Latina La
El Consulado mexicano en San Pablo sirve a más de 300,000 en el medio oeste superior
Por Leonor Villasuso Rustad
ElConsulado de México en San Pablo brinda una gran cantidad de servicios a los aproximadamente 300,00 ciudadanos mexicanos que radican en los estados de Minnesota, Dakota del Norte y Dakota del Sur, y el oeste de Wisconsin.
El cónsul Iván Roberto Sierra Medel tomó posesión en agosto del 2021; es decir, en plena pandemia por el COVID-19 y con todas las incertidumbres y precauciones sanitarias. Anterior a este encargo fungió como director ejecutivo del Instituto de los Mexicanos en el Exterior (IME) de 2019 a 2021, y fue embajador en Guyana de 2015 a 2019, además de haber sido parte de las embajadas en Panamá y Malasia, y del consulado en Sacramento, California. Estudió licenciatura y maestría en Filología y Letras Rusas por la Universidad Estatal Lomonosov de Moscú, y otra maestría en Estudios Diplomáticos en el Instituto Matías Romero de la Secretaría de Relaciones Exteriores de México. Es el quinto cónsul en la historia del Consulado en San Pablo.
En entrevista, el cónsul Sierra Medel comentó que uno de los nuevos servicios que el Consulado está ofreciendo es el registro voluntario ante el Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS) para los mexicanos que viven en el extranjero, así como sus familiares que viven en México, de manera que puedan prevenir cualquier
La crianza de los hijos en E. U. hoy en día
Piccoli es nombrada curadora de arte latinoamericano en el MIA
Por Leonor Villasuso Rustad
El Instituto de Arte de Minneapolis (MIA, por sus siglas en inglés) anunció cerca del final del año pasado que gracias a la donación de Ken y Linda Cutler se creaba una nueva posición en el museo: curadoría de arte latinoamericano. Este hecho deviene de la necesidad del MIA de contar con una colección que refleje el crecimiento de la población latina en las Ciudades Gemelas, al tiempo que subsane la brecha en la representación de artistas originarios de países latinoamericanos.
Por Leonor Villasuso Rustad
La preocupación constante de que los retoños no caigan en las drogas o el alcohol. El temor de que la hija adolescente se embarace, o de que el hijo embarace a la novia de la secundaria. La crianza de los hijos es más difícil de lo que se esperaba. La mortificación diaria de pensar en que los hijos estén batallando con ansiedad o depresión. Estas, y muchas otras situaciones relacionadas con la paternidad y la maternidad, fueron presentadas a un grupo de 3,757 padres y madres en el otoño del
año pasado por el Pew Research Center, con la finalidad de tener información sobre cómo están criando a sus hijos menores de 18 años de edad los habitantes de los Estados Unidos en estos días. Los encuestados incluyeron a 1,686 personas blancas, 734 personas negras, 872 latinos, y 329 asiáticos.
De entre las circunstancias que pueden preocupar a los padres y madres de familia, el primer lugar lo obtuvo la salud mental de los hijos, unánimemente en los cuatro
El MIA hizo también otro anuncio importante: la brasileña Valéria Piccoli fue elegida para ser su primera curadora de arte latinoamericano. Piccoli estudió la licenciatura en arquitectura, y maestría y doctorado en historia del arte en la Universidad de Sao Paulo. Llegó a Minneapolis procedente de Sao Paulo, donde por los últimos diez años se desempeñó como curadora en jefe de la Pinacoteca de Sao Paulo, teniendo a su cargo un equipo de 32 personas en los departamentos de curaduría, investigación, conservación, registro y documentación, y guiando el desarrollo de exposiciones y programas públicos de tan importante institución; su enfoque en la estrategia de adquisiciones se centró en buena parte en añadir obras de artistas subrepresentados a la colección. Exhibiciones como “Pinacoteca: Acervo” – consistente de más de 1,000 obras de arte de la autoría de 419
MCLA, 45 años de labor hacia la comunidad latina
Villasuso Rustad
Lo que hoy en día se conoce como el Consejo de Asuntos Latinos de Minnesota (MCLA por sus siglas en inglés) nació hace 45 años con el nombre de Spanish Speaking Affairs Council, bajo la Ley de Minnesota de 1978, capítulo 510. En buena parte su creación fue resultado de los movimientos sociales de
los años sesenta y setenta en la Ciudades Gemelas, y que en su primera etapa contó con la participación de la comunidad en sus reuniones y eventos para definir las necesidades del momento. Desde sus inicios ha tenido como propósito el aconsejar al gobernador y legisladores en turno sobre los asuntos relacionados con las comunidades latina y chicana. El primer director fue José Trejo, y le sucedieron en
el puesto Eduardo Wolle y Margarita Zalamea.
En 1996, con la Ley de Minnesota, capítulo 420, se decidió cambiar el nombre a Chicano Latino Affairs Council (CLAC), y bajo ese nombre sus directores fueron sucesivamente Ytmar Santiago, Rogelio Muñoz y Héctor García. El último cambio en la nominación del consejo se dio en 2015, cuando pasó a ser el Minnesota Council on Latino Affairs, y Henry
Jiménez fue su primer director, bajo el Capítulo 77, Artículo 2, Sesión 2 de la ley. La guatemalteca Rosa Tock lo sucedió primero como directora interina, y luego como directora ejecutiva, cargo que ha ocupado desde noviembre del 2019 -cabe agregar que Tock fungió como directora legislativa de 2007 a 2010, y fue directora ejecutiva interina en el 2009; posteriormente regresó al consejo en 2016, cuando fue
contratada para ser el enlace legislativo y político en el área de salud.
A lo largo de sus cuarenta y cinco años de existencia, MCLA ha generado relaciones profundas con la comunidad, sus organizaciones y otros aliados, así como también ha asesorado al gobernador y la Legislatura en los temas de importancia para la comunidad latina que reside en Minnesota -lo que conforma su misión principal.
Hoy en día, el consejo es regido por una Mesa Directiva que cuenta con quince miembros, de los que once son provenientes de la comunidad -ocho que representan al mismo número de distritos del Congreso, y tres más que representan a la comunidad en general-, los cuales son nombrados por el gobernador en turno, así como cuatro legisladores. Todos
El periódico de la comunidad latina de St. Paul y Minneapolis
marzo 2023
Volumen 27 | Numero 3
MCLA / Página 3
Consulado / Página 2
Piccoli / Página 5
Por Leonor
Crianza / Página 4
Alergias Estacionales Página 6
El Festival de cine cubano Página
12
Consulado
de la página 1
sorpresa de índole médica, como cuando estén de visita en México, en lugar de tener que ir a una clínica privada de alto costo económico, y lo mismo sus familiares que radiquen en algún lugar del país. La prevención es clave, comenta.
El Consulado de San Pablo es de servicios, y sirve a más de un cuarto de millón de personas aproximadamente, se mantiene cerca de la gente a través de las oficinas en San Pablo, por medio del consulado móvil que viaja regularmente a ocho poblaciones
diferentes, así como con los sábados en que abren para atender a las personas que por sus trabajos no pueden asistir entre semana.
El consulado tiene tres áreas principales de servicio, explica el cónsul Sierra. El primero es el de la expedición de documentos. Los documentos con más demanda son el pasaporte y la matrícula consular, aunque también son muy requeridas las actas de nacimiento y los poderes notariales, ya que el Consulado funge como notaría pública. Por cierto, comenta el cónsul, la calidad del pasaporte se ha mejorado para evitar la falsificación, y ahora tiene un chip que protege al documento, al igual la matrícula consular y la credencial para votar.
Desde 1927
Michael P. Dougherty Owner-Director
612 So. Smith Ave. 651-222-3220
www.johnsonpeterson.com
Considerando que un documento – como pasaporte o matrícula consular – tiene una vigencia de cinco años, y midiendo los servicios que se han otorgado en ese rubro, se calcula que un 90% de las familias mexicanas que radican en el área de circunscripción del consulado han recibido un servicio de documentos; esperan que en este 2023 puedan llegar a más personas.
La segunda área es la de protección legal, y el cónsul Sierra explica que son de menor demanda, y por esa razón en el consulado están enfocados en que sean de la más alta calidad en asesoría legal para satisfacer a quienes los solicitan. La tercera son los servicios dentro del ámbito comunitarios: salud, becas, educación, orientación, prevención y cultura. En el tema de la salud, continúa el cónsul, “la emergencia por el covid nos ha confirmado que lo que debemos hacer es la
Necesitás ayuda con sus cuentas de energía?
Ayúdate, Ayuda a tus amigos, Ayuda a tus vecinos.
prevención, las vacunas.” A través de los años se ha construido una relación de confianza y un diálogo entre el Consulado y la comunidad, por medio de la ventanilla de salud del Consulado y la clínica de Saint Mary. En los meses de la emergencia sanitaria vieron que la gente que iba al consulado estaba de acuerdo en vacunarse, por lo que el Consulado ha invitado a clínicas para que realicen eventos de vacunación en sus instalaciones,
en los que llegaron a poner hasta 100 vacunas en un día, y al final fueron más de 15,000 vacunas administradas en el consulado, lo que lo convirtió en el lugar con más vacunas en las Ciudades Gemelas. “La gente sabe que al Consulado le importa la comunidad”, afirma el cónsul Sierra.
El Consulado también otorga certificados de defunción, de manera que los familiares puedan trasladar el cuerpo o las cenizas de su ser querido al territorio mexicano. El cónsul Sierra recuerda que el año pasado hubo el caso de un médico mexicano que había fallecido, luego de haber vivido más de 60 años en Minnesota; en otra ocasión una persona murió el mismo día en que llegó a Minnesota. El Consulado siempre trabaja muy de cerca porque son momentos muy difíciles cuando alguien fallece. En cuanto a los saldos de la emergencia sanitaria entre la comunidad mexicana, el cónsul dice que sí hubo un incremento en fallecimientos durante el covid, pero como la comunidad tiene una edad promedio de 24 años, su perfil su resistencia en esta
Apoyo para los estudiantes
situación fue sido mayor, y el incremento en fallecimientos no fue desbordado.
