d mda
design Delta Studio
With the project Mida Composit goes on with its research of values and aesthetic contents, of personalised technical solutions matching for the everlasting oak wood’s warmth in all its different finishings: light oak, wengè painted oak, grey and cherry. The great value of finishings and materials differently drawn up creates a kitchen that offers elegant and functional solutions to the needs of the modern life. The contemporary style asks for a high professional area also capable of interpreting the style of the people living there. Composit always provides solutions to these needs with its tytical care of details and its traditional wood’s work that latter being the constant element of our work. Au moyen du projet Mida Composit poursuit la recherche de valeurs et contenus esthétiques, de solutions au marqué caractère technique, qui peuvent se mettre en rapport avec la valeur impérissable du bois de chêne en ses nombreuses versions: blanchi, teinté wengué, gris et cerisier, et avec la préciosité de finitions et matériaux rapprochés autrement pour obtenir une cuisine qui répond d'une façon élégante et de plus en plus fonctionnelle aux exigénces de la vie moderne. Le train de vie contemporain demand aujourd'hui à cette pièce des caractéristiques hautement professionnelles et l'aptitude à interpréter le style des gens qui y habitent. Composit absout ces problèmes à travers l'habituel soin des détails en réspectant le travail traditionnel du bois, qui constitue le trait d'union de son activité. Met het project Mida, zoekt Composit verder naar esthetische inhoud en waarden. De invullingen stralen een uitgesproken technische persoonlijkheid uit, die zich als vanzelf weet te voegen met de onvergankelijke waarde van eikenhout in allerlei variaties: gewit, in wengéuitvoering, grijs en kersen getint. Met een verfijnde afwerking en materialen die op verschillende manieren geschikt gemaakt zijn voor een keuken, die op elegante en steeds functionelere wijze beantwoordt aan de eisen van het moderne leven. Een eigentijdse invulling van een leefomgeving die vandaag de dag vraagt om hoge professionele kenmerken en de mogelijkheid om de levensstijl van de gebruiker te vertalen. Composit draagt hier zorg voor met de gebruikelijke inbreng van vernuft en met groot respect voor de traditionele bewerking van het hout, dat telkens een terugkerend onderdeel van ons werk uitmaakt.
Con el proyecto Mida, Composit sigue su búsqueda de valores y contenidos estéticos, de soluciones de marcada personalidad técnica que se puedan conjugar con el eterno valor de la madera de roble en sus distintas variantes: blanqueado, tinto wengè, gris, cerezo; con la preciosidad de acabados y materiales distintamente acercados por una cocina que pueda contestar de manera elegante y siempre más funcional a las exigencias de la vida moderna. Una contemporaneidad que pide a este ambiente caracteristicas muy profesionales y capacidad de interpretar el estilo de quien lo vive. Que Composit resuelve con el habitual cuidado de los particulares y el grande respeto del tradicional trabajo de la madera que constituye elemento de continuidad de nuestro trabajo.
d
mda
INTERPRETAZIONI CONTEMPORANEE DEL LEGNO IN CUCINA
Con il progetto Mida, Composit continua la sua ricerca di valori e contenuti estetici, di soluzioni dalla spiccata personalità tecnica che sappiano coniugarsi con l’intramontabile valore del legno di rovere nelle sue diverse varianti, con la preziosità di finiture e materiali diversamente accostati per una cucina sempre più funzionale alle esigenze della vita moderna. Una contemporaneità che richiede oggi a questo ambiente caratteristiche altamente professionali e capacità di interpretare lo stile di chi lo vive. Che Composit risolve con la consueta cura dei particolari e nel grande rispetto della tradizionale lavorazione del legno che costituisce l’elemento di continuità del nostro lavoro.
VALORI, LINEE E CONTENUTI ESTETICI. UNA GRANDE VOCAZIONE TECNICA CONIUGATA S CON LA CLASSE, CON LO STILE E LA PREZIOSITÀ DEL LEGNO DI ROVERE
O L U Z I O N I T E C N I C H E E D E S T E T I C H E N E L G R A N D E R I S P E T T O D E L L A T R A D I Z I O N A L E L AV O R A Z I O N E D E L L E G N O C H E
C O S T I T U I S C E L ’ E L E M E N T O C A R AT T E R I Z Z A N T E D E L P R O G E T T O M I D A
NTE IN CUI SPAZIO , LUCE E FORMA SI INTEGRANO IN UN PROGETTO DALLO STILE CONTEMPORANEO
5
GEOMETRIA DEI VOLUMI , LE LINEE ESSENZIALI E GLI ACCOSTAMENTI CROMATICI CHE CONTRIBUISCONO A CREARE UN AMBIE
0
LA
Mida risponde in modo completo alla necessità di adattare gli spazi alle diverse funzionalità della cucina, utilizzando materiali pregiati e soluzioni che favoriscono l’orizzontalità delle composizioni. In queste pagine, composizione Mida proposta nella finitura rovere sbiancato, top con bordo in multistrato con piano in lamina d’acciaio a forte spessore, caratterizzata dall’elemento a penisola (p. 95 cm) con basi accostate in profondità ed elementi a giorno con lunghe mensole angolari; cappe centrostanza modello Logica. Pensili con anta telaio in legno massello e vetro temperato laccato bianco.
