2021 SILK ROAD No.79臺北市立國樂團 新絲路雙月刊 No.79

Page 1

SILK R AD 新絲路 NO.79 October 2021

國樂新絲路 Chinese Music on the New Silk Road

相伴•共進

Together, We Move Forward

音樂牽起的世界琴緣

The Fellowship of Arts Fights to Survive and Strive Togethe

北市國「育藝深遠」— 寓意深遠的藝術教育啟蒙工程 TCO As Music As Life — Arts Integration in School That Will Go a Long Way

誰來接班 ─ 國樂青年演奏家繁星計畫

60 年代臺灣國樂人的耕耘記述

樂海振聲 — 陳劍亭老師訪談錄

Taipei Chinese Orchestra Bimonthly 北市國樂雙月刊


目錄 Table of Contents

目錄│Table of Contents 新思路 The Route to Innovation

封面故事 Cover Story

客座主筆 Guest Columnist Session

紮根藝響 A Journey Into Chinese Music

國樂新視界 New Vision of National Music

這些人這一刻 The Moment

TCO 小學堂 TCO Classroom

發行人

陳鄭港

總編輯

鍾永宏

藝術顧問

林谷芳、林昱廷、吳榮順、胡台麗、施德玉、許雪姬、黃光男、張駿逸、 樊慰慈、鄭德淵、蘇文慶 (依姓氏筆劃順序)

SILK R AD

編審委員

陳小萍、黃馨玉、黃立鳳、呂冠儀、蘇盈恩、陳慧君、黃湞琪、林恩緒

企劃/執行編輯

俠客行文創顧問有限公司

編輯顧問

許馨文

翻譯

張莞蓁


October 2021

相伴•共進

02

音樂牽起的世界琴緣

04

百年孕育 —— 戲曲音樂設計的時代脈動

12

Together, We Move Forward

Building Rapport Around the World Through Music

北市國「育藝深遠」—— 寓意深遠的藝術教育啟蒙工程 TCO As Music As Life — Arts Integration in School That Will Go a Long Way

16

「誰來接班 —— 國樂青年演奏家繁星計畫」打造新平台 磨亮演出機會

22

樂海振聲 —— 陳劍亭老師訪談錄 60 年代臺灣國樂人的耕耘記述

26

認識打擊樂器

30

Publisher Editor-in-Chief Artistic Advisors

CHEN Cheng-Kang CHUNG Yung-Hung LIN Ku-Fang, LIN Yu-Ting, WU Rung-Shun, HU Tai-Li, SHIH Te-Yu, HSU Hsueh-Chi, HUANG Kuang-Nan, CHANG Jiunn-Yih, FAN Wei-Tsu, CHENG Te-Yuan, SU Wen-Cheng ( by Order of Stroke Numbers of Surname in Chinese )

Editorial Review Committee

CHEN Hsiao-Ping, HUANG Hsing-Wu, HUANG Li-Feng, LU Kuan-Yi, SU Ying-En, CHEN Hui-Chun, HUANG Chen-Chi, LIN En-Hsu

Executive Editor.Production Editorial Consultant English Translator

Chivalry Cultural and Creative Industry & Consultant Ltd. HSU Hsin-Wen CHANG Woan-Zhen

01


新思路

The Route to Innovation 在今年 5 月本土疫情加遽、全國演藝活動幾近停擺的衝擊下,北市國戮力完成了 2021/22 樂季的演出計畫,希望能克盡 公部門樂團的社會責任,陪伴藝術家與社會大眾一起走過艱難時刻。 新樂季以「聲動•臺北」為主題,規劃了 8 種系列節目。過程中,北市國於 2020 年疫情興起後陸續推行的各種緊急應 變策略,也成了策劃新樂季的良好基石。我們願將這一年多來的心得與社會各界分享,盼能拋磚引玉,推動臺灣藝文界 的疫後新貌。 新樂季的節目,將分為實體演出與網路節目雙線並行。在實體演出上,疫情的阻隔,讓我們有機會更多地聚焦於臺灣文 化與傑出藝術家。如「首席指揮系列」的《點染戲畫 ── 瞿春泉與柯銘峰的歌仔話境》,便能在大眾喜愛的新編歌仔 戲音樂中,欣賞編曲家對不同器樂質性、不同演奏流派的巧妙融合。 網路節目則能跨越時空的侷限,向更多民眾推廣國樂、並與國際樂壇持續交流。如「主題精選系列」中分作 4 週推出的 《聚敘 ── Online TCO 2021 寰宇音樂嘉年華》系列節目,便邀請了西班牙、法國、葡萄牙、印尼四國之知名樂團, 利用線上演出的方式,與 5 個臺灣音樂團隊同場競技,讓《望春風》、《丟丟銅》等傳統臺灣調,在法朵音樂、爵士樂等 異國音樂演奏技巧中迸發新的風情。 但在收穫熱烈迴響的同時,我們也必須承認,網路節目的推行,仍存在諸多探討空間。首先,大眾習慣的平板、手機等 觀看載具,會大幅減損聲響效果;其次,線上音樂會的製作費用更是外界難以想像的高昂,從錄製時的多機拍攝、網路 頻寬等軟硬體要求之外,節目的重製權、網路公播費用亦是難以跨越的大山。北市國作為公部門樂團尚且要辛苦撐持, 盈虧自負的民間樂團又怎有底氣使用網路媒介來演出?箇中種種議題,仍需仰賴公部門、藝文團體、相關業者等各方賢 達合作思考,一同為後疫情時代的演藝環境鋪墊新階。 除了幕前演出之外,在幕後,北市國亦同時開始啟動國樂史料的蒐集與整理工作。在本期的「這些人這一刻」單元中, 我們採訪了高齡 97 歲的國樂耆老陳劍亭,藉由他進入中廣國樂團,成為琵琶名家孫培章在臺灣的第一位弟子,晚年成 立「八閩樂府」等種種豐富經歷,窺見臺灣國樂傳承與演化的脈絡。老前輩以一生映照國樂跨時代風貌的傳奇性,更是 值得所有樂壇後進細細品讀,不容錯過。

SILK R AD

02


相伴•共進

Together, We Move Forward

When the spread of COVID-19 escalated in May 2021, performing arts related activities almost came to a screeching halt throughout the island. TCO managed to put together a program for the 2021/22 music season in the hope of fulfilling the social responsibility of a public orchestra and guide the artists and the public through this disastrous time together. The new season, Sounds in Taipei, consists of eight series. TCO has been coming up with contingency plans since the outbreak of the pandemic in 2020. Little by little, the effort set a great foundation for the new music season. We are glad to offer some insights from our fight over the past year and hope to receive positive feedbacks from all of you. Only when we work together can we build a brand-new landscape for the arts and cultural industry after the pandemic releases its tight grip. The programs of the new season will be divided into physical performances and online performances. For physical performances, quarantines and close downs due to the pandemic give us the opportunity to focus more on Taiwanese culture and outstanding local artists. For example, the Transfiguration of Pictorial Drama-A Musical Dialog between QU Chunquan & KO Ming-Feng of the Principal Conductor Series teaches us to appreciate the ingenious fusion of different instruments and schools of thought in playing techniques with newly arranged Taiwanese opera music. Online programs are not limited by either time or space. This way, TCO can promote Chinese music and continue to network with the international music world. TCO Principal Conductor Series consists of four online meeting - TCO 2021 Global Music Carnival sessions spread out over the period of four weeks. The carnival invited well-known music ensembles from Spain, France, Portugal and Indonesia to play with five local ensembles in Taiwan and hope to breathe new life and exotic elements such as Fado music and jazz into traditional Taiwanese folk songs such as Spring Breeze and Dieu Dieu Dang. Though we have received critical acclaim, we must also admit that there is still a lot of room left for discussion on the implementation of online programs. First, mobile devices such as tablets and mobile phones are not the best choice when it comes to watching concerts. They are not designed for professional music performances and simply cannot deliver. Second, the production cost of online concerts is exorbitantly high. From shooting with multiple cameras to network bandwidth, there are a great many software and hardware requirements involved. Not to mention the rights to reproduce programs and the cost of broadcasting online also add to the heavy burden. As a public orchestra, TCO is already struggling to get by. It is hard to imagine private ensembles that are already quite desperate can even consider staging a performance online. The government, performing arts troupes, and related industries need to work together to troubleshoot and find a way for the troupes and ensembles to get back on their feet once the threat of COVID-19 is removed. In addition to on stage performances, TCO also started collecting and sorting historical materials on Chinese music. This edition, People of The Moment features an interviewed of CHEN Jian-Ting, a 97-year-old Chinese music maestro who became the first disciple of pipa master SUN Pei-Zhang in Taiwan when he got into Broadcasting Corporation of China Chinese Orchestra. Later He founded the Bamin Music Conservatory and had an eventful life. Following his path, we can get a glimpse of the inheritance and evolution of Chinese music in Taiwan. His life is a testament to the transformative changes in Chinese music across generations. We shall read carefully into the life events of CHEN and learn from the precious gift.