Celebraciones centenarias En este 2023 en México hay dos celebraciones especiales. El centenario del asesinato del general revolucionario Francisco, Pancho, Villa, y el bicentenario de las relaciones diplomáticas entre México y Estados Unidos. Sobre el primero, el cónsul Sierra explica que: “el general Villa encarna el anhelo de justicia en su vida. En el cine se le retrató como una persona muy popular, y sigue siéndolo, los mexicanos le tienen cariño”. En cuanto a la segunda, desde el 12 de diciembre del 2022, fecha que conmemoró cuando el presidente de Estados Unidos James Monroe recibió a José Manuel Zozaya como ministro de México en su país, en el año 1822, se han venido llevando a cabo una serie de eventos culturales en los consulados de México en Estados Unidos, como conciertos y pláticas. Para estar al pendiente de los que tendrán lugar en San Pablo, consulte periódicamente la página: consulmex.sre.gob. mx/saintpaul/.
Ayuda individualizada con la tarea con tutores en línea para grados K-12. 1:00 pm-11:00 pm
500!”
Casi todos los hogares de Minnesota gastan una gran parte de sus ingresos en costos de energia.
Community Action y el Program de Asistencia de Energia ayuda a miles de familias en los condados de Ramsey and Washington con parte del costo de sus facturas de energía y para mejorar la eficiencia de sus hogares.
Contáctanos para aplicar o para saber mas acerca de nuestro programa!
• Visita nuestra pagina de internet “www.caprw.org”
•Visitanos en nuestra oficina para una solicitud.
•Llamanos al (651) 645-6470.
•Puedes enviarnos un correo electrónico “email” a EAP@caprw.org
Tus bibliotecas públicas del área metropolitana no solo ofrecen los mejores recursos en línea – presentando información de libros, revistas y enciclopedias que tu y tus maestros pueden confiar – sino además expertos en información/recursos (también conocidos como bibliotecarios) que te pueden ayudar a encontrar material para checar para proyectos de investigación, etc. Además tienen recomendaciones para la lectura de todo lo que no esté relacionado con la escuela.
www.melsa.org/brainfuse-helpnow/
Página 2 - La Voz Latina - marzo 2023
C omunidad El periódico de la comunidad latina de St. Paul y Minneapolis
El cónsul Iván Roberto Sierra Medel
450 Syndicate St. N, Suite 122, St. P aul, MN 55104 Nuestro horario es de lunes a jueves de 8:00 am – 4 : 3 0 pm
“La ayuda típica para el hogar es
aproximadamente $
Ayuda en vivo en línea para la tarea con tutores expertos en una variedad de materias. Disponible de 1-11 p.m. los siete días de la semana (excepto los días de fiesta). Tutores que hablan español disponibles. Vas a necesitar tu tarjeta de la biblioteca para ingresar en la sesión de chat.
Johnson-Peterson Cremation
Johnson-Peterson Casa Funeria y Cremación
“Lo nuestro es un servicio de sinceridad”
MCLA de
la página 1
forman parte de la Mesa Directiva por un periodo de cuatro años.
Desde el más reciente cambio de nombre, el consejo además enfocó su misión en cuatro áreas principales: educación, salud, inmigración y desarrollo económico, para alinearse con los temas que más preocupan a la comunidad, y que son investigados por el personal de MCLA a lo largo y ancho del estado. Durante años, MCLA ha trabajado en colaboración con organizaciones de la comunidad cuyo quehacer y experiencia benefician las prioridades y planes establecidos, de modo que ambos se nutren entre sí. Recientemente MCLA y organizaciones como HACER y COPAL, entre otras, han comenzado a plantearse la posibilidad de alinear sus posturas para ganar fuerza, especialmente en cuanto a su labor aconsejando a la Legislatura se refiere.
La directora ejecutiva de MCLA, Rosa Tock, contó en entrevista que una de sus
más grandes satisfacciones en el puesto, hasta el momento, fue en marzo del 2020, con el evento “Minnesotanos Day at the Capitolio” en el que la participación de los diferentes sectores de la comunidad latina fue contundente tanto en la jornada en la rotonda, como dentro del Capitolio. Tock rememora que los dos grandes temas de ese año eran el Censo y las elecciones, aunque con la llegada de la pandemia por el covid-19, el quehacer de MCLA tuvo que responder a la emergencia sanitaria, convirtiéndose en el enlace entre las agencias del gobierno y las organizaciones de la comunidad hispana, de manera que se facilitara el acceso y materiales para proporcionar atención a la población latina en el estado en ese tiempo tan incierto y complicado. Cuando Tock asumió la dirección ejecutiva de MCLA, uno de sus primeros esfuerzos se dirigió a crear un plan estratégico para los siguientes cinco años de la organización, con el apoyo de la Mesa Directiva. Una de las complicaciones que ha encontrado en el camino es el cambio constante de per-
sonal, ya que los salarios no son muy competitivos.
Las metas legislativas del MCLA para este año son ambiciosas. Para verlas todas a detalle, así como las recomendaciones al presupuesto en cada rubro, se recomienda visitar la página mn.gov/ mcla. A continuación se presenta un resumen de ellas.
Educación: promover la “Ley para resolver la escasez de maestros”; obtener fondos para programas dirigidos a incrementar la contratación de maestros de color; promover l aumento al financiamiento para el programa para estudiantes que aprenden inglés como segundo idioma (ELL por sus siglas en inglés).
Desarrollo económico: nueva licencia de técnico en cosmetología para que los estilistas latinos puedan desempeñar su trabajo cumpliendo con las reglas estatales; apoyar la legislación para hacer obligatoria una clase de conocimientos financieros básicos a nivel de preparatoria; apoyar la legislación referente a programas de jubilación para los empleados que no tienen acceso a planes de ahorro para
La Voz Latina is published monthly with a circulation of 8,500. Distribution includes home delivery to the West Side, the Twin Cities oldest and most established Hispanic community, and high traffic areas in the Minneapolis and St. Paul metropolitan area.
Publisher & Editor: Tim Spitzack
Contributors: Leonor Villasuso Rustad, José William Castellanos
Home and Business
Delivery: Independent Delivery Service
call 651-457-1177
ST. PAUL PUBLISHING COMPANY
1643 So. Robert St., West St. Paul, MN 55118 651-457-1177 | info@stpaulpublishing.com | www.stpaulpublishing.com
651.290.4822
spps.org/hubbs
la jubilación. Salud: apoyar la ampliación de MN Care para personas y familias que viven en el estado sin importar su estatus migratorio; apoyar la legislación que tienda a resolver la escasez de proveedores de servicios de salud mental culturalmente específicos; apoyar las iniciativas que otorgarían permiso por enfermedad remunerado para los empleados sin importar su situación migratoria.
Inmigración: continuar apoyando los esfuerzos comunitarios para restablecer el acceso a la licencia para conducir de Minnesota para todos los conductores, sin importar el estatus migratorio. Conocida como “Ley de licencias para todos”, esta iniciativa fue votada en la Cámara Baja el pasado 30 de enero, 69 contra 60 votos. De ser aprobada por la Cámara Alta, miles de inmigrantes indocumentados que residen en el estado tendrían acceso no solo al hecho de conducir legalmente, sino también de contar con una identificación oficial válida para una gran cantidad de trámites.
FOR SALE
MnDOT owned vacant land
Sale 139556, Conveyance 2016-0075: For Sale by bid - MnDOT owned property, 17,005 sf of vacant land located at Alabama St and the TH52 Bridge, St Paul, Ramsey County. To be sold by sealed bid on 4/11/2023 at 2:00 at Central Office, 395 John Ireland Blvd, St. Paul. Bid Form, www.dot.state.mn.us/row/propsales.html
Info LandSales.MN.DOT@state.mn.us
Clínica de Evaluación
Para niños con problemas óseos, musculares y de articulaciones
Lunes, 5 de el abril de 202
9:00 a.m. - 1:00 p.m.
Consulado de México
797 E. 7th St. | St. Paul, MN 55106
Citas: 651-771-5494, ext. 324
¿Se beneficiará su hijo/a de ver a un especialista ortopédico pediátrico?
BUSQUE ESTOS SIGNOS:
• Marcha convergente, caminar de puntillas, pies planos
• Piernas arqueadas o rodillas valgas Articulaciones doloridas, dolorosas oagarrotadas
• Deficiencia de las extremidades
Discrepancia de longitud en las extremidades
• Pies zambos
• Columna vertebral curva que indica una posible escoliosis
Para más información sobre Shriners Children’s™ Twin Cities: Teléfono principal: 612-596-6100 | Remisiones: 612-596-6105 shrinerstwincities.org | facebook.com/ShrinersTWI
La Voz Latina - marzo 2023 - Página 3
El periódico de la comunidad
de St.
y
C omunidad
latina
Paul
Minneapolis
La Voz Latina assumes no responsibility for the opinions expressed by contributors and for the validity of claims or items reported. Copyright La Voz Latina 2023. All rights reserved in compliance of Federal Copyright Act of 1978. For questions regarding news or advertising,
Directora ejecutiva Rosa Tock
Aprendizaje en persona INGLÉS • GED • MATEMÁTICAS ENTRENAMIENTO PARA EL TRABAJO PREPARACIÓN PARA LA UNIVERSIDAD EL MEJOR PROGRAMA DE EDUCACIÓN PARA ADULTOS EN 2022 Aprendizaje en línea
Crianza
de la página 1 grupos étnicos. En ese sentido, sobre la preocupación en cuanto a las experiencias de los hijos en las redes sociales, los latinos le dan más importancia que sus contrapartes de los otros tres grupos. El que sean víctimas de bullying es la segunda preocupación más grande en general; los padres de familia latinos y negros consideran estar extremadamente preocupados de que sus vástagos sean balaceados o se metan en problemas con la policía, mientras que sus pares blancos y asiáticos, no tanto. En general, la proporción de madres que se sienten muy
preocupadas fue mayor en comparación con la cantidad de padres.
En comparación con los otros tres grupos, los latinos se preocupan más que los demás porque sus hijos puedan estar en alguna de las situaciones que la encuesta les presentó: ansiedad y depresión; ser buleados; ser secuestrados; recibir una golpiza; tener problemas con drogas o alcohol; ser balaceados; embarazo adolescente; y tener líos con la policía. Resulta interesante el hecho de que los latinos nacidos en el extranjero tienden a preocuparse en mayor porcentaje (hasta 10 puntos porcentuales) en comparación con los hispanos nacidos en los Estados Unidos respecto de
las situaciones arriba planteadas.
Al mismo tiempo, el grupo de los latinos y el de los negros consideró que el ser padre o madre es el aspecto más importante de quiénes son en esta vida, con cerca de cuatro de cada diez encuestados. La indagación además les preguntó cómo se califican en su labor de criar a los hijos. El grupo de los afroamericanos resultó el mejor autocalificado, con 71% diciendo que al menos hace un buen trabajo, y 29% considerando que está haciendo un excelente trabajo. Les siguieron los blancos, con 66% y 13%; los latinos con 59% y 16%; y los asiáticos con 56% y 16%, respectivamente.
