SPA Journal 08 2013

Page 1

08|2013 Česky|Русский|English

La Bohème Pierre Léotard MOSER - MARIA THERESIA


My work is to capture time: a split second of a moment, when the animal expresses emotion and my picture interprets this precious time as art.

©Photograph: Masa Ushioda, « Reaching out », Fifty Fathoms Edition 2009

MISSION PARTNER OF

Fifty Fathoms Collection Pristine Seas Expeditions

STARA LOUKA 62, KARLOVY VARY, 360 01, TEL.: +420 353 585 085, KV@AZRA-CZ.COM STAROMĚSTSKÉ NÁMĚSTÍ (OLD TOWN SQUARE) 5, PRAHA 1, 110 00, +420 222 312 145, PRAHA@AZRA-CZ.COM CZECH REPUBLIC azra@azra-cz.com / www.azra-cz.com

www.blancpain.com




SUPERIOR

CARLSBAD PLAZA HOTEL

Spirit of Luxurious Spa & Wellness

THE FIRST AND ONLY... ...hotel in the czech republic to receive the highest hotel stars “5 star superior“ certification! ...spa & wellness hotel in czech republic to be a member of the prestigious world Alliance, „the leading hotels of the world“! ...hotel in the czech republic to have its own clinic, balneotherapy and wellness area that covers more than 3000 sqm! ...hotel in the czech republic, in which works a medical team of doctors together covering 14 medical specialties, resulting in more than 250 different procedures and operations!

152 luxurious rooms | 3 stylish restaurants | 3 day bars and 1 night bar | casino

WWW.CARLSBAD-PLAZA.COM karlovy vary – czech republic


talentoitaliano.it


AVAILABLE EXCLUSIVELY AT NATKA LÁZEŇSKÁ 11 KARLOVY VARY 36001 NATKA@NATKA.CZ WWW.NATKA.CZ 00420774820181


CZ

Vážení čtenáři, milí návštěvníci Karlových Varů, čas plyne jako voda a tak letos listujete již 8. vydáním měsíčníku Spa Journal. Redakce nezahálela i v těch neslunnějších dnech a tradičně pro Vás připravila pravidelné rubriky plné zajímavých informací, tipů a návodů. Léto je období šité, jako na míru pro venkovní grilování, ale jaký gril je trendy? Na pozadí malebně rozkvetlé přírody, která bují v plné síle, by si zamilovaní měli říci své “ano“. Představíme Vám také legendární sklářské umění, slavit budeme s karlovarskou sklárnou Moser. Oslníme blyštivými luxusními lustry a pokocháme se nádhernými skvosty Giorgia Viscontiho. Promluvíme za Vás s panem sládkem Jaroslavem Duškem a těm, kteří si dokáží užívat lázeňských tradic, poradíme, kde Vás budou dokonale hýčkat či kam za zelenými greeny v okolí. Zejména pány oslovíme článkem o rychlých automobilech Mercedes a pro muže tradičněji založené představíme veteránské rallye. A nakonec se plně ponoříme do gurmánského požitku z francouzské kuchyně šéfkuchaře Pierra Léotarda. Naučte se vychutnávat život plnými doušky, ruku v ruce se Spa Journalem.

24

08

Čtěte Spa Journal online na www.spajournal.cz.

RU

Уважаемые читатели, дорогие гости Карловых Вар!

Editorial

Время течет как вода, и вот Вы держите в ваших руках уже 8-й номер ежемесячника «Spa Journal». Редакция не сидела сложа руки даже в самые солнечные дни и традиционно подготовила для Вас регулярные рубрики, полные интересной информации, советов и инструкций. Лето – это период, будто сшитый на заказ для приготовления различных деликатесов на гриле на воздухе, но какой гриль сегодня «тренди»? На фоне живописной расцветшей в полную силу природы, влюбленные должны сказать свои «да». Мы представим Вам также легендарное искусство стеклодувов, будем праздновать вместе с карловарским стеклозаводом «Moser». Осветим сверкающими роскошными люстрами и насладимся прекрасными сокровищами Giorgiо Visconti. Мы поговорим за Вас с господином пивоваром - Ярослав Душек, а для тех, кто сможет наслаждаться курортными традициями, посоветуем, где Вас будут идеально нежить, или куда отправиться на зеленые «грины» в окрестностях. Прежде всего, мы обратимся статьей о быстрых автомобилях Мерседес к мужчинам, а для мужчин, больше любящих традиции, представим ралли автомобилей-ветеранов. И наконец, полностью погрузимся в гурманские впечатления от французской кухни шеф-повара Пьера Леотара. Научитесь наслаждаться жизнью полными глотками, рука об руку с журналом «Spa Journal».

EN

56 72

08 INTERVIEW La Bohème - Pierre Léotard

Читайте Spa Journal онлайн на www.spajournal.cz.

14 CZECH MADE

Dear readers and visitors of Karlovy Vary,

18 HOTEL

Time �lows past like water, so you are now holding the 8th monthly issue of the Spa Journal. Our reporters were not idle even on those sunniest days and as usual wrote for you some regular columns full of interesting information, tips and directions. Summer is a season perfectly �it for outdoor barbecue – but what sort of grill is trendy, you might ask? In the backdrop of picturesque blooming nature in full swing, those in love should go ahead with their “I do’s.” We are going to introduce you to the legendary glassmaking art, joining in celebrations with the Moser glassworks in Karlovy Vary. We are going to impress you with gleaming luxurious chandeliers and enjoy with you the marvelous treasures made by Giorgio Visconti. We have talked with the Brewmaster Jaroslav Dušek. For those of you who know how to embrace spa traditions, we are ready to give you advice on where you will be pampered best or what golf greens to visit in this region. Gentlemen in particular are sure to appreciate the article on fast Mercedes automobiles while traditionally-minded men will be introduced to a veteran rally. And �inally, we are going to delve into a French gourmet delight by chef Pierre Léotard. Learn to enjoy life to the fullest, hand in hand with the Spa Journal. Read The Spa Journal online at www.spajournal.cz.

MOSER - Maria Theresia

Rezidence Golf Mariánské Lázně | Отель «Rezidence Golf»

24 EXCLUSIVE King´s CASINO

28 TREND WOMAN 29 TECH MAN 32 INTERVIEW BECHERPLATZ JAROSLAV DUŠEK

38 EVENT Events boutique

42 BEAUTY Belly cloud


08|2013

Obsah | Содержание | Content

82

110 32

104 46 HEALTH

80 WELLNESS

50 DESIGN

84 RELAX

56 SPA

88 DELICACY

63 TECH WOMAN

92 LUXURY

64 EVENT

98 TRAVEL

ASKLEPION

ALDIT - SKLO a LUSTRY

HOTEL OLYMPIA

Retro Riverside

BEST WELLNESS HOTELS AUSTRIA

90

TAWAN

Grilování | Капризный денек | Garden party

14

ULYSSE NARDIN

Maďarské termální lázně | Венгрия – термальные курорты Hungary – thermal baths

68 JEWELLERY

102 ACTIVE

74 LIVING

106 FASHION

78 TREND MAN

112 CAR

Giorgio Visconti - May Dream

Glamping

Carlsbad Classic 2013

Michael Kors

Audi

7


INTERVIEW

T EX T: B c. V L ASTIMIL A SM ÍLKOVÁ | FOTO : C AR LSBAD PL A Z A

Mariánskolázeňská 23 | Karlovy Vary Tel.: (+420) 352 441 192 www.carlsbad-plaza.com

Vive la France,

GOURMETS paradis… Pierre Léotard Ať žije Francie, gurmánů ráj… Francouzská restaurace La Bohème karlovarského věhlasného hotelu Carlsbad Plaza hýčká ve svém nitru opravdovou gastronomickou perlu – šéfkuchaře Pierre Léotarda.

Pierre se již od malička motal své babičce vel. Nakonec padla volba pro Evropu, a v kuchyni pod sukní. Narodil se v Besanco- díky bohu pro Čechy, na jejich krásné lánu ležícím na východě Francie. V babičči- zeňské město Karlovy Vary. ně kuchyni se dalo zažít vždy něco nového a zajímavého. A tak není divu, že když se Pro francouzskou kuchyni jsou nejdůlerozhodoval, co v životě dělat, vystudoval žitější prvotřídní francouzské suroviny. kuchařskou školu. Své Šéfkuchař Léotard rád Zažijte opravdový zkušenosti pro zasloužepracuje se sezónními né fantastické ocenění francouzský gastronomický produkty, miluje ryby a ‚Michelinskou hvězdu‘ plody moře, které Vám zážitek v restauraci získával po celém světě a dokonale připraví v reLa Bohème. stálo jej velké úsilí, které stauraci La Bohème. se ovšem vyplatilo. S manželkou pracovali Mimo to doporučuje také ochutnat srnčí v Hong Kongu, na Tahiti, ve Francouzské maso, či nejen oku lahodící, tradiční franPolynésii a samozřejmě ve Francii, kde Pie- couzské deserty čokoládové suflé, Crème rre pracoval v restauraci luxusního hotelu brûlée nebo pravé francouzské Crepes SuDe Charme Les Airelles v oblasti Courche- zette.

8

08 | 2013 SPA Journal

Kam chodí sám šéfkuchař na jídlo? Jak sám přiznává, chodí velmi zřídka. V Karlových Varech navštěvuje Pizzerii svého francouzského přítele, Bruno, kde si nejraději pochutnává na vynikajících mušlích. Pierre Léotard není skromným člověkem, pokud hovoří o svém království – restauraci La Bohème. Sám říká: „V Karlových Varech existuje pouze jediná francouzská restaurace, a to ta naše. Já jsem Francouz, tak to vím.“. Zavítat do Pierrova francouzského království můžete i pokud zrovna nepatříte mezi hotelové hosty. Ve volbě oblečení vám napoví dress code, který zní „Formal Suit“. Dobrou chuť!


Pierre Léotard: „Francie je mým domovem. Proto při přípravě francouzských pokrmů nešetřím fantasií ani láskou. Je známo, že francouzská kuchyně je velice výjimečná, proto je pro mne výzvou neustále objevovat něco nového, čím bych uspokojil Vaše chutě.“ Пьер Леотар: «Франция - это мой дом. Поэтому при приготовлении французских блюд я не жалею фантазии и любви. Известно, что французская кухня исключительна, поэтому для меня является вызовом постоянно открывать что-то новое, чем я мог бы удовлетворить Ваши вкусы».

Pierre Léotard: ”France is my home. This is the reason why I won´t skimp on imagination and love when I make French dishes. French cuisine is known to be quite extraordinary, so it is a contant challenge for me to keep exploring something new to satisfy your cravings.“

9


INTERVIEW

Pierre radí: „Zapomeňte na tuky, při vaření používejte raději více zeleniny a ovoce.“ Пьер советует: «Забудьте о жирах, при приготовлении используйте лучше больше овощей и фруктов». Pierre has this advice: ”Forget about fats, use more vegetables and fruits when you cook instead.“

Vive la France, gourmets paradis… Да здравствует Франция, рай гурманов! Французская ресторан «La Bohème» знаменитого карловарского отеля «Карлсбад Плаза» скрывает внутри настоящую гастрономическую жемчужину – шеф-повара Пьера Леотара.

RU

Пьер еще с малых лет мотался на кухне под Charme Les Airelles в Courchevel». Наконец выбор ногами своей бабушки. Он родился в местечке пал на Европу, слава Богу, для Чехии и ее красивого Безансон, расположенном на востоке Франции. В курортного города Карловы Вары. бабушкиной кухне всегда происходило что-то новое и интересное. Поэтому неудивительно, что ког- Для французской кухни самыми важными являда он решал, чем будет заниматься в жизни, пере- ются первоклассные французские продукты. Шефвесила школа поваров. Свой опыт, послуживший повар Леотар любит работать с сезонными продукему для получения заслужентами, любит рыбу и морские Насладитесь настоящим ного фантастического приза продукты, которые идеально – звезды Мишлена, он полу- французским гастрономическим приготовит для Вас в ресточал по всему миру, и это стоиране «La Bohème». Кроме впечатлением в ресторане ло ему больший усилий, котоэтого, он рекомендует по«La Bohème». рые, однако, окупились. Они пробовать также мясо косули с женой работали в Гонконге, на Таити, во Фран- или радующие не только глаз традиционные французской Полинезии и, конечно, во Франции, где цузские десерты – шоколадное суфле, крем-брюле Пьер работал в ресторане элитного отеля «De или настоящие французские блинчики креп-сюзетт.

10

08 | 2013 SPA Journal

Куда сам шеф-повар ходит обедать? Как он сам признается, ходит куда-то очень редко. В Карловых Варах он ходит в пиццерию своего французского друга, Бруно, где ему больше всего нравятся замечательные мидии. Пьер Леотар становится нескромным, когда говорит о своем царстве – ресторане «La Bohème». Он сам говорит: «В Карловых Варах существует только один французский ресторан – это наш. Я француз, поэтому я знаю». Заглянуть во французское королевство Пьера вы можете, даже если Вы и не относитесь к гостям отеля. В выборе одежды Вам поможет dress code, называемый «Formal Suit». Приятного аппетита!


éejte Filírovaného mořsk V La Bohème ochutn ji ole ém v černém olivov ho ďasa pošírovaného u čko má a o t nfi kovým Co podávaného s čekan kou en skl se ž ne ak jin jak z kanadského humra, ého vína. zsk ou nc fra ího litn kva

чёрта, буйте филе морского В «La Bohème» попро масле, вом вко оли м но в чер из бланшированного сом соу и иевым конфи подаваемого с цикор фужером с , аче ин же как и, канадского омара, узского вина. качественного франц

nkcan taste a fillet of mo In La Bohème, you enth wi ved ser , oil olive fish poached in black d, an dian lobster sauce, dive Confit and Cana e fin of ss gla ise, with a how could it be otherw French wine.

11


INTERVIEW

„Posnídal jsem croissant s máslem a džemem s lahodnou horkou kávou.“ «На завтрак у меня был круассан с маслом и джемом и с приятным горячим кофе.»

”I had a croissant with butter and jam and a delicious hot coffee for breakfast.“

Vive la France, gourmets paradis… Long live France, gourmet´s paradise... French cuisine at La Bohème of the famous Karlovy Vary hotel Carlsbad Plaza hides in its heart a true gastronomic pearl – chef Pierre Léotard.

EN Since his childhood, Pierre spent much

taurant of the famous hotel De Charme Les time in the kitchen trotting around his Airelles at Courchevel. Later in his life, his grandmother´s skirt. He was born in Besancon eyes set on Europe - and thankfully - Bohemia in the east of France. In his grandmother‘s and its beautiful spa town of Karlovy Vary. kitchen, he could always witness something new and exciting. It is not surprising then that For French cuisine, the most important aspect when he finally made a deis first-class French ingreHave a true French cision as to what to do in dients. Chef Léotard enlife, he chose a cooking culinary dining experience joys working with seasonal school. He´d collected his products and loves fish at the La Bohème rich experience around the and seafood that he will restaurant. globe for the later-to-beprepare for you masterfulawarded fantastic achievement - the well-de- ly at La Bohème restaurant. Apart from that, served Michelin star - and it cost him immense he strongly recommends that you taste venison effort. But it paid off. He and his wife worked in or traditional French desserts such as chocoHong Kong, Tahiti, French Polynesia and, of late soufflé, crème brûlée or authentic French course, France, where Pierre worked in the res- crepes Suzette that do not please just the eye.

12

08 | 2013 SPA Journal

Where does the chef go out to eat himself? As he admits, he rarely dines out. In Karlovy Vary in any case, he tends to go to Pizzeria, run by his French friend Bruno, where he prefers savoring delicious mussels. Pierre Léotard is not a modest man when it comes to his kingdom - La Bohème Restaurant. He says, „In Karlovy Vary, there is only one French place and that is ours. I am French, so I know.“ You can pay a visit to Pierre‘s French kingdom even if you are not one of the hotel guests. When choosing what clothes to wear, the „Formal Suit“ dress code tells volumes. Bon appetit!



CZECHMADE T EX T: MOSER | FOTO: M O SER

14

08 | 2013 SPA Journal


STO let

STO

legendárního nápojového souboru

MARIA THERESIA

Konec prvního desetiletí 20. století znamenal z hlediska uměleckého vývoje v Evropě postupné doznívání vlivu secese a hledání geometricky jednodušších výrazových forem. Umělecké řemeslo, ve snaze najít nové pojetí tvaru i dekoru, se často obracelo k rozvíjení úspěšných předloh z historie. Leo Moser, syn zakladatele sklárny a tehdejší technický ředitel, vždy velmi uvážlivě sledoval stylové proměny a vývoj vkusu zákazníků. Díky tomu byla sklárna připravena nejen včas na nové tendence reagovat, ale zejména je přínosně obohacovat svými vlastními vzory. V roce 1913 sklárna Moser představila poprvé svůj legendární soubor Maria Theresia, který je cenným dokladem uměleckých a řemeslných schopností mistrů sklárny. Předlohou tvarů tohoto reprezentativního souboru je barokní souprava z doby Marie Theresie patřící k vybavení vídeňského císařského dvora.

Moserovská sklovina však historické předloze propůjčila nový rozměr svou mimořádnou kvalitou, leskem a jiskřivostí. Vysoká uměleckořemeslná hodnota souboru je pak navíc dána excelentním provedením pravidelných linií brusů a zejména detailně rytými motivy figurálních galantních výjevů či ornamentálních květinových kompozic. Rytiny, rozvíjející se v celých plochách, vynikají živostí a opravdovostí přenesených obrazových námětů a patří k vrcholným ukázkám osobitého ryteckého stylu sklárny Moser, který je řazen k nejlepším na světě. Vzhledem k náročnosti výroby patří soubor Maria Theresia dodnes ke špičkovým, skutečně luxusním typům moserovského křišťálu vyráběného především na zakázku. U příležitosti 100. výročí souboru sklářští mistři obohatili původní soubor z čirého křišťálu o limitovanou kolekci vyrobenou v průzračných barvách polodrahokamů, která je vynikající ukázkou moserovského mistrovství.

15


CZECHMADE

ONE HUNDRED Years of Legendary Drinking Set

MARIA THERESIA СТО лет легендарному сервизу

МАРИЯ ТЕРЕЗА

RU

Конец первого десятилетия 20 века с точки зрения развития искусства в Европе означал постепенное уменьшение влияния модернизма и поиск геометрически упрощенных выразительных форм. Декоративно-прикладное искусство в стремлении найти новое восприятие формы и украшения часто обращалось к развитию успешных примеров из истории. Лео Мозер, сын основателя стеклозавода и тогдашний технический директор, всегда очень расчётливо следил за изменениями стиля и развитием вкуса заказчиков. Благодаря этому стеклозавод был готов не только вовремя реагировать на новые тенденции, но и, прежде всего, плодотворно обогащать их своими собственными узорами. В 1913 году стеклозавод Мозер впервые представил свой легендарный сервиз Мария Тереза, который является ценным подтверждением художественных и ремесленных способностей мастеров стеклозавода. Образцом форм этого представительского сервиза является сервиз в стиле барокко со времен Марии Терезы, относящийся к оснащению венского императорского двора. Мозеровское стекло добавило историческому образцу новое измерение своим исключительным качеством, блеском и искрами. Высокая художественная ценность сервиза, кроме того, определяется превосходным исполнением симметричных линий огранки и, прежде всего, подробно выгравированными мотивами фигуральных галантных сцен или орнаментных цветочных композиций. Гравировки, занимающие все поверхности, отличаются живостью и истинностью переданных изображенных сюжетов и относятся к лучшим примерам характерного стиля гравировки стеклозавода Мозер, относящегося к лучшим в мире. С учетом сложности производства сервиз Мария Тереза до сегодняшнего дня относится к наилучшим, действительно элитным типам мозеровского хрусталя, изготавливаемого, прежде всего, на заказ. По случаю 100-летия сервиза мастера стеклодувы обогатили первоначальный сервиз из чистого хрусталя лимитированной коллекцией, изготовленной в прозрачных цветах самоцветов, и являющейся прекрасным образцом мозеровского мастерства.

16

08 | 2013 SPA Journal

EN In terms of artistic development in Europe, the close of the first decade of the 20th century brought about the gradual fading away of Art Nouveau influences and the search for geometrically simpler forms of expression. The artistic crafts, in an effort to find a new approach to shape and ornamentation, often turned to revisiting successful models from history. Leo Moser, son of the glassworks´ founder and former technical director, always paid close attention to the evolution of styles and customer tastes. Thanks to this, the glassworks was able to react in time to new trends, but mainly to enrich them meaningfully with its own designs. In 1913, the Moser glassworks introduced for the first time its legendary set Maria Theresia, which is a valuable proof of artistic and craftmaking skills of the masters of the glassworks. The model for the curves of this representative set is a baroque set from the period of Maria Theresia, which was part of the furnishings at the Viennese Imperial Court. However, Moser glassworks gave this historical paragon a new dimension with its superior craftsmanship, shine and sparkle. Moreover, the high value of art- and craftwork of the set is based on an excellent rendering of regular cut lines and, in particular, detailed engraved figural motifs of gallant scenes or ornamental flower compositions. The engravings, covering whole areas, excel in vividness and sincerity of the adopted pictorial themes and are one of the finest examples of the distinctive engraving style of Moser glassworks, which is considered one of the best in the world. Due to the high complexity of production, the Maria Theresia set ranks among the stellar and truly luxurious types of Moser crystal, primarily custom-made. On the occasion of the 100th anniversary of this set, the glassmaking masters enriched the original set of clear crystal by a limited collection made in the clear colors of semi-precious stones an excellent example of Moser leadership.


R

HOSPITALITY Prodejní galerie MOSER торговая галерея |shopping Arcade www.moser-glass.com Karlovy Vary Kpt. Jaroše 46/19, tel.: +420 353 416 136 Tržiště 7, tel.: +420 353 235 303 Praha Na Příkopě 12, tel.: +420 224 211 293 Staroměstské náměstí 603/15, tel.: +420 221 890 891

Luxury hotel beds and matresses King Koil ® we make hotel beds since 1898.

SHOWROOM Royal Comfort Moskevská 1796/84 Karlovy Vary

e-mail: info@kingoil.cz web: www.kingkoil.cz


HOTEL

T EX T: JAN A KR AFKOVA | FOTO : HOTEL R EZ IDENCE GO LF

MODERNÍ HOTEL rodinná atmosféra Hotel Rezidence Golf Luxusní, zcela nový hotel, je vzdálen 5 minut od Royal Golf Clubu Mariánské Lázně a dojezdové vzdálenosti dalších 5ti golfových 18ti jamkových hřišť.

18

08 | 2013 SPA Journal


Budova hotelu má dlouholetou tradici a své nezaměnitelné kouzlo nad krásným městem Mariánské Lázně. Dříve známý penzion Sehnhof je znovu zpřístupněn a je skvělým tipem nejen na dovolenou, ale i jako výletní místo. Díky svému jedinečnému umístění je Hotel Rezidence Golf vyhledáván nejen hráči golfu, rodinami s dětmi, ale i jedinci, kteří touží uniknout z ruchu velkoměsta. Klidné prostředí moderního hotelu, rodinný přístup, kvalitní wellness a gurmánský zážitek v kombinaci s okolní přírodou je ideálním místem pro relaxační či romantické pobyty. Místní lesy, svěží příroda a bylinková zahrada Vás svojí vůní doslova omámí.

Restaurace hotelu je založená na špičkové gastronomii, profesionální kuchyni a obsluze. Široká nabídka mezinárodních i lokálních specialit, připravená vždy z čerstvých surovin Vám zaručí příjemný zážitek. Útulné prostředí a stylový interiér s originální prosklenou zahradou, korespondující s okolní přírodou, umocňuje celkovou atmosféru. Děti se u nás nikdy nenudí, pokud je přestane bavit dětské hřiště, trampolína, můžou se vydat sbírat houby do lesa, jahůdky ze zahrádky, podniknout výlet s hotelovým pejskem Bustym. Přijďte k nám vyzkoušet speciality šéfkuchaře Borise Kosty.

19


HOTEL

Современный отель семейная атмосфера

Отель «Rezidence Golf» Элитный, абсолютно новый отель, находится в 5 минутах от клуба «Рояль Гольф Клуб Марианске Лазне» недалеко от других 5 полей для гольфа на 18 лунок.

RU

Здание отеля имеет долголетнюю историю и свое незаменимое волшебство над прекрасным городом Марианске Лазне. Известный раньше пансион «Сенхоф» снова открыт для доступа и является замечательным местом для отпуска, а также как место для экскурсий. Благодаря своему исключительному расположению отель «Rezidence Golf» популярен не только среди игроков в гольф, семей с детьми, но и среди людей, желающих укрыться от шума мегаполиса. Тихая обстановка современного отеля, семейный подход, качественный вельнес и гурманские впечатления в комбинации с окружающей природой делает отель идеальным местом для релаксации или романтики. Местные леса,

20

08 | 2013 SPA Journal

свежая природа и палисадник с травами Вас буквально одурманят своими ароматами. Ресторан отеля основан на гастрономии высочайшего уровня, профессиональной кухне и обслуживании. Обширное предложение международных и местных фирменных блюд, приготовленных всегда из свежих продуктов, гарантируют Вам приятное впечатление. Уютная обстановка и стильный интерьер с оригинальным застекленным садом, сливающимся с окружающей природой, усиливает окружающую атмосферу. Дети у нас никогда не скучают, Если им надоест детская игровая площадка, трамплин, они могут отправиться в лес за грибами, клубникой из сада, или пойти на прогулку с гостиничной собакой Басти. Приходите к нам попробовать деликатесы шеф-повара Бориса Косты.


KARLOVY VARY

ZÁMECKÝ VRCH 14

WWW.ESCADA.COM


HOTEL

MODERN HOTEL Family-like atmosphere Rezidence Golf Hotel This luxurious brand-new hotel is 5 minutes from the Royal Golf Club Mariánské Lázně and within driving distance of five other 18-hole golf courses.

EN The hotel building has a long tradi- local forests, lush nature and herbal garden tion and unmistakable charm, overlooking the beautiful town of Mariánské Lázně. Formerly known as the Sehnhof Guest House, it is now open to the public again and advisable not only for a great holiday time but also as a popular hiking destination. With its unique location, the Rezidence Golf Hotel is popular not only among golfers and families with children, but also those who want to escape the bustle of the city. The peaceful environment of a modern hotel, its family-like warmth, quality wellness and gourmet dining experiences in combination with the surrounding landscape is ideal for relaxing or romantic getaways. The

22

08 | 2013 SPA Journal

will literally daze you with their scents. The restaurant banks on top-class cuisine, professional cooks and service. It boasts a wide range of international and local specialties, using only fresh ingredients for an enjoyable experience. A comfortable and stylish decor with an original glassed-in garden, in harmony with surrounding nature, enhances the whole atmosphere. Children will never get bored here - if they get tired playing on the playground or trampoline, they can go mushroom picking in the woods, pick strawberries in the garden, or set out on a trip with the hotel pet dog Busty. Why not come to try Chef Boris Kosta’s specialties?


Karlovy Vary-Stará Role

VYBAVENÍ PRO KONĚ, JEZDCE A STÁJE PRODEJNÍ PLOCHA 400m2

Снаряжение для лошадей, всадников и стойла Ausrüstung für Pferde, Reiter und Ställe Hotel Rezidence Golf **** Zádub – Závišín 588 353 01 Mariánské Lázně GPS: 49° 59" 12" N, 12° 43" 23" E

Equipment for horses, riders and stables

e-mail: info@rezidencegolf.cz

www.rezidencegolf.cz

Po-Pá 10 - 18 hod So 9-13 hod Závodu míru 461/29, Karlovy Vary - Stará Role, 36017

www.janahorse.cz | 608 444 378 | 353 549 410


EXCLUSIVE

T EX T: KIN G’S C ASIN O | FOTO : K ING’S C ASINO

www.kingscasino.eu info@pokerroomkings.com

King’s Casino

Domov pokeru King’s Casino v českém Rozvadově je veleúspěšné kasino. Od svého otevření v roce 2003 a počáteční investici ve výši 8,5 milionů eur, se stalo oblíbeným dějištěm turnajů v pokeru. King’s Casino pořádá pokerové turnaje každý den v roce. Obliba podniku King´s Casino se odráží ve velikosti jeho karetních místností. King’s Casino má 64 stálých stolů, a je proto největší karetní místností v Evropě. Je domovem prominentních hráčů pokeru a pravidelně hostí významné turnaje, jako GCOP, GPT® – Deepstack Series, DPT® – Deutsche Poker Tour. Leon Tsoukernik – muž s vizí Majitelem a managerem King’s Casina je Leon Tsoukernik. Pan Tsoukernik je sám vášnivým hráčem. Muž s rozhledem ve starožitnostech a výtvarném umění, který viděl nabízející se příležitost vybudovat kasinového giganta, kterým se King’s Casino opravdu stal. Rozvadov se nachází v České republice, poblíž německých hranic. Má blíž k Norimberku než k Praze. Proto také King´s Casino láká více hráčů z Německa. Národnosti hráčů se ale nadále rozrůstají s tím, jak se King´s Casino dostává do jejich

24

08 | 2013 SPA Journal

povědomí coby hlavní evropská destinace pro hraní pokeru. Letitá znalost, kterou pan Tsoukernik má jako hráč, sehrála v případě King´s Casina zásadní roli. Služby mají prim. Svou filozofii převzalo kasino z Las Vegas. Hráči například dostávají jídlo a pití zdarma. King´s Casino je otevřeno 24 hodin denně. To platí jak pro herní stoly, tak výherní automaty. Výborná lokalita pro celou Evropu Okolí samotného Rozvadova je příjemné. Poblíž najdete golfové kluby, wellness hotely a dále vzrušující volnočasové vyžití jako paintball. Hráči se mohou pochopitelně ubytovat v hotelu přímo v King´s Casinu. Vedení se postaralo o to, že hotelové pokoje jsou dostupné v plné šíři ubytovacích kategorií. Pokud si tedy hosté přejí zdržet se déle, mají pestrou nabídku luxusu. Oblíbenost King´s Casina je nejlépe vidět právě na tom, jak přibývají ubytovací kapacity. Z původních devíti pokojů se hotelová nabídka rozšířila na více než 60 pokojů. Pětihvězdičkové pokoje a pětihvězdičkové apartmány se nacházejí přímo v budově kasina a na některých z nich se můžete těšit na privátní whirpool . Nově postavené budovy spadají do růz-

ných ubytovacích kategorií. Hosté, kteří raději přespí v nějakém hotelu v sousedním Německu, mohou využít hotelové kyvadlové dopravy do vybraných partnerských hotelů. Vzhledem k tomu, že King´s Casino leží tak blízko hranic s Německem (Bavorskem), znamená to, že má i blízko k mezinárodním letištím v Mnichově a Norimberku a Praze. Vynikající kuchyně V King’s Casinu se výborně vaří. Ostatně vybraná kuchyně je skvělý způsob, jak si zpříjemnit vzrušující hrací den. Otevřené jsou pochopitelně i švédské stoly. V květnu navíc King´s Casino zprovoznilo v přízemí prostornou venkovní terasu – Restauraci The Grill. To se setkalo s velkým ohlasem. Hosté si tu mohou objednat vepřový steak, nebo grilované královské krevety a mnoho dalších specialit z grilu a mezi hraním se tak nadýchat trochu čerstvého vzduchu. Hosté mají na výběr jídla na objednávku z jídelního lístku, grilované speciality v pivní zahradě pod širým nebem anebo švédské stoly, které jsou pro všechny hráče zdarma. Nealkoholické nápoje se podávají zdarma. Dostupné hry: Black Jack, Ruleta, King‘s poker, King‘s holdem, Caribbean poker, Punto Banco, výherní automaty, Cash Games - Poker.


Stylové cestování. Pojedete Limuzínou či Helikoptérou?

Hotline: Русский язык : +420 728 372 599 English, Český jazyk: +420 732 84 51 74

CZ King´s Casino nabízí speciální Královský balíček pro 1-6 osob *vyzvednutí v Karlových Varech *ubytování na 1-2 noci v dvoulůžkovém pokoji s whirpool * Luxsusní večeře A la Carte v restauraci casina * Chipy v hodnotě € 2.500 na casinové hry, nebo Cash Games. * Navrat helikoptérou, či limuzínou do KV Cena: €4.000 helikoptéra | €3.000 limuzína (na počtu osob nezáleží)

Стильные путешествия.