03


封面故事 Cover Story

音樂牽起的世界琴緣 文 / 李建興 圖 / 臺北市立國樂團、珍妮佛小提琴二重奏、諾瓦與米勒巴斯、歐福斯樂團、瑪哈卡樂團

攝影 / 張齊天

自從新冠疫情爆發以來,表演團隊面臨前所未有衝擊,為了不讓藝文活動停滯,並且在最適切時間表達對團隊的關心 與支持。所以臺北市立國樂團(下稱北市國)規劃了「聚敘 Online」線上音樂會,一方面舒解觀眾情緒,以音樂暖心 陪伴學子開學,一方面幫助藝文團隊紓困,並推動正向創作的能量,更透過音樂聯結世界,這也是此次企劃的主軸。 這如雪中送炭的活動,讓所有的團隊均感受到如及時雨般的溫暖。除了實質的幫助外,更重要是讓表演團隊重新站上 舞台,整個活動因著北市國團隊的熱忱與仔細,讓這不到 2 個月的工作期的工作順利完成,期許音樂搭起的千里琴緣, 紓解大家疫情的苦悶,也為未來更寬廣的創意合作埋下希望的種子。

SILK R AD

「樂 x5 胡琴重奏」,以臺灣元素為創作發想,手法細膩和弦動人,難得的以弓弦為主樂團。

04


左上 : 有西班牙神童之稱的珍妮佛小提琴父女檔。 / 右上 : 非常活躍的葡萄牙「歐福斯樂團」。 / 下 : 兼具傳統和流行風格的,印尼「瑪哈卡樂團」。

聽見臺灣美麗旋律的開端 以臺灣美麗旋律暖心陪伴為策劃主軸,進而延伸用音樂聯結世界,在這樣的理想與時間急迫性考量,團隊們在最短時間內 和許多外國團隊取得連繫,雖受到些許的阻礙,最後由法國、印尼、西班牙和葡萄牙,4 個不同屬性的團體參與演出。 為落實讓世界聽見臺灣的聲音,他們除了演奏富該國文化意涵的樂曲外,還要演奏一首臺灣民謠。透過外國音樂家的視 角來詮釋臺灣音樂,也透過他們向世界發聲。為深化合作意義,我們也邀請了獲獎無數的作曲家柯智豪先生,用各國的 民謠編創樂曲,象徵和音樂一起遨遊世界,也表示對各國的尊重,更連結了世界的合作情誼。

風格迥異的多國文化演繹臺灣民謠 考慮網路觀看特性,節目設計以多樂種及豐富的視覺特性為主要考量。法國「諾瓦與米勒巴斯」,薩克斯風演奏家是音樂 院院長與屢獲殊榮的國際演奏家擔綱,而米勒巴斯更是法國知名的爵士鋼琴家,獲獎無數並常年於電台演奏,讓法國觀 眾對其風格和詮釋相當的熟悉,且他們邀請法國專業影像導演協助拍攝,其一鏡到底的手法饒富藝術風格;西班牙「珍 妮佛小提琴」,除了她的小提琴神童的盛名外,她父親的吉他演奏也是首屈一指,其樂曲富有佛朗明哥風味更是別樹一 格;葡萄牙「歐福斯樂團」除善長傳統發朵與英文歌曲演唱外,亦精於作曲和影像製作,他們希望透過音樂和影像為大 家介紹葡萄牙;印尼「瑪哈卡樂團」,致力於竹樂器和現代風格的結合,絕佳演奏技巧外,大都演奏自己創作的作品。 這 4 個國家的展現讓此次音樂寰宇嘉年華更具國際化。

05


封面故事

多樂種與精湛演出的國內團隊 關於國內樂團的邀請,經過多方琢磨討論決定以多元風格和不同樂種為主,其中有大家熟悉的「絲竹空爵士樂團」,他們

Cover Story

以東方傳統樂器融入西方爵士,曾獲得多項金曲獎、金音獎;「同根生」擅長用現代風格與傳統曲調結合,透過音樂敘 述來自臺灣的故事;「海馬樂團」因團長具有演奏、演員和導演等多面像特質,以傳統樂器演繹世界音樂的風格; 「三個人」由古箏、中阮和笛、簫所組成,以古典為底蘊構築當代音樂思維的創作型室內樂團,曾入圍傳藝金曲獎; 「紘采樂集」以傳統擊樂素材結合現代創作,此次特別邀請舞蹈加入演出更為精彩;「樂 x5 胡琴重奏」創作素材取材自 生活體驗,發展出具獨創性及實驗性的胡琴重奏;「四象箏樂團」融合傳統與現代,呈現當代的古箏藝術;「TCO 學院 國樂團絲竹小組」成員均來自各著名音樂學院,演奏素質最整齊與精良,演奏傳統絲竹樂曲。國內團隊整體風格與特色 從傳統絲竹、世界風、爵士風、傳統現代風、打擊樂到單純樂種,傳達了私領域的多元活潑樣貌,也見到小樂團蓬勃發 展的現況,在合奏中也因為風格迥異而擦出意想之外的火花。

「三個人樂團」,希望透過國樂器的新詮釋,翻轉這個時代對於國樂的刻板印象。

疫情下特殊的製作經驗 此次音樂會製作因為疫情影響,確實有許多不便的地方,各國因為疫情之限制大都無法使用表演廳,其中葡萄牙歐福斯 為了此次線上演出,更是全新拍攝影像專輯,拍攝過程更是受許多地點沒有開放影響,一再改變腳本。而在臺灣我們設 定統一於臺北市中山堂中正廳拍攝,也因疫情須戴口罩與篩檢等規定,多了許許多多的繁雜手續,因口罩等影響,影像 導演在和大家溝通間亦多了道隔閡,而各國合作由於大家都是專業演奏家反而沒有原先想像困難。此次因為疫情促成了 網上相聚,讓我們珍惜這生命中難得的意外,期待下次見面的機緣。

緣於疫情機緣看見未來更多的可能 在疫情影響下今年 3 月於宜蘭演藝廳舉辦的「用愛與藝術轉動世界」音樂會,邀請自了世界各地 10 個國家共 16 個團體, 和知名歌手林隆璇一起演奏《為愛往前飛》,用音樂為慈善單位和印尼偏鄉「藝術讓世界更美好」學校募款,實質以音 樂連結世界,幫助需要幫助的人,這正是網路興起世界沒有距離的最佳優點。 另外在網路應用上,當代樂坊團員蕭伊廷在大學畢業後積極經營自媒體,他除了在網路上分享傳統音樂外,也創建了和 各國樂手合作的平台,現在她的直播觀看觀眾已可達 40 萬人,因為經常的受到各國音樂家的啟發與挑戰,自然也開闊其

SILK R AD

演奏風格和技巧,在 2020 年 12 月她甚至獲得美國網路達人秀世界總冠軍,在各電視台報導推波下讓更多人喜愛上中 阮,這些網路合作之經驗或許是國樂多元發展的重要助力。

06


「A-Root 同根生樂團」,擅長以環境與空間為創作靈感,透過音樂敘述故事,是個非常受歡迎的樂團。

跨越疫情枷鎖共創更美好的未來 基於設立當代樂坊之因緣,接觸了許多國際展演活動,並曾聘任瑞士指揮密吉爾•羅徹特,和法國鋼琴家亞歷山大•巴 鐸夫斯基擔任藝術總監,因而開闊了國際合作經驗,於 2015 年辦理「丟丟銅蘭城國際音樂節」迄今共邀請了 32 國的音 樂家與會。也因緣際會受邀於西班牙賽戈維亞國際吉他大賽評審,認識更多他國藝術總監,故對於此次讓世界聽見臺灣 的聲音任務深具信心,也深感興趣,感謝北市國給予這樣的機會,更感謝和這麼多音樂家合作的機緣。疫情或許能讓世 界隔離,卻澆不熄我們熾熱的心,且在另一方面促使我們多了審視與反省,相信生命中的磨難能造就更璀璨的光芒。 藝術家們在這個艱辛的時刻,能夠為大家帶來的是撼動人心的精彩演出,以超越現實的精神力量用音樂與藝術溫暖世界, 以實際行動跨越疫情枷鎖,為大家編織奇幻絢麗的生命樂章。

左:「海馬樂團」,用音樂帶著大家去旅行,升起更多正面能量。/ 右:獲得 2020 美國網路達人秀世界總冠軍的蕭伊廷,被評審們稱為臺灣之光, 她以比賽的曲子《光速飛行》和大家分享這份榮耀。

( 本文為「聚敘 Online」線上音樂會策展人,當代樂坊執行長 李建興撰寫。)

07


封面故事 Cover Story

Building Rapport Around the World Through Music Text / Vincent Li Picture / Taipei Chinese Orchestra、Jennifer Panebianco Del Mónaco Violin、Neva Duo and Mirabassi、 The Oafs、Just Mahaka Photo / David Chang

For Hon-Tsai Chinese Ensemble, the sound of the gong expels all misfortune. The ensemble creates phenomenal new works built on the foundation of traditional percussion.

