Unsere Instandhaltungsdienstleistungen werden auf Grundlage von Berücksichtigung der Bedürfnisse und Wünsche unserer Geschäftspartner entwickelt. Wir widmen uns jedem Projekt individuell und suchen nach ganzheitlichen Lösungen nach Maß des Kunden, wodurch wir einen Beitrag leisten zur:
We take a client-oriented approach when developing maintenance services – every project is handled individually by tailoring our solutions to the unique needs of our clients. We increase their overall benefits by:
Durch unser Einfüllungsvermögen schaffen wir es.
We Understand, Therefore We Can.
• Improving wagon availability; • Increasing wagon reliability and safety; • Increasing useful value of wagons in service and extending their lifespan; • Reducing out-of-service periods due to maintenance; • Reducing future maintenance cost; • Reducing the need for additional investment in new wagons; • Improving responses to market opportunities.
• Verbesserung der Wagenverfügbarkeit, • Steigerung derer Zuverlässigkeit und Sicherheit, • Erhöhung des Gebrauchswertes vorhandener Wagen und Verlängerung ihrer Lebensdauer, • Verkürzung der Instandhaltungsaufenthaltszeiten, • Kostenreduzierung betreffend die zukünftigen Instandhaltungen, • Verringerung des Bedarfs an zusätzlichen neuen Investitionen in neue Wagen, • Ausschöpfung von Marktmöglichkeiten.
Wir fördern die Entwicklung eigener Potentiale, um die Bedürfnisse unserer Kunden erkennen und auf diese jederzeit entsprechend reagieren zu können. Große Aufmerksamkeit widmen wir der Prozessstandardisierung und der Berücksichtigung der gültigen europäischen, nationalen Normen sowie den Sonderwünschen und Vorschriften unserer Geschäftspartner.
We aim to recognise our clients’ needs and wishes, so we can provide them with the most efficient and fastest solutions possible. Process standardization and careful observance of applicable European and national legislation therefore receive special attention in our business operations, together with the requirements and rules of our business partners.
Ihr zuverlässiger Partner.
A Partner You Can Rely On.
Our References / Unsere Referenzen: • Slovenske železnice: comprehensive maintenance of the entire freight wagon fleet as well as special purpose wagons and maintenance vehicles, reconstruction of Laags wagons, modification of Eas wagons (new steel floor, replacement of fatigued wagon body), modification of wagon design (Tads to Faccs and Fals to Tals), repair of Habb wagon roof (new sealing system) / ganzheitliche Instandhaltung des gesamten Güterwagenparks, Wiederherstellung der Wagen Laags, Renovierung der Wagen Eas (neuer Stahlboden und Austausch alter Wagenkasten), Umbau der Wagen Tads in Faccs, Umbau der Wagen Fals in Tals, Dachsanierung an Wagen Habb (neues Dichtungssystem), ganzheitliche Instandhaltung des gesamten Parks von Spezialgüterwagen, Arbeitsgütewagen, • ÖBB Technische Services (Rail Cargo Austria):
comprehensive modification and revision of wagons (from Gabs to Slps-x) / Ganzheitlicher Umbau der Wagen Gabs in Slps-x sowie Revision,
• VTG: revision of Zas, Zaes, Zacns and Zans tank wagons / Revision der Kesselwagen Zas, Zaes, Zacns, Zans,
• Touax: revision of Sgnss, Sgns, Lgns, Sggmrss and Sffggmrss flat wagons / Revision der Flachwagen Sgnss, Sgns, Lgns, Sggmrss, Sffggmrss, • GATX: revison of Zans, Zas and Zaes tank wagons, revision of Tadds wagons / Revision der Kesselwagen Zans, Zas, Zaes, Revision der Wagen Tadds, • ORV: modification and revision of Fals wagons, modification of roof closing system on Tamns wagons, revision of Zas tank wagons / Umbau und Revision der Wagen Fals, Verarbeitung des Dach-Verschlusssystems der Wagen Tamns, Revision der Kesselwagen Zas, • MFI: modification of wagon design (from Tads to Faccs), modification and revision of Faccs wagons / Umbau der Wagen Tads in Faccs, Umbau und Revision der Wagen Faccs,