Поедете на лимузине и на вертолете? RU King´s Casino предлагает специальный королевский пакет на 1-6 человек *посадка в Карловых Варах *заселение на 1-2 ночи в двухместный номер с джакузи * Шикарный ужин «A la Carte» в ресторане казино * Жетоны стоимостью € 2500 для игр казино или Cash Games. * Возвращение на вертолете или на лимузине в КВ Цена: € 4000 вертолет | € 3000 лимузин (не зависит от количества людей)

Stylish Travel.

Go for a Limousine or Helicopter? EN King´s Casino offers a special King´s Deal for 1-6 persons *pick up in Karlovy Vary *accommodation for 1-2 nights in a double room equipped with a whirpool * luxury a la carte dinner in the casino restaurant * chips in the value of € 2,500 for Casino Games or Cash Games * return to Karlovy Vary by helicopter or limo Price: € 4,000 helicopter | € 3,000 limousine (irrespective of number of persons)

25


EXCLUSIVE

King’s Casino

Дом покера RU

King’s Casino в чешском Розвадове – очень успешное казино. От своего открытия в 2003 году и первоначальной инвестиции в суме 8,5 миллиона евро оно стало популярным местом проведения турниров по покеру. King’s Casino организовывает турниры по покеру каждый день в году. Популярность заведения «King´s Casino» отражается в размере его карточных помещений. King’s Casino имеет 64 постоянных стола, и поэтому является крупнейшим карточным заведением в Европе. Оно является домом известных игроков в покер, а регулярными гостями турниров являются GCOP, GPT® – Deepstack Series, DPT® – Deutsche Poker Tour. Леон Цукерник – человек с мечтой Владелец и директор казино «King’s Casin» Леон Цукерник. Господин Цукерник и сам страстный игрок. Человек, разбирающийся в антиквариате и изобразительном искусстве, который увидел открывающуюся возможность создать гиганта казино, которым действительно стало King’s Casino. Розвадов находится в Чехии, недалеко от границы с Германией. Он ближе к Нюрнбергу, чем к Праге. Еще и поэтому King´s Casino привлекает больше игроков из Германии. География национальностей игроков все больше расширяется с тем, как King´s Casino закрепляется в их памяти как главное европейское место для игры в покер. Многолетняя известность господина Цукерника как игрока сыграла в случае King´s Casino главную роль. Услуги здесь являются главными. Свою философию казино переняло из ЛасВегаса. Например, игроки получают еду и питье бесплатно. King´s Casino открыто круглые сутки. Это действует как для игровых столов, так и для игровых автоматов. Прекрасное место для всей Европы Окрестности самого Розвадова замечательны. Поблизости находятся гольф клубы, вельнес отели, а также захватывающее развлечение пейнтбол. Игроки могут, конечно, поселиться в отеле прямо в King´s Casino. Руководство позаботилось о том, чтобы номера отеля были доступными в полной палитре категорий проживания. То

26

08 | 2013 SPA Journal

есть если гости желают задержать на более длительное время, то к их услугам пестрое предложение роскоши. Популярность King´s Casino лучше всего видна именно в том, как увеличивается вместимость отеля. Из первоначальных девяти номеров расширилась до более чем 60 номеров. Пятизвездочные номера и пятизвездочные апартаменты находятся прямо в здании казино. Вновь построенные здания относятся к разным категориям проживания. Гости, которым лучше переночевать в каком-нибудь отеле в соседней Германии, могут воспользоваться транспортом отеля, работающим по маятниковой схеме на маршрутах до избранных партнерских отелей. Учитывая то, что King´s Casino расположено так близко от границы с Германией (Баварией), это означает, что отсюда недалеко и до международных аэропортов в Мюнхене и Нюрнберге. Замечательная кухня В King’s Casino прекрасно готовят. Ведь хорошая кухня – это отличный способ, как скрасить возбужденный игровой день. Открыт, конечно, и шведский стол. В мае, кроме того, King´s Casino открыло на первом этаже просторную наружную веранду. Это вызвало прекрасные отзывы. Гости здесь могут воспользоваться принадлежностями для приготовления блюд на гриле, и таким образом, в перерывах игры немного подышать свежим воздухом. Для гостей предлагаются блюда по заказу из меню, деликатесы с гриля в пивном саду под открытым небом или шведский стол бесплатно. Безалкогольные напитки подаются бесплатно. Доступные игры: блэкджек, рулетка, королевский покер, King‘s холдем, King‘s покер, Пунто Банко, игровые автоматы, Cash Games - покер.

King’s Casino The Home of Poker EN King’s Casino at Rozvadov Czech Republic is a very successful casino. Opened in 2003 after an investment of 8.5 million euros, it has become a favourite for poker tournaments. King’s Casino holds poker tournaments every single day of the year. The popularity of King’s Casino is reflected in the size of its card room. King’s Casino has 64 permanent tables and is thus Europe’s largest card room. It is home to prominent poker players and regularly


Staromlýnská 122 | Březová Karlovy Vary hosts major tournaments, such as the GCOP, GPT® – Deepstack Series, DPT® – Deutsche Poker Tour. Leon Tsoukernik – a man with a vision The owner and CEO of King’s Casino is Leon Tsoukernik. Mr. Tsoukernik is a passionate player. This man with much knowledge of antiques and fine arts saw the opportunity to create the casino magnate King’s Casino has become. Rozvadov is situated in the Czech Republic, very close to the German border. It is closer to Nuremberg than to Prague. Thus, King’s Casino attracts many German players. The player nationalities continue to expand with the increasing recognition of King’s Casino being a major poker destination in Europe. The long-standing knowledge that Mr. Tsoukernik has as a player has played a fundamental role at King’s Casino. Service plays a major role. The gaming philosophy from Las Vegas inspired this casino. For example, players receive food and drinks free of charge. King’s Casino is open 24/7. This applies both to the tables games and the slots. Perfectly positioned for European gaming Rozvadov itself is set in pleasant surroundings. Golf clubs, wellness hotels yet also exciting activities such as paintball are all nearby. Naturally players can find accommodation at the hotel at King’s Casino. Management has ensured that hotel rooms are available in a whole world of different categories. Guests thus have a wide choice of the luxury they wish to stay in. The popularity of King’s Casino is reflected in the way the accommodation has grown. With originally nine rooms on offer, the hotel choice has grown strongly to more than sixty rooms. The King’s 5 Star Hotel Rooms and 5 Star Hotel Suites are situated within the casino building. New buildings have been erected offering different categories. Guests who prefer to stay at a hotel in neighbouring Germany have the advantage of a shuttle service to specific partner hotels. The fact that King’s Casino is set so close to the German border (Bavaria) means that it is close to the international airports Munich and Nuremberg. Excellent cuisine King’s Casino offers a choice of cuisine. The fine cuisine is a perfect way to accompany an exciting day of gaming. Naturally there is also a buffet on offer. Furthermore, King’s Casino opened a large outdoor patio on the ground floor in May. This has been very well received. Guests can make use of the barbecues and enjoy some fresh air between their gaming. Thus, guests have a choice between the à la carte restaurant, the open-air beer garden for grill specialities or the free buffet. Alcohol-free drinks are served free of charge. Offered games: Black Jack, Roulette, King‘s Poker, King‘s Holdem, Carribean Poker, Punto Banco, Slots, Cash Games - Poker.

Vybraná jídla z celého světa: • maso pečené na přírodním grilu • pravý ruský boršč •chačapuri • pečené vepřové koleno • • pečená kachna • křepelky • • rauty • bankety • svatební hostiny • • rodinné oslavy • salon s kapacitou 120 míst • • venkovní gril • pravá Ruská sauna na dřevo •

Выбранные блюда со всего мира: • шашлыки и перепелки на мангале • • настоящий русский борщ • хачапури • •запеченное свиное колено • утиные грудки • • корпоративы • банкеты • свадьбы • • семейные торжества • салон вместимостью 120 мест • уличный мангал • • русская баня с вениками •

Selected Dishes From Around the World: •quails & meat on the grill • •real Russian borsch•khachapuri • •roasted pork knucles • duck • •corporate events •banquets and cocktails • •wedding receptions •family celebrations • •120-seat banquet hall • •outdoor grill •real Russian sauna on wood •

Otvírací doba | Часы работы | Opening hours St – Ne | Cр – Во | We – Sun | 11.30 - 23.00

T/ +420 353 220 870 | M | +420 724 208 311 www.lesniraj.cz


TREND WOMAN T EX T: K AROLÍN A POME JE | FOTO : AR CHIV

www.vozovna-stromovka.cz

Vyrazte na piknik!

Go for a picnic! EN The sun and high temperatures are inviting one to go out and spend some time by the water. Take advantage of the beautiful summer weather to go on a picnic. Make a nice lunch or romantic dinner. Or go on a hot air balloon ride. Let us inspire you on what you might need when being out in the fresh air. Or you can rent everything in the Vozovna restaurant in the Prague Stromovka Park, where they rent picnic baskets already with some tasty contents inside, then you can simply head out to any corner of Stromovka, spread out a blanket and take it easy.

28 28 07 | 2013 SPA Journal

w.esennce.cz dva | CZK 19 990 | ww Luxusní let balónem proом шаре для двоих | A luxury balloon flight for two ушн Шикарный полет на возд

бутыль для воды | water bottle

RU Солнышко и высокие температуры зовут провести время на природе и у воды. Воспользуйтесь хорошей летней погодой и отправляйтесь на пикник. Приготовьте приятный обед и романтичный ужин. Или полетайте на воздушном шаре. Получите инспирацию, что вам будет нужно для пребывания на свежем воздухе. Или можно все взять напрокат в пражском ресторане Vozovna, где Вам дадут напрокат корзину для пикника с вкусным содержимым, так что можете просто отправиться в любой уголок Стромовки, расстелить плед и наслаждаться.

Пикниковые корзины| Picnic baskets

Отправляйтесь на пикник!

ремень для сидения | Seat Belt

KOR láhev na vodu Vida 750 ml | CZK 799|

VITRA sedací popruh Chairless | CZK 545 | www.designbuy.cz

Piknikové koše | od CZK 2 580 | www.britishshop.cz

CZ Sluníčko a vysoké teploty lákají k pobytu v přírodě a u vody. Využijte krásného letního počasí a vyrazte na piknik. Připravte příjemný oběd, i romantickou večeři. Anebo se rovnou proleťte balónem. Nechte se inspirovat, co všechno k takovému pobytu na čerstvém vzduchu budete potřebovat. A nebo si všechno můžete půjčit v restauraci Vozovna v pražské Stromovce, kde Vám piknikový koš pronajmou i s chutným obsahem, jednoduše pak můžete vyrazit do kteréhokoliv koutu Stromovky, rozprostřít deku a jen si užívat.



EVENTS

T EX T: K AROLÍN A POME JE | FOTO : FILM SER VIS FESTIVAL K AR LOV Y VA RY

Mostecká 21, Praha 1 110 00 Prague, Czech Republic +420 777 779 108 www.events-boutique.eu

SPOJENÍ DVOU ZAMILOVANÝCH

SRDCÍ EVENTS BOUTIQUE Česko je země, která je úplně prosáklá romantikou a pocitem kouzla. Je to dokonalé místo pro spojení dvou zamilovaných srdcí. Proto, pokud sníte o svatebním obřadu, který si chcete pamatovat celý život, pak vítejte v kraji starobylých hradů, úžasné krajiny a srdečných lidí!

energetikou lásky a štěstí! Vrtbovská zahrada je provedena v italském barokním stylu. Je to úžasně krásná kaskáda teras, ozdobená malebnými sochami, kašnami a originálními květinovými záhony. Terasy spojuje majestátní schodiště. Z Vrtbovské zahrady je úžasný panoramatický výhled na Prahu. Prostředí tohoto místa Vás navždy okouzlí.

Events Boutique je tým profesionálů, kteří splní Váš sen o svatbě v pohádkovém Česku.

Zámek Hluboká nad Vltavou je nejromantičtější zámek v Česku.

Dvě úžasná místa, která se považují za pýchu celého Česka a jsou chráněny UNESCO. Vrtbovská zahrada – té se též říká svatební „ráj“. Zahrada byla založena v roce 1720 speciálně pro provedení svatebních obřadů. Tehdy Praha prožívala svatební boom, a účelem založení této zahrady bylo uspokojit přání movitých klientů z řad místní šlechty. Během několika staletí celé místo prosáklo

2

06 | 2013 SPA Journal

Svatbu v zámku si zapamatujete jako nejkouzelnější a nejvíce vzrušující den Vašeho života.

Events Boutique je tým profesionálů, kteří splní Váš sen!

Nádherná zahrada a pohádkové obrysy zámku dodají Vaší svatbě luxusní rysy a královskou vytříbenost. Tento nádherný a kouzelný zámek je jedním z nejnavštěvovanějších v Česku. Součástí komplexu zámku v anglickém gotickém stylu je 140 pokojů zdobených dřevořezbami, 11 věží, 2 atria a nádherná zahrada. Pro svatbu v tomto zámku můžete využit sněhobílý svatební kočár, objednat si sváteční fanfáry, které zazní při Vašem příjezdu, vstupu do obřadní síně a opuštění zámku. Také si lze objednat rytířské souboje, maškarní průvody a spoustu jiného ze seznamu doplňkových svatebních služeb. Mezi nabídky naší agentury můžete najít varianty provedení svatebních obřadů pod širým nebem nebo v paláci, na pražských věžích, v historických muzeích, na radnici, v zámcích a také při letu balonem! Dlouholetá praxe nám umožňuje tvrdit, že se vyznáme v potřebách nejzkušenějších VIP klientů. Naše motto – kvalita služeb, disciplinovanost a profesionalita.


3


EVENTS

SPOJENÍ DVOU ZAMILOVANÝCH SRDCÍ RU EVENTS BOUTIQUE Чехия – страна, целиком пропитанная романтикой и ощущением волшебства. Это идеальное место для объединения двух влюбленных сердец. И если вы мечтаете о свадебной церемонии, которая запомнится на всю жизнь, то добро пожаловать в край старинных замков, изумительных пейзажей и душевных людей! Еvents Boutique – команда профессионалов, которые воплотят Вашу мечту о свадьбе в сказочной Чехии в реальность. В этой статье нам хочеться рассказать о двух прекрасный местах, которые считаются гордостью всей Чехии и охраняются UNESCO. Вртбовский парк называют свадебным «раем». Парк основан в 1720 году специально для проведения сваденных церемоний. В то время Прага переживала свадебный бум, и основание этого сада было призвано удовлетворить пожелания бога-

4

06 | 2013 SPA Journal

тых клиентов из местной аристократии. За несколько веков место насквозь пропиталось энергетикой любви и счастья! Дворцовый сад выполнен в стиле итальянского барокко. Это удивительной красоты каскад террас, украшенных живописными скульптурами, фонтанами и оригинальными цветочными клумбами. Соединяет террасы величественная лестница. Из Вртбовского парка открывается потрясающий панорамный вид на Прагу. Атмосфера этого места покорит вас навсегда. Замок Глубока над Влтавой самым романтичный замок в Чехии. Свадьба в нем запомнится, как самый волшебный и волнующий день Вашей жизни. Чудесный сад и сказочные очертания замка придадут Вашей свадьбе черты роскоши и королевской изысканности. Этот великолепный и волшебный замок один из самых посещаемых замков Чехии. Комплекс замка в английском готическом стиле включает в себя 140 украшен-

ных резьбой по дереву комнат, 11 башен, 2 внутренних двора и прекраснейший парк. Для свадьбы в этом замке Вы можете воспользоваться белоснежной свадебной каретой, заказать праздничные фанфары, которые звучат во время Вашего приезда, входа в свадебный зал и выхода из замка. Здесь возможны рыцарские поединки, костюмированные шествия и многое другое из списка дополнительных свадебных услуг. Среди предложений от нашего агентства вы можете найти варианты проведения свадебных церемоний как под открытым небом так и во дворцах, на пражских башнях, в исторических местах, в ратуше, в замках и даже на воздушном шаре! Многолетняя практика дает на право утверждать, что мы знаем потребности самых искушенных клиентов VIP- класса. Наше кредо-это качество услуг, дисциплинированность и профессионализм e


TECH MAN

hitcase pro iPHONE 5 |CZK 3 298 www.easystore.cz

T E X T: K A R O LÍ N A P OM E J E | F OTO: A R C HI V

CZ Bang & Olufsen představil zcela novou soustavu reproduktorů pro prostorový zvuk, která kombinuje kompaktní estetiku a vynikající akustické inovace a přináší high-end prostorový zvukový výkon v elegantním balení – žádné černé hranaté reproduktory.

CZ Šťastná euforie zážitků, kdy vám adrenalin stříká proudem z uší, trvá tak krátce? Zaznamenejte je ve Full HD na váš vlastní iPhone! Vrhněte se do vody, na silnici nebo sjezdovku. Potřebujete jen extrémní obal pro extrémní situace. HITCASE je extrém. Nevadí mu bahno, prach, ani hluboká voda nebo údery a nárazy.

КОЛОНКИ BEOLAB 14 RU Фирма Bang & Olufsen представила абсо-

лютно новые колонки для воспроизведения звука, комбинирующие компактную эстетику и прекрасные акустические инновации, и приносящие воспроизведение объемного звука в категории high-end в элегантной упаковке – никаких черных квадратных колонок.

hitcase для iphone 5 RU Счастливая эйфория

впечатлений, когда адреналин брызжет из ушей фонтаном, длится так недолго? Снимайте ее в разрешении Full HD на ваш собственный iPhone! Ныряйте в воду, отправляйтесь на дорогу или на горнолыжную трассу. Вы хотите только экстремальную упаковку для экстремальных ситуаций? HITCASE - это экстрим. Для него не страшна ни грязь, ни пыль, ни глубокая вода, ни удары и сотрясения.

REPRO BEOLAB 14 EN Bang & Olufsen introduced a whole new set of

speakers for surround sound that combines compact aesthetics and outstanding acoustic innovation, delivering high-end surround sound performance in a sleek package - forget about black square speakers.

hitcase for iPHONE 5 EN Does a euphoric experience with endor-

SESTAVA REPRO BEOLAB 14 www.kd-elektronika.cz

phines pouring through your ears last too short? Record it in Full HD on your own iPhone! Plunge into the water, set out on the road or down the slope. You only need an extreme case for extreme situations. HITCASE is extreme. It does not care about mud, dust, deep water or shocks and bumps.

CZ Stylový notebook, s kterým budete budit pozornost všude, kde jej vytáhnete. Minimalistický design, pohodlné používání, nadstandartní výbava a díky rychlému procesor generace Sandy Bridge s vámi bude notebook držet krok a umožní vám vychutnávat si naplno zábavu kdekoliv na cestách. RU Стильный ноутбук, с которым Вы будете привлекать внимание повсюду, где только его вынете. Минималистический дизайн, удобное пользование, нестандартная комплектация и благодаря быстрому процессору поколения Sandy Bridge ноутбук будет идти с Вами в ногу и позволит Вам наслаждаться развлечениями повсюду в дороге. EN A stylish notebook with which you will attract attention wherever you pull it out. Minimalist design, convenient use, high-standard setup and thanks to the Sandy Bridge fast processor the notebook will keep up with you allowing you to enjoy yourself to the fullest anywhere you go.

Bosch IXO BBQ Barbecue | CZK 1 270 | www.bosch-zlin.cz CZ Akumulátorový šroubovák IXO Barbecue z vás udělá grilovacího krále. Rozdmýchá dřevěné uhlí na správnou teplotu i bez rozfoukávání a ovívání obratem ruky. RU Аккумуляторная отвертка IXO Barbecue превратит Вас в короля гриля. Раздует древесные угли до необходимой температуры, причем без дутья или размахивания руками, просто легким движением руки.

EN The IXO Barbecue cordless screwdriver will make you the king of grill. With a quick fix of hand, it will ignite charcoal to the right temperature even without you having to do any blowing and fanning.

TECH

Sony VAIO Fit | CZK 12 490 | www.alza.cz

MAN


TECH MAN Taylormade R1 | 12 820 CZK www.golfprovsechny.cz CZ Jeden driver, který nahrazuje všechny! První driver, který lze nastavit na všechny dostupné lofty, a to na 8° až do 12°! První model driveru, který můžete nastavit na Tourové vlastnosti, ale také na amatérské nastavení. RU Один драйвер, заменяющий все! Первый драйвер, который можно настроить на все доступные лофты, причем на 8° и до 12°! Первая модель драйвера, который можно настроить на турнирные настройки, а также на любительские настройки.

EN One driver that replaces all! The first driver which can be set to all available lofts, from 8° to 12°! The first driver model that you can set up to Tour properties, but also to amateur setting.

Nokia Lumia 1020 | CZK 11 077 | www.nokia.cz

TECH

CZ V tiskové správě finského výrobce stojí: „S fotoaparátem naší nové Lumie vyfotíte takové detaily, jaké byste žádným jiným smartphonem nezachytili.“ Nová Nokia má rozlišení fotoaparátu neskutečných 41 MPix tím se stává telefonem s bezkonkurenčně nejlepším fotoaparátem ze všech současných smartphonů.

RU В пресс релизе финского производителя написано: «С фотоаппаратом нашей новой Lumie можно сфотографировать такие детали, какие Вы бы не уловили никаким иным смартфоном». Новая Nokia обладает разрешением фотоаппарата невероятных 41 MPix и становится телефоном с самым лучшим фотоаппаратом вне конкуренции из всех современных смартфонов. EN The press release of the Finnish manufacturer states: „Using our new camera Lumie, you can take photos of such closeups like you won´t be able to do with any other smartphone.“ The new Nokia has fantastic camera resolution of 41 megapixels, which makes it by far the best current smartphone camera of all.

Garmin HUD (Head-up Displej) | CZK | www.t3mag.cz

CZ Novinka od Garminu promítá údaje z navigace přímo na přední sklo auta. Přenosný head-up display HUD funguje jako miniaturní projektor, který údaje z navigace ve smartphonu promítá na průsvitnou blánu, která je nalepená na předním skle. RU Новинка от Garmin проецирует данные из навигации прямо на лобовое стекло автомобиля. Переносной дисплей head-up HUD работает как миниатюрный проектор, проецирующий данные из навигации в смартфоне на прозрачную пленку, наклеенную на лобовом стекле.

EN This novelty by Garmin sends data from the navigation directly onto the car windshield. A portable head-up display HUD acts as a miniature projector screening navigation data from your smartphone on a translucent screen afixed to the front windshield.

MAN


MADE BY WATCHMAKERS. At Armin Strom, specialists from a wide range of disciplines work together under the same roof. And they all have the same aim: making the perfect watch. arminstrom.com

MANUAL FIRE

MANUFACTURE CALIBRE AMW11 16½‘‘‘

PARTNER

Stara louka 62, Karlovy Vary 36001, natka@natka.cz, www.natka.cz, 00420774820181


INTERVIEW

T EX T: B c. V L ASTIMIL A SM ÍLKOVÁ | FOTO : B ECHER PL ATZ

KAREL IV. BOK PO BOKU SE SVÝM „PANEM SLÁDKEM“ Jaroslav Dušek, jako malý kluk měl představu o svém budoucím povolání jasnou. Ve svých 10 letech prohlásil, že bude vařit pivo. Možná ho ale ani ve snu nenapadlo, že jeho osud je již napsán a on se opravdu stane „panem sládkem“. Když se řekne pivovarský sládek, mnoho z nás si vybaví staršího muže s dlouhými kníry a licousy, pořádným břichem a korbelem piva v ruce. Jaroslav Dušek je pravým opakem, je útlý, mladý, má pro své povolání nebo spíše poslání ten správný cit, je to zkrátka sládek tělem i duší.

Pane Dušku, jaké vidíte rozdíly mezi vařením piva Karel IV. dnes a dříve? Nemohu si pamatovat, jak se zde pivo vařilo dříve. Každá varna a každý sládek vaří pivo odlišně. Slad je taky každý rok trochu jiný, my se s tím musíme ztotožnit a naučit pracovat. Dříve Karla IV. filtrovali a pasterizovali, my dnes děláme pivo živé. Ani tu správnou chuť už si dnes nikdo nemůže pamatovat, chuť si člověk pamatuje nanejvýše 3 měsíce, za to vůni celý život. Který výrobní proces považujete za klíčový? Úplně všechny, každá fáze výroby je důležitá. Pokud se nějaká fáze ošidí, je to na výsledném produktu znát. Každý sládek chce vařit to nejlepší pivo. V nabídce máte několik druhů piv. Jaké pivo je vaším hlavním produktem? Hlavní produktem je Karel IV. 11°, jedná se o světlé pivo, které má svou tradici a historickou hodnotu. Vaříte i speciální piva, jaká konkrétně a jak často je obměňujete? Jsou to piva ochucená jako višňová, fíková, borůvková nebo bylinková, která obměňujeme jednou za 7 – 14 dní. Vaříme je především k různým příležitostem. Například pivo adventní s typickou vánoční příchutí jablka, skořice a hřebíčku.

Jaroslav Dušek

32

08 | 2013 SPA Journal

Čím je pivo Karel IV. výjimečné? Je to pivo nefiltrované, nepasterované, nedo-

sycené. Je pokračovatelem tradice, tím je výjimečné. Jak byste charakterizoval chuť Karla IV.? Karel IV. je pivo hořčejší, vyvážené chuti. Má sladké tělo s nástupem hořkosti, s typickým dozníváním, které dělá Karla Karlem. Jak jste se dostal ke své profesi? Vystudoval jsem potravinářskou školu, kvasnou technologii a po praxi se můj koníček stal mou profesí. Co je náplní vaší práce? Dělám vše, fyzicky vařím já v každé fázi výrobního postupu. Kolik sládek denně profesně vypije piva? Ochutnávat prostě musím. Jaké pivo máte nejraději? Chutnají mi piva americká a belgická, kde se každý nový nápad cenní. Například pivo značky Ipa, jde mi spíše o pivní styl. Co si myslíte o tezi, že české pivo je nejlepší na světě? Je to pravda, Češi vaří nejlepší ležák. Bravurně zvládáme varnou technologii s přispěním kvalitních domácích surovin. Jakým způsobem odpočíváte? Odpočívám v teple a klidu domova, po práci mi nezbývá příliš sil. Rád bych navštívil pivovar Ipy v Kalifornii.


BECHERPLATZ je místem, kde spirálou času vstoupíte do dob dávno minulých. Svým vzhledem navozuje atmosféru starobylého náměstí z 19. století, kde si vychutnáte tradiční pivo Karel IV. ve zdejší restauraci.

BECHERPLATZ это место, где по спирали времени вы попадете в давно минувшие времена. Своим внешним видом она создает атмосферу старинной площади 19 века, где в местном ресторане можно попробовать традиционное пиво «Карл IV».

BECHERPLATZ is a place where you can warp back into time - to the past long gone. Its appearance evokes the atmosphere of an old-time square from the 19th century, where you can enjoy the traditional beer Karel IV. in a local restaurant.

33


INTERVIEW

«КАРЛ IV» РУКА ОБ РУКУ СО СВОИМ «ГОСПОДИНОМ ПИВОВАРОМ» RU Ярослав Душек еще маленьким

мальчишкой имел ясное представление о своей будущей профессии. В свои 10 лет он заявил, что будет варить пиво. Но ему, наверное, и во сне не могло присниться, что его судьба уже предрешена, и что он действительно станет «господином пивоваром». Когда произносится слово пивовар, многие из нас представляют себе мужчину старшего возраста с длинными усами и бакенбардами, с изрядным животом и жбаном пива в руке. Ярослав Душек - это настоящий антипод, он худой, молодой, обладает настоящим чутьем для своей профессии или скорее миссии, короче это пивовар душой и телом.

Господин Душек, какую Вы видите разницу между приготовлением пива «Карл IV» сегодня и раньше? Я не могу помнить, как здесь варили пиво раньше. Каждый варочный цех и каждый пивовар варят пиво по-другому. Солод тоже каждый год немного иной, нам надо слиться с этим и научиться работать. Раньше «Карла IV» фильтровали и пастеризовали, мы же сегодня делаем живое пиво. Но и самый правильный вкус сегодня уже никто не может помнить, вкус человек помнит самое большое 3 месяца, а вот запах всю жизнь. Какой производственный процесс Вы считаете ключевым? Абсолютно все, каждая фаза производства важна. Если в какой-либо фазе что-то недоделать или обойти, это потом чувствуется в полученном продукте. Каждый пивовар хочет варить самое лучшее пиво. У вас в предложении несколько сортов пива. Какое пиво ваш главный продукт? Главный продукт - это «Карл IV» 11%, это светлое пиво, обладающее традицией и исторической ценностью. Вы варите и специальные сорта пива, какие конкретно и как часто Вы их обновляете? Это сорта с привкусами, например, вишневое, инжирное, черничное или с травами, которые мы меняем раз в 7 - 14 дней. Мы варим их, прежде всего, по различным поводам. Например, пиво предрождественское с типичным рождественским привкусом яблока, корицы и гвоздики. В чем пиво «Карл IV» исключительно? Это не фильтрованное пиво, не пастеризованное,

34

08 | 2013 SPA Journal

не насыщенное. Это продолжатель традиции, этим оно исключительное. Как бы Вы охарактеризовали вкус пива «Карл IV»? «Карл IV» это более горькое пиво, со сбалансированным вкусом. У него сладкая основа с проявление горечи, с типичным послевкусием, которое и делает «Карла» «Карлом». Как Вы попали в пивовары? Я окончил кулинарное училище по технологии брожения, и после практики мое хобби стало моей профессией. Что является предметом Вашей работы? Я делаю все, я физически варю в каждой фазе производственного процесса. Сколько пива в день профессионально выпивает пивовар? Я просто должен пробовать. Какое пиво Вы любите больше всего? Мне нравятся американские и бельгийские сорта пива, где ценится каждая новая идея. Например, пиво марки «Ipa», для меня главное скорее пивной стиль. Что вы думаете о точке зрения, что чешское пиво – лучшее в мире? Это правда, у чехов самый лучший лагер. Мы блестяще справляемся с технологией варения с добавлением качественных домашних продуктов. Как Вы отдыхаете? Я отдыхаю в тепле и тишине дома, после работы много сил у меня не остается. Я хотел бы посетить пивоварню «Ipa» в Калифорнии.


Genève suisse


INTERVIEW

...chuť si člověk pamatuje pouze 3 měsíce, za to vůni celý život… ...вкус человек помнит только 3 месяца, а запах всю жизнь … ... one may recall a taste for about three months, but a smell for a lifetime ...

KAREL IV. SIDE BY SIDE WITH HIS „BREWMASTER“ EN As a kid, Jaroslav Dušek was very clear about his future career. At 10 years old, he said he would brew beer one day. He might not have imagined back then that his destiny would already be chosen and he would eventually become a „Brewmaster“ for real. Hearing the word brewmaster, many of us immediately think of an older man with a long mustache and sideburns, a big belly and a beer mug in his hand. Jaroslav Dušek is the exact opposite: he´s slender, young, and he has the sense for his profession, or better, his vocation. He is indeed a brewmaster in body and soul.

Mr. Dušek, what differences are there between the brewing process of Karel IV. in earlier days and today? I can´t really tell how beer was brewed here before. Each brewery and every brewer approaches brewing differently. Also, since malt is a little different every year, we must take this into account and work with that. Earlier, Karel IV. was filtered and pasteurized, however, today we make live beer. Today one cannot be sure to remember the right taste either as one can only remember a taste for three months at most, whereas a smell one remebers a lifetime. What production process do you hold as crucial? All of them - every stage of production is important. If any of the phases is compromised, the final product will show it. Every brewer wants to brew the best beer. You sell several beers. Which beer is the most popular? The most popular is Karel IV. 11° - that´s a light beer that has a long tradition and historical value. Do you also produce special beers, and if so, what specifically and how often do you change them? There are flavored beers such as cherry, fig, blueberry or herb beers which we alter every 7-14 days. We mainly brew them on various occasions. For example, an advent beer with the typical Christmas flavors of apples, cinnamon and cloves. What makes the beer Karel IV. so special? It‘s an unfiltered, unpasteurized, uncarbonated beer. It continues a long standing tradition, that´s what makes it exceptional.

