Supplemento a TecnAlimentaria N°3 Marzo - 2016 Poste Italiane SpA - Spedizione in Abbonamento Postale - D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1 comma 1 NE/TV - Anno 21 N°03/2016 - ISSN 2498-9541
Итальянские технологии в сфере производства напитков
ITALIAN TECHNOLOGY FOR THE BEVERAGE INDUSTRY
2016
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
C 1912 года компания Frilli поставляет по всему миру спроектированные и произведённые на заказ дистилляционные установки, работающие при различных условиях, от вакуума до избыточного давления. Установки имеют широкий диапазон производительности, от малых до больших. Компания Frilli верит, что удовлетворение клиентов – это и есть реклама, в которую следует инвестировать. В компании Frilli вы найдёте внимание, профессионализм, квалифицированные рекомендации и ответы на все вопросы.
Glen Turner, Scotland - Complete Distillery for 75.000 l day Whisky and Alcohol production
Since 1912 Frilli have been supplying worldwide in-house designed and manufactured bespoke continuous and batch distillation plants operating from vacuum through to pressurized conditions. These plants range from small to large capacities. Frilli believes that satisfied customers are the only form of advertising worth investing in. When working with Frilli you will be met with courtesy, professionalism, quality advise and all questions answered.
Teeling Distillery, Ireland Pot Stills for Whisky production
FRILLI Srl Loc. Rigoni – Strada dei laghi, 15 - 53035 Monteriggioni (Siena) Italy Tel +39 0577 307011 - Fax +39 0577 307080 - info@frillisrl.com
Workshop
Isle of Harris Distillery, Scotland Pot Stills for Gin production
La Versa Distillery, Italy Pot Stills for Grappa production
Taris Tat Distillery, Turkey Pot Stills for Raki production
О КОМПАНИИ Компания Frilli Srl специализируется на проектировании, производстве и поставке дистилляционных установок или укомплектованных перегонных заводов, начиная с переработки любого сырья, содержащего спирт, сахара или крахмал для производства дистиллятов, спирта-сырца, ректификованного или абсолютного спирта, с помощью собственных ноу-хау, передовых технологий и мирового опыта развития.
ABOUT US Frilli Srl is a company specializing in design, construction and supplies of distillation plants and/or complete distilleries, starting from any kind of raw material containing alcohol, sugar or starch for production of distillates, raw alcohol, extra neutral and absolute alcohol, with its own know-how, advanced technologies and experience developed worldwide.
Более 90% всех проектов компании осуществляются за рубежом. Компания постоянно растёт, как и растёт признание её технических и технологических заслуг на мировом рынке.
The company, realizing more than 90% of its turnover abroad, is constantly and continuously growing, as world-trade appreciates its leading technical and technological skill. Reliability, honesty, an excellent quality/price ratio together with pre- and postsales services are our strength and allow us to be always up to the situation, giving quick and qualified answers.
Надёжность, честность, отличное соотношение качества и цены вместе с пред- и послепродажным обслуживанием являются нашей сильной стороной и позволяют нам всегда быть впереди, отвечать на все вопросы быстро и квалифицировано. СЫРЬЕ • Побочные продукты винных заводов (выжимки, винный осадок, вино) • Тростниково-сахарная и свеклосахарная меласса • Зерновые: кукуруза, пшеница, ячмень, рис • Другое крахмальное сырье: картофель, маниока, каштан и другие • Другое сахаристое сырье: сорго, виноград, тростниковый и свекольный сок • Фрукты: яблоки, персики, абрикосы, черешня, сливы • Экзотические фрукты: финики, бананы, ананасы, папайи, манго и другие • Сочные плоды • Ароматические травы, семена и ягоды
RAW MATERIALS • By-products of wineries (pomace, lees, wine) • Cane and beet molasses • Cereals: corn, wheat, barley, rice • Other starchy substances: potatoes, cassava, chestnuts, etc. • Other sugary substances: sorghum, grape, cane and beet juice • Fruits: apples, peaches, apricots, cherries, plums • Exotic fruits: dates, bananas, pineapples, papaya, mango, etc. • Soft fruits • Aromatic herbs, seeds and berries
В НАШИ ДНИ В последние годы компания с большим успехом работает в секторе производства виски и джина, осуществляя проектирование, производство и поставку как колонных установок непрерывного действия, так и перегонных кубов периодического действия в виде традиционной луковицы (в Шотландии и Ирландии). Нами уже были поставлены медные перегонные кубы с рабочей ёмкостью от 0,5 до 18 м³ для наших шотландских и ирландских клиентов.
NOWADAYS In recent years, the company has been operating with great success in the field of Whisky and Gin, by designing, manufacturing and supplying both continuous plants with columns and discontinuous pot stills with traditional onion shape (in Scotland and Ireland). We have realized pot stills in copper from 0,5 up to 18 m³ of working capacity for our Scottish and Irish customers.
www.frillisrl.com
ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ЦИФРОВОЙ ВЕРСИЕЙ САЙТА www.tecnalimentaria.it www.tecnalimentaria.it
BEVERAGE INDUSTRY Technology for the Beverage Industry - International magazine in Italian/English Spedizione in abb.to postale -45% Art. 2 comma 20/B Legge 662/96 DCI-TV- Anno 20 N°11 Novembre 2015
Italian Technology for
N°11 Novembre/November 2015
BEVERAGE
INDUSTRY 2015
Supplemento a TecnAlimentaria N°11 Novembre 2015 - Spedizione in abb.to postale -45% Art.2 comma 20/B Legge 662/96 DCI
ASIATIC EDITION
ITALIAN TECHNOLOGY FOR THE BEVERAGE INDUSTRY
2015
Supplemento a TecnAlimentaria N°8/9 Agosto-Settembre 2015 - Spedizione in abb.to postale -45% Art.2 comma 20/B Legge 662/96 DCI
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Read Digital Editions www.tecnalimentaria.it
TecnAlimentaria supplement n°3 Marzo 2016 - Year XXI
Editor in chief: E. Da Cortà Fumei
Hanno collaborato: Cristiana Zipponi Claudia Bosco Anita Pozzi Franco Giordano
All right reserved. Reproduction in whole or in part without written permission is prohibited. The Publisher is not responsible for any materials, nor for writers’ nor contributors’ expressed or implied opinions.
Editorial staff: Sabrina Fattoretto
Design: Carlo Borin
Management, Editorial address: Editrice EDF Trend srl Corso del Popolo, 42 31100 Treviso – Italy Tel. +39 0422 549305 Fax +39 0422 591736 redazione@tecnalimentaria.it info@tecnalimentaria.it www.tecnalimentaria.it
Printing: Unigraf
Informativa ex D.lgs 196/03 Ai sensi dell’art.2 comma 2° del Codice Deontologico dei giornalisti si rende nota l’esistenza di una banca dati di uso redazionale presso la sede di Corso del Popolo, 42 - Treviso. Responsabile del trattamento dati è il direttore responsabile a cui ci si può rivolgere presso la sede di Treviso - Corso del Popolo, 42 per i diritti previsti dalla legge 675/1996.
Publisher: F. Da Cortà Fumei
Advertising address: Megas srl - Treviso
Autorizzazione Tribunale di Forlì n. 5 del 19.01.1996 In questo numero la pubblicità non supera il 45% Poste Italiane SpA - Spedizione in Abbonamento Postale - D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1 comma 1 NE/TV ISSN 2498-9541
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Member of:
производства напитков
BEVERAGE INDUSTRY INDEX
AERAQUE SRL
www.aeraque.com
6
Food Industry & Beverage Industry
AKOMAG SRL
www.akomag.com
8-9
Beverage Industry
ALTECH SRL
www.altech.it
10-11
Beverage Industry
ATLANTA SRL
www.atlantapackaging.com
12-13
Food Industry & Beverage Industry
AVE TECNHOLOGIES SRL
www.ave-technologies.com
14-15
Beverage Industry
BLINK SRL
www.blinkmachines.it
16-17
Beverage Industry
CHIARAVALLI GROUP SPA
www.chiaravalli.com
18-19
Beverage Industry
DELLA TOFFOLA SPA
www.dellatoffola.it
50
Beverage Industry
ENOLMECCANICA VALLEBELBO SRL
www.enolmeccanica.it
20-21
Beverage Industry
ENOMET IMPIANTI SRL
www.enomet.it
23
Beverage Industry
ENOPLASTIC SPA
www.enoplastic.com
24-25
Beverage Industry
FARCK SPA
www.farck.com
26-27
Beverage Industry
FBF ITALIA SRL
www.fbfitalia.it
28-31
Beverage Industry
FRILLI SRL
www.frillisrl.com
2, 3
Beverage Industry
GALIGANI FILTRI SRL
www.galiganifiltri.com
32-33
Beverage Industry
INDUSTRIE FRACCHIOLLA SPA
www.fracchiolla.it
34-35
Beverage Industry
NERI FILIPPO & C. SNC
www.neriweb.com
36-37
Beverage Industry
PRESMA SPA
www.presma.it
38-39
Beverage Industry
PRIAMO SRL
www.priamosrl.com
40-41
Beverage Industry
ROBINO & GALANDRINO SPA
www.robinoegalandrino.it
1, 42-43
Beverage Industry
SMI SPA
www.smigroup.it
2^ Cover, 44-46
Beverage Industry
VELO ACCIAI SRL
www.vlstechnologies.it
48-49
Beverage Industry
Aeraque Srl Via Riccardi, 12 27040 Pinarolo Po (Pavia) Italy Tel. +39 0383 197 54 39 Fax +39 0383 39 80 48 aeraque@aeraque.com www.aeraque.com
A
eraque разрабатывает и производит системы обработки озоном жидкостей и газов. Данный список представляет типологии уже произведенного оборудования, но наш технический отдел готов рассмотреть любые конкретные потребности и найти решения по их удовлетворению. • Очистка питьевой воды • Дезинфекция питьевой воды • Подготовка и кондиционирование минеральной воды • Дезинфекция свежих овощей • Санитарная обработка продовольственных складов и помещений • Дезинфекция пищевых продуктов и контейнеров • Дезинфекция систем охлаждения • Обработка озоном в рыбном производстве • Дезинфекция системы распределения воды • Системы обратного осмоса • Системы производства сверхчистой воды • Очистка сточной воды и газа Служба поддержки клиентов обеспечивает также быстрое и пунктуальное вмешательство по конкретным вопросам, а также услуги техобслуживания и планового ремонта во всем мире.
Генераторы Озона - Системы Озонирования - Технологические Системы Ozone Generators Ozonization Systems Technological Plants
A
eraque designs and manufactures systems for the treatment of liquids and gases used in several applications; this list shows the plants we have already achieved, but our design department is ready to examine new specific requirements in order to find a solution to the customers’ demand. • Drinking Water Treatments • Drinking Water Disinfection • Mineral Water Preparation and Conditioning • Fresh Vegetables Disinfection • Stocking Goods and Stocking Areas Disinfection • Food Products and Containers Disinfection • Cooling Systems Disinfection • Fish Farms Ozone Treatments • Pure Water Loop Distribution Disinfection • Reverse Osmosis Plants • Ultrapure Water Plants • Waste Water and Gas Treatment The Customer Care Department ensures prompt interventions upon specific request and Programmed Maintenance Services around the world.