• Atir-Rail: modification and revision of tank wagons, revision of tank wagons for transport of acid, modification and revision of Tads wagons / Umbau und Revision der Kesselwagen, Revision der Kesselwagen zur Säurebeförderung, Umbau und Revision der Wagen Tads, • Wascosa: revison of Zans and Zas tank wagons / Revision der Kesselwagen Zans, Zas,
• Ermewa: revision of Zans tank wagons / Revision der Kesselwagen Zans,
• Željeznice Republike Srpske: revision of Gbs freight wagons / Revision der Güterwagen Gbs,
• AAE: revision of Habbins and Hbillns freight wagons / Revision der Güterwagen Habbins, Hbillns,
• AX Benet: revision of freight wagons / Revision der Güterwagen,
• Petrol: revision of tank wagons for transport of gas and oil / Revision der Kesselwagen zur Beförderung von Benzin und Erdöl, • Siemens – TVT Nova MB: production of side walls and pillars for Habb wagons / Herstellung von Seitenwänden, Träger für Wagen Habb, • Fersped: revision and modification of wagons (from Laaps to Laags) / Umbau der Wagen Laaps in Laags sowie Revision,
• Adria Transport: revision of Laags freight wagons / Revision von Güterwagen Laags,
• Acroni: reconstruction of Slmp freight wagons for transport fo metal castings / Umbau der Wagen Slmp zur Beförderung von Gussstücken (Blöcken).
www.sz-vit.si
• • • • •
• strategische Transportposition – Kreuzung der Korridore V und X, • Herstellungsraum: über 20.000 m2, • qualifizierte Mitarbeiter, • gute technische Ausstattung der Produktionsplätze, • erworbene internationale Zertifikate und Genehmigungen (ISO 9001: 2008, VPI, ECM).
Strategic location at the Corridor V and X crossover; Over 20.000 m2 of maintenance facilities; Competent staff; Quality technical equipment; Wide range of international certificates and permissions (ISO 9001:2008, VPI, ECM).
Warum können unsere Dienstleistungen als komplex angesehen werden? Außer dem bereits Erwähnten erfüllen wir noch folgende Bedingungen:
What makes our services integrated and comprehensive? The answer is simple: We develop and market a wide range of services: from planned maintenance, which includes regular inspections and overhauls (revisions), to corrective maintenance, featuring repairs of light or heavy damage on freight wagons, and reconstructions, modifications and upgrades to all wagon types.
Unsere Kompetenzen werden auf dem Gebiet der planmäßigen Instandhaltung aufgebaut und vermarktet, welche die Kontrollprüfungen und ganzheitliche Revisionen umfasst, auf dem Gebiet der außerplanmäßigen Instandsetzungen von schwer- oder leicht beschädigten Güterwagen sowie auf dem Gebiet der Renovierung, Umbauten und Ausbesserung aller Wagengattungen.
A Safe Future for Your Wagons.
Ihre Wagen auf dem Weg in eine sichere Zukunft.
There is much more to modern maintenance than just typical servicing and repairs. This is our primary activity, with which we increase railway vehicle’s value and ensure their functional value for our partners. The extensive know-how and experience gathered over the span of over 150 years, combined with modern technologies, materials and procedures as well as skilled staff, allow us to provide integrated solutions that meet the unique needs and wishes of our clients.
Eine moderne Instandhaltung von Eisenbahnfahrzeugen bedeutet mehr als nur die Untersuchung und Reparatur. Sie stellt unsere Grundtätigkeit dar, aufgrund welcher wir den Fahrzeugwert steigern und für unsere Partner den Gebrauchswert sicherstellen. Außerordentliches umfangreiches technisches Wissen, 150-jährige praktische Erfahrungen, die Beherrschung von modernen Technologien, Materialien und Verfahren sowie ein Team aus fachkundigen Mitarbeitern ermöglichen uns, durch ganzheitliche Lösungen die Wünsche und Bedürfnisse unserer Kunden zu erfüllen.