Since the outbreak of the coronavirus pandemic, performing arts troupes have struggled to meet the unprecedented challenge head on. To keep the energy of the arts and cultural industry flowing and support music ensembles in need, Taipei Chinese Orchestra (TCO) produced Online Meeting, featuring online concerts to comfort and sooth audiences and celebrate the start of the semester with students. The concerts provide the ensembles a mean to make ends meet while continuing to create great music and reach out to the rest of the world.

The timely support boosted the morale of the music ensembles. After all, merely offering financial subsidy wasn’t as substantial as providing them with a platform to play on. Thanks to the enthusiasm and attention to detail of TCO, the production of Online Meeting was completed in less than two months. Hopefully music will bring us together even when we are thousands of

SILK R AD

miles apart in person and put a smile on all our faces. May the effort be enough to kindle the fire of hope and light the way to future creative cooperation projects.

08


Florent Monfort, director of the Conservatoire à Rayonnement Départemental d’Argenteuil and Carl-Emmanuel Fisbach formed Neva Duo and Mirabassi. They are experts inrefined and elegant tunes.

The Beautiful Melody from Taiwan Begins The beautiful melodies played in Online Meeting means to keep people company as social life comes to a screeching halt and connect us to the rest of the world where people are also confined to their immediate surroundings. Under time constrain, TCO managed to get in touch with many foreign groups as fast as possible. Although they hit some blocks along the way, four distinctive music ensembles from France, Indonesia, Spain and Portugal eventually answered to the call. To ensure Taiwan’s voice is heard, the musicians must play songs from their own origin as well as a Taiwanese folk song. The music virtuosi from afar were asked to interpret the Taiwanese folk song from their perspective. Through them, the world may begin to have a better idea of what traditional Taiwanese music sound like. To further reinforce the ties, TCO also invited award-winning composer Blaire Ko to arrange songs based on traditional folk music in other cultures around the world. The creations pay tribute to foreign cultures and pull people closer as they embark on the wonderful journey across the globe through music.

The Exotic Interpretation of Taiwan Folk Song For better online viewing experience, a diverse program and rich visual stimuli are essential. Neva and Mirabassi are a pair of French musicians. The saxophone player is the director of a music conservatory and winner of many international awards. The other is an award-winning French jazz pianist who brings great music to audiences on the radio all-year-round. The French audiences are quite familiar with their style and interpretation of music. They asked a French professional video director to assist in the filming of their performance. The entire video was taken in one continuous shot. It was indeed a very grand and artistic feat. Jennifer Panebianco Del Mónaco is a Spanish violinist. The proclaimed violin prodigy’s father is also known for his outstanding guitar performance full of flamenco flair. The Oafs from Portugal is passionate about performing traditional fado music and English songs, composing and video production. They hope to highlight the beauty of Portugal through music and video. The Indonesian Just Mahaka is committed to combining bamboo instruments and modern music. They have excellent performance skills and plays many of their own creations. The creative energy of musicians from these four countries makes the global music carnival a true international wonder to behold.

09


封面故事

Versatile Domestic Ensembles with Excellent Techniques

Cover Story

After much consideration and discussion, the invitations to domestic ensembles were sent out with a mind to include a wide spectrum of music forms and styles. Among them is the popular Sizhukong, winner of many Golden Melody Awards and Golden Indie Music Awards. The ensemble is recognized for its exceptional work in combining traditional oriental instruments with Western jazz. A Root tells a good story through music and excels in fusing modern and traditional tunes to excite the ears. The director of Seahorse is a master in performing, acting and directing. The ensemble is famous for its interpretation of world music with traditional instruments. 3PeopleMusic works with zheng, zhongruan and dizi/xiao. It is a unique chamber music ensemble that celebrates classic Chinese music with a contemporary take. The ensemble was shortlisted for the Golden Melody Award of Traditional Arts and Music. Hon-Tsai Chinese Ensemble blends traditional percussion music with modern creative elements. They even added a dance piece to their performance this production to bring it to another level. HuFive Quintet draws inspiration from life and develops original experimental huqin work like no other. Fourth Phase Zheng Club embraces both the past and the present, creating something extraordinary for the contemporary zheng world. The members of the Sizhu Session of TCO Academy Orchestra come from well-known music academies throughout Taiwan. These excellent musicians of refined techniques and skills are invited to perform traditional sizhu music ranging from traditional sizhu, world music, jazz, modern take on traditional music, percussion to other pure music forms. The vibrant dynamic and eclectic repertoire show how small ensembles have bloomed over the years. The clashes of different music forms on stage have proven to be quite fantastic and exhilarating for musicians and audiences alike.

Fourth Phases Zheng Ensemble / Taiwan

Unique Production Experience in Times of Pandemic The pandemic did indeed add to the level of difficulties in the production of the concert. Most venues around the world were closed due to the outbreak. The Oafs filmed a brand-new music video specifically for this online performance. The shoot had to get creative because many places were closed to the public. The filming in Taiwan was restricted solely to the Zhongshan Hall. The requirement of face masks and screening protocol further complicated the entire process. Face masks certainly made the director’s job much more difficult and undermined communication to a certain level. The actual performance itself turned

SILK R AD

out to be more of a smooth sailing. For all participants were music virtuosi from around the world and they knew their music well. The outbreak prompt people to meet online. Let us cherish this opportunity thrown at us for better or for worse. We look forward to our next meeting with you.

10


Sizhukong understands the soul of jazz. This session, the ensemble plays all types of jazz music that embodies the spirit of Taiwan.

The Pandemic May Open Up More Possibilities in The Future Touch The World with Art and Love Concert was held at Yilan Performing Arts Center this March to help those in need. 16 groups from 10 countries around the world accepted the invitation to perform Soaring Forward for Love with the renowned singer Kevin Lin at the concert to raise funds for charity and schools in the remote areas in Indonesia included in the Art for Better World program. It is an excellent example for how the internet breaks the boundaries of the world by reaching out to people through music and help those in need. As for online applications, XIAO Yi-ting, a member of the Formosa Melody Music Center, has been actively exploring we media after graduating from university. Aside from sharing traditional music on the Internet, she has also created a platform to promote international music cooperation. Now her live broadcast attracts up to 400,000 viewers. Inspired and challenged by musicians all over the world, she developed extensive playing style and skills. She even won the world championship for America’s got talent in December 2020. After the TV stations raved about her stunning performance on the show repeatedly, more and more people learn to love the instrument zhonggruan. These online cooperation projects may prove to be substantial when trying to develop a more diversified profile for Chinese music in the future.

Throw Off the Shackles of Pandemic and Create a Better Tomorrow I had the honour to take part in many international performances as the head of Formosa Melody Music Center. I hired Swiss conductor Michel Rochat and French pianist Alexandre Bardowski as artistic directors at one point and the appointments added to my experience in international cooperation and led up to the opportunity to organize Milan International Art Festival in 2015. Up until today, the festival has already invited musicians from 32 countries around the world to revel in the magic of music together. As a judge at International Competition of Seville once, I had the chance to meet more artistic directors overseas. Which is why I am confident that the world will hear the music of Taiwan as the production airs. I am grateful to TCO for the opportunity and thrilled to be working alongside such admirable talents. The pandemic may isolate the world in terms of geography, but it will never put out the passion burning in our hearts. As it happens, the pandemic has prompted us to re-examine and reflect upon our old selves. If we stay true to our hearts, the hardships in life will turn out to be the fuel for a brighter future. The artists wowed the world yet again in the darkest hours. Music and arts soothe and comfort as they transcend the limits of physical reality. The music performances will free the audiences from the shackles of pandemic and start a new and even more brilliant chapter to celebrate life and resilience. (This article is written by Vincent Li, producer of Online Meeting and director of Formosa Melody Music Center.)