P
P
06
07
P
08
In de volgende pagina’s zien we suggesties van Mida in een afwerking van gewit eiken voorzien van een blad met multiplex rand en een oppervlak in extra dik roestvrij staal. Het geheel wordt gekarakteriseerd door het schiereiland met basiselementen die aansluiten op de diepte van 95 cm. Kasten met een front in massief hout en witgelakt matglas. En estas paginas, composición Mida en acabado robre blanqueado con encimera multicapa con plano en lámina de acero a fuerte grosor, caracterizada por el elemento peninsula (p. 95 cm) con bases acercadas en profundidad y elementos a yorno con largas repisas angulares; dos campanas modelo Logica. Altos con puertas telar en madera y vidrio lacado blanco.
On these pages, a Mida composition in light oak with worktop provided with multilayer edge and strong thickness stainless steel layer surface, and characterised by the peninsula element (d. 95 cm) with base units placed next to open elements with long corner shelves; centre room hoods mod. Logica. Wall units elements with solid wood frame and white lacquered tempered glass door. Dans ces pages une composition Mida en finition chêne blanchi avec plan de travail au bord multiplis et surface de lame d'acier très épaisse, caractérisée par la peninsule (p. 95 cm) aux éléments basrapprochés en profondeur et éléments ouverts avec des longues étagères d'angle; deux hottes centrales modéle Logica. Eléments hauts aux portes en bois massif et verre trempé laqué blanc.
P
09
LA CURA DELLA LAVORAZIONE È AL SERVIZIO DI UN PROGETTO CHE INTEGRA SOLUZIONI TECNICHE CON MATERIALI PREGIATI STILE E FUNZIONE PRATICITÀ E BELLEZZA
Nel dettaglio, il raccordo a 45° delle mensole a forte spessore della penisola e del top in acciaio evidenziano la cura nella lavorazione dei particolari nel progetto Mida. The detail proposes a 45° connection of the strong thickness island’s shelves and stainless steel worktop thus displaying an extreme care on the Mida’s details. Dans le détail le raccord à 45 degrées des étagères très épaisses de la peninsule et du plan de travail soulignent le soin du travail même des éléments particuliers du projet Mida. In detail, de verbinding van 45° van de extra dikke planken van het schiereiland en van het blad in roestvrij staal. Beide onderstrepen de zorg in de bewerking tot in de details bij project Mida. En el detalle, el empalme a 45° de las repisas a fuerte grosor de la peninsula y de la encimera en acero ponen en evidencia el cuidado en la elaboración de los particulares en el proyecto Mida.
P
11
Les plans de travail à la surface en acier inoxydable prévoient la possibilité d'installer les éviers à fleur pour une question de continuité et avantages pratiques contre les infiltrations d'eau. Les nombreux choix techniques utilisés pour les plans de travail ont un impact esthétique étonnant: des nouveaux plans de travail en Unicolor (surface en laminé ép. 3 mm) à la nouvelle finition grise anthracite du Quartz léger. Sur une cuisine Mida on peut poser tous les différents propositions de l'entier "système des plans de travail Composit".
P
12
De bladen met een oppervlak van roestvrij staal voorzien in de mogelijkheid om de spoelelementen te integreren als een permanente en praktische oplossing tegen het indringen van water. De diverse technische keuzes voor de invulling van de werkvlakken zijn telkens van een hoog esthetisch niveau. Van de nieuwe bladen in Unicolor (voorzien van 3 mm dik laminaat) tot de zeer recent ontwikkelde afwerking in antraciet grijs Light Quartz. Tevens kunnen bij project Mida alle soorten opties toegepast worden uit het gehele werkbladen systeem van Composit.
Las encimeras con superficie en acero preveen la posibilidad de entegrar los fregaderos por una solución de continuidad y de practicidad contra las infiltraciones de agua. Las distintas elecciones técnicas adoptadas por las encimeras son siempre de gran resultado estético: desde las nuevas encimeras en Unicolor (revestimiento en laminado grosor 3 mm) hasta el nuevo acabado gris antrancita en light quartz. El proyecto Mida puede utilizar todas las distintas propuestas del entero “sistema de las encimeras” Composit.