MAINTENANCE, MODIFICATION AND RENOVATION OF FREIGHT WAGONS
INSTANDHALTUNG, UMBAU UND RENOVIERUNG VON GÜTERWAGEN
Your Wagons – Our Care.
Ihre Wagen – unsere Aufgabe.
In the many years of our market presence, we have collected extensive know-how and expertise, which is why we can handle a wide range of freight wagons along with all their peculiarities. That is what allows us to deliver efficient maintenance services in a rapid manner.
Langjährige Erfahrungen haben dazu beigetragen, dass wir alle Gattungen von Güterwagen mit deren spezifischen Merkmalen kennen. Somit können wir unseren Partnern eine schnelle und effektive Instandhaltung ihrer Güterwagen gewährleisten.
Our services include:
Unsere Dienstleistungen umfassen:
• Repairs and revisions of all types of freight and tank wagons; • Maintenance and renewal of running, buffing and draw gear; • Comprehensive maintenance of Y25 and Y27 bogies, UIC bogies and other types classified in VPI; • Renewal and installation of brake devices as well as performance of comprehensive brake tests with Pdr6; • Revisions and compression tests of tank wagons in accordance with RID; • Non-destructive testing (VT, UT, MT, PT, LT) in accordance with VPI 09 (staff certified in line with EN 473 and DIN 27201-7); • EVIC axle inspection in accordance with GCU (AVV); • Measurement and internal stress testing of solid wheels according to VPI 09; • Repairs, removal of damage and deformations (cracks on welded joints, cracks on non-RID tanks, fatigue cracks, cracks on bogies etc.) • Production of new components and parts; • Washing of wagon and tank inner and outer side; • Cleaning, sandblasting and painting.
• Instandsetzungen und Revisionen aller Güterwagengattungen, einschließlich der Kesselwagen, • Instandhaltung und Wiederherstellung von Radsätzen, Puffern, Zugeinrichtungen und Kupplungen, • ganzheitliche Instandhaltung von Drehgestellen Y25 und Y27, UIC und andere in VPI klassifizierten Typen, • Wiederherstellung und Einbau der Bremseinrichtung, einschließlich derer ganzheitlichen Prüfung mittels der Vorrichtung Pdr6, • Revisionen und Druckprüfungen von Kesselwagen gemäß RID, • zerstörungsfreie Prüfungen (VT, UT, MT, PT, LT) gemäß VPI 09 (gemäß EN 473 und DIN 27201-7 qualifiziertes Personal), • Sichtprüfung der Wellen nach EVIC gemäß AVV, • Vermessungen und Eigenspannungsprüfung der Vollräder gemäß VPI 09, • verschiedene Reparaturen, Wiederherstellung von Beschädigungen und Fehlern (gerissene Schweißnähte, Risse an nicht-RID-Kesselwagen, Blechermüdung, Risse an Drehgestellen …), • Herstellung von neuen Komponenten und Teilen, • Waschen des Wagenäußeren und –inneren, inkl. Kesselwagen, • Reinigung, Sandstrahlen von Wagen sowie Auftragung des Anstrichs.
Add New Value to Your Wagons.
Neuer Wert Ihrer Wagen.
We operate in a dynamic environment where change is constant. Every year, new types of transport and goods enter the market in order to meet new demands. At SŽ - VIT, we aren’t afraid of such challenges and opportunities – we grow with them. For example, we modify or renovate existing wagons, which creates added value. We work together with our clients to deliver solutions that benefit both sides.
Dynamik des Umfelds, neue Arten von Gütern und Transport sowie neue Anforderungen der Kunden nehmen wir als willkommene Herausforderungen an, welche die neuen Marktmöglichkeiten eröffnen. Zusammen mit unseren Kunden konzipieren wir Lösungen, die einen beiderseitigen Nutzen bringen. Wir bauen nämlich die bestehenden Wagen um oder renovieren diese völlig, um dadurch ihren Nutzwert zu erhöhen.
New Beginning, New Responsibility.
