Tecnalimentaria Food Industry Dicembre / Gennaio 2017

Page 1

www.tecnalimentaria.it

FOOD INDUSTRY Technology for the Food Industry - International magazine in Italian/English Poste Italiane SpA - Spedizione in Abbonamento Postale - D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1 comma 1 NE/TV - Anno 22 N°01/2017 - ISSN 2498-9541

N°01 Dicembre / Gennaio 2017


THE FORCE DOMINATES THE MAT Tekno Stamap Srl

Hall B7 Stand 077

Via Vittorio Veneto, 141 36040 Grisignano di Zocco (VI) - Italy Phone +39 0444 - 414 731/5 Fax: +39 0444 414719 www.teknostamap.eu info@teknostamap.com


TTER




Pad B1 Stand 037


Hall B7 Stand 077


We produce producedrum drumand andexternal external motion We spirals,spirals, patented motion patented

Machinery & Development

Forni dalle caratteristiche uniche VIMEK BA è l’unica azienda che utilizza la tecnica “CUSTOM MADE” e questo le permette di studiare e realizzare forni in base al prodotto tipico da cuocere

L

’azienda VIMEK BA srl nasce dall’esperienza maturata dal suo gruppo dirigente in circa trent’anni di attività. Nel tempo si è specializzata nella produzione di macchine ed impianti dell’industria alimentare. VIMEK BA srl detiene importanti brevetti internazionali per la costruzione di un nastro dalle caratteristiche uniche, che funziona con un bassissimo attrito dovendo ricorrere a flessibili per il taglio e le saldature per il suo ripristino. Il nastro può essere utilizzato sia per nastri convogliatori, spirali a tamburo spirali a traino esterno, con una flessibilità di utilizzo veramente straordinaria. VIMEK BA srl costruisce diverse tipologie di forni a seconda del prodotto che si va a cuocere: ad uno o più piani sovrapposti, oppure con cottura direttamente su piani mobili, forni elettrici, forni a fiamma diretta, forni ciclotermici. Diverse le basi di cottura a disposizione: banda d’acciaio, rete fitta, piastre in marmo, in pietra refrattaria, piastre d’acciaio. I forni VIMEK BA vengono studiati e realizzati in base al prodotto “tipico” da cuocere. Questa azienda è infatti l’unica ad utilizzare la tecnica “CUSTOM MADE”.

Ovens with unique features

Vi aspettiamo a Pag. 30!

VIMEK BA is the only company to use the “CUSTOM MADE” technique, which enables it to design and manufacture ovens depending on the typical products to be baked

T

he company VIMEK BA srl company was established thanks to its management team’s thirty years’ experience in the sector; over the years, it has specialized in the production of machines and equipment for the food industry. VIMEK BA srl owns significant international patents for the construction of a tape with unique features that works with a very low friction, thus resorting to an angle grinder for cutting and welding for its recovery. The tape can be used for conveyor belts, drum spirals to external towing spirals, with truly extraordinary flexibility of use. VIMEK BA srl manufactures different types of ovens depending on the product to be baked: with one or more superimposed planes, or with cooking directly on mobile floors, electric furnaces, direct fired ovens, ovens cycle thermal. Different bases for cooking are available: Steel band, dense network, marble plates in refractory stone, steel plates. The VIMEK BA ovens are designed and manufactured according to the “typical” product to be cooked. This company is in fact the only one to use the “CUSTOM MADE” technique.

30

Dicembre / Gennaio 2017

FOOD INDUSTRY

www.tecnalimentaria.it

SPECIALIZED IN GLUTEN-FREE PRODUCTS


Hall D7 Stand 078


IN QUESTO NUMERO FEATURED INSIDE 24 TECNOPOOL TECNOPOOL, ASSOLUTAMENTE AVANGUARDIA TECNOPOOL, ABSOLUTELY AVANT-GARDE

36 LAWER

62 TRAFILE TURCONI

LA CERTEZZA DELLA PRECISIONE THE CERTAINTY OF PRECISION

LA QUALITÀ AL CENTRO DEL LAVORO QUALITY AT THE HEART OF BUSINESS

66 OCRIM ACQUA: UNA RISORSA DA CONOSCERE E GESTIRE WATER: A RESOURCE TO BE MANAGED

154 TECNO PACK L’ECCELLENZA NEL PACKAGING INDUSTRIALE EXCELLENCE IN INDUSTRIAL PACKAGING

127 PETRONCINI TRADIZIONE E INNOVAZIONE, STORIA E MODERNITÀ TRADITION AND INNOVATION, HISTORY AND MODERNITY


INTERNATIONAL MAGAZINES TECNALIMENTARIA FOOD INDUSTRY Year XXII - n°01 Dicembre/Gennaio 2017 Direttore responsabile F. Da Cortà Fumei Segreteria di redazione Sabrina Fattoretto Grafica Claudia Bosco Hanno collaborato: Anita Pozzi Franco Giordano Paul Arthur Scher Stampa L’ Artegrafica

160 COMAU LA TECNOLOGIA COMAU PER PASTIFICIO GHIGI COMAU TECHNOLOGY FOR PASTIFICIO GHIGI

188 CIDIESSE QUARANT’ANNI DI SUCCESSI FORTY YEARS OF SUCCESSFUL BUSINESS

Direzione e Redazione Editrice EDF Trend srl Corso del Popolo, 42 31100 Treviso – Italy Tel. +39 0422 549305 Fax +39 0422 591736 redazione@tecnalimentaria.it info@tecnalimentaria.it www.tecnalimentaria.it Autorizzazione Tribunale di Forlì n. 5 del 19.01.1996 In questo numero la pubblicità non supera il 45% Poste Italiane SpA - Spedizione in Abbonamento Postale - D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1 comma 1 NE/TV ISSN 2498-9541 Publisher Editrice EDF Trend srl Corso del Popolo, 42 31100 Treviso – Italy All right reserved. Reproduction in whole or in part without written permission is prohibited. The Publisher is not responsible for any materials, nor for writers’ nor contributors’ expressed or implied opinions. I formativa ex D.lgs 196/03 Ai sensi dell’art.2 comma 2° del Codice Deontologico dei giornalisti si rende nota l’esistenza di una banca dati di uso redazionale presso la sede di Corso del Popolo, 42 - Treviso. Responsabile del trattamento dati è il direttore responsabile a cui ci si può rivolgere presso la sede di Treviso - Corso del Popolo, 42 per i diritti previsti dalla legge 675/1996. Associato a:

e n i l n O d a e R magazines Sfoglia tutte le nostre riviste! Online

www.tecnalimentaria.it

FOOD INDUSTRY Technology for the Food Industry - International magazine in Italian/English Poste Italiane SpA - Spedizione in Abbonamento Postale - D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1 comma 1 NE/TV - Anno 22 N°01/2017 - ISSN 2498-9541

N°01 Dicembre / Gennaio 2017

IN COPERTINA

www.tecnalimentaria.it

Escher Mixers Srl www.eschermixers.com

.it




Colussi, il nuovo mondo senza l’olio di palma

Il nuovo mondo Colussi, dove regnano ricerca, innovazione e attenzione al consumatore, si presenta con nuove ricettazioni e ingredienti, come l’olio di girasole a sostituzione dell’olio di palma, nuovi logo e packaging

10

Dicembre / Gennaio 2017

D

ebutta con il nuovo claim “Dal 1911 Colussi, buoni in tutti i sensi” il nuovo mondo Colussi, il marchio di Colussi Group memorabile della tradizione alimentare italiana ed emblema di expertise ed eccellenza. Ricerca, innovazione, attenzione agli stili di vita e alle abitudini alimentari del consumatore moderno sono alla base delle novità che coinvolgono il mondo Colussi per rendere la prima colazione uno dei momenti più importanti e piacevoli della giornata perché più gustosa ma soprattutto “buona in tutti i sensi”. Colussi Group è una realtà imprenditoriale italiana del settore food, presente in Italia e all’estero. Nasce a Venezia all’inizio del ‘900 come piccola impresa familiare dedita alla produzione artigianale di biscotti, e oggi è un Gruppo strutturato che comprende un ricco portafoglio di brand storici italiani, simbolo di tradizione e innovazione insieme: Misura con prodotti dedicati a chi vuole prendersi cura di sé senza rinunciare al gusto, Colussi per i prodotti da forno di qualità per tutta la famiglia, Sapori 1832 con prodotti della pasticceria toscana e non solo, Flora per il riso e Agnesi per la pasta. Dopo un’attenta analisi, Colussi ha scelto di realizzare numerosi interventi per rispondere in modo accurato al mercato e alle esigenze del consumatore: una

FOOD INDUSTRY

nuova offerta di prodotti – più buoni perché non solo più golosi ma anche perché preparati con ingredienti selezionati – un nuovo posizionamento, un nuovo logo e un nuovo packaging. Gli italiani e la prima colazione Dallo studio condotto dal brand Colussi, emerge che la prima colazione è uno spazio dolce e goloso, è il pasto dove ci si concede di più. Ognuno ha il proprio biscotto preferito e nutrimento, gioco, concessione, energia, calorie, relazione, intimità rappresentano i bisogni principali. Oggi le famiglie mostrano una maggiore attenzione agli ingredienti, sono più sensibili e informate sui temi nutrizionali, scelgono prodotti semplici e non troppo elaborati, prediligono dichiarazioni degli ingredienti chiare e brevi. Colussi, il nuovo posizionamento e il nuovo logo Sulla base di queste evidenze il brand ha cercato di evolvere verso un nuovo posizionamento, più focalizzato sul gusto, sulla modernità e sugli aspetti nutrizionali richiesti dal consumatore ma allo stesso tempo non tralasciando i valori che lo contraddistinguono da sempre. Un posizionamento unico e distintivo in un mercato, come quello della prima colazione e dei biscotti, molto affollato e in cui è difficile differenziarsi. Attualmente nel percepito del consumatore esistono prodotti golosi o prodotti “salutistici”. Colussi va a

www.tecnalimentaria.it


Marketing & Strategy

coprire un vuoto d’offerta proponendo dei biscotti golosi ma realizzati con ingredienti e materie prime selezionate. Colussi diventa quindi il brand italiano di biscotti che da oggi propone un “nuovo gusto” alla prima colazione. Colussi e il nuovo packaging Un nuovo packaging, realizzato con carta riciclabile al 100%, “vestirà” la nuova offerta di prodotto Colussi. La grafica è accattivante e contemporanea e il colore di fondo azzurro e il lettering vengono reinterpretati in chiave più moderna; il prodotto e i principali ingredienti sono protagonisti del fronte per evidenziare la qualità delle materie prime utilizzate. Colussi e le nuove ricette E’ un percorso innovativo, quello intrapreso dal brand Colussi che nella nuova offerta propone trasversalmente su tutti i prodotti l’eliminazione dell’olio di palma e l’utilizzo di uova fresche da galline allevate a terra. Inoltre l’offerta viene completata da 4 nuovissimi frollini arricchiti e golosi preparati con farine poco raffinate, dalla tipo 2 alla integrale. Le farine poco raffinate sono farine ricavate da una minor raffinazione del grano che permette di utilizzare la parte esterna del chicco conservandone alcune parti preziose. La farina di tipo 2 è più ricca di parti cruscali rispetto ad una farina di tipo 0, l’integrale è ricca di fibre. Una scelta che conferma ancora una volta l’attenzione, lo studio e la ricerca di un brand che dal 1911 accompagna le colazioni delle famiglie. Un brand attento alla qualità delle materie prime e degli ingredienti da sempre utilizzati. L’attenzione da parte di Colussi all’aspetto nutrizionale dei prodotti si concretizza nell’eliminazione dell’olio

www.tecnalimentaria.it

di palma e nella sostituzione con olio di girasole; questo si traduce in una riduzione dei grassi saturi superiore almeno del 30% su tutta la linea. Sul tema molto dibattuto, l’OMS - Organizzazione Mondiale della Sanità - ha dichiarato che la dose massima raccomandata di consumo di grassi saturi, dannosi per cuore e circolazione, corrisponde al 10% dell’apporto calorico quotidiano (circa 22

FOOD INDUSTRY

grammi per una dieta di 2000 kcal) e l’olio di palma, per 100g, ne contiene circa il 50%; il girasole ne contiene il 13%. La nuova offerta di prodotto GranTurchese “Di GranTurchese ce n’è uno, come lui non c’è nessuno!” Nato nel 1955, l’originale frollino dorato coi buchi dal gusto molto fine, delicato e friabile e preparato con uova fresche da galline allevate a terra è particolarmente indicato per essere inzuppato nel latte. Il gusto inimitabile di sempre è da oggi senza olio di palma, e diventa -80% di grassi saturi rispetto alla media dei frollini più venduti*. Scintille Un gusto delicato per il frollino a forma di stella, preparato con uova da galline allevate a terra e latte freschi, burro e uno spolvero di zucchero grezzo di canna in superficie. Con il 50% di grassi saturi in meno rispetto alla media dei frollini più venduti*.

December / January 2017

11


Marketing & Strategy

Re di Cuori Dedicati ai più golosi, i Re di Cuori sono i biscotti per la prima colazione a forma di cuore con maxi gocce di cioccolato per iniziare la giornata nel modo più dolce possibile ma con il 40% di grassi saturi in meno rispetto alla media dei frollini più venduti*. Foglie Magiche Una magia di bontà integrale, le Foglie Magiche sono frollini croccanti, gustosi e ricchi di fibre, sono infatti preparati con farina integrale e zucchero grezzo di canna. Hanno l’80% di grassi saturi in meno rispetto alla media dei frollini più venduti*. SignorCiok Gustosi frollini al cacao e cioccolato ricoperti da zucchero grezzo di canna, per un Signor biscotto dal gusto irresistibile e con il 40% di grassi saturi in meno rispetto alla media dei frollini più venduti*. Nic Nac Pensati per la colazione dei più piccoli. I Nic Nac mettono d’accordo le mamme, con la loro gustosa

12

Dicembre / Gennaio 2017

ricetta senza olio di palma e con il 30% di grassi saturi in meno rispetto alla media dei frollini più venduti*, e i bambini con le loro simpatiche forme della fattoria. Oswego Disponibili in due ricette, classica e senza zuccheri aggiunti, Oswego sono i biscotti secchi di antiche tradizioni, con una ricettazione semplice. Sono senza olio di palma e contengono il 30% di grassi saturi in meno rispetto alla media dei biscotti secchi più venduti*. Zuppalatte Prodotti senza olio di palma e con il 30% di grassi saturi in meno rispetto alla media dei biscotti secchi più venduti*, tornano gli storici Zuppalatte, croccanti e fragranti al loro interno. Biscolussi Biscolussi è il tradizionale biscotto secco goloso preparato con il burro e dalla tipica struttura sfogliata che lo rende particolarmente piacevole e croccante. Gran Varié I 4 classici biscotti secchi Colussi - Marie, Cappuccino, Petit e Oswego – ne loro formato “mini”, per una colazione gustosa e variegata. I Gran Varié sono preparati senza olio di palma e con il 30% di grassi saturi in meno rispetto alla media dei biscotti secchi più venduti*. Fette Biscottate Ottime a colazione o per uno spuntino, le Fette Biscottate sono lievitate naturalmente e senza olio di palma e sono disponibili nelle varianti classiche o integrali per venire incontro alle esigenze di tutti. Crackers Senza olio di palma e con lievito madre (24 ore di lievitazione), i Crackers Colussi hanno il 70% di grassi saturi in meno rispetto alla media dei cracker più venduti* e sono disponibili in 3 differenti ricette per soddisfare i gusti di tutti: salati, a ridotto contenuto di sale e integrali. *Fonte: www.colussi.net Costante ricerca, innovazione, attenzione agli stili di vita e alle abitudini alimentari del consumatore moderno, sono alla base della nuova offerta di prodotto Colussi. Colussi, emblema di expertise ed eccellenza della

FOOD INDUSTRY

tradizione alimentare italiana, grazie anche all’ottimo consenso riscontrato dal trade, debutta nel segmento delle merende, con la prima linea di cornetti senza olio di palma e con farine poco raffinate di tipo 2. Per garantire un gusto 100% naturale e far assaporare il gusto delle materie prime utilizzate i nuovi Cornetti Colussi sono preparati solo con aromi naturali. Zucchero grezzo di canna, confettura extra da frutta italiana, lievito madre, uova fresche italiane da galline allevate a terra e latte fresco italiano sono gli ingredienti che, uniti alla passione di casa Colussi, danno vita alla nuova linea di cornetti: un mix di ingredienti che uniti all’utilizzo delle farine di tipo 2 e all’assenza dell’olio di palma li rendono assolutamente unici nel mercato. La particolare ricettazione e l’assenza dell’olio di palma attribuiscono ai nuovi Cornetti Colussi sofficità e leggerezza grazie ad un contenuto di grassi saturi inferiore tra il 30% e il 50% rispetto alla media delle merende sfogliate più vendute. Misura elimina l’olio di palma dai propri prodotti Il marchio Misura ha deciso di eliminare l’olio di palma dai propri prodotti: è questo l’annuncio con il quale il marchio Misura si è presentato già a febbraio 2015. Misura è stato infatti tra i primissimi marchi a proporre un’offerta completa di prodotti senza olio di palma, a conferma della sua mission, dimostrando la sua vocazione all’innovazione, la sua competenza nello sviluppo di prodotti con benefit nutrizionali precursori e anticipatori di trend alimentari. A febbraio è stata la volta dei crackers, a maggio le fette biscottate, tra luglio e ottobre i biscotti e merende colate, a per finire a marzo 2016 i cornetti. “Questo processo di cambiamento non è stato semplice e ha richiesto del tempo – spiega Massimo Crippa, Direttore commerciale di Misura – da più di un anno stiamo lavorando al progetto con il coinvolgimento di tutte le funzioni aziendali per risolvere le problematiche connesse a vincoli tecnologici, produttivi e di approvvigionamento di materie prime alternative. Inoltre - continua Crippa - la sostituzione dell’olio di palma con olio di girasole ha determinato un vantaggio dal punto di vista nutrizionale, senza alcuna penalizzazione del gusto dei nostri prodotti.”

www.tecnalimentaria.it


Colussi,

the new world without palm oil The new world of Colussi, where research, innovation, and customer care lord it over, presents new recipes and ingredients, like sunflower oil replacing palm oil, new logo and packaging

T

he new claim “Dal 1911 Colussi, buoni in tutti i sensi” opens the doors to the new world of Colussi, a major brand of the best Italian food tradition, and symbol of expertise and excellence. Research, innovation, care for different lifestyles and food habits of today’s consumers are the background of Colussi new products, as to make breakfast one of the most important and enjoyable moments of the day, in any sense. Colussi Group is a private Italian food company, present in Italian and foreign markets. It was established in Venice at the beginning of the 20th century, 1911, as a small-sized, artisanal biscuit manufacturer, and over the years it has grown into

www.tecnalimentaria.it

a well-organized Group that owns a considerable portfolio of Italian historical brands, which blend tradition and innovation, and they are: Misura, for the people who pay attention to their wellbeing; Colussi, quality bakery products; Sapori 1832, products of fine Tuscan confectionery, and more; Flora rice and Agnesi pasta. After in-depth survey, Colussi has decided to carry out numerous actions as to meet market’s and consumers’ requirements accurately: new range of products that are not only tastier but also healthier because made with selected ingredients, new market position, new logo and new packaging. Italians and breakfast A study conducted on the Colussi brand reports that breakfast is a sweet and greedy moment to Italians. Everyone has its own favourite biscuit, and families pays far more attention to the ingredients, they are more aware of nutrition aspects, thus choosing simpler and less elaborated products. Colussi, new positioning and new logo Grounding on this evidence, Colussi brand has evolved toward a new positioning, more focused on taste, modernity and on the nutritional aspects that consumers require, without leaving aside the values that have always characterized the brand. A unique and distinctive market positioning, as it is breakfast and biscuits, in which there are many brands and it is therefore difficult to stand out.

FOOD INDUSTRY

Today, consumers tend to divide products into two categories: tasty and healthy. Colussi has decided to cover this gap and proposes tasty biscuits made with selected ingredients and raw materials. It follows that Colussi is the Italian biscuit brand that today offers a “new taste” for breakfast. Colussi and the new packaging The new packaging, made in 100% recycled paper, will wrap the new Colussi product range. The design is captivating and contemporary, featuring bright blue background and modern lettering. Product and its main ingredients are clearly printed in the front as to highlight the quality of the raw materials used. Colussi and the new recipes That is an innovative path that involves all Colussi products: no palm oil, and fresh free-range eggs. In addition to this, this product range also includes 4 lines of shortcrust biscuit made with little refined flour, from 2 type to wholegrain. Little refined flour derives from minor wheat refining that allows to use the external part of the grain and preserve important parts. Type 2 flour is richer in bran than type 0 flour, wholegrain flour is rich in fibres. This choice underlines once again the attention, study and research that this brand has been carrying out since 1911. That is a brand raw material and ingredient oriented. Colussi’s attention to the nutritional aspect of its products concretises in the elimination of palm oil

December / January 2017

13


Marketing & Strategy

Fette Biscottate Excellent for breakfast and for a break, Fette Biscottate – Rusks, can be found on the shelves both classic or whole flour; they are naturally leavened and palm oil free. Crackers Palm oil free and made with mother yeast (24 hours’ leavening), Colussi crackers are available in three versions: salty, lower salt, and whole flour. They are with 70% lower in saturated fats than the average best-selling biscuits*. *Source: www.colussi.net

and its replacement with vegetable sunflower oil, for less saturated fats higher than 30% in all its products. WHO stated that the highest intake of saturated fats, which are dangerous to our health and blood circulation, correspond to 10% our daily calorie intake (about 22 gr for a diet of about 2000 kcal), and palm oil contains about 50% while vegetable sunflower oil about 13%. New product range GranTurchese, the distinctive golden Italian pastry biscuit is made with fresh free-range eggs, fresh milk, butter and icing cane sugar without palm oil, with 80% lower in saturated fats than the average best-selling biscuits*. Scintille Delicate taste for this star shaped biscuit, made with free-range eggs and fresh milk, butter and icing cane sugar. 50% lower in saturated fats than the average best-selling biscuits*.

14

Dicembre / Gennaio 2017

Re di Cuori Breakfast cookies, heart shaped and with maxi chocolate chips, to start the day in the sweetest way possible, but always 40% lower in saturated fats than the average best-selling biscuits*. Foglie Magiche These shortcrust cookies are crunchy, tasty and rich in fibres; they are made with whole flour and cane sugar and are 80% lower in saturated fats than the average best-selling biscuits*. SignorCiok Tasty shortbread cookies made with cocoa and chocolate, and sprinkled with cane sugar. 40% lower in saturated fats than the average best-selling biscuits*. Nic Nac For children’s breakfast. 30% lower in saturated fats than the average best-selling biscuits*. Oswego These biscuits are available in two different recipes: classic and with no added sugar. Oswego are prepared following ancient bakery traditions, following a simple recipe. With no palm oil, they are 30% lower in saturated fats than the average bestselling biscuits*. Zuppalatte Perfect for dipping, Crunchy outside and fragrant inside, Zuppalatte buscuits contain no palm oil and 30% lower in saturated fats than the average best-selling biscuits*. Biscolussi This is a traditional puff pastry butter biscuit with tasty flavour and delicate at the same time. Gran Varié 4 classic lines of Colussi biscuits - Marie, Cappuccino, Petit and Oswego – in mini packages. Palm oil free and with 30% lower in saturated fats than the average best-selling biscuits*.

FOOD INDUSTRY

Constant research, innovation, attention to modern consumers’ lifestyle and food habits, are the background of new Colussi product range. Colussi, finest example of expertise and excellence in Italian food tradition, also thanks to its remarkable market success, has put on the market its first line of palm oil free croissant, made with little refined flour type 2. 100% natural taste, only natural flavouring, cane sugar, Italian fine marmalade, mother yeast, fresh free-range eggs, Italian fresh milk, and type 2 flour, not to mention the fact that they are palm oil free, are the ingredients that give Cornetti Colussi special softness and lightness. They are 30-50% lower in saturated fats than the average best-selling biscuits*. Misura eliminates palm oil from its products Misura, which is in Italy the leading brand and pioneer in the wellness world, decided to eliminate palm oil from its products last February 2015. Misura has been one of the very first brands to propose a line of products entirely palm oil free, thus confirming its mission, its innovation oriented policy, experience in developing products that would result into pioneer in the food industry. Crackers follows suit in February, rusks in May, biscuits and packed snacks between July and October 2015, to end up with the croissants in March 2016. “This process has not been easy and took some time – explained Massimo Crippa, Misura’s Sales Director. For more than a year, we have been working on this project and have involved all corporate roles to solve any problem somehow connected with technological, production, and alternative raw materials supply issues.” “Moreover, replacing palm oil with sunflower oil has set certain advantage from a nutritional point of view, without ever jeopardizing the taste of our products,” added Crippa.

www.tecnalimentaria.it


Pad B7 Stand 71


Machinery & Development

EUROPA: affidabilità EUROPA: reliability e innovazione and innovation Struttura massiccia in acciaio inox, design moderno e alta qualità nei dettagli uniti a uniformità di cottura, versatilità e facilità di utilizzo rendono BELL e COOPER i forni rotativi compatti per eccellenza

Stainless steel massive structure, modern design, excellent baking quality, versatility and friendly use, are subjects that make the BELL and COOPER series suitable for all customers expecting great performances from a small oven

E

F

UROPA Srl fornisce da oltre 25 anni forni professionali ad un sempre più vasto numero di panifici, pasticcerie e pizzerie in tutto il mondo, che riconoscono nel marchio EUROPA le caratteristiche di affidabilità e innovazione nello sviluppo di prodotti che facilitino sempre più la vita degli operatori di settore. Grazie alla collaborazione con una fitta rete di distributori fidelizzati riesce a garantire sia un eccellente servizio di progettazione che di assistenza post-vendita, che si tratti di un piccolo laboratorio di pasticceria, un classico panificio artigiano o un’industria di panificazione con sistemi di carico e scarico automatici. Tra i vari prodotti della nuova linea “Green Line”, spiccano i modelli BELL e COOPER, easy rotor ultra compatti, i forni a carrello girevole per pane e pasticceria ormai conosciuti in tutto il mondo per la loro struttura modulare che permettono di installarli in meno di 2 ore, passano per porte comuni senza difficoltà e possono essere installati in locali molti bassi. La versione elettrica “FREESTYLE” (brevetto) li ha resi i primi forni elettrici rotativi a zone indipendenti che ti permettono di ridurre i consumi dal 33% al 66% quando non si ha bisogno del carrello completo. Decidi tu se cuocere 5,10 o 15 teglie e se consumare di conseguenza 1/3, 2/3 o 3/3 della potenza. Struttura massiccia in acciaio inox, design moderno e alta qualità nei dettagli uniti a uniformità di cottura, versatilità e facilità di utilizzo rendono BELL e COOPER, i forni rotativi compatti per eccellenza, adatti a tutti coloro che si aspettano grandi prestazioni anche da un piccolo forno.

16

Dicembre / Gennaio 2017

or 25 years, EUROPA Srl has been selling professional ovens to an ever-larger number of bakeries, pastry shops, hotels and pizza shops all over the world. EUROPA brand is synonymous with reliability and innovation in developing products that facilitate the bakers’ lives ever more. Thanks to the cooperation of a close distributor network, Europa is able to guarantee an excellent assistance service to all its customers, whether it is a small pastry shop, a traditional artisan bakery or a bakery industry with loading and unloading automatic systems. Among the products of the new “Green Line” series, the main ones are those composing the BELL and COOPER series: ultra-compact rotary rack ovens for bakery and pastry products. Thanks to their modular structure, they can be installed in less than 2 hours, they can pass through common doors and they can be fitted into premises with very low ceilings. The special “FREESTYLE” version (patented) allows to reduce the consumptions from 33% to 66% when the baking of a complete rack is not needed: you can decide whether to bake 5, 10 or 15 trays and thus using 1/3, 2/3 or 3/3 of the power. Stainless steel massive structure, modern design, excellent baking quality, versatility and friendly use, are subjects that make the BELL and COOPER series suitable for all customers expecting great performances from a small oven.

FOOD INDUSTRY

www.tecnalimentaria.it


Lyon, 21-25 Jan 2017 Pad. 4D - Stand 76

Rimini, 21-25 Jan 2017 Pad. D5 - Stand 187




Marketing & Strategy

SAPORI,

il gusto ben oltre l’ordinario

Grazie a una selezione attenta delle materie prime e a ricette originali ed esclusive, la passione di questa azienda toscana, marchio prestigioso della pasticceria italiana d’eccellenza, dura dal 1832

20

Dicembre / Gennaio 2017

I

l 2016 è stato un anno di grande orgoglio per Sapori: per festeggiare insieme a Slow Food il trentennale dell’associazione nata a Bra, una selezione di nuovi prodotti Sapori avranno sul pacco la chiocciola, il notissimo logo di Slow Food. “Siamo molto orgogliosi di questo progetto. È un onore per noi essere stati scelti come partner da Slow Food per la nostra distintività, il nostro modo di lavorare, la qualità delle materie prime e il rispetto e l’armonia con l’ambiente. Questo legame sarà una spinta per entrambe le parti a valorizzare sia la tipicità dei prodotti locali toscani che la riconoscibilità di questi a livello internazionale. Inoltre siamo fiduciosi che la partnership con Slow Food aiuterà i nostri consumatori a percepire ancora di più la qualità della Sapori come Best of Italy”, afferma Massimo Crippa, Direttore Commerciale Gruppo Colussi. L’anima della Sapori è rappresentata da tre categorie valoriali e approcci alla produzione, il cui incastro perfetto permette la creazione di vere “opere d’arte

FOOD INDUSTRY

del gusto” dal 1832: • L’origine, la selezione e la cura delle materie prime • Il saper fare, la passione e i processi produttivi • L’importanza delle persone L’origine, la selezione e la cura delle materie prime Sapori offre prodotti di alta qualità, ricercando sempre gli ingredienti migliori e perseguendo il rispetto della tradizione. Questo continuo lavoro dell’azienda ha portato anche all’utilizzo di materie prime di elevata qualità con le certificazioni IGP (le nocciole del Piemonte) e DOP (i pistacchi di Bronte). Solo miele e nocciole italiane, latte fresco proveniente da allevamenti del Parco Regionale della Maremma e uova fresche di galline allevate a terra, sono solo alcuni dei vanti della Sapori. Le nocciole utilizzate dalla Sapori arrivano da LIFE, azienda di Sommariva Perno nelle Langhe, che raccoglie la produzione di una decina di piccole imprese del territorio langarolo.

www.tecnalimentaria.it


Marketing & Strategy

Quarto produttore italiano di frutta secca e unica realtà italiana ad avere una linea di prodotti a km 0, LIFE è entrato a contatto con Sapori e ne è diventato fornitore ufficiale grazie al suggerimento degli esperti di Slow Food. Il miele di tutti i prodotti Sapori viene da uno dei produttori storici italiani, Miele Vangelisti, azienda che da sola copre circa il 20% del mercato italiano del miele. Il rapporto di collaborazione tra Sapori e Miele Vangelisti dura da oltre trent’anni (è infatti antecedente al passaggio di Sapori sotto il controllo del gruppo Colussi). La Sapori si approvvigiona di Miele Vangelisti per l’altissima qualità del prodotto, l’attenzione agli aspetti ambientali durante la produzione, la filiera in campo. Di Miele Vangelisti Sapori apprezza anche in modo particolare la capacità di fare rete sul territorio, che permette all’azienda di Arezzo di raccogliere la produzione di oltre un centinaio di apicoltori che condividono un identico capitolato di qualità. Il latte utilizzato per la produzione dei prodotti Sapori viene dagli spazi vasti e incontaminati del Parco Regionale della Maremma dove ha sede il Consorzio Produttori Latte Maremma. Da circa dieci anni fornitore di Sapori, la cooperativa è formata da 45 agricoltori che sono cresciuti diventando impresa, lavorando e trasformando il latte grazie alle proprie forze. Sapori sottopone a controlli regolari il latte che arriva dal Consorzio attraverso un rapporto diretto tra il loro laboratorio analisi e quello della Sapori. La qualità superiore del Latte Maremma è testimoniata da una serie di dati che ne evidenziano la differenza: le mucche del Consorzio, per esempio, vivono più del doppio delle mucche da latte (almeno 7 anni, rispetto ai 3 e mezzo). Inoltre producono quotidianamente quasi la metà del latte rispetto alla media nazionale (circa 25/30 litri, rispetto ai 50/60). Queste due distintività derivano dal tipo di alimentazione non proteica e non spinta utilizzata sugli animali: le mucche mangiano solo foraggio, erbe mediche e da ruminare, e vengono lasciate libere al pascolo. Il saper fare, la passione e i processi produttivi La seconda delle leve fondamentali della Sapori è la forza di un’avventura che dura da due secoli: il forte legame con la terra d’origine e la promozione del “saper fare”, in particolare del “sapere fare di qualità”. L’immutabile passione dei Mastri Pasticceri, il rispetto dell’antica tradizione e la cura con cui si lavorano le materie prime sono il segreto alla base di ogni prodotto Sapori. Dopo la creazione della ricetta e lo studio delle materie prime, gli ingredienti vengono trattati a mano e combinati dolcemente per realizzare impasti adatti alla lavorazione. Inizia così la creazione delle opere d’arte del gusto della Sapori. Caso esemplare è quello del Panforte Margherita, che pare prenda il nome dalla Regina Margherita alla quale fu dedicato in occasione della sua visita al Palio di agosto di Siena. Il Panforte è diventato nel tempo uno degli ambasciatori del gusto e della qualità dei prodotti dolciari italiani nel mondo. Originale e riconoscibile già dalla sua forma ottagonale, si porta dietro una lunga storia risalente alla fine dell’ottocento. L’importanza delle persone Le persone sono la vera forza dell’azienda Sapori: competenza ed esperienza dei mastri pasticceri portano ogni giorno in azienda passione e amore per i prodotti che vengono creati (non “prodotti”). Chi entra in Sapori non cambia lavoro con facilità. Stare in azienda, infatti, permette di sviluppare un

www.tecnalimentaria.it

rapporto fatto di fiducia e orgoglio condiviso. Molte delle persone che lavorano in Sapori sono entrate per la prima volta nel mondo del lavoro proprio in quell’azienda e qui ci sono cresciute: hanno imparato a conoscere e scelto con le proprie mani le materie prime, hanno perfezionato il loro lavoro manuale e hanno scoperto le nuove tecniche produttive che Sapori ha implementato negli anni. Siena – Sapori 1832, marchio prestigioso della pasticceria italiana d’eccellenza, è leader nel mercato dei dolci senesi e toscani. Grazie ad una selezione attenta delle materie prime e a ricette

FOOD INDUSTRY

originali ed esclusive, la passione di questa azienda dura dal 1832. La produzione è storicamente legata al Panforte, ai Ricciarelli e ai Cantuccini, veri e propri capolavori della cultura dolciaria italiana. Ma non solo: in quasi due secoli di storia, Siena – Sapori 1832 ha fatto tesoro dell’esperienza e del saper fare, proponendo sempre nuove e fragranti bontà di alta pasticceria, ideali da gustare in ogni occasione. Siena – Sapori 1832 utilizza da sempre ricette autentiche interpretate con gli ingredienti migliori, per conservare nel tempo tutto il sapore dei dolci di una volta.

December / January 2017

21


Marketing & Strategy

SAPORI: taste far beyond the ordinary Thanks to careful selection of raw materials and original and exclusive recipes, the passion of this Tuscan company, prestigious brand of excellent Italian confectionery, has endured since 1832

Y

ear 2016 has been great pride to Sapori; the historic Italian pastry brand celebrated the 30th anniversary of Slow Food – major event dedicated to food culture - and on the occasion it presented Sapori new products featuring the Slow Food brand on the package. “We are very proud of this project. It is an honour to be selected as partner of this event because of our distinctive features, our way of working, the quality of raw materials, and respect for the environment. This bond will be a drive for either parts to enhance both the typicality of Tuscan products and their recognisability at international level. Moreover, we also hope that our partnership with Slow Food will help our consumers to better understand the quality of Sapori as the Best of Italy”, says Massimo Crippa, Colussi Group Sales Manager. The heart of Sapori can be summarized in three value categories and approaches to production, whose perfect combination has enabled to makereal taste masterpieces since 1832: • Origin, selection, and care for raw materials • Know-how, passion and production processes • Importance of people Origin, selection, and care for raw materials Sapori offers high-quality products, the best ingredients and full respect of the environment. The company’s constant commitment to high quality resulted into its gaining IGP quality certification (hazelnuts of Piedmont) and DOP certification (Bronte pistachios). Only Italian honey and hazelnuts, fresh milk from the farms of Parco Regionale della Maremma, and freerange eggs, are just some but few ingredients that Sapori is deeply proud of.

22

Dicembre / Gennaio 2017

Sapori uses the hazelnuts of the company LIFE, in Sommariva Perno, which gathers the production of some tens of small-sized companies of the Langhe land. The fourth major Italian producer of dried fruit and only Italian reality to have a line of products Km. 0, LIFE has become a supplier of Sapori upon recommendation of Slow Food experts. The honey in Sapori products in provided by a Miele Evangelisti, historical Italian producer that covers about 20% of Italian marketplace alone. Sapori and Miele Evangelisti has been cooperating for more than thirty years, in fact it dates back before Colussi taking over Sapori). Sapori has selected Miele Evangelisti for the top quality of its product, deep respect of the environment during the production process, the network of companies. In fact, Miele Evangelisti has created a sound network of a hundred of beekeepers of its territory that share the same vision of quality. Sapori uses the milk that is supplied by Consorzio Produttori Latte Maremma, from the vast and pristine lands of Parco Regionale della Maremma. The cooperative, which consists of 45 farmers, has been cooperating with Sapori for about ten years. The milk provided by the consortium undergoes strict controls performed by both the consortium’s analysis laboratory and Sapori’s. The superior quality of Latte Maremma is also evidenced by some data that highlights some peculiarities: the cows of Consorzio live more than the double of the dairy cows (about 7 years in comparison with 3 years and half of the other cows). Moreover, they also produce nearly half milk a day than national average (25/30 litres, in comparison with 50/60). These cows eat only fodder, healing herbs, and are free to gaze. Know-how, passion and production processes Sapori’s strong bond with Tuscany, its land of origin, is a sure guarantee of “quality know-how”. The basis

FOOD INDUSTRY

of this know-how is the skill and passion of Sapori’s Master Pastry Chefs. They respect the regional tradition of confectionery, dedicating care, time and attention to making excellent sweets from equally excellent raw materials. This way, Sapori creates real taste masterpieces. Panforte Margherita, which seemingly was named after Queen Margherita on occasion of her visit to the Palio of Siena in August, has long been the flagship of the taste and quality of Italian products in the world. Importance of people People are the real strength of Sapori: the knowhow and expertise of Master Pastry Chefs enrich the company with passion and love for the products that they create, every day. The people who start working at Sapori hardly change job. Working at Sapori means developing a relationship made of trust and pride. Many of these people made their first job experience at Sapori and there they have worked ever since; they have learnt to know and select the best raw materials, developed new production methods, which the company has implemented over the years. Siena – Sapori 1832, the prestigious brand of excellent Italian confectionery, is a leader in Sienese and Tuscan pastry. Thanks to careful selection of raw materials and original and exclusive recipes, the passion of this company has endured since 1832. Production is historically linked to Panforte, Ricciarelli and Cantuccini, true masterpieces the Italian baker’s art. But that’s not all: in almost two centuries of history, Siena – Sapori 1832 has gained experience and know-how, always proposing new and fragrant goodness of fine pastry, to enjoy on any occasion. Siena – Sapori 1832 has always used authentic recipes made from the finest ingredients, to preserve all the flavour of traditional sweets.

www.tecnalimentaria.it


Machinery & Development

Novapan, oltre la qualità Novapan è presente con successo nel settore delle macchine per l’arte bianca qualificandosi come leader nella produzione di spezzatrici all’avanguardia

D

al 1978 Novapan è presente con successo nel settore delle macchine per l’arte bianca qualificandosi come leader nella produzione di spezzatrici, grazie all’esperienza del fondatore Bruno Lancini, poi trasmessa a famigliari e collaboratori. Tenacia, esperienza e un’equipe di personale altamente qualificato, fanno di Novapan un’azienda capace oggi di offrire competenza, tecnologia, affidabilità e assistenza tempestiva. Attualmente Novapan, in un mercato globale sempre più vasto ed esigente, è in grado di soddisfare pienamente la clientela, garantendo al contempo competitività sul mercato, macchine di alta qualità e tecnologicamente all’avanguardia, possibilità di esportare in tutto il mondo senza limiti quantitativi e con il giusto rapporto qualità-prezzo. NOVAPAN è garanzia di competitività, qualità made in Italy e tecnologia all’avanguardia. Spezzatrice Automatica Doppio Taglio La macchina, coperta da brevetto, assolve con estrema facilità ad una duplice ed importante funzione, diversamente operata da ben 2 diversi macchinari. L’eccezionalità delle sue prestazioni è esaltata dal

Novapan, beyond quality Novapan has been highly successful in the field of machines for the so called “white art”, standing out as a leader in the production of cutting-edge dividing machines

S

ince 1978, Novapan has been successfully present on the field of machines for the so called “white art”. It qualifies itself as leader in the production of dividing machines, thanks to the great experience of its founder Bruno Lancini, passed to his working mates and relatives. Doggedness, experience and a highly qualified staff, make of Novapan a firm able to offer competence, technology, reliability and immediate assistance.

www.tecnalimentaria.it

Presently Novapan, in a big and demanding worldwide market, is able to satisfy all its clients, granting at the same time: competitiveness-on the market, great-quality and technologically advanced machines, possibility to export all over the world without limits of quantity and with the right relation between price and features. Novapan is guarantee of competitiveness, excellence of the made in Italy and vanguard technology. The patented machine performs a main and double function that usually is operated by two different machines. It is provided with a push button for the automatic change of the pieces (pieces 10-2015/30-24/48) that enhances its services. Double-cut pressing machine It has total hydraulic working; the automatic lid drawbar system allows a silent and perfect gripping in the total safety. The digital wiring is completely insulated and provided with a digital timer in order to adapt it to any kind of dough so that we can have

FOOD INDUSTRY

cambio automatico per la scelta del taglio/pezzatura (pezzo 10/20-15/30-24/48) mediante una semplice pressione dell’apposito pulsante. Il suo funzionamento è completamente idraulico; lo stesso sistema regola l’aggancio del coperchio per cui, oltre alla sicurezza, si garantisce anche un’eccezionale silenziosità nella fase di chiusura e la massima riduzione degli scarti di pasta. L’impianto elettronico digitale è completamente protetto, isolato; munito di un temporizzatore sempre digitale, offre la massima precisione nella grammatura di ogni pezzo, indipendentemente dal tipo di impasto. Ad ogni fine ciclo di lavorazione, arrestandosi automaticamente, la macchina evita il surriscaldamento dell’olio e del motore, oltre che inutili consumi di energia. Il fulcro della macchina offre un’ulteriore garanzia di igiene e praticità grazie all’impiego di materiali di prim’ordine, quali acciaio inox AISI 304 per coltelli e cestello, nylon alimentare per i quadri che, lavorati su centro di lavoro automatico, permettono un’elevata precisione nella fase di montaggio, evitando poi all’utente scarti di pasta. Caratteristiche e vantaggi: ingombro ridotto, silenziosità notevole, stabilità ottimale, coltelli in acciaio inox 304, cestello in acciaio Inox 304, quadri in nylon alimentare, serie di ruote per favorire gli spostamenti. L’altezza ottimale del piano-lavoro semplifica l’estrazione del prodotto a fine ciclo. La macchina, di facile pulizia e manutenzione, è costruita nel rispetto delle vigenti norme di sicurezza e igiene (Direttiva Macchine CE). A richiesta si predispone il funzionamento con voltaggi speciali. Prodotti, componenti e materiali, nonché le lavorazioni, sono Made in Italy. La macchina viene fornita nella versione standard verniciata; optional acciaio Inox.

a perfect weight for each piece. At the end of each working cycle the machine stops, in order to avoid the overheating of the motor, and oil and energy consumption. The inside of the machine gives a very good hygiene guarantee thanks to high-quality products as stainless steel AISI 304 knives and basket, and alimentary nylon for the squares that are worked by Novapan at a machining center in order to avoid excess discards of dough and guarantee a good accuracy in the assembly system. Features and advantages: Greatly reduced dimensions, silent machine, perfect stability, knives in stainless steel AISI 304, basket in stainless steel AISI 304, squares in alimentary nylon, set of wheels that help the movement of the machine. The working plane is at the perfect height. The machine is easy to clean and requires no maintenance. CE specification machine that is constructed according to the safety and hygiene specifications in force. Upon request Novapan can provide special voltages. Products and productions are made in Italy. The standard machine is painted; stainless steel version is optional.

December / January 2017

23


Machinery & Development

Tecnopool, assolutamente avanguardia Fedele alla sua filosofia di semplificare le linee di produzione, Tecnopool completa la sua gamma di impianti con un sistema di cottura a spirale che ottiene tutti i vantaggi di risparmio di spazio, mantenendo la linearità del processo

L

a storia di Tecnopool comincia nel 1980 con il brevetto Anaconda: il primo nastro trasportatore progettato da Leopoldo Lago, fondatore dell’azienda. È stato l’inizio di una storia di successo che non si è mai arrestata, proprio come testimoniano i risultati ottenuti negli ultimi 30 anni. Dalla surgelazione al raffreddamento, dalla pastorizzazione alla lievitazione fino alla movimentazione del prodotto,

24

Dicembre / Gennaio 2017

cottura in forno e frittura, il termine flessibilità va di pari passo con le soluzioni Tecnopool. Surgelazione Il know-how che Tecnopool ha acquisito le permette di garantire un metodo assolutamente all’avanguardia per il trattamento dei prodotti alimentari confezionati o sfusi, che sono trasportati su nastro e congelati in una cabina con pareti isolate di spessore variabile. Raffreddamento Un sistema progettato per due tipi di raffreddamento: Ambiente e aria forzata in cella. È la flessibilità che lo rende adatto ad ogni linea di produzione e ad ogni tipo di prodotto alimentare confezionato o sfuso. Lievitazione Tale processo delicato merita tutta l’attenzione. Ecco perché Tecnopool ha sempre sviluppato impianti perfettamente calibrati che non alterano le proprietà degli alimenti e che rispettano sia il prodotto finale che il consumatore. Pastorizzazione Per far si che un prodotto trattato raggiunga la giusta temperatura nel tempo richiesto, è essenziale considerare attentamente ogni dettaglio; non è un caso quindi che Tecnopool progetti impianti complessi in celle isolate per trattare prodotti alimentari secondo i parametri che vengono costantemente monitorati. Forno a spirale ad olio diatermico Tecnopool, fedele alla sua filosofia di semplificare le linee di produzione per ragioni meccaniche ed economiche, ha completato la sua gamma di impianti con un sistema di cottura a spirale che, per la sua configurazione, ottiene tutti i vantaggi di risparmio di spazio, mantenendo la linearità del processo. In questo modo, si evita l’utilizzo di sistemi moltiplicatori/demoltiplicatori di file, molto comuni nelle linee con teglie che usano forni a tunnel. Non è qualcosa di nuovo, tuttavia questa configurazione a spirale permette di sfruttare al massimo il sistema di riscaldamento progettato dalla Tecnopool per questo tipo di forno. L’assenza di ventilazione forzata ed il favorevole bilancio di volume aria/ prodotto presente in cella, rispetto ad un forno a tunnel, permette di lavorare con temperature ambiente comprese tra 10 e 15°C inferiori a quelli

FOOD INDUSTRY

utilizzati dai forni a tunnel, a parità di tempo di cottura. In casi speciali, secondo l’esperienza Tecnopool, queste differenze possono arrivare fino ai 30°C. In alcuni casi specifici, quando necessario, viene installata anche una ventilazione forzata, al fine di aumentare l’effetto convettivo. Il fluido termico che scorre attraverso i tubi è olio diatermico, un sistema che è stato scelto per la sua alta prestazione termica e bassissima pericolosità. Si deve considerare che la resa di una caldaia ad olio diatermico si trova tra un 87% e 91%, rispetto al 60% di un impianto di riscaldamento ad aria o al 30% di un sistema di riscaldamento a fiamma diretta. Friggitrice ad olio termico In base alla sua filosofia di evoluzione e crescita costanti, Tecnopool estende la sua gamma prodotti con un’altra macchina di processo che permette all’azienda di completare le sue nuove linee di produzione e soddisfare le richieste dei clienti dei settori carne, pesce, pane e dolci, snack, arachidi e persino cibo per animali domestici: la friggitrice Tecnopool. Perché scegliere la friggitrice Tecnopool? Lo scambiatore ad olio termico è sommerso nella vasca di frittura per: • Ridurre al minimo la differenza di temperatura tra la fonte di calore e la temperatura di frittura dell’olio; • Aumentare il tempo di risposta e di adattamento della temperatura; • Tenere l’olio di frittura il più possibile statico. La cappa per estrazione fumi con filtri di separazione grassi, turbina ad alta efficienza e recinzione perimetrale a vetri: • Per facilitare l’estrazione dei fumi e del vapore, e prevenire che la condensa goccioli dentro l’olio di frittura causando contaminazione; • Per permettere l’ispezione visiva della produzione; • Per separare e condensare l’olio in sospensione presente nei fumi, per evitare odore. La vasca della friggitrice è completamente removibile: • Per permettere una facile e veloce pulizia durante la manutenzione della macchina; • Per permettere l’eliminazione degli avanzi solidi; • Viene usata come filtro di decantazione dell’olio.

www.tecnalimentaria.it


Machinery & Development

Tecnopool, absolutely avant-garde Faithful to its philosophy of simplifying production lines, Tecnopool completes its range of plants with a spiral cooking system which allows for space saving and a smooth production process

T

he story of Tecnopool began in 1980 with the patenting of Anaconda: the first conveyor belt conceived by the company’s founder, Leopoldo Lago. It was the beginning of a success story that has never stopped, as the results achieved in the last 30 years have been testifying. From deep-freezing to cooling, from pasteurizing to proofing, from product handling all the way to baking and frying, the term flexibility goes hand in hand with all Tecnopool solutions. Freezing The know-how Tecnopool has acquired allows it to guarantee a method that is absolutely avant-garde for the treatment of packaged or bulk food products, which are conveyed on belt and deep-frozen in cabinets that have insulated walls with variable thickness. Cooling A system designed for two types of cooling: Ambient and with forced air in room. It is precisely this flexibility that makes it suitable for any manufacturing line and any kind of packaged or bulk food product. Proofing Such a delicate process deserves all attention. This is why Tecnopool has always developed plants that are perfectly calibrated that do not alter the properties of the food products and which therefore respect both the end product and the consumer. Pasteurizing To make the treated products reach the right temperature within the required time, it is essential to carefully cover every detail: it is no coincidence Tecnopool designs complex plants that use insulated rooms to treat the food products in accordance with parameters that are constantly monitored. Diathermic Oil Spiral Oven Tecnopool, faithful to its philosophy of simplifying production lines for mechanical and economic reasons, has completed its range of plants with

www.tecnalimentaria.it

a spiral cooking system which, thanks to its configuration, allows for space saving and a smooth production process. In this way, it is possible to avoid the use of row gear up/gear down systems, which are very common in the pan lines used in tunnel ovens. This is not something new; however, this spiral configuration makes it possible to make the best of the heating system designed by Tecnopool for this oven. The absence of forced ventilation and the favourable balance of air/product volume in the cell, compared to a tunnel oven, makes it possible to work with room temperatures between 10° and 15°C lower than those used by tunnel ovens (cooking times being equal). In special cases, according to Tecnopool’s experience, these differences can reach 30°C. Anyway, also in some specific cases in which it is necessary, forced ventilation is also installed in order to increase the convective effect. The thermal fluid that runs through the tubes is diathermic oil, a system that has been chosen on account of its high thermal performance and its very low risk. It must be taken into consideration that the performance of a diathermic-oil boiler ranges between 87% and 91%, compared to 60% of an air-heating system or 30% of a direct-flame heating system. Thermal Oil Fryer True to its philosophy of constant evolution and growth, Tecnopool increases its product range with another processing machine that allows it to complete new production lines that meet customer requirements in the areas of meat, fish, bread and sweets, snacks, peanuts and even pet food: Tecnopool fryer. Why choosing a Tecnopool fryer? Thermal oil exchanger submerged in the frying pan to: • Reduce to a minimum the difference in temperature between the heat source and the required frying temperature of the oil; • Increase the rate of response and adjustment of the temperature; • Keep the frying oil as static as possible. Fume extraction hood with fat separation filters, high-efficiency turbine and glazed perimeter fence: • To facilitate the extraction of fumes and steam, prevent any condensation dripping back into the

FOOD INDUSTRY

frying oil causing contamination; • To permit the visual inspection of the production; • To separate and condense the oil in suspension present in the fumes, to avoid odour. Frying pan completely removable: • For easy and fast cleaning during maintenance work of the machine; • To permit the elimination of scrap as solids; • To use the frying pan as a decantation filter of the oil.

December / January 2017

25


Machinery & Development

Le sfogliatrici automatiche d’eccellenza, per pasticceri d’eccellenza Tekno Stamap riesce ad essere sempre un passo avanti ai competitors sul mercato mondiale

L

a continua evoluzione e ricerca tecnica ha permesso a Tekno Stamap di affermarsi come produttore di sfogliatrici automatiche d’elite, differenziandosi dalla concorrenza per qualità dei materiali, rispetto delle normative, affidabilità del prodotto. Grazie ad un ufficio ricerca e sviluppo di prim’ordine ed agli annuali investimenti in macchinari e tecnologie sempre aggiornate, Tekno Stamap riesce ad essere sempre un passo avanti ai competitors sul mercato mondiale. Le serie SMART ed INDUSTRIAL SMART PLUS sono sviluppate per venire incontro alle esigenze dei piccoli e medi produttori. Abbinando i generosi cilindri da 84 mm a una programmazione rapida ed intuitiva, permette di laminare senza stressarlo quasi ogni tipo di impasto (pasta frolla, pasta sfoglia, pasta senza glutine, pizza e focaccia). Lo sfarinatore automatico diventa indispensabile per rendere più rapido ogni ciclo di lavorazione, e

molto più omogenea la distribuzione della farina su tutta la banda di pasta grazie alla regolazione della quantità di farina. Il sistema di avvolgimento della sfoglia sul mattarello, inoltre, è studiato in modo da non esercitare pressione sulla pasta stessa, ed usa un delicato tappeto in feltro per evitare tensioni ed eventuali danni alla pasta. La punta di diamante di tutta la produzione di sfogliatrici automatiche Tekno Stamap è la serie AUTOSMART, una macchina studiata per l’utilizzo

Automatic sheeters of excellence, for pastry chefs of excellence

T

he continuous development and technical research has allowed Tekno Stamap to establish itself as a producer of elite automatic sheeters, differentiating itself from the competition by quality of materials, regulatory compliance, products reliability. Thanks to a first-rate R&D office and the annual investment in machinery and up to date technology, Tekno Stamap manages to be always one step ahead of competitors on the world market. The SMART and INDUSTRIAL SMART PLUS series are developed to meet the needs of small and medium producers. Combining the generous cylinder 84 mm in a fast and intuitive programming, allows to laminate almost every type of dough (short bread, puff pastry, gluten-free dough, pizza and focaccia). The automatic flour duster becomes indispensable to make faster each working cycle, the distribution of the flour is much more homogeneous over the

26

Dicembre / Gennaio 2017

FOOD INDUSTRY

industriale ed intensivo nel senso più stretto del termine. La sfogliatrice automatica AUTOSMART offre una meccanica più robusta rispetto alle serie SMART e INDUSTRIAL SMART, nonché la possibilità di avere cilindri maggiorati da 123 mm di diametro per laminare paste dure e povere di acqua come i crostoli (chiacchiere, frappe) ed il cannolo siciliano. L’ampia offerta e l’indiscutibile qualità tecnica, unite ad un design accattivante, rendono le sfogliatrici automatiche Tekno Stamap la scelta d’eccellenza per chi vuole produrre solo eccellenza.

Tekno Stamap manages to be always one step ahead of competitors on the world market whole sheet of dough thanks to the adjustment of the amount of flour. The winding system of the dough, moreover, is designed so as not to put pressure on the dough itself, and uses a delicat felt belt in order to avoid tensions and damages to the dough. The spearhead of the entire production of Tekno Stamap automatic sheeters is AUTOSMART series, a machine designed for industrial and extensive use in the strictest sense of the term. Automatic sheeter AUTOSMART offers a stronger mechanical compared to SMART and INDUSTRIAL SMART series, as well as the possibility of having cylinders increased by 123 mm in diameter for rolling hard and low water dough as crostoli (chiacchiere, frappe) and Sicilian cannoli. The wide range and the undeniable technical quality, combined with an attractive design, make the automatic sheeters Tekno Stamap the excellent choice for those who only want to produce excellence.

www.tecnalimentaria.it


Hall B7 Stand 077


ProSweets Cologne 2017: espositori prestigiosi in ogni segmento Espositori di prestigio saranno a ProSweets Cologne, che con ISM sarà un’ampia piattaforma per l’industria dei prodotti dolciari e degli snack

E

spositori di prestigio di tutte le categorie merceologiche si sono già iscritti a ProSweets Cologne 2017, il Salone internazionale della fornitura per l’industria dolciaria e degli snack. Anche nel 2017 quindi la rassegna, che si svolgerà ancora una volta in abbinamento a ISM, proporrà un’ampia piattaforma dedicata a informazioni e ordini per l’industria dei prodotti dolciari e degli snack. Fra le aziende già iscritte sono annoverati nomi come Belgian Sweets Design, Döhler, Fuji Packaging, GNT, Haas, Knobel, Loesch, Sopp Industrie, VEMAG, Rudolf Wild. Il salone sarà affiancato da un programma collaterale tecnico che include una mostra speciale dedicata al tema Ingredients e Reformulation. Sarà riproposta anche la Newcomer Area, che offre alle aziende giovani e innovative agevolazioni particolari per la partecipazione in fiera. ProSweets Cologne sviluppa sinergie uniche grazie anche all’abbinamento con ISM, il più grande salone al mondo dedicato a prodotti dolciari e snack. ISM 2017 riunirà ancora una volta oltre 1.500 aziende e circa 35.000 top buyer di tutto il mondo. Il settore dei prodotti dolciari e degli snack si trova ad affrontare sfide sempre nuove; l’attenzione è puntata su temi come salute e genuinità, ma anche gusto e varietà. Le aziende si mettono alla prova con nuove ricette, ridefinendo l’uso di prodotti tradizionali; molti elementi di origine animale vengono per esempio sostituiti con ingredienti di origine vegetale consoni a una dieta vegetariana o vegana. Oltre ai prodotti consueti si propongono varianti a ridotto contenuto di zuccheri o di grassi e la domanda di ingredienti e coloranti naturali è in continua crescita. Ciò rende necessario rivedere o riformulare le ricette e di conseguenza adeguare la produzione. ProSweets Cologne svolgerà una vasta opera informativa su queste e altre tematiche e offrirà un’importante opportunità per uno scambio di opinioni interno al settore. Al contempo ISM, che si svolge in parallelo, presenterà un quadro completo dei nuovi prodotti da tutto il mondo. Per gli espositori di ISM ProSweets Cologne rappresenta un’occasione di contatto diretto con i propri subfornitori. ProSweets Cologne è patrocinata dall’Associazione federale tedesca dell’industria dolciaria (BDSI), Sweets Global Network e.V. (SG), Società Tedesca per l’Agricoltura (DLG e.V.) e Istituto Tecnico Centrale dell’Industria Dolciaria Tedesca (ZDS). www.prosweets-cologne.com www.ism-cologne.com

28

Dicembre / Gennaio 2017

www.tecnalimentaria.it


ProSweets Cologne 2017: Renowned exhibitors from all product sections Renowned exhibitors will be at ProSweets Cologne, which – with ISM – will be a large platform for the sweets and snacks industry

R

enowned exhibitors from all product sections have already registered for ProSweets Cologne 2017 – the international supplier fair for the sweets and snacks industry. The trade fair that is being held parallel to ISM anew next year, can thus offer a well-positioned information and order platform for the sweets and snacks industry again in 2017. The companies that have already registered include for example Belgian Sweets Design, Döhler, Fuji Packaging, GNT, Haas, Knobel, Loesch, Sopp Industrie, VEMAG, Rudolf Wild. An expert supporting programme will accompany the trade fair, including a special event that deals with the theme of ingredients and reformulation. The Newcomer Area that offers young, innovative companies favourable participation options is also being repeated. Particularly in combination with ISM, the world’s most important trade fair for sweets and snacks, ProSweets Cologne offers unique synergies. ISM 2017 will once again bring over 1,500 exhibitors together with around 35,000 top buyers from all over the world. The sweets and snacks industry is continually faced with new challenges. The themes health and naturalness are as equally important as enjoyment and variety. The manufacturers will provide numerous impulses with new recipes that even redefine familiar products. Many animal products are being replaced by vegetable ingredients in the sense of a vegetarian or vegan diet. Sugar or fat-reduced alternatives are offered in addition to products that have already been introduced. Natural ingredients and dyes are in high demand. The adaptions to or reformulations of the recipes that are necessary as a result offer manifold manufacturing possibilities. ProSweets Cologne offers comprehensive information and the important opportunity to exchange ideas within the industry on these and other themes. At the same time, ISM, which is being staged parallel, presents an incomparable overview of new products from all over the world. ProSweets Cologne offers the exhibitors of ISM the opportunity to come into direct contact with their suppliers. The industry sponsors of ProSweets Cologne are the Federal Association of the German Sweets Industry (BDSI), Sweets Global Network e.V. (SG), the German Agricultural Society (DLG e.V.), and the Central College of the German Sweets Industry (ZDS). www.prosweets-cologne.com www.ism-cologne.com


Machinery & Development

Forni dalle caratteristiche uniche VIMEK BA è l’unica azienda che utilizza la tecnica “CUSTOM MADE” e questo le permette di studiare e realizzare forni in base al prodotto tipico da cuocere

L

’azienda VIMEK BA srl nasce dall’esperienza maturata dal suo gruppo dirigente in circa trent’anni di attività. Nel tempo si è specializzata nella produzione di macchine ed impianti dell’industria alimentare. VIMEK BA srl detiene importanti brevetti internazionali per la costruzione di un nastro dalle caratteristiche uniche, che funziona con un bassissimo attrito dovendo ricorrere a flessibili per il taglio e le saldature per il suo ripristino. Il nastro può essere utilizzato sia per nastri convogliatori, spirali a tamburo spirali a traino esterno, con una flessibilità di utilizzo veramente straordinaria. VIMEK BA srl costruisce diverse tipologie di forni a seconda del prodotto che si va a cuocere: ad uno o più piani sovrapposti, oppure con cottura direttamente su piani mobili, forni elettrici, forni a fiamma diretta, forni ciclotermici. Diverse le basi di cottura a disposizione: banda d’acciaio, rete fitta, piastre in marmo, in pietra refrattaria, piastre d’acciaio. I forni VIMEK BA vengono studiati e realizzati in base al prodotto “tipico” da cuocere. Questa azienda è infatti l’unica ad utilizzare la tecnica “CUSTOM MADE”.

Ovens with unique features VIMEK BA is the only company to use the “CUSTOM MADE” technique, which enables it to design and manufacture ovens depending on the typical products to be baked

T

he company VIMEK BA srl company was established thanks to its management team’s thirty years’ experience in the sector; over the years, it has specialized in the production of machines and equipment for the food industry. VIMEK BA srl owns significant international patents for the construction of a tape with unique features that works with a very low friction, thus resorting to an angle grinder for cutting and welding for its recovery. The tape can be used for conveyor belts, drum spirals to external towing spirals, with truly extraordinary flexibility of use. VIMEK BA srl manufactures different types of ovens depending on the product to be baked: with one or more superimposed planes, or with cooking directly on mobile floors, electric furnaces, direct fired ovens, ovens cycle thermal. Different bases for cooking are available: Steel band, dense network, marble plates in refractory stone, steel plates. The VIMEK BA ovens are designed and manufactured according to the “typical” product to be cooked. This company is in fact the only one to use the “CUSTOM MADE” technique.

