Also in English
04
2016
www.tancszinhaz.hu
Fotó/Photo: Andrea P. MERLO
A
ERTL Péter a Nemzeti Táncszínház igazgatója
klasszikus balett óriásának tartott Jean-Georges Noverre születésnapján, április 29-én ünnepli a világ a Tánc Világnapját. A Nemzeti Táncszínház és a Magyar Táncművészek Szövetsége már hosszú évek óta ezen a napon gálaestet rendez a Müpa Fesztivál Színházában, amelynek keretében átadják a Szövetség szakmai díjait. Ezt megelőzően a Várkert Bazárban a Győri Balett, a Magyar Állami Népi Együttes és a Szegedi Kortárs Balett egy-egy előadásával hangolódunk az ünnepre. A hónap másik, számunkra kiemelkedő eseménye a Budapesti Tavaszi Fesztivál, amellyel a hazai koreográfusokat és tánctársulatokat reprezentáló sorozatunk keretében idén Foltin Jolán Elmúlik című előadásának bemutatásával működünk együtt. A Nemzet Művésze címmel kitüntetett, Kossuthés Erkel Ferenc-díjas magyar táncművész, koreográfus-rendező legújabb táncdrámája a kitelepítések idejéről szól. Április 11-én, a költészet napján Kallós Zoltánt, a Nemzet Művésze címmel kitüntetett, Kossuth-díjas erdélyi magyar néprajzkutatót, népzenegyűjtőt köszöntjük 90. születésnapja alkalmából a Hagyományok Háza és a Nemzeti Táncszínház közös estjén. Az előadásban a Balladák könyve ihletésére a „táncba rajzolt mozdulat”, az énekelve mondott balladák megidézése mellett, népdalokat és népmeséket is hallhat a közönség. Bemutatókban sem lesz hiány: a PR-Evolution Dance Company Kaleidoszkópjában a kortárs költészet, a klasszikus és kortárs tánc, a klasszikus és kortárs zene és a videó művészetének különleges liezonját láthatjuk. Lakatos János, a népszerű tánctörténeti előadások után most a Győri Balett számára készített gyermekelőadást, amelyben Szegény Dzsoni és Árnika történetét mutatják be kicsiknek és nagyoknak. Kulcsár Noémi, a Magyar Táncművészeti Főiskola moderntánc tagozatának vezetője is új darabbal érkezik. A Home Base, az alkotó-pedagógus többi munkájához hasonlóan, igazi kísérletező–újító koprodukciónak ígérkezik. A MOM Kulturális Központ Kupolatermében felépülő tér-, hang- és táncinstalláció lehetőséget ad az érdeklődőknek, hogy ne csak nézőként, hanem kutató megfigyelőként kerüljenek az előadásba. A fiatalokat is remek programokkal várjuk: a nagy érdeklődésre való tekintettel újfent megszervezzük a Nemzeti Táncszínház és a Közép-Európa Táncszínház közös programját, a Bach-csomópontot. Középiskolás diákokat invitálunk meg egy komplex táncismereti napra a MOM Kulturális Központba, ahol a délelőtti előadást követően a fiatalok különleges színházi térben vehetnek részt egy mozgásismereti órán. Az előadást Rohmann Ditta csellóművész szuggesztív játéka kíséri.
ÓMAMA HAZATÉRT AZ ŐSHAZÁJÁBÓL A SZÜLŐFÖLDJÉRE Foltin Jolán, a Nemzet Művésze címmel kitüntetett, Kossuth– és Erkel Ferenc-díjas táncművész, koreográfusrendező Elmúlik címmel készíti legújabb táncdrámáját a kitelepítések idejéről. A Budapesti Tavaszi Fesztivál keretében bemutatásra kerülő táncjáték azokat az időket jeleníti meg, amikor a II. világháború és a politika szétdúlva családok, népek életét, ki- és betelepítések, lakosságcsere áldatlan törvényeivel egymás ellen fordította a vétlen lakosokat, örök sebet ütve lelkükben, nemzeti érzéseikben.
– Mi inspirálta az új darab témájában, mikor találkozott Balogh Robert Schvab trilógiájával és Kóka Rozália írásaival? Van személyes ihletettsége is a darabnak? – A családunk érintett a férjem részéről. Amikor Balogh Robert sváb köteteit megismertem, felmerült bennem, hogy ez a téma, ezek a csodálatos szövegek, talán táncszínpadon is elhangozhatnának, egy táncdrámában emléket állítva sok hasonló családnak. Hogy teljes legyen a kép, Kóka Rozália írásai, történetei, a bukovinai székelyek tragédiáit megismertető sok évtizedes gyűjtőmunkája, nagy segítségemre volt a történet alakulásában. Közeli barátaim pedig, gyermekként kerültek felvidéki szülő-
földjükről új otthonukba, az erőszakos, úgynevezett lakosságcsere folytán. – Hogy jelenik meg ez a három népcsoport és a kitelepítések folyamata az előadásban? – Az előadás hagyománytisztelő, szokásokat, ünnepeket megjelenítő részében, az évszakokhoz igazodva sváb lakodalmat, majd székely karácsonyt, végül felvidéki húsvétot látunk. Miközben az egyik helyen még csak készülődnek az ünnepre, a másik síkon már csomagolnak, költözniük kell házaikból, megszakítva a legszebb pillanatokat. Mindezekhez a Müpa látványos terei, Zeke Edit díszlettervezőnek köszönhetően, tökéletes helyszínnek bizonyulnak a táncjátékhoz. – Ezeket a népszokásokat gyönyörűen meg lehet jeleníteni népviseletben illetve népdalokban. Most is Kiss Ferenc zeneszerző segíti munkáját? – Igen, ő koreográfiai munkáim állandó zenei társa. Az autentikus hangszerek megszólaltatása mellett, olyan költői zenét is komponált, mely magáról a vándorlásról, az örök exodus-ról szól. Halljuk majd a vonatok, a kerekek zaját, az erőltetett menet különböző ritmusait. A hagyományőrző részek színes viseleteit felváltják a barnává, szürkévé, föld színűvé változott, azonos sorsú emberek ruházatai. – Nagyszerű színművészekkel, Molnár Piroskával és Tóth Ildikóval dolgozik együtt. Nem ez az első alkalom, amikor a táncosok mellett színészek is szerepelnek az előadásaiban. – Tóth Ildikó legutóbb a Szakonyi Károly novelláján alapuló Régi Kert című előadásban volt főszereplő még a Várszínházban. Piroskával pedig
a 90-es évek elejére tevődik a kapcsolatunk kezdete, amikor Kiss Anna költői gyermekverseire szép előadásokat hoztunk létre a Szentendrei Teátrumban. Azóta többször találkoztunk különböző munkák során és én elég gyakran az ő hangján hallom asszonyaim történeteit. – Korábbi koreográfiáiban sokat és rendkívül érzékletesen mesél az as�szonyi sorsokról, párkapcsolatokról. Ebben az előadásban, ebben a kontextusban előkerülnek-e a női sorsok? – Most is előtérbe kerül egy nőalak, a Harangozó-díjas Rémi Tünde személyében, aki minden idők egyik legnagyobb drámai erejű táncosa. Egy anyát jelenít meg, aki az egyházi ünnepek Máriája is. – Az előadás a Budapesti Tavaszi Fesztivál részeként kerül bemutatásra. Hol tart az alkotói folyamat? – A bukovinai rész már kész, most a sváb történeten, majd a felvidéki húsvéton dolgozunk. A legnehezebb rész a menekülés ábrázolása, amelyhez feszegetjük a néptánc határait. Remélem, itt is megtaláljuk azt az egyensúlyt, amely a táncot költészetté varázsolja. A Budapesti Tavaszi Fesztivál és a Nemzeti Táncszínház nagyszerű lehetőséget biztosít számunkra, hogy megteremtsük ezt az előadást és professzionális körülmények között dolgozhassunk. Köszönet érte mindenkinek.
PROGRAMNAPTÁR
ÁPRILIS
2 szombat
19.00
7 csütörtök
10.30
MOM KULTURÁLIS KÖZPONT
BOLERO | TAVASZI ÁLDOZAT BOLERO | THE RITE OF SPRING Bozsik Yvette Társulat
MARCZI KÖZÖSSÉGI TÉR
TÜNDÉRMESE FAIRY TALE Magyar Nemzeti Táncegyüttes
6 szerda
10.30 15.00
8 péntek
19.00
Varázsceruza bérlet 4.
10 vasárnap
19.00
11 hétfő
19.00
12 kedd
10.30
MOM KULTURÁLIS KÖZPONT
11
VERDI–TOPOLÁNSZKY–FODOR:
hétfő
TRAVIATA GG Tánc Eger / Inversedance – Fodor Zoltán Társulata HAGYOMÁNYOK HÁZA
TÁNCBA RAJZOLT MOZDULAT MOVEMENT DRAWN IN DANCE
Hommage à Balladák könyve / Hommage à Book of Ballads
Tisztelgés a 90 éves Kallós Zoltán előtt A Hagyományok Háza és a Nemzeti Táncszínház gálája a Költészet napján BETHLEN TÉRI SZÍNHÁZ
IGAZ TÖRTÉNET ALAPJÁN BASED ON A TRUE STORY NTSZ−KET−Káva
19.00
12 kedd
19.00
12 kedd
19.00
tánc/színházi nevelési program általános iskolák 6-8. évfolyamosainak
13 szerda
10.30
BETHLEN TÉRI SZÍNHÁZ
IGAZ TÖRTÉNET ALAPJÁN BASED ON A TRUE STORY NTSZ−KET−Káva
tánc/színházi nevelési program általános iskolák 6-8. évfolyamosainak
MARCZI KÖZÖSSÉGI TÉR
TÜNDÉRMESE FAIRY TALE Magyar Nemzeti Táncegyüttes 10.30: Kincskereső bérlet 4. 15.00: Pinokkió bérlet 4.
MARCZI KÖZÖSSÉGI TÉR
KALEIDOSZKÓP KALEIDOSCOPE PR Evolution Dance Company
MOM KULTURÁLIS KÖZPONT
TÁNC ÉS… / DANCE AND…
Tánc és Egészség / Dance and Health
Lakatos János előadás-sorozata
MOM KULTURÁLIS KÖZPONT
SZILUETT CINEMA SILHOUETTE CINEMA Góbi Rita Társulat
MARCZI KÖZÖSSÉGI TÉR
A CSODAFA TÜNDÉRE THE FAIRY OF THE WONDER TREE
indiai táncjáték / Indian Dance Play
Sivasakti Kalánanda Táncszínház
14 csütörtök
10.30 15.00
MOM KULTURÁLIS KÖZPONT
SÁRKÁNYMESE DARGON TALE Magyar Nemzeti Táncegyüttes
A műsorváltoztatás jogát fenntartjuk. / The programme is subject to change.
PROGRAMNAPTÁR
ÁPRILIS
14 csütörtök
19.00 20.30
MOM KULTURÁLIS KÖZPONT – Kupola
PREMIER HOME BASE Kulcsár Noémi Tellabor
17 vasárnap
10.30
HAGYOMÁNYOK HÁZA
CSODASZARVAS THE LEGEND OF THE WONDER STAG Duna Művészegyüttes Napsugár bérlet 4.
20 szerda
10.30
MARCZI KÖZÖSSÉGI TÉR
CSIPKERÓZSIKA SLEEPING BEAUTY Magyar Nemzeti Táncegyüttes Óvodás Beavató bérlet 6.
21
MOM KULTURÁLIS KÖZPONT
10.30 19.00
26
VÁRKERT BAZÁR
kedd
19.00
szerda
15.00 19.00
Bach-csomópont 2.
HU.GYORIBALETT
Válogatás a Győri Balett produkcióiból Selection from the Performances of Ballet Company of Győr
21
19.00
29 péntek
19.00
Táncjáték Lázár Ervin nyomán / Dance Play Based on the Works of Ervin Lázár
MARCZI KÖZÖSSÉGI TÉR
27
VÁRKERT BAZÁR
szerda
19.00
10.30: Pittypang bérlet 4.
MEGIDÉZETT KÁRPÁTALJA Hágokón innen és túl
TRANSCARPATHIA INVOKED Thence and over the Passes
Magyar Állami Népi Együttes
MARCZI KÖZÖSSÉGI TÉR
EGY FAUN ALKONYA THE AFTRNOON OF A FAUN Grecsó Zoltán
28 csütörtök
19.00
Molnár István bérlet 4. VÁRKERT BAZÁR
INSOMNIA Szegedi Kortárs Balett
Középiskolás Beavató bérlet 4.