P
13
I top con superficie in acciaio inox prevedono la possibilità di integrare i lavelli per una soluzione di continuità e di praticità contro le infiltrazioni di acqua. Le diverse scelte tecniche adottate per i piani di lavoro sono sempre di grande impatto estetico: dai nuovi piani in Unicolor (rivestimento in laminato spessore 3mm) alla nuova finitura grigio antracite in Light Quartz, alle diverse proposte dell’intero “sistema dei piani di lavoro” Composit. Worktops with stainless steel surfaces allow the fitting of sinks thus offering a practical solution against the water seepage. The different technical solutions of the worktops always create a strong aesthetic impact: from the new worktops in Unicolor (3 mm thick laminate coating) to the new anthracite grey Light Quartz finishing. Mida project can make use of all the different proposals displayed in the Composit’s “ worktops” instalment.
P
14
Les armoires disponibles en deux hauteurs peuvent abriter des appareils électroménagers ou être équipées avec des étagères en fil d'acier et éclairage. L'amoire d'angle à l'ouverture pullman permet d'utiliser sans problèmes l'espace intérieur avec le moindre encombrement technique. De kolomkasten verkrijgbaar in twee verschillende hoogten kunnen huishoudelijke apparatuur bevatten of als berging dienen. De hoekzuil met vleugeldeuren biedt de mogelijkheid om praktisch gebruik te maken van verloren ruimte met minimale technische consequenties.
Le colonne disponibili di serie in due altezze (H 200/224 e zoccoli H12/18 cm) possono ospitare elettrodomestici o essere attrezzate a dispensa con ripiani in filo di acciaio e luce interna. La colonna angolo con apertura pulman permette di avere un pratico utilizzo del vano con il minimo ingombro tecnico. The columns in the two available heights can be equipped with electrical appliances or shelves. The corner column with pullman opening system allows a practical use of the space with the smallest technical bulk.
Las columnas disponibles de serie en dos altura pueden alojar electrodomésticos o estar aparejadas como despensa. La columna rincón con abertura pulman permite de haber un practico utilizo del hueco con el mínimo estorbo técnico.
P
15
P
d
mda FUNZIONALITÀ E ERGONOMICITÀ
P
16
17
SONO CONDIZIONI INDISPENSABILI PER UN AMBIENTE CHE CONSENTA LA MIGLIORE GESTIONE DELLE OPERAZIONI DI LAVORO QUOTIDIANO
Ancora un particolare dell’attenzione posta nella soluzione dei piccoli dettagli: la funzionalità e l’eleganza della luce prevista di serie nei pensili, con un fondo completamente luminoso che proietta la luce direttamente sul top per una omogenea e perfetta illuminazione del piano lavoro. A destra la continuità di ante e cestoni evidenzia il rigore formale della facciata in legno con il gioco appena accennato del telaio e della bugna centrale per un inedito effetto materico. Functionaly and elegance of the light standardly provided on wall units equipped with luminous bottom illuminating directly the worktop. On the right, the continuos line of doors and baskets points out the formal rigour of the wood in a match with the slightly marked frame of the central protruding door’s part thus creating a unprecedent materical effect.
La fonctionnalité et l'élégance du système d'éclairage en série des éléments hauts: un fond entièrement lumineux qui éclaire directement le plan de travail. A droite la série de portes et casseroliers souligne la rigueur formale de la façade en bois à travers le jeu très leger de l'encadrement et du panneau central en relief en obtenant un inédit effet matériel.
De functionaliteit en elegantie van het licht in een serie dragende elementen. Vanuit dit geheel doorschijnende vlak wordt het blad direct belicht; zo ontstaat een gelijkmatige en perfect verlicht werkplek. Rechts: de doorlopende lijn van de fronten en korven laat de strakke vorm van de aanblik in hout optimaal uitkomen. In een samenspel worden het frame en het vooruitspringende paneel zacht benadrukt, wat een ongekend schilderachtig effect oplevert.
La funcionalidad y la elegancia de la luz prevista de serie en los altos, con un fondo completamente luminoso que proyecta la luz en directo sobre la encimera. A la derecha la continuidad de puertas y cestillos pone en evidencia el rigor formal de la fachada en madera con el juego apenas aludido del marco y del panel central por un inédito acercamiento de las maderas.
Linear composition of Mida with rotating worktop. Finishing grey painted oak. Operative block in strong thickness stainless steel (5 cm) for the washing and cooking area, in oak fro the rotating surface. Handle and plinthin anodized aluminium in stainless steel colour.