30

Dicembre / Gennaio 2017

FOOD INDUSTRY

www.tecnalimentaria.it



Machinery & Development

Z.matik, un collaboratore solido Grazie alla sua esperienza trentennale e a macchine altamente innovative, Z.matik guadagna un posto di primo piano nel settore dei macchinari per panifici e pasticcerie

L

’azienda Z.matik vanta un’esperienza trentennale nella produzione di macchine per panifici e pasticcerie, in particolare di sfogliatrici manuali, gruppi per croissant, tavoli da lavoro, planetarie, impastatrici e rulli di taglio in acciaio Aisi 304. Grazie alla scelta dei materiali più appropriati Z.matik garantisce robustezza e semplicità d’uso in ogni tipo di macchina. La funzionalità, la robustezza, la semplicità d’uso sono elementi essenziali delle Macchine Sfogliatrici Z.matik, la cui versatilità permette l’impiego in piccoli e medi laboratori. I materiali impiegati e la minima manutenzione necessaria per un buon risultato fanno della sfogliatrice Z.matik un valido ed economico collaboratore. Le sfogliatici Z.matik possono essere fornite in vari modelli: da banco SF500BN, SF500BL (500x500, 500x750), con basamento SF500N, SF500L (500x750, 500x1000), SF600N, SF600L (600x1000,

600x1400) e SF600LT (600x1400 con stazione di taglio). L’ultima innovazione dell’azienda è la sfogliatrice automatica disponibile in tre versioni: SF6514A (650x1400 mm), SF6516A (650x1600 mm), SF6520A (650x2000 mm). Questa tipologia di macchina permette al cliente di scegliere la modalità di utilizzo (manuale, semiautomatico, automatico); essa conta anche la presenza di alcuni optional, tra cui la stazione di taglio, arrotolatore, sfarinatore, versione inox AISI 304.

Il comodo pannello da 5.7” touch screen a colori consente di scegliere il sistema più adatto di lavorazione e memorizzare 50 ricette. D’altro canto l’avvolgitrice AVV.200 è stata progettata per poter essere affiancata a sfogliatrici, tavoli da lavoro e macchine per croissant per facilitare il lavoro di arrotolamento di croissant vuoti. Si tratta di una valida e veloce aiutante che sostituisce il lavoro manuale e permette di aumentare la capacità oraria. Essa viene data in dotazione con le macchine per croissant GC200 e GC400 oppure singolarmente.

Z.matik, a sound partner Thanks to its thirty years’ experience and highly innovative machines, Z.matik stands out in the bakery and pastry machinery sector

32

Dicembre / Gennaio 2017

T

he company Z.matik boasts thirty-year experience in the production of machinery for the bakery and pastry sectors, in particular of manual pastry machines, croissant pastry machines, working tables, planetary machines, mixing machines and cutting rolls, in stainless steel Aisi 304. Owing to accurate material selection, Z.matik guarantees sturdiness and user friendliness in every kind of machine it produces. Functionality, sturdiness and user-friendliness are essential elements in Z.matik sheeters, whose versatility makes them suitable for small- and medium-sized bakery and pastry shops. Materials used and minimum maintenance necessary for good results make Z.matik sheeter a sound and inexpensive collaborator. Z.matik sheeters are available in various models, from bench models SF500BN, SF500BL (500x500, 500x750), to models with basement SF500N, SF500L (500x750, 500x1000), as well as SF600N, SF600L (600x1000, 600x1400) and SF600LT (600x1400 featuring cutting unit). The company’s latest innovation is the automatic sheeter, available in three versions, such as: SF6514A (650x1400 mm), SF6516A (650x1600 mm) and SF6520A (650x2000 mm). This type of machine enables the customer to select the operation mode (manual, semiautomatic, automatic); it also features some optional elements, among which cutting station, curling unit, flour spreader, stainless steel 304 version.

FOOD INDUSTRY

User fluently colour touch screen control panel of 5,7’’ size enables to select the most suitable processing system and store up to 50 recipes. On the other hand, the curling unit AVV.200 has been designed to operate with sheeters, benches and croissant processing units as to make the curling of empty croissants easier. That’s a reliable and fast help that replaces manual work and it also grants increased capacity per hour. It is provided with croissant machines GC200 and GC400, or as stand-alone machine.

www.tecnalimentaria.it


Pad D5 Stand 107


Machinery & Development

Zanotti, un nome che risuona sugli altri

Nella progettazione e nella realizzazione di impianti per la refrigerazione, Zanotti risponde con precisione e competenza, forte di una gamma di prodotti che attualmente è la più completa sul mercato

D

a oltre 50 anni la catena del freddo ha un nome che risuona sugli altri, in ogni anello di cui è costituita. È Zanotti Spa, azienda italiana, dal 1962 realtà centrale nella progettazione e nella realizzazione di impianti per la refrigerazione. Ogni anello di giunzione della catena del freddo – dicevamo – è firmato Zanotti. Dalla conservazione

delle materie prime (come i cereali nei silos) fino alla distribuzione nei supermercati, in negozi o ristoranti, passando per la lavorazione degli alimenti, il trasporto tramite unità dedicate alla movimentazione sicura degli alimenti, e infine lo stoccaggio: ad ogni passaggio, Zanotti risponde con precisione e competenza, forte di una gamma di prodotti che attualmente è la più completa offerta sul mercato. A proposito di “offerta completa”, Zanotti è attiva anche nella progettazione e realizzazione degli impianti per piste di ghiaccio. E i nomi nel suo portfolio non possono lasciare spazio a dubbi: le piste di Torino, di Courmayeur, e l’Arena di Minsk, la più grande in Europa. Da quel lontano 1962 Zanotti ha fatto molta strada. Oggi è infatti un gruppo internazionale con disloca-

zioni produttive in Spagna, Inghilterra e Brasile, munito di una capillare rete di distributori che garantiscono affidabilità e assistenza ovunque. Il suo nome, inoltre, è conosciuto in tutto il mondo: negli Emirati Arabi, Zanotti è stata la prima scelta di grandi compagnie per la realizzazione di impianti frigoriferi per il catering in due importanti aeroporti locali; le commesse qui ammontano a circa 30 Ml Euro e richiedono impianti di elevatissima affidabilità, dal design impeccabile, e con dotazioni rigorose dal punto di vista igienico. Nella Repubblica di Kabardino-Balcaria, Zanotti è riuscita invece ad aggiudicarsi la fornitura di un impianto per la conservazione delle mele sbaragliando una ferrea concorrenza tedesca. Le tecnologie avanzatissime progettate qui da Zanotti conservano le mele a temperatura controllata per lunghi periodi, fino a 7 mesi, e si avvalgono dell’utilizzo di fluidi intermedi del tutto atossici dal punto di vista alimentare. La chiave del successo? Il rispetto, in tutte le sue sfaccettature, ma in un’unica soluzione. Il rispetto assoluto delle caratteristiche organolettiche degli alimenti, il rispetto per l’ambiente e soprattutto il rispetto per il cliente sono fusi nel concetto di efficienza energetica. Le unità refrigeranti Zanotti utilizzano infatti tecnologie in linea con le aspettative della clientela e dal ridotto impatto ambientale: nuovi gas naturali e protocolli di Ecodesign per una riciclabilità totale delle macchine a fine vita. L’efficienza energetica racchiude in sé vantaggi per l’ambiente, per il cliente e per gli alimenti stessi. Zanotti è oggi innovazione, coscienza green, qualità e competenza: dalla sua esperienza passata, provengono queste grandi promesse per il futuro.

Zanotti, a name echoing above the others As regards design and production of cooling systems, Zanotti answers precisely and competently, relying on its product range that is presently the most comprehensive in the market

Z

anotti Spa, an Italian company, has been a point of reference for the design and implementation of cooling systems since 1962, its name echoes above all, in every field of application. Zanotti has developed each component of the cold chain from the storage of raw materials (such as

34

Dicembre / Gennaio 2017

cereals in silos), all the way up to supermarket, stores and restaurant distribution, including the processing of foods, transport with special units to handle and store food safely. Zanotti is now an international group with production sites worldwide like Spain, England and Brazil, and with a capillary distribution network to ensure reliability and assistance anywhere. In the Middle East area and Far East, Zanotti has been chosen by top class catering companies, Emirates Flight Catering and Oman Air, to realize the largest refrigeration systems for important airports. The total value of these projects rises approximately to 30 million euros and the plants are designed to comply with the highest hygienic and reliability standards. Talking of ‘turn-key plants’ in the Republic of Kabardino-Balkaria (Russian Federation), Zanotti has been awarded of a contract for the supply of a complete storage system for apples and fruits, beating the most important European competitors. The technologies allow to store apples at controlled temperature and atmosphere for long periods of time, up to 7 months, using nontoxic food grade secondary coolants. Zanotti realizes big plants in other sectors and countries like, for instance, cooling systems for meat in Russia, for chickens in Lebanon and Ethiopia, refrigeration units for yogurt and ice cream production in Greece, logistic refrigerated warehouses in Middle East and Italy.

FOOD INDUSTRY

Zanotti is also active in the design and implementation of refrigeration systems for the ice rinks: Olympic rinks of Turin, the World Championship Arena of Minsk (the biggest one in Europe), the Barys National Ice Rink in Astana and the new Dynamo Arena in Moscow. The key of its success? The absolute research of the solutions able to respect the organoleptic qualities of foods, the care for the environment and, for its customers, the best energetic efficiency with the lowest running costs. Zanotti’s cooling units do indeed make use of technologies that are in line with its customers’ expectations and, able to reduce the environmental impact: new natural gases and Ecodesign protocols for the total recycling of the equipment at the end of its life. Zanotti is innovation, green conscience, quality and expertise: these great premises for the future are based on its past experience.

www.tecnalimentaria.it



Machinery & Development

La certezza della precisione Sistemi automatici di microdosaggio ingredienti in polvere

Qualità destinata a durare nel tempo” è la missione di Lawer, impresa biellese riconosciuta a livello internazionale per l’eccellenza dei suoi sistemi di dosaggio. Eccellenza espressa nella ricerca costante di qualità, precisione, sicurezza degli impianti realizzati, garanzia di assistenza efficiente e qualificata ed eco sostenibilità del processo produttivo. Lawer propone sistemi che in modo completamente automatico pesano tutti gli ingredienti in polvere e/o liquidi presenti nelle ricette e nei batch delle produzioni alimentari di ogni genere dove sono necessari micro-dosaggi di ingredienti in polvere. Tutti i sistemi sviluppati e prodotti da Lawer sono frutto di 50 anni di know-how e competenza nella progettazione e costruzione di sistemi di dosaggio applicati in diversi settori industriali. Con i sistemi automatici di dosaggio modello UNICA si garantisce: • precisione di dosaggio • replicabilità delle ricette • tracciabilità e gestione della produzione • protezione del know-how • controllo dell’efficienza • riduzione dei costi L’utilizzo dei sistemi di pesatura automatica polveri permette la riduzione dei tempi di produzione con

conseguente recupero d’efficienza e marginalità. La tracciabilità è garantita dalla possibilità di verificare e monitorare la produzione giornaliera, mensile, i consumi di ogni singolo prodotto o il numero di ricette prodotte in uno specifico periodo. In maniera automatica si ripetono all’infinito e senza errori le operazioni di pesatura dei micro-ingredienti in polvere garantendo una qualità costante nel tempo. Meno errori, meno costi, più qualità del prodotto finito. La gamma di impianti offerta include sistemi con Bilancia di pesatura singola, doppia o con sistemi di dosaggio multipli. I vari modelli UNICA si differenziano per dimensioni, utilizzo (artigianale o industriale) e capacità di stoccaggio. Dalle piccole dimensioni dei mod. UNICA SD-MD

con 11 sili di stoccaggio da 12 fino a 36 litri alle medie dimensioni del mod. UNICA HD con 8-16 o 24 sili di stoccaggio da 50 litri con bilancia di pesatura singola risoluzione 1 gr, fino ai modelli industriali UNICA SUPER con min. 20 fino a 120 sili di stoccaggio da 150 o 300 litri con bilancia di pesatura singola o doppia risoluzione 0.01 gr o SUPERSINCRO con min. 5 fino a 60 sili di stoccaggio da 230 o 315 litri e sistema di pesatura multiplo. Ed infine, da gennaio 2017 sarà disponibile il nuovo modello UNICA TWIN equipaggiato con 12-24 o 36 sili di stoccaggio da 100 lt con bilancia di pesatura singola o doppia risoluzione 0.1 gr. Lawer è il partner ideale per automatizzare i processi di pesatura dei micro-ingredienti in polvere.

All systems designed and produced by Lawer are the result of 50 years of know-how and experience in the design and construction of dosing systems applied in many different types of industrial production. With the automatic dosing systems mod. UNICA it is possible to grant: • Precision of the weighing • Repeatability of the recipes • Traceability and management of the production • Protection of the know-how • Control of the efficiency • Reduction of the costs The automatic dosage systems usage reduces the production time with consequently recovering of efficiency and marginality. The traceability is granted by the possibility to monitor and verify the daily production, monthly production, the consumption of each single raw material or each single recipe. In a fully automatic way, the system repeats countless times the error free weighing of the micro-ingredients guaranteeing a constant quality at all times. Less errors, less cost, higher quality of the finished product.

The range of models offered includes systems with single weighing balance, double or multiple dosing systems. The various UNICA models differ in size, use (laboratory or industrial applications) and storage capacity. Starting with the small size of the mod. UNICA SD-MD with 11 storage silo from 12 to 36 l. up to the medium size mod. UNICA HD with 8-16 or 24 silos 50 l. capacity with individual weighing scale resolution 1 g. to finish with the industrial models UNICA SUPER with min. 20 up to 120 storage silos 150-300 l. capacity with individual or double weighing scale resolution 0.01 gr or SUPERSINCRO with min. 5 up to 60 storage silos 230-315 l. capacity with multiple weighing scale. Finally, from January 2017 a completely new model will be available. UNICA TWIN equipped with 1224 or 36 storage silos, 100 l. capacity each with individual or double weighing scale resolution 0.1 gr. Lawer is the ideal partner for the automation of the powder micro-ingredients dosing.

The certainty of precision Automatic powder microingredients dosing systems

Quality designed to last”. This is the mission of Lawer, a Biella based company internationally recognized for the excellence of its dispensing systems. Excellences expressed in the constant research of quality, precision, safety of the designed installations, guaranty of efficient and qualified assistance and eco sustainability of the production process. Lawer proposes systems that fully automatically weigh all the ingredients in powder or liquid form present in the recipes and in batches of food products of any kind where there are micro dosages of powdered ingredients.

36

Dicembre / Gennaio 2017

FOOD INDUSTRY

www.tecnalimentaria.it



Machinery & Development

Il concetto chiave è la qualità Le due nuove macchine Tekno Stamap presentano peculiarità che esaltano la qualità italiana, nel design e nelle performance

U

na delle ultime creazioni di Tekno Stamap è l’impastatrice a braccia tuffanti, macchina dalla linea futuristica ed al contempo funzionale; è l’ideale per impasti soffici come panettone, pandoro e focacce, nei quali i lieviti necessitano della corretta areazione per agire al meglio. Questa impastatrice è stata creata da zero tenendo ben presenti i problemi che da sempre affliggono questo tipo di macchinari, ed eliminandoli uno ad uno.

L’impastatrice a braccia tuffanti Tekno Stamap ha una serie di peculiarità che la rendono eccezionalmente versatile, adattandosi a diversi tipi di impasti lievitati ad alta idratazione: • Possibilità di variare da 30 a 80 battute/minuto con variatore di velocità • Display digitale con comandi touch • Possibilità di memorizzare fino a 3 diversi cicli di lavoro, con differenti tempi di lavorazione • Fine corsa delle braccia sempre alla quota massima, per facilitare il prelievo del prodotto • Design degli utensili in acciaio inox è studiato appositamente per raccogliere fino a 2 kg di farina al minimo, quindi adatto anche per piccoli impasti, e per ossigenare in maniera ottimale l’impasto • Lunga vita della meccanica, e della macchina in generale, grazie alla testata in fusione con ingranaggi in bagno d’olio.

Key concept is quality Tekno Stamap new machines features peculiarities that evoke Italian quality, in design and performances

O

ne of Tekno Stamap’s most recent creations is dividing arm mixer, featuring futuristic albeit functional design. It is ideal for soft dought such as panettone, pandoro and focaccias, in which yeasts need correct areation. This mixer has been created from scratch keeping in mind the problems that traditionally affect this kind of machinery, to eliminate them all. Tekno Stamap dividing arm mixer features peculiarities that make it exceptionally versatile and suitable for diferent kinds of high-hydration leavened dough, as follows: • Possibility to vary 30 to 80 beat/min with speed variator, • Digital touch screen, • Possibility of storing up to 3 different work cycles, with different processing times, • The arms always stop in the upper position, which makes it easier for the operator to empty the bowl, • The design of stainless steel tools has been purposely studied to take up to 2 Kg flour minimum,

38

Dicembre / Gennaio 2017

FOOD INDUSTRY

La Tablette è la nuova macchina entrata nella famiglia di sfogliatrici della Tekno Stamap, che ha scelto questo nome giustamente per rievocare la compattezza e la praticità di questa piccola sfogliatrice. La più piccola della linea. Infatti, si è voluto creare una sfogliatrice adatta a spazi ristretti, molto pratica nell’utilizzo e facile da immagazzinare. La sua ergonomicità permette all’operatore di aprirla per l’utilizzo e rincompattarla e conservarla in luoghi ristretti, ottimizzando così l’area o zona di lavoro. Il concetto è il compact design. La macchina è ideale per ristoranti od hotel in cui chef, cuochi, pasticceri hanno bisogno di svolgere velocemente lavori di buona qualità e poi riposizionarla senza ingombri. Il joystick che permette lo spostamento a destra e a sinistra della pasta garantisce una certa agilità e destrezza nella lavorazione di tra i 5 e i 6 kg di pasta. I cilindri da 50 mm di diametro aiutano ad accelerare il processo di laminazione. La semplice meccanica ed elettronica, di qualità Italiana e certificate CE, offrono grande affidabilità nel tempo. L’estetica accattivante e la linea di un design made in Italy la rende in grado di stare anche in ambienti lavorativi di lusso e prestigio. La Tablette è una garanzia di successo per utilizzatori e dealers per la sua unicità e per il suo ottimo rapporto qualità/prezzo.

and therefore for small dough, and to oxigenate the dough conveniently, • Extended life of mechanics and machine in general, thanks to cast head with oil bath gears. Tablette is Tekno Stamap new sheeter, aptly named to evoke compactness and practicality, the two main features of this machine. In fact, Tablette is the smallest of the line. The company has wanted to create a sheeter for small rooms, very userfriendly and easy to store. Its hergonomics allows the operator to open it and re-close it after use, and store it in narrow spaces, thus optimizing the work area. The concept is compact design. The machine, ideal for restaurants and hotel where chefs and bakers need working at their best, can be replaced in the storage room after use. The joystick which enables to move rightwards and leftwards the pasta sheet grants process agility and handiness with 5 to kg pasta. Cylinderes of 50 mm diameter help to speed up the lamination process. Simple mechanics and electronics, Italian quality and EC certified, offer high reliability over time. Engaging and Italian design make this machine suitable also for luxury and prestigious work environments. Tablette is guarantee of success to both users and dealers, for its uniqueness and excellent quality/price ratio.

www.tecnalimentaria.it



Machinery & Development

Forti come l’acciaio, flessibili come il mercato Giotec combina tecnologia e passione ad ingredienti innovativi e sapere artigianale

Q

ualità, affidabilità e flessibilità sono gli ingredienti che Giotec combina con grande sapere nella produzione di macchine per panifici e pasticcerie. Un mix di materie prime eccellenti, come la scelta di utilizzare solo acciaio INOX, e di grandi conoscenze tecniche e tecnologiche, grazie ad un forte know-how e allo sguardo innovatore dell’ufficio tecnico; valori che in poco più di 10 anni di storia hanno attirato l’interesse dei mercati più esigenti, europei ed extraeuropei. La posizione strategica nel distretto industriale del nord-est garantisce velocità, competitività e flessibilità nei processi produttivi, offrendo al cliente anche soluzioni su misura, spaziando in una gamma di macchinari che comprende: impastatrici a braccia tuffanti, spezzatrici automatiche, mandapasta e formatrici.

Giò 50-60-80-100: Impastatrice a bracci tuffanti a vasca fissa La macchina, con le sue 42 bracciate al minuto in prima e 62 in seconda velocità è ideale per dolci come panettone o pandoro, ma anche per impasti di pane e pizza. Macchina robusta e silenziosa, progettata e costruita secondo i più moderni concetti, conservando le caratteristiche di affidabilità. Non è necessario alcun tipo di manutenzione. Gli ingranaggi sono immersi in bagno d’olio e racchiusi in struttura in fusione di ghisa, montati su cuscinetti a sfera a tenuta stagna. Il movimento dei bracci consente di areare al meglio l’impasto. La gamma delle impastatrici Giotec parte da kg. 50 fino a Kg. 100 di impasto, a vasca fissa. È possibile come optional dotare la macchina di un doppio timer per lo scambio automatico delle velocità.

As strong as steel, as flexible as market Giotec combines technology and passion to innovative ingredients and artisan know-how

40

Dicembre / Gennaio 2017

Q

uality, reliability and flexibility are the ingredients that Giotec skillfully combines to produce bakery and confectionery machines. A perfect blending of excellent raw materials, like for instance the decision to use stainless steel only, with technical and technological knowledge deriving from the technical department’s sound know how and innovatory zest. These values have drawn the attention of the most demanding markets, both European and non-European, in little more than 10 years. The industrial district strategically located in the North-East of Italy guarantee speed, competitiveness and flexibility in production process, thus offering customers also tailored solutions, encompassing a range of machines that includes mixers with fixed bowl, automatic dividers and moulding machines.

FOOD INDUSTRY

Giò 50-60-80-100 Double arm mixer with fixed bowl This machine, generating 42 beats per minute in first speed and 62 beats in second speed is excellent for cakes as panettone and pandoro, but also for pizza and bread dough. A silent and solid machine, planned and built according to most modern concepts preserving at the same time a great reliability. It doesn’t need any kind of maintenance. Gears are in oil bath, inside cast iron box, mounted on watertight ball bearings. Arms movement allows a good dough airing. The range of Giotec double arm mixer with fixed bowl goes from Kg. 50 of dough capacity to Kg. 100. As an option is possible to set up two timers for automatic change of speed.

www.tecnalimentaria.it



Marketing & Strategy

Delafaille fa innovazione con la nuova Algro Guard OHG di Sappi Il produttore di cioccolato belga Delafaille Chocolatier è il primo a usare Algro Guard OHG di Sappi con funzionalità di barriera integrate: per presentare con classe il suo nuovo e innovativo brand Amusette®

Q

uando ha cominciato a pensare al nuovo prodotto, il direttore generale di Delafaille, Paul Daems, sapeva già cosa voleva. Il prodotto doveva soddisfare le esigenze del consumatore, essere presentato in modo eccellente e realizzato a costi contenuti. Per Daems tutto ciò portava a un’importante conclusione: l’imballaggio doveva essere in carta. La sfida era trovare una carta per imballaggio flessibile in grado di soddisfare tutti i requisiti garantendo al contempo le necessarie proprietà di sicurezza per i prodotti alimentari. Delafaille, fondata nel 1999, con stabilimenti in Belgio e nella Repubblica Ceca, è specializzata in un’ampia gamma di cioccolatini. Molti dei suoi prodotti sono stagionali, e Daems era alla ricerca di un nuovo prodotto da vendere tutto l’anno. Il risultato è il nuovo cioccolato Amusette®, che è stato lanciato di recente e sarà distribuito in tutto il mondo. Il prodotto è disponibile in una scatola regalo, quindi perfetto per occasioni speciali, ma può anche essere servito in ristoranti, hotel e bar. Daems: “i riscontri fin’ora sono stati estremamente positivi. C’è interesse da parte dei clienti di tutto il mondo, e siamo entusiasti del potenziale di Amusette®.” All’inizio per Daems è stato molto difficile trovare la soluzione giusta per realizzare la sua idea. Ma poi,

42

Dicembre / Gennaio 2017

grazie in gran parte a Sappi e alla sua nuova Algro Guard OHG, Daems è riuscito a creare un imballaggio innovativo all’altezza di Amusette®. Standard qualitativi elevati Per questo nuovo prodotto, Daems ha progettato una confezione flow pack simile a quella tipica per le bustine di tè. Si tratta di una tecnica solitamente utilizzata per imballaggi in plastica e pellicola di polipropilene, a causa della necessaria sigillatura a caldo senza impiego di colla. Ma per Delafaille questi materiali erano esclusi, poiché non soddisfacevano gli elevati standard qualitativi che Daems aveva in mente per il suo nuovo prodotto. L’utilizzo di una confezionatrice flow pack sarebbe stato un importante vantaggio per la produzione di Amusette®, poiché il processo è più rapido e flessibile e meno costoso rispetto ai metodi convenzionali per la produzione di imballaggi a busta. Delafaille si è rivolta a Entrec, azienda produttrice di confezionatrici flow pack, per trovare insieme una soluzione. Daems spiega: “l’impiego di una confezionatrice flow pack significa meno investimenti, quindi ricavi maggiori. Questo era per noi un elemento importante.” Nella sua ricerca del giusto tipo di carta Daems si è rivolta a Sappi, nota per l’innovazione nei materiali per imballaggio in carta di alta qualità.

FOOD INDUSTRY

Fortunatamente proprio in quel momento Sappi stava sviluppando una carta utilizzabile per l’imballaggio di prodotti alimentari. Con la sua funzionalità di barriera integrata, la nuova Algro Guard OHG impedisce il passaggio di vapore acqueo e ossigeno. Grazie alla barriera contro il passaggio di grasso e oli minerali, questo prodotto innovativo offre un’alternativa alle pellicole e alle plastiche (richiesta dal settore), per una riduzione sia dei costi sia dell’impatto ambientale. Con la barriera integrata non occorre più applicare laminazioni o rivestimenti speciali per ottenere un imballaggio flessibile a base di carta. Risparmio di tempo e denaro Altrettanto importante è il fatto che Algro Guard OHG supporta la sigillatura a caldo in linea nella confezionatrice flow pack. La carta può passare direttamente dallo stampatore alla confezionatrice, si ottiene così un flusso di lavoro semplificato e prevedibile che consente di risparmiare tempo e denaro. Con tutte queste caratteristiche combinate in un supporto, Algro Guard OHG si è rivelata la soluzione ideale per l’imballaggio di Amusette®, offrendo confezioni allo stesso tempo facili da usare e economiche, ma raffinate, per un prodotto ideale per occasioni e situazioni diverse tutto l’anno. Facilità d’uso Mentre nel caso del cioccolato imballato in modo convenzionale è necessario scartare prima tutto il prodotto, per aprire la confezione di Amusette® basta un solo movimento: sollevare la linguetta di carta sovrapposta sul retro. Quando la confezione è aperta, il consumatore continua a tenere in mano il prodotto senza toccare il cioccolato. Grazie a questo sistema, mangiare Amusette® è estremamente facile. Inoltre, poiché è in carta, la confezione è facile da aprire. E non è necessario eseguire perforazioni aggiuntive durante il processo di produzione. Daems è particolarmente soddisfatto della stampabilità di Algro Guard OHG. La carta è adatta sia alla stampa rotocalco sia a quella flessografica. La sua superficie liscia dona all’immagine stampata un aspetto di alta qualità. Daems spiega: “questo tipo di qualità di stampa non si può ottenere con le

www.tecnalimentaria.it


Marketing & Strategy plastiche o le pellicole. Amusette® è disponibile in otto varietà diverse, per ognuna delle quali utilizziamo immagini differenti. Prossimamente amplieremo la gamma e quindi produrremo ancora più variazioni negli imballaggi. Questo è uno dei motivi per cui il materiale stampato deve avere un aspetto eccellente. Per noi questa è la soluzione perfetta”. Anche l’aspetto ambientale era importante per Daems, che aggiunge: “Algro Guard OHG è composta per l’80% da materiali rinnovabili.” Successo sul mercato grazie all’innovazione Delafaille e Sappi hanno lavorato fianco a fianco durante il testing per il nuovo imballaggio. Sono stati eseguiti dei test approfonditi per determinare lo spessore adatto per la barriera. Inoltre Sappi ha dato un’importante contributo alla definizione della giusta velocità di produzione. La sigillatura della carta e la gestione del cioccolato, combinate alla velocità della macchina e al giusto livello di calore applicato, hanno richiesto la collaborazione tra Delafaille, Sappi e la casa produttrice della macchina. Daems afferma: “è una carta da 92 g/m² e l’opacità è eccellente. La patinatura le dà esattamente la rigidità desiderata. Abbiamo eseguito diversi adattamenti alle macchine per ottenere i risultati che stavamo cercando, e alla fine il processo ha funzionato alla perfezione. Tutte le parti coinvolte (il fabbricante della macchina, Sappi, lo stampatore e noi) volevano fare di questo prodotto un successo. Molti di noi avevano esperienza nella produzione di buste per bustine di tè, ma questo era un progetto completamente nuovo, poiché il cioccolato è più fragile e va trattato diversamente dal tè. È stato entusiasmante per tutti noi essere coinvolti in un progetto così innovativo, e poi vedere la reazione estremamente positiva del mercato.” Sappi Europe SA è il produttore leader in Europa di carta rivestita di alta qualità utilizzata per riviste, cataloghi, libri e stampa pubblicitaria di fascia alta. La sede principale di Sappi Europe è a Bruxelles, in Belgio. Sappi Fine Paper Europe è riconosciuta per l’innovazione e per la qualità. Le sue carte grafiche comprendono le gamme Magno™, Quatro™, Vantage™, Royal™, Galerie™ e GalerieArt™. Algro®, Leine®, Parade®, Fusion® e atelier™ sono i marchi per soluzioni innovative di carte e cartoncini speciali. Le carte Sappi sono tutte prodotte in cartiere certificate ISO 9001, ISO 14001 e OHSAS 18001, ed EMAS per tutte le cartiere Sappi in Europa. Le cartiere europee Sappi detengono una certificazione della catena di custodia ai sensi del Forest Stewardship Council® (FSC®) e/o del Programme for the Endorsement of Forest Certification® (PEFC®). Sappi Europe SA è una divisione di Sappi Limited (JSE), un’azienda globale con sede a Johannesburg, in Sudafrica, che conta su oltre 12.800 dipendenti e stabilimenti di produzione in 7 paesi in 3 continenti, uffici vendite in 50 paesi e clienti in oltre 100 Paesi di tutto il mondo.

www.tecnalimentaria.it

FOOD INDUSTRY

December / January 2017

43


Marketing & Strategy

Delafaille innovates with Sappi’s new Algro Guard OHG

Delafaille Chocolatier is the first to use Sappi’s Algro Guard OHG with integrated barrier functionalities. The Belgian chocolate producer uses the paper for a premium presentation of its new and innovative brand Amusette®

W

hen he started thinking about a new product for his company Delafaille, General Manager Paul Daems knew what he wanted. The product had to be consumer friendly, it needed a premium presentation and it had to be produced cost-effectively. For Daems, this led to an important conclusion: the packaging had to be made out of paper. The challenge was finding a flexible packaging paper that could meet all these requirements and offer the required food safety properties. Delafaille, founded in 1999 with production sites in Belgium and the Czech Republic, specialises in a wide variety of pralines. Many of the company’s products are seasonal, and Daems was looking for a new product that he could sell all year round. The result is the recently introduced Amusette® chocolate, which will be sold worldwide. The new chocolate is available in a gift box and therefore perfectly suitable as a nice gift for a special occasion, but it can also be used in restaurants, hotels and bars. Daems comments, “So far, the response has been extremely positive. Customers all over the world are interested, and we are excited about Amusette®’s potential.”

44

Dicembre / Gennaio 2017

Before it all started, however, Daems faced serious challenges in finding the solution that would bring his vision to life. Thanks to in large part to Sappi and its new Algro Guard OHG, Daems was able to create innovative packaging that lived up to the promise of Amusette®. High standards of quality For this exciting new product, Daems designed a flow pack that is similar to the envelope that is often used for packaging tea bags. This technique is generally used to create packages made out of plastics and polypropylene film due to the need for heat sealing without the use of glue. For Delafaille, however, the use of these materials was not an option, since they did not meet the high-quality standards that Daems had in mind for his new brand. Nonetheless, the use of a flow pack machine was a major advantage in the production of Amusette®, because the process is faster, more flexible and less expensive than conventional packaging methods that are used to produce envelope-like packages. Delafaille teamed up with Entrec, manufacturer of flow pack machines, to find a solution. Daems explains, “The use of a flow pack machine means less investment for a better return, and it was something we really wanted to pursue.” In his search for the right kind of paper to do the job, Daems reached out to Sappi, known for innovation in high quality paper packaging materials. Fortunately, at that moment, Sappi was just in the process of developing a paper that could be used in food packaging. With its integrated barrier functionality, this new paper, Algro Guard OHG prevents the migration of oxygen and water vapor. With the grease and mineral oil migration barrier this innovative product meets the market demand for alternatives to foil and plastics, reducing both costs and environmental footprint. Thanks to the integrated barrier, there is no longer a need to apply special coatings or lamination to obtain a flexible paper-based packaging. Saving time and money Equally important, Algro Guard OHG supports heat sealing inline in the flow pack machine. Because the paper can move directly from the printer to the flow pack machine, the simplified, predictable production workflow saves time and money. With all these characteristics combined in Amusette® one paper, Algro Guard OHG turned out to be the ideal solution for the production of packages, resulting in cost-efficient consumer-friendly packages yet with a premium look and feel that signifies a product that is ideal for a variety of year-round occasions and environments. User friendly While a conventionally packed chocolate requires unwrapping of the entire product, the user friendly Amusette® package can be opened in one movement by lifting the overlapping piece of paper on the back side. When the package is opened and ready for consumption the consumer still holds the product without touching the chocolate. This makes the consumption of Amusette® a user-friendly experience. Also, because the package is made out of paper, it is easy to open. No extra perforations are needed during the production process.

FOOD INDUSTRY

Daems is particularly pleased with the printability of Algro Guard OHG. The paper is suitable for both gravure and flexo printing. Its smooth surface gives the printed image a high-quality appearance. Daems explains, “This kind of print quality is not possible when you use plastics or foils. Amusette® is available in eight different flavours, and we use different imagery for each flavour. In near future, we will produce even more variations in the packaging as we extend the range of flavours. That’s one of the reasons why the printed material has to look outstanding. For us, this is the perfect solution.” The environmental aspect was also important to Daems. “Since Algro Guard OHG is made out more than 80 percent renewable materials,” he says. Innovation leads to market success Delafaille and Sappi worked side by side during the testing process for the new packaging. Extensive tests were carried out to determine the right thickness for the barrier. Sappi also played an important role in defining the right production speed. The sealing of the paper and the handling of chocolate, in combination with the speed of the machine and the right amount of heat applied, required collaboration between Delafaille, Sappi and the machine manufacturer. Daems reports, “It is an 92 gms paper and the opacity is excellent. The coating gives the paper exactly the right rigidity. We made several adjustments to the machines to get the exactly right results; and in the end, the process worked perfectly. All parties involved -- the machine manufacturer, Sappi, the printer and ourselves -were interested in making this product a success. Most of them were familiar with the production of envelopes for teabags, but this was something completely new since chocolate is more fragile and requires different handling than tea. It was exciting for all of us to be involved in such an innovative project, and then to see the fabulous response we are getting from the marketplace.” Sappi Europe SA is the leading European producer of coated fine paper used in premium magazines, catalogues, books and high-end print advertising. Headquartered in Brussels, Belgium, Sappi Europe is recognised for innovation and quality. Its graphic paper brands include Magno™, Quatro™, Vantage™, Royal™, Galerie™ and GalerieArt™ ranges. Algro®, Leine®, Parade®, Fusion® and atelier™ are the brands for innovative solutions of speciality papers and boards. Sappi papers are produced in mills accredited with ISO 9001, ISO 14001 and OHSAS 18001 certification and EMAS registration for all our mills in the EU. Sappi European mills hold chain-of-custody certification under the Forest Stewardship Council (FSC®) and/or the Programme for the Endorsement of Forest Certification (PEFC™) schemes. Sappi Europe SA is a division of Sappi Limited (JSE), a global company headquartered in Johannesburg, South Africa, with over 12,800 employees and manufacturing operations on three continents in seven countries, sales offices in 50 Countries, and customers in over 100 countries around the world.

www.tecnalimentaria.it



Machinery & Development

Impastatrici professionali Escher Mixers ha maturato una tale conoscenza specifica da poter sviluppare macchine e soluzioni per le necessità di una clientela variegata e per i diversi tipi di mercato

E

scher Mixers presenta la Linea MR Professional, una gamma di impastatrici a spirale con vasca estraibile con modelli da 80 a 500 kg. di capa-

cità. Bloccaggio e rotazione vasca - brevettato Il nuovo sistema conico di bloccaggio e movimentazione della vasca sorpassa tecnicamente i sistemi tradizionali in quanto utilizza un accoppiamento conico tra macchina e carrello. La chiusura del

carrello avviene tramite un albero conico che salendo autocentra e porta in posizione di lavoro la vasca. Il cono è comandato idraulicamente e si innesta sotto alla vasca mantenendo una pressione costante durante l’utilizzo, eliminando qualsiasi possibilità di slittamento e di usura. La rotazione della vasca è data dall’albero conico che garantisce un numero costante di giri vasca. Il sistema di trazione risulta silenzioso e privo di giochi meccanici. Sistema di cambio rapido utensili Escher Mixers ha sviluppato un sistema di aggancio e sgancio degli utensili totalmente manuale grazie al quale l’operatore può togliere, agevolmente ed in sicurezza, l’utensile in uso e sostituirlo con un altro in pochi secondi. In aggiunta alla spirale, esiste la possibilità di avere utensili di forma e caratteristiche diverse che possono anche essere sviluppati in accordo con le esigenze del cliente. La possibilità di utilizzare diversi tipi di utensili dà versatilità di impiego alle impastatrici Escher Mixers.

Professional Mixers Escher Mixers has gained such specialised knowledge as to develop machines and solutions that meet the requirements of types of customers and markets

E

scher Mixers presents the MR Professional Line, a range of spiral mixers with removable bowl consisting of models from 80 to 500 kg dough capacity. Bowl locking and motion - patented The new taper bowl locking and motion system is technically superior to the traditional systems as it utilizes a taper coupling to join the machine and the trolley. The trolley is locked by means of a taper shaft

46

Dicembre / Gennaio 2017

FOOD INDUSTRY

that, as it ascends, centres the bowl and moves it into the working position. The hydraulically controlled cone engages under the bowl, maintains constant pressure during use and eliminates any possibility of slippage or wear. The taper shaft gives rotating motion to the bowl and guarantees a constant number of bowl revolutions. The motion system is noiseless and free of mechanical play. Quick change system for the tools Escher Mixers has developed a tool mounting and release system that is completely manual which means that operators can remove, easily and safely, the tool in use and replace it with another one in just a few seconds. Escher can design tools with specific shapes and characteristics to suit customers’ needs. The possibility of using different types of tools makes the company’s mixers even more versatile.

www.tecnalimentaria.it



Machinery & Development

Quando il miglioramento diventa innovazione Esperienza, passione, innovazione e appagamento sono i cardini su cui poggia la filosofia di ALBA & Teknoservice

E

sperienza, passione, innovazione e appagamento sono i cardini su cui poggia la filosofia di ALBA & Teknoservice. Esperienza sviluppata in decenni di lavoro nel settore, dall’assistenza tecnica fino alla realizzazione di interi impianti industriali. Passione nello sviluppo di ogni prodotto mantenendone inalterata l’essenza e migliorandone la qualità. Innovazione nella ricerca continua del meglio per le proprie linee, così come nello studio continuo di come risolvere le problematiche di ogni cliente con un impianto su misura. Appagamento. Il fine di ALBA & Teknoservice è la soddisfazione del cliente nel vedere il suo prodotto prendere forma, un suo problema risolto, nuove idee prendere vita. Soddisfazione che per riflesso dà ad ALBA & Tecnoservice nuovi stimoli per mettersi sempre in gioco. Tutti questi fattori hanno permesso di realizzare Linee Pizza estremamente performanti e personalizzabili, che stanno riscuotendo un grande successo in tutto il mondo. Da un semplice banco di taglio ad una linea completa, ALBA può comporre e disegnare assieme a te la macchina più adatta, da laminazione o da pallina, con o senza farcitura. Le versioni da laminazione si avvalgono di multirulli e calibratori che riducono delicatamente il foglio di pasta allo spessore finale, per poi tagliarlo nei formati desiderati, recuperare i rifili da riutilizzare e raccogliere il prodotto a mano o alimentare sistemi di integliamento, lievitatori, surgelatori. Le linee da pallina prevedono dispositivi sincronizzati

che garantiscono precisione e costanza nella lavorazione, nonché sistemi di laminazione palline veramente innovativi, sempre con possibilità di raccolta a mano o automazione del processo seguente. ALBA & Teknoservice sarà presente alla fiera SIGEP/ ABTECH di Rimini, padiglione D7 - stand 078. Contattate il reparto commerciale per maggiori informazioni: sales@albaequipment.it commerciale@albaequipment.it www.albaequipment.it

When improvement becomes innovation Experience, passion, innovation and satisfaction are the cornerstones on which the philosophy of ALBA & Teknoservice is focused on

E

xperience, passion, innovation and satisfaction are the cornerstones on which the philosophy of ALBA & Teknoservice is focused on. Experience developed over decades of work in the field, from technical assistance to the realization of entire industrial plants. Passion in the development of each product while keeping the same essence and improving its quality. Innovation in the ongoing search for the best for their lines, as well as in the study of how to solve the problems of each client with a custom design machine. Satisfaction: the purpose of ALBA & Teknoservice is customer satisfaction in seeing his product taking shape, his problem solved, new ideas coming to life. Satisfaction that gives ALBA & Teknoservice new ideas to put in play as reflection.

48

Dicembre / Gennaio 2017

FOOD INDUSTRY

All these factors have led ALBA to produce extremely performing and customizable Pizza Lines, which are enjoying great success worldwide. From a simple cutting table to a complete line, ALBA can compose and draw with you the most suitable machine, from lamination or from balls, with or without filling. Versions from laminations employ satellites and gauging units which gently reduce the pastry sheet to the final thickness, then cut it into the desired shapes, retrieve scraps for reuse and collect the product by hand or feed panning systems, proofers, freezers. Lines from ball provide synchronized devices that ensure accuracy and consistency in the processing, as well as really innovative systems of pressing the balls, always with the possibility of collecting by hand or automation of the next process. ALBA & Teknoservice will exhibit at trade fair SIGEP/ ABTECH in Rimini, hall D7 - stand 078. Contact the sales department for more details: sales@albaequipment.it commerciale@albaequipment.it www.albaequipment.it

www.tecnalimentaria.it



About Fairs

Il trend degli ingredienti naturali porta in commercio nuovi prodotti L’interesse dei consumatori nei confronti degli ingredienti naturali si mantiene forte, così come il trend di prodotti dolciari e snack senza zucchero, grassi e ingredienti potenzialmente allergenici

N

el mercato di prodotti dolciari e snack le preferenze si evolvono continuamente e molti consumatori attualmente prestano grande attenzione al consumo di grassi e zuccheri, senza per questo accettare compromessi in termini di varietà e gusto. Oltre ai prodotti a ridotto contenuto di zuccheri, anche le alternative senza lattosio e glutine hanno ormai abbandonato le rispettive nicchie di mercato per raggiungere i canali mainstream. Per le aziende produttrici di snack e dolci le innovazioni merceologiche sono fondamentali, in quanto i prodotti alimentari si caratterizzano ormai sempre più in base alle volontarie rinunce in fase di elaborazione della ricetta: la filosofia del “meno è più” è una delle grandi sfide del settore. Quando durante il processo di riformulazione si vuole eliminare un ingrediente completamente o in parte, gli sviluppatori hanno il compito di conservare le caratteristiche del prodotto e proprio nella categoria dei dolci la legge da rispettare sempre è che la nuova ricetta non deve tagliare il gusto. Gusto zuccherino senza cristalli L’importanza del saccarosio per l’esperienza gustativa non è da sottovalutare, in quanto nei

50

Dicembre / Gennaio 2017

dolciumi esso non procura solo l’abituale dolcezza, ma anche la corretta sensazione palatale; se si desidera ridurre questo prezioso ingrediente, si deve cercare di riprodurne al meglio le caratteristiche sensoriali. La risposta degli espositori nel segmento Ingredients di ProSweets Cologne consiste in raffinate combinazioni di succedanei dello zucchero e aromi naturali che sostituiscono i tradizionali cristalli di zucchero in caramelle morbide, lecca-lecca o caramelle alla panna, senza alcuna ripercussione in termini di gusto. Döhler per esempio offre tutto ciò che serve agli sviluppatori di prodotti: dalla sostituzione ipocalorica con i classici high intensity sweeteners o la stevia, in cui i masking flavours assicurano un gusto simile a quello dello zucchero, fino alla dolcificazione mediante concentrati di frutta caratterizzati da un’intensità dolcificante equivalente e un gusto naturale. In alternativa al saccarosio gli edulcoranti del portfolio multisweet migliorano il profilo fisiologico nutrizionale, contribuendo a ridurre la percentuale di carboidrati ad alto indice glicemico; inoltre si può ridurre il contenuto di zucchero anche senza dolcificanti grazie alla sugar reduction technology, uno speciale sistema di aromi di Döhler. Biscotti vegani senza uova Oltre a rinunciare allo zucchero, i consumatori rivolgono sempre più attenzione ai prodotti privi di ingredienti di origine animale. ISM e ProSweets Cologne daranno il giusto rilievo anche a questo trend. Gli sviluppatori dei prodotti delle aziende dolciarie espositrici si muovono proprio in questa direzione utilizzando ingredienti vegani. Una novità è per esempio costituita dall’utilizzo dell’alfa-destrina: durante la cottura questa fibra alimentare solubile si comporta come il suo corrispondente animale, emulsionando olio vegetale o margarina e conferendo

FOOD INDUSTRY

al dolce una buona consistenza, sostituendo uova fresche o in polvere senza alcuna ripercussione sul gusto. Costituisce quindi una materia prima vegetale alternativa per la preparazione di dessert e prodotti da forno vegani, da dolci lievitati e a strati, passando per muffin, fino a waffel e crepes. Colori intensi grazie a frutta a verdura Mentre lo zucchero e le uova influenzano anche il gusto oltre alla consistenza, i coloranti entrano in gioco per i loro effetti ottici. Tuttavia, proprio come il trend del momento del “ridotto contenuto di zuccheri”, cresce anche la richiesta di prodotti con coloranti naturali e il giusto armamentario per vincere questa sfida proviene dalle sostanze coloranti contenute in frutta, verdura o piante commestibili. Gli sviluppatori della WILD Flavors & Specialty Ingredients (WFSI) riescono ad ottenere tutte le possibili sfumature dell’arcobaleno lavorando con cartamo, curcuma, rafano rosso o carote nere. L’utilizzo di questi ingredienti è sempre indicato quando si desidera applicare il marchio clean label. Le formulazioni sono utilizzabili per diversi prodotti dolciari, per colorare non solo caramelle gommose alla frutta, dragees, caramelle morbide e dure, ma anche piccola pasticceria come cialde al cioccolato. La GNT è la prima azienda a proporre sul mercato una linea di polveri micronizzate realizzate esclusivamente con sostanze alimentari coloranti. La nuova serie a marchio Exberry si utilizza per conferire una colorazione brillante e naturale a bevande solubili, snack dolci o saporiti, ma anche cioccolato e glasse. I prodotti sono disponibili in giallo, rosso, rosa, porpora e blu e sono combinabili a formare una gamma cromatica quasi infinita, soddisfando al contempo i requisiti di un’alimentazione vegetariana, vegana, kosher e halal.

www.tecnalimentaria.it


About Fairs

Trend towards natural ingredients brings new products onto the market The consumers’ interest in natural ingredients is still booming, as is the trend towards sweets and snacks without sugar, fat and ingredients with allergenic potential

T

reacts like its animal-based counterpart when baked and emulsifies vegetable oil and margarine, provides a good cake and crumble structure and replaces egg or egg powder without affecting the taste. Thus, a vegetable raw material alternative can be used for the production of vegan desserts and bakery products - from pound cakes and layer cakes, to muffins, through to waffles and pancakes. Vegetables and fruits as intense food dyes Whereas sugar and egg not only influence the taste but also the texture, dyes are implemented because of their visual effects. However, just like the trend is currently toward “sugar-reduced”, the demand for products using natural dyes is also high. Here, fruit, vegetable or edible plants are used as food dyes. Derived from safflower, tumeric, red radish or black carrots, the product developers can achieve all colours of the rainbow with the rainbow range of WILD Flavors & Specialty Ingredients (WFSI). Their implementation is especially recommended if the priority is on the clean label concept. The formulations can be applied to different sweets. Not only fruit gums, coated sweets as well as soft and hard toffees can be dyed, but also biscuits and chocolate waffles. GNT is the first company on the market to offer a line of micronized powders that are exclusively made out of colouring foodstuffs. The new series of the brand Exberry is suitable for adding bright and at the same time natural colours to instant drinks, sweet and savoury snacks, but also to chocolate or fat-based glazes. The products are available in yellow, red, pink, purple and blue and can be mixed to a virtually endless spectrum of colours. They are also suitable for vegetarian, vegan and halal diets.

Source: Kölnmesse Press Office

he market’s preferences for sweets and snacks are changing. Many consumers are paying more attention to their fat and sugar consumption without wanting to make a comprise regarding the choice and taste. Like sugar-reduced products, the lactose and gluten-free alternatives are in the meantime no longer merely niche products, but have indeed joined the mainstream markets. Production innovations are more important than ever for the manufacturers of snacks and sweets, because food is increasingly defined by what has consciously been left out of the recipe. The “less is more” philosophy is one of the big challenges for the product developers of the industry. Whenever an ingredient is partly or totally removed in the scope of a reformulation, they are faced with the task of retaining the character of the product. The following particularly applies for sweets: After altering the recipe, the taste shouldn’t be compromised! Sweet enjoyment without granulated sugar The significance of sucrose for the taste experience

shouldn’t be underestimated. It not only adds the customary sweetness to confectionery, it also guarantees the right mouthfeel. When reducing the ingredient that is considered to be the gold standard, the aim is to copy the original as closely as possible in sensory terms. The answers of the ingredients providers at ProSweets Cologne are clever combinations between sugar substitutes and natural aromas, which replace the traditional granulated sugar in soft caramels, lollipops or cream toffees without any loss in taste. For example, Döhler offers everything the product developers need, from the calorie-free exchange with classic high intensity sweeteners or stevia, whereby masking flavours provide the sugar-like taste, through to sweeteners made from fruit concentrates with a comparable sweetening intensity and a neutral taste. As an alternative to sucrose, the sweeteners from the MultiSweet portfolio improve the nutritionalphysiological profile by contributing towards reducing the share of high glycaemic carbohydrates. Furthermore, the sugar content can also be reduced without sweeteners using the sugar reduction technology, a special aroma method implemented by Döhler. Egg-free vegan biscuits In addition to doing without sugar, the consumers are showing a strong interest in products without animalbased ingredients. A trend that is being reflected at ISM and ProSweets Cologne. The product developers of the confectionery producers exhibiting on-site are consciously moving in this direction with vegan ingredients. Alpha-dextrin based vegetable concepts are a new approach here. The soluble food fibre

www.tecnalimentaria.it

FOOD INDUSTRY

December / January 2017

51


Machinery & Development

La raffinazione che fa la differenza CO.ME.T. produce macchine e impianti per l’industria alimentare ponendo particolare attenzione nella progettazione e realizzazione di linee complete di raffinazione a sfere

D

al 1970 la CO.ME.T. di Alba produce macchine ed impianti per l’industria alimentare. Particolare attenzione è stata riposta nella progettazione e realizzazione di linee complete di raffinazione a sfere. Le linee di raffinazione a sfere sono un sistema semplice, economico e versatile per la produzione di creme da spalmare, creme da farcitura e ricopertura, paste di frutta secca, creme da gelateria, cioccolato e compound, nonché come aggiunta a creme commerciali per personalizzare il prodotto. Partendo da ricette con almeno un contenuto di materia grassa di almeno 30%, è possibile ottenere creme con una finezza micrometrica attorno ai 20 micron. Le linee di produzione CO.ME.T. sono realizzate interamente in acciaio inox ad alta resistenza all’usura e con taglie di produzione per una capacità lavorativa da 25 – 100 – 250 – 500 kg. Gli impianti possono avere una gestione manuale o automatica del processo (ad esclusione della macchina da 25 kg che esiste solo nella versione con carico direttamente in macchina senza serbatoio di premiscelazione). Le macchine sono dotate di serbatoio di premiscelazione, dove gli elementi base di ricetta vengono inseriti in quantità tale da avere più batch di lavorazione. In automatico, con comando da PLC, il corpo di raffinazione viene riempito e si avvia il ciclo di raffina-

zione che avrà durata variabile a seconda della tipologia di prodotto da raffinare e dalle caratteristiche degli elementi base di ricetta. Il sistema software è in grado di eseguire più ricette, gestendo i parametri di tempo e temperatura di raffinazione. CO.ME.T. è in grado di realizzare linee complete di servizio all’impianto di raffinazione: lo stoccaggio delle materie prime, il loro trasporto e dosaggio, il trasporto e la gestione del prodotto raffinato. Il tutto gestito da apposito software. L’azienda dispone di un impianto pilota atto a eseguire prove di raffinazione su prodotti del cliente.

The refining that makes the difference CO.ME.T. produces machines and systems for the food industry paying particular attention to the design and construction of complete ball refining lines

S

ince 1970, the company CO.ME.T. in Alba has been producing machines and installations for food industry. Special attention has been dedicated to design and construction of complete lines for ball refining. The ball refining lines are a simple, economic and versatile system for the production of spreadable creams, filling and coating creams, dried fruit pastes, ice-cream, chocolate and compounds, as well as in addition to commercial creams to customize the product. Starting with recipes with fat content at least of 30%, it is possible to produce creams with micrometer fineness around 20 microns.

52

Dicembre / Gennaio 2017

The production lines CO.ME.T. are made entirely in stainless steel with high resistance to wear and tear and with production size for a working capacity of 25 – 100 – 250 – 500 kg. The systems may have a manual or automated process managing (with the exception of the machine 25 kg which exists only in the version with loading directly into the machine without pre-mixing tank). The machines are equipped with a pre-mixing tank, where the basic elements of the recipe are loaded in such a quantity as to have more batches processing. In automatic, by PLC command, the refining body is filled and it is started the refining cycle, which will have duration variable according to the type of product to be refined and to the characteristics of the basic elements of the recipe. The software system is able to run multiple recipes, managing the parameters of time and temperature of refining. CO.ME.T. is able to produce complete lines at the service of the refining plant: storage of raw materials, their transport and dosage, as well as transport and managing of refined product. All the plant controlled by dedicated software. The company has a pilot plant available, fit to carry out refining tests on products of the customer.

FOOD INDUSTRY

www.tecnalimentaria.it



Machinery & Development

Tecnologia efficiente

Attraverso una progettazione precisa ed accurata, e grazie a sistemi avanzati, CSC SARTORI studia soluzioni su misura, in grado di adattarsi a spazi esistenti ed a esigenze specifiche

• spezzatrici arrotondatrici automatiche e semi-automatiche/automatic and semi- automatic divider rounders • spezzatrici arrotondatrici volumetriche automatiche/automatic volumetric divider rounders • celle di lievitazione intermedia/intermediate proofers • tramogge di alimentazione/feeding hoppers • tappeti a strappo per carico teglie/retractable conveyor belt for trays loader • doppio tappeto motorizzato/double motorized conveyor belt • distributore di acqua e semi/water and seeds dispenser • stazione di formatura/moulding station • tappeto di uscita formatore/pinner • linee automatiche per pizze, panini hamburger e baguette/automatic lines for pizza, hamburger Through precise and accurate buns and baguettes

planning, thanks to advanced systems, CSC SARTORI designs tailored solutions that perfectly fit to existing locations and meet specific needs

Efficient technology 54

Dicembre / Gennaio 2017

L

a società CSC SARTORI, fondata da Luigi Sartori nel 1971, inizia la sua specializzazione nel settore delle trasmissioni, dei cinematismi e della meccanica di precisione. Dagli anni ‘80 si apre una nuova sfida: la progettazione e la costruzione di macchine per la panificazione, destinate sia al settore industriale che a quello artigianale. Una scelta vincente: le soluzioni tecnologiche di grande automazione studiate consentono la produzione di macchine di elevato livello tecnologico, che mantengono un utilizzo semplice ed intuitivo. Oggi l’azienda è guidata dai figli di Luigi, Michele e Chiara Sartori, che raccolgono e portano avanti con orgoglio l’importante eredità paterna. Ogni macchina prodotta dalla CSC SARTORI si distingue per la qualità ed affidabilità dei materiali, e, contemporaneamente, per la semplicità. Il punto di forza della società è diventata rapidamente la produzione della macchina spezzatrice arrotondatrice volumetrica e quella degli impianti industriali. Attraverso una progettazione precisa ed accurata, grazie a sistemi avanzati, l’azienda si prende cura delle esigenze di ciascun cliente: vengono studiate soluzioni su misura, in grado di adattarsi a spazi esistenti e alle specifiche esigenze. La priorità è dare una risposta rapida, ottimizzando così i tempi di realizzazione. Ogni fase viene curata con grande attenzione: viene garantito un supporto tecnico rapido ed efficace per la corretta installazione, collaudo e assistenza post-vendita di ogni macchina prodotta dalla CSC SARTORI.

Today, Luigi’s sons, Michele and Chiara Sartori, proudly took the grand paternal legacy and they manage the company with passion. Each machine manufactured by CSC SARTORI, is remarkable by quality and material reliability and, contemporarily, by its simplicity. The automatic volumetric divider rounder production became rapidly the company’s major asset together with the industrial lines design. Through a precise and accurate planning, thanks to advanced systems, the present company looks after the needs of each customer, performing tailormade projects and adapting existing locations to specific needs. Quick response optimizing the implementation timing is the priority. CSC SARTORI carefully treats each step: a prompt and effective technical service for a proper installing, testing and after sales service assistance is ensured on each machine manufactured by CSC SARTORI.

COMPLETE LINE SOLUTION

T

he company CSC SARTORI, established by Luigi Sartori in 1971, starts its specialization in the field of gears, mechanics and kinematics precision sectors. In the second half of 80s, a new challenge is opened: the design planning and the bakery machineries manufacturing, addressed both industrial and artisan laboratories. A winning choice: the technological solutions of great automation achieved, grant a machines production of high technological level keeping always firm an easy and intuitive use.

FOOD INDUSTRY

www.tecnalimentaria.it


Pad D7 Stand 113

SVI 4 & 5 & 6 ROWS

SVP 1 & 2 & 3 ROWS

TPS SR-SA SR-TA MDS

Innovation Seekers

www.csc-sartori.com C.S.C. SARTORI s.r.l. Via Piovego Prima Strada, 9 35010 Arsego - Padova (Italy) Tel. +39 049 574 28 99 Fax +39 049 933 42 70 trade@csc-sartori.com


Machinery & Development

Customer care, l’orgoglio di CSC SARTORI

L’elevato standard qualitativo che caratterizza CSC SARTORI emerge dal servizio di assistenza tecnica di alto livello, dall’acquisto fino alla fase post vendita

I

nnovazione dei processi, ricerca dei materiali e continui investimenti sul futuro rappresentano la chiave per la produzione di macchinari di elevata qualità. Attraverso una progettazione precisa e accurata, oggi C.S.C. SARTORI Srl è in grado di soddisfare le esigenze di ciascun cliente, eseguendo progetti su misura; ottimizzando i tempi di realizzazione; offrendo un supporto tecnico rapido ed efficace per la corretta installazione, collaudo e assistenza post-vendita delle macchine. Inoltre, la soluzione di layout chiavi in mano e progettazioni in 3D permettono di capire e mettere in pratica le indicazioni dei clienti. I punti di forza di CSC SARTORI sono la progettazione di soluzioni salva-spazio, al fine di facilitare la fase di produzione mantenendo standard di eccellenza. La produzione è caratterizzata dalla macchina spezzatrice arrotondatrice volumetrica e dalla realizzazione di impianti industriali per la panificazione. L’elevato standard qualitativo che caratterizza le macchine prodotte da CSC SARTORI è garantito anche dalla possibilità di fornire assistenza tecnica di alto livello. Dal momento dell’acquisto in poi la presenza dei tecnici CSC SARTORI, oltre ad assicurarne il corretto funzionamento, permette alle macchine di durare nel corso del tempo. La presenza di uno staff altamente qualificato permette di seguire la vita della macchina in ogni sua fase: dal primo contatto con il cliente alla fase di progettazione; dalla produzione degli ingranaggi e delle strutture al loro assemblaggio; dal collaudo all’assistenza post-vendita. La cura riposta in ciò che facciamo è esattamente ciò che valorizza un prodotto Made in Italy degno di tale denominazione: l’anima artigianale si apre a quella industriale. Solo e soltanto in questo modo la meccanica può costruire il sapore.

Customer Care, CSC SARTORI’s pride The high-quality standard characterising CSC SARTORI emerges from its top-level technical service, from the purchase to after-sales assistance

P

rocess innovation, materials research and continuous investments in the future are the successful keys to high-quality machine production. Through a precise and accurate design, nowadays C.S.C. SARTORI Srl is able to meet the needs of each customer by running custom projects, optimizing the production times, providing quick and effective

56

Dicembre / Gennaio 2017

technical support for the correct installation, testing and after-sales service of the machines. In addition, turnkey layout solution and 3D designs also allow this company to understand and put into practice customers’ demands. One of CSC SARTORI’s strong points is designing space-saving solutions, in order to facilitate the production phase while maintaining high standards. The production is characterized by the automatic volumetric divider rounder machine and the construction of industrial lines for bakery. The high quality that characterizes the machines produced by CSC Sartori is also guaranteed by the possibility of providing excellent technical assistance. From that moment onwards, the presence of CSC SARTORI technicians, as well as ensuring proper operation, allows the machines to last over time.

FOOD INDUSTRY

The presence of a highly qualified staff allows CSC SARTORI to follow the machine’s life in all its phases: from the first contact with the customer to the design stage; from the production of gears and structures to their assembly; from testing to after sales service. The devotion put in what CSC Sartori does is exactly what makes a Made in Italy product worthy of the name: the artisan soul open itself up to the industrial one. One and only in this way, mechanics can build flavour.

www.tecnalimentaria.it


Bucanevica A partire da ottobre Bucaneve si trasforma e diventa Bucanevica, la limited edition del più classico frollino, che quest’anno torna a scaffale con una grande novità

B

ucanevica si conferma un’operazione strategica e di successo per Doria che negli scorsi anni ha sempre registrato un grande apprezzamento da parte dei fedeli consumatori, dimostrando la grande capacità della marca di proporsi in maniera innovativa e moderna pur mantenendo salde le radici nella genuina bontà che caratterizza tutti i suoi prodotti, con a capo il mitico Bucaneve. Riconoscibili per la grafica “invernale”, nelle referenze da 700gr e 400gr anche i frollini cambiano forma, trasformandosi in alberelli, campane, fiocchi di neve, sempre mantenendo il buco centrale e le inimitabili glassette sulla superficie. Dai primi di novembre al 31 gennaio 2017, Doria mette in palio dieci settimane bianche in partnership con la catena Blu Hotels. Basterà collegarsi al sito www.bucanevica.it, inserire i dati dello scontrino per scoprire immediatamente se si ha vinto.

From October on, Bucaneve changes into Bucanevica, the limited edition of the most classic frollino, which is going to hit the shelves with great news

B

ucanevica confirms to be Doria’s great strategic and successful operation, which had achieved consumers’ remarkable appreciation in past years, thus proving its great ability as a brand to be innovative and modern while keeping genuineness and taste unchanged. Recognizable by their “Winter” version, the famous frollini – in the 700gr and 400 gr packages - change their classic shape and transform into little trees, bells, snowflakes, while keeping other features unchanged, such as: central hole and inimitable icing spots on the surface. From November 2016 to 31 January 2017, Doria raffles ten ski holidays in partnership with Blu Hotels. Just visit www.bucanevica.it, add the data of the receipt to know if you have won.