Si consideran que la crianza de los hijos es más difícil de lo que esperaban todos en general, el 65% de los blancos y asiáticos, y el 58% de los latinos y 53%
de los negros, respondieron afirmativamente a esta pregunta. ¿Con qué frecuencia sienten que la crianza es placentera o gratificante? Las opciones para responder fueron todo el tiempo, o la mayor parte del tiempo. Los latinos y los negros coincidieron en su mayoría en que es placentera todo el tiempo (39% de cada grupo); y que es también gratificante (45% cada uno), muy por arriba de la respuesta de los blancos y asiáticos.
Otra de las preguntas de esta encuesta se refirió al estilo de criar a los hijos, y las opciones para responder fueron: ¿Es usted un padre o madre estricto o les da por su lado fácilmente? ¿Alaba o critica demasiado a sus hijos? ¿Los sobreprotege o les da demasiadas libertades? ¿Los presiona demasiado o no lo suficiente? Entre el 34% y 53% dijo que ninguna de las opciones describía bien su estilo para la crianza, aunque más de cuatro de cada diez padres contestó ser sobreprotector, en comparación con 20% que afirmó que tiende
a darle demasiada libertad a sus hijos. En la mayoría de estas preguntas no hubo una tendencia común hacia un extremo o el otro, sino más bien en el medio.
Los padres y madres, además, tienen diferentes estilos en sus ideas de la crianza de los hijos. Por poner una muestra, cerca de la mitad de las madres encuestadas (51%) dijo que tiende a sobreproteger a sus niños, mientras que solo el 38% de los padres coincidió en esa respuesta. Por otra parte, los padres parecen tender más hacia dar demasiada libertad a sus hijos, en comparación con las madres, en porcentajes de 24% y 16%, respectivamente. En otra de las secciones de la encuesta se aborda la cuestión de qué tan importante, o no, es para los padres y madres que sus hijos tengan opiniones o creencias políticas y religiosas similares a las que ellos tienen. Entre republicanos y demócratas no hubo diferencia a la hora de responder que es lo de menor importancia que sus hijos compartan las opinio-
nes políticas de sus padres. En cuanto a la religión, para el 39% de los latinos es muy importante que sus hijos mantengan las creencias de sus padres.
La recta final en la carrera de la crianza de los hijos se visualiza con que se vuelvan financieramente independientes, tengan trabajos o carreras que disfruten, obtengan un título universitario, se casen, y tengan hijos. Al menos en esta encuesta, el 88% de todos los entrevistados coincidió en que las dos primeras opciones son las más importantes. Resulta interesante que apenas un 29% de los blancos considera muy importante el título universitario, en comparación con 51% de los negros, 57% de los latinos, y 70% de los asiáticos. En cuanto a que se casen y tengan hijos, los asiáticos fueron los que opinaron que esos dos hechos son muy importantes con el mayor porcentaje (36 y 31, respectivamente); para los otros tres grupos no pasó del 26%.
Página 4 - La Voz Latina - marzo 2023
C omunidad El periódico de la comunidad latina de St. Paul y Minneapolis
Rosemount Plaza Apartments WAIT LIST OPEN 62+ Or Disabled 1 Bedroom Apartments 2900 145th Street W, Rosemount, MN 55068 651-423-5995 rosemountplaza@thiestalle.com thiestalle.com/Rosemount Equal Housing Opportunity 50% OFF First 2 Month's Rent 1200 North Concord St. • www.minikahda.com For any unit 10'x10' or smaller FREE DISC LOCK WITH ANY RENTAL! New rentals only. Not valid with other offers. Expires 4/30/23. Call 651-450-1202 INDOOR HEATED CLIMATE CONTROLLED Water Lily Montessori 499 Wacouta St., Downtown St. Paul info@waterlilymontessori.org 651-227-7483 ¡Ya estamos inscribiendo en Water Lily Montessori! Jardín de niños público chárter con colegiatura gratuita Preescolar basado en la colegiatura para mayores de 33 meses de edad Nuestro programa está diseñado intencionalmente para fomentar equidad, comunidad y conexiones con la naturaleza FOR RENT Find your place with us! We're At Home Apartments with locations throughout the Twin Cities metro area. Call 651-224-1234 or visit AtHomeApts.com for availability of an apartment or townhome. Equal Housing Opportunity. Insurance STATE FARM Stremski Agency 1560 Livingston Ave. Suite 101, West St. Paul Hogar Automóvil Seguro de Vida 651-457-6348 Monty Hays, Maya Richardson 952.934.1525 ChanhassenDT.com NOW PLAYING! Experienced, professional tax preparation for over half a century... Call or stop in today to schedule your appointment Hilda E. Mickelson, EA Patrick M. Mikel, EA Timothy J. Wheeler, EA Mickelson's Tax Service 420 S. Robert St., St. Paul 651-224-4245 hilda@mickelsonstaxservice.com Newspaper D elivery Independent Delivery Service 440 West Minnehaha Ave. , St. Paul, MN 55103 E mployee and subcontractor positions available for w eekday and weekend routes . No early morning delivery To apply, contact Kyle Stone at 651-487-1328 318 W. Water St., St. Paul 651.227.1549 Mon.-Fri. 8-4 Sat. 8-1 Sun. closed Reasonable Rates! Roll Off Boxes for Large Jobs One Time Pickup Available Demolition and Construction Waste | Trash & Lawn Debris Furniture & Appliances | Tires and much more We do not accept hazardous waste We will drop off a container or dumpster for you and haul it away once it's filled. If you prefer to save money, you can haul your trash to our refuse and recycling station. We accept all items in large or small quantities. We also offer many sizes of roll off containers: 10, 15, 30 and 30 cubic yard boxes. Bring us one item or a houseful... WE ACCEPT IT ALL! We Support Recycling Haul your own & SAVE!
artistas, expuesta en diecinueve galerías –, “Ernesto Neto: Respira”, “Rosana Paulino: la costura de la memoria” e “Imaginando las Américas: pinturas de paisajes desde la Tierra del Fuego hasta el Ártico”, fueron algunas de las que Piccoli tuvo a su cargo la curaduría para la Pinacoteca de Sao Paulo.
Entre las muchas exhibiciones que Piccoli curó en su natal Brasil, varias viajaron a otros museos alrededor del mundo, como el Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires, en Argentina; el Centro Cultural La Moneda en Santiago, Chile; Museu de Arte do Rio en Río de Janeiro, Brasil; Crystal Bridges Museum of American Art en Bentonville, Arkansas; y el Espace Culturel ING en Bruselas, Bélgica. Durante su desempeño en la Pinacoteca de Sao Paulo, Piccoli fue reconocida con premios y becas, como el premio del Círculo de Críticos de Arte de Chile a la mejor exhibición internacional, otorgado en 2021,
por “Ernesto Neto: respira”, que fue exhibida en el Centro Cultural La Moneda en Santiago, Chile; en el 2017 recibió la beca del Programa de investigación y academia del Clark Art Institute en Williamstown, Massachussets; así como el premio de la Asociación de Críticos de Arte de Sao Paulo a la mejor retrospectiva por la muestra “Vlavianos: Trajetória” en la Pinacoteca Estação. Antes de desempeñarse para la Pinacoteca, Piccoli fue curadora en la Colección Brasileña de la Fundación Estudar por cinco años, en los que realizó la investigación y catalogación de la colección, además de desarrollar exhibiciones y materiales para ellos. También fue curadora asistente para las ediciones 24 y 25 de la Bienal de Sao Paulo.
Al respecto de sus primeros meses como curadora en el MIA, Piccoli dice sentirse emocionada de estar aquí; fue un movimiento grande para ella el mudarse desde Brasil, y los primeros meses han sido una mezcla de las cosas prácticas de la vida cotidiana y del proceso de aprendizaje de cómo fun -
ciona la institución, conocer a sus colegas y la colección del museo. Se siente honrada al saberse la primera persona ocupando la silla en esta nueva posición, y considera que es un reto estimulante; también comenta que se siente agradecida de encontrarse con tanto apoyo y estímulo de sus compañeros de trabajo y colegas. Ahora que ya ha tenido la oportunidad de adentrarse
en las piezas del recinto, Piccoli comenta que: “Comparado con las otras colecciones en los haberes del museo, MIA tiene muy pocas obras de artistas latinoamericanos. Las partes más significativas de estas son una hermosa colección de textiles y también una colección importante de fotografías. Hay también una colección de grabados mexicanos que incluye obras de artistas como
José Clemente Orozco y Rufino Tamayo. Encontré unos grabados sorprendentes del grabador brasileño
Arthur Luiz Piza, también. Así que hay muchas sorpresas hermosas, pero la colección necesita crecer y ganar cohesión”.
La curaduría de arte latinoamericano Ken y Linda Cutler, en la que Piccoli es la primera en ocupar, ha sido establecida para abordar la brecha que existe en la representación de artistas provenientes de países de Latinoamérica en las distintas etapas en la historia en las galerías del MIA. Por medio de una donación de los Cutler que consiste de al menos $6 millones de dólares, será garantizado el pago del salario del curador hasta que se agote el legado, mientras que el acervo del MIA en arte latinoamericano tendrá crecimiento, así como también se espera que haya la creación o colaboración en el desarrollo de nuevas exhibiciones y programas.
Las responsabilidades que Piccoli tiene al ser la primera curadora de esta colección son múltiples, y abarcan desde la planeación y la
creación misma del acervo. Piccoli piensa enfocarse en la construcción de una colección y un programa que puedan representar bien a las comunidades latinas que viven las Ciudades Gemelas; el comienzo de esto consistirá en la redacción de un plan de desarrollo de la colección basado en lo que ya existe, y pensando estratégicamente en su crecimiento. Piccoli menciona tener en mente a muchos artistas para la adquisición de piezas; le gustaría empezar favoreciendo a mujeres artistas, así como a artistas de la diáspora africana que estuvieron activos en todo el continente americano. La intención del MIA de tener una mejor representación del arte latinoamericano en sus colecciones va de la mano con su interés por atraer a la comunidad latina para que visite su recinto, y en palabras de Piccoli, a que no solo visiten el MIA, sino también a que se comprometan con el museo y sientan que su cultura está bien representada en las galerías del museo, “es en realidad el principio de una relación que todos esperamos sea de larga duración”, afirma.