MÜPA – Fesztivál Színház
GÁLAEST A TÁNC VILÁGNAPJA TISZTELETÉRE GALA EVENING IN HONOUR OF INTERNATIONAL DANCE DAY a Magyar Táncművészek Szövetsége rendezésében
16 éven felülieknek / adults only
PREMIER
10.30 15.00
Lőrinc György bérlet 4.
szerda
SZEGÉNY DZSONI ÉS ÁRNIKA POOR DZSONI AND ARNIKA
CSIPKERÓZSIKA SLEEPING BEAUTY Magyar Nemzeti Táncegyüttes
csütörtök
Győri Balett
27
MOM KULTURÁLIS KÖZPONT
Győri Balett
TÁNC-TÉR-KÉPEK MOVEMENT-ASPECT-PLACES Közép-Európa Táncszínház
csütörtök
20
gyermekelőadás / for children
Tisztelt Színházlátogató! Kérjük, támogassa adója 1%-ával a Nemzeti Táncszínházat és a magyar táncművészetet! Felajánlását köszönjük!
adószám: 20636588-2-41
www.tancszinhaz.hu ElĹ‘adĂłhelyeink / Performing venues MĂœPA¡ FESZTIVĂ L SZĂ?NHĂ Z  1095 Budapest, Komor Marcell utca 1. BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 405 đ&#x;‘¤ MOM KULTURĂ LIS KĂ–ZPONT
 1024 Budapest, CsĂśrsz u. 18. BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 296 đ&#x;‘¤ VĂ RKERT BAZĂ R  1013 Budapest, Ybl MiklĂłs tĂŠr BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 265 đ&#x;‘¤ HAGYOMĂ NYOK HĂ ZA  1011 Corvin tĂŠr 8. BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 296 đ&#x;‘¤ MARCZI KĂ–ZĂ–SSÉGI TÉR  1022 MarczibĂĄnyi tĂŠr 5/a BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 269 đ&#x;‘¤
Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz Nonprofit Kft. / National Dance Theatre Ngo Ltd. 1536 Budapest Pf. 284 ÉrtĂŠkesĂtĂŠsi csoport / Box Office: (+36 1) 201 4407, (+36 1) 201 8779, (+36 1) 375 8649 Fax: (+36 1) 201 5128 ZĂśldszĂĄm / Toll free number: 06 80 10 44 55
➢ info@tancszinhaz.hu � www.tancszinhaz.hu Keressen minket! / Follow Us Jelmagyaråzat / Legend:
â?ł idĹ‘tartam / duration đ&#x;ŽŤ jegyĂĄr / ticket price đ&#x;ŽŹ NĂŠzzen bele! / Check it out akadĂĄlymentes / Accessibility a Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz 2016. ĂĄprilisi programfĂźzete Kiadja: a Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz Nonprofit Kft., FelelĹ‘s kiadĂł: ERTL PĂŠter BorĂtĂł / Cover: FotĂł/Photo: Master1305 (www.istockphoto.com) Layout: Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz • Nyomdai kivitelezĂŠs: Ipress Center Hungary Kft. MegjelenĂŠs: 2016. mĂĄrcius, 10 000 pĂŠldĂĄnyban
szombat
04
02
1024 Budapest, CsĂśrsz u. 18.
â?ł 15+40’ đ&#x;ŽŤ 2 900 HUF, 2 600 HUF
> MOM KULTURĂ LIS KĂ–ZPONT
19.00
Bolero | Tavaszi ĂĄldozat Bolero | The Rite of Spring Bozsik Yvette TĂĄrsulat Bolero A Budapesti FesztivĂĄlzenekar 2011. karĂĄcsonyi TitokkoncertjĂŠre kĂŠszĂźlt Bozsik Yvette Bolero-koreogrĂĄfiĂĄja, amelynek Ăşj feldolgozĂĄsa Krausz AlĂz elĹ‘adĂĄsĂĄban kerĂźl most szĂnpadra. Tavaszi ĂĄldozat A Le Sacre du printemps 1913-as bemutatĂłjĂĄnak szĂĄzadik ĂŠvfordulĂłjĂĄra kĂŠszĂźlt a Bozsik Yvette TĂĄrsulat 1999-ben bemutatott Tavaszi ĂĄldozatĂĄnak felĂşjĂtott vĂĄltozata, megĂşjult jelmezekkel, szcenikĂĄval ĂŠs koreogrĂĄfiĂĄval, a Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz felkĂŠrĂŠsĂŠre. Igor Stravinsky orosz korszakĂĄbĂłl valĂł zenĂŠk kĂśzĂźl a Tavaszi ĂĄldozat Ĺ‘si rĂtusokat idĂŠz fel, brutĂĄlis barbarizmusĂĄval katasztrĂłfĂĄkat jĂłsol. Az eredeti koreogrĂĄfia kiindulĂłpontja a legendĂĄs Nizsinszkij ĂŠs Nizsinszka darab orosz rituĂĄlis vilĂĄga, ezt ĂśtvĂśzi a koreogrĂĄfus sajĂĄt stĂlusĂĄval ĂŠs a mai kor ĂŠrzĂŠsvilĂĄgĂĄval.
Tavaszi ĂĄldozat / The Rite of Spring Zene / Music: Igor STRAVINSKY TĂŠr, fĂŠny / space, lighting: PETĹ? JĂłzsef Jelmez / Costumes: JURISTOVSZKY Sosa | KoreogrĂĄfus-asszisztens / Assistants to choreohgrapher: KRAUSZ AlĂz, VISLĂ“CZKI Szabolcs KoreogrĂĄfus / Choreographed by BOZSIK Yvette Bolero Zene / Music: Maurice RAVEL FĂŠny / Lighting: PETĹ? JĂłzsef KoreogrĂĄfus / Choreographed by BOZSIK Yvette
Bolero Yvette Bozsik’s Bolerochoreography was made for the Christmas Secret Concert of the Budapest Festival Orchestra in 2011. Its restaged version is put on stage upon the request of the National Dance Theatre in the performance of AlĂz Krausz. The Rite of Spring The renewed version of The Rite of Spring first performed by the Yvette Bozsik Company in 1999 is being prepared for the 100th anniversary of the 1913 premiere of Le Sacre du Printemps, with renewed costumes, scenic design and choreography at the request of the National Dance Theatre. The Rite of Spring from Igor Stravinsky’s Russian period recalls ancient rituals predicting disasters with its brutal barbarism. The starting point of the original choreography was the ritual world of the legendary Nijinsky and Nijinska piece.
Fotテウ/Photo: Jテ適UTI Gyテカrgy
Fot贸/Photo: DUSA G谩bor
TĂźndĂŠrmese Fairy Tale
szerda
04
06. szerda 10:30: Kincskereső bÊrlet 4., 06. szerda 15:00: Pinokkió bÊrlet 4. 07. csßtÜrtÜk 10:30: Varåzsceruza bÊrlet 4.
A mesĂŠt szĂnpadra Ărta / Tale adapted for the stage by Vincze Zsuzsa ZeneszerzĹ‘ / Composer: Rossa LĂĄszlĂł RendezĹ‘-koreogrĂĄfus, mĹąvĂŠszeti vezetĹ‘ / Directed and choreographed by the artistic director ZsurĂĄfszky ZoltĂĄn Kossuth-dĂjas, kivĂĄlĂł mĹąvĂŠsz Az elĹ‘adĂĄs a HonvĂŠd EgyĂźttes ĂŠs a Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz kĂśzĂśs produkciĂłja.
04
06
15.00 csĂźtĂśrtĂśk
04
07
10.30
â?ł 60’ đ&#x;ŽŤ 900 HUF
� Once upon a time there was a boy called Johnny, who had enough of the wickedness of his two brothers and so set out to find his fortune. So begins the tale of the good Fairy with the help of whom you can meet up with the funny Golden Goose, the 12 Dancing Princesses and many other fairy tale characters. The Hungarian National Dance Ensemble – following on from their highly successful Sleeping Beauty ballet – once again delves into Storyland, – where children can get to know the gems of folk culture to the accompaniment of much dance and music.
szerda
> MARCZI KÖZÖSSÉGI TÉR
â?– Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy JĂĄnoska, aki megelĂŠgelte kĂŠt testvĂŠre gonoszkodĂĄsĂĄt ĂŠs elindult szerencsĂŠt prĂłbĂĄlni. Ă?gy kezdĹ‘dik a jĂł TĂźndĂŠr mesĂŠje, akinek segĂtsĂŠgĂŠvel talĂĄlkozhattok a mĂłkĂĄs AranylĂşddal, a PapucsszaggatĂł KirĂĄlykisasszonyokkal ĂŠs mĂŠg sok mĂĄs mesehĹ‘ssel. A Magyar Nemzeti TĂĄncegyĂźttes nagysikerĹą CsipkerĂłzsika tĂĄncjĂĄtĂŠka utĂĄn ismĂŠt a mesĂŠk birodalmĂĄban kalandozik, ahol a gyerekek megismerkedhetnek a nĂŠpi kultĂşra legszebb gyĂśngyszemeivel sok-sok tĂĄnc ĂŠs zene kĂsĂŠretĂŠben.
10.30
1022 Budapest, MarczibĂĄnyi tĂŠr 5/a
Magyar Nemzeti TĂĄncegyĂźttes
06
pĂŠntek
04
08
1022 Budapest, MarczibĂĄnyi tĂŠr 5/a
> MARCZI KÖZÖSSÉGI TÉR
â?ł 50’ đ&#x;ŽŤ 2 300 HUF, 2 100 HUF
19.00
KaleidoszkĂłp Kaleidoscope
PR-Evolution Dance Company
K
aleidoszkĂłp. A kortĂĄrs kĂśltĂŠszet, a klasszikus ĂŠs kortĂĄrs tĂĄnc, a klasszikus ĂŠs kortĂĄrs zene ĂŠs a videĂłmĹąvĂŠszet liezonja a PR-Evolution Dance Company, a Rencontres Audiovisuelles, a Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz ĂŠs a Nemzeti GalĂŠria koprodukciĂłjĂĄban. A mĹąvĂŠszetek kĂźlĂśnbĂśzĹ‘ formĂĄi tĂĄrsakkĂŠnt mĹąkĂśdnek egyĂźtt, egy-egy mozaik kockĂĄt, szĂnt kĂŠpviselnek, raknak Ăśssze, hogy a KaleidoszkĂłp-szerĹą kĂŠpek formĂĄt Ăśltsenek. Az est sorĂĄn rĂśvid etĹądĂśk jelennek meg a szemĂźnk elĹ‘tt, gyors egymĂĄsutĂĄnban kĂśvetik egymĂĄst a kĂźlĂśnbĂśzĹ‘ benyomĂĄsok, az újabb versek, hangulatok. A kortĂĄrs mĹąvĂŠszetek gazdagsĂĄga tĂślti be a teret ĂŠs az idĹ‘t. A Rencontres Audiovisuelles videĂłmĹąvĂŠszei a hagyomĂĄnyos vetĂtĂŠsen tĂşl az Ăşgynevezett video maping technika alkalmazĂĄsĂĄval szĂnesĂtik az elĹ‘adĂĄst. A video maping egy olyan, napjainkban egyre elterjedtebb vizuĂĄlis mĹąfaj, mely a vetĂtett tĂŠrbeli installĂĄciĂł architektĂşrĂĄjĂĄt felhasznĂĄlva bontja azt rĂŠszekre ĂŠs ĂŠpĂti ĂşjjĂĄ, vizuĂĄlis illĂşziĂłt keltve az adott felĂźleten, tĂŠrbeli testen.
V
arious forms of art work together as partners, each representing a mosaic tile, a colour, which jointly form kaleidoscope-like images. During the evening, various etudes appear before us, different impressions, poems, and atmospheres follow in quick succession. Time and space are filled with an abundance of contemporary arts. Besides the traditional projections of the video artists of Rencontres Audiovisuelles, the performance is enriched by their employment of video mapping. Video mapping is a more and more widely used visual genre which utilises the architecture of the projected spatial installation, deconstructing and reconstructing it, creating visual illusions on the given surface of the three dimensional object.