36

08 | 2013 SPA Journal

How would you describe the taste of Karel IV.? Karel IV. is a beer slightly more bitter, with a balanced flavor. It has a sweet body with a bit of bitterness and a typical finish that makes Karel what it is. How did you land this job? I graduated from a food processing secondary school, fermentation technology, and after practical training my hobby became my profession. What are your job responsibilities? I do everything. I personally do the brewing at every stage of the production process. How much beer does a professional brewer drink daily? You know, I have to taste the beer… What beer do you like best? I like American and Belgian beer - in this region every new idea is appreciated. For example, the IPA beer style. I am talking about beer style mostly. What do you think of the saying that Czech beer is the best in the world? It‘s true, Czechs brew the best lager. We are brilliant at the brewing technology with the help of high-quality local ingredients. How do you relax? I tend to rest in the warmth and peace of my home since I don´t have much energy left after work. I‘d love to visit the IPA brewery in California.



EVENTS

T EX T: E V EN TS BOU TIQUE | FOTO : E VENTS B O UTIQ UE

Mostecká 21, Praha 1 110 00 Prague, Czech Republic +420 777 779 108 www.events-boutique.eu

SPOJENÍ DVOU ZAMILOVANÝCH

SRDCÍ EVENTS BOUTIQUE Česko je země, která je úplně prosáklá romantikou a pocitem kouzla. Je to dokonalé místo pro spojení dvou zamilovaných srdcí. Proto, pokud sníte o svatebním obřadu, který si chcete pamatovat celý život, pak vítejte v kraji starobylých hradů, úžasné krajiny a srdečných lidí!

energetikou lásky a štěstí! Vrtbovská zahrada je provedena v italském barokním stylu. Je to úžasně krásná kaskáda teras, ozdobená malebnými sochami, kašnami a originálními květinovými záhony. Terasy spojuje majestátní schodiště. Z Vrtbovské zahrady je úžasný panoramatický výhled na Prahu. Prostředí tohoto místa Vás navždy okouzlí.

Events Boutique je tým profesionálů, kteří splní Váš sen o svatbě v pohádkovém Česku.

Zámek Hluboká nad Vltavou je nejromantičtější zámek v Česku.

Dvě úžasná místa, která se považují za pýchu celého Česka a jsou chráněny UNESCO. Vrtbovská zahrada – té se též říká svatební „ráj“. Zahrada byla založena v roce 1720 speciálně pro provedení svatebních obřadů. Tehdy Praha prožívala svatební boom, a účelem založení této zahrady bylo uspokojit přání movitých klientů z řad místní šlechty. Během několika staletí celé místo prosáklo

38

07 | 2013 SPA Journal

Svatbu v zámku si zapamatujete jako nejkouzelnější a nejvíce vzrušující den Vašeho života.

Events Boutique je tým profesionálů, kteří splní Váš sen!

Nádherná zahrada a pohádkové obrysy zámku dodají Vaší svatbě luxusní rysy a královskou vytříbenost. Tento nádherný a kouzelný zámek je jedním z nejnavštěvovanějších v Česku. Součástí komplexu zámku v anglickém gotickém stylu je 140 pokojů zdobených dřevořezbami, 11 věží, 2 atria a nádherná zahrada. Pro svatbu v tomto zámku můžete využit sněhobílý svatební kočár, objednat si sváteční fanfáry, které zazní při Vašem příjezdu, vstupu do obřadní síně a opuštění zámku. Také si lze objednat rytířské souboje, maškarní průvody a spoustu jiného ze seznamu doplňkových svatebních služeb. Mezi nabídky naší agentury můžete najít varianty provedení svatebních obřadů pod širým nebem nebo v paláci, na pražských věžích, v historických muzeích, na radnici, v zámcích a také při letu balonem! Dlouholetá praxe nám umožňuje tvrdit, že se vyznáme v potřebách nejzkušenějších VIP klientů. Naše motto – kvalita služeb, disciplinovanost a profesionalita.


39


EVENTS

СОЕДИНЕНИЕ ДВУХ ВЛЮБЛЕННЫХ СЕРДЕЦ RU EVENTS BOUTIQUE Чехия – страна, целиком пропитанная романтикой и ощущением волшебства. Это идеальное место для объединения двух влюбленных сердец. И если вы мечтаете о свадебной церемонии, которая запомнится на всю жизнь, то добро пожаловать в край старинных замков, изумительных пейзажей и душевных людей! Еvents Boutique – команда профессионалов, которые воплотят Вашу мечту о свадьбе в сказочной Чехии в реальность. В этой статье нам хочеться рассказать о двух прекрасный местах, которые считаются гордостью всей Чехии и охраняются UNESCO. Вртбовский парк называют свадебным «раем». Парк основан в 1720 году специально для проведения сваденных церемоний. В то время Прага переживала свадебный бум, и основание этого сада было призвано удовлетворить пожелания богатых клиентов из местной аристократии. За несколько веков место насквозь пропиталось энергетикой любви и счастья! Дворцовый сад выполнен в стиле итальянского барокко. Это удивительной красоты каскад террас, украшенных живописными скульптурами, фонтанами и оригинальными цветочными клумбами. Соединяет террасы величественная лестница. Из Вртбовского парка открывается потрясающий панорамный вид на Прагу. Атмосфера этого места покорит вас навсегда.

40

08 | 2013 SPA Journal

Замок Глубока над Влтавой самым романтичный замок в Чехии. Свадьба в нем запомнится, как самый волшебный и волнующий день Вашей жизни. Чудесный сад и сказочные очертания замка придадут Вашей свадьбе черты роскоши и королевской изысканности. Этот великолепный и волшебный замок один из самых посещаемых замков Чехии. Комплекс замка в английском готическом стиле включает в себя 140 украшенных резьбой по дереву комнат, 11 башен, 2 внутренних двора и прекраснейший парк. Для свадьбы в этом замке Вы можете воспользоваться белоснежной свадебной каретой, заказать праздничные фанфары, которые звучат во время Вашего приезда, входа в свадебный зал и выхода из замка. Здесь возможны рыцарские поединки, костюмированные шествия и многое другое из списка дополнительных свадебных услуг. Среди предложений от нашего агентства вы можете найти варианты проведения свадебных церемоний как под открытым небом так и во дворцах, на пражских башнях, в исторических местах, в ратуше, в замках и даже на воздушном шаре! Многолетняя практика дает на право утверждать, что мы знаем потребности самых искушенных клиентов VIP- класса. Наше кредо-это качество услуг, дисциплинированность и профессионализм e

UNION OF TWO HEARTS IN LOVE EN EVENTS BOUTIQUE The Czech Republic is a country bathed in romance and a sense of magic. It is the perfect place to join two hearts in love. Thus, if you are dreaming of a wedding ceremony that you would like to remember all your life, then welcome to a region of ancient castles, stunning landscape and cordial people. Events Boutique is a team of professionals who will fulfill your dream of a fairytale wedding in the Czech Republic. In this article we would like to tell you about two amazing places that are protected by UNESCO and considered to be the pride of the Czech Republic. Vrtbovská zahrada (Vrtbovská garden) - also known as the wedding “paradise”. Founded in 1720, the garden was designed for the specific function of performing wedding ceremonies. The creation of this wedding paradise was further influenced by a wedding boom in Prague at the time, and became famous for successfully catering for the wishes and desires of wealthy clientele from the local nobility. To this date the site continues to radiate an aura of love, happiness and good fortune! The Vrtbovská garden is fashioned to portrait Italian Baroque history and art. It features an amazingly beaut iful cascade of terraces linked by a majestic staircase and adorned with quaint statues, fountains and original flowerbeds. The Vrtbovská garden also has an amazing pano-


Newly renovated interior! Open daily from 7 pm to 4 am

ramic view of the city. The atmosphere of this graceful site will enchant you forever. Zámek Hluboká nad Vltavou is undeniably the most romantic castle in the Czech Republic. A weddings in the castle will leave memories of the most fascinating and exciting day of your life. Beautiful gardens and the fabulous contours of the castle will bestow traits of royal luxury and finesse on your wedding. This beautiful and charming “chateau” is one of the most visited in the country. Constructed and decorated in an English Gothic architectural style the castle includes 140 rooms decorated with wood carvings, 11 towers, two atriums and a beautiful garden. For a wedding in the castle you can explore additional options such as a snow-white wedding carriage, a festive fanfare that plays upon your arrival and on entering and leaving the ceremonial hall of the castle. Entertainment such as knightly duels and fancy dress parades are just some examples from a long list of additional wedding services. Our agency proposes a variety of marriage services including open air ceremonies, palace weddings, Prague tower weddings and ceremonies in historical museums, town halls, castles and hot air balloons! Many years of experience have provided us with an exceptional understanding of and insight into the requirements of a most demanding VIP clientele. Our motto - quality of service, discipline and professionalism.

 American Roulette   Black Jack   Russian Poker  Slots  ALL GAMES IN EUR & CZK ALL MAJOR CREDIT CARDS & FOREIGN CURRENCIES ACCEPTED

Passport required • Grandhotel Pupp, Mírové nám. 2 • • 360 01 Karlovy Vary • • Tel.: +420 353 224 157 • www.czechcasinos.cz • a.s. in cooperation with


BEAUTY T EX T: K AROLÍN A POME JE | FOTO : B ELLY CLO UD

BEL LY CLO U D b o ut iq ue Sh o p p in g ce nt re AT R I UM K a r l a I V, 1 ( s h o p № 0 1 4 ), K a r l ov y Va r y О тк р ыто 3 65 дн ей в году O p en d a il y f ro m

10 :00 - 19:00

Korekční stahovací

PRÁDLO Je obecně známo, že každá žena je krásná od přírody, avšak bohužel ne všechny příslušnice něžného pohlaví si jsou natolik jisté svým zevnějškem. Obzvláště to platí pro ty, které se snaží všemi způsoby skrýt nedostatky své postavy za použití stahovacího prádla.

42

08 | 2013 SPA Journal

interview Thomas Lutz


Stahovací prádlo je pro ženy nenahraditelné, vždyť pomáhá dámám se cítit sebejistě, a nosit oblečení, které by si kvůli své postavě nemohly dovolit. Elegantní korzety, šortky, šaty a sukně dovolují jednoduše odstranit nedostatky postavy a zdůraznit její přednosti. Stahovací korekční prádlo je navíc docela pohodlné. Proto v jakékoliv situaci, v práci, na rande, na procházce, se budete cítit neodolatelná. U příležitosti slavnostního otevření nového specializovaného obchodu se stahovacím a korekčním prádlem Belly Cloud ® v obchodním centru ATRIUM v Karlových Varech Vám přinášíme exkluzivní rozhovor s majitelem obchodní značky Belly Cloud® Thomasem Lutzem. Prosím vyprávějte krátce o historii vzniku a současnosti Vaši firmy.

Firmu Edmund Lutz GmbH & Kо. KG založil v roce 1951 Edmund Lutz ve městě Erlangen (Německo). Z klasické manufaktury na výrobu jemných punčoch a ponožek a pleteného zboží se firma vyvinula v dodavatele specializovaného elastického funkčního spodního prádla. Vlastní obchodní značka Belly Cloud® pod vedením 2. a 3. generace rodiny Lutz (Dietera a Thomase – pozn. red.) se věnuje bezešvému korekčnímu prádlu, punčochám a ponožkám, a širokému sortimentu módního stahovacího prádla, jehož velká část je v programu NOS (Never Out of Stock-vždy skladem-pozn.red.).

Kdo vyvíjí modely korekčního prádla pro Belly Cloud® a co je charakterizuje? Výrobky formující postavu, jako bezešvé topy, body, stejně jako veškerý sortiment módního prádla jsou vyvíjeny našimi vlastními návrháři. Sortiment se neustále obnovuje, ale v každém případě modely vytvářené za pomocí inovačních bezešvých technologií jsou ve styku přímo s pokožkou, jsou sotva postřehnutelné, maximálně pohodlné, a vizuálně promění postavu. Sortiment produkce zahrnuje různé šortky a boxery, korzety, kalhotky, leginy, body, šaty atd. Co očekáváte nového ve Vaši kolekci korekčního prádla v sezóně podzim-zima 2013/14? Tématem nových výrobků pro sezónu podzim-zima 2013/2014 budou doplňky. Kolekce bude vyzdobena luxusními materiály, jako jsou krystaly. Letos na výstavě v Paříži byla představena nová exkluzivní kolekce „Sněhurka“, která se charakterizuje nejen výtečnou korekcí postavy, ale i překrásným snovým designem. Jak hodnotíte současný trh s korekčním prádlem? Jak se bude vyvíjet? Potřeby klientů v oblasti korekčního prádla se vyvíjejí, a proto pro Belly Cloud ® je důležité se vyvíjet dále. Naše pozornost se soustředí v budoucnosti na vývoji korekčního prádla s dodatečnými výhodami a módními aspekty, jako například kolekce „vyrobeno s prvky Swarowski ®“.

Řekněte prosím několik slov pro obyvatele a hosty Česka – čtenáře a čtenářky našeho časopisu. Pokud se zajímáte o moderní korekční prádlo, které je vymodelováno v luxusním, elegantním a individuálním stylu, a nenechává přání nesplněna, správně si vyberete v právě otevřeném butiku Belly Cloud ® v centru Karlových Varů. Tam budete v dobrých rukou, pomůžou Vám správně vybrat a budete moct si pořídit naše nejnovější produkty. Přijďte teď!

Корректирующее утягивающее белье RU

Считается, что каждая женщина красива от природы, но, к сожалению, не все представительницы прекрасного пола так уверены в своей внешности. И особенно это относится к тем, кто пытается всеми способами скрыть недостатки своей фигуры, используя для этого утягивающее белье. Корректирующее белье для женщин незаменимо – ведь оно помогает дамам чувствовать себя уверенно, надевать одежду, которую, в силу особенностей фигуры, они не могли бы себе позволить. Элегантные корсеты, шортики, платья и юбки позволяют просто устранить недостатки фигуры, подчеркнув её достоинства. Утягиваю-

43


BEAUTY щее корректирующее белье, помимо этого, весьма комфортно. То есть в любой ситуации – на работе, свидании, во время прогулки – вы будете чувствовать себя неотразимой. Воспользовавшись тем, что в Карловых Варах в торговом центре «АТРИУМ» состоялось торжественное открытие нового специализированного магазина формирующего корректирующего и утягиюващего белья Belly Cloud ® мы решили взять эксклюзивное интервью у владельца торговой марки Belly Cloud® Томаса Лутца. Расскажите, пожалуйста, коротко об истории возникновения и настоящем Вашей компании. Компанию Edmund Lutz GmbH & Ко. KG основал в 1951 году Эдмунд Лутц в городе Эрланген (Германия). Из классической мануфактуры по производству тонких чулочно-носочных изделий и трикотажа компания развилась в поставщика срециализированного эластичного функционального нижнего белья. Собственная торговая марка Belly Cloud®, под ведением 2 и 3 поколения семьи Лутц (Дитера и Томаса-прим. ред.) посвящена бесшовному корректирующему белью, чулочно-носочным изделиям и широкому ассортименту модного утягивающнго белья, большая часть которого участвует в программе NOS (Never Out of Stockвсегда на складе-прим. ред.). Кто разрабатывает модели корректирующeго белья для Belly Cloud® и что их характеризует ? Формирующие фигуру изделия, такие как бесшовные топы, боди, также как и весь спектр модного белья разрабатываются нашими собственными дизайнерами. Ассортимент постоянно обновляется, но в любом случае модели, созданные по инновационным бесшовным технологиям лежат прямо на коже, едва заметны, максимально удобны и визуально преобразуют фигуру. Ассортимент продукции включает в себя различные шорты и боксерки, корсеты, трусики, леггинсы, топы, боди, платья и т.д. Что нового ожидается в Вашей коллекции корректирующнго белья в сезоне Осень-Зима 2013/14? Темой новых продуктов для сезона Осень -Зима 2013/2014 будут аксессуары. NOS (всегда на складе) коллекции будут украшены такими шикарными элементами как стразы. В этом году на ярмарке в Париже была представлена новая эксклюзивная коллекция «Белоснежка», который характеризуется не только отличной коррекцией фигуры, но и красивейшим мечтательным дизайном. Как вы оцениваете текущий рынок корректирующего белья? Как он будет развиваться? Потребности клиентов в области корректирующего белья развиваются, поэтому и для Belly Cloud ® важно развиваться дальше. Наше внимание будет сосредоточено в будущем на том, чтобы создавать корректирующее белье с дополнительными преимуществами и модными аспектами, например, такое как коллекция «сделано с элементами Swarovski ®» . Cкажите, пожалуйста, несколько слов для жителей и гостей Чехии – читательниц и читателей нашего журнала. Если Вы заинтересованы в современном формирующем белье, которое смоделировано в шикарном, элегантном, индивидуальном стиле и не оставляет желания невыполненными, Вы правильно выберете только что открывшийся в самом ценре Карловых Вар бутик Belly Cloud ®. Там Вы будете в хороших руках- Вам помогут правильно выбрать и Вы сможете приобрести наши новейшие продукты. Приходите сейчас!

Corrective Shapewear EN Every woman is beautiful by nature, they say, however, not all the gentle sex is that confident about their appearance. It especially relates to those who try in all possible ways to disguise their figure imperfections with shapewear.

44

08 | 2013 SPA Journal


Shapewear is irreplaceable for the ladies: it helps them feel self-confident and wear clothes they could not otherwise fit into because of their figures. Elegant corsets, shorts, dresses and skirts allow simply camouflaging figure imperfections and emphasizing its advantages. Moreover, corrective shapewear is quite comfortable. Therefore, you will feel irresistible in any situation – at work, on a date or when walking. On the occasion of ceremonial launch of Belly Cloud®, a new special boutique with shapewear and corrective wear in the ATRIUM shopping mall in Karlovy Vary, we bring you an exclusive interview with the owner of the Belly Cloud® brand, Mr. Thomas Lutz. Please tell us briefly about the history and the present of your company, please. Edmund Lutz GmbH & Ко. KG was established in 1951 by Edmund Lutz in Erlangen (Germany). From a typical manufacture producing soft stockings and socks and knitted wear, the company developed into a supplier of special elastic functional underwear. Managed by 2nd and 3rd generation of the Lutz family (Dieter and Thomas – editor’s comment), the Belly Cloud ® brand produces seamless corrective underwear, stockings and socks, as well as broad assortment of fashionable shapewear, large part of which is from the NOS collection (Never Out of Stock). Who develops models of corrective wear for Belly Cloud® and what is typical for them? The figure shaping products, such as seamless tops, bodies, as well as entire assortment of fashionable underwear, are designed by our own designers. The assortment is being renewed continuously but, in any case, the models created with the use of innovative seamless technologies are in a direct contact with the skin, they are barely visible, provide maximum comfort and visually change the figure. The assortment of our production includes various shorts and boxer shorts, corsets, knickers, leggings, bodies, dresses etc. What new ideas do you expect to introduce in your corrective wear collection in autumn/winter 2013/2014 season? The topic of our new products for autumn/winter 2013/2014 season will be accessories. NOS collection will be beautified with luxurious materials, such as precious stones. This year, a new exclusive collection “Snow White” was presented at the exhibition in Paris, which is characterized not only by providing outstanding figure correction but also gorgeous dreamlike design. How do you evaluate the current market with corrective wear? What shall be its development? Needs of clients in the area of corrective wear change, therefore it is important for Belly Cloud® to keep developing. Our attention for the future focuses on corrective wear development with additional advantages and fashion aspects, such as collection “produced with Swarowski® components”. Would you tell us, please, a few words for the Czechs and travellers to Czechia – readers of our magazine? If you are interested in modern corrective wear designed in luxurious, elegant and individual style, leaving no wishes unfulfilled, you can make your choice in the newly opened boutique Belly Cloud® in the centre of Karlovy Vary. You will be taken care of there and assisted to make the best choice and buy our latest products. Come now!


HEALTH

T EX T: ASKLEPION | FOTO : ASK LEPIO N

&

ZDRAVÍ krása

z Asklepionu

Karlovým Varům vládne již 15 let největší lázeňské estetické centrum na světě Asklepion Laser & Aesthetic Medicine. A tam vědí, že čas v lázních je nám drahý, ať už zde trávíme jeden víkend či dva týdny, a chceme ho využít co nejefektivněji. Asklepion Laser & Aesthetic Medicine nabízí klientům ve svých centrech v Karlových Varech a Mariánských Lázních americkou laserovou technologii, německé stomatologické vybavení, luxusní francouzskou kosmetiku a nejlepší českou medicínu a vědu napříč lékařskými obory dermatologie, laserová medicína, stomatologie, plastická a cévní chirurgie, gastroenterologie, kosmetologie aj.

46

08 | 2013 SPA Journal

Komplexní péče o zdraví a krásu Výhodou Asklepionu je okamžité řešení problémů, které si žádají více lékařských specializací. Některé vyžadují spolupráci se stomatology, plastickými chirurgy, cévním chirurgem, ORL specialistou či gastroentoroložkou, odbornicí na výživu. Proto je tým Asklepionu opravdu široký a díky spolupráci těchto oborů nabízí skutečně komplexní péči o zdraví a krásu. Umíme vrátit čas Lasercentrum Asklepion je vybaveno nejnovějšími typy nejvýkonnějších laserů k odstranění chloupků, kožních výrůstků, žilek, pigmentací, strií i k omlazení. K rejuvenaci neboli neinvazivnímu omlazení pleti využíváme frakční

technologie: laserovou nebo radiofrekvenční, či IPL. Aplikace botulotoxinu a dermálních výplní na bázi kyseliny hyaluronové jsou v dnešní době samozřejmostí. Výsledek na počkání Předností většiny ošetření moderními lasery i radiofrekvencí je, že vyřeší kosmetický problém během jediné návštěvy, aniž by klientům jakkoli znepříjemnily lázeňský pobyt. Podzimní období je ideální právě pro tento typ zákroků. Výsledky u nejnovějších omlazujících ošetření, mezi které určitě patří například lifting přístrojem eTwo v kombinaci s mezonitěmi, jsou skutečně ohromující a mají jak okamžitý, tak preventivní účinek.


Laser & Aesthetic Medicine Na ošetření se můžete objednat v pobočkách Asklepionu v Karlových Varech, Mariánských Lázních a Praze Записаться на процедуры Вы можете в центрах Asklepion в Карловых Варах, Марианских лазнях и в Праге You can make an order of a treatment in all Asklepion centres in Karlovy Vary, Mariánské Lázně and Prague. Karlovy vary | Карловы Вары: Hotel Dvořák, Nová Louka 11, Tel./тел: +420 353 102 236 Sanatorium Bristol | Санаторий Bristol, Sadová 19, tel./тел: +420 353 344 557-8, +420 724 047 440 Mariánské Lázně | Мариенбаде: Lázeňský dům Pacifik / Курортный дом Pacifik: Mírové náměstí 104, Tel./тел: +420 354 651 860, +420 724 047 441 Praha | Прага | Prag: Londýnská 39, Praha 2, Tel./тел: +420 234 716 300/ +420 725 587 229

„Karlovy Vary jsou dlouhodobě jedním z nejvyhledávanějších lázeňských míst u nás. Návštěvníci využívají svůj čas k odpočinku i léčbě a my jim zároveň pomáháme spojit příjemné s užitečným.“ MUDr. Vendula Dvořáková, vedoucí lékařka oddělení dermatologie v Asklepionu. «Карловы Вары уже давно являются одним из самых популярных курортов в Чехии. Курортные гости используют свое время как для лечения, так и для отдыха, а мы помогаем им совместить полезное с приятным.» Вендула Дворжакова, заведующая отделением дерматологии в Asklepion.

“Karlovy Vary is consistently one of the most popular spa destinations in the country. Visitors use their time for both rest and treatments and we help them combine pleasure with necessity during this time,” says doctor Vendula Dvořáková, chief physician of the Asklepion dermatology department.

47


HEALTH Здоровье и красота в Asklepion RU Asklepion Laser & Aesthetic Medicine - крупнейший курортный эстетический центр в Чехии , вот уже более 15 лет являющийся признанным лидером в Карловых Варах . Сотрудники этого центра очень хорошо знают, что клиенты, находясь на курорте, очень дорожат своим временем, стремясь его использовать как можно эффективнее. В своих центрах, находящихся в Карловых Варах и в Марианских Лазнях, Asklepion Laser предлагает клиентам американские лазерные технологии, французскую косметику класса-люкс и квалифицированную помощь в области дерматологии, лазерной медицины, стоматологии, пластической и сосудистой хирургии ( флебология), гастроэнтерологии, косметологии и т.д. Комплексный подход к вопросам здоровья и красоты Большим преимуществом Asklepionа является возможность мгновенно решать проблемы, требующие комплексного подхода и привлечения специалистов, работающих в различных областях медицины. Например, для решения некоторых проблем необходимо сотрудничество со стоматологами, пластическими хирургами, флебологами, ЛОР-ом или гастроэнтерологом и диетологом. Таким образом, «команда» Asklepionа объединяет специалистов разных подразделений, позволяя предлагать нашим клиентам комплексный уход за здоровьем и красотой. Мы можем повернуть время вспять Lasercentrum Asklepion оснащен новейшими эффективными и мощными лазерными системами, позволяющими удалять нежелаемые волоски,

кожные новообразования, венозную сеточку, пигментацию, растяжки, а также омоложать кожу. Для неинвазивного омоложения кожи применяются фракционные технологии ( лазерная или радиочастотная) или IPL. Очень популярна контурная пластика – инъекции ботулотоксина и материалов-наполнителей на основе гиалуроновой кислоты. Мгновенный результат Преимуществом большинства процедур и лечения, проводимых с помощью лазера или радиочастоты является то, что достаточно только одного посещения , чтобы избавиться от косметических недостатков ( без каких-либо ограничений во время отдыха на курорте). Осенний сезон просто идеален для такого типа вмешательств. Результаты, полученные после прохождения омолаживающих процедур, к которым относится лифтинг кожи, проводимый на аппарате eTwo в сочетании с установкой мезонитей, являются превосходными, дающими не только мгновенный, но и профилактический эффект.

Health and Beauty from Asklepion EN The largest spa aesthetic center in the world, Asklepion Laser & Aesthetic Medicine, has ruled in Karlovy Vary for the past 15 years. There they know that time in a spa treatment is very precious to clients; regardless of whether one stays just for the weekend or two weeks, one wants to use it as efficiently as possible. Asklepion Laser & Aesthetic Medicine offers clients in its centers in Karlovy Vary and Mariánské Lázně American laser technology, German

Karlovým Varům vládne již 15 let největší lá- Výhodou Asklepionu je okamžité řešení probléLaserAsklepion & Aesthetic mů,Medicine které si žádají více lékařských specializací. zeňské estetické centrum na světě Laser & Aesthetic Medicine. A tam vědí, že čas Některé vyžadují spolupráci se stomatology, v lázních je nám drahý, ať už zde trávíme jeden plastickými chirurgy, cévním chirurgem, ORL víkend či dva týdny, a chceme ho využít co nej- specialistou či gastroentoroložkou, odbornicí na výživu. Proto je tým Asklepionu opravdu efektivněji. široký a díky spolupráci těchto oborů nabízí Asklepion Laser nabízí klientům ve svých cen- skutečně komplexní péči o zdraví a krásu. trech v Karlových Varech a Mariánských Láz- Umíme vrátit čas ních americkou laserovou technologii, německé stomatologické vybavení, luxusní francouzskou Lasercentrum Asklepion je vybaveno nejnovějkosmetiku a nejlepší českou medicínu a vědu šími typy nejvýkonnějších laserů k odstranění napříč lékařskými obory dermatologie, lase- chloupků, kožních výrůstků, žilek, pigmentací, rová medicína, stomatologie, plastická a cévní strií i k omlazení. K rejuvenaci neboli neinvazivnímu omlazení pleti využíváme frakční chirurgie, gastroenterologie, kosmetologie aj. technologie: laserovou nebo radiofrekvenční, či Komplexní péče o zdraví a krásu

07 | 2013 SPA Journal 48 48 08

dental equipment, French luxury cosmetics and the best Czech science and medicine across medical fields: dermatology, laser medicine, dentistry, plastic and vascular surgery, gastroenterology, cosmetology, etc. Comprehensive health and beauty care The advantage of Asklepion is immediate attention to those issues that require a combination of medical specializations. Some require cooperation between dentists, plastic surgeons, vascular surgeons, ENT specialists, gastroentorologists or nutrition experts. This is why Asklepion´s team is really wide and, thanks to the collaboration of these disciplines, offers truly comprehensive health and beauty care. We know how to reverse the time The Asclepion Lasercenter is equipped with the latest types of the most powerful lasers for hair removal, removal of skin protuberances, veins, pigmentation, stretch marks as well as rejuvenation. For rejuvenation or non-invasive skin rejuvenation, we use fractional technologies: laser or radiofrequency, IPL. Application of botulinum toxin and dermal fillers based on hyaluronic acid are today a common thing. Instant Results The strength of most modern lasers and radiofrequency treatments is that they can solve a cosmetic issue during a single session, without causing any discomfort to clients during their stay at the spa. The autumn season is ideal exactly for these types of interventions. The results for the very latest rejuvenating treatments, which certainly include the eTwo lifting device in combination with mesothreads, are quite amazing and have both immediate and preventive effects.

IPL. Aplikace botulotoxinu a dermálních výplní na bázi kyseliny hyaluronové jsou v dnešní době samozřejmostí. Výsledek na počkání Předností většiny ošetření moderními lasery i radiofrekvencí je, že vyřeší kosmetický problém během jediné návštěvy, aniž by klientům jakkoli znepříjemnily lázeňský pobyt. Podzimní období je ideální právě pro tento typ zákroků. Výsledky u nenovějších omlazujících ošetření, mezi které určitě patří například lifting přístrojem eTwo v kombinaci s mezonitěmi, jsou skutečně ohromující a mají jak okamžitý, tak preventivní účinek.


Симфония Вашего отдыха

Отель «Чайковский», курортный комплекс, стоящий в самом центре Карловых Вар, поблизости от лечебных источников и православной церкви, с доминантной природой в окрестностях, которая вдыхает в это место позитивную энергию и спокойную атмосферу. Комплекс отеля предлагает программу высочайшего уровня для обновления телесного и душевного баланса, первоклассный вельнес центр вместе с бассейном, косметическим салоном и очень популярным тайским массажем для получения максимальных релаксационных впечатлений. Пребывание в нашем отеле станет для Вас и Вашей семьи незабываемой частью посещения всемирно известного курорта Карловы Вары. Мы гарантируем эффективные результаты традиционного курортного лечения под наблюдением курортного врача в «Medical Clinic», с полным использованием природных лечебных источников области Карловых Вар и инновационных технологий. Отель «Чайковский» большой мерой поможет получению незабываемых впечатлений Вашего пребывания в прекрасных Карловых Варах. Сделайте что-то для себя и своего здоровья, посетите отель «Чайковский» и позвольте себя понежить … Sadová 44 | Karlovy Vary Tel.: +420 353 402 111

e-mail: info@cajkovskij.com web: www.cajkovskij.com


DESIGN

T EX T: AL D IT | FOTO: ALDIT

50

08 | 2013 SPA Journal


www.crystal-glass-shop.com

Česká sklářská tradiceALDIT

LUXUSNÍ lustry dotek originality

Společnost ALDIT s.r.o. je výhradně rodinná společnost, která před deseti lety úspěšně navázala na české sklářské tradice a vstoupila na trhy s originálními výrobky pro výrobu a kompletaci skleněných a odlitkových lustrů. Díky jednotné výrobní a obchodní filozofii se daří budovat úspěšnou firmu, která vstupuje na trhy s vědomím, že české lustry vynikaly dobrými designy a špičkovým řemeslným zpracováním. Proto některé naše výrobky nesou značku PANTHER HEAD, která symbolizuje inovační tradice podnikatelů rodiny Redlhamerů, kteří od roku 1887 získávali na světových výstavách výrazná ocenění; například v Paříži, Sydney, Luttichu a dalších. Zároveň navazujeme na nejúspěšnější období obchodních aktivit čes-

kých sklářů a bižuterních výrobců kolem roku 1900 a následujících. Studium a získávání zkušeností v oblasti svítidel bylo hlavním impulsem postupně vytvářet prostor pro vzorování a výrobu vlastních designů lustrů nezatížených komercializací standardně a průmyslově vyráběných typů. Každý náš lustr musí mít dotek originality charakterizující tvůrčí snahy naší společnosti. Díky u nás vyvinuté technologii dokážeme spojit sklářské a bižuterní řemeslo a tím vytvořit nepřeberné množství variant zdobených dílů pro lustry výrazně je obohatit. Není přehnané tvrzení, že naši luxusní řadu zlacených lustrů nazýváme svítící šperk a mají vícegenerační hodnotou.