Machinery & Development

Emilos: la qualità è sempre Made in Italy Ogni macchinario Emilos viene interamente prodotto all’interno dell’azienda, garantendo così una qualità assolutamente Made in Italy

I

l sistema di vagliatura Emilos, coperto da brevetto internazionale, permette di ottenere sorprendenti prestazioni in termini di produttività. Nella propria produzione, Emilos vanta vibrovagli circolari dal Ø 450 al Ø 1800mm, vibrovagli rettangolari per elevate portate orarie, vibrovagli con motorizzazioni laterali anziché classiche sottostanti, e magneti. La qualità di questi prodotti è assolutamente Made in Italy; ogni singolo macchinario viene interamente prodotto all’interno dell’azienda. I vibrovagli Emilos si differenziano dai consueti in commercio proprio per la concezione costruttiva e

per il motovibratore a 3000giri/min di cui sono dotati, anziché il classico 1400giri/min. I vibrovagli Emilos sono in grado di setacciare con qualsiasi genere di rete, dalla più fine (ad es. luce/ maglia 0,035mm), alla più grande. La praticità dello speciale telaio portarete rende indipendente l’utilizzatore finale, che in caso di rottura della tela, non necessita dell’intervento del costruttore. I vibrovagli Emilos sono corredati di motovibratore marca Emilos ad alta frequenza e a tenuta stagna, che sprigiona un moto sussultorio, ondulatorio e rotatorio, tale da mantenere pulita e disintasata la rete; ne esiste la versione atta a supportare ambienti a rischio di esplosione, la cui certificazione ATEX è II 2GD IIB (zone 1-21), e II 3D (zone22). I vibrovagli Emilos possono essere corredati di una o più reti setaccianti, di copertura parapolvere/paraspruzzi, di ulteriori sistemi di disintasamento della rete, e di sistema di deferrizzazione. Il materiale di costruzione è esclusivamente acciaio

inox AISI 304L e su richiesta 316L. Il vibrovaglio “CRS”, ideato appositamente per il settore alimentare/farmaceutico, è attualmente il top di gamma Emilos, è disponibile dal Ø 600 al Ø 1800mm. La specifica costruzione del fondo (bombato monolitico) lo rende completamente privo di zone di ristagno e ne facilita ancor più la pulizia; avvicina particolarmente il motovibratore alla superficie filtrante, per ottenere così setacciature spinte e precise, continue 24/24ore. Questo vibrovaglio lo si può realizzare con altezza veramente ridotta, potendolo così inserirlo al di sotto di uscite di impianti esistenti. I vibrovagli Emilos necessitano di una manutenzione estremamente ridotta, semplice ed economica. Emilos produce vibrovagli in serie (sgrossatori e raffinatori) ed è in grado di costruire vibrovagli personalizzati, con consegna stimata in 10-15gg lavorativi. Con Emilos, inoltre, si ha la possibilità di eseguire test di vagliatura prodotto prima dell’acquisto del vibrovaglio.

Emilos: quality is always Made in Italy Every Emilos machine is entirely built in house, thus guaranteeing that the quality is entirely Made in Italy

58

Dicembre / Gennaio 2017

E

milos screening systems, with international patent, enable to get outstanding performances in terms of productivity. Emilos’ production also includes circular vibrating screens from 450mm Ø min to 1800mm Ø max; it also produces rectangular vibrating screens for high hourly production and vibrating screens with lateral motorizations instead of classic underlying. Noteworthy, Emilos also produces automatic and manual magnets. The quality of these products is fully Made in Italy; each machine is entirely built in house by Emilos. Emilos vibrating screens stand out in the market for their structure and vibrating motor performing 3000rpm instead of conventional 1400rpm. Emilos vibrating screens can sieve through any kind of mesh, from the thinnest – such as light/mesh 0,035mm, to the biggest. Thanks to the special screen holding frame, in event of mesh breakage, the final user can operate independently without the manufacturer’s intervention. Emilos vibrating screens are equipped with motorvibrator brand Emilos at high-frequency and watertight vibrating motor that creates such sussultory, swaying and rotary motion to keep the screen unclogged and clean. There is also a version for environments with explosion hazard, ATEX II 2GD

FOOD INDUSTRY

IIB certified (zones 1-21) and ATEX II 3D certified (zone 22). Emilos sieving screens can be equipped with one or more filtering screens, backsplash/dust-seal covering, further anti-blinding systems, and deferrization system. They are built only in stainless steel AISI 304L, and upon request 316L. The filtering screen CRS, purposely thought for the food/pharmaceutical sector and today Emilos’ flagship product, is available with Ø from 600 to 1800mm. Its particular rounded monolithic shape leaves no room to stagnation areas and makes cleaning easier; the filtering screen is very close to the vibrating motor as to get stronger and precise screening, and to work round the clock. This vibrating screen can also be built with remarkably low height so that it can be installed below the existing plants. Emilos vibrating screens require very little, simple and inexpensive maintenance operations. Emilos produces standard roughing sieving machine and refining vibrating screens, as well as customized vibrating screens supplied in about 10-15 working days. In conclusion, Emilos also offers the possibility to perform screening tests of the product before the purchase of the vibrating screen.

www.tecnalimentaria.it





La qualità al centro del lavoro Per mantenere il più alto livello di qualità, Trafile Turconi ha sostenuto una crescita bilanciata, pertanto la sua grandezza può solo significare il più alto livello di customizzazione per ogni singolo progetto

M

auro e Paolo Turconi fondarono l’azienda Trafile Turconi nel 1995 unendo la loro esperienza acquisita in anni di attività nel settore per la produzione di trafile e inserti per la produzione di pasta. Da allora, l’azienda è diventata un punto di riferimento per i produttori di macchinari, dealers e utilizzatori finali di tutto il mondo (pastifici e aziende di processo alimentare) che mettono la qualità al centro del loro lavoro. Per mantenere il più alto livello di qualità, l’azienda ha sostenuto una crescita bilanciata, pertanto la sua grandezza può solo significare il più alto livello di customizzazione per ogni singolo progetto. Questo anche grazie ad un team di professionisti appassionati, esperti e ben informati che rendono possibile il completamento della missione di eccellenza e precisione. Trafile Turconi lavora sodo ogni giorno per migliorare gli standard e soddisfare le richieste dei suoi clienti in un laboratorio bene organizzato, sicuro ed efficiente.

62

Dicembre / Gennaio 2017

La qualità che comincia con il controllo La qualità è il suo obiettivo. Trafile Turconi controlla la catena di produzione dalle materie prime attraverso test visivi, digitali e tridimensionali di ogni fase. Le sue trafile e i suoi inserti vengono prodotti interamente all’interno dell’azienda, che controlla anche i processi di lavorazione con macchine di ultima generazione. Spesso l’azienda progetta e crea strumenti ad hoc per produzioni specifiche, anche per piccoli quantitativi. Le trafile e gli inserti (con i loro relativi processi di lavoro) sono meticolosamente documentari. Le forme standard sono codificate a seconda del numero di catalogo; alle forme speciali, non standard, viene dato un numero seriale che può essere tracciato fino ai dati tecnici, rendendo cosi possibile la creazione di una riproduzione esatta anche dopo un certo numero di anni. Un servizio affidabile, veloce e accurato Un servizio di alta qualità è fondamentale per Trafile Turconi. È una parte essenziale dei suoi prodotti, tanto importante quanto i materiali e i processi di lavoro. È anche ciò che permette di emergere in un mercato esacerbato dalle politiche di riduzione dei prezzi. Alla Trafile Turconi, il servizio viene fornito in varie forme: • stretta collaborazione con il cliente al fine di creare un progetto customizzato; • definizione di tutte le caratteristiche costruttive e di performance; • risposte veloci con soluzioni effettive, al telefono entro qualche ora;

FOOD INDUSTRY

• contatto diretto con il professionista che effettua il lavoro; • attenzione ad ogni singolo dettaglio. Tutto questo viene reso possibile dall’organizzazione aziendale snella e flessibile, e da un team di esperiti ben amalgamati. L’approccio dell’azienda mira anche a migliorare qualità e affidabilità, applicando ricerca e sviluppo ogni giorno per fare trafile e inserti veramente speciali. Ogni idea a cui si può pensare 500 forme fatte da disegno oppure da campione … e molto altro si aggiunge ogni anno. Logo aziendale, caratteri, animali, fiori e oggetti come tradizionali forme di pasta… Trafile Turconi può produrre trafile e inserti nella grandezza e quantità richieste, che siano poche unità oppure alcune centinaia, con parti di estrusione con o senza Teflon. La doppia organizzazione del magazzino (una per le materie prime/semi-finite e una per i prodotti finiti) permette a Trafile Turconi di evadere gli ordini velocemente e fare consegne in tempo record. Trafile Turconi fornisce anche inserti per trafile già esistenti. Liberate quindi la vostra immaginazione e portatele le vostre idee perchè saprà come dar loro vita. Trafile Turconi è a portata di mano, ovunque voi siate Dall’Europa all’Asia, dall’America al Giappone passando attraverso l’Australia, le trafile e gli inserti per pasta Turconi sono in tutto il mondo. Potete sempre contare su un contatto diretto ovunque voi siate.

www.tecnalimentaria.it


Machinery & Development

Quality at the heart of business To maintain the highest level of quality, Trafile Turconi has sustained balanced growth: indeed, its size means it can offer the highest level of customisation for each project

M

auro and Paolo Turconi established Trafile Turconi in 1995, combining the experience acquired in years of working in the sector to produce their own pasta dies and inserts. Since then, the company has become a point of reference throughout the world for machinery manufacturers, dealers and end users (pasta factories and food processing factories) that put quality at the heart of their business. To maintain the highest level of quality, the company has sustained balanced growth: indeed, its size means it can offer the highest level of customisation for each project. This is also thanks to a team of passionate, well-trained and well-informed professionals who make it possible to achieve the mission of excellence and precision. Trafile Turconi works hard every day to improve standards and meets the needs of its clients in a well-organised, safe and efficient workshop. Quality that starts with control Quality is its goal. Trafile Turconi controls the production chain starting from the raw material, performing visual, digital and dimensional tests at every step. Its dies and inserts are produced entirely within the company and it manages the machining processes with machines of the latest generation. The company often designs and creates ad hoc tools for specific productions, even for small quantities. The dies and inserts (together with the relative work processes) are meticulously documented. Standard shapes are coded according to the catalogue

www.tecnalimentaria.it

number; special, non-standard shapes are assigned a serial number that can be traced back to the technical data, thus making it possible to create an exact reproduction even after a number of years. A reliable, prompt, accurate service High-quality service is fundamental for Trafile Turconi. It is an essential part of its products, equally as important as the materials and work processes. It is also what has enabled it to emerge from a market exacerbated by price reduction policies.

FOOD INDUSTRY

At Turconi, service is provided in various forms: • close cooperation with the client to create custom designs • assessment of all construction and performance characteristics • quick responses with effective solutions, on the phone within a few hours • direct contact with the professional performing the work • attention to every detail. All of this is made possible by the company’s lean and flexible organisation and a close-knit, expert team. The company’s approach also aims to improve quality and reliability, applying research and development every day to make dies and inserts truly special. Any idea you can think of 500 shapes made to a drawing or sample… and more are added every year. Company logos, characters, animals, flowers and objects as well as conventional pasta shapes… Trafile Turconi can produce dies and inserts in the sizes and quantities needed, whether that may be a few units or a few hundred, with extruding parts with or without Teflon. The dual warehouse organisation (one for raw/semifinished materials and one for finished products) enables Trafile Turconi to clear orders quickly, offering record delivery times. Trafile Turconi can supply inserts for existing dies too. So let your imagination run wild and bring the company your ideas: it knows how to bring them to life. Trafile Turconi is close at hand, wherever you are From Europe to Asia, from America to Japan, passing through Australia, Turconi pasta dies and inserts can be found all over the world. You can always rely on a direct contact, wherever you are.

December / January 2017

63


About Fairs

IDMA 2017, dall’Etiopia alla Francia

Il team di Parantez Fair ha partecipato a vari eventi, in Etiopia, Cipro, Cina e Francia per rafforzare la presenza internazionale di IDMA

I

DMA, salone internazionale dedicato a farina, riso, grano, bulgur, macchinari per l’industria molitoria e cerali, pasta e tecnologie per l’industria dolciaria, viene organizzato da Parentez Fair per presentare al mondo le innovazioni e gli sviluppi dell’industria. IDMA, a cadenza biennale, si terrà dal 4 al 7 maggio 2017 all’Istanbul Expo Center di Yesilkoy. Sin dalla sua prima edizione nel 2005, il salone ha registrato una crescita notevole sia nel numero degli espositori che in quello dei visitatori. Il team di Parentez Fair ha recentemente partecipato

a diversi eventi in quattro Paesi, dove ha riscontrato un notevole interesse per IDMA. Etiopia - Il team Parentez Fair ha preso parte per la prima volta a IAOM 27th Middle East and Africa Region Conference di Addis Abeba, capitale dell’Etiopia, dal 24 al 27 ottobre 2016, dove ha incontrato i mugnai del Medio Oriente e dell’Africa per parlare di una loro partecipazione collettiva a IDMA. Cina - Gli organizzatori di IDMA hanno incontrato i rappresentanti della regione durante CICFOGrain/ CICFOFeed, il salone più grande ed efficace per l’industria molitoria dell’Asia, organizzato dal 4 al 6 novembre 2016. Cipro - Partecipando all’incontro di settore “Government Policies and Flour Industry through 2013”, organizzato dall’Associazione di Industriali del settore della farina dell’Anatolia, Parentez Fair ha invitato oltre 200 mugnai turchi a partecipare nuovamente ad IDMA. Francia - Un altro evento molto importante al quale gli organizzatori di IDMA hanno partecipato è stato il JTIC – International Milling and Grain Meeting, in Francia, una delle piattaforme più importanti per l’industria molitoria europea, organizzato a Parigi dal 9 al 10 novembre 2016. Parentez Fair ha discusso con i mugnai europei e i rappresentanti dell’industria molitoria europea circa la partecipazione a IDMA, e sono stati fatti accordi con i produttori europei di tecnologia e componenti.

IDMA 2017, from Ethiopia to France

Participating in various events in Ethiopia, Cyprus, China and France, Parantez Fair team further strengthened IDMA in the international market

64

Dicembre / Gennaio 2017

I

DMA - international flour, semolina, rice, corn, bulgur, feed milling machinery & pulse, pasta, biscuit technologies exhibition - organized by Parantez Fair to announce the innovations and developments in grain and pulses processing industry to the world. IDMA Exhibition, which is held in Istanbul every 2 years, will take place from 4 to 7 May 2017 at Istanbul Expo Center in Yesilkoy. Since its first edition in 2005, the exhibition has recorded a remarkable

FOOD INDUSTRY

growth in both the number of exhibitors and visitors. Parantez Fair team has recently participated in significant events in four different Countries and is pleased with the interest in IDMA. Ethiopia - Participating for the first time in IAOM 27th Middle East and Africa Region Conference organized in Addis Ababa, capital of Ethiopia, between 24 and 27 October 2016, Parantez Fair team met with the millers from Middle East and Africa for committee level participation to IDMA Exhibition. China - The organizers of IDMA met with the industry representatives in the region during the CICFOGrain/ CICFOFeed which was organized in China between 04 and 06 November 2016 and is the greatest and most effective exhibition gathering the grain and feed industry in Asia. Cyprus - Participating in “Government Policies and Flour Industry through 2023” Expanded Sectoral Meeting that was organized by Anatolia Flour Industrialists’ Association (AUSD) in Cyprus, Parantez Fair invited more than 200 Turkish flour millers once again to IDMA. France - Another significant event that IDMA participated in was in France. The 67th JTIC – International Milling and Grain Meeting, one of the most significant meeting platforms of European milling and grain industry, was organized in Paris on 9 and 10 November 2016. Parantez Fair negotiated with European millers and grain industry representatives about the visitor participation, and made participation agreements with European based technology and equipment producers.

www.tecnalimentaria.it



Marketing & Strategy

Acqua: una risorsa da conoscere e gestire Da destra: Marco Galli, Stefano Mazzini, Maurizio Monti

Da destra: Marco Galli, Stefano Mazzini, Maurizio Monti

Convegno OCRIM, l’evento che ha riunito in un solo luogo proprietari di molini, tecnologi ed esperti del settore molitorio provenienti da tutta Italia

O

CRIM S.p.A., il 4 novembre 2016, ha organizzato un importante incontro tecnico, presso la tenuta Il Cicalino di Massa Marittima (Grosseto), per parlare dell’importanza dell’acqua e della sua gestione all’interno di un processo molitorio. Alberto Antolini, amministratore delegato di OCRIM, parlando alla platea, ha affermato che “l’obiettivo di occasioni congressuali è creare spirito di ‘corpo’ e quindi condivisione di competenze e conoscenze”. L’evento, ha spiegato Antolini, ha avuto lo scopo di riunire, in un solo luogo e per un intero fine settimana, proprietari di molini, tecnologi ed esperti del settore molitorio provenienti da tutta Italia. Non è stata, quindi, semplicemente una conferenza della durata di circa 4 ore su un topic specifico, bensì un incontro di idee appartenenti a persone che nella quotidianità non interagiscono tra loro, o comunque non in modo assiduo, ognuno col proprio specifico bagaglio di esperienze e punti di vista da condividere con gli altri. Alberto Antolini - amministratore delegato Ocrim

66

Dicembre / Gennaio 2017

FOOD INDUSTRY

www.tecnalimentaria.it


Marketing & Strategy

Source: Eloisa Martino, responsabile comunicazione OCRIM

Stefano Mazzini, direttore commerciale di OCRIM, attraverso il suo discorso di apertura convegno, ha ripreso il concetto, più volte sottolineato già nel corso dell’ultima edizione di “Grano, Farina e…”, relativo all’attenzione nei confronti della materia prima, il grano, spiegando che OCRIM non intende più essere solo azienda impiantistico-meccanica, ma, grazie alla partnership con Bonifiche Ferraresi S.p.A., vero e proprio punto di riferimento anche per quanto riguarda tutta la filiera di produzione, a conferma di una nuova tendenza di guardare al futuro. Questa è una sfida che OCRIM ha intrapreso da poco tempo, in cui crede tantissimo. Marco Galli, direttore tecnologico di OCRIM e Maurizio Monti, fondatore della Miller’s Mastery, sono stati i due esperti relatori della giornata tecnica. Entrambi hanno esposto tesi e argomentazioni in base alla loro personale preparazione ed esperienza. Marco Galli si è soprattutto soffermato sulla preparazione del cereale prima della lavorazione, di come gestirlo in fase di condizionamento, che, come procedura, cambia a seconda della tipologia di grano. Galli afferma che “tutta la fase del condizionamento è estremamente importante, poiché, una volta che il cereale va in lavorazione non si può tornare più indietro”. Quindi, il grano porterà con sé tutti gli eventuali errori avvenuti nel corso del condizionamento. Invece, un corretto condizionamento può bilanciare e correggere eventuali limiti nel corso della macinazione. Molto importante è la tecnologia da adoperare, afferma il direttore tecnologico di OCRIM, poiché soluzioni meccaniche, insieme ad un attento studio e analisi del comportamento del cereale in fase di pre-bagnatura e condizionamento, sono determinanti per un giusto risultato. La bagnatura automatica tramite il sistema “MGA” di OCRIM consente di monitorare, correggere e modificare il quantitativo di acqua erogata. La vera rivoluzione tecnologica di questo sistema consiste nella possibilità della sua installazione e utilizzo nel secondo condizionamento (oltre che nel primo). Ciò è possibile grazie alla sua singolare tecnologia di lettura. Il sistema “NIR” della “MGA” permette anche di rilevare a monte il contenuto proteico del cereale, consentendo in questo modo anche la gestione in automatico di eventuali miscele dei grani su base proteica, ottenendo così la completa tracciabilità delle fasi di condizionamento. Resta comunque la necessità di impostare a priori l’umidità finale del grano, a seconda delle esigenze e dei valori che si vogliono ottenere in macinazione. Marco Galli è stato esaustivo sia nella esposizione delle problematiche che delle soluzioni, rispondendo anche ai vari quesiti dei mugnai presenti in sala convegni. Maurizio Monti, attraverso il proprio intervento, si è focalizzato sull’importanza della durezza del grano e l’impatto che questo ha sull’assorbimento di acqua nelle farine. Come si evince, la durezza del grano dipende da molti fattori: dal terreno e quindi anche dalla zona geografica, dalle condizioni climatiche e dalla tipologia di coltivazione. Monti ha anche discorso sul problema delle muffe nelle

Marco Galli

farine, conseguenti all’aggiunta di acqua. Ha affermato che sono necessari controlli affinché ci sia una adeguata prevenzione per evitarne la formazione e/o successivi fenomeni di contaminazione. Questo implica una logica di campionamento, così come un corretto monitoraggio del prodotto in ingresso in modo da rispettare i parametri previsti dalla legge. Sono state anche date indicazioni su come agire nel caso in cui si superassero i limiti legali. Maurizio Monti è un tecnologo/mugnaio che vanta una lunga e importante esperienza nel settore molitorio nazionale. È conosciuto ovunque per le sue capacità professionali e il suo approccio pragmatico nei confronti del proprio lavoro, ma è conosciuto anche per le sue capacità relazionali e per il suo carisma. Proprio nel 2016 è stato pubblicato il suo libro “Appunti di un mugnaio – La macinazione non è arte, ma scienza e tecnologia”. Marino Scarlino, ex docente dell’Istituto Arte Bianca di Torino, nel corso del convegno ha ritenuto importante esprimere il proprio parere sul libro di Maurizio Monti, considerando il saggio non solo come un contenitore di informazioni, ma “un libro che dà apporto conoscitivo non solo ai mugnai, ma anche alle categorie di seconda trasformazione: aziende e artigiani”. Scarlino, ringraziando OCRIM della opportunità di un ritrovo tra “addetti ai lavori” tanto produttivo, ha sottolineato l’importanza e le doti della scuola molitoria dell’azienda, una realtà che da tanti anni dà e fa tanto per il settore e per la nascita e il consolidamento delle competenze di chi la frequenta e/o l’ha frequentata. Iniziative come quella appena raccontata danno la consapevolezza di quanto sia importante non rimanere nel proprio “recinto”, perché la trasmissione di concetti ed esperienze porta esclusivamente alla nascita di importanti progetti.

Maurizio Monti

www.tecnalimentaria.it

FOOD INDUSTRY

December / January 2017

67


Marketing & Strategy

Water: a resource to be managed OCRIM conference gathered under one roof millers, technologists and experts of the milling sector coming from Italy all over

O

68

Dicembre / Gennaio 2017

Marino Scarlino

“MGA” system performing automatic moisturizing enables to control, correct, and modify the quantity of the water supplied. The possibility of installing and using this system in both the second and first conditioning is the real technological revolution it brings about. All that is possible thanks to its unique reading technology. MGA features NIR system that detects wheat proteins, thus enabling to automatically manage possible wheat mixes depending on their protein content, thus getting complete traceability of the conditioning phases. Wheat final humidity needs being set in advance and upon grinding requirements and values we want to have. Marco Galli has extensively explained both the problems and the solutions, and answered the many questions of the millers present at the conference. Maurizio Monti’s speech focused on the importance of the hardness of wheat and the effect that it may have on flour water absorption. That hardness depends on many factors, such as: soil and geographical location, weather conditions and types of cultivation. Monti also delved into the problem of mould in flour possibly occurring after water addition. He utterly believes that strict controls are necessary as a good prevention as to avoid any mould formation and/or following contamination. This suggests sampling logic and correct control of the incoming products in such a way as to comply with the parameters set by the law. Moreover, he also informed about how to proceed if the legal threshold were to be exceeded. Maurizio Monti is a technologist/miller who can boast extensive and significant experience in the domestic milling sector. He is highly renowned for its professional ability and pragmatic approach to his job, but he is also known for his social ability and charisma. His book “Appunti di un mugnaio – La macinazione non è arte ma scienza e tecnologia” (Notes of a miller. Milling is not art, but science and technology) was published in 2016. Marino Scarlino, former teacher at Istituto Arte Bianca of Turin, deemed it important to express his opinion on Maurizio Monti’s book and said that it does not provide only information but “it offers knowledge not only to millers, but also to second-process categories, such as companies and artisans.” In thanking OCRIM for the opportunity of such a highly productive meeting “among authorized personnel”, Scarlino underlined the importance and virtues of the OCRIM’s milling technology school, which has been giving great support to the sector and for the creation and consolidation of the skills of the people attending it. Initiatives like this one provide evidence of how important is not to be “entrenched”, because sharing concepts and experience will lead only to important projects.

FOOD INDUSTRY

www.tecnalimentaria.it

Source: Eloisa Martino, OCRIM communication manager

CRIM S.p.A. organized an important technical meeting last 4 November, 2016 at prestigious estate “Il Cicalino” in Massa Marittima (Grosseto, Italy) to talk about water and its management within a milling process. Alberto Antolini, CEO of OCRIM, told the audience that “the aim of congresses is the creation of a “body” for experience and knowledge exchange.” He also explained that this event aimed to gather millers, technologists and experts of the milling sector from Italy all over in one place, during a weekend. This event wasn’t a mere 4-hour conference focussing on a specific topic, but rather a meeting of ideas of people who normally do not interact with one another, at least not frequently, each one of them with its own experience and points of view to share. In his opening speech, Stefano Mazzini, OCRIM’s Sales and Marketing Manager, reprised the concept of respect towards raw material, wheat, often highlighted during the latest edition of “Wheat, Flour, and…”; he explained that OCRIM does not mean to be only a manufacturer but also, thanks to a partnership with Bonifiche Ferraresi S.p.A., a point of reference for the entire production chain and evidence of a new disposition to look at the future. OCRIM has recently taken on this challenge, and still deeply believes in it. Marco Galli, OCRIM’s Technology Director, and Maurizio Monti, founder of Miller’s Mastery, were the two expert lecturers of the technical day. Both discussed thesis and arguments from their personal knowledge and experience. Marco Galli delved into cereal preparation before being processed, how to manage it during conditioning, which – as a procedure – changes upon the type of grain. Galli stated that “the entire conditioning phase is highly important for you cannot get back once the cereal starts being processed.” It follows that the grain carries any possible mistake that may occur during the conditioning. On the other hand, correct conditioning can balance and correct any limitation occurred during grinding. OCRIM’s Technology Director went on saying that the technology is highly important since mechanics, accurate study and how cereal reacts during premoisturizing and conditioning, are crucial to achieve the right result. OCRIM



Machinery & Development

Il miglioramento tecnologico è una costante Olocco, certificata UNI EN ISO9001 e ATEX 94/9/CE, si avvale nella progettazione e produzione dei propri componenti, delle più evolute e moderne tecnologie

O

locco Srl produce valvole e componenti per il trasporto pneumatico e il dosaggio sin dal 1950. L’impegno dell’azienda è finalizzato a una costante innovazione tecnologica e alla ricerca continua della qualità. Le sue valvole trovano impiego nell’abbattimento, dosaggio e trasporto pneumatico di prodotti in polvere e granuli di qualunque tipo, nell’industria alimentare, chimica e plastica, su linee a bassa, media e alta pressione. Olocco Srl da sempre progetta e realizza i propri prodotti sulla base dei principi fondamentali della qualità e della funzionalità. Nel 1997 l’azienda ha ottenuto la certificazione di qualità UNI EN ISO9001. Si è trattato di un traguardo importante ma allo stesso tempo di un punto di partenza fondamentale, un impegno costante che la società si è assunta nel migliorare i propri prodotti per rimanere al vertice della categoria e soddisfare al meglio il cliente. Seguendo questi obiettivi, nel 2001 la Olocco ha certificato la propria gamma di prodotti secondo le Direttive ATEX 94/9/CE. Olocco Srl si avvale nella progettazione e produzione dei propri componenti, delle più evolute e moderne tecnologie. Una valida equipe svolge costanti ricer-

che nella miglioria e nel rinnovamento della gamma, supportata da un moderno sistema Cad 3D. L’azienda usa tecnologia avanzata per far si che i suoi prodotti per il trasporto pneumatico e il dosaggio siano sempre all’avanguardia sia dal punto di vista delle soluzioni tecniche adottate, sia da quello dell’affidabilità e sicurezza. Grazie alle minime tolleranze e a accorgimenti tecnici specifici, Olocco è in grado di venire incontro alle caratteristiche di ogni prodotto e ad ogni esigenza del cliente.

Technological improvement is a constant Olocco, UNI EN ISO9001 and ATEX 94/9/EC certified, applies the latest high-technology to design and produce its components

O

locco Srl has been manufacturing valves and components for pneumatic conveying and metering since 1950. The company is committed to constant technological innovation and in the continual search for quality. Olocco valves are used in the feeding, unloading and pneumatic conveying of any kind of products in grain or powder, in the food, chemical or plastic industry, with low, average, high pressure lines.

70

Dicembre / Gennaio 2017

Olocco has always designed and developed its products according to the fundamental principles of quality and good working practice. In 1997 Olocco obtained the quality certification UNI ENISO9001. This certificate is both a very important target and a fundamental launching pad, a constant effort made by the company to improve the quality of its products, as to make sure that it remains top of category. In line with these objectives Olocco also certified its product range according to ATEX Directive 94/9/CE. Olocco avails itself of the very latest highly advanced technology in the design and production of its components. A valid team is involved in ongoing research to renew and improve the quality of its product range, thanks to a modern CAD 3D system. Olocco uses high-technology to produce valves and accessories for pneumatic conveying and metering always in the vanguard in terms of technical

FOOD INDUSTRY

specifications, quality and safety. Thanks to minimum tolerances and technical devices the company is able to meet the specific needs of every type of product and customer.

www.tecnalimentaria.it



Machinery & Development

Perfezione nel trasporto pneumatico

72

L

Miozzo Srl si pone ai vertici in Italia nella fornitura di curve per il trasporto pneumatico e tubazioni su richiesta del cliente

’azienda Miozzo Srl costruisce componenti per l’industria molitoria da oltre 40 anni ed è fornitrice di accessori per i migliori marchi italiani del settore. Miozzo Srl si pone ai vertici in Italia nella fornitura di curve per il trasporto pneumatico e tubazioni su richiesta del cliente. L’azienda fornisce accessori in acciaio al carbonio e acciaio inossidabile su progetto del cliente per il quale realizza pezzi non standard necessari per il completamento dell’impianto di stoccaggio e trasporto pneumatico di polveri e granulati plastici.

Da oltre 20 anni, la famiglia Miozzo si distingue come produttore di curve ad ampio raggio per il trasporto pneumatico di polveri e granulati plastici. L’azienda produce curve su macchine per la deformazione a mandrino e di conseguenza le curve presentano una ovalizzazione irrilevante. Le curve ad ampio raggio trovano applicazione principalmente nei sistemi di trasporto pneumatico di polveri e granulati. Tutte le curve presentano tratti dritti (circa 300 mm) utili per in fase di assemblaggio.

Perfection in pneumatic conveying

Miozzo srl stands out in Italy in the supply of bends for pneumatic conveyors and piping accessories on customer’s request

The company manufactures carbon steel or stainless steel accessories upon customer’s drawing. Often non-standard pieces are necessary during the accomplishment of the layout of storage plants and pneumatic conveyors of powders and plastic granules. For over 20 years, the Miozzo family has stood out as Italian producer of long radius pipe bends for pneumatic conveying of powders and plastic granules. The company manufactures steel or stainless steel pipe bends by cold bending on mandrel bending machines. Consequently the pipe bends present insignificant ovality. The long radius pipe bends find mainly application in pneumatic conveying systems of powders and granules. All the pipe bends have straight ends (about 300mm) suitable for coupling connections.

Dicembre / Gennaio 2017

T

he company Miozzo s.r.l. has been producing components for the milling industry for over 40 years and it is supplier of accessories for the best Italian brands of the milling industry. Miozzo srl stands out in Italy in the supply of bends for pneumatic conveyors and piping accessories on customer’s request.

FOOD INDUSTRY

www.tecnalimentaria.it



Machinery & Development

Tecnologie dedicate Ingegnerizzazione, prototipazione e sviluppo costante sono gli elementi che permettono a Defino & Giancaspro di garantire sempre il prodotto migliore ai suoi clienti

D

efino & Giancaspro è un’azienda leader nella progettazione di impianti e macchine per l’industria molitoria. Da 50 anni è garanzia di affidabilità e professionalità in Italia e in tutto il mondo. L’azienda è specializzata nella produzione di tuba-

zioni in carbone e acciaio inossidabile, e nella produzione di elementi strutturali come silos per il grano e contenitori per la farina. Il suo successo risiede nella precisione e nell’accuratezza della lavorazione, nell’uso di macchinari di ultima generazione e tecniche di saldatura certificate per una lunga durata e finitura eccezionale. Defino & Giancaspro iniziò la sua avventura nel 1965 a Gravina in Puglia (Bari), grazie ad alcuni artigiani la cui occupazione principale era l’assemblaggio di parti molitorie, il loro unico capitale era il lavoro delle loro mani e la dedizione per il mondo del grano e dei cereali. Oggigiorno, l’azienda ha uno stabilimento di 7000 metri quadrati, impiega oltre 70 persone e conta vari partner esterni. È divisa in diversi settori e

fornita di macchinari di ultima generazione per la lavorazione di diversi tipi di materiali. Defino & Giancaspro non offre al cliente solo un macchinario ma anche una gamma completa di tecnologie dedicate e di risorse adeguate alle loro richieste, per sfruttare tutti i vantaggi. Ingegnerizzazione, prototipazione e sviluppo rappresentano un pilastro per poter offrire sempre il prodotto migliore. La progettazione è una fase essenziale e non si ferma solo al disegno tecnico o a semplici calcoli ingegneristici, ma è un’accettazione globale del lavoro di progettazione, la trasformazione di idee, richieste e specifiche di prodotto. L’ufficio Ricerca e Sviluppo e i settori tecnici sono costantemente al lavoro per fornire una vasta gamma di prodotti e macchine sempre più aggiornate e migliorate. L’attrezzatura Defino & Giancaspro si compone di oltre 50 tipi di macchine in varie grandezze, con tutte le tecnologie, abilità e selezione di materiali, sempre garantiti dal Made in Italy.

Dedicated technologies Engineering, prototyping and continuous development are the main features that enable Defino & Giancaspro to always guarantee its customers the best products

D

efino & Giancaspro is a leader company in plants and machinery design for the milling industry. For 50 years, it has been guarantee of reliability and professionalism in Italy and all over the world. The company is specialized in realization of carbon and stainless steel spouting and accessories and

74

Dicembre / Gennaio 2017

in production of structural elements such as wheat silos or meal bins. Its success lies in the precision and accuracy of working, in the use of cutting-edge machinery and certified welding techniques which offer endurance and excellent finish. Defino & Giancaspro began its adventure in 1965 in Gravina in Puglia (Bari, Italy), thanks to some craftsmen, whose chief occupation was the assembling of milling plants and whose only capital was the work of their hands and their commitment to the world of wheat and cereals. Nowadays, the company has its seat in a 7000 square-meters establishment, with more than 70 employees and various external partners. It is provided with many departments and cutting-edge machinery for the processing of different kinds of materials. Defino & Giancaspro does not offer to the customers

FOOD INDUSTRY

a simple machinery but the whole range of technologies concerned and the resources to fit their characteristics, exploiting all the advantages. Engineering, prototyping and development represent a cornerstone, in order to offer always the best product. Design is an essential step and is not meant only as technical drawing or mere engineering calculation, but in its global acceptation of working planning, to turn ideas and requirements into product specification. Research and Development office and technical departments are constantly at work to provide a wider range of products and more updated and improved machines. Defino & Giancaspro equipment consists of more than 50 types of machines in various sizes, with all technologies and skills and material selection, always guaranteed by the Made in Italy.

www.tecnalimentaria.it



Machinery & Development

Pasta di alta qualità con La Parmigiana

D

al 1949 La Parmigiana dedica particolare attenzione ai piccoli e ai medi pastifici artigianali che producono pasta di alta qualità con diversificazione di prodotti e di ingredienti e utilizzano gli essiccatoi statici per particolari processi di essiccazione. In quest’ottica, La Parmigiana ha sviluppato e ottimizzato le linee multiproduttive completamente automatiche con capacità da 200 a 450 kg/h. Queste linee sono state studiate per soddisfare diversi mercati e quindi le esigenze sia dei produttori artigianali della tradizione Italiana di altissima qualità che dei produttori di formati speciali a livello mondiale. Le linee guida de La Parmigiana sono da sempre:

Affidabilità, flessibilità, automazione e non per ultimo risparmio energetico. Affidabilità: è garantita dall’utilizzo di materiali e componenti di primissima qualità, studiati per una lavorazione giornaliera di 24 h. La progettazione viene effettuata totalmente all’interno dell’azienda da un team di ricercatori/progettisti di decennale esperienza. Tutto questo garantisce una macchina affidabile e di lunga durata. Il servizio post-vendita è garantito da personale specializzato e supportato da teleassistenza via modem. Flessibilità: tutte le linee sono e possono essere studiate per la produzione di più formati. La stessa linea può produrre pasta corta, lunga, speciale e una

vasta gamma di formati derivati da pasta sfoglia: Nidi; Fiammiferi; Pasta lunga stesa su telai; Lasagne; Falde e matasse. Automazione: il grado di automazione può variare a seconda delle richieste del cliente e può arrivare alla gestione di tutta la linea con 1 solo operatore. L’automazione è gestita da un PLC centrale che ne regola tutti i processi e sincronismi. Si può ottenere un elevatissimo livello di automazione aggiungendo agli elementi base della linea: Alimentazione automatica degli sfarinati - Premiscelatore automatico “Volumix”per il dosaggio di tutti gli ingredienti Alimentazione automatica dei telai - Disimpilatore/ de-paletizzatore dei carrelli con telai - Impilatore automatico con acceleratore e unità di pre-impilo dei telai - Macchina per lo svuotamento automatico dei telai con pasta essiccata - Robot per la movimentazione automatica delle canne per pasta lunga. Risparmio energetico: I consumi di tutte le macchine sono stati ottimizzati in modo tale che i consumi medi rispetto alle tecnologie di vecchia generazione sono diminuiti del 30%. A seguito della crescente richiesta d’impianti industriali, La Parmigiana è in grado di progettare e fornire anche linee con essiccazione continua di pasta corta (da 500 a 1500 kg/h) e pasta lunga (600 kg/h). I processi di impasto, miscelazione ed estrusione sono in vuoto totale e ogni fase produttiva ha adeguati processi tecnologici che contribuiscono a ottenere un prodotto di massima qualità. L’essiccazione viene controllata elettronicamente per garantire la corretta e uniforme asciugatura del prodotto per un’adeguata tenuta in cottura.

High quality pasta with La Parmigiana

S

ince 1949, La Parmigiana has dedicated particular attention to small and medium artisan pasta factories which produce high-quality pasta, often diversify production and ingredients, and use static drying technologies for particular drying processes. With this perspective, La Parmigiana has developed and optimized the new fully automated multiproduction lines for capacity ranging from 200 to 450 kg/h. These lines have been projected to meet diverse market demands of both the craftsmen producing the highest quality traditional Italian pasta and the worldwide producers of special pasta.

76

Dicembre / Gennaio 2017

La Parmigiana’s guidelines have always been: reliability, flexibility, automation and last but not least, energy saving. Reliability is guaranteed by highest quality materials and components, tested to perform 24/7. A complete in-house design is carried out by the company’s researchers/engineers who boast many years of expertise. All of this assures reliable and durable technologies. After-sales assistance is guaranteed by the specialized personnel support and a modem or VPN connection. Flexibility: all lines are projected for production of more pasta categories. The same line can produce short, long and special pasta as well as a broad range of different kinds of sheet derived pasta, such as: Bird nest pasta; Krajanka – traditional polish soup pasta; Long pasta spread on trays; Lasagna; Folds and coils. Automation: the level of automation can vary according to customer’s requirements. Generally, one operator can control a whole line. Automation is controlled by central PLC (Programmable Logic Controller) managing all processes and devices. A very high automation level is possible by adding the following to basic elements: Flour automatic feeding - Automatic pre-mixer “Volumix” for electronicvolumetric dosing and pre-mixing of all ingredients Trays automatic feeding - Un-stacking/de-palletizing machine for trolleys with trays - Automatic stacker with accelerator and pre-stacking unit - Automatic

FOOD INDUSTRY

empting machine for trays with dry pasta - Automatic handling robot for long pasta sticks. Energy saving: Consumption of all the machines has been optimized, resulting in 30% less energy consumption compared to the old-generation technologies. Following the growing demand for industrial plants, La Parmigiana is also able to design and supply continuous drying lines for short pasta (from 500 to 1500 kg/h) and for long pasta (up to 600 kg/h). Processes of dough mixing, hydration and extrusion are in total vacuum and each production phase is followed by appropriate technological process in order to obtain the highest product quality. Drying is electronically controlled to guarantee uniform and correct drying in order to have adequate cooking behaviour.

www.tecnalimentaria.it



Machinery & Development

La tecnologia che porta alta qualità L’importante conoscenza acquisita realizzando impianti all’avanguardia a livello mondiale fa di Zetagi un’azienda in grado di progettare e realizzare sistemi produttivi di alta qualità e affidabilità

Freezer continuo Questa macchina è il cuore delle gelaterie industriali, le quali trasformano la miscela di gelato da liquido a vero e proprio gelato, uscendo ad una temperatura di -7°C Continuous freezer This machine is the heart of the industrial icecream factory, which transforms the liquid ice cream mixture into actual finished ice cream, with a finished temperature of -7°C

Z

etagi Impianti Srl, azienda giovane e dinamica sita nel Nord Italia, nasce dall’esperienza ventennale nella realizzazione di impianti per la produzione di prodotti lattiero caseari e del gelato. L’importante conoscenza acquisita realizzando impianti all’avanguardia a livello mondiale fa della Zetagi un’azienda in grado di progettare e realizzare sistemi produttivi ad hoc, di alta qualità ed affidabilità. Un team di tecnici specializzati, capacità produttiva e la preziosa collaborazione dei suoi clienti, sono alla base del successo della Zetagi, che si traduce nella realizzazione di impianti o parti di essi rispondenti perfettamente ad ogni singola esigenza del cliente e alle più rigorose norme igienico-sanitarie di qualunque paese.

Fruit feeder Questa macchina miscela il gelato finito con prodotti solidi come pezzi di frutta o granellati Fruit feeder This mixing machine blends the finished ice cream with solid products such as pieces of fruit or granellati

The technology that drives to high quality The important knowledge acquired making innovative plants in the world makes Zetagi a company that designs and produces high-quality and reliable production systems

Z CIP di lavaggio Zetagi Impianti progetta e costruisce piattaforme di lavaggio chimico a servizio dei lavaggi di latterie, gelaterie industriali, linee per succhi di frutta, altre applicazioni alimentari. La gamma Zetagi è studiata appositamente per il cliente e progettata di volta in volta conformemente alle esigenze e dimensioni dell’impianto.

78

Dicembre / Gennaio 2017

Washing CIP Zetagi Impianti designs and manufactures chemical washing platforms for the washing of dairies, industrial ice cream factories, fruit juice lines and other food lines. The company’s equipment range is designed specifically for the customer and created alongside and in accordance to the needs and size of the plant.

FOOD INDUSTRY

etagi Impianti Srl is a young and dynamic company in the North of Italy which is born by twenty years of experience in the manufacture of plants to produce dairy products and ice cream. The important knowledge acquired making innovative plants in the world makes Zetagi a company that plans and produces high-quality and reliable productive systems. At the base of the success of Zetagi there is a highly specialized team of technicians, productive capability and cooperation with its customers. This means realization of plants or part of them which perfectly answers to any needs of the customer and to the strictest sanitary rules of any country.

www.tecnalimentaria.it


www.zet agi-it aly.com

Plants for processing Milk and Ice Cream Pad C3 Stand N.015

Pasteurisation Unit Pasteurisation Unit pre-assembled on a tubular stainless steel. Monitoring and logging to a PLC. Pasteurizers for the application of milk intended for cheese, yoghurt, drinking milk, leben. Ability to apply online homogeneizer/ degaser/separator

Zetagi Impianti Srl is a young and dynamic company in the North of Italy which is born by twenty years of experience in the manufacture of plants to produce dairy products and ice cream. The important knowledge acquired making innovative plants in the world makes Zetagi a company which is able to plan and produce high quality and reliable productive systems. At the base of the success of Zetagi there is a highly specialized team of technicians, productive capability and cooperation with its customers. This means realization of plants or part of them which perfectly answers to any needs of the customer and to the strictest sanitary rules of any country.

Zetagi Impianti srl • 36016 Thiene - Vicenza / Italy - via Marco Corner 19/21 • T +39 0445 820090 • info@zetagi-italy.com


Marketing & Strategy

Caseificio Tomasoni approda nel biologico

Dopo un percorso verso la sostenibilità, ora Caseificio Tomasoni approda nel grande mondo del biologico con una linea di sei referenze prodotte solo con latte italiano

C

aseificio Tomasoni ha recentemente presentato sei nuove referenze, prodotte solo con latte biologico italiano, proveniente da selezionate stalle del Veneto. Un obiettivo raggiunto, quello del Caseificio Tomasoni, che dopo un percorso verso la sostenibilità ora approda nel grande mondo del biologico, che ha come caposaldo una scrupolosa selezione degli allevamenti e una particolare attenzione alla salute degli animali. Dall’ottimizzazione dei processi produttivi, dotati di un complesso sistema di riutilizzo e depurazione biologica delle acque, si è giunti successivamente, all’installazione di un moderno impianto fotovoltaico e di un’innovativa tecnologia per il compostaggio, per ridurre così i consumi energetici. “La nostra è una piccola azienda che ha scelto di differenziarsi puntando su una filiera biologica tracciabile” - afferma Moreno Tomasoni. “Una scelta non semplice, visto il periodo in cui tutti tendono al risparmio, ma dettata dalla volontà di creare valore aggiunto, partendo dal territorio per sostenere i piccoli allevatori locali. Una decisione coraggiosa la nostra, se si pensa che molti produttori di formaggi freschi, per abbattere i costi, non utilizzano latte italiano”. Da questa scelta, oggi nasce la nuova linea Caseificio Tomasoni Bio. L’azienda di Breda di Piave, con oltre 60 anni di storia, approda infatti in questo mercato proponendo sei nuove referenze: la Caciotta Bio con una lieve stagionatura, il Dolce Tomasoni Bio dal sapore dolce e delicato, il PrimoDì Bio dalla pasta

80

Dicembre / Gennaio 2017

FOOD INDUSTRY

tenera e saporita, la Ricotta Bio morbida e leggera, il Formaggio San Saverio Bio dal sapore dolce di latte fresco e lo Stracchino Bio dal gusto cremoso e delicato. L’intera gamma è prodotta con latte biologico italiano, principalmente da selezionate stalle del Veneto, da mucche alimentate con erba e foraggio bio. Realizzate senza l’impiego di sostanze chimiche di sintesi e di organismi geneticamente modificati, le nuove referenze riportano sulla confezione il logo di produzione biologica del Mipaaf (Ministero delle Politiche Agricole Alimentari e Forestali), che ne certifica e garantisce l’intera filiera. Il packaging della nuova linea Tomasoni Bio, rientrando in un processo di restyling dell’intera immagine coordinata dell’azienda, richiama la naturalità dei prodotti: una grafica moderna ricorda i prati vicini all’azienda, le sfere ellittiche sull’incarto rappresentano la biodiversità, mentre le sfumature di verde raccontano la naturalezza dei luoghi di origine dei formaggi. Anche il logo aziendale è stato completamente rinnovato, pur nella continuità con il precedente: il cartiglio “Tomasoni” conserva lo stesso colore e font, per mantenere la notorietà di marca. Il valore di timbro/sigillo, a garanzia e fidelizzazione del consumatore, è mantenuto dal tradizionale logo rotondo con il paesaggio che da sessant’anni identifica l’azienda. Il Caseificio Tomasoni oltre ad una consolidata tradizione produttiva si contraddistingue da sempre per uno spiccato impegno “green” nella salvaguardia ambientale e nella promozione del benessere degli allevamenti. Ottimizza costantemente i processi produttivi e mette in campo azioni di salvaguardia ambientale, riducendo i consumi energetici mediante un impianto d’illuminazione con lampade a led e dotandosi di un complesso sistema di compostaggio che permette di minimizzare la produzione di rifiuti, perché qualità significa soprattutto sostenibilità. Installando sul tetto dell’intero stabilimento un impianto fotovoltaico di 300 mq realizzato con pannelli di tipo monocristallino. Le acque utilizzate dal Caseificio Tomasoni durante i processi produttivi vengono depurate e risanate per poi essere riutilizzate come acque irrigue per i campi circostanti grazie ad un moderno impianto di depurazione biologica a ciclo discontinuo, che permette inoltre di utilizzare i fanghi (derivati dalle acque di lavaggio della produzione) in agricoltura come concime organico. L’attenzione verso la sostenibilità ambientale per Tomasoni passa anche per il benessere degli allevamenti che avviene mediante una selezione dei fornitori del latte ed un costante controllo dell’effettivo stato di salute e della corretta alimentazione delle mucche, il tutto reso possibile grazie ad una stretta collaborazione con gli allevatori e supportata da scrupolose e quotidiane analisi chimico-microbiologiche della materia prima, il latte. “Crediamo che la convivenza tra produttività e sostenibilità sia possibile e che deve essere la priorità per il prossimo futuro”, afferma Moreno Tomasoni che con le sorelle Paola e Nicoletta oggi dirige l’omonimo caseificio. “Siamo convinti che qualità voglia dire principalmente particolare attenzione al territorio, dunque sostenibilità. La nostra sfida sta proprio nell’impegnarci quotidianamente nel ridurre al minimo i consumi energetici utilizzati durante tutta la filiera produttiva dei nostri formaggi”. www.caseificiotomasoni.it

www.tecnalimentaria.it


Marketing & Strategy

Caseificio Tomasoni enters organic market After a process toward eco-friendliness, Caseificio Tomasoni has entered organic food market with a six-reference line produced with only Italian milk

C

aseificio Tomasoni has recently presented six new references, produced with Italian organic milk only, from selected cowsheds of the region Veneto. After a process toward eco-friendliness, Caseificio Tomasoni has entered organic food market, which is renowned for scrupulously selecting farms and paying great attention to animals’ health. From the optimization of the production processes, which are equipped with an advanced water recycle and biologic depuration system, the company also installed a modern photovoltaic system and innovative composting technology as to reduce energy consumption. “Our company is a small business that has decided to focus on traceable organic sector”, says Moreno Tomasoni. “A difficult choice considering the time when everybody tends to save money, but it derives from our determination to create added value, starting from our land, to support local farmers. It is also a courageous choice if we think that many dairy producers do not use Italian milk to cut on costs.” Hence, the creation of new Caseificio Tomasoni Bio line. The company of Breda di Piave, Treviso, Italy, boasts 60 years of history, and enters food organic market with six new references, as follows: slightly seasoned Caciotta Bio, Dolce Tomasoni Bio with sweet and delicate taste, soft and tasty PrimoDì Bio, soft and light Ricotta Bio, Formaggio San Saverio Bio that offers the taste of fresh milk, and creamy Stracchino Bio with a delicate taste. The entire line is produced with Italian milk, mainly collected from the selected cowsheds of Veneto, made by cows fed on grass and organic fodder. Produced with no artificial ingredients or genetically modified organisms, the new references are labeled with Mipaaf (Ministry for Agricultural, Food and Forestry Policy) logo as a guarantee of and for the entire sector.

www.tecnalimentaria.it

As part of a broader restyling of the company image, the packaging of new Tomasoni Bio line evokes the naturalness of the products: modern design reminds of the meadows surrounding the company, the spheres convey biodiversity, greenish hues suggest the naturalness of the place of origins of the cheese. Caseificio Tomasoni stands out for its well-established production tradition and its commitment to safeguarding the environment and promoting fair farming. It wants to be ever greener and even more eco-friendly by reducing energy consumption by means of a led lighting system and a composting system that will help reduce the waste. Quality is also sustainability attitude. A photovoltaic system consisting of monocrystalline solar panels is installed on the roof of the factory and covers 300 square metres. The water used by Caseificio Tomasoni during the production processes is purified and reclaimed to be then re-used as irrigation water for the surrounding fields, by means of a modern organic intermittent purification plant, which enables to use the mud (of the washing waters) in agriculture as organic fertilizer. Tomasoni’s commitment to environmental sustainability also passed through fair farming by accurately selecting milk suppliers and constantly controlling over the actual health and nutrition of cows, possible thanks to close cooperation with the farmers and supported by strict and ordinary chemical-microbiological analysis on the raw material, milk. “We believe that productivity-sustainability is a possible combination and the priority of the near future”, says Moreno Tomasoni, who runs the company with his sisters Paola and Nicoletta. “We are utterly convinced that quality means special attention to the territory, and therefore sustainability. Our own challenge is just committing ourselves to reducing the power consumption down to the minimum along the whole production stages of our cheese.” www.caseificiotomasoni.it

FOOD INDUSTRY

December / January 2017

81


Marketing & Strategy

La tradizione capace di rinnovarsi La nuova linea di yogurt Stuffer rispecchia l’attenzione che l’azienda pone nella qualità e nella sicurezza, senza mai dimenticare il gusto

L

’azienda di Bolzano, da sempre attenta alle esigenze e alla salute dei suoi consumatori e alla qualità delle materie prime utilizzate, ha scelto di sviluppare una nuova linea di yogurt che unisce il gusto della frutta in pezzi all’utilizzo di latte intero, proveniente solo da mucche allevate con alimentazione OGM free.

L’azienda altoatesina Stuffer offre da sempre prodotti di qualità e ricerca la soddisfazione di ogni singolo consumatore. L’eccellenza è assicurata da un’attenta selezione delle materie prime e da un rigoroso sistema di controllo qualità. Stuffer S.p.A. applica il protocollo HACCP (Hazard Analysis Critical Control Point) e risponde agli standard di sicurezza riconosciuti dal GFSI (Global Food Safety Initiative). L’azienda è una grande famiglia, dove collaboratori e fornitori lavorano insieme, impegnandosi ogni giorno per mantenere la fiducia del consumatore. Per questo, affidarsi a Stuffer significa scegliere bontà, qualità e risparmio. Oggi Stuffer è un’affermata realtà nazionale, un’azienda a gestione familiare guidata da Klaus Stuffer, insieme ai figli Harald e Peter: al loro fianco lavora ogni giorno uno staff di professionisti esperti, tutti animati dalla volontà di proporre prodotti di

alta qualità al giusto prezzo, assicurando sempre trasparenza, sicurezza e affidabilità. Le nuove referenze – nei gusti pesca-albicocca, fragola, lampone e banana – sono prive di glutine e conservanti aggiunti e si presentano in una elegante confezione da 150 g.

Tradition renews itself Stuffer new line of yoghurt mirrors the company’s attention to quality and safety, without ever forgetting extraordinary taste

82

Dicembre / Gennaio 2017

T

he company of Bozen, always deeply careful of consumers’ requirements and health, and the quality of the raw material it uses, has decided to develop a new line of yoghurt that combines the taste of fruit with whole milk, strictly of cows fed with GMP-free feed. Stuffer has always offered first-quality products and has constantly tackled consumer satisfaction. Excellence is granted by accurate selection of raw materials and strict quality control system. To this regard, it is important to highlight that Stuffer SpA follows the HACCP (Hazard Analysis Critical Control Point) System and complies with the safety standards recognized by GFSI – Global Food Safety Initiative.

FOOD INDUSTRY

This company is like a big family where cooperators and suppliers work closely, committing themselves to keeping customers’ loyalty. That is why relying on Stuffer means choosing goodness, quality and saving. Today, the company is a renowned reality of Italy, a family-run company managed by Klaus Stuffer and his two sons, Harald and Peter. Every day, they work closely with a team of experts, who want to offer high-quality products at a fair price, while always guaranteeing transparency, safety and reliability. The new flavours – peach and apricots, strawberry, raspberry and banana – are gluten free and with no added preservatives; they are sold in the shops of the large-scale retail trade and can be found on the shelves in their freshly re-designed package.

www.tecnalimentaria.it


Via Copernico, 62 I-36034 Malo (VI)

T +39.0445.576.692 F +39.0445.577.280

info@milkitaly.com www.milkitaly.com


Machinery & Development

La bioplastica è una questione di stile I contenitori in bioplastica New Plastic hanno caratteristiche e proprietà d’uso del tutto simili a quelle tradizionali, ma sono biodegradabili e compostabili nel rispetto della norma europea UNI EN 13432

L

a New Plastic, da sempre leader nella produzione e vendita di contenitori per alimenti in polipropilene, ha da oggi a disposizione nella sua vasta gamma di prodotti anche contenitori in bioplastica. I contenitori in bioplastica hanno caratteristiche e proprietà d’uso del tutto simili a quelle tradizionali, ma sono biodegradabili e compostabili nel rispetto della norma europea UNI EN 13432, consentono quindi di ottimizzare la gestione dei rifiuti (si smaltiscono mediante “riciclaggio organico” insieme con gli scarti di cucina e i rifiuti del giardino) e riducono drasticamente l’impatto ambientale. Le bioplastiche usate utilizzano componenti vegetali di diversa natura; tra di essi l’amido di mais, ottenuto da mais non geneticamente modificato, coltivato in Europa secondo le normali pratiche agronomiche applicate dalle aziende agricole europee. Vengono inoltre usati oli vegetali che derivano da colture non geneticamente modificate (non sono utilizzati né olio di palma né olio di soia), cellulosa, fillers naturali, nonché materie prime di origine fossile.

Bioplastic is a matter of style New Plastic Bioplastic containers have features and properties of use completely similar to the traditional ones, but they are biodegradable and compostable in accordance with European Standard UNI EN 13432

84

Dicembre / Gennaio 2017

N

ew Plastic - leading company in the production and sale of polypropylene food containers - has now available in its wide range of products also bioplastic containers. Bioplastic containers have features and properties of use completely similar to the traditional ones, but they are biodegradable and compostable in accordance with European Standard UNI EN 13432, allowing to optimize the management of waste (they are disposed through “organic recycling” along with food and garden waste) drastically reducing the environmental impact. The bioplastics used use vegetable components of different nature; among them cornstarch, obtained from non-GM maize, grown in Europe according to the normal agronomic practices applied by European agricultural companies. Also vegetable oils deriving from non-GM crops (neither palm oil nor soybean oil are used), cellulose, natural fillers as well as raw materials of fossil origin are used.

FOOD INDUSTRY

www.tecnalimentaria.it



Machinery & Development

La lavorazione tradizionale si fonde con l’automazione

C

ad Project Srl progetta, realizza e installa macchine e impianti per l’industria casearia e alimentare. E’ una azienda dinamica che lavora a stretto contatto con il cliente, in modo da soddisfare ogni sua esigenza. Si avvale di uno staff qualificato e di collaboratori scelti che sono sempre pronti ad affrontare nuove sfide, adeguandosi alla continua evoluzione della tecnologia e del mercato. Le macchine e gli impianti sono moderni, progettati e costruiti con criteri di praticità e di limitata manutenzione. Grazie all’uso di strumenti innovativi e tecnologici di progettazione e al know-how del personale tecnico, Cad Project garantisce soluzioni su misura. L’intero ciclo di produzione avviene nello stabilimento di San Pietro Mosezzo: dalla progettazione alla realizzazione di impianti per la stagionatura (salinatrici, salatrici a secco, spazzolatrici, foratrici e pelatrici) e per la porzionatura (manuali, semi-automatiche, automatiche). Tutti i progetti sono studiati in modo che le tecniche di lavorazione tradizionale si fondano con quelle di automazione. Cad Project srl, leader nel taglio a ultrasuoni e a peso fisso, vanta una vasta gamma di macchine e impianti. Alcuni esempi di macchine e impianti della vasta gamma di Cad Project. Nella foto 1 è indicata PPR18, impianto automatico per la porzionatura del Pecorino Romano in 1/4 e 1/8. La porzionatura avviene tramite una testata con fili in acciaio armonico ed è di facile e semplice sostituzione. Produzione: 3 forme al minuto. Nella foto 2 è indicata TPFZA, linea progettata per grandi produzioni che consente la porzionatura automatica delle forme intere di Pecorino Romano in fette a peso fisso. Tramite pannello operatore si visualiz-

1

zano e/o impostano i dati di produzione. La linea provvede al taglio in dischi e successivamente al taglio in porzioni. Struttura interamente in acciaio inox con portelle in policarbonato compatto per visionare le fasi di lavoro. Abbinabile a linee di packaging. Produzione: 50 porzioni al minuto Nella foto 3 è indicata TZX2T-M, linea automatica di porzionatura a peso fisso del Gorgonzola. La linea consente la porzionatura delle mezze forme di Gorgonzola in porzioni a peso fisso e l’inserimento diretto in vaschetta o vassoio fino all’allineamento con la linea di packaging. Sono presenti due gruppi di porzionatura con lama a ultrasuoni, che permettono un taglio pulito e preciso. Tramite pannello operatore si impostano i parametri di produzione ed è presente una telecamera per controllare l’uscita delle

vaschette. Le mezze forme vengono caricate sul nastro trasportatore di ingresso, pesate e traslate nella zona di taglio, una per ogni testata. Alcuni sensori le misurano e tutti i dati vengono inviati al PLC per il calcolo delle porzioni. Ad ogni taglio la fetta viene posta direttamente nella vaschetta e pesata. Se per caso si presenta una fetta di peso diversa, la macchina corregge il peso automaticamente sulla porzionatura successiva. Come per tutti gli impianti che porzionano a peso fisso, anche sulla linea TZX2T-M si può impostare, tramite pannello operatore, la scelta dello scarto-se presente-: spalmarlo sulla mezza forma o avere una fetta di peso diverso (scegliendo se la prima o l’ultima). Produzione: 60 fette al minuto

Traditional processing blends with automation 2

C

ad Project Srl is a dynamic company that works closely with the client as to meet every requirement. It has a trained staff and qualified collaborators who are always ready to face new challenges, adapting to evolving technology and market. Machines and plants are modern, engineered and manufactured with practicality mind and limited maintenance. Thanks to use innovative and technological tools, Cad Project can grant tailored solutions. The entire production cycle is done at the factory in San Pietro Mosezzo: seasoning plants (brining machines, dry salting machines, brushing machines, punching machines, and peeling machines) portioning machines (manual, semi-automatic and fully automatic) and

86

Dicembre / Gennaio 2017

wrapping machines. All the projects are carefully designed in such a way that the traditional techniques blend with those of automation. Cad Project Srl, leader in ultrasonic and fixed weight cutting, boasts a waste range of machines and plants. In picture 1: PPR18, automatic portioning machine in 1/4 and 1/8 of Pecorino Romano. The portioning is done by mould of harmonic wires and it is easy and fast to replace. Production: 3 shapes per minute In picture 2: TPFZA, the line is manufactured for big production. It portions the whole shapes of Pecorino Romano in fixed weight slices. The working data are setting and showing through the operator panel. The line carries out the cutting into disks and then in portions. The structure is made in stainless steel and the doors are in polycarbonate for show each work phases. It can be combined to packaging line. Production: 50 slices per minute In picture 3: TZX2T-M, automatic portioning line to fixed weight of Gorgonzola. The line carries out the portion of half forms of Gorgonzola in fixed weight portions, placing into plastic containers and connect to packaging line. The working data are setting and showing through the operator panel and there is a camera for control the unloading of plastic containers.