Video: RENCONTRES AUDIOVISUELLES (Ludovic BURCZYKOWSKI, Sammy BARRAS Ês Maud SERTOUR) Zene / Music: montåzs – SZIRTES Edina Mókus munkåja (BACH, MOZART, Julia KENT mŹvei alapjån) Koreogråfus / Choreographed by NEMES Zsófia Ês Leo MUJIC
Fot贸/Photo: SULYOK L谩szl贸
Fot贸/Photo: DUSA G谩bor
Verdi–Topolånszky–Fodor
Traviata
04
ElĹ‘adjĂĄk / Performed by a GG TĂĄnc Eger ĂŠs az Inversedance – Fodor ZoltĂĄn TĂĄrsulatĂĄnak tĂĄncmĹąvĂŠszei, valamint az egri GĂĄrdonyi GĂŠza SzĂnhĂĄz szĂnmĹąvĂŠsze Zene / Music: Giuseppe VERDI, GERGELY Attila DĂszlet / Sets: MIRA JĂĄnos • Jelmez / Costumes: ZEKE Edit • FĂŠnyterv / Lighting design: FODOR ZoltĂĄn ĂŠs OLĂ H SĂĄndor • Dramaturg / Dramaturgy: BAL JĂłzsef • SzĂśvegĂrĂł / Script: SZĹ?KE Andrea • KoreogrĂĄfus asszisztensei / Assistants to choreographer: PINTÉR Lotti, BALKĂ NYI Kitty MĹąvĂŠszeti titkĂĄr / Artistic Secretary: VĂ RHELYI Orsolya • KoreogrĂĄfia / Choreographed by TOPOLĂ NSZKY TamĂĄs ĂŠs FODOR ZoltĂĄn Az elĹ‘adĂĄs az Inversedance – Fodor ZoltĂĄn TĂĄrsulata ĂŠs a GG TĂĄnc Eger kĂśzĂśs produkciĂłja.
19.00
â?ł 120’ đ&#x;ŽŤ 2 600 HUF, 2 400 HUF
> MOM KULTURĂ LIS KĂ–ZPONT
� Verdi’s La Traviata, has awakened the ideals of pure, eternal love and sacrifice in the hearts of generations, while at the same time evokes vital questions with its perennial relevance. In the dance theater transcript the two opposing sentiments – love and pain – often fuse to create one emotional state, the two expressions in the productions become one captivating, thought-provoking, and spectacular performance.
10
1024 Budapest, CsĂśrsz u. 18.
Inversedance – Fodor ZoltĂĄn TĂĄrsulata ĂŠs a GG TĂĄnc Eger â?– A szĂŠpsĂŠgre, a boldogsĂĄgra, a bĂĄtorsĂĄgra, ĂŠs igazsĂĄgra valĂł tĂśrekvĂŠs olyan bennĂźnk szunnyadĂł elemi vĂĄgy, amelyet a mai, egymĂĄstĂłl elhatĂĄrolĂłdĂł vilĂĄgrendszerĂźnkben sokszor csak egy-egy eszmĂŠnyĂtett alak bĹ‘rĂŠbe bĂşjva, egy mĹąalkotĂĄs hatĂĄsa alatt tudunk ĂĄtĂŠlni. Ilyen mĹąalkotĂĄs Giuseppe Verdi Traviata cĂmĹą mĹąve is, ami generĂĄciĂłk szĂvĂŠben ĂŠbreszti fel a tiszta, ĂśrĂśk szerelem ĂŠs az ĂśnfelĂĄldozĂĄs eszmĂŠjĂŠt, mikĂśzben ĂśrĂśk aktualitĂĄsĂĄval fontos kĂŠrdĂŠseket vet fel. Ă tĂŠlve ĂŠletĂźnk szemĂŠlyes drĂĄmĂĄit vajon hĂĄnyszor tĂŠrĂźnk le mi magunk is a helyes ĂştrĂłl? És egyĂĄltalĂĄn, mit is jelent manapsĂĄg a helyes Ăşt? Az Inversedance – Fodor ZoltĂĄn TĂĄrsulata ĂŠs a GG TĂĄnc Eger egyĂźttmĹąkĂśdĂŠsĂŠvel szĂźletett tĂĄncszĂnhĂĄzi ĂĄtiratban a Traviata kĂŠt felvonĂĄsa - az alkotĂłpĂĄros, Fodor ZoltĂĄn ĂŠs TopolĂĄnszky TamĂĄs eltĂŠrĹ‘ lĂĄtĂĄsmĂłdjĂĄnak ĂŠs mozgĂĄsnyelvezetĂŠnek kĂśszĂśnhetĹ‘en - ĂŠlesen elkĂźlĂśnĂźl egymĂĄstĂłl. S mint ahogy a valĂłsĂĄgban kĂŠt ellentĂŠtes ĂŠrzelem - szerelem ĂŠs fĂĄjdalom – sokszor egyetlen ĂŠrzelmi ĂĄllapotot alkot, Ăşgy vĂĄlik a kĂŠt megfogalmazĂĄs egyetlen megkapĂł, elgondolkodtatĂł, ĂŠs lĂĄtvĂĄnyos elĹ‘adĂĄssĂĄ.
vasĂĄrnap
hÊtfő
04
11
1024 Budapest, CsĂśrsz u. 18.
â?ł 110’ đ&#x;ŽŤ 1 500 HUF
> MOM KULTURĂ LIS KĂ–ZPONT
19.00
Tånc Ês‌ / Dance and‌ Tånc Ês EgÊszsÊg / Dance and Health
avagy test a lelke mindennek
Lakatos JĂĄnos elĹ‘adĂĄs-sorozata â?– Mindannyiunknak van teste. ÉletminĹ‘sĂŠgĂźnk nemcsak szellemi, de fizikai ĂĄllapotunktĂłl is nagymĂŠrtĂŠkben fĂźgg. Ez a csodĂĄlatos csendes gĂŠpezet rugalmas, tanulĂŠkony, ĂŠs meghĂĄlĂĄlja a tĂśrĹ‘dĂŠst. Az erĹ‘, a gyorsasĂĄg, az ĂĄllĂłkĂŠpessĂŠg, a koordinĂĄciĂł vagy a flexibilitĂĄs talĂĄn a tĂĄncmĹąvĂŠszetben mutatkozik meg egyĂźtt a legelegĂĄnsabb mĂłdon. Ă m ahhoz, hogy testĂźnket hatĂŠkonyan fejleszthessĂźk, meg kell ismernĂźnk felĂŠpĂtĂŠsĂŠt ĂŠs mĹąkĂśdĂŠsĂŠt. A TĂĄnc ĂŠs‌ jelen epizĂłdjĂĄban a mozgĂĄs ĂŠs az egĂŠszsĂŠg kĂźlĂśnleges kapcsolatĂĄt jĂĄrjuk kĂśrbe, sok megdĂśbbentĹ‘ tĂŠnyen ĂŠs ĂśsszefĂźggĂŠsen keresztĂźl. Megvitatunk pĂĄr hĂşsbavĂĄgĂł kĂŠrdĂŠst: Hogyan lehet egĂŠszsĂŠgesen lefogyni, ĂŠs miĂŠrt jĂł tĂŠsztĂĄt enni egy egĂŠsz estĂŠs tĂĄncelĹ‘adĂĄs elĹ‘tt? MiĂŠrt izzadunk? MegvĂĄltoztathatjuk lelkiĂĄllapotunkat a testtartĂĄsunkkal? MiĂŠrt kell aludnunk? MiĂŠrt nem szĂŠdĂźlnek el a tĂĄncosok forgĂĄs kĂśzben? Mit csinĂĄl a kĂśrtekĂŠpĹą izom? MiĂŠrt mennek a balerinĂĄk 40 ĂŠvesen nyugdĂjba? Mire jĂł a dinamikus sztereotĂpia? Hogyan tud egyĂźtt mozdulni egy siketekbĹ‘l ĂĄllĂł tĂĄncegyĂźttes? Rengeteg izgalmas tĂŠma ĂŠs rengeteg ĂŠrdekes videĂł vĂĄrja azokat, akik mĂŠlyebben is meg szeretnĂŠk ismerni a tĂĄncolĂł testek mĹąkĂśdĂŠsĂŠt. Lakatos JĂĄnos az ismeretterjesztĂŠs ĂŠs a szĂłrakozĂĄs egyedĂźlĂĄllĂł fĂşziĂłjĂĄval vĂĄrja Ă–nĂśket ebben a lebilincselĹ‘ 110 percben!
� Every one of us has a body. The quality of our lifestyle depends greatly not only on our mental state but also the physical one. This wonderful silent machinery is flexible, docile and is grateful for the care. However, in order to improve our body, one must get familiar with its structure and functioning. In this episode of Dance and‌ we will give an insight into the special relationship of dance and health. How can one lose weight in a healthy way and why is it good to eat pasta prior to a dance performance? Why do we sweat? Can we change our emotional state with our body posture? These types of interesting topics will be covered in this overwhelming 110 minutes. The programme is in Hungarian.
ElĹ‘adĂł / Lecture by LAKATOS JĂĄnos nĂvĂłdĂjas koreogrĂĄfus ĂŠs tĂĄncpedagĂłgus, a Magyar TĂĄncmĹąvĂŠszeti FĹ‘iskola tanĂĄra. Az elĹ‘adĂĄs Lakatos JĂĄnos ĂŠs a Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz kĂśzĂśs produkciĂłja.
várkert bazár program | kultúra | turizmus
tavaszi és nyári programelőzetes 2016. március 15 .
2016. május 20 -21.
Az 1848/49-es forradalom és szabadságharc évfordulójának alkalmából ingyenes tárlatvezetéssel, múzeumpedagógia foglalkozással, élőzenés, századfordulós kávéházzal és
Budapest Folk Fest Együttműködő partner: Fonó Budai Zeneház
jelmezes fotózással várjuk az érdeklődőket.
2016. június 04 . – augusztus 27. 2016. március 21. – május 2. Különleges húsvéti vásár a Citadellán Lenyűgöző panoráma, kreatív ajándékötletek, kézműves alkotások, gasztronómiai ételkülönlegességek.
2016. március 26.
Citadella Fesztivál A magyar népzenei és könnyűzenei élet kiváló művészeivel.
2016. június 17-19. 2. Budapest Nemzetközi A Capella Fesztivál Együttműködő partner: Hangvető Zenei Terjesztő Társulás
Húsvéti forgatag – családi nap a Várkert Bazárban Egész nap hagyományőrző, kézműves mesterek műhelybemutatói mellett ingyenes családi programok.
2016. június 21-24 . Zene Ünnepe
2016. március 28. 16 óra
Együttműködő partner: Cseh Tamás Program
Vujicsics együttes húsvéti koncertje
2016. június 25 .
a Citadellán
Múzeumok éjszakája a Várkert Bazárban
2016. április 2-3 . Kétéves a megújult Várkert Bazár Fellépnek többek között: Group’n’Swing, Ferenczi György és a Rackajam és még sokan mások.
Budapest, Ybl Miklós tér 2-6. tel.: (+36-1)225-0554/292-es mellék e-mail: info@varkertbazar.hu www.varkertbazar.hu
hÊtfő
04
11
1011 Budapest, Corvin tĂŠr 8.
> HAGYOMĂ NYOK HĂ ZA – SzĂnhĂĄzterem
â?ł 70’ đ&#x;ŽŤ 2 900 HUF, 2 300 HUF, 1 800 HUF
19.00
TĂĄncba rajzolt mozdulat Movement Drawn in Dance
Hommage Ă BalladĂĄk kĂśnyve / Hommage to the Book of Ballads â?– A hagyomĂĄnyteremtĂŠs szĂĄndĂŠkĂĄval rendezi meg mĂĄr mĂĄsodĂzben a HagyomĂĄnyok HĂĄza ĂŠs a Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz kĂśltĂŠszetnapi Ăźnnepi elĹ‘adĂĄsĂĄt. A mĹąsor szellemisĂŠgĂŠt az ebben az ĂŠvben kilencvenĂŠves KallĂłs ZoltĂĄn erdĂŠlyi nĂŠpzenekutatĂł sok ĂŠvtizedes gyĹąjtĹ‘munkĂĄja eredmĂŠnyekĂŠppen kiadĂĄsra kerĂźlt BalladĂĄk kĂśnyve jelenĂti meg. Ez a mĂĄra ikonikussĂĄ vĂĄlt gyĹąjtemĂŠny a magyar nĂŠpi balladairodalom gyĂśngyszemeinek ĂśrĂśkbecsĹą ĂŠs nagyvonalĂş ĂśsszegzĂŠse. BalladĂĄk, melyek hol szikrĂĄzĂłan szikĂĄrak, hol mĂŠly ĂŠrzelmeket felkavarĂłak, hol szerelmesek, hol az elhagyatottsĂĄg tĂźkrei, hĹ‘siesek vagy emberiek, homĂĄlyba burkolĂłzĂłk vagy csalafintĂĄn jĂĄtĂŠkosak. Az elĹ‘adĂĄs a „tĂĄncba rajzolt mozdulatâ€?, az ĂŠnekelve mondott balladĂĄk megidĂŠzĂŠse mellett tovĂĄbb nyitja a horizontot ĂŠs nagyvonalĂşan idĂŠz az orĂĄlis nĂŠpmĹąvĂŠszet rokon terĂźleteitĹ‘l: a nĂŠpdalok, nĂŠpmesĂŠk, a historikus ĂŠnekek vilĂĄgĂĄbĂłl is. Nagy LĂĄszlĂł kĂśltĹ‘nk szavait magunkra formĂĄlva, hisz az elĹ‘adĂĄs nemcsak versben, zenĂŠben, dalban, de tĂĄncban „bujkĂĄlĂłâ€? is egyben.
