a Nemzeti Táncszínház programfüzete
Szeretne felejthetetlen élményt ajándékozni?
A Nemzeti Táncszínház ajándékutalványa tökéletes választás, hiszen az intézmény sokszínű programkínálatában minden korosztály megtalálja az életkorának és ízlésének megfelelő előadásokat.
A Nemzeti Táncszínház ajándékutalványai előre meghatározott, 1000 Ft és 5000 Ft os címletben kaphatók.
Az ajándékutalvány 2023. december 31ig érvényes és kizárólag a Nemzeti Táncszínház saját produkcióira történő jegyvásárlásra vagy bérletvásárlásra használható fel.
Az ajándékutalvány megvásárolható online és személyesen a Nemzeti Táncszínház jegypénztárában.
Asokszínűség és a frissesség jegyében köszöntjük a tavaszt. A márciusi szellő újdonságokat és közönségkedvenc előadásokat is hoz a Nemzeti Táncszínház tereibe. Március 24én a Magyar Nemzeti Táncegyüttes nagyszabású és látványos új bemutatóját tűzzük műsorra. A Régi tánc, új nemzedék című előadás különlegessége, hogy hét fiatal koreográfus –Fundák Kristóf, Appelsoffer János, Moussa Ahmed, Sánta Gergő, Juhász Bence Zsombor, Tókos Attila, Berecz István – mutatja be az őt meghatározó koreográfiáit, melyeket újszerű látásmódot jellemez, de megőrizve a régi értékeketa magyar népművészetet, az eredeti néptáncot és népzenét.
A kortárs néptáncé a főszerep a Duna Táncműhely Tájképek új bemutatójában is, mely bemutatja, hogy a táncos létnek nem feltétele a fiatalság. Az alkotók olyan kiemelkedő koreográfusok munkáiból inspirálódtak, mint Pina Bausch és Jiří Kylián, akik sokat tapasztalt, de már nem aktív táncművészekkel készítettek darabokat, hogy megmutassák azt, milyen mély kifejezőképesség rejlik az öregedő testben. Nagy örömünkre szolgál, hogy március 26án a Szegedi Kortárs Balett
új budapesti premierjének is otthont adhatunk, melyben olyan világhírű zeneművek csendülnek fel, mint a Bolero, a Carmen, valamint az andalúz zeneszerző Manuel de Falla, Bernarda Alba háza című darabja. Az előadás koreográfiáit is neves alkotók jegyzik: Juronics Tamás, Czár Gergely és Enrico Morelli.
A Bekecs Néptáncszínház Örkény
István klasszikus művét a Tóték című drámát álmodja újra, táncszínházi formában. Az előadás nem nélkülözi az örkényi sötét humort, mely egyszerre megnevettet és elgondolkoztat.
A gyermekeknek és családoknak is különleges előadásokkal készülünk. A hónap elején a Bozsik Yvette
Társulat előadásában elevenendnek meg a népmesei folklórkincsünk legszebb darabjai. Március 11én a Fitos Dezső Társulat egy rejtélyes láda
titkát kutatja, valamint a hónapban háromszor is színpadra varázsolja az Inversedance Fodor Zoltán Társulat a mindenki által jól ismert figurákat Karak, Vahur, Tás, Simabőr
és természetesen a játékos Vukot, akinek csalafinta csínytevéseit és kalandozásait kísérhetjük figyelemmel a Nemzeti Táncszínházban.
Fotó/Photo: LAKATOS János ERTL Péter, a Nemzeti Táncszínház igazgatója1
szerda 19:00
2
csütörtök 19:00
3 péntek 10:00 10:45
3
péntek
19:00
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ - NAGYTEREM Kalotaszeg Magyar Nemzeti Táncegyüttes
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ - NAGYTEREM Anna Karenina
Táncjáték két részben / Dance Play in Two Acts
Győri Balett
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ - KAMARATEREM Ringató / Rock-a-bye
Vedd ölbe, ringasd, énekelj!
Embrace, cradle and sing!
Gáll Viktória Emese
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ - NAGYTEREM Un Ballo
CIRKUSZ, Müller Péter: Isten Bohócai című könyve nyomán / CIRCUS, based on Clowns of God, a novel by Péter Müller
Székesfehérvári Balett Színház
5 vasárnap 17:00
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ - KISTEREM Lábujjhegyen - Zenéről és táncról, párban On Tiptoe - About Music and Dance, in Pairs
Fekete hattyú, fehér hattyú - romantikus mesék Black Swan, White Swan - Romantic Tales
Megyeri Léna - Bősze Ádám
4 szombat 19:00
4
szombat 19:30
5
vasárnap 10:00
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ - NAGYTEREM Viszlát a levegőben!
See You in the Air!
Budapest Táncszínház
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ - KISTEREM Az Úton / On the Road
magyar-indiai táncköltemény
Hungarian-Indian Dance Poem
Sivasakti Kalánanda Táncszínház
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ - ELŐTÉR Kőketánc / Pebble Dance
moldvai és gyimesi gyermektáncház és kézműves foglalkozás / Folk Dance Event for Children with Dances from Moldova and Ghimeș
Sándor Ildikó
5 vasárnap 19:00
8 szerda 19:00
9 csütörtök 10:30 15:00
10 péntek 10:00 10:45
10 péntek 19:00
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ - NAGYTEREM A Szél kapuja
The Gate of Wind
Artus - Goda Gábor Társulata
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ - NAGYTEREM Szatmár
Magyar Nemzeti Táncegyüttes
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ - NAGYTEREM Magyar népmesék
Hungarian Folk Tales
Bozsik Yvette Társulat
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ - KAMARATEREM Ringató / Rock-a-bye
Vedd ölbe, ringasd, énekelj!
Embrace, cradle and sing!
Gáll Viktória Emese
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ - NAGYTEREM Szerelem a kolera idején
Love in the Time of Cholera Inversedance –Fodor Zoltán Társulat
11 szombat 11:00
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ - NAGYTEREM A Láda titka
The Secret of the Chest
táncjáték gyerekeknek dance play for children Fitos Dezső Társulat
A műsorváltoztatás jogát fenntartjuk. / The programme is subject to change. fényvillanások, stroboszkóp / stroboscopic effects | gyermekelőadás / for children | korhatár / rated
11
szombat 19:30
12 vasárnap 10:00
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ - KISTEREM Trippin’ Oberfrank Réka
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ - ELŐTÉR Kőketánc / Pebble Dance
moldvai és gyimesi gyermektáncház és kézműves foglalkozás / Folk Dance Event for Children with Dances from Moldova and Ghimeș
Sándor Ildikó
18
szombat 19:30
19
vasárnap 10:00
12 vasárnap 15:00 19:00
16
csütörtök 19:00
17
péntek 10:00 10:45
17
péntek
19:00
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ - NAGYTEREM
RAMAZURI
tánc-cirkuszi felfordulás jumble of dance and circus Duda Éva Társulat
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ - NAGYTEREM Bolero | Requiem Kulcsár
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ - KAMARATEREM Ringató / Rock-a-bye
Vedd ölbe, ringasd, énekelj! Embrace, cradle and sing!
Gáll Viktória Emese
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ - NAGYTEREM
Tóték
néptáncszínházi előadás Örkény István azonos című tragikomédiája alapján / a folk dance theatre performance based on István Örkény’s tragicomedy of the same title
Bekecs Néptáncszínház
Néptánc bérlet 4.
18
szombat
11:00
15:00
18
szombat
19:00
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ - KISTEREM Varázsvilág / Magic World
Feledi János - Feledi Project
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ - NAGYTEREM
Szerelem / Love
GG Tánc Eger
Kortárs balett bérlet 4.
19
vasárnap 19:00
20
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ - KISTEREM Táncoló filmkockák
Dancing Footage
Sikerfilmek Tánccipőben! (1990-2011-ig)
Blockbusters in Dancing Shoes (1990-2011)
Lakatos János
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ - ELŐTÉR Kőketánc / Pebble Dance
moldvai és gyimesi gyermektáncház és kézműves foglalkozás / Folk Dance Event for Children with Dances from Moldova and Ghimeș Sándor Ildikó
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ - NAGYTEREM ESSZENCIA / ESSENCE
Feledi János - Feledi ProjectOláh Dezső Vibratone Quartet
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – PRÓBATEREM Tükörben
Nemzeti Táncszínház
20
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ - KISTEREM Kulisszák mögött
Behind the Scenes
Nemzeti
22
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ - NAGYTEREM Vuk
Fekete István regénye alapján / Based on the Novel by István Fekete Inversedance –Fodor Zoltán Társulat
23
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ - KISTEREM Vibration
Góbi Rita Társulat
24 péntek 10:00 10:45
24
péntek 19:00
25
szombat 19:30
26
vasárnap 10:00
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ - KAMARATEREM Ringató / Rock-a-bye
Vedd ölbe, ringasd, énekelj! Embrace, cradle and sing!