FOOD INDUSTRY

The halves shapes are loading on conveyor belt, weighed and move to cutting zone, one for each cutting mould. Some sensors measure and the data are sent to PLC. At each cut the slice is placed into the plastic container and weighed again. If one slice has a weigh different, the line in automatic correct it on the next portioning. As for the other machines, it is possible to set the choice of the waste - if any. Spread it on the half shape or to have a slice of different weight. Production: 60 slices per minute 3

www.tecnalimentaria.it



Machinery & Development

GEA Italy:

straordinario successo a CibusTec 2016 Dove la tecnologia e la competenza sull’integrazione dei sistemi si uniscono per dare il massimo dell’efficienza, del profitto e della qualità per la Food Industry a livello mondiale

88

Dicembre / Gennaio 2017

L

’incremento del settore meccano-alimentare trascina l’eccellenza italiana del food nel mercato globale. I numeri che hanno caratterizzato la 51ma edizione di Cibus Tec, il salone delle tecnologie alimentari, riflettono questo aumento: 1200 espositori (+ 30%) di cui un terzo stranieri provenienti da 25 paesi (con la Germania al primo posto); 35mila operatori (40% stranieri) che hanno fatto balzare in avanti del 20% le presenze rispetto alla scorsa edizione. E, soprattutto, 3000 top buyer provenienti da 75 paesi e 5 continenti. CibusTec si conferma uno degli eventi più innovativi a livello mondiale ed è stata la piattaforma ideale per presentare l’alto livello di competenza di GEA Italy, con il suo ampio portfolio di tecnologie e soluzioni di processo senza precedenti. Il Gruppo GEA ha registrato anche quest’anno numeri straordinari: • 418 visitatori registrati • 27% internazionali • Applicazioni: circa 40% food, 35% dairy 13% beverage • Più del 90% dei visitatori interessati all’acquisto di macchinari o servizi GEA GEA ha presentato con successo una vasta gamma

FOOD INDUSTRY

di affettatrici per salumi e formaggi, e le nuove acquisizioni “Italiane” nei settori Bakery e Dairy, leader mondiali nella produzione di sofisticati macchinari e linee complete per prodotti dolciari e mozzarella. GEA fornisce soluzioni sviluppate per soddisfare le esigenze di crescita del settore Food, Beverage e Dairy, con un’esperienza che spazia dalla progettazione, pianificazione e costruzione di progetti completi chiavi in mano all’automazione di processo, refrigerazione, riempimento e confezionamento. Alla competenza tecnica si aggiungono servizi di project management, pianificazione e controllo costi per affiancare il cliente nel raggiungimento di una linea di produzione flessibile ed economica, restando sempre un passo avanti rispetto alla concorrenza. Un team di tecnici dedicati garantisce assistenza in tutto il mondo, con tempi di reazione rapidi, per manutenzioni programmate, ottimizzazione e sviluppo di prodotti/processi durante l’intero ciclo di vita dell’impianto. GEA – dove la tecnologia e la competenza sull’integrazione dei sistemi si uniscono per dare il massimo dell’efficienza, del profitto e della qualità per la Food Industry a livello mondiale.

www.tecnalimentaria.it



Machinery & Development

GEA Italy: an extraordinary success at CibusTec 2016 Where technology and expertise in the integration of systems come together to offer maximum efficiency, profit, and quality for the food industry worldwide

90

Dicembre / Gennaio 2017

T

he expansion of the mechanical-food sector is a precursor for Italian food excellence in the global market. The numbers that have characterized the 51st Edition of Cibus Tec, the food technologies trade fair, reflect this expansion: 1,200 exhibitors (+ 30%), with a third being foreigners from 25 countries (Germany in first place); 35 thousand operators (40% foreign), which led to a leap of 20% in attendance as compared to the last edition and, most importantly, 3,000 top buyers from 75 countries and 5 continents. CibusTec remains one of the world’s most innovative events, and was the ideal platform to showcase the high level of expertise that GEA Italy possesses, with its broad portfolio of unprecedented technologies and processing solutions. This year, as well, the GEA Group boasted extraordinary numbers: • 418 visitors registered • 27% International visitors • Applications: approx. 40% food, 35% dairy, 13% beverage • Over 90% of visitors interested in purchasing GEA equipment or services GEA successfully presented a wide range of slicing

FOOD INDUSTRY

machines for cold cuts and cheeses, as well as its new “Italian” acquisitions for the Bakery and Dairy sectors, while being world leaders in the production of sophisticated machinery and complete lines for confectionary products and mozzarella. GEA provides solutions that are developed to meet growth demands in the Food, Beverage, and Dairy industry, with a vast experience ranging in the design, planning, and manufacturing of complete turn-key projects for process automation, refrigeration, filling, and packaging. Its technical experts, in addition to providing project management, planning, and cost control services, assist clients in achieving a flexible and costefficient production line, while still remaining a step ahead of its competition. A team of dedicated technicians guarantees worldwide assistance, with fast reaction times, for scheduled maintenance, optimization, and the development of products/processes throughout the entire lifecycle of the systems. GEA – Where technology and expertise in the integration of systems come together to offer maximum efficiency, profit, and quality for the Food Industry worldwide.

www.tecnalimentaria.it


Nuova gamma di mescolatori a vomere Mix con albero rotore estraibile Dal 1990 MIX s.r.l. progetta e realizza sistemi di mescolazione e componenti industriali per la movimentazione di materiali solidi sfusi. Da sempre attenta alle esigenze dei suoi Clienti, MIX ha messo a punto una nuova gamma di mescolatori industriali dotati di albero rotore completamente estraibile. Questa soluzione innovativa consente all’operatore di accedere con facilità a qualsiasi punto all’interno della camera di mescolazione, permettendo di ottenere la pulizia completa sia delle pareti della camera di mescolazione che dell’albero rotore. I mescolatori appartenenti a questa gamma presentano una capacità geometrica massima di 26.000 litri, sono dotati di scambiatore termico, omogeneizzatori laterali e ugelli per immissione liquidi, oltre ad essere idonei all’utilizzo in zone ATEX. Queste caratteristiche rendono i nuovi mescolatori adatti a molteplici campi di applicazione nel settore alimentare, chimico e farmaceutico, in cui la pulizia dell’attrezzatura ad ogni cambio di ricetta

riveste una grande importanza. Questa linea di mescolatori dotati di albero rotore completamente estraibile si colloca tra quelle di alta gamma, destinate a quei clienti che considerano la qualità del loro prodotto una caratteristica essenziale per distinguersi sul mercato. Già da diversi anni, MIX s.r.l. investe nel sistema di qualità mediante nuove certificazioni del sistema di gestione industriale. L’Azienda ha pertanto continuato a lavorare a tutti i livelli al fine di ottenere la certificazione ISO relativa agli standard internazionali in materia di QUALITÀ (UNI EN ISO 9001), AMBIENTE (UNI EN ISO 14001) e SICUREZZA (BS OHSAS 18001).

New range of Mix ploughshare mixers with extractable rotor shaft Since 1990 MIX s.r.l. projects and manufactures mixing systems and industrial components for bulk solids handling. Always attentive to the needs of its customers, MIX developed a new range of industrial mixers equipped with fully extractable rotor shaft. This innovative solution enables the operator to easily access any point inside the mixing chamber and allows to obtain the complete cleaning of the mixing wall and the rotor

shaft. Mixers belonging to this range have a maximal geometrical capacity of 26.000 liters, are equipped with heat exchanger, side choppers and nozzles for liquid injection and are suitable for operating in ATEX zones. These features make the new mixers appropriate for many uses in several fields of application in food, chemical, pharmaceutical, where cleaning of the equipment at each change of recipe holds a great importance. This series of mixer with fully extractable rotor shaft is positioned at top range, intended for customers who consider the quality of their product an essential characteristic to distinguish themselves in the market. Since several years, MIX s.r.l. has been investing in quality system through new certifications on industrial management system. Therefore the company has been working on all levels to obtain the certification to ISO international standards of QUALITY (UNI EN ISO 9001), ENVIRONMENT (UNI EN ISO 14001) and SAFETY (BS OHSAS 18001).


Machinery & Development

Il meglio dell’Italia in un colore: il rosso “La nostra filosofia è molto semplice: dare il meglio a chi chiede solo il meglio” (D.Z.)

I

n un Paese dove l’industria alimentare ha grandi potenzialità, la produzione alimentare deve essere intesa come uno dei pilastri del progresso tecnologico ed economico. Oggi, PIGO si è affermata come leader di livello mondiale nella progettazione e produzione di alta tecnologia degli impianti per surgelazione, freeze dryers essiccatori e di macchinari di processo per la lavorazione di frutta e verdura con una vasta esperienza sia nel congelamento sia nella lavorazione di prodotti ortofrutticoli. PIGO si è specializzata nella costruzione di congelatori a letto fluido, EASY Freeze, il più adatto per il congelamento IQF tutte le varietà di frutta, verdura e numerosi prodotti di mare, prodotti ittici, carne e formaggi, rinnovando IQF tecnologia con adattabile flusso d’aria. La tecnologia EASY Freeze fornisce un eccellente

92

Dicembre / Gennaio 2017

aspetto ed una separazione perfetta del prodotto, grazie alla fluidizzazione controllata che mantiene il prodotto costantemente sospeso sopra il nastro in un cuscino d’aria. Il risultato è un immediato congelamento della superfice del prodotto ed un efficiente congelamento interno di ogni singolo pezzo del prodotto, indipendentemente dal tipo, varietà o condizione del prodotto. EASY Freeze è considerato il congelatore con il massimo livello di pulizia, alto risparmio energetico, è facile da usare ed affidabile per tutte le esigenze di congelamento. Insieme con esso EASY Freeze SPYRO è l’ultima generazione di congelatori a spirale con i maggiori vantaggi per gli utenti in termini di efficienza energetica, condizioni igieniche e le caratteristiche tecnologiche avanzate.

FOOD INDUSTRY

I congelatori PIGO sono costruiti modulari e tutti i componenti sono totalmente costruiti in acciaio inossidabile, capaci di fornire un perfetto prodotto IQF anche con lavorazioni di prodotti delicati, come riso cotto, lamponi, ecc. PIGO progetta e costruisce sofisticati liofilizzatori, EASY Freeze Dryer-Lyophilizer, linea di prodotti che comprende un’ampia gamma di unità standardizzate e personalizzate, usando il lavoro a bassa temperatura e il tempo di lavorazione più breve. EASY DRY PG 135 essiccatore adiabatico a nastro multistadio con le zone separate con il controllo della temperatura e umidita è una soluzione sofisticata per l’essicazione ad aria anche per i prodotti più delicati. Per un straordinario risultato ed efficienza di cuocitura si raccomanda il cuocitore Super Steam Flow blancher-cooker. Oltre ad EASY Freeze, EASY Freeze SPYRO e EASY Freeze Dryer–Lyophilizer, uno dei macchinari principali è la denocciolatrice automatica PG 103 che ha una capacità fino a cinque volte più alta rispetto alle altre macchine presenti nel mercato. Nel campo delle diverse tecnologie di essiccazione, PIGO ha anche sviluppato la tecnologia continua di essicazione con infusione (continuous infusion technology) e know-how per i suoi clienti, dando anche possibilità di migliorare le caratteristiche naturali della frutta, cosi come le capacità di preservazione. I macchinari PIGO sono studiati per creare impianti per la produzione di frutta arricchita, e contengono piccole innovazioni e grandi miglioramenti per un sistema più affidabile e insieme conservano e migliorano le proprietà naturali della frutta. www.pigo.it

www.tecnalimentaria.it


Machinery & Development

The best of Italy in one colour: red

“Our philosophy is very simple: Giving our best to people who expect the best” (D.Z.)

I

n a Country with food manufacturing potentials, food manufacturing has to be set as one of the pillars of technological and economic progress. Today, PIGO has established itself as a worldclass leader in the design and manufacture of high-technology freezing, freeze drying and drying equipment, as well as fruit and vegetables processing equipment. PIGO has specialized in building fluidised bed freezers, EASY Freeze, the most suitable for IQF freezing all variety of fruits, vegetables and numerous sea, meat and cheese products, redefining IQF Technology with adaptable air flow. EASY Freeze technology is providing perfect shape of IQF product and no clumps - fully controlled fluidisation method keeps the product constantly suspended above the belt in a cushion of air. The result is the immediate freezing of the crust and efficient freezing of the core of individual pieces, regardless of type, variety or condition of product. EASY Freeze is considered as the freezer with the most superior sanitation, energy saving and troublefree solution for all your freezing needs. Together with it, EASY Freeze SPYRO is the latest generation of spiral freezers giving utmost advantages to the users in terms of energy efficiency, hygienic conditions and advanced technological characteristics. PIGO freezers are built in modular sizes and all components are made entirely of stainless steel, capable to provide perfectly frozen product even for

www.tecnalimentaria.it

delicate products like cooked rice, raspberries, etc. PIGO also designs, fabricates and assembles sophisticated freeze dryers, EASY Freeze dryerlyophilizer, a product line that includes a broad range of standard and custom units, applying low temperature work and shorter cycle time. EASY DRY PG 135 multistage belt adiabatyc dryer, with separate zones with temperature and humidity control is a sophisticated solution for air drying, even for delicate products. For extraordinary blanching results and efficiency is recommended Super Steam Flow blancher-cooker. Besides EASY Freeze, EASY Freeze SPYRO, and EASY Freeze Dryer–Lyophilizer, one of the company’s main

FOOD INDUSTRY

machines is automatic pitting machine PG 103 having up to five times higher capacity than other pitting machines on the market. In the field of different drying technologies, PIGO is also providing continuous infusion technology and know-how to its clients, giving the possibility to improve also natural fruit properties, as well as extended shelf life. PIGO systems are concepted to create a “high added value fruit” production plant, which contains dozens of small innovations and a few large improvements for a more reliable system, all together also improving natural fruit characteristics. www.pigo.it

December / January 2017

93




Machinery & Development

Cuomo, casa delle tecnologie innovative Grazie a macchinari di ultima generazione Cuomo affronta anche problematiche tecnologiche complesse, sempre con il suo caratteristico spirito di innovazione

C

UOMO è un’azienda a carattere familiare specializzata nella progettazione e produzione di confezionamenti in metallo e macchinari per la produzione alimentare. Fondata nel 1964 da tre fratelli, oggi CUOMO ha sede a Nocera Inferiore, Salerno, ed è guidata dai figli dei fondatori. La produzione aziendale comprende: • Macchine per l’industria conserviera • Macchine per capsule twist • Macchine per l’imballaggio metallico Macchine per l’industria conserviera Macchine, linee complete e attrezzature per il confezionamento primario e secondario di qualsiasi alimento (verdure, carni, pesci, oli, latte, etc.). I macchinari di questa divisione effettuano il processo di prodotti alimentari, compresi il trattamento termico del contenitore riempito e l’imballaggio finale dei contenitori riempiti a seconda delle richieste del mercato. Il cuore di queste linee di produzione sono i gruppi automatici di riempimento/chiusura, dove i contenitori sono riempiti – per gravità, sottovuoto o volumetricamente prima della loro chiusura, eseguita automaticamente dalle aggraffatrici. La gamma di macchine per l’industria conserviera permette di coprire le velocità di produzione da 60 fino a 1.000 scatole/1’, per scatole di diametro tra Ø 52 a Ø 155. (202-603 f.to scatola). Macchine per capsule twist Macchine e linee complete per la produzione di capsule in metallo, tipo twist-off, per vasi di vetro. Tale divisione è orientata verso l’imballaggio di vetro (bottiglie, vasetti) industria di prodotti alimentari quali confetture, legumi, tonno, ketchup, salse, etc. Imballaggio metallico Macchine per linee di fabbricazione scatole in banda stagnata. Linee complete per coperchi e fondi

96

Dicembre / Gennaio 2017

partendo dal foglio di banda stagnata. Tutte le macchine sono state progettate individualmente per una nuova generazione di scatole per l’imballaggio metallico. Sono disponibili macchine operative indipendenti o gruppi multi¬macchina, per le linee fabbricazione corpo scatola, per soddisfare particolari esigenze del cliente. Entrambi sono completamente automatici. La vasta gamma di macchinari proposta dall’azienda comprende anche la riempitrice automatica telescopica. Costruita in acciaio inox Aisi 304 e conforme alle normative CEE, la macchina è idonea al riempimento volumetrico di una vasta gamma di prodotti solidi in contenitori metallici, vetro, plastica, cartone, ecc. Il processo di riempimento si esegue con le tecnologie più avanzate che garantiscono un funzionamento automatico e un’alta velocità, senza alcun danno per il prodotto. Tutte le operazioni di cambio formato e lavaggio della macchina vengono svolte in modo rapido e funzionale. A richiesta è anche possibile avere l’uscita tangenziale dei contenitori, i quali possono avere formati diversi fino a 5 kg.

FOOD INDUSTRY

La riempitrice automatica telescopica è adatta al riempimento di: pomodoro (intero e cubettato), olive (intere e a rondelle), legumi, mais, verdure (a fette e a cubetti), carote (cubeti e rondelle), carciofi (cuori di carciofo), cipolline, funghi, giardiniera, frutti di mare, pet food, frutta (intera, a fette e a cubetti), nocciole, noci e arachidi. In base al formato e al prodotto, la macchina può raggiungere una velocità da 40 a 1200 cpm. Tra i macchinari di spicco troviamo anche l’Aggraffatrice Automatica Mod. A480, macchina a 10 teste aggraffanti, a scatola rotante, a testa regolabile, per aggraffare coperchi metallici su scatole metalliche, piene, di forma cilindrica regolare. La macchina, compatta ed estremamente stabile, offre prestazioni di rilievo. È progettata in particolar modo per la per la chiusura di scatole piene, fruendo delle più moderne tecnologie disponibili. Tutte le parti a contatto con il prodotto sono realizzate in acciaio inox. L’azienda Cuomo garantisce ai clienti un servizio di assistenza post vendita, tecnica e di qualsiasi altra natura di elevata qualità, sia in Italia che all’estero; questo è sempre stato e sempre sarà l’obiettivo primario sul quale trova fondamento la fiducia in quel futuro verso cui, consapevolmente e sempre con la stessa forza, l’azienda si dirige. La progettazione dell’ultima generazione di macchinari ha permesso all’azienda di poter affrontare problematiche tecnologiche complesse di settori quali quelli degli imballaggi metallici e delle capsule metalliche twist-off, con spirito di innovazione e tecnologie all’avanguardia.

www.tecnalimentaria.it


Machinery & Development

Cuomo, home to innovative technologies Thanks to state-of-the-art machinery, Cuomo also deals with complex technological issues, always with its inherent spirit of innovation

C

UOMO is a family company specializing in design and production of metal packaging and food processing machinery. Founded in 1964 by three brothers, CUOMO is headquartered in Nocera Inferiore, Salerno, and run by its founders’ sons. The company’s production range includes the following: • Machines for the canning industry • Twin cap machines • Tinfoil packaging machines Machines for the canning industry Machines, complete lines and equipment for primary and secondary packing suitable for any food (vegetables, meats, fishes, oils, milks, etc.). This kind of machinery carry out packing process of food, including thermal treatment of the filled container and final packing of filled containers in accordance with the market requests. The keystone of those production lines is the filling-closing automatic groups, where containers are automatically filled – by gravity either vacuum or volumetrically – by double seamers. The food processing machinery range allows to cover production speeds from 60 up to 1.000 cpm, for can sizes ranging between 70 gr and 5 Kg. (from 202 to 603 can size AS). Twist cap machines Machinery and complete lines for production of metal lug caps, twist-off type, for glass jars. This division is dedicated to suit any need of glass packing (bottles, jars) industry of foodstuff such as jams, legumes, tuna fish, ketchup, sauces, etc. Lug caps manufacturing line based on a double die strip feed press, served upstream by a scroll shearing line and, downstream, by operational machines all rotary type, with production speeds up to 1.000 caps per minute. Fully automatic manufacturing process which allows to save on production costs. Metal packaging Fully Automatic machines and lines for tinplate cans. Complete lines for end/shell starting from the tinplate sheet. All machinery have been individually designed for a new generation of can making lines, allowing to reach production speeds of up to 900 cpm. Independent operational machines or multi-machine groups are available, for can body making lines, to suit customers’ particular needs. The company’s range of machinery also includes the Automatic telescopic filler. Made of stainless steel AISI 304 and in compliance with EC rules, the machine is suitable for volumetric filling of a wide range of solid products into metal cans, glass jars, plastic container, cartons, etc. The complete filling process is performed by the most advanced technologies for they guarantee filling accuracy. The machine allows fast changeover of container sizes and easy access for cleaning and maintenance operations. On request, the machine can be also manufactured with container tangential exit; the machine can handle a range of different diameters up to 5 Kg.

www.tecnalimentaria.it

This automatic telescopic filling machine is suitable for filling the following products: tomato (whole and cubes), olives (whole and sliced), legumes, sweet corn, vegetables (sliced and diced), artichokes (hearts), onions, mushrooms, picked vegetables, seafood, pet food, fruits (whole, sliced and diced), hazelnuts, nuts and peanuts. Depending on product and container size, the machine can run at speeds from 40 to 1200 cpm. Among the Cuomo machines, we can also find the Automatic Seamer Mod. A480; it is a machine with 10 seaming heads, rotary can type, adjustable height tower, for seaming metal lids to cylindrical, filled, cans. This sturdy and steady machine offers outstanding performances. It is specially designed for closing

FOOD INDUSTRY

filled cans (any type of product) by utilizing the most up-to-dated technologies. All machine parts getting into contact with product, are made of stainless steel. It is also worth highlighting that Cuomo grants customers the best after-sales, technical and any kind of assistance, in Italy and abroad, and that has always been the company’s main target, on which trust in the future is grounded and toward which the company is heading to, knowingly and with its usual inherent strength. The engineering of state-of-the-art machinery has enabled the company to deal with complex technological issues concerning sectors such as metal packaging and metal twist-off capsules, with spirit of innovation and cutting-edge technology.

December / January 2017

97


About Fairs

Le Nomination per l’Innovation Awards 2017

The 2017 Innovation Award nominees

Il più prestigioso premio per il settore Ortofrutticolo sarà attribuito il 10 Febbraio 2017 a Berlino. L’8 ed il 9 Febbraio 2017 oltre 70.000 Visitatori professionali provenienti da 130 Paesi avranno la possibilità di votare l’Innovazione dell’anno

The top award for innovation in the fresh produce sector will be presented in Berlin on 10 February 2017. More than 70,000 trade visitors from over 130 countries can cast their vote on 8 and 9 February 2017 for the innovation of the year

L

e preselezioni si sono concluse: i Canditati al Premio FRUIT LOGISTICA Innovation Awards ( fLIA ) sono stati nominati. Le dieci Innovazioni saranno presentate dall’8 al 10 Febbraio 2017 in una Galleria dedicata tra i Padiglioni 20 e 21 ed è proprio in questa location che il 10 Febbraio 2017 alle ore 14:30 si conosceranno i vincitori. Il FRUIT LOGISTICA Innovation Award è percipita dagli operatori del settore come il più importante riconoscimento e con grande impatto sui Media, mette sotto i riflettori quei nuovi prodotti e servizi che sono stati lanciati sul mercato negli ultimi mesi e che che daranno in futuro importanti impulsi al commercio internazionale dell’Ortofrutta“ dichiara Wilfried Wollbold, Global Brand Manager di FRUIT LOGISTICA. La particolarità di FRUIT LOGISTICA Innovation Awards: oltre 70.000 Visitatori altamente qualificati provenineti da 130 Paesi potranno, durante le due prime giornate del Salone scegliere con il proprio voto l’Innovazione dellanno . Una giuria composta da membri di tutti i comparti del settore ha scelto tra 60 candidature i 10 candidati. Informazioni dettagliate sulle Nominations FLIA seguiranno a Gennaio 2017. Sin d’ora nel sito troverete le foto delle 10 nominations. www.fruitlogistica.de

The shortlist for the 2017 FRUIT LOGISTICA Innovation Award (FLIA) has been announced today by the organisers. The ten selected innovations will be presented from 8 to 10 February 2017 in a special exhibition area at FRUIT LOGISTICA located between Halls 20 and 21. The winners will be announced at 14:30 on 10 February 2017. “The FRUIT LOGISTICA Innovation Award is considered the industry’s leading award. It attracts considerable media attention and recognizes new products and services whose market launch in recent months will give important impetus to the international fresh produce trade”, says FRUIT LOGISTICA Global Brand Manager Wilfried Wollbold. The special feature of the FRUIT LOGISTICA Innovation Award is that the winner is chosen by more than 70,000 trade visitors from over 130 countries who attend the exhibition. They are invited to cast their vote for the innovation of the year on the first two days of the trade fair. A panel of experts including representatives from all sectors of the fresh produce industry has selected the following ten nominees from among more than 60 submissions for presentation to the voting public at FRUIT LOGISTICA: Detailed information on the FLIA shortlist to follow in January 2017. Photos of the nominated products and services are available on the website. www.fruitlogistica.de


Aeraque, leader di impianti per l‘applicazione dell’Ozono

Aeraque, leader in Ozone application systems

Aeraque progetta e produce sistemi di trattamento con ozono per liquidi e gas destinati a molteplici applicazioni

Aeraque designs and manufactures systems for the treatment of the liquids and gases used in several applications

Aeraque progetta e produce sistemi di trattamento con Ozono per liquidi e gas destinati a molteplici applicazioni: questo elenco presenta le tipologie di impianto già realizzate, ma l’ufficio tecnico Aeraque è pronto ad esaminare qualsiasi esigenza specifica e trovare soluzioni risolutive alle necessità dei clienti. • Trattamenti di Potabilizzazione • Disinfezione Acqua Potabile • Preparazione e Condizionamento di Acque Minerali • Disinfezione IV Gamma • Sanificazione Ambienti e Stoccaggi Derrate • Disinfezione Prodotti e Contenitori Alimentari • Disinfezione circuiti di raffreddamento • Trattamenti con Ozono per Piscicoltura • Disinfezione Loop Distribuzione Acqua • Impianti di Osmosi Inversa • Impianti di Produzione Acqua Ultrapura • Depurazione Acque e Gas Reflui Il Servizio Assistenza Clienti assicura inoltre interventi rapidi e puntuali su richiesta specifica e servizi di manutenzione programmata in tutto il mondo.

Aeraque designs and manufactures systems for the treatment of the liquids and gases used in several applications; this list shows the plants Aeraque has already built, but its design department is always ready to examine new specific requirements in order to find a solution to the customers’ demand. • Drinking Water Treatments • Drinking Water Disinfection • Mineral Water Preparation and Conditioning • Fresh Vegetables Disinfection • Stocking Goods and Stocking Areas Disinfection • Food Products and Containers Disinfection • Cooling Systems Disinfection • Fish Farms Ozone Treatments • Pure Water Loop Distribution Disinfection • Reverse Osmosis Plants • Ultrapure Water Plants • Waste Water and Gas Treatment The Customer Care Department ensures prompt interventions upon specific request and Programmed Maintenance Services around the world.

www.tecnalimentaria.it

FOOD INDUSTRY

December / January 2017

99




Machinery & Development

Punto di riferimento per l’omogeneizzazione

Le macchine di FBF Italia sono adatte per la trasformazione di molti prodotti e possono essere installate in impianti completi di processo e produzione, sia con design sanitario che asettico

S

in dal 1987 FBF Italia progetta e costruisce omogeneizzatori ad alta pressione, pompe volumetriche, omogeneizzatori da laboratorio, gruppi di dosaggio e, grazie alla vasta esperienza acquisita in questo campo, l’azienda è oggi punto di riferimento chiave per i produttori di impianti, fornitori di attrezzature chiavi in mano e utilizzatori finali nei settori alimentare, chimico e farmaceutico. Continua innovazione, accurata sperimentazione di materiali speciali, severi controlli sulla qualità e test sulla durata permettono a FBF Italia di garantire massime prestazioni, lunga durata, affidabilità e sicurezza. La sua missione è offrire a tutti i suoi clienti non solo servizi di vendita eccellenti ma anche un continuo e diretto rapporto con l’assistenza postvendita. L’obiettivo è mantenere un rapporto amichevole con il cliente, costruito su reciproche evoluzione e innovazione. Le macchine di FBF Italia sono adatte per la trasformazione di molti prodotti e possono essere installate in impianti completi di processo e produzione, sia con design sanitario che asettico. I principali settori in cui le macchine aziendali vengono usate sono: • industria casearia (latte, panna, formaggio, yogurt, prodotti caseinati, proteine, latte di soia, ecc.); • industria del gelato; • industria alimentare, di trasformazione, di conservazione e delle bevande (succhi di frutta, salsa di pomodoro, olio, ketchup, uova, grassi vegetali,

102

Dicembre / Gennaio 2017

emulsioni, concentrati, alimenti per bambini, ecc.); • industria cosmetica, farmaceutica, chimica e petrolchimica (amido, cellulosa, cera, coloranti, creme di bellezza, dentifrici, detergenti, disinfettanti, emulsioni, inchiostri, lattice, lozioni, oli emulsionanti, pigmenti, proteine, resine, vitamine, ecc.). Cosa dire a proposito del principio di omogeneizzazione? Al fine di mescolare in modo permanente una o due sostanze in un liquido, l’omogeneizzatore deve fare in modo di micronizzare e disperdere le particelle sospese nel fluido rendendole altamente stabili, anche durante i successivi trattamenti e lo stoccaggio. Il prodotto raggiunge la valvola omogeneizzante a bassa velocità ma ad alta pressione. Mentre passa attraverso la valvola, esso è sottoposto a varie forze che ne determinano la miconizzazione delle particelle: una violenta accelerazione subito seguita da decelerazione causa cavitazione con esplosione dei globuli, forte turbolenza con vibrazioni ad alta frequenza, impatto derivante dal passaggio laminare tra le superfici delle valvole omogeneizzatici e la conseguente collisione con l’anello. L’omogeneizzazione può avvenire con l’uso di una valvola omogeneizzatrice ad un unico stadio (ideale per trattamenti di dispersione), oppure una valvola omogeneizzatrice a doppio stadio (raccomandata nell’uso di emulsioni e nei controlli di viscosità quando richiesti). La gamma di macchine di FBF Italia può essere classificata come segue: • Omogeneizzatori ad alte pressioni. L’omoge-

FOOD INDUSTRY

neizzatore è spesso necessario per mescolare una o più sostanze in un liquido. La macchina permette di micronizzare e disperdere le particelle sospese nel fluido, cosicché il prodotto diviene altamente stabile indipendentemente dai successivi trattamenti e stoccaggio ai quali è sottoposto. Gli omogeneizzatori della Serie “Buffalo” sono costruiti conformi alle direttive europee e sono disponibili con capacità da 50 a 50.000 litri all’ora. Inoltre, la pressione può variare fino a oltre 2000 bars (29.000 psi) a seconda del prodotto da trasformare. • Pompe volumetriche. Queste pompe vengono usate per trasferire il prodotto da un sistema di stoccaggio o di trasformazione a un’altra parte dell’impianto ad alta pressione. Queste macchine sono comunemente usate per alimentare essiccatori a spruzzo, impianti di pasta di pomodoro, impianti ad osmosi, ecc. • Omogeneizzatori da laboratorio. Sono costruiti per replicare le stesse condizioni di omogeneizzazione che possono determinarsi in una produzione effettiva; queste macchine offrono la possibilità di eseguire test fino ad una pressione molto alta (1500 bars) e non necessitano di ulteriori unità per lavorare. Sono facili da usare e da muovere, offrono la più alta affidabilità e sono la miglior scelta per tenere la produzione sempre sotto controllo. • Pompe volumetriche per prodotti con particelle. Queste pompe sono principalmente usate nel caso di prodotti con particelle della misura di massimo mm 15x15x15, come ad esempio cubetti di pomodoro e frutta e verdura in pezzi. La costruzione di tale macchina è simile a quella degli omogeneizzatori, eccetto per la testata di compressione dotata di uno speciale gruppo di valvole a controllo pneumatico.

www.tecnalimentaria.it


Machinery & Development

Point-of-reference in homogenization FBF Italia’s machines are suitable to process a lot of products and can be inserted into complete process/production, both in sanitary and aseptic design

F

BF Italia has designed and manufactured since 1987, high pressure homogenizers, positive displacement pumps, laboratory homogenizers, dosing systems and, thanks to the wide experience gained in this field, is now a key point-of-reference for plants manufacturers, suppliers of turn-key equipment and end-users in the food, chemical and pharmaceutical sectors. On-going innovation, exacting experimentation of special materials, strict quality controls and endurance tests allow FBF Italia to guarantee maximum performance, durability, reliability and safety; its mission is to offer to all its customers not only excellent sales services but also continuous relationship with constant, direct post-sales technical assistance; the target is to keep friendly relationship built on mutual evolution and innovation. FBF Italia’s machines are suitable to process a lot of products and can be inserted into complete process/ production, both in sanitary and aseptic design. The main utilization fields of the company machineries are: • dairy industries (milk, cream, cheese, yoghurt, caseinates, proteins, soya milk, etc.); • ice-cream industries; • food, processing, preserving and beverage industries (fruit juices, tomato sauces, oil, ketchup, eggs, vegetable greases, emulsions, concentrates, baby food, etc.); • cosmetic, pharmaceutical, chemical and petrolchemical industries (starch, cellulose, wax, colorants, beauty creams, toothpaste, detergents, disinfectants, emulsions, inks, latex, lotions, emulsifiers oils, pigments, proteins, resins, vitamins, etc.). But what about the homogenizing principle? In order to permanently mix one or more substances in a liquid, a homogenizer must be used in such a way as to make it possible to micronize and disperse the suspended particles in the fluid, rendering it highly stable even during successive treatments and storage. The product reaches the homogenizing valve at a low speed and at high pressure. As it passes through the valve, it is subject to various forces that cause the micronization of the particles: violent acceleration followed by immediate deceleration causes cavitation with explosion of the globules, intense turbulence together with high-frequency vibrations, impact deriving from the laminar passage between the homogenizing valve surfaces and consequent collision with impact ring. Homogenization can occur with the use of a single stage homogenizing valve (suitable for dispersion treatment), or double stage homogenizing valve (recommended for use with emulsions and for viscosity control when requested).

www.tecnalimentaria.it

FBF Italia’s range of machines can be commonly classified as follows: • High pressure homogenizers: The homogenizer is often necessary to mix one or more substances within a liquid. This machine allows micronizing and scattering the particles suspended in the fluid, so that the product becomes highly stable, no matter the followings treatments and storage the product may undergo. The “Buffalo Series” homogenizers are manufactured according to the UE directives and are available with capacity ranging from 50 up to 50.000 litres/hour; according to the products to be processed, the requested pressure may vary up to 2.000 bars (29.000 psi) • Positive displacement pumps: these pumps are used to transfer the products from a storage system or process one to a further part of the plant at a high pressure. These machines are

FOOD INDUSTRY

commonly used for feeding of spray driers, tomato paste plants, osmosis plants, etc. • Laboratory homogenizers: manufactured to replicate the same homogenization conditions that can be expected in a real production process these machines offer the possibility to execute tests up to very high pressure (1500 bar) and do not need of any other device to work. Easy to use and to move, with the highest reliability, is the best choice for keeping the production always under control. • Positive displacement pumps for product containing particles: these pumps are mainly used for product containing particles with a max. sizes of 15x15x15 mm such as tomato cubes, vegetable or fruit pieces. The construction of such a machine is much the same as the homogenizers, except for the compression head which is equipped with special pneumatically controlled valve groups.

December / January 2017

103


Machinery & Development

Tecnologia e passione da quattro generazioni

T

ra Mingazzini e industria alimentare esiste un legame antico, ma assolutamente attuale: le origini dell’azienda sono infatti profondamente radicate nella Pianura Padana, dove si svilupparono le prime industrie alimentari conserviere e lattierocasearie e dove di conseguenza nacque l’esigenza di introdurre il vapore nei processi industriali. Nonostante lo sviluppo nel corso degli anni in mercati di sbocco nuovi non solo dal punto di vista geografico, ma anche merceologico, il rapporto di Mingazzini con il settore alimentare è sempre rimasto di fondamentale importanza, tanto che la società può oggi vantare un portafoglio clienti di massimo livello nel settore, sia in Italia che all’estero. La profonda conoscenza delle peculiari esigenze delle aziende alimentari di vari comparti (lattierocaseario, conserviero, beverage ecc.) e di diverse dimensioni, acquisita direttamente sul campo con migliaia di installazioni, rende Mingazzini un marchio di riferimento per l’industria alimentare italiana. Nonostante la costante e continua crescita dal punto di vista tecnologico, sia a livello di prodotto che di processo, Mingazzini non ha mai perso di vista il suo obiettivo originario: analisi approfondita delle esigenze del cliente, risposte personalizzate e massima cura dei dettagli. Tutto questo come espressione di una cultura, una flessibilità e una creatività che hanno reso famoso e apprezzato il “Made in Italy” nel mondo. Al pari di un abito di sartoria, ogni impianto è concepito con cura e realizzato su misura con perizia ed esperienza. Azienda ancora esclusivamente familiare, Mingazzini mantiene inalterati fin dalle origini, nel 1929, i valori

tramandati da quattro generazioni e l’orgoglio del marchio. Tali valori, in perfetta combinazione con l’aggiornamento tecnologico e l’innovazione, nel tempo ne hanno fatto un’azienda moderna che continua a prestare la massima attenzione al cliente: non solo massima qualità del prodotto fornito, ma anche elevato livello di servizio pre e post vendita. Tutto questo al fine di creare un concreto rapporto di collaborazione fattivo e umano.

L’attività di ricerca e sviluppo è costantemente focalizzata all’introduzione di soluzioni tecnologiche innovative, che garantiscano il risparmio energetico e la tutela ambientale con rendimenti effettivi fino al 98% e minimi livelli di emissioni di CO2. Con gli stessi valori e il medesimo impegno che la animano dal 1929, Mingazzini si apre così alle nuove sfide per il futuro.

Technology and passion for four generations

A

mong Mingazzini and food industry there is an ancient bond, but really actual: the origins of the company are in fact deeply rooted in the Pianura Padana, where the first canning food and dairy industries developed, and where, consequently, the need arose to introduce the steam in industrial processes. Despite the development over the years in new markets not only from a geographical point

104

Dicembre / Gennaio 2017

of view, but also from a merchandise one, the Mingazzini relationship with the food industry has always been of paramount importance, so much so that the company can now boast a client base of highest level in the industry, both in Italy and abroad. The deep knowledge of the special needs of food companies from various sectors (dairy, canning, beverage etc.), And of different sizes, acquired directly

FOOD INDUSTRY

on the field with thousands of installations, makes Mingazzini a reference brand for the Italian food industry. Despite the constant and continuous growth from the technological point of view, both at product and process level, Mingazzini has never lost sight of its original purpose: in-depth analysis of customer needs, customized responses and maximum attention to detail. All this as an expression of a culture, flexibility and creativity that made him famous and appreciated the “Made in Italy” worldwide. Like a tailored suit, each plant is carefully designed and tailored with expertise and experience. Being a 100% family owned company, Mingazzini keeps unchanged from the beginning, in 1929, the values handed down for four generations and brand pride. These values, in perfect combination with the technological upgrading and innovation, over time have made a modern company that continues to pay close attention to the customer: not only the highest quality of the product supplied, but also high level of service pre and after sales. All this in order to create a concrete relationship of active and human collaboration. The research and development is constantly focused introduction of innovative technological solutions that guarantee energy saving and environmental protection with effective yields by up to 98% and minimum levels of CO2 emissions. With the same values and the same commitment that animate since 1929, Mingazzini opens so the new challenges for the future.

www.tecnalimentaria.it



Anuga 2017, 10 saloni specializzati sotto lo stesso tetto Anche nel 2017 Anuga sarà il termine di paragone per tutte le fiere del food, sia a livello qualitativo che quantitativo

I

nsieme a numerose grandi aziende leader di mercato, gran parte degli organizzatori di collettive internazionali hanno confermato la propria partecipazione a tutti i 10 saloni specializzati. Nel 2017 Anuga riproporrà il format “10 saloni specializzati sotto lo stesso tetto”, unico nel suo genere ed estremamente apprezzato, sviluppandolo ulteriormente in base ai suggerimenti del settore e arricchendolo di nuove tematiche. Con il salone specializzato Anuga Hot Beverages caffè, tè & Co. faranno il loro ingresso nella rassegna in maniera adeguata alla loro notevole importanza per la distribuzione e l’out-of-home, in costante crescita negli ultimi anni. Ad Anuga sarà ridefinito anche il concetto di “arte culinaria” grazie al salone specializzato Anuga Culinary Concepts che ospiterà abilità in cucina, tecnica, attrezzatura e progetti gastronomici; qui, come già avvenuto nelle scorse edizioni, si svolgeranno anche le fasi finali dei due noti concorsi “Cuoco dell’anno” e “Pasticciere dell’anno” dedicati a professionisti. Con la sua offerta ampia e dettagliata Anuga è orientata in pari misura sia ai buyer della distribuzione che a quelli del mercato dell’out-of-home. Sono attesi circa 160.000 buyer provenienti da tutto il mondo. 10 saloni specializzati sotto lo stesso tetto Anche nel 2017 il concetto vincente di Anuga offrirà una panoramica ed una disposizione tematica chiare.

106

Dicembre / Gennaio 2017

FOOD INDUSTRY

Anuga Fine Food - salone specializzato per specialità gastronomiche, gourmet e generi alimentari di base: il più grande dei saloni specializzati di Anuga riunisce un’offerta completa e molteplice da tutto il mondo. Numerose nazioni parteciperanno alle collettive organizzate in quest’area per presentare i prodotti alimentari e le bevande tipiche dei rispettivi paesi. L’importante tema dell’olio di oliva sarà riproposto all’interno della mostra speciale Anuga Olive Oil Market, affiancata da un congresso internazionale sull’olio di oliva. Anuga Frozen Food – salone specializzato per alimenti surgelati Il segmento dei prodotti surgelati è uno dei principali trendsetter della distribuzione e dell’out-of-home e ad Anuga l’industria internazionale propone regolarmente le ultime novità per entrambi i canali. Anuga Meat – salone specializzato per carne, insaccati, selvaggina e pollame. Grazie ai suoi sotto-segmenti dedicati a insaccati, carni rosse e pollame la più grande piattaforma di business al mondo per il mercato della carne consentirà ai buyer del settore di orientarsi al meglio. Anuga Chilled & Fresh Food – salone specializzato per prodotti convenience freschi, specialità gastronomiche fresche, pesce, frutta & verdura

www.tecnalimentaria.it


Source: Kölnmesse Press Office

Questo segmento trainante, ormai di casa ad Anuga, si rivolge in particolare ai clienti con poco tempo, ma esigenze elevate in termini di qualità e frequenza, offrendo quindi alla distribuzione e al mercato dell’out-of-home la possibilità di assumere un profilo definito. Anuga Dairy – salone specializzato per latte e latticini Un concentrato di competenza internazionale in materia di latte, formaggio, yogurt & Co.; a Colonia saranno presenti al completo le filiere di latte e latticini. Anuga Dairy offre la panoramica più ampia al mondo del mercato internazionale del latte. Anuga Bread & Bakery Pane e prodotti da forno, abbinati a marmellate, miele, crema di nocciole, burro di arachidi e altre creme spalmabili sono una categoria di fondamentale importanza per la distribuzione e non mancano mai nel buffet mattutino degli hotel. La rassegna presenterà un’ampia panoramica della ricca offerta internazionale. Anuga Drinks Bevande per la distribuzione e la gastronomia. Anuga offre un vasto spettro di prodotti per entrambi i gruppi-target: dall’alcolico all’analcolico. La mostra speciale “Anuga Wine Special” presenterà inoltre un’offerta di vini allestita con sapienza e abbinata a degustazioni e conferenze tecniche. Anuga Organic Anuga Organic esporrà un’ampia gamma di prodotti biologici dalla Germania e dall’estero con un chiaro focus sull’esportazione. L’offerta espositiva sarà inoltre completata dall’evento speciale “Anuga Organic Market”, che includerà anche l’offerta bio di espositori di altri saloni specializzati di Anuga. Anuga Hot Beverages Per la prima volta Anuga presenterà caffè, tè e cacao all’interno di un salone specializzato, creando così un’apposita piazza internazionale dedicata a questa categoria di grande interesse per la distribuzione e il mercato dell’out-of-home. Anuga Culinary Concepts Il mercato dell’out-of-home continua a crescere e a generare nuovi impulsi per il commercio; la nuova proposta di Anuga Culinary Concepts farà spazio a idee, innovazioni e networking. Sull’”Anuga Culinary Stage” allestito in quest’area si disputeranno fra l’altro le prestigiose finali di “Cuoco dell’anno” e “Pasticciere dell’anno”. “Cuoco dell’anno” e “Pasticciere dell’anno” - concorsi per professionisti A marzo 2016 si è svolta la prima semifinale del concorso per professionisti “Cuoco dell’anno”, organizzata per la quarta volta dalla casa editrice spagnola Grupo Caterdata. I giovani cuochi provenienti da Germania, Austria e Svizzera si sono sfidati in quattro gironi preliminari, contendendosi l’accesso al gran finale che si svolgerà a Colonia il 9 ottobre 2017 nell’ambito di Anuga. Il tradizionale concorso culinario vedrà il coinvolgimento di una prestigiosa giuria presieduta dallo chef tristellato Dieter Müller. “Con la vittoria di Cuoco dell’anno mi si sono aperte nuove strade e altre porte”, afferma Sebastian Frank, vincitore nel 2011 della prima edizione di “Cuoco dell’anno” e ora titolare di un suo ristorante a Berlino premiato con due stelle Michelin. Dal 2015 si è aggiunto anche il concorso “Pasticciere dell’anno” riservato ai professionisti e incentrato sulla preparazione di dessert. Anche questo concorso offrirà ai giovani talenti provenienti da Germania, Austria e Svizzera l’opportunità di misurarsi con i migliori della propria categoria nei gironi preliminari; la finale si terrà sempre ad Anuga l’8 ottobre 2017 e vedrà anch’essa la partecipazione di una giuria prestigiosa. “Gusto, consistenza e qualità dei prodotti sono fattori determinanti, mentre divertimento e creatività sfrenata in cucina sono il bello della pasticceria”, dichiara Pierre Lingelser, presidente del concorso e pasticciere presso la tristellata Schwarzwaldsstube - Hotel Traube Tonbach di Baiersbronn. La 34a edizione di Anuga si svolgerà a Colonia dal 7 all’11 ottobre 2017.

www.tecnalimentaria.it

FOOD INDUSTRY

December / January 2017

107


About Fairs

Anuga will be again the benchmark for all food trade fairs worldwide in 2017, in terms of quality and quantity

I

n addition to numerous, big market leaders, the majority of the international group organisers have also confirmed their participation at the trade fair, indeed at all 10 trade shows. In order to further develop the successful and unique concept of Anuga, “10 trade shows under one roof” in an industryoriented manner, new themes will be introduced in 2017. For example, coffee, tea & co., are receiving their own independent presentation format in the form of the trade show, Anuga Hot Beverages, which does justice to the segment’s big significance within the trade and in the out-of-home market, which has grown over the last years. The theme “cuisine” is also being re-defined at Anuga. To this end, the trade show Anuga Culinary Concepts is bundling cooking skills, technology, equipment and gastronomy concepts. Here, as in the previous years, the finals of the two established professional competitions, “Chef of the Year” and “Patissier of the Year”, will once again take place. With its wide-ranging offer, Anuga equally targets buyers from the trade and from the out-of-home market. Around 160,000 buyers from all over the world are expect to attend. 10 trade fairs under one roof Once again in 2017, the successful concept of Anuga will ensure a good overview and a well-arranged layout divided up into themed areas. Anuga Fine Food - the trade show for delicatessen, gourmet and basic food - the largest

108

Dicembre / Gennaio 2017

of the Anuga trade shows unites a comprehensive and diversified offer from all over the globe. Numerous nations take part here at joint pavilions, which present the typical food and beverages of their home country. The important theme olive oil will once again be summed up in the Olive Oil Market special event and expanded in the form of an international olive oil congress. Anuga Frozen Food - the trade show for frozen food The frozen food segment is one of the most important trendsetters within the trade and on the out-of-home market. At Anuga, the international industry regularly presents its innovations for both channels. Anuga Meat - the trade show for meat, sausages, game and poultry Comprising of the sub-segments sausages, red meat and poultry, the world’s largest business platform for the meat market offers the trade buyers an excellent orientation. Anuga Chilled & Fresh Food - the trade show for fresh convenience foods, fresh delicatessen, fish, fruit & vegetables The trendsetter segment, which has a regular spot at Anuga, targets above all customers who have little time, yet high demands in quality and freshness and thus offers the trade and the out-of-home market attractive profiling opportunities. Anuga Dairy - the trade show for milk and dairy products Bundled, international competence for milk, cheese, yoghurt & co. The complete white and yellow line is represented in Cologne. Anuga Dairy offers the most comprehensive overview of the international dairy market worldwide. Anuga Bread & Bakery Bread and bakery products in combination with jam, honey, chocolate-nut spreads, peanut butter

FOOD INDUSTRY

and other sandwich spreads are an equally important assortment for the trade as well for the morning breakfast buffet of hotels. The trade show presents a comprehensive overview of the extensive international offer. Anuga Drinks Beverages for the retail and food service trades. Anuga offers a wide selection of products for both target groups: From alcohol to alcohol-free. Furthermore, the special event “Anuga Wine Special” presents an attractively designed offer of wine in combination with tasting sessions and specialised lectures. Anuga Organic Anuga Organic presents a wide range of organic products from Germany and abroad with a clear focus on export. The range of exhibits is enhanced by the special event “Anuga Organic Market”, which also focuses on the organic products of Anuga exhibitors from other trade shows. Anuga Hot Beverages For the first time, Anuga is presenting coffee, tea and cocoa in their own trade show and is thus doing justice on an international level to the theme that is attractive for both the trade and the out-of-home market. Anuga Culinary Concepts The out-of-home market is growing further and also provides the trade with new impulses. The newly created Anuga Culinary Concepts offers room for ideas, innovations and networking. Among others, the top-class finals of the “Chef of the Year” and “Patissier of the Year” will be held on the integrated “Anuga Culinary Stage”. “Chef of the Year” and “Patissier of the Year” competitions of the professionals In March 2016, the first semi-final for the professional contest “Chef of the Year” was launched, which the Spanish specialised publishing company, Grupo Caterdata, is now carrying out for the fourth time. Young aspiring chefs from Germany, Austria and Switzerland take part in four initial rounds in total, in order to secure their place in the big finale at Anuga in Cologne on 9 October 2017. The first-class cooking competition is accompanied by a famous jury chaired by the 3-star chef, Dieter Müller. “Winning Chef of the Year has opened up totally new paths and doors to me,” stated Sebastian Frank, winner of the first “Chef of the Year” competition in 2011. In the meantime, he is the proprietor of his own restaurant in Berlin that is accredited with two Michelin stars. Furthermore, the professional competition for the dessert area, the “Patissier of the Year”, has been conducted since 2015. This competition also offers aspiring young talents from Germany, Austria and Switzerland the opportunity to battle it out against the best of their class in preliminary rounds. The Final will then take place on 8 October 2017, also at Anuga. There is also a first-class jury here too. “The taste, textures and quality of the products is decisive - fun and free creativity in the work produced is the best thing of all,” according to Pierre Lingelser, President of the competition and patissier at the Hotel Traube Tonbach in Baiersbronn, the establishment in the Black Forest that is decorated with three stars. The 34th Anuga will take place from 7 to 11 October 2017 in Cologne.

www.tecnalimentaria.it

Source: Kölnmesse Press Office

Anuga 2017: 10 trade shows under one roof



Machinery & Development

Serie BA certificate EHEDG La nuova serie BA EHEDG di OMAC conserva prestazioni, solidità ed affidabilità della serie B, ma presenta un nuovo design che ne migliora ulteriormente la facilità di lavaggio

D

erivata dalla collaudata serie “B”, di cui conserva prestazioni, solidità ed affidabilità, la nuova serie “BA EHEDG” si distingue per un nuovo design che migliora ulteriormente la facilità di lavaggio. Il test effettuato ha dimostrato che la costruzione è priva di interstizi e che tutte le parti a contatto con il fluido sono facilmente lavabili. Questo permette la riduzione del consumo di acqua calda e dell’impiego di prodotti chimici. Le pompe BA EHEDG hanno le bocche verticali, in modo da essere auto-drenanti, finitura superficiale Ra ≤0.6 µ ed elastomeri di alta qualità certificati 3A/FDA. La serie è costituita da 14 modelli, dalla BA100 fino alla BA490 con portate volumetriche di 0.03 l/giro a 3.3 l/giro. Le differenze rispetto la classica serie B sono: coperchio piatto e fermalobi incassati che agevolano il CIP e impediscono il ristagno di prodotto; guarnizione del coperchio con O-ring “affacciato” facilmente lavabile; guarnizione dietro ai rotori con O-ring affacciato senza contatto metallometallo; tenute meccaniche con interstizi più ampi e auto-drenanti che permettono una pulizia perfetta

ed evitano pericolosi ristagni di liquido di lavaggio. Possono essere fornite anche con scatola ingranaggi in acciaio inox o in ghisa nichelata. Come tutte le pompe a lobi OMAC, anche queste possono essere fornite in esecuzione ATEX con classificazione II 2G kc T4, per installazione in zone con atmosfera potenzialmente esplosiva a causa di gas/vapori e liquidi infiammabili.

Nel settore alimentare le pompe a lobi OMAC sono in grado di rispondere alle esigenze di trasferimento di una moltitudine di prodotti, con il massimo rispetto delle loro caratteristiche igieniche e fisico-chimiche. Possono essere utilizzate per il trasferimento di omogeneizzati, creme o paste alimentari, derivati del latte, misto uovo, maionese, concentrati vari, salse, integratori, aromi, ecc.

New BA Series with EHEDG Certificate OMAC new Series BA EHEDG not only maintains the same performance, solidity and reliability of Series B, but it also features new design that greatly facilitates cleaning operations

110

Dicembre / Gennaio 2017

D

eveloped from the successful range of OMAC “B” series lobe pumps, the new series “BA” EHEDG (European Hygienic Engineering & Design Group) of pumps maintains the same principles of performance, solidity and reliability and incorporate a new design which improves the clean ability. The test result demonstrates that the construction is crevice free and wetted parts are easy to clean in-place. This also allows to reduce hot water consumption and use of chemical products for their cleaning. BA lobe pumps have rotor case profile and the geometry allows for complete self-draining of the pump with vertical ports; inner surface finish Ra ≤ 0,6 µ and high-quality elastomers both 3A and FDA approved. All wetted parts are in stainless steel 1.4404 and the pump body is from lost wax casting. This range consists of 14 models, from BA100 to BA490 with deliveries from 0.03 to 3.3 l/rev. Bigger difference from classic B series are: in built fixing nuts with flat cover minimises product entrapment & improves CIP; flush end cover O-ring

FOOD INDUSTRY

that follows rotor case profile; flush rear rotor O-ring without metal to metal contact; mechanical seals with bigger and self-draining slots to enable through cleaning and also avoids the retention of potentially dangerous cleaning fluids. The materials, the performance and other characteristics, such as the accuracy of the assembly, are equal to those of the well-known B series. As option, BA pumps can be delivered with stainless steel or Nickel coated bearing housing. Like other OMAC’s lobe pumps, they can be supplied in ATEX execution with classification II 2G kc T4, for installation in areas with presence of atmosphere potentially explosive caused by gas/vapours and inflammable liquids. OMAC lobe pumps can be also used in the food sector where they meet requirements such as handling of many products, fully respecting their hygienic and physical-chemical characteristics. They can also be used to transfer homogenized products, creams and food pastes, milk deriving products, egg, mayonnaise, concentrates, sauces, integrators, flavourings, etc.

www.tecnalimentaria.it



Machinery & Development

Generatori di vapore con performance elevate LCZ è specializzata nella costruzione di generatori di vapore ad alto rendimento fino a 35Ton/h (20 MW) e di centrali termiche prefabbricate

L

CZ da più di 40 anni si occupa della progettazione e produzione di generatori di vapore per produzioni fino a 35Ton/h (20MW) e di centrali termiche prefabbricate. La continua analisi dei bisogni del cliente e un’attenta cura dei dettagli le hanno permesso di affermarsi tra i più importanti costruttori di generatori di vapore. LCZ è in grado di mettere a disposizione dei clienti soluzioni personalizzate volte a impiegare

al massimo il calore residuo di processo e di combustione, realizzando sistemi di recupero che permettono il raggiungimento di valori di efficienza pari al 105%. LCZ opera anche su centrali termiche e caldaie già in esercizio, valutando la possibilità di eseguire interventi volti a migliorare le prestazioni del sistema, riducendo emissioni e consumi. A seguito di un audit energetico, i tecnici analizzano i parametri operativi dell’impianto ed elaborano una proposta di azioni atte ad ottenere un significativo: - risparmio di carburante; - risparmio energetico; - riduzioni emissioni. Un’ulteriore innovazione è stata l’introduzione delle centrali termiche prefabbricate che permettono di completare una fornitura già ad elevati standard

qualitativi e di rendimento, anche di quegli standard di sicurezza di gestione permettendone l’installazione esterna. Le centrali termiche prefabbricate sono costituite da un telaio portante rivestito da pannelli sandwich fonoassorbenti ed allestite per la produzione di acqua calda, surriscaldata, vapore ed olio diatermico, disponibili anche a noleggio. I prodotti di LCZ: • Generatori a tubi di fumo da 50kg/h a 30Ton/h • Generatori a tubi da fumo a recupero • Generatori di vapore a tubi d’acqua fino a 35Ton/h– 20MW • Generatori a circolazione forzata fino a 6Ton/h • Generatori acqua calda e surriscaldata fino a 17MW • Generatori ad olio diatermico • Sistemi di monitoraggio globale • Centrali termiche prefabbricate • Noleggio centrali termiche prefabbricate • Contratti di manutenzione periodica.

High-performance steam generators LCZ specializes in the production of high-performance generators, up to 35 Ton/h (20 MW) and prefabricated thermal plants

F

or more than 40 years, LCZ has been designing and producing steam generators for productions up to 35Tom/h (20 MW) and prefabricated thermal plants. Constant analysis on customers’ requirements and utmost accuracy in the finest details have allowed the company to stand out from other main manufacturers of steam generators. LCZ can offer its customers customized solutions as to exploit residual heat in process and combustion, by building recovery systems that can even hit efficiency values equal to 105% in some applications. LCZ intervenes also in thermal plants and boilers already operating, evaluating the possibility of carrying out interventions to improve performance while reducing emissions and consumption. Following energy audit, technicians analyze operation parameters of the plant in order to draw some steps to take in order to get significant: - Fuel saving - Energy saving - Lower emissions.

112

Dicembre / Gennaio 2017

FOOD INDUSTRY

Further innovation is set by prefabricated thermal plants, which enable to complete already high-quality supply and yield, also standard safety management and allow outdoor installation. Prefabricated thermal plants featuring a frame covered in sound-deadening sandwich panels, are for hot water, steam and diathermal oil production. LCZ products are: • Fire-tube generators, from 50Kg/h to 30ton/h • Recovery fire-tube generators • Water-tube steam generators up to 35Ton/h – 20MW • Forced circulation generators up to 6Ton/h • Hot and superheated water generators up to 17MH • Diathermal oil generators • Global safety control systems • Prefabricated thermal plants • Rent of prefabricated thermal plants • Ordinary maintenance contract.

www.tecnalimentaria.it



Machinery & Development

Gli azionamenti forniscono potenza ai sistemi di trasporto in un mulino NORD ha fornito ad Arnreiter Mühle GmbH, azienda particolarmente attenta alla sostenibilità della produzione, soluzioni di azionamento certificate 3D per l’uso in zone in ATEX 22

A

rnreiter Mühle GmbH è un’azienda austriaca con sede a Wallern che produce cerali e oli vegetali principalmente per il settore alimentare. Arnreiter è un’azienda familiare fondata quasi due secoli fa ed è particolarmente attenta alla soste-

nibilità della produzione: il mulino utilizza solo prodotti coltivati nella regione e l’azienda si sforza di ridurre al minimo i consumi nella produzione. L’azienda è dotata anche di un mulino ad acqua che genera parte dell’energia necessaria. Nel 2009 in occasione del più recente ammodernamento dei sistemi di macinatura e di processo di quest’azienda storica, Arnreiter Mühle, Bühler, specialista svizzero nelle tecnologie di processo, ha installato vari macchinari all’avanguardia dotati di azionamenti NORD. Con un assorbimento di 1.400 kW l’azienda riesce macinare fino a 80 tonnellate di grano al giorno, con la previsione di incrementare ulteriormente la produzione fino a 20 tonnellate di grano macinato al giorno. Occorrono svariati sistemi di trasporto con soluzioni di azionamento flessibili per ottimizzare l’efficienza e trasportare i materiali da una fase di lavorazione all’altra. Arnreiter è un’azienda particolarmente attenta alla sostenibilità della produzione, per cui era alla ricerca di soluzioni di azionamento resistenti, a bassa manutenzione, che garantissero una lunga durata e un funzionamento ininterrotto e affidabile senza pregiudicare l’eccellente qualità dei prodotti finali. Siccome le materie prime vengono finemente macinate, l’atmosfera nel mulino è polverosa. Per tale motivo, i motori elettrici devono essere a prova di esplosione. Gli elevatori a tazze e i nastri trasportatori con motoriduttori NORD sollevano le materie prime

dai silos fino ai macchinari di trattamento, in tutto il mulino. Tutti questi impianti di trasporto e distribuzione dei materiali sono equipaggiati con motoriduttori NORD. NORD ha fornito ad Arnreiter soluzioni di azionamento certificate 3D per l’uso in zone in ATEX 22. Queste apparecchiature sono dotate di motoriduttori e sistemi meccatronici integrati per applicazioni decentralizzate, per es. motoriduttori con inverter integrato. “Nel mulino la produzione non subisce interruzioni ed è estremamente affidabile”, afferma Martin Rachbauer, specialista della manutenzione in Arnreiter Mühle. Grazie all’eccellente qualità produttiva, la manutenzione delle unità NORD è minima.