La Voz Latina - marzo 2023 - Página 5
G ente
El periódico de la comunidad latina de St. Paul y Minneapolis
Piccoli de la página 1
CHARTER Academia Cesar Chavez 1801 Lacrosse Ave., St. Paul 651-778-2940 www.cesarchavezschool.com Great River School 1326 Energy Park Drive St Paul MN 55108 651-305-2780 enroll@greatriverschool.org www.greatriverschool.org St. Paul City School PreK-12 215 University Ave. W., St. Paul 651-225-9177 www.stpaulcityschool.org COLLEGES / UNIVERSITIES St. Paul College 235 Marshall Ave., St. Paul 651-846-1600 https://saintpaul.edu Education That Suits Your Student SCHOOL CHOICE DIRECTORY Visit www.stpaulpublishing.com/schoolchoice to explore these schools and for tips on how to choose a school that best fits your student's and family's needs. MERCADO CENTRAL 1515 E. Lake St., #200 Mpls., MN 55407 612.940.1173 SPRING PARK 4165 Shorline Dr., #20 Spring Park, MN 55384 952-472-4200 PLAZA LATINA 925 Payne Ave., #201 St. Paul, MN 55130 651.774.1670 U sted tiene derechos, no importa su estatus legal • ACCIDENTES DE TRABAJO • • ACCIDENTES DE AUTO• Donald Noack Vincent Petersen Los abogados que han ayudado a trabajadores lastimados en Minnesota por más 30 años LA CONSULTA INCIAL ES GRATIS ¡Hablamos español! ¡Hacemos visitas a domicilio! Llame a nuestra oficina ahora! Abrimos fines de semana Sirviendo a clientes en todo Minnesota: El Abogado Mas Trabajador El Mejor de Minnesota Si No Gana, Usted No Paga SIN MIEDO, EL ABOGADO TE PROTEGE
Valéria Piccoli
Alergias Estacionales
Por José William Castellanos M.D., Ph.D.
Alacercarse el fin del invierno, es importante estar preparados para recibir la primavera y los meses cálidos del verano, especialmente quienes sufren de alergias estacionales. Se denominan alergias estacionales, fiebre de heno o rinitis alérgica, a la hipersensibilidad o respuesta exagerada de nuestro sistema inmunitario al entrar en contacto con sustancias que reconoce como extrañas, típicas de determinadas épocas del año o que se producen durante los cambios de estación, los cuales son muy evidentes en Minnesota especialmente durante los meses de primavera y otoño y a las cuales en la mayoría de la gente no reacciona o lo hace de una manera leve. Esta respuesta incluye síntomas tales como: estornudos, sensación de comezón en la nariz, en los ojos o en el paladar, congestión y aumento de las secreciones nasales,
ojos rojos, lagrimeo y en algunos casos inflamación de los párpados; picazón, enrojecimiento y, en los casos severos, aparición de pápulas y descamación de la piel expuesta, llamada eccema o dermatitis atópica; algunas personas pueden presentar además dolor de cabeza, fatiga y dificultad para respirar. Cuando se inflama la mucosa que recubre los senos paranasales puede llegar a obstruir el paso del aire y facilitar su infección, llamada sinusitis y facilitar las infecciones de los oídos, especialmente en los niños menores de seis años. Igualmente pueden agravar los síntomas y desencadenar episodios severos de asma.
Estas respuestas exageradas son causadas por antígenos o alérgenos, que son sustancias que desencadenan una reacción alérgica, tales como el polen producido en grandes cantidades por árboles, pastos y otras plantas de jardines o silvestres, característico de la primavera, aunque algunas
plantas también lo producen abundantemente al final del verano y comienzo del otoño; las esporas de hongos y mohos típicas de las estaciones húmedas y cálidas, el polvo que se produce al retirar de nuestro jardines y patios las hojas que caen al final del otoño, o los cambios que se experimentan al salir de ambientes con climas controlados y exponerse al medio ambiente. Al ser estimulado por estas sustancias, el sistema inmunitario produce una serie de respuestas que incluyen la liberación de poderosas sustancias químicas como la histamina y la producción de anticuerpos. La histamina produce, entre otros efectos, la dilatación de los capilares de la piel, de las mucosas y de la conjuntiva de los ojos. Los anticuerpos se adhieren a los antígenos para marcarlos y permitir que células especializadas los destruyan, las cuales llegan en un gran número a los sitios en los que se ha liberado histamina.
Esta respuesta inmunológica produce inflamación del sitio en donde se encuentran los antígenos, ya sea en la piel, los ojos, el sistema respiratorio, o el aparato digestivo. Aunque la mayoría de las personas
que sufren de alergias estacionales presentan molestias menores, en algunos casos se pueden producir reacciones graves que deben ser tratadas inmediatamente para prevenir complicaciones severas. Algunos de los factores que contribuyen a la aparición de alergias estacionales incluyen: la historia familiar, la
exposición temprana a ciertos alérgenos, la exposición a microorganismos y otros antígenos como partículas suspendidas en el aire presentes en la contaminación ambiental. La mayoría de las personas que sufren alergias estacionales las presentan desde la niñez, aunque se pueden presentar por primera
vez a cualquier edad. Las alergias son una de las causas más comunes de consulta médica en el país, especialmente de menores de edad. Según datos del Centro Nacional de Estadísticas de Salud de los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades (CDC por sus siglas en inglés), durante
Página 6 - La Voz Latina - marzo 2023 S alud El
periódico de la comunidad latina de St. Paul y Minneapolis
FOLLOW VACCINATION GUIDELINES GET VACCINATED IN PUBLIC INDOOR SPACES WEAR A MASK IF YOU HAVE SYMPTOMS OR EXPOSURE TEST YOURSELF GET VACCINATED For more information, visit northpointhealth.org/covid Scan this QR code for more vaccine information
As we spend more time indoors, here are some important reminders:
el año 2018, más de 24 millones de personas fueron diagnosticadas con una alergia estacional o fiebre de heno (cinco millones de menores de 18 años y 19 millones de adultos), otros 26 millones de personas sufren otros tipos de alergias. Se considera que cerca de la mitad de la población sufrirá de alergias alguna vez durante su vida, siendo consideradas por esta razón como la sexta causa de enfermedades crónicas en los Estados Unidos. Se calcula que en el país se gastan cerca de dieciocho mil millones de dólares anuales en el diagnóstico, tratamiento y prevención de los síntomas de las alergias.
La incidencia de alergias estacionales varía según la región, pero es más común en el este y el medio oeste del país. En Minnesota, la prevalencia de las alergias estacionales es alta, afectando a cerca del 44 por ciento de la población. La Organización Mundial de la Salud (OMS) señala que las alergias estacionales son un problema de salud creciente en todo el mundo, con una prevalencia estimada del 10 al 30 por ciento en los países desarrollados. Algunos autores han descrito como el aumento de las temperaturas y del número de días cálidos debido al cambio climático aumenta la incidencia o número de casos nuevos de alergias estacionales y agrava sus síntomas al aumentar el número de partículas suspendidas en el aire y cambiar los patrones de distribución y concentración de polen y contaminantes como el dióxido de carbono, situación que se agrava con los cada vez más frecuentes incendios forestales que aun presentándose en lugares lejanos como California y Canadá, gracias a las corrientes de aire, pueden afectar gravemente la calidad del aire en el estado.
La prevención de las alergias estacionales incluye determinar la causa de la alergia y evitarla hasta donde sea posible, utilizar medicamentos antialérgicos, también llamados antihistamínicos, muchos de los cuales se pueden adquirir sin fórmula médica, y reducir la exposición a los ácaros en el hogar. Además de tomar los medicamentos antialérgicos, se recomienda enjuagarse las fosas nasales con una solución salina tibia que además de descongestionarlas remueve las secreciones que han atrapado los alérgenos en la nariz.
Expertos de la Clínica Mayo recomiendan reducir la exposición a los agentes
que desencadenan los síntomas de las alergias estacionales evitando salir durante los días secos con mucho viento, lo ideal es salir después de que haya llovido, pues la lluvia precipita mucho del polen suspendido en el aire. No se recomienda hacer jardinería, o practicarla usando máscaras N-95. Al salir se recomienda utilizar gafas de sol para proteger los ojos. Igualmente, no es recomendable podar el césped o salir cuando alguien lo esté haciendo para evitar respirar el gran número de partículas que se producen y permanecen suspendidas en el aire. Cuando se regresa a casa es recomendable cambiarse de ropa y ducharse para lavar el polen y partículas que se hubieran podido depositar en la piel y el pelo. No se recomienda dejar ropa afuera en los patios o jardines, pues se puede impregnar con polen y contaminar con partículas suspendidas en el aire. Igualmente, es recomendable lavarse frecuentemente las manos.
Antes de salir se deben verificar las concentraciones de polen y partículas suspendidas las cuales se pueden consultar por internet y son publicadas diariamente en los periódicos y en los reportes meteorológicos que se transmiten por radio y televisión. Cuando se pronostiquen concentraciones altas se recomienda tomar medicamentos antialérgicos antes de que se presenten los primeros síntomas. Se debe evitar salir cuando haya una concentración alta de polen y si es necesario hacerlo, utilizar una máscara N-95 para reducir el número de partículas que se respiren.
Igualmente se recomienda utilizar el aire acondicionado en la casa y el automóvil y remplazar periódicamente los filtros, que deben ser antialérgicos, de alta eficiencia o HEPA (por sus siglas en inglés), capaces de atrapar hasta un 99.97 por ciento de las partículas suspendidas en el aire, los cuales también deben ser utilizados en los purificadores de aire y en la aspiradora con la cual se deben limpiar las superficies de la casa periódicamente para evitar la acumulación de polvo y otros residuos en los que puedan estar presentes los ácaros.
El tratamiento de las alergias estacionales incluye antihistamínicos, descongestionantes y esteroides nasales. Además, la inmunoterapia o terapia con alérgenos puede ser efectiva para prevenir o reducir los síntomas de la alergia en
pacientes con alergias severas. Si los síntomas de la alergia no mejoran después de tomar los medicamentos antialérgicos de venta libre, o son muy severos, se debe consultar con su médico tratante. En caso de presentar dificultad respiratoria u otras complicaciones graves se debe llamar al teléfono de emergencia 911 o acudir inmediatamente al servicio de urgencias más cercano.