Szerkesztő–rendező / Edited and directed by MIHà LYI Gåbor
â?– The Hungarian Heritage House and the National Dance Theatre are organising their second joint gala evening for the Day of Poetry. The spirit of this year’s program is represented by the Book of Ballads published as a result of decades of collecting Transylvanian folklore by the ninety-year-old ZoltĂĄn KallĂłs. This collection has become iconic as a forever esteemed and liberal summary of the pearls of Hungarian ballads. Ballads, which sometimes sparkle with bleakness or stir up the deepest emotions, some are about love, some are about loneliness; there are heroic ones and human ones, some of them obscure and some capriciously playful. The performance is “movement drawn in danceâ€?, which recalls the ballads recited as songs, while opening further horizons by liberally summoning various related areas of oral folklore: from the world of folk songs, folk tales, and minstrelsy. Applying the words of our poet, LĂĄszlĂł Nagy, to ourselves, as the performance is “hiddenâ€? not only in verse, but also in music, song, and dance.
Fot贸/Photo: DUSA G谩bor
04
12
10.30 szerda
04
13
1071 Budapest, Bethlen GĂĄbor tĂŠr 3.
> BETHLEN TÉRI SZ�NHà Z
â?ł 150’ đ&#x;ŽŤ 1 500 HUF
10.30
Igaz tĂśrtĂŠnet alapjĂĄn Based on a True Story
tĂĄnc/ szĂnhĂĄzi nevelĂŠsi elĹ‘adĂĄs az ĂĄltalĂĄnos iskolĂĄk 6–8. ĂŠvfolyamosainak
A Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz, a KĂśzĂŠp-EurĂłpa TĂĄncszĂnhĂĄz, a KĂĄva KulturĂĄlis MĹąhely ĂŠs a Bethlen TĂŠri SzĂnhĂĄz elĹ‘adĂĄsa â?– A produkciĂł fĂłkuszĂĄban egy szĂŠthullĂł csalĂĄd ĂĄll (gyerekeit egyedĂźl nevelĹ‘ anya, ĂştkeresĹ‘ kamaszfiĂş, szkeptikus kamaszlĂĄny ĂŠs tĂĄvollevĹ‘ apa). Az Ĺ‘Â tĂśrtĂŠnetĂźkĂśn keresztĂźl gondolkodunk kĂśzĂśsen a 12–14 ĂŠves rĂŠsztvevĹ‘kkel arrĂłl, hogyan Ĺ‘rizze meg az embersĂŠgĂŠt (ĂŠs a gyereksĂŠgĂŠt) valaki egy szĂŠthullĂł csalĂĄdban. A szĂĄzĂśtven perces elĹ‘adĂĄs felĂŠpĂtĂŠse egymĂĄshoz kapcsolĂłdĂł ĂŠs egymĂĄsra ĂŠpĂźlĹ‘ szĂśveges szĂnhĂĄzi jelenetekbĹ‘l, tĂĄncszĂnhĂĄzi jelenetekbĹ‘l, verbĂĄlis ĂŠs mozgĂĄsos interaktĂv rĂŠszekbĹ‘l ĂĄll. A hĂŠtkĂśznap dĂŠlelĹ‘tti idĹ‘pontokban megvalĂłsulĂł elĹ‘adĂĄsokra az ĂĄltalĂĄnos iskolĂĄk felsĹ‘ tagozatos osztĂĄlyainak jelentkezĂŠsĂŠt vĂĄrjuk.
SzĂnĂŠszek ĂŠs tĂĄncmĹąvĂŠszek: HARGITAI Mariann, HORVĂ TH Adrienn, IVANOV GĂĄbor, JAKAB Zsanett, KARDOS JĂĄnos, MĂ DI LĂĄszlĂł, MILĂ K Melinda Ă?rĂł, dramaturg: RĂ“BERT JĂşlia SzĂnhĂĄzi nevelĂŠsi konzulens: TAKĂ CS GĂĄbor LĂĄtvĂĄnytervezĹ‘: KISS Gabriella Technika: FOGARASI ZoltĂĄn KoreogrĂĄfus: KUN Attila RendezĹ‘: SEREGLEI AndrĂĄs Â
A foglalkozĂĄsra maximum 15 fĹ‘ szakmai ĂŠrdeklĹ‘dĹ‘ rĂŠszĂŠre belĂŠpĂŠst biztosĂtunk, melyhez elĹ‘zetes regisztrĂĄciĂł szĂźksĂŠges. A regisztrĂĄciĂłkat a varga.nikoletta@tancszinhaz.hu email cĂmre vĂĄrjuk.
FotĂł/Photo: DUSA GĂĄbor
kedd
A pontgyûjtést hagyja a katicákra!
Azonnali kedvezmények* VízPlusz kártyával a Nemzeti Táncszínház elôadásaira, valamint a kártyaprogramhoz csatlakozott partnerek akcióban részt vevô termékeire és szolgáltatásaira. Ingyenes kártyaigénylés: www.vizpluszkartya.hu
*A mindenkori kedvezményekrôl a w w w.vizpluszkar t ya.hu honlapon tájékozódhat. További partnereink:
A TISZTÁN LÁTÁS SZAKÉRTŐJE
kedd
04
12
1024 Budapest, CsĂśrsz u. 18.
â?ł 50’ đ&#x;ŽŤ 1 800 HUF
> MOM KULTURĂ LIS KĂ–ZPONT
19.00
Sziluett Cinema Silhouette Cinema GĂłbi Rita TĂĄrsulat
â?– Van egy vĂĄros, Budapest. JĂłl ismered az ĂŠpĂźleteit, lakĂłit, lĂźktetĂŠsĂŠt, kĂśrforgĂĄsĂĄt. Benne ĂŠlĂźnk, ĂĄltalunk lesz olyannĂĄ, amilyen. MagĂĄn viseli ĂĄlmainkat, szenvedi el dĂźheinket. Szobraiban mi vagyunk, tĂśrtĂŠnetei a te tĂśrtĂŠneteid. RĂŠsze vagy a folyton hullĂĄmzĂł vĂĄrosnak. Mindig vĂĄltozik, ĂŠs te is vĂĄltozol vele, mĂg ĂĄrnyĂŠkod a vĂĄros hatalmas ĂĄrnyĂŠkĂĄba nem olvad. A kezdetben mĂŠg kĂŠplĂŠkeny szemĂŠlyisĂŠg testet ĂŠs sajĂĄt tĂśrtĂŠnetet keres; kĂźlĂśnbĂśzĹ‘ ĂŠlethelyzetek, helyek ĂŠs talĂĄlkozĂĄsok hatnak rĂĄ, mĂg vĂŠgĂźl elvĂĄlaszthatatlanul fonĂłdik Ăśssze test ĂŠs lĂŠlek, valĂłsĂĄg ĂŠs kĂŠpzelet. HĂŠtkĂśznapi helyzetek ĂŠs szĂźrrealista Ăśtletek, zene ĂŠs csend, lĂra ĂŠs humor, fĂŠny ĂŠs ĂĄrnyĂŠk vĂĄltogatjĂĄk egymĂĄst, lehet majd sĂrni ĂŠs nevetni, meglepĹ‘dni, felismerni ĂŠs rĂĄcsodĂĄlkozni... AkĂĄrcsak odakint, Budapesten.
� There is a city - Budapest. You know its buildings, its inhabitants, its vibes, its cycles well. We live in it, and we make it what it is. It carries our dreams, and suffers our rages. We are in its statues, its stories are your stories. You are part of this constantly fluctuating city. It keeps changing and you are changing with it. The city and all its wandering, shape-shifting figures are made out of movement and shadow-play. The personality, malleable at the start, is looking for its own body and its own story. It is effected by various situations, places and meetings, until body and soul, reality and imagination become inseparably entwined. Everyday situations and surrealistic ideas, music and silence, poetry and humour, light and shadows keep alternating, there is crying and laughter, surprise, recognition and astonishment. Just like outside, in Budapest.
TĂĄnc / Danced by GĂ“BI Rita Zene / Music: SĂœTĹ? MĂĄrton Homokrajz / Sand drawings: SZ. NAGY Mari Programozott lĂĄtvĂĄny / Scenery programming: CSĂ?K-KOVĂ CS ZoltĂĄn, HAJDU GĂĄspĂĄr, PAPP GĂĄbor KreatĂv producer / Creative producer: BAKK Ă gnes ProdukciĂłs partner / Production partner: Aulea AlapĂtvĂĄny
Fot贸/Photo: DUSA G谩bor
kedd
12
04
1022 Budapest, MarczibĂĄnyi tĂŠr 5/a
> MARCZI KÖZÖSSÉGI TÉR
â?ł 65’ đ&#x;ŽŤ 2 000 HUF
19.00
A csodafa tĂźndĂŠre The Fairy of the Wonder Tree Indiai tĂĄncjĂĄtĂŠk / Indian Dance Play
Sivasakti KalĂĄnanda TĂĄncszĂnhĂĄz â?– A boldog indiai meseidĹ‘kben ĂŠlt egyszer egy kirĂĄly. VĂgan ĂŠs esemĂŠnytelenĂźl uralkodott mindaddig, mĂg egyszer, egy ĂĄttĂĄncolt nap utĂĄn ĂĄlmot nem lĂĄtott. Ă lmĂĄban a tengeren jĂĄrt, a tengerbĹ‘l kinĹ‘tt egy csodafa, ĂŠs azon a fĂĄn megpillantotta a legszebb lĂĄnyt, aki valaha lĂŠtezett. AttĂłl kezdve nem tudott mĂĄsra gondolni, csak Ĺ‘rĂĄ. Nem ĂŠrdekelte az uralkodĂĄs, nem lelte ĂśrĂśmĂŠt semmiben, mĂŠg tĂĄncolni sem volt kedve. ElhatĂĄrozta, hogy elindul ĂŠs megkeresi az ĂĄlombeli csodafa tĂźndĂŠrĂŠt... Indiai mese ĂĄlomrĂłl ĂŠs valĂłsĂĄgrĂłl, kĂźlĂśnfĂŠle vilĂĄgokrĂłl, az ĂśrĂśk szerelemrĹ‘l.
â?– Once upon a time in those happy Indian fairy tale life lived a king. He reigned happily until once, after dancing himself into tiredness, he had a dream. In his dream he sailed the sea, out of the sea grew a wonder tree, and on that tree he spotted the most beautiful girl who had ever lived. From that moment on he could not think of anyone else but her. He did not care about reigning, he did not find happiness in anything, and he did not enjoy dancing either. He decided to set off and search the fairy of the wonder tree from his dream... An Indian fairy tale about dream and reality, different worlds and about eternal love.