Mida in deze lineaire samenstelling met een draaibaar werkblad. Afwerking grijs getint eiken. Het werkblok bekleed met extra dik roestvrij staal
LA
FUNZIONALITÀ E L’ ELEGANZA DELLA LUCE E DELL’ ALLUMINIO PER UNA PRATICITÀ D ’ USO QUOTIDIANA CHE ASSECO
NDA L’ ELEGANZA DEL LEGNO E UNA GRANDE ATTENZIONE AI VALORI ESTETICI E COMPOSITIVI (5 cm) voor de kook-en spoelzône en met een draaibaar blad in eiken. Handgreep en plint in geanodiseerd aluminium, rvs getint. Mida en esta composición lineal con plano giratorio. Acabado roble tinto gris. Bloque operativo es en acero a fuerte grosor (cm 5) por zona cocción y lavado, en roble por el plano giratorio. Tirador y zócalo en aluminio anodizado en la tonalidad inox.
1
Mida dans cette composition linéaire au plan de travail tournant. Finition chêne teinté gris. Le bloc cuisson et humide est en acier très épais (5 cm) et le plan de travail tournant est en chêne. Poignée et plinthe d'aluminium anodisé au look inox.
Elegante ed essenziale, Mida in questa composizione lineare con piano girevole, alterna colonne tecniche e basi a pensili con anta telaio e cristallo temperato bianco. La finitura del rovere tinto grigio evidenzia il disegno dell’anta con telaio in massello e bugna centrale impiallacciata. L’illuminazione del piano di lavoro è dato dal fondo dei pensili, blocco operativo in acciaio a forte spessore (cm 5) per zona cottura e lavaggio, in rovere per ail piano girevole. Maniglia e zoccolo in alluminio anodizzato nella tonalità inox.
P
P
22
23
P
d
mda
P
24
L’ ELEGANZA
DEI DETTA
25
GLI E L’ ARMONIA DEGLI ACCOSTAMENTI PER L’ ANTA IN MASSELLO , LA CAPPA NASCOSTA E LE MANIGLIE IN ALLUMINIO
In queste pagine, dettaglio del piano girevole integrato alla composizione lineare. Una soluzione che consente di avere, accanto alla zona operativa, un ulteriore piano di appoggio utilizzabile per la preparazione dei cibi o come piano colazione. Da un punto di vista tecnico il piano girevole necessita di uno spazio libero laterale di soli 30 cm per la completa rotazione. Finiture disponibili: essenze di serie. On these pages a detail of the turning work to integrated in the linear composition. A solution which allows to have near the working area an additional surface to be dedicated to the meals preparation or to be used as a breakfast worktop. From a technical point of view the turning worktop needs a 30 cm free side space only to obtain a complete rotation. Available finishings: standard veneered doors.
Dans ces pages un détail du plan de travail tournant integré dans la composition linéaire. Une solution qui permet d'avoir, près de la zone cuisson et humide, un plan d'appui additionnel à utiiser pour la préparation des repas ou pour prendre le petit déjeuner. Du point de vue technique le plan tournant a besoin seulement de 30 cm pour une rotation complète. Finitions disponibles: plaqués de série.
Op de volgende pagina’s: detail van het draaibare blad dat in de lineaire opstelling geïntegreerd zit. Een oplossing die de mogelijkheid biedt om naast de werkzone, een extra legvlak te hebben, dat gebruikt kan worden voor het bereiden van voedsel maar ook als ontbijttafel. Uit technisch oogpunt heeft het draaiblad slechts een vrije ruimte rondom nodig van 30 cm voor de gehele draaicirkel. Verkrijgbare afwerkingen: standaard in hout.
En estas paginas, detalle del plano giratorio integrado a la composición lineal. Una solución que permite de haber, acerca de la zona operativa, un ulterior plano de apoyo que se puede utilizar para la preparación de la comida o como plano por el desayuno. Desde un punto de vista técnico el plano giratorio necesita de uno espacio libre de solo 30 cm por la rotación completa. Acabados disponibles: esencias de serie.