11


客座主筆 Guest Columnist Session

百年孕育 —— 傳統戲曲與現代國樂本是同根生,攜手合作一加一大於二。

戲曲音樂設計的時代脈動

文 / 傅明蔚 圖 / 臺北市立國樂團、薪傳歌仔戲團劇團、周以謙、柯銘峰

戲曲音樂設計,這個應運戲曲精緻化而生的專業分工,看似新穎,確有著漫長的孕育過程,百年來隨著科技、媒 體、劇場日新月異,逐步形塑出現代樣貌。本文將回溯戲曲音樂的傳統樣貌,再延伸探討唱片、廣播、電視等大眾 媒體帶來的改變,最終進入當代戲曲音樂設計的領域。由於時序跨度超過百年,筆者將以臺灣的案例為主,素材以 歌仔戲居多,試圖用讀者最熟悉的藝文生態和音樂語境,闡釋戲曲音樂設計豐富多彩的面向,在歷史的脈動中,感

SILK R AD

受一代代藝師們的嘗試、努力與貢獻。

12


從四大件到洋漢融合 日治臺灣唱片業裡的先行者 漢 系 的 傳 統 戲 曲,如 南 管、北 管、高 甲、四 平 等,常 見 於清代的臺灣社會,精彩熱鬧的迎神扮仙、曲意盎然的 館閣清音,都以戲曲古典的樣貌世代傳唱著。隨著時間 推移,在民間藝人的創意發想、融會貫通下,歌仔戲以 落地掃的形式在日治時期揭開序幕。爾後《陳三五娘》、 《山伯英台》、《呂蒙正》、《什細記》四大齣成為本地歌 仔 最 古 早 的 劇 目,在 以【七 字 調】為 主 的 基 礎 上,陸 續 加 入【都 馬 調】、【雜 念 調】、【江 湖 調】形 成 四 大 調,後

《陳三五娘》磨鏡 / 張孟逸、王台玲、江亭瑩 (圖片提供|薪傳歌仔戲劇團)

場部分主要使用殼子弦、月琴、笛子、大廣弦四大件來 伴奏,逐步勾勒出歌仔戲的樣貌。 二 十 世 紀 初 期,唱 片 工 業 席 捲 全 球、擴 及 東 亞 市 場, BEKA、COLUNBIA、VICTOR 等國際唱片公司及其子 公司紛紛進駐東京、上海、臺北等城市,也帶動了本土 唱片公司興起。為了迎合當地市場,唱片公司無不絞盡 腦汁,在那個「流行歌」尚未定型的年代,錄製民間「流 行的歌」來販售,或許是個促進銷量的好辦法,因此日 治時期流行全臺的「歌仔」,自然被大量錄製成曲盤;日 本蓄音器商會 1914 年錄製的《山伯英臺》便是最古老的

《山伯英台》遊西湖 / 張孟逸、江亭瑩(圖片提供|薪傳歌仔戲劇團)

歌仔戲曲盤。 唱片公司除了栽培歌手之外,通常也擁有專職的作編曲 家和所屬樂隊,方便對作品進行刪減、整理、編配與錄 製,VICTOR 公司延攬的陳秋霖、蘇桐等人,便是歌仔 戲樂師出身,他們可謂是戲曲音樂設計的先行者。唱片 公司所屬的樂隊,則兼容西洋管弦樂器與傳統漢樂器, 組成洋漢融合的伴奏樂隊;更在歌仔戲的基礎上開創出 「流行小曲」、「新小曲」等創新音樂類型,知名歌曲如 《白 牡 丹》、《海 邊 風》、《夜 來 香》、《雙 雁 影》等,成 為 臺語流行歌的濫觴。 《什細記》哭靈 / 張孟逸、林芸丞、簡郁庭 (圖片提供|薪傳歌仔戲劇團)

有聲無影還是有影無聲 廣播電視的挑戰與戲曲精緻化 時序進入民國,1950 年代廣播盛行一時,相較於野臺或內台歌仔戲,以廣播為載體的歌仔戲更注重聽覺,「有聲無影」 的表演,刺激各式新創曲調蓬勃發展,甚至有以電台和劇團名稱命名的曲調,如【中廣調】、【寶島調】、【豐原調】,相 當有趣。1960 年代臺灣的電視台陸續開播,卻對傳統戲曲有著截然不同於廣播的影響,攝影運鏡放大了演員的臉部特 寫與細膩動作,戲劇化的誇張身段變得不適合小螢幕,而電視台的播放時段有限,更不適合冗長的唱段,改以輕快的曲 調為主,甚至僅剩唸白。自此,傳統戲曲中「唱、唸、做、打」4 種基本功,在電視台節節敗退,最終被一般的臺語連 續劇取代。

《刺桐

13


客 封座 面故 主事 筆 Cover Guest Story Columnist Session 左/ 周以謙是活躍於樂界的資深樂師,戲曲音樂設計代表作品 為《安平追想曲》、《昭君.丹青怨》。 右/ 柯銘峰為傳藝金曲獎戲曲音樂設計第一屆得獎者,認為 音樂設計者對傳統和新編曲調都要有充分理解。

歷經數種大眾媒體革新,或許是有感於誕生於勾欄的戲曲,終究要登臺直面觀眾才能展現箇中之美,1980 年代起, 帶領傳統戲曲重返內臺的「戲曲精緻化」願景工程,在臺灣各劇種間風起雲湧,京劇、崑劇、豫劇、歌仔戲、客家大戲, 乃至於布袋戲、南管戲、北管戲,爭相進入大型的現代劇場,從國家戲劇院、新舞台、城市舞台、中山堂,到近年新完 工的臺中國家歌劇院、高雄衛武營藝術文化中心、臺灣戲曲中心等,開啟傳統戲曲的新篇章。現代劇場細緻的分工,增 加了傳統劇團不曾有的職司,編劇、導演、舞台設計、燈光設計、多媒體設計,以及本文探討的音樂設計,全員拉開華 麗帷幕磅礡登場。

SILK R AD

《刺桐花開》融合平埔族音樂,由呂雪鳳、楊雅如聯袂演出。

14


歌仔戲名伶郭春美精彩演繹《彼時我在等你》。

戲曲音樂設計多仰賴資深的後場樂師或專業作曲家,觀察傳藝金曲獎戲曲音樂設計獎的入圍名單和得獎者,可知近年活 躍於業界的藝師包括柯銘峰、鄭榮興、陳孟亮、李哲藝、周以謙、陳歆翰、林永志、柯智豪、姬君達、姬易霆、林金泉、 郭珍妤等人。根據第一屆得獎者柯銘峰的說法:戲曲音樂設計是現代戲曲創作的一項分工;在劇本確立後,音樂設計依 照導演理念與演員角色特性,對唱曲和情境音樂進行安排構思。劇種之間各有鮮明的唱腔音樂特色,音樂設計者對傳統 曲調、曲牌的運用,以及創新和新編需要有充分的理解,運用各種伴奏手法,如曲調聯結、板式變化、音樂主題等,為 戲曲表演程式中的「唱、念、做、打」進行服務;舉凡「安歌」、「編腔」、「配器」、「編曲」,皆為其工作內容。

本是同根生 傳統戲曲與現代國樂一加一大於二 無獨有偶,1980 年代的戲曲精緻化浪潮,與現代專業國樂團成立的時間點不謀而合,兩種本是同根生,卻在世紀初分 道揚鑣、各自拼搏的表演藝術,終於又和拍了,得以再次攜手合作。臺灣第一部以大型國樂團伴奏的歌仔戲為明華園 戲劇總團《劉全進瓜》,由陳中申編曲,1980 年陳澄雄指揮臺北市立國樂團演出,是重要的里程碑。三十年過去,臺北 市立國樂團已與各大劇團和戲曲名伶累積了無數經驗,有戲劇形式,亦有音樂會形式,其中不乏經典之作,像是與國 光劇團合作的《孟小冬》,與臺灣第一苦旦廖瓊枝合作的《牡丹薪唱》音樂會,皆達到一加一大於二的效果和張力。 2021 年《點染戲畫 —— 瞿春泉與柯銘峰的歌仔話境》音樂會,則別出心裁,邀請柯銘峰擔綱製作人、文場領奏,由原 劇名伶:郭春美、呂雪鳳、張孟逸、楊雅如、廖玉琪、王台玲、簡嘉誼、孫凱琳、江亭瑩等,輪番登臺演唱;眾星雲 集又見世代傳承,呈現當代臺灣歌仔戲盎然的生機。音樂會擷取歷年劇作精華,提取一齣戲中的序曲、主題等重要音 樂段落,以純演奏方式呈現背景情節,串聯為主要角色編腔、作曲的主要唱段,致力用音樂敘事,藉此去除演員動作、 對白、布景燈光等演劇元素,創作出類似「清唱劇」的演出形式。 在 25 至 40 分鐘的劇目單元中,觀眾彷彿欣賞了一段又一段具有情節梗概的縮時音樂電影,卻又能在最精華的唱段按下 原速播放鍵,盡情陶醉在名伶的魅力演繹中。相較於過往以「唱腔選段」或「折子精選」為主題的音樂會,更聚焦在 當代音樂設計者在戲曲演出中的佈局心思。由此可見,戲曲音樂與現代國樂的交會,經過多年的激盪和沉澱,已迸發 更多的可能性、開拓更多元的聆賞體驗,在戲曲音樂設計者的自由揮灑下,相輔相成更顯成熟,共譜出動人新樂章。