Akomag Srl Frazione Diolo 15/D 43019 Soragna (Parma) Italy Tel. +39 0524 59 90 97 Fax +39 0524 59 90 12 info@akomag.com www.akomag.com
A
utomatic washing of recycled bottles has reached top specialization. Akomag is a flexible and dynamic company that lays its organization strategy on customer satisfaction, quality plants, assistance and technological innovations. The company has been working in the bottling sector for several years and boasts long construction experience as to guarantee maximum yields for the customer, together
8
А
втоматическая мойка переработанных бутылок в настоящее время достигла высокого уровня специализации. AKOMAG является молодой, гибкой и динамичной компанией, которая строит свою организационную стратегию на удовлетворении клиента, на качестве оборудования, обслуживания и технологических инноваций. Работает компания на протяжении нескольких лет в сфере промышленного розлива и имеет большой опыт производства для получения и обеспечения клиентам максимальной эффективности, отличной практичности выполнения, минимальных эксплуатационных расходов и долговечности, главным образом связанной с тем, что машины создаются из высококачественных и сертифицированных материалов. Этот опыт и исследования предоставляются клиентам, которые хотят лучшее. Простая и модульная структура ее продукции позволила постепенно увеличивать функции и уровень сложности, вставив специальные секции мойки и дезинфекции, автоматический контроль параметров процесса, системы безопасности для
оборудования, восстановление энергии, снижение выбросов и автоматическая дезинфекция наиболее важных частей с точки зрения гигиены. На этапе проектирования ни в коей мере нельзя недооценивать необходимость принимать все меры, которые будут гарантировать здоровье и предотвращать риски оператора, принимая все необходимые меры защиты, в том числе в отношении снижения уровня шума. Значительные усилия были направлены на уменьшение размеров машин традиционно достаточно больших и громоздких, для решения проблем оптимизации пространства в разливочном производстве. Продукция AKOMAG включает в себя: мойки для бутылок, ополаскиватели и стерилизаторы для стеклянных бутылок, ПЭТ бутылок и для бочек на 3-4 и 5 галлонов, мойки для резервуаров и различные дополнительные аксессуары к машинам. Производство находится в муниципалитете Соранья (Парма) с площадью более 1500 м2, используемой для производства, склада запасных частей, технического, административного и коммерческого офисов.
with the highest level of operational practicality, minimum running costs and long lasting equipment, mainly due to the fact that the machines are built using certified, topquality materials. Such experience and research are put at the disposal of the customers who demand only the best. The simple, modular structure of the company’s production range has allowed for the progressive increase in the functions and level of sophistication, including
special washing and sanitization sections, automatic process parameter control, system security devices, energy saving devices, the reduction of exhaust waste and automatic sanitization of the most important parts in terms of hygiene. During the design the utmost attention has been paid to ensuring the adoption of all details for health protection and operator accident prevention, along with all the necessary protective devices for noise reduction. Great efforts have also been made to reduce the size of these traditionally large and awkward machines, in order to facilitate space optimization in bottling plants. In addition to the various models of bottle washers already very well-known by the market, the Akomag production range includes bottle washers, rinsers and sterilizers for glass and PET bottles, and for large 3, 4 and 5 gallons’ bottles, crate washers and various complementary accessories. The factory is in the municipality of Soragna, Parma, and extends over indoor surface of more than 1,500 sq.m. for production activity,
BEVERAGE INDUSTRY
Altech Srl A Viale De Gasperi, 72 20010 Bareggio (Milano) ITALY Tel. +39 02 90 36 34 64 Fax +39 02 90 36 34 81 labellers@altech.it www.altech.it
LTECH - Advanced Labelling Technologies - один из крупнейших европейских производителей систем самоклеящейся маркировки, для украшения, кодирования и идентификации продуктов и материалов в целом. На заводе в Бареджо (провинция Милана) компания производит тысячу систем в год, которые через 80 дистрибьюторов уходят в 50 стран, с оборотом за 2015 г., почти достигающим 10 миллионов, предназначенных на 75% за рубеж: малые и недорогие автоматические аппликаторы, очень сложные и функциональные головки, полные линейные системы для маркировки плоских, овальных и цилиндрических флаконов, диапазон продукции завершают системы печати/нанесения с использованием термотрансферных принтерных блоков японской компании SATO, мирового лидера
ALritma
A
LTECH - Advanced Labelling Technologies - is one of the major European producers of selfadhesive label applicators for product decoration, coding and identification. On its premises in Bareggio, Milan, the company manufactures a thousand systems a year, which reach 50 countries through 80 resellers; in 2015, turnover is expected to be 10 million euro, 75% of which is for foreign markets. From small-sized and low-cost automatic applicators to highly sophisticated and high-performance heads, complete linear labelling systems for flat, oval and cylindrical bottles, the company’s range also includes print/apply systems equipped with thermal transfer printing groups of Japanese leader SATO, and of which ALTECH is distributor in Italy. Their features briefly described here below: ALstep – low-cost applicator featuring modular and flexible configuration. It is equipped with reels of 300 mm diameter and 100 mm label length, granting speed 30m/ min max of the S version (15 k/min for E version). ALritma – high-performance label applicator, which can be easily integrated in packaging lines where high yield
10
and reliability are essential requirements. Reels with 300mm diam. And label length of 300 mm maximum length. Max labelling speed 40m/min for the standard version, and 90 m/min for the Xtra version (with reels of diam. 350 mm). It is also available with thermal transfer printing group in the ALritmaT version, for print/apply applications. ALline – linear system to apply labels on products of any shape and size, for double-sided printing, wrap-around and seal of foodstuff, cosmetic, chemical and pharmaceutical products. Its modular design, integrating ALstep and/or ALritma heads, can be configured upon customer’s requirements. ALcode – print/apply units for label printing/applying in real time. The printing group (SATO or compatibles) can operate on-line from a PC for data transmission to be printed on the label to be applied on the product at once. The labels can be printed with different information, as it is for pallet labelling: ALcode P version is studied and built for pallet double-sided labelling up to 120 p/h.
BEVERAGE INDUSTRY
ALline в этой области, дистрибьютором которых по Италии является ALTECH. Вкратце об их характеристиках. ALstep - недорогой аппликатор с модульной и гибкой конфигурацией. Катушки диаметром 300 мм, ширина этикетки 100 мм, версия S обеспечивает скорость 30 м/ мин (15 м/мин версия E). ALritma - высокопроизводительный аппликатор этикеток, легко интегрирующийся в упаковочные линии, где высокие производственные выходы и надежность являются необходимыми требованиями. Катушки диаметром 300 мм и шириной этикетки максимум 300 мм, максимальная скорость маркировки 40 м/мин в стандартной версии, 90 м/ мин в версии Xtra (принимающей катушки диаметром 350 мм), доступные также с блоком термотрансферной печати в версии ALritmaT для печати/нанесения. Alline - линейная система для нанесения этикеток на продукты любой формы и размеров, для обволакивающей, передней/ задней маркировки и герметизации пищевой, косметической, химической и фармацевтической продукции. Его модульная конструкция, объединяющая насадки ALstep и/или ALritma, может быть настроена в зависимости от потребностей клиента. ALcode - системы печати/нанесения этикеток в режиме реального времени. Печатающее устройство (SATO или совместимое) может работать в режиме онлайн с компьютером для передачи данных для печати на этикетке, сразу же наносимой на продукт. Этикетки могут быть напечатаны каждый раз с различными данными, как это обычно бывает при маркировке поддонов: версия ALcode P задумана и разработана именно для маркировки поддонов с двух сторон до 120 штук/час.
ALcode
Atlanta Srl Via Europa, 13 40010 Sala Bolognese (Bologna) Italy Tel. +39 051 72 27 92 Fax +39 051 72 16 30 info@atlantapackaging.eu www.atlantapackaging.com
А
ТЛАНТА всегда внимательна к конкретным производственным потребностям, инновациям и конкуренции - это компания, специализирующаяся в производстве упаковочных машин для пищевой промышленности, производства напитков, кормов для животных, моющих средств, смазочных материалов и средств личной гигиены. Опыт сотрудников АТЛАНТА обеспечивает оптимальное решение проблем упаковки. АТЛАНТА завертывает в пленку или помещает на лоток любой тип продукта. Последние требования привели к упаковке на той же машине различных видов стеклянных банок и тары особой формы.
A
TLANTA, always sensitive to your specific needs of productivity, innovation and competitiveness, is a specialized company engaged in the production of packaging machines for food, beverage, pet food, detergents, lubricants and personal care products. The experienced ATLANTA staff ensure the optimum solution to any packaging challenge. Since the beginning, ATLANTA has wrapped with film, or packed in tray, any kind of product. The latest challenge to be successfully overcome has been to produce, on the same machine, different kinds of glass jars, with particular shape, and tins. ATLANTA machines offer the user simplified operation and build solutions dedicated to the needs of both production and management with ease of use and increased
12
АТЛАНТА предлагает машины, насколько это возможно, еще более упрощенные с конструктивными решениями, предназначенные для тех, кто должен производить, обрабатывать системы с простотой и иметь большую универсальность для упаковываемых продуктов. Клиент всегда находится в центре внимания этой компании. Машины АТЛАНТА утвердились в мире благодаря своим характеристикам, различному спектру упаковываемой продукции, эффективности, надежности и низким эксплуатационным расходам. По этой причине все больше и больше OEM устанавливают машины АТЛАНТА на линиях по всему миру. Компания представляет следующие серии машин: • Оберточная GIOTTO до 50 коробок в минуту • Оберточная RAFFAELLO до 15 коробок в минуту • Термоусадочное обертывание ARAGON до 300 упаковок в минуту (в три полосы) • Термоусадочное обертывание ECOFARD до 300 упаковок в минуту небольшие контейнеры (в три полосы) • Термоусадочное обертывание OPALE до 50 упаковок в минуту • Термоусадочное обертывание AMBRA до 30 упаковок в минуту • Машина COMBI – сочетание оберточной
и термоусадочной машин. ATLANTA отличается большой гибкостью по отношению к потребностям заказчиков, предлагая различные типы термоусадочных машин, обертывающих только в печатную или непечатную пленку, слоями с пленкой, лоток с пленкой или только лоток. Основными преимуществами всех моделей является легкая и быстрая замена формата в сочетании с крайне простым использованием для оператора. Кроме того, можно менять размеры обрабатываемых изделий за несколько минут без смены деталей формата и без использования инструментов. Машины АТЛАНТА могут быть оснащены автоматической сменой формата.
versatility on a wide range of products to be packaged a priority. The customer is the company’s constant “focus”. The ATLANTA machines have established themselves in the marketplace thanks to performance, versatility, efficiency, reliability and low maintenance. For this reason many OEMs utilized ATLANTA machines inside their lines, which are installed all around the world. The company produces the following machine range: • Wrap-around GIOTTO, up to 50 cases per minute • Wrap-around RAFFAELLO, up to 15 cases per minute • Shrink Wrapper ARAGON, up to 300 packs per minute (triple lane) • Shrink Wrapper ECOFARD, up to 300 packs per minute, of small containers (triple lane)
• Shrink Wrapper OPALE, up to 50 packs per minute • Shrink Wrapper AMBRA, up to 30 packs per minute. • COMBI machine range which is a union of a shrink wrapper and a wrap around case packer. ATLANTA is characterized by the great “flexibility” to your needs by offering different types of shrink wrapping machine that can be specified to run film only packs, printed or not, with pad and film, with tray and film or just tray. Key benefits of all these models are fast and easy format changes, combined with operational convenience. Product changes take only a few minutes and can be completed without the use of tools or change parts. ATLANTA machines can be supplied with automatic size changeover if required.