P
27
FORME RIGOROSE MATERIALI TECNICI FINITURE ROVERE IN DIVERSE TONALITÀ VETRI T ECNOLOGIA
E DESIGN CONTRADDISTINGUONO UNA CUCINA CHE RAZIONALIZZA GLI SPAZI CREA GEOMETRIE GRAZIE ALLA
BIANCHI E GRIGI VERSATILI SOLUZIONI PER UNA CUCINA DALLA VOCAZIONE MODERNA
V E R S AT I L I T À D E L L E G N O P E R U N A M O D E R N A R I N N O VATA I D E N T I T À
P
P
30
31
Composizione a parete nella finitura in rovere tinto wengé con ante telaio dei pensili in massello e vetro temperato laccato grigio. Top in laminato più profilo alluminio (6 cm), maniglie e zoccoli in alluminio finitura titanio. Wall composition in wengué painted oak, doors of the wall units in solid wood and grey lacquered hardened glass. Laminate worktop with 6 cm high aluminium edge, aluminium handles and plinths, all the aluminium details have a titanium look. Composition à mur en finition chêne teinté wengué avec les portes des éléments hauts en bois massif et verre trempé laqué gris. Plan de travail en laminé au bord h. 6, poignées et plinthes en aluminium finition titane. Een wandopstelling in de afwerking van wengé getint eiken met massieve deurfronten en grijs gelakt matglas. Blad in laminaat met een aluminium randprofiel van 6 cm hoog in titaanafwerking, handgrepen en plinten in aluminium, eveneens als titaan. Composición a pared en el acabado en roble tinto wengè con puertas marco de los altos en madera y vidrio templado lacado gris. Encimera , tiradores y zócalos en aluminio acabado titanio.
IL LEGNO PROTAGONISTA CON LA SUA VITALITÀ IL SUO CALORE E LE SUE VENATURE CHE IL IL
LEGNO COME ELEMENTO DI STILE ED ELEGANZA , NELLE FINITURE MODERNE CHE NE METTONO IN RISALTO LA DOCILITÀ E
PORO APERTO UTILIZZATO NEL PROGETTO MIDA SA FAR RISALTARE
LA VERSATILITÀ NELLA INTERPRETAZIONE DELLA CUCINA D ’ OGGI PER UN GRANDE IMPATTO ESTETICO E FUNZIONALE
P
35
La nuova cappa, nella versione a parete è una superficie di vetro quasi verticale e completamente piatta, dotata di luce e con motori di elevata potenza. L’interno delle basi sottolavello è rivestito con una lamina di alluminio per una migliore protezione; le maniglie ergonomiche in alluminio hanno finitura titanio o inox. The new hood, in the version fixed to the wall is an almost vertical and completely flat glass surface, equipped with lighting and high power motors. The under sink base units are covered inside with an aluminium leaf to avoid any water damage; the ergonomic aluminium handles have titanium or steel look. La nouvelle hotte, en la version à mur est une surface en verre presque vertical et entièrement plate, équipée d'éclairage et des moteurs à la puissance élevée. L'intérieur des éléments bas sous éviers est recouvert d'une lame d'aluminium pour une meilleure protection; les poignées ergonomiques en aluminium ont la finition titane ou inox.
De nieuwe kap, in een wandversie die bepalend is voor de omgeving vanwege de exclusieve aankleding. Uitgevoerd als een bijna verticale, geheel vlakke glasplaat, uitgerust met verlichting en zeer krachtige motoren. De binnenzijde van de kastjes onder de spoelelementen is bekleed met een aluminium plaat voor een betere bescherming; de ergonomische handgrepen in aluminium hebben een afwerking in titaan of rvs. La nueva campana, en la version a pared, es una superficie de vidrio casi vertical y completamente batea, dotada de luz y con motores de elevada potencia. El interior de los bajos bajo el fregadero es revestido con una lamina de aluminio por una mejor protección; los tiradores ergonomicos en aluminio tienen acabado titanio o inox.
LA
R I AT T U A L I Z Z A Z I O N E D E L L E L I N E E E D E I C O N T E N U T I E S T E T I C I N E L L A C L A S S I C I T À D E L R O V E R E T I N T O C I L I E G I O P E R
U N A M B I E N T E D A L L A V I TA L I T À E S U B E R A N T E E D A L L’ A LT O C O N T E N U T O P R O F E S S I O N A L E El calor y la vena de la madera en su interpretación más clasica por la composición en roble tinto cerezo de esta páginas: una clasicidad que no desdeña de acompañarse a soluciones técnicas de grande impacto estético y funcional. Aquí la encimera es en laminado blanco con perfil frontal y lateral en aluminio.
Il calore e la venatura del legno nella loro interpretazione più classica per la composizione in rovere tinto ciliegio di queste pagine: una classicità che non disdegna di accompagnarsi a soluzioni tecniche di grande impatto estetico e funzionale. Qui, il top è in laminato bianco con profilo frontale e laterale in alluminio. The warmth and the grains of the wood in their more classical interpretation for the kitchen in cherry painted oak shown in these pages: a classical harmony that can be matched with technical solutions of impressive aesthetic and functional look. Here a white laminate worktop with side and front aluminium edge.
