Şubat / February 2017
Yıl / Year 14 Sayı / Issue 154
ŞUBAT / FEBRUARY 2017
www.tekstiltrend.com
1
İÇİNDEKİLER | CONTENTS 4
GÜNDEM | NEWS
GÜNDEM | NEWS
26
Türk Tekstil Makine Üreticilerinden Dilmenler Makine 312. AR-GE Merkezi Oldu
MHGF VE TEMSAD’dan İşbirliği; Tekstil Ve Hazır Giyim Sektöründe Yerli Makine Üretimiyle İlgili Tarihi Adım
From Turkish Textile Machine Manufacturers Dilmenler Machine became 312 R & D Center
Cooperation from MHGF and TEMSAD; Historical Step Related to Domestic Machinery Production in the Textile and Ready-made Clothing Sector
GÜNDEM | NEWS
16
GÜNDEM | NEWS
34
Mımakı Ts300p-1800 Süblimasyon Baskıda Kuralları Değiştiriyor
Has Group’dan Geleceğe Dair Teknolojik Makinalar Üretimi
Mimaki Ts300p-1800 Modifying Sublimation Printing Rules
Production of Technological Machinery from the Has Group to the Future Reklam İndeksi | Advertiser Index
AĞTEKS ASTEKS BALKAN MAKİNA BENEKS MAKİNA DEMSAN DİLMAK DİLMENLER MAKİNA EFFE ENDUSTRİ EKOTEKS ENTEMA EVTEKS FUAR DİZAYN GCM MAKİNA GENKİM ITM 2018
33 47 71 29-31 A. K. / B. C. 69 8-9 19 49-53 24 - 25 75 81 54-55-56-57 Ö. K. / F. C. 73
İPLİK FUARI KARYA KNITTING TECH MERSAN MAKINA NAM ISI PİMMS PREMIERE VISION PRODIGITAL SIGN ISTANBUL 2017 SULFET MAKİNA TEKSEL TEKSPART TEKSTİL TREND TEST LAB XTY
87 37 89 Ö.K.İ./F.C.I.-1 59 15-17-95 91 A.K.İ. / B.C.I. - 43-45 79 65 51 21 28-93 61 5
2017 Yılında Gümrük Birliği’nin Genişletilmesi İhracat Açısından Kazanımlar Oluşturacaktır
The Expansion of the Customs Union Will Make Profits in Terms of Exports in 2017
İMTİYAZ SAHİBİ Yükseliş Yayıncılık, Tek. İletişim Hiz. Paz. Org. San. Tic. Ltd. Adına Sorumlu Yazı İşleri Müdürü (Editoral Director) Mustafa ATEŞOĞLU
Mehmet YÜKSEL | Yayın ve Reklam Yönetmeni | mehmet@tekstiltrend.com
Küresel ekonomide durgunluk, Ortadoğu bölgesinde sıcak çatışmaların devam ettiği 2016 yılında, ülkemiz gündemine oturan en önemli olayın ise darbe girişimi ve sonrasında artan terör olaylarının olduğu, risklerin ekonomide baskı oluşturduğu böyle bir dönemde, ülke ihracatını sürdürmesinin bile göz ardı edilemeyecek bir başarısıdır. İhracatçıların mevcut pazarlarını korumanın yanı sıra yeni pazarlar için mücadele ettiği, Dünya ticaretindeki daralma ülke ihracatımızı da etkilemiştir. Özellikle Suriye, Irak ve Rusya pazarlarında yaşanan sıkıntılar 2016’da ihracat hızını kesmiştir. Bunlarla birlikte ülkemizin uğradığı işgal girişimi ve sonrasında ekonomi üzerinden yürütülen algı operasyonları ekonomik faaliyetlerimizi yaralamıştır. Tüm bu risklere rağmen sadece Türkiye değil dünya açısından da olağanüstü gelişmeler yaşadığımız bir yıl geçirdiğimizi unutmayalım. Biz geleceğe dair pozitif bakışımızı koruyarak moralimizi yüksek tutmalıyız. Dinamik yapısı ile dünyanın bir çok ülkesine ulaşan Türk Tekstil üretici ve Sanayicimiz, 2017’de kayıplarını telafi edecek, eski ihracat temposunu yakalayacaktır. Suriye’de sağlanan ateşkesin kalıcı hale gelmesiyle birlikte jeopolitik risklerin azalmasının, Rusya ile ilişkilerin düzelmesinin, Gümrük Birliği’nin genişletilmesinin 2017 yılında ihracat açısından kazanımlar oluşturacağını söyleyebiliriz.
In 2016, the stagnation in the global economy, hot conflicts in the Middle East region, the coup attempt and the increasing terrorist incidents which are the most significant events that have taken place in the agenda of our country, to be able to maintain exports is the success of the country that can not be ignored. The contraction in world trade, which the exporters have struggled for new markets as well as protecting their existing markets, has also affected our country’s exports. Especially the problems experienced in the Syrian, Iraqi and Russian markets have cut the export speed in 2016. Along with these, the invasion attempt that our country experienced and the subsequent perception operations carried out through the economy have injured our economic activities.Despite all these risks, let’s not forget that we have had a year of extraordinary progresses not only in Turkey but also in the world. We must keep our morale high by protecting the positive aspect of the future. Turkish textile producers and industrialists, reaching to many countries of the world with its dynamic structure, will compensate for their losses in 2017 and catch the old exports speed. We can say that, as the ceasefire in Syria becomes permanent, the reduction of geopolitical risks, the improvement of relations with Russia and the enlargement of the Customs Union will generate gains in terms of exports in 2017. As a private sector, we have to grow our economy
Türkiye; ekonomisini daha da büyüterek dünyanın en güçlü ülkeleri arasında yer almak, ihracatın pozitif katkısını artırarak özel sektör olarak ekonomimizi büyütmeliyiz. En büyük güvencemiz de ülkemizdeki siyasi ve ekonomik istikrardır. Bu süreçte hükümetimiz; üretimi ve ihracatı besleyecek destek paketlerini hızla uygulamalı ve yapısal reform adımlarını kararlılıkla sürdürmelidir. Gelecek sayımızda görüşmek dileğiyle…
by increasing the Turkish economy and becoming
Saygılarımla,
Best Regards,
one of the strongest countries in the world, and by increasing the positive contribution of exports. Our
Yayın ve Reklam Yönetmeni | Advertising Director Mehmet YÜKSEL Haber Kordinatörü | Editorial Coordinator Yusuf HIZARCIOĞLU Grafik Servisi | Design and Art Direction Mustafa Cenk Deniz Uluslararası İlişkiler | International Relations Osman ÜZÜMCÜ Finans Müdürü | Finance Manager İbrahim ATEŞOĞLU Abone ve Dağıtım | Subscription and Distribution Mehmet ÜZÜMCÜ Baskı ve Cilt | Publishing House Yeni Devir Basım Yapım ve Yönetim | Publisher Yükseliş Yayıncılık, Tek. İletişim Hiz. Paz. Org. San. Tic. Ltd Merkez Ofis | Head Office Mehmet Akif Mh. 2070 Sk. Topuzlar Mavera No:v 0 D:16 Esenyurt İstanbul/TURKEY Tel: +90 (212) 652 41 68 Fax: +90 (212) 452 92 19 Mail: mehmet@tekstiltrend.com www.tekstiltrend.com Fiyat 15 TL Ayda Bir Yayımlanır | Monthly Published • Tekstil Trend Dergisi’nin bütün yayın hakları (Yükseliş Yayıncılık, Tekstil İletişim Hiz. Paz. Org. San. Tic. Ltd. şirketine) aittir. •Yayınlanan ilanların sorumluluğu ilan sahiplerine, makale ve fikir yazılar yazarlara aittir. •Tekstil Trend Dergisi’nde yayınlanan haber ve makaleler kaynak gösterilerek yayınlanabilir. •Tekstil Trend Dergisi basın yayın ilkelerine uymayı haahhüt etmiştir. •Articies and new may be reproduced by stating Tekstil Trend as the source. Tekstil Trend is published monthly. •Advertisements responsibilitiespublished in our magazine pertain to advertisers.
greatest assurance is the political and economic stability in our country. In this process, it is necessary for the government to rapidly implement
Şubat / February 2017
Yıl / Year 14 Sayı / Issue 154
supportive packages that feed on production and exports, and to continue the structural reform steps with determination. Hope to see you in our next issue...
www.tekstiltrend.com
3
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
Türk Tekstil Makine Üreticilerinden Dilmenler Makine 312. AR-GE Merkezi Oldu.
From Turkish Textile Machine Manufacturers Dilmenler Machine became 312 R & D Center. ‘For those who have specific talents, embody the necessary capacity of staffs and prone to research and developments. There are some opportunities offered by the government in the name of being an R & D center “ specified Dilmenler Machine’s General Manager Ismail ŞENGÜLER.While his visit the factories in Çorlu he stated:
“Belirli kabiliyetlere sahip, gerekli kadroları bünyelerinde bulunduran ve doğasında, yaptığı iş itibariyle araştırma ve geliştirmeye yatkın firmalara, Ar-Ge merkezi olmak adına devletin sunduğu birtakım imkanların olduğunu” belirten Dilmenler makine Genel Müdürü sayın İsmail ŞENGÜLER’i Çorludaki fabrikalarında ziyaret ederek bir söyleşi gerçekleştirdik Öncelikle 2016 yılı ile ilgili
First of all, would you make an
olarak
bir
assessment about the 2016 year?
yapar
mısınız?
değerlendirme Dilmenler
What was the goals of Dilmenler
makinanın hedefleri nelerdir
Machine and have you reached the
belirlemiş
goals you have set?
olduğunuz
hedeflerinize ulaştınız mı? Dilmenler Makine 2016 Yılı
Dilmenler Machine increased its
satışlarını, bir önceki yıla oranla ciro olarak
sales in 2016 by 18% compared to
% 18
the previous years, 65% in exports
artırarak İhracatta % 65
and 35% in domestic market. We
ve iç piyasada % 35 oranı ile
tamamladı.
Dilmenler Makine Genel Müdürü İsmail ŞENGÜLER
Geçmiş
yıllara göre ciddi bir ciro artışı ile önemli bir büyüme gerçekleştirerek 2016 yılı beklentilerimizi karşılamış durumdayız.
Ürettiğimiz
makine
sayısında,
ciro
anlamında hem de MEGAM boyahanemizin Dilmener’e kattığı katma değeri müşterilerimize anlatma açısından bakıldığında
Dilmenler
Makine
yıllık
hedeflerini
tamamlamış görünüyor. Dünyanın şu anki durumunu göz
have met our expectations for 2016 by achieving significant growth
with a significant increase in revenue compared to previous years. Owing to the number of machines we have produced, revenue and our MEGAM dye house which has added a value to Dilmener from the point of view given from our customers Dilmenler Machine have completed its annual targets.
önünde bulundurursak ülkemizde de yaşanan sıkıntılar
Considering the present situation in the world, there are a
nedeniyle insanların geleceğe dair bir takım kaygıları
lot of people who worry about the future due to the troubles
olmasına rağmen biz şirket olarak tekstil sektörüne
in the country. We are seeing that as a corporation we have
ürettiğimiz makinaların adedi ve cirosu olarak doğru
produced adequate number of machines in the textile sector.
rakamları yakaladığımızı görüyoruz. Bu durum birazda
This situation also is related with Dilemler Machine at the
Dilmenler makine ile alakalı sonuçta kar topu gibi
end it has a growing system like a snowball after all. Our
büyüyen bir sitem ve yapılanma bu, makinaların adedi
company continues to increase the production of the quantity
arttıkça, makinalar satıldıkça, insanlar bu makinalar hakkında bir birlerine doğru referanslar verdikçe ilgi ve teveccüh artıyor. Makinalara olan ilgi arttıkça da bizim bunu karşılamakla ilgilide yeni yapılanma ve yeni sistemler geliştirmemiz gerekiyor. Bunları ne kadar doğru bir şekilde gerçekleştirebilirsek hem ciromuz hem
machines, boost of the demand for the sales, and spread of pleasant references from customers lead to increase the interest and appreciation. As interest in machine increases, we need to develop a n ew system to meet this demand. The more accurate we realize
de makine satış adedimiz artıyor. Dilmenler makinanın
these thinks, the more we can grow both revenue and the
yakalamış olduğu ivme genel olarak bu şekildedir.
quantity of machines sales. This is the acceleration that the
Dilmenler makine olarak 2015 yılı ihracat ödülü aldınız
slippers have caught by the machine in general. It is a general
2015 ile 2016 yılını mukayese ettiğinizde aradaki fark
acceleration of Dilmer Machine.