BEVERAGE INDUSTRY
Ave Technologies Srl Via della Costituzione, 127 30038 Spinea (Venezia) Italy Tel. +39 041 541 26 24 Fax +39 041 508 91 00 info@ave-technologies.com www.ave-technologies.com
Н
овые наполняющие машины изобарические и электропневматические SWAN с коротким наконечником являются самым новейшим созданием компании AVE и характеризуются особыми функциональными достоинствами и конструктивным качеством. Эти установки предназначены для производства до 80.000 бутылок в час и выпускаются согласно философии “чистого дизайна”, а использование нержавеющих материалов распространяется на каждый компонент. Герметизированный наружный бак оснащен насосом переменной скорости для полного контроля давления напора наполнения. Машина работает с тремя различными технологическими газами: чистый CO2 под давлением наполнения, нечистый CO2 , возвращающийся из бутылки на
S
WAN new short-pipe electro-pneumatic isobaric fillers are AVE Technologies’ latest novelty standing out for their special features of functionality and construction quality. These plants are suitable for throughput up to 80,000 bottle/h and are engineered upon “clean design” philosophy; in addition, stainless steel materials are also used to produce all component. External pressurized tank is equipped with a variable speed restart pump for overall control on the pressure of the filling head. The machine manages three different process gases, such as: pure CO2 at filling pressure; CO2 impure from the bottle during low pressure isobaric filling phase to vacuum
14
этапе изобарического наполнения под низким давлением для промывки бутылки в вакууме и под повышенным давлением, и, наконец, создание вакуума для этапов предварительного вакуумирования и декомпрессии бутылки. Модульный изобарический кран работает на двух скоростях наполения и поставляется с коротким или длинным наконечником для наполнения со дна. Для передачи бутылок используется стол с куполообразным профилем для лучшего дренажа воды и осколков стекла. Модульная структура с конфигурацией по часовой/ против часовой стрелки. Возможность подсоединения ополаскивающего и закупоривающего устройств винтом или в качестве альтерантивы ободом в случае одновременного использования более одного закупоривающего устройства. Перемещение стола передачи бутылок посредством бесщеточного двигателя, синхронизированного с основным двигателем карусели наполения. Шнек синхронизизации бутылок,
управляемый бесщеточным двигателем, имеет встроенное устройство остановки бутылок. Шнековая система работает в фиксированном центре в зависимости от изменения диаметра бутылок и установлена на опрокидывающейся структуре для упрощения замены изменения формата. Звезды и оснастка, направляющие бутылки, изготавливаются из нержавеющей стали с резиновым профилем износа для облегчения чистки системы перемещения. Кроме того, машины оснащены съемными щитами с наклоненным конусообразным профилем для избежания отскакивания стеклянных осколков на кран после возможного взрыва бутылки. Нержавеющие домкраты для подъема бутылок полностью герметизированные для избежания попадания внутрь воды или грязи. SWAN представляет новейшую, квалифицированную, технологическую инновацию компании AVE, входящей в концерн Toffola Group.
wash the bottles and pressurization, and vacuum making for bottle pre-discharge and decompression. The modular isobaric valve runs at two filling speeds and is provided with short or long pipe to perform filling from the bottom. A dome-shaped board is used to convey the bottles and ease water and glass shards drainage. Modular structure with clockwise and anticlockwise configuration. Setting for rinser and screw capper, or crown capper as an alternative in case of simultaneous us of more cappers. Board handling of bottle conveying by means of synchronized brushless motor with main motor of the filling carrousel. Bottle synchronizing screw runs with fix centre with the
varying of the diameter of the bottles, and it is mounted on a tilting structure as to ease change of formats. Stars and bottle guiding equipment are in stainless steel while wear outline is in rubber as to ease the cleaning of the handling system. Machines are also equipped with dismountable shields with tilted conic-shape outline, to avoid glass shards from bouncing back on the valve after possible explosion of the bottles. Bottle lifting stainless steel jacks are fully pressurized as to avoid water or other impurities from being sucked in. SWAN is the latest and most qualified technological innovation from AVE Technologies, a company member of Della Toffola Group.
BEVERAGE INDUSTRY
Blink Srl Via Del Progresso, 36/38 36050 Sovizzo (Vicenza) Italy Tel. +39 0444 37 03 08 Fax +39 0444 33 55 79 info@blinkmachines.it www.blinkmachines.it
B
link Machines srl быстро развивается в мире техники, постоянно растет и никогда не прекращает обновляться, чтобы быть готовой вести клиентов навстречу будущим технологическим вызовам. Своим успехам Blink Machines обязана огромному опыту, накопленному в сфере разработки, установки и поддержки оборудования. В настоящее время компания обладает адекватными технологическими и профессиональными ресурсами, позволяющими ей работать компетентно и комплексно. Blink Machines srl в состоянии помочь своим клиентам на всех этапах проекта: ТЭО, разработка, реализация и ввод
B
link Machines Srl has experienced a rapid evolution in the world of plants, constantly growing and it has never stopped to renew itself to be ready to support its customers in the technological challenge. Blink Machines owns its success to its extensive experience gained in plant engineering, installation and assistance, and today it has suitable technological and professional resources that enable it to work professionally and grant an total offer. Blink Machines Srl can follow its customers throughout all design, feasibility study, engineering, production and startup stages, as well as after-sales assistance. The total synergy, crucial with end users of Blink Machines, enables the company to get information constantly, which is fundamental to develop its continuous search for solutions to speed up format changes and simplify ordinary maintenance as much as possible. The company’s strategy is a results from precise choices, which combine to achieve great success toward the improvement of machine performance, possible by working passionately and always looking ahead. The range of automatic applicators sleeve, produced by Blink Machines, is always extended and updated in terms
16
в эксплуатацию, послепродажное обслуживание. Синергия с конечным пользователем оборудования Blink Machines является основным фактором, позволяющим компании получать постоянную и основополагающую информацию, необходимую для дополнительного непрерывного поиска решений ускорения смены форматов и максимального упрощения текущего обслуживания. Стратегия компании – это результат неоднократно сделанного конкретного выбора, который суммируется и выливается в большой успех, вместе с постоянным поиском, направленным на повышение эффективности собственных систем, а также работы с пристрастием и уверенным взглядом в будущее. Ассортимент автоматических аппликаторов термоусадочной sleeve-этикетки Blink Machines непрерывно расширяется и обновляется в плане типологий этикеток и скорости производства в зависимости от предложений клиентов всего мира. В настоящее время Blink Machines предлагает любой тип аппликатов: автоматические и полуавтоматические. Ее моноблоки линейные или поворотные позволяют удовлетворять потребности в различных
of applications and production speed, according to the suggestions of customers around the world. Blink Machines proposed various different kind of applicator, automatic and semiautomatic, mono-block, linear or rotary, enable to meet the requirements of various sectors, such as beverage, pharmaceutical, technological, cosmetic, with total sleeve applications, guarantee seals and torques. Mechanic and electronic sleeve cutting devices, singleblade or multi-blades upon requirements, grant highly dependable and accurate running. Blink Machines produces complete plants for sleeve application on glasses and trays, provided with de-stocking modules for neutral product and stocking of finished product. The company also engineers and produces shrink tunnels – hot air, steam and combined – linear or rotary, for total application, guarantee seal or under lap sleeve. All shrink tunnels are provided with integrated management system and electronic steam regulation, diffusers that can be regulated from the outside, and suction with electronic management. Upon customer’s request, every tunnel can also be provided with integrated steam electronic generator and condensation recovery.
BEVERAGE INDUSTRY
отраслях: напиточной, фармацевтической, винодельческой и косметической с тотальными sleeve-этикетками, гарантийной запечаткой и спариванием. Устройства для обрезания sleeve механические или электронные, однолезвийные или многолезвийные в зависимости от потребностей обеспечивают чрезвычайную надежность и точное функционирование. Blink Machines производит полные системы для нанесения sleeve-этикеток на стаканы и ванночки в комплекте с модулями для разборки нейтральной продукции или штабелирования конечной продукции. Разрабатывает и реализует тоннели для термоусадки sleeve горячим воздухом, паром или в комбинации, с линейной или поворотной концепцией, а также для тотальных этикеток, гарантийной запечатки или sleeve-этикеток с закрытым дном. Все паровые тоннели оснащены интегрированным обрудованием управления и электронным регулированием пара, внешними регулируемыми диффузорами и аспирацией с электронным управлением. По требованию клиента каждый тоннель может поставляться со встроенным электрогенератором пара и с функциями переработки конденсата.
Chiaravalli Group Spa Via per Cedrate, 476 21044 Cavaria con Premezzo (Varese) Italy Tel. +39 0331 21 45 11 Fax +39 0331 21 94 30 chiaravalli@chiaravalli.com www.chiaravalli.com
C
hiaravalli Group Spa – первый европейский производитель в сфере механической передачи. Компания основана в далеком 1952 г., непрерывно развивается как в плане объемов, так и в плане ассортимента производимой и продаваемой продукции. Бренд Chiaravalli является синонимом качества, он известен на международном рынке благодаря своей серьезности, компетентности и непрерывной технологической инновации. Довериться компании Chiaravalli Group для приобретения качественных материалов для передачи, а также для реализации
C
hiaravalli Group Spa is a primary European manufacturer operating in the field of Mechanical Transmission. The company was established in 1952, and over the years it has produced a continuous and increasing development both in the dimensions, and in the range of built and marketed products. Chiaravalli brand is synonymous with quality and it’s well recognized all over the world thanks to its reliability, competence and continuous technological innovation. To be a partner of Chiaravalli Group for the purchase of standard material for Transmission Components, as well as for the realisation of some special highprecision particulars as per drawing, means to be open to cooperation with a primary international company with a technical culture and professional skills of the highest profile. The offer of Chiaravalli Group is diversified into four different sectors: • Open Standard Transmission • Motors and Gearboxes
18
высокоточных механических компонентов значит начать сотрудничество с ведущей международной компанией, имеющей техническую культуру и профессиональный потенциал высочайшего уровня. Предложение компании Chiaravalli имеет четыре направления: • Открытая стандартная передача • Двигатели и редукторы • Механические домкраты • Специально выпускаемая продукция Компания Chiaravalli имеет самые современные системы автоматизации и компьютеризации. Для каждого направления был реализован специальный центр производства или хранения, взаимодействующие между собой исключительно посредством компьютерной сети. Сбыт продукции в более чем 52 страны Европы, Африки и Америки осуществляется через сеть местных дистрибьютеров, связанных с компанией Chiaravalli посредством компьютерной сети. В любой момент, 24 часа в сутки, 365
дней в году дистрибьютеры Chiaravalli связаны с Логистистическим Центром компании в Канталупа (Кавариа) и могут проверить в реальное время складские запасы, стоимость, способ пересылки, а также сроки поставки каждой конкретной механической комплектующей, производимой или продаваемой компанией Chiaravalli. Для особой продукции, производимой специально под клиента, Chiaravalli имеет цех станков с современнейшим ЧПУ, позволяющий создавать в режиме 3/5 осей любую комплектующую в пределах кубического размера 2,5 м. Компания Chiaravalli Group Spa имеет сертификат ISO 9001, а также метрологические помещения, позволяющие осуществлять контроль размеров производимых компонентов, а также сертифицировать качество используемых материалов. Chiaravalli Group Spa - сильный союзник, чтобы конкурировать в области Механической Передачи.
• Mechanical Screw Jacks • Special Components as per drawing Company Chiaravalli is organized on the basis of the most modern Automation and Computerization Systems. For each field it has been realised a specific pole of Manufacturing and Storage which are interacting each other fully in computer manner. The distribution of products is made in over 52 European, African and American countries, carried out through a network of local distributors connected with the company Chiaravalli using informatics networks. At any time, 24 hours per day, 365 days per year, Chiaravalli distributors are connected with the company’s modern Logistic Centre of Cantalupa (Cavaria). Inventory, costs, methods of delivery as well as the timing delivery for each mechanical component manufactured or marketed by the company Chiaravalli, are available in real time. For special products manufactured upon customer specifications, Chiaravalli has a modern and sophisticated plant of CNC Machine Tools that allows it to build with
technical of 3/5 axes any components that fall within a size of 2.5 cubic meters. The Chiaravalli Group Spa is certified ISO 9001 and it is equipped with several metrological rooms that allow it to carry out any dimensional product inspection and to certify the quality of row materials used. Chiaravalli Group Spa, a strong ally to compete in the field of Mechanical Transmission.