Gáll Viktória Emese
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ - NAGYTEREM Régi tánc, új nemzedék Old Dance, New Generation Magyar Nemzeti Táncegyüttes
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ - KISTEREM Tájképek / Landscapes
Duna Táncműhely
26
vasárnap 19:00
30
csütörtök 19:00
31
péntek 10:00 10:45
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ - ELŐTÉR Kőketánc / Pebble Dance moldvai és gyimesi gyermektáncház és kézműves foglalkozás / Folk Dance Event for Children with Dances from Moldova and Ghimeș
Sándor Ildikó
Kedvezmények:
Diákjegy: A kedvezmény kizárólag személyes jegyvásárlás esetén vehető igénybe a kedvezményre jogosító, érvényes diákigazolvány felmutatásával. Egy előadásra egy diákigazolvánnyal, egy jegyet lehet vásárolni 30% kedvezménnyel. A kedvezmény a gyermekelőadásokra, gyermektáncházra, valamint a „Ringató” foglalkozásra nem vonatkozik.
Csoportos kedvezmény: 20 fő feletti csoport részére 20% kedvezményt biztosítunk a jegyek árából. A kedvezmény a gyermekelőadásokra, gyermektáncházra, valamint a „Ringató” foglalkozásra nem vonatkozik.
Kísérőjegy: Az óvodás és általános iskolás gyerekek kísérőinek 10 fő után 1 db, míg a középiskolás vagy szakiskolás gyerekek esetén 20 fő után 1 db kísérő tanári jegyet biztosítunk.
Családi jegy: A „Kőketánc” című gyermektáncház és kézműves foglalkozásra 4 fő felett kedvezményes jegy vásárolható 700 Ft/fő áron.
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ - NAGYTEREM
Tűz / Fire
Szegedi Kortárs Balett
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ - NAGYTEREM Rising Sun
Gangaray Dance Company
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ - KAMARATEREM Ringató / Rock-a-bye
Vedd ölbe, ringasd, énekelj! Embrace, cradle and sing! Gáll Viktória Emese
31
péntek 19:00
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ - NAGYTEREM
A jövő csillagai
The Stars of the Future
Díjátadó gálaest 2023
Awards Gala Evening 2023
Magyar Táncművészeti Egyetem
Discounts:
Student ticket: The discount can only be used for personal ticket purchase, by presenting a valid student ID card that entitles to the discount. One ticket can be purchased for one performance with one student ID card at a 30% discount. The discount does not apply to performances for children, to the children’s dance club and to the “Ringató” session.
Group discount: Groups of more than 20 persons receive a 20% discount from the ticket price. The discount does not apply to performances for children, to the children’s dance club and to the “Ringató” session.
Escort ticket: We provide one escort ticket for 10 kindergarten and primary school children and one escort teacher ticket for 20 children at high school or vocational school.
Family ticket: Discounted tickets can be purchased for the “Kőketánc” children’s dance club and handicraft sessions above 4 people, for HUF 700/person.
Kereslet alapú, dinamikus árazás
A dinamikus jegyárazás korábban a repülőjegyek kapcsán vált ismertté, viszont az innováció hatására mára kiterjedt a kulturális szférára is. A technológiát mára olyan nemzetközi intézmények alkalmazzák sikerrel, mint például a Metropolitan Opera, a New Yorki Broadway színházai, illetve hazánkban is egyre több kulturális intézmény.
A dinamikus, vagy keresletalapú árazás egy olyan kifinomult árazási technológia, melyben az ár a kereslet és kínálat viszonyának függvényében folyamatosan felülvizsgálatra kerül. Ezért a dinamikusan képzett árak időben változhatnak. Ez azt jelenti, hogy a Nemzeti Tánc
színház által használt árazómotor naponta többször, az adott produkcióhoz kapcsolódó keresleti és kínálati viszonyoknak megfelelően számítja ki és vizsgálja felül az adott előadás jegyeinek aktuális árát.
A Nemzeti Táncszínház egyes előadásainak értékesítése során dinamikus árképzést alkalmaz, melyet minden esetben feltüntetünk az adott előadás mellett. Az innovatív technológiának köszönhetően a vásárlók előnyhöz jutnak, hisz a népszerű előadások jegyei jóval tovább elérhetőek, valamint egyes előadások szélesebb közönségréteghez tudnak eljutni.
Kedves Közönségünk!
Felhívjuk szíves figyelmüket, hogy a Millenáris Nkft. a Széllkapu mélygarázsban a Nemzeti Táncszínházba előadásra érkező vendégeinknek kedvezményes parkolást biztosít 200 Ft/óra áron.
A kedvezmény kizárólag a Széllkapu mélygarázsban történő parkolásra, 4 órás időtartamra vonatkozik. A kedvezmény igénybevételéhez parkolójegyét a Nemzeti Táncszínház jegypénztárában kollégáink érvényesítik az előadás előtt.
Kellemes kikapcsolódást kívánunk!
Budapest egyik legrégebb óta működő gyermektáncháza új helyszínen, a Nemzeti Táncszínházban!
10.00-tól 11.30-ig várjuk a táncos lábú, dalos kedvű kicsinyeket szüleikkel, nagyszüleikkel. A programban moldvai és gyimesi népzene és néptáncok, énekes népi játékok, népmesék, a legkisebbek számára ölbeli játékok. Az esztendő menetét mondókákkal, a népszokások megelevenítésével követjük.
Ajánlott életkor: 1–7 év
Jegyár: 1000 Ft/fő | Csoportos jegy 4 főtől: 700 Ft/fő
2 éves kor alatt a belépés díjtalan. A foglalkozáson a gyermekek kizárólag felnőtt kísérővel vehetnek részt, a jegyvásárlás a kísérőnek is kötelező.
Márciusi időpontok: 5. 12. 19. és 26. vasárnap 10.00
Jegyekről bővebben információt jegyértékesítő kollégáinktól kaphatnak a (+36 1) 434 5900 vagy a 06 80 10 44 55 zöld számon.
március
szerda 19:00
Kalotaszeg Magyar Nemzeti Táncegyüttes
⏳ 55’
Nemzeti TáncszínházNagyterem
❖ Zsuráfszky Zoltán Kossuthdíjas koreográfus Dr. Martin György eredeti táncgyűjtéseinek ihletésére, a nagyszerű tudós munkássága előtt tisztelegve indította el néhány évvel ezelőtt Élő Martin Archívum sorozatát. Kalotaszeg műsorunkkal szeretnénk köszönetet mondani a türei hangosfilm készítőinek és minden szereplőjének, azoknak a magyar, román és cigány adatközlőknek, táncosoknak és zenészeknek, akik megőrizték és továbbadták nekünk e csodálatos tánc és zenekultúrát.
❖ Zoltán Zsuráfszky, Kossuth Award Winner choreographer, inspired by the original dance collections of Dr György Martin and in honour of his great works, started the Living Dance Archive series a few years ago. With our Kalotaszeg performance we would like to thank the makers and all participants of the Türe talking film; those Hungarian, Romanian and Roma dancers and musicians who preserved and passed on this wonderful dance and music culture to us.
Néprajzi szaktanácsadó / Folklore Consultant:
ÉRI Péter
Zenei szerkesztő / Music Editor:
ÁRENDÁS Péter
Zenekarvezető / Band Leader: PAPP István Gázsa
Jelmez / Costumes: ZS. VINCZE Zsuzsa
Díszlet / Sets: AMBRUS Sándor
A rendező-koreográfus munkatársa / Assistant to Director-Choreographer: ZS. VINCZE Zsuzsa
Harangozó-díjas, érdemes művész
csütörtök 19:00
Anna Karenina
Táncjáték két részben / Dance Play in Two Acts
Győri Balett
⏳ 43’+43’
❖ A Győri Balett előadása a világirodalom egyik leghíresebb románca, az Anna Karenina táncszínházi adaptációja, amelyet Velekei László Seregi és Harangozódíjas érdemes művész, koreográfus állított színpadra. A Tolsztoj klaszszikus művén alapuló koreográfia középpontjában Anna, a tragikus sorsú asszony áll. Az ő szenvedélyes szerelmét, vívódásait és anticipált bukását ülteti át együttesünk a tánc nyelvére.
❖ The performance by the Ballet Company of Győr is the dance theatre adaptation of one of the most famous romances in world literature, Anna Karenina, adapted to stage by Seregi and Harangozó Award Winner, Artist of Merit choreographer, László Velekei. At the centre of the choreography based on Tolstoy’s classic is Anna, the tragic woman, whose passionate love, struggles and anticipated failures are adapted to the language of dance by the company.
Asszisztens / Assistant: JÓNÁS Zsuzsa, Harangozó-díjas, KARA Zsuzsanna
Zene / Music: Max RICHTER montázs
Fény / Light: STADLER Ferenc
Jelmez / Costumes: VELICH Rita
Díszlet / Set: BOZÓKI Mara
Dramaturg / Dramaturgy: CSEPI Alexandra
Koreográfus / Choreographed by
VELEKEI László, Seregi- és Harangozó-díjas, Érdemes Művész
Művészeti vezető / Artistic Director:
LUKÁCS András, Seregi- és Harangozó-díjas
Igazgató / Director:
VELEKEI László, Seregi- és Harangozó díjas, Érdemes Művész
19:00
Un Ballo
CIRKUSZ, Müller Péter: Isten Bohócai című könyve nyomán / CIRCUS, based on Clowns of God, a novel by Péter Müller
Székesfehérvári Balett Színház
⏳ 50’+12’
Un Ballo
Az Un Ballo volt az első darab, amit az NDT IInek, a Nederlands Dans Theater junior társulatának alkottam, mintegy dolgozatként a muzikalitásról, az érzékenységről általában.