44
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
ITM 2016 REVIEW
AĞUSTOS / AUGUST 2016
www.tekstiltrend.com
55
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
nedir ? Yapısal olarak, üretim olarak, ihracat ve iç
As a Dilmenler Machine you received an ‘Export’ award in
piyasa ile ilgili bir değerlendirme yapar mısınız?
2015, when you compare 2015 and 2016 what is the difference
2016 yılı ihracatımız 2015 yılı ihracatımızdan az değil
between them? As structural, production, export and domestic
% 18 gibi bir artışımız var ve en iyilerden bir tanesi
market would you make an assessment?
olduğumuzu söyleyebilirim. 2016 yılı Ciromuzun %65’ini yurt dışı, %35’ini ise iç piyasa olarak gerçekleştirdik.
Our exports in 2016 have an increase of 18% and not less than
Zaten mevcut ciroyu yakalamak ve geçmek adına (bu
our exports in 2015, and I can say that it was one of the best.
hem yurt içi ve yurt dışı) cirolarımızın artması anlamına geliyor.
Bizim
2016
yılının
başında
belirlediğimiz
makinaların sayılarının artırılması ve cirolarının artırılması özellikle kontunu hatlarla ilgili bizim yapılanmamız, bu kontunu hatların geliştirilmesini sağlamak adına bir ön çalışmalarımız vardı 2015 de ve 2016 da bunu biraz
In 2016 we made 65% of revenue from abroad and 35% from domestic market. Already we have achieved to increase our sales as well as domestically and from abroad that there for e directly increased our revenue. In the beginning of 2016 year we have increased the number of machines. The increase of
daha geliştirerek Bangladeş ve Hindistan da kontunu
the sales and the revenue especially depends on contour lines.
hatlarla ilgili bazı projelerimizin gerçeğe dönüşmesini
In order to develop these counter lines we did preliminary work
sağladık bunanla birlikte baskı makinalarımız ile ilgili
at 2015 to 2016, and by improving it even more we established the counter lines in Bangladesh in India, so we have turned our
çalışmalarımızda son noktaya gelmiş durumda. 2016 yılında iç piyasada yaşanan ekonomik krizden dolayı Dilmenler makine uluslar arası pazarlara mı biraz daha fazla ağırlık verdi bununla ilgili nasıl bir strateji geliştirdiniz? İhracatta bir taraftaki boşluğu diğer bir taraf dolduruyor yıllarca bu hep böyle oldu bizim yurt dışı yapılanmamız
project into reality; and the last but not least point was that finished the work of printing machine as well. In 2016 due to the economic crisis in the domestic market Dilmenler Machine gave a strong attention to the international markets, what kind of strategy did you develop about this?
ve sonuçlarının alınması dolayısıyla yurt dışı ne kadar
In the export one side is filled by another side, this has always
artarsa yurt içi dengeler ona göre korundu. Türkiye’de
been the case for many years. As a result of our foreign
bir daralma ve bekleme modu var bu yüzden de yurt
restructuring and its consequences, domestic balances have
dışındaki beklentiler
ve satışlar biraz daha yükseldi
been maintained accordingly. There is a shrinking and waiting
sayısal olarak da artıyor. Ciro anlamında da iç piyasaya
mode in Turkey, so expectations and sales abroad are getting
göre % 3-4 gibi bir artış oluyor Sattığımız makine adedi
higher and increasing numerically. In terms of revenue, there
ve ülkeler adına ciddi bir artış var.
is also an increase of sales to 3-4% compared to the domestic
Yurt
66
dışı
satışlarınızdaki
artış
yapmış
olduğunuz
market. The quantity of machine we sell has a huge growth in
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM | NEWS yatırımlar mı, yapılanma mı, geliştirmiş olduğunuz
the abroad.
makinalar mı, yurt dışı mümessillikleriniz mi hangisi daha ön planda?
What is more important for you increased overseas sales,
Bunların hepsi bu saç ayağının önemli bir parçası yurt
structuring, or developing machines; and which of your
dışı mümessillikler doğru kişilerle ilişkilendirilmiş olması
overseas representatives is more preliminary?
bu işin en önemli ayaklarından bir tanesidir ikincisi
There are some most important aspects of the foreign
doğru makine doğru müşteriye gider ve doğru referans olarak size dönerse bu sistem mümessilinde bizimde işimizi kolaylaştırıyor. Üçüncüsü bizim bu pazarları iyi beslememiz gerekiyor mümessiliniz ve makinalarınız çok iyi olabilir
gidip gelmekle gereken teknik bilgiyi
ve alt yapıyı oluşturmakla mümessillerinde müşterilere bu bilgileri doğru zamanda aktarmalarını sağlamak bu işin en önemli ayaklarından bir tanesi eğer doğru
business: first one is that an important spare part should be related to the right person. Secondly, the right machine should be delivered to the right customer and it will return to you as a reference of selling quality machines, such system facilitates work in our agency. Thirdly, constantly we have to feed these markets with something new, your representatives and your machines can have good quality, but to transmit the
zamanda doğru yerde değilseniz istenmeyen sonuçlarla
product at right time at right place is the crucial in a business
karşılaşılabiliyorsunuz. Bulunduğunuz ülkelerde gerekli
environment. The technical know-how always requires for
tanıtım ve reklam çalışmalarını da en iyi şekilde yapmanız
R&D and creates the subordinates make it possible for the
gerekiyor bunların hepsi bir arada yapılması gereken
clients to communicate this information at the right time.
hamleler bunları yaptığınız sürece o ülkelerde başarıyı
One of the most important aspects of this business is that
yakalıyorsunuz.
if you are not in the right place at the right time, you may
İhracat yapan firmalar arasında en tecrübeli firmalardan birisiniz ihracat yapmak isteyen firmalar tavsiyeleriniz nelerdir? Yurt dışı pazarlara satış yapabilmek çok sabırlı olunması
get undesirable results. You have to make in the best way promotional and advertising work as possible in the countries you are in. In order to successful above named must be done all together and with the best possible quality.
gereken bir süreç kısa zamanda sonuç alına bilmesi
You are one of the most experienced company from exporting
mümkün değil, kısa vadelerde ciddi sonuçlar alınmasa
companies, what are your recommendations for the companies
dahi atılan her adımın yapılan her yatırımın bir gün
who wants to do export?
meyvelerini vereceğini söyleyebilirim. Bizim sektörümüz diğer sektörler gibi değil ilk makinayı kurana kadar çok ciddi bir hazırlık süreci gerekiyor. İkincisi makinanın kurulması,
çalıştırılması,
bakım
ve
servis
ağının
oluşturulması aşamaları çok uzun bir süre gerektiriyor.
In order to become a seller in the foreign markets one should be very patient because it is not possible to achieve the result in a short period of time. Even if there are no serious progresses in short periods, I can say that every investment
ihracatın geliştirilmesi adına bunların hepsi doğru bir
made in every step of the way will give you a fruit one day.
şekilde konumlandırılmalı nerden baksanız hiç olmadığınız
Our industry is not like any other sectors, a very serious
yeni bir pazarda makine satar hale gelebilmeniz adına
preparation process is required until the first machine is built.
ŞUBAT / FEBRUARY 2017
www.tekstiltrend.com
77
GÜNDEM | NEWS
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW en az bir 5 yıllık süreye ihtiyaç olduğunu düşünüyorum. Doğru mümessil bulunmuş, gereken yatırım yapılmış, teknik alt yapısı oluşturulmuş, satış ve teknik servis adına doğru yatırımlar güçlendirilirmişse 4-5 yıl içerisinde o pazardan doğru bir şekilde verim alınmaya başlanılabilir. Yurt dışı pazarlarda iki önemli unsur var birincisi finansal ayağı makine satabilmek için finansal ayağının güçlü olması gerekiyor Avrupa’daki firmalar bu konuda bizden bir adım önde siz bu finansal ayağı nasıl sağlıyorsunuz, ikincisi makine satışlarında genelde bir vadeleşme var bu konudaki görüşleriniz nelerdir?
Secondly, the process of establishing, operating, maintaining and servicing the machine takes a long time. All of them have to be positioned correctly in order to improve the export. I think that a company needs at least 5-years term in order to be able to sell a machine and settle down in a new market. If the right agent has been found, the required investment has been made, the technical infrastructure has been established and the right investments have been strengthened in the name of sales and technical service the efficiency can be started to get right from that market within 4-5 years.
ayağını bu peşin para ile sağlasınlar. Üretici firmalar
There are two important factors in foreign markets first there is a need to have a strong financ in order to be able to sell the first machines European companies are one step ahead of us in this matter how do you provide this financial support; and secondly is there a generalization in machine sales?
bütün araştırma geliştirme faaliyetlerini nakit yapıyorlar
The aim of export should be: the position we are trying to place
bunlarda yurt dışına satılan makinalarla yerine geliyor.
on our behalf is a business that needs to be done in advance,
Türkiye’de genelde vadeli satışlar yapılıyor bu işin doğası
in advance of exporting; Companies that are in Turkey are
bu aynı ülkede olmanın aynı kanunlara sahip olmanın
provided with this cash money. Manufacturers are making
verdiği bir avantaj ama yurt dışı satışlarda genelde %
cash for all research and development activities and they
90 oranında Dilmenler makine olarak peşin çalışıyoruz.
are replaced by machines sold abroad. In Turkey, term sales
Vadeli satışlar karşımıza çıktığında onda da farklı
are usually made in this same nature, but it is an advantage
sistemler geliştiriyoruz mesela Exim bankla kredi almaları
of having the same laws. However, as a Dilmenler Machine
o krediyi bize peşin para olarak ödemeleri birinci ayağı
company we usually work on overseas sales with 90% cash.
bu ikincisi Citibank ayağı, HSBC ayağı yurt dışı kaynaklı
We are developing different systems on the outgoing sales
bazı bankaların açılan akretifleri veya vadeli satışları satın
forecasts, such as the Eksim bank credit, the second payment
alması gibi ayakları var ama bu her ülkede mümkün değil
of cash, the second one is Citibank, the HSBC has some sets
risk oranları yüksek olan ülkelerde bu tür anlaşmalar çok
such as acquiring the offshoots or futures sales of some
uygun olmaya biliyor. Ama mümkün olduğu taraflarda
foreign banks, but this is possible in every country; countries
her ikisini de kullanıyoruz. Üçüncüsü de direk finans
with high risk rates such agreements are not very appropriate
İhracatın amacı şu olmalı; bizimde oturtmaya çalıştığımız konum ihracat adına, ihracat peşin yapılması gereken bir iş, peşin olmak zorundaki; Türkiye’de olan firmaları sermaye
10
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
vade vermek gibi ama bu çok az baş vurduğumuz, genel anlamıyla çok tasvip etmediğimiz bir konu fakat öyle durumlar oluyor ki, öyle yerler oluyor ki, öyle müşteriler oluyor ki bazen bunu da yapmak zorunda kalıyoruz. Tamamen peşin olarak sattığımız ve ye peşin kredilerle sattığımız satışların yüksek olması durumuyla şirketin nakit dönüşünü sermaye akışını sağlıyoruz ki Türkiye içerisinde ve bazı yerlerde vadeli satışlar yapabilelim. Bu ikisi arasındaki dengeyi doğru sağlayabildiğimiz müddetçe şirketin büyümesini, gelişmesini ve geleceğe yatırım yapmasını sağlamış oluyoruz. Tabii Türkiye’deki eksiklik şu Dilmenler makina gibi bir sürü ihracatçı firma var bunların finansal anlamda kendi kaderlerine bırakılıyor olması çözümünü bul kredilendirmeni yap (Eksimbank, HSBC, Citibank) gibi kendi kaderlerine
to settle. But we use both sides as much as possible. The third
bırakılıyorsa bizim gibi firmalarda mümkün olan işler azalıyor, ulaşabileceğiniz müşteri sayısı azalıyor vade veremediğiniz bir çok müşteriye hayır diyebiliyorsunuz. Diyeceğim şu ki ihracatın ve vadeli satışın artması için bir takım enstrümanların devreye sokulması gerekiyor. Buna söyle bir örnek verebiliriz Avrupa da belli ülkelerde bu tür finansal araçlar söz konusu Almanya’da herkes bilir Hermes diye bir devlet kuruluşu var kredilendirme yapar ülkedeki ihracatçı firmalar, yurt dışındaki firmalara mal satarken peşin satar ama Hermes denilen kuruluş yurt dışındaki firmaya belli bir oranda firmanın da tabi ki kredibilitesini işin içine koyarak belli bir kredilendirme yapar, bu kredilendirme devlet güvencesinde olduğu için hem daha düşük olur hem de müşteri için de daha cazip olur aynı zamanda da ülkenin girdisi ve ihracatının
HSBC, Citibank), they will reduce the sales in due pay which
artmasını sağlar. İkincisi o ülkedeki ihracatçıya finansal
as it is in state security and at the same time it allows the
ŞUBAT / FEBRUARY 2017
is like giving direct financing, but this is not very useful’ we generally do not approve it, But there are situations where it happens that there are so many customers that sometimes we have to do it as well. If the sales are completely in our advance and the loans we sell are high, we provide the cash flow of the company’s turnaround, so we can make futures sales in Turkey and in some places. As long as we can balance the balance between the two, we are able to grow, develop and invest in the future. Of course, the because of the shortcomings in Turkey, many exporters such as Dilmenler are left to their own destiny in financial terms. If companies are left to their own destiny (EksimBank,
will lead to decrease the number of customers. Companies will be forced to say “No” to many customers. I want to say that many elements have to be introduced in order to increase exports and futures sales. We can give an example of this. For example in Europe, there are financial instruments in certain countries, everyone knows that in Germany there is a government institution called Hermes. Exporter companies in the country sell their products in advance while selling goods abroad, but Hermes is an organization called a company abroad as a matter of course, by putting the credibility into account, it makes a certain lending, which is both lower and more attractive for the client
www.tekstiltrend.com
11
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW destek sağlamak
ve onu koruma adına yapılmış bir
yöntem. Üçüncüsü de müşteriyi kendi ülkesine
bağlı
kılan, kendi ülkesine gelmesini sağlayan başka bir enstrüman.
