Programmheft SM Kunstturnen 2024

Page 1

Schweizerischer Turnverband

Fédération suisse de gymnastique

Federazione svizzera di ginnastica

SCHWEIZERMEISTERSCHAFTEN CHAMPIONNATSSUISSES

Kunstturnen / de gymnastique artistique

22. / 23. Juni 2024

Swiss Tennis Arena, Biel

Organisator: Kunstturnen Kanton Bern

Hauptsponsor

Co-Sponsoren

Begrüssung des OK-Präsidenten

Schweizer Meisterschaften im Kunstturnen 2024 in Biel

Ich freue mich, Sie an der diesjährigen Schweizer Meisterschaft im Kunstturnen im besonderen Olympia-Jahr hier in Biel begrüssen zu dürfen.

Sie werden bei uns ganz bestimmt auf Ihre Rechnung kommen: hochstehende Wettkämpfe auf Weltniveau in der swisstennis Arena mit einem begeisterten Publikum und einem spannenden Rahmenprogramm mit einer Tennisund einer Kletterwand.

Unsere Turnerinnen und Turner werden alles geben, damit sie ihre persönlichen Ziele auch erreichen werden. Und das hoffentlich zahlreiche Publikum wird verzaubert sein von der Athletik und Eleganz, welche das Kunstturnen ausmacht.

Dank dem Gastrecht in der bestens ausgerüsteten swisstennis Arena, wo sonst Tennis auf höchstem Niveau gespielt wird, können wir diese Schweizer Meisterschaft unter perfekten Bedingungen durchführen.

Wir werden mir Ihnen ein unvergessliches Sportereignis erleben dürfen.

Hans Stöckli, OK-Präsident

Präsident des Eidgenössischen Turnfestes 2013 Biel/alt Stadtpräsident von Biel

Championnats suisses de gymnastique artistique 2024 à Bienne

Je me réjouis de vous accueillir ici à Bienne pour les Championnats suisses de gymnastique artistique de cette année particulière, une année olympique.

Vous trouverez certainement votre compte chez nous: des compétitions au niveau mondial dans l’excellente swisstennis Arena avec un public enthousiaste et un programme-cadre passionnant avec un mur de tennis et un mur d'escalade.

Nos gymnastes donneront tout ce qu'ils ont pour atteindre leurs objectifs personnels. Et le public, que nous espérons nombreux, sera enchanté par l'athlétisme et l'élégance qui caractérisent la gymnastique artistique.

Grâce à l’hospitalité dans la swisstennis Arena, qui est parfaitement équipée, où se joue habituellement le tennis au plus haut niveau, nous pouvons organiser ces championnats suisses dans des conditions parfaites.

Nous aurons le plaisir de vivre avec vous un événement sportif inoubliable.

Hans Stöckli, président du comité d’organisation

Président de la fête fédérale de gymnastique 2013 à Bienne et ancien maire de Bienne

2 Begrüssung des OK-Präsidenten / Bienvenue du président CO 4 Grusswort aus dem Bereich kompositorische Sportarten / mot de bienvenue du domaine des sports à composition 6 Grusswort des Stadtpräsidenten / mot de bienvenue du maire de bienne 10 Organisationskomitee / Comitée d`Organisation 12 Ehrengäste / invitées d’honneur 18 Location & Anfahrt / Location & accès 21 Kunstturnen Kanton Bern 22 Ticketing 23 Festwirtschaft / bistrot 24 Essen - Foodtrucks 26 Gönner und Sponsoren / donateurs et sponsors 28 Zeitplan / Horaire 29 Hostcity 30 Turnzentrum Bern - Multisporthalle Bözingenfeld 32 Patronatskomitee Turnzentrum Bern 34 Funktionäre STV / Fonctionnaires FSG 36 Anweisungen 37 Informations 39 Teilnehmerliste / liste des participants 41 Berner Turnerinnen und Turner 43 Wertungsvorschriften Kutu M&F - Kurzfassung 44 Mini Code GAM et GAF 46 Schweizer Meister / Champions Suisses
Überlick / aperçu

Grusswort aus dem Bereich kompositorische Sportarten

Liebe Kunstturnende

Werte Ehrengäste, Partner und Sponsoren Geschätztes Publikum

es ist mir eine grosse Freude und Ehre, euch im Namen des Schweizerischen Turnverbandes zu den Schweizer Meisterschaften Kunstturnen 2024 in Biel zu begrüssen. Dieser Anlass ist ein Höhepunkt im Turnkalender und eine wichtige Standortbestimmung für unsere Spitzenturnerinnen und -turner auf dem Weg zu den Olympischen Spielen in Paris.

Ich bin beeindruckt von der Leidenschaft, dem Einsatz und dem Können, das ihr an den Geräten zeigt. Ihr seid Vorbilder für die vielen Kinder und Jugendlichen, die in unseren Vereinen das Turnen erlernen und lieben. Ihr seid auch Botschafter für unseren vielfältigen und attraktiven Turnsport, der Menschen aller Altersgruppen und Hintergründe verbindet und bewegt. Der Schweizerische Turnverband ist stolz auf euch und eure Leistungen.

Ich danke dem Organisationskomitee, den zahlreichen Helferinnen und Helfern, den Sponsoren und Partnern, den Richterinnen und Richtern sowie allen, die zum Gelingen dieser Meisterschaften beitragen. Ihr leistet einen wertvollen Beitrag für die Förderung und Entwicklung des Kunstturnens in der Schweiz. Ohne euch wäre ein solcher Anlass nicht möglich.

Ich wünsche euch allen spannende, faire und erfolgreiche Wettkämpfe und viel Spass und Freude am Turnen. Geniesst die Atmosphäre und die Begegnungen in Biel, einer Stadt, die für ihre Offenheit, Vielfalt und Kreativität bekannt ist. Biel ist nicht nur die zweisprachigste Stadt der Schweiz, sondern auch ein Zentrum für Uhrenindustrie, Architektur und für Sport. Biel hat eine lange Tradition im Kunstturnen und war schon mehrmals Austragungsort von nationalen und internationalen Wettkämpfen.

SCHWEIZERISCHER TURNVERBAND

Abteilung Sportförderung

Katja Zobrist

Bereichsleitung kompositorische Sportarten

Mot de bienvenue du domaine des sports à composition

Chers et chères gymnastes à l’artistique

Chers et chères invité.e.s d’honneur, partenaires et sponsors

Cher public

C’est un grand plaisir et un honneur de vous souhaiter la bienvenue, au nom de la Fédération suisse de gymnastique, à ces Championnats suisses 2024 de gymnastique artistique à Bienne. Manifestation phare du calendrier gymnique, ces Championnats serviront cette année de point de situation pour nos athlètes d’élite dans leur parcours vers les Jeux Olympiques à Paris.

Je suis impressionnée par la passion, l’engagement et le savoir-faire dont vous faites preuve aux engins. Vous êtes des modèles pour de nombreux enfants et jeunes qui apprennent et aiment la gymnastique au sein de nos sociétés. Vous faites aussi office d’ambassadeurs.rices de notre sport si varié et attrayant qui réunit et fait bouger des personnes de tout âge et de tout horizon. La Fédération suisse de gymnastique est fière de vous et de vos performances.

Je remercie le comité d’organisation, les nombreux bénévoles, les sponsors et les partenaires, les juges et tous ceux et celles ayant contribué au succès de ces Championnats. Vous apportez une précieuse contribution à l’encouragement et au développement de la gymnastique artistique en Suisse. Sans vous, une manifestation de ce type serait impensable.

Je vous souhaite des compétitions remplies de suspens, de fair-play et de réussite ainsi que beaucoup de plaisir et de joie. Appréciez l’atmosphère et les rencontres que vous ferez à Bienne, ville bien connue pour son ouverture, sa diversité et sa créativité. Bienne n’est pas seulement la ville bilingue de Suisse mais également un des centres de l’industrie horlogère, de l’architecture et du sport. Elle jouit par ailleurs d’une longue tradition en gymnastique artistique puisqu’elle a organisé à de multiples reprises des compétitions nationales et internationales.

FEDERATION SUISSE DE GYMNASTIQUE

Division de l’encouragement du sport

Katja Zobrist

Cheffe du domaine des sports à composition

Vorwort des Stadtpräsidenten

Liebe Turnerinnen und Turner,

Liebe Zuschauerinnen und Zuschauer

Es ist eine grosse Ehre für die Stadt Biel, die besten Kunstturnerinnen und Kunstturner aus dem ganzen Land in der Swiss Tennis Arena begrüssen zu dürfen. Ich persönlich freue mich speziell aus den zwei folgenden Gründen auf diesen sportlichen Leckerbissen.

Erstens sind die Schweizer Meisterschaften in diesem Jahr nicht nur von nationaler Bedeutung. Die diesjährigen nationalen Titelkämpfe bilden gleichzeitig auch den dritten und letzten Selektionswettkampf für das Männerteam, welches zusammen mit Lena Bickel die Schweizer Farben an den kommenden Olympischen Spielen in Paris vertreten werden. Sportliche Höchstleistungen und spannende Kämpfe um die begehrten Olympia-Plätze werden so für ein unvergessliches Turnwochende sorgen.

Zweitens wird in Biel bis Mitte 2025 im Rahmen des Multisporthallenprojektes das neue Turnzentrum Bern entstehen. Das Ziel ist es, mit den neuen Trainingsanlagen und der guten Infrastruktur den Turnsport sowohl im Bereich des Breiten- als auch des Spitzensports zu fördern. Die ganz Kleinen sollen bereits die Möglichkeit bekommen, spielerische Bewegungen und ihren Körper kennen zu lernen. Die Grösseren sollen die Gelegenheit erhalten, in einem idealen Umfeld ihre sportlichen Ziele zu erreichen. Unterstützen auch Sie dieses wertvolle Projekt und schauen sie vor Ort am Infostand des Turnzentrum Bern vorbei.