Jiří KyliánUn Ballo
Un Ballo was the first production I created for NDT II (the junior company of Nederlands Dans Theater) as an essay on musicality and sensitivity in general.
CIRKUSZ
A kortárs táncszínházi produkciót Müller Péter Isten Bohócai című regénye inspirálta. Az író művének középpontjába a táncot állítja. A balett, az irodalmi mű táncszínházi adaptációja.
Egerházi Attila
CIRCUS
The contemporary dance theatre production CIRCUS was inspired by Clowns of God, a novel by Péter Müller. The author puts the focus of his novel on dance. The ballet is the dance theatre adaptation of the literary work.
Attila EgerháziUn Ballo
Koreográfus / Choreographer: Jiří KYLIÁN
Díszletterv / Set design: Jiří KYLIÁN
Jelmezterv / Costumes design: Joke VISSER
Fényterv, technikai adaptáció / Light design, Technical adaptation: Kees TJEBBES
Koreográfus asszisztens és betanító
balettmester / Assistant to Choreographer and Ballet Instructor: Shirley ESSEBOOM
Próbavezető balettmester / Rehearsal Ballet
Masters: Cristina PORRES MORMENEO
Zene: Maurice RAVEL: Menuet from „Le Tombaeau de Couperin”(1917, orch. 1919),
„Pavane pour une infante défunte” (1899, orch:
1910) RAVEL: Orchestral works, Orchestre
Smphonique de Montréal, karmester: Charles
DUTOIT Világpremier / World premiere:
1991. január 17., AT&T Danstheater, The Hague
Nederlands Dans Theater 2
CIRKUSZ / CIRCUS
Rendező-koreográfus / Directed and choreographed by EGERHÁZI Attila
Librettó: MÜLLER Péter
Hangfelvételről közreműködik / Participating from recordings: MÜLLER Péter
Jelmezterv / Costumes design: PAJOR Patrícia
és HERMAN Anett
Koreográfus asszisztens / Assistant to Choreographer: Cristina PORRES MORMENEO
Szcenikus / Scenic: BAJKÓ György
Yoshitake –Fotó/Photo: MÁNDI Emese
Támogatók / Supported by Un Ballo
A produkció a Kylian Productions BV közreműködésével jött létre.
CIRKUSZ
A produkció a Hart Protect Közhasznú Nonprofit Kft. közreműködésével jött létre.
Az előadás bemutatója a Nemzeti Táncszínházban, közös programként valósult meg.
március
szombat 19:00
Viszlát a levegőben! See You in the Air! Budapest Táncszínház
⏳ 50’
❖ A Budapest Táncszínház előadásában az összefogás, a kollaboráció jelenik meg, amelyet az alkotók a mai társadalmunkat átszövő versengő életszemlélet ellentéteként állítanak középpontba. Az egyén egyedül nem képes olyan dolgokat végrehajtani, amelyeket közösen sikerre tud vinni. Az emberiséget oly régóta foglalkoztató repülés lehetőségére egyedül nem vagyunk képesek, ha azonban mellettünk, jobban mondva, alattunk állnak társaink, akkor még a fizika törvényeit leküzdve, a lebegésre is képesek vagyunk. Viszlát a levegőben!
❖ This performance of the Budapest Dance Theatre concentrates on collaboration and teamwork as opposed to the competitive attitude embedded in today’s society. The individual cannot achieve certain goals that are possible through working with others. Being able to fly has been a thousandyearold wish of humankind. No one can fly alone, however, if our partners stand with or below us, we are able to defeat the laws of physics and float in the air.
See you in the air!
Nemzeti TáncszínházNagyterem
Zene / Music: GERGELY Attila, BEETHOVEN
Video mapping: JUHÁSZ Péter
Koreográfus asszisztens / Assistant to Choreographer: Antoine THIRION
Koreográfus / Choreographed by
SÁGHY Alexandra
szombat 19:30
Az Úton / On the Road
magyar-indiai táncköltemény
Hungarian-Indian Dance Poem Sivasakti Kalánanda Táncszínház
❖ Örök idők óta a kérdés mindig ugyanaz: honnan jövünk és merre tartunk? Ezek az elemi, ám nehezen megválaszolható rejtélyek ugyanúgy foglalkoztatták az ősi India költőit, mint az ő verseiket, filozófiai szövegeiket fordító, értelmező, feldolgozó magyar költő óriásokat. A darab egy belső útkeresés kiragadott pillanatainak megelevenedő képeiből áll össze. A szövegek életre kelnek, tánccá válnak a színpadon. Az Úton egy indiai táncutazás, mely tart valahonnan, valahová…
❖ Since time immemorial, the question has always been the same: where do we come from and where are we going? These elementary but difficult to answer mysteries preoccupied the poets of ancient India in the same way as the Hungarian poetic giants who translated, interpreted and processed their poems and philosophical texts. The piece consists of animated images of selected moments of an inner journey. The texts come alive and become dance on stage. On the Road is an Indian dance journey that goes from somewhere to somewhere…
Tárgyanimáció / Object animation: VESZTL Zsófia
Zeneszerző / Composer: TÓTH Szabolcs, LERCH István
Közreműködő zenészek / Contributing
Musicians: VIRÁGH Balázs, BAKAI Marcel, RABÓCZKI Balázs
Kellékek / Props: OLDAL István
Jelmez / Costumes: CSEKŐ Etelka
Rendező-koreográfus / Directed and choreographed by SOMI Panni
Támogatók / Supported by Magyar Művészeti Akadémia, Nemzeti Kulturális Alap
vasárnap 17:00
párban
On Tiptoe - About Music and Dance, in Pairs
Fekete hattyú, fehér hattyú - romantikus mesék
Black Swan, White Swan - Romantic Tales
Megyeri Léna - Bősze Ádám
❖ Csajkovszkij három balettje: a Csipkerózsika, A diótörő és A hattyúk tava igazi kultuszműnek számítanak a táncszínpadtól a filmvászonig. De mi a titka ezeknek az alkotásoknak? Egyáltalán: hogyan lett a 19. század végére szinte a semmiből Oroszország a balettélet fellegvára? Nagy érzelmek és csupa misztikum ez vár azokra, akik ellátogatnak a Lábujjhegyen márciusi előadására. Megyeri Léna tánckritikus és Bősze Ádám zenetörténész előadássorozata a két művészeti ág közös történetéből villant fel epizódokat legendás együttműködések, nagy versengések és felforgató mesterművek felelevenítésével a Napkirály udvarától egészen napjainkig.
❖ Dance and music: they are inseparable at first sight (and hearing). Still, the relationship between choreographers and composers has been quite stormy and fluctuating over the past centuries. The performance series by dance critic Léna Megyeri and music historian Ádám Bősze flash episodes from the shared history of the two arts by reviving legendary collaborations, great competitions and subversive masterpieces from the court of the Sun King to the present day.
The programme is in Hungarian.
A Szél kapuja The Gate of Wind Artus - Goda Gábor Társulata
⏳ 70’
❖ Számos kultúrában a Szél a világot és az embert mozgató erő metaforája, mely önmaga sosem látható, csak a hatását érzékeljük. Általa rezdül, mozdul meg az anyagi világ, felébred, él, pusztul és megújul. A „Szél kapuja” maga az ember, egy átjáró az anyagi világ és a szellemi tér között. A Szél átjárja, összeköti ezeket a világokat, egyben megsemmisíti a határokat, és így mindenütt jelen van. Hol keressük gondolatainkat, érzéseinket? Az agyban? A szívben? A sejtjeinkben? Egymásban? Kapcsolataink terében? Cselekedeteinkben? Az előadás mozgásvilágát a Tai Chi Chuan, a Shen Dao Kung Fu, és az ezekből építkező természetes gesztusok ötvözete adja.
❖ The Gate of Wind is a passageway between the outside and the inside, between the world and the individual, between the material and the spiritual world. Wind passes through these worlds, connects and eliminates boundaries, and does not lead anywhere because it is present everywhere. In many cultures, wind is a metaphor for the force that moves the world and man; it is something invisible that is perceived only through its effects. It stirs the physical world into motion, awakens it, destroys it, and makes it regenerate itself. The production relies on movements drawn from Tai Chi Chuan, Shen Dao Kung Fu, and natural gestures derived from these.
Tér / Space:
SEBESTÉNY Ferenc, GODA Gábor
Zeneszerző / Composed by PHILIPP György
Szövegek / Texts by FODOR Ákos, GODA Gábor,
KRASZNAHORKAI László, SENECA, A.A.