BEVERAGE INDUSTRY
Enolmeccanica Vallebelbo Srl Loc. San Bovo - Via Statale, 45 12054 Cossano Belbo (Cuneo) Italy Tel. +39 0141 884 94 Fax +39 0141 882 84 marketing@enolmeccanica.it www.enolmeccanica.it
И
A
gain this year Enolmeccanica Vallebelbo will present a true surprise for the new and old customers of its equipment: the brand new line of Dolphin rinsing machines completing its range to support customers also in other stages of the production. In fact, its automatic rotary rinsing machines are characterized by extraordinary versatility, effective and rapid sanitization system with reduced consumption and easy and rapid maintenance to be performed at extremely long intervals. Alike the corkers, company’s flagship for over thirty years, the rinsing machines feature high-quality materials, stainless steel and special materials, the perfect design of every detail, and accurate finishing assuring the highest levels of precision, great versatility as well as almost complete
20
в этом году Enolmeccanica Vallebelbo преподнесла Сербии настоящий сюрприз: новая линия промывочных машин Dolphin, которые дополнят ее предложение по поддержке клиентов на дополнительных этапах производственной цепочки. На самом деле, ее автоматические роторные промывочные машины характеризуются чрезвычайной пластичностью использования, быстрой и эффективной системой очистки с низкими затратами и чрезвычайно растянутым во времени обслуживанием, очень легким и быстрым. Наравне со своими оцененными укупорочными машинами, которые уже более тридцати лет являются гордостью компании, промывочные машины характеризуются высоким качеством материалов: нержавеющая сталь и специальные материалы, совершенной разработкой каждой детали и тщательной отделкой, которые обеспечивают максимальную точность работы, большую универсальность использования и почти полное обнуление износа движущихся деталей. Перевод: отсутствие производственных потерь из-за остановки линии. Enolmeccanica Vallebelbo создает надежную и точную технологию, которой она гордится и надеется, что будут гордиться и ее клиенты. Кроме того, постоянные
исследования, направленные на техническое усовершенствование ее производственных процессов и на развитие энергосберегающих технологий, учитывают новую экологическую осведомленность и растущее осознание у производителей и потребителей напитков о важности сохранения ресурсов, которые дает нам планета, с целью обеспечения лучшего экологического будущего грядущим поколениям. Имея это в виду, Enolmeccanica способствует развитию «зеленого» менталитета и внутри компании. Что касается развития продаж, то после некоторых снижений в последние годы, виноделие и производство безалкогольных напитков в ПЭТ определенно восстанавливается с отличными перспективами на будущее. В настоящее время Enolmeccanica Vallebelbo имеет значительное присутствие в Европе, США, Канаде, Южной Америке, Японии и Австралии, развивает крупную стратегию укрепления в Восточной Европе и Китае с очень положительной обратной связью. Завоевание этих рынков со стороны Enolmeccanica есть и будет очень важным при встрече с новыми клиентами, реагирование которых является существенным для дальнейшего прогресса на мировом рынке.
elimination of wear of the driving parts, which means no loss of production due to downtimes of the line. Enolmeccanica Vallebelbo has succeeded in creating a precise and reliable technology which it is proud of and that its customers will be proud to use. Besides, the continuous research aiming at technical improvements in its production processes and reduction of consumption is developed keeping in mind the new and growing awareness of environmental matters of both producers and consumers in the beverage sector who know very well the importance of respecting the resources of our planet to ensure a more ecologic future also to the next generations. With this perspective, Enolmeccanica is promoting a “green” mentality also in its internal organization.
As to the sales, after some downturn of recent years, the enological sector and the branch of drinks in PET containers are in upswing with very good forecast for the future. Currently Enolmeccanica Vallebelbo’s presence has become important in Europe, in the USA, in Canada, in South America, in Japan, and in Australia, but it has also implemented a strategy to increase its presence in Eastern Europe and in China, with positive results. The conquest of these markets is and will be extremely important to Enolmeccanica when introducing itself to new customers whose feedback is essential for further progress in today’s global market.
BEVERAGE INDUSTRY
Мод. MT/VX Автоматическая укупорка для алюминиевых винтовых капсул
Укоренившиеся в традиции Устремленные в будущее
Enoplastic Spa Via L. Galvani, 1 21020 Bodio Lomnago (Varese) Italy Tel. +39 0332 94 35 11 Fax +39 0332 94 96 86 enoplastic@enoplastic.com www.enoplastic.com
«DERMA является последним результатом с точки зрения нашего преобразования. Производить революционные материалы путем инновационных прецессов с низким воздействием на окружающую среду является для нас не только социальным вопросом, но и стратегическим видением нашей компании ... собственно, вопросом жизни! «. Эти слова, которые Джованна Макки и Мишель Молья, управляющие директора Enoplastic SpA, мирового лидера в области гарантийных закрытий, используют для описания последнего продукта, нового материала, альтернативного традиционному многослойному, представляющего собой идеальное сочетание технологической эволюции и бережного отношения к окружающей среде при производстве капсул, покрывающих пробки. «Устойчивое развитие является выражением, наилучшим образом представляющим то, к чему все мы должны стремиться, делая чтото для уменьшения загрязняющих выбросов, означает действовать уже сегодня, думая о будущем, способствуя своими действиями созданию чистой окружающей среды для сообщества», - говорит Джованна Макки, которая с отцом Пьеро, основателем компании в 1957 году, внесла свой вклад в устойчивый рост Enoplastic благодаря просвещенному управлению ресурсами и технологическим наследием компании. Задача Мишель Молья объяснить более понятно генезис и эволюцию последнего возникшего проекта. «DERMA является
“
DERMA is the most recent result of our evolution. To produce revolutionary materials through innovative materials that impact less on the environment is not to us just a social issue, but also a corporate strategic vision…well, it comes from within and feels as natural as our own skin.” This is how Giovanna Macchi and Michele Moglia, CEOs of Enoplastic SpA, international leader in safety closures sector, describe the latest product, a new material standing out as alternative to traditional polylaminate, and that embodies the perfect combination of technological evolution and eco-friendliness in the production of doubleseal caps. “Sustainable Development is the expression that best describes what we all must pursue as to reduce polluting emissions, which means acting now whilst thinking of the future, contributing to creating a cleaner environment to the collectivity through our own actions”, says Giovanna Macchi who with her father Piero, who founded the company in 1957, contributed to the steady growth of Enoplastic, thanks to the enlightened management of resources and company’s technological assets. Michele Moglia explains the genesis and the evolution
24
of the latest product. “DERMA is the result of our own innovative technology, fruit of accurate research at Enoplastic R&D laboratories, which actually generated a revolutionary closure that combines reduced footprint of the production cycle with outstanding technical features. After all testing on the material before its processing, Enoplastic has tested DERMA directly in the bottling plants of some of its best customers. The new material has been successfully used to produce their caps, while keeping performances unaltered throughout the whole application stage. The production process of DERMA is clean and controlled, chalking out 11,56% overall CO2 saving and will produce as a consequence green effects on the customers’ purchase chain. Keeping the physical features unchanged over time, the best adherence to the bottle neck in comparison with the same cap made in traditional polyaminate, as well as higher application friendliness also at huge speed, are guarantee of the continuity and quality of DERMA.” Research and application of the perfect balance between technological performances and sustainable values is a challenge that, if won, will generate “responsible products” featuring unprecedented aesthetics and functions.
BEVERAGE INDUSTRY
результатом инновационной запатентованной технологии, плодом тщательных исследований лабораторий R&D Enoplastic, действительно создавших революционную укупорку, сочетающую низкое воздействие производственного цикла на окружающую среду и высокий технический уровень качества. После испытаний материала до его преобразования компания Enoplastic протестировала DERMA непосредственно на разливочном оборудовании некоторых своих лучших клиентов. Новый материал был использован с полным удовлетворением в производстве капсул, при сохранении характеристик на протяжении всего этапа применения. Процесс производства DERMA чистый и управляемый, с общей экономией СО2 равной 11,56% и последующим экологическим воздействием в покупательской цепи клиентов. Сохранение постоянных физических характеристик в течение времени, лучшее сцепление с горлышком бутылки по сравнению с аналогичной капсулой традиционной многослойной, а также повышенная легкость применения в том числе при очень высоких скоростях являются гарантийной печатью постоянства и качества DERMA». Вызов, связанный с исследованием и применением баланса между технологическими показателями и устойчивыми ценностями, в случае победы создает «ответственные продукты» и непревзойденное эстетическое и функциональное качество.
Farck Spa Via Roma, 94 26010 Pianengo (Cremona) Italy Tel. +39 0373 74 144 Fax +39 0373 74 788 farck@farck.com www.farck.com
F
ARCK SPA – итальянская компания, которая уже много лет специализируется на создании установок и аппаратов для производства молока, молочных продуктов и продуктов питания в целом. Предприятие имеет большой опыт в области концентрированных и сухих напитков, таких как молочная сыворотка, молоко, барда, фруктовые соки и пр. В производстве используется принцип тепловой компрессии вторичного пара, что позволяет значительно снизить расход в изготавливаемом оборудовании. Продукт циркулирует в виде стекающей пленки, теплообменники состоят из вертикальных пучков труб, из образовавшегося конденсата удаляются незагрязненные жидкости, мытье установки осуществляется очень быстро путем принудительной циркуляции. Емкость концентраторов – от 1000 л до 50 000 л водяного пара. Важной характеристикой оборудования FARCK для производства концентрированных напитков является
F
ARCK SPA is an Italian company specialized in the manufacturing of plants and machinery for the dairy and food industry in general with a long year experience in the realization of evaporators and spraydryers for liquids such as milk whey, milk, stillage, grape must, fruit juices, etc. The principle used is the Vapour Thermal Recompression that allows the realization of plants with very reduced consumptions. The circulation
26
централизация управления и контрольной сигнализации на синоптической панели, что позволяет одному оператору полностью эксплуатировать установку. Все выпарные аппараты FARCK имеют моноблочную конструкцию, что снижает время транспортировки и установки. Благодаря многолетнему опыту в данной отрасли было разработано оборудование с низким расходом и компактной установкой. С целью создания комплектного ассортимента оборудования по производству концентрированных напитков компания FARCK SpA. производит выпарные аппараты распылительно-сушильного типа для изготовления долгохранящихся порошкообразных продуктов питания. По сравнению с обычными распылительно-
of the product is “falling film”, with vertical pipe bundle exchangers, condensate separation with elimination of nonpolluting liquids and cleaning of the plant by means of forced circulation in short time. The capacity of the evaporators varies from 1.000 lt/h of evaporated water up to 50.000 lt/h of evaporated water. An important characteristics of evaporators from FARCK SPA is the centralization of all controls into one control synoptic board which allows the
BEVERAGE INDUSTRY
сушильными установками, продукт, полученный с помощью аппарата FARCK, отличается значительно более высоким качеством: более низкая плотность, гигроскопичность практически отсутствует, более высокая растворимость, не затвердевает в упаковке, что улучшает применение в промышленности. Благодаря высокому уровню профессионализма технического персонала компания FARCK выполняет и вводит в эксплуатацию установки «под ключ» на территории Италии и за рубежом. Транспортировку, установку и сборку, в том числе и крупногабаритных и сложных элементов, компания FARCK всегда осуществляла непосредственно с помощью своих собственных средств и персонала, на основе опыта, приобретенного за долгие годы работы в данной отрасли. Кроме того возможна поставка отдельных аппаратов уже установленных на платформу и связанных между собой: среди них – пастеризаторы, установки автоматической мойки (CIP), минисыроварни и пр. Также к услугам заказчиков FARCK – технические специалисты, осуществляющие ввод в эксплуатацию оборудования компании и управление процессом производства.
driving of all the plant by one operator alone. All evaporators from FARCK SPA are realised in monobloc in order to be easily transported and installed in short time. Thanks to many years of experience in this sector FARCK SPA can design and manufacture plants with very low consumptions thus respecting the environment. In order to finish the concentration process, FARCK SPA manufactures Spray-drying plants for the pulverisation of the concentrated liquids coming from evaporators and their transformation into powders with a long-life conservation. Compared to traditional dryers, the product coming from a FARCK SPA plants has better qualitative characteristics: lower density, no hygroscopicity, better solubility, no hardening in packaging and so a better use in the industry. Thanks to the high level experience of its technicians, FARCK SPA is able to manufacture and supply complete «turnkey» plants in Italy and all over the world. The transport, positioning and assembly also of voluminous and complex plant’s components are always made directly by its own skilled staff and its means of transport, offering also a good after-sale service. Near its workshop FARCK has manufactured and installed an Experimental Centre for the production of milk or whey powders provided with liquid reception unit, pasteurisation and homogenising line, TVR evaporator, spray-dryer, etc in order to show at all potential buyers the running of such plants. FARCK SPA can also supply single plants assembled on skid such as pasteurisation unit, CIP plants, complete dairy, all capacity tanks and liquid transport tankers.