3
De warmte en tekening van het hout in de meest klassieke versie voor de opstelling in kersen getint eiken op deze pagina’s: een tijdloosheid die moeiteloos samengaat met technische oplossingen van een hoog esthetisch en functioneel niveau. Hier is het blad van wit laminaat met een aluminium profiel aan de voorzijde en zijkanten.
7
La chaleur et le veinage du bois en leurinterprétation la plus classique pour la composition en chêne teinté cerisier dans ces pages: un caractère classique qui ne dédaigne de se rapprocher à des solutions techniques à l'impact esthétique et fonctionnel étonnant. Ici un plan de travail en laminé blanc au bord frontal et latéral d'aluminium.
P
d
mda L A RICERCA DELLA BELLEZZA
P
38
39
NELLE SCELTE PROGETTUALI : TOP CON BORDO E FIANCO SALVAGOCCIA IN ALLUMINIO AL SERVIZIO DELLA PRATICITÀ
LA SEMPLICITÀ DELLE FORME IL FASCINO DEL LEGNO LE DIVERSE M IDA
RISPONDE IN MODO COMPLETO ALLA NECESSITÀ DI ADATTARE GLI SPAZI
ALLE DIVERSE FUNZIONALITÀ DELLA CUCINA CON UNA CURA NELLA LAVORAZIONE DEI MATERIALI TIPICA DEL MADE IN ITALY
SOLUZIONI CREANO AMBIENTI DALLE GRANDI GEOMETRIE VITALI E RIGOROSE
Een grote opstelling in wit getint eiken met de kook-en spoelzone midden in de ruimte. Uitgelijnd in essentiële vormen, bevat het een werkgebied met een dik blad in Light Quartz dat aansluit bij de wandindeling, dankzij een schiereiland met een blad op tafelhoogte. Het centrale gebied komt extra goed uit door de nadrukkelijk aanwezige rechthoekige plafondkap.
LA
V I TA L I T À D E L L E G N O A L S E R V I Z I O D I U N P R O G E T T O D A I C O N T E N U T I A LTA M E N T E T E C N I C I E F U N Z I O N A L I : B L O C C H I
O P E R AT I V I A C C O R D AT I C O N P I A N I A P E N S I L I N A P E R C R E A R E U LT E R I O R I Z O N E D I L AV O R O Gran composición en robre blanqueado con bloque y lavadura centro habitación. Area operativa a alto grosor que se empalma a la composición a pared, gracias a un plano marquesina altura mesa. La area central està descollada de la esencial campana rectangular.
3
Composition en chêne blanchi avec les zones centrales de cuisson et humide. Cette cuisine a une zone pour la préparation des repas au plan de travail de grande épaisseur en Quartz léger, qui se relie à la composition à mur grâce à un plan "auvent" haut comme une table. La zone centrale est dominée par l'essentielle hotte rectangulaire fixée au plafond.
Grande composizione in rovere sbiancato con zona cottura e lavaggio centrostanza. Area operativa con blocco ad alto spessore in Light Quarz che si raccorda alla composizione a parete, grazie a un piano a pensilina ad altezza tavolo. L’area centrale è sovrastata dall’essenziale cappa a soffitto rettangolare Sedie in legno finitura in rovere naturale. Great composition in light oak with centre room cooking and washing area. Operative area with Light Quartz high thickness block linking to the wall composition through a peninsula worktop of the same height as a table. The central area is rised above by the rectanguar ceiling hood.
P
P
44
45
Il sistema di accessori interni è un fattore estremamente importante in una cucina. Composit ha messo a punto un pratico sistema di attrezzature al fine di organizzare in maniera ottimale il lavoro: nella foto, base sottolavello con cestone e con cassetto interno. The inner equipment system is essential in a kitchen. Composit has created a practical equipment system in order to optimize the work: on the picture, sink base unit with basket and hidden drawer.
Le système d'accessoires intérieurs est un élément extrêmement important dans une cuisine. Composit a mis au point un système d'équipements facil à entretenir au but d'organiser le travail d'une façon optimale: dans la photo, élément bas sous évier avec casserolier et tiroir escamotable.
P
46
Het werken met huishoudelijke accessoires blijft een uiterst belangrijke fact or in een keuken. Composit heeft een praktisch systeem ontwikkeld voor huishoudelijke apparaten om het werk zo optimaal mogelijk te organiseren. Op de foto: een ruimte onder het spoelgedeelte met rekken en een interne lade.