MILNE
Jelmeztervező / Costume Designers: LŐRINCZ
Kriszta, BODÓCZKY Antal
Kreatív technika / Creative Technicians: PAPP
Gábor, HAJDU Gáspár
Fénytervező, alkotó munkatárs / Lighting
Designer and Co-creator: KOCSIS Gábor
Alkotó munkatársak / Co-creators:
NAGY Eszter, Zahra FULADVAND
Produkciós asszisztens / Production Assistant:
FAZEKAS Anna
Produkciós vezető / Production Director: HODOVÁN Margit
Külön köszönet / Special thanks to HAVASI András, Tai Chi Chuan és Shen Dao Kung Fu mesternek Rendező-koreográfus / Directed and choreographed by GODA Gábor
Az előadás bemutatója a Nemzeti Táncszínházban, közös programként valósult meg.
március
szerda
19:00
Magyar Nemzeti Táncegyüttes
⏳ 55’
❖ Zsuráfszky Zoltán Kossuthdíjas koreográfus Dr. Martin György eredeti táncgyűjtéseinek ihletésére, a nagyszerű tudós munkássága előtt tisztelegve indította el néhány évvel ezelőtt Élő TáncArchívum sorozatát. A sorozat forradalmasította a magyar színpadi néptáncművészetet és példát mutatott arra, hogyan lehet az autentikus néptáncot tökéletesen elsajátítva, a „tiszta forrást” megtartva, magas művészi értékű előadásokat létrehozni. Az ecsedi láp vidékéről a két legtáncosabb falu (Tyukod és Nagyecsed) tánckultúrája mellett a szatmári pásztorok és a cigányság tánckultúráját foglaltuk össze Élő TáncArchívumunkban.
❖ Zoltán Zsuráfszky, Kossuth Award Winner choreographer, inspired by the original dance collections of Dr György Martin and in honour of his great works, started the Living Dance Archive series a few years ago. The series revolutionized the Hungarian stage folk dance art and showed an example of how performances of high artistic value can be created by mastering authentic folk dance perfectly, keeping the “pure source”. Apart from the two villages with the most dances (Tyukod and Nagyecsed), our Living Dance Archive also includes the dance cultures of the Szatmár shepherds and Roma population.
Nemzeti TáncszínházNagyterem
A műsorban részlet hangzik el MÓRICZ Zsigmond Szatmári gyűjtés című írásából. (A hangfelvételen közreműködik
RÁTÓTI Zoltán színművész.) / The performance also features excerpts from MÓRICZ Zsigmond’s Szatmár collection. (The voice recording features actor Zoltán RADNÓTI.)
Közreműködik / Participant: MAKÓ Péter m.v. (citera, tárogató)
Díszlettervező / Set Designer:
ZSURÁFSZKY Zoltán
Jelmeztervező / Costume Designer:
ZS. VINCZE Zsuzsa
Zenei szerkesztő / Musical Editor:
ÁRENDÁS Péter
A rendező-koreográfus munkatársa / Consultant to Director-Choreographer:
ZS. VINCZE Zsuzsa, Harangozó-díjas, Érdemes művész Rendező-koreográfus / Directed and choreographed by ZSURÁFSZKY Zoltán, Kossuth-díjas, Kiváló művész
Támogatók / Supported by Kulturális és Innovációs Minisztérium, Nemzeti Kulturális Alap
Az előadás a Nemzeti Táncszínházban, közös programként valósult meg.
csütörtök 10:30 15:00 Nemzeti
Hungarian Folk Tales Bozsik Yvette Társulat
⏳ 60’
❖ Népmeséink olyan kincseink, amelyek megismertetnek közös hagyományainkkal. Emellett kedves bölcsességükkel, színes fantáziavilágukkal, humorral és furfanggal tanítanak, és szinte észrevétlenül segítenek alapvető erkölcsi kérdések megoldásában, a hétköznapi események, problémák feldolgozásában gyerekeknek és felnőtteknek egyaránt. A koreográfiákat a társulat táncművészei készítették, az előadás rendezője Bozsik Yvette.
❖ Our folk tales are treasures that lecture us about our common traditions. They teach us through their kind wisdom, colourful fantasy world, humour and cunning. They almost invisibly help us children and adults alike deal with basic moral issues, everyday situations and problems. The performance was choreographed by the dance artists of the Company and was directed by Yvette Bozsik.
Zene / Music:
Philippe HERITIER, SZARKA Tamás és a Kurul Dobosok szerzeményeinek felhasználásával
Hangfelvételen közreműködik / Participating on recordings: NAGY Mari
Háttérfestmények / Background paintings:
IVÁNYI Mirkó
Jelmez / Costumes: BATI Nikoletta
Díszlet / Set: VATI Tamás
Fény / Lighting: PETŐ József
Kreatív producer / Creative Producer:
IVÁNYI Marcell
Koreográfusok / Choreographed by BOZSIK Yvette, GOMBAI Szabolcs, KRIZSÁN Dániel, SEBESTYÉN Tímea és
ZAMBRZYCKI Ádám
Rendező / Directed by BOZSIK Yvette
Támogatók / Supported by Nemzeti Kulturális Alap, Emberi Erőforrás Támogatáskezelő
Szerelem a kolera idején Love in the Time of Cholera InversedanceFodor Zoltán Társulat
⏳ 60’
❖ Az InversedanceFodor Zoltán Társulat legújabb bemutatójában a világ egyik legszebb romantikus történetét, a Nobeldíjas író, Gabriel García Márquez legendássá vált alkotását állította táncszínpadra. A Szerelem a kolera idején alaptörténetében egy szerelemi háromszög szálait boncolgatja, azonban sokkal többet mond ennél. Az évtizedeket átívelő mű három főhősén keresztül szerteágazóan, olykor reálisan, olykor pedig bizarr szürrealitással mutatja be a szerelmet, az öregedést és általánosságban az emberi életet. Most, mikor épp a szemünk előtt változik a világ, talán aktuálisabb a regény újragondolása mint bármikor, hiszen középpontjában a várakozás, a türelem, illetve emberi sorsok és kérdések állnak. Megteszünk mindent azért, amire vágyunk? Küzdünk, hogy sorsunkat ne mások irányítsák? Boldogságunk csupán egy másik ember tükrében kap értelmet? El tudjuk fogadni az öregedést és az elmúlást? Vajon úgy éljük az életünket, ahogy valóban szeretnénk, vagy már rég beletörődtünk a megalkuvásba, mely a boldogság illúziójával vakít el?
❖ In their most recent production, InversedanceZoltán Fodor Company staged one of the most beautiful romantic stories in the world, the legendary work of Nobel prize winning author Gabriel García
Márquez. The core story of “Love in the Time of Cholera” tackles the various threads of a love triangle, but goes much deeper than that. The rambling novel, encompassing several decades, describes love, aging and human life in general through its three protagonists, sometimes realistically, sometimes with a bizarre surreality. Now that the world is changing before our very eyes, perhaps it is high time to revisit this novel that revolves around waiting and patience as well as human lives and questions. Do we do everything to make our desires come true? Do we fight against being controlled by others? Is our happiness only meaningful when reflected off another person? Can we accept aging and eventual demise? Do we live our lives as we really want to, or have we made our peace with our compromises that blind us with the illusion of happiness?
Zene / Music: GERGELY Atilla
Fényterv / Light design: FODOR Zoltán
Díszlet / Set: RÁKAY Tamás
Jelmez / Costumes: VERÉB Sára Diána
Dramaturgia / Dramaturgy: JUHÁSZ Károly
Koreográfia / Choreography:
FODOR Zoltán és az Inversedance Társulat
Támogatók / Supported by Balatonföldvár Város Önkormányzata, Kulturális és Innovációs Minisztérium, Nemzeti Kulturális Alap, Előadó és Alkotóművészetért Alapítvány
Az előadás bemutatója a Nemzeti Táncszínházban, közös programként valósult meg.
Fotó/Photo: RETHEY PRIKKEL TamasA Láda titka The Secret of the Chest
táncjáték gyerekeknek / dance play for children
Fitos Dezső Társulat
⏳ 50’ 3 éves kortól ajánlott.
❖ Mit tegyen az ember fia, ha egyszer csak váratlanul begurul hozzá egy láda? Nem tudni, hogy honnan, nem tudni, hogy kié… SEHOL senki, csak a láda. Régi jószág, ütöttkopott, rézcsatokkal, nagy lakattal, kerekeken gurul, gurul… Vajon mit rejthet e láda? Talán SEMMIT. Talán üres. És ha mégis színültig van VALAMIVEL? Nincs mese, az öreg láda titkát csak akkor fejtheti meg az, ki megtalálta, ha kinyitja. Hogy merie? Lesze hozzá bátorsága? Vagy bontatlanul visszaküldi VALAKINEK, VALAHOVÁ? Csak az tudja meg a választ, ki megnézi az előadást.
❖ What should be done when a chest suddenly rolls up to you? You don’t know where it’s from, you don’t know who it belongs to… There’s no one ANYWHERE, just the chest. An old piece, battered and worn, with brass buckles and a large padlock, rolling on wheels… What could this chest be hiding? Maybe NOTHING. Maybe it’s empty. But what if it’s full of SOMETHING? If you find the old chest, you can reveal its secret only if you open it. Do you dare? Do you have the courage? Or do you return it unopened to SOMEONE, SOMEWHERE? Only those who see the performance will know the answer.