Neuer Anfang, neue Verantwortung.
When developing our competences, we strive to deliver integrated and unique services tailored to the needs of our business partners. In addition, we provide readymade solutions – from design concept to implementation and testing – in the field of freight wagon modification and renovation.
Unsere Kompetenzen entwickeln wir mit dem Ziel, unseren Geschäftspartnern ganzheitliche und individualisierte Lösungen anbieten zu können. Im Bereich des Umbaus und der Renovierung von Güterwagen bieten wir “schlüsselfertige” Lösungen an, welche den gesamten Prozess von der Idee bis zur Durchführung und Überprüfung enthalten.
We share a common goal with our clients – market competitiveness and success. To reach that goal, we: • Prepare technical design concepts; • Offer technical support – preparation of technical documentation; • Modify wagons – from simple changes to highly sophisticated modifications; • Reconstruct wagons in full – »change of wagon series type«; • Perform integrated revisions of wagons and their components; • Perform wagon sandblasting and painting; • Examine and test wagons; • Produce components and mechanisms; • Treat metal sheets and profiles; • Acquire wagon operating licences per clients’ demands or potential needs.
Um das gemeinsame Ziel der Auftraggeber und unserer Gesellschaft – die Wettbewerbsfähigkeit und den Erfolg auf dem Markt – zu erreichen, gewährleisten wir: • Vorbereitung von technischen Konzeptlösungen, • technische Unterstützung – Vorbereitung der technischen Dokumentation, • Umbauten der Wagen – von einfachen bis zur hoch anspruchsvollen, • vollständiger Wagenumbau – „Änderung der Wagengattung“, • Durchführung einer ganzheitlichen Revision von Wagen und Komponenten, • Sandstrahlen von Wagen und Auftragung des Anstrichs, • Untersuchung und Prüfung der Wagen, • Herstellung von Komponenten und Mechanismen, • Blech- und Profilbearbeitung, • Einholung der Inbetriebnahmegenehmigung auf Wunsch der Kunden.
MAINTENANCE, MODIFICATION AND RENOVATION OF FREIGHT WAGONS
INSTANDHALTUNG, UMBAU UND RENOVIERUNG VON GÜTERWAGEN
Your Wagons – Our Care.
Ihre Wagen – unsere Aufgabe.
In the many years of our market presence, we have collected extensive know-how and expertise, which is why we can handle a wide range of freight wagons along with all their peculiarities. That is what allows us to deliver efficient maintenance services in a rapid manner.
Langjährige Erfahrungen haben dazu beigetragen, dass wir alle Gattungen von Güterwagen mit deren spezifischen Merkmalen kennen. Somit können wir unseren Partnern eine schnelle und effektive Instandhaltung ihrer Güterwagen gewährleisten.
Our services include:
Unsere Dienstleistungen umfassen:
• Repairs and revisions of all types of freight and tank wagons; • Maintenance and renewal of running, buffing and draw gear; • Comprehensive maintenance of Y25 and Y27 bogies, UIC bogies and other types classified in VPI; • Renewal and installation of brake devices as well as performance of comprehensive brake tests with Pdr6; • Revisions and compression tests of tank wagons in accordance with RID; • Non-destructive testing (VT, UT, MT, PT, LT) in accordance with VPI 09 (staff certified in line with EN 473 and DIN 27201-7); • EVIC axle inspection in accordance with GCU (AVV); • Measurement and internal stress testing of solid wheels according to VPI 09; • Repairs, removal of damage and deformations (cracks on welded joints, cracks on non-RID tanks, fatigue cracks, cracks on bogies etc.) • Production of new components and parts; • Washing of wagon and tank inner and outer side; • Cleaning, sandblasting and painting.