FBF Italia Srl Via Are, 2 43038 Sala Baganza (Parma) Italy Tel. +39 0521 54 82 00 Fax +39 0521 83 51 79 info@fbfitalia.it www.fbfitalia.it
С
1987 года предприятие FBF Italia разрабатывает и производит гомогенизаторы высокого давления, объемные насосы, лабораторные гомогенизаторы, блоки дозировки и благодаря большому опыту, накопленному в данной сфере, сегодня предприятие является ориентиром для производителей систем, поставщиков оборудования со сдачей “под ключ” и конечных потребителей в пищевой, химической и фармацевтической промышленности. Непрерывная инновация, тщательные испытания специальных материалов, строгий контроль качества и тестирование на прочность позволяют предприятию FBF Italia обеспечить максимальную производительность, долговечность, надежность и безопастность. Миссия компании заключается в предоставлении всем своим клиентам не только превосходных услуг по продаже, но и постоянные прямые взаимоотношения в плане послепродажного обслуживания. Цель заключается в поддержании дружеских отношений с клиентом, построенных на взаимном развитии и обновлении. Оборудование предприятия FBF Italia предназначено для переработки различной продукции и может быть установлено в полностью укомплектованной системе процесса производства как сантехнического, так и асептического дизайна. Основные отрасли, в которых используется оборудование предприятия: • производство молочных продуктов (молоко, сливки, сыр, йогурт, казеинаты, белки, соевое молоко и т.д.); • производство мороженого; • производство пищевых продуктов, переработка и хранение, производство напитков (фруктовые соки, томатная паста, растительное масло, кетчуп, яйца, растительные жиры, эмульсии, концентраты, детское питание и т.д.); • косметическая, фармацевтическая, химическая и нефтехимическая промышленность (крахмал, целлюлоза, воск, красители, крема для ухода за кожей, зубная паста, моющие и дезинфицирующие средства, эмульсии, чернила, латекс, лосьоны, эмульгаторы, пигменты, белки, смолы, витамины и т.д.). Что сказать по поводу гомогенизации? Для того, чтобы получить постоянно однородную смесь одного или двух веществ в жидкости, гомогенизация должна микронизировать, уничтожать частички, находящиеся в жидкости, делая их высокостабильными даже во время последующей обработки и складирования. Продукция достигает гомогенизирующего клапана на низкой скорости, но при
30
высоком давлении. Проходя через клапан она испытывает на себе различные усилия, которые определяют микронизацию частиц: резкое ускорение с последующим замедлением вызывают кавитацию со взрывом пузырьков, сильная турбулентность с высокочастотной вибрацией, толчок, связанный с ламинарным прохождением между поверхностями гомогенизирующих клапанов и последующим столкновением с кольцом. Гомогенизация может совершаться при использовании одноэтапного гомогенизирующего клапана (идеально подходит для переработки путем разгона) или двухэтапного гомогенизирующего клапана (рекомендуется при использовании эмульсий и контроле вязкости при необходимости). Ассортимент машинного оборудование FBF Italia может быть классифицирован следующим образом: • Гомогенизаторы высокого давления. Гомогенизатор часто необходим для смешивания одного или более веществ в жидкости. Машина позволяет микронизировать и уничтожать частицы, находящиеся в жидкости, таким образом, что продукт становится стабильным независимо от последующей переработки и складирования. Гомогенизаторы Серии “Buffalo Series” соответствуют европейским директивам и выпускаются производительностью от 50 до 50.000 литров в час. Кроме того, давление может варьировать, превышая 2000 бар (29.000 psi) в зависимости от перерабатываемой продукции. • Объемные насосы. Эти насосы используются для передачи продукции из системы складирования или переработки на другую точку установки при высоком давлении. Эти машины обычно используются для загрузки распылительных сушилок, установок для томатной пасты, осмозных установок и т.д. • Лабораторные гомогенизаторы. Повторяют те же условия гомогенизации, которые встречаются в реальном производстве; эти машины дают возможность проводить тестирование при очень высоком давлении до (1500 бар), не требуя дополнительных устройств для работы. Они просты в использовании и управлении, а также максимально надежные - это наилучший выбор, чтобы постоянно держать продукцию под контролем. • Объемные насосы для продукции с частицами. Эти насосы используются главным образом в случае работы с продукцией, содержащей частицы, размеры которых не превышают 15x15x15 мм, например, кубики помидоров и фруктов, кусочки овощей. Конструкция машины похожа на гомогенизатор за исключением прессовальной головки, оснащенной специальным блоком клапанов с пневматическим контролем.
BEVERAGE INDUSTRY
FBF Italia Srl Via Are, 2 43038 Sala Baganza (Parma) Italy Tel. +39 0521 54 82 00 Fax +39 0521 83 51 79 info@fbfitalia.it www.fbfitalia.it
F
BF Italia has designed and manufactured since 1987, high pressure homogenizers, positive displacement pumps, laboratory homogenizers, dosing systems and, thanks to the wide experience gained in this field, is now a key point-of-reference for plants manufacturers, suppliers of turn-key equipment and end-users in the food, chemical and pharmaceutical sectors. On-going innovation, exacting experimentation of special materials, strict quality controls and endurance tests allow FBF Italia to guarantee maximum performance, durability, reliability and safety; its mission is to offer to all its customers not only excellent sale services but also continuous relationship with constant, direct postsale technical assistance; the target is to keep friendly relationship built on mutual evolution and innovation. FBF Italia’s machines are suitable to process a lot of products and can be inserted into complete process/ production, both in sanitary and aseptic design. The main utilization fields of the company machineries are: • dairy industries (milk, cream, cheese, yoghurt, caseinates, proteins, soya milk, etc.); • ice-cream industries; • food, processing, preserving and beverage industries (fruit juices, tomato sauces, oil, ketchup, eggs, vegetable greases, emulsions, concentrates, baby food, etc.); • cosmetic, pharmaceutical, chemical and petrolchemical industries (starch, cellulose, wax, colorants,
beauty creams, tooth paste, detergents, disinfectants, emulsions, inks, latex, lotions, emulsifiers oils, pigments, proteins, resins, vitamins, etc.). But what about the homogenizing principle? In order to permanently mix one or more substances in a liquid, a homogenizer must be used in such a way as to make it possible to micronize and disperse the suspended particles in the fluid, rendering it highly stable even during successive treatments and storage. The product reaches the homogenizing valve at a low speed and at high pressure. As it passes through the valve, it is subject to various forces that cause the micronization of the particles: violent acceleration followed by immediate deceleration causes cavitation with explosion of the globules, intense turbulence together with high-frequency vibrations, impact deriving from the laminar passage between the homogenizing valve surfaces and consequent collision with impact ring. Homogenization can occur with the use of a single stage homogenizing valve (suitable for dispersion treatment), or double stage homogenizing valve (recommended for use with emulsions and for viscosity control when requested). FBF Italia’s range of machines can be commonly classified as follows: • high pressure homogenizers: The homogenizer is often necessary to mix one or more substances within a liquid. This machine allows micronizing and scattering
BEVERAGE INDUSTRY
the particles suspended in the fluid, so that the product becomes highly stable, no matter the followings treatments and storage the product may undergo. The “Buffalo Series” homogenizers are manufactured according to the UE directives and are available with capacity ranging from 50 up to 50.000 litres/hour; according to the products to be processed, the requested pressure may vary up to 2.000 bars (29.000 psi) • positive displacement pumps: these pumps are used to transfer the products from a storage system or process one to a further part of the plant at a high pressure. These machines are commonly used for feeding of spray driers, tomato paste plants, osmosis plants, etc. • laboratory homogenizers: manufactured to replicate the same homogenization conditions that can be expected in a real production process these machines offer the possibility to execute tests up to very high pressure (1500 bar) and do not need of any other device to work. Easy to use and to move, with the highest reliability, is the best choice for keeping the production always under control. • positive displacement pumps for product containing particles: these pumps are mainly used for product containing particles with a max. sizes of 15x15x15 mm such as tomato cubes, vegetable or fruit pieces. The construction of such a machine is much the same as the homogenizers, except for the compression head which is equipped with special pneumatically controlled valve groups.
31
Galigani Filtri Srl Strada Provinciale Colligiana, 50 53035 Monteriggioni (Siena) Italy Tel. +39 0577 30 50 04 Fax +39 0577 30 50 19 info@galiganifiltri.com www.galiganifiltri.com
G
aligani Filtri - предприятие-лидер в области разработки и производства фильтр-прессов и связанных с ними систем фильтрации. Основанная в 1958 г. компания гордится более чем 3000 установок на 5 континентах, произведенных компетентно и профессионально, и предлагает продукцию высокого качества и услуги поддержки для пользователей, монтажников и проектировщиков. Компания находится в Италии и расположена в современном здании в сердце Тосканы, использует самые современные системы исследования,
G
aligani Filtri is a leader in the design and construction of filter presses and relevant filtration systems. Since 1958, the company has boasted over 3,000 installations in 5 continents, created with skill and professionalism, in order to offer a high-quality product and a support service for users, installers, and designers. The company is based in Italy, located in a modern facility in the heart of Tuscany, where it makes use of the most
32
изучения и разработки с целью решать лучшим образом проблемы каждого отдельного применения, а также предоставлять соответствующую поддержку до и после продажи силами собственных высококвалифицированных технических специалистов. Имеется лаборатория для тестирования фильтрации на образцах, предоставляемых клиентами для определения всех параметров, необходимых для рассчета размеров наиболее подходящего фильтрпресса. Продукция включает фильтр-прессы и насосные установки для закачки фильтрпрессов. Широкий ассортимент фильтрпрессов включает в себя машины с ручной разгрузкой, а также полностью автоматические, управляемые с использованием современных ПЛК. «Galigani Filtri» производит фильтр-прессы для различных применений: в пищевой, химической и фармацевтической промышленностях, для взрывоопасной среды (ATEX), очистки сточных вод, фильтрации кислот, инертных материалов, в горнодобывающей, гальванической и
modern systems of research, study, and design so as to best solve the problems of each individual application, as well as provide adequate pre- and post-sales assistance through its qualified technicians. The company is, furthermore, equipped with a laboratory for filtration testing on samples supplied by clients to determine all the necessary parameters required for sizing the filter press that is most suitable for their needs. Production includes filter presses and pumping units
BEVERAGE INDUSTRY
перерабатывающей промышленностях и т.д... Все машины оснащены самыми передовыми устройствами безопасности. Фильтр-прессы и фильтрационное оборудование, производимые компанией Galigani Filtri, осуществляют «механическую» фильтрацию, поэтому жидкость не подвергается химическим изменениям. Фильтрация может осуществляться с помощью фильтровального полотна из синтетического материала для удержания твердых частиц до 1 микрона или с помощью картона для частиц размерами менее и равным 1 микрону. Среди наиболее передового технологического оборудования, которое Galigani Filtri может предложить для фильтрации перед розливом, выделяются Diatom и Clearness. Система Diatom состоит из фильтр-пресса с тканью, оснащена всеми необходимыми устройствами (резервуары, насосы, клапаны,...) для выполнения фильтрации с активирующими веществами (диатонит или целлюлоза, перлиты…). Clearness – фильтр-пресс с картоном, конструкция полностью из нержавеющей стали Aisi304 или Aisi316 с пакетом пластин, полностью закрытым и защищенным от внешнего контакта.
that feed the filter presses. The wide range of filter presses varies from manual discharge machines to fully automatic machines run by modern PLCs. Galigani Filtri manufactures filter presses for all types of applications: food, chemical, pharmaceutical, explosive atmospheres (ATEX), purifying waste water, acid filtration, aggregates, mining, galvanic industries, recycling industries, and so on. All machines are equipped with the most advanced safety devices. The press filters and filtration systems that are manufactured by Galigani Filtri carry out “mechanical” filtrations, and therefore the liquid does not undergo chemical changes. Filtration can occur on the synthetic filter cloth, which retains solid particles up to 1 micron, or on cardboard for particles that measure less than or equal to 1 micron. When it comes to the most technologically advanced systems that Galigani Filtri can provide for filtration and clarification before bottling, the Diatom and the Clearness systems are in the forefront. The Diatom system is comprised of a filter cloth for the filter press and is equipped with all the necessary parts (tanks, pumps, valves ...) that are required for filtration processes using various aids (fossil shell flour or cellulose flour, perlite ...). The Clearness system is a filter press with an Aisi304 or Aisi316 structure, which uses cardboard filters and a plate pack that is entirely sealed and protected from contact with the external environment.