15


封根 面故 紮 藝事 響

Cover StoryInto Chinese Music A Journey

北市國「育藝深遠」——

寓意深遠的藝術教育啟蒙工程 文 / 盧家珍

圖 / 臺北市立國樂團、洪善慧、柯佩妤

對許多臺北市的國小六年級學生而言,每年 10 月的「育藝深遠」教育體驗活動,可說是 小小年紀與國樂的「第一次接觸」。為了呵護這個珍貴的經驗,16 年來,臺北市立國樂團不 僅在選曲費盡心思,還融入戲劇主題,讓節目變得豐富活潑。今年更因為防疫之故,將 現場演出改為影片播出,不啻為一項新的挑戰。

SILK R AD

16

結合了戲劇與國樂的創作演出,使北市國的「育藝深遠」更加生動,且貼近孩子的生活經驗。


左:對於許多孩子而言,每年 10 月左右北市國的「育藝深遠」活動,是他們與國樂的第一次接觸。/ 右:臺北市政府教育局藝術輔導團榮譽輔導員洪慧善老師。

藝術扎根,從踏入音樂廳開始 「育藝深遠」其實是源自當時臺北市政府教育局藝術與人文輔導團的總召吳慧琳校長的發想,她認為臺北市有許多優秀 的表演團體和藝術場館,應該結合課綱,將觸角延伸至國小教育,從小進行扎根工作。於是在臺北市政府文化局及教育 局的整合下,「育藝深遠」教育體驗活動於 94 學年度(2005 年)開始實施,目前的規劃是三年級參觀北美館,四年級 觀賞小劇場,五年級欣賞臺北市立交響樂團演出,六年級欣賞臺北市立國樂團演出,由於受到師生們熱烈迴響,其他縣 市也開始跟進效仿。 臺北市政府教育局藝術輔導團榮譽輔導員洪慧善回憶,當時輔導團拜會北市國說明「育藝深遠」計畫,時任的鍾耀光團 長非常贊同這個構想,並積極參與推動,令她印象深刻;而輔導團也協助製作教案、課程設計、學習單等等,讓孩子們 在踏入音樂廳之前,就展開藝術體驗。 「大部份孩子都沒有聆賞音樂會的經驗,需要手把手的帶領。」洪慧善說,孩子們從音樂會的禮儀開始學習,例如正確 的鼓掌時機、合宜的服裝、一人一票入場等等;北市國也很用心,每年都針對節目內容與輔導團進行意見交流,從一開 始的音樂會形式,再加入生動的解說,近十年更融入戲劇和舞蹈,不但台下小朋友看得意猶未盡,連台上的團員都忍不 住莞爾。

戲劇融入,更貼近孩子的生活 這位將「育藝深遠」注入戲劇元素的功臣,便是兒童劇導演王立安。2011 年,「育藝深遠」首度以「戰鬥吧!英雄」為 主題,以時空穿越、英雄和搞笑少女為素材,佐以題材豐富的三國時代為背景;舞台上的音樂家被設定為音樂魔法師, 不僅使用國樂帶領戲劇人物穿越時空,也以樂曲的質感來展現魏、蜀、吳三國的特性,例如《十面埋伏》、《秦•兵馬俑 幻想曲》等,充分傳達國樂吹、拉、彈、打的表現力。 這樣的改變為「育藝深遠」帶來了新氣象,並延續至今已有十年之久,不但發展出金瓜、苦瓜與山茶花、苦菜花、茉莉 花等逗趣角色,劇情也從歷史故事轉為六年級小朋友可能觸碰的議題,如:勇氣、團結、霸凌、毒品等,其中還穿插了電 玩相關主題,由於貼近孩子的生活,又以趣味的橋段或樂器介紹來吸引孩子的注意力,加上導演王立安特別注重現場互 動,還曾邀請小朋友上台客串,因此得到許多共鳴。 樂團與劇團合作,對雙方都是挑戰,但也是學習。從第一年便參與演出的柯佩妤,是王立安的子弟兵,今年接棒擔任導 演,她認為演員在一次又一次的合作中學會感受音樂,而團員們也難能可貴放下演奏家身段,像二胡的黃湞琪、嗩吶的 林瑞斌、中阮的馬欣妤,都曾嘗試擔任演員,彼此碰撞出更多創意火花。

17


紮根藝響 A Journey Into Chinese Music 110 學年度臺北市教育局藝術輔導團啟動文化體驗教育計畫。

至於曲目安排,則是指揮的重要工作。像今年的「育藝深遠」曲目,係由北市國副指揮江振豪與導演討論劇情,並挑選 出與情境搭配的樂曲,十分考驗專業能力。「我不會因為觀眾是小朋友,就刻意挑選簡單的曲子,相反的,我會安排大 型協奏曲,讓他們認識現代國樂是什麼樣子。」 江振豪說,每年「育藝深遠」開演時,樂團就要進行每天兩場、為期兩週、不斷重複的密集演出,其實是非常容易疲乏 的,所以選曲也以耐聽的作品為主,這樣團員才能在日復一日的演奏中,發現深化和打磨的價值,而孩子們也保證能欣 賞到「嚴選」的曲子。「我們不預設目的,如果可以讓第一次聽音樂會的小朋友,覺得這次經驗是有趣的,也就值得了; 如果還能對演出內容留下一些些印象,那就更棒了!」

疫情期間,不想說再見大作戰 今年 10 月的「育藝深遠」呼應了主題「不想說再見大作戰」,並未因為疫情而取消,而是改為預先錄影,完成後製後播 放,少了互動的橋段,多了鏡頭語彙的新課題,是另一種挑戰。 「戰鬥吧!英雄:不想說再見大作戰」是王立安 2011 年的作品,當時因為太受歡迎,還曾推出「加強版」售票演出, 今年重新改編,有柳琴與笛的精彩演繹,還有其他樂器熱血沸騰的炫技 PK;有盧亮輝《冬》、姜瑩《絲綢之路》等大型 樂曲,也有王立安特別作詞的《說再見的秘訣》和《不想說再見》。 過去曾飾演「苦菜花」的林淑玲表示,六年級小朋友即將進入畢業和分離的階段,他們必須跟老師、同學、校園等一切 的美好說再見,他們能夠不說再見嗎?能夠不要長大嗎?導演王立安試圖在歌曲中埋下一點點安慰,告訴孩子們:「如 果必須說再見,該如何好好說再見?」而於今年 8 月猝逝的他,也以自己的生命為大家上了這一課。

SILK R AD

看似簡單的「育藝深遠」,其實一點也不簡單,它的背後集結了眾人的心血。未來這項寓意深遠的藝術教育啟蒙工程仍 會持續下去,讓孩子們在歡樂之餘,還能有「帶著走的素養」。

18


TCO As Music As Life — Arts Integration in School That Will Go a Long Way Text / LU Chia-Chen Picture / Taipei Chinese Orchestra, HONG Hui-Shan, KE Pei-Yu

For many sixth graders in elementary schools of Taipei, As Music As Life education program happening every October is their orientation in Chinese music. To keep the tradition alive, TCO has being working relentlessly to find the perfect repertoire for the occasion. A touch of drama also helps to liven up the learning process. Adding to the challenge, live performances are banned due to the outbreak of the pandemic and TCO has to pre-record a fitting performance for children this year.

TCO’s From Seed to Art combines the essence of drama and Chinese music. The lively performances made it easier for children to understand and sympathize.

Stepping Into the Concert Hall and Let Art Take Root As Music As Life was actually an idea put together by WU Hui-Ling, general coordinator of the Art and Humanities Advisory Group, Department of Education, Taipei City Government. She believes that we should put the outstanding performing arts troupes and venues in Taipei to good use and reach out to elementary schools as an extension of the Basic Education Curriculum Guidelines. Under the interference of Bureau of Cultural Affairs and Department of Education, As Music As Life was initiated in 2005. Third graders have the chance to visit Taipei Fine Arts Museum (TFAM); Fourth graders have the chance to watch mini theater; Fifth graders have the chance to appreciate the performance of Taipei Symphony Orchestra, and Sixth graders Taipei Chinese Orchestra (TCO) concerts. Positive feedbacks poured in after the first attempt and inspired similar projects in other counties and cities thereafter.