Zene / Music: LERCH IstvĂĄn SzĂśveg / Text by PÉRI Benedek DĂszlet, kellĂŠk / Sets and props: OLDAL IstvĂĄn Jelmez / Costumes: CSEKĹ? Etelka KoreogrĂĄfia / Choreographed by SOMI Panni
Fotó/Photo: KRESMERY PAPP Réka
csĂźtĂśrtĂśk
04
14
10.30
SĂĄrkĂĄnymese / Dragon Tale Magyar Nemzeti TĂĄncegyĂźttes
csĂźtĂśrtĂśk
04
14
1024 Budapest, CsĂśrsz u. 18.
â?ł 50’ đ&#x;ŽŤ 900 HUF
> MOM KULTURĂ LIS KĂ–ZPONT
15.00
â?– KorĂĄbbi nagysikerĹą mesedarabjai utĂĄn a Magyar Nemzeti TĂĄncegyĂźttes Ăşjabb kalandra hĂvja a gyermekeket. Folytatva rĂŠgĂłta vallott koncepciĂłjĂĄt, ZsurĂĄfszky ZoltĂĄn ĂŠs Vincze Zsuzsa szerzĹ‘pĂĄros (most kĂŠt fiatal koreogrĂĄfus bevonĂĄsĂĄval) ismĂŠt a magyar nĂŠpmesĂŠk kĂźlĂśnĂśs vilĂĄgĂĄba kalauzolja kĂśzĂśnsĂŠgĂŠt. RĂŠgĂłta valljĂĄk, hogy egy-egy tĂĄncjĂĄtĂŠkon keresztĂźl mĂŠg a legfiatalabbakat is megismertethetjĂźk a magyar nĂŠp kultĂşrĂĄjĂĄval, hagyomĂĄnyaival. Ă?gy szĂźletett meg legĂşjabb gyermekelĹ‘adĂĄsuk, a SĂĄrkĂĄnymese. A mesĂŠben a hĂĄrom szegĂŠnylegĂŠny vĂĄndorlĂĄsai sorĂĄn megelevenedĹ‘ tĂĄrgyak, a tĂĄncolĂł csacsi, a boszorkĂĄny ĂŠs a legyĹ‘zhetetlennek tĹąnĹ‘ hĂĄromfejĹą sĂĄrkĂĄny, a kedves erdei manĂł, a jĂłsĂĄgos Napkeleti kirĂĄly ĂŠs a szĂŠpsĂŠges kirĂĄlykisasszony, valamint a pĂŠnzĂŠhes kocsmĂĄros ĂŠs kapzsi lĂĄnyai visszarepĂtenek bennĂźnket azokba a tanulsĂĄgos idĹ‘kbe, amikor a jĂł, lehet, hogy nehĂŠz kĂźzdelmek ĂĄrĂĄn, de ĂŠsszel ĂŠs kitartĂł munkĂĄval vĂŠgĂźl elnyeri mĂŠltĂł jutalmĂĄt.
â?– After their highly successful fairy tale pieces, the Hungarian National Dance Ensemble invites children on another adventure. In this tale the objects that come to life during the wanderings of the three outlaws, the dancing donkey, the witch and the invinciblelooking three-headed dragon, the nice woodland elf and the kindly Oriental king and the beautiful princess, and also the greedy innkeeper and his covetous daughters all take us back to those edifying times when, through hard struggle, brains and persistent hard work, goodness was finally rewarded.
A mesĂŠt szĂnpadra Ărta / Stage adaptation by VINCZE Zsuzsa Zene / Music: SZABĂ“ DĂĄniel ĂŠs a Magyar Nemzeti TĂĄncegyĂźttes zenekara DĂszlet / Sets: TĂ“TH KĂĄzmĂŠr; Jelmez/ Costume: VINCZE Zsuzsa KoreogrĂĄfia / Choreographed by APPELSHOFFER JĂĄnos, SĂ NTA GergĹ‘, VINCZE Zsuzsa, ZSURĂ FSZKY ZoltĂĄn RendezĹ‘ / Directed by VINCZE Zsuzsa ĂŠs ZSURĂ FSZKY ZoltĂĄn
Az elĹ‘adĂĄs a Magyar Nemzeti TĂĄncegyĂźttes ĂŠs a Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz kĂśzĂśs produkciĂłja.
Fotó/Photo: VÁRADI Levente
Home Base
csĂźtĂśrtĂśk
04
14
KulcsĂĄr NoĂŠmi Tellabor
19.00
â?– A Home Base egy kĂźlĂśnleges tĂŠr-, hang- ĂŠs tĂĄncinstallĂĄciĂł, amelyben a nĂŠzĹ‘ szabadon mozoghat, ĂŠs maga dĂśntheti el, honnan figyeli az esemĂŠnyeket. Az elĹ‘adĂĄs sorĂĄn beszĂŠl a tĂŠr, ĂŠpĂtkezik a szĂł, ĂŠs zenĂŠl a mozdulat. Az alkotĂłk a balettirodalom klasszikusĂĄbĂłl, a Giselle cĂmĹą balettbĹ‘l indultak ki, munkĂĄjukban a szerelem ĂĄlsĂĄgos oldalĂĄrĂłl, a szeretett MĂĄsik hazug pillantĂĄsĂĄrĂłl, elszalasztott lehetĹ‘sĂŠgekrĹ‘l, erĹ‘s ĂŠs gyenge szĂvekrĹ‘l gondolkodnak. Mennyire ismerhetjĂźk szerelmĂźnket? ValĂłjĂĄban hĂĄnyan vagyunk egy-egy kapcsolatban? MikĂŠnt hozhatĂł egyensĂşlyba tĂŠr, szĂł ĂŠs mozdulat? És mi kell ahhoz, hogy ez az egyensĂşly ne boruljon fel ismĂŠt?
csĂźtĂśrtĂśk
04
14
FotĂł/Photo: HALĂ SZ Judit
> MOM KULTURà LIS KÖZPONT – Kupola
â?ł 50’ đ&#x;ŽŤ 1 800 HUF
20.30
1024 Budapest, CsĂśrsz u. 18.
PREMIER
â?– Home Base is a special space, audio and dance installation, in which the viewer can move freely and you decide where to watch the events from. In the course of the performance, space speaks, words construct, and movement plays music. The creators based their work on a classic of ballet literature, Giselle, which focuses on the deceitful side of love; on the loved one’s false glances, missed opportunities, on strong and weak hearts. To what extent are we able to get to know our beloved? How many of us are actually in the relationship? How can space, word and movement be balanced? And what is required to ensure that this balance doesn’t topple again? KoncepciĂł, rendezĹ‘tĂĄrs / Concept, codirector: RUBI Anna Zene, hang / Music and sound: JerĂ´me LI THIAO Dramaturg / Dramaturgy: CSEH DĂĄvid LĂĄtvĂĄny / Visuals: CSERE ZoltĂĄn Asszisztens / Assistant: CSERE ZoltĂĄn KoreogrĂĄfus-rendezĹ‘ / Directed and choreographed by KULCSĂ R NoĂŠmi TĂĄmogatĂł: Aulea AlapĂtvĂĄny, NKA, EMMI
www.atancfesztivalja.hu | www.pannonvarszinhaz.hu
A TÁNC FESZTIVÁLJA Veszprém
2016. május 23–29.
Veszprém Artus – Goda Gábor Társulata, Budapest Kortárstánc Főiskola, Budapest Táncszínház, Duda Éva Társulat, Fehér Ferenc, Fitos Dezső Társulat, Forte Társulat, Frenák Pál Társulat, Győri Balett, KÁVA Kulturális Műhely, Közép-Európa Táncszínház, Magyar Táncművészeti Főiskola, Szegedi Kortárs Balett, TranzDanz, Tünet Együttes, Vörösmarty Színház
04
17
1011 Budapest, Corvin tĂŠr 8.
FotĂł/Photo: DUSAÂ GĂĄbor
> HAGYOMĂ NYOK HĂ ZA – SzĂnhĂĄzterem
â?ł 60’ đ&#x;ŽŤ 1 700 HUF
10.30
Csodaszarvas The Legend of the Wonder Stag Duna MĹąvĂŠszegyĂźttes NapsugĂĄr bĂŠrlet 4.
â?– A Duna MĹąvĂŠszegyĂźttes legĂşjabb gyermekelĹ‘adĂĄsa a szarvast ĂźldĂśzĹ‘ kĂŠt ifjĂş, Hunor ĂŠs Magor Ĺ‘si legendĂĄjĂĄt elevenĂti meg. Az alkotĂłk cĂŠlja, hogy kapcsolatot talĂĄljanak a mai vilĂĄg gyerekei ĂŠs e csodĂĄs tĂśrtĂŠnet kĂśzĂśtt. Az ĂĄlomszerĹą, lĂĄtvĂĄnyos elĹ‘adĂĄs a barĂĄtsĂĄgrĂłl, kitartĂĄsrĂłl, a fĂŠrfiassĂĄgrĂłl, de leginkĂĄbb Ăśnmagunk megtalĂĄlĂĄsĂĄrĂłl szĂłl. A KĂĄrpĂĄt-medence magyarsĂĄgĂĄnak tĂĄncaira ĂŠs zenĂŠjĂŠre tĂĄmaszkodva olyan nĂŠptĂĄncszĂnhĂĄzi produkciĂłt kĂvĂĄntunk megvalĂłsĂtani a kisiskolĂĄs korosztĂĄlynak, amilyet egyĂźttesĂźnk a felnĹ‘tt generĂĄciĂł szĂĄmĂĄra mĂĄr tĂśbb Ăzben kĂŠszĂtett. A Duna MĹąvĂŠszegyĂźttes korĂĄbbi elĹ‘adĂĄsaira is jellemzĹ‘ tĂĄncnyelv mellett teret kĂvĂĄnunk adni a kĂsĂŠrletezĂŠsnek: olyan korszerĹą szĂnpadi formĂĄt keresĂźnk, amely egyfelĹ‘l tĂźkrĂśzi, mĂĄsfelĹ‘l eszkĂśzkĂŠnt hasznĂĄlja fel a mai fiatalok vizuĂĄlisan pĂśrgĹ‘ vilĂĄgĂĄt.
KĂśzremĹąkĂśdik / With: TINTÉR Gabriella, ĂŠnek ZeneszerzĹ‘ / Composer: BOLYA MĂĄtyĂĄs Jelmez / Costumes: KISS Zsuzsanna FĂŠnyterv / Lighting design: LENDVAI KĂĄroly KoreogrĂĄfusok / Choreographed by HORVĂ TH ZsĂłfia, JUHĂ SZ Zsolt RendezĹ‘ / Directed by JUHĂ SZ Zsolt Az elĹ‘adĂĄs a Duna MĹąvĂŠszegyĂźttes ĂŠs a Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz kĂśzĂśs produkciĂłja. TĂĄmogatĂłk: NKA, NTSZ, SĂn KulturĂĄlis KĂśzpont
� The latest children’s performance of the Duna Art Ensemble brings to life the ancient legend of Hunor and Magor, the two youths pursuing the stag. The dream-like, spectacular performance is about friendship, perseverance, masculinity, but mostly about finding yourself. Based on the dances and music of the Hungarians in the Carpathian Basin, we wanted to create a folk theatre production for the primary school age group, which our ensemble has already made many times before for the adult generation.
FotĂł/Photo: DUSA GĂĄbor
vasĂĄrnap
CsipkerĂłzsika / Sleeping Beauty Magyar Nemzeti TĂĄncegyĂźttes
szerda
20
04
10.30
FotĂł/Photo: KANYĂ“ BĂŠla
20. szerda, 10.30 Ă“vodĂĄs BeavatĂł bĂŠrlet 6. 21. csĂźtĂśrtĂśk, 10.30 Pitypang bĂŠrlet 4.
KoreogrĂĄfus-rendezĹ‘, mĹąvĂŠszeti vezetĹ‘ / Choreographed by the artistic director ZSURĂ FSZKY ZoltĂĄn Kossuth-dĂjas, KivĂĄlĂł mĹąvĂŠsz
04
21
10.30 csĂźtĂśrtĂśk
04
21
15.00
â?ł 60’ đ&#x;ŽŤ 900 HUF
A forgatĂłkĂśnyvet Ărta ĂŠs az eredeti nĂŠpi szĂśvegeket vĂĄlogatta / Script written by and original folk texts selected by VINCZE Zsuzsa DĂszlet, jelmez / Sets and costumes: PAPP JanĂł Zene / Music: ROSSA LĂĄszlĂł TĂĄrsrendezĹ‘ / Co-director: CSIZMADIA Tibor mv.
csĂźtĂśrtĂśk
> MARCZI KÖZÖSSÉGI TÉR
â?– The classic story of Sleeping Beauty comes to life in this production of the Hungarian National Dance Ensemble. One of the attractions of the piece is that, along with authentic folk dances, all the words and melodies derive from traditional Hungarian folklore, using its elements in the stage interpretation of the well-known fairy tale.