Máme skupinu svítidel, u kterých se snažíme o kontakt s filosofií tvůrců desingnů 21. století a hledáme v našich výrobcích vše nové, co obohatí kvalitu a estetiku prostředí. Hledáme technické a estetické prvky, které netradičním přístupem umožní zákazníkům vytvářet osobitý interiér, jsme ochotni realizovat individuální představy a respektovat požadavky našich klientů. Katalog, který představujeme je prodejním katalogem a zároveň vodítkem pro individuální představy Vás, zákazníků, jak doplnit interier, aby svítící objekt nebyl jenom užitným předmětem, ale byl kouskem vlastní bytové kultury, určitým uměleckým artefaktem dotvářejícím estetickou zajímavost a pohodu.

51


DESIGN

Чешская стеклодувная традиция ALDIT роскошные люстры

Прикосновение оригинальности RU

Компания ООО «ALDIT s.r.o.» это исключительно семейная фирма, которая десять лет назад успешно продолжила чешские традиции стеклоделия и вышла на рынок с оригинальными изделиями для производства и комплектации стеклянных и литых люстр. Благодаря единой производственной и торговой философии удается создать успешную фирму, которая выходит на рынок с сознанием того, что чешские люстры отличаются хорошим дизайном и высочайшим качеством изготовления. Поэтому некоторые наши изделия несут марку PANTHER HEAD, которая символизирует инновационные традиции предпринимателей семьи Редлхамер, которая с 1887 года полу-

52

08 | 2013 SPA Journal

чала на мировых выставках крупные награды. Например, в Париже, Сиднее, Льеже и других. Вместе с этим мы продолжаем успешнейший период коммерческой деятельности чешских стеклодувов и производителей бижутерии около 1900 года и в последующие годы. Исследования и получение опыта в области светильников было главным импульсом для постепенного формирования возможностей для создания образцов и производства люстр собственного дизайна, не загруженных коммерциализацией, стандартно и промышленно изготавливаемых типов. Каждая наша люстра должна иметь прикосновение оригинальности, характеризующее творческие стремления нашей компании. Благодаря разработанной у нас технологии мы можем объединить искусство мастеров стеклодувов и бижутерии, и в результате создать неисчерпаемое количество вариантов украшенных деталей для люстр и значительно их обогатить. Не будет преувеличением утверждать, что наша элитная серия позолоченных люстр, называемая нами

блестящей драгоценностью, обладает ценностью на много поколений. Мы располагаем группой светильников, посредством которых мы стремимся войти в контакт с философией создателей дизайна 21 века и ищем в наших изделиях все новое, что обогатит качество и эстетику обстановки. Мы ищем технические и эстетические элементы, которые нетрадиционным подходом позволят заказчикам создавать своеобразный интерьер, мы охотны реализовать и индивидуальные представления и выполнять требования наших клиентов. Каталог, который мы представляем, является каталогом для продажи и вместе с тем путеводителем для индивидуальных представлений вас, заказчиков, как дополнить интерьер, чтобы светящийся объект был не только полезным предметом, но и экземпляром собственной бытовой культуры, определенным художественным артефактом, дополняющим эстетическую занимательность и комфорт.


ALDIT

Czech Glassmaking Tradition

Luxury Chandeliers A Touch of Originality EN ALDIT s.r.o is an exclusively familyrun business that for ten years has been continuing a long tradition of Czech glassmaking and of bringing original products to the market for the manufacture and assembly of glass and cast chandeliers. Thanks to our unified production and business philosophy, we are building a successful company and entering the market conscious that Czech chandelier-making has always excelled with outstanding designs and excellent craftsmanship. This is the reason why some of our products carry the PANTHER HEAD label, symbolizing the innovative tradition of the Redlhamer

BLACKJACK SLOT MACHINES | VIDEOTERMINALS CARIBBEAN POKER | AMERICAN ROULETTE

NONSTOP | PARKING | DRINKS SHOW YOUR IDENTITY CARD AT THE ENTRANCE, PLEASE. HOTEL THERMAL, I. P. PAVLOVA 2001/11, KARLOVY VARY


DESIGN

family business, which from 1887 garnered top awards at such world exhibitions as, among others, Paris, Sydney and Liège. At the same time, we recall the most successful business practices of Czech glass and costume jewelry manufacturers from the turn of the 20th century and later. Learning and gaining experience in the field of lighting was the main impetus for gradually creating a space for patterning and manufacturing our own chandelier designs unencumbered by the commercialization of standard production industry designs. Each of our chandeliers must carry a touch of originality characterizing the creative endeavors of our company. Using our own technology, we are able to combine the glass and costume jewelry trades and thereby create a wealth of options of decorative elements for chandeliers which significantly enriches their appearance. It is no exaggeration to say that our luxury range of gilded

54

08 | 2013 SPA Journal

chandeliers is called a shining jewel and have a multi-generational value. We carry a group of lighting fixtures with which we are trying to take onboard the philosophy of design innovators of the 21st century. Additionally, we are constantly looking for everything new in our products that will enhance the quality and aesthetics of an environment. We are also always on the lookout for technical and aesthetic elements whose innovative approaches enable our customers to create their own distinctive interior. We stand ready to help our customers realize their own individual ideas and respect the needs of our clients. The catalog we present here is both a sales catalog as well as a guide for our individual customers’ creativity to complete an interior wherein the lighting is not merely an object of utility but an expression of their own style—an artistic artifact creating aesthetic interest and comfort.

SKLO - LUSTRY - s.r.o. Crystal Glass Shop Na Vyhlídce 73 | 36001 Karlovy Vary Česká republika www.crystal-glass-shop.com 12° 53’ 22,97» / 50° 13’ 17,22»


www.piaget.com

Piaget Rose White gold, diamond set ring

Stara Louka 24 路 36001 Karlovy Vary 路 T 00 420-353 226 594 路 www.azra-cz.com


SPA

T EX T: B c. V L ASTIMIL A SM ÍLKOVÁ | FOTO : O LYM PIA

OLYMPIA vlajková loď

SUPERIOR SPA COLLECTION

Na počátku 20. století byla vystavěná dnes již cenná architektonická památka v secesním stylu – hotel Olympia. Tradice karlovarské lázeňské léčby a inovativní nadčasové vnímání současné léčby jsou v dokonalé symbióze a právě díky této mimo jiné tradici a inovaci je hotel Olympia oceněn čtyřmi hvězdami s označením superior. Tento velmi ceněný hotel jak jeho návštěvníky, tak veřejností se nachází v samém nitru překrásných Karlových Varů, sousedí s věhlasným Vřídlem, ostatními horkými prameny a pohádkovými lesy.

V příjemném prostředí hotelu s rodinnou atmosférou bude každému klientovi nabídnuta komplexní péče, která předčí veškerá očekávání svými efektivními výsledky. Když Karlovy Vary, tak jedině v hotelu Olympia **** superior.

Minerální vodu Karlových Varů, používanou pro své nesporné kvality můžete ve zdejším hotelu zažít na vlastí kůži, je používaná jako v jednom z mála karlovarských hotelů k provádění nejedné procedury. Hotel se svým tradičním vzezřením a pod vedením renomované mezinárodní společnosti AXXOS Hotels & Resorts“ naslouchá moderním lázeňským trendům, a tak zde prožijete tradičně netradiční léčebný pobyt, který Vám nabídne široké spektrum jak pasivní léčby tak především té aktivní. Samozřejmostí je pak bazén a sauna situované přímo pod samotnou střechou hotelu.

SUPERIOR SPA COLLECTION

Karlovy Vary jsou světově známé lázně pro svou úspěšnou léčbu pohybového aparátu. Bolavé klouby a problémy se zády či krční páteří, jsou v hotelu řešeny nejen kvalitní relaxační léčbou, ale také vhodnou pohybovou aktivitou, v nově budované tělocvičně s moderní měřící technologií. Právě pohyb jako formování postavy, strečink, aqua-aerobic a mnoho dalších forem, dokáže vrátit ztracenou energii zmoženému tělu. Individuální léčebný plán šitý na míru každému z hostů, dodá tělu opět rovnováhu a úspěšně bojuje s nespočtem neduhů, které lidské tělo trápí. Hotel Olympia je specifický sám o sobě. Jde o ucelený komplex, díky 24 hodinové lékařské péči a široké škále procedur a služeb počínaje klasickými estetickými, kdy je používána ta nejšetrnější a nejkvalitnější kosmetika značek Torf, Robeus, Medistar, které neobsahují konzervační látky a jsou bohaté na vitamíny. Konče těmi nadstandardními jako je poměrně nová metoda léčby chladem – kryoterapie, thajské masáže či celotělové ošetření. V neposlední řadě bude dokonale postaráno i o Vaše chuťové buňky s přihlédnutím k přání žít a jíst zdravěji.

56

08 | 2013 SPA Journal

Олимпия

флагманский корабль RU В начале 20 века был построен сегодня уже ставший ценным архитектурным памятником в стиле модернизма отель Олимпия. Традиция карловарского курортного лечения и инновационного вневременного восприятия современного лечения находятся в идеальном симбиозе и именно благодаря этой традиции и инновации отель Олимпия оценен четырьмя звездами с обозначением супериор. Этот очень высоко оцениваемый отель, как его посетителями, так и широкой общественностью, находится в самом центре прекрасных Карловых Вар, по соседству со знаменитым источником Вржидло, другими горячими источниками и сказочными лесами. Минеральная вода Карловых Вар, применяемая из-за своего бесспорного качества, что Вы можете в этом отеле почувствовать на себе, применяется как в одном из немногих карловарских отелей для проведения многих процедур. Отель со своим традиционным обликом и под руководством известной международной компании «AXXOS Hotels & Resorts» следит за современными курортными трендами, поэтому здесь Вы получите «традиционно нетрадиционное» курортное лечение, которое Вам предложит широкий спектр, как пассивного лечения, так и активного. И, конечно же, потом бассейн и сауна, расположенные прямо под самой крышей отеля. Карловы Вары – это курорт, всемирно известный своим успешным лечением опорно-двигательного аппарата. Больные суставы и проблемы со спиной или шейным отделом позвоночника в отеле решаются не только с помощью качественного релаксационного лечения, но и подходящей двигательной активностью в

www.olympiahotel.cz Divadelní nám. 43/5 Karlovy Vary


57


SPA

новом построенном спортзале с современными измерительными технологиями. Именно движение для формирования фигуры, стретчинг, аквааэробика и много других форм занятий может вернуть утраченную энергию уставшему телу. Индивидуальный лечебный план, составленный прямо для каждого из гостей, снова вернет телу баланс и успешно поборется с бесчисленными недугами, которые мучают человеческое тело. Отель Олимпия специфичен сам по себе. Это целевой комплекс, благодаря круглосуточному медицинскому уходу и широкой шкале процедур и услуг, начиная с классических эстетических, где используется самая мягкая и качественная косметика марок «Torf», «Robeus», «Medistar», которая не содержит консервантов и богата витаминами. Закачивая нестандартными процедурами, как например, относительно новый метод лечения холодом криотерапия, тайский массаж или уход за всем телом. Не в последнюю очередь здесь идеально позаботятся о Ваших вкусовых рецепторах с учетом пожеланий по более здоровому образу жизни и питания. В приятной обстановке отеля с семейной атмосферой каждому клиенту будет предложен комплексный уход, который превзойдет все ожидания своими прекрасными результатами. Если уж Карловы Вары, то только в отеле «Олимпия» **** супериор.

Flagship of SUPERIOR SPA COLLECTION:

The Olympia Hotel

EN The Olympia Hotel, a valuable piece of art nouveau architecture, was built in the beginning of the 20th century. This establishment offers the perfect combination of traditional

58

08 | 2013 SPA Journal

Karlovy Vary spa treatments and innovative contemporary healing methods. This symbiosis has earned The Olympia Hotel a four-star **** Superior rating. This highly regarded and popular hotel is located right in the heart of the beautiful town of Karlovy Vary, next to the famous spring Vřídlo and other hot springs, with enchanting forests in the background. Unlike most other hotels, The Olympia Hotel still uses the local mineral water for many of the treatments, which allows visitors to enjoy its famous healing properties. AXXOS Hotels & Resorts, a well-known international company, brings contemporary wellness trends into the old-fashioned building, ensuring that the guests of The Olympia Hotel experience an unusual mix of traditional and new, passive and active healing techniques. The facilities include a sauna and a swimming pool. Every customer receives a personalized treatment plan that helps fight their ills or discomforts and helps to restore their bodies‘ natural balance. The Olympia Hotel boasts a unique, comprehensive system of care. Physicians are available 24 hours a day. The range of services is extremely wide, including both common and unusual treatments. In the department of beauty services, only the highest quality cosmetics are used: Torf, Robeus and Medistar products are enriched with vitamins and are preservative-free. Cryotherapy (very cold temperature therapy), Thai massage or full body treatments represent the less traditional healing treatments. Last but not least, delicious food is an important part of the The Olympia Hotel services. In our hotel, you can continue to practice your healthy diet and lifestyle. The friendly, family-style atmosphere of the hotel and the comprehensive care our clients receive lead to excellent results. In short: If you choose Karlovy Vary, choose Olympia **** Superior.


Otevíráme novou prodejnu v Karlových Varech. Открываем новый магазин в Карловых Варах.

SUPERIOR SPA COLLECTION EN “Superior Spa Collection” společnosti AXXOS Hotels & Resorts, zastřešuje lázeňské hotely certifikované v kategorii 4* Superior. V současné době jsou to Superior Spa Hotel OLYMPIA, Superior Spa & Wellness Hotel St. Joseph ROYAL REGENT, Boutique Spa Hotel AQUA MARINA. Superior Spa Collection zaručuje výjimečné standardy hotelových a lázeňských služeb. V těchto hotelech je standardem například: • Garance vstupního vyšetření lékařem a následného rozpisu procedur do 24 hodin po příjezdu • Nepřetržitá lékařská pohotovost • 17 procedur týdně • Bazén a hotelové wellness k dispozici zdarma • Bezplatný early check-in, a late check-out (je-li pokoj disponibilní)

RU “Superior Spa Collection” компании AXXOS Hotels &

Prvních 50 zákazníků získá 15% slevu na nákup 13” MacBook Air, pro všechny máme 10% slevu na vše! Первые 50 покупателей получат 15% скидку на покупку 13” MacBook Air, а все остальные – 10% скидку на все товары!

Resorts, включающей курортные отели, сертифицированные в категории 4* Superior. В настоящее время это отели «Superior Spa Hotel OLYMPIA», «Superior Spa & Wellness Hotel St. Joseph ROYAL REGENT», «Boutique Spa Hotel AQUA MARINA». Superior Spa Collection гарантирует исключительные стандарты гостиничных и курортных услуг. В этих отелях стандартом является, например: • Гарантия входящего обследования врачом и последующего назначения процедур в течение суток по приезду • Постоянная неотложная медицинская помощь • 17 процедур в неделю • Бассейн и вельнес отеля бесплатно • Бесплатный early check-in, и late check-out (если номер доступен)

EN SUPERIOR SPA COLLECTION „Superior Spa Collection“

by AXXOS Hotels & Resorts is a group of spa and wellness hotels officially rated four-star **** Superior. The group currently includes Superior Spa Hotel OLYMPIA, Superior Spa & Wellness Hotel St. Joseph ROYAL REGENT and Boutique Spa Hotel AQUA MARINA. The Superior Spa Collection brand ensures the highest quality of hotel services and spa treatments. This level of standard guarantees: • intake interview by a physician who sets a personalized treatment plan within 24 hours after arrival •physicians on call non-stop •17 treatments per week •free use of the swimming pool and hotel wellness facilities •free early check-in and late check-out (provided rooms are available)

Slavnostní otevření 23. 8. od 14.00 a 24. 8. od 9.00 se zpěvákem Rytmusem, mistry tanečníky a skvělou soutěží. Торжественное открытие 23. 08. с 14:00 и 24. 08. с 9:00 Певец Ритмус, профессиональные танцоры, интересный конкурс.

iWant Apple Premium Reseller

T. G. Masaryka 697/5, 360 01 Karlovy Vary

Т. Г. Масарика, 697/5 360 01 Карловы Вары

Slevy se poskytují pouze ve dnech 23. a 24.8. , akce se nevztahuje na iPhony. 15% sleva se vztahuje na 13“ MacBook Air 128 GB. Скидки действительны только 23 и 24 августа, акция не распространяется на iPhone. 15% скидка только на 13´´ MacBook Air 128 GB.


Obchodní dům Atrium – Karlovy Vary Торговый дом Атриум Карловы Вары Otevřeno 365 dní v roce: od 10.00 do 19.00 hod. — Открыт 365 дней в году: С 10:00 - 19:00 час.

Módní oděvy — Obuv — Restaurace — Zlatnictví — Směnárna — Šperky Gastronom — Hračky — Cestovní kanceláře — Lékárna — Lázeňské služby Služby v oblasti nemovitostí — Kosmetika — Porcelán — Knihkupectví Модная одежда — обувь — ресторан — ювелирный магазин обмена валют — ювелирный магазин гастрономъ — игрушки — аптека spa услуги — риэлторские услуги — косметика — фарфор — книги

Karla IV. 505/1, 360 01 Karlovy Vary — blízko 12. pramene Karla IV. 505/1, 360 01 Karlovy Vary — около 12. источника E-mail: atrium-kv@atrium-kv.cz — www.atrium-kv.cz


OUR PRINCIPLE IS SIMPLE: WE SHOW WHAT WE MAKE. Armin Strom watches afford an unrestricted view of what is inside: the movement. Every single part is intricately and individually embellished by hand. As such, our watches not only keep perfect time, but also look perfect. arminstrom.com

ONE WEEK EARTH

MANUFACTURE CALIBRE ARM09 16½‘‘‘

PARTNER

Stara louka 62, Karlovy Vary 36001, natka@natka.cz, www.natka.cz, 00420774820181


MOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSER

MOSER IS A LIFESTYLE

MOSER SALES

GALLERIES

PRaha Na Příkopě 12, tel.: +420 224 211 293 Staroměstské náměstí 603/15, tel.: +420 221 890 891

KaRlOvy vaRy Kpt. Jaroše 46/19, tel.: +420 353 416 136 Tržiště 7, tel.: +420 353 235 303

www.moser-glass.com


TECH WOMAN

.000 £ Superstar Pozlacený IPHONE 5 | 48 CZ 68.000 £ Superstar Ice

Bohatí milovníci moderní technologie si mohou v Dubaji obstarat novou verzi iPhonu ve zlatě. Za ekvivalent 90 000 korun si lze koupit iPhone 5 potažený čtyřiadvacetikarátovým žlutým zlatem, na něco více přijde verze v růžovém zlatě. Model je potažen 200 gramy kvalitního 18 karátového zlata.

Позолоченный IPHONE 5

RU Богатые любители современных технологий могут приобрести в Дубаи новую версию iPhon в золоте. За эквивалент 90 000 крон можно купить iPhone 5, покрытый двадцати четырех каратным желтым золотом, немного дороже будет стоить версия в розовом золоте. Модель украшена 200 граммами качественного 18 каратного золота.

GOLD-PLATED IPHONE 5 EN Well-to-do fans of modern technologies can obtain a new gold version of the iPhone in Dubai. For the equivalent of 90,000 crowns one can buy iPhone 5 coated with 24-carat yellow gold, while the pink gold version is somewhat more expensive. The model is covered with 200 grams of high-quality 18-carat gold.

SENSORIA | CZK 1 500 | www.t3mag.cz CZ Americká značka Heapsylon, představila ponožky Sensoria. Jsou vybavené senzory, které by měly chránit před zraněnými při běhu. Mimo jiné svým majitelům pomáhají monitorovat správnou rovnováhu při chůzi nebo běhu.

TECH

RU Американская фирма Heapsylon, представила носки Sensoria. Они оснащены сенсорами, которые должны защищать от травм при беге. Кроме прочего они помогают своим владельцам наблюдать за правильным равновесием при ходьбе или беге.

MacBook Air | CZK 25 990 www.apple.com CZ Na jedno nabití vydrží až 12 hodin. Ať před sebou máte jakýkoli úkol, procesory Intel Core s grafikou Intel HD Graphics 5000 to zvládnou. RU Одна зарядка выдерживает до 12 часов работы. И пусть перед Вами стоит какая угодно задача, процессоры Intel Core с графикой Intel HD Graphics 5000 с ней справятся. EN A single charge lasts up to 12 hours. Whatever tasks you face, Intel Core processors with Intel HD Graphics 5000 can handle them.

EN The American brand Heapsylon has presented Sensoria socks. They are equipped with sensors that are meant to protect a person against injuries while running. Among other things, they help their owners to monitor proper walking or jogging balance.

Sluchátka bose quietcomfort 20 CZK 7 500 | www.bose.com

CZ Sluchátka disponují technologií „noise cancellation“ neboli potlačení ruchu a šumu. Mají speciální zpracovávací čip, který úplně izoluje zvuky okolí. Jedinečný zvuk a kvalita, které jsou charakteristikou výrobce Bose, vás nenechají lhostejnými.

WOMAN

НАУШНИКИ BOSE

RU Наушники сделаны с использованием технологии „noise cancellation“ или подавления помех и шума. Они оснащены специальной обрабатывающей микросхемой, которая полностью изолирует окружающие звуки. Исключительный звук и качество, которые являются характеристикой производителя Bose, не оставят Вас равнодушными.

HEADPHONES BOSE

EN The headphones operate with „noise cancellation“ technology, in other words suppressing the hustle/ rustles and noise. They have a special processing chip that completely isolates ambient noise. The unique sound and quality characteristic of the Bose producer will not let you stay indifferent.

63


EVENT

T EX T: AXXOS | FOTO: A R C HIV

Slavnostní otevření luxusního SPA hotelu v Karlových Varech

Retro Riverside První červencový víkend, 6. a 7. července 2013, se uskutečnilo unikátní dvoudenní otevření luxusního wellness resortu v Karlových Varech, hotelu Retro Riverside Karlovy Vary.

также дегустация итальянских деликатесов ресторана «La Finestra».

V sobotu večer proběhla večerní party u jezera s kapelou Party Band a ohňostrojem. V prezidentském apartmánu se uskutečnila prezentace nádherných doplňků nejnovější kolekce šperkařského domu BVLGARI. Na akci byla možnost si prohlédnout a také vyzkoušet nové modely Mercedes-Benz ve verzi AMG. Dále proběhla prezentace luxusní kosmetiky značky DIPTIQUE, kterou si mohli hosté vyzkoušet v hotelovém wellness a ochutnávka italských lahůdek restaurace La Finestra.

chov ryb. Retro Riverside je nový od základu vystavený wellness komplex, který nabízí nejmodernější spa prostředí s 19-ti útulnými, luxusně vybavenými pokoji.

Торжественное открытие

Во время выходных гости могли также осмотреть весь отель и испробовать услуги уникального вельнес.

Během víkendu si hosté mohli dále prohlédnout celý hotel a měli možnost vyzkoušet si unikátní wellness.

RU В первые июльские выходные,

Партнерами мероприятия были отель «Retro RiverSide», ювелирный дом «BVLGARI», «АМГ Мерседес-Бенц», «SIMPLE concept store» и сеть знаменитой итальянской гастрономии в Чехии «La FINESTRA».

В субботу вечером проходила вечеринка у озера с группой Party Band и фейерверком. В президентских апартаментах прошла презентация замечательных аксессуаров новейшей коллекции ювелирного дома «BVLGARI». На мероприятии была возможность осмотреть и испробовать новые модели «Мерседес-Бенц» версии АМГ. Прошла еще презентация элитной косметики марки «DIPTIQUE», которую гости могли испробовать в вельнес отеля, а

Отель «Retro RiverSide» поставил перед собой цель стать самым роскошным вельнес отелем в Карловых Варах, который удовлетворит своим сервисом и самую требовательную клиентуру. Отель расположен на берегу водохранилища Бржезова, он построен в красивом месте в непосредственной близости от заповедных Славковских лесов, находящихся в 10 км от курортного центра Карловых Вар, на месте, где когдато стоял рыбоводный завод и бассейны для разведения рыбы. «Retro Riverside» - это новый от фундамента до крыши комплекс вельнес, который предлагает современнейшие спа услуги с 19 уютными, роскошно обставленными номерами.

Partneři akce byli – Hotel Retro RiverSide, šperkařský dům BVLGARI, AMG Mercedes-Benz, SIMPLE concept store a síť nejznámější italské gastronomie v Čechách La FINESTRA. Hotel Retro Riverside Karlovy Vary si klade za cíl být nejluxusnějším wellness hotelem v Karlových Varech, který uspokojí svým servisem i nejnáročnější klientelu. Hotel se nachází na břehu přehrady Březová, byl vystaven v překrásném prostředí v těsné blízkosti chráněných Slavkovských lesů, vzdáleném 10 km od lázeňského centra Karlovy Vary, na místě, kde kdysi stála stará rybárna a sádky pro

64

08 | 2013 SPA Journal

элитного СПА отеля в Карловых Варах Retro Riverside

6 и 7 июля 2013 года, проходило уникальное двухдневное открытие элитного вельнес отеля в Карловых Варах, отеля «Retro Riverside».


65


EVENT

Inauguration of a Luxury Spa Hotel in Karlovy Vary EN The first July weekend, 6-7 July 2013, a spectacular two-day opening of a new luxury wellness resort in Karlovy Vary took place - the Retro Riverside Karlovy Vary. On Saturday evening, there was a dinner party by the lake with the Party Band playing and fireworks. In the presidential suite, a display of gorgeous accessories from the latest BVLGARI jewelry collection was held. The event was an opportunity to explore and test out the new AMG Mercedes-Benz models. Two additional events took place: a presentation of luxury DIPTIQUE cosmetics that guests were invited to try out in the hotel wellness centre and a gourmet food tasting of Italian delicacies held by the La Finestra restaurant. Over the weekend, guests were allowed to also have a look around the entire hotel and had the opportunity to use its outstanding wellness centre. These were the partners of the event: the Retro Riverside Hotel, BVLGARI jewelery house, AMG Mercedes-Benz, SIMPLE concept store and the most famous Italian gastronomy chain in Bohemia - La FINESTRA. The Retro Riverside Karlovy Vary hotel aims to be the most luxurious wellness hotel in Karlovy Vary, whose services will satisfy the most demanding clientele. The hotel is located on the shore of the dam Březová and was erected in a splendid environment right by the protected Slavkov Forest, 10-odd km from the spa center of Karlovy Vary, on a site where there used to stand an old fishery, fish farm and fish tanks. Retro Riverside is a newly built-from-the-ground wellness complex that houses a modern spa with 19 cozy, luxuriously equipped rooms.

66

08 | 2013 SPA Journal

Hotel ve zkratce: •14 luxusních dvoulůžkových pokojů, 5 apartmá vč. dvoupodlažního Admiral suite o rozloze 190 m2 •Wellness s bazénem, fitness, jacuzzi, 5 saunami, •Klasické i thajské masáže, koupele, ayurveda, soft pack, oxy light capsula •O maximální pohodlí hostů se stará 25 zaměstnanců •Cena ubytování se snídaní ve dvoulůžkovém pokoji vč. Volného vstupu do wellness stojí 190 EUR

Коротко об отеле:

• 14 элитных двухместных номеров, 5 апартаментов, в т.ч. двухэтажный Адмирал сюит площадью 190 м2, • Вельнес с бассейном, фитнес, джакузи, 5 саун, • Классический и тайский массаж, ванны, аюрведа, soft pack, oxy light capsula, • О максимальных удобствах гостей заботятся 25 сотрудников, • Цена проживания с завтраком в двухместном номере со свободным входом в вельнес 190 евро.

The hotel in a nutshell:

•14 luxury double rooms, 5 suites including a two-story Admiral suite spanning n area of 190 m2 •wellness centre with a swimming pool, gym, jacuzzi and 5 saunas •classical and Thai massages, baths, ayurveda, soft pack, oxy light capsule •guests´ utmost comfort is looked after by 25 employees •price of accommodation with breakfast in a double room incl. free entrance to the wellness centre costs EUR 190


w

w

w

Francouzská elegance,kvalitní ručně dělané brýte, jen u nás

.

l

a

f

o

n

французская элегантность, качественные изготовленные вручную очки, только у нас

t

.

c

o

m

French elegance, quality handmade glasses only in our store

• kvalitní moderní brýle světových značek • • качественные современные очки мировых марок • • High quality modern glasses of world • zhotovení podle přesného vyšetření zraku • изготовление в соответствии с точным обследованием brands • realization according to a precise eye v očním centru Omnia optik • řešení potíží зрения в глазном центре Omnia optik • решении examination in the ophthalmic center Omnia • s viděním na různé vzdálenosti • проблем со зрением на различные расстояния • • Solutions to any problems with vision at • brýlové čočky v nejvyšší kvalitě • контактные линзы самого высочайшего качества от different distances • lenses of the highest quality od značkových výrobců • разных мировых производителей • from brand name manufacturers •

Omnia Optik | Jaltská 15 | Karlovy Vary | Po / Pá | По / Пя | Mo / Fr 800 -1800 |(+420 353 585 555


JEWELLERY

T EX T: MAY DREAM | FOTO : MAY DR EAM

oslňuje v May Dream

May Dream je jedno z nejprestižnějších klenotnictví se 14 letou tradicí na českém trhu, založené Zajkem Osmanovičem uprostřed nejkrásnějších lázní Čech, Karlových Varů.

MVEE, PONTE, VECCHIO GIOIELLI, RAJOLA, PORSCHE DESIGN, CHRONOSWISS, ETERNA, MARCO BICEGO, PONTE VECCHIO GIOIELLI, HODEL SWITZERLAND.

Úspěchy klenotnictví May Dream jsou založeny na široké nabídce nejnovějších světových kolekcí, profesionálním přístupu ke klientům a bezkonkurenčních službách. Kladený důraz na spokojenost svých zákazníků zajistil May Dream mnoho prestižních klientů z celého světa.

Mnoho z těchto značek nabízí May Dream, exkluzivně jako jediný v České republice. Vybírejte zde vybrané šperky z řady Giorgio Visconti…

Rodinné klenotnictví May Dream díky své loajalitě, špičkovému přístupu sklízí nejedno zákaznické ocenění. Vybírat můžete z trendy kolekcí diamantových, perlových i zlatých šperků, doplňků i hodinek světových značek v luxusním butiku Lázeňská 3, mezi Mlýnskou a Vřídelní kolonádou. May Dream nabízí značky jako například: ANCORA, ARKANO, AUTORE, BONATO, BURBERRY, CHRONOSWISS, EDOX, EBEL, ETHO, GARAVELLI, GIORGIO VISCONTI, VISCONTI, GLAM ROCK, GUCCI, GRANÁT, HODEL SWITZERLAND, LEO PIZZO, LOUIS ERARD, MECCANICHE VELOCI, MONTEGRAPPA,

68

07 | 2013 SPA Journal

Giorgio Visconti, zakladatel světoznámé šperkařské značky nesoucí jeho jméno Giorgio Visconti, exceluje především moderním stylem a dokonalou propracovaností svých skvostů. Ty jsou s ohledem na moderní ženu a za použití těch nejkvalitnějších materiálů, otevřené inovacím s jasnou představou své nápaditosti. Z malého zlatnictví, postupně Visconti vybudoval nejprestižnější šperkařskou značku, mající na kontě již 13 unikátních kolekcí: Philosophy, Destiny, Eclipse, Sweet, Joy, Eternity, Freedom, Cube, Cult, Wave, Promise, Love a Enigma. Pro všechny kolekce je charakteristický čistý italský styl, fenomenální řemeslné zpracování a nadčasový design. Kolekce jsou také speciální tím, že v každé z nich byly použity drahé kameny. Je něco oslnivějšího, než ozdobit ženskou šíjí Giorgiem Viscontim?