Allen Turnerinnen und Turnern wünsche ich erfolgreiche und unfallfreie Wettkämpfe und ich freue mich sehr darauf, Sie hoffentlich bald wieder im wunderschönen Biel begrüssen zu dürfen.

Sportliche Grüsse

Erich Fehr, Stadtpräsident von Biel

Préface du maire du Bienne

Chères gymnastes, chers gymnastes

Chers spectateurs et spectatrices

C'est un grand honneur pour la ville de Bienne de pouvoir accueillir les meilleurs gymnastes artistiques de tout le pays dans la Swiss Tennis Arena. Personnellement, je me réjouis tout particulièrement de cette friandise sportive pour les deux raisons suivantes.

Premièrement, les championnats suisses de cette année ne sont pas seulement d'importance nationale. Les championnats nationaux de cette année constituent également la troisième et dernière compétition de sélection pour l'équipe masculine qui, avec Lena Bickel, défendra les couleurs de la Suisse aux prochains Jeux olympiques de Paris. Des performances sportives de haut niveau et des combats passionnants pour les places olympiques convoitées assureront ainsi un week-end de gymnastique inoubliable.

Deuxièmement, le nouveau centre de gymnastique de Berne verra le jour à Bienne d'ici le milieu de l'année 2025 dans le cadre du projet de salles multisports.

L'objectif est de promouvoir la gymnastique, tant dans le domaine du sport de masse que du sport d'élite, grâce aux nouvelles installations d'entraînement et à la bonne infrastructure. Les tout-petits doivent déjà avoir la possibilité d'apprendre à connaître les mouvements et leur corps de manière ludique. Les plus grands doivent avoir l'occasion d'atteindre leurs objectifs sportifs dans un environnement idéal. Vous aussi, soutenez ce précieux projet en vous rendant sur place au stand d'information du centre de gymnastique de Berne.

Je souhaite à tous les gymnastes des compétitions réussies et sans accident, et je me réjouis de pouvoir vous accueillir à nouveau dans la belle ville de Bienne.

Salutations sportives

Erich Fehr, maire de Bienne

BIS ZU 30 %*

PRÄMIENRABATT FÜR STV-MITGLIEDER.

Wir bei SWICA tun alles dafür, um deine Gesundheit zur Hauptsache zu machen. Deshalb unterstützen wir deine STV-Mitgliedschaft und bieten darüber hinaus attraktive Prämienrabatte auf ausgewählte Zusatzversicherungen.

FÜR DICH DA.

Telefon 0800 80 90 80 oder *mehr erfahren: swica.ch/stv

Organisationskomitee / comité d’organisation

Wir, das Organisationskomitee des KKB für die Schweizer Meisterschaften Kunstturnen in Biel/Bienne, sind eine eingespielte Gruppe aus Eltern von Turnerinnen, turnangefressenen Vorstandsmitgliedern und einem engagierten OK-Präsidenten, der sich für das Turnen im Seeland einsetzt. Mit dem Bau der neuen Multisporthalle Bözingenfeld in Biel steht das Turnen im Seeland vor einer spannenden Entwicklung, und das OK ist entschlossen, diese Chance zu nutzen, um die Aufmerksamkeit auf den Sport zu lenken. Wir sind fest entschlossen, den Turnerinnen und Turnern und allen Zuschauern unvergessliche Wettkämpfe zu bieten, die Schweizer Meisterschaften zu einem Erfolg zu machen und das Turnen in der Region Biel und dem Seeland weiter zu fördern. Es freut uns, euch alle in Biel begrüssen zu dürfen.

Nous, le comité d'organisation des Championnats suisses gymnastique artistique à Bienne, sommes un groupe bien rodé composé de parents de gymnastes, de membres dévoués du comité directeur passionnés de gymnastique, et d'un président d'organisation engagé qui soutient la gymnastique dans la région du Seeland. Avec la construction de la nouvelle halle multisports de Bözingenfeld à Biel, la gymnastique dans la région du Seeland est sur le point de connaître un développement passionnant, et le comité est déterminé à saisir cette opportunité pour attirer l'attention sur ce sport.Nous sommes fermement déterminés à offrir des compétitions inoubliables aux gymnastes, à faire des championnats suisses un succès et à continuer à promouvoir la gymnastique dans la région.

EGAL WIE DU PERFORMST,

UNS GEWINNST DU IMMER.

OCHSNER SPORT UND JAKO SIND STOLZE AUSRÜSTER DES SCHWEIZERISCHEN TURNVERBANDES.

Als STV -Verein profitierst du von mindestens 40 % Rabatt auf deine JAKO Vereinsausrüstung. Komm in deinem OCHSNER SPORT Store vorbei und lass dich von unseren Teamsport Spezialisten individuell beraten.

Wir freuen uns auf dich.

OCHSNERSPORT.CH/TEAMSPORT

BEI

Ehrengäste / invitées d’honneur

Viola Amherd, Bundespräsidentin

Matthias Remund, Direktor BASPO

Jürg Stahl, Präsident Exekutivrat Swiss Olympic

Roger Schnegg, Direktor Swiss Olympic

Cornel Hollenstein, Leiter Direktionsstab Swiss Olympic

David Egli, Leiter Abteilung Sport Swiss Olympic

Michel Bonny, Verbandsberater Leistungssport Swiss Olympic

Fabio Corti, Präsident Schweizerischer Turnverband

Stefan Rhyner, Direktor Schweizerischer Turnverband

David Huser, Chef Olympische Mission, Schweizerischer Turnverband

Elisabeth Ehrsam, Mitglied Geschäftsleitung STV, Chefin Marketing & Kommunikation & Sponsoring

Roland Schenk, Vizepräsident Zentralvorstand STV

Mitglieder der Geschäftleitung, Schweizerischer Turnverband

Mitglieder des Zentralvorstandes, Schweizerischer Turnverband

Daniel Giubellini, Gesamtwettkampfleiter Anlass

Gery Meier, Präsident Club95

Walter Nyffeler, Präsident Hans Schachenmann Stiftung

Erwin Flury, Präsident Eidg. Turnveteranenvereinigung

Claudia Bäbler Rück, Präsidentin Schweiz. Turnveteraninnenvereinigung

Dora Andres, Direktorin Stiftung Sportförderung Schweiz

Steve Schennach, Direktor Stiftung Schweizer Sporthilfe

Michael Gabi, SKS Biel

Joachim Staub, Sportamt Biel

Stadt Biel

Erich Fehr, Stadtpräsident Stadt Biel

Glenda Gonzalez Bassi Stadträtin Direktion Bildung, Kultur und Sport Stadt Biel

Beat Feurer, Finanzdirektion Stadt Biel

Lena Frank, Bau-, Energie- und Umweltdirektion Stadt Biel

Natasha Pittet, Soziales und Sicherheit Stadt Biel

Pascal Bord Präsident Stadtrat Stadt Biel

Maurice Paronitti, Präsident Regionalgericht Biel

Romi Stebler, Regierungsstatthalteramt Biel BE

André Glauser, Sicherheitsdelegierter der Stadt Biel

Joachim Staub, Dienststelle Sport Biel

BASPO

Hanspeter von Flüe, Amt für Bevölkerungsschutz, Sport und Militär des Kt. Bern

Martin Brin, Kompetenzzentrum Sport Kanton Bern

Marc Ringgenberg,Kompetenzzentrum Sport Kanton Bern

Hansjörg Glutz, Kantonaler Beauftragter Leistungssport im Kt. Bern, BASPO

Sandra Felix, Stellvertretende Direktorin BASPO / Chefin Sportpolitik und Recht

Hanspeter Wägli, Chef Ressourcen BASPO

Pierre-André Weber, Leitung Jugend- und Erwachsenensport BASPO

Urs Mäder, Rektor der Eidg. Hochschule für Sport Magglingen EHSM

Martina Krieg, Chefin Nationales Sportzentrum Magglingen

Marco Mudry, Kompetenzzentrums Sport der Armee in Magglingen

Urs Walther, Stabsadjutant Chef Fachbereich Spitzensport

Djame Maarfila, Stabsadjutant Berufsunteroffizier Spitzensport

Ehrengäste / invitées d’honneur

Vorstand KKB

Reto Marthaler

Sam Neuhaus

Remo Brechbühl

Dominique Andrey Adrian Pfister

Sarah Hachen

Anja Altorfer

Sponsoren & Gönner KKB

Matthias Kuratli, Stiftung Freude herrscht

Otto Muggli Clemens Meier

Heinz Müller

Peter Eggler

Walter Mast

Bruno Teuscher

Manuela Dünneisen

Bruno Vogt

Franziska Streit

Jeannie Wurz

Andreas Lehmann

Hansjörg Stähli

Thomas Stähli

Doris Hunn-Hürlimann

Fabian Häfliger Esther Imboden

Adrian Pfister Werner Bill Gábor Szalai

Remi Karakotchian

Ehrenmitglieder KKB

Urs Meyer Werner Michel Rolf Müller

Rolf Niederhäuser

Ursula Nyffeler

Bernard Perroud

Jürg Reusser

Heinz Riesen

Otto Riesen

Hans Ryf

Brigitte Schwander

Edi Sesiani

Fritz Stern

Franziska Streit

Ernst von Allmen jun.