El sistema de accessorio interiores es un factor muy importante en la cocina. Composit ha creado un practico sistema de equipos con el fin de arreglar de una manera óptima el trabajo: en la foto, bajo fregadero con cestillo y cajon a desaparición.
P
48
P
51
Dans ces pages détail de l'îlot de cuisson au plan de travail de 16 cm d'épaisseur en Quartz Léger, brûleurs à fleur, élément de protection en cristal trempé pour facilité d'entretien et sécurité, qui demeurent un objectif fondamental du travail en cuisine. In deze pagina’s een detail van het werkeiland met een blad van 16 cm hoog in Light Quartz, gasbranders met een afscherming in gehard glas die het gebruik en de veiligheid waarborgen, een eerste vereiste voor het werken in de keuken. En estas páginas detalle de la isla operativa con encimera grosor 16 cm en light quartz, gas a filo encimera, alzada protectora en cristal templado por una practicidad y seguridad que quedan un objetivo fundamental del trabajo en la cocina.
In queste pagine dettaglio dell’isola operativa con blocco spessore 16 cm in Light Quarz, fuochi filotop, vasche sottopiano alzata protettiva in cristallo temperato per una praticità e sicurezza che rimangono un obiettivo fondamentale del lavoro in cucina.
P
50
On these pages, a detail of the operative island with 16 cm thick worktop in Light Quartz, a flush fitting rings and protective edging in temperated crystal thus allowing practicality and safeness.
Jeu de hauteurs pour les différentes fonctions operatives des plans de travail entièrement unis entre eux grâce au plan "auvent", haut 74 cm, très épais et entièrement en bois.
P
53
Spelen met hoogtes voor verschillende werkzaamheden met bladen die onderling aan elkaar gekoppeld zijn dankzij het vrijhangende plateau, met een hoogte van 74 cm, extra dik uitgevoerd in hout. Jeugos de alturas por las distintas funciones operativas de las encimeras integralmente empalmados entre ellos gracias al “plano marquesina” altura 74 cm, a fuerte grosor completamente en esencia.
P
52
Gioco di altezze per le diverse funzioni operative dei piani di lavoro integralmente raccordati tra loro grazie al “piano a pensilina”, altezza 74 cm, a forte spessore e completamente in essenza. Una soluzione versatile che trasforma il piano in una mensola capace anche di creare un ulteriore piano di appoggio sul perimetro dell’elemento centrale. A play of heights for the different operative functions of the worktops fully integrated by the strong thickness peninsula worktop (74 cm high from the floor) in wood finishing.
d
mda I L
P
54
Forte contrasto e gioco di colori per le ante dei pensili: il telaio è in massello di rovere sbiancato, il vetro è temperato colore grigio. Il sistema basculante tramite pistoni frenanti consente un’apertura dolce, una pratica sicurezza nelle operazioni quotidiane. I ripiani interni sono in vetro trasparente.
LEGNO INTEGRATO CON
SOLUZIONI ALTAMENTE TECNICHE : APERTURA BASCULANTE DEI PENSILI PER UNA PRATICA SICUREZZA E FUNZIONALITÀ Strong contrast and play of colours for wall units’ doors. The up and over system through blocking pistons allows a mild opening.
Forte contraste et jeu de couleurs pour les portes des éléments hauts. Le système basculante permet une ouverture douce par des pistons freinants.
Sterk contrast door het kleurenspel van de kastdeuren. Het dempende systeem middels afremmende nokjes zorgen voor soepel openen en sluiten.
Fuerte contrasto y juegos de colores por la puertas de los altos. El sistema basculante trámite pistones que frenan consente una abertura dulce.
P
56
Rovere tinto wengé per la grande composizione con cappa centrostanza modello Cubo. Elegante il gioco cromatico dei pensili con vetro temperato e laccato bianco. Il top è in laminato Unicolor e la penisola è circondata dal “piano a pensilina” che si raccorda alle basi. Wengè painted oak for the wall composition with island. Elegant chromatic play created by wall units with temperated glass and white lacquered door and Light Quartz worktop. Peninsula surrounded by a peninsula worktop connecting to the bases. Chêne teinté wengué pour lacomposition à mur avec peninsule. Elégant le jeu chromatique des éléments hauts laqués blanc au verre trempé et du plan de travail en Quartz Léger. Peninsule entouré du "plan auvent" qui se relie aux éléments bas. Wengé getint eikenhout voor een wandcompositie met schiereiland. Elegant is het kleurenspel van de kasten met matglas en wit lak en een top van Light Quartz. Schiereiland omringd door een vrijhangend plateau dat aan het geheel gekoppeld zit. Roble tinto wengè por la composición a pared con península. Elegante el juego cromático de los altos con vidrio templado y lacado blanco y encimera en light quarz. Península circundada del “plano a marquesina” que se empalma a los bajos.