Bu
nedenle
Alman
makine
üreticileri
makinalarını bütün dünya ya pazarlayabiliyorlarsa en önemli sebeplerden bir tanesi budur. Pahalı olmalarına rağmen üçüncü dünya ülkelerine pazarlayabiliyorlar çünkü Hermes gibi devlet kuruluşları
bu ülkelerdeki
güvenilir firmalara kredilendirme yapabiliyorlar. Bu durumda ihracatçı firmanın üzülecek, düşünecek ve ya finansla ilgili bir sorunu kalmıyor, kalmayınca da üretici firma işini geliştirmeye ve kapasitesini arttırmaya odaklanıyor. Türk hükümetinin de sektörün desteğini alarak bu tür argümanları geliştirerek ihracatçıya destek vermesi ve ihracatı geliştirmesi gerekir. 2016 yılında Dilmenlerin yapılanmasında
ve makine
parkurunuzla ilgili ne gibi gelişmeler ve değişiklikler yaptınız? Dilmenler makine yine Megam boyahanesinin geri dönüşlerini kullanarak ürettiği makinalarını geliştirmeye ve yenilemeye çalışıyor. Bunlar radikal olarak ortaya çıkmıyor ama kullanıcının kullanım kolaylığını sağlamak, yapılan ürünün kalitesini arttırmak adına, Dilmenlerin Megam’da karşılaştığı her türlü olayı, makinalarımızın
entry and exports of the country to increase. The second is a method of providing financial support to the exporter in that country and protecting it. The third is the customer, Who is dependent on his own country, Another element that allows him to come into his country. This is one of the most important reasons why German machine manufacturers can market their machines to the whole world. Though they are expensive, they can be marketed to third world countries because state institutions such as Hermes can lend credible firms in these countries. In this case, the exporting company will be sorry, will have to think and have no financial problems; the manufacturer will focus on improving
gelişimine katkı sağlamak adına kullanıyoruz. Yeni üretim
the business and increasing its capacity.
olarak Dilmenler makine baskı makinasını tamamlamaya
The Turkish government should also support export and
çalışıyor, kontunu makinaların geliştirilmesi, çoğaltılması
develop exports by developing such arguments with the
ve mevcut makinalarda da gördüğümüz aksaklıkların
support of the industry.
revize edilmesi 2016 planlarımız idi. Dilmenler makine Türkiye’deki 312. AR-GE merkezi oldu
What improvements and changes did you make to the
bununla ilgili bilgi verir misiniz?
construction of the Dilmenler Machine in 2016?
Dilmenler makine 2016 yılında Türkiye’deki 312. AR-GE
The Dilmenler Machine is trying to develop and renew the
merkezi oldu. Yaklaşık 1 ay öncesi Sanayi bakanlığının
machines that uses again with the return of Megam paint.
sitesinde de yayınlandı. AR-GE merkezi olmak birincisi
They are not radically emerging, but we use every aspect
Ar-Ge yapabilme kabiliyetine sahip bir ekibin Dilmenler
of Dilmenler’s experience at Megam to contribute to the
bünyesinde olması, ikincisi bu ekip tam zamanlı
development of our machines in order to provide the user’s
çalışacak ve 15 kişiden az olmaması, 15 kişide yarım
ease of use and to enhance the quality of the products
zamanlı 30 kişinin Ar-Ge için çalışacağı 24 saatini bu
made. As new production Dilmenler is trying to complete the machine press machine, our 2016 plans is to develop, duplicate and revise the troubles we have seen in existing machines. Dilmenler Machine in Turkey became a 312 center of R&D? Can you give information about this? Dilmenler Machine became the 312th R&D center in Turkey in 2016. It was published in the site of the Ministry of Industry about 1 month ago. The first is to be an R&D center, and the second is that this team will work full-time workers not less than15 people and 15 people are part-time 30 people all
12
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM | NEWS işe veren topluluğun olduğu ve bu topluluğu firma kendi
together who will work for R & D 24 hours a day and this
bünyesinde istihdam ediyor olması . Ar-Ge merkezinin
community; and this community is employing the company
firmanın araştırma geliştirme adına yapmak istediği ne
itself. What kind of project the R & D center would like to do
tür proje varsa bu projelerin hepsi üzerinde 24 saat
on behalf of the research and development of the company
tam zamanlı çalışma işini yapabiliyor olması. Dilmenler
is that they can do 24 hours full time work on all of these
makine
kullanıyor
projects. Dilmenler Machine is used as Megam R & D center,
ama yapılan işlerin projelendirilmesi, sıfırdan hayata
but some of the work needs to be done by somebody in order
geçirilmesi adına birilerinin bir takım çalışmalar yapması
to project the works done, to pass the sadness from scratch.
Megamı
Ar-Ge
merkezi
olarak
gerekiyor. Sonuçlarını Megamda görebiliyoruz ama başlangıçlarını yapmak için proje oluşturulması işlemini Dilmenlerin içerisinde yapıyor ve hayata geçiriyoruz. Ar-Ge merkezinizi oluştururken devletten her hangi bir destek aldınız mı? Geliştirme sürecini Dilmenlerden çıkan projelerle mi yoksa dışardan gelen projelerle mi yürütüyorsunuz? Ar-Ge merkezi olmak devletin firmalara sunduğu bir özellik devlet böyle bir imkan sunuyor, devletin koymuş
We can see the results in Megam, but in order to do its start, we are doing the project creation process in Dilmenler and we are having a hard time. Have you received any support from the government while forming your R & D center? Do you carry out the development process with projects from Dilmenler or from outside projects? As a R & D center, it is a characteristic state that the state offers
olduğu standartlara uyan ve bu standartları sağlayan
companies such as this, companies that meet the standards
firmalar Ar-Ge merkezi olabiliyorlar. Bu süreç tamamen
set by the state and meet these standards can become R &
devletin prosedürlerine uygun olan bir süreç, gerekli
D center. After completing the necessary processes, the state
incelemeler tamamlandıktan sonra devlet size siz bizim
says that you are a company that suits our requirements,
istemiş olduğumuz şartlara uygun bir firmasınız diyor
and the research and development projects we have carried
ve
Ar-Ge merkezinde yaptığımız araştırma geliştirme
out at the R & D center are within this system. The aim is to
projeleri bu sistemin içerisinde yürüyor. Amaç böyle bir
establish such a structure and to make this structure only
yapılanma kurmak ve bu yapılanmayı sadece araştırma geliştirmeye haiz bir yapılanma haline getirmek, bunun içerisinde yeni projeler üretip bir takım insanların daha fazla zamanını araştırma geliştirmeye ayırarak proje
as a structure with research development, to produce new projects within it and to make projects by allocating more time to research and development.
üretmelerini sağlamak. Dilmenler bunu daha önce biraz
The Dilmenler had done this a little more sarcasticly, according
daha alaylı şekilde, piyasadan gelen müşteri isteklerine
to customer requests from the market. After you become a R
göre yapıyordu. Ar-Ge merkezi olduktan sonra ise bu işi
& D center, you will say that you will sit down and think about
başından yapacak, oturup düşüneceksiniz diyeceksiniz
it. We need to create a project at the R & D center by making
ki bizim böyle bir şeye ihtiyacımız var bunu elle tutulur
it hand-in-hand and present it to the competent institutions
hale getirerek Ar-Ge merkezinde bir proje oluşturmak,
and after obtaining the approval of the authorized institutions,
ŞUBAT / FEBRUARY 2017
www.tekstiltrend.com
13 13
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW oluşturduğunuz
projeyi
yetkili
kurumlara
sunmak
You have to test it in organizations such as Megam, and you
ve yetkili kurumların onayını aldıktan sonra da bunu
have to express how useful it is. In other words, R & D centers
firmada üretip tamamlamış olarak Megam ve Megam gibi
are transforming the business into a system that runs from
kuruluşlarda da test etmek, ne kadar yararlı olduğunu ifade etmek zorundasınız.
beginning to end. Being outspoken and academically makes this work more systematic and able to leave the hands of competent people and connect with the world. In short, it aims to settle an R & D culture and to support the final product
Yani Ar-Ge merkezleri işi başından sonuna kadar yürüten
more efficiently.
bir sistem haline dönüştürüyor. Alaylı olmaktan çıkarıp akademik olmak bu işi daha sistematik ve daha ehil
What kind of innovations will be there in 2017 after the R &
kişilerin eline bırakıp dünya ile bağlantı kurabilecek hale
D center?
getiriyor, Kısacası bir AR-GE kültürünün yerleşmesini ve daha verimli bir şekilde nihai ürüne destek vermesini sağlamayı amaçlıyor.
First and foremost important is that we will continue our current work. We will evaluate all the opportunities in exports and in the domestic market, which will continue our manufacturing and enable the company to continue its vitality. Secondly, since we are the R & D center, we do not spend a lot
AR-GE merkezi olduktan sonra 2017 yılında dilmenler
of projects in R & D center and we have to create this culture.
makine da şirket yapılanmasında ve üretimde ne gibi
These will provide us with some acceleration in the projects
yenilikler olacaktır? Birinci ve ön önemli temeli şu biz yürüyen mevcut işlerimizi devam ettireceğiz. İmalatlarımız devam edecek, şirketin hayatiyetini devam ettirmesini sağlayan ihracatta ve iç piyasada bütün fırsatları değerlendireceğiz.
and works that we will do newly, Strengthen our reference, and will change the outlook of foreign companies. But this will be a development period for us next year. We must make sure that this culturally-owned company is aware of working people and our customers and in this context we have to carry out a number of projects in
İkincisi Ar-Ge merkezi olmamız sebebi ile bir takım projelerimizi
Ar-Ge
merkezi
içerisinde
hayatiyete
geçirmemiz ve bu kültürü oluşturmamız gerekiyor. Bunlar bize yeni yapacağımız projelerde ve işlerde bir
this format. Our projects that we will include in our R & D will also share certain of these with you when the time comes. From now on, everything that will be done in the company will come
takım ivmeler sağlayacak, referansımızı güçlendirecek ve
out of the R & D center, and importantly, this culture has
yurt dışı firmaların bize bakış acılarını değiştirecektir.
the obligation to ensure that each individual is formed and formed in their actual work. I wish that the year 2017 will be
Fakat bu önümüzdeki yıl bizim için geliştirme dönemi olacaktır bu kültürün firmada, çalışan insanlarda ve
a successful year for the Turkish textile sector and machinery industry.
müşterilerimizde bir farkındalık oluşturmasını sağlamamız ve bu bağlamda da bir takım projeleri de bu sitemin içerisinde yürütmemiz gerekiyor. Bizim Ar-Ge içerisine dahil edeceğimiz projelerimiz belli bunları da zamanı geldiğinde sizlerle paylaşacağız. Bundan sonra şirkette yapılacak her şey Ar-Ge merkezinden çıkacaktır, her şeyden önemlisi bu kültürün her bir bireyin aklında ve işinde oluşmasını, oluşturulmasını sağlamak zorunluluğumuz vardır. 2017 yılının Türk tekstil sektörü ve makine sanayimiz için başarılı bir yıl olmasını diliyorum.