1022 Budapest, MarczibĂĄnyi tĂŠr 5/a
â?– CsipkerĂłzsika klasszikus tĂśrtĂŠnete elevenedik meg a Magyar Nemzeti TĂĄncegyĂźttes produkciĂłjĂĄban. A darab ĂŠrdekessĂŠge, hogy az eredeti nĂŠptĂĄncok mellett minden elhangzĂł szĂśveg ĂŠs felcsendĂźlĹ‘ dallam a tradicionĂĄlis magyar folklĂłrbĂłl tĂĄplĂĄlkozik, ĂŠs annak elemeit hasznĂĄlja fel e kĂśzismert mesedarab szĂnpadi megfogalmazĂĄsĂĄban.
szerda
04
20
15.00 szerda
04
20
PREMIER
SzegĂŠny Dzsoni ĂŠs Ă rnika Poor Dzsoni and Ă rnika
TåncjåtÊk Låzår Ervin nyomån / Adapted from Ervin Låzår’s Fantasy Novel of the Same Title
Győri Balett
1024 Budapest, CsĂśrsz u. 18.
â?ł 55’ đ&#x;ŽŤ de.: 900 HUF, du.: 1 500 HUF,
> MOM KULTURĂ LIS KĂ–ZPONT
19.00 â?– TĂśrtĂŠnetĂźnk fĹ‘hĹ‘se Dzsoni, aki „dehogy angol, a szegĂŠny Dzsoni az a szegĂŠny Dzsoni, ĂŠs kĂŠszâ€? ĂŠs Ă rnika, Ă–stĂśr kirĂĄly lĂĄnya. Dzsoni egy szabad ember „nincsen neki semmije, vĂĄndorol a vilĂĄgban, ĂŠs fĂźtyĂśrĂŠszikâ€?, senkihez ĂŠs sehovĂĄ sem kĂśtĹ‘dik. De lehet-e az ember boldog kĂśtĹ‘dĂŠsek nĂŠlkĂźl? Mikor SzegĂŠny Dzsoni a SzĂĄzarcĂş Boszorka elĹ‘l menekĂźlve lĂĄbĂĄt tĂśri, Ă rnika kirĂĄlykisasszony rĂĄtalĂĄl, ĂŠs a palotĂĄba viszi, hogy ott ĂĄpolja a fiĂşt. S mint egy jĂł mesĂŠben egymĂĄsba szeretnek, azonban – ahogy az az igazĂĄn jĂł mesĂŠkben lenni szokott – szerelmĂźk beteljesĂźlĂŠse elĂŠ szĂĄmtalan akadĂĄly gĂśrdĂźl: Ă rnika apja, Ă–stĂśr kirĂĄly szeretnĂŠ, ha a fiatalok szerelme kiĂĄllnĂĄ az idĹ‘ prĂłbĂĄjĂĄt, ezĂŠrt vĂĄndorĂştra kĂźldi Dzsonit, aki persze kĂśzben – becs szĂł! – folyton Ă rnikĂĄra gondol. A fĂŠl ĂŠves kĂłborlĂĄs leteltĂŠvel a fiatalok ismĂŠt a kirĂĄly elĂŠ sietnĂŠnek, azonban a gonosz boszorkĂĄny most is Ăştjukat ĂĄllja. SzĂĄmos csodĂĄs akadĂĄlyon kell mĂŠg ĂĄtmenniĂźk szegĂŠny szerelmeseknek, mĂg vĂŠgre elĂŠrnek a HĂŠtfejĹą TĂźndĂŠrhez‌ A Kossuth-dĂjas LĂĄzĂĄr Ervin csodĂĄs fordulatokban gazdag mĹąvĂŠt Lakatos JĂĄnos NĂvĂł-dĂjas koreogrĂĄfus formĂĄlja tĂĄncjĂĄtĂŠkkĂĄ az ĂrĂł szĂźletĂŠsĂŠnek 80., valamint halĂĄlĂĄnak 10. ĂŠvfordulĂłjĂĄn.
â?– The protagonists of the story are Dzsoni who is “not English at all, poor Dzsoni is poor Dzsoni, that’s allâ€? and Ă rnika, the daughter of King Ă–stĂśr. When poor Dzsoni breaks his leg as he tries to escape the Witch with a Hundred Faces, he is found by Princess Ă rnika, who takes to her palace and looks after him. They fall in love, but, true to really good fairy tales, they have to face countless obstacles before their love is fulfilled. Ă rnika’s father, King Ă–stĂśr, would like the young couple’s love to stand the test of time, so he sends Dzsoni to go wandering, during which Dzsoni keeps thinking of Ă rnika all the time. After 6 months of wandering, the young couple face the King again; however, this time the wicked witch stops them. The lovers have to get through countless fantastic obstacles before they can reach the Seven-Headed Fairy. Asszisztens / Assistant: KARA Zsuzsanna Dramaturg / Dramaturgy: CSEPI Alexandra Jelmez, dĂszlet / Costumes and sets: GYĹ?RI Gabriella Zene / Music: zenei montĂĄzs KoreogrĂĄfus / Choreographed by LAKATOS JĂĄnos MĹąvĂŠszeti vezetĹ‘ / Artistic Director: VELEKEI LĂĄszlĂł HarangozĂł-dĂjas IgazgatĂł / Director: KISS JĂĄnos Kossuth-dĂjas, Érdemes mĹąvĂŠsz Az elĹ‘adĂĄs a GyĹ‘ri Balett a Fiatalok a FiatalokĂŠrt programjĂĄnak keretĂŠben valĂłsul meg. Az elĹ‘adĂĄs a Nemzeti KulturĂĄlis Alap tĂĄmogatĂĄsĂĄval jĂśtt lĂŠtre
The Royal opeRa The Royal opeRa
traviata traviata VeRDI
2016. 03. 13.VeRDI 14:00 2016. 03. 13. 14:00
rOYaL rOYaL OPera OPera HOUSe HOUSe
The Royal opeRa The Royal opeRa
BOriS GODUNOv BOriS GODUNOv MuszoRgszkIj MuszoRgszkIj
2016. 04. 03. 14:00 2016. 04. 03. 14:00
OPera OPera ÉSBaLett BaLett ÉS eLOaDÁSOK eLOaDÁSOK PUSKiN aaPUSKiN mOziBaN mOziBaN
The Royal opeRa The Royal opeRa
LammermOOri LammermOOri LUcia LUcia DoNIzeTTI DoNIzeTTI
2016. 05. 15. 14:00 2016. 05. 15. 14:00 The Royal BalleT The Royal BalleT
FraNKeNSteiN FraNKeNSteiN lIeBeRMaNN
lIeBeRMaNN 2016. 06. 05. 14:00 2016. 06. 05. 14:00
www.puskinmozi.hu www.puskinmozi.hu
csĂźtĂśrtĂśk
04
21
10.30
TĂĄnc-tĂŠr-kĂŠpek Movement-Aspect-Places KĂśzĂŠp-EurĂłpa TĂĄncszĂnhĂĄz
csĂźtĂśrtĂśk
04
21
1024 Budapest, CsĂśrsz u. 18.
> MOM KULTURĂ LIS KĂ–ZPONT – SzĂnhĂĄzterem
â?ł 60’ đ&#x;ŽŤ 1 500 HUF (10.30), 2 500 HUF (19.00)
19.00
â?– A KĂśzĂŠp-EurĂłpa TĂĄncszĂnhĂĄz elĹ‘adĂĄsa hĹąen kĂśveti a Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄzzal megkezdett kĂśzĂśs szakmai gondolkodĂĄs ĂŠs munka ĂştjĂĄt. A produkciĂł egy tĂŠrrĂŠ formĂĄlja az eddig hagyomĂĄnyosan kĂźlĂśn kezelt elĹ‘adĂłi- ĂŠs nĂŠzĹ‘teret. A MOM KulturĂĄlis KĂśzpont egyedi szĂnpadtechnikai adottsĂĄgĂĄnak kĂśszĂśnhetĹ‘en a leendĹ‘ kĂśzĂśnsĂŠg testkĂśzelbĹ‘l kĂśvetheti vĂŠgig az ĂŠlĹ‘ klasszikus ĂŠs ĂŠlĹ‘ elektronikus zenei hangzĂĄs utazĂĄsĂĄt tĂĄnckĂŠpeken ĂĄt. KĂśzvetlen kĂśzelrĹ‘l lĂĄthatja a tĂĄncmĹąvĂŠszek testĂŠnek minden rezdĂźlĂŠsĂŠt, hallhatja fizikumuk ĂĄramlĂĄsĂĄt, ĂĄtĂŠrezheti, ĂŠs ĂĄtĂŠlheti a tĂĄnc valĂłdi dinamikĂĄjĂĄt. A produkciĂłban az ĂŠlĹ‘ klasszikus- ĂŠs ĂŠlĹ‘ elektronikus hangzĂĄs Ăśsszhangja az elĹ‘adĂłk szemĂŠlyisĂŠgĂŠn keresztĂźl teremtĹ‘dik meg. Nyitott, befogadĂł ĂŠs inspiratĂv szenzitivitĂĄssal ĂĄllnak egymĂĄs zenei vilĂĄgĂĄhoz, Ăgy tudnak egy kĂśzĂśs frekvenciĂĄt ĂŠletre kelteni.
„Bach csomópont 2” – zeneimozgásos-táncismereti nap a MOM-ban A Nemzeti Táncszínház és a Közép-Európa Táncszínház közös programjával a középiskolás diákokat második alkalommal invitálja egy komplex táncismereti napra a MOM Kulturális Központba. A Közép-Európa Táncszínház délelőtti előadását követően a fiatalok egy mozgásismereti órán. A különleges alkalomra olyan osztályokat, csoportokat, pedagógusokat várunk, akik szívesen töltenének el egy zenés, mozgásos, aktív délelőttöt a Közép-Európa Táncszínház táncművészeivel.
Csellóművész / Cello artist: ROHMANN Ditta Jelmez / Costumes: HORÁNYI Juli Színpadkép, fény / Stage and lighting: FOGARASI Zoltán Elektronikus hangzás / Electronic sound: NÉMETH Imre Asszisztens / Assistant: FODOR Katalin Koreográfus / Choreographed by KUN Attila Az előadás a Közép-Európa Táncszínház és a Nemzeti Táncszínház közös produkciója.
Fotó/Photo: DUSA Gábor
Program: 10.30–11.30 a Közép-Európa Táncszínház: Tánc-Tér-Képek című táncelőadása 12.00-13.00 Táncoktatás a Közép-Európa Táncszínház táncművészeivel
Fotó/Photo: KÖRTVÉLYESI László
ÁPRILIS 21. 19.00 | MÜPA – FESZTIVÁL SZÍNHÁZ
ELMÚLIK…
Foltin Jolán táncdrámája
A Nemzeti Táncszínházzal közös program. www.btf.hu
TÁNCFÚZIÓ nyári tánckurzus
atanceaszo tancszinhaz.hu
2016. június 20–24.
Intenzív, haladó (14 éves kortól)
2016. június 27–29.
Intenzív, kezdőknek is (14 éves kortól) Fotó/Photo: DUSA Gábor
kedd
04
26
1013 Budapest, Ybl MiklĂłs tĂŠr
> VĂ RKERT BAZĂ R
â?ł 20+17+17’ đ&#x;ŽŤ 2 900 HUF, 2 600 HUF
19.00
hu.gyoribalett
Vålogatås a Győri Balett produkcióiból Selection from the Performances of Ballet Company of Győr
Győri Balett Lőrinc GyÜrgy bÊrlet 4.