Christina Walthert

Eric Wenger

Jeannie Wurz

Hanspeter Wüthrich

Titzi Zaugg

Ehrenmitglieder KKB

Muggli

Müller

Nyffeler

Peter Eggler

Annamaria Berner

Verena Trachsel

Charles Lobsiger

Daniel Boschung

Christoph Läderach Dominik Müller

Bruno Teuscher

Michael Nägeli Guido Boschung

Fabrizio Antelmi

Daniel Bart Therese Beck

Nicole Blaser

Brigitte Boss Eric Bouchat Heinz Brönnimann Norbert Bueche

Andreas Fehr Heinrich Fuhrer

Elisabeth Gehrig-Bossi Emil Graf

Walter Güdel

Joseph Huber

Esther Imboden

Alfred Kurz

Markus Lehmann

Heinz Marti

Thomas Meier

Heinz Walther
Otto
Heinrich
Clemens
Lily
Martin
Fritz
Hans
Heinz
Erich
Claude
Heinz
Walter
Dubach
Meier
Rymann
Goldschmid
Marti
Schumacher
Kurz
Tschabold
Bouvier
Werner Bill Sandor Kiraly
Heidi Maibach Petra Schmid Beatrice Gerber Mario Boschung

Ehrengäste / invitées d’honneur

Turnverbände Bern

Stephan Grossenbacher

Daniel Röthlisberger

Roger Hunziker

Patrick Locher

Samuel Morgenthaler

Christine Güdel

Thomas Baudenbacher

Turnzentrum Bern

Manuel Wey

Patrick Aegerter

Patrick Horst

Sarah Dasen

Thomas Hämmerli

Yannick Walzer

Walter Mengisen, ehemalig

Bernhard Rentsch

Sponsoren und Gönner

Lena Kaufmann, Zone B

René Stammbach, Präsident swissTennis

Stefan Flückiger, swissTennis

Jesus Tenreiro, SWICA

Lukas Steiner, SWICA

Cornelia Beck, SWICA

Franziska Imhof, Raiffeisen

Hanspeter Jordi, Verwaltungsratsspräsident Sabag

Martin Scholl, Direktor Sabag

Vanessa Rocchetti, Sabag

Evelin Ritler, Valiant

Thomas Karlen, Swisscom AG

Andrea Meier, Swisscom AG

Thomas von Burg, Verwaltungsratspräsident Spitalzentrum Biel

Kristian Schneider, Direktor Sptalzentrum Biel

Pascal Ingold, Spitalzentrum Biel

Fredy Bayard, Direktor Gassmann Media

Kevin Gander, Gassmann Media

Samuel Estoppey, SAC-Sektion Biel

Robi Rehnelt, GRIP Climbing Biel/Bienne AG

Thomas Stöckli, Outlet Rocks

Thierry Pauli,Vinum AG

Joël Pauli, Nurissa AG

Caroline Blanchard, Bielfina Compagnie Financiere

Arlette Schilt, Jungfrau Bahnen

Chantal Berger, Sponser

David Steinr, PostFinance

Julia Pfannschmidt, Moveri

Roger Riegendinger, Haar-Shop

Mathias Dietrich, Garten-Center Gampelen

Susanne Giehl, Harting AG

Christine Maier, Direktorin/Vorsitzende der Geschäftsleitung

Verkehrsbetriebe Biel

Bernd Leckebusch, Leiter Markt und Planung/STV Direktor

Verkehrsbetriebe Biel

Andreas Mächler, Verkehrsplanung Verkehrsbetriebe Biel

Claudio Mascetti, Brodbeck AG

Marcel Severin, Proprietaire Tissot Arena

Christian Rochat,Tissot Arena

Patrick Stalder, Winox AG

National-, Stände- und Grossräte/-rätinnen

Eva Herzog, Präsidentin Ständerat

Flavia Wasserfallen, Ständerätin BE

Werner Salzmann, Ständerat BE

Eric Nussbaumer, Präsident Nationalrat

Andrea Zryd, Nationalrätin BE

Ursula Zybach, Nationalrätin BE

Christian Wasserfallen, Nationalrat BE

Ernst Wandfluh, Nationalrat BE

Nadja Umbricht Pieren, Nationalrätin BE

Aline Trede, Nationalrätin BE

Hans Jörg Rüegsegger, Nationalrat BE

Reto Nause, Nationalrat BE

Melanie Mettler, Nationalrätin BE

Nadine Masshardt, Nationalrätin BE

Thomas Knutti, Nationalrat BE

Marc Jost, Nationalrat BE

Erich Hess, Nationalrat BE

Lorenz Hess, Nationalrat BE

Lars Guggisberg, Nationalrat BE

Jürg Grossen, Nationalrat BE

Andreas Gafner, Nationalrat BE

Tamara Funicello, Nationalrätin BE

Manfred Bühler, Nationalrat BE

Kathrin Bertschy, Nationalrätin BE

Kilian Baumann, Nationalrat BE

Christine Badertscher, Nationalrätin BE

Matthias Aebischer, Nationalrat BE

Francesco Rappa, Nationalrat BE

Philippe Müller, Präsident Regierungsrat BE

Peter Bohnenblust, Grossrat Wahlkreis Biel BE

Christine Bühler, Grossrätin Wahlkreis Biel BE

Stefan Bütikofer, Grossrat Wahlkreis Biel BE

Beat Cattaruzza, Grossrat Wahlkreis Biel BE

Samantha Dunning, Grossrätin Wahlkreis Biel BE

Christine Gerber, Grossrätin Wahlkreis Biel BE

Christoph Grupp, Grossrat Wahlkreis Biel BE

Nadja Günthör, Grossrätin Wahlkreis Biel BE

Andreas Hegg, Grossrat Wahlkreis Biel BE

Sandra Hess, Grossrätin Wahlkreis Biel BE

Margrit Junker Burkhard, Grossrätin Wahlkreis Biel BE

Manuela Kocher, Grossrätin Wahlkreis Biel BE

Bruno Martin, Grossrat Wahlkreis Biel BE

Philippe Messerli, Grossrat Wahlkreis Biel BE

Mathias Müller, Grossrat Wahlkreis Biel BE

Pauline Pauli, Grossrätin Wahlkreis Biel BE

Alain Pichard, Grossrat Wahlkreis Biel BE

Korab Rashiti, Grossrat Wahlkreis Biel BE

Martin Schlup, Grossrat Wahlkreis Biel BE

Sandra Schneider, Grossrätin Wahlkreis Biel BE

Hans Schori, Grossrat Wahlkreis Biel BE

Nora Soder, Grossrätin Wahlkreis Biel BE

Monika Stampfli, Grossrätin Wahlkreis Biel BE

Barbara Stotzer, Grossrätin Wahlkreis Biel BE

Anna Tanner, Grossrätin Wahlkreis Biel BE

Gemeinsam für Freude am Turnen.

Coop unterstützt lokale, regionale, kantonale und eidgenössische Turnfeste und rund 2800 Turnvereine in der Schweiz.

Coop ist Platin Partnerin des Schweizerischen Turnverbands.

Gymnastics Live Music gymotion.ch 11.01.2025 Vaudoise aréna Lausanne Organisational Partners Main Partner Of cial Broadcaster

Location & Anfahrt / Accès

swisstennis Arena

Ideal gelegen, gleich an der Autobahnausfahrt und unweit des Bahnhofs Biel Bözingerfeld, bietet die swisstennis Arena ideale Voraussetzungen für unsere SM Kutu 2024 in Biel/Bienne.

Idéalement situé, juste à la sortie de l'autoroute et à proximité de la gare de Bienne Bözingenfeld, le swisstennis Arena offre des conditions idéales pour notre CS GA 2024 à Bienne.

Adresse: swisstennis Arena, Roger-Federer-Allee 1, 2504 Biel/Bienne

Parkplätze / Parking

Für die Aussenparkplätze der Tissot Arena kann bei der Einfahrt eine Parkkarte für 10 CHF pro Tag gekauft werden.

Pour le parking extérieur de la Tissot Arena, vous pouvez obtenir une carte de stationnement à l'entrée pour 10 CHF par jour.

Ganze Seite Inserat Swisscom

Kunstturnen Kanton Bern

Der Verband KKB (Kunstturnen Kanton Bern) pflegt und fördert die Sportart Kunstturnen im Kanton Bern. Zu diesem Zweck arbeitet der KKB mit den Berner Turnverbänden, mit ausserkantonalen Turnverbänden, dem STV und weiteren Organisationen zusammen.

In Bern betreibt der KKB das Regionale Leistungszentrum RLZ der Frauen und das Kantonale Leistungszentrum KTZ Top der Männer. Aktuell trainieren 18 junge Mädchen und Frauen, sowie 16 Knaben und Männer in den beiden Leistungzentren. Die jungen Athletinnen und Athleten der Kategorien P1-P6 gehören zur nationalen Spitze und trainieren in der Regel zwischen 18 und 24 Stunden wöchentlich.

Der KKB beschäftigt derzeit 6 Berufstrainer*innen. Die Trainings finden noch bis 2026 in der Trainingshalle im Nationalen Pferdezentrum NPZ in Bern statt. Dann werden die Turnerinnen und Turner in die neue Multisporthalle Bözingenfeld in Biel einziehen können. Sowohl Funktionäre als auch Turnerinnen und Turner freuen sich riesig auf diesen Moment.

La Fédération KKB (gymnastique artistique du canton de Berne) entretient et promeut la discipline de la gymnastique artistique dans le canton de Berne. A cette fin, la KKB collabore avec les fédérations de gymnastique bernoises, les fédérations de gymnastique d'autres cantons, la FSG et d'autres organisations.