14
OCAK / JANUARY 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
Mımakı Ts300p-1800 Süblimasyon Baskıda Kuralları Değiştiriyor. MIMAKI TS300P-1800, piyasaya sürüldüğü zaman, Panasonic baskı kafaları kullanılmasıyla birçok kişiyi şaşırtmıştı. 194 cm’lik baskı genişliği ile TS300P-1800, moda, spor giyim ve ev tekstili alanlarının yanı sıra, reklamcıların kullandığı tekstil malzemelerde de yüksek baskı hızı ile ihtiyaçları fazlasıyla karşılıyor.
Mimaki Ts300p-1800 Modifying Sublimation Printing Rules When MIMAKI TS300P-1800 was introduced into the market, Panasonic print heads surprised many people. With a printing width of 194 cm, the TS300P-1800 meets the needs of fashion, sportswear and home textiles, as well as the high printing speed of the textiles used by sign industry.
Biz de makinenin kullanıcısına sunduğu avantajları
We also took the machine nearer to evaluate the advantages
değerlendirmek için makineyi yakın kadraja aldık. İlk
of the printer offered to the user. The first medium-segment
defa 2015 Mayıs ayında FESPA Fuarı’nda lanse edilen
textile producers are targeted with TS300P-1800, a large-
geniş format süblimasyon baskı makinesi TS300P-1800
format sublimation printer that is launched at the FESPA
ile orta segment tekstil üreticileri hedefleniyor. Piyasada
in May 2015. The TS300P-1800 has been developed for
çok sayıda giriş seviyesi ve üst segmentte baskı
medium-sized manufacturers, while there are numerous entry
makinesi varken, TS300P-1800 orta ölçekli üreticiler
level printers in the upper segment of the market. And it is
için geliştirilmiş. Ve bu segmenti hedefleyen ilk makine.
the first printer to target this segment. It is generally ideal for
Genel olarak hazır giyim, spor giyim, perde ve döşemelik
productions such as fashion industry, sportswear, curtains and
kumaş gibi üretimler için ideal. Ek modifikasyonlara
upholstery fabrics. All the necessary features are integrated
ihtiyaç duymadan tüm gerekli özellikler makineye entegre edilmiş durumda. Makine, esas olarak JV300 ailesinin bazı önemli geliştirmeler ile tekstil transfer baskı pazarına uygun hale getirilmiş bir versiyonu. Bu geliştirmelerin en önemlisi daha fazla kafa yüksekliği ile baskı imkanı sunan Panasonic kafalar. Makine, maksimum hızda (4
into the printer without the need for additional modifications. The printer is mainly a version of the JV300 family tailored to the textile transfer printing market with some important improvements. The most important of these improvements is the Panasonic head, which offers printing opportunity
renk baskıda 115m2), bulunduğu zeminde sabit kalıyor ve
with more head gap. The printer is stable at its maximum
tüm aparatlarına rağmen minimum ses seviyesine sahip.
speed (115m2 in 4 color prints), stable at its location and has
Dahası, tek pass baskıda dahi, daha az detaylı imajlarda
a minimum volume level despite all apparatus. Moreover, even
bile çok iyi baskı kalitesi sunuyor. İki ya da üç pass baskı,
in single pass printing, it offers excellent print quality even in
16
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW less detailed images. Two or three pass prints meet the quality requirements of many applications with 4 color versions. The TS300P-1800 also stands out with its ability to print on 1.95m wide transfer paper. Thanks to the 1.95 transfer paper width required for parts prints, it can be printed on both forms at the same time. This makes the production of the companies more effective. Print heads The paint ignition power of Panasonic heads is unique. The machine has four separate print heads, each with 200 nozzles. 4 renk versiyonlarla yapılan birçok uygulamanın kalite
The width of the head is not less than 56.2 mm. The smallest
ihtiyacını karşılıyor. TS300P-1800 ayrıca, 1.95m enindeki
drop size is 5 picoliters. Larger drop sizes are reinforced by
transfer kağıdına baskı yapabilmesiyle öne çıkıyor. Parça
other droplets that are fired in sequence.
baskılarda ihtiyaç duyulan 1.95’lik transfer kağıt genişliği sayesinde, iki forma aynı anda basılabiliyor. Bu da
Depending on the number of settings made, the maximum drop
firmaların üretimlerini daha efektif hale getiriyor.
size varies between 18 or 24 picoliters. Generally speaking, the high accuracy of the printing depends on how high the head
Baskı Kafası
is placed from the material. The head is adjustable at a height
Panasonic kafaların boya ateşleme gücü eşsiz. Makine,
of 3mm as standard, and this distance is unusual. However, it
her biri 200 nozülden oluşan 4 ayrı hatta 4 baskı
is also possible to adjust from 5mm to 7mm and the quality
kafasına sahip. Kafaların genişliği, 56.2 mm’den daha az
achieved at this height is quite good. The sharpness of the
değil. En küçük damla boyutu ise 5 pikolitre. Daha büyük
corners and the detailed look are also very little affected. The
damla boyutları sırayla ateşlenen diğer damlacıklarla güçlendiriliyor. Yapılan ayarların sayısına bağlı olarak, maksimum damla boyutu ise 18 ya da 24 pikolitre arası değişiyor.
head also moves proportionally to the maintenance setting and the height adjustment. Handling System There is almost no possibility of material touching the head
Genel olarak konuşacak olursak, baskının yüksek
because the head gap is too high. Thanks to the vacuum bed
doğruluk oranı, kafanın malzemeden ne kadar yüksekte
under the print surface, the material remains taut during
konumlandığına
printing. Optimum adjustment of material handling and drying
bağlı.
Kafa,
standart
olarak
3mm
yükseklikte ayarlanabiliyor, üstelik bu uzaklık alışılmışın dışında. Ancak 5mm ila 7 mm yükselikte ayarlamak da mümkün ve bu yükseklikte elde edilen kalite de oldukça iyi. Köşelerin keskinliği ve detaylı görünüm de bundan çok çok az etkileniyor. Kafa da, bakım ayarı ve yükseklik ayarı ile orantılı hareket ediyor. Taşıma Sistemi Malzemenin kafaya değme ihtimali neredeyse yok
systems ensures that even thinner materials can be easily and tightly wrapped. The machine has material handling capacity up to 40kg. This means that for an average of 35 grams of paper, up to 650 meters of material can be loaded. The loaded material is also supported by an optional voltage bar. The printing surface also has a heating unit that heats the material from the back. This is supported by an external dryer.
çünkü kafa yüksekliği fazla. Baskı yüzeyinin altındaki vakum yatağı sayesinde de malzeme baskı sırasında gergin kalıyor. Malzeme taşıma ve kuruma sistemlerinin optimum düzeyde ayarlanması, daha ince malzemelerin dahi kolayca ve sıkıca sarılabilmesini garanti ediyor. Makine, 40kg’a kadar malzeme taşıma kapasitesine sahip. Bu da ortalama 35gr’lık kağıt için, 650 metreye kadar malzemenin yüklenebileceği anlamına geliyor. Yüklenen malzeme opsiyonel bir gerilim barı ile de
18
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW destekleniyor. Baskı yüzeyi de malzemeyi arkadan ısıtan
The eight-line paint system is used with two liters of original
bir ısıtma ünitesine sahip. Bu da harici bir kurutucu ile
bulk ink packs. MIMAKI Sb410 dyes are specially produced
destekleniyor.
for use with these heads. While the four-color ink set is quite adequate to achieve the desired qualities, the black ink offers
Sekiz sıralı boya sistemi, ikişer litrelik orijinal dökme boya
an extra coating.
poşetleri ile kullanılıyor. MIMAKI Sb410 boyaları bilhassa bu kafalar ile kullanılmak üzere üretilmiş. Dört renk
Ink Sets
boya seti istenilen kalitenin elde edilmesi için oldukça
A few ink sets are available. There are mainly 4 color ink sets,
yeterliyken, siyah boya da ekstra bir kaplama sunuyor.
but if you want, you can add light cyan and light magenta colors as well. Two special colors, such as fluorescent pink
Boya Setleri
and fluorescent yellow, are ideal for sportswear. Thanks to
Birkaç boya seti mevcut. Esas olarak 4 renk boya seti
the system that can be loaded with 2 x 4 colors, the printer
var, ancak istenirse light cyan ve light magenta renkleri
automatically goes to the other pack when an ink pack
de eklenebiliyor. Floresan pembe ve floresan sarı gibi iki
finishes. So, the printing does not break down.
özel renk, spor giyim için ideal. 2 x 4 renk yüklenebilen
A variety of auxiliary systems also ensure the quality and
sistem sayesinde makine, bir boya poşeti bittiğinde
continuity of the print. Some maintenance operations are
otomatik olarak diğer poşete geçiyor. Böylece baskı
done by the machine itself. For example, thanks to the Nozzle
yarıda kalmıyor. Çeşitli yardımcı sistemler de baskının kalitesini ve sürekliliğini garanti altına almayı sağlıyor. Bazı bakım operasyonlarını makinenin kendisi yapıyor. Örneğin, Nozül Kontrol Ünitesi (NCU) sayesinde makine tıkalı nozülleri kontrol ediyor ve Mimaki’nin Nozül Kurtarma Sistemi
Control Unit (NCU), the machine controls the clogged nozzles and Mimaki’s Nozzle Recovery System automatically changes the position of the clogged nozzles. So there is no change in print quality. On the other hand, the wiper system that cleans the print heads can also be cleaned automatically. All these features are designed to eliminate the need for operator
sayesinde de tıkalı nozüllerin yerini otomatik olarak
assistance in the print and maintenance process. All you have
çalışanlarıyla değiştiriliyor. Böylece baskı kalitesinde bir
to do is set up the necessary paper, run the software and do
değişme olmuyor. Öte yandan, baskı kafalarını temizleyen
the printing!
silgi (wiper) sistemi de otomatik olarak temizlenebiliyor.
TxLink3 RIP Software
Tüm bu özellikler baskıda ve bakım sürecinde operatör
A printer such as the TS300P-1800 can provide maximum
20 20
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW efficiency if the RIP program is only developed for textiles. The original Ergosoft TxLink3 RIP software also has multicolor configuration management and allows the production of satisfactory color profiles. The software also offers matching colors by pressing the color cartel. Moreover, this valuable software is provided free of charge with the machine. More fields of application yardımına duyulan ihtiyacı ortadan kaldırmak için tasarlanmış.
Sizin
tek
yapmanız
gereken
kağıdı
yerleştirmek, yazılımı çalıştırmak ve baskıyı yapmak!