19


紮根藝響 A Journey Into Chinese Music

According to HONG Hui-Shan, an honorary counselor of the Art and Humanities Advisory Group, the newly appointed director of TCO, CHUNG Yiu-Kwong, was very excited about the idea and very eager to proceed with the plan. She was quite impressed by the enthusiasm. The advisory group assist in the building of lesson plans and study sheets. All the preparation work is to allows children to start the artistic immersion even before actually stepping inside the concert hall. “Most children have never been to a concert and need to be led into the world of music.” HONG Hui-Shan said. Children will start with concert etiquette. They must learn to dress properly, applaud at appropriate timing, and value the idea of tickets. TCO spends a lot of time discussing the content with the advisory group every year. As Music As Life started with introducing the types of concerts with animating illustrations and grew from there. 10 years ago, drama and dance were incorporated into the program. Not only were the children fascinated by the shows, but the performers were also beguiled by the unfolding of the events on stage as well.

above : WU Hui-Ling, general coordinator of the Art and Humanities Advisory Group, Department of Education, Taipei City Government came up with the idea of From Seed to Art. below : WANG Li-An, director of children's play, adds drama into From Seed to Art with great success.

Incorporating Drama to Connect with Children The decision to add drama into As Music As Life was made by director Wang. 2011 marked the beginning of many Chinese music dramas to come. To Arms! Heroes features time travel, heroes and girls who cracks you up. The story is set in the Three Kingdoms Era. It is a time of crises and opportunity. The musicians on stage are music magicians who can transport the characters through time with magical Chinese music. Repertoire like Ambush from All Sides and Fantasia Terra - Cotta Warriors embodies the nature of era as the three kingdoms of Wei, Shu and Wu fight for the throne. The songs fully demonstrate the techniques and refined skills of Chinese music. The change brought a new live to As Music As Life, and the good work has continued for a decade now. Many characters such as gourd, bitter gourd and camellia, bitter cauliflower and jasmine are now adored by children. The choice of plot has also gone from a historical event to issues important to six graders. The shows are often about courage, comradery, bullying and drugs interspersed with video game related topics. The topics are close to children’s heart and life. WANG has invited many children onto the stage to take part of the action for he believes on-site interaction is essential to the success of the play. He also made sure there were interesting designs and instrument introductions to arouse interest. Children are crazy the shows for they can really sympathize. The cooperation between orchestra and the performing arts troupes poses a challenge and a good learning opportunity for both parties. KE Pei-Yu, who has participated in the performance since the first year, was trained by WANG Li-An. She took over as the director this year. She believes that the actors learn to feel the music through repeated collaboration. Erhu player HUANG Zhen-Qi, Suona player LIN Rui-Bin and Zhongruan player MA Xin-Yu are all able to forget they are esteemed musicians and throw themselves unreservedly into acting. Their willingness to explore unfamiliar territory brings new sparks to the show.

SILK R AD

JIANG Zhen-Hao, associate conductor of TCO, is responsible for the repertoire. He needs to discuss the plot with the director and come up with songs to complete the story. The task is a test to his professional ability. "I will not choose simple pieces merely because the target audience is young. On the contrary, I believe large concertos will give them a better understanding of what modern Chinese music is.”

20


JIANG Zhen-Hao said that when As Music As Life takes place every year, the orchestra must perform two performances per day for two weeks. The intensity puts pressure and stress on the performers. Which is why, the selection of songs is imperative. They must make sure the musicians will still enjoy playing the song after repeating it so many times and find the strength and desire to sharpen their skills and add more depth into the performance. This also ensures that children will be immersed in a selected repertoire and not be bored by the performance. “If they leave the performance feeling intrigued, then our work is done. Of course, it will be fantastic if they can take way some of the melodies with them. ”

JIANG Zhen-Hao, associate conductor of TCO (the conductor in the middle), takes the responsibility of selecting the most memorable repertoire for children very seriously.

Hate To Say Goodbye in Times of Pandemic As Music As Life October 2021 pays tribute to Hate to Say Goodbye. The physical performance was cancelled due to the pandemic and had to be pre-recorded for a session online. Without physical interaction to spice up the show, the challenge is to figure out the right camera movements that will animate the final production. WANG debuted Hate to Say Goodbye in 2014. The sensational work was such a roaring success, an upgraded version was staged for theater goers later. This year, an exhilarating remake including great daruan and zhongruan performances and a mind-blowing musical instruments PKs is here to greet music lovers. Repertoire includes large scale works such as LO Leung-Fai’s Winter, JIANG Ying’s The Silk Road and of course WANG Li-An’s beloved The Art of Saying Goodbye and Hate to Say Goodbye. LIN Shu-Ling, who has always played the Bitter Cauliflower, says that sixth graders are about to graduate, enter a new phase in life and away from familiar friends. They must say goodbye to all the wonderful teachers, classmates and campus they get to know so well over time. Can they not say goodbye? Can they refuse to grow up? Director Wang tried help them make a smoother transition with the songs. He wanted the children to know that “If saying goodbye is inevitable, we can do it with more grace and solace.” When he died suddenly in August this year, he showed the world yet again what proper goodbyes are like. As Music As Life is far more sophisticated than it appears to be. Many come together and pool their effort into making it happen. The meaningful and enlightening traditional will go on. Children will harvest laughter as well as music literacy as they grow into respectable human beings.

21


國樂新視界 New Vision of Chinese Music

「誰來接班 — 國樂青年演奏家繁星計畫」

打造新平台 磨亮演出機會

文 / 曹婷婷 圖 / 臺北市立國樂團、吳孟珊、陳婷怡、黃俞鈞、李念澐、薛靜雯、 劉于菁、莊雪曼、蔡佩怡、林羽菲、林裕朋、陳雅筠

臺灣每年培育逾百名從國樂專業院校科系畢業人才,然而,職業樂團大環境不缺演奏家,能順利進入職業樂團的學子 有限,多年來,每年畢業生能堅持走在國樂路上者,約僅不到 1/3。為了將國樂人才留在臺灣,4 個臺灣公部門國樂團,透 過臺北市立國樂團的「誰來接班 ─ 國樂青年演奏家繁星計畫」,催生新平台,讓新生代藝術家有更多機會亮相!

林裕朋

SILK R AD

薛靜雯

22

李念澐

劉于菁

蔡佩怡


計畫首屆「誰來接班 — 國樂青年演奏家繁星計畫」 透過專業樂團與學校推薦資料 ( 共 11 位音樂演奏藝術家 ) 推薦單位

吳孟珊

陳婷怡

黃俞鈞

李念澐

薛靜雯

劉于菁

莊雪曼

蔡佩怡

中國文化大學中國音樂學系

林羽菲

國立臺灣藝術大學中國音樂學系

林裕朋

國立臺南藝術大學中國音樂學系

陳雅筠

臺北市立國樂團

桃園市國樂團

臺南市民族管絃樂團

高雄市國樂團

2020 年 10 月成立的「誰來接班」,由時任臺北市立國樂團團長鄭立彬提出由 4 個公部門職業國樂團:臺北市立國樂 團、桃園市國樂團、臺南市民族管絃樂團與高雄市國樂團等,以及中國文化大學國樂學系、國立臺灣藝術大學國樂學系 、國立臺南藝術大學國樂學系等 3 所學校,聯合簽署為期 3 年「誰來接班 ─ 國樂青年演奏家繁星計畫」合作備忘錄 。繁星計畫一如其名,每年度由各樂團推薦 1 至 2 名、學校推薦 1 名 35 歲以下臺灣籍青年演奏家進入計畫平台,安排 音樂家參與各職業樂團做協奏演出,期待透過與專業樂團合作,發掘更多具舞台魅力的國樂青年演奏家,打造下一個 國樂演奏家!