A Berne, la KKB gère le centre régional de performance (RLZ) pour les femmes et le centre cantonal de performance KTZ Top pour les hommes. Actuellement, 18 jeunes filles et femmes, ainsi que 16 garçons et hommes s'entraînent dans les deux centres de performance. Les jeunes athlètes des catégories P1-P6 font partie de l'élite nationale et s'entraînent généralement entre 18 et 24 heures par semaine.

La KKB emploie actuellement 6 entraîneurs professionnels. Les entraînements ont lieu jusqu'en 2026 dans la salle d'entraînement du centre cational équestre (NPZ) à Berne et seront ensuite transférés dans la nouvelle salle multisports de Bözingenfeld à Bienne. Les fonctionnaires ainsi que les gymnastes se réjouissent énormément de ce moment.

kunstturnenkantonbern www.kunstturnen-bern.ch

Ticketing / Vorverkauf

Eintrittspreise

Weekendpass Fr. 40.-

Weekendpass (6-12Jahre/ans) Fr. 15.-

WeekendpassVIP-Basic(Parkplatz,VIP-Tribüne) Fr. 100.-

WeekendpassVIP-Premium* Fr. 250.-

TicketSamstag/samedi,Erwachsene/adults Fr. 35.-

TicketSamstag/samedi,Kinder/enfants(6-12J.) Fr. 10.-

Elite-Ticket,Samstag/samedi16.00Uhr,Kinder/enfants Fr. 5.-

Elite-Ticket,Samstag/samedi16.00Uhr,Erwachsene/adults Fr. 25.-

FinalticketSonntag/dimanche,Erwachsene/adults Fr. 20.-

FinalticketSonntag/dimanche,Kinder/enfants(6-12J.) Fr. 5.-

* Inkludierte Leistungen VIP-Premium: Parking, VIP Tribüne, VIP Apéro

* Services inclus: Parking, VIP tribune, VIP Apéro

Vorverkauf / Prévente

Der Vorverkauf ist bereits eröffnet. Alle Tickets sind unter www.ticket.cs24bienne.ch erhältlich. An der Tageskasse sollten ebenfalls noch Tickets zu kaufen sein.

La prévente est déjà ouverte. Tous les billets sont disponibles sur www.ticket.cs24bienne.ch Des billets devraient également être disponibles à la caisse de l'événement.

Festwirtschaft, Essen & Getränke

Getränkekarte

Durstlöscher

Mineralwasser, Schorle, Cola, Cola (Zero), Rivella rot, Focus div. 50cl Fr. 4.00

Bier

Weisswein

Rotwein

Caffe / Tee Kaffee Crème, Espresso

Speisekarte

Salzig

Süsses

/ Muffin / Blechkuchen

2.00 ! BITTE MIT TWINT ODER KARTE BEZAHLEN !

Alkoholfrei
Depot
Bärner Müntschi 33cl Fr. 5.00
33cl Fr. 5.00
Fr. 1.00
vom Weingut am Stägli/Ligerz 50cl Fr. 18.00
vom Weingut am Stägli/Ligerz 50cl Fr. 18.00
Fr. 3.00 Tee Fr. 3.00
Hot
Fr.
Div.
Dog
6.00
Gebäcke Fr. 3.00
Cake
Fr.

Essen - Food-Trucks

Gnuss Truckli Sigriswil

Feini Börger & Frites

Pasta Foodtruck

Pasta mit....

Me

vietnamese cuisine

MENU

ChảGiò-Frühlingsrollen|5CHF

hausgemachtgefültmitGemüseund/oder FleischServiertmitsüss-saurerSauce

GỏiCuốn-Sommerrollen|4CHF

KRespaper-RolemitResnudeln,Gemüse räuternCrevetten/Flesch/Tofuserviertmit Hoisin-Sauce

BánhMì-Sandwich|13CHF

TBaguettegefülltmitgrlliertemFleschoder ofusebstgemachterMayoundPatéGurken undengeegtemRüebi-Rettch-Gemüse verfeinertmitKoriander

BúnThịtNướng-Reisnudelsalat|15CHF

ResnudelnaneinerwürzigenSauceserviertmit einemmarniertemgegriltemSteakoderTofu DazufarbigesGemüse,frscheKräuterund Erdnüsse

BánhCam-SüsseSesamkugel|4CHF

GodbraunfriterterSesambalGefültmtsüsser

Mungbohnenpaste

wwwmevietnamch

Gönner & Sponsoren / donateurs & sponsors

Wir bedanken uns herzlich bei unseren Sponsoren und Gönnern für die grosszügige Unterstützung!

Nous remercions nos sponsors et donateurs pour leur soutien !

Presenting Partner:

Swica

Co-Partner:

Coop Genossenschaft

Ochsner Sport AG

Host City:

Stadt Biel Präsidialdirektion

Verkehrsbetriebe Biel

Dienststelle Sport Biel

Infrastrukturpartner:

swisstennis

Gesundheitspartner:

Spitalzentrum Biel

Partner:

Alder + Eisenhut AG

Quatro Gymnastics

Zone B

Raiffeisen

Bielfina AG

Jungfrau Bahnen

Tissot Arena / Shopping des Stades

SABAG

Medienpartner:

Gassmann Media AG

Gönner:

Moveri AG

PostFinance

Sponser Sport Food AG haar-shop.ch

Baloise

Schwendimann AG

Garten-Center Gampelen

Harting AG

Brodbeck AG

Grip AG

Swisscom AG

Valiant

Nurissa AG

Vinum AG

Bijou les Boutiques

FB Curves

Programm Samstag 22. Juni

Horaire – Zeitplan

CS 2024 Bienne – SM 2024 Biel

Samedi 22 juin - Samstag, 22. Juni

Amateur GAM et GAF - Amateur Kutu M und F

Ouverture de salles 08 30 Hallenöffnung

Appel 08 45 Appell

Echauffement corporel 08.55 - 09.20 Körperliches Einturnen

Echauffement aux agrès (GAF = 6 x 10.00) 09.20 - 10.20 Einturnen an den Geräten (Kutu F = 6 x 10.00)

Réunion des juges 09.30 Kampfrichtersitzung

Concours complet 10.30 - 12 40 Mehrkampf

Cérémonie protocolaire (en tenue de compétition)

Ensuite Anschliessend Rangverkündigung (in Wettkampfbekleidung)

Déjeuner des juges 12 50 Mittagessen Kampfrichter

Junior GAM et GAF - Junior Kutu M und F Appel 13 00 Appell

Echauffement corporel Dès/Ab 13 10 Körperliches Einturnen

Echauffement aux agrès (GAF = 6 x 10.00) 13 35 - 14 35 Einturnen an den Geräten (Kutu F = 6 x 10.00)

Concours complet 14 45 - 16 50 Mehrkampf

Cérémonie protocolaire (en tenue de compétition)

Ensuite Anschliessend Rangverkündigung (in Wettkampfbekleidung)

Elite GAM et GAF - Elite Kutu M und F Appel 17 10 Appell

Echauffement corporel

Dès/Ab 17 20 Körperliches Einturnen

Echauffement aux agrès (GAF = 4 x 15.00) 17 45 - 18 45 Einturnen an den Geräten (Kutu F = 4 x 15.00)

Apéritif invités

17 30 - 18 45 Apéro Ehrengäste

Concours complet 18.55 - 21 10 Mehrkampf

Cérémonie protocolaire (en tenue de compétition)

Ensuite Anschliessend Rangverkündigung (in Wettkampfbekleidung)

Dîner des juges 21 25 Abendessen Kampfrichter

Dimanche 23 juin - Sonntag, 23. Juni

Finales aux agrès Gerätefinale

SO-CA-AN GAM + Saut-Barres GAF BO-PF-RI KUTU M + Sprung-Barren KUTU F

Ouverture de salles 10.45 Hallenöffnung

Appel 11 10 Appell

Echauffement 11 15 - 12 10 Einturnen

Réunion des juges 11 20 Kampfrichtersitzung

Finales aux agrès bloc 1 12 20 - 13 55 Gerätefinale Block 1

Déjeuner des juges 14 00 Mittagessen Kampfrichter

Finales aux agrès Gerätefinale

SA- BP-BF GAM + Poutre-Sol GAF

SP- BA-RE KUTU M + Balken-Boden KUTU F

Appel 14 00 Appell

Echauffement 14.05 - 14 35 Einturnen

Finale aux agrès bloc 2 14.45 - 16.00 Gerätefinale Block 2

Cérémonie protocolaire (en tenue de compétition)

Ensuite Anschliessend Rangverkündigung (in Wettkampfbekleidung)

Version 30 05.2024

Hostcity

Chers gymnastes, chers et chères membres de l’organisation, cher public,

J’ai l’immense honneur de vous souhaiter la bienvenue à ces championnats suisses de gymnastique artistique en ma qualité de Directrice du sport de la ville de Bienne.

Cette discipline exigeante et rigoureuse a pour mérite de nous rassembler autour d’un magnifique spectacle. Elle rassemble des générations différentes, des personnes d’origines culturelle, sociale et économique variées, dans le public, dans les personnes encadrant les gymnastes. Je vous invite à profiter de cet événement multifacettes. Il s'agit d'un grand pas pour la gymnastique en ville de Bienne qui, avec les nouvelles halles multisports, juste à côté de Swiss Tennis, bénéficiera de locaux modernes et nécessaire. Il s’agit d’une construction unique qui met en valeur les synergies et une utilisation efficiente des espaces dédiés à différents sports. C’est la pièce qui complète le pôle sportif que nous avons à Bienne, ville du sport. Petits et grands, experts et débutants, chacun.e pourra continuer à s’épanouir ensemble en pratiquant à l’avenir ce sport dans une halle spécialement dédiée que je vous invite à visiter en primeur avec une visite guidée du chantier durant le weekend des championnats.