• Instandsetzungen und Revisionen aller Güterwagengattungen, einschließlich der Kesselwagen, • Instandhaltung und Wiederherstellung von Radsätzen, Puffern, Zugeinrichtungen und Kupplungen, • ganzheitliche Instandhaltung von Drehgestellen Y25 und Y27, UIC und andere in VPI klassifizierten Typen, • Wiederherstellung und Einbau der Bremseinrichtung, einschließlich derer ganzheitlichen Prüfung mittels der Vorrichtung Pdr6, • Revisionen und Druckprüfungen von Kesselwagen gemäß RID, • zerstörungsfreie Prüfungen (VT, UT, MT, PT, LT) gemäß VPI 09 (gemäß EN 473 und DIN 27201-7 qualifiziertes Personal), • Sichtprüfung der Wellen nach EVIC gemäß AVV, • Vermessungen und Eigenspannungsprüfung der Vollräder gemäß VPI 09, • verschiedene Reparaturen, Wiederherstellung von Beschädigungen und Fehlern (gerissene Schweißnähte, Risse an nicht-RID-Kesselwagen, Blechermüdung, Risse an Drehgestellen …), • Herstellung von neuen Komponenten und Teilen, • Waschen des Wagenäußeren und –inneren, inkl. Kesselwagen, • Reinigung, Sandstrahlen von Wagen sowie Auftragung des Anstrichs.
Add New Value to Your Wagons.
Neuer Wert Ihrer Wagen.
We operate in a dynamic environment where change is constant. Every year, new types of transport and goods enter the market in order to meet new demands. At SŽ - VIT, we aren’t afraid of such challenges and opportunities – we grow with them. For example, we modify or renovate existing wagons, which creates added value. We work together with our clients to deliver solutions that benefit both sides.
Dynamik des Umfelds, neue Arten von Gütern und Transport sowie neue Anforderungen der Kunden nehmen wir als willkommene Herausforderungen an, welche die neuen Marktmöglichkeiten eröffnen. Zusammen mit unseren Kunden konzipieren wir Lösungen, die einen beiderseitigen Nutzen bringen. Wir bauen nämlich die bestehenden Wagen um oder renovieren diese völlig, um dadurch ihren Nutzwert zu erhöhen.
New Beginning, New Responsibility.
Neuer Anfang, neue Verantwortung.
When developing our competences, we strive to deliver integrated and unique services tailored to the needs of our business partners. In addition, we provide readymade solutions – from design concept to implementation and testing – in the field of freight wagon modification and renovation.
Unsere Kompetenzen entwickeln wir mit dem Ziel, unseren Geschäftspartnern ganzheitliche und individualisierte Lösungen anbieten zu können. Im Bereich des Umbaus und der Renovierung von Güterwagen bieten wir “schlüsselfertige” Lösungen an, welche den gesamten Prozess von der Idee bis zur Durchführung und Überprüfung enthalten.
We share a common goal with our clients – market competitiveness and success. To reach that goal, we: • Prepare technical design concepts; • Offer technical support – preparation of technical documentation; • Modify wagons – from simple changes to highly sophisticated modifications; • Reconstruct wagons in full – »change of wagon series type«; • Perform integrated revisions of wagons and their components; • Perform wagon sandblasting and painting; • Examine and test wagons; • Produce components and mechanisms; • Treat metal sheets and profiles; • Acquire wagon operating licences per clients’ demands or potential needs.
Um das gemeinsame Ziel der Auftraggeber und unserer Gesellschaft – die Wettbewerbsfähigkeit und den Erfolg auf dem Markt – zu erreichen, gewährleisten wir: • Vorbereitung von technischen Konzeptlösungen, • technische Unterstützung – Vorbereitung der technischen Dokumentation, • Umbauten der Wagen – von einfachen bis zur hoch anspruchsvollen, • vollständiger Wagenumbau – „Änderung der Wagengattung“, • Durchführung einer ganzheitlichen Revision von Wagen und Komponenten, • Sandstrahlen von Wagen und Auftragung des Anstrichs, • Untersuchung und Prüfung der Wagen, • Herstellung von Komponenten und Mechanismen, • Blech- und Profilbearbeitung, • Einholung der Inbetriebnahmegenehmigung auf Wunsch der Kunden.
We Understand, Therefore We Can.
Durch unser Einfüllungsvermögen schaffen wir es.
