Album Degas et le nu

Page 1

du corps dans la modernité, Edgar Degas (1834-1917), au cours de sa longue carrière, s’est toujours attaché à représenter le corps dans toute sa vérité, qu’il s’agisse des prostituées dans les maisons closes ou de femmes dans l’intimité de leur cabinet de toilette. Explorant toutes les techniques, notamment le pastel et le fusain, ses œuvres, tout à la fois touchantes, choquantes et fondamentalement modernes sont, plus d’un siècle après leur création, encore capables de nous émouvoir.

From th e academic an d histor ical approach of his beginnings to

the inscription of the body within modernity, throughout his long career, Edgar Degas (1834–1917) always endeavored to depict the body with absolute truth, whether the subjects were prostitutes in brothels or women in the privacy of their bathrooms. Trying every medium, notably pastel and charcoal, his touching, shocking, and thoroughly modern works still move us over a century after they were made.

Degas et le nu I Degas and the Nude

De l’approche académique et historique de ses débuts à l’inscription

Album de l’exposition Isbn : 978 2 7541 0614 6 Nuart : 38 1077 7 Prix TTC France : 8 e

www.editions-hazan.com

and the Nude

Album of the exhibition


À PARTIR DE LA FIN DES ANNÉES 1880, Degas acquiert une certaine aisance financière

qui le dégage des contraintes du marché de l’art. Ainsi, il ne se soucie plus d’exposer régulièrement et cette liberté l’émancipe de l’exactitude du corps naturaliste. Pendant près de deux décennies, l’artiste repousse les limites expressives de ses moyens graphiques et picturaux, et s’autorise des expérimentations dans une variété de styles parfois concomitants. Dans Après le bain, femme s’essuyant la nuque (ill. 39), il modèle le corps en juxtaposant des traits de pastel très marqués alors qu’il préfère fondre les tonalités de la Femme se coiffant (ill. 42) par exemple. À l’instar de cette dernière œuvre, les pastels de très grandes dimensions tel Le Petit Déjeuner à la sortie du bain (ill. 45) se parent d’un festival de couleurs éblouissantes jusqu’à la saturation.

Le corps transformé Les derniers nus de Degas

The Body Transformed Degas’s Last Nudes BY THE LATE 1880s , Degas was well off enough to be no longer bound by art market considerations. Likewise, he stopped worrying about doing regular shows and put this freedom to work toward shaking off the Naturalist concern for anatomical accuracy. For nearly two decades, the artist apparently sought to push back the expressive limits of the resources he was using and allowed himself to experiment with a variety of occasionally concomitant styles. In After the Bath (fig. 39), he models the body by juxtaposing heavily accentuated lines in pastel, while preferring to blend tones together in Woman Combing Her Hair (fig. 42) for example. As with this last-named work, the very large-sized pastels like Breakfast after the Bath (fig. 45) are adorned to saturation point in a dazzling riot of color.

39 Après le bain, femme s’essuyant la nuque , 1895-1898 / After the Bath, Woman Drying Her Neck , 1895–98. Pastel sur papier vélin fin collé sur carton / Pastel on wove paper mounted on cardboard. 62 × 65 cm. Paris, musée d’Orsay.

34



De même, la peinture devient de plus en plus audacieuse lorsqu’il l’applique avec le doigt pour figurer le papier peint derrière la Femme assise sur le bord d’une baignoire, s’épongeant le cou (ill. 41), accentuant l’inscription de la figure sur le fond dans une jouissance du médium et de ses possibilités plastiques. Les formes de la baigneuse accusent une stylisation que Degas marquera plus encore dans Le Bain (ill. 44). Son dessin se développe également avec une vigueur nouvelle grâce, entre autres, au fusain qui investit des formats toujours plus grands, repris inlassablement au papier calque, comme pour Après le bain, femme s’essuyant (ill. 40).

Similarly, the paintwork becomes increasingly daring when Degas applies it with his finger to depict the wallpaper behind Woman Seated on a Bathtub, Sponging Her Neck (fig. 41) so as to bring out the figure against the background, as he delights in the medium and its plastic possibilities. The bather’s shape shows stylization that Degas further emphasizes in The Bath (fig. 44). His drawing also developed with fresh vigor thanks, among other things, to charcoal, which he used for works in increasingly large formats obtained by repeatedly transferring onto tracing paper, one such being After the Bath, Woman Drying Herself (fig. 40).

40 Après le bain, femme s’essuyant , vers 1895 / After the Bath, Woman Drying Herself , about 1895. Fusain sur papier calque / Charcoal on tracing paper. 97.2 × 82.6 cm. New York, collection particulière / Private Collection. 41 Femme assise sur le bord d’une baignoire, s’épongeant le cou , 1880-1895 / Woman Seated on a Bathtub, Sponging Her Neck , 1880–95. Huile et essence sur papier marouflé sur toile / Oil and essence on paper mounted on canvas. 55.1 × 66.2 cm. Paris, musée d’Orsay.

42 Femme se coiffant , 1887-1890 / Woman Combing Her Hair , 1887–90. Pastel sur papier beige marouflé sur carton / Pastel on paper mounted on cardboard. 82 × 57 cm. Paris, musée d’Orsay.

36



Dans ses tentatives les plus ardues pour représenter le rythme d’un ballet ou les postures des ballerines à l’exercice ou en coulisses, l’artiste reste fidèle à cette pratique héritée de sa formation académique. Il ne se contente pas pour autant de revenir inlassablement sur quelques motifs se transformant au gré de ses pratiques : il organise une véritable circulation entre les différentes techniques, en particulier avec la sculpture qui prend une place prépondérante à mesure que sa vue baisse. De plus en plus massives, les sculptures, que l’artiste ne destinait pas à la postérité, se font ainsi l’écho de ses dessins ou de sa peinture comme La Masseuse (ill. 43) qui semble en étroite correspondance avec la scène brossée dans Le Bain (ill. 44).

Thus in the artist’s most difficult attempts at depicting the rhythm of a ballet or the postures of ballerinas rehearsing or backstage, he remains faithful to this practice learned during his academic training. For all that, he is not content to keep harping on a few motifs that are transformed along with his changing work methods; he achieves real synergy among the different mediums, especially with sculpture, which came to play a dominant role owing to his failing sight. Increasingly massive sculptures, which the artist did not intend for posterity, thus echoed his drawings and painting, like The Masseuse (fig. 43), which appears to be closely matching the scene described in The Bath (fig. 44).

40


46 Danseuse au repos, les mains sur les reins, jambe droite en avant , 1881-1895 (fonte exécutée entre 1921 et 1931) / Dancer Resting, Hands on Hips, Right Leg Forward , modeled between 1881–95, cast 1921–31. Bronze. 44.7 × 14.5 × 26.2 cm. Paris, musée d’Orsay.

47 Danseuse, position de quatrième devant, sur la jambe gauche , vers 1880 / Dancer in Fourth Position, Leg Raised , about 1880. Cire et bois / Wax and wood. 41 × 26 × 25 cm. Paris, musée d’Orsay. 48 Trois danseuses nues , 1895-1900 / Three Nude Dancers , 1895–1900. Fusain sur papier calque / Charcoal on tracing paper. 93 × 88 cm. Paris, musée d’Orsay. 49 Baigneuse s’essuyant , vers 1900 / Bather Drying Herself , about 1900. Fusain et pastel sur papier calque / Charcoal and pastel on tracing paper. 68 x 36 cm. Paris, musée d’Orsay.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.