Industrie Fracchiolla Spa Strada Provinciale per Valenzano Km. 1,200 - 70010 Adelfia (Bari) Italy Tel. +39 080 459 69 44 Fax +39 080 459 68 10 info@fracchiolla.it www.fracchiolla.it
I
NDUSTRIE FRACCHIOLLA SPA является ведущей международной компанией, специализирующейся в области проектирования, изготовления и монтажа резервуарoв из нержавеющей стали для пищевой, химической и фармацевтической, любого размера, сделаны на месте, и винодельни под ключ. Резервуары для хранения и процесса. Пиво бродильные; кристаллизаторы; диссольверы; резервуары для смешивания (с мешалкой), с подогревом и охлаждаемые любой мощности для паст, жидкостей, полужидких, порошкообразных продуктов. На протяжении более 40 лет, страсть, международный подход, научнoe исследованиe и конкретность являются столпами, на которых компания строит свой успех. INDUSTRIE FRACCHIOLLA валидно организованa и может рассчитывать на: 150 сотрудников;
L
eading company and well-established reality internationally, Industrie Fracchiolla SpA specializes in engineering, manufacture and installation of stainless steel tanks for the food, chemical and pharmaceutical sectors, of any size, to be built also on the customers’ premises, as well as turnkey cellars. Storage and process tanks Beer fermenters; crystallizers; dissolution vessels, heated and refrigerated mixing tanks (with agitator) for any capacity, for pasty, liquid, semi-liquid, granulated products and powder products. For over 40 years, passion, internationalism, research and substance have been the pillars on which the company has built its success. Industrie Fracchiolla is masterly managed by three brothers and can count on:
34
N. 16 beer fermenters, 45,000 litres, stainless steel AISI 304 Производственная площадка из 20.000 квадратных метров; 40 автомобилей и 4 кранов. Большие поставки технологически передовой техники. Компания находится в ведении трех братьев, теперь присоединились их детей, сильно мотивированных продолжать и развивать семейный бизнес. Со средоточение внимания на технологические инновации, на постояннoe исследованиe и на сороколетный опыт в области вина, «Industrie Fracchiolla» ориентирована на производство качественного вина с помощью эффективныx автоматическиx ферментерoв. Industrie Fracchiolla реализует горизонтальные поворотные ферментеры, традиционныe винификаторы, вертикальныe с плоским дном, на ногах или юбкax из нержавеющей стали с заменым насосoм и автоматической выгрузкой выжимок.
Industrie Fracchiolla специализируется в установке оборудования из нержавеющей стали для контроля виноделия и винной стабилизации. Являются одним из приоритетных для компании: соблюдение времени и своевременный ответ на всех потребностей своих клиентов со эффективнoй и профессиональнoй службой технической поддержки, обеспечения деятельности даже по праздникам. Современные методы, внимание к деталям и надежности нашей продукции, конкурентоспособные цены, своевременность в обработке заказов, поддерживается профессиональной технической поддержки, являются одними из факторов, которые сделали компанию «INDUSTRIE FRACCHIOLLA SpA» конкурентоспособнyю на международном уровне и которые поддерживают постоянный рост ее экспорта.
• manpower consisting of 150 employees, • 20,000 square metres’ industrial facility, • fleet of machines consisting of 40 vehicles and 4 truck cranes • comprehensive range of technologically advanced machines. Today, the company is run by the three Fracchiolla brothers and their sons, who are strongly motivated to develop their family business. Aiming at technological innovation, constant industrial research and thirty-year experience in the oenologic field, Industrie Fracchiolla supports the ongoing evolution toward quality wine production possible thanks to advanced automatic stainless steel wine makers, and stainless steel autoclaves for sparkling wine production.
Industrie Fracchiolla manufactures rotary horizontal winemakers, wine-makers with fulling system, traditional vertical wine-maker with flat bottom, on legs or stainless steel skirt, with pumping over, and programmable automatic discharge of the marc. Prompt and timely response to all customers’ urgent requirements are the company’s top-priority matters, possible thanks to an efficient and qualified technical assistance assuring interventions also on holidays. State-of-the-art processing techniques, accuracy down to the finest details, competitive prices, timely delivery of products, along with professional and prompt technical assistance, are just some of the key factors that have made Industrie Fracchiolla SpA a competitive player internationally and supported by constant growth of its exportations.
BEVERAGE INDUSTRY
Neri Filippo & C. Snc Via Asti, 110 14053 Canelli (Asti) Italia Tel. +39 0141 82 36 62 Fax +39 0141 83 10 23 info@neriweb.com www.neriweb.com
Автоматические ориентаторы Automatic Orientators
К
Мойка GA10 Washing machine GA10
омпания Neri, созданная в 1967 г., разработала и создала первый автоматический ориентатор корковых пробок и агломерат (запатентован в 1973 г.), первую в мире автоматическую машину для склейки пробок (запатентована в 1968 г. и в 1997 г.), автоматический распределитель колпачков (разработан и создан в 1968 г.), автоматическая раскупорочная машина для снятия колпачков с перерабатываемых бутылок (запатентована в 1980 г.) , а также оборудование для ремюажа. Сегодня компания сильно расширяется, а конструкторский отдел находится в непрерывном поиске инноваций для улучшения уже существующего оборудования с использованием производственных и человеческих ресурсов, позволяющих развивать весь проект на 360°. В производственном подразделении в Канелли она реализует новейшие системы, улучшающие условия заполненных бутылок во время их упаковки. Автоматические ориентаторы были полностью обновлены как в плане внешней конструкции, так и в плане использования высоких технологий с оптимизацией сроков производства. При необходимости эти системы можно оснащать “умными”
T
Сушилка MA02 Drying machine MA02
36
he company Neri, founded in 1967, has designed and manufactured the first Automatic Orientators for Natural and Agglomerated Corks (patented in 1973), the first Automated Cork Gluing Machine (patented in 1968 and 1997), Capsule Automatic Distributor (designed and built in 1968), Automatic De-Capsuling Machine to remove capsules from recycled bottles (patented in 1980), and Remuage Plants. Today, the company is in full expansion and its engineering office tries to find innovations to improve already existing plants, combining production and human resources as to develop a full project. In its HQ in Canelli, Asti, the company’s brand new plants have been installed in order to improve the conditions of full bottles during packaging. The external structure and high technology applied of Neri Automatic Orientators have been totally developed to streamline production times. When necessary, these plants are also provided with equipment featuring smart cameras that sort and select the corks for finest wines.
BEVERAGE INDUSTRY
телекамерами способными отбирать и ориентировать корковые пробки для ценного вина. Автоматическая мойка-сушка снижает производственные расходы на упаковку заполненных вином бутылок для его выдерживания в течение продолжительного срока (ценные марки вин), а также бутылок с ”молодым” вином для удаления нечистоты и дальнейшего перехода на упаковочную линию. Бытылки отлично моются как на горлышке, так и по всей высоте, в том числе и дно в зависимости от потребностей клиента, удаляется любой след нечистоты. Далее влажные бутылки перед этикетированием высушиваются и удаляются любые остатки влаги с их поверхности. Несмотря на сухую поверхность температура бутылок иногда бывает ниже окружающей среды. Таким образом, образуется конденсат, который может повлиять на безупречное этикетирование и может вызвать образование плесени внутри упаковочных коробок. Это предотвращается благодаря прохождению бутылок через автоматический антиконденсатный кондиционер, которому удается окончательно удалить этот конденсат, сокращая как время работы других систем, и добиться экономии электроэнергии, которая оценивается примерно в 50-70%. Все эти факторы, характеризующие компанию Neri, позволили ей завоевать доверие и обслуживать своей продукцией многие крупнейшие компании винодельческой промышленности во всем мире.
Антиконденсатный кондиционер мод. MYR3 Anti-condensation conditioner, Mod. MYR3
Neri Automatic Washing-Drying machines reduce the cost of the packaging process of full bottles that need aging for long time (fine wines) and bottles of Novello wine, which show impurity to be eliminated as to proceed to the packaging line. Bottle neck, body and bottom are perfectly washed according to the customer’s requirement. Afterwards, to access the labelling stage, the wet bottles need perfect drying that eliminates any water on their outside. It may happen that despite of perfectly dried surface, the bottles have temperature lower than room temperature; hence, the condensation that follows may jeopardize perfect labelling and generates mildew inside the packages. This inconvenience can be eliminated by making the bottles pass through an Anticondensation Conditioner, which eliminates mildew permanently by reducing the times of other plants and getting energy saving of some 50-70%. All these factors characterizing the company Neri have enabled the company to conquer the trust firstly and serve secondly some of the most important companies of international wine sector.
Presma Spa Via delle industrie, 8/10 21040 Torba di Gornate Olona (Varese) Italy Tel. +39 033 181 16 11 Fax +39 033 182 00 26 info@presma.it www.presma.it
P
RESMA, a leading manufacturer of multi-station injection moulding machines for thermoplastics, is the only company that produces specific models for the moulding of resin corks for enological use. The specific range for this field can count 4 models based on productivity and final application. These machines are offered not only for the production of cylindrical wine corks, which can be personalized with raised logos on both sides, in two colours/materials, but also for “T” closures used for spirits and drip caps for oils. For the latter two models, considering the number of different versions with different dimensions and configurations, PRESMA has designed tailor-made solutions equipped with high-tech automation that guarantees constant production and quality of the product. ROTO T1/24, the less productive model of the range, is offered as standard, XL and XXL that can be equipped with insert loaders, to allow the manufacturing of T Corks with heads up to 50mm diameter and 48 mm in height. ROTO T1/48 V EL stems from the need to produce “T” corks with the automatic loading of different size of plastic and wooden caps, without mould changing. The machine, which is equipped with 48 moulds for injecting the leg only, uses the cap as a sort of cover; its positioning is made through a double pneumatic slide. A suction cap picks up the insert and drops it onto the upper side of the carousel. This machine can also produce “T” corks, without caps, as well as wine corks; it is possible to set different parameters on a certain number of stations which allows it to run two different kinds of cork at the same time. These are divided after the ejection process. The output is 1.000/1.400 pcs/hour.
38
P
RESMA является ведущим производителем многостанционных прессов для формования термопластичной пены, единственная компания в мире, которая реализует определенные версии для инъекции пробок из термопластичных смол в виноделии. Спектр оборудования, предлагаемый данному сектору, представлен 4-мя основными моделями в зависимости от производительности и области применения. Этот тип прессов, на самом деле, предлагается не только к традиционным винным пробкам цилиндрической формы, но и настраиваемый на две головки с рельефными знаками, а также в двухцветной/двухматериальной версии, для Т-образной укупорки дистиллятов и «противокапельных» для масла. Для двух последних с учетом множества версий по размеру и конфигурации были реализованы индивидуальные решения, оснащенные сложными автоматизированными системами, гарантирующими постоянное и качественное производство. ROTO T1 / 24 является наименее продуктивной версией в спектре продукции и предлагается как стандартная, XL и XXL, на которых можно применять зарядные устройства для вставок, которые позволяют производить Т-образные пробки с головкой размером до 50 мм в диаметре и 48 мм высоты. ROTO T1/48V EL возникает из необходимости реализации Т-образной пробки с автоматической загрузкой пластмассовой и деревянной головки различных размеров без необходимости смены формы.