FOR SALE
MnDOT owned vacant land
Sale 139556, Conveyance 2016-0075: For Sale by bid - MnDOT owned property, 17,005 sf of vacant land located at Alabama St and the TH52 Bridge, St Paul, Ramsey County. To be sold by sealed bid on 4/11/2023 at 2:00 at Central Office, 395 John Ireland Blvd, St. Paul. Bid Form, www.dot.state.mn.us/row/propsales.html
Al tomar medicamentos antialérgicos o antihistamínicos de venta libre sin fórmula médica es muy importante leer cuidadosamente sus etiquetas y seguir
las instrucciones de consumo tales como dosis, frecuencia, y si alteran la capacidad de conducir o manejar equipos de trabajo pesado. Igualmente se deben almacenar en lugares fuera del alcance de los niños para evitar que los consuman por error y se intoxiquen, caso en el cual se debe llamar inmediatamente al 911 y seguir sus indicaciones. Al acudir a urgencias se debe llevar el empaque del medicamento para que el personal de salud pueda iniciar el tratamiento indicado rápidamente.
Info LandSales.MN.DOT@state.mn.us
Es muy importante enfatizar que cuando un niño
presenta síntomas de alergia por primera vez debe ser examinado por un pediatra para descartar una enfermedad infecciosa. Igualmente, en estos tiempos, cuando
la COVID-19 puede presentarse con síntomas muy parecidos a los de una alergia estacional, es recomendable hacerse la prueba rápida para descartarla.
FOR SALE
MnDOT owned vacant land
Sale 139571, Conveyance 2020-0048: For Sale by bid
- MnDOT owned property, 1.4 acres of vacant land located at the NE Quad of TH36 and Greeley Ave., Stillwater, Washington County. To be sold by sealed bid on 3/7/2023 at 2:00 at Central Office, 395 John Ireland Blvd, St. Paul. Bid Form, www.dot.state.mn.us/row/propsales.html
Info LandSales.MN.DOT@state.mn.us
Servicios de apoyo | Opciones de vivienda | La planificación del cuidado a largo plazo & Asistencia de Medicare y medicamentos | Apoyo a los que cuidan a los ancianos
Si tiene problemas en pagar su Medicare, es posible que pueda obtener ayuda. Llame al Senior LinkAge Line® de Minnesota para obtener más información.
800-333-2433
mn.gov/senior-linkage-line
La línea Senior LinkAge es un servicio gratuito, estatal para los ancianos en colaboración con las agencias del área de la tercera edad en Minnesota. Senior LinkAge Line ayuda a los de la tercera edad en Minnesota y a sus proveedores de cuidado a encontrar información y conectarse con los servicios y el apoyo que necesitan.
La Voz Latina - marzo 2023 - Página 7
S alud El periódico de la comunidad latina de St. Paul y Minneapolis
envejeciendo
Estamos
Migrando Ando
Por Leonor Villasuso Rustad
Los poderes del idioma
Recientemente en la Ciudad de México fue presentado con bombo y platillo el “Diccionario de mexicanismos propios y compartidos”, editado por la Academia Mexicana de la Lengua, cuyo proceso de elaboración tomó diez años a un equipo de académicos,
lexicógrafos y biólogos, que recorrieron pueblitos y ciudades por toda la república para capturar el habla de los mexicanos y sus muy peculiares expresiones. Apa-
rentemente es una obra divertida en la que en algunos casos se explica el origen y desarrollo del uso de ciertas palabras o frases para expresar algo que, en principio, no tiene sentido en la situación en que se aplica; por poner un ejemplo, solemos decir que tal persona “chupó faros”, cuando estamos hablando de que se murió. Los faros a los que se refiere la expresión son una de las marcas más antiguas y baratas de cigarrillos mexicanos, y con eso como que ya se ve más claro el por qué decimos eso, ¿cierto?
El caso es que este anun-
cio me puso a pensar en lo interesante y útil que sería poder contar con un diccionario del español que usamos los latinos que vivimos en los Estados Unidos, sin importar de dónde venimos originalmente. Interpretando para las escuelas públicas he tenido la oportunidad de conocer familias provenientes de casi toda Latinoamérica, y tanto he pasado momentos de vergüenza como de confusión cuando no nos entendemos del todo a pesar de que supuestamente hablamos el mismo idioma. Igual y con la práctica uno se va acostumbrando a ciertos
Special Personal Money Market Rate s
modismos y su significado, pero creo que estaría chido, chévere, cool, que hubiera un libro en el que pudiéramos consultar y aprender más sobre nosotros, la comunidad latina, porque al final de cuentas el lenguaje está vivo y nos representa en más de un aspecto.
En ese sentido, volviendo al volumen de los mexicanismos, la nota que leí decía que reunieron más de cien palabras o frases diferentes para hacer mención del órgano sexual masculino, y apenas unas treinta para referirse al femenino. En cuanto a las que expresan el hecho de tener relaciones sexuales, hay una diferencia desproporcional entre las que hacen referencia al coito desde la perspectiva del hombre en el sentido de que posee a la otra persona, o de que hace uso de su miembro, en comparación con las que tienen a la mujer como protagonista del goce del momento o de la situación. En resumidas cuentas, explica la coordinadora del diccionario, nuestro hablar refleja que somos un país machista y que hasta para divertirse, las mujeres son prácticamente invisibles.
Muchos de los mexicanismos tienen la influencia del idioma inglés, por obvias razones. No es que sean parte del espanglish, eso es otro rollo. A los hot dogs se les dice “hochos” (pronunciado más como “jocho” que con la hache silenciosa del español) en algunas partes de México, como una abreviación del original en inglés, y hasta donde yo sé nunca se les ha conocido oficial y prácticamente como “perros calientes” porque entonces la referencia se va hacia lo sexual, y cuidado con entrar en los terrenos del albur, porque son de juegos legendarios de ingenio y mente cochina. De este lado de la frontera, ¿todos los latinos les decimos hot dogs? ¿Y llamamos salchichas a las salchichas, o les decimos de otra manera?
new money not already on deposit with MidWestOne Bank. Matured MidWestOne Certificates of deposit can be deposited into this account and will qualify as new money. 3Special APY shown is a blended rate using twelve months at the special rate, zero months at the standard rate, and assumes the account is opened on January 31, 2023. The rate may change a er opening. Your actual APY may vary based on your actual account balance and activity during your statement cycle. Fixed special rate and APY available through January 31, 2024. Beginning February 1, 2024, the special interest rate and special APY will expire and the following variable rate tiers will apply: $0.00 to $9,999.99; $10,000.00 to $24,999.99; $25,000.00 to $49,999.99; $50,000.00 to $99,999.99; $100,000.00 to $249,999.99; $250,000.00 and above. Standard rates shown above are variable and accurate as of 1/31/23. See a Personal Banker for current rates and account restrictions. Limit one promotional account per customer. Minimum balance to avoid service fees is $2,500. Fees could reduce earnings. 4No public funds. The bank reserves the right to deny deposit accounts over $5,000,000.00.
A lo mejor alguien podría comenzar un blog o una página web en la que pudiéramos aportar nuestras palabras para describir un concepto, como niños, por ejemplo, y con el tiempo tendríamos un compendio valioso del idioma español de los habitamos en el país del sueño americano. ¿Cómo les dice usted a los niños? Los mexicanos, les llamamos chamacos, chilpayates, mocosos, enanos, retoños, chicos, y pequeños, entre otras maneras, además de niños, claro está. ¿Se imagina la riqueza cultural que podríamos compendiar
entre todos si compartimos nuestros modismos? Somos la minoría más grande aquí, y con mucho, y podríamos documentar más nuestro legado y nuestras culturas si tomáramos posesión de ellos como bienes de valor que nos dan identidad. Muchas universidades a lo largo y ancho de este país han hecho, desde hace mucho tiempo, investigaciones en el área de ciencias sociales sobre los inmigrantes y los diferentes grupos étnicos que componen ese inmenso bloque de la población. “Fenómenos sociales” como las fiestas de quince años que son tradición en las culturas latinas han sido estudiados en sesudos documentos publicados en revistas académicas de prestigio, en los que tratan de entender y explicar la razón de hacer semejante gasto económico en una familia que podría usar ese dinero en muchas otras cosas más prácticas o, simplemente, ahorrarlo. Y luego todos los “símbolos” de le fiesta, como la última muñeca, los primeros zapatos de tacón, el discurso del papá, el vals. Sin saberlo, nuestras costumbres les dan de comer, de alguna manera, a cierta cantidad de científicos sociales. Así que volviendo a la idea de un diccionario o algo parecido, para el español nuestro en Estados Unidos, habría tantas palabras y frases que a la larga, creo, nos harían más unidos. Por poner un ejemplo, los mexicanos comemos “gorditas” rellenas de cuanto guiso pueda usted imaginar. Los de El Salvador y Honduras también las hacen, con el nombre de “pupusas”; y los de Colombia y de Venezuela las bautizaron con el nombre de “arepas”. Es el mismo concepto, y casi casi que hasta la misma receta, solo que con nombres distintos. Para quien no sabe, le ha de parecer extraño, por no decir canibalístico, oír que alguien acostumbre a comer gorditas, en el sentido de ingerir algo femenino (niñas, mujeres, cabras, una larga lista) que están un poco pasadas de peso, como si fuera lo más normal del mundo. Y encima de todo, las rellenan de algo. En una película podría narrarse la historia de algo que comienza como un malentendido y continúa creciendo hasta volverse una comedia de tintes épicos con alguien que quiera dar gusto al ser querido, de origen mexicano, de desayunar gorditas el domingo. Las palabras tienen mucho poder, son
Página 8 - La Voz Latina - marzo 2023 O pinión El
de St.
y
periódico de la comunidad latina
Paul
Minneapolis
neta
la
del planeta.
MidWestOne.bank | 800.247.4418 Member FDIC At MidWestOne, you’ll experience More Convenience. More Satisfaction. More Interest.
1Annual Percentage Yield (APY) is e ective as of 1/31/23 and subject to change without notice. 2Requires
Posibilidades de estudio y oportunidad para jóvenes latinos en EUA
“La frontera entre Estados Unidos y México será uno de los grandes centros de culturas interdependientes… para el siglo 21, si es que no lo ahogamos en sangre e intolerancia…”
Carlos Fuentes, embajador en Francia, escritor y educador mexicano… profesor en varias universidades de Estados Unidos, incluyendo Brown, Harvard y Princeton.