We take a client-oriented approach when developing maintenance services – every project is handled individually by tailoring our solutions to the unique needs of our clients. We increase their overall benefits by:
Unsere Instandhaltungsdienstleistungen werden auf Grundlage von Berücksichtigung der Bedürfnisse und Wünsche unserer Geschäftspartner entwickelt. Wir widmen uns jedem Projekt individuell und suchen nach ganzheitlichen Lösungen nach Maß des Kunden, wodurch wir einen Beitrag leisten zur:
• Improving wagon availability; • Increasing wagon reliability and safety; • Increasing useful value of wagons in service and extending their lifespan; • Reducing out-of-service periods due to maintenance; • Reducing future maintenance cost; • Reducing the need for additional investment in new wagons; • Improving responses to market opportunities.
• Verbesserung der Wagenverfügbarkeit, • Steigerung derer Zuverlässigkeit und Sicherheit, • Erhöhung des Gebrauchswertes vorhandener Wagen und Verlängerung ihrer Lebensdauer, • Verkürzung der Instandhaltungsaufenthaltszeiten, • Kostenreduzierung betreffend die zukünftigen Instandhaltungen, • Verringerung des Bedarfs an zusätzlichen neuen Investitionen in neue Wagen, • Ausschöpfung von Marktmöglichkeiten.
A Partner You Can Rely On.
Ihr zuverlässiger Partner.
We aim to recognise our clients’ needs and wishes, so we can provide them with the most efficient and fastest solutions possible. Process standardization and careful observance of applicable European and national legislation therefore receive special attention in our business operations, together with the requirements and rules of our business partners.
Wir fördern die Entwicklung eigener Potentiale, um die Bedürfnisse unserer Kunden erkennen und auf diese jederzeit entsprechend reagieren zu können. Große Aufmerksamkeit widmen wir der Prozessstandardisierung und der Berücksichtigung der gültigen europäischen, nationalen Normen sowie den Sonderwünschen und Vorschriften unserer Geschäftspartner.
Our References / Unsere Referenzen: • Slovenske železnice: comprehensive maintenance of the
entire freight wagon fleet as well as special purpose wagons and maintenance vehicles, reconstruction of Laags wagons, modification of Eas wagons (new steel floor, replacement of fatigued wagon body), modification of wagon design (Tads to Faccs and Fals to Tals), repair of Habb wagon roof (new sealing system) / ganzheitliche Instandhaltung des gesamten Güterwagenparks, Wiederherstellung der Wagen Laags, Renovierung der Wagen Eas (neuer Stahlboden und Austausch alter Wagenkasten), Umbau der Wagen Tads in Faccs, Umbau der Wagen Fals in Tals, Dachsanierung an Wagen Habb (neues Dichtungssystem), ganzheitliche Instandhaltung des gesamten Parks von Spezialgüterwagen, Arbeitsgütewagen,
• ÖBB Technische Services (Rail Cargo Austria):
• Atir-Rail: modification and revision of tank wagons,
revision of tank wagons for transport of acid, modification and revision of Tads wagons / Umbau und Revision der Kesselwagen, Revision der Kesselwagen zur Säurebeförderung, Umbau und Revision der Wagen Tads,
• Wascosa: revison of Zans and Zas tank wagons / Revision der Kesselwagen Zans, Zas,
• Ermewa: revision of Zans tank wagons / Revision der Kesselwagen Zans,
• Željeznice Republike Srpske: revision of Gbs freight wagons / Revision der Güterwagen Gbs,
• AAE: revision of Habbins and Hbillns freight wagons / Revision
comprehensive modification and revision of wagons (from Gabs to Slps-x) / Ganzheitlicher Umbau der Wagen Gabs in Slps-x sowie Revision,
der Güterwagen Habbins, Hbillns,
• AX Benet: revision of freight wagons / Revision der Güterwagen,
• VTG: revision of Zas, Zaes, Zacns and Zans tank wagons /
• Petrol: revision of tank wagons for transport of gas and oil