With its wide printing area, the TS300P-1800 made it possible for MIMAKI to create a new printer concept and address all business areas that use sublimation paint. When you buy
TxLink3 RIP Yazılımı TS300P-1800 gibi bir makine, eğer RIP programı sadece tekstil için geliştirildiyse maksimum verim sağlayabilir. Orijinal Ergosoft TxLink3 RIP yazılımı aynı zamanda çoklu renk yapılandırma yönetimine de sahip ve memnun edici renk profillerinin üretilmesini de sağlıyor. Yazılım, ayrıca renk kartelası da basarak uygun rengi eşleştirme imkanı da sunuyor. Üstelik bu değerli yazılım, makine ile birlikte
a printer, including RIP software, you have a machine that
ücretsiz veriliyor.
to the printer which is used with fairly affordable original
Daha fazla faaliyet alanı TS300P-1800, sahip olduğu geniş baskı alanı ile MIMAKI’nin yeni bir baskı makinesi konsepti yaratmasını sağladı ve böylece süblimasyon boya kullanan tüm iş alanlarına hitap etme imkanı sundu. RIP yazılımı da dahil olmak üzere makineyi aldığınızda, operasyon gözetimine çok az ihtiyaç duyan, günde 20 saat aktif baskı yapabilecek ve 80m2 maksimum hızda günde 2.300m2’ye varan baskıya ulaşabileceğiniz bir makineye sahip olmuş oluyorsunuz.
can print 20 hours a day with minimal need for operation surveillance, and reach up to 2,300m2 of printing per day at 80m2 maximum speed. The printer is suitable for use of many thin transfer paper. You will get a professional production at the same time thanks colors. Moreover, thanks to fluorescent inks, it is possible to increase your business potential by addressing much different areas such as sportswear, swimwear, shoes and accessories. The most important difference from the other MIMAKI solutions of the printer is that this machine does not need anything else. All systems meet in one machine: large bulk paint system, extra drying system, nozzle control, heater and textile software ... This machine offers all of these in a package for the user. Moreover, although it offers most of the features
Makine birçok ince transfer kağıt ile kullanıma uygun.
offered by industrial machines, it costs almost four times less
Oldukça uygun maliyetli orijinal boyalarla kullanılan
than industrial machines.
makine sayesinde aynı zamanda profesyonel bir üretim elde edeceksiniz. Üstelik floresan boyalar sayesinde de spor giyim, mayo, ayakkabı ve aksesuar gibi çok daha farklı alanlara hitap ederek iş potansiyelinizi artırmanız mümkün. Makinenin diğer MIMAKI çözümlerinden en önemli farklı, bu makine ile başka hiçbir şeye ihtiyaç duyulmayacak olması. Tüm sistemler tek bir makinede buluşuyor: büyük dökme boya sistemi, ekstra kurutucu sistem, nozül kontrolü, ısıtıcı ve tekstil yazılımı… Bu makine tüm bunları kullanıcısına bir paket halinde sunuyor. Üstelik, endüstriyel makinelerin sunduğu çoğu özelliği sunmasına rağmen, endüstriyel makinelerin neredeyse dörtte bir fiyatına.
22
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM | NEWS
Teksad Son Etkinliğinde Selüloz Elyafı Boyama Teknikleri, Reaktif Boyamada Son Yenilikler, Parça Yıkama ve Boyama Tekniklerini Anlattı. “Üreten ülke olmalıyız, milli ekonomiyi kurmalıyız, ürünlerimizi daha pahalıya satmalıyız” ilkesiyle dört yıldır her ay bir etkinlik düzenleyen tekstil araştırmaları derneği sonbahar etkinliklerine devam ediyor.
Teksad explained Cellulose Fiber Painting Techniques, Latest Innovations in Reactive Paint, Piece Washing and Painting Techniques on its Latest Activity. The association of textile researches, which organizes an event every month for four years with the principle of “We must be a producing country, we must establish a national economy, we have to sell our products more expensive” continues its activities in autumn.
Yaptığımız etkinliklere sektör çalışanları, genç işletmeciler ve
Sector employees, young businessmen and university students
üniversite öğrencileri katılıyor. Üçüncü yılımızı haziran ayında
are participating in the activities we do. We filled our third year in
doldurduk. Geçen üç yılda “Bilip, anlatmak isteyenlerle bu
june. In the past three years, we have created a beautiful platform
bilgiye ulaşmak isteyenleri bir araya getiren” güzel bir
that “brings together those who knows and want to explain and
platform oluşturduk.
those who want to access this information.”
26 Kasım’da Beşevler Dernekler Yerleşkesinde Yerleşkesinde yaptığımız etkinlikte -Sanayici Güven Güldoğan: Selüloz Elyafı Boyama Teknikleri ve Reaktif Boyamada son Yenilikler -Kimya Mühendisi Tayfun Arslantürk: Parça Yıkama ve Boyama Teknikleri Konularında sunum yaptılar. Sunum dernek başkanı Ekrem Hayri Peker, dernek hakkında kısa bir bilgi verdi. Gelişmiş ülkelerde bilginin
In the event we held in Beşevler Associations Campus on November 26, Industrialists Güven Güldoğan made presentation on “Recent innovations in Cellulose Fiber Painting Techniques and Reactive Paint” and Chemical Engineer Tayfun Arslantürk presented “Piece Washing and Painting Techniques”. President of the presentation association Ekrem Hayri Peker provided the brief information about the association. He advised
paylaşıldığını, gelişmelerinin temelinde bunun yattığını
young people to become “researchers, entrepreneurs and
söyleyerek, gençlere “araştırmacı, girişimci ve paylaşımcı”
shareholders” by saying that knowledge is shared in developed
olmalarını tavsiye etti.
countries and that it lies at the heart of their development. Peker
Peker, tekstil sektörünün hazır giyim katıldığında otomotiv
said that when the textile industry participated in confection with
sektörüyle başa baş, bazı yıllarda ise otomotiv sektörünü
the automative industry, they either were equal or in some years
geçtiğini söyledi.
the textile industry was more than automative industry.
Sanayici Güven Güldoğan, selüloz elyafın boyanmasında
Industrialist Güven Güldoğan explained the new methods used
kullanılan yeni metotları anlattı. Boyamayı etki eden
for dyeing cellulose fibers. He explained the importance of
parametrelerin kontrol altında tutulması ve kaydedilmesinin
controlling and recording parameters affecting painting. Saying
önemini anlattı. Ölçüm cihazlarının konuldğu yerlerin çok önemli olduğunu ve kontrol edilmeleri gerektiğini anlatan Güldoğan, renk tekrarlanabirliği için bunların çok önemli olduğunu belirtti. Güldoğan, aşamalarını
boyamadaki görsellerle
son
teknolojileri
anlattı.
Daha
ve
sonra
boyama Tayfun
Aslantürk, yanında getirdiği boyanmış ve yıkanmış giysilerle parça boyama ve yıkama tekniklerini sırasıyla anlattı. Yeni
that the places where the measuring devices are placed are very important and that they should be controlled, Güldoğan stated that these are very important for color repetition. Güldoğan told about the latest technologies in dyeing and the stages of painting. Then, Tayfun Aslantürk told the techniques of dyeing and washing pieces with the dyed and washed clothes brought by him. He said
uygulamalarla parça boyanmış ve yıkanmış giysilerde
that the cancerogenic effect was not retained in clothes that
kansorejen etkinin kalmadığını söyledi. Aslantürk, parça
were painted and washed with new applications.
boyalı ve yıkanmış ürünlerin çocuk konfeksiyonunda önemli
Aslantürk added that parts of the painted and washed products
bir yer tutmaya başladığını ilave etti.
are beginning to take an important place in children’s clothing.
Sunum, soru-cevap bölümüyle sona erdi.
The presentation ended with a question and answer section.
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
23 23 23
ITMA 2015 REVIEW
24 www.tekstiltrend.com
OCAK / JANUARY 2017
ITMA 2015 REVIEW
OCAK / JANUARY 2017
www.tekstiltrend.com
25
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
MHGF ve TEMSAD’dan İşbirliği; Tekstil ve Hazır Giyim Sektöründe Yerli Makine Üretimiyle İlgili Tarihi Adım Türkiye’nin üretim ve ihracatta öncü sektörü tekstil ve hazır giyimde verimliliğinin artırılması, yerli makine ve aksesuarları üretimine ilişkin tarihi bir adım atıldı.
Cooperation from MHGF and TEMSAD; Historical Step Related to Domestic Machinery Production in the Textile and Ready-made Clothing Sector Turkey’s leading sector in production and export has taken a historical step to increase productivity in textiles and ready-made clothing, and to produce domestic machinery and accessories.
MHGF ve TEMSAD işbirliğiyle
The
başlatılan
süreç,
process
initiated
by
the
Türkiye’nin
cooperation of MHGF and TEMSAD
makinede dışa bağımlılığını da
will contribute significantly to the
azaltarak,
country’s
ülke
ekonomisine
önemli katkı sağlayacak. Moda
ve
Federasyonu
Hazır (MHGF)
ile
knowledge and experience through open innovation, and The Fashion and
açık inovasyonla sektörel bilgi
Apparel Federation (MHGF) and the
ve birikimlerini karşılıklı açarak verimliliğin ileriye ve
dönük
Textile Machinery and Accessories
dönüşümüyle artırılması yerli
aksesuarlarının
reducing
Opening mutual exchange of sectoral
Sanayicileri Derneği (TEMSAD)
4.0
by
machine.
Giyim
Tekstil Makine ve Aksesuar
Endüstri
economy
Turkey’s external dependency on the
Manufacturers
ve
makine
MHGF Başkanı Hüseyin Öztürk & TEMSAD Başkanı Adil Nalbant
Association
(TEMSAD) with the transformation of Industry 4.0 are doing an important
üretimi
konusunda önemli bir işbirliği gerçekleştiriyor. Türkiye’nin makinede
cooperation to increase productivity and to produce prospective
dışa bağımlılığını da azaltacak, ülke ekonomisine önemli katkı
domestic machinery and accessories. This process, which will reduce
sağlayacak bu süreç, MHGF Başkanı Hüseyin Öztürk ve TEMSAD
Turkey’s external dependency on the machine and make a significant
Başkanı Adil Nalbant’ın attığı imzalarla başladı.
contribution to the country’s economy, started with the signatures of MHGF President Hüseyin Öztürk and TEMSAD President Adil Nalbant.
Ülke ekonomisine önemli katkı sağlanacak Türkiye’nin 2016 ihracatının yaklaşık 142 milyar Dolar olduğunu kaydeden MHGF Başkanı Hüseyin Öztürk, “Bunun yaklaşık 25 milyar Dolar’ı tekstil ve hazır giyimdir. Ardından 23,9 milyar Dolar ile otomotiv, 13,9 milyar Dolar ile kimyevi maddeler sektörleri gelmektedir.
Significant contribution will be provided to the country’s economy “Turkey’s export of 2016 is approximately 142 billion dollars,” said MHF President Hussein Ozturk, and he continued:” This is about 25 billion
birinciliğimizi
dollars textile and ready-made clothing. Automotive sector with $ 23.9
korumaktayız. Üretimde, ihracatta, istihdamda böylesine önemli bir
billion, and chemical sectors with $ 13.9 billion come after. We protect
sektörün makine ithalatı 2014 yılında 2.2 milyar Dolar, 2015 yılında ise
our first position as a sector that operates with self-sufficiency.
1.3 milyar Dolar civarındadır. TEMSAD ile yaptığımız bu işbirliğiyle bir
Machinery imports of such a significant sector in production, exports,
taraftan tekstil ve hazır giyim ile birlikte diğer imalat sektörlerinin de
and employment are around 2.2 billion dollars in 2014 and 1.3 billion
makine ihtiyaçlarını yerli üreticilerden karşılamasına dikkat çekmek,
dollars in 2015.
Özkaynağıyla
hareket
eden
bir
sektör
olarak
diğer taraftan bu alanda ithalata bağımlılığımızı ortadan kaldırmak ve yerli makine üretimini desteklemek istiyoruz” dedi. Açık inovasyonla her iki sektörü bir araya gelerek, birbirlerinin ihtiyaçlarını daha net ve daha seri bir şekilde anlamalarına zemin hazırlayacaklarını söyleyen Öztürk, “Özellikle Endüstri 4.0’a geçiş için dönüşüm sürecini başlatmayı amaçlıyoruz” diye ifade etti.
From one side, we want to attract attention from domestic producers to meet the machinery needs of other manufacturing sectors along with textiles and ready-made clothing with our cooperation with TEMSAD, and on the other hand, we want to remove our import dependence from this area and support domestic machinery production. “ Saying that with open innovation both sectors will come together and
Sektör makine ihtiyacının yüzde 80’ini dışarıdan karşılıyor
lay the ground for understanding each other’s needs more clearly
TEMSAD Başkanı Adil Nalbant ise dünyada sanayi devriminin
and more rapidly, Öztürk stated, “We aim to start the transformation
tekstil makineleri ile başladığını belirterek, “Öncelikle kendi tekstil
process especially for the transition to Industry 4.0”.