69


JEWELLERY

Джорджио Висконти ослепляет в May Dream RU

May Dream – это один из самых престижных ювелирных магазинов с 14-летней традицией на чешском рынке, основанный Зайко Османовичем посреди красивейшего курорта Чехии, Карловых Вар. Успехи ювелирной фирмы «May Dream» основываются на широком предложении новейших мировых коллекций, профессиональном подходе к клиентам и бесконкурентных услугах. Упор, делаемый на удовлетворенность заказчиков, обеспечил фирме «May Dream» множество престижных клиентов со всего мира. Семейная ювелирная фирма «May Dream» благодаря своей лояльности, подходу на высочайшем уровне получает признание заказчиков. Можно выбирать из модерновой коллекции бриллиантовых, жемчужных и золотых украшений, аксессуаров и часов мировых марок в элитном бутике на улице Лазеньска, 3, между Млинской и Вржиделни колоннадой. May Dream предлагает такие марки, как например: ANCORA, ARKANO, AUTORE, BONATO, BURBERRY, CHRONOSWISS, EDOX, EBEL, ETHO, GARAVELLI, GIORGIO VISCONTI, VISCONTI, GLAM ROCK, GUCCI, GRANÁT, HODEL SWITZERLAND, LEO PIZZO, LOUIS ERARD, MECCANICHE VELOCI, MONTEGRAPPA, MVEE, PONTE,

07 | 2013 SPA Journal 70 70 08

VECCHIO GIOIELLI, RAJOLA, PORSCHE DESIGN, CHRONOSWISS, ETERNA, MARCO BICEGO, PONTE VECCHIO GIOIELLI, HODEL SWITZERLAND. Множество из этих марок фирма «May Dream» предлагает эксклюзивно, как единственная в Чехии. Выбирайте предлагаемые здесь драгоценности из серии «Джорджио Висконти». Джорджио Висконти, основатель всемирно известной ювелирной марки, несущей его имя «Джорджио Висконти», отличается, прежде всего, современным стилем и идеальной проработанностью своих драгоценностей. Они с учетом пожеланий современной женщины и применения самых качественных материалов, открыты инновациям с ясным представлением своей изобретательности. Из небольшой ювелирной фирмы Висконти постепенно построил престижнейшую ювелирную марку, имеющую на своем счету уже 13 уникальных коллекций: Philosophy, Destiny, Eclipse, Sweet, Joy, Eternity, Freedom, Cube, Cult, Wave, Promise, Love и Enigma. Для всех коллекций характерен чистый итальянский стиль, феноменальное исполнение и вневременной дизайн. Коллекции отличаются также тем, что в каждой из них были использованы драгоценные камни. Существует ли что-нибудь еще более ослепительное, чем украсить женскую шею драгоценностью от Джорджио Висконти?


Giorgio Visconti

Bedazzles in May Dream EN May Dream is one of the most prestigious jewelry stores with 14 years of experience on the Czech market. Founded by Zajko Osmanovič, it is at the heart of the most beautiful spas in Bohemia, Karlovy Vary.

LOCI, MONTEGRAPPA, MVEE, PONTE, VECCHIO GIOIELLI, RAJOLA, PORSCHE DESIGN, CHRONOSWISS, ETERNA, MARCO BICEGO, PONTE VECCHIO GIOIELLI, HODEL SWITZERLAND.

The achievements of May Dream jewelry store are based on a wide range of the latest international collections, professional rapport with clients and peerless services. May Dream´s emphasis on customer satisfaction has won over many a prestigious client from around the world.

Many of these brands are exclusively sold by May Dream as the only merchant in the Czech Republic. Choose some hand-picked jewelry from the Giorgio Visconti series...

Thanks to loyalty and first-class service, the family jewelers May Dream has won a number of customer appreciation awards. You can choose from trendy collections of diamond, pearl and gold jewelry, watches and accessories of world brands in the luxury boutique on Lázeňská 3, wedged between Mlýnská and Vřídelní Colonnades. May Dream sells the following brands: ANCORA, ARKANO, AUTORE, BONATO, BURBERRY, CHRONOSWISS, EDOX, EBEL, ETHO, GARAVELLI, GIORGIO VISCONTI, VISCONTI, GLAM ROCK, GUCCI, GRANÁT, HODEL SWITZERLAND, LEO PIZZO, LOUIS ERARD, MECCANICHE VE-

Giorgio Visconti, founder of the famous jewelry brand bearing his name, above all stands out for his modern style and sophisticated craftsmanship of his gems. They are created with the modern woman in mind and, using the finest materials, open to innovation on a spur of creativity. Starting with a small jewelry store, Visconti gradually built a prestigious jewelery brand, having 13 unique collections already: Philosophy, Destiny, Eclipse, Sweet, Joy, Eternity, Freedom, Cube, Cult, Wave, Promise, Love and Enigma. Characteristic of all these collections is pure Italian style, phenomenal craftsmanship and timeless design. The collections are also special in that in each of them gemstones are used. Is there anything more dazzling than adorning a woman´s neck with a Giorgio Visconti?

71


BOUTIQUE PUPP Mírové náměstí 2, 360 01 Karlovy Vary Otevírací doba: 10.00 – 20.00


MARINA YACHTING

MARINA RINALDI

Karlovy Vary, Lรกzeล skรก 5 tel. +420 353 221 108

Karlovy Vary, Starรก Louka 76 tel. +420 353 226 191


LIVING

T EX T: L EN K A H OTMAROVÁ | FOTO : AR C HIV

Where you can travel: Kenya, Samburu National Park - Saruni Camp Tanzania, Serengeti National Park - Kusini Camp Namibia, Sossusvlei dunes - Kulala Desert Lodge Kenya, Masai Mara - Olonana Camp Great Britain, Mawgan Porth in Cornwall Australia, Ketchup‘s Bank Glamping Morocco - Scarabeo Camp

74

08 | 2013 SPA Journal


Glamping Luxusní kontakt s přírodou Máte pocit, že jste na stanování už moc staří a nepohodlí karimatky a společnost dotěrného hmyzu či absence teplé vany není nic pro vás? Chcete však přesto strávit dovolenou v prostředí krásných panoramat obklopeni divokou přírodou? Glamping vám takový zážitek umožní. Glamping čili glamoure camping se stává stále oblíbenějším způsobem, jak si užít opravdu stylovou a luxusní dovolenou. Výběr lokalit je velký od indické pouště, africké savany, amerického ranče až k amazonskému pralesu. Pozadu nezůstávají ani krásy českých luhů a hájů a tak se za glampingem můžete vypravit i na jih Čech. Jedno mají všechna místa společné, vždy se musí jednat o jedinečnou lokaci, nabízející krásy krajiny v kombinaci s dokonalým servisem. V kempu nečekejte žádné obyčejné stany nebo skládací či nafukovací lůžka. Luxusní stany jsou vybaveny nábytkem z kvalitních materiálů. K dispozici vám bude samozřejmě terasa s příjemným posezením a s nejlepším výhledem do okolí.

Kam je možné cestovat: Keňa, Národní park Samburu – kemp Saruni Tanzanie, Národní park Seregeti – kemp Kusinu Namibie, Sossusvlei dunes - kemp Kulala Desert Lodge Keňa, Masai Mara – kemp Olonana

Británie, Mawgan Porth v Cornwall Zapátráme-li v historii, zjisAustrálie, Ketchup‘s Bank Glamping tíme, že tento způsob poMaroko, kamp Scarabeo bytu v přírodě není ničím novým. Již indičtí panovníci a cestovatelé si dopřávali při cestování luxusu kvalitního zázemí. Pohodlné kempování bylo oblíbené hlavně na území Indie a Jihoafrické republiky odkud se dále rozšířilo do dalších zemí Afriky, Asie a USA. V Evropě a Latinské Americe je obliba glampingu na vzestupu v posledních třech letech. Africké kempy nabízí to nejlepší, hosté přichází do bezprostředního kontaktu s přírodou v dokonalém zázemí resortu. Zvířata se necítí kempem ohrožena a vstupují do něj, jako by byl součástí divoké buše. Návštěvníka tak čeká jedinečný zážitek. Za glampingem však nemusíte vždy vyrážet mimo Evropu. Několik kempů se nachází také například ve Velké Británii, kde nabízí ubytování například v karavanech z 50. let. V nabídce služeb resortů naleznete kromě relaxačních procedur, jako jsou masáže a lázně také aktivity přímo v přírodě. Na výběr máte safari, jízdu na kole nebo let balónem. Je tak jen na vás jaký způsob odpočinku si zvolíte.

75


LIVING

Куда можно отправиться: Кения, Национальный парк Самбуру – кемпинг Саруни Танзания, Национальный парк Серегети – кемпинг Кусину Намибия,Соссусвлей дюнс - кемпинг Кулала Дезерт Лодже Кения, Масаи Мара – кемпинг Олонана Британия, Моуган Порт в Корнуолл Австралия, Кетчупс Банк Глампинг Марокко - кемпинг Скарабео

Глампинг

Элитный контакт с природой RU

У Вас такое ощущение, что для житья в палатке Вы уже слишком стары, и что неудобства туристского коврика, компания назойливых насекомых или отсутствие горячей ванны уже не для Вас? Но Вы, несмотря на это, хотите провести отпуск в обстановке красивых панорам, в окружении дикой природы? Глампинг Вам позволит получить такое впечатление. Глампинг или гламур кемпинг становится все более излюбленным способом проведения стильного и шикарного отпуска. Выбор мест огромен - от индийской пустыни, африканской саванны, американского ранчо до амазонских девственных лесов. Не отстают и красоты чешских лугов и рощ, поэтому на глампинг можно отправиться и на юг Чехии. У всех этих мест одно общее – всегда речь идет об исключительном месте, откуда открываются красоты местности в комбинации с идеальным сервисом. В кемпинге не ждите никаких стандартных палаток или складных или надувных постелей. Роскошные палатки обставлены мебелью из качественных материалов. В Вашем распоряжении будет, конечно, и веранда с приятным местом для отдыха и с самым лучшим видом на окрестности. Если покопаться в истории, то можно обнаружить, что этот способ проживания на природе не

76

08 | 2013 SPA Journal

является чем-то новым. Еще индийские правители и путешественники позволяли себе при путешествиях роскошь качественного проживания. Удобное жилье в палатке было излюбленным, главное, на территории Индии и Южноафриканской Республики, откуда оно распространилось в другие страны Африки, Азии и в США. В Европе и Латинской Америке интерес к глампингу растет только последние три года. Африканские кемпинги предлагают самое лучшее, гости вступают в непосредственный контакт с природой в идеальной обстановке заведения. Животные чувствуют себя в кемпинге в безопасности и заходят в него, будто это часть дикой природы. Поэтому посетителя ждут исключительные впечатления. Но на глампинг Вам не нужно обязательно уезжать за пределы Европы. Несколько кемпингов находятся также, например, в Великобритании, где предлагается проживание, например, в кемперах 50-х лет. В предложении услуг кемпинга кроме релаксационных процедур, как массаж и курортные процедуры, можно найти мероприятия прямо на природе. На выбор предлагается сафари, езда на велосипеде или полет на воздушном шаре. И решать только Вам, какой способ отдыха Вы выберете.

Glamping Luxury contact with nature EN Do you feel too old for camping as you have no patience and time for the discomfort on mats, the intrusive company of insects and lack of a hot tub? And yet you would like to spend your vacation amidst gorgeous panoramas surrounded by wild nature? Glamping will make just such an experience possible. Glamping or glam camping is becoming an increasingly popular way to have a truly stylish and luxurious holiday. The choice of locations is great, ranging from the Indian desert, African savannah, American ranch or the Amazon rainforest. But let´s not forget the beautiful stretches of Czech meads and groves, either. You can go glamping to the south of Bohemia just as well. All places have one thing in common: it definitely has to be a unique location, offering the beauty of landscape combined with perfect services. Do not expect ordinary tents and folding and/ or inflatable beds in a camp. Luxury tents are furnished with pieces of furniture made of quality materials. At your disposal there is, of course, a patio with comfortable seating offering the best view of the surrounding sceneries.


GASTROCENTRUM ГАСТРОЦЕНТР

KRALOVY VARY • Garant kvality diagnostiky a léčby onemocnění trávicího traktu v Karlových Varech • 1. a největší gastroenterologická a pediatrická ordinace v lázních. • Zabývá se diagnostikou a léčbou v oborech : Gastroenterologie - endoskopie , Hepatologie, Proktologie , Pediatrie • Gastrocentrum v Lázních III. je jedinou ordinací v Karlových Varech, kde jsou prováděny ambulantní operace vnitřních hemorrhoidů metodou HAL. • Jedině v této ordinaci v K.Varech je prováděno endoskopické vyšetření žaludku ultratenkým endoskopem. • Spolupracujeme se specializovanými laboratořemi : biochemie, imunologie, histologie, genetika

• Гарант качества диагностики и лечения заболеваний пищеварительного тракта в Карловых Варах • 1-й крупный гастроэнтерологический и педиатрический кабинет на курорте. • Занимается диагностикой и лечением: гастроэнтерология - эндоскопия, гепатология, проктология, педиатрия • ГАСТРОЦЕНТР в Лазне III это единственный кабинет в Карловых Варах, где амбулаторно проводятся операции внутреннего геморроя методом HAL. When we go back into history, we see this kind of getaway out in the countryside so there is nothing new under the sun. Already Indian rulers and travelers indulged themselves with the luxury of first-rate facilities during their travels. Comfortable camping was popular mainly in the territory of India and South Africa, from where it extended to other countries in Africa, Asia and the USA. In Europe and Latin America, the popularity of glamping has only been on the rise in the last three years. African camps offer the best, as guests are in intimate contact with nature while staying in a perfectly equipped resort. Animals do not feel threatened by the camp´s presence and enter it as if it was part of the wild bush. As a result, visitors can expect a unique experience. To go glamping, you do not always need to leave Europe. Several camps are to be found in Great Britain, offering lodging in caravans from the 50´s. In addition to relaxation treatments, including massages and baths, the services of these tourist resorts also incorporate adventure action in the countryside. You can choose from safari, cycling or ballooning. It is merely up to you which way of resting you pick.

• Только в этом кабинете в K. Варах проводятся эндоскопические обследования желудка ультралегким эндоскопом. • Мы сотрудничаем со специализированными лабораториями: биохимии, иммунологии, гистологии, генетики

• The guarantor of the quality of diagnosis and treatment of gastrointestinal disorders in Karlovy Vary • It is the first and largest gastroenterological and pediatric office in the spa complex. • It deals with the diagnosis and treatment in the following areas: Gastroenterology Endoscopy, Hepatology, Proctology, Pediatrics. • Gastrocentrum in Lázně III. is the only medical office in Karlovy Vary where outpatient operations of internal hemorrhoids by HAL method are performed. • Only in this Karlovy Vary medical office an endoscopy stomach screening with an ultraslim endoscope is carried out. • We join forces with specialized laboratories: biochemistry, immunology, histology, and genetics.

GASTROCENTRUM KARLOVY VARY – Mlýnské nábřeží 5 - dům Lázně III. e-mail: gastrocentrumkv@volny.cz | www.gastrokv.cz | fax: факс: +420 353 578 832 telefon | телефон | phone: +420 353 230 776 | +420 723 971 569


TREND MAN

Vyrazte na piknik! CZ Ať už půjdete v létě houbařit, na ryby, na zahradu nebo do parku grilovat, ale i na výlet, budete k twomu potřebovat nemálo pomocníků. Nechte se námi inspirovat. Na první místo se řadí nůž! Kdo by neznal, legendární rybičku! Nožík rybička „evergreen“ české nožířské výroby se vyrábí již 70 let. Vzpomínáte si na svůj první nůž? Že jste ji také měli? Ale tuhle určitě ne ... A až půjdete grilovat, grilování - to je především mužský svět, bude se Vám také hodit gril na dřevěné uhlí BODUM FYRKAT. RU Когда летом Вы пойдете за грибами, на рыбалку, в сад или в парк приготовить что-нибудь на гриле или просто в поход, Вам необходимо для этого немало помощников. Получите инспирацию от нас. Первое место занимает нож! Кто ж его не знает, легендарную «рыбку»! Ножик-рыбка „evergreen“ чешского производства производится вот уже 70 лет. Помните свой первый ножик? Наверняка он у Вас тоже был! Но этот, конечно, нет... Как отправитесь приготовить что-нибудь на гриле – это, прежде всего, мужской мир, для гриля Вам пригодится и BODUM FYRKAT. EN Whether you go mushroom picking, fishing or barbecuing out into the garden or public park or on a trip in the summer, you do need some helpers. Let us inspire you! The first one of them is a knife, for sure! Who wouldn´t recall the legendary pocket knife called “fishlet“ in Czech! This Czech-made little „evergreen“ knife has been manufactured for 70 years now. Do you remember your first knife? That you used to have one of these, too? But definitely not this one... When you go barbecuing, as grilling is largely a man‘s world, some BODUM FYRKAT charcoal will also come in handy for the grill.

MIKOV RYBIČKA | РЫБКА | KNIFE | CZK 4 596 | www.kvalitninote.cz

Křesadlo | кресало| Fire Starter Fire Starter Gerber Bear Grylls CZK 435 | www.army-shop.cz

ne rbi u T ker Bö

BODUM FRYKAT | CZK 1 121 | www.la-vin.cz

78

08 | 2013 SPA Journal

2| II 4

K CZ

| 90 46

cz ze. no i usn ux l . w ww

otvírák na víno | открывалка для вина | Bottle opener Forge de Laguiole Forge de Laguiole | CZK 3024 | www.gutea.cz



WELNESS

T EX T: K AMES MEDIA | FOTO : AR CHIV

Království dětí a oáza pohody i pro rodiče Jeden z trendů v hotelnictví je nepřehlédnutelná specializace. Rychlým tempem roste počet dětských hotelů, které se soustřeďují především na rodinnou dovolenou, kde děti mají naprostou volnost a hrají hlavní roli. Současně je čím dál více hotelů, kde dospělý host o děti nezavadí, a kde je mu slíben naprostý klid. Důvodem tohoto vývoje je skutečnost, že především ve wellness hotelech se těžko snáší potřeba klidu dospělých hostů s přirozenou divokostí dětí. Hotel & Spa Übergossene Alm - prázdnivý resort nového druhu Tradiční hotel Übergossene Alm v Dienten pod Hochkönigem v Salcbursku se letos přeměnil z typického wellness hotelu na prázdninový resort. Dospělí a děti jsou zde rovnocenní – a všichni si přijdou na své. Letos byl hotel totiž rozšířen o oázu klidu „adults only“ a pestrý areál pro děti „Kinderalm“. Wolfgang Burchschwaiger, který hotel Übergossene Alm dosud vedl jako typický wellness hotel, se rozhodl pro novou koncepci „Tři v jednom“. „Chceme v našem hotelu nabízet vše pod jednou střechou,“ zdůrazňuje Burgschwaiger a dodává: „dovolenou speciálně pro děti, dovolenou přizpůsobenou potřebám dospělých a jeden typ dovolené se společnými zážitky pro celou rodinu“. Všechny tři tyto typy dovolené jsou zohledněny v zařízení hotelu. Kínderalm - horská louka pro děti Kinderalm – to je obrovský (1900 m2) venkovní i vnitřní zážitkový areál pro děti. Děti zde formou hry poznávají přírodu, seznamují se s přírodními horskými jevy – například s pohyby ledovce na Übergossene Alm, faunou a flórou na horách. V areálu se nachází vodopád, jezírko a ledovcový potůček, horská vesnička vybavená nejrůznějšími hrami a sportovním nářadím – vše zhotoveno jen ze dřeva a přírodních materiálů. Senzací pro děti je tříposchoďová věž s obří skluzavkou, labyrintem, létajícím kobercem a trampolínou. Almis Kinderwelt – svět dětí Pedagogický dozor dětí od čtyř let je ve Světě dětí „Almis Kinderwelt“ zajištěn celoden-

80

08 | 2013 SPA Journal

ně nebo podle přání a potřeb rodičů. Nechybí dětská restaurace, kreativní dílny i dětská kuchyně, kde vychovatelky s dětmi připravují nejrůznější dobroty. Na větší děti a mládež se rovněž nezapomnělo. Mají zde také své prostory s počítačovými hrami nejnovější generace. Adults only – nová Slunná zahrada pod Hochkönigem Rodiče musí mít také své refugium, kde se mohou oddávat slastnému odpočinku zcela bez dětí. Tak vznikl nápad se Slunnou zahradou, obklopenou dechberoucí horskou scenerií. Slunná zahrada volně navazuje na vnitřní wellness areál a je vybavena zážitkovou panoramatickou saunou a dostatečným množstvím elegantních lehátek a kouzelných zákoutí k posezení. Rodinné léto v údolí Ötztal Das Central – Alpine.Luxury.Life Jedno je jasné: Děti milují dobrodružství. Sportovní rodiče také. V tyrolském údolí Ötztal jsou na dobrodruhy obzvlášť dobře připraveni. Právě pro aktivní rodiny se v létě toto údolí přemění v opravdový ráj plný zážitků. Hotel Central se svými exkluzivními rodinnými týdny nabízí neobyčejnou pestrost alpského léta. Hosté hotelu obdrží kartu „Öztal Premium Card“, která jim umožní účast na organizovaných horských túrách či lehčích procházkách k nejkrásnějším výhlídkovým místům, chatám a vrcholům, bezplatné výjezdy lanovkami, návštěvu koupališť, vstup do vesničky Ötziho, bezplatné zapůjčení horských kol a elektrokol. Další senzací je návštěva největšího evropského outdoorového parku plného dobrodružství AREA 47. Hosté hotelu Central mají vstup zdarma a 35procentní slevu všechny outdoorové aktivity.

Королевство детей и оазис покоя и для родителей RU

Один из трендов в гостиничном деле – это заметная специализация. Быстрыми темпами растет количество детских отелей, которые сосредотачиваются, в основном, на семейный отпуск, где детям предоставлена абсолютная свобода, а они сами играют главную роль. Вместе с тем, чем дальше, тем больше появляется отелей, где взрослый гость даже и не встретится с детьми и где для взрослых обеспечен абсолютный покой. Причиной такого развития является тот факт, что, прежде всего, в вельнес отелях очень тяжело комбинируется потребность покоя для взрослых гостей с естественной необузданностью детей. Hotel & Spa Übergossene Alm - отпускной отель нового типа Традиционный отель «Übergossene Alm» в Динтен под Хохкёнигом в земле Зальцбург в нынешнем году превратился из типичного вельнес отеля в отпускной отель. Взрослые и дети здесь равноценны, и все найдут что-то для себя. В нынешнем году отель был расширен оазисом покоя «adults only» и пестрым ареалом для детей «Kinderalm».


BEST WELLNESS HOTELS AUSTRIA www.bestwellnesshotels.at www.uebergossenealm.at www.central-soelden.at

Вольфганг Бурхшвайгер, который до сегодняшнего дня руководил отелем «Übergossene Alm» как типичным вельнес отелем, решил воспользоваться новой концепцией «Три в одном». «Мы хотим в нашем отеле предлагать все под одной крышей», - подчеркивает Бурхшвайгер и добавляет: «Отпуск специально для детей, отпуск, приспособленный к потребностям взрослых и один вид отпуска с общими впечатлениями для всей семьи». Все эти три вида отпуска олицетворяются в обстановке отеля. Kínderalm - горный луг для детей Kinderalm – это огромный (1900 м2) наружный и внутренний игровой ареал для детей. Дети здесь в форме игры познают природу, знакомятся с природными горными явлениями, например, с движениями ледника на Übergossene Alm, флорой и фауной в горах. В ареале есть водопад, озерцо и ледниковый поток, горная деревушка, укомплектованная различными играми и спортивным оснащением – все изготовлено только из дерева и природных материалов. Сенсацией для детей будет трехэтажная башня с огромной горкой, лабиринтом, летающим ковром и трамплином.

Almis Kinderwelt – мир детей Педагогический надзор за детьми с четырех лет в Мире детей «Almis Kinderwelt» обеспечивается в течение всего дня или по желанию и потребностям родителей. Есть здесь и детский ресторан, креативные мастерские и детская кухня, где воспитательницы с детьми готовят всякие деликатесы. Дети старшего возраста и молодежь тоже не забыты. У них здесь есть свои помещения с компьютерными играми новейшего поколения. Adults only – новый Солнечный сад под Хохкёнигом Родители тоже должны иметь свое убежище, где могут сладко отдыхать полностью без детей. Так возникла идея Солнечного сада, окруженного захватывающей дыхание горной панорамой. Солнечный сад свободно продолжает внутренний ареал вельнес и оснащен замечательной панораматической сауной и достаточным количеством элегантных лежаков и волшебных уголков для спокойного отдыха.

Семейное лето в долине Эцталь Das Central – Alpine.Luxury.Life Ясно одно: дети любят приключения. Спортивные родители тоже. В тирольской долине Эцталь к любителям приключения особенно готовы. Именно для активных семей летом эта долина превращается в настоящий рай, полный приключений. Отель «Централ» со своими эксклюзивными семейными неделями предлагает необычайную пестроту альпийского лета. Гости отеля получат карту «Эцталь Премиум Карт», которая позволит им принимать участие в организованных горных турах или легких прогулках по красивейшим местам с прекрасными видами, к хатам и вершинам, бесплатных подъемах на фуникулерах, посещение мест для купания, вход в деревушку Эци, бесплатный прокат горных велосипедов и электровелосипедов. Еще одной сенсацией является посещение крупнейшего европейского outdoor парка, полного приключений «AREA 47». Для гостей отеля «Централ» бесплатный вход и 35% скидку на все мероприятия на природе.

81


WELNESS

Children’s Kingdom and Oasis of Calm for Parents EN A trend in the hotel business is the hardto-miss move toward specialization. The number of children’s hotels is growing at a fast pace. These hotels focus primarily on family vacations, where children have complete freedom and are the main focus. At the same time, there are more and more hotels where adult guests don’t run into children and where they are assured complete calm. This trend has come about due to the fact that, specifically at wellness hotels, the need for calm for adult guests does not fit with children’s naturally wild nature. Hotel & Spa Übergossene Alm a new type of holiday resort Übergossene Alm, a traditional hotel in Dienten am Hochkönig near Salzburg, transformed itself this year into a typical wellness hotel and holiday resort. Here children and adults are equals – and both will find something they like. This year the hotel has been expanded into an „adults only“ oasis of calm and a „Kinderalm“, a fun-filled area for children. Wolfgang Burchschwaiger, who up to now has run the Übergossene Alm as a typical wellness hotel, recently decided to launch a „three-inone“ concept. „At our hotel we would like to offer everything under one roof,“ emphasizes Burchschwaiger and adds, „holidays especially for kids, vacations tailored to meet the needs of adults and one type of holiday with shared ex-

82

08 | 2013 SPA Journal

periences for the whole family.“ All three types of holidays are available through the hotel. Kinderalm - mountain meadow for children

Parents also need a place of refuge; somewhere where they can rest completely childfree. This led to the idea for a Sun Garden, surrounded by breath-taking mountain vistas.

Kinderalm – this is a huge indoor/outdoor (1900 m2) play area for children. Here, by playing games, children discover nature, they learn about natural mountain phenomena – i.e. about the flora and fauna that have evolved in the mountains due to movements of the glacier at Übergossene Alm. The site includes a waterfall, a lake and a glacier-fed stream, a mountain village equipped with various games and sporting items – all made only from wood and natural materials. Another fascinating feature for children is the threefloor tower with a massive slide, labyrinth, a flying carpet and a trampoline.

The Sun Garden is an extension of the inside wellness center and is equipped with a panoramic sauna and with sufficient lounge chairs and magical nooks for sitting.

Almis Kinderwelt – Kid’s World

With its exclusive family weeks, the Hotel Central offers visitors the exceptional variety of the Alpine summer. Hotel guests receive an „Öztal Premium Card“ that enables them to join organized mountain hikes or more-relaxed walks to the most beautiful look-out points, cottages and peaks, funicular rides free-ofcharge, visits to swimming pools, entrance to the Ötzi Village and free mountain bike and electro-bike rentals. Another delight includes visits to the largest European outdoor park, full of adventure, the AREA 47. Hotel Central guests are given free entrance and 35% discounts on all outdoor activities.

Children over four are supervised by instructors on a daily basis, or at the request and needs of parents, in the Kid’s World (Almis Kinderwelt). There is also a children’s restaurant and a creative workshop, where supervisors work with children to prepare all sorts of goodies. The resort has also thought of older children and teen-agers. For them there is a space with next-generation computer games. Adults Only – a new Sun Garden below Hochkönig

Summer with the family in the Ötztal Valley Das Central – Alpine.Luxury.Life One thing is certain: kids love adventure. Athletic parents too. In the Tyrolean Ötztal Valley they are especially well-prepared for adventure-seekers. In fact, during the summer this valley transforms itself into a true paradise full of adventures for active families.


Každá tvář může být dokonalá Kаждое лицо может быть совершенным A není k tomu potřeba složitá příprava ani dlouhá rekonvalescence. Stačí pár minut vašeho času a vrásky mizí, kontury se vypínají a obličej okamžitě mládne. Ať už vsadíte na klasiku, nebo zvolíte absolutní novinku, s těmito dermatologickými zákroky nemůžete udělat chybu! eTwo: kompletní omlazení obličeje 2 v 1 Nový systém pro omlazení pokožky eTwo unikátně kombinuje v jednom ošetření dvě metody pro hloubkovou remodelaci a obnovení tvorby kolagenu. eTwo Sublime využívá kombinaci bezpečné a účinné intenzity infračerveného světla a bipolární radiofrekvence pro vyhlazení vrásek. eTwo Sublative je pak frakční bipolární radiofrekvenční technologie, která účinně přenáší tepelnou energii do podkoží, což obnovuje tvorbu kolagenu a elastinu bez poškození svrchní vrstvy pokožky. Rychlý zákrok s okamžitým výsledkem je bezpečný pro všechny fototypy. Minimální rekonvalescence umožňuje prakticky okamžitý návrat k běžným aktivitám.

Spojení nejlepších

Po ošetření systémem eTwo doporučují dermatologové kliniky Asklepion kosmetické ošetření luxusními produkty Thalgo. Mořský kolagen obsažený v této prémiové přírodní kosmetice zklidní pokožku, umocní účinky ošetření a korunuje celkové omlazení vaší tváře.

Síla proti vráskám

Vrásky mezi obočím, nosoretní rýhy i vějířky kolem očí zaručeně mizí po aplikaci botulotoxinu. Stará dobrá klasika, která umí zastavit čas. Botulotoxin má silného spojence v dermálních výplních na bázi kyseliny hyaluronové. Dokáží vyhladit hluboké vrásky, vpadlé jizvičky či vylepšit povadlé retní koutky. Poraďte se zkušeným dermatologem a zvolte pro svou tvář tu nejlepší kombinaci.

И для этого нет необходимости в сложной подготовке и длительном восстановительном периоде. Достаточно только уделить себе несколько минут и тогда морщинки разгладятся, контуры лица подтянутся и лицо мгновенно помолодеет. В любом случае, вы не сделаете ошибку если посетите классические процедуры или «продегустируете» дерматологические новинки! eTwo: комплексное омоложение лица 2 в 1 Новая система eTwo, предназначенная для омоложения кожи, во время одной процедуры уникально сочетает две методики, позволяющие проводить глубокую ремодуляцию кожи и обновить рост новых коллагеновых волокон. Для разглаживания морщин применяется насадка eTwo Sublime, сочетающая безопасную интенсивность инфракрасного света и биполярную радиочастотную энергию. Для обновления коллагена и улучшения эластичности кожи, без её поверхностного повреждения, используется насадка eTwo Sublative, которая эффективно прогревает подкожные слои. Эта быстрая процедура с мгновенным результатом подходит для всех типов кожи. Минимальный восстановительный период позволяет клиентам быстро вернуться к повседневной деятельности.

Asklepion – Laser and Aesthetic Medicine | www.asklepion.cz Karlovy Vary | Sanatorium Bristol, Sadová 19, +420 353 344 557-8, +420 724 047 440 Mariánské Lázně | Lázeňský dům Pacifik, Mírové náměstí 104, +420 354 651 860, +420 724 047 441

Союз наилучших

После лечения с помощью системы eTwo, дерматологи клиники Asklepion рекомендуют пройти косметическую процедуру класса-люкс Thalgo. Морской коллаген, содержащийся в этой натуральной косметике успокаивает кожу, усиливает полученный результат и является завершающим штрихом для омоложения вашего лица.

Сила от морщин

Морщины между бровями, носогубные складки и морщинки около глаз – гарантированно исчезнут после инъекций ботулотоксина. Это старый классический метод, который может «остановить время». Ботулотоксин имеет сильного союзника в материалах-наполнителях на базе гиалуроновой кислоты. Они способны разгладить глубокие морщины, впадинки на коже или приподнять повисшие уголки губ. Проконсультируйтесь с опытным дерматологом и выберите для своего лица самую лучшую комбинацию процедур. advertorial


RELAX

T EX T: DIAN A MED IA | FOTO : AR C HIV TAWAN

84

08 | 2013 SPA Journal


www.tawan.cz

Tawan slaví sedm let!