Drive Systems provide conveying power in grain mill NORD has supplied Arnreiter Mühle GmbH, fully committed to sustainable production, with various category 3D drive units for use in ATEX zone 22

I

n grain mills, NORD drive solutions are used for fans and blowers, rotary dischargers, bucket elevators, and other conveying machinery. Due to the presence of finely ground grains and seeds, such applications require explosion-protected systems. Based in Wallern, Austria, Arnreiter Mühle GmbH produces processed grains and oil seeds primarily for customers in the food industry. A family enterprise founded almost 200 years ago, Arnreiter is fully committed to sustainable production: the mill processes crops grown in the region and strives to use as little resources as possible in production. The site even has its own water mill that generates some of the required energy. In the most recent retrofit of milling and processing systems at the long-established Arnreiter Mühle in 2009, Swiss process technology specialist Bühler installed various state-of-the-art machines featuring NORD drive solutions. The operation with a connected load of 1,400 kW is capable of milling up to 80 tons of grain per day and further processing up to 20 tons of milled grain per day. A variety of conveying systems featuring flexible drive solutions is required

114

Dicembre / Gennaio 2017

FOOD INDUSTRY

to achieve an efficient transport of particulate and free flowing media from one processing stage to the next. As a company that is fully committed to sustainable production, Arnreiter sought to install robust, low-maintenance drives that would provide a long service life as well as ensure highly reliable continuous operation to safeguard excellent quality of the end products. As raw materials are finely ground, the atmosphere throughout the mill is enriched by dust particles and so NORD supplied with various category 3D drive units for use in ATEX zone 22. Electrical drives must therefore be explosion-proof. NORD geared motors drive belt and bucket elevators that take raw materials from silos on the upper floors to processing machinery elsewhere in the mill. All of these materials conveying and distribution systems are also equipped with NORD geared motors. NORD supplied Arnreiter with various category 3D drive units for use in ATEX zone 22. These included geared motors as well as integrated mechatronic systems for distributed operation, i.e. geared motors fitted with local drive controllers. NORD provides explosion protection solutions for drive systems as a whole, offering both geared motors and locally installed or cabinet-mounted frequency inverters in explosionproof versions. “They are performing reliably in continuous operation at our mill,” says Martin Rachbauer, Maintenance Specialist at Arnreiter Mühle. Thanks to superior manufacturing quality, NORD drives require only minimal maintenance.

www.tecnalimentaria.it



Marketing & Strategy

Nuovo magazzino automatico per Pedon Inaugurato presso la sede di Molvena un magazzino totalmente automatizzato per la gestione degli imballi in ottica lean production

2

milioni di Euro investiti, 7.500 metri cubi, 3.300 posti pallet e 7 piani di scaffalature, sono questi i numeri del nuovo magazzino totalmente automatizzato recentemente inaugurato da Pedon presso la sede di Molvena (VI). Un magazzino all’avanguardia per la soluzione realizzata che permette una gestione totalmente automatica degli imballi integrando la logistica e le operations. All’interno della struttura è possibile gestire a sistema e a flusso le migliaia di varianti di packaging primario e secondario utilizzate nelle linee di produzione Pedon. L’innovativo sistema di stoccaggio permette una maggiore efficienza nella movimentazione, ottimizzando l’intero flusso produttivo in ottica Lean production e “just in time” e migliorando la sicurezza degli ambienti produttivi. L’inaugurazione del nuovo magazzino rientra in un importante piano quinquennale di investimenti previsto da Pedon per l’ampliamento dello stabilimento vicentino e l’incremento della capacità produttiva. A SIAL 2016: nuovi prodotti Pedon in linea con le tendenze di mercato I salvaminuti Cups Zero Secondi, I salvaminuti Express, la pasta di legumi a marchio More Than

116

Dicembre / Gennaio 2017

Pasta e la linea vegan ok Happy Veggie, sono queste le nuovissime referenze a marchio Pedon esposte al SIAL, il Salone Internazionale dell’Alimentazione di Parigi. Già conosciuta e apprezzata dai consumatori, la linea I Salvaminuti Pedon si amplia così con nuove e interessanti proposte che rispondono ai più recenti trend di un mercato in continua e veloce evoluzione, adatti ai consumatori che seguono uno stile di vita sano, vegetariano o vegano e che non vogliono però rinunciare al gusto e alla praticità in cucina. Presentati in anteprima assoluta a Parigi, I salvaminuti Cups Zero Secondi sono cereali integrali ready-to-eat pronti da consumare nella pratica vaschetta monodose con forchetta inclusa per un pranzo sano e veloce, perfetti da consumare sia freddi che riscaldati per pochi secondi al microonde. Cereali naturali e 100% integrali, senza conservanti, coloranti o aromi artificiali, sono NO OGM e Vegan ok. Le varianti disponibili sono riso e quinoa con pesto e pomodoro, riso e fagioli con verdure, riso e cereali integrali alla mediterranea. Presenti in fiera anche I Salvaminuti Express - mix di cereali e quinoa disponibili con condimento, pronti in soli 5 minuti in padella, 100% naturali, certificati kosher e vegan ok. La linea Happy Veggie - la gamma Pedon a base di soia 100% naturale, ricca di proteine e fibre, potassio e vitamine, garantita NO OGM e certificata vegan ok. Questi prodotti sono ideali vegetariani e vegani, circa 375 milioni al mondo, che rappresentano il 10% della popolazione europea e il 3.5% di quella statunitense. 100% naturali, no OGM e certificati vegan, i quattro prodotti della linea Happy Veggie sono ricchi di

FOOD INDUSTRY

proteine e fibre vegetali, sono facili da preparare e si prestano per la preparazione di molti piatti. La linea Happy Veggie si compone di: bulgur di soia, macinato di soia, bocconcini di soia e muesli di soia. More than Pasta, la pasta ottenuta da sola farina di legumi che rientra tra i prodotti di maggior successo dell’azienda di Molvena. Alto contenuto di proteine, fibre, ferro, zinco e magnesio. Pochi grassi e senza sale. Circa 1/3 di carboidrati in meno rispetto alla pasta normale. Niente prodotti OGM, 100% naturale, kosher e privo di allergeni. Una gamma prodotti che risponde alle esigenze del consumatore moderno, in perfetta coerenza con i trend alimentari del momento, a conferma dell’impegno di Pedon per l’innovazione. Impegno confermato e riconosciuto anche dalla selezione di ben quattro linee di prodotto - Happy Veggie, More Than Pasta, I salvaminuti Cups Zero Secondi e SuperMix! – tra i candidati per il SIAL Innovation Selection 2016. More than Pasta di Pedon premiata al sial per l’innovazione con l’Italian Food Awards e nel ritirare il premio Paolo Pedon, Export Manager dell’omonima azienda ha dichiarato: “Siamo veramente lieti per questo riconoscimento che premia il nostro impegno nella valorizzazione di ingredienti preziosi quali i legumi, proposti in una modalità finalmente fruibile anche per il consumatore moderno grazie alla facilità e velocità di preparazione”. Fondata nel 1984 dai tre fratelli Pedon, come azienda distributiva all’ingrosso di prodotti alimentari, Pedon è oggi presente capillarmente in tutti i moderni canali distributivi, sia con prodotti a proprio marchio, sia come private label per la GDO con oltre 100 linee a marchio privato e 3.000 referenze. Le aree di business dell’azienda, oltre a quella predominante dei cereali e legumi secchi, si diversificano nei preparati per dolci, funghi secchi, alimenti biologici e senza glutine. Punto distintivo e di forza del Gruppo Pedon è la rete globale di approvvigionamento, presente in 15 Paesi nei 5 continenti, che tramite la divisione Acos riesce a garantire nel tempo elevati livelli qualitativi ed il controllo totale delle filiere di approvvigionamento. Il Gruppo Pedon oggi è il punto di riferimento a livello mondiale per la lavorazione, il confezionamento e la distribuzione di cereali e legumi secchi. Un’impresa di successo che vanta un fatturato di 100 milioni di euro in 45 Paesi (40% export) e impiega 600 persone con propri stabilimenti in Italia, Egitto, Etiopia, Argentina e Cina.

www.tecnalimentaria.it


Marketing & Strategy

New fully automated warehouse at Pedon

2

million euro invested, 7,500 cube metres’ pallet, and 3-floor storage, are the new figures of the new fully automated warehouse inaugurated by Pedon on its premises in Molvena, Vicenza. A state-of-the-art warehouse that enables fully automatic management of the packaging by integrating logistics and operations. From the warehouse, it is possible to manage the thousands of variables of primary and secondary packaging of Pedon production lines. This innovative storage system grants higher handling efficiency, thus streamlining the whole production process in terms of Lean production and “just in time”, improving safety in production environments. The inauguration of the new warehouse is part of a five-year plan of investments that Pedon has planned to expand the Vicenza factory and to increase its throughput. At SIAL 2016: new products in line with market trends Pedon attended SIAL in Paris and presented new products in line with the latest market trends forged as a result of the exponential increase in numbers of more wellbeing-conscious consumers looking for

www.tecnalimentaria.it

organic, vegetarian, vegan and gluten-free products. Well-known Timesaver line has recently been added with new references that meet the latest trend of a market that is constantly and rapidly evolving. Timesavers 0 Seconds range: Rice and whole grains Sicilian style, rice and pulses garden vegetables, rice and quinoa pesto and tomatoes. They can be eaten both cold or heated in the microwave. Natural and 100% wholegrain, with zero preservatives, colouring or artificial flavouring, these cereals are GMP free and vegan-friendly. Pedon also presented at Sial “Timesavers Express”, a range of quinoa-based dishes that are ready to eat in just five minutes: the practical pouch contains the grains and a little bag of spices for seasoning. After just five minutes in the pan, you can prepare a delicious, warm meal that’s high in fibre and protein. Alternatively, it makes a perfect base for tasty salads and other cold dishes. 100% natural, certified kosher and vegan-friendly. Among the many new products unveiled, Happy Veggie is a new Pedon line of soya-based products, designed to satisfy the needs of consumers following a vegetarian or vegan diet. These groups are now made up of 375 million people worldwide and represent 10% of the European population and 3.5% of US population. 100% natural, GMO-free and certified vegan-friendly, the four products in the Happy Veggie range are rich in protein and vegetable fibre, easy and quick to prepare and lend themselves to the many dishes in the kitchen. Happy Veggie range: soya bulgur, organic soya mince, organic soya chunks, soya muesli. More than Pasta is the new range of bean pasta with only one ingredient: 100% made of pulses. High protein and fibre, rich in iron, zinc and magnesium. Low fat and salt free. About 1/3 less carbs compared with regular pasta. Free from all allergens. 100% natural, kosher and no GMO. Made in Italy. Suitable for vegetarians and vegans. Innovative packaging made from recycled pulses, food grade and FSC certified. A range of products that meet modern consumers’ requirements, in line with today’s food trends, evidence of Pedon’s commitment to innovation, which has been recently confirmed and recognized by the selection of 4 Pedon product lines at SIAL Innovation Selection 2016: Happy Veggie, More than Pasta, Timesavers 0 Seconds range e SuperMix!

FOOD INDUSTRY

A fully automated warehouse has been inaugurated at Pedon’s facilities in Molvena for lean production packaging management

Lately, More than Pasta has been awarded the Italian Food Awards and Paolo Pedon, Export Manager of the company, said “We are very glad to receive this prize for it awards our commitment to enhancing precious ingredients, like legumes, which are now proposed in a different way also to modern consumers, thanks to their easy and fast preparation.” The three Pedon brothers established Pedon as a wholesale food distribution company in 1984. Today, the company boasts a consolidated presence in all modern distribution channels with its own branded products and as a private label for large-scale retail stores with over 100 private label ranges and 3,000 products. The company’s main business areas are grains, pulses and seeds, cake mixes, organic products, and gluten free foods. Pedon Group stands out for its global supply network across 15 countries and 5 continents. Thanks to the Acos division, it ensures the highest quality and full control of the supply chain. Today, Pedon Group is a world leader in the processing, packaging, and distribution of grains, pulses and seeds. A successful company that boasts a turnover of € 100 million in 45 countries (40% export) and employs 600 people in its plants in Italy, Egypt, Ethiopia, Argentina, and China.

December / January 2017

117


Machinery & Development

Gamma Fruit Processing di MFT Dalla IV gamma alla marmellata, dalla frutta essiccata alle conserve: linee complete per incrementare la produttività del fruit business

Vacuum cooker

L

a MORRONE FOOD TECH (M.F.T. srl) progetta e costruisce impianti completi per la trasformazione della frutta, in particolare per: • IV gamma: selezione, pelatura, taglio, detorsolatura/denocciolatura, trattamento, confezionamento di mele, pere, kiwi, aranci, ananas, meloni, mango, pesche, nettarine, kaki, fichi d’india • Frutta essiccata: selezione, pelatura, detorsolatura/denocciolatura, taglio, trattamento, essiccazione, confezionamento di mele, pere, susine, albicocche, pesche, nettarine, fichi, kaki, aranci, mele cotogne • Marmellata: selezione, pelatura, detorsolatura/ denocciolatura, estrazione della polpa, cottura, riempimento, capsulatura, pastorizzazione, etichettatura per marmellate di mele, pere, agrumi, ciliegie, prugne, albicocche, pesche, fichi, fichi d’india • Frutta sciroppata e conserve di frutta: selezione, pelatura, detorsolatura/denocciolatura, taglio, trattamento, scottatura, riempimento, capsulatura, pastorizzazione, etichettatura per conserve di mele, pere, pesche, ciliegie, ananas • Frutta candita: selezione, pelatura, detorsolatura/denocciolatura, precottura, canditura, asciugatura, ghiacciatura di ciliegie, pere, buccia d’agrumi, castagne • Limoncello: selezione, pelatura, infusione, imbottigliamento, tappatura, etichettatura • Succhi, polpe e puree: selezione, premitura, estrazione, raffinamento/filtrazione, concentrazione,

imbottigliamento/riempimento fusti, tappatura/ capsulatura, pastorizzazione/sterilizzazione, etichettatura per succhi/polpa/puree di aranci, ananas, mele, mango, pesche, albicocche, pere • “Solid Pack”: selezione, pelatura, detorsolatura, taglio, scottatura, riempimento, capsulatura, pastorizzazione, etichettatura per “solid pack” di mele • Preparazione di frutta per la surgelazione: selezione, pelatura, detorsolatura/denocciolatura, taglio, disattivazione enzimatica di mele, pesche, ciliegie, albicocche, kiwi, susine, frutti di bosco, castagne. La gamma Fruit Processing è inoltre affiancata dalla gamma Vegetable Processing che comprende impianti completi per: • Trasformazione pomodoro: per la produzione di pelati, passata, cubettato, succo di pomodoro, concentrato, ketchup, sughi pronti • Conserve vegetali, sott’aceti e sottoli • Conserve di legumi • Preparazione di verdura per la surgelazione • Verdure essiccate e grigliate Per ulteriori informazioni: www.mftitalia.com www.facebook.com/morronefoodtech www.vimeo.com/morronefoodtech info@mftitalia.com

Fruit processing range by MFT From fresh-cut to jams, from dehydrated fruit to preserves: complete lines to make the most out of your fruit business

M

ORRONE FOOD TECH (M.F.T. srl) designs and manufactures complete fruit processing lines, namely: • Fresh Cut: sorting, peeling, cutting, coring/ pitting, treatment, packing of apples, pears, kiwis, pineapples, melons, mangoes, peaches, nectarines, persimmons, prickly pears • Dehydratated fruit: sorting, peeling, coring/ pitting, cutting, treatment, dehydrating, packing of apples, pears, plums, apricots, peaches, nectarines, figs, persimmons, oranges, quinces

Blade peeled peaches

118

Dicembre / Gennaio 2017

• Jams & marmalades: sorting, peeling, pitting, pulp extraction, coking, filling, capping, pasteurization, labeling for jams & marmalades of apples, pears, citrus, cherries, plums, apricots, peaches, figs, prickly pears • Fruit in syrup and fruit preserves: sorting, peeling, coring/pitting, cutting, treatment, blanching, filling, capping, pasteurization, labeling for preserves of apples, pears, peaches, cherries, pineapples • Candied fruit: sorting, peeling, coring/pitting, precooking, candying, drying, icing of cherries, pears, citrus skin, chestnuts • Limoncello: sorting, peeling, infusion, bottling, capping, labeling • Juices, pulp & purees: sorting, pressing, extraction, refining/filtration, concentration, bottling/ drum filling, capping, pasteurization/sterilization, labeling for juices/pulp/purees of oranges, pineapples, apples, mangoes, peaches, apricots, pears • “Solid Pack”: sorting, peeling, coring, cutting, blanching, filling, capping, pasteurization, labeling for apple “solid pack” • Preparation of fruit for freezing: sorting, peeling, coring/pitting, cutting, enzyme deactivation of apples, peaches, cherries, apricots, kiwis, plums, berries, chestnuts. Besides the Fruit Processing, M.F.T. has also developed the Vegetable Processing range including complete lines for: • Tomato processing: for producing peeled tomatoes, tomato passata, chopped tomatoes, tomato juice, tomato paste, ketchup, ready-sauces

FOOD INDUSTRY

Apple rings

• Vegetable preserves, oil and vinegar preserves • Bean preserves • Preparation of vegetable for freezing • Dehydrated and grilled vegetables For further information: www.mftitalia.com www.facebook.com/morronefoodtech www.vimeo.com/morronefoodtech info@mftitalia.com

www.tecnalimentaria.it


Machinery & Development

Omip, dal 1971 eccellenza del Made in Italy La passione al servizio del cliente nella lavorazione della frutta

L

a O.M.I.P. SRL, nata nel 1971, è specializzata nella costruzione di macchine per la lavorazione della frutta. La ricerca, lo sviluppo e l’innovazione, suoi imperativi costanti, le hanno consentito di introdurre sul mercato le più moderne tecnologie applicate al settore delle denocciolatrici per pesche,

prugne, albicocche, avocado, mele e pere raggiungendo esiti che vanno oltre ogni immaginazione. Macchine che combinano caratteristiche quali robustezza e affidabilità, facilità di utilizzo e manutenzione ridotta al minimo, sinonimi di qualità e di eccellenza del Made in Italy. La Denocciolatrice per pesche K8/16 è una macchina stabile e di grande robustezza. L’eliminazione della maggior parte degli elementi meccanici, sostituiti da un’elettronica all’avanguardia, ha reso tale macchina in assoluto la più semplice ed economica in manutenzione della sua classe. Grazie ad un nuovo più efficiente gruppo di taglio, la macchina denocciola 344 pesche al minuto con qualsiasi grado di maturazione e varietà (clingstone e freestone). Capacità produttiva superiore a 3 Tons/h; Resa alimentatore frutta 100%; Resa Orientatore automatico 90% a seconda della frutta; Manutenzione ridotta al minimo. Le Spazzolatrici Mod. SZ-8 e SZ-10 completano la pelatura asportando tutti i residui di buccia dovuti a un non perfetto irroramento dell’idrato sodico. Le loro file di spazzole cilindriche di fibra sintetica extra, 8 o 10 a seconda del modello, hanno un senso di rotazione tale da consentire una migliore distribuzione dei frutti nell’apparecchio. Hanno, inoltre, tubazioni per acqua tali da bagnare l’intera superficie delle spazzole. Entrambi i modelli sono forniti di una vasca per la raccolta dei residui durante la lavorazione.

La Ridenocciolatrice KR8 per mezze pesche permette di ridenocciolare le mezze pesche con problemi di nocciolo. Ridenocciola 320 mezze pesche al minuto con qualsiasi grado di maturazione e di qualsiasi varietà (clingstone, freestone e nettarine) consentendo di eliminare manodopera per tale operazione. La macchina è stata concepita con un design che ne facilita la pulizia e la manutenzione. La Omip produce: Denocciolatrici per pesche, prugne, albicocche e avocado; Denocciolatrici a rullo per pesche e albicocche; Detorsolatrici per Mele e Pesche; Pelatrici; Cubettatrici; Spicchiatrici; Spazzolatrici; Turn-Overs; Elevatori e molto altro. Per saperne di più: www.omip.net

OMIP, since 1971 excellence of Made in Italy Passion at the service of the customers in fruit processing

T

he company O.M.I.P. SRL, established in 1971, specialized in manufacturing machines for fruit processing. The research, development and innovation, have allowed the introduction on the world market, the most modern technologies in the sector of pitters for peaches, plums, apricots, avocados, apples and pears have achieved results which go beyond imagination. Machines combining characteristics including strength and reliability, ease of use and low maintenance, synonymous with quality and excellence of Made in Italy. The K8/16 pitter machine is a stable one and of a great robustness. The replacing of almost mechanic parts with innovated and advanced electronic components (management and monitoring) makes the machine, absolutely, more simple and economic one in maintenance in its specific sector. Thanks to its new more efficient cutting group, the machine pits 344 peaches per minute of any level of ripeness and any variety (cling and freestone) as well, its cut is more smooth and incisive at the same time. Production capacity: more than 3 Tons per hour; Feeder Yield 100%; Automatic Peach Aligner yield 90% depending on fruit; Minimal maintenance. The Brushing Machines Mod. SZ8 and SZ-10 complete peeling process by removing all residual peel due to a not perfect spraying of the sodium hydroxide. Their cylindrical brushes rows of extra

www.tecnalimentaria.it

synthetic fiber, 8 or 10 depending on the model, have a sense of rotation that allow a better distribution of the fruits in the unit. Moreover, their water pipes allow to wet the entire surface of the brushes. Both models are equipped with a tank for the collection of residues during processing. The KR8 Peach Repitter Machine permits to repit peaches with stone problems. Repits 320 half peaches per minute with any degree of ripeness and any variety (clingstone, freestone

FOOD INDUSTRY

and nectarine) allowing to eliminate labor for this operation. The machine has been designed to make easier cleaning and maintenance operations. Omip Company manufactures: Peach, plum, apricot and avocado Stoning Machines; Peach and apricot Roller-Operated Stone Remover; Apple and Peach Corer; Peeler; Dicer; Slicer; Brusher; Turn-Overs; Elevators and more. Visit Omip web site: www.omip.net

December / January 2017

119


Machinery & Development

Leader nel settore lattiero-caseario

Pietribiasi Michelangelo è apprezzata in tutto il mondo anche per i suoi impianti di preparazione e pastorizzazione di mix gelato

L

a Pietribiasi Michelangelo Srl nasce verso la fine degli anni sessanta, in un momento di rapida crescita economica e in una specifica nicchia di mercato dove la domanda è piuttosto forte. Oggi il nome Pietribiasi, nel mercato lattiero-caseario, è tra i più conosciuti e apprezzati a livello internazio-

120

Dicembre / Gennaio 2017

nale, in particolare in impianti completi chiavi in mano, e nei vari comparti specialistici quali pastorizzazione, produzione formaggi, confezionamento. Per quanto riguarda più direttamente l’offerta produttiva, la Michelangelo Pietribiasi si occupa dello studio, progettazione, fornitura e messa in funzione di macchine, impianti completi per la produzione di latte alimentare (HTST – ESL – UHT) panna – prodotti derivati dalla acidificazione del latte (yogurt nelle varie varianti – panne acide – smetana – kefir, ecc..), formaggi freschi e a vari livelli di stagionatura, formaggi da pasta filata (mozzarella, caciocavallo, ecc.), prodotti da latte vaccino, ovino. Impianti per succhi di frutta, miscele di gelato, succhi vari, soft drinks e bibite sono tra i prodotti che maggiormente hanno ampliato la gamma produttiva

FOOD INDUSTRY

della Pietribiasi. Pietribiasi Michelangelo è nota anche per i suoi impianti di preparazione e pastorizzazione di mix gelato. Ogni impianto di pastorizzazione può essere semplice o corredato di deareatore, omogeneizzatore, separatore, gestione automatica, ecc. Per questi prodotti, la società ha acquisito una vasta esperienza e può soddisfare esigenze di produzione dal piccolo al grande impianto. Dispone sia di attrezzature per piccole realtà produttive che la capacità di progettare e realizzare impianti industriali di grandi dimensioni. Oltre a ciò, progetta e costruisce scambiatori di calore a piastre e tubolari per la pastorizzazione e trattamenti termici (riscaldamento e/o raffreddamento) di diversi prodotti liquidi alimentari (latte; panna; miscela di ice-cream; succhi di frutta; misto d’ uovo; birra; vino; e molti altri). Questi tipi di impianti sono progettati su misura per rispondere a specifiche esigenze dell’utilizzatore. Altri prodotti per i quali l’azienda è conosciuta e apprezzata sono: maturatori; pastorizzatori discontinui per panna; zangole burrificatrici (disponibili in una vasta gamma di modelli da lt 20 a 3.000 litri di capacità totale); formatrici semiautomatiche per panetti di burro, impianti di lavaggio CIP. La lunga esperienza consolidata nell’ambiente alimentare, le pluriennali collaborazioni con moltissime aziende europee, l’approfondita conoscenza a livello di materiali funzionali e tecnici dei vari componenti, e la qualifica del personale tecnico operante in Pietribiasi, unitamente a una sensibile e flessibile gestione tecnico-commerciale della proprietà, sono alcuni dei cardini principali della Pietribiasi Michelangelo Srl.

www.tecnalimentaria.it


Rimini, 21-25 January 2017 HALL C1 STAND 027

Rennes, 7-9 March 2017 HALL 10 - STAND D8


Machinery & Development

Leader in the dairy industry

P

TEL:

ietribiasi Michelangelo Srl was established between the end 1960 and the beginning of the next decade. From the beginning the family-run company specialized in the construction of equipment for the dairy industry and developed later into the field of soft drinks, juices and beverages in general. Today the Pietribiasi name is among the more MARANO VICENTINO [VI] well-known in the dairy and beverages sector and the company is internationally Via del Progresso, 12 - 36035 acknowledged, particularly in the realization of “turn-key” projects regarding process of liquid foods. +39 0445 62 10 88 /Looking FAX: more +39closely 0445at 62 31 product the 16 company’s E-mail: pietribiasi@pietribiasi.it ranges, the Pietribiasi division covers the research, project design and supply of complete systems for the process of milk (HTST – ESL – UHT), cream – fermented products from milk process (yoghurts in the various known versions, sour cream, Smetana, kefir, labneh, etc.), fresh soft cheeses, as well semi and hard cheeses, “pasta filata-pizza cheese” (such as mozzarella, caciocavallo, etc.) and other products processed from cow, sheep and goat milks. Pietribiasi Michelangelo is also very well-known for its ice cream mix preparation and pasteurization.

Pietribiasi Michelangelo www.pietribiasi.it is highly appreciated worldwide also for its ice cream mix preparation and pasteurization

122

Dicembre / Gennaio 2017

FOOD INDUSTRY

In this field the company has a wide experience and can cover all equipment needs from small to bigger plants for the production of: pasteurized drinking milk, yoghurt, different kinds of cheese, butter, etc. Complete equipment means starting from milk receiving or recombination to final product including packaging. The same for juice processing, from juice preparation to filling. Pietribiasi designs and produces plate and tubular heat exchanger for pasteurization and thermal treatment (cooling and/or heating) of different liquid foods (milk, cream, ice-cream mix, fruit juice, eggs mixture, beer, wine and many others). Skid mounted pasteurizers can be completed with degassing unit, separator, homogenizer. In the beverage field, the range includes pre-mix units, sugar dissolving systems, filters, mixing and storage tanks as well as of course the complete thermal treatment up to the filling. These kinds of plants are “tailor-made” and designed according to customer’s specific demands. The company is also renowned and appreciated for following products: Batch pasteurizers; discontinuous cream pasteurizers; butter churns (available in a wide range of models from 20 L to 3000 L total capacity); semi-automatic butter forming machines. Its fifty-year experience in the food-stuff field, its long lasting cooperation with many European organizations 104 and companies, the specialized knowledge in these processing fields, equipment and technologies, skilled level of staff operating in Pietribiasi, a flexible and friendly management and lead of company by ownership, are the powerful basis of the success of Michelangelo Pietribiasi company.

www.tecnalimentaria.it



Machinery & Development

La nuova pompa a doppia vite Fristam FDS

Fristam FDS, la nuova creazione dell’azienda, trova applicazione in tutta l’industria alimentare

F

ristam è conosciuta in tutto il mondo come produttore di pompe sanitarie di primissima qualità per l’industria alimentare e farmaceutica. La prima pompa interamente in acciaio inox per l’industria casearia è stata realizzata nel lontano 1931. Da allora il successo di Fristam si basa su tre pilastri: qualità, flessibilità ed innovazione. Grazie alle numerosissime richieste da parte di tutti i clienti, Fristam ha deciso di studiare una tipologia di pompa doppia vite che superasse tutti i limiti delle pompe attualmente commercializzate. Da qui nasce la nuova pompa FDS, l’unica che riesce a raggiungere 25 bar di pressione senza alcuna modifica progettuale e soprattutto con qualsiasi tipologia di prodotto, anche quelli poco viscosi, grazie ad una precisione e robustezza ineguagliabili.

Tutte e quattro le diverse taglie di pompa possono montare fino ad otto diverse tipologie di viti in maniera tale da coprire un ampissimo range di portate (max 180 m3/hr) e prodotti, anche con parti solide sino a 41 mm. Altro aspetto importantissimo è l’attenzione posta alla facilità di manutenzione, le tenute meccaniche possono essere estratte in quattro semplici passaggi, senza dover smontare completamente la pompa. Fristam FDS trova applicazione in tutta l’industria alimentare (lattiero caseario, bevande, conserviero, dolciario…). Fristam Pumpen ringrazia tutti i clienti che hanno visitato lo stand alla fiera Cibus Tec 2016, un evento di grande successo per l’azienda.

The new double screw pump Fristam FDS Fristam FDS, the company’s new creation, is particularly indicated for the food industry

F

ristam is known worldwide as a manufacturer of the highest quality sanitary pumps for the food and pharmaceutical industries. The first pump entirely in stainless steel for the dairy industry was manufactured back in 1931. Since then, Fristam’s success has been based on three milestones: quality, flexibility, and innovation. Thanks to numerous requests from its clients, Fristam has decided to study a type of twin-screw pump that

exceeds all the limits of currently marketed pumps: the result being the new FDS pump. In fact, all these new pumps can reach 25 bars of pressure without any change in design and, especially, with any type of product, also those that are not very viscous, thanks to unequaled precision and sturdiness. Those four different sizes of pump can be provided with up to eight different types of screws in such a way as to get a very broad range of capacities (180 m3/h max) and products, also with solid parts up to 41 mm. Another important aspect is the attention given to ease in maintenance. The mechanical seals can be extracted in four easy steps, without having to completely disassemble the pump. Fristam FDS is particularly indicated for the food industry (dairy, beverages, canning, confectionery, and more). Fristam Pumpen thanks all the customers who visited the stand at Cibus Tec 2016, a very successful event for the company.

124

Dicembre / Gennaio 2017

FOOD INDUSTRY

www.tecnalimentaria.it




Hall 02 - Stand 2A04


Machinery & Development

Tradizione e innovazione, storia e modernità

Dal 1919 la passione e la competenza di Petroncini Impianti dietro ai migliori impianti di torrefazione caffè

L

a Petroncini Impianti progetta, costruisce ed installa impianti completi per la lavorazione del caffè, personalizzandoli a seconda delle necessità del cliente. Il know-how tecnico della Petroncini si basa su valori quali tradizione e innovazione, storia e modernità. La fusione di questi valori, combinata a tecnologie all’avanguardia, ha

128

Dicembre / Gennaio 2017

aiutato i tecnici ed i manager della Petroncini a studiare e sviluppare la migliore soluzione per ogni cliente. Ciò ha permesso loro di apprendere a fondo la tradizione del prodotto ed il metodo di consumo di ogni paese, dalle tecniche di tostatura asiatiche a quelle americane. Il noto Centro di Competenza Tecnologico del Caffè è uno strumento essenziale dove la Petroncini ed i suoi clienti possono analizzare ed incrementare la qualità del proprio prodotto e delle sue performance; eseguire prove specifiche per la valutazione finale del prodotto prima di immetterlo sul mercato. Il Centro è dotato di laboratorio analisi, con attrezzature e macchine specifiche per attività di ricerca e sviluppo, dimostrazioni ed analisi qualitative. Gli impianti Petroncini possono essere dotati di tostatrici da 3,5 kg/ora a 3,5 t/ora. Grazie alla vasta gamma di prodotti ed alla propria esperienza, la Petroncini è presente in più di 80 paesi. Ad oggi annovera più di 2000 unità produttive installate in tutto il mondo. Le tostatrici Petroncini possono garantire i migliori risultati in termini di consistenza e riproducibilità dell’aroma. La gamma si compone dei Modelli TT così detta più tradizionale con la camera di combustione incorporata al corpo della macchina, indicata per le medie produzioni, disponibile da 30 a 400 kg/ciclo, con diversi sistemi di controllo e di gestione del profilo di tostatura. Mentre la gamma dei Modelli TMR (con ricircolo d’aria) si contraddistingue per la configurazione più flessibile dove la camera di combustione è esterna al corpo macchina consentendo una maggior performance in termini di capacità produttiva e flessibilità di utilizzo. E’ idonea per medie/grandi produzioni e particolarmente

FOOD INDUSTRY

adatta alle industrie che necessitano di elevata redditività e ripetibilità di lavorazione durante tutte le varie fasi di tostatura. Qualsiasi sia il tipo di aroma che desideriate ottenere, le tostatrici Petroncini assicurano la massima efficienza del caffè verde, anche per le piccole produzioni. Infatti, tutte le proprietà e caratteristiche che vengono comunemente associate alle tostatrici di grandi capacità si possono trovare anche nelle tostatrici Petroncini della gamma Specialty: TT 5/10 e TT 15/20, pure gemme in fatto di tecnologia, robustezza dei materiali, design e creatività. La produzione varia da 40-60 kg/ora a 60-80 kg/ora, a seconda del livello di tostatura desiderato. Sono disponibili in due versioni: Standard con bruciatore modulante di nuova tecnologia che permette all’operatore di modulare l’intensità della fiamma attraverso un posizionatore di potenza di facile utilizzo; A Profilo di Tostatura che comprende un software dedicato per la gestione delle curve di tostatura con la possibilità di preimpostare i profili secondo due diverse priorità, di tempo e di temperatura. Tutte queste macchine di processo sono affiancate da una serie di attrezzature che integrano e completano gli impianti: dal ricevimento del caffè verde fino al suo confezionamento. Tutti i sistemi vengono dotati di un software di automazione. Inoltre possono essere equipaggiati di una speciale applicazione, chiamata D-coffee, per assicurare la tracciabilità del prodotto dei lotti produttivi. La Petroncini costruisce inoltre tostatrici per prodotti ad alta concentrazione oleosa, quali cacao, orzo, arachidi, nocciole, mandorle, pistacchi. Qualsiasi soluzione desideriate, la Petroncini vi garantirà la miglior tecnologia per il miglior prodotto finale.

www.tecnalimentaria.it


Machinery & Development

Tradition and innovation, history and modernity Since 1919, passion and competence behind the best roasting coffee plants

P

etroncini Impianti designs, manufactures and installs complete coffee processing plants, customizing them according to customers’ needs. Petroncini technical know-how relies on values such as tradition and innovation, history and modernity. The fusion of these values, combined with cutting-edge technologies, allow Petroncini engineers and product managers to study and develop the best solution for every customer. This has improved their knowledge of the product tradition of every country from the Asian roasting techniques to the American ones and made them know the most suitable roasting for every brewing style. The Coffee Technical Competence Centre, renowned worldwide, is an essential tool, where Petroncini and its customers can analyze and improve the quality of their product and its performance, carry out specific tests to evaluate a product before bringing it to the market. The centre is indeed fitted with an in-house test lab, with tools and pilot plants to be used in R&D activities, demos and product analysis. Petroncini roasting plants can be equipped with roasters able to process from 3,5 kg per hour up to 3,5 tons per hour. Thanks to this wide range of products and experience, Petroncini takes pride in being present in more than 80 countries. To the present day, more than 2,000 production units are installed all over the world. The roasters can guarantee the best results in terms of consistency and replicability of aroma. The TT roaster model has a traditional architecture with the heat generating unit built into the body of the machine. This model is available for productions from 30 up to 400 kg/cycle, is particularly suitable for medium capacity productions and can be fitted with different control systems and kinds of roasting profile management. With a more flexible configuration in terms of plant layout, the TMR Modular roaster model (with Air Recirculation) is for medium/high capacity productions. It is specially designed for industrial goods that require high profitability and processing repeatability during the various roasting work phases. Any kind of aroma you like to reach, Petroncini roasters can ensure the maximum efficiency of green coffee, even for small productions. Actually, all the properties and characteristics that are commonly associated to the roasters with greater capacity can also be found in Petroncini Specialty Roasters: TT5/10 and TT15/20 that can be considered gems in terms of technology, strength of materials, design and creativity. Their production is about 40-60 kg|h and 60-80 kg|h, depending on the desired level of roasting. They are available in two configurations: Standard with a next-technology modulating burner that allows the operator to modulate the intensity of the flame

www.tecnalimentaria.it

through an easy-to-use power positioner; Roasting Profile that includes a dedicated software for the roasting curves management with the ability to set profiles with temperature priority or time priority. All these machines are obviously supported by an extensive range of equipment that is integral part of the company plant system, from the green coffee intake to its packaging. All the processes are equipped with a plant automation software.

FOOD INDUSTRY

They can be also supplied with D-coffee, a special application to ensure the product traceability on the production lots. Petroncini also manufactures roasters suitable for products with a high concentration of oily components, such as cocoa, barley, peanuts, hazelnuts, almonds, pistachios. Any kind of solutions you require, Petroncini guarantees the best technology for the best quality of the final product.

December / January 2017

129


About Fairs

CFIA Rennes, dove si reinventa il food processing Opportunità di networking nel cuore della fabbrica più grande per il processo alimentare in Francia

D

al 1997 CFIA – Carrefour des Fournisseurs de l’Industrie Agroalimentaire - è una delle più grandi vetrine di know-how francese, offerto attraverso un concetto totalmente unico. Questo contenitore di eccellenze si rivolge ai produttori del settore e si divide in tre categorie principali: • ingredienti e prodotti alimentari intermedi • attrezzature e processi • confezionamento e condizionamento Con 1.450 espositori e 20.000 visitatori, questo salone è l’unico in Francia e uno dei principali a livello europeo dedicato al settore del processo alimentare. CFIA è una vera leva per la crescita del settore e invita tutti i professionisti di quest’area di mercato ad esplorare la gamma completa di prodotti e servizi in esposizione nel cuore della Bretagna. Una gamma di prodotti che sa attrarre, innovare e rispondere alle richieste del mercato. CFIA si rivolge ai produttori del settore del processo alimentare che vogliono incontrare i fornitori che, a loro volta, chiedono di interagire con tutte le posizioni in un’azienda: direzione, produzione, qualità/salute, sicurezza/ambiente, manutenzione, nuove costruzioni, ricerca e sviluppo, acquisti, confezionamento, logistica, sostenibilità, marketing/pubblicità, vendite, ecc., di ogni fase della produzione, dagli ingredienti al prodotto finito.

Perché scegliere CFIA? CFIA fornisce le risposte giuste ai produttori appartenenti al settore food processing circa le loro richieste di acquisto e macchinari. I 1.450 espositori fanno di CFIA il salone chiave del 2017 per chiunque volesse: • osservare il mercato • identificare le migliori opportunità di investimento • incontrare nuovi contatti e rafforzare quelli già esistenti I visitatori potranno avere accesso ad una vasta gamma di prodotti di alta qualità di tre categorie ben distinte: ingredienti e prodotti alimentari intermedi, attrezzature e processi, confezionamento e condizionamento. Soluzioni efficaci e appropriate esistono già per ogni situazione specifica. Nel 2016, il 98% dei visitatori di CFIA sono stati soddisfatti della loro visita al salone. CFIA Rennes si svolgerà dal 7 al 9 marzo 2017.

CFIA Rennes, the place where food processing is reinvented

S

Useful networking opportunities at the heart of the largest food-processing factory in France

130

Dicembre / Gennaio 2017

ince 1997, the Carrefour des Fournisseurs de l’Industrie Agroalimentaire (CFIA) has offered one of the largest showcases of French know-how, through a unique concept. This pool of excellence aimed at manufacturers in the sector is divided into three unique categories: • Ingredients and Intermediate food products, • Equipment and Processes, • Packing and conditioning. With 1,450 exhibitors and 20,000 visitors, this exhibition is one of the only ones with a similar offer in France and one of the most important events in Europe dedicated to the food-processing sector. CFIA is a real lever for growth in the sector. Join all the professionals from the food-processing sector at the heart of Brittany to explore a full range of products and services. An attractive and innovative range to meet your needs. CFIA is dedicated to the manufacturers in the food-processing sector who come to meet suppliers targeting all positions in a factory: management, production, quality/health, safety/environment,

FOOD INDUSTRY

maintenance, new construction, R&D, purchasing, packaging, logistics, sustainability, marketing/ advertising, sales, etc., and each stage of production, from the ingredients to the finished products. Why choosing CFIA? CFIA provides the answer to the purchasing and equipment needs of manufacturers in the foodprocessing sector. The 1,450 exhibitors make this the key event of the year for whoever wants to: • Keep tabs on the market • Identify the best investment opportunities • Meet new contacts and strengthen existing ones Visitors can access a full high-quality range focused on three distinct sectors and find customized solutions in Ingredients and Intermediate food products, Equipment and Processes, and Packing and Conditioning. Effective and appropriate solutions already exist for each specific situation. In 2016, 98% of visitors were satisfied with their visit ... CFIA Rennes will take place from 7th to 9th March, 2017.

www.tecnalimentaria.it



Marketing & Strategy

Balocco riceve il premio “Save The Brand 2016: Fashion, Food, Furniture”

Balocco viene premiata per essersi distinta negli ultimi anni con performance che eccedono molto quelle della media del settore

N

ell’elenco delle aziende italiane eccellenti stilato dall’osservatorio di ICM Advisors è presente l’azienda Balocco che riceve il premio per la “Redditività del branded business” in occasione dell’evento “Save The Brand 2016: Fashion, Food, Furniture” svoltosi al Museo Nazionale della Scienza e della Tecnologia - Spazio Polene di Milano.

Balocco, tra i big player del settore dolciario, proprietà dell’omonima famiglia fossanese al timone da tre generazioni, all’alba dei suoi 90 anni riceve il premio per la “Redditività del branded business”, riconoscimento attribuito alle aziende che hanno saputo distinguersi negli ultimi anni con buone performance rispetto all’andamento del settore e superare la congiuntura negativa puntando sulla creazione di valore e sulla redditività del branded business. L’iniziativa “Save the Brand” nasce nel 2014 ad opera di Legalcommunity, in collaborazione con ICM Research, con l’intento di sviluppare un osservatorio dedicato al valore dei marchi delle PMI dei settori moda, alimentare e arredamento del made in Italy. Cuore di questa iniziativa è la ricerca “Fashion, Food, Furniture Brands - Il valore dei marchi delle aziende 3F” giunta alla sua terza edizione, nata con il duplice obiettivo di fornire un quadro aggiornato delle performance economiche delle imprese italiane di medie dimensioni operanti nei settori delle 3F e di stimare il valore del portafoglio marchi di quelle aziende che negli ultimi anni si sono maggiormente distinte per la loro eccellenza economica (crescita del fatturato e redditività) e branding (forza e potenziale di sviluppo del brand). Lo studio ha preso in esame 1.112 aziende con un fatturato tra i 30 e i 300 milioni di euro; di queste, circa il 30% è risultato eccellente con performance superiori alla media del proprio settore sia in termini di crescita sia di marginalità. Tra queste eccellenze sono state selezionate le “fifty best” che si sono contraddistinte anche per un’attenta gestione degli asset marketing, tra cui il brand.

Alberto Balocco

Balocco è una delle 50 aziende top, premiata per il suo percorso di crescita continua. Nata nel 1927 come pasticceria artigianale nel cuore di Fossano (CN), oggi è il secondo player del mercato dolciario italiano e ha intrapreso un cammino contraddistinto da crescita di fatturato (170 milioni il dato di chiusura 2015), crescita dell’organico e crescita degli investimenti (circa 55 milioni di euro negli ultimi 10 anni) in qualità, comunicazione e tecnologia.

Balocco to receive “Save the Brand 2016: Fashion, Food, Furniture” award Balocco has been awarded for standing out in recent years thanks to performances that significantly exceed the average of the sector

132

Dicembre / Gennaio 2017

I

CM Advisors has recently drawn up a list of the best performing enterprises of Italy, and among them there is also Balocco, recently awarded the prize “Branded business profit” at Save the brand 2016: Fashion, Food, Furniture” held at Museo Nazionale della Scienza e della Tecnologia (Science and Technology National Museum) at Spazio Polene in Milan. Balocco, big player of the pastry industry and owned by the Balocco family for three generations, has been awarded the prize for “branded business profit”, given to the company that has been able to stand out in recent years and achieved better performances than the rest of the sector, thus beating the negative situation of their sector by aiming at creating value and branded business profit. “Save the Brand” was started in 2014 by Legalcommunity, jointly with ICM Research, with the goal of developing an observatory dedicated to the value of the brands of the SMEs of the made in Italy fashion, food and furniture sectors. Core of this initiative is the research titled “Fashion, Food, Furniture Brands – the value of the brands of the 3F companies”, now at its 3rd edition; it was started

FOOD INDUSTRY

with the aim of providing an updated situation of the economic performance of Italian small-sized enterprises in the 3F sector and estimate the value of the portfolio of the brands of those companies that have stood out in recent years for their outstanding performances (turnover and profit) and branding (brand power and potential development). The survey took into consideration 1,112 companies with turnover ranging from 30 to 300 million euro; 30% of them performed much better than the average of their sector in terms of growth and marginality. Among those companies, 50 have been selected for their careful management of marketing assets, such as the brand. Balocco is one of the fifty top-notch companies, awarded for its constant growth. Established in 1927 as an artisan pastry reality in the heart of Fossano (Cuneo), today Balocco ranks second in Italian confectionery industry; the company stands out for its growing turnover (170 million euro in 2015), increased manpower and investment (about 55 million euro during the past 10 years) in quality, communication and technology.

www.tecnalimentaria.it



Packagin

Science & Technology

ign g & Des

Quando l’imballaggio riutilizzabile aiuta l’ambiente e l’economia CPR SYSTEM emerge come esempio di eccellenza, un sistema virtuoso che parte da una semplice cassetta verde

E

vitare gli sprechi e l’immissione di rifiuti nell’ambiente è oggi un imperativo categorico. Secondo l’ultimo rapporto dell’International Solid Waste Association (l’associazione mondiale che

When reusable packaging helps the environment and economy

riunisce gli operatori del settore trattamento e smaltimento rifiuti), attualmente nel mondo vengono prodotti circa 4 miliardi di tonnellate di rifiuti ogni anno. Anche se non esistono stime univoche, nel giro dei prossimi 10-15 anni si potrebbe arrivare ad un aumento di questa produzione anche del 50%; quindi oltre 6 miliardi di tonnellate. In questo contesto CPR SYSTEM è un caso d’eccellenza, una di quelle realtà territoriali che ha raggiunto una dimensione nazionale di cui andare fieri. Un sistema virtuoso che parte da una semplice cassetta verde, a sponde abbattibili, riutilizzabili. La cassetta nasce nello stabilimento di Gallo dove c’è anche l’impianto di stampaggio. Successivamente viene movimentata portando il prodotto nei diversi punti vendita dei supermercati, e infine si riporta indietro il vuoto, ripiegato per non occupare spazio, la cassa utilizzata viene lavata e disinfettata e si riparte di nuovo fino a quando la cassetta si invecchia o si rompe, a questo punto, sempre a Ferrara viene rigranulata. Il rigranulo viene riutilizzato per stampare altre cassette nuove e il percorso riprende. In un anno sono 123,5 milioni di movimentazioni totali senza mai immettere rifiuti nell’ambiente. CPR SYSTEM è l’azienda leader nazionale del settore e le potenzialità di crescita sono ancora ampie con

importanti progetti di ricerca e sviluppo in cantiere. L’attività si è ampliata negli ultimi anni andando a coinvolgere anche altri settori del fresco, oltre all’ortofrutta, come le carni. Non va dimenticato il forte impulso del settore pallet con una crescita a doppia cifra delle movimentazioni. CPR SYSTEM associa nel suo circuito tutti gli attori della filiera, dai produttori ortofrutticoli (1000 aziende di ortofrutta di ogni dimensione), ai 54 distributori tra cui COOP, CONAD, PAM, BENNET, ed altri, agli stampatori degli imballaggi ed alcune aziende di servizio per gestire i trasporti, il facchinaggio, la movimentazione. Un circuito virtuoso, unico in Italia che, da sempre, ha messo in primo piano valori importanti come la sostenibilità e l’efficienza, la qualità del servizio, l’etica di gruppo, l’attenzione alla base sociale.

CPR SYSTEM stands out as a model of excellence, a virtuous system starting from a simple green crate

T

oday, to avoid food waste and lost in the environment is a matter of crucial importance. The latest ISWA report– International Solid Waste Association – states that about 4 billion tonnes of waste are lost or wasted every year. Even though there is no univocal estimation, it is very likely that that amount will grow by 50%, more than 6 billion waste, in 10-15 years. Within this framework, CPR SYSTEM, a business reality that has proudly reached national dimension, stands out as excellence. A virtuous system that starts from a simple green crate, with removable and reusable sides. The crate has been created in the Gallo factory where a printing plant is also located. It is transported to the points of sale and supermarkets; once emptied, it is folded as to save space and brought to the factory, where it is washed and sanitized. This process is operated again and again until the crate is too old to be re-used and in case of damage, hence it is reground at the Ferrara factory. The regrinding process is to print new crates; the cycle thus begins all over again. This results into 123,5 million handling operations

134

Dicembre / Gennaio 2017

total every year without ever putting on the environment any waste. CPR SYSTEM is a leader company in the sector whose growth potential is very high, and it will concretize important research and development projects. In recent years, the company’s activity has been extended also to other fresh food sector, in addition to the fruit and vegetables sector, meat and beverage handling. Moreover, it is also worth underling the strength of the pallet sector that records a doubledigit growth of handling operations.

FOOD INDUSTRY

CPR SYSTEM groups in its circuit all the major players of the sector chain, from fruit and vegetables producers (1000 companies of any size) to 54 distributors of the large-scale retail trade, such as COOP, CONAD, PAM, BENNET, and others, to packaging printers, and transport and porter, and handling service companies. That is a virtuous cycle, unique in Italy, that has always placed important values like sustainability and efficiency, service quality, ethics, social awareness first place.

www.tecnalimentaria.it



Packagin

Marketing & Strategy

ign g & Des

Packaging per prodotti dolciari e da forno

A pari passo con il costante incremento del consumo di prodotti dolciari e da forno aumentano anche le esigenze dei consumatori, che chiedono di essere conquistati non solo da nuovi sapori ma anche da confezioni sempre migliori

C

osa non fa l’industria dolciaria per conquistare i consumatori con le proprie creazioni? Presentare cioccolato e dolciumi vari in confezioni invitanti, lasciando che il gusto del prodotto parli da sé, ormai non basta più. Per attrarre i consumatori, oggi i produttori devono escogitare ben altri stratagemmi: i trend più attuali propongono divertenti video o spot incentrati sul

136

Dicembre / Gennaio 2017

prodotto, che il consumatore può guardare mentre gusta lo snack. Uno dei precursori nel campo del cosiddetto “Snackertainment”, nel quale il mondo reale si fonde con quello digitale, è il gigante alimentare Nestlé. Nell’ambito di una campagna di marketing con il gigante dell’informatica Google, Nestlé ha fatto stampare sulle confezioni rosse e rettangolari delle barrette KitKat codici QRC che portano direttamente al canale YouTube dedicato “YouTube my Break”. Qui gli utenti trovano un programma vario e spassoso, che li vincola abilmente al prodotto. L’aspetto particolare dell’iniziativa è che per questa edizione speciale il famoso e riconoscibilissimo marchio KitKat è stato tolto dalla posizione centrale sulla confezione per far posto al logo di YouTube. Inoltre, dopo Cupcake, Donut, Eclair, Froyo, Gingerbread, Honeycomb, Ice Cream Sandwich e Jelly Bean, per la prima volta nella storia il sistema operativo di Google ha assunto con KitKat il nome un marchio. Che Nestlé abbia dovuto sborsare parecchio per questo privilegio non è un segreto per nessuno nel settore. Con quest’azione, il gruppo sottolinea un aspetto che esperti e studi hanno ripetutamente evidenziato

FOOD INDUSTRY

negli ultimi tempi: il packaging come ambasciatore del marchio riveste oggi un’importanza elementare, soprattutto nel campo dei dolciumi. “La gamma di prodotti è sempre più ampia, la concorrenza più agguerrita. Per avere successo sul mercato dei dolciumi è necessario dedicare particolare cura alla presentazione del prodotto”, afferma Torben Erbrath, portavoce dell’Associazione federale dell’industria dolciaria tedesca (BDSI). Un’affermazione tanto più veritiera se si considera l’offerta di prodotti dolciari e da forno in continuo aumento presso i point of sale. Sempre più spesso i prodotti tradizionali presenti da anni sul mercato vengono accompagnati da dolciumi senza zucchero o a basso tenore di zuccheri e grassi. Anche l’assortimento di prodotti dolciari idonei ad un regime alimentare vegetariano o vegano si allarga sempre di più. In quasi tutti i supermercati sono poi presenti dolciumi senza glutine o lattosio oppure halal o kasher. Stando alle dichiarazioni della BDSI, anche nel settore degli snack l’offerta è sempre più variegata e con una vasta scelta di gusti, sia che si tratti di noci o anche di snack salati, fritti o cotti al forno. “Con tutta questa varietà, ciascun consumatore trova il prodotto che più gli piace”,

www.tecnalimentaria.it


g Packagin

n & Desig

asserisce Erbrath. “La confezione spiana la strada verso il carrello della spesa”. I designer di packaging si trovano così ad affrontare un arduo compito: aumentare con slogan accattivanti la notorietà dello snack, meglio se a livello multimediale, e mettere in mostra i prodotti negli scaffali di vendita con forme e colori attraenti. Però bisogna stare attenti a non esagerare nell’intento di far colpo sul pubblico. L’impiego eccessivo di materiali – e dunque di risorse – non è ben visto dal consumatore. “I clienti ci tengono sempre di più a ridurre al minimo la propria impronta ecologica. Inoltre c’è una grande voglia di beni alimentari sani e ultrafreschi, che siano però al contempo estremamente pratici e confezionati con cura”, afferma Andreas Steinle dello Zukunftsinstitut, un think-tank per le analisi di trend e prospettive future. Comunque, non solo per ragioni ecologiche, bensì anche per motivi economici l’industria dovrebbe rinunciare a packaging troppo ridondanti e prodotti con grande dispendio. Infatti, se da un lato sono in costante aumento i prezzi per le materie prime come latte, cacao e zucchero, crescono anche i costi per l’energia e i materiali di imballaggio. Per continuare a vincolare i consumatori desiderosi di merci prodotte in maniera sostenibile e mantenere sotto controllo i costi per i materiali e la produzione, l’industria non ha alternativa: deve risparmiare materiale, evitare in primo luogo le confezioni esagerate e contenere inoltre i consumi energetici. Il cosiddetto “material-downsizing” è possibile, come dimostrano le indagini condotte dalla società internazionale di consulenza pacproject. A titolo esemplare, la pacproject ha esaminato attentamente l’evoluzione delle confezioni di Corny, la nota barretta ai cereali, e ha constatato che negli ultimi 30 anni il film-barriera di alluminio del packaging si è ridotto sempre di più, per poi essere sostituito in conclusione da un nuovo prodotto-barriera composito – il tutto senza conseguenze negative per il prodotto. “Anche senza la completa protezione offerta dalla barriera, alla data di scadenza la qualità della barretta Corny si collocava ad ottimi livelli. Da qui ci siamo chiesti se le attuali pellicole non offrano più protezione e barriera di quanto necessitino realmente le barrette ai cereali”, dichiara Alexander Witt, ingegnere di packaging presso pacproject. Le alternative ai classici materiali di imballaggio come l’alluminio e la plastica stanno già conquistando sempre maggiore importanza sul mercato. La ditta Bionatic, ad esempio, ha sviluppato sotto il nome Greenbox una prima serie di circa 250 diverse soluzioni di packaging, prodotte partendo da materie prime rinnovabili o riciclate come legno, cellulosa, bioplastiche e foglie di palma. Molte di queste soluzioni sono biodegradabili o ecocompatibili per il processo di combustione, afferma Robert Czichos, fondatore di Bionatic. Per di più, la produzione è semplice: “Per ricavare una confezione da una foglia, per prima cosa si lava quest’ultima con acqua ad alta pressione. Poi la si modella mediante pressione e calore in una pressa meccanica – il cosiddetto processo di imbutitura. Di seguito si effettua la finitura con la rettifica degli spigoli e la levigatura delle superfici. E questo è tutto.” Nel frattempo la scienza è alla ricerca di ulteriori materiali alternativi. L’Istituto Fraunhofer per la

www.tecnalimentaria.it

Marketing & Strategy

tecnologia di processo e di confezionamento (IVV), ad esempio, sta lavorando nel quadro del progetto ThermoWhey attorno a un metodo di produzione per strati barriera a base di proteine del siero di latte in sostituzione dei convenzionali rivestimenti polimerici a base di petrolio. Il vantaggio è che alcune sostanze del siero di latte possono prolungare in maniera naturale la conservabilità degli alimenti. Il siero di latte, però, è sensibile al calore e i ricercatori devono dunque trovare una formula per questo tipo di rivestimento che sia lavorabile anche alle alte temperature. All’interpack 2017, che si svolgerà dal 4 al 10 maggio a Düsseldorf, verranno esposte anche molte altre innovazioni del segmento di packaging dedicato ai prodotti dolciari e da forno. Dei 2.700 espositori previsti in totale, circa 1.000 hanno indicato il settore dolciario come gruppo target per i propri prodotti e servizi, un aspetto che si rispecchierà nella vasta offerta esibita all’interpack. Anche i costruttori di macchinari saranno presenti a Düsseldorf con molte novità. “Una gestione responsabile delle risorse naturali e attività economiche rispettose dell’ambiente sono concetti che i costruttori di macchinari per il settore alimentare e del packaging tengono in alta considerazione. Sanno infatti che i clienti sono molto attenti ai processi di produzione sostenibili”, spiega Vera Fritsche, portavoce dell’Associazione macchine per alimenti e confezionatrici della Federazione tedesca dei costruttori di macchine e impianti (VDMA). Le possibilità di ottimizzare i processi di produzione nell’industria dolciaria sono ancora numerose. Tecnologie di controllo e automatizzazione intelligenti, accanto a propulsori, compressori, ventilatori o pompe a bassi consumi, rappresentano le soluzioni classiche per risparmiare corrente e mezzi produttivi ed incrementare l’efficienza energetica. Motori efficienti, perfettamente adattati ai movimenti e alle fasi di accelerazione delle macchine, riducono il consumo di corrente. Inoltre, processi innovativi e ottimizzati abbassano il consumo di acqua ed energia, mentre concetti meccanici innovativi prolungano gli intervalli di manutenzione e la durata, risparmiando a loro volta energia, aggiunge Fritsche. Il costruttore d’impianti svizzero Bühler si annovera fra le aziende di spicco per soluzioni produttive più efficienti e si è posto l’obiettivo di ridurre di almeno un altro 20 percento il consumo energetico di tutti i suoi processi chiave entro il 2020. “Così facendo possiamo incrementare l’efficienza energetica dei nostri prodotti e contemporaneamente contribuire alla tutela dell’ambiente”, dichiara Ian Roberts, responsabile tecnico del gruppo. Un aspetto centrale, sostiene Roberts, è rappresentato dalla produttività, dove ad esempio è possibile ridurre i tempi di ciclo. Inoltre, Bühler sta intensificando gli sforzi per migliorare l’efficienza energetica di impianti già in funzione presso i propri clienti. Se si analizza la produzione del cioccolato, si vedrà che essa richiede numerose fasi di processo come mondatura, torrefazione, degerminazione, frantumazione e macinazione delle fave di cacao, che la rendono molto complessa e costosa. Bühler promette di ridurre i costi energetici per la lavorazione del cacao del 65 percento se i clienti da un lato usufruiscono dell’Energy Audit messo a disposizione gratuitamente dall’azienda e dall’altro

FOOD INDUSTRY

utilizzano la nuova tecnologia per la combustione dei gusci. Mediante l’Energy Audit vengono identificate le perdite di energia lungo il processo di produzione. Il nuovo sistema di combustione sfrutta l’energia ricavata dai gusci per la torrefazione e degerminazione, anziché trattarli come elementi di scarto: in questo modo non è necessario acquistare energia da utilizzare per il riscaldamento. Anche la Theegarten-Pactec porta avanti con grande impegno soluzioni meccaniche in grado di supportare i clienti nello sforzo di ridurre i costi. La ditta punta fra l’altro l’attenzione sul tema Industria 4.0 e dunque sulla digitalizzazione della produzione e sul miglioramento della comunicazione uomomacchina e macchina-macchina grazie all’impiego di software d’avanguardia. “Ottenere processi di produzione trasparenti, avere sempre a disposizione i dati essenziali e saperli analizzare correttamente nonché dedurne i passi operativi da intraprendere, sono aspetti che serbano un grande potenziale in termini di incremento dell’efficienza”, afferma Markus Rustler, amministratore delegato della Theegarten. Con questo obiettivo, l’azienda ha iniziato già dal 2011 a rielaborare la propria interfaccia utente e la relativa elaborazione dei dati per l’operatore e il management. “In questo modo abbiamo creato una piattaforma che rende più trasparente la performance dei nostri impianti. Così facendo possiamo ad esempio mettere in relazione perdite di efficienza con fattori come il tempo, la temperatura ambientale o altri parametri ancora, agevolando dunque l’individuazione di errori e favorendo l’autosufficienza”, prosegue Rustler. Oltre a ciò è stata ottimizzata anche l’assistenza intuitiva per i processi di pulizia e manutenzione, dove è la macchina stessa a comunicare gli intervalli da rispettare. Il vantaggio dell’automatizzazione e digitalizzazione si spiega con il fatto che le macchine intercomunicanti possono essere gestite da un numero esiguo di operatori o addirittura da uno soltanto. Integrando poi l’interfaccia utente in dispositivi mobili, i dati delle macchine possono essere letti ed elaborati da qualsiasi parte del mondo, dichiara Rustler. La ditta svizzera Knobel Maschinenbau, specializzata nella costruzione di macchinari per la produzione di cioccolato, segue un altro metodo per aiutare le case manifatturiere a risparmiare sui costi. Gli impianti Knobel – macchine per la formatura di tavolette, colatura ed altre funzioni – sono disponibili in struttura modulare, in maniera tale da permettere al cliente di espandere gradualmente la propria produzione e di effettuare ampliamenti puntuali nei diversi segmenti secondo la necessità. Questo approccio porta ad un’elevata flessibilità e permette al cliente di convertire la produzione in modo veloce ed efficace. I rapidi tempi di riattrezzamento sono stati ottenuti anche grazie al sistema plug-and-play che contraddistingue le nuove macchine e che ne consente la semplice integrazione nelle strutture esistenti, afferma la ditta Knobel. I costruttori d’impianti si sono adeguati con numerose ed efficaci innovazioni alle nuove esigenze del settore dolciario e dei prodotti da forno. Le case produttrici hanno così solo l’imbarazzo della scelta sia per quanto riguarda la gamma di nuovi materiali per il packaging che la modernizzazione delle proprie linee. La prossima edizione dell’interpack presenterà un quadro esaustivo di tutte queste novità.