提供舞台 發掘明日之星 「誰來接班」計劃上路後,每年學校選出新秀可獲得演出合約,站上舞台與職業樂團協奏演出,且有酬勞可領,成為 國樂系學生夢寐以求的舞台,也刺激學生精進演奏能力。中國文化大學國樂學系主任王樂倫指出,以往學生展演面對 的都是學生,舞台不免侷限於校園,因此,該計畫廣獲國樂相關學系與專業樂團的支持與認同。 「學生與職業樂團合作是另一個層次的成長,更是一大挑戰。」王樂倫說,進入這個平台,光是準備演出曲目就要思 考全樂團型式協奏樂譜,而非小型編制呈現,從演出曲目、排練都是一場試煉,成為入選者的一大挑戰。

23


國 追樂 光人 新物 視界 Stunning NewFigures Vision of Chinese Music 林羽菲

中國文化大學、國立臺灣藝術大學、國立臺南藝術大學等 3 校中國音樂學系,原課程皆規劃於大型音樂廳 安排學生展演或年度成果發表;中國文化大學長期以高規格的一條鞭培訓機制,如「新星飆樂計畫」培育 新秀,學生透過班級競賽,取得前進國家音樂廳展演的機會。 王樂倫說,「誰來接班」接軌這套機制,不但提供大一生到研究生都有機會進軍這個舞台,初賽 27 人報名, 透過影片審核選出 20 人進入準決賽,並找來校內外 7 位專家評審,從 20 人選出 3 人進入總決賽,3 人當天 加賽,一路過關斬將,最終選出古箏演奏為主的林羽菲,推薦給計畫平台。

SILK R AD

陳雅筠

24


「誰來接班 — 國樂青年演奏家繁星計畫」演出一覽表 邀請樂團

演奏家(樂團) 黃俞鈞(桃市國)

演出日期 / 地點 / 指揮 2021/9/11(六)19:30 臺南市文化中心演藝廳

臺南市民族管絃樂團 陳雅筠(南藝大)

指揮:劉文祥 2021/10/2(六)19:30

高雄市國樂團

劉于菁(南市國)

衛武營國家藝術文化中心音樂廳 指揮:李英

莊雪曼(高市國)

中壢藝術館

桃園市國樂團

臺北市立國樂團

2021/11/7(日)14:30

林裕朋(臺藝大)

指揮:李英

李念澐(桃市國)

2021/11/19(五)19:30

蔡珮怡(高市國)

臺北市中山堂中正廳

薛靜雯(南市國)

指揮:瞿春泉 2022/1/08(六)大東文化藝術中心演藝廳

高雄市國樂團

陳婷怡(北市國)

2022/1/09(日)岡山文化中心演藝廳 指揮:郭哲誠

國立臺南藝術大學中國音樂學系系主任黃俊錫設計甄試,讓國樂系所的在校學生透過申請進行競爭:有多 組要求如曾獲選職業樂團辦理之器樂大賽入圍者,並需於在校期間曾獲教育部主辦全國學生音樂比賽 A 組 前三名,主修學期總成績平均達 86 分 ( 含 ) 以上者,以及在校期間曾辦理個人獨奏會者等資歷進行報名甄 選。最後推選出曾參與多組專業樂團合作,主修古箏的陳雅筠。 國立臺灣藝術大學中國音樂學系前系主任黃新財提到,「誰來接班」除著眼於學生對主修樂器的掌握度,更 重視與專業樂團的互動表現,最後選取曾獲九歌民族管絃樂團評選為嗩吶新秀第一名的林裕朋,期能藉此提 高新秀的標竿與視野。 每年國樂系畢業者眾,除希望透過這項活動發掘人才也提供觀摩機會,目前計畫提供為期一年合約,一年 後,也盼有所延續,莫讓國樂人才培育流於蜻蜓點水,也才能真正培育新血進入市場。

25


這些人這一刻 The Moment

重溫「小市國」風華 樂海振聲 — 陳劍亭老師訪談錄

60 年代臺灣國樂人的耕耘記述

文 / 蘇晨瑜 圖 / 臺北市立國樂團、臺北市立國樂團附設青年國樂團 文 / 萬智懿

圖 / 臺北市立國樂團、陳劍亭

攝影 / 吳昌儒

2021 年 9 月 17 日,陳劍亭老師攝於自家宅中。

天道酬勤,上天對勤奮耕耘者必酬以厚報。臺灣現代國樂的進步與成長,莫不是踩著先輩的足跡而來,是先輩們無私的 奉獻,才有國樂今日繁盛的榮景。而中廣國樂團(以下簡稱「中廣」)正是推動現代國樂發展的一雙推手,當時樂界皆以 其為馬首是瞻,「中廣」對臺灣現代國樂草創期至業餘時期(1949 - 1979)之發展影響尤鉅,惜因資料有限,探求「中廣」 對早期臺灣現代國樂之影響也愈顯困難,口述歷史遂成刻不容緩之事。此次有幸專訪到曾任中廣國樂團琵琶首席的陳劍 亭老師,現年 97 歲的陳老師身體硬朗、思慮清晰且十分健談,他參與見證臺灣現代國樂軌跡超過 70 年的歲月,堪稱臺 灣國樂界的瑰寶。閱讀陳老師的國樂經歷,代表的是那一個世代許多前輩的共同經歷,如方冠英、林沛宇、林培、董德 平、顧振聲、夏炎、陶筑生、劉俊鳴……因此這不是屬於個人的記憶,而是屬於一個群體的共同記憶。

難忘的手搖製紗機 陳老師出生於 1925 年 5 月 11 日的福建福州,自小成績優異,初中就讀於福建省立福州第一中學,在二年級的暑假,以 同等學力跳級考進福建省馬江私立勤工高級工業職業學校,陳老師前往學校報到的第 2 天,他的父親從福州僱船前往上海 經商,詎料船經浙江附近海面卻被日本海軍所扣(當時正值中國抗日戰爭期間),船上所有貨物悉被日軍所掠,全員均被

SILK R AD

擄作軍伕,他的父親從此一去不返,音訊杳無。原本家境小康的一家 4 口(外祖母、母親、弟弟和陳老師)遭此驟變, 生活陷入了困境,最後靠母親分期付款購買了一台手搖製造棉紗機,以製紗線掙取微薄利潤維持家計。因此高中受業 3 年,陳老師是在非常困苦的環境中度過。

26


與國樂結緣 1945 年 6 月陳老師高工修業期滿,畢業後經朋友推荐到福建區直接 稅局沙縣分局擔任稅務員工作,翌年 3 月底辭職,數月後來臺。來臺 後先在台鳳公司南投工廠任技術員,後被臺灣省公路局延攬派任工務 員工作。1950 年代初期,「中廣」因配合公司業務發展需求,舉辦國 樂進修班以培育新手,陳老師於 1952 年,利用公餘報名參加了第 3 期 的國樂進修班訓練,結業後即獲錄取並隨團見習。國樂進修班前後共 舉辦 6 期,結訓成績及格者不下百餘人,但有意願參加樂團排練者, 不 過 一、二 十 人。當 時「中 廣」全 團 人 數 加 上 進 修 班 學 員 不 過 20 餘人,每週三晚間 7 點至 9 點在中國廣播公司臺灣廣播電台練習及 錄音。陳老師最初在樂團中操練南胡,後來改從孫培章先生彈琵琶, 1955 年後,就在樂團中擔任琵琶樂手。

1952 年 5 月 29 日,中國廣播公司國樂進修班第三期結業典 禮。前排左一為林培,左三為高子銘,左五為董顯光,後排 右一為陳劍亭。

音樂外交 陳老師的記憶所及,「中廣」曾多次出國演奏,如 1951 年 8 月 8 日, 受邀以「中華民國菲律賓友好訪問團」名義赴菲訪問,在菲一個月期 間共計演奏國樂 19 場及 1 次廣播放送,深受菲律賓各界人士歡迎。 1956 年 12 月又受邀隨同「中華藝術演出團」前往泰國,參加「泰國 慶憲紀念節」活動,在泰半個月期間,每日都有多場國樂演奏,或為 舞蹈團伴奏。1957 年 8 月應邀參加中國青年友好訪問團,訪問美國, 除在麥金諾島 20 多天,接受「世界道德重整會」訓練外,其餘 20 多 天則是訪問美國各大城市,並由我駐美使館人員安排場所,宣導道德 重整會奉行宗旨,演奏國樂及為民族舞蹈伴奏,宣慰旅美僑胞。陳老 師也有幸參與了泰國與美國的友好訪問。由於「中廣」的演奏獲得各 方好評及肯定,也引起國內各界重視,遇有重要慶典,時多邀請該團 演奏,或遇外國政要訪台,國宴中亦必有國樂的演奏以昭隆重。

再續前緣 20 世紀後半,臺灣開始著重經濟建設,公路局爭取到「美援」東勢至 豐原的道路拓寬改善工程,陳老師於 1959 年 2 月被派擔任該工程機務

陳劍亭老師演出照。

主管,他只得揮別 6 年來同堂絃詠的師友,直到 1963 年高子銘先生從 「中廣」退休,團長遺缺由孫培章先生接任,由於孫先生同時仍兼樂 團指揮及中國廣播公司音樂組工作,無暇兼顧樂團琵琶演奏,於是寫 信力勸陳老師調回北部工作,陳老師也尊從恩師的召喚,請調回臺北 並利用公餘積極參與國樂活動。