26
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM | NEWS sanayicilerimizin ihtiyacı olan tekstil makinelerinin üretilmesi için
The sector meets 80 percent of machinery needs from abroad
hızlı şekilde adımların atılması gerekiyor. Sektörün makine ihtiyacının
TEMSAD President Adil Nalbant stated that the industrial revolution
yüzde 80’inin dışarıdan alındığı bir tekstil ülkesinde bu işbirlikleri
in the world started with textile machines and said, “First of all, it is
ve doğru planlama oldukça önemlidir. Yerli makine üreticilerimiz
necessary to take quick steps in order to produce the textile machines
ithal edilen makineleri üretebilecek kabiliyet ve yeterliliğe sahiptir. Ayrıca tekstil sektöründe iki yıldır ertelenen yatırımlar var. Bunlar gerçekleşmeye başlayacak ve önümüzdeki beş yılın en parlak sektörü tekstil olacaktır” diye konuştu. Türkiye’nin makinede dışa bağımlılığını azaltacağını söyleyen Nalbant, sürecin TEMSAD’ın kurucu üyesi olduğu Makine İmalat Sanayi Dernekleri Federasyonu’nun (MAKFED) bugüne kadar mücadelesini
that our textile manufacturers need. These collaborations and correct planning are very important in a textile country where 80% of the machinery needs of the industry is taken from the outside. Our domestic machinery manufacturers have the capability and competence to produce imported machines. There are also investments that have been postponed for two years in the textile sector. These will begin to happen and textile will be the brightest sector of the next five years. “
verdiği her görüşe yer vereceğine dikkat çekti. Nalbant said that Turkey will reduce its external dependency on the Bundan sonra süreç nasıl işleyecek?
machine and noted that Federation of Machinery Manufacturing Industry
Kamu kurumları ve üniversitelerle işbirliğinin de geliştirileceği
Associations (MAKFED), which is the founding member of TEMSAD, will
süreçte, MHGF tarafından tespit edilen farklı branşlardaki firmalara inceleme gezileri düzenlenerek sektörün taleplerinin toplanması
include every opinion that it has given its struggle so far. How will the process work after this?
ve bu doğrultuda TEMSAD ile çözüm üretilerek amaca ulaşılması
In the process of developing cooperation between public institutions and
öngörülüyor.
universities, it is envisaged to collect the sector demands and organize
Moda ve Hazır Giyim Federasyonu (MHGF): Türkiye’nin istihdamında, üretiminde ve ihracatında öncü sektörleri olan tekstil, hazır giyim, moda, deri, deri konfeksiyon ve ayakkabıda, sektörel ve bölgesel dernekleri temsil eden ve alanında ülkedeki tek
inspection trips in different branches determined by MHGF and to reach the aim by producing solutions with TEMSAD in this direction. Fashion and Ready-made Clothing Federation (MHGF):
üst çatı kuruluşu olan Moda ve Hazır Giyim Federasyonu (MHGF),
As of today, MHGF is the Federation which has the highest number
2007 yılında 11 derneğin bir araya gelmesiyle kuruldu. Bugün
of member associations under the Turkish Enterprise and Business
itibariyle Türkiye genelinden 24 sektörel ve bölgesel dernek, 8 binin
Confederation (TÜRKONFED) roof, and it represents 24 sectoral and
üzerinde üye firmayı temsil eden MHGF, Türk Girişim ve İş Dünyası
regional associations and more than 8,000 member companies in Turkey.
Konfederasyonu (TÜRKONFED) çatısı altında yer alan en fazla üye derneğe sahip Federasyondur. Tekstil Makine ve Aksesuarları Sanayicileri Derneği (TEMSAD):
Textile Machinery and Accessories Industry Association (TEMSAD): TEMSAD is the only private organization operating in this area; Since
TEMSAD bu sahada faaliyet gösteren tek özel teşkilat olup;
its foundation in 1998, the main aim of the association is to promote
kurulduğu 1998’den beri derneğin ana amacı, Türk Tekstil Makine
the Turkish Textile Machinery Sector and to support its members both
Sektörünün tanıtımını gerçekleştirerek, üyelerinin gerek Türkiye’de
in Turkey and in the world. In order to introduce the Turkish textile
ŞUBAT / FEBRUARY 2017
www.tekstiltrend.com
27
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
gerekse dünyadaki faaliyetlerini desteklemektedir. TEMSAD,Türk
machinery industry to the world, TEMSAD not only provides information
Tekstil Makine Sanayini dünyaya tanıtabilmek amacıyla, yalnız sektör
about the sector and its members but also organizes fairs, domestic
ve üyeleriyle ilgili bilgi sunmakla kalmayıp, aynı zamanda fuar, iç ve
and foreign trade delegations and similar organizations that have signed
dış ticaret heyetleri ve benzeri bir çok organizasyonu,yurt dışında iş
a business association agreement abroad with Turkish embassies and
birliği anlaşması imzaladığı benzer teşkilatlar ve T.C. Büyük elçilikleri ile birlikte düzenlenmektedir. TEMSAD‘ın bir diğer amacı, üyelerinin Türkiye ve yurt dışında iş ortakları ve temsilciler bulmasına yardımcı olmaktır. Ancak bütün bu çalışmalar esnasında,üyelerinin sürekli
similar organizations. Another aim of TEMSAD is to help its members find business partners and representatives in Turkey and abroad. However, during all these activities, members do not compromise on their vision
olarak üretim teknolojilerini geliştirerek,güvenilir ve sürdürülebilir
of continuously improving production technologies and improving quality
yapılar içinde kalite standartlarını iyileştirmesine yönelik vizyonundan
standards in reliable and sustainable structures.
ödün vermemektedir.
TekstilTrend Uluslararası Tekstil Trend Dergisi / International Textile Trend Magazine
SMS
@
YÜKSELİŞ YAYINCILIK LTD. ŞTİ. Phone:+90 212 652 41 68 Fax: +90 212 452 92 19
Mehmet Akif Mh. 2070 Sk. Topuzlar Mavera No: 40 D:16 Esenyurt / İstanbul – TURKEY
Haber & Reklam : mehmet@tekstiltrend.com www.tekstiltrend.com ŞUBAT / FEBRUARY 2017
ŞUBAT / FEBRUARY 2017
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
Webshop Yedek Parçaları Şimdi Daha Fazla Avantaj Sunuyor Karl mayer, yedek parça tedarikinde çevrimiçi platformunun işlevlerini ve içeriğini genişletiyor.
WEBSHOP SPARE PARTS Now Offers Even More Advantages
Karl mayer is extending the functions and content of its online platform for supplying spare parts
World Wide Web’de mal satın almak hızlı ve kolaydır ve endüstriyel
Buying goods on the World Wide Web is quick and easy, and is
B2B sektöründe giderek daha fazla kullanılmaktadır. Bu nedenle,
being used more and more in the industrial B2B sector. KARL
KARL MAYER müşterilerine WEBSHOP YEDEK PARÇALAR sunabilir.
MAYER can, therefore, offer its customers the WEBSHOP SPARE
Yedek parçaların hızlı ve kolay sipariş edilmesi için kullanılan bu
PARTS.
çevrimiçi platform, ITMA 2015’te piyasaya sürüldü ve o tarihten bu yana
This online platform for the quick and easy ordering of spare parts
mükemmel geribildirim alıyor. Bu yeni hizmet modülünün başarısıyla
was launched onto the market at ITMA 2015, and has been getting
çok mutlu olan Marion Högg “Her gün online platformumuz üzerinden
excellent feedback ever since. “Every day, we receive orders and
sipariş ve sorular alıyoruz. Bu giderek daha fazla kullanılmaktadır
enquires via our online platform. It is being used more and more,”
“diye ifade etti. Müşterilerin WEBSHOP YEDEK PARÇALARINI giderek
says KARL MAYER’s Marion Högg, who is delighted with the
daha fazla kullandıklarının açık bir işaretidir.
success of this new service module. It is a clear sign that customers are
Marion Högg’a göre, bu yüksek kabul seviyesinin nedeni, kullanımı kolay ve kullanılabilirliğin tamamen şeffaf olmasıdır: listelenen herhangi bir şey de sevkiyat için hazır. Ekim 2016 ortasından itibaren sipariş verilebilecek ürün yelpazesi, desenli diskleri ve zincirler içerecek şekilde genişletildi. WEBSHOP YEDEK PARÇALARININ bir başka yeni özelliği kullanıcılara çeşitli kullanım hakları sağlamasıdır. Tanımlanmış bir yetkilendirme anahtarına dayanarak, müşterilerin dahili satın alma prosedürlerini elinde tutabilmeleri ve en iyi şekilde yönetebilmeleri için makaleleri okumak, saklamak ve sipariş etmek için özel bir yetki verilmektedir. Fonksiyonların genişletilmesinin yanı sıra müşteri tabanının genişletilmesi konusunda ilerleme kaydedildi. ITMA ASIA + CITME 2016’da, WEBSHOP YEDEK PARÇALARI’nın Çin’de faaliyete geçmesi için yeşil ışık verildi. Desenli disklerinin ve zincirlerinin hızlı ve kolay sipariş edilmesi Desenli diskleri ve zincirleri çevrimiçi sipariş etme imkânı, her şeyin üzerinde zaman kazandırır. Yedek parçalarından sorumlu olan Axel
using
the
WEBSHOP SPARE PARTS more and more. According Marion the
to Högg,
reason
for
this high level of acceptance is that it is easy to use and the availability is
completely
transparent: anything
listed
is also ready for dispatch.
From
the middle of October 2016, the range of products available to order has been extended to include pattern discs and chains. Another new feature of the WEBSHOP SPARE PARTS is that it gives users various rights of use. On the basis of a defined authorisation key, specific authorisation is given to read, store and order articles, so that the customers can retain their internal buying procedures and manage them optimally. As well as extending the functions, progress has also been made with expanding the customer base. At ITMA ASIA + CITME 2016,
Wintermeyer, “Desenli disklere bir bütün olarak baktık ve tüm süreci
the green light was given for the WEBSHOP SPARE PARTS to go
inceledik” dedi. Bu analiz sırasında, sipariş verme süreci ve özellikle
into operation in China.
dolaşımları kontrol etmek, en çok zaman harcayan faktörler oldukları ispat edilmiştir. Bu durumu gidermek için, yazılım ve uygulamalardaki
Quick and easy ordering of pattern discs and chains
uzmanlar, giriş verilerini ve dolaşımları otomatik olarak kontrol etmek
The possibility of ordering pattern discs and chains online saves
için algoritmalar geliştirdiler. Basit menü dolaşımı, yeni web mağazası
time above all else. “We have looked at the subject of pattern
işlevlerini tamamlar ve desenli diskleri ve zincirleri çocuk oyuncağı
discs as a whole and studied the entire process,” explained Axel
kadar kolay hale getirir.
Wintermeyer, who is in charge of spares. During the course of
30
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW this analysis, the ordering process, and especially checking the lapping, proved to be the most time-consuming factors. To remedy this situation, specialists in software and applications developed algorithms for automatically checking the input data and lappings. Simple menu navigation completes the new webshop functions and makes ordering pattern discs and chains as easy as child’s play. To start the ordering process, it is simply a question of using the stored machine list or inputting the machine number. The technical configuration, such as the amount of motions and the gauge, is inserted, the bars for the pattern Sipariş işlemine başlamak için, sadece kayıtlı makine listesini kullanarak veya makine numarasını girmek gerekir. Hareket miktarı ve gösterge gibi teknik konfigürasyon eklenir, desenli diskin çubukları
disc are selected, the repeat length is specified, and finally the lapping is inserted, and just a few seconds later, the right control device is added to the basket.
seçilir, tekrar uzunluğu belirlenir ve nihayet dolaşım eklenir ve
The lapping check stored in the process is done very quickly and
sadece birkaç saniye sonra sağ kontrol cihazı sepete eklenir. İşlemde
accurately. If there are any incompatibilities with the machine or
saklanan dolaşım kontrolü çok hızlı ve doğru bir şekilde yapılır. Makine
any difficulties with technical feasibility, the enquiry basket can
ile herhangi bir uyumsuzluklar veya teknik fizibilite ile ilgili herhangi
be used. This enables the customer to order pattern discs and
bir zorluk varsa, araştırma sepeti kullanılabilir. Bu, müşteriye desenli
chains easily at any time of the day, without the risk of making
diskleri ve zincirleri, hatalar yapma riski olmadan, günün herhangi bir
any errors, and also allows them to react even better to rapidly
saatinde kolaylıkla sipariş etmesini ve aynı zamanda hızla değişen
changing fashion trends.
moda trendlerine daha iyi tepki vermelerini sağlar.