Enestos días, los jóvenes que deciden estudiar una carrera de cuatro años en EUA pueden incurrir en deudas que representarán una carga excesiva a través de su vida o, por lo menos, durante un largo período al principio de ella. Pero, esta carga no necesita ser excesiva. Por una parte, la investigación del prestigioso autor canadiense Malcolm Gladwell revela que no es de mucha importancia el asistir a una institución de educación superior del más alto nivel, llamado “Ivy League,” como Harvard o Yale para obtener una buena educación. Gladwell lo ha estudiado y nos ha comunicado su conclusión de que, si un(a) joven estudia con disciplina y ahínco, podrá competir favorablemente con los graduados de las universidades más caras. Es cierto, sin embargo, que los contactos hechos con personas y familias con influencia y dinero en estas últimas brindan grandes ventajas al buscar empleo pero no equivalen a superación personal. Los jóvenes inmigrantes de América Latina y los latinos nacidos en este país pueden asistir a colegios y universidades locales o estatales de excelente calidad y menor costo. Algunos de estos ofrecen carreras de cuatro años y otros carreras técnicas de 2 años. Por ejemplo, en
las Ciudades Gemelas de St. Paul y Minneapolis, los aspirantes a estudios superiores y sus familiares pueden usar el enlace 1. en Fuentes de Datos, al final de este artículo, para encontrar algunas opciones. Los que viven en otras poblaciones de Minnesota pueden usar el enlace de Google en español 2.
Aquellos que no estén interesados en estudiar después de graduarse de la escuela secundaria (high school), no tienen por qué vivir al margen de los buenos empleos. Hay bastantes oportunidades en carreras de trabajo manual y de asistencia que no requieren títulos de estudios superiores. Por ejemplo, hay un gran número de em-
pleos en servicios eléctricos, construcción, reparación de techos, plomería, mecánica, hotelería, restoranes, salud y cuidado de ancianos que son bien pagados y ofrecen seguridad de ingresos en el futuro. Todas estas posibilidades de estudios y trabajo ya existen y pueden ser aprovechadas.
Además de las mencionadas, es probable que las nuevas relaciones entre México y EUA creen muchas y más interesantes oportunidades en el futuro. Tuvo lugar en México en enero de 2023 la décima Cumbre de Líderes de América del Norte (CLAN) entre el Presidente de México López Obrador, el Presidente Biden de EUA y el Primer Ministro de Canadá Trudeau. En el contexto del tratado T-MEC (USMCA), que reemplazó en 2020 a NAFTA (Tratado de Libre Comercio de América del Norte que empezó en 1994). Sugiero vean el enlace 3. en Fuentes de Datos.
En esa reunión, los tres mandatarios acordaron: el promover oportunidades para pequeños negocios de los tres países de América del Norte y para sus comunidades marginadas e indí-
genas, fortalecer su relación comercial y de inversiones, cumplir con el Acuerdo de París para contribuir a la solución de la crisis climática que está provocando inundaciones, huracanes, incendios forestales con graves daños a la selva amazónica, entre muchas otras, y a la agricultura de varios países, con consecuente migración de sus poblaciones para sobrevivir y otros desastres internacionales de grado e intensidad sin precedente históricos, honrar la justicia y los derechos civiles, y otras mejoras a programas, como aquel de migración que se ha pospuesto por muchos años y sin buenas razones en el Congreso de EUA.
Se propuso en la Cumbre: la necesaria reforma del sistema de inmigración hacia los dos países económicamente desarrollados de América del Norte en base a estudios de las causas de la migración de indocumentados y de los que buscan asilo, la reducción del prejuicio y las injusticias en el trato a migrantes y refugiados provenientes de México y otros países y el vital fortalecimien-
to de la economía mexicana para evitar el crecimiento de la migración desde México a EUA y Canadá.
La importancia de todos estos temas debe ser reconocida por latinos y otros pobladores de los tres países y el mundo. América del Norte es la región más grande de libre comercio en el planeta; en 2019, esta región representaba el 26.4% del Producto Interior Bruto mundial (world GDP) y el 75% de las importaciones que México y Canadá hicieron en beneficio de EUA.
Por el lado de prevención de tragedias y dilemas que han parecido insolubles, puedo mencionar como ejemplo de lo que puede lograr la Cumbre en casos como el siguiente: En febrero 2023, los noticieros en EUA y otros países anunciaron que hay todavía 1000 niños de América Latina que no han podido ser reintegrados a sus familias. Recordarán los lectores el escándalo publicado durante años sobre los niños que fueron cruelmente separados de sus familiares al llegar a la frontera
México-EUA como parte de la política de “tolerancia cero” del gobierno Americano. Entre estas familias, unas buscaban encontrar en EUA una vida más justa y productiva. Peor aún, otras deseaban solicitar, en forma legal, refugio de la opresión, crimen y hambruna que amenazaban sus vidas en sus países de origen. El mes próximo mi columna intentará explicar porque esas amenazas son la responsabilidad de todo el hemisferio. Del lado exclusivamente positivo, les pido a ustedes lectores que reflexionen sobre las enormes oportunidades que los proyectos tratados en la Cumbre y mencionados aquí van a ofrecer a los estudiantes en países del norte, centro y sur del hemisferio de las Américas. El futuro de los jóvenes de nuestra comunidad puede ser brillante y lleno de esperanza, si así deciden percibirlo y considerarlo en sus pensamientos, pláticas, investigación y estudios, con la asistencia de los consejeros y maestros en sus escuelas, colegios y universidades.
La Voz Latina - marzo 2023 - Página 9
pinión
O
El periódico de la comunidad latina de St. Paul y Minneapolis
MIDTOWNGLOBALMARKET.ORG Muchos sabores. Un lugar. Compras • Cenar • Entretenimiento Lake Street & 10th Avenue | Minneapolis | 612.872.4041 PUBLICATION: La Voz Latina INSERTION DATE: FINAL SIZE: 3.75” x 3” COLOR: black & white FILE NAME: MGMTC_020_LAVOZ DATE CREATED: 03/07/12 DATE MODIFIED: 03/07/12 ACCOUNT REP: Megan Swenson DESIGNER: Kyle S. Gustafson PATH: Client Data / Midtown Global Market / Ads View our invetory at universityauto.com BUY HERE PAY HERE Auto Latino 745 S Robert St., St. Paul 651-222-2991 Drive Home Today! New arrivals weekly! Great Selection Quality Pre-Owned Vehicles Fast & Easy Financing
Hector E. Garcia Inmigrante mexicano y ahora ciudadano americano, autor del libro de texto “Choque o Complemento de Culturas?: Paz y Productividad en la Nueva Realidad Global”
¿Va
a empezar un negocio?
Hágalo de manera correcta.
Esta serie sobre emprendimiento empresarial le da las herramientas que necesita para comenzar su propio negocio. Los consejos son proporcionados por la Small Business Administration. Este artículo cubre cómo calcular los gastos de inicio.
Laclave para un negocio exitoso es la preparación. Antes de que abra las puertas de su negocio, tendrá facturas qué pagar. El entender sus gastos le ayudará a tener un lanzamiento exitoso.
Calcular los costos de inicio le ayuda a:
• Calcular ganancias
• Conducir un análisis de equilibrio
• Asegurar préstamos
• Atraer inversionistas
• Ahorrar dinero con deducciones de impuestos
Calculadora de análisis de equilibrio
• Identificar sus gastos de inicio
• La mayoría de los negocios está en una de tres categorías: negocios físicos, negocios en línea y proveedores de servicios. Usted enfrentará diferentes gastos de inicio dependiendo de su tipo de negocio.
Físico
Hay costos iniciales comunes que tendrá sin importar qué. Vea a través de la siguiente lista, y asegúrese
Summer Jobs
de agregar cualquier otro gasto que sea exclusivo de su negocio: Espacio de oficina
• Equipamiento y suministros
• Communicaciones
• Utilidades
• Licencias y permisos
• Seguro
• Abogado y contador
• Inventario
• Salarios de los empleados
• Publicidad y mercadotecnia
• Investigación de mercado
• Materiales impresos de mercadotecnia
• Crear un sitio web
Una vez que tenga su lista de gastos, puede estimar lo que costarán en realidad. Este proceso será diferente
organizar sus gastos en gastos de una sola vez y gastos mensuales.
NowhiringforopeningsinAndover,Oakdale,MapleGrove Plymouth,Jordan,Rosemount,andSt.Paul
NoexperienceneededPaidtimeoffSkillstoboostyourresumeOnthejobtraining WorkoutdoorsStayactiveInternshipopportunitiesFun,teamatmosphereJobvariety MostweekendsoffFlexiblestart+enddatesPromotepublichealthPublicappreciation
Los gastos de una sola vez son los costos iniciales necesarios para iniciar el negocio. La compra de equipo pesado, contratación de un diseñador para el logotipo, y el pago de permisos, licencias y cuotas son considerados generalmente gastos de una sola vez. Típicamente usted puede deducir los gastos de una sola vez para propósitos de impuestos, lo que puede ahorrarle dinero en la cantidad de impuestos que debe. Asegúrese de seguirle la pista a sus gastos y de hablar con su contador cuando sea la hora de hacer sus impuestos.
Mensualmente, los gastos incluyen típicamente cosas como salarios, renta y fac -
turas por utilidades. Usted querrá contar al menos un año de gastos mensuales, pero lo ideal sería contar cinco años.
Sume sus gastos de una sola vez y los mensuales para que tenga una buena idea de cuánto capital necesitará y cuándo lo va a necesitar.
Use sus cálculos de costos iniciales para obtener fondos iniciales
Es una buena idea el crear un informe formal de sus costos iniciales esperados. Va a quererlo en un formato que es claro y fácil de entender. Los inversionistas y prestamistas comparan costos esperados para proyectar réditos y determinar el potencial de su negocio para obtener ganancias.
N egocio El periódico de la comunidad
de St.
y
latina
Paul
Minneapolis
Sign up for one of our info sessions today and get ready to explore the possibilities. Visit saintpaul.edu/InfoSession to get started!
���-���.��/hour
AffirmativeActionEmployer
mmcd.org Travel the world without leaving Saint Paul! International adventures supported by: Crafts • Music Food • Dance Exhibits 1-3 pm • Free • Family friendly
26
16
12
TM
InfoandApplicationat:
February
Norway April
Scotland March
Nigeria
Metódio 315 2nd St. N.E. Minneapolis 612-379-9736 Ascensión 1723 Bryant Ave. N. Minneapolis 612-529-9684
Iglesia Centro Cristiano de Minneapolis 1901 Portland Avenue 612-872-8885 Minneapolis www.plantando-iglesias.com
RICHFIELD
Parróquia San Nicolas Iglesia Epicopal en Minnesota 7227 Penn Ave. 612-869-7551 Richfield www.saint-nicks.org
¿TIENE PREGUNTAS ACERCA DE MEDICARE?
Nosotros le podemos ayudar.