沒有孫老師就沒有我 陳老師認為臺灣的國樂能有今日如此蓬勃的發展,孫先生可謂厥功甚 偉。孫先生接任團長後,對發展國樂志業推行得非常積極,首先,他 將樂團每週 1 次的排練增加為 3 次(每週一、三、五晚間排練)並增 加播放國樂節目的次數和時間,開始發給團員車馬費;每年舉辦巡迴 演奏,與救國團聯合舉辦青年國樂夏令營。此外,孫先生還推薦團員 到各級學校,擔任學校社團活動國樂指導老師,也因此大大改變了陳 老師的生活,日子雖然忙碌卻也多姿多采,所以陳老師總是說:「沒有 孫老師就沒有我。」 1956 年 8 月 15 日,國宴演出節目單。 (資料來源|林沛宇、林雪如)

27


這些人這一刻 The Moment 1967 年底,陳劍亭老師與凌波、席靜婷合影。

國樂才是正職? 除了每日早八晚五的正職工作,陳老師把公餘時間都投注在 與國樂發展有關的事務上。他兼任多所學校社團活動國樂指 導老師,推行國樂教育學校紮根的工作,包括:臺北女師專 、新竹師專、崇右企專、靜修女中及臺灣玻璃公司竹東玻璃 工廠國樂隊。此外,他不僅是「中廣」的團員,也是大鵬國 樂隊的一員,因此演出、錄音工作不斷。例如《梁山伯與祝 英台》電影走紅後,一系列黃梅調電影如《狀元及第》、《七 仙女》的配樂、伴奏工作都由「中廣」擔任。其他如凌波來 臺的南北演唱會長達兩個月,大鵬平劇社將《梁山伯與祝英 台》改編為舞台劇,在空軍新生社大禮堂公演 60 場,這些也 全都是由「中廣」擔任伴奏。此外,陳老師將近有 10 年的時 間犧牲午休,在臺北國賓大飯店國樂隊演奏。

SILK R AD

1970 年 7 月 23 日,陳劍亭老師獨奏《十面埋伏》節目單。 (資料來源|林沛宇)

28

陳劍亭老師指導高雄明修堂演奏道教音樂。


2018 年 5 月 10 日,陳劍亭老師與幼獅國樂團樂友們歡聚於圓山飯店。(前排左 5 為陳老師)

該與國樂舞臺揮別? 1973 年的初夏,榮民工程處派駐印尼工程辦事處主任游朗星先生,向公路局申請調用陳老師外派印尼工作(與此同時,孫 老師也在準備辦理退休,移民美國) 。在印尼工作甚為單純,別無兼職的牽掛,工地多在山區裡,地勢較高,天氣涼爽, 生活輕鬆愉快,工程進行也很順利,1978 年全部竣工後,陳老師終於可以調回寶島臺灣。他回到「中廣」探望闊別多年 的師友,發現舞臺上團員的人數,比以前增加了很多,但也有不少老樂友離開了「中廣」。

退休後的生活 陳老師 53 歲退休,開始對國畫產生興趣,曾拜師畫竹名 家鍾壽仁大師門下學習畫竹,與山水畫家曾其老師學畫 山水。學畫的同時,陳老師也繼續為國樂作育英才,曾 任教於華岡藝校多年,期間又與同鄉樂友共組 「八閩樂 府」定期聚會,演練閩樂,演唱閩曲及宋詞,亦曾公演 閩劇以饗鄉親,並與方冠英、林沛宇等同鄉樂友自組訪 問團,到馬來西亞、新加坡、菲律賓等國訪問,表演音 樂和唱歌,宣慰僑胞。 陳劍亭老師山水畫作。

決定退而不休 60 歲後,陳老師開始參與道教音樂活動,還遠赴高雄明修堂授課,直到 88 歲,始摒除一切活動,在家安養餘年。陳老師 說自己現在生活很懶散,但精神卻十足的快樂,在 COVID-19 疫情爆發前,常跟「中廣」及幼獅國樂團的老樂友們聚 會敘舊。時至今日,陳老師仍保持著練琴、寫書法的好習慣,並分享了最近毋須看譜演奏夏炎老師的揚琴作品《綠洲》, 令筆者汗顏不已。看陳老師神采奕奕、思慮清晰的模樣,顯見「練琴背譜」的神效。陳老師分享他的養生之道:生活 必須有規律,作息要定時 ; 要多勞動,能做的事,儘量自己動手;飲食要清淡,夠營養就好;每日保持好的心情,凡 事不必太計較。他認為能做好這幾點,必能延年益壽。最後他非常感佩北市國多年來致力於國樂發展的高度成就,也 希望自己的回憶對未來國樂的發展能有所貢獻。(以上內容陳劍亭老師口述,筆者整裡)

29


這TCO 些人 小這 學一 堂刻 TCO The CLASSROOM Moment

認識打擊樂器 文 / 明瑩 圖 / 傅馨逸 國樂團中常用的打擊樂器種類繁多,中西兼容、現代與傳統並蓄,無疑是最豐富多彩的聲部,具有渲染樂曲氛圍、穩定 樂團節奏、象徵作品風格等重要功能。打擊樂器通常透過敲擊、搖動、摩擦等方式發聲,有些具有固定音高,有些則無, 並可依發聲方式,再區分為膜鳴和自鳴樂器。以下將針對國樂團中最具特色的鼓、鑼、鈸等 3 類樂器分別介紹之,除此 之外,也希望您在欣賞音樂會時,細細觀察舞台上琳瑯滿目的打擊樂器,像尋寶般,發現小巧的碰鈴、響板、三角鐵……, 聽見它們在演奏家手中輪番登場的繽紛聲響,感受碩大的低鑼、管鐘、大軍鼓……,震撼人心的磅礡氣勢,體驗獨特的 木魚、雨棒、雷板……,營造出的特殊音樂語境;相信這些打擊樂器們,絕對會讓您目不暇給、意猶未盡,沉浸在它們 的音樂魅力中。

大鼓(花盆鼓)

板鼓

鼓 鼓是一種打擊樂器,也是一種通訊工具,古代軍隊用以發號施令。 在堅硬鼓身的一面或雙面蒙上拉緊的膜,用手或鼓棒敲擊出聲, 屬於膜鳴樂器。國樂團中運用了各式來自不同地方音樂的鼓,如 板鼓、堂鼓、花盆鼓、獅鼓、建鼓、八角鼓、手鼓等。鼓類可以 表現節奏鮮明強烈的音樂風格,烘托出整體的音樂氛圍。國樂團 裡別具特色的排鼓,則開發於 1960 年代,根據民間常用的中型堂 鼓與腰鼓改良而成;排鼓是由數個不同大小的鼓組成的套鼓,按 照音高排列,固定在可以升降的鼓架上,演奏時依實際需求排列

SILK R AD

鼓的隊形與角度,聲音具穿透力,高音堅實有力,中、低音寬厚 宏亮,適合表現熱鬧歡騰的樂曲。

30

排鼓


低鑼

十面鑼

鑼 鑼係用銅鑄成,大鑼、小鑼是一種相對應的稱呼,各地指稱的形制不一,有些鑼中間有圓形碗狀凸起,有些則為弧面,厚度也 不盡相同,有些可用手持,有些則需立架懸吊。大鑼聲音十分雄壯宏亮,多用紮棉布的球形搥敲擊,敲擊時發出「匡匡」的聲 音,因此鑼鼓經中常以「匡」來紀錄大鑼,臺灣民間最常見的是北管大鑼,又可稱為「子弟鑼」。小鑼則多以手持,又稱為 「手鑼」、「京小鑼」,狀如圓盤有邊,中央呈弧面凸起,以木板片的尖端敲打,發出的狀聲詞是「台」;聲音清脆亮麗,可 以用來替拍點裝飾加花,帶上滑音的效果十分活潑,可增添歡樂氣息,在各地的戲曲伴奏中被廣泛使用,也用於現代國樂團的 打擊聲部中。此外,由不同大小的鑼排列組成之「雲鑼」、「十面鑼」也經常運用於國樂團,在視覺和聽覺上都極具傳統民族 特色。

大鈸

小鈸

鈸 鈸亦為銅製,常見於各地的傳統音樂,南北尺寸也略有差異。演奏的方法有響擊、悶擊、擦奏(兩鈸摩擦發聲)、磕擊(一鈸 平托在下,另一鈸豎立在上,用邊刃磕擊下方鈸的邊沿而發聲)等技法。大鈸的形制為頂大沿窄,看似圓頂帽,聲音洪亮,能 帶動樂曲熱烈氛圍,亦能表現細膩之風格。小鈸的直徑約三寸到五寸,圓盤中央凸起的半球體叫鈸碗,大小不一,直徑二寸到 三寸,上端繫有布帶或皮條,方便手持演奏,小鈸每副有兩片,互相碰擊出聲。小鈸在閩南語中稱為「抄」、客語中稱為「鑇 子」或「鎍」,聲音清脆響亮,可作為基礎節奏樂器,也可營造戲劇性的聲響效果。

31


SILK R AD

國樂新絲路

Chinese Music In the New Silk Road


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.