Dramaturg / Dramaturgy: KOCSIS Rozi, Blattner Géza-díjas
Látványtervező / Scenic Designer:
MICHAC Gábor
Zeneszerző, zenei szerkesztő / Composer, Music
Editor: ifj. CSOÓRI Sándor Sündi
Zene / Music: Buda Folk Band
Bábtechnika / Puppet design: KOLOZSI Angéla Blattner Géza-díjas
Rendező-koreográfus / Director-
Choreographer: KOCSIS Enikő Harangozó
Gyula-díjas és FITOS Dezső Népművészet Ifjú
Mestere és Harangozó Gyula-díjas, érdemes művész
szombat 19:30
Trippin’ Oberfrank Réka
⏳ 50’
❖ A Trippin’ című előadás a már bemutatott Miracle tovább gondolása, amit az emberi test, a rész/egész fizikai és filozófiai gondolatköre, és a kötött/szabad rendszerekben való létezés témái kereteztek. Az alkotók a vetítés eszközével dolgoznak tovább, amit külön, absztrakt entitásként kezelnek, ami hol elhatalmasodik, hol egészen eltűnik, hol bekebelez valakit, máskor illúziókat kelt. A táncosok és a külső technikai eszköz által életre hívott jelenség változó kapcsolata egy utazásra, egy „trip”re hívja a közönséget.
❖ The performance Trippin’ is a further reflection on the already presented Miracle, framed by the human body, the physical and philosophical ideas of part and whole and the existence in fixed/free systems. The creators continue to work with the means of projection and they treat it as a separate, abstract entity which sometimes expands, sometimes totally disappears, sometimes engulfs someone and sometimes creates illusions. The changing relationship between the dancers and the phenomenon brought to life by the external technical device invites the audience for a trip.
Zeneszerző / Composer: PORTELEKI Áron
Jelmez / Costumes: NAGY Eszter
Vizuális anyagok / Visual materials: CZEGLÉDI Zsombor, FÜGEDI Balázs, TÓTH Norbert
Alapkoncepció és koreográfia / Basic concept and choreography: OBERFRANK Réka
Támogatók / Supported by SÍN Művészeti Központ, Műhely Alapítvány, MU Színház, Nemzeti Táncszínház, Emberi Erőforrások Minisztériuma, Nemzeti Kulturális Alap, Új Előadóművészeti Alapítvány
Producer: SÍN Művészeti Központ
RAMAZURI
tánc-cirkuszi felfordulás / jumble of dance and circus
Duda Éva Társulat
❖ A RAMAZURI látványos, élőzenével kísért és akrobatikai elemekkel tarkított tánccirkuszi kavalkád, melyben derűs és szellemes koreográfiák követik egymást. Újszerűségével, derűjével és magával ragadó lendületével a Társulat egyik legnépszerűbb produkciója lett, melyet már több mint 10 ezer ember látott különböző országokban és városokban. A Duda Éva Társulat ezzel az esttel elrugaszkodik a táncszínházi világ új dimenziójába. Egy olyan univerzumba invitálnak, ahol a kezdés pillanatában eltűnik az idő és élvezhetjük a pezsgő kalandot. Egyedi, megismételhetetlen percek az élet ünneplésére, mert mulatságnak mindig lennie kell!
❖ RAMAZURI is a spectacular and largescaledancecircus cavalcade enriched with live music and acrobatic elements, featuring a series of cheerful and ingenious choreographies. Due to its novelty, cheerfulness and sweeping momentum, it has become one of the most popular shows of the Company, already seen by more than ten thousand people in various countries and cities. By this production, Eva Duda Dance Company takes a leap into a new dimension of the world of dance theatre. They invite you on a thrilling adventure in a universe where time ceases to exist at the start of the show. Unique and unrepeatable minutes to celebrate life, as there should always be room for fun!
Zeneszerzők és előadók / Musicians and Composers: FARKAS Izsák, SZARVAS Dávid
Díszlet / Set Designer: DUDA Éva
Jelmez / Costume Designer: KISS Julcsi
Fénytervező / Light Designer: PETŐ József
Trénerek / Trainers: CSUZI Márton, LAKATOS Leonetta, Lennart PAAR, OTT Olivér, ÚJVÁRI Milán, ZOLETNIK Zsófia
Koreográfus-asszisztensek / Assistant
Choreographers: CSÁK Beatrix, VITÁRIUS Orsolya
Társulati menedzser / Company Manager:
VODÁL Anita
Produkciós vezető / Art Manager:
HUSZÁR Ágnes
Rendező-koreográfus / Director and
Choreographer: DUDA Éva
Támogatók / Supported by KIM, Emberi Erőforrás Támogatáskezelő, Nemzeti Kulturális Alap, Nemzeti Táncszínház, Budapest Főváros XI. kerület Újbuda
Önkormányzata, Függetlenül Egymással
Közhasznú Egyesület, Inspirál Cirkuszközpont, Movein Stúdió
Külön köszönet: Faller Zoltán – airtrack. hu, Gortva Krisztián, Ott Olivér – Pattanj Sportegyesület, Vági Bence – Recirquel
Az előadás bemutatója a Nemzeti Táncszínházban, közös programként valósult meg.
csütörtök 19:00
Bolero | Requiem Kulcsár Noémi Tellabor
⏳ 20’+30’
❖ A Harangozódíjas Kulcsár Noémi új táncelőadásában két világhírű zeneszerző műveit adaptálja táncszínpadra. A kétrészes produkcióban a nemzetközileg elismert Eötvös Péter a Földközitengeren elveszett lelkeknek írt Alle vittime senza nome (A név nélküli áldozatoknak) című kortárs rekviemje mellett, Ravel zeneművére táncolnak a Tellabor táncosai.
❖ In her new dance performance, Harangozóprize winner Noémi Kulcsár adapts the works of two worldfamous composers to the dance stage. In the twopart production, the dancers of Tellabor dance to Ravel’s music in addition to the contemporary requiem entitled Alle vittime senza nome (For unnamed victims) written by the internationally renowned Péter Eötvös for the souls who got lost on the Mediterranean Sea.
Bolero
Zene / Music: Maurice RAVEL
Fény / Light: KULCSÁR Noémi
Jelmez / Coustumes: KULCSÁR Noémi
Koreográfus/ Choreographed by KULCSÁR Noémi, Harangozó-díjas
Requiem
Dramaturg / Dramaturgy: CSEH Dávid
Jelmeztervező / Coustumes Designer:
BATI Nikolett
Koreográfus / Choreographed by KULCSÁR Noémi, Harangozó-díjas, SAFRANKA-PETI Zsófia, WÉNINGER Dalma
Rendező / Directed by KULCSÁR Noémi, Harangozó-díjas
március
péntek 19:00
Tóték néptáncszínházi előadás Örkény István azonos című tragikomédiája alapján / a folk dance theatre performance based on István Örkény’s tragicomedy of the same title
Bekecs Néptáncszínház
Nemzeti TáncszínházNagyterem
❖ Életünk során milliónyi áldozatot hozunk különböző dolgok miatt, a legfőbb lemondás talán mégis a közvetlen családtagjainkért történhet. Hol lehet a határa annak a kényszerű áldozathozatalnak, amit a gyerekünk jobb életéért teszünk? Meddig tartható fent ez a feszített állapot, és melyik az a pont, amin túl már nem képes az ember semmiféle lemondásra? Örkény klasszikusa mutatja számunkra az utat e válaszok felé. Táncszínházi előadásunkban rendkívüli szerepet kap a test kifejező ereje, amely sokszor a humor, máskor a nyomor és a kín forrását jelenti. A darab szereplői a drámai szövegből jól ismert különleges karakterek testilelki kivetülései a térben. A szerepformálás fizikális lehetőségei, a mimika és a mozdulatok energiája meséli el ezt az örökérvényű történetet, egy sajátos dramaturgiai vonalvezetéssel a néptánc és népzene nyelvén.
❖ We make millions of sacrifices for various things during our lives but perhaps we can make the biggest sacrifice for our immediate family members. Where can be the limits to the sacrifices that we are forced to make for the better life of our children? How long can this tense state be maintained, and where is the point beyond which a person is no longer capable of giving up anything? Örkény’s classic work shows us the way to these answers. The expressive power of the body plays anextraordinary role in our dance theatre performance, and it is often the source of humour as well as misery and pain at other times. The actors of the piece are the physical and mental projections of the special characters who are well known from the dramatic text. The physical possibilities of role formation and the energy of mimicry and movements tell this eternal story with a special dramaturgical line, in the language of folk dance and folk music.