BelsĹ‘ hangok – etĹądĂśk egy tĂŠmĂĄra A HarangozĂł-dĂjas koreogrĂĄfus most egy rendkĂvĂźl izgalmas szimfonikus balettet alkotott az ĂŠletĂźnket befolyĂĄsolĂł belsĹ‘ hangjainkrĂłl. Uneven (KizĂśkkent) „Amikor reggel felĂŠbredtem, nem tudtam, hogy a vilĂĄgnak melyik rĂŠszĂŠn vagyokâ€? - mondta Cayetano Soto, annak a szellemi ĂĄllapotnak a jellemzĂŠsĂŠre, melyben megalkotta darabjĂĄt. A koreogrĂĄfus mĹąveire, mint egyfajta sajĂĄtos kommunikĂĄciĂłs aktusra tekint, cĂŠlja, hogy a tĂĄncon keresztĂźl kibeszĂŠlje pszichĂŠje legmĂŠlyebb tartalmait. „A sok Ăźzleti repĂźlĹ‘Ăşt okozta idegessĂŠg ĂŠs tĂŠrbeli tĂĄjĂŠkozĂłdĂĄsi zavar, David Lang minimalista zeneszerzĹ‘ intenzĂv zenĂŠje egyĂźttesen vezetett a koreogrĂĄfia tĂĄvirati stĂlusĂĄhoz.â€? Bolero A Bolerot 2012-ben kĂŠszĂtettem a Wiener Staatsballett rĂŠszĂŠre. Ravel csodĂĄlatos zenĂŠjĂŠhez fĂŠlve nyĂşltam, hiszen a Bolero egy klisĂŠkkel terhelt, „agyonjĂĄtszottâ€? darab. Az ĂŠn Bolero-m cselekmĂŠny nĂŠlkĂźli darab, tĂz nĹ‘i ĂŠs tĂz fĂŠrfi tĂĄncosra, akik azonos jelmezben, hatalmas fekete szoknyĂĄban tĂĄncolva prĂłbĂĄlnak egy monumentĂĄlis, hideg hangvĂŠtelĹą, sĂśtĂŠt bĂĄli jelenetet ĂŠrzĂŠkeltetni. LukĂĄcs AndrĂĄs
Inner Voices – Etudes on one Theme The HarangozĂł Award winner choreographer has created a very exciting symphonic ballet on our inner voices that influence our life. Uneven “When I woke up in the morning, I didn’t know what part of the world I was inâ€? said Cayetano Soto, describing the mental state in which he created this piece. The choreographer considers his work a unique act of communication, spilling the contents of the depths of his psyche through dance. “The anxiety and special disorientation caused by many business flights combined with the minimalist composer David Lang’s intense music led to the telegraphist style of the choreography.â€? Bolero I created Bolero in 2012 for Wiener Staatsballett. I was a little afraid of touching Ravel’s wonderful music as Bolero is an “over-performedâ€? loaded with clichĂŠs. My Bolero is a piece without a plot for ten female and ten male dancers, who are trying to represent a monumental dark ball scene in a cold tone, dancing in identical costumes: in huge black skirts. AndrĂĄs LukĂĄcs
Belső hangok – etűdök egy témára Asszisztens / Assistant: KARA Zsuzsanna Dramaturg / Dramaturgy: CSEPI Alexandra Jelmez / Sets: GYŐRI Gabriella Fény / Lighting: SZABÓ Attila Koreográfus / Choreographed by VELEKEI László
Bolero Zene / Music: Maurice RAVEL Asszisztens / Assistant: FUCHS Renáta Jelmez / Costumes: Herwerth Mónika Fény / Lighting: LUKÁCS András, SZABÓ Attila Koreográfus / Choreographed by LUKÁCS András
Fotó/Photo: DUSA Gábor
Uneven (Kizökkent) Zene / Music: David LANG Színpadkép / Scenery: CAYETANO Soto Asszisztens / Assistant: MIKIKO Kawasaki Fény / Lighting: Seah JOHNSON Jelmez / Costumes: Nette Joseph Koreográfus / Choreographed by CAYETANO Soto
szerda
04
27
1013 Budapest, Ybl MiklĂłs tĂŠr
> VĂ RKERT BAZĂ R
â?ł 85’ đ&#x;ŽŤ 2 800 HUF, 2 300 HUF
19.00
MegidĂŠzett KĂĄrpĂĄtalja Transcarpathia Invoked
HĂĄgĂłkon innen ĂŠs tĂşl / Thence and over the Passes
Magyar à llami NÊpi Egyßttes – Hagyomånyok Håza Molnår Istvån bÊrlet 4.
â?– A MegidĂŠzett KĂĄrpĂĄtalja, HĂĄgĂłkon innen ĂŠs tĂşl cĂmĹą elĹ‘adĂĄs a magyar szĂnpadi nĂŠptĂĄncmĹąvĂŠszet tĂśrtĂŠnetĂŠben elĹ‘szĂśr mutatja be egy antolĂłgia keretĂŠben a Keleti-KĂĄrpĂĄtokban ĂŠs annak elĹ‘terĂŠben, a KĂĄrpĂĄtaljĂĄn ĂŠlĹ‘ nĂŠpek: magyarok, ukrĂĄnok, ruszinok, huculok, romĂĄnok, cigĂĄnyok, zsidĂłk sokszĂnĹą ĂŠs gazdag tradicionĂĄlis kultĂşrĂĄjĂĄt. Felmutatva mindazt, ami e nĂŠpek hagyomĂĄnyaiban kĂśzĂśs ĂŠs mindazt, ami nemzeti sajĂĄtossĂĄg. A hangsĂşlyt azonban a kĂśzĂśs gyĂśkerekre helyezve, szemlĂŠletesen
ĂŠrzĂŠkeltetve a kĂśzĂśs tĂśrtĂŠnelmi mĂşltbĂłl szĂĄrmazĂł tĂśrvĂŠnyszerĹą hasonlĂłsĂĄgokat. A hagyomĂĄny ĂĄtĂśrĂśkĂtĂŠse, a sajĂĄt ĂŠs a velĂźnk egyĂźtt ĂŠlĹ‘ nĂŠpek folklĂłrnyelvĂŠnek ismerete a talĂĄlkozĂĄsok ĂŠs sajĂĄt magunk kinyilatkozĂĄsĂĄnak lehetĹ‘sĂŠgĂŠt teremtik meg. A szĂnhĂĄz ezeknek a talĂĄlkozĂĄsoknak az esĂŠlye, a tĂźkre. A tĂźkĂśr, amibe jĂł belenĂŠzni, mely annak is felmutat, aki megalkotja, ĂŠs annak is, aki majdan nĂŠzĹ‘i csendjĂŠben megĂŠli az inspiratĂv elfogadĂĄs ĂŠs befogadĂĄs ĂĄllapotĂĄt.
â?– The performance entitled Transcarpathia Invoked, Thence and over the Passes is the first of its kind in the history of staged Hungarian folk dance performances which introduces the varied and rich traditional cultures of all the peoples (Hungarians, Ukrainians, Ruthenes, Hutsuls, Romanians, Roma, and Jews) who live in the Eastern Carpathians and in Transcarpathia within the framework of an anthology. This performance highlights the common features, as well as the differences between the traditions of these peoples. However, the emphasis is put on the common roots, with vivid representations of the natural similarities which stem from a shared historic past.
ZeneszerzĹ‘ / Composer: PĂ L IstvĂĄn „Szalonnaâ€? • Zenei szerkesztĹ‘ / Musical editor: PĂ L Lajos • JelmeztervezĹ‘ Costumes design: FURIK Rita • DĂszlettervezĹ‘ / Set design: MOLNĂ R Zsuzsa • VideoanimĂĄciĂł / Video animation: SOĂ“S Andrea • FĂŠny / Lighting: GYĹ?RI LĂĄszlĂł • MĹąvĂŠszeti munkatĂĄrs / Artistic assistant: ORZA Calin KoreogrĂĄfusok / Choreographed by FITOS DezsĹ‘, KĂ–KÉNY RichĂĄrd, MIHĂ LYI GĂĄbor RendezĹ‘-koreogrĂĄfus, mĹąvĂŠszeti vezetĹ‘ / Director-choreographer, artistic leader: MIHĂ LYI GĂĄbor Az elĹ‘adĂĄsban megjelenĹ‘ archĂv kĂŠpek a NĂŠprajzi MĂşzeum fotĂłtĂĄrĂĄnak gyĹąjtemĂŠnyĂŠbĹ‘l szĂĄrmaznak.
Fot贸/Photo: DUSA G谩bor
szerda
04
27
1022 Budapest, MarczibĂĄnyi tĂŠr 5/a
> MARCZI KÖZÖSSÉGI TÉR
â?ł 45’ đ&#x;ŽŤ 1 800 HUF
19.00
Egy faun alkonya The Aftrnoon of a Faun GrecsĂł ZoltĂĄn
â?– A zenekari kĂśltemĂŠnyt MallarmĂŠ verse ihlette, GrecsĂł ZoltĂĄn koreogrĂĄfiĂĄjĂĄt pedig a zenekari kĂśltemĂŠnyre kĂŠszĂźlt balettelĹ‘adĂĄs mĂśgĂśtt hĂşzĂłdĂł ĂŠletrajzi ĂŠs narratĂv pĂĄrhuzam. A zenei narratĂva szerint az ifjú Faun, amint felfedezi ĂśnmagĂĄt ĂŠs szexualitĂĄsĂĄt, a vĂĄgyak ĂŠs a zsongĂtĂł ĂĄlom kĂĄbulatĂĄban a termĂŠszet mindensĂŠgĂŠnek birtokosakĂŠnt ĂŠli meg ĂśnmagĂĄt. A koreogrĂĄfia a megbomlĂł elme csapongĂĄsait, az identitĂĄsvesztĂŠs folyamatĂĄt a FauntĂśrtĂŠnetre rĂmelteti: Ăśsszemosva a delĂriumos ĂĄlom ĂŠs a szĂŠtfutĂł gondolatfolyam ĂĄllapotĂĄt, s egyĂşttal az egyszerre isteni ĂŠs emberi ĂśndefiniĂĄlĂĄs ĂŠlmĂŠnyĂŠt. 1912 telĂŠn Budapest Nizsinszkij-lĂĄzban ĂŠgett, ugyanis a fĹ‘vĂĄrosban a vilĂĄghĂres CĂĄri Orosz BalettegyĂźttes tartott elĹ‘adĂĄsokat. Az Egy faun dĂŠlutĂĄnja elĹ‘adĂĄs nyĂlt erotikĂĄja azonban mind a pĂĄrizsi, mind a magyar kĂśzĂśnsĂŠget megbotrĂĄnkoztatta. GrecsĂł ZoltĂĄn egy Ăşj ĂŠs szokatlan fogalmazĂĄsmĂłddal kĂvĂĄnja a hĂrhedt elĹ‘adĂĄst szĂnpadra vinni: zenei, kĂśltĹ‘i ĂŠs mitikus vilĂĄg, valĂłs ĂŠs fiktĂv sĂkok keverednek a darabban, a dramaturgiĂĄt a biogrĂĄfiai elemek reflexiĂłja, a skizofrĂŠnia felĹ‘l formĂĄlĂłdĂł valĂłsĂĄgĂŠrzĂŠkelĂŠs alakĂtja. Â
â?– This symphonic composition has been inspired by MallarmÊ’s poem, while ZoltĂĄn Grecsó’s choreography was, in turn, inspired by the biographical and narrative parallels behind the ballet performance created for the symphonic composition. According to the musical narrative, as the young Faun discovers his sexuality and himself, in the daze of desires and soothing dreams, he perceives himself as the proprietor of all-encompassing nature. The choreography rhymes the rovings of a deranged mind and the process of losing one’s identity with the Faun’s story; merging the state of delirious dreaming with scattered thoughts and the experience of divine and human self-definition at the same time. ZoltĂĄn GrecsĂł wants to stage the notorious ballet using a new and unusual language; the piece mixes realistic and fictional planes in a musical, poetic and mythical world. The dramaturgy is shaped by the reflection on biographical elements and a perception of reality formed out of schizophrenia. Â
AlkotĂłk / Created by BERTĂ“K Andrea, GOTHĂ R MĂĄrton, HALASI DĂĄniel, ZELENKA NĂłra, ZSALAKOVICS Anikó KoreogrĂĄfus / Choreographed by GRECSĂ“ ZoltĂĄn TĂĄmogatĂłk: NKA, MĹąhely AlapĂtvĂĄny, SzkĂŠnĂŠ
Fotó/Photo: MÉSZÁROS Csaba
csĂźtĂśrtĂśk
04
28
1013 Budapest, Ybl MiklĂłs tĂŠr
> VĂ RKERT BAZĂ R
â?ł 75’ đ&#x;ŽŤ 3 200 HUF, 2 900 HUF
19.00
Insomnia
Szegedi KortĂĄrs Balett KĂśzĂŠpiskolĂĄs BeavatĂł bĂŠrlet 4.
A BeavatĂł TĂĄncszĂnhĂĄzi Program keretĂŠben a hazai tĂĄncĂŠlet meghatĂĄrozĂł elĹ‘adĂĄsaival ĂŠs alkotĂłival ismerkedhetnek meg a kĂśzĂŠpiskolĂĄsok. A szĂnhĂĄzi ĂŠlmĂŠnyt rĂĄhangolĂł foglalkozĂĄsok elĹ‘zik meg, majd az elĹ‘adĂĄs utĂĄn az est koreogrĂĄfusĂĄval ĂŠs tĂĄncmĹąvĂŠszeivel beszĂŠlgethetnek a fiatalok.