P
57
P
58
d
mda
IL
LEGNO E IL LAMINATO : ARMONIA DI CROMATISMI ...
P
61
P
60
... P U R E Z Z A Colonne tecniche in rovere tinto wengé per uno spazio disegnato in modo essenziale che, grazie agli inserti in acciaio, costruisce cromatismi puri ed eleganti.
ED ELEGANZA PER UNA CUCINA DALLE GEOMETRIE PURISSIME DALLE LINEE ESSENZIALI
Technical columns in wengè painted oak for an essentially designed area creating pure and elegant chromatisms thanks to aluminium parts.
Armoires techniques en chêne teinté wengué pour un espace dessiné en moyen essentiel et qui, grâce aux parts en aluminium, construit des chromatismes purs et élégants.
Technische kolomkasten in wengé getint eiken voor een ruimte die doeltreffend ontworpen is en die dankzij de toevoegingen in aluminium, een pure en elegante kleurschakering teweeg brengt.
Columnas técnicas en roble tinto wengè por un espacio dibujado en manera esencial y que, gracias a los insertos en aluminio, construye cromatismos puros y elegantes.
P
61
SPAZIO FORMA GEOMETRIE PER OBIETTIVI TECNICI PRECISI ALLA LUCE IL
CALORE , LA DOCILITÀ E LA VERSATILITÀ DEL LEGNO AL SERVIZIO DI UN PROGETTO CHE È SINTESI PERFETTA TRA FUNZIONE
DI UN GRANDE AMORE PER IL LEGNO E LA SUA ELEGANZA
E BELLEZZA , TRA TECNOLOGIA ED ELEGANZA , TRA PRATICITÀ E CLASSE
ANTE D OORS - P ORTES - F RONTJES - P UERTAS
Rovere naturale sbiancato - Natural light oak Chêne naturel blanchi - Natuurlijk gewit eiken Roble natural blanqueado
Rovere tinto Wengè - Wengè painted oak Chêne teinté wengué - Eiken wengé getint Roble tinto wengè
Tavolo allungabile Wood rovere sbiancato Wood light oak table - Table Wood en chêne blanchi Tafel Wood in wit getint eiken - Mesa roble blanqueado
Tavolo allungabile Wood rovere wengè Wood wengè painted oak table - Table Wood en chêne teinté wengué Tafel Wood in wengé getint eiken - Mesa roble tinto wengè
Rovere tinto Grigio - Grey painted oak Chêne teinté gris - Eiken grijs getint Roble tinto gris
Rovere tinto Ciliegio - Cherry painted oak Chêne teinté cerisier - Eiken kersen getint Roble tinto cerezo
MANIGLIE HANDLES - POIGNÉES - GREPEN - TIRADORES
Tavolo allungabile Oscar in alluminio finitura Inox Oscar alumium table in stainless steel finishing Table Oscar en aluminium finition inox Tafel Oscar in aluminium, afgewerkt als rvs Mesa Oscar inb aluminio acabado inox
Tavolo allungabile Oscar in alluminio finitura Titanio Oscar alumium table in titanium finishing Table Oscar en aluminium finition titane Tafel Oscar in aluminium, afgewerkt als titaan Mesa Oscar en aluminio acabado titanio
Alluminio finitura Inox Aluminium stainless steel finishing Aluminium finition inox Aluminium in rvs uitvoering Alumino acabado inox
Alluminio finitura Titanio Aluminium titanium finishing Aluminium finition titane Aluminium in titaan uitvoering Aluminio acabado titanio
CRISTALLI CRYSTALS - CRISTALS - GLASFRONTEN - CRISTALES
Bianco White - Blanc - Wit - Blanco
Grigio Titanio Grey titanium - Gris titane - Titaan grijs Gris Titanio
I colori di finitura sono puramente indicativi, essendo tecnicamente impossibile assicurarne la fedeltà assoluta - Please take note that the colours indicated are purely indicative. For the exact shade, please consult the samples provided - Les couleurs de finition sont purement indicatives, il est techniquement impossible d'atteindre une parfaite correspondance. - Deze kleuren van afwerking vormen een indicatie, omdat het technisch onmogelijk is de exacte gelijkheid te garanderen. - Los colores de acabados son solamente indicativos, siendo teoricamente imposible asegurar la fidelidad absoluta de ellos.
progetto, redazione e grafica: design, architettura, comunicazione
Mariano Comense - Como art buyer: Laura Tondi fotografia: Studio 33 stampa: Se.Graf. Stampato in Italia 2005