December / January 2017

137


Packagin

Marketing & Strategy

ign g & Des

As the consumption of confectionery and bakery products continues to rise, so do the expectations of consumers. Not only do they want to be wowed by the taste, but they are also becoming choosier as far as the packaging is concerned

T

he confectionery industry goes to enormous lengths to sway consumers with its products. Packaging chocolate and similar delights in appetising wrappers and allowing the product to speak for itself are no longer enough these days. To entice the consumer, manufacturers today are digging deeper into their box of tricks. The latest trends include fun videos and commercials for their products that consumers can watch in the process of consumption. One of the pioneers of “snackertainment”, in which the real and the digital worlds merge, is food giant Nestlé. In a marketing

138

Dicembre / Gennaio 2017

campaign with Internet leader Google, it has the red rectangular wrappers of “have-a-break” KitKat printed with QR codes that lead straight to the manufacturer’s own “YouTube my Break” channel. This is where users are entertained in a variety of ways – and thus cleverly hooked by the product. What makes the campaign different is that the striking KitKat logo with its strong brand identity has been removed from its central position on the wrapper for this special edition and replaced by YouTube. In addition, Google’s Android operating system, in the wake of Cupcake, Donut, Froyo,

FOOD INDUSTRY

Gingerbread, Honeycomb, Ice Cream Sandwich and Jelly Bean, was given a brand name in the shape of KitKat for the first time in history. It is an open secret in the industry that Nestlé dug deep into its pocket for the privilege. This way the group is underlining something that experts and studies have recently repeatedly found: that the package is of supreme importance today in communicating the brand – particularly in the confectionery sector. “With increasing product diversity, competition is getting tougher. If you want success on the confectionery market, you have to present your product well,” says Torben Erbrath of Germany’s Association of the Confectionery Industry (BDSI). This applies all the more as the selection of sweets and bakery products at the point of sale is constantly growing. The existing products with traditions going back many years are being supplemented more and more by sugar-free or sugar- and fat-reduced confectionery. The range of confectionery suitable for vegetarian or vegan diets is also on the increase. In addition, confectionery that is gluten- or lactosefree or even halal or kosher can now be found in almost any supermarket. In the snack sector, says BDSI, the palette is growing in diversity and with a huge variety of flavours – whether in nuts, deep-fried or baked salty snacks. “Thanks to this vast diversity, there’s a matching product for every consumer,” says Erbrath. “The package paves the way into the shopping trolley.” Package designers are therefore faced with a difficult task. They have to publicise the snack with memorable slogans across all possible media and showcase it on the shelves with attention-grabbing colours and shapes. However, when jostling for position, it is best not to overdo it. Because making excessive use of materials and hence resources does not go down well with the consumer. “Customers are attaching growing importance to keeping their ecological footprint as small as possible. And they also have a strong desire for healthy, ultra-fresh foods that also come in high-convenience and attractive packages,” says Andreas Steinle of the Zukunftsinstitut (Future Institute), a think tank for trend and future research. But industry should do without overly flamboyant and elaborately produced packages for economic reasons as well as ecological ones. The cost not only of raw materials such as milk, cocoa and sugar, but also of energy and packaging materials is steadily rising. To lastingly attract consumers who want sustainably produced goods and prevent the cost of materials and production from spiralling out of control, industry has no alternative but to economise on materials and above all avoid excessively extravagant packages while also reducing energy input in production. The fact that material downsizing is possible is illustrated by studies by pacproject, an international firm of consultants. As an example, it has taken a close look at the historic Corny muesli bar wrappers and discovered that the product’s aluminium barrier film wrapper has been steadily reduced in the last 30 years and finally replaced by

www.tecnalimentaria.it

Source: Messe Düsseldorf press office

Confectionery and bakery product packages


g Packagin

n & Desig

a new composite barrier material – without detriment to the product. “Even without full barrier protection, the Corny bar was still in a very good qualitative condition at the end of its sell-by date. And this raised the question whether the cereal bar actually needs the level of protection and barrier effect provided by current films,” says pacproject packaging engineer Alexander Witt. Alternatives to classical packaging materials like aluminium and plastics are already making increasing inroads into the marketplace. Under its Greenbox label, Bionatic, for example, has developed its first range of some 250 different packaging solutions using renewable or recycled resources such as wood, cellulose, bioplastics and palm leaf. Many of these solutions are biodegradable or can be incinerated pollution-free, says Bionatic founder Robert Czichos. And their production is straightforward: “A single leaf is converted into package by first cleaning it with a high-pressure water jet. And then it is moulded on exposure to heat in a mechanical press. So it’s a kind of deep-drawing process. This is followed by finishing in which the edges are smoothed and the surfaces polished. And that is pretty well it.” Meanwhile scientists are searching for further alternative materials. In the context of its ThermoWhey project, the Fraunhofer Institute for Process Engineering and Packaging (IVV) is working on a production process for barrier coatings made of whey protein capable of replacing conventional oilbased polymer coatings. The advantage of whey is that its ingredients are naturally capable of extending the shelf life of foods. However, whey is heatsensitive, so researchers first have to find a coating formulation that can also be processed at high temperatures. At interpack 2017 in Düsseldorf from 4 to 10 May, many more packaging innovations for confectionery and bakery products will also be on show. 2,700 exhibitors are expected, and some 1,000 of these have named the confectionery industry as a target group for their products and services – and what they will be exhibiting will be suitably wide-ranging. Machine manufacturers will also be present in Düsseldorf with numerous innovations. “Manufacturers of food-processing and packaging machines accord high priority to handling natural resources responsibly and managing their processes with minimal environmental impact. They know how important sustainable production processes are for customers,” says Vera Fritsche, expert at the association for food processing machines and packaging machines within VDMA (Mechanical Engineering Industry Association). In confectionery production, Fritsche continues, there is still plenty of room for optimisation. Intelligent control and automation technologies and energyefficient drives, compressors, fans and pumps are some of the classical solutions for saving electricity and other resources and boosting energyefficiency. Efficient motors perfectly adapted to machine movements and acceleration processes reduce power consumption. In addition, says Fritsche, innovative and optimised processes cut the consumption of energy and water, while innovative machine designs extend service and maintenance intervals and service life and thus save energy. Swiss plant manufacturer Bühler, one of the prime movers in efficient processing solutions, has set itself the goal of reducing energy consumption in all of its core processes by at least a further 20 per cent by 2020. “This way we can both raise the energy-efficiency of our products and also do our bit for environmental protection at the same time,” says Ian Roberts, the Group’s Chief Technology Officer. He sees a central aspect here in productivity – by shortening cycle times, for example. Additionally, Bühler is redoubling its efforts to improve the energy efficiency of existing customer installations. Because of the numerous process steps such as cleaning, roasting, debacterising, crushing and grinding the cocoa beans, chocolate manufacture is highly complex and costly. Bühler pledges to slash energy costs in cocoa processing by 65 per cent if customers make use of the company’s free energy audit and also adopt its shell burning technology. The audit is used for tracking down energy leaks in the production process. As an alternative to the direct disposal of the shells, the new combustion system exploits the energy obtained from the shells for roasting and debacterising, so no heating energy has to be bought in. Theegarten-Pactec is also pushing vigorously ahead with machine solutions that help customers cut their costs. The company is focusing among other things on “Industry 4.0”, i.e. the digitalisation of production and streamlined human-machine and machine-machine communication with the aid of the latest software. “Making production processes transparent, keeping key data retrievable at all times, analysing them correctly and ultimately deciding on the appropriate course of action holds great potential for boosting efficiency,” says Markus Rustler, Theegarten’s Managing Partner. For this purpose, the company started back in 2011 to overhaul its user interface and the

www.tecnalimentaria.it

Marketing & Strategy

associated data processing for the machine operator and management. “We have thus created a platform that makes the performance of our systems more transparent. For example, it is possible to establish correlations between efficiency losses and time, ambient temperature or other parameters. And this helps operators to track down errors and to find their own solutions,” says Rustler. Furthermore, the intuitive support of maintenance and cleaning processes has been optimised – with active service and maintenance interval reminders from the machine itself, for example. The advantage of automation and digitalisation is that the machinery linked into complex communication systems can be operated by fewer operators, in some cases even only one. And by integrating the user interface into mobile consumer devices, the data from the machinery can be accessed and even edited from anywhere in the world, says Rustler. The Swiss company Knobel Maschinenbau, a specialist in machines for chocolate manufacture, helps producers to cut costs in other ways. It sells its equipment – moulding lines, stand-alone depositors and other devices – on the modular principle so that customers can extend their production step by step and, if required, re-equip their production locally segment-wise. This offers them high flexibility and thus permits rapid and efficient changeover to new products. Swift re-equipping has also been made possible by simply integrating new machines in the system on the plug-and-play principle, Knobel explains. With numerous efficiency-boosting innovations, machine manufacturers have attuned themselves to the requirements of manufacturers of confectionery and bakery products. This gives the latter plenty of scope not only in their choice of packaging materials, but also in the modernisation of their lines. And at interpack, they can find out all about these innovations.

FOOD INDUSTRY

December / January 2017

139


Packagin

Machinery & Development

ign g & Des

ALTECH, sigillo di qualità Soluzione efficiente per l’etichettatura di vasetti e bottiglie con applicazione sigillo di garanzia

T

ra le innumerevoli soluzioni per l’identificazione e la tracciabilità dei prodotti, ALTECH presenta un sistema per l’etichettatura di vasetti e bottiglie. Il sistema è in grado di etichettare prodotti di forma piuttosto diversa: bottiglie tonde e rettangolari, e vasetti cilindrici ed esagonali con etichette di corpo avvolgenti, e sigilli antiviolo sul tappo. Questo impianto, della serie ALline, si distingue per il

particolare sistema di orientamento delle bottiglie, in grado di ruotare le stesse, senza fermarle, per assicurare sempre il corretto allineamento del sigillo con l’etichetta di corpo. Data la diversità di diametro delle bottiglie, il sistema è programmabile, e in grado di gestire vari combinazioni di prodotto etichetta. La macchina include inoltre un sistema per la marcatura a caldo delle etichette, per l’identificazione e la tracciatura dei lotti di produzione.

ALTECH, the seal of quality Efficient solution for labelling jars and bottles with application seal of warranty

A

mong its numerous solutions for product identification and traceability, ALTECH presents a system for labelling jars and bottles. The system can label products with rather different shapes: round and rectangular bottles as well as cylindrical and hexagonal jars with wraparound body labels and tamper-proof seals on the caps. This ALline unit sets itself apart for its peculiar bottle orientation system that rotates the bottles without stopping them, in order to ensure the correct alignment of the seal on the body label. As the bottle diameter may vary, the system can be set in order to manage various combinations of product labels. The machine is also equipped with a hot printing unit for marking the labels with production batches for identification and tracking purposes.

140

Dicembre / Gennaio 2017

FOOD INDUSTRY

www.tecnalimentaria.it



Packagin

Machinery & Development

Il naturale sapore del caffè

Ogni macchina ICA è costruita su misura in base alle esigenze del cliente garantendo grande affidabilità e flessibilità

I

CA ha una grande esperienza nel settore del caffè e offre una nuova opzione “green” per le monodose. Si tratta di una capsula rigida, durevole e adatta allo stile di vita del tipico consumatore di bevande monodose. La capsula è in grado di esaltare il processo di estrazione del caffè. La linea di confezionatrici ICA AromaCup® offre un design unico, modulare, capace di confezionare capsule in atmosfera modificata.

ign g & Des

ICA offre diverse scelte di materiali: barriera, plastica e compostabili che, per ogni tipo di configurazione, permettono di ridurre al minimo la permeabilità dell’ossigeno, condizione necessaria per conservare l’aroma e la qualità di qualsiasi miscela di caffè. ICA è ora in grado di fornire le capsule compostabili. Le capsule compostabili ICA e il materiale di chiusura, hanno ottenuto la Certificazione Vinçotte. È possibile smaltire le capsule già utilizzate in impianti di compostaggio comunali. Oltre alle capsule, ICA può fornire anche le bobine del materiale di chiusura (anch’esso compostabile) direttamente al cliente. ICA è in grado di prendersi cura del riempimento e della chiusura delle capsule, grazie alle sue macchine capsulatrici su 2, 3 o 6 file (RC 100, RC300 e RC600). Ogni macchina è costruita su misura in base alle esigenze del cliente garantendo grande affidabilità e flessibilità; offre infatti velocità di produzione e prezzi che si adattano diversi tipi di clienti, da piccole torrefazioni alle grandi aziende che confezionano per conto di terzi. La RC100 ha una velocità operativa di 100 capsule/ min. mentre la RC300 e la RC600 riempiono e chiudono capsule alla velocità di 210 capsule/min. a 420 capsule/min. ICA può fornire anche i macchinari per ottenere l’imballaggio secondario delle capsule compostabili e suggerisce di confezionarle in sacchetti con più capsule all’interno in atmosfera modificata (gas flushing) o in bustine singole sempre in atmosfera modificata. com@icaspa.it - www.icaspa.it

The natural flavour of coffee Every ICA machine is tailor made upon customer’s requirements thus granting high reliability and flexibility

I

CA has vast experience in the coffee industry, and now offers a “green” option for single serve. It comes in a rigid, durable new form, and meets the current lifestyle of the single serve client. The capsule is able to enhance the flavor extraction process: from traditional mocha to espresso. AromaCup® offers a modular, unique design, so

142

Dicembre / Gennaio 2017

capsules can be packed in a modified atmosphere. ICA offers different material choices: barrier, plastic and compostable that, in its various configurations, minimize the permeability of oxygen, ideal for preserving the aroma and quality of any coffee blend.

FOOD INDUSTRY

ICA is now able to supply compostable capsules. ICA compostable capsules and the material for the closing lid, has been certified by Vinçotte, an independent laboratory which states the used capsules decompose in municipal compost facilities. In addition to the capsules, ICA can also supply the rolls for the closing lid film directly to the customer. ICA is able to take care of the filling and closing of the capsules with its 2, 3 or 6 lane machines RC 100, RC300 and RC600); each machine is built with the usual ICA care and attention and it is very reliable; ICA offers speeds and pricing that fit different manufacturing clients, ranging from little coffee roasters to big co-packing companies. RC100 runs at 100 caps./min, while RC300 and RC600 fill and close capsules at an operational speed from 210 caps./min. to 420 caps./min. Secondary packaging can be provided also for compostable capsules. ICA suggests packing them in a multipack mother bag with recyclable material and gas flush, or one or two capsules in recyclable pouches with a modified atmosphere. com@icaspa.it - www.icaspa.it

www.tecnalimentaria.it



Packagin

Machinery & Development

ign g & Des

Alta ingegneria Dal taglio del prodotto al confezionamento, Abrigo SpA garantisce l’automazione del processo nella massima sicurezza ed igiene

L

’ultima innovativa linea automatica realizzata dalla Abrigo S.p.A. per un’azienda italiana, leader del settore della lavorazione delle carni, prevede il taglio, mediante lama ad ultrasuoni, di dischi “tipo hamburger” a partire da semilavorati cilindrici e il successivo deposito delle fette, mediante robot di presa, nelle vaschette di una macchina termo-formatrice. Il tutto rispettando i più elevati standard di igiene e sicurezza per il prodotto e per l’operatore. La macchina è stata realizzata su misura per il cliente, secondo la filosofia di “ingegneria sartoriale” che contraddistingue Abrigo S.p.A.: il profilo della lama di taglio è personalizzato, gli elementi metallici sono interamente in acciaio inox AISI 316, la linea può essere lavata mediante lance a pressione e schiumatrici; la sezione di taglio è in grado di correggere in tempo reale lo spessore delle fette di prodotto per garantire il massimo rispetto del peso determinato delle confezioni, i trasportatori sono realizzati in polycord, per ridurre al minimo le superfici di contatto con il prodotto e facilitare le operazioni di sanificazione della macchina, il robot di presa è in grado di eseguire il cambio della pinza in modo automatico, senza intervento dell’operatore e sono previste più pinze, per poterle sostituire e lavare anche nel corso della produzione (es. al cambio turno). Abrigo S.p.A. rafforza così la sua leadership nella progettazione e realizzazione di linee di taglio ad ultrasuoni estremamente flessibili e personalizzate. I tagli ad ultrasuoni Abrigo S.p.A. trovano impiego nell’industria dolciaria, nel bakery, nell’industria casearia, nell’industria della carne ed in generale per il taglio di tutti i prodotti che tendano ad appiccicarsi alla lama, o che richiedano un taglio di eccellente qualità estetica. L’abbinamento dei tagli ad ultrasuoni con sistemi di pick and place e sorting, consente di automatizzare il processo, eliminando la necessità di interventi e manipolazioni ad opera degli operatori ed il rischio di contaminazione dei prodotti.

High engineering From product cutting to packaging, Abrigo SpA grants process automation with maximum safety and hygiene

A

brigo S.p.A. has just delivered to a primary Italian company, leader in the meat processing field, a fully automated line that cuts “hamburger-like” disks, through ultrasonic blades,

144

Dicembre / Gennaio 2017

from cylinders of pre-cooked meat and then, by means of anthropomorphic 6-axis robot, picks the slices coming from the cutting section and places them into the plastic vats of a thermo-forming machine placed downstream. The line was highly customized for the specific customer, according to the distinctive “tailored engineering”, which is recognized as Abrigo’s core value: the shape of the cutting blade was unique for the customer, all metal parts are in AISI 316 stainless steel, the whole line can be washed through water

FOOD INDUSTRY

jets and/or foaming machines; the cutting section can continuously adapt the thickness of the slices, in order to guarantee the desired weight of the finished product, the conveyor belts are in polycord, to minimize the surfaces touching the product and ease the sanitization procedures, the robot tool can be changed automatically and multiple picking tools are delivered with the machine, in order to allow changing the tool even during production (i.e. between one shift and another, or at change of production type). Therefore, Abrigo S.p.A. confirms its leadership in the design and manufacturing of highly versatile and customized ultrasonic cutting lines. Abrigo’s cutting lines are perfectly suitable for the confectionary industry, the bakery industry, the dairy industry, the meat processing industry and, in general, whenever sticky products have to be cut or an aesthetically extremely pleasant cut is demanded. The combination of ultrasonic cutting with robotic pick and place or sorting systems, allows to automate the whole process, avoiding the need of interventions or handling by the operators, and the risk of product contamination.

www.tecnalimentaria.it



Il confezionamento su misura esige la massima flessibilità Le linee automatizzate, che combinano tutti i vantaggi della moderna tecnica di movimentazione, della robotica e dell’elaborazione delle immagini, sono in grado di adeguarsi a differenti formati e dimensioni delle confezioni

L

e aziende produttrici di prodotti dolciari e snack cercano soluzioni di processo flessibili per potersi adeguare alle diverse esigenze dei prodotti. Gli espositori di ProSweets Cologne affronteranno a viso aperto questa tematica e proporranno per esempio varie tipologie di impianti di confezionamento modulari estremamente efficaci, autoregolanti e dotati di sistema per il cambio rapido di formato, al fine di consentire alle aziende di gestire il continuo accorciamento del ciclo di vita dei prodotti. L’industria dei prodotti dolciari e degli snack è caratterizzata da una notevole varietà di prodotti e inoltre ogni anno la scelta proposta ai consumatori si arricchisce di numerose innovazioni, senza dimenticare gli articoli stagionali per Halloween, Natale e Pasqua. Le aziende produttrici possono quindi sbizzarrirsi in idee creative, ma devono assolutamente essere in grado di adeguare la produzione in modo rapido e sicuro: sempre più spesso è infatti necessario realizzare su una stessa linea prodotti diversi e i conseguenti cambi di formato esigono un’estrema flessibilità in fase di confezionamento primario e secondario di prodotti

146

Dicembre / Gennaio 2017

dolciari e snack. L’industria meccanica risponde offrendo linee di confezionamento modulari, con la possibilità di integrare in qualsiasi momento ulteriori moduli e utensili per aumentare la produzione o inserire nuovi formati. La dolcezza nel sacchetto I macchinari modulari servoassistiti per il packaging in sacchetti e la piegatura/avvolgimento sono in grado di confezionare praline e cioccolatini rotondi, ma anche figure cave, prodotti piani o barrette; in pratica tutto ciò che può essere confezionato, avvolto o incartato. Al fine di garantire un processo di confezionamento economico, gli impianti possono gestire una vasta gamma di formati; i dispositivi di cambio rapido sono sinonimo di maggiore efficienza e consentono di convertire in pochi minuti le confezionatrici a nuovi stili di imballaggio e nuovi prodotti. Quando si seleziona il set di un formato, il comando legge i parametri e avvia automaticamente il cambio formato, senza che sia necessaria alcuna ulteriore regolazione. Questo procedimento si applica a praline e caramelle con confezionamento a doppio fiocco (twistwrap), ma anche a cioccolato e barrette in flowpack (film). Prestazioni elevate e riduzione degli errori Per evitare qualsiasi errore in fase di cambio automatico del formato, gli impianti di ultima generazione sono quasi sempre automodulanti e a tal fine è fondamentale il collegamento in rete con i componenti di sistema a monte e a valle; negli impianti di Fuji Packaging per esempio uno scanner integrato controlla che il formato degli imballaggi sia compatibile con il numero di lotto e la comunicazione fra la fotocamera e la macchina garantisce l’utilizzo del film corretto. Nella F-Series di Loesch Pack una tecnica di processo intelligente garantisce maggiore efficienza in fase di sigillatura; a seconda dell’applicazione e del formato, la piattaforma flow

FOOD INDUSTRY

pack ad elevate prestazioni vanta una capacità massima di 1.500 prodotti al minuto ed è in grado di lavorare film saldabili sia a caldo che a freddo. Grazie alla sua tecnologia di saldatura automodulante è possibile ridurre gli scarti in caso di variazione della velocità di esercizio, ma anche di arresti e riavvii. L’automazione è tutto Le linee automatizzate, che combinano tutti i vantaggi della moderna tecnica di movimentazione, della robotica e dell’elaborazione delle immagini, sono in grado di governare un flusso irregolare di prodotti in ingresso e di adeguarsi a differenti formati e dimensioni delle confezioni. Una tecnologia di interfacciamento intelligente assicura il coordinamento dei singoli moduli e il collegamento all’IT aziendale superiore; tutti i movimenti e le posizioni di nastri, saracinesche e sistemi di trasmissione sono soggetti a un costante controllo elettronico. La serie SCA di Hastamat per il confezionamento di patatine in tubo, uno degli snack più amati in assoluto, dimostra che anche le aziende produttrici di snack traggono vantaggio da questa flessibilità; la serie SCA si occupa anche del delicato dosaggio volumetrico o gravimetrico del prodotto, affinché le patatine, prodotto gustoso ma fragile, giungano al consumatore il più possibile intatte. Le chips vengono prelevate automaticamente all’uscita dalla produzione, girate, orientate correttamente, posizionate e inoltrate al sistema di riempimento che le confeziona in tubi o vassoi sigillati per preservarne l’aroma. È possibile scegliere in modo flessibile il numero delle linee. Sia che cerchino soluzioni per imballare gli snack che per avvolgere i dolciumi, a ProSweets Cologne i produttori troveranno sistemi ampliabili a piacimento, in grado di effettuare il cambio formato in brevissimo tempo. La rassegna copre l’intera gamma di proposte semiautomatiche o automatiche, dalle più semplici alle più complesse.

www.tecnalimentaria.it


g Packagin

n & Desig

About Fairs

Product-oriented packaging needs flexible solutions Automated lines that unite all the advantages of modern drive technology, robotics and image processing with each other, can handle irregular product feed and can be adapted to suit optional packing sizes and formats

Source: KĂślnmesse Press Office

S

weets and snacks manufacturers need flexible process solutions in order to be able to adapt to the different product demands. The exhibitors of ProSweets Cologne will for instance offer interested parties concepts for efficient packing plants of modular design. Self-regulating and with systems that enable fast format changes they allow the producers to keep up pace with the even shorter product life cycles. There is a particularly large variety of products in the sweets and snacks industry. Furthermore, numerous innovations enrich the consumers’ selection every year. On top of that there are seasonal items for Halloween, Christmas and Easter. This offers the sweets and snacks manufacturers lots of room for creative ideas, but also requires fast and successful adaptions in the production. More and more frequently different products have to be made on the same production line. The format changes that are necessary for this demand flexibility in the primary and secondary packing of the sweets and snacks. The mechanical engineers consistently react to this demand with modular packing lines, which allow the integration of further modules and tools for high production volumes or further formats at any time. Sweets packed in a bag From filled chocolates and balls, to hollow figures or flat products, through to bars, the servo drive-assisted and modular tubular bag machines and fold wrapping machines pack everything that can be filled, wrapped or folded inside packing material. The systems are equipped with a wide format area to enable an economical packing process. Fast change devices are the key to more efficiency here. They allow the packing machines to be reset for new packing styles and products within a few minutes. On selecting the format set, the parameters are set in the control unit and the tool change starts in a fully-automatic process - indeed without any additional start-up period for the fine adjustment. This applies for packing filled chocolates and bonbons in twistwraps as well as for packing chocolate and bars in flowpacks. Avoid errors in spite of higher performance In order to rule out errors occurring during the automatic format resetting process, the latest generation of plants are more and more frequently self-regulating. An important prerequisite for this is that they are linked up to the upstream and downstream system components. In the case of the plants of Fuji Packaging, for instance, an integrated scanner checks the print image of the packing materials for compatibility with the batch number.

www.tecnalimentaria.it

The communication between the camera and the machine thus avoids faulty flowpacks. With the F series of Loesch Pack, intelligent process technology in the sealing module area ensures greater efficiency. Depending on the application and the format area, the high-performance flowpack platform achieves an output of up to 1,500 products per minute. Whereby the processing of both hot and cold sealing film is possible. Thanks to its self-regulating sealing technology, there are less rejections when changing the speed during operation or when the machine is stopped and started. Automation is everything Automated lines that unite all the advantages of modern drive technology, robotics and image processing with each other, can handle irregular product feed and can be adapted to suit optional packing sizes and formats. Intelligent interface technology takes over the coordination of the individual modules as well as the connection to the superordinate corporate IT. All movements and

FOOD INDUSTRY

positions of the belts, gates and transfer systems are constantly monitored electronically. The snack manufacturers also benefit from this flexibility, as the SCA series of Hastamat demonstrates. The plants pack one of the most popular snacks ever: stacked crisps. So that as many of the delicious, yet fragile crisps make their way to the consumer undamaged, the SCA series also takes care of the volumetric and gravimetric dosing in a way that is gentle on the products. The crisps are automatically taken out of the production, turned over, aligned in a uniform manner, gathered up and passed on to the filling system where they are sealed aroma-proof in tins or trays. The number of lines can be flexibly chosen. Whether packing snacks or wrapping sweets in foil - what awaits the producers at ProSweets Cologne are optionally expandable systems, which ensure format changes within the shortest space of time. Hereby, the trade fair covers the entire spectrum of semi-automatic or simple automatic initial solutions through to multistage, complex system solutions.

December / January 2017

147


Packagin

Science & Technology

ign g & Des

Una nuova tecnologia per lo stampaggio a iniezione Fanuc presenta una soluzione modulare automatizzata composta dalla pressa per lo stampaggio a iniezione 100% elettrica ROBOSHOT a-S130iA e dalle unità di iniezione orizzontale SI-300HA e verticale SI-20A

F

ANUC ha recentemente partecipato a K 2016, la fiera di riferimento per l’industria delle materie plastiche e della gomma, e per la prima volta in Europa ha presentato una soluzione modulare automatizzata composta dalla pressa per lo stampaggio a iniezione 100% elettrica ROBOSHOT a-S130iA e dalle unità di iniezione orizzontale SI-300HA e verticale SI-20A. Inoltre, presso lo stand Nexus FANUC ha esposto una soluzione per lo stampaggio ad iniezione di siliconi liquidi (LSR) e insieme a Männer ha introdotto una nuova tecnologia per lo stampaggio. Un collegamento live con la sede centrale di FANUC in Giappone ha dimostrato poi le potenzialità di LINKi, la soluzione FANUC per l’Industry 4.0 e l’Internet of Things. FANUC introduce per la prima volta in Europa una soluzione per lo stampaggio a tripla iniezione che coinvolge la nuova unità di iniezione orizzontale SI-300HA; lo scorso anno FANUC aveva presentato l’unità di iniezione verticale SI-20A.

“In modo semplice e immediato, una macchina standard può essere trasformata in una pressa per lo stampaggio a doppia o tripla iniezione”, spiega Wolfgang Haak, Product Manager FANUC, evidenziando il vantaggio di questo approccio modulare per gli utilizzatori finali. Implementare le unità di iniezione addizionali è facile e permette di aggiungere un elevato livello di flessibilità e nuove funzionalità alle prestazioni notoriamente affidabili delle soluzioni FANUC. La nuova iHMI è ora di serie su tutte le macchine della gamma ROBOSHOT. Il touchscreen rende l’utilizzo immediato e intuitivo, e la costante presenza di una funzione di Help affianca e supporta l’operatore in caso di necessità. Oltre a queste innovazioni che mirano a semplificare il lavoro degli operatori, FANUC ha introdotto il pacchetto Quick Simple Start-Up Package (QSSP) per l’integrazione di un robot FANUC nella ROBOSHOT. Questo tool comprende tutti i componenti necessari a realizzare una soluzione completamente FANUC automatizzata. Condividendo lo stesso ambiente e linguaggio, il robot e la selezione del programma possono essere gestiti direttamente dall’interfaccia iHMI della ROBOSHOT. La funzione QSSP è disponibile per tutti i robot FANUC industriali gialli e collaborativi verdi; grazie a questo pacchetto e al software LINKi, le presse ROBOSHOT sono ora equipaggiate per realizzare compiutamente i principi di Internet of Things e Industry 4.0. A K 2016 era inoltre presente un’applicazione che vede la ROBOSHOT a-S130iA equipaggiata con robot FANUC impegnata in una demo live di stampaggio ad iniezione di siliconi liquidi. Questa soluzione per lo stampaggio è realizzata da Nexus Automation, integratore che vanta una solida esperienza nel campo dello stampaggio LSR.

New injection technology FANUC presents an automated, modular 3 component solution using the new SI-300HA horizontal injection unit, SI-20A vertical injection unit and a ROBOSHOT a-S130iA

F

ANUC has recently exhibited at K 2016, for the first time in Europe, an automated, modular 3 component solution using the new SI-300HA horizontal injection unit, SI-20A vertical injection unit and a ROBOSHOT a-S130iA. An LSR solution with robot automation has been shown by Nexus and new mould technology by Manner. A live connection to FANU HQ in Japan,

148

Dicembre / Gennaio 2017

demonstrated capabilities of LINKi, FANUC’s solution for ‘Industry 4.0’ and the ‘Internet of Things’. For the first time in Europe, a 100% FANUC a 3K solution has been shown using the new SI-300 HA horizontal injection unit. Last year, FANUC unveiled the SI-20A vertical injection unit. “With just a few adjustments, a standard machine can be turned into a 2K or 3K machine”, says Product Manager Wolfgang Haak, highlighting the modular approach from FANUC as a major benefit to end users. Attaching the additional injection units is as easy as integrating a FANUC robot. This will be a major benefit for end users who want to have flexibility, high functionality together with FANUC reliability. The new FANUC iHMI is now a standard feature on all ROBOSHOT machines. The new touch screen facilitates easy operation, whereby there is always a help function available that the user can launch at any time. Among the “ease of use” innovations is the “Quick

FOOD INDUSTRY

Simple Start-up Package” (QSSP), which simplifies the integration of a FANUC Robot to a ROBOSHOT machine. This package includes all the necessary components to realize a completely automated FANUC solution. Robot operation and program selection can be controlled from the ROBOSHOT iHMI making system operation easier. This feature is available on both the (yellow) industrial robots from the series and the (green) collaborative robots from FANUC. Together with the ROBOSHOT-LINKi, ROBOSHOT machines are equipped for the Internet of Things, or “Industry 4.0”, as it is referred to in Germany. Haak: “This represents an additional tool that can facilitate rapid start-up.” Another trade fair highlight is a ROBOSHOT a-S130iA demonstrating an LSR application, including Robot automation. The injection moulding machine is prepared by integration partner Nexus Automation, who has made a name for itself in the field of Liquid Silicone Rubber.

www.tecnalimentaria.it



Packagin

Machinery & Development

ign g & Des

Pulsar Industry per i prosciuttifici Nell’offerta dell’azienda di Modena è presente una gamma completa di soluzioni innovative specifiche per i prosciuttifici

P

ulsar Industry è attiva nell’industria alimentare, in particolare nel settore della lavorazione della carne, da oltre 25 anni e con i suoi 50 fra progettisti e tecnici produce e commercializza una serie di soluzioni innovative destinate ai reparti di produzione, stagionatura e confezionamento di alcuni tra i più importanti prosciuttifici in Italia e all’estero. In tutti i reparti, a partire dal ricevimento e selezione delle materie prime, passando per tutte le fasi di lavorazione, stagionatura, affettamento, confezionamento e spedizione, Pulsar Industry propone soluzioni altamente automatizzate che consentono di raggiungere importanti livelli di efficienza. Una serie completa di macchine copre le necessità di produzione dei prosciutti cotti, dalla formazione degli stampi, alla ripressatura dopo la cottura in forno fino all’apertura automatica degli stampi, al loro svuotamento e al confezionamento in busta. Tra le novità l’impianto automatico per la preparazione delle salamoie destinate alla siringatura dei prosciutti cotti: un complesso sistema di dissolutori, scambiatori di calore, valvole e serbatoi che consente di produrre i preziosi aromi destinati ad arricchire di sapore un prodotto di eccellenza. L’impianto è stato studiato per poter essere completamente lavato al termine della produzione di ogni “batch” di prodotto, assicurando l’accuratezza più rigorosa possibile in termini di tracciabilità e qualità. Fiore all’occhiello del reparto confezionamento è il sistema robotizzato per l’incartonamento di buste di affettato: si presenta sotto forma di un monoblocco

estremamente compatto al cui interno trovano posto, in funzione delle necessità del processo, robot a cinematica parallela e antropomorfi che, coadiuvati da un avanzato sistema di visione, prelevano il prodotto in arrivo orientandolo correttamente e lo depositano nel cartone di destinazione (normale o espositore). Pulsar Industry progetta e realizza meccanica, quadri elettrici, impiantistica di bordo macchina e automazione. Tutte le realizzazioni sono completate da Dynamic, il “Gestionale di produzione” che, oltre a comprendere la gestione della tracciabilità e delle schede qualità, rileva tutti i dati di funzionamento e li correla fra loro in modo da fornire in tempo reale grafici di efficienza e produttività. Attraverso l’evidenziazione dell’indice OEE, i clienti che hanno già adottato Dynamic sono in grado di conoscere le aree di miglioramento dei propri impianti, primo passo per recuperare marginalità.

Pulsar Industry for ham producers The company based in Modena offers a complete range of specific innovative solutions for ham producers

P

ulsar Industry has been active in the food industry, in particular in the meat processing sector, for over 25 years and, with its 50 experts, designers and technicians, it manufactures and markets a range of innovative solutions for the

150

Dicembre / Gennaio 2017

production, curing, and packaging departments of some among the most important ham producers in Italy and abroad. In all departments, starting from the raw materials receiving and selection, throughout all the processing, curing, slicing, packaging, and shipping stages, Pulsar Industry offers highly automated solutions that allow to reach important levels of efficiency. A complete series of machines covers all ham steak production requirements, from mould making, to repressing after baking, up to the automatic opening of the moulds, emptying and bag packaging of end products.

FOOD INDUSTRY

The new automatic systems for preparing brines, intended for syringing cooked hams, include: a complex system of dissolvers, heat exchangers, valves, and tanks that allow to produce the exquisite aromas required to enrich the flavor of a product of excellence. The system has been designed as to be fully washed after the production of every product batch, thus granting utmost accuracy in terms of traceability and quality. The crowning achievement for the packaging department is the robotized automatic cartoning system for bags and trays of cold cuts. This is an extremely compact single-block housing, depending on the packaging process requirements, parallel kinematic robots and anthropomorphous ones that, supported by a cutting-edge vision system, pick up the incoming product, guide it in the right direction, and lay it inside the final container (normal or display). Pulsar Industry engineers and manufactures the mechanics, control boards, equipment and automation. All plants are provided with the departmental software Dynamic, which not only includes traceability and quality files management, but it also read and compare all function data in such a way as to provide graphics of efficiency and productivity in real time. Using Dynamic the already Pulsar Industry’s customers are able to line out the improvements areas of their plants thanks to the OEE index. This is the first, crucial step to increase marginality.

www.tecnalimentaria.it



Packagin

Machinery & Development

ign g & Des

Carton Pack, competenza globale nel packaging di prodotti alimentari

C

arton Pack, azienda italiana ubicata a Rutigliano (BA), opera nel settore del packaging alimentare e ortufrutticolo da più di quarant’anni. Nata come attività di produzione di sistemi di confezionamento per il mercato ortofrutticolo, si è affermata nel tempo come una delle realtà leader nel mercato dell’imballaggio flessibile e termoformato di prodotti alimentari in genere. Le competenze sviluppate in questi anni, permettono oggi di ingegnerizzare le esigenze di mercati evoluti con l’obiettivo di ottenere prodotti eco-compatibili e in linea con i trend più innovativi che rendono la

scelta dell’imballo alimentare una questione di stile e funzionalità. Carton Pack può contare su una serie di linee di stampa flexo-grafica di ultima generazione fino a dieci colori, impianti di estrusione e co-estrusione, laminazione a solvente e senza solvente, un reparto converting attrezzato con le più efficienti e flessibili tecnologie di finitura dei materiali oltre che un reparto pre-stampa organizzato con numerose stazioni di trattamento del colore, foto-plotter di grande formato e impianti d’incisione lastre in continuo, oltre che digital cromalin ed incisione laser dei polimeri. Nel mercato dei prodotti di IV gamma, la Carton Pack ha sviluppato una linea specifica di film plastici altamente performanti denominata CPFRESH®. Frutto di una profonda ricerca tecnica, essa sfrutta diverse tecnologie allo scopo di estendere la shelf-life del prodotto fresco che presenta specifiche esigenze di conservazione. In sostanza, la tecnologia CPFRESH® permette di autobilanciare la “respirazione” del prodotto, al fine di mantenerne la qualità fino al consumo; i film coestrusi scambiano ossigeno e umidità con l’esterno per un valore preciso, che evita l’ossidazione dei prodotti freschi rafforzando nel contempo la conservabilità. L’ampia offerta Carton Pack comprende prodotti molto diversi tra loro per caratteristiche, finalità d’uso e

materiali impiegati per la loro realizzazione: vaschette in PET, contenitori “clamshell”, sacchetti e film flessibili per l’industria alimentare, imballi personalizzati in cartone, etichette e bande per macchine automatiche. Il volume complessivo della produzione si aggira intorno a 60.000 tonnellate annue. Oggi la ricerca e sviluppo di Carton Pack si è ulteriormente evoluta in direzione di prodotti ecocompatibili, ecosostenibili e che ottimizzano consumo di energia e materie prime salvaguardando così l’ambiente in ogni fase del processo produttivo e distributivo. Un esempio concreto è il grande impianto fotovoltaico installato sui tetti dello stabilimento che produce quasi il 20% dell’energia consumata e che è in ulteriore fase di ampliamento.

Carton Pack, global packaging expertise for food

C

arton Pack is an Italian company located in Rutigliano (BA) founded 40 years ago. It acts as a strategic partner for companies in the fruit, vegetable and food industry. Born initially as a packaging company for the fruit and vegetable market, today it is one of the leaders in the flexible packaging market and thermoformed food products in general. The skills developed in these years allow Carton Pack to engineer the evolved market needs with the goal

152

Dicembre / Gennaio 2017

of obtaining eco-friendly products that are in line with the most innovative trends that make the food packaging choice a matter of style and functionality. Carton Pack relies on a number of state of the art print flexographic machines that have up to a ten colour printing capacity, extrusion, co extrusion, lamination with and without solvent, a well-equipped converting department with the most advanced and flexible finishing material technologies. Further it also has in this sector of the company

FOOD INDUSTRY

a preprint department for various phases of the treatment of colours that is complete with large format photo plotter machines for the engraving of plates in continuous and in addition to digital cromalin systems and polymers of laser engraving. In the fresh-cut ready prepared produce market, Carton Pack has developed a specific line of highperformance plastic films called CPFRESH®. As a result of an advanced technical research, it uses different technologies in order to extend the shelflife of fresh produce with specific conservation requirements. CPFRESH® technology allows the “breathing” of the product, in order to maintain the quality until consumption; coextruded film exchanges oxygen and moisture to the outside for an accurate result, which prevents the oxidation of fresh produce while enhancing the shelf life. Carton Pack includes a wide range of different products that are distinguished for the characteristics, intended use and the materials used to produce them: PET trays, “clamshells”, flexible bags and films for the food industry, custom cartons, materials for palletizing, labels and bands for automatic machines. The total volume of production is around 60,000 tons annually. Today, technology has progressed further in favor of ecofriendly and sustainable products which optimize the consumption of energy and raw materials safeguarding the environment at every stage of the production and distribution process. A perfect example is a large photovoltaic system installed on the roofs of the plant producing nearly 20% of the total energy being consumed, and which is being further expanded.

www.tecnalimentaria.it



Packagin

Machinery & Development

ign g & Des

L’eccellenza nel packaging industriale Tecno Pack SpA offre confezionatrici ai vertici della tecnologia e in grado di soddisfare prestazioni, affidabilità e longevità

I

l confezionamento primario flow pack orizzontale e secondario automatico in cartone viene rappresentato da un sistema completo di distribuzione ranghi di prodotti dolciari, in arrivo dalla linea di processo, per l’alimentazione automatica della macchina confezionatrice orizzontale flow pack FP095 la quale è dotata anche del taglio ed inserimento automatico del cartoncino canettato nel quale appoggia il prodotto prima di essere avvolto dal film, un isola di caricamento robotico automatico delle confezioni primarie in scatola completa il ciclo (foto 1).

Il confezionamento verticale pillow pack è rappresentato da una macchina integralmente elettronica e con struttura cantilever, a sbalzo, ad alte prestazioni, FV-210; quest’ultima abbinata ad una performante bilancia multi teste è in grado di sfruttare le prestazioni di vertice ottenibili. Questa serie di confezionatrici verticali, di nuovissima ed inedita concezione, può essere eventualmente dotata di vari sistemi idonei a permettere la realizzazione, con la medesima macchina, di svariate tipologie di confezioni, dalla classica busta a “cuscino”, fino alla “doypack” (foto 2, 3 ,4). Il confezionamento secondario flow pack presenta il doppio sistema di ricevimento e riordino di flusso delle confezioni primarie abbinato ad una confezionatrice orizzontale flow pack elettronica a lungo tempo di saldatura modello FP-210, anche in questo caso l’azienda propone una soluzione di vertice adottata dalle maggiori industrie mondiali.

1

2

Tecno Pack, indubbiamente leader di settore, propone la giusta soluzione ad ogni richiesta di packaging industriale di qualsiasi tipo di prodotto, sia food che non. La speciale macchina confezionatrice H4S con caricamento in linea testimonia la duttilità progettuale; qui i visitatori potranno apprezzare una realizzazione dedicata all’ottenimento di una confezione assolutamente particolare partendo da un film in foglia piana; si tratta di un bauletto con 4 saldature perimetrali e doppio fondo con pinne ripiegate; saranno contenute monoporzioni di grissini. Un ulteriore esempio della versatilità di Tecno Pack SpA, la quale si candida quindi ad essere parte integrante del successo dei propri utenti, sempre con automatismi e confezionatrici ai vertici della tecnologia ed in grado di assicurare prestazioni, affidabilità e longevità.

Excellence in industrial packaging Tecno Pack SpA offers leadingedge devices and wrappers, as to grand the highest reliability and longest life 3

154

Dicembre / Gennaio 2017

P

rimary horizontal flow-pack and cardboard secondary automatic packaging. A system complete with rank distribution of confectionery products, from the processing line, for the automatic feeding of the horizontal flow-pack wrapping machines FP095 also provided with cutting unit and automatic insertion of ribbed cardboard where the product is placed before film wrapping, an automatic robotic loading isle for primary packages complete the cycle (pic. 1). Vertical pillow pack wrapping is represented by a high-performance, fully electronic machine with cantilever structure, FV-210; the latest combined with a multi-head scale. This series of vertical wrappers on the leading edge of technology can also be equipped with various systems to make it suitable to make various kinds of packaging, from the traditional “cushion” pouch right to doypack packages (pic. 2, 3 and 4). Flow-pack secondary packaging features a double receiving and sorting system of the primary packaging combined with a horizontal electronic flow-pack wrapper of long time seal, model FP-210. This case the company also has a solution already adopted by the major industrial companies. Tecno Pack proposes the right solution for any industrial packaging requirement of any kind of product, food and non food.

FOOD INDUSTRY

The special wrapper H4S with loading is a fine example of design flexibility; an absolutely particular package can be obtained with a flat film. It is a case with 4 perimeter seals, double bottom with folded flaps, to contain single packages of stick bread. That’s further example of Tecno Pack SpA’s flexibility, a company that wants to be part of its customers’ success, thanks to leading-edge devices and wrappers, as to grand the highest reliability and longest life.

4

www.tecnalimentaria.it







Packagin

Machinery & Development

ign g & Des

La tecnologia Comau per Pastificio Ghigi La pallettizzazione robotizzata a supporto delle aziende del settore alimentare

G

higi è un’azienda che ha una capacità produttiva fin oltre i 750mila quintali di pasta secca l’anno e ciò necessita di compiere cicli su cicli senza fermarsi e senza sbavature. Esattamente quanto garantito dalla tecnologia Comau che è affidabile ed è in grado di soddisfare, con la ripetibilità congenita nella tecnologia robotizzata, la richiesta di

Robot Comau Smart Pal in attesa di un nuovo ciclo di lavoro

precisione e di standard elevati, ovvero quanto è necessario per produrre con continuità e qualità. Gli imballaggi Ghigi si modificano in funzione della pasta che devono contenere – lunga, corta, di diverso peso – del tipo di scatola usata (alcuni imballaggi speciali riducono l’uso di cartone e hanno forme particolari) e anche in funzione del paese dove viene spedita la merce. Tutte queste variabili fanno sì che il robot a fine linea debba essere in grado di movimentare scatole diverse, in posizioni diverse, di peso diverse e con sensibilità diversa in funzione delle prese da effettuare, che tengano conto dell’imballaggio e del suo contenuto. Queste variabili sono gestite egregiamente dai robot Comau in dotazione che sono in grado di assorbire, in termini di capacità e sensibilità, le imprecisioni che derivano dalla trafilatura che, dopo anni, può alle volte produrre paste di pesi e dimensioni lievemente diverse rispetto allo standard. La pallettizzazione è, infatti, dedicata al tipo di ricetta in corso di preparazione.

Il robot Comau Smart Pal conclude un pallet

Comau technology for Pastificio Ghigi Robotic palletizing to support the food industry

G

higi is a company that has a production capacity of more than 750 thousand tons of dry pasta every year, yet to do this they need to perform endless cycles without flaws. This is exactly

Panoramica dei 3 robot Comau Smart Pal attualmente attivi al Pastificio Ghigi

160

Dicembre / Gennaio 2017

FOOD INDUSTRY

what Comau’s technology guarantees. Thanks to the natural repeatability of its robots, the Comau solution is extremely reliable and is able to meet both the demand for precision and the high standards required. This ensures that Ghigi has everything it needs to produce with continuity and quality. The Ghigi packaging changes in terms of shape and weight depending on several factors including the type of pasta it will contain, the type of box used (some boxes use less cardboard and have special shapes), and the country where the products are to be sent. All these variables require that the robot at the end of the line is capable of handling different boxes, in different positions, of different weights and with a different sensitivity depending on the movements to be made, which must take the packaging and its contents into account. These variables are managed without exception by the Comau robots. Furthermore, the robots are able to absorb, in terms of capacity and sensitivity, the inaccuracies that may result from the pasta shaping, which over time can occasionally produce pasta of slightly different weights and dimensions compared to the standards. Once packaged, the pasta is palletized based on the type of recipe that will be prepared.

www.tecnalimentaria.it



Packagin

Machinery & Development

Soluzioni al top di gamma I sistemi della serie MODULAR sono costruiti sulla base di una struttura “open frame” in acciaio inox

I

l confezionamento dei prodotti alimentari in vaschette termoformate è da tempo una condizione consolidata nel mercato alimentare e nel confezionamento dei prodotti alimentari freschi. Per affrontare le problematiche di etichettatura, identificazione e tracciabilità su questo tipo di confezioni, LABELPACK ha sviluppato un’ampia gamma di sistemi di etichettatura in grado di applicare una o più etichette sulla confezione, gestendo anche la stampa in linea dei dati variabili e codici a barre.

ign g & Des

La soluzione al top di gamma è realizzata con i sistemi della serie MODULAR costruiti sulla base di una struttura “open frame” in acciaio inox su cui vengono integrati i vari moduli di etichettatura della serie LABELX per l’applicazione sul lato superiore e inferiore delle vaschette che contengono i prodotti. Il sistema è dotato di una elettronica di controllo posizionata in un quadro pensile dove è alloggiato il PLC e interfaccia operatore Touch Screen; le velocità di funzionamento sono tutte sincronizzate elettronicamente e tutte le regolazioni sono dotate di indicatori numerici per facilitare il cambio formato ed il conseguente riposizionamento alla precedente posizione. I sistemi MODULAR possono integrare diversi sistemi di trasporto prodotto realizzati in funzione delle caratteristiche dimensionali, del peso e della forma del contenitore da etichettare, questi sistemi di trasporto sono integrati in posizione “balconata” permettendo una facile pulizia dell’area sottostante la macchina stessa ed evitando che eventuali fuoriuscite di liquidi o del prodotto stesso raggiungano delle parti della macchina difficilmente pulibili e igienizzabili. I moduli di etichettatura LABELX, disponibili con larghezza etichetta 140-250 mm, possono integrare tutte stampanti a trasferimento termico prodotte da DATAMAX, ZEBRA, SATO, AVERY, CAB, CARL VALENTIN, per la stampa in linea di dati variabili, codici a barre e altre informazioni necessarie alla tracciabilità dei prodotti alimentari. Per le applicazioni entry level sono disponibili i sistemi della serie COMPACT, realizzati anch’essi con strutture in acciaio inox e dotati dei moduli di etichettatura della serie LABELX JR che permettono di avere soluzioni estremamente funzionali ad un prezzo molto competitivo. Labelpack ringrazia tutti i clienti che hanno fatto visita allo stand Cibus Tec 2016.

Top-of-the-range solutions MODULAR systems are built around a stainless steel “open frame” structure

P

162

ackaging of foodstuff in thermoformed trays has long been a well-established solution in the food and fresh food packaging market.

Dicembre / Gennaio 2017

To solve the labelling, identification and traceability problems of this kind of packages, LABELPACK has developed a comprehensive line of labelling systems that not only apply one or more labels on a package, but they also manage inline print of variable data and barcodes. The top-of-the-range solution consists of MODULAR systems built around a stainless steel “open frame” structure where various LABELX® labelling modules are integrated as to apply labels on the upper and lower part of the trays. The system is provided with electronic control with PLC and Touch Screen operator panel; electronic synchronization of the speeds and fast regulation with numerical indicator facilitate the change of format and the following ripositioning to the previous position. The MODULAR systems can integrate various product transport systems built upon size, weight and shape of the container to label. These systems are assembled in a “balcony” structure for easy cleaning of the area under the machine and to avoid that possible leakage of liquids or products would reach parts difficult to be cleaned and sanitized. Labelling modules LABELX, which can apply labels up to 140-250 mm wide, can integrate all thermal

FOOD INDUSTRY

transfer labelers produced by DATAMAX, ZEBRA, SATO, AVERY, CAB, CARL VALENTIN, to print inline variable data, barcodes and other relevant information to food traceability. COMPACT is the “entry level” series in stainless steel equipped with LABELX JR labelling machines, for highly functional and definitely competitive solutions. Labelpack thanks all the customers who visited the stand at Cibus Tec 2016.

www.tecnalimentaria.it


A perfect choice for food industry.


Packagin

Machinery & Development

ign g & Des

Valido partner nell’industria alimentare Bondani è un’azienda familiare che può egregiamente competere con realtà più strutturate senza mai mettere in secondo piano assistenza post vendita e qualità

Formatrici di vassoi Tray-forming machine

B

ondani Srl – Packing Systems, è stata fondata nel 1994 dall’attuale amministratore unico, Bruno Bondani. La sua esperienza e competenza tecnica, acquisita in decenni di attività nel comparto della costruzione di macchine per l’industria agroalimentare, unita a quella del figlio, Alessio, direttore generale dell’azienda, hanno permesso di raggiungere nuovi traguardi nel settore della movimentazione e del fine linea degli alimenti. L’elevata qualità, legata alla massima personalizzazione dei progetti il tutto unito a prezzi competitivi,

fanno di Bondani un valido partner per le industrie produttive nell’industria alimentare. La presenza sul mercato nazionale, testimonia come un’azienda familiare, di piccole dimensioni, può egregiamente competere con realtà più strutturate, senza mai mettere in secondo piano l’assistenza post-vendita e la qualità dei prodotti. Flessibilità nella progettazione, elaborazione di nuove soluzioni tese ad ottimizzare il rapporto efficienza ed economicità, all’interno di rigidi standard qualitativi, sono i criteri che sostengono ogni nuova idea o richiesta del cliente.

Termoretraibili Shrink wrapping machines

Clusteratrici Multipack machines

Sound partner in the food industry Bondani is a family-run company who can outstandingly compete with bigger realities without ever compromising after-sales service and quality

B

ondani srl – Packing Systems, was founded in 1994 by its sole director, Bruno Bondani. His experience and technical expertise, acquired in decades of manufacturing of machines for the agro-food sector, combining with his son Alessio, general manager of the company, have enabled to hit remarkable targets in terms of food handling and and-of-line process. High quality combining with absolute project customization and competitive prices, have made Bondani Srl a sound partner for producers of the food industries. Its presence in domestic marketplace evidences how a small sized family-run company, can outstandingly compete with bigger realities without ever compromising after-sales service and the quality of products. Reliability of the projects, realization of new solutions in order to optimize efficiency and cheapness according to quality standard, are the principles that support new ideas or customer’s enquiries.

Incartonatrici Wrap Around Wrap around machines

164

Dicembre / Gennaio 2017

FOOD INDUSTRY

www.tecnalimentaria.it



Packagin

Marketing & Strategy

Packaging sensoriale Il packaging dei prodotti ha un futuro fantastico davanti a sé, perché alla fine potrà sempre dare ai marchi un profilo sensoriale

C

he ruolo possono avere la vista, l’udito, il tatto e l’olfatto nella comunicazione del marchio? In una recente presentazione all’evento di marketing congiunto di Pro Carton e PROPAK Austria tenutosi a Vienna, il brand consultant Prof. Dr. Karsten Kilian si è così pronunciato a proposito del brand management: coinvolgere tutti i sensi per differenziarsi con successo dalla concorrenza. Ecco alcune delle affermazioni più importanti ascoltate durante la sua presentazione. A Baden Württemberg c’è un produttore automobilistico che dice: “Il miglior modo per non essere identici agli altri è avere un’identità.” Un marchio molto potente che ha successo grazie al design: “La 911. La nostra identità. Un design unico.” Da cosa si vede che la Porsche 911 è un’auto sportiva, a parte dalla forma e dal rumore del motore? Basta salirci, su questa automobile, per notare tutta una serie di elementi caratterizzanti; ma ce n’è uno che emerge tra tutti: il pulsante dello starter sulla sinistra, che ci riporta ai tempi degli esordi della Le Mans, quando si accendeva il motore con la mano sinistra e si ingranavano le marce con la destra. Porsche ha deciso di dar seguito alla tradizione delle corse sportive e questi sono esattamente i piccoli segnali che contano, anche per il packaging. Tutti coloro che conoscono questa storia ricordano lo slogan “Le Mans and me!” Questo non cambia il prodotto, ma influisce sicuramente sulla percezione soggettiva del prodotto. Ed è questo che fa il brand, unendo questi attributi sotto lo stesso nome. Perciò: packaging sensoriale e comunicazione del marchio, usando tutti i sensi. Un brand che trasmette messaggi concreti Molte aziende non delineano con chiarezza i messaggi del proprio marchio. Se glielo si chiede, presentano manuali, colori, forme e caratteri, ma sarebbe molto più importante che rispondessero alle

166

Dicembre / Gennaio 2017

domande: perché esistete? Che cosa rappresentate? Che cosa state facendo veramente qui? Alcune aziende cercano di comunicare qualità e tradizione con complessi schemi e tabelle che spiegano i loro sistemi, ma questo costa un sacco di tempo e denaro, e poi queste esposizioni tecniche tendono a restare un esercizio teorico. Io non credo in questi metodi; credo piuttosto in qualcosa di più diretto che chiamo i valori “COSP” del marchio. L’obiettivo è verificare che i possibili valori del brand siano • Concreti, ossia significativi ed entusiasmanti; • Originali, in altre parole, basati sull’azienda; • Pertinenti per i clienti e • Specifici (rispetto alla concorrenza). Le azioni legate al marchio I miei colleghi di Wuppertal, Tobias Langner e Alexander Fischer, hanno parlato di “azioni legate al marchio”, ossia delle procedure specifiche create dall’azienda per orientare i consumatori nel corso del processo di consumo di un marchio. Un esempio è il movimento che consiste nello “strisciare il dito” sul telefono cellulare o sul tablet, cosa che ormai oggi i bambini di tre anni cercano di fare sui televisori imitandoci. La Apple ha addirittura cercato di proteggere lo schermo, ma senza successo. Inoltre, si possono anche attivare altri sensi, creare rumori, esperienze tattili o emanare profumi. Altri esempi di differenziazione sono il freno di stazionamento della Mercedes azionato con il piede o il flacone di gel per la doccia a forma di maniglia. Ma si possono anche fare cose con i nomi, come ha fatto “Bahlsen Dip it!“, idealmente con il giusto packaging; e gli ovetti Kinder con la sorpresa hanno ottenuto un effetto fantastico: sentire il rumore della sorpresa dentro e aprirli è sempre una festa. A pensarci, non sono altro che un po’ di cioccolato e un pezzetto di plastica venduti a caro prezzo; da un punto di vista puramente razionale nessuno comprerebbe una cosa del genere, ma sono l’eccitazione e l’esperienza che contano. Il packaging dà un valore aggiunto Quando discutiamo dei criteri di differenziazione nel packaging, molti clienti pensano al prezzo; invece dovremmo cercare di sottolineare che il packaging è uno degli strumenti di vendita più potenti che abbiamo a disposizione, e questo vale anche nella

FOOD INDUSTRY

ign g & Des

fase post-vendita. Ci sono numerose confezioni che ci guidano al loro utilizzo e in questo modo continuano ad inviarci messaggi, per ore. Dobbiamo rendere visibili le differenze del prodotto e, quando non ce ne sono, crearle tramite il design. Poi sorge anche la questione della possibilità di offrire, tramite il packaging, un valore aggiunto per rendere il prodotto più interessante e creare un valore in sé, come ad esempio nel settore dei prodotti di largo consumo oppure dove l’apertura della confezione può assumere un ruolo particolare. Abbiamo parlato per mesi del rituale dell’apertura della confezione dell’iPhone, che sottolinea il momento del suo arrivo e come viene maneggiato. Un altro aspetto è quello della credibilità del packaging, un nuovo interessante fattore che è stato elegantemente confermato da uno studio: i messaggi sul packaging che sono molto vicini al prodotto hanno un effetto di gran lunga maggiore della pubblicità, che è più lontana dal prodotto. Se sono vicino al prodotto fisicamente e mentalmente, allora la pubblicità funziona molto meglio, soprattutto se il messaggio dello slogan è particolarmente adatto al prodotto. E se il consumatore non conosce molto bene la categoria di un prodotto, l’effetto sarà ancora più pronunciato. Dunque uno slogan su una confezione è più potente di un cartellone pubblicitario e anche della pubblicità in TV. Diciamo che vedo il packaging come una specie di palcoscenico. Dobbiamo staccarci dall’idea del taglio estremo dei costi e pensare di più a come possiamo suscitare desideri, e idealmente anche sensazioni di felicità con una confezione che sappia dirigere gli “attori sul palcoscenico”, in questo caso i prodotti. Io credo che ci sia ancora tanto spazio per ottimizzare tutto questo. Il packaging è la seconda personalità del prodotto, anzi in molti casi addirittura la più potente. Catalizzatori di sensi Il packaging è un mezzo multisensoriale. Basta pensare a quante volte e per quanto tempo ci soffermiamo ad osservare una confezione e ne sentiamo il rumore mentre la apriamo e la chiudiamo. Ad esempio, i biscotti Manner hanno questo rumore di strappo tipico all’apertura che è decisamente un aspetto molto ben concepito. E la cosa bella è che si può proteggere questo design o un marchio in 3D, come ha fatto la Toblerone, e monopolizzarlo fino a che se ne pagano i diritti. Le cellule nervose si attivano decisamente di più quando si coinvolgono più sensi e si ha un effetto che viene anche chiamato “iperadditivo”. Due o tre percezioni non portano ad un effetto triplo, ma a quintuplicare o comunque a moltiplicare l’attivazione di quell’effetto, in casi estremi anche fino a dieci o dodici volte tanto. Ed è esattamente questo che chiamiamo “attivazione”: quel prodotto diventa desiderabile, il cervello invia segnali di alto gradimento perché ci sono tanti stimoli che vanno nella stessa direzione. Tutti gli eventi sensoriali dovrebbero integrarsi tra loro perché il nostro cervello apprezza l’armonia. Oltre ad avere una rilevanza diretta e combinata con il brand, viene fortemente influenzata la preferenza per quel marchio. È questo il processo, e alla fine del processo c’è l’esperienza, ossia l’apertura della scatola, l’utilizzo della confezione, che danno soddisfazione, come quando ad esempio una confezione è stata studiata per essere richiusa bene. Il mio collega Matthias Horx una volta disse: “Gli esseri umani non sono digitali. Siamo e resteremo creature fatte di carne e sangue, che si orientano in un mondo analogico: quello dei sensi.” Il packaging dei prodotti, dunque, ha un futuro fantastico davanti a sé, perché alla fine potrà sempre dare ai marchi quel profilo sensoriale.

www.tecnalimentaria.it


g Packagin

n & Desig

Marketing & Strategy

Sensory packaging Packaging for products has a fantastic future, it will give brands a unique sensory profile that creates clear preferences

Source: Pro Carton

W

hat is the role of seeing, hearing, touching and smelling in brand communication? In a recent presentation at the joint Pro Carton and PROPAK Austria marketing event in Vienna, brand consultant Prof. Dr. Karsten Kilian had the following to say about brand management: a focus on more than one of the senses, allows for successful differentiation from competitors. Here are some of the most essential statements from his presentation. In Baden Württemberg there is an automobile manufacturer who says: “The best remedy against being identical is: identity.” A very powerful brand which is successful via its design: “The 911. Our identity. Design which is unique.” How can you tell that a Porsche 911 is a sports car, other than by its shape and sound? Every time you sit in the car you notice this by a number of items, one of which stands out: the starter button on the left-hand side. This goes back to the days of the Le Mans start, where it was practical for drivers to start the car with their left hand whilst engaging the gears with their right hand. This racing sport tradition has been continued at Porsche. And those are precisely the small signals which count, also for packaging. Anyone who has ever heard this story enjoys the memory – “Le Mans and me!” Now, this does not change the product, but it certainly affects our subjective perception of the product. And that is what makes up the brand, by combining these attributes under a brand name. Hence: sensory packaging is brand communication via all the senses. Concrete brand messages Many companies have not clearly outlined their brand messages. When asked, they will present their design manual, colours, shapes and fonts. It would be far more important to ask: why do you exist, what do you represent, what are you actually doing here? Some companies try to reflect quality and tradition via brand scorecards and corresponding systems, but that costs a lot of time and money. Brand scorecards tend to be a rather theoretical exercise. I do not believe in them, and instead I believe in something more pointed, which I call the C.O.R.E brand values. The objective is to check possible brand values as to whether they are • concrete, e.g. significant and inspiring, • original, in other words, based on the company, • relevant for customers and • exceptional (compared to the competition). Motion brand actions My colleagues from the University of Wuppertal, Tobias Langner and Alexander Fischer, have defined “Motion brand actions” as “brand-specific motion procedures developed by companies to guide consumers during the consumption process of a brand.” For example, the swipe motion on mobile phones or tablets – meanwhile three-year olds are trying to copy this on TV sets. Apple even tried to have the unique hand movement on smartphone screens protected, but without success.

www.tecnalimentaria.it

In addition, one can also activate other senses, create noises, tactile experiences or activate fragrances. Other differentiation features include the Mercedes foot-operated handbrake, or the shower gel bottle shaped like a handgrip. It can be done via the name, for example, Bahlsen “Dip it!”, ideally with the appropriate packaging. Kinder surprise eggs are also fantastic; holding them to the ear and celebrating their unpacking: they are a little chocolate and a little plastic, sold at a high price. From a purely rational point of view, nobody would buy that, but it is the excitement and experience which count. Packaging delivers added value When we discuss the differentiating criterion for packaging, most buyers talk about the price. Instead, we should be attempting to point out that packaging is one of the most powerful sales aids available – also in the after-sales phase. There are a large number of packs which guide us through their use and send out messages for hours. We need to make product differences visible, and if there are no product differences, then differentiation can be achieved via design. The question also arises as to how packaging can offer an added value to make the product more interesting and create a value in its own right. For example, this could be in terms of convenience, or another good example is unboxing. The opening ritual for the iPhone was discussed for months – what comes when and how it is handled. A further aspect is the credibility factor of the packaging; an interesting new aspect which has also been elegantly confirmed in a study: Messages on the packaging which are very close to the product have a far greater effect than advertising that is more remote from the product. If I am mentally and physically close to the product, then advertising works more effectively, particularly when the message also fits the product. If the consumer has

little knowledge about a product category, then the effect is even more pronounced. Therefore, a claim on a pack is more powerful than on a billboard or even TV advertising. I see packaging as being more of a stage. We need to get away from extreme cost-cutting and think more about how we can arouse desires, ideally even feelings of happiness, with packaging which orchestrates actors on a stage – in this case the product. I believe there is still considerable room for improvement here. Packaging is the second product feature, in many cases the even more potent one. Packaging is a multi-sensory medium. Think about how often and how long you look at packaging and possibly also hear it when opening and closing. For example, Manner biscuits have a typical tearing sound on opening, which is very well thought out. And the nice thing is, you can protect design, even as a 3D trademark – as is the case for Toblerone – and monopolise it as long as you pay the fees. Nerve cells are definitely more active when several senses are activated, which is also referred to as hyperadditive. Two or three perceptions do not lead to a triple effect, but to a five or eight-fold effect, and in extreme cases even up to ten or twelve-fold activation. And this is exactly what activation is all about; someone wants to have the product, and their brain likes it because a large number of signals are moving in the same direction. All sensory events should supplement each other as our brain simply appreciates harmony. Together with the direct and matching relevance to the brand, brand preference is influenced considerably. That is the process, and at the end of the process is the experience. That is unboxing, using the packaging; users are happy when it is designed usefully, for example, for resealing. My colleague, Matthias Horx, recently said: “Human beings are not digital. We are and will remain creatures made of flesh and blood, who orient themselves in an analogue world, the sensory world.” Packaging for products therefore has a fantastic future. In the end, it gives brands a unique sensory profile that creates clear preferences.