â?– A gĂŠnekben, dĂśntĂŠseinkben, a kĂśrĂźlmĂŠnyekben, a mĂĄsik emberben, vagy hol keressĂźk tetteink okozĂłit? Az ålmatlansĂĄg ĂĄllapotĂĄban Ăśsszefolyik a jĂłzansĂĄg ĂŠs a kĂĄbulat, kĂvĂźlrĹ‘l szemlĂŠljĂźk magunkat, hĂŠtkĂśznapi ĂŠletĂźnk is olyannak tĹąnik, mint egy rossz ĂĄlom. De az ĂĄlmatlansĂĄgot kivĂĄltja valami vagy valaki, lĂĄncreakciĂłt indĂtva be, melynek vĂŠgpontja kiszĂĄmĂthatatlan. KĂĄrtyavĂĄrkĂŠnt dĹ‘lnek Ăśssze a szilĂĄrdnak lĂĄtszĂł viszonyok, tĂĄrsakrĂłl, barĂĄtokrĂłl, szerelmekrĹ‘l derĂźlnek ki Ăşjabb ĂŠs Ăşjabb titkok, az ålmatlan ember ĂśrdĂśgi kĂśrbe kerĂźl, egy spirĂĄlba, melybĹ‘l nincs kiszĂĄllĂĄs. Az Insomnia pĂĄrhuzamos csalĂĄdtĂśrtĂŠneteken keresztĂźl mutatja be ezt a kĂźlĂśnĂśs, ĂŠbrenlĂŠt ĂŠs valĂłsĂĄg kĂśzt lebegĹ‘ tudatĂĄllapotot. Egy tizenĂŠves lĂĄny ĂĄll a tĂśrtĂŠnet kĂśzĂŠppontjĂĄban, aki kĂśrĂźl szĂŠtfoszlik minden illĂşziĂł, mikĂśzben csupĂĄn szeretetre vĂĄgyna. Az ålmatlansĂĄg ĂĄllapota Ăşj megvilĂĄgĂtĂĄsba helyezi a valĂłsĂĄgot, leleplez mindent ĂŠs mindenkit, rĂĄĂŠbreszt a sĂśtĂŠt oldal lĂŠtezĂŠsĂŠre, ĂŠs ezt nĂŠha nem kĂśnnyĹą feldolgozni.
� Where shall we search for the causes of our actions: in our genes, in our decisions, in the circumstances, or in another person? In the state of insomnia sobriety and intoxication blend, we view ourselves from the outside, our daily lives also look like a bad dream. But insomnia can be caused by something or someone, triggering a chain reaction, the end point of which is unpredictable. Solid-looking relationships collapse like a house of card. More and more secrets come to light about partners, friends, lovers, the insomniac is trapped in a vicious circle, a spiral from which there is no escape. Insomnia presents this peculiar state of consciousness, floating between being awake and reality, through parallel family stories. At the centre of the story is a teenage girl, around whom all illusions vanish, while she only longs for love. The state of insomnia sheds a new light on reality, unveils everything and everyone, makes you realise the existence of the dark side, and this is sometimes not easy to process.
Koreográfia / Choreographed by JURONICS Tamás és a társulat Rendező / Directed by JURONICS Tamás
Támogatók: Szeged Megyei Jogú Város Önkormányzata, Szegedi Nemzeti Színház, Emberi Erőforrások Minisztériuma, Nemzeti Kulturális Alap, Novotel Hotel – Szeged, CE Glass Company, Cool Service – Szeged, Slim City – Szépség és egészség, Császár József – Busz-Travel Kft., Kortárs Balettért AlapítványMédiatámogatók: Rádió88, Marie Claire, Kultura.hu, Táncélet.hu, Délmagyarország Az előadás a Szegedi Kortárs Balett és a Nemzeti Táncszínház közös produkciója.
Fotó/Photo: DUSA Gábor
Zene / Music: Alexander BALANESCU Jelmez / Costumes: Bianca Imelda JEREMIAS Díszlet / Sets: JURONICS Tamás Fény / Lighting: STADLER Ferenc Médiainstalláció / Media installation: KOPEK Gábor Konzultáns / Consultant: ALMÁSI-TÓTH András Balett-igazgató / Ballet director: PATAKI András Művészeti Vezető / Artistic director: JURONICS Tamás
M 29
pĂŠntek
04
1091 Budapest, Komor M. u. 1.
> MĂœPA – FesztivĂĄl SzĂnhĂĄz
â?ł 2Ă—60’ đ&#x;ŽŤ 2 900 HUF, 2 300 HUF
19.00
GĂĄlaest a TĂĄnc VilĂĄgnapja tiszteletĂŠre Gala Evening in Honour of International Dance Day
a Magyar TĂĄncmĹąvĂŠszek SzĂśvetsĂŠge rendezĂŠsĂŠben A 2016. ĂŠvi TĂĄnc vilĂĄgnapi gĂĄlaest kĂśzremĹąkĂśdĹ‘i, a 2015. ĂŠvi dĂjazottak: Bozsik Yvette TĂĄrsulat, Duna MĹąvĂŠszegyĂźttes, GĂłbi Rita TĂĄrsulat, GyĹ‘ri Balett, GyĹ‘ri TĂĄnc-, ĂŠs KĂŠpzĹ‘mĹąvĂŠszeti Iskola, Magyar Ă llami NĂŠpi EgyĂźttes, Magyar Nemzeti Balett, Magyar TĂĄncmĹąvĂŠszeti FĹ‘iskola, PĂŠcsi Balett, PĂŠcsi MĹąvĂŠszeti GimnĂĄzium ĂŠs SzakkĂśzĂŠpiskola â?– 1983 Ăłta, a klasszikus balett ĂłriĂĄsĂĄnak tartott Jean-Georges Noverre szĂźletĂŠsnapjĂĄn, ĂĄprilis 29-ĂŠn Ăźnnepli a vilĂĄg a TĂĄnc VilĂĄgnapjĂĄt. A Magyar TĂĄncmĹąvĂŠszek SzĂśvetsĂŠge – a Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄzzal egyĂźttmĹąkĂśdve – mĂĄr hosszĂş ĂŠvek Ăłta nagyszabĂĄsĂş gĂĄlaestet rendez a tĂĄncmĹąvĂŠszet legnagyobb ĂźnnepĂŠn, amelynek keretĂŠben ĂĄtadjĂĄk a Magyar TĂĄncmĹąvĂŠszek SzĂśvetsĂŠgĂŠnek szakmai dĂjait. Ugyancsak ezen az estĂŠn kerĂźl sor az Imre ZoltĂĄn AlapĂtvĂĄny, ĂŠs az Ifj. Nagy ZoltĂĄn AlapĂtvĂĄny dĂjainak ĂĄtadĂĄsĂĄra, valamint itt kerĂźlnek kiosztĂĄsra a FĂźlĂśp Viktor TĂĄncmĹąvĂŠszeti Ă–sztĂśndĂjak is. A GĂĄlaest mĹąsora reprezentatĂv vĂĄlogatĂĄst nyĂşjt a 2015. ĂŠvi dĂjazottak munkĂĄibĂłl, Ăgy nemcsak akkor kerĂźlnek Ĺ‘k a figyelem kĂśzĂŠppontjĂĄba, amikor a dĂjukat megkapjĂĄk, hanem kĂśvetkezĹ‘ ĂŠvben is, amikor produkciĂłik a GĂĄlaest fĹ‘szereplĹ‘i.
� International Dance Day has been celebrated every year since 1983, on 29th April, the birthday of Jean-Georges Noverre, a giant in the world of classical ballet. The National Dance Theatre and the Hungarian Dancers’ Association have a tradition of holding a gala evening on this greatest celebration of the art of dance. The event also acts as an award ceremony, where the professional awards of the Association and the Zoltån Imre Award are presented. The proposed participants of the Gala Evening are: Yvette Bozsik Company, Duna Art Ensemble, Rita Góbi Dance Company, Ballet Company of Győr, Dance and Fine Arts School of Győr, Hungarian National State Folk Ensemble, Hungarian National Ballet, Hungarian Dance Academy, Ballet PÊcs and the Artistic High School and Technical College of PÊcs.
www.tancszinhaz.hu
đ&#x;ŽŤ
JegyinformĂĄciĂł / Ticket information:
a NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z ÉRTÉKESĂ?TÉSI CSOPORTJĂ NĂ L  Tel.:  (+36-1) 201 4407, (+36-1) 201 8779, Ingyenesen hĂvhatĂł zĂśld szĂĄm: 06 80 10 44 55 nyitva: hĂŠtfő  – csĂźtĂśrtĂśk 10.00 – 17.00, pĂŠntek 10.00 – 15.00 kĂśzĂśtt az ALLEE BEVĂ SĂ RLĂ“KĂ–ZPONTBAN (Ăšj helyen, az elsĹ‘ emeleten)  1117 Budapest, OktĂłber 23. utca 8–10. Tel.: +36 30 815 3573, 06 30 815 3582 nyitva: kedd–pĂŠntek 11.00–19.00, szombat 10.00–18.00, vasĂĄrnap, hĂŠtfĹ‘ zĂĄrva a DALSZĂ?NHĂ Z UTCAI JEGYIRODĂ BAN  1061 Budapest, DalszĂnhĂĄz utca 10., Tel.: (+36-1) 886 2686, 06 (30) 756 6854 nyitva: hĂŠtfő–csĂźtĂśrtĂśk 10.00-18.00, pĂŠntek 10.00–17.00 kĂśzĂśtt a MĂœPĂ BAN  1095 Budapest, Komor Marcell u. 1., Tel.: (+36-1) 555 3300 nyitva: 10.00–18.00, elĹ‘adĂĄs napokon 21.30-ig az INTERTICKET ORSZĂ GOS HĂ LĂ“ZATĂ BAN Online jegyrendelĂŠs: www.tancszinhaz.hu, www.interticket.hu Telefonos jegyĂŠrtĂŠkesĂtĂŠs bankkĂĄrtyĂĄval: (+36 -1) 266 0000 a MOM KULTURĂ LIS KĂ–ZPONTBAN  1124 Budapest, CsĂśrsz utca 18. Telefon: (+36 1) 319 98 54 a HAGYOMĂ NYOK HĂ ZĂ BAN  1011 Corvin tĂŠr 8. Tel.: (+36 1) 225 6049 MARCZI KĂ–ZĂ–SSÉGI TÉREN  1022 MarczibĂĄnyi tĂŠr 5/a Tel.: (+36 1) 212 2820 Valamint az ismert jegyirodĂĄkban. ÉRTÉKESĂ?TÉSI PONTJAINKON BANKKĂ RTYĂ T, VALAMINT ERZSÉBET UTALVĂ NYT, ERZSÉBET KĂ RTYĂ T, OTP SZÉP KĂ RTYĂ T, MKB SZÉP KĂ RTYĂ T ÉS K&H SZÉP KĂ RTYĂ T IS ELFOGADUNK.
FenntartĂł / Proprietor:
Partnerek / Partners:
TĂĄmogatĂłk / Supporters:
Fotó/Photo: DÖMÖLKY Dániel
Portré
A
Grecsó Zoltán
jelenleg szabadúszó táncművészként és koreográfusként dolgozó Grecsó Zoltán legújabb darabját, A faun délutánja című előadását tűzi műsorra a Nemzeti Táncszínház, amelyben egy új és szokatlan fogalmazásmóddal kívánja a híres-hírhedt előadást színpadra vinni. Diplomáját az Anton Bruckner Privatuniversitäton szerezte, majd a diploma után 2007 júniusától két évig a Frenák Pál Társulat táncosa volt. 2009-ben hozta létre saját improvizációs stúdióját, amely Willany Leó Improvizációs Táncszínház néven vált ismertté. 2009 óta a mai napig a Duda Éva Társulat táncosa. Pedagógusi pályafutását 2011-ben kezdte a Színház és Filmművészeti Egyetem kortárstánc tanáraként, 2015 szeptembere óta pedig a Magyar Táncművészeti Főiskolán tanít kortárstáncot. A 10 éves szakmai múltja alatt közel 60 különböző produkcióban vett részt.
Számos magyar és külföldi koreográfussal dolgozott együtt, mint Frenák Pál, Goda Gábor, Anna Tente, Lionel Hoche, Stefanie Batten Bland. 2015 tavaszától Jonah Bokaer független koreográfussal alkot együtt. Koreográfiái 2009ben a Jarmila Jakábkowá Awards-on, 2010-ben a kanári-szigeteki Masdanza Nemzetközi Táncfesztiválon nyernek díjakat. 2010-ben ösztöndíjasként részt vett a bécsi DanceWEB Kutatási programban. 2014-ben táncpedagógusi munkásságát méltatva neki ítélik oda a Fülöp Viktor Táncművészeti Ösztöndíjat, illetve ugyanebben az évben az Amatőr Táncszövetség művészeti titkárává választják. Bátyjával, Grecsó Krisztiánnal elindították közös estjeiket, a nagy népszerűségnek örvendő összművészeti Grecsó-esteket. Évek óta állandó tánctanára a Nemzeti Táncszínház nyári és őszi tánckurzusainak, a Táncfúziónak.
www.eisberg.hu www.salatazz.hu
A termĂŠszet ritmusa
Sz贸rakozol vel眉nk?
www.funzine.hu