Revision der Kesselwagen Zas, Zaes, Zacns, Zans,
/ Revision der Kesselwagen zur Beförderung von Benzin und Erdöl,
• Touax: revision of Sgnss, Sgns, Lgns, Sggmrss and Sffggmrss flat wagons / Revision der Flachwagen Sgnss, Sgns, Lgns, Sggmrss, Sffggmrss,
• Siemens – TVT Nova MB: production of side walls and
pillars for Habb wagons / Herstellung von Seitenwänden, Träger für Wagen Habb,
• GATX: revison of Zans, Zas and Zaes tank wagons, revision
of Tadds wagons / Revision der Kesselwagen Zans, Zas, Zaes, Revision der Wagen Tadds,
• Fersped: revision and modification of wagons (from Laaps to Laags) / Umbau der Wagen Laaps in Laags sowie Revision,
• ORV: modification and revision of Fals wagons, modification
• Adria Transport: revision of Laags freight wagons / Revision
of roof closing system on Tamns wagons, revision of Zas tank wagons / Umbau und Revision der Wagen Fals, Verarbeitung des Dach-Verschlusssystems der Wagen Tamns, Revision der Kesselwagen Zas,
von Güterwagen Laags,
• Acroni: reconstruction of Slmp freight wagons for transport
• MFI: modification of wagon design (from Tads to Faccs),
modification and revision of Faccs wagons / Umbau der Wagen Tads in Faccs, Umbau und Revision der Wagen Faccs,
fo metal castings / Umbau der Wagen Slmp zur Beförderung von Gussstücken (Blöcken).
www.sz-vit.si
• strategische Transportposition – Kreuzung der Korridore V und X, Herstellungsraum: über 20.000 m2, qualifizierte Mitarbeiter, gute technische Ausstattung der Produktionsplätze, erworbene internationale Zertifikate und Genehmigungen (ISO 9001: 2008, VPI, ECM). • • • •
• • • • •
Strategic location at the Corridor V and X crossover; Over 20.000 m2 of maintenance facilities; Competent staff; Quality technical equipment; Wide range of international certificates and permissions (ISO 9001:2008, VPI, ECM).
What makes our services integrated and comprehensive? The answer is simple: We develop and market a wide range of services: from planned maintenance, which includes regular inspections and overhauls (revisions), to corrective maintenance, featuring repairs of light or heavy damage on freight wagons, and reconstructions, modifications and upgrades to all wagon types.
Warum können unsere Dienstleistungen als komplex angesehen werden? Außer dem bereits Erwähnten erfüllen wir noch folgende Bedingungen: Unsere Kompetenzen werden auf dem Gebiet der planmäßigen Instandhaltung aufgebaut und vermarktet, welche die Kontrollprüfungen und ganzheitliche Revisionen umfasst, auf dem Gebiet der außerplanmäßigen Instandsetzungen von schwer- oder leicht beschädigten Güterwagen sowie auf dem Gebiet der Renovierung, Umbauten und Ausbesserung aller Wagengattungen. Eine moderne Instandhaltung von Eisenbahnfahrzeugen bedeutet mehr als nur die Untersuchung und Reparatur. Sie stellt unsere Grundtätigkeit dar, aufgrund welcher wir den Fahrzeugwert steigern und für unsere Partner den Gebrauchswert sicherstellen. Außerordentliches umfangreiches technisches Wissen, 150-jährige praktische Erfahrungen, die Beherrschung von modernen Technologien, Materialien und Verfahren sowie ein Team aus fachkundigen Mitarbeitern ermöglichen uns, durch ganzheitliche Lösungen die Wünsche und Bedürfnisse unserer Kunden zu erfüllen.
There is much more to modern maintenance than just typical servicing and repairs. This is our primary activity, with which we increase railway vehicle’s value and ensure their functional value for our partners. The extensive know-how and experience gathered over the span of over 150 years, combined with modern technologies, materials and procedures as well as skilled staff, allow us to provide integrated solutions that meet the unique needs and wishes of our clients.
Ihre Wagen auf dem Weg in eine sichere Zukunft.
A Safe Future for Your Wagons.