Bienvenue à Bienne, bienvenue à ces championnats suisses, que le spectacle commence et que la fête soit belle.

Glenda Gonzalez Bassi

Conseillère municipale

Liebe Turnerinnen und Turner, liebe Organisatorinnen und Organisatoren, liebes Publikum

Ich habe die grosse Ehre Sie als Sportdirektorin der Stadt Biel an den Schweizer Meisterschaften im Kunstturnen zu begrüssen.

Diese anspruchsvolle und präzise Disziplin bringt uns alle für ein grossartiges Spektakel zusammen. Sie bringt verschiedene Generationen, Menschen mit unterschiedlichen kulturellen, sozialen und wirtschaftlichen Hintergründen zusammen - im Publikum, bei den Betreuerinnen und Betreuern und bei den Turnerinnen und Turner. Ich lade Sie ein, diesen vielseitigen Anlass zu geniessen. Dieser markiert einen grossen Schritt für den Turnsport in der Stadt Biel, welcher mit den neuen Multisporthallen, gleich neben Swiss Tennis, die benötigte und moderne Halle erhält. Es handelt sich um eine einzigartige Konstruktion, die Synergien erzeugt und der effizienten Nutzung durch verschiedene Sportarten Rechnung trägt. Es ist das Puzzleteil, dass das Angebot der Sportstadt Biel vervollständigt. Gross und Klein, Expertinnen und Anfänger, alle werden sich in Zukunft gemeinsam entwickeln können, indem sie ihren Sport in einer speziell dafür vorgesehenen Halle ausüben. Ich lade Sie herzlich zu einer Besichtigung der Baustelle am Wochenende der Meisterschaften ein.

Willkommen in Biel, willkommen an diesen Schweizer Meisterschaften. Möge das Spektakel beginnen und lassen Sie uns gemeinsam feiern.

Entdecken Sie die Multisporthallen von innen

Im Sportcluster zwischen der Tissot Arena und den Anlagen von Swiss Tennis entsteht in Biel Grosses: Seit August 2023 sind die Multisporthallen im Bau. Der 26,6 Millionen Franke teure Sportkomplex wächst rasend schnell. Die Fläche von rund 10‘000 Quadratmetern wird komplett von einer Holzhülle umgeben. Der Bau wird Ende 2024 abgeschlossen, die Anlagen werden ab 2025 bezogen und in Betrieb genommen.

Die Multisporthallen werden zur neuen Heimat von allen Turnerinnen und Turnern im Kanton Bern. Das Regionale Leistungszentrum Bern im Kunstturnen bezieht im Turnzentrum Bern (TZB) neue Trainingshallen, von denen auch interessierte Geräteturnvereine für Trainings profitieren. Bewegungsangebote im Breiten- und Freizeitsport sowie für Kinder und Jugendliche ergänzen das Angebot.

Im Rahmen der Kunstturn-Schweizer-Meisterschaften 2024 lädt die Stadt Biel als Bauherrin zum geführten Besuch auf der Baustelle ein. Die Anlagen der Turnerinnen und Turner im Turnzentrum, die Trainingsanlagen der Sportkletterinnen und Sportkletterer und die neue Heimstätte des InlineHockey-Klub Biel können erstmals besichtigt werden.Treffpunkt für die Führung ist beim TZB-Stand.

Kostenlose geführte Baustellenbesuche für alle Interessierten:

● Samstag,22.Juni2024,10.00–16.30Uhr

● Sonntag,23.Juni2024,11.00–15.00Uhr

Die Finanzierung der Turnsporthalle in der Sportfabrik Biel/Bienne ist durch die Stadt Biel sichergestellt. Die Ausrüstung der Halle und die anfallenden Mietkosten sind aber hoch. Deshalb sieht das Fundraising-Ziel vor, dass das Turnzentrum Bern bis zur Eröffnung mindestens 2 Mio. Franken selber finanziert werden. Deshalb ist Ihr Support hier und jetzt von grösster Wichtigkeit: https://www.turnzentrum-bern.ch/fundraising

Découvrez les salles multisports

Un grand projet voit le jour à Bienne entre la Tissot Arena et les installations de Swiss Tennis. Depuis août 2023, les salles multisports sont en construction. Ce complexe sportif de 26,6 millions de francs croît à une vitesse fulgurante. La superficie d'environ 10 000 mètres carrés sera entièrement entourée d'une enveloppe en bois. La construction sera achevée fin 2024 et les installations seront occupées et mises en service à partir de 2025.

Les salles multisports deviendront l'endroit nouveau du centre régional et cantonal de performance de Berne en gymnastique artistique emménagera dans de nouvelles salles d'entraînement au centre de gymnastique de Berne (TZB), dont bénéficieront également les clubs de gymnastique intéressés pour leurs entraînements.

Dans le cadre des Championnats suisses de gymnastique artistique 2024, la ville de Bienne en tant que maître d'ouvrage invite à une visite guidée du chantier. Les installations des gymnastes au centre de gymnastique, les installations d'entraînement des grimpeurs sportifs et la nouvelle maison du club de hockey en ligne de Bienne pourront être visitées pour la première fois. Le point de rencontre pour la visite est au stand du TZB.

Visites guidées gratuites du chantier pour tous les intéressés :

• Samedi22juin2024,de10h00à16h30

• Dimanche23juin2024,de11h00à15h00

Le financement de la salle de gymnastique dans la fabrique du sport Bienne est assuré par la ville de Bienne. Cependant, l'équipement de la salle et les coûts de location sont élevés. Par conséquent, l'objectif de collecte de fonds prévoit que le Centre de gymnastique de Berne finance lui-même au moins 2 millions de francs d'ici à l'ouverture. C'est pourquoi votre soutien est d'une importance capitale

https://www.turnzentrum-bern.ch/fundraising

Turnzentrum Bern

Ab Sommer 2025 neu in Biel

Kunstturnen, Geräteturnen, Kinderturnen, Seniorenturnen, Kurse, Tagungen … und vieles mehr

W ir suchenGön n erinnenund Gö n n e .r

lieTedreW u n kejorPseres t s .