Luxusní thajské masážní salóny Tawan přinášejí již sedmý rok svým klientům nádherné zážitky plné uvolnění a regenerace. Masáže prováděné profesionálními a citlivými thajskými masérkami přinášejí do často zamračeného a deštivého Česka tolik potřebné paprsky zářícího slunce. Nechte nabít své tělo novou energií a v myšlenkách se vydejte na bílé pláže dalekého Thajska provoněné vůní květin, santalového dřeva a nekonečného moře. K sedmému výročí připravil Tawan dvě zbrusu nové masáže – KOMBI a OFFICE Therapy.

navštívit luxusní manikúru a pedikúru Alessandro. Obzvlášť v letních měsících, kdy odhalujeme mnohem větší část svého těla, toužíme po tom, abychom vypadali skvěle. A pěstěné ruce korunované krásně upravenými a nalakovanými nehty jsou nevyhnutelně součástí našeho letního já. Stejně tak si péči zaslouží i naše nohy v sandálkách nebo lodičkách s otevřenou špičkou. V salónu Tawan Italská můžete vyzkoušet expresní manikúru, ale i třeba 90 minutovou wellness manikúru, kratší i déle trvající pěstící pedikúru, nebo třeba francouzské či permanentní lakování.

Princip thajské masáže tkví v práci s vnitřními energetickými drahami, pomocí kterých je naše tělo zásobováno životní energií. Speciálně školené thajské masérky dokážou svými dlaněmi vytvářet šetrný, i když velmi účinný tlak na energetická centra. Masáží a protahováním se pak energie v našem organismu dostává do pohybu. Kromě rozproudění blahodárné životní síly je cílem pravé thajské masáže, tak jak ji provozují profesionální týmy v luxusních masážních salónech Tawan, také ulevit od stresu a napětí, zmírnit bolest, posílit RU Элитные тайские массажные салоны Tawan вот уже rozjitřený nervový systém a obnovit vnitřní rovnováhu a harmonii těla i mysli. седьмой год приносят своим клиентам прекрасные

Tawan отмечает свое 7-летие!

To si ostatně klade za cíl i dvojice zbrusu nových masáží. Masáž KOMBI v sobě spojuje dva prvky. Oblíbenou tradiční masáž CLASSIC THAI, která se soustřeďuje zejména na namáhanou páteř a zbytek těla od pasu dolů, a voňavou olejovou masáž AROMA OIL. Ta přináší úlevu zejména horní polovině těla včetně končetin. Spojením typických znaků obou masáží do jediné – masáže KOMBI – se znásobí zdravotní benefity, stejně jako relaxační účinky. Druhou novinkou je masáž OFFICE Therapy. Ocení ji zejména ti, kteří tráví většinu svého pracovního času před počítačem. Svaly jsou ztuhlé a vlivem nadměrného sezení zkrácené, sužují nás bolesti krční a bederní páteře. Díky masáži OFFICE Therapy se svaly uvolní, tělo se prokrví, vnitřní energie začíná proudit a bolesti zad mizí. „Jsme rádi, že můžeme oslavit sedmé výročí našich masážních salónů Tawan zavedením dvou nových masáží. Je to další důkaz, že spokojenost a potřeby zákazníků jsou dlouhodobě naší prioritou. Všem našim klientům moc děkujeme za obrovskou podporu,“ říká majitelka salónů Tawan Jiřina Forejtková. Komfort, styl, dokonalé uvolnění a profesionální péči si mohou návštěvníci vychutnat již na devíti místech v České republice. Thajská masážní centra Tawan najdete v prostředí špičkových hotelů, nádherných budov a rezidencí v Praze, Karlových Varech, Brně a v Hluboké nad Vltavou. Ale také v mekkách sportu a golfu – v Mladé Boleslavi a ve Špindlerově mlýně. A Tawan má pro své klienty ještě jednu novou lahůdku. Ve wellness centru Tawan v Praze, Italské ulici je možné

впечатления, полные расслабления и регенерации. Массаж, выполняемый профессиональными и чуткими тайскими массажистками, приносит в часто пасмурную и дождливую Чехию такие необходимые лучи сияющего солнца. Позвольте зарядить свое тело новой энергией, а в мыслях отправьтесь на белые пляжи далекого Таиланда, пропахшие душистыми ароматами цветов, сандалового дерева и бесконечного моря. К своей седьмой годовщине Tawan подготовил два совершенно новых вида массажа – KOMBI и OFFICE Therapy. Принцип тайского массажа заключается в работе с внутренними энергетическими путями, при помощи которых наше тело снабжается жизненной энергией. Специально обученные тайские массажистки умеют своими ладонями создавать бережное и вместе с тем очень эффективное давление на энергетические центры. В результате массажа и растягивания энергия в нашем организме приходит в движение. Кроме приведения в движение благодатной жизненной силы целью настоящего тайского массажа, который выполняют профессиональные коллективы в элитных массажных салонах Tawan, является также освобождение от стресса и напряжения, облегчение болей, укрепление раздраженной нервной системы, обновление внутреннего баланса и гармонии тела и мысли. Та же самая цель и у двух совершенно новых видов массажа. Массаж KOMBI объединяет в себе два элемента. Популярный традиционный массаж CLASSIC THAI, который сосредоточивается, прежде всего, на натруженный позвоночник и остальные части тела ниже пояса, и ароматизированный масляный массаж AROMA OIL. Он приносит облегчение, прежде всего, верхней половине тела, включая конечности. Объединением типичных признаков обоих видов массажа в один – массаж KOMBI – в несколько раз усиливается польза для здоровья, так же, как и релаксационный эффект.

85


RELAX Второй новинкой является массаж OFFICE Therapy. Его оценят, прежде всего, те, кто проводит большинство своего рабочего времени за компьютером. Мышцы, затвердевшие и в результате чрезмерного сидения сокращенные, нас мучают боли в шейном и поясничном отделе позвоночника. Благодаря массажу OFFICE Therapy мышцы расслабятся, активизируется кровообращение в теле, внутренняя энергия начинает поступать и боли в спине исчезают. «Мы рады, что можем отметить седьмую годовщину наших массажных салонов Tawan введением двух новых видов массажа. Это еще одно доказательство того, что удовлетворенность и потребности заказчиков долгое время являются нашим приоритетом. Мы благодарим всех наших клиентов за огромную поддержку», - говорит владелица салонов Tawan Иржина Форейткова. Комфортом, стилем, идеальным расслаблением и профессиональным уходом посетители могут насладиться уже в d местах в Чехии. Центры тайского массажа Tawan находятся в обстановке лучших отелей, прекрасных зданий и резиденций в Праге, Карловых Варах, Брно и в Глубоке над Влтавой. А также в мекках спорта и гольфа – в Младе Болеславе и в Шпиндлеровом Млине. Tawan предлагает для своих клиентов еще одно новое удовольствие. В вельнес центре Tawan на улице Италска в Праге можно зайти на элитный маникюр и педикюр Alessandro. Особенно в летние месяцы, когда мы открываем большую часть своего тела, мечтаем о том, чтобы хорошо смотреться. А ухоженные руки, увенчанные красиво обработанными и покрытыми лаком ногтями являются неизбежной частью нашего летнего «я». Точно так же ухода заслуживают и наши ноги в босоножках или лодочках с открытым носком. В салоне Tawan Италска Вы можете испробовать экспресс-маникюр или, например, 90-минутный велнес-маникюр, короткий и продолжительный смягчающий педикюр или, например, французское или долговременное нанесение лака.

Tawan Celebrates

7 Years!

EN For seven years now, the luxury Tawan Thai massage parlors have been bringing their clients a wonderful experience full of relaxation and regeneration. Massages done by professional and sensitive Thai masseuses bring much needed rays of shining sun to the often cloudy and rainy Czech days. Let your body get recharged with new energy and your mind wander off to the white beaches of far-off Thailand scented of flowers, sandalwood and endless seas. On the occassion of its seventh anniversary, Tawan has prepared two brand new massages - KOMBI and OFFICE Therapy. The principle of Thai massage lies in working with internal energy pathways through which our body is supplied with the energy of life. With just their palms, specially-trained Thai masseuses know how to create a spare, although

86

08 | 2013 SPA Journal

very effective, pressure on the energy centers. Through massage and stretching, the energy then sets into motion throughout the body. In addition to rekindling the beneficial life force, the objective of an authentic Thai massage, as it is offered by professional teams in the luxury Tawan massage parlors, is to relieve stress and tension, relieve pain, strengthen hurting nervous systems and restore the inner balance and harmony of the body and mind. This is also the aim of the two new massages. The KOMBI massage is composed of two parts: the popular traditional CLASSIC THAI massage, which particularly focuses on the stressed spine and the rest of the body from the waist down, and the AROMA OIL massage. The latter especially brings relief to the upper part of the body including the limbs. By combining the characteristic features of both into a single massage - a combo massage - the health benefits as well as its relaxing effect will be multiplied. The second novelty is the OFFICE Therapy massage. It will be mostly appreciated by those who spend most of their time at the computer. Due to excessive sitting, their muscles are stiff and shortened so they are afflicted by cervical pain and aching in the lumbar spine. Thanks to the OFFICE Therapy massage, muscles will ease, blood will start circulating better, internal energy will flow, and back pain will begin to disappear. “We are thrilled that we can celebrate the seventh anniversary of our Tawan massage parlors by introducing two new massages. This is further evidence that customer satisfaction and customers´ needs are our long-term priority. We would like to thank all of our clients for their enormous support,” says the Tawan salon owner Jiřina Forejtková. Comfort, style, perfect relaxation and professional care is what visitors can now enjoy in more than XXX places in the Czech Republic. Not only can you find Tawan Thai massage centers in top hotels, beautiful buildings and residences in Prague, Karlovy Vary, Brno, Hluboká nad Vltavou, but also in the two meccas for sports and golf - Mladá Boleslav and Špindlerův Mlýn. Tawan has still another treat in store for its customers. In the Tawan wellness centeron Italská Street in Prague, you can get the luxury manicure and pedicure Alessandro. Especially in the summer months when we tend to expose much larger portions of our bodies, everyone yearns to look great. Well-groomed hands topped with beautifully manicured and polished nails are an inevitable part of our summer self. Likewise, our feet in sandals or open-toe stilettos deserve good care. In the Tawan salon on Italská, you can not only have an express manicure done, but also a 90-minute wellness manicure, shorter or longer lasting skincare pedicures, or evenFrench or permanent coating.


PIVOVAR | RESTAURACE | KAVÁRNA | MUZEUM JANA BECHERA BECHERPLATZ je místem, kde spirálou času vstoupíte do dob dávno minulých, do doby rozkvětu města, do doby “Zlatého věku” Karlových Varů! Vznikl přestavbou 170 let staré továrny kde se vyráběl světoznámý likér Becherovka.

ПИВОВАРНЯ| РЕСТОРАН| КАФЕТЕРИЙ| МУЗЕЙ ЯНА БЕХЕРА “Бехерплац это место, где по спирали времени Вы попадете в давно минувшие времена, во времена расцвета города, во времена "золотого века" Карловых Вар! Она возникла в результате перестройки старой фабрики возрастом 170 лет, где производился всемирно известный ликер Бехеровка”.

BREWERY| RESTAURANT | CAFE| JANA BECHER MUSEUM

Becherplatz is a site where you step through spirals of time to olden days, the town´s burgeoning times, the "Golden Age" of Karlovy Vary! This is a modern conversion of a 170-year-old factory where the world famous Becherovka liquor was made.

T.G.Masaryka 57 Karlovy Vary 360 01 Telefon: +420 353 599 999 www.becherplatz.cz


DELICACY

T EX T: JAN A JŮ ZOVÁ | FOTO : AR CHIV

RECEPT na letní

pohodu

Také si nedokážete představit léto bez typické vůně pokrmů z grilu? Není nic jednoduššího! K uspořádání zahradní party potřebujete jen tři věci: dobrý gril, kvalitní suroviny a partu skvělých přátel či rodinných příslušníků. Využijte letních večerů a podlehněte šťavnatému steaku či opečené klobáse ještě dnes! Vždyť zítra už může pršet. Na čem? Základem úspěchu je pochopitelně kvalitní gril. Vyzkoušejte např. Bodum Fyrkat Picknick ze smaltované oceli a se silikonovou rukojetí či Weber One-Touch s integrovaným teploměrem a patentovaným čistícím systémem. Oba přístroje se vyznačují neotřelým designem a svým čistým, bezpečným a praktickým použitím Vás přesvědčí, že grilování již dávno není jen mužskou záležitostí. Pro nejnáročnější uživatele, kteří kladou maximální důraz na

88

08 | 2013 SPA Journal

kvalitu a odolnost, jsou určeny grily Kasper Viggo na tuhá paliva a plynový gril Outdoorchef Venezia. Co? Jedinečné chuťové vlastnosti získají na grilu všechny druhy mas, ale také sýry, houby, zelenina a ovoce, takže grilování se nemusí vzdávat ani zapřisáhlí vegetariáni. Maso i zeleninu je vhodné před tepelnou úpravou marinovat, získají tak výraznější chuť. Všechny suroviny musí být pochopitelně čerstvé a kvalitní, jinak nás místo kulinářského zážitku čeká spíš zklamání. Kde? Pokud nemáte možnost grilovat na vlastní zahradě a na balkóně v bytovém domě si kvůli sousedům netroufáte, můžete vyrazit do volné přírody či do parku. Speciální pikniková místa, kam si můžete přinést vlastní gril a vychutnat si letní večer, lze zatím nalézt bohužel jen v Praze, za to jich je již 14. Nezbývá než doufat, že budou přibývat a grilování si zde najde tolik příznivců jako v New Yorku či Berlíně.

ENEZIA RCHEF V O O D T OU

Рецепт летнего комфорта

RU Вы тоже не можете представить себе лето без типичного аромата деликатесов с гриля? Нет ничего проще! Для организации такого пикника в саду Вам необходимы всего три вещи: хороший гриль, качественные продукты и компания хороших друзей или членов семьи. Воспользуйтесь летними вечерами и насладитесь сочным стейком или запеченной колбаской уже сегодня! Ведь завтра может пойти дождь. На чем? Основой успеха является, конечно, качественный гриль. Испробуйте напр. Bodum Fyrkat Picknick из эмалированной стали и с силиконовой рукояткой или Weber One-Touch со встроенным термометром и запатентованной системой очистки. Оба прибора отличаются оригинальным дизайном и своим чистым, безопасным и практичным применением убедят Вас, что приготовление блюд на гриле уже давно является не только мужским делом. Для самых требовательных пользователей, которые делают максимальный упор на качество и устойчивость, предназначены грили Kasper Viggo на твердое топливо и газовый гриль Outdoorchef Venezia.


KASPER VIGGO

Recipe for a Summer Chillout

Что? Все виды мяса, а также сыры, грибы, овощи и фрукты на гриле приобретают исключительные вкусовые качества. Так что приготовлением блюд на гриле не должны пренебрегать даже непримиримые вегетарианцы. Мясо и овощи перед термообработкой лучше замариновать, так они приобретают более выразительный вкус. Все продукты должны быть, конечно, свежими и качественными, иначе вместо кулинарного наслаждения нас ожидает скорее разочарование.

EN Hard to imagine a summer without the typical smell of grilled goodies? Nothing´s easier to achieve! To throw a garden party, you only need three things: a good grill, quality ingredients and bunch of great pals or family members. Take advantage of summer evenings and succumb to juicy steaks or grilled sausages today! Mind you, tomorrow might rain and be too late.

What? When grilled, all kinds of meat as well as cheese, mushrooms, vegetables and fruit acquire a unique taste, so even staunch vegetarians don´t have to give up grilling. Before being exposed to the heat, it is advisable to marinate meat and vegetables as these will yield a stronger flavor. Naturally, all ingredients must be fresh and of good quality, otherwise we are in for disappointment instead of a culinary experience.

Где? Если у Вас нет возможности готовить на гриле в своем саду, а на балконе вашего дома Вы не решаетесь это делать из-за соседей, то можно отправиться на открытую природу или в парк. Специальные места для пикника, куда Вы можете принести собственный гриль и насладиться летним вечером, можно найти, к сожалению, пока только в Праге, но их там уже 14. Не остается ничего иного, чем надеяться, что их будет прибывать, а приготовление блюд на гриле здесь найдет столько же любителей, как и в НьюЙорке или Берлине.

What to use? The basis of success is, of course, a good-quality grill. Try for instance Bodum Fyrkat Picknick of enamelled steel and with a silicone handle or Weber One-Touch with an integrated thermometer and a patented cleaning system. Both devices feature fresh design and their clean, safe and practical use will convince you that grilling is no longer a male-only affair. For the most demanding users who place the utmost emphasis on quality and durability, there are the grills Kasper Viggo operating on solid fuel and gas grill Outdoorchef Venezia.

Where? If you cannot do barbecue in your own garden or you have qualms about it on the balcony of an apartment building because of the neighbors, you can go out into the wild or in the park. Unfortunately, special picnic areas where you can bring your own grill and enjoy a summer evening can only be found in Prague for the moment, but there are already 14 of them. We can only hope that these will keep springing up and that barbecuing will find as many supporters as in New York or Berlin.

89


DELICACY

План B

Plan B

для еще большей благодати

Even Cooler Comfort

CZ Jack Daniels Grill a Bar,

RU Jack Daniels Grill a Bar,

EN Jack Daniels Grill a Bar,

www.facebook.com/JDgrill

www.facebook.com/JDgrill

www.facebook.com/JDgrill

Originální restaurace s grilem a zároveň bar Vás nadchne svou atmosférou s americkým nádechem. V Jack Daniel’s Grill Baru si pochutnáte na výběrovém hovězím mase z plemena Black Angus je zde i široký výběr drinků v čele s legendárním Jackem Daniel’s.

Оригинальный ресторан с грилем и вместе с тем бар порадует Вас своей обстановкой с американским оттенком. В ресторане «Jack Daniel’s Grill Bar» можно полакомиться отборной говядиной породы Black Angus, здесь имеется также широкий выбор напитков во главе с легендарным виски «Jack Daniel’s».

The atmosphere with an American twist of this original grill restaurant and bar at the same time will excite you. In the Jack Daniel‘s Grill and Bar, you can savor a selection of Black Angus beef. There is also a wide selection of drinks, headed by the legendary Jack Daniel‘s.

Restaurace La Rotonde, Praha 1 www.alcron.cz

Restaurace | Ресторан | La Rotonde, Praha 1 | www.alcron.cz

Restaurace La Rotonde, Praha 1 www.alcron.cz

Вас не увлекает представление летнего вечера, проведенного над грилем, но Вы были бы рады попробовать эти деликатесы? Тогда воспользуйтесь нашими советами насчет ресторанов, в которых работает летний гриль, и где Вы можете попробовать сочный стейк или другие блюда.

Somehow the prospect of a summer evening spent barbecuing is not appealing to you, but you would still like to enjoy these treats? Then make sure you pay heed to our tips of restaurants that operate a summer barbecue, where you can enjoy a juicy and tasty steak or other meals.

Plán B pro ještě větší pohodu Zeyerova 1, Kalovy Vary

Neláká vás vidina letního večera stráveného nad grilem, a přesto byste si rádi vychutnali tyto dobroty? Pak určitě využijete naše tipy na restaurace, které provozují letní gril a kde si můžete dát šťavnatý a chutný steak nebo další pokrmy. BBQ Donut, Praha 2 www.grilovani-praha.cz Každou neděli až do 25. srpna tu pro Vás na terase kuchaři pod vedením šéfkuchaře Romana Pauluse připravují široký výběr mas, ryb a mořských plodů na grilu. Výjimečným způsobem, jak strávit volný čas a cítit se jako V.I.P., je grilování na vodě. Pronajměte si Party Grill Boat na Vltavě a zažijte báječnou grilovací jízdu!

90

08 | 2013 SPA Journal

Zeyerova 1, Kalovy Vary

BBQ Donut, Praha 2 www.grilovani-praha.cz Каждое воскресенье до 25 августа здесь, на веранде, повара под руководством шеф-повара Романа Паулюса готовят для Вас на гриле широкий выбор блюд из мяса, рыбы и плодов моря. Исключительным способом, как провести свободное время и почувствовать себя, как V.I.P., является приготовление блюд на гриле на воде. Возьмите в прокат Party Grill Boat на Влтаве и насладитесь сказочной поездкой с грилем!

Zeyerova 1, Kalovy Vary

BBQ Donut, Praha 2 www.grilovani-praha.cz Every Sunday until 25 August, a team of cooks led by chef Roman Paulus are ready on the terrace to grill a wide selection of meats, fish and seafood for you. An exceptional way to spend free time and feel like a VIP is to do barbecue on the water. Rent a Party Grill Boat on the river Vltava and experience a wonderful barbecue ride!


Всё начинается с... …момента, когда рождается идея и концепция, исходя от души и таланта художника Аннамария Каммили. Она творит на холмах вокруг города Флоренции, создаёт оригинальные формы и мотивы, давая жизнь цветочным сочетаниям, используя удивительную технику и получая красивые и изысканные произведения искусства. Изделие Каммилли говорит о себе, потому что оно несет в себе жизнь, имеет свою специфику и уникальность. Вдохновите себя, познакомвшись с коллекциями Каммилли в ювелирном салоне в Карловых Варах (адрес Tržiště 23, Karlovy Vary). Вы удивитесь - ведь Annamaria Cammilli является единственной компанией, которая производит золото в шести различных никогда прежде невиданных оттенках!

www.annamariacammilli.it


LUXURY

T EX T: U LYSSE N ARD IN | FOTO : AR CHIV ULYSSE NAR DIN

Umění smaltu od od Ulysse Nardin Propracovaná umělecká forma smaltu byla použita k ozdobení malého počtu vzácných a exkluzivních hodinových číselníků naposledy v 60. letech 20. století. O třicet let později, v době, kdy společnost Ulysse Nardin procházela celkovým oživením, se firma nespokojila pouze s pokračováním ve svých skvělých úspěších na poli jemné mechaniky. Souběžně si dala za cíl obnovit také umění smaltu, rafinovanou dekorativní techniku, která číselníkům hodinek propůjčuje velmi ojedinělý vzhled. Co se designu týče, od svého vzniku v roce 1846 je Ulysse Nardin jedním z vůbec nejzářnějších jmen. Společnost byla první, co se pustila do využívání nových materiálů a dala vzniknout svěžímu a jemnému designu. Za posledních 25 let zaujímá smalt v jejích sbírkách prominentní místo. Smalt je tavenina složená z oxidu křemičitého, suříku a sody. Normálně je bezbarvý, avšak po smíchání s jinými prvky je smalt schopen vytvořit kontrastní odstíny s jemnou, magickou hloubkou. Mezi prvky používané k přidání odstínu do taveniny patří železo, které vytváří šedou, chrom pro přimíchání zelené a jód, který dodává ohnivou červenou barvu. Pokud se sklovina rozpálí na teplotu 800 až 1200 stupňů

92

08 | 2013 SPA Journal

Celsia, zkapalní a může se vázat na kov. Smalt se na číselník hodinek nanáší husím brkem. Je třeba jej nanášet pomalu, aby se tím vytvořila patřičná hloubka a barva dosáhla správného odstínu. Problém se smaltem je, že je nesmírně obtížné mít jej zcela pod kontrolou. Vzhledem k tomu, že mezi jednotlivě nanášenými vrstvami smaltu je nutné opakovat vypalování, jsou číselníky hodinek vystaveny vysokému stupni rizika. V jakékoli fázi mohou prasknout, mohou se vytvořit vzduchové nebo plynové bubliny, které by po sobě zanechaly malé trhlinky, anebo výsledné barvy nemusí být jednoduše optimální. Ovšem odměnou za vytrvalost v této vysoce stresové rukodělné práci a za smíření se s poměrně vysokým procentem případů, kdy se smalt nezdaří, jsou hodinové ciferníky, které jsou na pohled prostě ohromující. Techniky smaltu Flinqué Tento způsob zdobení zvolila firma Ulysse Nardin u hodinek Hour Striker San Marco. Ciferníky tvořené technikou flinqué se liší od jednoduchých smaltovaných číselníků v tom, že jsou na nich nejprve vysoustruženy hrubé motivy - obvykle vzor slunečních paprsků – a teprvé poté se svrchu natavují vrstvy smaltové skloviny.

Champlevé To je pro změnu technika smaltu, při které se do kovové desky (ciferníku) vyrývají dlátem jamky a ty se následně vyplňují smaltem. Zpracovávaný kus je poté vypalován, dokud se sklovina nezačne tavit, po jejím ochlazení se povrch předmětu doleští. Cloisonné Toto je technika smaltu, při které se návrhy ciferníků načrtávají buďto přímo na číselník samotný, nebo na papír. Velmi tenké proužky zlatého drátku o šířce pouhých 0,07 mm (ne silnějších než lidský vlas) se ručně ohýbají a pomocí dvou kleští nanáší na obrys. Jednotlivé buňky, jež dotvářejí detail, rozměr a jemné nuance výjevu, jsou rovněž tvořeny ze zlatého drátku a vsazovány do přichystané osnovy. Barvy se pak vybírají pro každou buňku zvlášť s cílem vytvořit efekt křížové chodby. Na číselník dělaný touto technikou se nanáší pět vrstev skloviny. To znamená, že u takovéhoto hodinkového číselníku se všechny barevné buňky vyplňují a vypalují v peci celkem pětkrát (800-1200 stupňů Celsia), než je tento připraven k leštění. Různé úrovně barev pak navozují dojem hloubky a třírozměrnosti, což probouzí smaltovaný číselník k životu.


Historie Smaltování CZ Techniku cloisonné (v češtině známou jako

buňkový či drátkový email) používali již staří Egypťané a Řekové. Mezi proslulé rané ukázky drátkového emailu patří sada šesti mykénských prstenů, datující se do 13. století př. n. l. Jako dekorativní umění dosáhlo smaltování technikou cloisonné vrcholné obliby v 10. až 12. století, zejména v Byzantské říši. Technika byla také oblíbená v dobách dynastií Ming a Čching v Číně. Cloisonné jako uměleckou formu snad nejvíce proslavila Fabergého vejce. Technika „cloisonné”, což ve francouzštině znamená doslova „přepažený“, spočívá ve vytváření zdobného motivu pomocí jednotlivých barevných buněk, které se zhotovují z ohýbaného drátu a ten se postupně vyplňuje barevným smaltem.

История эмалирования RU

Техника создания перегородчатой эмали (от франц. «cloisonné» - клуазоне) использовалась древними египтянами и греками. К знаменитым древним образцам техники клуазоне относится комплект из шести микенских колец, датируемых 13-м веком до н.э. Эпоха искусства перегородчатой эмали достигла приходится на X-XII века, в частности, в Византийской Империи. Техника клуазоне была также популярна в Китае во время правления династий Минь и Чинь. Перегородчатая эмаль, пожалуй, наиболее известна как художественный прием, представленный в знаменитых работах Фаберже. Техника «клуазоне», что на французском языке дословно означает «перегораживать», предполагает создание образа с помощью отдельных окрашенных ячеек (изображающих некий сюжет), сделанных из изогнутой проволоки и заполненных цветной эмалью.

History of Enamelling EN The technique of cloisonné was used by the

Ancient Egyptians and Greeks. Among the famous early examples of cloisonné is a set of six Mycenaean rings dating from the 13th century BC. As a decorative art, cloisonné enamel reached a height of popularity in the 10th-12th centuries, particularly in the Byzantine Empire. Cloisonné was also popular during the Ming and Ch’ing dynasties in China. Cloisonné is perhaps best known as the art exhibited in the famous Faberge eggs. The technique of ‘cloisonné’, which literally means ‘to partition’ in French, involves creating an image using individually- colored cells made from bent wire filled with colored enamel.

93


LUXURY

искусство эмали Ulysse Nardin RU

В 1960-х гг. изящное искусство перегородчатой эмали было применялось для декорирования ограниченной серии циферблатов редких и эксклюзивных часов. Тридцать лет спустя, в период своего возрождения, компанией Ulysse Nardin было принято решение не ограничиваться исключительно развитием исторических традиций в области разработки часовых механизмов. Параллельно была поставлена цель восстановления традиции перегородчатой эмали – утонченной декоративной техники создания уникально декорированных циферблатов. Что касается дизайна, то от своего возникновения в 1846 году фирма «Ulysse Nardin» является одним из самых блестящих названий вообще. Компания была первой, которая пошла по пути применения новых материалов, и дала возникнуть свежему и утонченному дизайну. За последние 25 лет эмаль занимает в их коллекциях видное место.

94

08 | 2013 SPA Journal

Эмаль – это расплав, состоящий из оксида кремния, сурика и соды. В нормальном состоянии она бесцветна, но после перемешивания с иными элементами эмаль способна создать контрастные оттенки с мягкой, магической глубиной. К элементам, используемым для добавления оттенка расплаву, относится железо, которое создает серый цвет, хром для добавления зеленого и йод, придающий огненно красный цвет. Если стекломассу разогреть до температуры 800 - 1200 градусов Цельсия, она перейдет в жидкое состояние и может соединяться с металлом. Эмаль наносится на циферблат часов гусиным пером. Необходимо наносить ее медленно, чтобы потом была создана соответствующая глубина, а цвет достиг правильного оттенка. Проблема эмали та, что ее очень тяжело держать полностью под контролем. Учитывая то, что между отдельно наносимыми слоями эмали необходимо повторять обжиг, циферблаты часов подвержены высокому уровню риска.

В любой фазе они могут треснуть, могут возникнуть воздушные или газовые пузыри, которые после себя оставили бы малые трещинки или же полученные цвета просто не будут оптимальными. Однако наградой за выдержку в этой очень напряженной ручной работе и за смирение с относительно высоким процентом случаев, когда эмаль не получится, являются циферблаты часов, которые выглядят просто ошеломляюще. Техника эмали Flinqué Этот способ украшения фирма «Ulysse Nardin» выбрала у часов «Hour Striker San Marco». Циферблаты, сделанные техникой flinqué, отличаются от простых эмалированных циферблатов тем, что на них сначала выточены грубые мотивы – обычно узор солнечных лучей – и только потом сверху наплавляется слой эмалевой массы.


Champlevé Это техника эмали, при которой в металлической пластине (циферблате) гравируются углубления, которые потом заливаются эмалью. Обрабатываемый экземпляр после этого обжигается, пока стекломасса не начнет плавиться, а после ее охлаждения поверхность предмета полируется. Cloisonné Это техника эмали, при которой рисунки циферблатов наносятся или на сам циферблат, или на бумагу. Очень тонкие полоски золотой проволоки шириной всего 0,07 мм (не толще человеческого волоса) гнутся вручную и при помощи двух щипцов наносятся на абрис. Отдельные клетки, которые завершают формирование детали, размер и тонкие нюансы картины, также выполнены из золотой проволочки и встроены в подготовленную основу. Цвета потом выбираются для каждой клетки отдельно с целью создать эффект аркады. На циферблат, изготовленный с использованием такой техники, наносится пять слоев стекломассы. Это означает, что у такого часового циферблата все цветные клетки заполняются и отжигаются в печи всего пять раз (800-1200 градусов Цельсия), прежде чем он готов для полировки. Разные уровни цветов создают впечатление глубины и трехмерности, что пробуждает эмалированный циферблат к жизни.

Vřídelní 3, Karlovy Vary Tel.: +420 353 303 300 E-mail: reservation@aquamarina.cz

www.aquamarina.cz


LUXURY

Arts of Enamelling by Ulysse Nardin EN In the 1960s, the elaborate art form of enameled cloisonné was last applied to decorate a small number of rare and exclusive watch faces. Thirty years later, at the time of the company’s revival, Ulysse Nardin did not limit itself to solely continuing its’ great mechanical achievements. It had the parallel aim of restoring the art of enamelling, a refined decorative technique which lends a very unique appearance to the dials. Since its creation in 1846, Ulysse Nardin has been one of the most distinguished names in watch design. The first to utilize novel materials and bring forth fresh design sensibility, enamel has been featured prominently in its collections over the past 25 years. Enamel is a soft glass composed of silica, red lead and soda. Normally colorless, when mixed together with other elements, enamel is capable of creating intense hues with a subtle, magical depth. Elements used to add hue to enamel include iron which creates a gray color, chromium which creates a green color and iodine which makes a fiery red color. When enamel is heated to temper-

96

08 | 2013 SPA Journal

atures of 800-1,200 degrees Celsius, it liquefies and bonds to metal. Enamel is applied to a watch dial using a goose quill. It must be slowly built up to create the appropriate depth so that its color attains the correct hue. The problem with enamel is that it is incredibly hard to control. Because repeated firings are necessary between each application of enamel, dials are exposed to a high degree of risk. At any stage they may crack, air or gas bubbles might emerge and leave tiny holes, or the resulting colors might simply not be optimal. However, the reward for enduring this high stress procedure and coping with the expensive rejection rate it incurs are watch dials that are simply stunning to behold. Techniques of Enamelling Flinqué Enamel This particular style of decoration was adopted by Ulysse Nardin for the Hourstriker San Marco. Flinqué dials are distinguished from simple enamel dials in that they are first engine-turned with bold motifs – usually a sunray pattern - before having layers of enamel baked on top.