Пресс, оснащенный держателем 48-и форм, размещенных только на части формы, относящейся к хвостовику, использует вставку в качестве крышки; ее позиционирование осуществляется при помощи двойной пневматической каретки, которая ее приподнимает при помощи присоски и устанавливает на поверхности карусели. Пресс может также производить Т-образные пробки без вставок и винные пробки; возможность обрабатывать на нескольких станциях различные параметры, позволяет одновременно производить два типа пробок, а благодаря селектору на разгрузке физически отделять их. Производительность составляет 1000-1400 штук в час. ROTO T2/48 и Roto T4/48 являются вариантами средней и высокой производительности, оба решения предлагаются в версии XL для пробок максимальных размеров диаметром 38 мм и высотой 46 мм. Для этих двух версий качество гарантировано благодаря прямому впрыску в формы для каждого отпечатка. Говоря об одноматериальных изделиях в обоих случаях время цикла варьируется от 1,9 до 2,1 секунд при производительности 2500-3500 штук/час на T2/48 и 5000-7000 штук/час на Т4/48. Все версии могут быть оснащены зарядным усройством для вставок, позволяющим выпускать Т-образные пробки с жесткими головками или системой подъема и перемещения, дающей возможность создавать пробки двухцветные/ двухматериальные.
ROTO T2/48 and Roto T4/48 are respectively the mid to high performance models. Both solutions can be built as the “XL” version giving a maximum cork size of 38 mm diameter and 46 mm height. The quality of the moulded corks is guaranteed by the direct injection into single cavity tools. If we consider single component parts, for both machines the cycle time is between 1,9 and 2,1 seconds, obtaining an
hourly output of around 2500/3500 (T2/48) and 5000/7000 (T4/48). All the available models can be equipped with an insert loader for “T”-cork rigid caps and with pick-and-place units to run double-colour/double component corks in automatic mode by putting the part injected with the first component into the adjacent tool and moulding – on the second component/colour.
BEVERAGE INDUSTRY
Priamo Food Technologies Srl Viale delle Industrie, 1 31040 Nervesa della Battaglia (Treviso) Italy Tel. +39 0422 96 17 Fax +39 0422 44 01 34 info@priamosrl.com www.priamosrl.com
С
истемы состоят из одного или нескольких флокуляторов различной емкости, сделанных полностью из нержавеющей стали AISI 304, с коническим дном, обеспечивающим идеальный выход рикотты. Особая система инжекции пара и днище в центральным стоком обеспечивают надлежащее перемешивание сыворотки для получения максимального выхода. Коническое днище и вертикальная стенка фокулятора термически изолированы; фокулятор оснащен смотровым люком на крышке и эффективной системой мойки. Все флокуляторы компании Priamo Food Technologies предрасположены
для полной автоматизации, имеются все соединения для введения технологических добавок, контроля температуры, контроля уровня и т.д. Фокуляторы соединены проходом с соответствующей лестницей доступа, они производятся вместе с панелью управления и контроля по приборам, требующимся клиенту. На этапе дренажа и сушки рикотты компания предлагает решения различного уровня автоматизации. Первое решение предусматривает дренажный бак одинарный или двойной, раположенный под флокулятором. Во внутрь него вставляется специальная воронка с насосом для перегона продукта; может поставляться с крышкой для моющей системы C.I.P. Второе предложенное решение – это туннель, полностью сделанный из нержавеющей стали AISI 304 с внутренней
T
he plants consist of one or more flocculators of different size, entirely built in stainless steel Aisi 304, featuring a cone-shaped bottom for a perfect discharge of ricotta. The particular steam injection system and the bottom with central discharge enable correct agitation of the whey as to get maximum yield. The bottom and sides of the flocculator are insulated; it features inspection hatch on the ceiling and efficient washing system.
40
BEVERAGE INDUSTRY
лентой, обеспечивающей дренаж и желаемую степень высыхания продукта. Конструкция туннеля в комплекте со смотровыми люками позволяет осуществлять мойку C.I.P. ленты (сделанной из нетоксичного пластичного микропорного материала) и простую ежедневную чистку. Система продвижения ленты предусматривает систему автоматической компенсации его термического расширения, а также регулирование скорости продвижения с помощью статического преобразователя частоты. В туннеле установлен электронасос для передачи продукции, а также насос перекачки переваренной сыворотки. В конце рикотта передается на один или несколько миксеров, где в нее могут быть добавлены другие компоненты для последующей гомогенизации и передачи на упаковку.
By building all connections for the inflows of technologic additives, for temperature control, level control and more, Priamo Food Technologies designs all its flocculators to be fully automated. As well as being provided with gangway and stairs, the flocculators are also equipped with control board according to customer’s specific requirements. qThe first solution sees a draining tank, single or double, under the flocculator; inside the tank there is a hopper with a pump to transfer the product. Moreover, it can also be provided with a lid for C.I.P. washing. The second solution sees a stainless steel AISI 304 tunnel with inside belt for the draining and drying of the product. The structure of the tunnel, with inspection hatches, enables C.I.P. washing of the belt (made in non-toxic, micropore plastic material) and easy ordinary washing. The belt feeding system features an automatic compensation system of thermal expansion of the same belt, as well as regulation of the feeding speed by means of a static frequency converter. An electro-pump for the transfer of the product and a pump for the transfer of the curd whey are installed in the tunnel. In the end, the ricotta is transferred to one or more mixers where it can be added with other components before the homogenization and packaging phases that follow.
Robino & Galandrino Spa V.le Italia, 140/142 14053 Canelli (Asti) Italy Tel. +39 0141 82 14 11 Fax +39 0141 83 25 39 sales@robinoegalandrino.it www.robinoegalandrino.it
К
омпания Robino & Galandrino была основана в 1964 году в Канелли, городе, где изготовляется итальянское шипучее вино “Asti Spumante”, где расположены все самые большие национальные винные заводы. Рост и развитие компании Robino & Galandrino объясняются следующим: постоянные испытания со стороны компаний с мировой известностью, требующих достижения стандартов высшего качества и производительности. Если сегодня компания “R&G” является символом колпачков и проволочных пробок в более чем 40 странах, причиной этому – ее способность всегда предлагать новые технологические решения с точностью, эффективностью и универсальностью согласно требованиям клиентов. Благодаря своим машинам, компания может обеспечить повышение производительности и эффективности, как и полное сокращение
42
брака, технического обслуживания, упрощенную техническую эксплуатацию, снижение шума, и, наконец, что не менее важно – наилучшую технологию по самой целесообразной цене. Ассортимент машин компании соответствует всем скоростям производительности, от полуавтоматических до исключительно автоматических моделей. Поэтому, компания предлагает машины для производительности от 500 до 30.000 бутылок в час. Ассортимент машин включает: • Автоматы распределения колпачков (для жестяных, алюминиевых, полиламинатных и ПВХ колпачков); • Ротационные машины (для жестяных, алюминиевых, полиламинатных колпачков); • Термоусадочные автоматы (для ПВХ и PET колпачков); • Автоматы распределения колпачков для шампанского ; • Автоматы для укупорки шампанского; • Универсальные моноблоки, совмещающие в одном все упомянутые операции; • Автоматы для проволочных пробок; • Моноблоки укупорки корковой и проволочной пробкой. Как становится ясно, компания Robino & Galandrino специализируется во “вторичном закрытии” всех видов бутылок с тихим вином, шипучим вином и спиртными напитками. Фактически, она является поставщиком всех наиважнейших винных заводов мира, а также и заводов-изготовителей сидра, пивоваренных заводов, спиртных заводов, маслозаводов и заводов для производства уксуса. Ее торговая сеть включает Италию, где у компании имеются коммерческие представители в каждом регионе и где она предлагает техническую помощь
BEVERAGE INDUSTRY
прямо на месте; как и за границей, что представляет 70% ее общего оборота. Компания имеет монопольных представителей и центры для оказания технической помощи в: Франции, Испании, Португалии, Великобритании, Германии, Бельгии, Люксембурге, Австрии, Греции, Израиле, Венгрии, Румынии, бывшей Югославии, Южной Африке, Соединенных Штатах, Аргентине, Чили, Бразилии, Уругвае, Перу, Боливии, Австралии и Новой Зеландии.
Robino & Galandrino Spa V.le Italia, 140/142 14053 Canelli (Asti) Italy Tel. +39 0141 82 14 11 Fax +39 0141 83 25 39 sales@robinoegalandrino.it www.robinoegalandrino.it
R
obino & Galandrino was founded in 1964 in Canelli, the town of Italian sparkling wine called “Asti Spumante”, where all the biggest national wineries are located. Robino & Galandrino’ s growth and development arise from this: to be constantly tested by world-known companies demanding top-quality standards and performance. If today “R&G” is the symbol of capsuling and wirehooding in more than 40 nations, it is because of its ability in proposing always new technological solutions with punctuality, effectiveness and flex-ibility to the evolution of customer’s needs. Thanks to its machines the company can assure productiveness and efficiency increase as well as complete discards’ erasure, reduced maintenance, simple running, noise pollution reduction and, last but not least, the best technology at the most convenient price. The company range of machines fits all production speeds, from the semi-automatic to the ex-treme automatic models. Therefore, it can offer machines for outputs from 500 up to 40.000 bph. The range of machines specifically includes: • Capsule dispensers (for tin, aluminium, polylaminate, PVC capsules);
• Spinning machines (for tin, aluminium, polylaminate capsules); • Thermoshrinking machines (for PVC and PET capsules); • Champagne capsule dispensers; • Champagne capsuling machines; • Universal monoblocs gathering on one single frame all the a.m. operations; • Wirehooding machines; • Corking and wirehooding monoblocs. As you can see Robino & Galandrino is specialized in the “secondary closure” of all kinds of bottles of still wine, sparkling wine, spirits. It is in fact supplier of all the most important wineries in the world besides Cidreries, Breweries, Distillers, oil mills and vinegar works. Its commercial network includes Italy, where it has representatives for each region and where it looks after technical assistance directly form its site; and abroad, which means the 70% of its total turnover. The company has sole agents and technical assistance centres in: France, Spain, Portugal, United Kingdom, Germany, Belgium, Luxemburg, Austria, Greece, Israel, Hungary, Romania, ex Yugoslavia, South Africa, United States, Argentina, Chile, Brazil, Uruguay, Peru, Bolivia, Australia and New Zealand.
BEVERAGE INDUSTRY
43
Smi Spa Via Carlo Ceresa,10 24015 San Giovanni Bianco (Bergamo) Italy Tel. +39 0345 401 11 Fax +39 0345 402 09 info@smigroup.it www.smigroup.it
SMI: технологическое совершенство, постоянная инновация и оперативная гибкость. Роль производителей технологий для розлива и упаковки, в число которых входит компания SMI Group, особенно важна для успеха компаний, работающих в пищевой и напиточной сфере. Этот успех достигается только благодаря оптимальному сочетанию конкурентноспособности, экономичности, эффективности и экологичности производственного процесса. Создавать системы и машины, позволяющие достигнуть этого превосходного сочетания, является приоритетной задачей SMI с самого начала ее деятельности, которая восходит к 1987 г. Более 5600 упаковочных машин, установленных во всем мире, SMI разрабатывает и производит широкий
44
BEVERAGE INDUSTRY
спектр машин и оборудования для розлива и упаковки пищевых продуктов и напитков, бытовой химии и средств личной гигиены, химической и фармацевтической продукции, она в состоянии удовлетворить потребности производства до 36000 бутылок/час. Эти машины продаются по отдельности или интегрированными между собой, образуя укомплектованную линию «под ключ». На мировом уровне SMI является основным производителем автоматических машин для вторичной упаковки в термоусадочную пленку и гофрокартон, а также одним из крупнейших производителей карусельных экструзионно-выдувных машин для производства бутылок ПЭТ. Оборудование SMI, полностью произведенное в Италии, на 97 % экспортируется в 130 стран мира, где у компании есть собственные филиалы, а через сеть агентов и дилеров она предоставляет коммерческую и техническую поддержку. На протяжении почти 30-ти лет деятельности SMI всегда отличалась на рынке высоким уровнем технологической инновации и оперативной гибкости машин и оборудования, ассортимент которых постоянно обновляется и расширяется благодаря интенсивной деятельности по исследованию и развитию. Эти принципы, лежащие в основе самых последних инновационных исследований SMI, материализовались в создании новой серии Ergon машин для первичной и вторичной упаковки.