Patronatskomitee Turnzentrum Bern

Remo Brechbühl, Präsident KKB

Andrin Frey, Kunstturner BE, Nationalkader

Tiziana Hämmerli, TBS / Bernsport

Thomas Hämmerli, TBS / VBT

Hansruedi Jegerlehner, TV Bözingen

Reto Marthaler, Präsident TZB

Heinz Müller, Ehrenmitglied Kunstturnen

Walter Nyffeler, Ehrenmitglied Kunstturnen

Christoph Schärer, ehem. Kunstturner

Stefan Flückiger, Geschäftsführer Swiss Tennis

Markus Gerber, Plusport

Fabienne Grivet, Plusport

Ewa Haldemann, Swiss Olympic

Heinz Keller, ehem. Direktor BASPO

Walter Mengisen, ehem. Stv. Direktor BASPO

Daniel Müller, Olympiasieger Curling

Christoph Nützi, BASPO

Gabi Schibler, Kids Sport, Biel/Bienne Athletics

Ueli Schwarz, VR EHC Biel

Jürg Stahl, Präsident Swiss Olympic

Patrick Stalder, Co-Präsidium EHC Biel

Kristian Schneider, Direktor SZB

Markus Tschopp, Sportarzt

Erich Fehr, Stadtpräsident

Nadia Günthör, Grossrätin

Andreas Hegg, Grossrat

Reto Lindegger, FDP Biel

Andreas Rickenbacher, ehem. Regierungsrat

Hans Schori, Grossrat

Barbara Schwickert, ehem. Gemeinderätin

Beatrice Simon, ehem. Regierungsrätin

Hans Stöckli, ehem. Ständerat

Christian Wasserfallen, Nationalrat

Andrea Zryd, Nationalrätin

Reto Baumgartner, Uhren RB Baumgartner

Thomas von Burg, VR-Präsident SZB

Leonhard Cadetg, Rektor SGB / ehem. Präsident KKB

Bernhard Schmutz, TV Pieterlen

Thomas Schneider, Direktor BBZ

Funktionäre STV / Fonctionnaires FSG

Wettkampfleitung / Direction de concours

Daniel Giubellini, Kirchdorf

Martina Koleva-Castelletti, Tenero

Andreas Kuoni, Maienfeld

Martin Fuchs, Schaffhausen

Kurt Genhart, Wangen

Sabine Giubellini, Kirchdorf

Herbert Oberholzer, Urdorf

Elio Giubellini, Kirchdorf

Kampfrichter Kutu M / Juges GAM

Alain Bally, Genève

Laurent Bovet, Romont FR

Daniel Eisenring, Wängi

Thomas Greutmann, Gränichen

Till Habisreutinger, Frauenfeld

Andreas Kuoni, Maienfeld

Alec Meiller, Sissach

Géza Mikes, Heimberg

Tiziano Moro, Camorino

Samuel Neuhaus, Port

Nicusor Pascu, Magglingen

Bruno Teuscher, Thierachern

André Rochat, Neuheim

Jean-Louis Scheggia, Thônex

Roman Schmid, Rüfenacht

Andreas Strupler, Zürich

Matthias Sturzenegger, Stachen

Wettkampfleiter / Chef de concours

Kampfrichterchefin Kutu F / Chef des juges GAF

Kampfrichterchef Kutu M / Chef des juges GAM

Rechnungsbüro / Bureau des calculs

Rechnungsbüro / Bureau des calculs

Speaker

Speaker

Musik / Musique

Kampfrichterinnen Kutu F / Juges GAF

Suzanne Adel, Dietlikon

Michaela Bill, Untersiggenthal

Sophie Conti, Morges

Sarina Gujan, Uster

Cornelia Gujan, Uster

Dagmari Gunterswiler, Frauenfeld

Yvonne Hilpertshauser, St.Gallen

Anne-Sophie Hunziker, Dürrenäsch

Alexandra Marti, Zürich

Katrin Müller, Neuenkirch

Franca Munoz, Grand-Lancy

Cyrielle Verdon, Villars-sur-Glâne

Katrin Ritter, Bern

Stéphanie Saxer, Oberbüren

Andrea Steinmann, Thun

Isabelle Weber, Cornaux

Assistenzkampfrichter / Juges assistants

Christopher Tomcik, Châtel-Saint-Denis

André Vollenweider, Merenschwand

Joachim Von Büren, La Neuveville

Erich Wanner, Beggingen

Harry Wenger, Stäfa

Lukas Wernli, Niederlenz

Sam-Maximilian Wibawa, Rheineck

Assistenzkampfrichter / Juges assistants

Adrian Aebersold, Seftigen

Enea Sigrist, Ostermundigen

Emir Begenmis, Bern

Jeremy Gardner, Bätterkinden

Assistenzkampfrichterinnen / Juges assistants

Dulce Aparicio, Aigle

Viola Jäggi-Marti, Recherswil

Svetlana Nazarova, Bellevue GE

Tabea Rieder, Rüegsauschachen

Anweisungen für Turner*innen & Trainer*innen

Besammlung und Information der Turner*innen und Trainer*innen (Appell)

Die Anwesenheit aller Turner*innen und Trainer*innen ist obligatorisch.

Einturnen in der Wettkampfhalle (vor dem Wettkampf)

Die im Arbeitsplan aufgeführten Zeitpläne müssen strickte eingehalten werden. Es ist den Turner*innen und Trainer*innen strengstens untersagt, vor der angegebenen Zeit die Wettkampfhalle zu betreten.

Für die Kunstturnerinnen wird die Zeit des Aufwärmens an den Geräten gemessen, das Aufwärmen für die Kunstturner ist frei.

Sobald der Speaker das Ende der allgemeinen Einturnzeit ankündigt, begeben sich die Turner*innen umgehend zum Treffpunkt für den Einmarsch.

Einturnen während dem Wettkampf

Es gelten die FIG-Regeln.

Ordnung in der Wettkampfzone

Für die Gerätewechsel stellen die Turner*innen sich hinter dem Gruppenleiter in einer Kolonne auf.

Gerätewechsel Präsentation vor den Kampfrichtern Einturnen auf Anordnung des Speakers Ende des Einturnens auf Anordnung des Speakers (für Geräte mit einer Einturnzeit von mehr als 30 Sek. pro Turner*in, regelt eine Stoppuhr die Dauer) der erste Turner / die erste Turnerin bereitet sich vor, der zweite Turner / die zweite Turnerin bleibt am Gerät und bereitet sich vor, die anderen begeben sich an den für sie vorgesehenen Platz.

Während dem Wettkampf bleiben die Turner*innen in der für sie bestimmten Zone. Ein diskretes Warmhalten (Stretching, Beweglichkeit, usw.) während dem Wettkampf wird in der für die Turner*innen bestimmten Zone toleriert. Hingegen ist es strickte untersagt, sich in den eigentlichen Wettkampfbereich zu begeben, um sich dort auf die Übung vorzubereiten, Geräte einzustellen etc. (Ausnahmen: nach FIG-Reglement).

Die Trainer*innen werden gebeten, ihre Bewegungen auf ein Minimum zu reduzieren.

Rangfolge

Für alle Rangierungen gilt das «Ex-aequo-Reglement Kunstturnen» des STV.

Siegerehrung

Die Siegerehrungen finden unmittelbar nach Ende des Wettkampfes statt.

Mehrkampf: Die 8 Erstklassierten jeder Kategorie werden geehrt. Den Turnern*innen ab dem 9. Rang wird beim Ausgang aus der Wettkampfhalle ein Erinnerungspreis überreicht.

Gerätefinale: Die ersten drei Turner*innen jedes Geräts werden geehrt. Diejenigen auf den Plätzen 4 bis 6 erhalten ihre Diplome beim Verlassen der Wettkampfhalle.

Gerätefinal

Die Liste der qualifizierten Finalisten/Finalistinnen und der Reserveturner*innen wird allen Konkurrenten beim Verlassen der Wettkampfhalle nach der Siegerehrung übergeben. Turner*innen, die auf die Teilnahme am Finalwettkampf verzichten, müssen dies innert 15 Minuten nach Erhalt der Liste dem Wettkampfleiter melden. Die Startreihenfolge der Finalteilnehmer*innen wird spätestens am Sonntag ab 08.00 Uhr auf der Internetseite des Organisators veröffentlicht.

Trainer*innen

Jegliche Diskussion zwischen Kampfrichter*innen und Trainer*innen während dem Wettkampf ist untersagt (ausser beim D1-Kampfrichter*in zur Überprüfung der Note "D"). Allfällige Einsprachen müssen dem Oberkampfrichter*in oder der Wettkampfleitung gemeldet werden.

Die Anweisungen der Wettkampfleitung und der Kampfrichter*innen müssen strickte befolgt werden.

Informations aux gymnastes et entraîneurs

Réunion d’information (appel)

La présence de tous les gymnastes et entraîneurs est obligatoire.

Echauffement dans la salle de compétition (avant la compétition)

Les horaires inscrits sur le plan de travail sont à respecter scrupuleusement. Il est formellement interdit aux gymnastes et entraîneurs de pénétrer dans la salle de compétition avant l’heure indiquée.

Pour la GAF, l’échauffement sur les agrès est chronométré, pour la GAM, il est libre.

Lorsque le speaker annonce la fin de l’échauffement général, les gymnastes rejoignent immédiatement le point de rassemblement pour l’entrée.

Echauffement durant la compétition

Selon les normes FIG.

Ordre dans l’aire de compétition

Lors des changements d’agrès, les gymnastes s’alignent, en colonne, derrière leur conducteur de groupe respectif. Changement d’agrès présentation devant les juges échauffement à l’ordre du speaker fin de l’échauffement à l’ordre du speaker (pour les agrès ayant un temps d’échauffement supérieur à 30 secondes par gymnaste un chronométreur gère le temps) le premier gymnaste se présente, le deuxième gymnaste reste à l’agrès pour se préparer, les autres gymnastes rejoignent la zone qui leur est réservée.

Pendant la compétition, les gymnastes restent dans la zone délimitée à leur intention. Un échauffement corporel discret (stretching, souplesse, etc.) est toléré, durant la compétition, dans la zone réservée aux gymnastes. Par contre, il est formellement interdit de pénétrer sur l’aire de compétition proprement-dite pour s’y entraîner, régler le matériel, etc. (exceptions selon règlement FIG).

Les entraîneurs et les gymnastes sont priés de limiter leurs déplacements au strict minimum.

Classement

Il est déterminé par le « règlement ex-æquo gymnastique artistique » de la FSG.

Cérémonies protocolaires

Les cérémonies protocolaires ont lieu immédiatement après la fin de chaque compétition.

Concours complet: les 8 meilleurs gymnastes de chaque catégorie sont honorés. Ceux classés dès le 9ème rang reçoivent le prix souvenir à la sortie de la salle de compétition.

Finales aux agrès: les 3 premiers gymnastes de chaque agrès sont honorés. Ceux classés aux places 4 à 6 reçoivent leur diplôme à la sortie de la salle de compétition.

Finale aux agrès

La liste des gymnastes qualifiés et des remplaçants est remise, à chaque concurrent, lors de la sortie de la salle de compétition après la cérémonie protocolaire. Les gymnastes qui souhaitent se désister doivent le faire dans les quinze minutes suivant la remise des listes auprès du chef de concours. L’ordre de passage sera publié, au plus tard, le dimanche à 08.00 heures, sur le site de l’organisateur.

Entraîneurs

Aucune discussion n’est autorisée pendant la compétition entre les juges et les entraîneurs (sauf auprès du juge D1 pour la vérification de la note «D»). Les éventuelles réclamations doivent être adressées au chef des juges ou au chef du concours.

Les instructions de la direction du concours et des juges sont à observer strictement.

Ganze Seite Werbung

STV-WETTBEWERB 2024

Attraktive Preise zu gewinnen!

Jetzt online teilnehmen

QR-Code scannen oder unter stv-fsg.ch/win teilnehmen

Gewinne eine Lissabon-Reise für zwei Personen im Wert von CHF

Wettbewerbspartner

Schweizerischer Turnverband Fédération suisse de gymnastique Federazione svizzera di ginnastica
2’200.–

Teilnehmerliste / Liste

des participants

Elite Männer / élite hommes

Ian Staubitzer, TV Inkwil

Noah Bitterli, TV Oberbuchsiten

Silas Fricker, Biberist aktiv!