Fotó/Photo: BERECZKY Sándor
Rendező – koreográfus / Director-
Choreographer: GYÖRFI Csaba
Koreográfusok / Choreographers:
FARKAS Ágnes, FARKAS Tamás
Zeneszerző / Composer: ifj. CSOÓRI Sándor
Díszlettervező / Set Designer: SZŐKE Zsuzsi
Jelmeztervező / Costume Designer:
LOKODI Aletta
Jelmezkivitelező / Costume maker:
ANTAL Mónika
Videó montázs / Video montage: IZSÁK Előd
Fény / Light: ASZALOS Attila-Levente
Hang / Sound: KOVÁCS Andor
Technikai munkatársak / Technical staff:
KACSÓ Botond, KÁLMÁN Lehel, MAGYARI Attila, NÁM Nórbert-Nimród
Igazgató / Director: BENŐ Barna-Zsolt
szombat 11:00 15:00
Varázsvilág / Magic World
Feledi János - Feledi Project
4 éves kortól ajánlott
❖ Egy szekrény sok mindent rejthet, különösen akkor, ha rajta keresztül átléphetünk egy mesebeli, varázslatos dimenzióba. A mű főhőse egy játék világban próbál barátokat szerezni, és különféle babákkal találkozik, akiknek ugyanolyan érzelmeik vannak, mint az embereknek, és egyikükkel talán még szerelembe is eshet. Képzeletünk engedte mesevilágában kalandozhatunk.
❖ A box can hide many things, especially if we can passthrough it into a fairytale, magical dimension. The protagonist of the piece tries to make friends in a game world and meets various dolls who have the same emotions as people, and maybe he can even fall in love with one of them. We can have an adventure in the fairytale world of our imagination.
Artista koreográfus / Acrobatic choreographer:
VINCZE Tünde
Zene / Music:
RESPIGHI, Budafoki Dohnányi Zenekar
Díszlet, látvány / Set design: FELEDI János
Jelmez / Costumes: HENEZ Mariann
Projector, vetítés / Projection: FEKETE Mátyás
Fénytervező / Light Designer: HEPKÓ Miklós
Rendező-koreográfus / Directed and choreographed by FELEDI János
Támogatók / Supported by Nemzeti Kulturális Alap, Emberi Erőforrás Támogatáskezelő
szombat 19:00
Szerelem / Love GG Tánc Eger
⏳ 60’ Kortárs balett bérlet 4.
❖ Felgyorsult, elgépiesedő, az emberi érzelmek jelentőségét deminuáló, produkció és fogyasztásorientált 21. századunkban nehezen találnánk még egy emberi érzést, érzelmi állapotot, mely az ember nembeli lényegének ilyen fontos attribútuma maradt volna. Az emberré válás évmilliós fejlődéstörténetében az életösztön és a fajfenntartás DNSspirálba kódolt, felülírhatatlan parancsa mellett elsősorban a munka, a gondolkodás, és az érzelmek megjelenése emeli a homo sapienst az állatvilág hatalmas piramisszerkezetének csúcsán álló főemlősök fölé. A teremtés vagy az evolúció ismételhetetlen, ám lényegileg bizonyíthatatlan, egyszeri és egyedi csodája gyönyörű képességünk, a szeretni tudás. Ennek megmagyarázhatatlan működésű, erejű, hatalmú, összetettségű érzelemkomplexuma a szerelem, melynek birtoklása az ésszel fel sem fogható univerzum végtelen határain belül csakis és egyedül az embernek adatott meg.
❖ In the accelerated, mechanised, production and consumptionfocused 21st century that belittles the significance of human emotions, one would be hard pressed to find another human feeling or emotional state which has remained such an important characteristic of the essence of humanity. During the million years of human evolution history,beside the supreme commands of survival instinct and reproduction coded into the spirals of DNA, it was primarily the appearance of work, thought and feelings that raised homo sapiens above the other primates on top of the giant pyramid of the animal kingdom. Our beautiful ability to love is an unrepeatable but essentially unprovable, unique and oneoff miracle of either creation or evolution. Romantic love is a complex of such emotions of inexplicable operation, force, power and complexity, the possession of which is exclusively granted to humans within the endless boundaries of the universe unfathomable to the mind.
Zeneszerző / Composer:
ZOMBOLA Péter Erkel, Bartók-Pásztory-díjas
Rendező-koreográfus / Directed and choreographed by TOPOLÁNSZKY Tamás Harangozó-díjas, érdemes művész
Támogatók / Supported by Kulturális és Innovációs Minisztérium, Nemzeti Kulturális Alap
Az előadás bemutatója a Nemzeti Táncszínházban, közös programként valósult meg.
szombat 19:30
Táncoló filmkockák
Dancing Footage
Sikerfilmek Tánccipőben! (1990-2011-ig)
Blockbusters in Dancing Shoes (1990-2011)
Lakatos János
⏳ 110’
❖ A Táncoló Filmkockák utolsó epizódjában mindenki megtalálhatja a hozzá legközelebb álló stílust, legyen szó társastáncról, klasszikus balettről, vagy éppen az utcai áramlatokról, mint a hiphop, vagy break tánc. Olyan kedvencek kerülnek terítékre, mint a Moulin Rouge, a Billy Elliot, a Rivaldafényben vagy az Egy asszony illata. Bepillantunk a tangó és flamenco mestere, Carlos Saura műhelyébe, a Fekete hattyú forgatására és a Rize stílusteremtő táncosai életébe. A legszínesebb stílusok legjobbjait szedjük egy csokorba erre a vérpezsdítő 110 percre!
❖ Dancing Footage is a popular series on dance and film history as you have never seen before. This time the audience will get to see an amalgamation of different styles like ballroom, ballet, hiphop or breakdance on screen. You can encounter films such as Moulin Rouge, Billy Elliot, Center Stage or Scent of a Woman. We will also get an insight into the works of the tango and flamenco master, Carlos Saura, we will visit the set of Black Swan and meet the pathbreaker dancersof Rize. Lots of dance and music, unknown and famous scenes and guaranteed entertainment in 110 minutes.
The programme is in Hungarian.
ESSZENCIA / ESSENCE
Feledi János – Feledi Project –
Oláh Dezső Vibratone Quartet
⏳ 50’
❖ „Az élet a mi univerzumunk természetének esszenciális kifejezése.” (Jostein Gaarder)
Az érzetek és érzelmek kivételes találkozása. Természetesség, tisztaság, hiszen Bartók tiszta forráson az ősi, érintetlen népzenét értette, s ezt tartotta mindenek fölötti értéknek. Az előadás környezetünk és lelkünk, belsőnk szépségeinek védelmére és megbecsülésére fókuszál. A táncosok alkotta emberi csoport, közösség állandó formálódását, átrendeződését, épülését követhetjük nyomon.
❖ “Life is an essential expression of the nature of our universe.”
(Jostein
Gaarder)An exceptional encounter of feelings and emotions. Naturalness and purity, because Bartók understood pure source as ancient, untouched folk music, and he considered this to be of paramount value. The performance focuses on protecting and appreciating the beauty of our environment, our soul and our inner selves. We can follow the constant formation, rearrangement and development of the human group and community formed by the dancers.
Próza, ének / Prose, song:
SZŰCS Nelli, érdemes és kiváló művész
Zene / Music: OLÁH Dezső-zongora, OLÁH Péter-bőgő, PECEK LAKATOS András-dob, SZANISZLÓ Richárd-vibrafon
Látvány-jelmez / Set and coustumes: HENEZ Mariann, MATISZ Gábor, FELEDI János Fénytervező / Light Designer: HEPKÓ Miklós Rendezés-koreográfia / Directed and choreographed by FELEDI János, Harangozó-díjas
Támogatók / Supported by Nemzeti Táncszínház, Pro Progressione Magyar Művészeti Akadémia, Emberi Erőforrás Támogatáskezelő
március
20 hétfő 10:30 március
27 hétfő 10:30
Tükörben
táncszínházi nevelési előadás
Dénes klasszikus balett hallgató, társaival együtt kisgyerekként került ebbe a szigorú és különleges világba, alig ismeri az iskola falain túli valóságot. Az utolsó előtti évben váratlanul eltűnik az iskolából Barna, a legjobb barátja. Miközben Dénes megpróbálja kideríteni, mi történt a fiúval, belső utazásra indul, amelyen szembe kell néznie önmagával, jó döntést hozott e, amikor egész életét a balettra tette fel.
A foglalkozással is kiegészített előadásra középiskolai osztályok jelentkezését várjuk!
Jelentkezés: Pálffy Mariann
+36 30 3908490 palffy.mariann@tancszinhaz.hu
Szereplők:
Dénes – KÓBOR Demeter
Barna – HORVÁTH Bence
Sári – KISS Rebeka Petra
Szonja – ROVÓ Virág
A hangfelvételeken közreműködnek: IGÓ Éva, SZILÁGYI Csenge, KÖVESDI László, LUKÁCS Sándor, PATAKI Ferenc
Író: KOVÁCS Gábor Attila
Látvány- és jelmeztervező: PINTÉR Áron
Jelmezkivitelező: MULADI Klára
Zeneszerző: MESTER Dávid
Sound designer: FARKAS Bence
Hangmérnök: BALOGH Péter
Hangtechnika: FEKETE Mátyás / OSVÁTH István
Színházi nevelési szakértők: KARDOS János, TAKÁCS Gábor (Káva Kulturális Műhely)
Rendezőasszisztens: ÉGETŐ Fanni
Produkciós menedzser: VARGA Nikoletta (Nemzeti
Táncszínház)
Koreográfus: KUN Attila
Rendező: HALÁSZ Glória
Fotó/Photo. LAKATOS Jánosmárcius
22
szerda
10:30 15:00
március 25
szombat 11:00
Vuk
Fekete István regénye alapján
Based on the Novel by István Fekete Inversedance –
Fodor Zoltán Társulat
⏳ 60’
❖ Fekete István Vuk című meséjének táncszínpadi előadásában megelevenednek a jól ismert
figurák: Karak, Vahur, Tás, a „Simabőrű” és még számos mesebeli szereplő mellett természetesen Vuk, akinek játékos, eleven karakterében minden gyerek magára ismerhet. Csalafinta csínytevésein és kalandozásain át a gondoskodó szeretet segítségével fedezi fel az életet.