ÚNASE CON NOSOTROS A UN TALLER GRATIS Y SIN COMPROMISO
En el taller de Blue Cross and Blue Shield of Minnesota Medicare le ayudarán a entender sus opciones y a elegir la cobertura que mejor se le adapte.
Los talleres están disponibles dependiendo del condado en donde vive. Encuentre fechas y localizaciones para los talleres y regístrese en: es.bluecrossmn.com/medicareworkshops o llame 1-855-785-9605 /TTY 711
Blue Cross and Blue Shield Roseville center
1647b County Rd B2 W
Roseville, MN 55113
viernes, 17 de marzo a las 3 p.m.
Blue Cross and Blue Shield Edina center 6813 York Ave South Edina, MN 55440 martes, 14 de marzo a las 3 p.m.
Para más Información sobre fechas y localizaciones del taller visite el sitio web: es.bluecrossmn.com/medicareworkshops
*Basado en las respuestas de la encuesta para 2022 el taller de Medicare presentado por Blue Cross.
98%
DE LOS PARTICIPANTES
afirman que entienden mejor cómo funciona Medicare luego de asistir al taller de Blue Cross*
Los talleres cubren planes individuales de Medicare. Si es elegible para Medicare y está cubierto por el Programa Federal de Empleados, un plan de grupo de Blue Cross o un plan para empleados jubilados, hable con su empleador. Es posible que pueda obtener una mejor cobertura que un plan individual de Medicare. Blue Cross ofrece planes PPO, Cost y PDP con contratos de Medicare. La inscripción en estos planes de Blue Cross depende de la renovación del contrato. Los planes están disponibles para residentes del área de servicio. Para acomodaciones de personas con necesidades especiales en las reuniones, por favor comuníquese al: 1-855-785-9605/TTY 711.
S5743_101022G03_C Y0138_101022G04_C
La Voz Latina - marzo 2023 - Página 11 Iglesias Hispanas SAN PABLO Nuestra Señora de Guadalupe 401 Concord Street St. Paul 651-228-0506 Iglesia Sagrado Corazón 840 6th Street E. St. Paul 651-776-2741 Asamblea Apostolica de la Fe en Cristo Jesus 199 Annapolis St. E. St. Paul 651-330-9594 La Puerta Abierta Iglesia Metodista Unida 690 Livingston Ave. St. Paul 651-558-1896 Iglesia Centro Cristiano Vida Nueva 7950 Blaine Avenue E. Inver Grove Heights 651-214-1230 Iglesia Adventista del Séptimo Día 140 6th Avenue S. South St. Paul 651-455-0777 MINNEAPOLIS Iglesia de la Encarnación / Comunidad Sagrado Corazón de Jesús 3817 Pleasant Ave. S. Minneapolis 612-822-2101 Iglesia de San Esteban 2211 Clinton Ave S. Minneapolis 612-767-2430 Iglesia Piedra Viva UMC 2740 First Avenue South Minneapolis, MN 55408 612-222-1208 Iglesia del Santo Rosario 2424 18th Ave. S. Minneapolis 612-724-3651 Iglesia Santos Cirilo y
Blue Cross® and Blue Shield® of Minnesota and Blue Plus® son licenciatarios independientes sin fines de lucro de Blue Cross and Blue Shield Association.
El festival de cine cubano inicia el 1 de marzo
Por Leonor Villasuso Rustad
Enla pantalla del cine Main Theater se proyectarán durante seis miércoles consecutivos una serie de películas que reflejan los logros y retos de la gente que habita en Cuba. Este festival llega a su decimocuarta edición este año, y se llevará a cabo del 1 de marzo al 5 de abril organizado por la Minneapolis Saint Paul Film Society, el Minnesota Cuba Committee y el Cuban Film Institute. El Minnesota Cuba Committee es el presentador de este festival, y su objetivo es el ofrecer a los minesotanos la oportunidad de aprender y apreciar los filmes y la cultura de Cuba, y de recordar a sus simpatizantes la pesada carga que representa el bloqueo para la gente cubana. A continuación, una breve muestra de las películas que conforman el festival de este 2023. Todos los detalles en la página https://www.mspfilm.org/minnesota-cubanfilm-festival/.
sortear las tentaciones del mundo del espectáculo que promete fama si uno abandona al otro.
“Bongo Itá” - (Documental). Retrata la realidad de los grupos Abakuá, considerados un culto basado en la sociedad mutualista-religiosa Ecoria Enyéne Idia Abakuá, fundada por esclavos negros en 1836 y activa hoy en día en la isla.
“Cuentos de un día más” - (Ficción). El reconocido cineasta Fernando Pérez coordina en este filme a seis talentosos jóvenes cineastas que realizan igual número de historias que suceden en los días del confinamiento por la pandemia del covid.
“Vicenta B” - Drama. Este filme cuenta la historia de la exitosa santera Vicenta B, que pierde su don cuando su único hijo decide abandonar la isla contra sus esperanzas de que preserve la tradición familiar de ayudar a los demás.
“Habana Selfies” - Comedia. Esta película consiste de seis historias de amor que tienen como escenario la Habana del siglo 21, en las que se mezcla el drama humano, el erotismo, y los conflictos sociales y espirituales.
“Cuba´s Life Task - Com-
First Transit mantiene a la gente moviéndose y a las comunidades prosperando. Los vecindarios locales confían en First Transit Lift Van Drivers para el transporte seguro y confiable. Es por eso que necesitamos conductores dedicados como usted para que ¡apliquen ahora!
“Vicenta B” - Este filme cuenta la historia de la exitosa santera Vicenta B, que pierde su don cuando su único hijo decide abandonar la isla contra sus esperanzas de que preserve la tradición familiar de ayudar a los demás. $20.50/HORA
batting Climate Change” - Documental. Basado en la visita que la doctora Helen Yaffe hace a Cuba para conocer más sobre el plan del gobierno de la isla que lleva como nombre “Tarea Vida”, y que se enfoca en proteger a la población, el medioambiente y la economía del cambio climático.
“Chico y Rita” - (Musical animado). Situada en los años cuarenta en Nueva York, cuenta la historia de músicos cubanos que emigran a Nueva York. Él es un talentoso pianista desempleado y ella una cantante con una voz privilegiada. Enamorados, tienen que
“Niño Rivera – Cuerdas de Oro” - (Documental). El compositor y arreglista Andrés Echevarría Callava, “Niño Rivera”, fue un músico reconocido en la Cuba de los años cuarentas que formó parte del nacimiento del “movimiento del filin”. Este documental fue producido por Gloria “Niña” Rivera, hija del músico, quien es cantante de la banda minesotana “Salsa del Soul”.
Página 12 - La Voz Latina - marzo 2023 C ultura
El periódico de la comunidad latina de St. Paul y Minneapolis
NO SE REQUIERE DE CDL BONO POR $2,000 AL FIRMAR CONTRATO* PAQUETE DE PRESTACIONES ENTRENAMIENTO PAGADO CONDUCTORES DE METRO MOBILITY
Estamos contratando en San Pablo Workatfirst.com 612-474-4058 *Aplican condiciones. Empleador que ofrece igualdad de oportunidades South St. Paul HRA • Utilities paid • Elevators • Secured entries • On bus line • Pet friendly • On site laundry • Close to shopping • Resident activities • Resident services • Views of the river For more details, call 651-288-8159 or 651-288-8163 Now accepting applications for 1-bedroom incomebased apartments. Our buildings are updated, quiet and in a great neighborhood. Seniors (50 & Older) Affordable Living Pet Friendly!
Consulados
Consulado de México en Saint Paul
797 E. 7th St. St. Paul, MN 55106
651-771-5494
https://consulmex2.sre.gob. mx/saintpaul/
Consulado de Ecuador en Minneapolis
43 Main St. E., Suite 135 Minneapolis, MN 55411
612-721-64868
http://minneap olis.consulado.gob.ec/
Servicios Sociales
Centro
Organización sin fines de lucro. Servicios: educación para niños y adultos, educación en temas de salud y
prevención de violencia doméstica, atención a adultos mayores.
1915 Chicago Ave., Minneapolis, MN 55404
612-874-1412 www.centromn.org
Comunidades Latinas Unidas en Servicio (CLUES)
Organización sin fines de lucro. Servicios: clases de inglés, finanzas, salud mental y educación para padres, entre otros. Apoyo para solicitar empleo, llenar formas para declaración de impuestos.
CLUES St. Paul: 797 E. 7th St., 651-379-4200
CLUES Minneapolis: 777 Lake St. E., 612-746-3500
www.clues.org
Hennepin County Human Services
612-348-4111
www.hennepin.us
Ramsey County Human Services
651-266-4444
www.ramseycounty.us
Minnesota Department of Human Services
651-431-2000 mn.gov/dhs/
Distritos Escolares
Escuelas Públicas de Minneapolis
Student Placement Services y New Families Center, línea en español: 612-668-3700 3345 Chicago Ave. S., Minneapolis. www.mpls.k12.mn.us/
AFFORDABLE HOUSING
Waiting lists change and may be open. Please call the property to inquire.
Escuelas Públicas de Saint Paul
Student Placement Center, línea en español: 651-6323751
2102 University Ave. W., St. Paul (esquina de University y Cleveland)
www.spps.org/
Departamentos de Policía (Línea de emergencia: 911)
Departamento de Policía de South St. Paul , denuncia de abuso sexual. Liliana Marín, 612-205-0920
Departamento de Policía de West St. Paul , denuncia de abuso sexual. Ana January,
612-205-1881
Negocio
Latino Economic Development Center Plaza Los Lagos: 1501 E. Lake St., Minneapolis, MN 55407
612-724-5332
East Side Enterprise Center: 804 Margaret St., St. Paul, MN 55106 651-621-2758
www.ledc-mn.org
Casa
Neighborhood Development Alliance 481 Wabasha St. S., St. Paul, MN 55107 651-292-0131 www.nedahome.org
Please call individual site for specific building information
Professionally managed by Trellis Management Co.