Benjamin Pfyffer, TV Hegi

Kevin Buckley, Gym Élite Mendrisiotto

Mirco Riva, Gym Élite Mendrisiotto

Janis Aegerter, Gym Berner Oberland

Andrin Frey, TV Steffisburg

Kilian Schmitt, TV Mels

Tim Randegger, TV Wädenswil

Samir Serhani, TV Hegi

Marco Pfyl, TV Pfäffikon-Freienbach

Moreno Kratter, Turnsport Rüti

Ian Raubal, TV Opfikon-Glattbrugg

Christian Baumann, TV Lenzburg

Noe Seifert, Oro Satus

Luca Giubellini, TV Eien-Kleindöttingen

Florian Langenegger, STV Schlossrued

Matteo Giubellini, TV Eien-Kleindöttingen

Mario Brand, Merenschwand

Taha Serhani, TV Hegi

Jan Imhof, TV Maisprach

Junioren / juniors

Nico Oberholzer, TV Opfikon-Glattbrugg

Colin Jade Schmid, TV Niederglatt

Adam Ateyeh, TV Opfikon-Glattbrugg

Luis Brandenberg, TV Henggart

Janik Mann,TV Langendorf

Tim Bühlmann, KUTU Solothurn

Hugo da Machado, GYM Serrières

Dany Leimgruber, GYM Serrières

Luan Mann, TV Langendorf

Roman Tosato, TV Subingen

Loris Marty, TSV Rohrdorf

Nando Steger, TSV Rohrdorf

Florian Keller, SVD Diepoldsau-Schmitter

Linus Eisenring, Stadtturnverein Wil

Alain Bregenzer, TV Rickenbach

Ben Schumacher, TV Lenzburg

Elite Frauen / élite femmes

Angelina Diana Winiger, TV Wädenswil

Lena Bickel, Gym Élite Mendrisiotto

Deborah Mercedes Salmina Arroyo, SFG Lugano

Alessia Pagnamenta, SFG Lugano

Angela Pennisi, GYM Serrières

Anastassia Pascu, GYM Serrières

Julia Weissenhofer, TV Eschen-Mauren

Larina Altherr, Stadtturnverein Wil

Stefanie Siegenthaler, Kutu Hinwil

Martina Eisenegger, Turnsport Rüti

Anny Wu, Kutu Obersiggenthal

Daria Angelina Hartmann, TV Lenzburg

Clémence Gobet, GASF

Juniorinnen / juniors

Matilda Pohl, TV Opfikon-Glattbrugg

Kea Walser, Turnsport Rüti

Fiona Paula Müller, Turnsport Rüti

Yanna Gabi, GYM Serrières

Emily Munishi, TZF Fürstenland

Joya Dübi, BTV Bern

Lorina Seiler, TV Urdorf

Valeska Brochier, Stadtturnverein Wil

Fabia Emilia Herrmann, Turnfabrik Frauenfeld

Ladina Zimmermann, Turnfabrik Frauenfeld

Lara Aysev, Chêne Gymnastique Genève

Noée Obi, BTV Bern

Lia Schumacher TV Lenzburg

Lyris Azhan, Kutu Obersiggenthal

Teilnehmerliste / Liste des participants

P6 Amateur Männer/hommes

Alessandro Signoroni, TV Bellach

Anthony Rodriguez, GYM Serrières

Gian Wunderli, TV Stäfa

Tim Wolfer, TV Henggart

Isaak Jelinek, TV Hegi

Nico Alder, TV Mels

Sandro Brändle, Stadtturnverein Wil

David Demartini, FSG Montreux

Titouan Fivaz, FSG Montreux

Elouan Fivaz, FSG Montreux

Marius Buholzer, Gym Berner Oberland

Fabio Strauss, TV Siblingen

Mika Straub, Kunstturnen Schaffhausen

Loris Arno Müller, Stadtturnverein Wil

Lukas Ulrich, Kutu Eien-Kleindöttingen

Gianluca Hartmann, TV Lenzburg

Samuel Furter, TV Lenzburg

Axel Gobet, GASF

Mathieu Gobet,GASF

Nils Lang, Rain

Corentin Nicolet, GASF

Baptiste Schwechler, GASF

Enrico Poroli, Kunstturnen Schaffhausen

Michael Fulpius, Chêne Gymnastique Genève

Lucas Angilotti, Chêne Gymnastique Genève

Lamine Delorme, EGA Genève

Théo Ezahr, EGA Genève

Ewan Onomor, Chêne Gymnastique Genève

P6 Amateur Frauen/femmes

Jeanne Duss, BTV Luzern

Maé Santisi, Montreux FSG

Céline Sidler, DTV Küssnacht

Lara De Russi, Kutu Regio Basel, Liestal

Anne-Sophie Meyer, TZF Fürstenland

Mariia Semeniushk, TZF Fürstenland

Jayne Raths, Turnsport Rüti

Ayana Wunnerlich, Satus Sportclub Uster

Naja Untersande, Opfikon-Glattbrugg

Lani Speck,TV Wädenswil TV

Anna Nemeth, Kutu Bülach

Alessia Anderes, Turnfabrik Frauenfeld

Lia Zuber, Turnfabrik Frauenfeld

Naja Greuter, Turnfabrik Frauenfeld

Liv Guilbert, FSG Lancy

Valeriia Horanska, FSG Lancy

Milla Sommer, TV Lenzburg

Sara Stöckli, TV Lenzburg

Anina Enzler, Gym Center Emme

Malin Wäffler, Gym Center Emme

Raja Jordi, Gym Center Emme

Amélie Waldner, Gym Center Emme

Alessia Rau, Gym Center Emme

Dora Kammer, BTV Bern

Unsere Berner Turner*innen / les gymnastes bernois

Janis Aegerter Gym Berner Oberland Andrin Frey, TV Steffisburg Noée Obi, BTV Bern Joya Dübi, BTV Bern Dora Kammer, BTV Bern Malin Waeffler Gym Center Emme Amelie Waldner Gym Center Emme Clémence Gobet GASF Romont Marius Buholzer Gym Berner Oberland Alessia Rau Gym Center Emme Raja Jordi Gym Center Emme Anina Enzler Gym Center Emme
071 992 66 33, www.alder-eisenhut.swiss
Unsere Berner Turninnen und Turner
Telefon

Wertungsvorschriften Kutu M & F - Kurzfassung

Allgemeines

Die Turnübungen werden gemäss den Wertungsvorschriften der Fédération Internationale de Gymnastique (FIG) bewertet. In diesen Wertungsvorschriften werden für jedes Gerät die Anzahl, die Schwierigkeit und der Typ der geforderten Elemente und Verbindungen festgelegt.

Aufgaben der Kampfgerichte

Die Aufgaben und Verantwortlichkeiten sind klar definiert: Das D-Kampfgericht bewertet, was die Turnenden ausführen, das E-Kampfgericht bewertet, wie die Übung präsentiert wird. Das D-Kampfgericht besteht aus zwei Kampfrichter*innen, das EKampfgericht umfasst, je nach Wettkampf, zwei bis fünf Kampfrichter*innen. Weitere Kampfrichter*innen werden an gewissen Geräten eingesetzt, so am Boden für die Zeitmessung (Kutu M und F, Schwebebalken Kutu F) und die Kontrolle der Landung innerhalb der Wettkampffläche (Boden und Sprung).

Schwierigkeitsnote (D)

Sie setzt sich aus drei Kriterien zusammen:

Den Wert der in der Übung enthaltenen Elemente. Allen erlaubten Elementen wird ein Schwierigkeitsgrad zugeordnet. Die Skala reicht von A (0.1 Pkt.) bis I (0.9 Pkt.) in Kutu M bzw. "J" (1.0 Pkt.) in Kutu F. Die Turner*innen können in ihrer Übung eine unbeschränkte Anzahl Elemente einbauen. Im Kutu M zählen die 9 höchsten Schwierigkeiten plus der Abgang, beim Kutu Frauen zählen die 7 höchsten Schwierigkeiten plus der Abgang.

� Den Elementegruppen (Kompositionsanforderungen Kutu F). Für alle Geräte, ausser dem Sprung, gibt es 4 Elemente-Gruppen. Um auf den Höchstwert der D-Note kommen zu können, müssen die Turnenden von jeder Gruppe mindestens ein Element in die Übung integrieren. Für jede in der Übung vertretene Elemente-Gruppe gibt es 0.50 Punkte.

� Den Bonuspunkten für die Verbindung von Elementen. An gewissen Geräten können die Turnenden Bonuspunkte erhalten (0.1 bis 0.2 Punkte) für die direkte Verbindung besonderer Elemente.

Ausführungsnote (E)

Der Ausgangswert der E-Note sind 10.00 Punkte. Mit der E-Note wird beispielsweise bewertet, ob die Schwungelemente korrekt ausgeführt wurden, ob die Halteelemente genügend lange in der Position fixiert wurden und ob die Übung insgesamt ästhetisch ist. Die Abzüge sind, je nach Schwere des Fehlers, in verschiedene Kategorien eingeteilt (0.1, 0.3, 0.5, 1.0 Pkt.).

Berechnung der Endnote

Nehmen wir an, das D-Kampfgericht habe eine Schwierigkeitsnote von 6.0 Punkten gegeben und die Abzüge der einzelnen E-Kampfrichter*innen sind folgende:

Kampfrichter*innen Nr. 1 2 3 4

Zur Berechnung der Note werden die höchste und die niedrigste Note des E-Kampfgerichts gestrichen und aus den verbleibenden zwei Noten das Mittel errechnet.Im vorliegenden Beispiel würden 8.60 Pkt. zur D-Note von 6.0 Pkt. addiert, die Endnote ergibt somit 14.600 Pkt.

Zusammenfassung

Die Berechnung der Endnote ist sehr komplex. Es ist aber interessant, den Wettkampf zu verfolgen und beobachten, ob man die Regeln versteht. Wir hoffen, dass diese Kurzfassung der Wertungsvorschriften das Verständnis und die Freude der Zuschauer*innen erhöht.