Brand consultant Prof. Dr. Karsten Kilian

FOOD INDUSTRY

December / January 2017

167




Packagin

Machinery & Development

Soluzioni in movimento Negli anni, MH ha sviluppato una vasta gamma di prodotti per far fronte a qualsiasi esigenza di movimentazione e manipolazione dei prodotti

U

n’esigenza tipica dei settori bakery e dolciario, comune anche nel confezionamento di prodotti surgelati, è quella di ricevere i prodotti da spirali di raffreddamento o da tunnel di surgelazione e successivamente andare ad alimentare le macchine che eseguono il primo imballo, tipicamente delle flowpack. I prodotti arrivano a ranghi direttamente da un raffreddatore o da un freezer, spesse volte disordinati, in particolare quando si tratta di prodotti surgelati, e si presenta l’esigenza di disporli a fila indiana su una o più uscite prima di poter entrare in macchina.

ign g & Des

Per rispondere a questa esigenza M.H. progetta e realizza gruppi di unificazione e allineamento per prodotti non confezionati sia in ambito bakery che per prodotti surgelati. Il gruppo di unificazione standard si compone di 3 nastri a tappeto oppure a catena modulare che eseguono dei salti di velocità, al fine di distanziare i prodotti in arrivo. Al di sopra dei tappeti sono i presenti alcune coppie di guide fisse oppure vomeri motorizzati a tappeto, con inclinazione regolabile che rallentano alcuni prodotti lasciando passare quelli che non vengono a contatto eseguendo in questo modo il processo di sfilamento. La costruzione dei trasportatori può essere a tappeto oppure con catena modulare a seconda del tipo di prodotto da trattare. La soluzione a tappeto è tipica del bakery quando vi è presenza di farcitura o di cioccolato e i prodotti hanno dimensioni molto ridotte che richiedono i passaggi di testa con penne piccole. Ogni tappeto è dotato di controllo di sbandamento pneumatico e di raschiatori su rullo e contro rullo con relativa vaschetta di raccolta. La catena modulare viene più facilmente usata con prodotti surgelati che non presentino rischi di adesione di materiale alla superficie del nastro, ma che per contro richiedono strutture facilmente sanificabili. http://www.youtube.com/watch?feature=player_ embedded&v=WLrEXA2UVVk M.H. è un’azienda Italiana con tre decenni di esperienza nella movimentazione e logistica di stabilimento in molteplici settori: dal confezionamento alimentare e farmaceutico alle linee di produzione e di assemblaggio in campo meccanico ed elettromeccanico. Negli anni MH ha sviluppato una vasta gamma di prodotti per far fronte a qualsiasi esigenza di movimentazione e manipolazione dei prodotti, interfacciandosi facilmente con i macchinari d qualsiasi costruttore. Grazie al design modulare i prodotti M.H. sono intercambiabili e facilmente integrabili in linee esistenti.

Solutions in motion Throughout the years, M.H. has developed a broad range of products as to meet any material handling

170

Dicembre / Gennaio 2017

T

o receive products outgoing cooling spirals or deep-freezing tunnels, and then feed the machines operating primary packaging, typical of flowpack solution, is common requirement in the bakery and confectionery sectors, as well as in deepfrozen product packaging sector. Products arriving in rang from cooler or freezer, often disorderly especially if it’s the case of deep-frozen products, need being aligned in one or more exists before entering the machine. To meet this requirement, M.H. designs and produces merging and alignment units for non-packaged products for the bakery and deep-frozen food sectors. Standard merging unit consists of 3 conveyor belts or modular chain performing speed shift in order to space incoming products out. The belts feature some pairs of fix guides or motorized belt plough, at adjustable inclination, as to slow some products down while others that go untouched are let go, thus performing the sorting operation. Conveyor belts or modular chain conveyors are provided depending on the kind of product to be treated. The conveyor belt solution is typical of the bakery sector in case of is filling, chocolate or very small products, which would require small-head passage. Every belt is equipped with pneumatic skidding

FOOD INDUSTRY

control and roll and counter-roll scrapers with their collection tray. Modular chain conveyance is more commonly used with deep-frozen products that do not risk sticking to the belt, but require equipment that is easy to sanitize. http://www.youtube.com/watch?feature=player_ embedded&v=WLrEXA2UVVk M.H. is an Italian company boasting three decades’ experience in material handling and warehouse logistics in various sectors: from food packaging to pharmaceuticals, production and assembly lines, mechanics and electromechanics. Throughout the years, M.H. has developed a broad range of products as to meet any material handling, by easily interfacing with machinery of any manufacturer. Thanks to modular design, M.H. products are interchangeable and easily integrated into existing lines.

www.tecnalimentaria.it



Packagin

Machinery & Development

ign g & Des

Anima tecnologica La possibilità di personalizzare le macchine in base alle esigenze del committente o di progettare e costruire ex novo macchinari esclusivi sono solo due dei tratti distintivi di Tecnomec

F

ondata nel 1997, Tecnomec è specializzata nella progettazione e nella costruzione di macchine per l’industria alimentare alle quali affianca macchine per il settore farmaceutico e cosmetico e una cospicua produzione di linee complete di trasporto. Nata come piccola realtà dedita all’assistenza, alle revisioni e agli interventi per la messa a norma delle macchine utensili dell’industria alimentare, con gli

anni Tecnomec ha ampliato la propria attività per passare alla produzione di macchine fortemente personalizzate e giungere infine alla progettazione e alla costruzione di macchine speciali, realizzate espressamente per le esigenze di ogni singolo committente. La linea per la preparazione e il confezionamento alimentare comprende macchine riempitrici lineari e automatiche, a vibrazione e volumetriche per vasi di vetro e bottiglie, scatole in banda stagnata e vaschette; capsulatrici lineari e tappatori automatici e semiautomatici per vasi e bottiglie; macchine riempitrici-tappatrici twist-off, dosatori e monoblocchi con riempitrice e tappatore; tavoli e vasche per la cernita, la preparazione e la cottura; lavatrici per il lavaggio di frutta e verdura e soffiatrici ad aria, vapore e UV per la sterilizzazione; pastorizzatori, asciugatori e polmoni di accumulo fine linea; dischi di carico e sistemi di trasporto per il confezionamento di alimenti densi, liquidi, semiliquidi e solidi in pezzi. A corredo delle proprie macchine Tecnomec propone

differenti linee complete di trasporto per alimenti, bottiglie, vasi, scatole e catenarie per il trasporto di bancali. Ampia anche la gamma dei nastri trasportatori: lineari, a collo di cigno, basculanti, con tavoli di lavoro, evacuatori pneumatici e marcatura base. La possibilità di personalizzare ognuna di queste macchine in base alle specifiche esigenze del committente o di progettare e costruire ex novo macchinari esclusivi sono solo due dei tratti distintivi di Tecnomec. A fianco di progettazione e costruzione Tecnomec offre ai propri clienti un servizio completo di precollaudo dei macchinari realizzati, installazione e formazione del personale preposto all’utilizzo. In aggiunta, l’azienda effettua consulenza tecnica, assistenza e revisioni, interventi per la messa a norma e per modifiche di macchine esistenti, fornitura di accessori e di attrezzature personalizzate. Tecnomec sta mettendo a punto una novità: un sistema di dosaggio ad alta prestazione privo di parti meccaniche soggette a usura.

Technological soul The possibility of machine customization upon purchaser’s requirements, and engineering and building new exclusive machinery, are two of Tecnomec’s main distinctive features

172

Dicembre / Gennaio 2017

F

ounded in 1997, Tecnomec specializes in machine engineering and manufacture for the food industry, machines for the pharmaceutical and cosmetics sector, as well as a comprehensive production of complete conveying lines. Established as a small-sized business into assistance, overhaul and making food machines compliant to the standards in force, throughout the years Tecnomec has extended its activity by firstly producing highly customized machines and secondly engineering and manufacturing special machines, tailored upon customer’s requirements. A food preparation and packaging line consists of linear and automatic, vibrating and volumetric filling machines for glass jars and bottles, tin boxes and trays; linear capsuling machines, automatic and semi-automatic cappers for jars and bottles; twist-off filling-capping machines, dosers and monoblocs with filling and capping machines; benches and sorting tanks, preparation and cooking; washers for fruit and vegetables, air, steam and UV sterilizing blowers; pasteurizers, dryers and accumulation tanks for the

FOOD INDUSTRY

end of line; loading disks and conveying systems to package dense, liquid, semi-liquid and solid food. In addition to this, complimentary to its machines, Tecnomec also proposes complete conveying lines for food, bottles, jars, boxes and catenaries for pallet transport. Extensive range of conveyor belts: linear, swan neck, tilting, work bench, pneumatic dischargers and basic marking. The possibility of customizing these machines upon purchaser’s specific requirements, and engineering and building new exclusive machinery, are just two of Tecnomec’s main distinctive features. As well as engineering and manufacture, Tecnomec also offers its customers a complete pre-test service on machinery, installation and training of the personnel managing the operations. The company also offers technical, assistance and overhaul service, interventions to modify or make already existing machines compliant to the standards, supply of ancillary products and customized equipment. In conclusion, Tecnomec is also fine tuning a brand new product: a high-performance dosing system with no mechanic parts subject to wear and tear.

www.tecnalimentaria.it



Packagin

Machinery & Development

ign g & Des

La precisione porta alla qualità più alta Telm persegue un alto standard qualitativo che si traduce in elevata precisione nel riempimento e ottimizzazione del processo produttivo

D

al 1972, anno di fondazione dell’azienda, Telm opera nel settore della costruzione di componenti e di macchinari per il settore del confezionamento. La storia dell’azienda comincia con la realizzazione di lavorazioni di precisione dei metalli in genere, via via specializzandosi immediatamente nel breve periodo dell’acciaio inox in particolare dell’acciaio inox AISI 304 e AISI 316. L’abilità artigianale acquisita negli anni nelle lavorazioni di questi materiali ha permesso di acquisire conoscenze in maniera approfondita, tali da essere impiegate con successo nella produzione di macchine complete per il confezionamento di prodotti in diversi settori. Quarant’anni di esperienza in questo settore fanno dell’azienda un partner dotato di mezzi tecnici e di una struttura produttiva in grado di rispondere alle nuove esigenze di mercato che richiede tempestività e personalizzazione. Al centro della quotidianità di Telm c’è la progettazione e la produzione di macchine riempitrici semiautomatiche ed automatiche lineari e rotative con tappatori per tappi a vite o a pressione. I settori di utilizzo sono quello alimentare, chimico, cosmetico e galenico. Di larga importanza il settore alimentare, confermato da numerose referenze sia di piccole realtà aziendali che di realtà più strutturate. Gli obiettivi che Telm giornalmente persegue sono rivolti al raggiungimento di un alto standard qualitativo che si traduce in elevata precisione nel riempimento, con conseguente

minimizzazione degli scarti di prodotto e ottimizzazione del processo produttivo. Oggi gli spazi produttivi raggiungono in totale una superficie coperta di circa 1.000 metri quadrati. Gli investimenti aziendali in attrezzature e programmi sono da sempre al centro della filosofia aziendale ed oggi si dispone di strumenti di primo livello ed in grado di soddisfare le esigenze più diverse. Ogni richiesta del mercato viene studiata nello specifico e le soluzioni proposte sono sempre progettate e studiate dall’ufficio tecnico per poi essere prodotte e collaudate da Telm al suo interno. Le macchine prodotte sono quindi fortemente personalizzate nel rispetto dei più alti standard qualitativi in termini di affidabilità, efficienza e precisione.

Accuracy results into the highest quality Telm targets high-quality standards, which translate into highly accurate filling and optimized production processes

S

ince 1972, year of establishment of the company, Telm has been operating in the field of construction components and machinery for the packaging industry. The company’s history begins with the realization of precision machining of metals in general, specializing immediately in stainless steel AISI304 and AISI316. The handicraft skills acquired over the years in

Riempitrice e tappatrice rotativa Filling and capping rotary machine

174

Dicembre / Gennaio 2017

FOOD INDUSTRY

the machining of these materials has enabled the company to acquire in-depth knowledge, such as to be employed with success in the production of complete machines for the packaging of products in different fields. Forty years of experience in this area make the company a partner with technical means and a production structure able to meet the new demands of the market that requires timeliness and customization. The focus of Telm’s daily life is the design and manufacture of semi-automatic filling machines, and linear and rotary automatic filling and capping machines for screw-cap and pressure caps. The use sectors are food, chemicals, cosmetics and parapharmaceutical. A role of great importance is the food sector, confirmed by numerous references of small agricultural business as more structured companies. The target daily aimed is the achievement of a high-quality standard that results in high accuracy in filling, and the minimization of waste product and optimization the production process. Today, the production space is about 1,000 square metres’ floor area in total. Business investments in equipment and programmes are always at the centre of Telm’s corporate philosophy and today it has first-level technicians able to respond to everyone’s needs. Any market demand is studied in detail, and the proposed solutions are always designed and studied by the technical department and then be manufactured and tested on the company’s premises. The machines produced are so heavily customized in accordance with the highest quality standards in terms of reliability, efficiency and accuracy.

www.tecnalimentaria.it


Macchine automatiche di riempimento e tappatura Riempitrici e tappatori semiautomatici Impianto completo di riempitrice, tappatrice, marcatore ed etichettatrice 3500pcs/h Complete system of filling, capping, inkjet printer and labeling 3500pcs/h

Dal 1972 Telm produce componenti e macchinari per il riempimento e la tappatura di contenitori di prodotti alimentari. Oggi la realtĂ aziendale offre alla propria clientela la progettazione e la realizzazione di macchinari altamente personalizzati.

TELM SRL Via G. Galilei 6 - 42027 Montecchio Emilia (RE) Tel. +39 0522 866116 - sales@telm.it

www.telm.it


Packagin

About Fairs

ign g & Des

La ricerca di efficienza, funzionalità e intelligenza Tecnologie di ultima generazione a Sino-Pack / PACKINNO 2017 sveleranno il futuro dell’industria del packaging alimentare

N

el corso degli ultimi anni l’industria globale del confezionamento ha registrato un aumento notevole nelle vendite di contenitori e tecnologia di confezionamento per i prodotti alimentari. Gli analisti di TechNavio hanno stimato che il mercato globale del confezionamento alimentare crescerà di circa l’8%

tra il 2015 e il 2020. Questa crescita viene attribuita alla richiesta di generi alimentari. Il packaging dei prodotti è quindi diventato un aspetto importante per i produttori di alimenti in quanto i consumatori tendono a scegliere i prodotti più sicuri. Inoltre, i produttori sono concentrati anche sui contenitori ecologici, che guidano la richiesta di prodotti riciclabili. La domanda dei consumatori continua a spingere l’industria del packaging alimentare verso l’innovazione, pertanto i suoi protagonisti cercano macchinari capaci di rispondere a requisiti di efficienza, funzionalità e intelligenza. La “Food Packaging Zone” di Sino-Pack 2017 presenterà le ultime macchine sigillatrici, confezionatrici, confezionatrici a vuoto, macchine per il confezionamento asettico, termosigillatrici, formatirci, ecc. Congiuntamente a Sino-Pack si svolgerà anche PACKINNO 2017, esposizione di prodotti e materiali di confezionamento per l’industria alimentare. Tre tendenze emergenti nel packaging alimentare Personalizzazione: dare ai consumatori la possibilità di personalizzare i prodotti. Iniziative per zero sprechi: aziende e consumatori stanno diventando sempre più consapevoli sui metodi innovativi di riciclaggio e sui benefici che ne derivano dalla loro implementazione.

Comodità: Aspetti come facilità d’apertura, richiusura, portabilità, leggerezza, ecc. sono due vantaggi legati al confezionamento che influenzano positivamente le decisioni d’acquisto dei consumatori. Sino-Pack e PACKINNO si terranno dal 1 al 3 marzo 2017 all’Area B del China Import e Export Fair Complex di Guangzhou, Cina. www.ChinaSinoPack.com - www.PACKINNO.com

The quest for efficiency, functionality and intelligence Cutting-edge technologies at Sino-Pack / PACKINNO 2017 to unveil the future of food packaging industry

176

Dicembre / Gennaio 2017

O

ver the past few years, the global packaging industry has improved with the significant rise in sales of food packaging containers and technologies. TechNavio’s analyst predicted the global food packaging market will grow at around 8% between 2015 and 2020. The growth is attributed to consumer demand for convenience food. Product packaging has thus become an important aspect for food manufacturers, as consumers tend to select the safest food products nowadays with increasing living standards. Furthermore, the manufacturers are also

FOOD INDUSTRY

more focused on the environmental containers which also drive the demands of recyclable products. Consumer demand continues to prompt the food packaging industry for breakthrough so the industry players are looking for equipment that can fulfil the quest for efficiency, functionality and intelligence. The “Food Packaging Zone” at Sino-Pack 2017 will introduce the latest sealing machines, wrapping machines, vacuum packaging machines, aseptic packaging machines, forming, filling & sealing machines, etc. Concurrently held with Sino-Pack 2017 will be PACKINNO 2017 where packaging products and materials for food industry will be exhibited to solve the global needs of food packaging. Three emerging trends in food packaging Personalization: Giving consumers the chance to customize products. Zero-waste initiatives: Companies and consumers alike are becoming more aware of innovative recycling methods and the benefits of implementing these. Convenience: Features such as ease of opening, resealability, portability, lighter weight, etc. are packaging benefits that influence consumers’ purchasing decisions positively. Sino-Pack and China PACKINNO will be held during 1-3 March 2017 at Area B, China Import and Export Fair Complex, Guangzhou, PR China. www.ChinaSinoPack.com - www.PACKINNO.com

www.tecnalimentaria.it


COMPLETE AUTOMATIC LINES FOR INDUSTRIAL PRIMARY PACKAGING (BAG FILLING & SEALING) FROM PAPER PRE-MADE BAGS FOR BULK AND POWDER PRODUCTS OUR PACKAGING MACHINES WORK FROM KG. 0,500 MIN TO KG 12,5 MAX

SHARING PACKAGING EXPERIENCE

Hall 12 - Stand B42

Headquarters 47824 POGGIO - TORRIANA (RIMINI) ITALY Via Dell’Artigianato N.44 - Zona Art.le Tel: +39 0541 758644 Fax +39 0541 757007 info@newproject-italia.it www.newproject-italia.it

Join us on:

NewProjectMachines

New Project ITALY


Packagin

Marketing & Strategy

ign g & Des

Il Gruppo giapponese Yaskawa investe in Europa Il Gruppo giapponese Yaskawa intensifica la sua presenza in Europa, con l’obiettivo di diventare uno dei due principali produttori di robot industriali nei mercati target a medio termine

Q

uesta è stata la dichiarazione di Hiroshi Ogasawara (Representative Director & President Yaskawa Electric Corporation) e Manfred Stern (President & CEO Yaskawa Europe, Corporate Vice President Yaskawa Electric) nella conferenza stampa a Francoforte, lunedi 21 novembre. La società prevede di espandere la propria capacità produttiva e di aprire un nuovo stabilimento di produzione robot e un nuovo centro di sviluppo della robotica europea in Slovenia, oltre ai suoi impianti di produzione già esistenti in Giappone e Cina. I primi robot Yaskawa di produzione totalmente europea sono previsti in uscita dalla nuova linea di produzione nel corso del 2018. La fabbrica dovrebbe soddisfare circa l’80% della domanda europea di robot. Gli investimenti complessivi sono stimati nell’ordine di 25 milioni di euro e saranno creati duecento nuovi posti di lavoro. Yaskawa è uno dei più grandi operatori a livello mondiale nel settore della robotica industriale con più di 350.000 unità vendute e installate ed è uno dei principali fornitori internazionali di azionamento e tecnologie di automazione. Con questa nuova strategia l’azienda, che è stata fondata nel 1915, è intenzionalmente in controtendenza rispetto alla tendenza internazionale che vede lo spostamento di know-how tecnologico e la competenza di produzione dall’Europa all’Asia. Ad oggi Yaskawa impiega, in Europa, circa 350 ingegneri nello sviluppo sulle applicazioni. Le nuove capacità produttive e di sviluppo avranno come prima ricaduta la velocizzazione della produzione e delle consegne di soluzioni robotizzate personalizzate. Questo servirà anche a rafforzare la cooperazione con gli OEM nei mercati continentali. Inoltre, Yaskawa sarà più reattiva rispetto alle esigenze del mercato europeo e alle nascenti tendenze tecnologiche. “L’Europa è leader in molte tecnologie, vogliamo dimostrare costantemente ai nostri clienti che siamo felici di essere qui e vogliamo impegnarci sullo sviluppo congiunto di soluzioni sempre più efficienti”, ha aggiunto Stern. L’azienda più recentemente ha esteso il proprio modello di business attraverso acquisizioni strategiche nel campo della tecnologia di controllo industriale e di ‘Green Energy’. Infatti, un ulteriore focus è stato posto su soluzioni energetiche nel settore dell’energia eolica e l’elettrificazione delle unità navali.

Nel corso della conferenza stampa, alla presenza degli ospiti sloveni, il Management Yaskawa ha presentato i dettagli degli investimenti strategici programmati in Europa: Hiroshi Ogasawara (Representative Director & President YASKAWA Electric Corporation - 3° da destra), Masahiro Ogawa (Corporate Vice President YASKAWA Electric Corporation - 5° da destra), Manfred Stern (President & CEO YASKAWA Europe, Corporate Vice President YASKAWA Electric - 2° da destra), Bruno Schnekenburger (President & Division Director, Robotics Division YASKAWA Europe GmbH - 6° da destra), Jukka-Pekka Mäkinen ((President & CEO The Switch – a YASKAWA company - 1° da destra) At a press conference in the presence of Slovenian guests, the Yaskawa management gave details of the planned strategic investments in Europe: Hiroshi Ogasawara (Representative Director & President YASKAWA Electric Corporation – 3rd from right), Masahiro Ogawa (Corporate Vice President YASKAWA Electric Corporation – 5th from right), Manfred Stern (President & CEO YASKAWA Europe, Corporate Vice President YASKAWA Electric – 2nd from right), Bruno Schnekenburger (President & Division Director, Robotics Division YASKAWA Europe GmbH – 6th from right), Jukka-Pekka Mäkinen (President & CEO The Switch – a YASKAWA company – 1st from right) – Source: Yaskawa

Japanese technology group Yaskawa to invest in Europe “Japanese technology group Yaskawa is proposing to intensify its presence in Europe, with the aim of becoming one of the two leading manufacturers of industrial robots in strategic target markets in the medium term”

T

his was from a statement by Hiroshi Ogasawara (Representative Director & President Yaskawa Electric Corporation) and Manfred Stern (President & CEO Yaskawa Europe, Corporate Vice President Yaskawa Electric) at a press conference in Frankfurt/Main on Monday 21 November.

178

Dicembre / Gennaio 2017

The company plans to expand its production capacities and open a new robot manufacturing plant and a new European robotics development centre in Slovenia in addition to its existing production facilities in Japan and China. Two hundred additional jobs will be created. The first Yaskawa Motoman robots from all-European production are expected to roll off the production line in 2018. The factory should satisfy about 80% of the European demand for robots. Total investments are estimated to be in the order of 25 million euros. As one of the biggest global players in the industrial robot sector with more than 350,000 installed units sold and a leading international supplier of drive and automation technology, Yaskawa is pursuing an ambitious expansion strategy in Europe. In doing so the company, which was founded in 1915, is intentionally bucking the international trend towards relocating technological know-how and production competence from Europe to Asia.

FOOD INDUSTRY

Today Yaskawa employs about 350 development and application engineers in Europe. The new production and development capacities will permit even faster customized robotic solutions in Europe. This will also strengthen the cooperation with OEMs in these markets. In addition, Yaskawa will be keeping up even more closely with the European market and technological trends. “Europe is a leader in many technologies, and we want to consistently demonstrate to our customers that we are happy to be here and engage in the joint development of even more efficient solutions,” Stern added. Yaskawa is expanding its European activities through investments in the existing robot business as well as electric drive technology. The company most recently extended its business model through strategic acquisitions in the fields of industrial control technology and ‘Green Energy’. A focus is being placed on energy solutions in the field of wind power and the electrification of ship drives.

www.tecnalimentaria.it


g Packagin

n & Desig

Il Twist automatico di Magnoni Evoluzione tecnologica costante e soluzioni sempre più innovative e automatizzate: questa è la filosofia di Magnoni, azienda di Modena che dal 1956 produce e commercializza in tutto il mondo sistemi di movimentazione su misura per l’industria alimentare. Per la movimentazione di lattine e barattoli, Magnoni propone il “Twist Automatico” a gravità, soluzione che introduce un nuovo ed efficace concetto di rovesciamento di 180° per lattine e barattoli pieni, in grado di gestire tutti i formati presenti sul mercato attuale. L’innovativo sistema di rovesciamento brevettato da Magnoni consente di effettuare automaticamente il cambio formato, in maniera semplice e istantanea, per mezzo di un PLC e di attuatori elettrici, abbattendo drasticamente i tempi di fermo linea e i relativi costi di mancata produzione. In più, sono stati ulteriormente facilitati sia la ispezionabilità che l’accesso della macchina. Anche sul fronte della produttività, la proposta di Magnoni ha raggiungo livelli d’eccellenza: il “Twist Automatico” può infatti raggiungere una velocità fino a 130.000 cph. Con un solo sistema Magnoni garantisce quindi la gestione di tutti i formati lattina in uso (di qualsiasi altezza, diametro e materiale) e anche di quelli futuri senza effettuare alcuna modifica. Il Twist multiformato, evitando lunghi e costosi fermi linea, è quindi la soluzione ideale per quelle aziende di imbottigliamento che hanno in produzione diversi formati di lattine. Un PLC può essere fornito per gestire automaticamente i cambi di formato. La struttura del Twist è in acciaio Inox Aisi 304 e la gabbia interna è costituita da tondini in materiale plastico flessibile e resistente all’usura. Magnoni, recependo le esigenze produttive dei propri clienti sempre in evoluzione, è ogni giorno attiva nella Ricerca & Sviluppo di soluzioni sempre più performanti e integrate, per rispondere ad ogni nuova richiesta del mercato.

The “Automatic Twist” by Magnoni Constant technologic evolution and solutions always more innovative and automated: this is Magnoni philosophy, a company located in Modena that since 1956 designs, produces and sells all over the world Food Industry Handling Systems. To handle cans and tins, Magnoni offers the gravity “Automatic Twist”, a solution that introduces a new and effective concept of 180° overturning full cans and tins, able to manage all present sizes in the market. The state of the art Magnoni patent overturning system let you make automatically the cans and tins format change in a simple and fast way by the means of a PLC and electric actuators, drastically reducing the production stops and its related costs. Furthermore the machine inspection and access have been facilitaded. On the productivity side the Magnoni solution has also reached excellence levels as the “Automatic Twist” can reach a production speed of 130.000 cph. With only one system Magnoni then grants the management of all cans and tins size presently used in the market and also the future ones without forcing a company to make line modification. The multiformat Twist, avoiding long and expensive production line stops, is then the ideal solution for canning companies, which has several cans or tins format. A PLC can be supplied to make automatically the formats change. The body of the “Automatic Twist” is made of stainless steel AISI 304, while the internal cans cage is made with flexible and wear-resistant plastic rods. Magnoni, perceiving the evolution of its customers productive needs, is constantly active in the Research & Development of new and more performing solutions to respond to the new Food and Beverage market challenges.


Packagin

Machinery & Development

ign g & Des

Ottimizzazione al cubo e contenitori riutilizzabili Il packaging dedicato all’e-commerce contribuirà ad aumentare le vendite online nel settore alimentare

S

econdo Sealed Air, per contribuire alla crescita delle vendite online per il settore alimentare è essenziale realizzare un packaging dedicato all’e-commerce. In occasione di un evento a PackForum (Parigi), dal titolo “Enabler”, Sealed Air ha recentemente incontrato alcuni esperti di e-commerce. Nelle due giornate dedicate all’evento, l’attenzione si è focalizzata sulle opportunità e sulle sfide della vendita online al dettaglio di generi alimentari. Le discussioni si sono concentrate sull’esperienza dei consumatori, con l’obiettivo di esaminare il modo in cui freschezza, appeal, protezione, praticità, consegna e sostenibilità dei prodotti ne influenzino le scelte. In occasione di “Enabler”, i delegati hanno partecipato ad alcuni workshop nel corso dei quali dovevano pianificare degli ordini online di cibi freschi secondo le caratteristiche dei diversi gruppi target, dai Millenial ai Baby Boomer. Per testarne la performance, le confezioni dovevano essere pianificate e spedite con consegna il giorno successivo. L’evento ha consentito di trarre una conclusione comune: i venditori al dettaglio di generi alimentari non differenziano il packaging per gli alimenti deperibili destinati all’e-commerce. “L’approccio con il cibo online fino ad ora è stato opportunistico. Gli e-shopper vogliono di più. Di fatto, per garantire un’esperienza perfetta al consumatore

180

Dicembre / Gennaio 2017

si devono prendere in considerazione molti aspetti chiave, ha affermato Barbara Giusti, membro del Customer Innovation Group di Sealed Air. “I consumatori vogliono tracciabilità, trasparenza, freschezza, consegne agevoli e flessibili. Quando ricevono i prodotti ne valutano l’aspetto, la shelf life, la protezione e si assicurano che non ci siano sprechi. Le soluzioni di packaging perfette offrono tutto questo.” Roger Botti, Direttore Creativo di Robilant Associati, ha aggiunto: “L’e-commerce ci piace perché ogni volta che arriva un pacco sembra Natale, ma quando lo apriamo ci rendiamo subito conto della quantità di imballaggi eccessiva. La soluzione? Ottimizzazione al cubo e contenitori riutilizzabili.”

FOOD INDUSTRY

Gli esperti presenti all’evento hanno valutato quanti fossero i principali retailer ad assumere un approccio olistico verso lo sviluppo delle infrastrutture di e-commerce, ma è necessario dare ancora più importanza al ruolo del packaging per gli alimenti deperibili all’interno di questo canale. Il viaggio che compie il consumatore che effettua gli acquisti online è completamente diverso dagli acquisti in negozio, quindi anche le esigenze e le aspettative rispetto alla confezione sono diverse. Esiste un “momento della verità” in cui i consumatori ricevono ed aprono la propria confezione. Il packaging serve a garantire che il merchandising del prodotto a questo punto sia stato ottimizzato e che i prodotti si possano aprire in modo facile e pratico. In questo modo si ottiene la migliore esperienza possibile per il cliente, si fa in modo che egli voglia ripetere l’esperienza e si garantisce una crescita continua di questo canale. Aldo Galbusera, EMEA Cheese Marketing Manager presso Sealed Air ha concluso: “Il consumatore si aspetta di ricevere il prodotto in condizioni perfette, come appare sul sito web e al momento dell’acquisto. Il packaging deve avere caratteristiche di performance eccellenti, sia che si tratti di confezioni ermetiche o di materiali resistenti alla perforazione. Queste caratteristiche contribuiscono anche a ridurre lo spreco e i resi, oltre che eventuali delusioni che potrebbero comportare una perdita nelle vendite. “Il packaging per alimenti specifico per l’e-commerce deve minimizzare gli sprechi e le emissioni di carbonio, oltre a soddisfare le esigenze dei consumatori di prodotti “green”. Inoltre, considerato che i servizi di ordinazione per lo stesso giorno stanno diventando la norma, i clienti vorranno tracciare i propri prodotti in tempo reale. Un packaging innovativo potrebbe contribuire a ottenere questi risultati.

www.tecnalimentaria.it


g Packagin

n & Desig

Machinery & Development

Cube optimisation and re-usable containers

D

edicated e-commerce specific packaging is required to help grow online perishable food sales according to Sealed Air. The packaging and hygiene company met with e-commerce experts recently at a dedicated Packforum ‘Enabler’ event in Paris. The two-day event focused on the opportunities and challenges of online grocery retail. Consumer experience was central to discussions examining how purchasing is influenced by product freshness, appeal, protection, convenience, delivery and sustainability. During ‘Enabler’, delegates took part in workshops that tasked them with designing online orders of fresh food according to the characteristics of different target groups, from Millennials to Baby Boomers. Packages were designed and shipped on next-day delivery to test their performance. The event drew one common conclusion; that grocery retailers do not differentiate perishable food product packaging for e-commerce. “The approach to food online so far has been opportunistic. E-shoppers want more. In fact in order to guarantee the perfect consumer experience, many key factors need to be taken into consideration, said Barbara Giusti, part of Sealed Air’s Customer Innovation Group. “Consumers want traceability, transparency, freshness, cool and flexible delivery. And once they got their products, they look for appeal, longer shelf life, protection from damages and no food waste. The perfect packaging solutions can tackle all of this.” Roger Botti, Creative Director at Robilant Associati, added: “We love e-commerce because every arrival is like Christmas, but once we open the parcel, the issue

www.tecnalimentaria.it

of over-packaging immediately arises. The solution? Cube optimisation and re-usable containers.” Experts at the event considered how many major retailers are taking a holistic approach to developing e-commerce infrastructures, but that more emphasis needs to be placed on the role of perishable food packaging within this channel. The online consumer purchasing journey is completely different to buying in-store, which changes the demands and expectations of packaging. There is a ‘moment of truth’ when consumers receive and open their delivery. The packaging needs to ensure that product merchandising is optimised at this point and that it is easy and convenient for consumers to open products. This achieves the best possible customer experience, helping to drive repeat business and channel growth. Aldo Galbusera, EMEA Cheese Marketing Manager at Sealed Air concluded: “The consumer expectation is to receive the product in the perfect condition that it appears on a website and at the point of purchase. Packaging needs to have outstanding performance properties, whether that’s hermetic seals or puncture resistant material to deliver this. This will reduce costs associated with food waste and returned products, and dissatisfaction that leads to lost sales. “E-commerce specific grocery packaging needs to minimise any wastage to reduce carbon emissions and satisfy consumer demands for greener products. Additionally, with more same-day ordering services becoming the norm, consumers will want to track their products in real time. Innovative packaging could help realise this.”

FOOD INDUSTRY

Dedicated e-commerce packaging will help grow online grocery retail

December / January 2017

181


Packagin

Machinery & Development

ign g & Des

Soluzioni specifiche per la sicurezza alimentare Ammeraal Beltech, leader nella fabbricazione di nastri trasportatori e di processo, mette il concetto di igiene sempre al primo posto

I

nastri trasportatori e di processo giocano un ruolo importante in ogni fase produttiva del settore alimentare. Per Ammeraal Beltech il concetto di igiene in questo ambito è il cuore del suo business. Focalizzandosi su questo obiettivo e lavorando per assicurarvi il rispetto degli standard produttivi, ha sviluppato una vasta gamma di nastri per il trasporto sicuro, veloce ed economicamente efficiente dei prodotti alimentari, supportandovi inoltre nell’implementazione dei

protocolli HACCP. Ammeraal Beltech ha dettato gli standard del mercato per molti anni con concetti specifici per l’igiene e dal 2011 è membro dell’EHEDG, l’European Hygienic Engineering Design Group, contribuendo alla sicurezza alimentare anche attraverso le ultime linee guida del doc.43 focalizzato sui nastri per trasportatori. La continua ricerca e sviluppo si traduce in un’ampia gamma di soluzioni specifiche per la sicurezza alimentare. Nastri Light Blue lo stato dell’arte per raggiungere gli attuali standard di sicurezza alimentare. Il colore Light Blue dei nastri li rende infatti facilmente identificabili in caso di contaminazione del prodotto. Bordi KleenEdge®, così definiti perchè il bordo del nastro rimane pulito e non si sfilaccia (Non-Fray) durante l’uso. I nastri omogenei Soliflex, i nastri più igienici, facili da pulire, disponibili anche con ingranamento positivo. Nastri sintetici Antimicrobici realizzati con materiali antimigranti, una tecnologia unica basata sugli ioni di argento. I nastri sono sicuri per il contatto umano e proteggono in modo efficacie dalla contaminazione da parte di un’ampia gamma di microrganismi. Listelli Footless ideali per le applicazioni che richiedono diametri ridotti, possono essere accuratamente puliti con molta semplicità e velocemente, grazie alla transizione senza spigoli e interstizi dal nastro al listello. Bordi Amseal che sigillano completamente il bordo del nastro su tutti i lati proteggendolo da qualsiasi forma di contaminazione esterna. Cinghie Elastiche Rapplon® realizzate con poliuretano omogeneo di alta qualità, hanno un elevato grado di sanificabilità e, poiché prive di tessuto, non c’è pericolo di sfilacciamenti e contaminazione per i prodotti alimentari. Nastri modulari in plastica uni-chains senza perni Nastri AmDough senza giunzione per rotative e rotostampe Nastri Food Grade rispondenti agli standard EC, EU e FDA e ai programmi HACCP Nastri modulari in plastica uni-chains a modulo unico Nastri Non-Stick Nastri e accessori rilevabili al metal detector Ammeraal Beltech è il vostro fornitore unico per ogni esigenza di nastri per trasportatori.

Specific food safety solutions Ammeraal Beltech, leader in conveyor and process belts, puts hygiene always first place

P

rocess and conveyor belt play a significant role at all stage of food processing. Ammeraal Beltech has made food processing hygiene the cornerstone of its business. In focusing on this area and to make sure your production is able to meet the requirements, it has developed a comprehensive range

182

Dicembre / Gennaio 2017

of belts for the safe, fast and cost effective processing of all foods, and to assists in implementation of HACCP. Ammeraal Beltech has been setting the standard for many years with market specific hygiene concepts. Since 2011, we have been member of the EHEDG the European Hygienic Engineering Design Group, contributing the Food Safety even with the latest guideline doc.43 focus on Belt Conveyors. Continuing research and development resulted in the design and production of a wide range of food safety solutions. Light Blue belts offer lasting support in meeting food safety standards. The blue colour of the belt

FOOD INDUSTRY

makes it much easier to identify food product contamination. KleenEdge® is named so to signify that the belt’s edge remains clean Non-Fray during the use. Soliflex homogeneous belts, the most hygienic belt easy to clean even in positive drive execution Antimicrobical synthetic belts uses non migrating materials, a unique technology based on silver ions. The belts are proven safe for human contact and effective against a board spectrum of micro-organisms. Footless flights ideally suited for applications where small drum diameters are in use, can be cleaned thoroughly, very easy and quickly thanks to the smooth and round transition from belt to carrier. Amseal protection completely seal the belt edge on all sides against external contamination. Rapplon® Elastic belts made by new homogeneous high-quality polyurethane, that is rated very high on cleanability, and because it doesn’t fray, it simply cannot contaminate your food product. Pin-less uni-chains plastic modular belts AmDough rotary moulder truly endless woven belts Food Grade belts under EC, EU & FDA standards and HACCP programs Single-Link uni-chains plastic modular belts Non-Stick belts Metal Detectable belts & accessories We are your “One Stop Belt Shop” for every belt production requirement.

www.tecnalimentaria.it



Packagin

Machinery & Development

ign g & Des

La competitività del packaging automatico Ad Alba nasce la nuova linea automatica di confezionamento Bianco Engineering FDM, con macchina saldatrice NSKT2-ATM

N

ell’area produttiva Bianco Engineering FDM, completamente rinnovata, è nata la nuova linea automatica di confezionamento vaschette, con macchina saldatrice NSKT2-ATM. La linea preleva dal nastro di ingresso le confezioni piene di prodotto, le ordina in fila e le spinge verso una catenaria, la quale porta i prodotti nella stazione di chiusura e riempimento con azoto. L’alimentazione automatica, completa di trasporti motorizzati e fotocellula di massimo livello, permette di lavorare vaschette rigide di varie dimensioni, a quattro o otto impronte, con una produzione che raggiunge i 300 cicli/ora. Grazie ad una grande flessibilità di produzione, il cambio formato avviene in pochi minuti, i menù sono memorizzabili e tutte le funzioni programmabili da pannello operatore.

Alimentazione automatica da impianto di riempimento Automatic feeding

Uno spintore pneumatico posto in ingresso posiziona le vaschette tra un facchino e l’altro. Due fotocellule definiscono la posizione di calibrazione della catena e controllano l’effettivo sgombro della catena dalla stazione di chiusura. La macchina saldatrice NSKT2-ATM è il cuore della linea. È dotata di una tripla testa per la termosaldatura automatica in atmosfera modificata sottovuoto, per i prodotti in contenitori rigidi preformati. Un sensore di pressione monitora l’andamento del vuoto e dell’iniezione di azoto, per garantire la massima conservazione. La struttura è in acciaio inox elettrosaldato, su piedi autolivellanti. Una volta chiuse, le confezioni vengono cadenzate sul trasporto di uscita tramite fermi pneumatici. Il singolarizzatore automatico permette la disposizione delle vaschette in fila. L’automazione è motorizzata da 3 servomotori brushless e gestita da PLC Schneider con relative schede di espansione per la raccolta di tutti i segnali di ingresso e di uscita. L’interfaccia con l’operatore è gestita tramite display touch, da 10’’ Schneider, sul quale vengono gestiti i parametri macchina, le ricette, i comandi manuali, nonché visualizzati gli stati di funzionamento e gli allarmi. La saldatrice NSKT2-ATM: il cuore della macchina NSKT2-ATM sealing machine: heart of the machine

184

Dicembre / Gennaio 2017

FOOD INDUSTRY

www.tecnalimentaria.it



Packagin

Machinery & Development

ign g & Des

Competitiveness in automatic packaging Bianco Engineering FDM new automatic tray packaging line with sealing machine NSKT2-ATM has been recently created in Alba

A

Uscita del prodotto confezionato, con singolarizzatore automatico Packaging product conveyed on the automatic separator belt

Dettaglio vaschetta rigida con prodotto, su nastro di trasporto Details of rigid tray with product, on a conveyor belt

La vaschetta saldata sottovuoto Vacuum sealed tray

new automatic tray packaging line, equipped with NSKT2-ATM sealing machine, has been created at Bianco Engineering FDM’s fully renovated production facilities. This line picks the packs of products from the incoming belt, lines them up and pushes them toward a catenary, which carries them to the closing and nitrogen filling station. Automatic feeding, complete with motor transport and top-level photocell, enables to process rigid trays of various sizes, featuring four or eight cavities, for a production capacity of 300 cycle/hour. Thanks to high production flexibility, the change of format takes just a few minutes, data can be stored and functions programmed directly by means of a control board. A pneumatic pusher at the entry positions the trays between one strip and the other. Two photocells set the position of the chain calibration and control that it does not block the closing station. NSKT2-ATM sealing machine, core of the machine, is equipped with a triple head for the automatic sealing in vacuum modified atmosphere of products packed in pre-formed, rigid containers. A pressure sensor monitors vacuum and nitrogen injection, as to guarantee the best preservation. The structure is made in electrowelded stainless steel, and bases on self-adjusting feet. Once sealed, the packages are rated by pneumatic stops. An automatic separator enables to line the trays up. Automation is motorized by 3 brushless gearmotors and controlled by a Schneider PLC with adapter cards to record all I/O signals. Operator interface is by a Schneider 10’’touch display, through which machine parameters, recipes, and manual commands are controlled, and function and alarms displayed.

Il nuovo polo produttivo Bianco Engineering FDM, alle porte di Alba (CN) Bianco Engineering FDM new production centre, on the outskirts of Alba (Cuneo)

186

Dicembre / Gennaio 2017

FOOD INDUSTRY

www.tecnalimentaria.it



Marketing & Strategy

Quarant’anni di successi Cidiesse Engineering segna un’importante tappa nel suo percorso imprenditoriale: il 40° anniversario

I

l 2016 ha segnato una tappa importante nel percorso imprenditoriale di Cidiesse Engineering, che lo scorso anno ha celebrato 40 anni di attività. I motivi per festeggiare indubbiamente ci sono: l’azienda veneta, specializzata nella produzione di elevatori a tazze, nastri trasportatori, tavoli rotanti ed elevatori a carico continuo per il trasporto di materie prime e prodotti sfusi, è cresciuta anno dopo anno, con costanza, fino a diventare partner di multinazionali e industrie affermate in tutto il mondo, nel settore alimentare e non solo.

188

Dicembre / Gennaio 2017

Entrando nella sede di Piovene Rocchette (VI), si comprende subito che siamo di fronte ad un esempio di imprenditorialità dinamica e vincente: al suo interno, Cidiesse dispone di una fabbrica meccanica attrezzata con tecnologie all’avanguardia e di un’organizzazione produttiva che non si limita ad assemblare le varie componenti degli impianti di movimentazione, ma sperimenta innovazioni di prodotto, sviluppa soluzioni su misura, progetta in 3D e costruisce ogni singolo pezzo per soddisfare esigenze specifiche dei clienti.

FOOD INDUSTRY

Proprio la flessibilità e la capacità di proporre soluzioni personalizzate d’alto profilo tecnico-costruttivo, unite ad un servizio attento di montaggio, collaudo e assistenza post-vendita, hanno contribuito ad accrescere la reputazione aziendale in Italia e all’estero. Nel corso dell’evento celebrativo, che il 3 dicembre ha visto riuniti dirigenti, collaboratori, clienti e fornitori nella splendida cornice di Villa San Biagio, a Mason Vicentino, il presidente e fondatore Carlo Dal Santo ha paragonato la Cidiesse ad un grande albero: “Sappiamo – ha detto - che quando piantiamo un seme, e diamo concime e cure costanti, la pianta cresce in un terreno fertile. Quando arriva la bufera, il vento flette le fronde, strappa qualche ramo, ma il tronco rimane saldo: la pianta resta viva”. E poi ha aggiunto: “Così è la nostra Cidiesse: piantata a terra e saldamente radicata nel territorio, cresciuta in 40 anni di lavoro, concimata attraverso investimenti costanti, ramificata nel mondo. Ha retto alla tempesta della crisi economica, resiste al vento della concorrenza, produce soddisfazioni e risultati fruttuosi.” I numeri gli danno ragione: oltre 12.000 macchine installate in 29 paesi, con un incremento del 50% degli ordini e del fatturato negli ultimi 5 anni. Ricordando le parole di J.F. Kennedy, Dal Santo ha concluso: “il cambiamento è la legge della vita. Quelli che guardano solo al passato o al presente, sicuramente perderanno il futuro. Noi nel futuro, vogliamo esserci: rimaniamo uniti e avremo ancora molti successi da condividere e festeggiare insieme.” Sul futuro vincente dell’azienda veneta c’è da scommettere: affidabilità e competenza che contraddistinguono la squadra aziendale sono fattori chiave nella ricerca di soluzioni innovative e versatili per il trasporto del prodotto senza rotture e contaminazioni. Per questo, l’energia vitale di 40 anni fa continuerà a illuminare la crescita di Cidiesse.

www.tecnalimentaria.it


Marketing & Strategy

Forty years of successful business

2

016 has been an important step to the entrepreneurial course of Cidiesse Engineering’s, which celebrated its 40th anniversary last year. This company located in Veneto and specializing in the production of bucket elevators, conveyor belts, revolving tables and continuous load elevators, for the transport of raw materials and bulk products, has grown steadily over the years and become partner to multinationals and renowned industries across the globe, in the food industry and other sectors. On entering the premises in Piovene Rocchette, Vicenza, you will immediately understand to be in a highly dynamic and winning model of entrepreneurship: a mechanic factory equipped with state-of-the-art technology and significant production organization that does not only assembly various components of handling systems, but it also experiments product innovation, develops tailored solutions, carries out 3D designs, and manufactures every single piece as to meet customers’ requirements.

Cidiesse Engineering hits an important goal in its entrepreneurial course: its 40th anniversary

It is just the flexibility and the capacity of proposing highly technical-manufactural personalized solutions, combined with accurate installation, test, and aftersales service, have highly contributed to increase Cidiesse Engineering’s reputation in Italy and abroad. During the celebration event held last 3 December at Villa San Biagio in Mason Vicentino, which managers, cooperators, customers and suppliers took part in, the company’s President and founder Mr. Carlo Dal Santo compared Cidiesse to a big tree and said “We know that when we inter a seed, apply manure, and look after it constantly, the plant will grow in a fertile soil. When the storm arrives, wind bends the leafy branches and may brake some twigs, but the trunk remains still: the plant is alive.” He also added “That’s how our Cidiesse is like, firmly grounded and rooted in the territory, grown over 40 years of work, manured with continuous investments, branched worldwide. It has managed to resist the storm of the economic crises, the wind of competitiveness, and generate satisfaction and fruitful results.” Figures show he is right: more than 12,000 machines installed in 29 Countries, growing by 50% orders and turnover of the past 5 years. Mr. Dal Santo concluded with J.F. Kennedy’s words “Change is the law of life. Those who only look to the past or present are certain to miss the future. We want to be in the future: we will stay united and will have many successes to share and celebrate together.” We can certainly bet on the future of this company: reliability and competence characterizing the company team are the key factor to innovative and versatile product transport solutions, without either breaks or contamination. That is why Cidiesse’s vital energy of 40 years ago is likely to brighten its future growth.

www.tecnalimentaria.it

FOOD INDUSTRY

December / January 2017

189


Packagin

Machinery & Development

ign g & Des

Espressione di tecnologia moderna

Studiate in ogni loro parte, le confezionatrici Colimatic rappresentano oggi una delle più alte espressioni di tecnologia, esperienza e affidabilità made in Italy

C

oligroup SpA offre una gamma completa di soluzioni per il confezionamento: termoformatrici e termosigillatrici, che rappresentano il core business della produzione Colimatic ma anche macchine sottovuoto a campana singola e multipla e sistemi combinati flowpack e sottovuoto. La capacità di prolungare la vita degli alimenti, in una confezione sempre più moderna e gradevole, rappresenta una delle caratteristiche vincenti delle confezionatrici a marchio Colimatic. Un ambito nel quale, poiché la confezione si trova a diretto contatto con i

Expression of modern technology Designed down to the finest details, Colimatic machines are the highest level of Italian technology, experience and reliability

generi alimentari, è essenziale garantire una qualità scrupolosamente elevata e in grado di prevenire qualsiasi contaminazione esterna. Per tale ragione i componenti delle macchine sono tutti in acciaio INOX AISI 304, consentendo così una sanificazione efficace e un alto grado di igiene in modo da garantire la tutela dei consumatori. In particolar modo la termoformatrice modello THERA650, frutto di ricerca e ingegnerizzazione, si adatta perfettamente agli ambienti corrosivi e sottoposti ad agenti aggressivi. Le principali caratteristiche che contraddistinguono questa versione tecnologicamente avanzata sono: corrimano e sistemi di protezione inclinati per lo scolo dei liquidi di lavaggio; valvole inserite in appositi armadi separati a chiusura ermetica; protezioni addizionali per pannello operatore; motori coperti da protezioni dedicate in acciaio inox; componenti elettrici e pneumatici racchiusi con protezioni separate. Tali caratteristiche vanno ad aggiungersi alle funzioni base delle linee prodotte da perfectly suited to corrosive environments. The main machine’s features are: Sloping handrails and safety protections for washing liquids draining; valves separated and protected in hermetic boxes; additional safety guards for the operator panel; motors, pneumatic and electrical components protected in dedicated stainless steel guards. These to be added to the high quality basic functions of Coligruop’s lines: High production speed, energy saving, reliability of mechanical movements and sealing quality assurance. Designed down to the finest details, THERA series

Coligroup SpA: ovvero, le elevate velocità di produzione, il risparmio energetico, l’affidabilità e la ripetitività delle movimentazioni e la sicurezza assoluta della qualità della saldatura. Studiate in ogni loro parte, le confezionatrici Colimatic rappresentano oggi una delle più alte espressioni di tecnologia, esperienza e affidabilità made in Italy. Coligroup è inoltre impegnata per la difesa dell’ambiente, in particolare nella riduzione di emissione di CO2 grazie alle caratteristiche tecniche e alle unicità di progettazione. L’ufficio Ricerca e Sviluppo R&D è determinato a sviluppare soluzioni ecofriendly sempre nuove prediligendo l’utilizzo di componenti che richiedono minor dispendio energetico e analizzando nuove tipologie di materiali di confezionamento. Uno dei risultati di questo continuo sforzo è il sistema di confezionamento con carta politenata e il nuovo modello che realizza ATM in confezioni di cartone.

thermoforming machine represent the highest level of Italian technology, experience and reliability. Moreover, Coligroup’s commitment to preserve the environment by reducing CO2 emissions, is also highlighted by its machines features & peculiarities (standard spare parts). The R&D Department is always striving to develop more environmentally friendly packaging solutions, by using components that require less energy consumption and working on new packaging materials. Result of this continuous effort are the paper forming machines & the carton MAP packaging systems.

T

he Coligroup packaging machinery range includes: thermoforming machines, which are the Coligroup’s core business, tray sealing machines, vacuum chamber machines and flowpack & vacuum combined systems. The competence in extending the product shelf life, presented with a nice and modern pack, is one of the winning features of Colimatic thermoforming and traysealer machines. In this area, considering the close contact of the pack with the foodstuff, it is essential to ensure the highest quality and prevent any external contamination. With regards to this, machine’s components are in stainless steel AISI 304, to allow an efficient sanification and a high-level hygiene to guarantee customer satisfaction. Particularly the thermoforming machine model THERA650, result of research and engineering, is

190

Dicembre / Gennaio 2017

FOOD INDUSTRY

www.tecnalimentaria.it



Packagin

Marketing & Strategy

ign g & Des

La futura conformità normativa degli imballaggi Esko presenta una soluzione unica per la conformità alle nuove normative FDA in materia di etichettatura di prodotti alimentari

I

n seguito all’annuncio di quest’anno con cui la FDA (Food and Drug Administration, USA) ha comunicato l’introduzione di un’etichetta nutrizionale aggiornata per i prodotti alimentari confezionati, Esko ha presentato una soluzione completa per consentire ai produttori di aderire alle nuove normative. “Con le nuove normative, i produttori di alimentari e bevande devono aggiornare l’intera grafica degli imballaggi per i prodotti commercializzati negli Stati Uniti. Si tratta di una sfida difficile, a causa del volume di lavoro e della necessità di assicurare che il layout dell’etichetta sia esattamente come descritto dalla FDA” ha spiegato Philippe Adam, vicepresidente Global Marketing di Esko. “La nostra soluzione esclusiva consente ai produttori di determinare una metodologia e un processo chiaro per affrontare la sfida in modo semplice, nonché di preparare un flusso di lavoro sicuro per la futura conformità normativa degli imballaggi.” La soluzione si avvale della più avanzata tecnologia Esko per creare un flusso di lavoro affidabile, semplici funzionalità di approvazione e controllo qualità, nonché modelli di tabelle per informazioni nutrizionali facilmente inseribili nella grafica degli imballaggi.

192

Dicembre / Gennaio 2017

Tutto ciò consentirà di sviluppare rapidamente imballaggi conformi. Le modifiche previste per la nuova etichetta nutrizionale includono un design aggiornato, con dimensioni di carattere più grandi per calorie, porzioni per confezione, quantità consigliata della porzione, zuccheri aggiunti (in grammi e in percentuale di dose giornaliera consigliata) e un aggiornamento relativo alle quantità delle singole porzioni per portarle in linea con gli attuali usi dei consumatori. Tre metodi per le diverse esigenze dei produttori Per le esigenze di ogni singola organizzazione, Esko ha sviluppato tre metodi distinti per l’implementazione della nuova soluzione. “Abbiamo adottato un approccio a tutto tondo per trovare esattamente la soluzione giusta per questa sfida e vogliamo assicurarci che tutte le organizzazioni possano utilizzarla indipendentemente dalla loro attuale gestione dei dati” ha spiegato Adam. “Ogni organizzazione può scegliere il metodo più adatto alla propria situazione attuale utilizzando al contempo i modelli per le informazioni nutrizionali, con la certezza di ottimizzare il processo di etichettatura nutrizionale e creare una singola fonte di informazioni valide”. Il metodo n. 1 parte dal proprietario del marchio. Se i dati risiedono in diversi sistemi o file, è possibile creare da zero delle tabelle relative alle informazioni nutrizionali (NFT), inserendo i dati in modelli centralizzati per essere poi revisionati e approvati prima di essere inseriti nella grafica (vedere il seguente schema). Il metodo n. 2 parte dal progetto grafico. Se la fonte dei dati è il lavoro grafico stesso e i dati non sono gestiti digitalmente, Esko offre un plug-in per Adobe® Illustrator® che consente la connessione

FOOD INDUSTRY

al flusso di lavoro e fornisce modelli di NFT. È poi possibile inserire un nuovo modello NFT nella grafica, aggiornare le informazioni nutrizionali e inoltrare per la revisione e l’approvazione. Il plug-in centralizza automaticamente i dati, rendendo rapidi e facili gli aggiornamenti futuri. Il metodo n. 3 consiste nell’integrazione di sistema. Se le informazioni nutrizionali sono disponibili in modo strutturato in altri sistemi esterni, è possibile automatizzare il processo di raccolta dati richiesto per la creazione o l’aggiornamento delle NFT, in modo tale che i dati provengano da fonti esterne invece di essere immessi manualmente. Avvengono poi l’inoltro per la revisione e l’approvazione e la centralizzazione automatica per gli aggiornamenti futuri. “Queste normative offriranno più chiarezza ai consumatori, ma le transizioni di questo tipo possono essere costose e difficili da gestire” ha affermato Adam. “Riteniamo che sia nostro compito aiutare i 2018. Siamo certi di aver sviluppato una soluzione assolutamente unica, per altro differenziata in tre metodi specifici tra cui i produttori possono scegliere a seconda delle loro esigenze attuali”. Esko è un fornitore globale di soluzioni integrate per le industrie dedicate a imballaggi, etichette, cartelli e insegne. I prodotti e i servizi Esko aiutano i clienti a gestire, creare e produrre etichette, imballaggi, insegne e cartelloni migliori. Il portfolio dei prodotti Esko supporta e gestisce i processi di stampa e di produzione degli imballaggi ed è rivolto ai proprietari dei marchi, a retailer, progettisti, aziende di premedia e fotolito, produttori di imballaggi e trasformatori. Per 9 imballaggi su 10 vengono utilizzate soluzioni Esko: nella gestione dell’imballaggio e delle risorse, nella creazione di grafica, nella progettazione strutturale, per prestampa, visualizzazione 3D, creazione di lastre flessografiche, automazione dei flussi di lavoro, per garantire qualità, per la produzione di campioni, per la pallettizzazione; in collaborazioni all’interno della catena di fornitura e/o per la produzione di insegne e display. Le soluzioni Esko comprendono un’estesa gamma di prodotti software e due linee di prodotti hardware: le unità di incisione flexo computer-to-plate CDI e i sistemi digitali di taglio Kongsberg, integrati da servizi professionali, di formazione e consulenza. Enfocus, con la sua suite di soluzioni per l’automazione e strumenti PDF per stampatori, editori e disegnatori grafici, è una filiale di Esko. Anche MediaBeacon fa parte di Esko (DAM), con le sue soluzioni di gestione delle risorse digitali. Esko conta su circa 1.500 dipendenti in tutto il mondo. La sua organizzazione di vendita diretta e supporto è presente in Europa, Medio Oriente e Africa, America, Asia Pacifico, e nelle regioni di Giappone e Cina, ed è integrata da una rete di partner di distribuzione che copre oltre 50 paesi. Con sede a Gent, in Belgio, Esko dispone di strutture di produzione e di ricerca e sviluppo in 5 paesi europei, negli Stati Uniti, in Cina e in India. Esko è una società Danaher (www.danaher.com).

www.tecnalimentaria.it


g Packagin

n & Desig

Marketing & Strategy

Future regulatory compliance of packaging

Esko reveals unique solution to meet new FDA regulations on food labelling

F

ollowing an announcement earlier this year that the US Food and Drug Administration (FDA) is introducing a modernized Nutrition Facts label for packaged foods, Esko has revealed a comprehensive solution to help manufacturers to adhere to the new regulations. “The new regulations require food and beverage manufacturers to update all of their packaging artwork for product sold in the USA, which is a complex challenge due to the sheer volume of work and the need to ensure the layout of the label is exactly as described by the FDA,” said Philippe Adam, Vice President of Global Marketing at Esko. “Our unique solution allows manufacturers to establish a methodology and clear process for dealing with this challenge in a very simple way, as well as preparing manufacturers with an established workflow for future regulatory compliance of their packaging.” Esko’s solution employs its latest technology to establish a reliable workflow and simple approval and quality control capabilities, as well as nutritional facts table templates for easy placement into packaging artwork, which will enable rapid development of compliant packaging. Changes to the new Nutrition Facts label include a refreshed design, with increased type size for ‘Calories,’ ‘Servings per container,’ and ‘Serving size’, the addition of ‘Added sugars,’ in grams and as percentage of Daily Value, and an update to many serving sizes to bring them more in line with current consumer habits. Matching the method to the manufacturer Depending on the needs of each individual organization, Esko has devised three clear methods to implement the new solution. “We have taken a very comprehensive approach to finding exactly the right solution to this challenge and we want to ensure each organization can utilize it regardless of how they currently manage their data,” said Adam. “Each organization can choose the method most suited to its current situation while using updated Nutritional Facts templates and be confident that they will optimize their nutritional labeling process and create a single source of truth.” Method 1 starts with the Brand Owner. If your data resides in different systems or in files, you can create nutritional facts tables (NFTs) from scratch, entering data into templates, which are centralized for review and approval before being placed into artwork (see schematic below). Method 2 starts with the artwork. If your data source is your current artwork and your data is not digitally managed, Esko provides a plug-in to Adobe® Illustrator® that connects it to workflow and provides NFT templates. You can then insert a new NFT template into the artwork, update the nutritional information and route for review and approval. In the background the plug-in automatically centralizes the data, making future updates quick and easy. Method 3 is full system integration. If your nutritional information is available in a structured fashion within other external systems, you can automate the data collection process required in creating or updating the NFTs, so your data comes from external sources instead of being manually entered. It is then routed for review and approval and is automatically centralized for future updates. “These regulations will ultimately provide more clarity for consumers, but transitions like these can be

www.tecnalimentaria.it

complex and disruptive,” said Adam. “We believe it is our job to help manufacturers transition to the new templates in a seamless manner, well in advance of the 2018 deadline. With the solution we have developed, we believe we are uniquely placed to do so, and we have developed three tailored methods which manufacturers can choose from based on their current level of need.” Esko is a global supplier of integrated solutions for the packaging, labels, sign and display industries. Esko products and services help customers manage, create and produce better labels, packaging, signs and displays. The Esko product portfolio supports and manages the packaging and print processes for brand owners, retailers, designers, premedia and trade shops, packaging manufacturers, and converters. For 9 out of 10 retail packages, Esko solutions are used in packaging management, asset management, artwork creation, structural design, prepress, 3D visualization, flexo plate making, workflow automation, quality assurance, sample-making, palletization, supply

FOOD INDUSTRY

chain collaboration and/or the production of signage and displays. The Esko solutions consist of an extensive suite of software and two hardware product lines: CDI flexo computer-to-plate imagers and Kongsberg digital cutting systems, complemented with professional services, training and consultancy. Enfocus, with its suite of automation solutions and PDF quality control tools for printers, publishers, and graphic designers, is an Esko subsidiary. MediaBeacon, with its digital asset management (DAM) solutions is also part of the Esko family. Esko employs about 1,500 people worldwide. Its direct sales and service organization covers Europe, the Middle East and Africa, the Americas and the Asia Pacific, Japan and China regions and is complemented by a network of distribution partners in more than 50 countries. Esko is headquartered in Gent, Belgium, and has R&D and manufacturing facilities in five European countries, the United States, China and India. Esko is a Danaher company.

December / January 2017

193


Packagin

Machinery & Development

ign g & Des

Dal 1910, innovazione e passione La grande competenza permette a Cicrespi SpA di offrire soluzioni standard e su misura, studiate e progettate con i clienti, con rigoroso rispetto ecologico

D

al 1910 innovazione, passione e grande competenza caratterizzano il lavoro di Cicrespi che progetta, produce e realizza linee di automazione, testate per l’etichettatura, sistemi di marcatura laser e inkjet, bilance, metal detector, raggi X, sistemi di visione artificiale, tenuta contenitori, stampanti a trasferimento termico ed i relativi consumabili. Offrendo soluzioni standard e su misura, studiate e progettate con i clienti che operano in vari settori merceologici, Cicrespi si distingue nei vari mercati: alimentare, cosmetico, farmaceutico, chimico, meccanico e molti altri. L’edificio “Green Building”, la sede aziendale, rispecchia la filosofia innovativa e di ricerca dell’azienda in quanto costruito con rigoroso rispetto ecologico:

pannelli fotovoltaici a centrale geotermica che produce caldo e freddo sfruttando l’acqua di falda. Il “Team Cicrespi” garantisce un alto livello di professionalità e competenza utilizzando le tecnologie di ultima generazione. Grazie al suo network d’ingegneri, disegnatori e programmatori specializzati Cicrespi può sia progettare, sviluppare, produrre nuove soluzioni che implementare nuove applicazioni. Dallo studio di fattibilità alla elaborazione e definizione del progetto: il suo obiettivo è da sempre quello di soddisfare il cliente. La preparazione ed i costanti aggiornamenti dei suoi tecnici consentono un qualificato servizio di postvendita e sono un ulteriore valore aggiunto che Cicrespi fornisce ai suoi clienti.