TáncszínházNagyterem
❖ In the story of Vuk by István Fekete, the wellknown characters together with numerous other characters from the story come to life, naturally including Vuk, whose playful and lively character reminds each child of himself. He discovers life through his crafty pranks and adventures assisted by caring love.
Zene / Music: WOLF Péter, montázs
Vuk dalszöveg / Vuk lyrics: SZENES Iván
Díszlet- és jelmezterv / Set and costume design:
IVÁNYI Árpád
Fényterv / Lighting design: STADLER Ferenc
Társkoreográfus / Co-choreographer:
BALKÁNYI Kitty
Koreográfia / Choreographed by FODOR Zoltán
Támogatók / Supported by Kulturális és Innovációs Minisztérium, Nemzeti Kulturális Alap, Magyar Művészeti Akadémia, Előadó és az Alkotóművészetért Alapítvány
Együttműködő partner: Móra Könyvkiadó
Az előadás az Inversedance – Fodor Zoltán Társulata, a Nemzeti Táncszínház és a Müpa közös produkciója.
március
csütörtök 19:30
Vibration Góbi Rita Társulat
⏳ 40’
❖ Góbi Rita és Ryuji Yamaguchi közös koreográfiájában az élő, eleven test fizikai költészete – ‘időmérték’ szerinti mozgása (vibrációja) – lesz látható, érzékelhető. A két alkotó 2016 nyarán az amerikai
Nemzeti TáncszínházKisterem
Omi Dance Residency programjának keretében talált egymásra, és már akkor elhatározták, hogy közösen fognak alkotni. Két alak: piros és narancs színekben izzik, vonzzák, taszítják egymást, miként a bolygók is egymással vibrálnak egy kör alakú mágneses mezőben. Kettéhasadt szív az univerzumban. „Az élet leírható egy körként. Nem csupán a festészet vagy a matematika nyelvén, hanem a táncén is, ahogyan azt Góbi Rita és Ryuji Yamaguchi darabja egyértelműen állítja.”
(Kovács Péter, Táncművészet)
❖ In the joint choreography of Rita Góbi and Ryuji Yamaguchi you can see and perceive the physical poetry of the living, animated body and its movement (vibration) according to the “measure of time”. The two artists met in the summer of 2016as part of the American Omi Dance Residency programme, and they decided to create together. Two shapes: glowing in red and orange colours, attracting and repelling each other, just as the planets vibrate with each other in a circular magnetic field. A heart split in two in the universe. “Life can be described as a circle. Not only in the language of painting or mathematics, but also in dance, as Rita Góbi and Ryuji Yamaguchi’s piece clearly states.”
(Péter Kovács, Táncművészet)
Zene / Music: SZEGŐ Dávid
Világítástervezés / Lighting design:
PAVLA Beranová
Jelmez / Costume: CSOMOR Katerina
Koreográfia / Choreographer:
Támogatók / Supported by Kulturális és Innovációs Minisztérium, Nemzeti Kulturális Alap, IZP, Műhely Alapítvány, SÍN Műhely, gaborgobi.com, MOHA - Mozdulatművészek Háza /Orkesztika Alapítvány
Régi tánc, új nemzedék Old Dance, New Generation
Magyar Nemzeti Táncegyüttes
⏳ 50’+50’
❖ Ismét felnőtt egy tehetséges, új generáció a néptánc iránt komoly elhivatottságot érző alkotók közül. Ezek a fiatal koreográfusok ott vannak a magyar színpadi néptáncművészet élvonalában, de hivatásos táncegyütteseknél eddig alig kaptak lehetőséget, hogy bemutathassák egyedi, csak rájuk jellemző, friss szemléletű műveiket, azt az újszerű látásmódot, amellyel ők a mi közös „régi” kultúránk felé fordulnak. Most a Magyar Nemzeti Táncegyüttes egy olyan szakmai műhelybe hívja a kiválasztott hét fiatal koreográfust, ahol mindenki a magyar népművészet, az eredeti néptánc és népzene lelkes rajongója, csakúgy, mint ők mindannyian.
❖ Once again, a talented new generation of creative artists with a serious devotion to folk dance has grown up. These young choreographers are present in the frontline of Hungarian stage folk dance; however, they hardly got any opportunity with professional dance ensembles before, so as to stage their unique, fresh and special creations, the novel approach they take to our shared “old” culture. Now the Hungarian National Dance Ensemble invites seven selected young choreographers to a professional workshop, where everyone is just asenthusiastic about Hungarian folk art and traditional folk dance and music as they are.
Koreográfusok / Choreographers:
APPELSOFFER János
BERECZ István
FUNDÁK Kristóf
JUHÁSZ Bence Zsombor
MOUSSA Ahmed
SÁNTA Gergő
TÓKOS Attila
Zenekarvezető / Band Leader: PAPP István Gázsa
Szakmai vezető / Professional Director: ZS. VINCZE Zsuzsa, Harangozó-díjas, érdemes művész
Művészeti igazgató / Artistic Director:
ZSURÁFSZKY Zoltán, Kossuth-díjas, kiváló művész
szombat 19:30
Tájképek / Landscapes Duna Táncműhely ⏳ 60’
❖ Egy tájkép különböző korok lenyomatait őrzi, koncentrálódik benne az ábrázolt táj múltja és jelene, a természet adta letisztult formák. Elmondható ez a táncos testéről is, amelyre a művész élettapasztalatainak gazdagodása kifejezetten jótékony hatással bír: növeli metamorfikus képességét, életenergiáit felerősíti, koncentráltabbá és kifejezőbbé teszi. A tánc legkülönbözőbb területéről érkező művészek közreműködésével készülő bemutatónk azt kívánja igazolni, hogy a táncos létnek nem feltétele a fiatalság.
❖ A landscape preserves the imprints of different ages, concentrating the past and present of the depicted landscape and the clean forms given by nature. The same is also true of the dancer’s body, which definitely benefits from the artist’s rich life experiences: its metamorphic capacity is increased, its life energies get stronger and it becomes more concentrated and expressive. Our performance, featuring artists coming from the most diverse fields of dance, aims to prove that youth is not a prerequisite for being a dancer.
Nemzeti TáncszínházKisterem
Zeneszerző / Composer:
ifj. CSOÓRI Sándor Sündi
Jelmez-díszlet / Costumes-Set: JUZSO
Fény- és videóterv / Light and Video design:
LENDVAI Károly
Koreográfus-rendező / Director-Choreographer:
JUHÁSZ Zsolt
Támogatók / Supported by Nemzeti Kulturális Alap, Emberi Erőforrások Minisztériuma, Magyar Művészeti Akadémia, Kós Károly Művelődési Ház és Könyvtár
BUDAPESTI PREMIER
Tűz / Fire Szegedi Kortárs Balett
⏳ 16’+47’+23’
❖ „Égni a vágytól és hallgatni róla – ez a legnagyobb büntetés, amit magunkra mérhetünk.”
Federico Garcia Lorca
Tűz
Minden tettünk, amelyet szenvedély hat át, magában foglalja a tűz erejét. A tűz elemű személyek nagy szabadságvággyal bírnak, ösztönemberek, érzelmileg túlfűtöttek. Energikusak, nagylelkűek, kreatívak. Mint ahogy azok a ma esti táncdrámák szenvedélyes nőalakjai, akiket épp ez a fékezhetetlen szenvedély sodor a pusztulás felé.
Bolero
Zene / Music: Maurice RAVEL
Fény /Lighting: SZABÓ Dániel
Jelmez / Costumes: Bianca Imelda JEREMIAS
Díszlet kivitelezés / Set design: SCABELLO
Koreográfus / Choreographed by Enrico MORELLI
Carmen
Zene / Music: Georges BIZET, Rogyion
Konsztantyinovics SCSEDRIN
Fény /Lighting: SZABÓ Dániel
Jelmez / Costumes: Bianca Imelda JEREMIAS
Díszlet kivitelezés / Set design: SCABELLO
Koreográfus / Choreographed by JURONICS Tamás és CZÁR Gergely
Bernarda Alba háza / Bernarda Alba’s house
Zene / Music: Manuel DE FALLA
Fény /Lighting: SZABÓ Dániel
Jelmez / Costumes: Bianca Imelda JEREMIAS
Díszlet kivitelezés / Set design: SCABELLO
Koreográfus / Choreographed by JURONICS Tamás
Művészeti vezető / Artistic Director:
JURONICS Tamás
Igazgató / Director: PATAKI András
❖ “To burn with desire and to be silent about it – this is the greatest punishment we can inflict on ourselves.”