Going live in China From the end of this year, it will also be possible to use the
Çin’de yaşamak Bu yılın sonundan itibaren, Çin’de de yaklaşık 300 adet kayıtlı, güncel yedek parça içeren WEBSHOP YEDEK PARÇALAR kullanılabilecek. KARL MAYER’ın Çinli müşterileri Şanghay’daki ITMA ASIA + CITME 2016’daki bu online sipariş platformunun sunduğu imkânları denemiş ve bu hizmetten son derece memnun kaldılar. Axel Wintermeyer, “Bu yeni alım aracı, ticaret ziyaretçileri tarafından çok iyi karşılandı.” İşlevlerden ve taşıma prosedürlerinden etkilendiklerini açıkça belirttiler.
WEBSHOP SPARE PARTS, which contains roughly 300 stored, current spare parts, in China as well. KARL MAYER’s Chinese customers were able to try out the possibilities offered by this online ordering platform at ITMA ASIA + CITME 2016 in Shanghai and proved to be extremely interested in this service. “This new buying tool was very well received by the trade visitors,” explained Axel Wintermeyer. They were clearly impressed by the functions it had to offer, as
“Müşterilerimiz WEBSHOP YEDEK PARÇA platformunu standımızda
well as by the handling procedures. “Our customers checked out
iyice inceledi ve özellikle kişiselleştirilmiş uygulamalarından
the WEBSHOP SPARE PARTS platform thoroughly on our stand,
etkilendiler.” Filtreleme işlevi, müşterinin kendi makine verilerini
and were particularly impressed by its customised applications.”
görüntüleme, sorgulama yapmak ve sipariş vermek için belgeler
The filter function, displaying of the customer’s own machine
yönetme, ve geri alınabilir çevrimiçi katalog, gerçek bir katma
data, managing documents for making enquires and placing
değerli özellikler olarak görülüyordu, bu da KARL MAYER YEDEK
orders, and the retrievable online catalogue were seen as being
PARÇA WEBSHOP’u açıkça diğer çevrimiçi web şovlarından farklı
real added-value features, which clearly set the KARL MAYER
kıldı. Bu satın alma platformuna mobil cihazlar kullanılarak da erişilebilir - cep telefonlarını ve tabletleri kullanmayı tercih eden müşteriler için açık bir avantaj. Axel Wintermeyer, ITMA ASIA + CITME 2016’daki şirket sunumuna bakarken, KARL MAYER WEBSHOP YEDEK PARÇALARININ akıllı performans trendinin belirgin olduğuna karar verdi. Çin’den birçok kullanıcı kaydı bekleniyor - çünkü orda online alışveriş bir yaşam biçimidir.
SPARE PARTS WEBSHOP apart from other online webshops. This buying platform can also be accessed using mobile devices – a clear advantage for those clients who prefer to use mobile phones and tablets. When looking back at his company’s presentation at ITMA ASIA + CITME 2016, Axel Wintermeyer concluded that the smart performance of the KARL MAYER WEBSHOP SPARE PARTS was clearly setting the trend. He is expecting to receive many user registrations from China - since online shopping is a way of life there.
Bu başarının ışığında Axel Wintermeyer ve ekibi şimdiden
In view of this success, Axel Wintermeyer and his team are
gelecekteki
Teknik
already considering future developments. There are plans to
Tekstil İş Birimi’ni gelecek yıl KARL MAYER WEBSHOP YEDEK
integrate KARL MAYER’s Technical Textiles Business Unit into
PARÇALARINA entegre etme planları var.
the KARL MAYER WEBSHOP SPARE PARTS next year.
32
gelişmeleri
düşünüyor.
KARL
MAYER’ın
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
Has Group’dan Geleceğe Dair Teknolojik Makinalar Üretimi ‘’Biz makinalarımızla müşterilerimizi ve çalışanlarını çevre bilinci ile ilgili bilgilendirmek adına ve filtre sistemleri üzerine çalışmalar yapıyoruz. Bunu ekonomizer dediğimiz aynı zamanda da firmalara geri dönüşümde katkı sağlayan, geri dönüşümlerinde maliyetlerini aşağıya çekecek bir uygulama ile yapmaya çalışıyoruz’’şeklinde açıklamalarda bulunan Has Group Yönetim Kurulu Başkanı Sayın Tamer Hasbay’ı Çorlu’daki fabrikasında ziyaret ederek bir söyleşi gerçekleştirdik.
Production of Technological Machinery from the Has Group to the Future ‘’ With our machines we are trying to inform our customers and workers about environmental awareness and the ımportance of working on filter systems. We have done this interview by visiting the Has Group’s Chairman Mr. Tamer Hasbay at the Çorlu factory in order to explain the economy as well as to contribute to the company’s recycling and to reduce the costs of recycling.
Has Group yapılanması ve Teknik
Can you make an assessment of Has
Tekstillerle
Group structure and technical textiles?
ilgili
bir
değerlendirme
yapar mısınız?
We, as Has Group, in 2016 have made the Textile division in it is own segmented.
Biz Has Group olarak 2016 yılında kendi
Especially we have tried to draw
iç yapımızda Tekstil bölümünü kendi
attention to the weaving, denim, home
içinde segmentlere ayırdık. Özellikle
textile, knitting, technical textile and
dokuma, denim, ev tekstili, örgü, teknik
carpet segments.
tekstil ve halı segmentlerine dikkat
In the framework of the chapters, we
çekmeye çalıştık. bölümler
çerçevesinde
de
have focused more on market research
daha
activities. We have also developed our
çok piyasa araştırmaları marketing faaliyetlerine
machines in order to approach these
ağırlık verdik. Bu sektörlere hitap
sectors and have been working on R &
eden ürün gamımızdaki makinalarımızı
D to address these segments. The last
da
Ar-Ge
segment we entered as our group was
yaparak bu makinalarımızı da segment
carpets and technical textiles. Here in
dediğimiz bu bölümlere hitap edecek
2015 and 2016 we have also been able to
şekle getirmeye çalıştık. Grubumuz
do many projects around the world. Our
dediğimiz
daha
pazarlama
çok
geliştirerek
olarak en son girdiğimiz bölüm halı ve teknik tekstiller oldu. Burada 2015
HAS GRUP Yönetim Kurulu Başkanı Tamer Hasbay
aim is to make more innovative machines in these areas, to be more technical and
ve 2016 yıllarında yine dünyada bir çok proje yapma imkanı bulduk.
textile product oriented in the coming years, also to introduce new and
Amacımız önümüzdeki sene ve senelerde de yine teknik tekstil olsun,
improved products. Regarding this, we attended the carpet fair held
halı grubu olsun bu alanlarda daha yenilikçi makinalar yapmak, daha
in Germany in January. There we exhibited our informational stand of
yeni ve geliştirilmiş ürünler ortaya koymak. Bununla ilgili olarak da
machines and products in the lamination and coating areas, especially
Ocak ayında Almanya’da düzenlenen halı fuarına katıldık. Burada
introducing the coating non-slip which we call ‘finisaj’. We will pass on
özellikle halının finisaj dediğimiz kaplama kaymazlığını sağlayan
information to our future customers about the machines that address
laminasyon ve kaplama konularındaki makine ve ürünlerimizi info stant
that sector and we will continue to work on more carpets and technical
olarak sergiledik. O sektöre hitap eden makinalarımızla ilgili bilgileri gelecek olan müşterilerimize aktaracağız ve gelecekte de daha çok halı ve teknik tekstillerle ilgili çalışmalarımıza devam edeceğiz. Bu arada da klasikleşmiş olan diğer ürün gruplarımızdan olan örgü, dokuma ve ev tekstili gibi branşlarımız, ürün gamımızdaki makinalarımız da devam
textiles in the future. In the meantime, our branches such as knitting, weaving and home textiles, which are our other product groups that are classicized, continue with our machines in our product range. One of the sectors we have just entered and to which we attach much importance is denim, denim fabrics, especially we are continuing in investments of the end parts of our machinery. Regarding this, we established five
ediyor. Yeni girdiğimiz ve önem verdiğimiz sektörlerden biri olan denim,
lines in Vicunha Textil S.A. in Brazil, one of the biggest denomination
denim kumaşlarında özellikle finiş kısmını oluşturan makinalarımızla ilgili
companies in the world, and this year we sold a machine to one of the
yatırımlarımız devam ediyor. Bununla ilgili olarak Brezilya’da bulunan
most important actors of the world, Central Anatolia. At this moment we
34
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM | NEWS are establishing a line to Maritaş Denim Company in Kahramanmaras which is related with the experiment. Our target is to gain more share in national and international markets, especially in 2017, by further specializing on denim lines. What kind of innovations do you plan to make in technical textiles or in any other future machines that are in your product group? In fact, it is more product development than R & D that we do. You know we are a company with 250 ranks in Turkey and the first R & D center in the sector. Our R & D center is currently working with 35 engineer employees; our current activities are to make more effective use of our existing machines, to increase their productivity, to make more friendly dünyanın en büyük denim üreticisi firmalarından biri olan Vicunha Textil S.A firmasına beş hat kurduk, bu yılda yine dünyanın en önemli aktörlerinden biri olan Orta Anadolu işletmelerine bir makine sattık. Şu anda yine denimle ilgili Kahramanmaraş’ta bulunan Maritaş Denim firmasına bir hat kurmaktayız. Hedefimiz özellikle 2017 yılında yine denim hatları üzerinde daha da uzmanlaşarak ulusal ve uluslararası
machines easy to use for the employees than to make new projects. In particular, our R & D center is working on this in order to reduce costs in terms of consumption values and energy costs. When we do these, we also take support from our suppliers, who we call our strategic partners; we are trying to apply our R & D activities, which have been done by our business partners to our product group.
pazarlardan daha fazla pay almak.
What kinds of work and developments do you make about the Ürün grubunuzdaki makinalarınızda gerek teknik tekstillerde gerek diğer
environment in your machines that you produce?
makinalarınızda gelecekte ne gibi yenilikler yapmayı planlıyorsunuz?
Our environmental studies also have filter systems, especially followed
Aslında bizim yaptığımız Ar-Ge’den ziyade daha çok ürün geliştirme
by our R & D center. Because some of our products we have made in our
oluyor. Biliyorsunuz biz Türkiye’nin 250’nci, Sektörün de ilk Ar-Ge
product range provide a certain amount of dirty air to the atmosphere.
merkezine sahip olan bir firmayız. Ar-Ge merkezimizde şu anda 35 mühendis arkadaşımız çalışıyor, şu anki çalışmalarımız daha çok yeni bir proje yapmaktan ziyade mevcut olan makinalarımızın daha efektif kullanımlarını sağlamak, verimliliklerini arttırmak, çalışanlar açısından daha kolay daha dostane makinalar üretmek. Özellikle tüketim değerleri ve enerji maliyetleri anlamında maliyetleri aşağıya çekebilmek adına Ar-Ge merkezimiz tamamen bununla ilgili çalışmalar yapıyor.
In order to minimize and prevent this, there are obligations on the machines which are now in the legislation and which have been officially commissioned in Turkey and the pollution of the environment. In order to adapt our machines to these obligations and to create environmental awareness, we inform our customers and employees about these issues and work on filter systems. At the same time, we are trying to do a
Bunları yaparken de tabi ki çalıştığımız stratejik iş ortaklarımız diye
study that will draw down the costs of recycling that contribute to the
isimlendirdiğimiz tedarikçilerimizden de destek görüyoruz; onların
recycling of the firm. We have a couple of prototypes to do this, we are
da bizleri yönlendirmesiyle iş ortaklarımızın yapmış olduğu Ar-Ge
working on the market right now and getting quite good results. We
çalışmalarını da bizim ürün grubumuza uygulamaya çalışıyoruz.
are working and developing this business partnership with our German partner. We are in a good way in this regard, and we believe that our
Üretimini yaptığınız makinalarınızda çevre ile ilgili ne gibi çalışmalar ve
customers will prefer this system to most of our machines that we
geliştirmeler yapıyorsunuz?
produce in the coming year.