Champlevé is an enamelling technique in which cells are carved with a chisel on the metal plate (dial), and filled with vitreous enamel. The piece is then fired until the enamel melts, and when cooled the surface of the object is polished. Cloisonné is an enamelling technique in which the outline of the dial designs is produced either on the dial itself, or on paper. Extremely fine strips of gold wire measuring only 0.07 mm wide (no larger than a human hair) are hand bent and applied to the outline using two pliers. The individual cells that give the image detail, dimension and nuance are also formed by gold wire and placed within the outline. Colors are then picked out for each cell in order to create the cloister effect. Five layers of enamel are applied to the cloisonné dial. This meant that a cloisonné dial has all colored cells filled in and baked (800-1200 degrees celsius) in the kiln for a total of five times before it is ready to be polished. Theses multiple levels of color create the sense of depth and three dimensions that make the enamel dials come to life.


www.azra-cz.com Ulysse Nardin boutique by AZRA Starรก louka 24, Karlovy Vary,


TRAVEL

T EX T: AN DREA ŠT YN DLOVÁ | FOTO : AR CHIV

Atraktivní lázeňská

DOVOLENÁ

v Maďarsku Kouzelná Budapešť, Balaton, pravý maďarský guláš nebo tokajské víno - tím vším by se středoevropské Maďarsko dalo střídmým způsobem charakterizovat. Výčet však samozřejmě neobsahuje vše, ba dokonce na to nejdůležitější zapomíná. Maďarsko, to jsou totiž také termální lázně, kterých je zde nespočet. Vychutnejte si přepychovou dovolenou v jednom z maďarských lázeňských resortů i vy! Všechny prameny v Maďarsku, kterých je zde opravdu požehnaně, mají údajně léčivé účinky. Luxus zdejších lázní, bazénů či termálních koupališť si však můžete vychutnat i bez toho, aniž byste jejich ozdravné efekty přímo vyhledávali, a dokonce lze tvrdit, že termální lázně v Maďarsku jsou velmi často navštěvovány právě kvůli relaxaci a odpočinku, jichž se zde díky kompletním programům pro celý pobyt dostane jak jednotlivcům, tak rodinám s dětmi. Kam za takovou luxusní dovolenou v Maďarsku vyrazit? Jednomu z nejvyhledávanějších lázeňských míst v Maďarsku se přezdívá „maďarské Karlovy Vary“ a nese jméno Hévíz. Nachází se jen kousek od proslulého Balatonu a svým hostům nabízí kvalitní zdravotnické instituce, luxusní pobytová zařízení, jedinečné přírodní zajímavosti, prvotřídní lékařský personál s tradicí, která se zde vytvářela řadu generací

98

08 | 2013 SPA Journal

a v neposlední řadě samozřejmě také největší jezero s horkou vodou, které si své prvenství co do rozlohy drží v rámci celé Evropy. Léčí se zde především lidé s nemocemi pohybového ústrojí a obrovskou oblibu si právě Hévíz získal u rusky mluvících klientů. Ženami, s gynekologickými potížemi nebo těmi, které mají problém s otěhotněním, jsou zase vyhledávané lázně ve Hajdúszoboszló, Gyula, Sellye či Bűkfűrdö. Nádherným lázeňským městem je Eger a především samozřejmě Budapešť, která má léčivých lázní nejvíc v celém Maďarsku. Faktem je, že žádná jiná země na světě nemůže nabídnout tak vysokou koncentraci teplých pramenů s minerálními látkami. V tomto ohledu je právě Maďarsko opravdovou světovou špičkou a navíc, snad aby turistům i místním vynahradilo absenci moře, se zde nachází spousta bazénů, z nichž některé skýtají zážitek z uměle vytvářeného vlnobití. Na seznamu cestovatelských destinací neprávem často opomíjené Maďarsko možná skýtá víc zajímavostí, než si vůbec dovedeme představit! Atraktivní odpočinková léčba v termálních lázních s možností relaxace v bio sauně, solné jeskyni nebo třeba během thajské či perlivé masáže je přitom pouze začátek!


99


TRAVEL

Привлекательный отпуск на курорте в Венгрии RU

Волшебный Будапешт, Балатон, настоящий венгерский гуляш или токайское вино – всем этим можно кратко охарактеризовать среднеевропейскую Венгрию. Но это перечисление, конечно, включает далеко не все, и даже забывает о самом важном. Венгрия – это ведь еще и термальные курорты, которых здесь бесчисленное количество. Насладитесь роскошным отпуском на одном из венгерских курортов и Вы! Все источники в Венгрии, которых здесь действительно очень много, обладают якобы лечебными свойствами. Но роскошью здешних курортов, бассейнов или термальных бассейнов Вы можете насладиться и без того, чтобы прямо искать оздоровительные эффекты. Можно даже утверждать, что термальные курорты в Венгрии очень часто посещают именно из-за релаксации и отдыха, который здесь благодаря комплексным программам, рассчитанным на все время пребывания, можно проводить как одиночкам, так и семьям с детьми. Куда же на такой роскошный отпуск в Венгрии отправиться?

Zažili jste někdy koupání v bazénu s umělým vlnobitím? Právě v Maďarsku se jich nachází celá řada! Prožitek z umělých vln je naprosto autentický a vychutnat si ho můžete například v termálních lázních v Hajdúszoboszló. Мы когда-нибудь купались в бассейне с искусственными волнами? Именно в Венгрии их целый ряд! Впечатление от искусственных волн совершенно исключительное, и Вы можете насладиться ими, например, на термальном курорте в Хайдусобосло.

Have you ever been swimming in a pool with artificial waves? There are a number of them in Hungary! The experience of artificial waves is absolutely unique and you can enjoy it, for example, in the thermal spa in Hajdúszoboszló.

Одно из популярнейших курортных мест в Венгрии прозвали «венгерские Карловы Вары», а называется оно Хевиз. Расположено оно недалеко от знаменитого Балатона и предлагает своим гостям качественные медицинские учреждения, роскошные отели, исключительные природные достопримечательности, первоклассный медицинский персонал с традицией, которая создавалась здесь в течение нескольких поколений, и не в последнюю очередь, конечно, самое большое озеро с горячей водой, держащее свое первенство по площади в рамках всей Европы. Здесь лечатся, в основном, люди с заболеваниями опорно-двигательного аппарата. Огромную популярность озеро Хевиз завоевало и у российских клиентов. Женщинам с гинекологическими заболеваниями или тем, у кого проблемы с беременностью, нравятся курорты в Хайдусобосло, Гьюле, Шеллье или Бюке. Прекрасным курортным городом является Эгер, и конечно же, Будапешт, где сосредоточено больше всего лечебных санаториев в Венгрии. Факт тот, что ни одна другая страна в мире не может предложить такую высокую концентрацию горячих источников с минеральными веществами. В этом отношении именно Венгрия является настоящим мировым лидером, и кроме того, наверное, чтобы возместить туристам и местным жителям отсутствие моря, здесь находится множество бассейнов, многие из которых оснащены установками искусственных волн. В списке туристических дестинаций часто несправедливо забытая Венгрия, наверное, скрывает больше достопримечательностей, чем вообще можно себе представить! Привлекательное лечение отдыхом на термальных курортах с возможностью релаксации в биосауне, соляной пещере или, скажем, во время тайского или пузырькового массажа – это только начало!

100 08 | 2013 SPA Journal


Attractive Spa Holiday in Hungary EN Magic Budapest, Balaton, genuine Hungarian goulash or Tokay wine - all this characterizes Central European Hungary in a sober manner. The list, of course, does not include all, and the most important thing is even omitted. Hungary is all about thermal baths, of which there are many. Why not then enjoy a sumptuous holiday in one of Hungary‘s spa resorts, too! Allegedly, all hot springs in Hungary, which truly abound, have curative effects. But you can experience the luxury of local spas, swimming and thermal pools even without any particular concern for their curative powers. One might argue that thermal baths in Hungary are very often visited simply for relaxation purposes. That´s what both individuals and families with children alike will experience here thanks to comprehensive programs for the entire length of their stays. Where to go on such a luxury holiday in Hungary then? One of the most popular spas in Hungary, dubbed the „Hungarian Karlovy Vary,“ is called Hévíz. Located very near the famous Balaton lake, it offers its guests high-quality medical centers, luxury residential facilities, unique natural attractions, top-class medical staff with a tradition that has been shaped for generations and, last but not least, the largest lake of hot water, which in terms of sheer size holds the first place in Europe. Mostly people with the locomotor system disorders are treated here. Hévíz is hugely popular among Russian-speaking clients. Women, in turn, with either gynecological issues or having difficulty conceiving tend to seek out the popular spa in Hajdúszoboszló, Gyula, Sellye or Bűkfűrdő. Eger is another spectacular spa town and, above all, Budapest, which has most spas compared to the rest of Hungary. The fact remains that no other country in the world can boast of such a high concentration of hot springs with mineral substances. In this respect, Hungary is a true world leader and, in addition to that, perhaps to make up for the absence of sea, there are plenty of pools for tourists and locals, some of them featuring artificially created waves. The list of travel destinations in often unjustly neglected Hungary offers possibly more attractions than we can ever imagine! Attractive relaxing treatment in a thermal spa with the possibility of relaxation in a bio sauna, salt cave or during a Thai or soda massage is only the beginning!


ACTIVE

T EX T: DIAN A MED IA | FOTO : AR C HIV

www.carlsbadclassic.cz

102 08 | 2013 SPA Journal


CARLSBAD

Classic 2013

Exkluzivní lokalita, neopakovatelná architektura, špičkové spa a wellnes služby. To jsou synonyma pro lázně Karlovy Vary a hotel Savoy Westend Hotel. Ale nejsou to jen vřídla léčivých pramenů a odpočinek, které sem lákají ročně tisíce turistů. V Karlových Varech lze prožít také aktivní dovolenou. Jsou například kolébkou golfu v Čechách. Právě zde bylo v 19. století kvůli návštěvě anglického dvora vybudováno první golfové hřiště na našem území. Ale vychutnat si můžete v Karlových Varech i adrenalinové zážitky z rychlé jízdy, jako při závodu Carlsbad Classic 2013. Na start! Představení závodících vozidel, start a cíl, stejně tak jako i společenský večer se odehrál v nádherném prostředí pětihvězdičkového hotelu Savoy Westend Hotel. Jde o jeden z nejžádanějších luxusních lázeňských komplexů v Evropě, který tvoří pět architektonicky skvostných vil, je dominantou čtvrti Westend a nachází se v těsné blízkosti lázeňského centra a slavné Mlýnské kolonády.

V kulisách nejkrásnějšího lázeňského města západních Čech se konal unikátní závod klasických automobilů Carlsbad Classic 2013. První ročník tzv. setinové ralley hostil noblesní hotelový resort Savoy Westend Hotel.

stylu Bauhaus umělec a designér Max Bill. Vítězný tým si navíc odvážel křišťálový pohár speciálně navržený a vyrobený ve sklárnách Moser. Když závodění pomáhá Během společenského večera proběhla také vernisáž originálních obrazů veteránů od malíře Roberta Viciana. Dvě z jeho děl se vydražily během dobročinné aukce. Dále se dražil také pobyt na čtyři dny v prezidentském apartmá hotelu Savoy Westend. Vydražená částka 86 tisíc korun putuje na konto nadace Šance topmodelky Pavlíny Němcové, která byla na aukci osobně přítomná.

Karlsbad Classic 2013 RU

За кулисами прекраснейшего курортного города Западной Чехии проходила уникальная гонка классических автомобилей «Carlsbad Classic 2013». Первую гонку так называемого «сотенного ралли» принимал изысканный отель «Savoy Westend Hotel».

Při dvoudenním závodě musely posádky se svými historickými vozy zdolat 250 kilometrů úchvatnou krajinou tzv. lázeňského trojúhelníku. Závodníci postupně navštívili lázně Jáchymov, Mariánské lázně, Lázně Kynžvart, Františkovy lázně, Konstantinovy Lázně i hrad Loket. Při setinové ralley ale nejde jen o rychlost a krásu historických strojů. Důležitá je přesnost, kvalita řidičských schopností během měřených úseků, fair play a gentlemanské soutěžení. Podobné závody veteránů se jezdí v Monaku, Francii, Anglii či Německu.

Эксклюзивный район, неповторимая архитектура, лучшие спа и вельнес услуги. Это синонимы курорта Карловы Вары и отеля «Savoy Westend Hotel». Но это не только лечебные источники и отдых, которые ежегодно привлекают сюда тысячи туристов. В Карловых Варах можно провести и активный отпуск. Карловы Вары, например, являются колыбелью гольфа в Чехии. Именно здесь в 19 веке по случаю визита английского императорского двора было построено первое поле для гольфа на нашей территории. В Карловых Варах можно насладиться и адреналиновыми впечатлениями от быстрой езды, как на гонке «Carlsbad Classic 2013».

Na tři vítězné posádky nezapomenutelného závodu čekaly v cíli jako cena kvalitní náramkové hodinky značky Junghans v hodnotě převyšující sto tisíc korun. Vybrány byly modely, které pro německou hodinářskou firmu navrhoval ve

На старт! Представление гоночных машин, старт и финиш, так же, как и торжественный вечер, все проходило в шикарной обстановке пятизвездочного отеля «Savoy Westend Hotel». Это один из популяр-

нейших элитных курортных комплексов в Европе, который состоит из пяти великолепных с архитектурной точки зрения вилл. Отель является доминантой квартала Вестэнд и находится в непосредственной близости от курортного центра и знаменитой Млинской колоннады. Во время двухдневной гонки экипажи со своими историческими машинами должны были одолеть 250 километров по красивой местности так называемого курортного треугольника. Гонщики поочередно посетили курорты Яхимов, Марианске Лазне, Лазне Кунжварт, Франтишковы Лазне, Константиновы Лазне и замок Локет. Во время сотенного ралли речь идет не только о скорости и красоте исторических машин. Здесь важна точность, качество водительских способностей на измеряемых участках, fair play и джентльменское соревнование. Подобные гонки автомобилей-ветеранов проводятся в Монако, Франции, Англии и Германии. Три победивших экипажа незабываемой гонки у финиша ждал приз – качественные наручные часы марки «Junghans» стоимостью, превышающей сто тысяч крон. Были выбраны модели, которые для немецкой часовой фирмы разработал в стиле Bauhaus художник и дизайнер Макс Билл. Команда-победитель, кроме того, получила хрустальный кубок, специально придуманный и изготовленный на стеклозаводе Мозер. Если соревнование помогает Во время торжественного вечера был проведен также вернисаж оригинальных картин автомобилей-ветеранов работы художника Роберта Вициана. Две из его работ были проданы во время благотворительного аукциона. Был также продан ваучер на проживание в течение четырех дней в президентских апартаментах в отеле «Savoy Westend». Вырученная сумма 86 тысяч крон была переведена на счет благотворительного фонда «Шанс» топ-модели Павлины Немцовой, которая лично присутствовала на аукционе.

103


ACTIVE

Karlsbad Classic 2013 EN An exclusive location, unparalleled architecture, world-class spa and wellness services. These are synonyms for the spa town of Karlovy Vary and Savoy Westend Hotel. But it‘s not only hot thermal springs and relaxation that attract thousands of tourists each year. In Karlovy Vary, you can spend an active holiday just as well. It is the the cradle of golf in the country, after all. It was here that the first golf course in the country was built in the 19th century prior to a visit by the English Court. But in Karlovy Vary you can also enjoy the adrenaline thrills of fast driving, like in the Carlsbad Classic 2013 race. Ready, set, go! The exhibition of racing vehicles, the start and finish, as well as the social reception all took place in the gorgeous premises of the five-star Savoy Westend Hotel. It is one of the most soughtafter spa complexes in Europe, consisting of five

104 08 | 2013 SPA Journal

In the backdrop of the most beautiful spa town of West Bohemia, a unique competition of classic cars, Carlsbad Classic 2013, took place. The first annual of the socalled hundredth-of-a- second rally was hosted by the classy hotel resort Savoy Westend Hotel.

architecturally magnificent villas. It dominates the “Westend“ quarter located close to the spa center and the famous Mill Colonnade. During the two-day race, crews and their vintage automobiles had to cover 250 km through the breathtaking sceneries of the so-called spa triangle. Competitors visited one-by-one the spa towns of Jáchymov, Mariánské Lázně, Kynžvart, Františkovy Lázně, Konstantinovy Lázně and the Loket castle. With a hundredth of a second rally, though, what matters is not only the speed and beauty of the historical vehicles, but also accuracy, the sharpness of driving skills during special measured sections, fair play and gentlemenly competition. Similar veteran races are held in Monaco, France, England and Germany. At the finish, quality Junghans wrist watches - worth more than a hundred thousand

Czech crowns - awaited three winners of this unforgettable contest as a prize. These were models designed for the German watchmaker in the style of Bauhaus by the artist and designer Max Bill. On top of that, the winning team received a crystal cup specially fabricated and manufactured in the Moser glassworks. When racing helps During the social reception, an exhibition of original paintings of veteran cars by Robert Vician was ceremonially opened. Two of his works were auctioned off during a charity auction. Another special item in the auction was a stay for four days in the presidential suite at the Savoy Westend. The total auctioned amount of 86,000 crowns will go to the charitable foundation Šance run by the top fashion model Pavlína Němcová, who was personally present.


Новое казино со старыми традициями! New casino with old traditions!

Ставки на игровых столах:

Bets on the table:

Американская рулетка: 1 евро - 500 евро Блек Джек: 5 евро - 2.000 евро Покер: 5 евро - No limit Максимальная выплата на столе: до 300.000 евро

American Roulette: 1 Euro - 500 Euro Black Jack: 5 Euro - 2.000 Euro Poker: 5 Euro - No limit The maximum payout on the table: up to 300.000 Euro

• это удобное расположение в Карловых Варах • большой выбор игровых автоматов • доброжелательный сервис и уютная атмосфера • бесплатный бар для игроков

• Convenient location in Karlovy Vary • Wide range of slot machines • Friendly service and pleasant atmosphere • Free bar for players

Такси из отеля до казино бесплатно!!! | Free taxi from the hotel to the casino!

Hotel Petr | Vřídelní 85/13 | Karlovy Vary |  +420 353 901 000

www.casino-cosmos.eu


FASHION

T EX T: L EN K A H OTMAROVÁ | FOTO : AR C HIV

Michael

Kors

106 08 | 2013 SPA Journal


Americký módní návrhář Michael Kors silně ovlivnilmódu 90. let. V letošním roce byl díky svému vlivu na módní průmysl zařazen časopisem Time vedle režiséra Steva Spielberga nebo první dámu Bílého domu Michelle Obama do žebříčku 100 nejvlivnějších lidí světa. Přestože se původně chtěl stát hercem, začal studovat módní návrhářství v New Yorku. V roce 1981 tak mohly Američanky poprvé propadnout jeho modelům. O šestnáct let později se stal dvorním návrhářem Francouzské módní značky Celine. Změnil koncepci návrhů a francouzskou eleganci oživil americkou ležérností. Ukázal tak Paříži nový pohled na americkou módu. Dalším krokem v jeho kariéře bylo v roce 2004 založení vlastní značky Michael Kors. Ta se i přes poklesy tržeb v módním průmyslu drží stále na vrcholu a její zisky stále narůstají. Mottem Korsovi módy je pohodlí a dlouhá životnost. Jeho modely jsou rafinovaně střižené a přes svou jednoduchost vždy upoutají vaši pozornost. Pokud si nějaký kousek z jeho dílny pořídíte, pravděpodobně jej jen tak ze svého šatníku nevyřadíte. Podle Michaela Korse vedle sebe muži nechtějí mít žádnou výstřední ženu, proto raději volte přirozený vzhled a uvolněnost. A vyhněte se extravagantním kabelkám a botám, které ohromí spíše jen vaše kamarádky. Šaty z dílny Michaela Korse nechybí na červených kobercích premiér ani v šatnících hvězd jako je Gwyneth Paltrow, Jennifer Lopez, Rachel McAdams nebo Michelle Obama. Michael Kors je aktivní nejen na molech, účastnil se mimo jiné jako poradce americké soutěže Project Runaway. Zmíněn byl i ve filmu s Meryl Streep Ďábel nosí Pradu. Tento podzim představí svou první kolekci makeupu v bronzových odstínech a opalovacích krému inspirovaných jeho matkou a babičkou.

107


FASHION

Michael Kors RU Американский модельер Майкл Корс сильно повлиял на моду 90-х. В нынешнем году благодаря своему влиянию на индустрию моды он был включен журналом «Тайм» в рейтинг 100 самых влиятельных людей мира вместе с режиссером Стивеном Спилбергом или первой дамой Белого дома Мишель Обама. Несмотря на то, что он сначала хотел стать актером, он начал изучать дизайн одежды в НьюЙорке. В 1981 году американки впервые попали под власть его моделей. На шестнадцать лет позже он стал придворным модельером французской марки одежды «Celine». Он изменил концепцию дизайна и оживил французскую элегантность американской непринужденностью. В результате он открыл Парижу новый взгляд на американскую моду. Следующим шагом в его карьере было открытие в 2004 году собственной марки «Michael Kors». Она, несмотря на снижение прибылей в индустрии моды, все еще держится на вершине, а ее прибыли все еще растут. Мотто моды Корса – это удобство и долгий срок службы. Его модели утончённо скроены и, несмо-

108 08 | 2013 SPA Journal

тря на свою простоту, всегда привлекут ваше внимание. Если вы приобретете какой-нибудь экземпляр из его мастерской, то, вероятно, его просто так из своего гардероба не исключите. По мнению Майкла Корса мужчины не хотят видеть рядом с собой экстравагантных женщин, поэтому лучше выбирайте естественный вид и непринужденность. И избегайте экстравагантных сумочек и туфель, которые изумят скорее ваших подружек. Одежда из мастерской Майкла Корса сегодня появляется и на красных дорожках премьер и в гардеробах звезд, как, например, Гвинет Пэлтроу, Дженнифер Лопез, Рэйчел Макадамс или Мишель Обама. Майкл Корс активен не только на подиумах, он, кроме прочего, принимал участие и в качестве советника в американском конкурсе «Проект Подиум». Он был также упомянут и в фильме «Дьявол носит Prada» с Мерил Стрип. Этой осенью он представит свою первую коллекцию макияжа в бронзовых оттенках и кремов для загара, вдохновленных его матерью и бабушкой.


Původním jménem Karl Anderson. Narozen 9. 8. 1959 Long Island, New York. Pracoval pro značky Bloomingdales, Bergdorf Goodman, Lord & Taylor, Neiman Marcus, and Saks Fifth Avenue. V roce 2011 oslavil 30 let působení v módním průmyslu. Настоящее имя Карл Андерсон. Родился 09.08.1959 г. в Лонг-Айленд, Нью-Йорк. Работал для марок «Bloomingdales», «Bergdorf Goodman», «Lord & Taylor», «Neiman Marcus», и «Saks Fifth Avenue». В 2011 году отметил 30-летие работы в индустрии моды. His original name is Karl Anderson. Born August 9 1959, Long Island, New York. He worked for Bloomingdales, Bergdorf Goodman, Lord & Taylor, Neiman Marcus, and Saks Fifth Avenue brands. In 2011, he celebrated 30 years in the fashion industry.

109


FASHION

Michael Kors EN American fashion designer Michael and in spite of their simplicity, they always Kors had a strong influence on the fashion trends in the 90´s. Because of his influence on the fashion industry, he was ranked this year by Time magazine as among the top 100 most influential people in the world alongside director Steven Spielberg and First Lady Michelle Obama. Although he had originally wanted to become an actor, he began to study fashion design in New York. As a result of this, in 1981, American women were the first to be able to fall for his designs. Sixteen years later, he became the creative director of the French fashion brand Celine. He changed the underlying concepts of its designs by enriching the French elegance by American casualness. He thus managed to give Paris a new perspective on American fashion. The next step in his career was in 2004 when he established his own brand, Michael Kors. Despite a general decline in sales in the fashion industry, it still holds top places with its profits steadily rising. The motto of Kors´ fashion is comfort and durability. His outfits have a cunning cut,

110 08 | 2013 SPA Journal

manage to attract the viewer´s attention. If you do get a piece crafted in his design studio, you most likely won´t discard it from your wardrobe for a long time. According to Michael Kors, men do not wish to have an eccentric woman by their side - that is why he goes for a natural and easygoing appearance. Make sure to steer clear from extravagant handbags and shoes - that will only impress your girlfriends. Clothes designed by Michael Kors are a sure sight on the red carpets of premier movie events or in the wardrobes of stars like Gwyneth Paltrow, Jennifer Lopez, Rachel McAdams and Michelle Obama. Michael Kors is active not just on the catwalks, though. As an advisor he took part, among other things, in the American contest titled The Project Runaway. He was also mentioned in the movie Devil Wears Prada, featuring Meryl Streep. This fall he is going to present his first collection of makeup in the shades of bronze and sunscreens inspired by his mother and grandmother.


since 1967

ИЗГОТОВЛЕНИЕ ПРОДАЖА И РЕМОНТ КОЖАНЫХ И МЕХОВЫХ ИЗДЕЛИЙ ТРАДИЦИОННAЯ ЧЕШСКАЯ ЮКСОBАЯ KOЖАНАЯ И МЕЖОBАЯ ОДЕЖДА PRODUCTION REPAIRS TAILORED GARMENTS FUR AND LEATHER WEAR TRADITION AL LUXURY CZECH LEATHER AND FUR GARMENTS

FUR FASHION CENTER KARLOVY VARY

ЦЕНТР МЕХОВОЙ МОДЫ www.svet-kozesin.cz MAGNET | Karlovy Vary, Zahradní 45 KOŽENÁ MÓDA | Karlovy Vary, TGM 35


CAR

T EX T: C AR | FOTO: AMG

Pro jízdu to nejlepší Hned při prvním setkání se pohádali. Jejich pracovní postupy byly tolik odlišné, že si těžko mohli představit, že za dva roky společně založí jednu z nejúspěšnějších závodních značek historie.

Ten příběh vypadá spíš jako hollywoodský scénář. Dva mladí kluci zapálení do závodních automobilů pracují po nocích ve své garáži, aby dodali sériovým kouskům od Mercedesu trochu víc šťávy. O pětačtyřicet let později patří jejich značka mezi nejúspěšnější závodní týmy série DTM a neodmyslitelně patří k vozům Mercedes-Benz.

Společnost ale nezůstala pouze u vylepšování aut. Několik vlastních také vytvořila. Mezi nejznámější patří Mercedes-Benz CLR, který se v roce 1999 zapsal do historie několika spektakulárními nehodami v závodech Le Mans 24 hodin. A zatím posledním výtvorem AMG je jedinečný model SLS, který odkazuje na legendární Mercedes-Benz 300 Gullwing.

Hans Werner Aufrecht a Erhard Melcher se potkali v 60. letech v oddělení vývoje motorů společnosti Mercedes-Benz. Rozdílné povahy obou inženýrů spojovala lítost z nedávného odchodu značky ze světa automobilových závody, a i přes rozdílné názory se vydali závodním okruhům vstříc společně.

AMG se v současné době podílí vedle německých závodů cestovních vozů DTM také na vývoji motorů pro britskou značku Aston Martin a svými motory pohání i vozy Pagani. Své nezastupitelné místo mají tahle tři písmena také na šasi vozů Formule 1 týmu Mercedes.

Ještě v roce 1965 dokázal jimi upravený Mercedes -Benz 300 SE s motorem s přímým vstřikováním zvítězit v německém šampionátu cestovních vozů ve všech deseti závodech. To rozhodlo. V roce 1967 Aufrecht a Melcher založili AMG (G představuje místo Aufrechtova rodiště - Großaspach). Malá společnost se ještě v 70. letech specializovala na design a testování závodních motorů. Teprve časem se její aktivity vyvinuly ke kompletní úpravě vozů značky MercedesBenz. Nejdříve Aufrecht a Melcher pracovali jako nezávislá firma, v roce 1988 se AMG stalo oficiální součástí německé automobilky. AMG na kapotě auta znamenalo a dodnes znamená, že vozem nehýbe menší než 5litrový motor s výkonem přes 400 koní, který o sobě dává vědět hlasitě bublajícím barytonem. A také, že přesně víte, kdo sestavil motor ve vašem autě. U AMG znamená jeden motor jeden člověk. Výrobní linky byste v továrně hledali marně.

112 08 | 2013 SPA Journal

AMG

Самое лучше для езды RU

При первой встрече они сразу же поругались. Их рабочие методы были настолько разные, что очень трудно было себе представить, что через два года они вместе откроют одну из самых успешных гоночных марок в истории. Эта история звучит скорее, как голливудский сценарий. Двое молодых людей, увлеченные гоночными автомобилями, работают по ночам в своем гараже, чтобы добавить серийным экземплярам «Мерседеса» немного мощности. Теперь, через сорок пять лет их марка относится к успешнейшим гоночным командам серии DTM и неразрывно связана с автомобилями «Мерседес-Бенц». Ганс Вернер Ауфрехт и Ерхард Мельхер встретились в 60-е годы в отделе разработок двигателей компании «Мерседес-Бенц». Различные натуры

обоих инженеров объединяло разочарование от недавнего ухода марки из мира автомобильных гонок, и, несмотря на разные точки зрения, они отправились по дороге к гоночным трекам вместе. Еще в 1965 году модернизированный ими «Мерседес-Бенц 300 SE», оснащенный двигателем с прямым впрыском топлива, сумел победить в немецком чемпионате дорожных машин во всех десяти гонках. И это все решило. В 1967 году Ауфрехт и Мельхер основали фирму «AMG» (G представляет место рождения Ауфрехта - Гроссаспах). Небольшая компания в 70-е годы специализировалась еще на дизайне и тестировании гоночных двигателей. Только со временем их деятельность вылилась в полную модернизацию машин марки «Мерседес-Бенц». Сначала Ауфрехт и Мельхер работали как независимая фирма, а в 1988 году «AMG» стала официальной частью немецкой автомобильного концерна. «AMG» на капоте машины означало и до сегодняшнего дня означает, что машину приводит в движение не менее чем 5-литровый двигатель мощностью более 400 лошадиных сил, который дает о себе знать громко ворчащим баритоном. А еще Вы точно знаете, кто именно собрал двигатель Вашей машины. У «AMG» один двигатель означает один человек. Конвейеры в этой фирме Вы искали бы напрасно. Но компания не остановилась только на улучшении автомобилей. Она создала и несколько собственных. К самым известным относится «Мерседес-Бенц CLR», который в 1999 году вошел в историю несколькими эффектными авариями на гонках «24 часа Ле-Мана». И пока последним творением «AMG» является эксклюзивная модель «SLS», ссылающаяся на легендарный «Мерседес-Бенц 300 Gullwing».


113


WELNESS

«AMG» в настоящее время принимает участие кроме немецких гонок дорожных машин DTM еще и в разработке двигателей для британской марки «Aston Martin» и еще приводит в движение своими двигателями автомобили «Пагани». Свое незаменимое место эти три буквы занимают также на шасси машин Формулы 1 стаи Мерседес.

AMG The Best for a Ride

EN They had a fight at the very first meeting. Their work aproaches were so different they could hardly imagine that two years down the line they would have established one of the most successful brands in racing history. Their story sounds more like a Hollywood script. Two young guys keen on racing cars work in a garage over the night to give the massmade pieces of Mercedes a little bit more flair. Forty-five years later, their brand is among the most successful racing teams in the DTM series and an essential part of Mercedes-Benz cars.

07 | 2013 SPA Journal 114 08

Hans Werner Aufrecht and Erhard Melcher met in the 60´s in the engine development department at Mercedes-Benz. The different natures of the two engineers found a common ground in that they deeply regretted the recent departure of the brand from the motor racing world, and despite differing opinions, they set out on a journey to make their way back to racing circuits together. Already back in 1965, they succeeded in modifying the Mercedes-Benz 300 SE by adding a direct-injection engine that won all ten races in a German Touring Car championship. That was the defining moment. In 1967, Aufrecht and Melcher founded AMG (G stands for Aufrecht´s birthplace - Großaspach). All throughout the 70´s, their small company specialized in design and testing of racing engines. With time though, its activities developed to cover the full treatment of Mercedes-Benz cars. First, Aufrecht and Melcher worked as an independent company and later, in 1988, AMG officially became part of the German automaker.