Abzüge 1.20 1.50 1.80 1.30 Angezeigte Note 8.80 8.50 8.20 8.70

Mini code GAM et GAF

Généralités

Les exercices gymniques sont évalués selon les directives du code de pointage de la Fédération Internationale de Gymnastique (FIG). Pour chaque agrès, le code de pointage fixe le nombre, le niveau et la variété des éléments et combinaisons à inclure obligatoirement dans l'enchaînement.

Le rôle des jurys

Les responsabilités sont clairement partagées: le Jury D évalue ce que le gymnaste fait et le Jury E évalue comment il le fait. Le Jury D est composé de deux juges. Le jury E est composé de deux à cinq juges selon le type de compétition. D’autres juges interviennent spécifiquement à certains agrès pour la mesure du temps (sol GAM et GAF, poutre) ou pour vérifier que le gymnaste ne dépasse pas la zone autorisée (sol et saut).

La note de difficulté (D)

Elle est composée de trois critères:

� La valeur des éléments inclus dans l’exercice. Dans le code de pointage FIG, Tous les éléments ont un niveau de difficulté qui est indiqué par des lettres de « A » (0.1 point) à « I » (0.9 point) en GAM, respectivement «J» (1.0 point) en GAF. Un gymnaste peut inclure autant d’éléments qu’il le veut dans son exercice. En GAM, les 9 meilleurs éléments, plus la sortie, seront utilisés pour calculer la note D. En GAF, on comptabilise les 7 meilleurs éléments, plus la sortie.

� Les groupes d’éléments (appelés exigences de composition en GAF). Il y a 4 groupes d’éléments à chaque agrès, sauf au saut. Un gymnaste doit inclure au moins un élément de chaque groupe afin de maximiser sa note « D ». Chaque groupe à une valeur de 0.5 point.

� Les bonifications pour liaison d’éléments. A certains agrès, le gymnaste peut se voir attribuer des bonifications (0.1 à 0.2 point) pour des liaisons entre des éléments particuliers.

La note d’exécution (E)

La valeur de base de la note E est de 10.00 points. Elle permet d’évaluer si les éléments d’élan sont exécutés correctement, si les éléments de maintien sont tenus avec précision et si l’ensemble est esthétiquement correct. Les déductions sont classifiées en diverses catégories selon la gravité de la faute (0.1, 0.3, 0.5, 1.0 point).

Calcul de la Note Finale

Considérons le cas où le jury « D » a accordé une note de difficulté de 6.0 points et les déductions individuelles des juges « E »sont les suivantes :

Juge No 1 2 3 4

Déductions 1.20 1.50 1.80 1.30 Note affichée 8.80 8.50 8.20 8.70

Pour calculer la note finale, la note la plus haute et la note la plus basse du jury « E » sont biffées. Ensuite, la moyenne des deux notes restantes est calculée.

Dans cet exemple, 8.60 seront ajoutés à la note D de 6.0, ce qui donne une note finale de 14.600.

Conclusion

La « production » de la note finale est une affaire complexe. Il est plus intéressant d'observer si on connaît les règles. Nous espérons que ce petit explicatif va augmenter l'implication et le plaisir des spectateurs de la gymnastique artistique masculine et féminine.

Mit uns gewinnt der Sport.

Champions Suisses - Schweizer Meister

GAM - Kutu M GAF - Kutu F

- Kutu F 2017 - Morges 2018 - Frauenfeld

- Kutu M

- Romont

- Kutu M

- Kirchberg

- Montreux

- Kutu M

- Kutu F

- Glarus

Elite Eddy Yusof TV Bülach 83.550 Elite Pablo Brägger TV Oberbüren 81.815 Amateur Nathan Bösiger Gym Serrières 49.750 Amateur Janick Brunner TV Lupsingen 49.565 So - Bo Michael Meier STV Merenschwand 13.300 So - Bo Moreno Kratter TV Rüti 14.033 Ca - Pf Oliver Hegi TV Lenzburg 14.033 Ca - Pf Pablo Brägger TV Oberbüren 14.100 An - Ri Eddy Yusof TV Bülach 14.300 An - Ri Eddy Yusof TV Bülach 13.066 Sa - Sp --- --- Sa - Sp Benjamin Gischard TV Herzogenbuchsee 13.800 Bp - Ba Pablo Brägger STV Oberbüren 14.533 Bp - Ba Christian Baumann TV Lenzburg 14.600 Bf - Re Oliver Hegi TV Lenzburg 14.266 Bf - Re Oliver Hegi TV Lenzburg 14.766 Elite Giulia Steingruber TV Gossau 52.750 Elite Ilaria Käslin SFG Chiasso 53.200 Amateur Céline Sidler Küssnacht am Rigi 43.400 Amateur Céline Sidler Küssnacht am Rigi 45.350 Sa - Sp Giulia Steingruber TV Gossau 13.900 Sa - Sp Céline Sidler Küssnacht am Rigi 11.950 Ba - Sb Fabienne Studer Gym Berner Oberland 12.500 Ba - Sb Stefanie Siegenthaler Kutu Inwil 13.300 Po - Ba Céline Sidler Küssnacht am Rigi 11.466 Po - Ba Ilaria Käslin SFG Chiasso 13.300 So - Bo Anina Wildi TV Lenzburg 12.400 So - Bo Ilaria Käslin SFG Chiasso 12.850 Elite Oliver Hegi TV Lenzburg 85.315 Elite Eddy Yusof TV Bülach 82.665 Amateur Janick Brunner TV Lupsingen 53.082 Amateur Lukas Ulrich TV Eien-Kleindöttingen 44.332 So - Bo Benjamin Gischard TV Herzogenbuchsee 14.533 So - Bo Christian Baumann TV Lenzburg 13.933 Ca - Pf Oliver Hegi TV Lenzburg 14.000 Ca - Pf Benjamin Gischard TV Herzogenbuchsee 13.866 An - Ri Eddy Yusof TV Bülach 14.466 An - Ri Eddy Yusof TV Bülach 13.766 Sa - Sp Benjamin Gischard TV Herzogenbuchsee 14.175 Sa - Sp Luca Giubellini TV Eien-Kleindöttingen 13.825 Bp - Ba Oliver Hegi TV Lenzburg 14.666 Bp - Ba Noe Seifert Satus Oro 14.600 Bf - Re Taha Serhani Kutu Schaffhausen 14.566 Bf - Re Taha Serhani Kutu Schaffhausen 14.166 Elite Giulia Steingruber TV Gossau 53.100 Elite Giulia Steingruber TV Gossau 53.850 Amateur Fabienne Strub Kutu Regio Basel 45.700 Amateur Anina Enzler Gym Center Emme 46.500 Sa - Sp Alicia Onomor Chêne gymnastique GE 11.925 Sa - Sp Lili Habisreutinger Turnfabrik Frauenfeld 13.575 Ba - Sb Stefanie Siegenthaler Kutu Inwil 12.650 Ba - Sb Giulia Steingruber TV Gossau 13.200 Po - Ba Giulia Steingruber TV Gossau 13.350 Po - Ba Giulia Steingruber TV Gossau 13.400 So - Bo Giulia Steingruber TV Gossau 13.050 So - Bo Giulia Steingruber TV Gossau 13.300 Elite Noe Seifert Satus Oro 81.766 Elite Noe Seifert Satus Oro 83.549 Amateur Lukas Ulrich TV Eien-Kleindöttingen 44.332 Amateur Sandro Brändle Stadtturnverein Wil 51.099 So - Bo Andrin Frey TV Steffisburg 13.000 So - Bo Moreno Kratter TV Rüti 14.266 Ca - Pf Dominic Tamsel TV Wädenswil 13.533 Ca - Pf Luca Giubellini TV Eien-Kleindöttingen 14.033 An - Ri Noe Seifert Satus Oro 13.333 An - Ri Noe Seifert Satus Oro 13.533 Sa - Sp Florian Langenneger STV Schlossrued 13.983 Sa - Sp Luca Murabito Satus Oro 13.983 Bp - Ba Noe Seifert Satus Oro 14.600 Bp - Ba Christian Baumann TV Lenzburg 13.833 Bf - Re Taha Serhani Kutu Schaffhausen 14.166 Bf - Re Taha Serhani Kutu Schaffhausen 14.166 Elite Lili Habisreutinger Turnfabrik Frauenfeld 48.550 Elite Lena Bickel SFG Morbio Inferiore 50.950 Amateur Anina Enzler Gym Center Emme 46.500 Amateur Céline Sidler DTV Küssnacht 45.600 Sa - Sp Lili Habisreutinger Turnfabrik Frauenfeld 12.950 Sa - Sp Lou-Anne Citherlet Kunstturnerinnen Neerach12.625 Ba - Sb Lena Bickel SFG Morbio Inferiore 12.833 Ba - Sb Anny Wu DTV Obersiggenthal 12.650 Po - Ba Daria Hartmann TV Lenzburg 11.833 Po - Ba Chiara Giubellini DTV Obersiggenthal 12.450 So - Bo Daria Hartmann TV Lenzburg 11.833 So - Bo Lena Bickel SFG Morbio Inferiore 12.850 GAF
GAM - Kutu M 2019
GAF
2022
GAF
- Kutu F
2023
- Kutu F
GAM
GAF
Kutu F GAM - Kutu M GAM
GAM
GAF
2021
-

Jetzt Tickets ab CHF 39.–bestellen!

swiss-cup.ch
MOMENTE DER PRÄZISION 9. NOV 2024 kommuniversum.ch Official Broadcaster
Hallenstadion Zürich

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.