Federico Garcia Lorca
Fire
All our actions that are inspired by passion carry the power of fire. People with the element of fire have agreat desire for freedom, they are instinctive and emotionally overheated. They are energetic, generous and creative. Just like the passionate female characters in tonight’s dance dramas who are driven to destruction by this unbridled passion.
Támogatók / Supported by Szeged Megyei Jogú Város Önkormányzata, Szegedi Nemzeti Színház, Kulturális és Innovációs Minisztérium, Nemzeti Kulturális Alap, Kortárs Balettért Alapítvány, Novotel Hotel – Szeged, CE Glass Company, Busz Travel – Császár József, Hétkávézó, Pick Szeged Kézilabda, Palánta Salátabár, Porsche Szeged, Porsche M5 Médiapartnerek: Rádió88, Marie Claire, Kultúra.hu, Délmagyarország
csütörtök 19:00
Rising Sun
Gangaray Dance Company
⏳ 50’
❖ A Rising Sun című élőzenés produkció az elemi és ősi energiákat megmozgatva, egy dinamikus, ámbár meditatív mozgásra épülő energiák összessége. A csendet, mint zeneiséget nem kímélve fogja nézőit belső tájakra hívni, ahol a zajos zenei kavalkád és az egyének színeit és karakterjegyeit rántja majd elő. A zene és a tánc harmóniája életünk drámáit is könnyeddé változtatja. Együtt, még a távoli ősidőkben keletkeztek. Útjaik később elváltak, de minden időben megmaradt az egymásra utaltságuk érzete.
❖ The live music production Rising Sun is a combination of energies based on dynamic but meditative movement, triggering elementary and ancient energies. Without sparing silence as musicality, it will invite its viewers to interior landscapes presenting the colours and the character traits of noisy musical cavalcade and individuals. The harmony of music and dance also makes the dramas of our lives lighter. They were born together, still in distant ancient times. Their paths later parted, but the sense of their interdependence has remained at all times.
Koreográfus / Choreographed by MADAY Tímea Kinga
Zene / Music:
ATARU Taiko ütőegyüttes, VÉRTES Ákos Fénytervező / Light Designer: PETŐ József Kosztüm kivitelező / Costume design:
KASZA Emese
Közreműködő / Creator: HÁMOR József
Támogatók / Supported by Nemzeti Táncszínház, MMA, Kortárs Táncművészetért Alapítvány, COTEDA Kortárs Táncművészeti Nonprofit Kft, Gumitégla Kft., HERITAS Tőkebefektetési Tanácsadó Kft.
március
péntek 19:00
A jövő csillagai / The Stars of the Future
Díjátadó gálaest 2023 / Awards Gala Evening 2023
Magyar Táncművészeti Egyetem
⏳ 45’+45’
Nemzeti TáncszínházNagyterem
❖ A Magyar Táncművészeti Egyetem immár több évtizede, minden tanévben megrendezi Háziversenyét, mely nemcsak a szakmai tanulmányok egyik meghatározó lépcsőfoka minden korosztálynak, de egyben újabb lehetőséget is biztosít a színpadi szereplésre a több kategóriában (szóló és csoportos klasszikus számok, modern/kortárs táncok és saját koreográfiák) induló résztvevőknek. A hagyományosan a Nemzeti Táncszínházban megrendezett gálaesten a tekintélyes hazai szakemberekből álló zsűri elnöke átadja a díjazottak elismeréseit, ezt követően pedig a győztes és döntőbe jutott produkciókból láthatnak válogatást az érdeklődők. Az egyébként is izgalmas programot az egyetem végzős idén klasszikus balett és néptánc szakirányon tanuló hallgatóinak műsorszámai színesítik, így a táncművészképzés teljes spektrumáról képet kaphat az, aki jegyet vált az ünnepi előadásra.
❖ The Hungarian Dance University has been organising its Home Competition in every academic year for several decades now. This is not only an important milestone for the professional studies of all age groups, but it also provides another opportunity for the participants to perform on stage in several categories (classical solo and group pieces, modern/contemporary dances and own choreographies). At the gala evening, traditionally held at the National Dance Theatre, the president of the jury, a prestigious panel of Hungarian professionals, will present the awards to the winners, followed by a selection of the winning and finalist productions. The exciting programme will be enriched by the performances of the university’s graduating students, studying classical ballet and folk dance this year, so anyone who buys a ticket for the festive performance can get an idea of the entire spectrum of dance education.
Rektor / Rector: FODORNÉ MOLNÁR Márta
Táncművészképző Intézet igazgató / Director of the Institute for Training Dance Artists: MACHER Szilárd
Művészképző Intézet tanszékvezetők / Faculty heads of the Institute for Training Dance Artists:
BRIEBER Éva - klasszikus balett / classical ballet
ÓNODI Béla - néptánc / folk dance
www.tancszinhaz.hu
Előadóhelyeink / Performing venues
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ · Nagyterem
1024 Budapest, Kis Rókus u. 16-20. Befogadóképesség / Capacity: 368 ��
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ · Kisterem
1024 Budapest, Kis Rókus u. 16-20. Befogadóképesség / Capacity: 120 ��
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ · Kamaraterem
1024 Budapest, Kis Rókus u. 16-20.
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ · Előtér
1024 Budapest, Kis Rókus u. 16-20.
Fenntartó / Proprietor: Támogatók / Supporters:
Partnerek / Partners:
��Jegyinformáció / Ticket information:
a Nemzeti Táncszínház Értékesítési csoportjánál Telefon: +36 1 434 59 00
nyitva: minden nap 13.00 – 18.00, előadás napokon az előadás kezdetéig
Délelőtti előadás esetén pénztárnyitás az előadás kezdete előtt 1 órával.
az Interticket Országos hálózatán
Online jegyrendelés: www.tancszinhaz.hu, www.interticket.hu
Telefonos jegyértékesítés bankkártyával: +36 1 266 0000
Kerekes székes látogatóink, a számukra fenntartott helyek mértékéig, előzetesen (legkésőbb az adott előadás előtt egy nappal) ingyenes belépőjegyet igényelhetnek jegypénztárunkban az (+361) 434 59 00, (06 80) 10 44 55 telefonszámokon.
A kerekes székes jegy az előadás kezdete előtt vehető át személyesen a Nemzeti Táncszínház jegypénztárában.
Pótszékek:
Felhívjuk kedves nézőink figyelmét, hogy egyes előadásainkra, a nagy érdeklődésre való tekintettel, pótszékeket értékesítünk, de kizárólag abban az esetben, ha nincs már eladható hely az adott előadásra.
A pótszékeket a nézőtér első sora elé helyezzük el. A berakott plusz sor nem zavarja az első sorban helyet foglalók színházi élményét.
Értékesítési pontjainkon készpénzt, H, MKB, és OTP) fogadunk el.
Nemzeti Táncszínház Nonprofit Kft. / National Dance Theatre Nonprofit Ltd.
1024 Budapest, Kis Rókus utca 16–20.
1536 Budapest Pf. 284
Értékesítési csoport / Box Office: (+36 1) 434 59 00 (új szám / new number)
Zöldszám / Toll free number: 06 80 10 44 55
➢ info@tancszinhaz.hu www.tancszinhaz.hu
Keressen minket! / Follow Us
Jelmagyarázat / Legend:
⏳ időtartam / duration �� jegyár / ticket price
akadálymentes / Accessibility
A Nemzeti Táncszínház 2023 márciusi programfüzete
Kiadja: a Nemzeti Táncszínház Nonprofit Kft.,
Borító / Cover: AdobeStock 365461152
Fotó / Photo: master1305
Felelős kiadó: ERTL Péter, Felelős szerkesztő: HÓBOR Helga
Vezető grafikus: SZEGI Amondó, Lektor, szerkesztő: TOMPA Diána
Korrektorok: PÁLFFY Mariann és PÁLINKÁS Edit
Grafikus: HAVASI Gábor, Layout: Nemzeti Táncszínház
KULISSZÁK MÖGÖTT
2021 december 1-jén, a Nemzeti Táncszínház fennállásának huszadik évfordulóján mutattuk be A tánc nyelvén beszélünk című dokumentumfilmet, amelyet Delbó Balázs operatőr-rendező és filmes csapata alkotott a Nemzeti Táncszínház felkérésére. Az ünnepi film a Nemzeti Táncszínház falai között készült a hazai táncegyüttesek közreműködésével, az intézmény szellemiségét meghatározó szakemberek tolmácsolásában.
A jeles jubileum alkalmából szeretnénk, ha a nagyközönség is láthatná ezt a filmet, így minden hónapban kulisszajárással egybekötött filmvetítéssel ajándékozzuk meg az érdeklődőket.
A vetítés előtti kulisszajáráson egy-egy neves táncművész kíséretében a közönség bepillantást nyerhet a táncos színfalak mögé is.
Szeretettel várunk mindenkit!
2023. március 13. hétfő, 18.00
Meghívott vendég Földi Béla Magyar Érdemrend Lovagkereszt és Köztársasági Érdemkereszttel kitüntetett koreográfus, a Budapest Táncszínház művészeti igazgatója.
A program ingyenes, regisztrációhoz kötött.
Maximális létszám: 30 fő.
Regisztráció: varga.nikoletta@tancszinhaz.hu