La Voz Latina - marzo 2023 - Página 13 S ervicios
El periódico de la comunidad latina de St. Paul y Minneapolis
Apartment Name City Phone # Waiting List Family Senior 62 Bedroom size(s)
disabled
+
Albright Townhomes Minneapolis 612-824-6665 closed X 1, 2 Bell Lofts Minneapolis 612-345-4515 N/A X 1, 2, 3 Chancellor Manor Burnsville 952-435-7111 2 BR X 1, 2, 3 Cornerstone Creek Apartments Golden Valley 763-231-6250 closed X 1, 2 For developmentally disabled individuals. Dale Street Place St. Paul 651-224-7665 closed efficiency & 1 Diamond Hill Townhomes Minneapolis 612-726-9341 open X 2, 3 East Town Apartments Minneapolis 612-339-5969 closed X efficiency, 1, 2, 3 Elliot Park Apartments Minneapolis 612-338-3106 closed X 1, 2, 3 Franklin Lane Apartments Anoka 763-427-7650 open 1, 2 Hamline St. Paul 651-644-3442 N/A X 2, 3, 4 Hanover Townhomes St. Paul 651-292-8497 2 & 3 Br X 1, 2, 3 Haralson Apple Valley 952-431-5216 N/A X 1 Hilltop Manor Eveleth 218-744-5169 open X 1, 2 Hillside Gardens Proctor 218-624-2371 open X efficiency & 1 Hopkins Village Apartments Hopkins 952-938-5787 closed X 1, 2 Lincoln Place Apartments Mahtomedi 651-653-0640 closed X 2, 3 North Court Apartments Sandstone 612-289-8626 open X 1, 2 Oakland Square Minneapolis 612-870-8015 closed X 1, 2, 3, 4 Olson Townhomes Minneapolis 612-377-9015 closed X 1, 2, 3, 4 Park Plaza Apartments Minneapolis 612-377-3650 open X 1, 2, 3 Prairie Meadows Eden Prairie 952-941-5544 2 BR X 1, 2, 3 Ramsey Hill St. Paul 651-229-0502 N/A X 1, 2, 3 Raspberry Ridge Apartments Hopkins 952-933-3260 closed X 1, 2, 3 Roseville Seniors Roseville 651-488-0747 open X 1, 2 Slater Square Apartments Minneapolis 612-340-1261 open X efficiency & 1 Spirit on Lake Minneapolis 612-724-3029 N/A X 1, 2 Talmage Green Minneapolis 612-623-0247 closed X 2, 4 The Burnes Building Hopkins 952-248-1248 N/A X 1, 2, 3 Trinity Apartments Minneapolis 612-721-2252 N/A X 1, 2 Trinity on Lake Minneapolis 612-721-2252 N/A X 1, 2 Unity Place Brooklyn Center 763-560-8808 closed X 2, 3 Vadnais Highland Townhomes Vadnais Heights 651-653-0640 closed X 2, 3 Veterans and Community Minneapolis 612-333-0027 N/A efficiency Housing - Sober Housing Brustad Place, aka Veterans East Minneapolis 612-208-1712 N/A efficiency Visitation Place St Paul 612-724-3029 N/A X 1, 2, 3 Walnut Towers Mankato 507-850-1290 open X 1 Willow Apartments Little Falls 320-632-0980 open X 1, 2 Woodland Court Apartments Park Rapids 218-732-9312 open X 1, 2 USDA is an equal opportunity provider, employer, and lender.
Los 10 pasos principales para prepararse para un proyecto de mejoras para el hogar
Yasea que usted esté planeando añadir una cerca o terraza en su jardín trasero, o esté viendo el hacer una remodelación extensive, esta guía la ayudará a ahorrar tiempo, dinero y dolores de cabeza con su proyecto. Las ideas son proporcionadas por el Capítulo Minnesota de la Asociación Nacional de la Industria de la Remodelación.
Investigar - Tomarse el tiempo de investigar proyectos en el internet y NARI. org le proporcionará un buen sentido de lo que está involucrado, como costo, ámbito de trabajo, retorno de la inversión y opciones de materiales. Además, usted debería investigar el valor de la propiedad en su vecindario para asegurarse de
que su proyecto está alineado con las otras casas en el área.
Plan a largo plazoPara asegurarse de que su proyecto vale la inversión, considere cuánto tiempo estará en su hogar y cómo la estructura de su vecindario y familia podría cambiar con el tiempo.
Establezca su presupuesto - Decidir un presupuesto realista y arreglar las finanzas para apoyar su proyecto es esencial. Comparta su presupuesto con su remodelador.
Encuentre profesionales
- Pregunte a amigos, familiares y vecinos por referencias y pase tiempo investigando en línea a los individuos o compañías recomendados. Los remodeladores profesionales se toman su reputación en serio y tienen credencia-
les, más allá de las licencias, como certificaciones, membresías en asociaciones del ramo y entrenamiento adicional. Cheque en línea las revisiones y redes sociales para ver cómo han interactuado con clientes en el pasado y con compañeros.
Haga las preguntas correctas - Pregunte a su remodelador profesional sobre sus antecedentes educativos, entrenamiento, experiencia, especialidades o problemas pasados con sus clientes, y cómo será el proceso de remodelación.
Verifique a su remodelador - Cheque la información que reciba, incluyendo referencias, número de licencia, información sobre su aseguradora, y certificaciones llamando a los proveedores para verificar. Si usted va a emprender un proyecto
grande, usted podría requerir una visita al lugar de un trabajo activo de un cliente para platicar con el propietario.
Revise el contrato palabra por palabra - Un contrato de remodelación los protege a usted y al remodelador. Los propietarios deberían revisar los contratos cuidadosamente y hacer pre-
guntas sobre los términos o artículos que no entienden. Ponga atención a los detalles sobre cambio de órdenes, pago, costos adicionales, fecha de terminación y responsabilidades. Si no está en el contrato, no existe. Mantenga el diseño en mente - Su diseño guía el proyecto entero. Piense sobre
Lent Services
Each Wednesday in March
11:00 am and 6:30 pm
We invite you to join us!
Mar. 1 - Love's Unselfish Devotion
Mar. 8 - Love's Self-Surrender
Mar. 22 - Love That Has Been Silenced
Mar. 29 - Love That is All-Inclusive
Weekly Sunday Worship
8:00 am and 10:30 am*
Sunday School (Pre-K-5th grade), 9:15 am
Youth Bible Study (grades 6-12), 9:15 am
Adult Bible Class, 9:15 am*
Contemporary Worship & Music
Mondays, 6:30 pm*
* Attend virtually via links on our website
Saint James Lutheran Church
460 Annapolis Street West, West St. Paul 651.457-9232 | www.saintjameslutheran.com
Página 14 - La Voz Latina - marzo 2023 C asa El periódico de la comunidad latina de St. Paul y Minneapolis
The story of Christ's Passion is the story of Divine Love
asa
lo que no le gusta de su espacio actual y la intención de uso del nuevo espacio. Use sitios como Pinterest.com y Houzz.com para reunir ideas de diseño.
Haga sus seleccionesDecidir en productos y materiales es un proceso más grande de lo que la mayoría se imagina. Con tantas opciones para elegir, la selección de productos es una de las razones principales para que la fecha de terminación se alargue. Base sus decisiones en la calidad, función, precio, estilo y disponibilidad. Incluya las selecciones en el contrato para fijar los precios y mantener su presupuesto intacto.
Haga un plan de comunicación - Una falla común es la falta de comunicación entre los propietarios y los remodeladores. Su remodelador debería fijar un plan de comunicación al principio del proyecto. Si no lo hace, pídale que lo haga. Este plan debería clarificar los roles de todos los involucrados, métodos de comunicación, así como la disponibilidad y frecuencia que se espera de la comunicación.
Consejos para contratar a un remodelador
El primer paso para contratar es encontrar al mejor para su proyecto. Empiece por buscar en la Asociación Nacional de la Industria de la Remodelación en nari.org, donde usted puede investigar por especialidad y código postal. También puede investigar los nombres y antecedentes de remodeladores calificados que a lo mejor recibió de vecinos y amigos para verificar licencias y certificaciones. Aquí están los tipos más comunes de contratistas:
Diseño-Construcción - Una firma de diseñoconstrucción ofrece diseño de calidad y servicios de construcción con la misma compañía general. Debido a que un contratista de diseño-construcción entiende los costos del trabajo, así como los conceptos del diseño, el proceso completo es diseñado para adaptarse a su presupuesto y visión desde el principio.
Remodelación - Muchos proyectos de mejoras no requieren de servicios profesionales de diseño. Los proyec-
tos como construcción de un porche, techado, reemplazo de revestimientos y ventanas pueden ser manejados exitosamente por contratistas profesionales experimentados con un conocimiento íntimo de materiales y métodos.
Arquitecto/diseñador
- Los proyectos de remodelación mayores requieren de bocetos de construcción para definir un contrato y procurar los permisos. En el caso de que su remodelador profesional no ofrezca servicios de diseño, usted podría querer buscar la asistencia de un arquitecto profesional, de preferencia uno que tenga una gran experiencia en remodelación.
Diseñador de interiores - Los consultores de diseño de interiores están entrenados para lidiar con más que los muebles y los terminados que van en un espacio y que lo harían ver maravilloso. Ellos le ayudan a ver la fotografía complete (forma y función) así como a balancear sus aspiraciones, necesidades funcionales y presupuesto.
COLORING CONTEST
HOME IMPROVEMENT LOANS
FUNDING FOR...
• Roof replacement
• Furnace replacement
• Electrical and plumbing repairs
• Insulation
• Special needs, such as ramps, bathroom or kitchen remodel
• And other projects
Our home improvement loan program helps low- and moderate-income homeowners finance repairs and improvements to their homes. For more information, call 651-675-4462
SPAAR promotes homeownership and protects private property rights for all through the active engagement and professional development of its members.
La Voz Latina - marzo 2023 - Página 15 C
My
EVERYONE is welcome in my neighborhood! Contest entry rules and REALTOR® Fair Housing information can be found at www.spaar.com
Neighborhood:
My Name: My Age Group: 6 or younger 7-12 13-17 18+ Fair Housing Month 2023
0% interest No monthly payments* * Repayable when ownership changes or you move from the property. You may be required to repay the loan if you refinance your home or take out a home equity loan. $15,000 loan minimum $35,000 loan limit Income qualifications: Household Income Size Limit 1 $62,600 2 $71,550 3 $80,500 4 $89,400 5 $96,600 6 $103,750 7 $110,900 8+ $118,050
recordatorios importantes:
VACÚNESE
SIGA LAS PAUTAS DE VACUNACIÓN
USA MASCARILLA
EN ESPACIOS PÚBLICOS INTERIORES
HAZTE LA PRUEBA
SI TIENE SÍNTOMAS O EXPOSICIÓN
VACÚNESE
Para más información visite
northpointhealth.org/covid
Escanee este código cu erre para obtener más información sobre la vacuna
Página 16 - La Voz Latina - marzo 2023
A medida que pasamos más tiempo en interiores, aquí hay algunos