Smi Spa Via Carlo Ceresa,10 24015 San Giovanni Bianco (Bergamo) Italy Tel. +39 0345 401 11 Fax +39 0345 402 09 info@smigroup.it www.smigroup.it
Эргономика, технология, надежность и модульность - лишь некоторые из отличительных характеристик новой серии ERGON. SMI с разделением ее продукции на системы выдува/розлива и укупорки, а также машины для упаковки на конце линии является флагманским брендом среди компаний, которые принадлежат к SMIGROUP S.p.A. Важность инвестирования в R&D Инвестирование в передовые технологии и инновации является главной движущей силой успеха стратегии SMI. Для поддержания и развития своего наследия технической компетентности SMI инвестирует каждый год весомую часть своих доходов в исследования и разработку. Эти инвестиции позволяют SMI на протяжении почти 30-ти лет деятельности представлять на рынок упаковки все более широкий и инновационный спектр машин и оборудования с высоким технологическим содержанием, которые во многих случаях стали эталоном в данной отрасли. Например, SMI стала первым производителем автоматических упаковочных машин, внедрившим в 90-е годы волоконно-оптический кабель для обмена сигнала на высокой скорости в интересах точности, надежности и гибкости решений, предлагаемых для вторичной упаковки. Работа, проводимая SMI в отношении окружающей среды, подтверждается также сертификатами UNI EN ISO
14001:2004, а это значит, что компания, производящая промышленные машины, такая как SMI, может успешно управлять собственной деятельностью в полной гармонии с окружающей средой и в соответствии с требованиями развития клиентов. Комплексные решения для любой потребности в розливе и упаковке SMI разрабатывает и производит оборудование и укомплектованные системы для розлива и упаковки в основном для пищевой, напиточной, химической, фармацевтической промышленности, для производства моющих средств и личной гигиены. Укомплектованные линии розлива и упаковки, предлагаемые SMI, являются идеальным решением для производства от 3600 до 36000 бутылок/ час, основываются на технологически передовом выборе, обеспечивающим высокую эффективность, большую гибкость обработки, низкое энергопотребление и одно из самых лучших соотношений цены/качества. После проведения тщательного анализа конкретной потребности и, изучив ТЭО проекта, группа экспертов SMI приступает
BEVERAGE INDUSTRY
к составлению индивидуализированного предложения для клиента, с которым она постоянно сотрудничает для определения всех деталей поставки. Диапазон предложений SMI с точки зрения систем «под ключ» касается как укомплектованных линий экономичных и компактных, так и сложных комплексных решений с широким спектром промежуточной продукции, которые способны удовлетворить любые потребности в настоящем и будущем с точки зрения скорости производства, упаковываемой продукции, уровня автоматизации и охраны окружающей среды. Гибкая организация, ориентированная на рынок. В условиях растущей конкуренции и высоких требований очень важно непосредственно находиться на основных мировых рынках, чтобы предоставлять своим клиентам коммерческую и техническую поддержку высокопрофильную и хорошо организованную. С этой целью SMI работает во всем мире через сеть филиалов и представительств, где местный предварительно подготовленный в Италии персонал оказывает эффективную поддержку при любой необходимости. В России SMI работает через филиал OOO SMI РОССИЯ, находящийся в Москве, и благодаря команде высококвалифицированных технических работников эффективно и своевременно реагирует на требования местных клиентов.
45
Smi Spa Via Carlo Ceresa,10 24015 San Giovanni Bianco (Bergamo) Italy Tel. +39 0345 401 11 Fax +39 0345 402 09 info@smigroup.it www.smigroup.it
SMI: high technology, constant innovation and top flexibility. The role of producers of bottling and packaging technology, such as SMI, is particularly important for the success of companies operating in the food & beverage sector. Success that can only be achieved through an optimal combination of competitiveness, cost-effectiveness, efficiency and environmentfriendliness of the manufacturing process. Creating systems and machinery that allow the achievement of that ideal “blend” is the main goal of SMI since the very beginning of its activity, dating back to 1987. With over 5,600 packaging machines installed worldwide, Italy-based SMI ranks among the top manufacturers of bottling & packaging machines as well as of systems for food & beverage, household cleaning and personal hygiene, chemical and pharmaceutical products, able to meet production needs up to 36,000 bottles per hour. SMI is a leading manufacturer of automatic packers for the secondary packaging in shrink film and corrugated cardboard and one of the top makers of rotary stretchblow moulders for the production of PET bottles. 97% of SMI systems, that are entirely produced in Italy, is exported to over 130 foreign countries, where the company operates through a network of fully owned subsidiaries and/or agents and dealers providing sales and technical support. In almost 30 years of business, SMI has always distinguished itself on the market for the high level of technological innovation and operating flexibility of its range of machines and systems, that is constantly upgraded and expanded thanks to an intensive activity of Research & Development. These are the principles on which SMI most innovative studies are based and that came into effect in the realization of the new ERGON series of primary and
46
secondary packaging machines. Ergonomics, technology, robustness and modularity are only some of the elements featuring the new ERGON series. SMI S.p.A., with its product divisions for blowing/ filling and capping system and end of line packaging machines, is the flagship brand of the cluster of companies belonging to SMIGROUP S.p.A. SMI and the importance of R&D investments Investments in advanced technology and breakthrough innovation are the main driving force for the success of SMI in the world. In order to maintain and further develop its technical expertise, SMI annually invest a significant share of its turnover in projects of Research & Development. In almost 30 years, those foregoing investments have enabled SMI to market a wide array of innovative bottling and packaging machines and systems whose high tech features and solutions have led in many cases to set new industrial standards in this sector. For instance, in the 1990s SMI was the first manufacturer to employ fiber optics to enable high-speed exchange of signals on its automatic packaging machines, providing great benefits in terms of packaging operation accuracy, reliability and flexibility. The commitment of SMI to the environmental protection is also proved by the fact that the company is UNI EN ISO 14001:2004 certified and that, therefore, an machinemanufacturing industry can be run in perfect harmony with the nature and the needs of an ever-changing market.
BEVERAGE INDUSTRY
Complete solutions for any bottling & packaging need SMI designs and manufactures complete bottling & packaging systems, chiefly destined to the food & beverage industry, but also for the detergent, personal hygiene and chemical/ pharmaceutical product sector. The complete bottling and packaging lines proposed by SMI are the ideal solution for output needs from 3,600 to 36,000 bottles per hour also requiring high efficiency, broad operating flexibility, low energy consumption and a good quality/price ratio. After careful analysis of the customer’s needs and the generation of feasibility study, a team of experts draws up a customized proposal in collaboration with the customer’s staff in order to fine tune the scope of supply. The range of turnkey systems proposed by SMI includes entry-level and compact lines as well as full optional and complex solutions, with a wide array of intermediate products that can satisfy customers’ current and future requirement in terms of output rate, product to be packaged, process automation and facility size. A market-oriented and flexible organization In a global market where competition is getting fiercer and fiercer, the possibility to guarantee a “next door” service is for SMI a key factor to effectively and successfully support customers wherever they are. Thus, over the years SMI has set up a widespread network of branches and representative offices in order to extend the service to the widest number possible of clients. In Russia SMI operates through its wholly-owned, Moscow-based OOO SMI RUSSIA subsidiary company, whose staff’s expertise and know-how ensure an overall assistance of high level to local customers.
Velo Acciai Srl Via San Lorenzo, 42 31020 San Zenone degli Ezzelini (Treviso) Italy Tel. +39 0423 96 89 66 info@veloacciai.com www.vlstechnologies.it
V
SL Technologies является новым технологическим партнером для переработки жидкости с более чем 30-летним опытом работы за плечами. Компания была основана в 1985 году Джованни Вело, который благодаря своему опыту в данной сфере и творчеству заложил основу для прочного процесса развития. Уже в 1987 году он начал производить жилищные фильтры и системы микрофильтрации для переработки жидкости. 90-е годы для компании VLS
V
LS Technologies is the new technologic partner for the liquid processing with over 30 years of experience. The Company was born in 1985, founded by Mr Giovanni Velo who set the basis for a solid development process thanks to his expertise and creativity. He started the production of housings and microfiltration plants already in 1987. The 90’s were synonimous with strong worldwide commercial expansion both in EU and in extraEuropean countries for VLS and in 2002 the “second generation”, represented by Tommaso and Jacopo Velo, entered the Company. Today VLS represents the constant innovation in the sector; in 2013 the Company made strong investments, doubling up the employers and acquiring
48
Technologies являются синонимом сильной торговой экспансии за рубежом, как в Европе, так и за пределами Европы, а в 2002 году в компанию пришло «второе поколение» в лице Томмасо и Якопо Вели. Сегодня бренд VLS Technologies представляет постоянство инноваций в данной отрасли: компания, которая в 2013 году осуществила значительные инвестиции, удвоив количество сотрудников и приобретя консолидированные навыки работы в области переработки жидкости. Крупные инвестиции постоянно осуществляются в сфере исследований, о чем свидетельствуют решения, разработанные в течение последних двух лет и представленные с большим успехом на недавних международных выставках. Наиболее популярными из них стали LeesStop (технология, которая выиграла премию «New Technology SIMEI 2015») и фильтры UNICO и PLUMA. Исходя из имеющегося многопрофильного опыта в производственном корпусе в СанДзеноне-дельи-Эдзелини, в провинции Тревизо, и опираясь на международную сеть агентов, авторизованных дистрибьюторов и поддержки, VLS
Technologies предлагает услуги на 360 градусов, выступая в качестве единого референта для управления процессом. Консультационное обслуживание процесса: для VLS Technologies оно начинается с понимания того, какая система процесса является лучшей для конкретных потребностей; Проектирование и разработка: проектирование также является деятельностью, осуществляемой VLS Technologies по конкретным требованиям клиента, индивидуальные решения как результат понимания потребностей и специфики; Послепродажное обслуживание: VLS Technologies гарантирует быстрое и своевременное послепродажное обслуживание, поскольку технологии проектируются и разрабатываются на самом заводе; Управление запасных частей: VLS Technologies предоставляет запасные части не только по каталогу, но и для всех технологий, разработанных более двадцати лет назад. Опытный, надежный и совершенный технологический партнер, способный обеспечить максимальную трансверсальность в различных областях применения.
solid competence in the field of liquid processing. Important investments have been constantly done in researching: the solutions developed in the last two years and successfully introduced at recent international exhibitions prove it. Among these, The Lees Stop Filter (a technology that won the award “New technology SIMEI 2015”), the PLUMA and the UNICO filters got particular feedback. Starting from the multi-disciplinary consolidated competence in the production site of San Zenone degli Ezzelini (Treviso) and leaning on an international network of agents, authorized distributors and assistance, VLS Technologies offers a 360 degrees service, proposing itself as the sole referent for the process handling, through: Process advising: advising starts from customer’s
support to understand what is the best process for their specific needs; Design and development: design is a “tailor made” activity done by VLS Technologies according to customer’s needs, with customized solutions that originate from hearing their specific needs: After Sale assistance: VLS Technolgies guarantees quick and on time after sale assistance because tecnologies are designed and developed inside the Company Spare Parts Management: spare parts management is paid attention to not only for off-the-shelf products but also for more than twenty years old technologies. A technological partner that is expert, reliable and complete, able to guarantee the maximum flexibility over different fields of application.
BEVERAGE INDUSTRY