The AMG on the hood of the car means to this day that the car is propelled by an engine no less than 5 liters with over 400 horsepower, which makes its presence known like a loud blowing baritone. And you know exactly who assembled the engine in your car. With the AMG, one engine corresponds with one person only. You would search in vain for a production line in the factory. However the company has not stopped at just upgrading cars. It also fashioned some of its own. The most famous examples include the Mercedes-Benz CLR, which made history in 1999 as a result of several spectacular accidents during the Le Mans 24 hours race. The most recent creation of AMG is, on the other hand, the unique model SLS, which refers to the legendary Mercedes-Benz 300 Gullwing. Apart from the German DTM Touring Car races, the AMG is currently also involved in developing engines for the British brand Aston Martin and its motors propel Pagani cars as well. Also, the chassis of the cars of Mercedes Formula 1 Team is unthinkable without these three letters .


 SUPERIOR

CARLSBAD PLAZA HOTEL talentoitaliano.it

THE FIRST AND ONLY... ...hotel in the czech republic to receive the highest hotel stars “5 star superior“ certification! ...spa & wellness hotel in czech republic to be a member of the prestigious world Alliance, „the leading hotels of the world“! ...hotel in the czech republic to have its own clinic, balneotherapy and wellness area that covers more than 3000 sqm!

My work is to capture time: a split second of a moment, when the animal expresses emotion and my picture interprets this precious time as art.

...hotel in the czech republic, in which works a medical team of doctors together covering 14 medical specialties, resulting in more than 250 different procedures and operations!

MISSION PARTNER OF ©Photograph: Masa Ushioda, « Reaching out », Fifty Fathoms Edition 2009

AVAILABLE EXCLUSIVELY AT NATKA STARA LOUKA 62 KARLOVY VARY 36001 NATKA@NATKA.CZ WWW.NATKA.CZ 00420774820181

Fifty Fathoms Collection Pristine Seas Expeditions

152 luxurious rooms | 3 stylish restaurants | 3 day bars and 1 night bar | casino

STARA LOUKA 62, KARLOVY VARY, 360 01, TEL.: +420 353 226 594, KV@AZRA-CZ.COM STAROMĚSTSKÉ NÁMĚSTÍ (OLD TOWN SQUARE) 5, PRAHA 1, 110 00, +420 222 312 145, PRAHA@AZRA-CZ.COM CZECH REPUBLIC azra@azra-cz.com / www.azra-cz.com

WWW.CARLSBAD-PLAZA.COM

www.blancpain.com

karlovy vary – czech republic

KARLOVY VARY

www.natka.cz

www.carlsbad-plaza.com

www.azra-cz.com

ZÁMECKÝ VRCH 14

WWW.ESCADA.COM

www.escada.com

ESC_CZ_SPA_Zournal_1-1_8.indd 1

www.maydream.cz

www.maydream.cz

16.07.13 17:56

MADE BY WATCHMAKERS. At Armin Strom, specialists from a wide range of disciplines work together under the same roof. And they all have the same aim: making the perfect watch.

Genève suisse

arminstrom.com

MANUAL FIRE

MANUFACTURE CALIBRE AMW11 16½‘‘‘

PARTNER

Stara louka 62, Karlovy Vary 36001, natka@natka.cz, www.natka.cz, 00420774820181

www.natka.cz

www.carlsbad-plaza.ru

AZRA_225x320_7_SP_G34U6800.qxp:Mise en page 1

11.06.2013

14:51 Uhr

www.maydream.cz

Seite 1

OUR PRINCIPLE IS SIMPLE: WE SHOW WHAT WE MAKE. Armin Strom watches afford an unrestricted view of what is inside: the movement. Every single part is intricately and individually embellished by hand. As such, our watches not only keep perfect time, but also look perfect. arminstrom.com

Симфония Вашего отдыха

ONE WEEK EARTH

Отель «Чайковский», курортный комплекс, стоящий в самом центре Карловых Вар, поблизости от лечебных источников и православной церкви, с доминантной природой в окрестностях, которая вдыхает в это место позитивную энергию и спокойную атмосферу. Комплекс отеля предлагает программу высочайшего уровня для обновления телесного и душевного баланса, первоклассный вельнес центр вместе с бассейном, косметическим салоном и очень популярным тайским массажем для получения максимальных релаксационных впечатлений. Пребывание в нашем отеле станет для Вас и Вашей семьи незабываемой частью посещения всемирно известного курорта Карловы Вары. Мы гарантируем эффективные результаты традиционного курортного лечения под наблюдением курортного врача в «Medical Clinic», с полным использованием природных лечебных источников области Карловых Вар и инновационных технологий. Отель «Чайковский» большой мерой поможет получению незабываемых впечатлений Вашего пребывания в прекрасных Карловых Варах. Сделайте что-то для себя и своего здоровья, посетите отель «Чайковский» и позвольте себя понежить … Sadová 44 | Karlovy Vary Tel.: +420 353 402 111

www.piaget.com

MANUFACTURE CALIBRE ARM09 16½‘‘‘

Piaget Rose White gold, diamond set ring

PARTNER

e-mail: info@cajkovskij.com web: www.cajkovskij.com Stara Louka 24 · 36001 Karlovy Vary · T 00 420-353 226 594 · www.azra-cz.com

Stara louka 62, Karlovy Vary 36001, natka@natka.cz, www.natka.cz, 00420774820181

www.cajkovskij.com

w

w

w

Francouzská elegance,kvalitní ručně dělané brýte, jen u nás

.

l

a

f

o

n

французская элегантность, качественные изготовленные вручную очки, только у нас

t

.

c

www.azra-cz.com

o

www.natka.cz

MOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSER

SHOPPING GUIDE

Spirit of Luxurious Spa & Wellness

Jan Rada Vřídelní 13 Karlovy Vary

MOSER IS A LIFESTYLE

MOSER SALES

GALLERIES

PRaha Na Příkopě 12, tel.: +420 224 211 293 Staroměstské náměstí 603/15, tel.: +420 221 890 891

KaRlOvy vaRy Kpt. Jaroše 46/19, tel.: +420 353 416 136 Tržiště 7, tel.: +420 353 235 303

www.moser-glass.com

www.moser.cz

m

French elegance, quality handmade glasses only in our store

• kvalitní moderní brýle světových značek • • качественные современные очки мировых марок • • High quality modern glasses of world • zhotovení podle přesného vyšetření zraku • изготовление в соответствии с точным обследованием brands • realization according to a precise eye v očním centru Omnia optik • řešení potíží зрения в глазном центре Omnia optik • решении examination in the ophthalmic center Omnia • s viděním na různé vzdálenosti • проблем со зрением на различные расстояния • • Solutions to any problems with vision at • brýlové čočky v nejvyšší kvalitě • контактные линзы самого высочайшего качества от different distances • lenses of the highest quality od značkových výrobců • разных мировых производителей • from brand name manufacturers •

Omnia Optik | Jaltská 15 | Karlovy Vary | Po / Pá | По / Пя | Mo / Fr 800 -1800 |(+420 353 585 555

Omnia Optik | Jaltská 15 Karlovy Vary

BOUTIQUE PUPP

MARINA YACHTING

MARINA RINALDI

Mírové náměstí 2, 360 01 Karlovy Vary Otevírací doba: 10.00 – 20.00

Karlovy Vary, Lázeňská 5 tel. +420 353 221 108

Karlovy Vary, Stará Louka 76 tel. +420 353 226 191

www.euroilir.cz

www.crystal-glass-shop.com


Každá tvář může být dokonalá Kаждое лицо может быть совершенным

VYDAVATEL – ИЗДАТЕЛЬ – PUBLISHER ODDYCH s.r.o., Děpoltovická 214, 362 32 K. Vary – Otovice IČO: 64831671 DIČ: CZ64831671 | www.spajournal.cz

A není k tomu potřeba složitá příprava ani dlouhá rekonvalescence. Stačí pár minut vašeho času a vrásky mizí, kontury se vypínají a obličej okamžitě mládne. Ať už vsadíte na klasiku, nebo zvolíte absolutní novinku, s těmito dermatologickými zákroky nemůžete udělat chybu!

Spojení nejlepších

eTwo: kompletní omlazení obličeje 2 v 1 Nový systém pro omlazení pokožky eTwo unikátně kombinuje v jednom ošetření dvě metody pro hloubkovou remodelaci a obnovení tvorby kolagenu. eTwo Sublime využívá kombinaci bezpečné a účinné intenzity infračerveného světla a bipolární radiofrekvence pro vyhlazení vrásek. eTwo Sublative je pak frakční bipolární radiofrekvenční technologie, která účinně přenáší tepelnou energii do podkoží, což obnovuje tvorbu kolagenu a elastinu bez poškození svrchní vrstvy pokožky. Rychlý zákrok s okamžitým výsledkem je bezpečný pro všechny fototypy. Minimální rekonvalescence umožňuje prakticky okamžitý návrat k běžným aktivitám.

Po ošetření systémem eTwo doporučují dermatologové kliniky Asklepion kosmetické ošetření luxusními produkty Thalgo. Mořský kolagen obsažený v této prémiové přírodní kosmetice zklidní pokožku, umocní účinky ošetření a korunuje celkové omlazení vaší tváře.

REDAKCE - РЕДАКЦИЯ - EDITORIAL TEAM

Síla proti vráskám

Vrásky mezi obočím, nosoretní rýhy i vějířky kolem očí zaručeně mizí po aplikaci botulotoxinu. Stará dobrá klasika, která umí zastavit čas. Botulotoxin má silného spojence v dermálních výplních na bázi kyseliny hyaluronové. Dokáží vyhladit hluboké vrásky, vpadlé jizvičky či vylepšit povadlé retní koutky. Poraďte se zkušeným dermatologem a zvolte pro svou tvář tu nejlepší kombinaci.

И для этого нет необходимости в сложной подготовке и длительном восстановительном периоде. Достаточно только уделить себе несколько минут и тогда морщинки разгладятся, контуры лица подтянутся и лицо мгновенно помолодеет. В любом случае, вы не сделаете ошибку если посетите классические процедуры или «продегустируете» дерматологические новинки!

Sídlo Telefon

PIVOVAR | RESTAURACE | KAVÁRNA | MUZEUM JANA BECHERA BECHERPLATZ je místem, kde spirálou času vstoupíte do dob dávno minulých, do doby rozkvětu města, do doby “Zlatého věku” Karlových Varů! Vznikl přestavbou 170 let staré továrny kde se vyráběl světoznámý likér Becherovka.

eTwo: комплексное омоложение лица 2 в 1 Новая система eTwo, предназначенная для омоложения кожи, во время одной процедуры уникально сочетает две методики, позволяющие проводить глубокую ремодуляцию кожи и обновить рост новых коллагеновых волокон. Для разглаживания морщин применяется насадка eTwo Sublime, сочетающая безопасную интенсивность инфракрасного света и биполярную радиочастотную энергию. Для обновления коллагена и улучшения эластичности кожи, без её поверхностного повреждения, используется насадка eTwo Sublative, которая эффективно прогревает подкожные слои. Эта быстрая процедура с мгновенным результатом подходит для всех типов кожи. Минимальный восстановительный период позволяет клиентам быстро вернуться к повседневной деятельности.

Союз наилучших

После лечения с помощью системы eTwo, дерматологи клиники Asklepion рекомендуют пройти косметическую процедуру класса-люкс Thalgo. Морской коллаген, содержащийся в этой натуральной косметике успокаивает кожу, усиливает полученный результат и является завершающим штрихом для омоложения вашего лица.

Сила от морщин

Морщины между бровями, носогубные складки и морщинки около глаз – гарантированно исчезнут после инъекций ботулотоксина. Это старый классический метод, который может «остановить время». Ботулотоксин имеет сильного союзника в материалах-наполнителях на базе гиалуроновой кислоты. Они способны разгладить глубокие морщины, впадинки на коже или приподнять повисшие уголки губ. Проконсультируйтесь с опытным дерматологом и выберите для своего лица самую лучшую комбинацию процедур.

Asklepion – Laser and Aesthetic Medicine | www.asklepion.cz Karlovy Vary | Sanatorium Bristol, Sadová 19, +420 353 344 557-8, +420 724 047 440 Mariánské Lázně | Lázeňský dům Pacifik, Mírové náměstí 104, +420 354 651 860, +420 724 047 441

Всё начинается с...

ПИВОВАРНЯ| РЕСТОРАН| КАФЕТЕРИЙ| МУЗЕЙ ЯНА БЕХЕРА

…момента, когда рождается идея и концепция, исходя от души и таланта художника Аннамария Каммили. Она творит на холмах вокруг города Флоренции, создаёт оригинальные формы и мотивы, давая жизнь цветочным сочетаниям, используя удивительную технику и получая красивые и изысканные произведения искусства. Изделие Каммилли говорит о себе, потому что оно несет в себе жизнь, имеет свою специфику и уникальность. Вдохновите себя, познакомвшись с коллекциями Каммилли в ювелирном салоне в Карловых Варах (адрес Tržiště 23, Karlovy Vary). Вы удивитесь - ведь Annamaria Cammilli является единственной компанией, которая производит золото в шести различных никогда прежде невиданных оттенках!

“Бехерплац это место, где по спирали времени Вы попадете в давно минувшие времена, во времена расцвета города, во времена "золотого века" Карловых Вар! Она возникла в результате перестройки старой фабрики возрастом 170 лет, где производился всемирно известный ликер Бехеровка”.

BREWERY| RESTAURANT | CAFE| JANA BECHER MUSEUM

Becherplatz is a site where you step through spirals of time to olden days, the town´s burgeoning times, the "Golden Age" of Karlovy Vary! This is a modern conversion of a 170-year-old factory where the world famous Becherovka liquor was made.

T.G.Masaryka 57 Karlovy Vary 360 01 Telefon: +420 353 599 999 www.becherplatz.cz

www.annamariacammilli.it

advertorial

www.becherplatz.cz

www.asklepion.cz

RAFAELO | Tržiště 23 Karlovy Vary

Šéfredaktor Redakce

redakce@oddych.cz Martina Eftimova, DiS. eftimova@oddych.cz

Obchod

Daniel Herold tel.: +420 777 334 566 | herold@oddych.cz

PŘEKLAD – ПЕРЕВОД – TRANSLATION Anglický jazyk Cena Uzávěrka Vychází

New casino with old traditions!

ТРАДИЦИОННAЯ ЧЕШСКАЯ ЮКСОBАЯ KOЖАНАЯ И МЕЖОBАЯ ОДЕЖДА

Ставки на игровых столах:

Bets on the table:

Американская рулетка: 1 евро - 500 евро Блек Джек: 5 евро - 2.000 евро Покер: 5 евро - No limit Максимальная выплата на столе: до 300.000 евро

American Roulette: 1 Euro - 500 Euro Black Jack: 5 Euro - 2.000 Euro Poker: 5 Euro - No limit The maximum payout on the table: up to 300.000 Euro

• это удобное расположение в Карловых Варах • большой выбор игровых автоматов • доброжелательный сервис и уютная атмосфера • бесплатный бар для игроков

• Convenient location in Karlovy Vary • Wide range of slot machines • Friendly service and pleasant atmosphere • Free bar for players

PRODUCTION REPAIRS TAILORED GARMENTS FUR AND LEATHER WEAR

FUR FASHION CENTER KARLOVY VARY

Hotely | Отели | Hotels

ЦЕНТР МЕХОВОЙ МОДЫ www.svet-kozesin.cz MAGNET | Karlovy Vary, Zahradní 45 KOŽENÁ MÓDA | Karlovy Vary, TGM 35

Hotel Petr | Vřídelní 85/13 | Karlovy Vary |  +420 353 901 000

www.casino-cosmos.eu

www.casino-cosmos.eu

www.natka.cz

www.svet-kozesin.cz

Staromlýnská 122 | Březová Karlovy Vary

Vybraná jídla z celého světa: • maso pečené na přírodním grilu • pravý ruský boršč •chačapuri • pečené vepřové koleno • • pečená kachna • křepelky •

Obchodní dům Atrium – Karlovy Vary Торговый дом Атриум Карловы Вары

• rauty • bankety • svatební hostiny • • rodinné oslavy • salon s kapacitou 120 míst • • venkovní gril • pravá Ruská sauna na dřevo •

Otevřeno 365 dní v roce: od 10.00 do 19.00 hod. — Открыт 365 дней в году: С 10:00 - 19:00 час.

Módní oděvy — Obuv — Restaurace — Zlatnictví — Směnárna — Šperky Gastronom — Hračky — Cestovní kanceláře — Lékárna — Lázeňské služby Služby v oblasti nemovitostí — Kosmetika — Porcelán — Knihkupectví

Выбранные блюда со всего мира: • шашлыки и перепелки на мангале • • настоящий русский борщ • хачапури • •запеченное свиное колено • утиные грудки • • корпоративы • банкеты • свадьбы • • семейные торжества • салон вместимостью 120 мест • уличный мангал • • русская баня с вениками •

Модная одежда — обувь — ресторан — ювелирный магазин обмена валют — ювелирный магазин гастрономъ — игрушки — аптека spa услуги — риэлторские услуги — косметика — фарфор — книги

•quails & meat on the grill • •real Russian borsch•khachapuri • •roasted pork knucles • duck •

Blue Phantom U LY S S E N A R D I N B O U T I Q U E b y

exklusiver Dual Ulysse Hemmung aus Silizium.

Otvírací doba | Часы работы | Opening hours St – Ne | Cр – Во | We – Sun | 11.30 - 23.00

Karla IV. 505/1, 360 01 Karlovy Vary — blízko 12. pramene Karla IV. 505/1, 360 01 Karlovy Vary — около 12. источника E-mail: atrium-kv@atrium-kv.cz — www.atrium-kv.cz

www.azra-cz.com

T/ +420 353 220 870 | M | +420 724 208 311 www.lesniraj.cz

www.atrium-kv.cz

Karlovy Vary-Stará Role

Newly renovated interior! Open daily from 7 pm to 4 am

VYBAVENÍ PRO KONĚ, JEZDCE A STÁJE

R

www.lesniraj.cz

Selected Dishes From Around the World:

•corporate events •banquets and cocktails • •wedding receptions •family celebrations • •120-seat banquet hall • •outdoor grill •real Russian sauna on wood •

S t a r á L o u k a 2 4 - K a r l o v y V a r y - T. + 4 2 3 5 3 2 2 6 3 1 9

PRODEJNÍ PLOCHA 400m2

Luxury hotel beds and matresses King Koil ® we make hotel beds since 1898.

www.janahorse.cz | 608 444 378 | 353 549 410

ALL GAMES IN EUR & CZK ALL MAJOR CREDIT CARDS & FOREIGN CURRENCIES ACCEPTED

Passport required • Grandhotel Pupp, Mírové nám. 2 • • 360 01 Karlovy Vary • • Tel.: +420 353 224 157 • www.czechcasinos.cz • a.s. in cooperation with

BLACKJACK SLOT MACHINES | VIDEOTERMINALS CARIBBEAN POKER | AMERICAN ROULETTE

NONSTOP | PARKING | DRINKS SHOW YOUR IDENTITY CARD AT THE ENTRANCE, PLEASE. HOTEL THERMAL, I. P. PAVLOVA 2001/11, KARLOVY VARY

www.casinohappyday.cz

Po-Pá 10 - 18 hod So 9-13 hod Závodu míru 461/29, Karlovy Vary - Stará Role, 36017

 American Roulette   Black Jack   Russian Poker  Slots 

www.czechcasinos.cz

e-mail: info@kingoil.cz web: www.kingkoil.cz

Equipment for horses, riders and stables

www.laznejachymov.cz

Royal Comfort Moskevská 1796/84 Karlovy Vary

Ausrüstung für Pferde, Reiter und Ställe

GASTROCENTRUM

Otevíráme novou prodejnu v Karlových Varech.

ГАСТРОЦЕНТР

KRALOVY VARY

Открываем новый магазин в Карловых Варах.

• 1. a největší gastroenterologická a pediatrická ordinace v lázních. • Zabývá se diagnostikou a léčbou v oborech : Gastroenterologie - endoskopie , Hepatologie, Proktologie , Pediatrie

Restaurace | Ресторан | Restaurant

• Gastrocentrum v Lázních III. je jedinou ordinací v Karlových Varech, kde jsou prováděny ambulantní operace vnitřních hemorrhoidů metodou HAL. • Jedině v této ordinaci v K.Varech je prováděno endoskopické vyšetření žaludku ultratenkým endoskopem.

pizzerie Mamma Mia | pizzerie a kavárna Vertigo | WOK | Maui | Na blbým místě | Schaffys | Promenáda | Poštovní dvůr | Venezia | U Šimla | Foopaa | Imperial Jazz Caffe Club | Retro | Charleston | Embasy | Pupp – restaurace | Sushi Sakura | Edie Bar | Zig Zag

• Spolupracujeme se specializovanými laboratořemi : biochemie, imunologie, histologie, genetika

• Гарант качества диагностики и лечения заболеваний пищеварительного тракта в Карловых Варах

Первые 50 покупателей получат 15% скидку на покупку 13” MacBook Air, а все остальные – 10% скидку на все товары!

• 1-й крупный гастроэнтерологический и педиатрический кабинет на курорте.

• ГАСТРОЦЕНТР в Лазне III это единственный кабинет в Карловых Варах, где амбулаторно проводятся операции внутреннего геморроя методом HAL.

• It deals with the diagnosis and treatment in the following areas: Gastroenterology Endoscopy, Hepatology, Proctology, Pediatrics. • Gastrocentrum in Lázně III. is the only medical office in Karlovy Vary where outpatient operations of internal hemorrhoids by HAL method are performed. • Only in this Karlovy Vary medical office an endoscopy stomach screening with an ultraslim endoscope is carried out. • We join forces with specialized laboratories: biochemistry, immunology, histology, and genetics.

GASTROCENTRUM KARLOVY VARY – Mlýnské nábřeží 5 - dům Lázně III. e-mail: gastrocentrumkv@volny.cz | www.gastrokv.cz | fax: факс: +420 353 578 832 telefon | телефон | phone: +420 353 230 776 | +420 723 971 569

Vřídelní 3, Karlovy Vary Tel.: +420 353 303 300 E-mail: reservation@aquamarina.cz

www.aquamarina.cz

www.thermal.cz

• It is the first and largest gastroenterological and pediatric office in the spa complex.

www.aquamarina.cz

Скидки действительны только 23 и 24 августа, акция не распространяется на iPhone. 15% скидка только на 13´´ MacBook Air 128 GB.

• The guarantor of the quality of diagnosis and treatment of gastrointestinal disorders in Karlovy Vary

www.gastrokv.cz

Т. Г. Масарика, 697/5 360 01 Карловы Вары

Slevy se poskytují pouze ve dnech 23. a 24.8. , akce se nevztahuje na iPhony. 15% sleva se vztahuje na 13“ MacBook Air 128 GB.

www.smarty.cz

iWant Apple Premium Reseller

T. G. Masaryka 697/5, 360 01 Karlovy Vary

• Мы сотрудничаем со специализированными лабораториями: биохимии, иммунологии, гистологии, генетики

www.lazenska-lekarna.cz

• Занимается диагностикой и лечением: гастроэнтерология - эндоскопия, гепатология, проктология, педиатрия

• Только в этом кабинете в K. Варах проводятся эндоскопические обследования желудка ультралегким эндоскопом.

Торжественное открытие 23. 08. с 14:00 и 24. 08. с 9:00 Певец Ритмус, профессиональные танцоры, интересный конкурс.

Jan Becher a.s., T. G. Masaryka 282/57 Karlovy Vary | Lázně V - bazén, Smetanovy sady, 1145/1, Karlovy Vary | Alžbětiny Lázně, Smetanovy sady, 1145/1, Karlovy Vary| Lázně III, Mlýnské nábřeží 5, Karlovy Vary| Natali Tour, Stará Louka 11, Karlovy Vary | Shoping Centre, Lázeňská 1, Karlovy Vary | EH Clinic, Lázeňská 1, Karlovy Vary | Obchodní centrum Atrium, Karla IV. 505/1,K. Vary | Sklo Lustry Pokorná, Na Vyhlídce 73, Karlovy Vary | VIP salónek letiště Ruzyně, Aviatická 1017/2, Praha | Thermal, bazén, I. P. Pavlova 2001/11, Karlovy Vary | Zlatnictví Nancy, Hlavní Třída 49, M. Lázně | Solárium – Čertův ostorv | Therma Travel, Kolmá 40, Karlovy Vary | Makro Cash a Carry ČR, obchodní 30, Karlovy Vary | Royal Golf Club – Mariánské Lázně | Lékárna – Ve Dvorech | Zdravotní střediska (čekárny) – Dvory, Onkologická ambulance na Vyhlídce, Moje Ambulance | Kalbi centrum | Avadent, Orplid | Fitcentrum Imperiál | Fitcentrum Prima | Fitness Club Luky | Kino čas a Drahomíra | OMW u KV arény | Automyčka Martina | Moser – muzeum |Fischer – cestovní kancelář | OVO – Bar | Letiště KV | Freedom Café

• Garant kvality diagnostiky a léčby onemocnění trávicího traktu v Karlových Varech

Prvních 50 zákazníků získá 15% slevu na nákup 13” MacBook Air, pro všechny máme 10% slevu na vše!

Slavnostní otevření 23. 8. od 14.00 a 24. 8. od 9.00 se zpěvákem Rytmusem, mistry tanečníky a skvělou soutěží.

Agricola, Tyršova 31, M. Lázně | T. G. Masaryka 415, Jáchymov | Alice, Hamerská 152/1, Karlovy Vary | Ambiente, Moravská 1a, Karlovy Vary | Aqua Marina, Vřídelní 3, Karlovy Vary | Astoria, Vřídelní 92, Karlovy Vary | Aura Palace, Moravská 2a, Karlovy Vary | Bristol, Sadová 19, Karlovy Vary | Carlsbad Plaza, Mariánskolázeňská 995/23, K. Vary | Central, Divadelní nám. 17, Karlovy Vary | Centrální Lázně, Goethovo nám. 1, M. Lázně | Čajkovskij - Čajkovskij Palace, Sadová 44, Karlovy Vary | Dvořák, Nová Louka 11, Karlovy Vary | Embassy, Nová Louka 21, Karlovy Vary | Esplanade Spa & Golf Resort, Karlovarská 438, M. Lázně | Excelsior, Sadova 956/28, Karlovy Vary | Falkensteiner, Ruská 123/11, Marianské Lázně | Gold Travel, Mariánská 2, Karlovy Vary | Grand Hotel Pacifik, Mírové náměstí 84, M. Lázně | Heluan, Tržiště 387/41, Karlovy Vary | Hotel Palacký, Stará louka 40 | Zámecké lázně KV, zámecký vrch 1 | Hotel Golf, Zádub 580, M. Lázně | Humboldt, Zahradní 803/27, Karlovy Vary | Imperial, Libušina 18, Karlovy Vary | Jean De Carro, Stezka Jeana De Carro 4, K. Vary | Kolonáda, Vřídelní 1, Karlovy Vary | Lauretta, Sadova 26, Karlovy Vary | Moskevský Dvůr, Sadová 24, Karlovy Vary | Marttel Lidická 447/12, K. Vary | Nové Lázně, Reitenbergerova 53/2, M. Lázně | Olympia, Divadelní nám. 5, Karlovy Vary | Ontário, Zámecký vrch 20, Karlovy Vary | Panorama, Na Vyhlídce 20, Karlovy Vary | Petr, Vřídelní 13, Karlovy Vary | Prezident, Moravská 3, Karlovy Vary | Promenáda, Tržiště 381, Karlovy Vary | Pupp First Class, Mírové nám. 2, Karlovy Vary | Pupp De Luxe, Mírové nám. 2, K. Vary | Quisisana Palace Mariánskolázeňská 298/3 | Retro Riverside, K. Vary Březová, Staromlýnská 158 | Radium Palace, T. G. Masaryka 413, Jáchymov | Richmond, Slovenská 3, Karlovy Vary | Romance – Puškin, Tržiště 37, K. Vary | Royal Regent St. Joseph, Zahradní 7, Karlovy Vary | Royal Golf, Cihelny 5, Karlovy Vary | Růže, I. P. Pavlova 1, Karlovy Vary | Salvator, Vřídelní 39, Karlovy Vary | Salve, Mariánskolázeňská 2086/9, Karlovy Vary | Sanatorium Kriváň, Sadová 5, Karlovy Vary | Savoy Westend Hotel, Zámecký Vrch, Karlovy Vary | Sírius, Zahradní 3/407, Karlovy Vary | Smetana – Vyšehrad, Krále Jiřího 5-7, Karlovy Vary | Spa Resort Sanssouci, U Imperiálu 11, K. Vary | Spa Resort Sanssouci, Jarní 428/1, Karlovy Vary | Spa Hotel Schlosspark, Kolmá 19, 360 01 K. Vary | Thermal-F, I. P. Pavlova 11, Karlovy Vary | Trocnov, Krále Jiřího 3/1053, Karlovy Vary | Ulrika, Sadová 16, Karlovy Vary | Venus, Sadová 8, Karlovy Vary | Villa Ritter, Krále Jiřího 1, K. Vary | Vojenská Léčebna, Mlýnské nábřeží 7, K. Vary

Veřejná místa| Другие места | Public places

www.janahorse.cz

SHOWROOM

www.kingkoil.cz

Снаряжение для лошадей, всадников и стойла

Luxury hotel beds and matresses King Koil ® we make hotel beds since 1898.

distribuce zdarma 5. den v měsíci 15. den v měsíci

DISTRIBUCE | ДИСТРИБУЦИЯ | DISTRIBUTION

TRADITION AL LUXURY CZECH LEATHER AND FUR GARMENTS

Такси из отеля до казино бесплатно!!! | Free taxi from the hotel to the casino!

HOSPITALITY

Miluše Kotišová | www.czechlanguageonline.eu

Obsah článků magazínu SPA Journal je chráněn autorským zákonem. Kopírování a šíření obsahu v jakékoliv podobě bez písemného souhlasu vydavatele, je nezákonné. Povoleno Ministerstvem kultury ČR podle § 7 zák. č. 46/2000 Sb. Evidenční číslo MK ČR E 21115.

ИЗГОТОВЛЕНИЕ ПРОДАЖА И РЕМОНТ КОЖАНЫХ И МЕХОВЫХ ИЗДЕЛИЙ

W W W . U LY S S E - N A R D I N . C O M

Ing. Sergey Kuzmin | www.rustina-preklady.cz

SPA Journal

Новое казино со старыми традициями!

Carrousel-Tourbillon 7-Tag. Handaufzug mit

Jan Truhlář info@oddych.cz

Designer

Ruský jazyk since 1967

Děpoltovická 214/6, 362 32 Otovice u Karlových Varů +420 359 888 999

Významní partneři Крупные партнеры | Bedeutende Partner

Asklepion – Lasercentrum Praha s.r.o. | Alžbětiny Lázně a.s. | AZRA Luxury Watches & Jewellery | BOGNER - Gorin a Gorin | Jan Becher – Karlovarská Becherovka a.s. | Casino Carlsbad Plaza – Slot Group a.s. | CONNEXION GROUPE a.s. | Hotel Carlsbad Plaza – EDEN GROUP a.s.| Hotel Imperial | Hotel Čajkovskij & Čajkovsij Palace | Léčebné Lázně Jáchymov a.s. | KARLOPHARMA spol. s.r.o. | KOnyA-M – kuže a kožešiny | KSENIA Travel s.r.o. | Loyd - reality, spol. s r.o. | Moser a.s. | Natali Tour | OMNIA OPTIK spol. s r.o. | INTER spa service, s.r.o. | Hotel St. Joseph Royal Regent | TOUT-PUISSANT ALMAZ | Sklo – Lustry s.r.o. | Starodávné Tradice - Pegas reality | Tawan - Thajské masáže | THERMAL-F, a.s. |



Blue Phantom Carrousel-Tourbillon 7-Tag. Handaufzug mit

U LY S S E N A R D I N B O U T I Q U E b y

exklusiver Dual Ulysse Hemmung aus Silizium.

W W W . U LY S S E - N A R D I N . C O M

S t a r รก L o u k a 2 4 - K a r l o v y V a r y - T. + 4 2 3 5 3 2 2 6 3 1 9


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.