Since 1910, innovation and passion Extensive expertise enables Cicrespi SpA to offer standard and tailored solutions, studied and designed closely with the customer, with a strict ecofriendly attitude

194

Dicembre / Gennaio 2017

S

ince 1910, innovation, passion and extensive expertise have been characterising Cicrespi, a company that designs and produces automation lines, labelling heads, laser and inkjet marking systems, scales, metal detectors, X rays, artificial vision systems, container seals, thermal transfer printers, and relative consumables. In offering standard and tailored solutions, studied and designed closely with the customers who operate in various market sectors, Cicrespi stands out in various market: food, cosmetic, pharmaceutical, chemical, mechanic, and many more. The company’s “Green Building” seat perfectly conveys the innovative and research philosophy for it was built in

FOOD INDUSTRY

full respect of the environment: geothermic solar panels that produce heat and cold exploiting the aquifer. Cicrespi team guarantees a high degree of professionalism and competence using technologies of the latest generation. Thanks to its network of engineers, designers and specialized programmers, Cicrespi can design, develop and produce new solutions and implement new applications. From feasibility study to project elaboration and definition, customer satisfaction is always Cicrespi’s goal. Expertise and regular training courses of its technicians enable a qualified after-sales service and are further added value that Cicrespi offers to its customers.

www.tecnalimentaria.it



Packagin

Machinery & Development

ign g & Des

Riempitrice volumetrica a vibrazioni RCV 28 RCV 28 è stata studiata appositamente per riempire con prodotti particolarmente voluminosi ed oblunghi contenitori a bocca piccola

L

a riempitrice volumetrica a vibrazione RCV 28 è stata studiata appositamente per poter riempire tutti quei particolari prodotti voluminosi ed oblunghi difficili da inserire all’interno di contenitori con bocca piccola rispetto al diametro del corpo stesso, come vasi di vetro o di plastica, scatole metalliche, coppette ecc., prodotti tipo: fagiolini tagliati, verdure a listelli, melenzane a listelli, peperoni a listelli, spicchi di pesche, cetriolini, pomodori secchi, olive, peperoncini, funghi, ecc. Processo di riempimento Il prodotto viene guidato all’interno dei grandi telescopi adatti a contenere prodotti di grandi dimensioni grazie a un sistema a diaframma. Il prodotto viene trattenuto nei telescopi, tenuto chiuso e aperto durante le operazioni di riempimento per mezzo di un sistema a camme. Una volta aperto, il prodotto cade nell’imbuto inclinato, movimentato da un sistema vibrante che assicura una discesa graduale verso il contenitore. Questo sistema permette la caduta graduale del Modello Model

Numero telescopi Number of telescopes

Diametro piatto Filling plate diameter

Diam. max Contenitori Max Diam.Containers

Potenza installata Installed power

Produzione min.max Min./Max Capacity

Ingombro Dimensions

RCV 28

28

mm 2100

mm 130

Kw15

100/250

4900x3650

T

Vibrating volumetric rotary filler mod. RCV 28 RCV 28 has been studied to fill small-mouth containers with particularly big and large products

196

prodotto e evita ogni accumulo nel contenitore durante il processo di riempimento. La macchina è composta dalle seguenti parti: nastro trasportatore per ingresso contenitori, completo di stellina can/stop, e coclea di messa in fase; nastro trasportatore per boccole di prolungamento con stellina can/stop e coclea di messa in fase sincronizzate con la stellina e la coclea del nastro trasportatore contenitori vuoti nella stella di entrata macchina; corpo macchina di riempimento completo di piatti e deflettori, telescopi, sistema a palette, coni e sistema vibrante, guide di scorrimento laterali; stella di uscita macchina; sistema di tamponatura a camma; sistema a stella per sgancio boccole e smistamento; Nastro trasportatore uscita contenitori pieni; Cabina di protezione a norme CEE; Quadro elettrico a bordo macchina; Quadro elettrico generale; Sistema di lubrificazione automatico a tempo; Visione di controllo prodotto dall’alto con telecamera e monitor di visualizzazione. Regolazioni meccaniche La macchina è dotata di sistemi automatici di regolazione e sono: regolazione del prodotto che alza o abbassa automaticamente il piatto superiore con tutti i deflettori, sistemi di agitazione e spazzola, aumentando o diminuendo l’altezza dei telescopi e di conseguenza il loro volume. La regolazione del formato alza automaticamente: nastro trasportatore delle boccole di prolungamento, il corpo macchina che comprende il rotore dove poggiano sia i piatti che la stella centrale e tutto il sistema di palette e coni, il sistema di tamponatura.

Dicembre / Gennaio 2017

he vibrating volumetric rotary filling machine RCV 28 represents the most ideal solution for filling high volume product, larger than the container’s volume. It has been specifically designed for the filling of difficult products, such as cucumbers, green beans, cut vegetables, slice of peaches, dry tomatoes, etc. into rigid containers such as metal cans, glass jars, plastic cups, etc. It is equipped with an individual vibrating funnel system to ensure the product drop and the settlement inside the container. Filling process The product is guided into big sized telescopes suitable to contain large pieces of product by means of a suitable baffles system. It is retained into the telescopes, kept closed and opened during the filling operation through a cam system. When opened the product drops into the inclined funnel, operated by a vibrating system to ensure the gradual descent into the container. This system allows the gradual product fall and avoids any accumulation into the container during the filling process. The machine is equipped with: Containers entry/exit conveyor belt with can/ stop, star wheel; conveyor belt equipped with can stop star-wheel and screw feeder for the containers fed; Filling plate equipped with baffles, telescopes, closing/opening cam system, vibrating device and side guides to retain the containers sideways along the entire path of the machine; Containers exit starwheel; Cam plugging system; Star-wheel system for bush release mechanism; Exit conveyor belt; Safety cabin according to EC rules; Electric control panel set on the machine; General electrical panel; Temporized lubrication system; Product control device through camera and display. Mechanical adjustment The machine is equipped with all the devices for an automatic filling: Product volume adjustment through the upped disk lifting system to adjust the telescopes according to the volume needed. Container size adjustment through the lifting system of the rotor that supports both the plates, the central star wheel, the funnel and the tamping system; Easy and quick container size changeover.

FOOD INDUSTRY

www.tecnalimentaria.it



Science & Technology

Queen’s University contrasta le sfide alimentari globali attraverso una nuova partnership La partnership mira ad affrontare alcune delle sfide globali del nostro tempo, come ad esempio il nutrire la crescente popolazione mondiale e garantire una dieta molto più salutare in Irlanda del Nord, in tutta Europa e nel mondo

L

’Institute for Global Food Security della Queen’s University di Belfast avrà un ruolo chiave all’interno della nuova partnership EIT Food nel contrastare la sfida globale di nutrire la crescente

popolazione del mondo e fare in modo che i partner possano avere accesso ai 400 milioni di Euro di fondi. L’Istituto si è assicurato la partnership attraverso l’European Institute of Innovation and Technology – EIT. Questo ha portato alla formazione di una nuova Knowledge and Innovation Community, EIT Food, una collaborazione pubblico-privato a larga scala che comprende 50 aziende, università e partner scientifici, che coprono l’intera catena del valore alimentare. L’Istituto sarà un membro chiave del consorzio EIT Food e si occuperà dei più importanti problemi alimentari che investono il mondo, compresi la riduzione degli sprechi alimentari e le opzioni più salutari per la società. Nel corso dei prossimi sette anni, i partner investiranno quasi € 1200 milioni, che si sommeranno ai 400 milioni di euro finanziati da EIT. La partnership, che rappresenta il maggiore successo della Queen’s University e dell’Istituto, contribuirà in modo significativo alla crescita economica del settore agroalimentare nel suo insieme. La notizia è stata data dopo che la Queen’s University aveva rivelato la prima pietra di una nuova School of Biological Sciences – 39 milioni di Sterline, fatta all’inizio del 2016, che ospiterà l’Institute for Global Food Security. Il Professore Chris Elliott, Secondo Vice Rettore di Medicine, Health and Life Sciences della Queen’s, ha detto “Il ruolo della Queen’s University all’interno di questo grande obiettivo di ricerca e innovazione sarà

notevole sia per l’Università sia per l’intero settore agroalimentare dell’Irlanda del Nord”. “Questo Progetto porterà enormi vantaggi economici per tutta l’industria agroalimentare dell’Irlanda del Nord, che generà già più di 5,5 miliardi di Sterline l’anno in vendite ed è ad oggi il nostro maggiore datore di lavoro in quanto impiega circa 80.000 persone nell’industria.” “Grazie a questa partnership, il nostro obiettivo è quello di affrontare alcune delle sfide globali del nostro tempo, come ad esempio il poter nutrire la crescente popolazione mondiale e garantire una dieta molto più salutare in Irlanda del Nord, in tutta Europa e nel mondo; questo è uno dei problemi sociali più grandi che noi dobbiamo affrontare.” “La Queen’s è già famosa per il nostro programma sulla sicurezza alimentare, il nostro programma di tracciabilità e anche per il programma mondiale per l’educazione. La partnership riaffermerà la nostra reputazione a livello globale per l’eccellenza della sicurezza alimentare, l’educazione e la ricerca”. Questa iniziativa a larga scala ha come sede centrale il Belgio e si avvale di cinque centri delocalizzati in Leuven (Monaco di Baviera, Germania), Reading (UK, Irlanda e Islanda), Varsavia e Madrid. EIT Food lavora con un vasto gruppo di network partner e sarà molto attivo nei Paesi dell’Europa Centrale e Orientale, compresi Repubblica Ceca, Ungheria, Lituania e Slovenia.

Queen’s University to tackle global food challenges through major new partnership The partnership aims to tackle some of the global challenges of our age, including feeding the world’s growing population and delivering a much healthier diet in Northern Ireland, across Europe and across the world

Q

ueen’s University Belfast’s Institute for Global Food Security will play a key role in EIT Food, a new leading partnership which will tackle the global challenge of feeding the world’s growing population, as well as enabling the partners to access up to € 400 million in funding. The Institute has secured the partnership through the European Institute of Innovation and Technology (EIT). This has led to the formation of a new Knowledge and Innovation Community, EIT Food, a large-scale public-private innovation partnership of 50 leading companies, universities, and scientific partners, covering the entire food value chain. The Institute will be a key participant in the EIT Food consortium and will deal with major food issues affecting the world, including cutting back on food waste and coming up with healthier options for society. Over the next seven years, the partners will invest close to € 1200 million matched with up to € 400

198

Dicembre / Gennaio 2017

million, financed by EIT. The partnership, which is a major achievement for Queen’s and the Institute, will contribute substantially towards economic growth across the agri-food sector. The news comes after Queen’s unveiled the foundation stone for a new £39 million School of Biological Sciences earlier in 2016, which will house the Institute for Global Food Security. Queen’s Pro-Vice-Chancellor for Medicine, Health and Life Sciences, Professor Chris Elliott, said: “The role of Queen’s University in this very large research and innovation award is going to be substantial to the University and to the entire Northern Ireland agri-food sector.” “This project will bring huge economic benefit to the whole agri-food industry within Northern Ireland, which already generates more than £5.5 billion in sales each year and is our biggest employer by far, with some 80,000 people working in the industry.” “Through the partnership, we aim to tackle some of the global challenges of our age, including feeding the world’s growing population and delivering a much

FOOD INDUSTRY

EIT Food is supported by the EIT, a body of the European Union.

healthier diet in Northern Ireland, across Europe and across the world - this is one of the biggest societal problems we face. “Queen’s is already renowned for our food safety programme, our traceability programme and also our world leading education programme. This partnership will reaffirm our global reputation for excellence in food security, education and research.” This large-scale initiative headquartered in Belgium is leveraged by five co-location centres. They are based in Leuven, Munich, Reading (UK, Ireland and Iceland), Warsaw and Madrid. EIT Food works with a large group of network partners and will be very active in Central and Eastern European countries, including Czech Republic, Hungary, Lithuania and Slovenia.

www.tecnalimentaria.it



Packagin

Machinery & Development

Trave Platform Technology Grazie all’esperienza maturata in 45 anni, la G. Mondini è diventata un’azienda leader nel settore del packaging alimentare

G

. Mondini SpA è un’azienda di riferimento mondiale per la produzione di linee complete per il dosaggio e confezionamento di prodotti alimentari. Grazie all’esperienza maturata in 45 anni, la G. Mondini è diventata un’azienda leader nel settore del packaging alimentare, vantando oggi più di 10.000 impianti distribuiti in tutto il mondo. Dalla costante ricerca sono nate dalla G. Mondini idee che hanno rivoluzionato il mercato, il quale, verso la fine degli anni 80, ha iniziato a fornire le più grosse aziende prima italiane poi europee e infine ad avere come referenza le più note multinazionali alimentari mondiali tra quale ABP, Aia, Bahlsen, Barilla, Bonduelle, Buitoni, Cargill, Carrefour, Coop, Danone, Del Monte, Esselunga, Ferrero, Findus, Galbani, Granarolo, Heinz, Hilton Meat, Kellogg, Kerry Foods, Kraft, Lavazza, Lidl, Master Foods, McCain, Nestlè, Pepsico, Rana, Rovagnati, Sadia, Tyson Foods, Unilever, Concordia, e molte altre. Oggi le esigenze del mercato puntano su confezioni sempre più originali che diano oltre all’aspetto, una maggior durata di conservazione e una garanzia igienico-sanitaria. Ricerca e sviluppo con le più grandi aziende di materiali per il confezionamento alimentare ha reso possibile le realizzazioni di molteplici e diverse tipologie di confezioni in svariate applicazioni, tutte però con un’unica piattaforma denominando così il nuovo concetto di: Trave Platform Technology.

200

Dicembre / Gennaio 2017

Le Traysealer, denominate Trave, sono capaci di realizzare diverse tipologie di packaging unici nel loro genere. La tecnologia G. Mondini permette di avere una maggiore flessibilità di utilizzo per diversi tipologie di packaging, tutte realizzate con la stessa chiuditrice, la quale, grazie a un semplice cambio stampo, permette le seguenti applicazioni: Vacuum Skin, Vacuum Skin Double Decker, Protruding Vacuum Skin, Super Protruding Vacuum Skin, Darfresh® on Tray, Hybric Flat® 3D, Flex Flex, Flex Flex Super Protruding, M.A.P., Cryovac Mirabella®, Stretch Seal, Protrusion MAP, MAP Rigid Lid, Blow Molded Jars ed ora i nuovissimi Darfresh® on Tray Protruding e Slimfresh®. Il successo della G. Mondini è frutto di impegno e lavoro, serietà e continua ricerca tecnologica, piena collaborazione e totale sinergia anche con tutti i suoi clienti. Nel futuro della G. Mondini ci sono nuove e appassionanti sfide, per le quali i clienti sanno di poter contare sull’entusiasmo e sulla competenza di una grande azienda che pone al centro della sua filosofia la piena soddisfazione del committente. Un altro punto di forza della G. Mondini è certamente da individuare nel rapporto di piena collaborazione e assistenza che viene sempre assicurato al cliente. Ciò vale per la fase di ricerca e sviluppo come per l’assistenza post vendita, garantita in ogni angolo del mondo da personale altamente qualificato. Nuovo concetto: “Forma chiuditrice” Oggigiorno il mondo delle linee di confezionamento si differenziano tra linee di termoformatura e linee di termosaldatura, la prima atta a produrre confezioni di valore, la seconda atta a produrre confezioni di qualità superiore e con una maggiore flessibilità. PLATFORMER® è l’anello mancante

FOOD INDUSTRY

ign g & Des

Combinando con una termosaldatrice TRAVE Mondini e la PLATFORMER® Mondini la vostra linea di confezionamento diventerà quello che potrebbe essere definita una “Forma Chiuditrice” ... dando il meglio di entrambe le soluzioni. Liberi quindi di passare da vassoi termoformati in linea partendo da una bobina a vassoi preformati in qualsiasi momento durante la produzione, in base alle esigenze del vostro business. Nuova tecnologia innovativa Preformare contenitori a richiesta, in linea, partendo da una bobina. La nuova tecnologia del PLATFORMER® rivoluziona il concetto di formatura del contenitore attraverso il taglio della sagoma del film prima che avvenga il processo di formatura, riducendo lo scarto a solo 1%. Un ulteriore vantaggio di questo processo innovativo è che il cambio formato avviene in un tempo inferiore a 10 minuti con soli due componenti da sostituire, ad un costo che è una frazione di quello che si ha su una termoformatrice standard. A seconda delle condizioni del mercato, delle richieste dei clienti e delle esigenze del business, si avrà una totale flessibilità sulla scelta della soluzione quale che sia la più vantaggiosa in quel momento. Nuovi vantaggi • TRAVE e PLATFORMER® combinati insieme danno origine ad una linea di confezionamento la quale riduce il costo aumentandone la differenzazione del packaging. • Scarto della base del contenitore ridotta a solo 1%. • Operazioni di cambio formato facili e veloci. • Alimentazione in linea e a richiesta. • Operazione di cambio bobina veloce. • Sia che si utilizzino contenitori prodotti in linea o pre-formati, la linea è progettata in modo che il prodotto possa essere dosato automaticamente o tramite personale qualificato.

www.tecnalimentaria.it


g Packagin

n & Desig

Machinery & Development

Trave Platform Technology Thanks to 45-year experience, G. Mondini has become a leader in the food packaging sector

C

ompany G. Mondini SpA is a worldwide leader reference for the production of complete filling and packaging lines for the food industry. Thanks to 45-year experience, G. Mondini has become a leader in the food packaging sector and boasts more than 10,000 installations all over the world. G. Mondini’s constant research has resulted in ideas that have revolutionized the market, and at the end of the 80s, the company started to supply the main food companies first Italian then European and finally internationally renowned multinationals which: ABP, Aia, Bahlsen, Barilla, Bonduelle, Buitoni, Cargill, Carrefour, Coop, Danone, Del Monte, Esselunga, Ferrero, Findus, Galbani, Granarolo, Heinz, Hilton Meat, Kellogg, Kerry Foods, Kraft, Lavazza, Lidl, Master Foods, McCain, Nestlè, Pepsico, Rana, Rovagnati, Sadia, Tyson Foods, Unilever, Concordia, and many others, have chosen G. Mondini as a partner. Today, market’s requirements are focused on increasingly original packages, taking into consideration the pack appearance as well as the extension of shelf-life and increased hygiene guarantee. Research and development together with the main material and packaging suppliers made it possible to create many and different kinds of packages in various applications, but all of them share a common platform known as the new concept of: Trave Platform Technology. Trave traysealers can produce different and unique packaging formats. G. Mondini technology allows the highest flexibility for the different types of packaging formats, all performed with the same machine which, with a simple tool change over, allows the following applications: Vacuum Skin, Vacuum Skin Double Decker, Protruding Vacuum Skin, Super Protruding Vacuum Skin, Darfresh® on Tray, Hybric Flat® 3D, Flex Flex, Flex Flex Super Protruding, M.A.P., Cryovac Mirabella®, Stretch Seal, Protrusion MAP, MAP Rigid Lid, Blow Molded Jars and now the brand new Darfresh® on Tray Protruding e Slimfresh®. G. Mondini’s success is the result of commitment and hard work, seriousness and constant technological research, in full cooperation and synergy with its customers. In the future of G. Mondini there are new and exciting challenges, and customers know that they can always rely on the professionalism and expertise of a big company that places customer’s full satisfaction at the heart of its philosophy. Another strong point of G. Mondini is certainly the relationship of full co-operation and assistance which is always guaranteed to the customer. The same goes for the research and development phase, and for post-sales assistance, which is guaranteed worldwide by highly skilled staff.

www.tecnalimentaria.it

New concept: “Form sealing” Today’s packaging line world is divided into thermoforming and tray sealing lines, with the first producing value packs and the second higher quality packs with greater flexibility. PLATFORMER® is the missing link Combining the Mondini Trave with the Mondini PLATFORMER® your packaging line becomes what could be defined as a “Form Sealing”... giving the best of both worlds. Free to switch from thermoformed in-line trays from a reel or premade trays at any moment in time during production, according to the needs of your business. New, revolutionary technology Forming trays on demand, in line, from a reel. Platformer® new technology revolutionizes the concept of tray forming by cutting the tray footprint before the forming process occurs, reducing the scrap to just 1%. An additional benefit of this innovative process is that the tray format change over time is less than 10 minutes with only two components needing to be changed, at a cost which is a fraction of a standard thermoformer. Depending on market conditions, customer demands and needs of the business, processors will have full flexibility to choose whichever solution is most beneficial to them at the time. New tangible advantages • Trave and Platformer® combined together deliver the ultimate packaging line driving down the cost

FOOD INDUSTRY

and extending pack tiering. • Base tray waste of just 1%. • Simple, fast tray format change over. • In-line, on-demand feeding. • Quick reel change over. • Whether using trays made in line or pre-made, the line is designed in such a way that the product can be filled either automatically or using skilled staff.

Alla ALL 4 Pack di Parigi, G.Mondini ha vinto il premio nella sezione “Macchine, sistemi, attrezzature”: flessibilità, sicurezza e intelligenza per i prodotti e persone con la sua Platformer, l’anello mancante tra il confezionamento in termoformatura e linee di termosaldatura. At ALL 4 Pack in Paris, G.Mondini wins the Award in “Machines, systems, equipment”: flexibility, safety and intelligence for products and people category with its Platformer, the missing link between thermoforming and tray sealing lines in packaging.

December / January 2017

201


Marketing & Strategy

Il “Made in Italy” è leva di sviluppo per vincere le sfide nei paesi emergenti Materie prime e tecnologia applicata all’alimentare: per Kölnmesse nel settore alimentare le soluzioni italiane risultano quelle più efficaci per penetrare i nuovi mercati

I

n uno scenario globale caratterizzato dai continui cambiamenti, dettati in maniera significativa da un costante processo di innovazione tecnologica, le imprese italiane hanno tra le mani uno straordinario vantaggio competitivo da poter sfruttare, nel processo di acquisizione di quote sempre più rilevanti nei mercati emergenti: la qualità delle materie prime e l’elevata affidabilità nel campo della meccanica industriale, che emerge prepotentemente in particolare nel settore alimentare. Vere e proprie leve di sviluppo quelle evidenziate da Kölnmesse (Fiere di Colonia), secondo polo fieristico al mondo che ha in Anuga e AnugaTec le sue manifestazioni di punta nel settore Food&Beverage. Se è vero infatti che, per le aziende del nostro Paese, un’importante spinta propulsiva all’avvio dei processi di internazionalizzazione arriverà proprio dalla proficua partnership avviata da Kölnmesse (Fiere di Colonia) e Fiere di Parma, ad incoraggiare il loro posizionamento sui mercati a più alto potenziale, lo dimostrano i dati. Come quelli forniti da Largo Consumo, in occasione del convegno recentemente organizzato a CibusTec da Fiere di Colonia “FoodTec Fairs worldwide. Da Anuga FoodTec a Cibus Tec: un programma di rassegne nei mercati mondiali” alla presenza tra gli altri di Thomas Rosolia, Amministratore Delegato di Kölnmesse Italia, di Matthia Schlüter, Project Manager Anuga FoodTec e di Guido Hentschke, Project Manager Pro FoodTec.

202

Dicembre / Gennaio 2017

Gli Stati Uniti, che contano una popolazione di oltre 324 milioni di abitanti, nel 2016 risultano al primo posto in assoluto nella speciale classifica dei paesi con maggiore appeal per gli investimenti stranieri. Con 78 miliardi di dollari, il settore Food ha visto più che raddoppiati gli investimenti negli ultimi sei anni (erano 34 miliardi nel 2010). Durante i lavori del SelectUsa Investment Summit 2016, le imprese italiane hanno annunciato nuovi progetti di investimenti nel mercato statunitense, in particolare proprio nei comparti dell’industria meccanica, che già lo scorso anno esprimeva il 24% delle esportazioni dal nostro Paese, e dei prodotti di consumo: olio d’oliva, pasta, formaggi e vino, che nel 2014 avevano generato un volume d’affari superiore ai 2,6 miliardi di dollari. Il ruolo delle tecnologie, supportate dalla ricerca e dall’innovazione, si rivelerà senz’altro fondamentale per accompagnare la crescita delle imprese agroalimentari anche in un’altra economia emergente: l’India, la cui popolazione supera di gran lunga il miliardo. Il Paese risulta al nono posto nella classifica in termini di capacità attrattiva di investimenti stranieri. Proprio il food processing è tra i 25 settori interessati dal progetto “Make in India”, lanciato due anni fa dal Department of Industrial, Policy and Promotion indiano con l’obiettivo di innalzare il contributo del settore manifatturiero al GDP dall’attuale 16% al 25% nel 2025. Tra gli investitori stranieri, in ambito alimentare, spiccano i nomi di Ferrero, Bauli, Perfetti e Van Melle. Attualmente sono oltre 400 le entità legali e gli stabilimenti italiani che operano in India, sotto tre forme principali: sussidiarie possedute al 100, Joint Ventures o uffici commerciali di rappresentanza. Per quanto concerne il flusso di investimenti diretti, nel 2012 le aziende italiane hanno investito in India oltre 1 miliardo di euro. L’incontro è proseguito descrivendo appunto i vari appuntamenti organizzati dal colosso tedesco. Nel complesso 20 appuntamenti distribuiti tra Germania, Italia, Brasile, Cina, Colombia, Giappone Thailandia, Turchia, Emirati Arabi Uniti e appunto India e USA. La vetrina è mondiale.

FOOD INDUSTRY

www.tecnalimentaria.it


Science & Technology

“Made in Italy” is the stimulus to win the challenges in developing countries Raw materials and applied technology for the food industry: for Kölnmesse, Italian solutions are the most effective for penetrating new markets in the food industry

I

n a global scenario marked by incessant change, dictated extensively by the unstoppable progress of technological innovation, Italian businesses have the benefit of an extraordinary competitive edge that they can exploit for gaining increasingly significant market share in developing countries: the quality of their raw materials and the superior reliability of their industrial mechanical engineering, unchallenged in the food industry in particular. Veritable leverage for development, as showcased by Kölnmesse, the second trade fair district in the world whose top events for the Food&Beverage industry include Anuga and Anuga FoodTec. There is no disputing that the mutually-beneficial partnership linking Kölnmesse and Fiere di Parma has helped to drive the process of internationalisation for Italian businesses but, there again, the facts also prove that it has also helped to promote their position in markets with the highest potential. Such facts include the data confirmed by Largo Consumo at recent conference organised at CibusTec by Kölnmesse: “FoodTec Fairs worldwide. From Anuga FoodTec to Cibus Tec: a programme of events in global markets” (attended by Thomas Rosolia, Managing Director of Kölnmesse Italia, Matthia Schlüter, Project Manager at Anuga FoodTec, and Guido Hentschke, Project Manager at Pro FoodTec. The United States have a population of over 324 million people and went unchallenged in 2016 in the special ranking of countries with most appeal for foreign investors. With investments in the food industry standing at 78 billion US dollars, the figures have more than doubled over the last six years (34 billion in 2010). At SelectUsa Investment Summit 2016, Italian businesses announced new investment plans for the American market, focusing on industrial mechanical engineering, which already accounted for 24% of exports from Italy last year, and on consumer products in particular: olive oil, pasta, cheese and wine, that generated business worth over 2.6 billion dollars in 2014. The role of technology supported by research and innovation, will undoubtedly prove to be fundamental for promoting the growth of food and beverage businesses in yet another developing economy: India, whose population is well over one billion people. India ranks ninth on the list of countries considered most attractive for foreign investors. Food processing is one of the 25 fields involved in the “Make in India” project, launched two years ago by India’s Department of Industrial, Policy and Promotion with the aim of increasing the manufacturing industry’s contribution to its GDP from today’s 16% to 25% in 2025.

www.tecnalimentaria.it

Foreign investors in the food and beverage industry include top names such as Ferrero, Bauli, Perfetti and Van Melle. There are currently more than 400 Italian firms and manufacturing facilities operating in India, with three main formats: wholly-owned subsidiaries, Joint Ventures or sales offices. As far as the flow of direct investments is concerned, Italian businesses invested over 1 billion Euros in India in 2012. The meeting continued with a description of the various events organised by the German colossus. 20 events in all, located in Germany, Italy, Brazil, China, Columbia, Japan, Thailand, Turkey, UAE and India and the USA of course. The showcase is global.

FOOD INDUSTRY

December / January 2017

203


Science & Technology

L’ozono in aiuto del settore lattiero caseario Da De Nora, DISAFA e Tecnogranda un progetto sull’efficacia dei trattamenti con ozono gassoso in ambienti di lavorazione e stagionatura dei formaggi

L

’alta suscettibilità ai fenomeni alterativi di latte e formaggi costituisce un problema sia per i produttori che per i consumatori. Uno studio realizzato dal prof. Coccolin del DISAFA (Dipartimento di Scienze agrarie, forestali e alimentari dell’Università di Torino) in collaborazione con Cristian Carboni, Food Market & Applications Manager De Nora ed esperto nei trattamenti con ozono e i tecnici di Tecnogranda, ha valutato gli effetti di trattamenti con ozono gassoso su ambienti di lavorazione e stagionatura dei formaggi confermandone l’efficacia. Una delle fasi più importanti nella definizione della qualità di un formaggio sia fresco che stagionato è la stagionatura durante la quale si formano le caratteristiche compositive, strutturali, microbiologiche e sensoriali del prodotto finito. Le condizioni di temperatura, umidità ed ossigenazione sono infatti elementi fondamentali nel controllo dei vari processi microbiologici e chimico-fisici che si hanno nel corso della stagionatura ed il loro controllo è quindi una condizione indispensabile per l’ottenimento di un prodotto di ottima qualità e l’inibizione di fenomeni alterativi. Durante la stagionatura si ha in particolare la formazione della crosta che costituisce sia un elemento di contenimento del prodotto e di difesa dagli agenti

204

Dicembre / Gennaio 2017

esterni ma anche di controllo dei processi che avvengono all’interno del prodotto stesso regolando gli scambi di aria ed umidità fra formaggio ed ambiente circostante. Inoltre la crosta è un elemento di valutazione visiva del formaggio e di definizione della sua “qualità” da parte del consumatore. Poiché spesso la vista è utilizzata infatti dal consumatore per raccogliere informazioni sui prodotti e sulle loro caratteristiche è evidente che una crosta di ottima fattura o che rispecchia quelle che sono le attese del consumatore in termini di spessore, colore e sviluppo fungino costituisce il migliore “biglietto da visita” di un formaggio. Ne deriva che il controllo di questa struttura e dei fenomeni microbiologici che vi avvengono è di fondamentale importanza sia dal punto di vista compositivo che commerciale ma gli strumenti che lo stagionatore può utilizzare sono scarsamente efficaci o di difficile gestione in quanto limitati esclusivamente alla temperatura, all’umidità ed al rivoltamento del formaggio. Gli ambienti di produzione e stagionatura dei formaggi possono costituire una fonte di contaminazione che può proveniente dall’aria o dalle superfici in cui viene posto il prodotto (ad es. tavole in legno o plastica utilizzate per la stagionatura). Questi elementi sono difficilmente sanificabili con i sistemi tradizionali (l’aria per evidenti ragioni ed il legno per le sue caratteristiche di porosità). “I risultati del progetto hanno evidenziato che il trattamento con ozono ha limitato sensibilmente la contaminazione dell’aria e delle superfici; in particolare è stato fondamentale per sanitizzare le tavole in legno adibite alla stagionatura che, nonostante subiscano procedure di lavaggio, mostrano spesso cariche batteriche elevate, data l’elevata porosità della

FOOD INDUSTRY

matrice. Ma le possibilità dell’ozono non si esauriscono qui, l’ozono è efficace in molti altri casi”, dichiara Cristian Carboni, Food Market & Applications Manager di De Nora. Alcuni esempi dell’impiego dell’ozono sono il trattamento delle acque di raffreddamento delle mozzarelle, in cui possono essere presenti batteri come Pseudomonas aeruginosa o Pseudomonas fluorescens (causa della colorazione blu di mozzarelle e altri prodotti); il trattamento delle acque di risciacquo utilizzate ad esempio nei cicli CIP (Cleaning In Place) per evitare di trasferire eventuali contaminazioni sopravvissute al processo di sanificazione da un serbatoio all’altro; il trattamento delle acque utilizzate nei vari processi aziendali che possono essere contaminate dal biofilm presente nelle condotte e la rigenerazione delle salamoie. “L’efficacia dell’ozono per ridurre le contaminazioni che derivano dall’utilizzo dell’acqua, nei processi di produzione dell’Industria Casearia, è stata dimostrata da numerosi studi, tra cui quello realizzato dall’Università di Udine, dipartimento di Scienze degli alimenti e dal Cnr Ispa, Istituto di scienze delle produzioni, con il titolo ‘Use of ozone in production chain of high moisture mozzarella cheese’, pubblicato nel 2013”, conclude Cristian Carboni. L’ozono oltre a contribuire ad eliminare la sviluppo di muffe indesiderate, gli acari o la presenza di insetti come la Piophila casei, risulta efficace nei confronti di Listeria monocytogenes su Ricotta Salata, Gorgonzola DOP, Taleggio DOP e altri formaggi. De Nora ha presentato a Cibus tec di Parma lo scorso ottobre le innovative tecnologie a base di ozono e acqua elettrolizzata esponendo macchine di diverse dimensioni e portata .

www.tecnalimentaria.it


Science & Technology

Ozone to aid the dairy sector

De Nora, DISAFA and Tecnogranda present a project on the effectiveness of gaseous ozone treatments for cheese processing and ageing rooms

T

he high vulnerability of milk and cheese to spoilage is a problem that affects both producers and consumers. A study carried out by Professor Coccolin of DISAFA (Department of Agriculture, Forest and Food Sciences of the University of Turin), collaborating with Cristian Carboni, Food Market & Applications Manager of De Nora and an expert on ozone treatments, and with the researchers of Tecnogranda, has studied the effects of gaseous ozone treatments for cheese processing and ageing rooms, and has confirmed its effectiveness. The ageing period is one of the most important phases for the quality of a cheese - both fresh and aged. This is the period which forms the compositional, structural, microbiological and sensory characteristics of the finished product. In fact, temperature, humidity and oxygenation are fundamental conditions that control many microbiological, chemical and physical processes that occur during ageing, and controlling them is therefore essential to obtain excellent product quality and to inhibit spoilage. A cheese’s crust forms, in particular, during its ageing process it is an element that not only contains the product and protects it from external agents but also controls the processes that occur inside the product itself, by adjusting the exchange of air and humidity between the cheese and the surrounding environment. Moreover, for consumers, the crust is an important element to visually evaluate the cheese and to assess its “quality”. Since sight is, in fact, often used by consumers to collect information on products and on their characteristics, clearly an excellent crust or one that meets the consumer’s expectations in terms of thickness, colour and fungal development is the cheese’s best advertisement. Therefore, controlling this structure and the microbiological phenomena that take place within it is fundamentally important both from the point of view of its composition and from a commercial perspective, but the tools that the expert cheese-

www.tecnalimentaria.it

maker can use are not very effective or difficult to control since they are limited exclusively to temperature, humidity and turning the cheese. The cheese production and maturing environments may be sources of contamination, from the air or from the surfaces on which the product is placed (e.g. wood or plastic shelves used for ageing). These elements are hard to clean with traditional systems (air for obvious reasons, and wood for its porosity). “The results of this project have shown that ozone treatment has significantly reduced the contamination of air and surfaces; in particular it was fundamental

to sanitize the wood shelves used for ageing that despite being washed often have high bacterial loads, due to the high porosity of the wood matrix. But ozone’s potential does not end here: ozone is effective in many other cases,” says Cristian Carboni, Food Market & Applications Manager of De Nora. Examples of the use of ozone include the treatment of water for cooling mozzarella cheese, which may contain bacteria such as Pseudomonas aeruginosa or Pseudomonas fluorescens (cause of the blue streaks in mozzarella and other products); the treatment of rinsing water used, for example, in CIP (Cleaning In Place) cycles to avoid transferring any contaminants that have survived the sanitization process from one tank to the other; and for treating process water that may be contaminated by the biofilm present in pipes and brine regeneration. “The effectiveness of ozone to reduce contamination resulting from the use of water in production processes for the dairy industry, has been proven in numerous studies, including that carried out by the Department of Food Science of the University of Udine and by the ISPA, Institute of Sciences of Food Production of Italy’s National Research Council under the title ‘Use of ozone in the production chain of high moisture Mozzarella cheese’, published in 2013,” concludes Cristian Carboni. In addition to helping to eliminate the development of unwanted moulds, mites, and the presence of insects such as Piophila Casei, ozone is effective against Listeria monocytogenes on salted ricotta, DOP Gorgonzola, DOP Taleggio and other cheeses. De Nora was present at Cibus Tec, Parma, 25-28th October 2016, as exhibitor, to show ozone systems of different sizes and capacities.

Formaggio trattato con e senza ozono Cheese treated with and without ozone

FOOD INDUSTRY

December / January 2017

205


About Fairs

Abbracciando il mercato asiatico della plastica e della gomma CHINAPLAS si appresta a segnare un nuovo record in termini di ampiezza, raggiungendo 250.000 mq di area espositiva

C

HINAPLAS 2017 è una fiera internazionale specializzata in “Manifattura Intelligente, Materiali High-tech e Soluzioni Green”. CHINAPLAS lavora per diventare la piattaforma tecnologica per le industrie finali, comprese quelle dell’automotive, costruzioni, packaging, E&E, informatica, telecomunicazioni e medicali. CHINAPLAS 2017 si appresta a segnare un record in termini di ampiezza, raggiungendo un’area espositiva di 250.000 mq, potrà così accogliere oltre 140.000 visitatori da 150 Paesi e regioni, inclusi 25% di visitatori stranieri. La fiera n. 1 dell’Asia per il settore della plastica e della gomma presenterà le ultime innovazioni tecnologiche del settore, una vasta gamma di materie prime, soluzioni di processo e management estremamente vantaggiose; oltre 3.300 espositori cinesi e internazionali proverranno da 40 Paesi e regioni, come ad esempio Germania, Austria, Italia, Svizzera, Taiwan, Giappone, Corea del Sud, USA. Acquirenti da aziende di ogni dimensione

scopriranno soluzioni avanzate per poter far fronte alle loro sfide. CHINAPLAS coreografa 3 grandi eventi paralleli Concentrandosi sul tema “Manifattura Intelligente, Materiali High-tech e Soluzioni Green”, CHINAPLAS organizzerà e gestirà tre grandi eventi concomitanti: la 2a “Industry 4.0 Conference”, “Design x Innovation”, e la “3rd Medical Plastics Conference”.

Da questi tre eventi, i visitatori potranno acquisire tecnologie di ultima generazione e case studies di grande interesse. CHINAPLAS 2017 si terrà dal 16 al 19 maggio 2017 al China Import and Export Fair Complex di Pazhou, Guangzhou, Cina. Per avere un ingresso gratuito è necessario pre-registrarsi a http://www. chinaplasonline.com/prereg entro il 9 maggio 2017

Embracing the plastics and rubber market in Asia CHINAPLAS is expected to set a record in terms of its scale, reaching 250,000sqm exhibition area

C

HINAPLAS 2017 is a dynamic and global trade fair focus on “Intelligent Manufacturing, High-tech Materials and Green Solutions”.

206

Dicembre / Gennaio 2017

CHINAPLAS strives to build a technology platform for the end-user industries, including automotive, building and construction, packaging, E&E, IT, Telecommunications and medical industries. CHINAPLAS 2017 is expected to set a record in terms of its scale, reaching 250,000sqm exhibition area. The show will welcome more than 140,000 visitors from 150 countries and regions, including 25% overseas visitors. As Asia’s No.1 plastics and rubber trade fair, the show will bring together the most ground-breaking plastics and rubber technologies, a wide array of raw materials, and extremely costeffective processing and management solutions presented by more than 3,300 Chinese and overseas exhibitors from 40 countries and regions. This will include 12 country and region pavilions, including large groups from Germany, Austria, Italy, Switzerland, Taiwan, Japan, South Korea and the USA. Buyers from companies of all sizes will discover advanced solutions to cope with their challenges. CHINAPLAS to choreograph 3 great concurrent events Focusing on the theme of “Intelligent Manufacturing, High-tech Materials, Green Solutions”, CHINAPLAS will administrate three big concurrent events: the 2nd

FOOD INDUSTRY

“Industry 4.0 Conference”, “Design x Innovation”, and the “3rd Medical Plastics Conference”. Visitors can expect to grasp the cutting-edge technologies and inspiring case studies in these events. CHINAPLAS 2017 will take place from 16-19 May 2017 at the China Import and Export Fair Complex, Pazhou, Guangzhou, PR China. To enjoy free admission, please pre-register through http://www.chinaplasonline.com/ prereg on and before 9 May 2017.

www.tecnalimentaria.it



Machinery & Development

Linee complete per caffè solubile I.C.F. & Welko Special Plants ha sviluppato per il caffè una tecnologia di processo che le permette di offrire impianti di produzione studiati su misura

I

l mercato mondiale del caffè ha dimensioni enormi, seconde solo a quelle del petrolio, ed è in costante crescita ed espansione. Accanto al tradizionale caffè tostato e macinato, il caffè solubile e istantaneo pronto da sciogliere in acqua costituisce una buona quota di questo mercato. I.C.F. & Welko Special Plants, accanto alla classica produzione di essiccatori e granulatori per l’industria alimentare, è in grado di offrire linee complete chiavi in mano per produzione di caffè solubile ed istantaneo. La prima fase del processo prevede la pulizia del caffè verde, che normalmente è ricevuto in sacchi che possono contenere, oltre alla materia prima, anche corpi estranei come sassi, chiodi, bottoni, ecc. I chicchi possono poi venire separati in base alle dimensioni ed essere stoccati. La seconda fase del processo è la tostatura. Durante questo processo vengono sviluppati gli aromi del caffè che daranno il caratteristico gusto alla bevanda. A seconda delle preferenze e del mercato di destinazione, è possibile effettuare una tostatura leggera oppure scura sviluppando diverse note aromatiche. La successiva fase del processo è cruciale per l’ottenimento di un prodotto finito di buona qualità e resa: l’estrazione. In questa fase il caffè viene adeguatamente macinato e caricato all’interno di percolatori. Acqua ad alta temperatura e pressione viene fatta

208

Dicembre / Gennaio 2017

FOOD INDUSTRY

scorrere in successione all’interno delle celle di estrazione, ottenendo il liquore di caffè. Gli aromi del caffè sono sostanze delicate e volatili che, se non preservate, possono facilmente essere perse durante il processo. La fase del recupero aroma coinvolge sistemi che permettono di conservare le note aromatiche del caffè durante tutto il processo. La quinta fase del processo prevede la concentrazione del liquore di caffè. Lo scopo di questo step è quello di diminuire il contenuto d’acqua del prodotto nel modo più economico possibile ed allo stesso tempo ottenere un contenuto di solidi idoneo per la successiva fase di essiccazione. La trasformazione del liquore concentrato di caffè in polvere avviene nella sesta fase del processo mediante essiccazione a spruzzo. Al termine di questa fase si ottiene quindi caffè solubile in polvere. Sebbene il caffè solubile in polvere sia a volte denominato istantaneo, esso se posto in acqua tende, come tutti i prodotti in polvere, a galleggiare sulla superficie e a formare grumi e necessita di essere mescolato energicamente per arrivare al completo scioglimento. Per ottenere un prodotto realmente disperdibile all’istante in acqua, la polvere di caffè deve attraversare l’ultima fase del processo, ovvero l’agglomerazione. In questa fase le particelle di polvere di caffè vengono trasformate in granuli porosi in grado di sciogliersi istantaneamente nei liquidi. Sempre tesa verso lo studio di nuove tecnologie, I.C.F. & Welko Special Plants ha recentemente sviluppato ed applicato al caffè il processo di liofilizzazione. Questa tecnologia permette di ottenere un prodotto istantaneo di eccezionale qualità, in quanto la disidratazione del liquore di caffè avviene sotto vuoto a bassissima temperatura, e questo fa sì che tutte le sostanze aromatiche possano essere conservate. I.C.F. & Welko Special Plants ha sviluppato per il caffè una tecnologia di processo che le permette di offrire impianti di produzione studiati su misura, capaci di una resa molto elevata coniugata ad un’ottima qualità del prodotto finale. Le originali soluzioni adottate in tutte le fasi del processo rendono gli impianti estremamente flessibili e facilmente gestibili grazie ad altissimi livelli di automazione.

www.tecnalimentaria.it


Machinery & Development

I.C.F. & Welko Special Plants has developed a coffee process technology which allows to supply tailor-made production plants

Complete lines for soluble coffee

W

orld coffee market has huge dimensions, second only to oil, and is growing constantly. Besides the traditional roast & ground coffee, soluble and instant product ready to dissolve in water accounts for a big part of this market. I.C.F. & Welko Special Plants, next to its classic production of dryers and agglomerators for the food industry, can supply complete turnkey lines for the production of soluble and instant coffee. The first step of the process is the cleaning of green coffee that usually comes in bags that contain, besides the raw coffee, also foreign materials like stones, ropes, nails, etc. The beans can then be separated according to the dimensions and stored. The second step of the process is the roasting. During this phase, there is the development of the flavours that will give the characteristic drink taste. According to preferences and final market, it is possible to have a light or dark roast to get the desired taste. Next step, the liquor extraction, is crucial to get a good quality and yield of the final product. In this phase, the coffee is suitably ground and loaded into special percolators. Water at high pressure and temperature flows through these cells, which are connected in a raw producing the coffee liquor. Coffee aroma is made of delicate and volatile components which, if not preserved, are easily lost during the process, so the next phase is called aroma recovery and includes equipment to save the gentle distinguishing notes of a good cup of coffee. The fifth step of the process involves the concentration of the coffee liquor. The aim of this phase is to decrease the amount of water in the most economical way while at the same time obtaining a solid content suitable to have a good drying operation. The transformation of concentrated coffee liquor into powder happens during the next spray-drying phase. At the end of this step, the soluble coffee powder is formed. Even if it is quite common to call soluble coffee powder with the term “instant coffee�, this product tends to float on the surface of water forming lumps that need vigorous mixing to be completely dissolved. To obtain a really instant product, the coffee powder has to go through the last phase of the process: the agglomeration. In this step, the powder particles are bound to form porous granules that are instantly soluble in liquids. Always aimed at studying new technologies, I.C.F. & Welko has recently developed and applied the freeze-drying process to coffee. This technology allows to obtain an instant product of exceptional quality, since coffee liqueur dehydration takes place under vacuum at very low temperature, and this makes sure that all the aromatic substances can be preserved. I.C.F. & Welko has developed a coffee process technology that allows to supply tailor-made production plants, able to get a very high yield coupled with an exceptional final product quality. The original solutions applied in all the steps of the process make these plants extremely flexible and easy to operate thanks to high automation levels.

www.tecnalimentaria.it

FOOD INDUSTRY

December / January 2017

209


CIBUS TEC 2016

conquista numeri record A Cibus Tec 2016 raddoppiano gli operatori esteri e vince la formula Parma-Colonia per il food processing & packaging “Made in Italy”

L

’eccellenza italiana del food rispecchia quella del settore meccanoalimentare che continua ad incrementare le sue quote di mercato a livello globale. Lo dicono le previsioni dell’ufficio studi Anima-Confindustria. Nel 2015 la produzione di macchine per l’industria alimentare ha realizzato un giro d’affari di 5,18 miliardi mentre le previsioni per l’anno in corso parlano di 5,26. Le esportazioni hanno raggiunto i 3,44 miliardi e quest’anno dovrebbero crescere ancora a 3,51. Lo dicono anche i numeri che hanno caratterizzato la 51ma edizione di Cibus Tec, il salone delle tecnologie alimentari che ha chiuso i battenti venerdì 28 ottobre alle Fiere di Parma: 1200 espositori (+30%) di cui un terzo stranieri provenienti da 25 paesi (con la Germania al primo posto); 35.000 operatori (40% stranieri) che hanno fatto balzare in avanti del 20% le presenze rispetto alla scorsa edizione. E, soprattutto, 3000 top buyer provenienti da 75 paesi e 5 continenti. “In questi anni – afferma soddisfatto Antonio Cellie, Ceo di Fiere di Parma – in Fiere di Parma abbiamo costruito un centro di competenza altamente specializzato, composto da un gruppo di giovani motivatissimi, che collabora con i protagonisti italiani del meccano-alimentare. Questo nucleo di esperienze

LCZ TECNO PACK

PIGO BONDANI

210


e competenze si sta integrando rapidamente con il network mondiale di Fiere di Colonia mettendo a disposizione dei nostri espositori opportunità uniche in tutto il mondo anche grazie alla relazione privilegiata che le nostre Fiere hanno con l’industria alimentare attraverso Cibus ed Anuga”. Questa è infatti la prima edizione del nuovo Cibus Tec firmato “Köln Parma Exhibitions” (Kpe) la nuova società al 50% di Fiere di Parma e Fiere di Colonia, polo fieristico dall’indiscussa leadership con appuntamenti quali Anuga e Anuga Foodtec, per creare la più grande piattaforma al mondo per il food & foodtec. In occasione di Cibus, la grande esposizione dell’alimentare che si è svolta lo scorso maggio a Fiere di Parma, sono state presentate oltre 1.000 novità di prodotto. Questo grazie, non solo all’eccellenza delle materie prime e alla fantasia delle aziende, ma anche ai costruttori del meccano alimentare che, con capacità “sartoriale”, forniscono le migliori soluzioni per produrre, conservare e confezionare su larga scala tutto ciò che per l’industria committente fa tendenza.

COMAU

DELLA TOFFOLA CAGGIATI MAURIZIO

G.MONDINI LABELPACK FBF ITALIA PIETRIBIASI

211


MFT

“Un modello di artigianalità del tutto italiano che è un esempio di innovazione, qualità e design. A Parma lo rappresentiamo dal 1939 - puntualizza Cellie - motivo per cui i tedeschi ci hanno scelto per conquistare i nuovi mercati”. “Per vincere le sfide nei Paesi emergenti - conclude Thomas Rosolia Ceo Kölnmesse Italia - puntiamo sul made in Italy. Il primo banco di prova per Kpe, Cibus Tec, è stato superato con successo. Ci attende ProFoodtec a Chicago il prossimo aprile cui seguiranno altri progetti in Sud America e India”. Il ruolo delle tecnologie, supportate da ricerca e innovazione, si rivelerà fondamentale per accompagnare, a detta degli esperti presenti nella quattro-giorni a Cibus Tec, la crescita delle imprese dell’agroalimentare, in particolare appunto in India dove il food processing è tra i 25 settori interessati al progetto “Make in India” lanciato due anni fa dal governo Indiano con l’obiettivo di innalzare il contributo del settore manifatturiero dall’attuale 16% al 25% del 2025. Cibus Tec, tornerà alle Fiere di Parma dal 22 al 25 ottobre 2019. Nel frattempo l’alleanza tra Colonia e Parma guarda al mondo e porta il “made in Italy in tourneé. Questo permetterà alle imprese italiane di essere supportate nella promozione all’export delle proprie tecnologie da Fiere di Parma e Kölnmesse (Fiere di Colonia), gli unici operatori fieristici con competenze e piattaforme consolidate in ambito food & foodtec.

TMG IMPIANTI PULSAR INDUSTRY MEGADYNE

R-BIOPHARM

212


OMAC

OMIP

NIMAX

P.E. LABELLERS INDUSTRIE FRACCHIOLLA

ROBINO & GALANDRINO

NAVATTA GROUP AMMERAAL BELTECH

213


ALLEGRI MAV ENGINEERING GEA

ATLAS COPCO

BALLUFF

FAVA GIORGIO AXEL MAPEI

214

REEPACK


BITO FARCK TONELLI GROUP

FRIDLE GROUP EMILOS ISOLCELL

NOL-TEC EUROPE

BIZERBA

215


CIBUS TEC 2016 chalks off record figures

Cibus Tec doubles the number of foreign operators and Parma-Cologne is a winning formula for “Made in Italy” food processing & packaging

T

he excellence of Italian food production is reflected by the food processing sector, which continues to increase its market quota on a global scale. These are the forecasts of the Anima-Confindustria research centre. In 2015, the production of foodprocessing machines made a turnover of 5.18 billion, while the forecasts for the current year suggest 5.26. Exports reached 3.44 billion euro and this year they should grow to 3.51. This is corroborated by the figures for the 51st edition of Cibus Tec, the food technology exhibition that closed on Friday 28 October at Fiere di Parma: 1200 exhibitors (+30%), a third of whom were from 25 foreign countries (with Germany in first position); 35,000 professionals (40% from abroad), up by 20% on the figure for last year’s show. And, above all, 3,000 top buyers from 75 countries and 5 continents. “In recent years - Fiere di Parma CEO Antonio Cellie asserts with satisfaction - at Fiere di Parma we have built up a highly specialist centre of expertise, a group of very motivated young people who are working with the main players in the Italian food technology industry. This nucleus of experience and expertise is

SLAYER BLADES integrating rapidly with the world-wide network of Kölnmesse, which is providing our exhibitors with unique opportunities throughout the world thanks to the valuable relationships our exhibition centres have with the food industry through Cibus and Anuga.” This is in fact the first edition of Cibus Tec courtesy of “Köln Parma Exhibitions” (KPE), the new company owned 50% by Fiere di Parma and 50% by Kölnmesse (the undisputed leader in trade fairs, with events such as Anuga and Anuga Foodtec to its name), launched to create the greatest platform in the world for food & food technology.

ROCME NIMA-ERRE.TI

GIARETTA ITALIA

WAM LEYBOLD

216


Cibus, the major food exhibition that took place last May at Fiere di Parma, showcased 1,000 new products. This was made possible not only by the excellent quality of the raw materials and the companies’ vision, but by the food technology professionals who supply superior, tailored solutions for the widescale production, conserving and manufacturing of all the latest products to emerge from the food sector. “A characteristically Italian model of artisan skill, exemplifying innovation, quality and design. Parma has represented such craft since 1939 - points out Cellie - which is why the Germans chose us to break into new markets”. “To rise to the challenge in emerging countries - concludes Thomas Rosolia CEO of Kölnmesse Italia - we rely on Made in Italy. Cibus Tec was the first test for KPE, and it has passed with flying colours. Next up is ProFoodtec in Chicago in April, followed by other projects in South America and India”. According to the experts who attended the four days of Cibus Tec, the role of technologies, supported by research and innovation, is fundamental for the growth of agri-food companies. This is particularly the case in India, where food processing is one of 25 sectors involved in the “Make in India” project, launched two years ago by the Indian government for the purpose of raising the contribution of the manufacturing sector from 16% currently to 25% by 2025. Cibus Tec will be back once again at Fiere di Parma from 22 to 25 October 2019. In the meantime, the alliance between Cologne and Parma is looking outwards to the world and taking “Made in Italy” products on tour. This provides Italian businesses with support from Fiere di Parma and Kölnmesse, the only trade fair operators with established platforms and expertise in the fields of food & food technology.

PNEUMAX

INTERROLL THERMINDUS

LEVATI FOOD TECH FUCHS LUBRIFICANTI

PRL TECNOSOFT

217


ENDRESS+HAUSER IMA

FACCHINETTI YASKAWA

SEALED AIR CRYOVAC

AZ TRELLEBORG

218


RLC ANTISLIP CICRESPI STOMMPY

CO.MI. TELM SKF

NETZSCH

219


ING.A.ROSSI

CASEARTECNICA BARTOLI SORDI IMPIANTI

AGROMECCANICA

SARP

COLIMATIC

220


Fiere Fairs 2017 GENNAIO / JANUARY SIGEP + ABTECH 21/25 gennaio / RIMINI / Rimini Salone internazionale della panificazione, pasticceria, e pastificazione UPAKOVKA 24-27 gennaio / MOSCA / Salone internazionale del packaging PROSWEETS 29 gennaio - 1 febbraio / COLONIA / Salone internazionale della pasticceria e industria dolciaria FEBBRAIO / FEBRUARY FRUIT LOGISTICA 8-10 febbraio / BERLINO / Salone internazionale dell’industria agroalimentare INTERSICOP 19-21 febbraio / MADRID / Salone internazionale della panificazione, pasticceria, e pastificazione GULFOOD 26 febbraio - 2 marzo / DUBAI / Salone internazionale dell’industria alimentare MARZO / MARCH SINO-PACK 2/4 marzo / GUANGZHOU / Salone internazionale dell’industria del packaging PROPAK EAST AFRICA 7-9 marzo / KENIA / Salone internazionale del packaging ALIMENTARIA 7-9 marzo / CITTA’ DEL MESSICO / Salone internazionale del processo e del packaging alimentare

CFIA 8-10 marzo/ RENNES / Salone internazionale delle tecnologie alimentari LEVANTE PROF 11-14 marzo / BARI / Salone internazionale delle tecnologie alimentari MECSPE 23-25 marzo / PARMA / Salone internazionale delle tecnologie per l’innovazione, la movimentazione e la logistica APRILE / APRIL CIBUS CONNECT 12-13 aprile / PARMA / Salone dell’industria alimentare IBATECH ANKARA 14-17 aprile / ANKARA / Salone internazionale della panificazione, pasticceria, e pastificazione MCT ALIMENTARE 20 aprile / MILANO / Convegno dell’industria alimentare HANNOVER MESSE 24-29 aprile / HANNOVER / Salone internazionale tecnologie industriali MAGGIO / MAY IDMA 4-7 maggio / ISTANBUL / Salone internazionale della pastificazione, industria molitoria e dolciaria TUTTO FOOD + FRUIT& VEG INNOVATION 8-11 maggio / MILANO / Salone internazionale dell’industria alimentare INTERPACK 4-10 maggio / DUSSELDORF / Salone internazionale industria del packaging, industria dolciaria, pastificazione MACFRUT 10-12 maggio / RIMINI / Salone internazionale dell’industria agro-alimentare PACKTECH & FOODTECH 17-19 maggio / SHANGAI / Salone internazionale di processo e packaging ALIMENTARIA 21-23 maggio / LISBONA / Salone internazionale dell’industria alimentare SPS IPC DRIVES 23-25 maggio / PARMA / Salone internazionale dell’automazione

GIUGNO / JUNE EXPO PACK 13-15 giugno / GUADALAJARA / Salone internazionale del packaging VICTAM 13-14 giugno / COLONIA Salone internazionale dell’industria granualare SNACKEX 21-22 giugno / VIENNA / Salone internazionale dell’industria degli snack FOODTECH AFRICA BIG 7 25-27 giugno / Johannesburg / Salone internazionale delle tecnologie alimentari FISPAL 27-30 giugno / S.PAOLO BRASILE / Salone internazionale dell’industria alimentare LUGLIO / JULY PROPAK CHINA 12-14 luglio / SHANGAI / Salone internazionale di processo e packaging FIPAN 25-28 luglio / S.PAOLO BRASILE / Salone internazionale panificazione e pasticceria SETTEMBRE / SEPTEMBER PROCESS EXPO 19-22 settembre / CHICAGO / Salone internazionale dell’industria di processo PACK EXPO 25-27 settembre / LAS VEGAS / Salone internazionale di processo e packaging


Indice/Index Dicembre / Gennaio ABRIGO SPA www.abrigospa.com

144-145

AERAQUE SRL www.aeraque.com

99

ALBA & TEKNOSERVICE SRL www.albaequipment.it

5, 48

ALTECH SRL www.altech.it

140-141

AMMERAAL BELTECH SRL www.ammeraalbeltech.it

182-183

BIANCO ENGINEERING SPA www.bianco-spa.com

184-186

BONDANI SRL www.bondani.it

164-165

C.S.C. SARTORI SRL www.csc-sartori.com

54-56

CAD PROJECT SRL www.cadproject.it

86-87

CAGGIATI MAURIZIO SRL www.caggiatimaurizio.it

224

CARTONPACK SRL www.cartonpack.com

152-153

CF CHILLER FRIGORIFERI SRL www.chiller-frigoriferi.it

109

CFIA 2017 cfiaexpo.com

130

CHINA PLAS 2017 www.chinaplasonline.com

126, 206

CICRESPI SPA www.cicrespi.com

194-195

CIDIESSE ENGINEERING SRL www.cidiesse.com

187-189

CM TECHNOLOGIES www.cm-technologies.biz

131

CO.ME.T. SRL www.cometalba.it

52-53

CO.MI SRL www.comisrl.eu

196-197

COLIGROUP SPA www.colimatic.it

190-191

COMAU SPA www.robotics.comau.com

II^ COPERTINA, 160

CPR SYSTEM www.cprsystem.it

134-135

CUOMO F.LLI SNC www.cuomoind.it

94-97

DEFINO GIANCASPRO SRL www.defino-giancaspro.com

74-75

EMILOS SRL www.emilos.it

58-59

ESCHER MIXERS SRL www.eschermixers.com

I^ COPERTINA, 46-47

EUROPA SRL www.europa-zone.com

16-17

FANUC ITALIA SRL www.fanuc.eu

148-149

FBF ITALIA SRL www.fbfitalia.it

100-103

FOTEG 2017 www.fotegistanbul.com

60

FRISTAM PUMPEN www.fristam.de

124-125

FRUIT LOGISTICA 2017 www.fruitlogistica.de

98, 168

G.MONDINI SPA www.gmondini.com

199-201

GEA GROUP www.gea.com

88-90

GENERAL SYSTEM PACK SRL www.gsp.it

157

GIOTEC SRL www.giotec.net

40-41

GULFOOD 2017 www.gulfood.com

45

I.C.F. & WELKO SPA www.icfwplants.com

207-209

ICA SPA www.icaspa.it

142-143

IDMA 2017 www.idma.com.tr

64-65

IFP PACKAGING SRL www.ifppackaging.it

159

INCOS STAMPI SRL www.new-plastic.it

84-85

INDIA FOODEX 2017 www.indiafoodex.com

105

INDUSTRIE DENORA SPA www.denora.com

204-205

INTERPACK 2017 www.interpack.com

57


INTERSICOP 2017 www.ifema.es/intersicop

31

ITALPAN SAS www.italpan.com

15

KELLER ITALY SRL www.kelleritaly.it

123

LA PARMIGIANA SRL www.laparmigiana.com

76-77

LABELPACK TRADE SRL www.labelpack.it

162-163

LAWER SRL www.lawer.com

36-37

LCZ SRL www.lcz.it

112-113

LEVANTE PROF 2017 www.dmpsrl.eu

49

MAGNONI SRL www.magnonisrl.it

179

MFT SRL www.mftitalia.com

1, 118

MH MATERIAL HANDLING SRL www.mhmaterialhandling.com

170-171

MILK ITALY SRL www.milkitaly.com

83

MINGAZZINI SRL www.mingazzini.it

8-9, 104

MIOZZO SRL www.miozzosrl.com

72-73

MIX SRL www.mixsrl.it

91

MODERN BAKERY 2017 www.modernbakery-moscow.com

39

NEW PROJECT SRL www.newproject-italia.it

177

NORD MOTORIDUTTORI SRL www.nord.com

114-115

NOVAPAN SRL www.novapan.com

2, 23

OCRIM SPA www.ocrim.com

66-69

OLOCCO SRL www.olocco.eu

70-71

OMAC SRL www.omacpompe.com

110 -111

OMIP SRL www.omip.net

1, 119

PETRONCINI IMPIANTI SPA www.petroncini.com

127-129

PIETRIBIASI MICHELANGELO SRL www.pietribiasi.it

120-122

PIGO SRL www.pigo.biz

IV^ COPERTINA, 92-93

PROPAK CHINA 2017 www.propakchina.com

161

PROPAK VIETNAM 2017 www.propakvietnam.com

156

PROSWEETS 2017 www.prosweets.com

28-29

PULSAR INDUSTRY SRL www.pulsar-industry.it

150-151

SATINOX SRL www.satinox.com

18-19

SEALED AIR SRL - CRYOVAC www.sealedair.com

169, 180-181

SIGEP + ABTECH 2017 www.sigep.it

133

SINOPACK 2017 www.chinasinopack.com

158, 176

TECNO PACK SPA www.tecnopackspa.it

154-155

TECNOMEC SNC www.tecnomec.pr.it

172-173

TECNOPOOL SPA www.tecnopool.it

III^ COPERTINA, 24-25

TEKNO STAMAP SRL www.teknostamap.eu

I^ COPERTINA DOPPIA, 3, 26-27, 38

TELM SRL www.telm.it

174,175

TRAFILE TURCONI SRL www.trafileturconi.com

61-63

VIMEK INDUSTRIES SRL www.vimekindustries.com

4, 30

YASKAWA ITALIA SRL www.yaskawa.com

178

Z.MATIK www.zmatik.com

32-33

ZANOTTI SPA www.zanotti.com

34-35

ZETAGI IMPIANTI SRL www.zetagi-italy.com

78-79



Pad. D5 Stand 115



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.