Çevre ile ilgili çalışmalarımızda yine özellikle Ar-Ge merkezimizin takip ettiği filtre sistemleri mevcut. Çünkü bizim yaptığımız ürün gamımızdaki
Do you have a joint work with the ministry of the environment, or are
bazı makinalarımız özellikle çevreye, atmosfere belli bir kirli hava atışı sağlıyor. Bunu minimalize etmek ve engellemek adına, makinalardaki şu anda mevzuatta da olan ve Türkiye’de
resmi olarak devreye
girmiş olan havanın ve çevrenin kirletilmemesi ile ilgili zorunluluklar var. Biz makinalarımızı bu zorunluluklara uyarlamak hem de çevre bilinci oluşturmak adına müşterilerimize ve çalışanlarına bu konularda bilgilendirmek ve filtre sistemleri üzerinde çalışmalar yapıyoruz. Bunu ekonomi zer dediğimiz aynı zamanda firmalara geri dönüşümde katkı sağlayan geri dönüşümlerinde maliyetlerini aşağıya çekecek bir çalışma da yapmaya çalışıyoruz. Bununla ilgili bir iki prototip denemelerimiz var, şu anda piyasada çalışıyor ve oldukça iyi neticeler alıyoruz. Bu konudaki iş birliğimizi bir Alman partnerimizle beraber yapıyor ve geliştiriyoruz.
ŞUBAT / FEBRUARY 2017
www.tekstiltrend.com
35 35
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW you doing it in your own self with your own capital? We are doing all these studies in our own way with our own capabilities. We did not have any support from the Ministry of Environment related to this subject. We are doing these studies with our team in our own initiative. What did you expected to achieve in 2016 and did the expectations of Has Group have been reached? Could you be able to reach your expected targets for domestic market and exports? In 2016, we could not actually reach 100% of our target. We closed 2016 with a rate of 90%. Especially in the first 6 months, it showed a decline Bu konuda iyi bir yoldayız önümüzdeki sene üretimimize geçirdiğimiz makinalarımızın birçoğunda müşterilerimizin bu sistemi daha çok tercih edeceğine inanıyoruz. Bununla ilgili çevre bakanlığı ile ortak bir çalışmanız oluyor mu yoksa tamamen kendi bünyenizde kendi öz sermayenizle mi yapıyorsunuz?
in the second 6 month period due to the events that happened to my country on 15th of July and the subsequent ongoing risks increased. Nevertheless, it was a year that we had achieved 90% of our targets. Due to these reasons, which are experienced in the domestic market of 2016, the weight of our sales started to slip abroad for the first time in our sales this year 60% of the domestic market, and 40% of the foreign
Biz bütün bu çalışmalarımızı kendi imkanlarımızla kendi bünyemizde
market. We are predicting that there will be an increase in overseas
yapıyoruz. Bu konuyla ilgili çevre bakanlığı ile ilgili her hangi bir
sales and demands. In Turkey, there is not much new investments in
çalışmamız olmadı tamamen kendi bünyemizde kendi ekibimizle bu
the sectors, there are mostly renewal and modernization works. New
çalışmaları yapıyoruz.
investments can be made in abroad especially in newly entering countries and markets.
2016 yılında Has Group neler yaptı beklentilerdi beklenen hedeflere ulaşılabildi mi iç piyasa ve ihracatla ilgili beklenen hedeflerinize ulaşabildiniz mi? 2016 yılında hedefimizin % 100’üne aslında ulaşamadık. % 90 gibi bir oranla 2016 yılını kapattık. Özellikle ilk 6 aylık dönemde iyi bir performans gösterirken 15 temmuzda ülkemizin başına gelen olaylar ve ondan sonraki süreçte devam eden risklerin artması sebebiyle ikinci 6 aylık dönemde bir yavaşlama, bir daralma söz konusu oldu. Fakat buna rağmen % 90 hedeflerimizi tutturduğumuz bir yıl oldu. 2016 yılı iç piyasada yaşanan bu sebeplerden dolayı satışlarımızda ağırlık yurt
There for e, we anticipate that there will be more overseas sales and a decrease in domestic sales in the coming years. As a new machine in 2016, we made the product of our steam machine, which we made together with an Italian joint design and project. This machine now works in 4 different places and with 5 new orders, production continues at full speed. Our new machine is working in Turkey and abroad. These machines are machines that print on printed fabrics, especially printed products, which are vaporized for digital and rotational type printing.
dışına kaymaya başladı ilk defa bu yıl satışlarımızda genelde % 60 iç
We are the first company that produces this type of machine in Turkey,
piyasa % 40 dış piyasa olurken bu oran 2016 yılında terse döndü. Daha
especially from abroad and we also have patents in Turkey. We started
çok yurt dışı satışlarında ve taleplerinde bir artış olacağını ön görüyoruz.
to work on this machine in late 2014 and finished design and production
Türkiye’de sektörde yeni bir yatırım genelde olmuyor olan yatırımlar
period in 2015. We started production series in 2016 as well. Another
daha çok yenileme ve modernizasyon çalışmaları oluyor.
project is that we added our new product range this year, we have rope opening machines with our German strategic partner Erhardt Leimer, and
Yurt dışında ise özellikle tekstil sektörüne yeni giren ülkelerde ve pazarlarda yeni yatırımlar olabiliyor. Dolayısıyla önümüzdeki yıllarda yurt dışı satışlarının daha çok olacağı, iç piyasa satışlarında ise bir
this machine is a machine that our customers need more additionally and we have added our product range as a product completion.
düşüş olacağını ön görüyoruz. Yeni makine olarak 2016 yılında tasarım ve projesini bir İtalyan ekiple beraber yaptığımız buharlama makinasını ürün gamımıza kattık. Bu makinamız şu anda 4 ayrı yerde çalışır durumda ve 5 tane yeni siparişle de üretimi tüm hızıyla devam ediyor. Bu yeni makinamız Türkiye’de ve yurt dışındaki firmalarda çalışıyor. Bu makinalar özellikle baskılı ürünler dediğimiz baskı yapılan kumaşlara dijital ve rotasyon tipi baskılarda fikseleme amaçlı buharlama işlemi gören bir makineler. Türkiye’de bu tip makinayı üreten ilk firmayız özellikle yurt dışından almış olduğumuz ve Türkiye’de de yaptırdığımız patentlerimiz var. Bu makine üzerinde 2014 yılı sonlarında çalışmaya başlamıştık 2015 yılında tamamen tasarım ve üretim periyodunu tamamladık 2016 yılında da üretime seri olarak başladık. Diğer bir projemiz yine bu yıl yeni ürün
36
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM | NEWS
ŞUBAT / FEBRUARY 2017
www.tekstiltrend.com
37 37
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW Which international markets are your main target markets? In fact, our target in foreign markets is mostly the markets where we can give the technology, quality and value of our machines. There is no special market, we are targeting in countries where the many customers based and the industry is being very busy, but there is a lot of competition. We are implementing a marketing strategy that will appeal to the customer that will invest in high technology, high quality in Europe, America. At present, our target is the American and European markets, but that does not mean that we will be far from countries investing in textiles in Asia. Our work in these countries is continuing gamımıza kattığımız, bir Alman stratejik partnerimiz olan Erhardt Leimer
and we are very strong in the Middle East in Turkey and neighboring
ile beraber halat açma makinalarımız var bu makina müşterilerimizin
countries. We have strong machine sales here and there. In these
daha çok ilave olarak ihtiyaç duydukları bir makine, bunu da bir ürün tamamlama olaraktan ürün gamımıza ilave etmiş olduk. Uluslar arası pazarlarda hedef pazarlarınız nerelerdir hangi bölgeleri öne çıkarıyorsunuz? Bizim aslında yurt dışı pazarlarda hedefimiz daha çok makinalarımızın teknolojisini, kalitesini, değerini verebilecek olan pazarlar. Müşteri
markets we plan to continue without losing our share. Textile is starting to slip towards technical textiles in the future what are you planning to do in this regard? Technical textiles are actually a very broad topic within textiles. Technical textiles enter Nano-technology, fibers made of carbon fibers enter, and
kitlesi ve sektörün çok yoğun olduğu, rekabetin çok olduğu ülkelerde
coatings enter, nonwoven parts we are entering. The technical textiles
hedeflediğimiz bir Pazar yok. Biz daha çok Avrupa, Amerika ve özellikle
are very wide. As Has Group, we are thinking about technical textiles, we
bazı ülkelerde de yüksek teknolojiye, yüksek kaliteye yatırım yapacak
think that in technical textiles are needed more coatings. Also we need
müşteri kitlesine hitap edecek bir pazarlama stratejisi uyguluyoruz. Şu
to open the coatings as a coating to protect from sunlight, a coating
anda hedefimiz Amerika ve Avrupa pazarları ama bu demek değildir ki
in protection from the cold, waterproofing the fabric with a different
Asya da ki tekstile yatırım yapan ülkelerden uzak duracağız. Bu ülkelerde
coating, and also technologies used in microbial antimicrobial areas ‘’.
de çalışmalarımız devam ediyor zaten Türkiye ve çevre ülkelerinde orta
As Has Group, we are trying to specialize more in the coating segment.
doğuda oldukça kuvvetliyiz. Buralarda ciddi bir makine satışımız ve adedimiz var. Bu pazarlarda da payımızı kaybetmeden yolumuza devam etmeyi planlıyoruz. Tekstil gelecekte teknik tekstillere doğru kaymaya başlıyor siz bu konuda neler planlamayı düşünüyorsunuz? Teknik tekstiller tekstilin içinde aslında çok geniş bir konu; teknik tekstile nano teknoloji giriyor, karbon elyafları ile yapılan elyaflar giriyor,
Technical textiles, of course, are developing and addressing many sectors such as construction, health, automotive and domestic appliance. We observe that in Turkey many of our customers and companies are investing in this field and developing themselves. Our investments in this subject will be mostly coating technologies and related machinery groups.
kaplamalar giriyor, nonwoven dediğimiz kısımlar giriyor. Teknik tekstil
What are the future developments in the sector, what should your sector
konusu çok geniş; biz Has Group olarak teknik tekstilin neresindeyiz
stakeholders do in order to gain value and more shares in international
derseniz biz teknik tekstilin daha çok kaplama dediğimiz, tabi kaplamayı
market?
da açmak lazım diyelim ‘’güneş ışınlarından arınmada bir kaplamadır,
Turkey has a position that contributes positively to the sector. Turkey
soğuktan korunmada bir kaplamadır, kumaşa farklı bir kaplamayla su
is one of the textile countries and textile production is still being done
geçirmezlik, mikrop anti mikrobik alanlarda da kullanılan teknolojiler
in this country. In total we provide 25-30% of our exports, 25-30%
vardır’’. Biz Has Group olarak daha çok kaplama kısmında uzmanlaşmaya
of our economy and 30% of our employment. The biggest advantage
çalışıyoruz. Teknik tekstil tabi ki inşaat, sağlık, otomotiv, beyaz eşya gibi birçok sektöre hitap eden ve gelişmekte olan bir konu. Türkiye’de de bu konuda yatırım yapan ve kendini geliştirmekte olan birçok müşterimiz ve firmalar olduğunu görüyoruz. Bizim de bu konuyla ilgili yatırımlarımız daha çok kaplama teknolojileri ve bununla ilgili makine grupları olacaktır. Sektörle ilgili gelecekte ne gibi gelişmeler olacaktır, sektör paydaşlarının yurt dışında daha çok söz sahibi olmaları ve uluslar arası pazarlardan daha çok pay almaları açısından neler yapmaları gerekiyor sizin bu konuyla ilgili görüşleriniz nelerdir? Türkiye’nin sektörde pozitif olarak katkı sağladığı bir konumu var
38
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM | NEWS that textile has in our country and keep us going is the companies that produce textile machines in Turkey in terms of customer requests. Because the textile industry is day by day changes, fiber is changing, yarns changing, fashion is changing, demands changing, therefore it is good opportunity to develop yourself as a mechanic producer and you can make new products. I think this textile sector is an advantageous topic for machine builders and it is a very serious subject and here we benefit. This is one of the reasons that our European competitors are disadvantaged; because in Europe textile is not very intense and I would say that in this type of because when they develop a new product they come to produce that product in Turkey or in any country Türkiye hala bir tekstil ülkesi ve hala bu ülkede tekstil üretimi yapılıyor. Toplamda ihracatımızın % 25-30 unu, ekonomimizin % 25-30 unu ve yine iş istihdamımızın % 30 unu tekstilden sağlıyoruz. Tekstilin bizim ülkemizde olması ve devam etmesinin bize getirdiği en büyük avantaj, müşteriden gelen talep istekler konusunda Türkiye’de tekstil makinaları üreten firmalar.
in Asia. However, we have hundreds of customers within 10 km2 of the geographical region, and together with these we can easily make such works and develop our machines and products. One of the disadvantages, there is generally a capital deficiency in Turkey, a structure that we call lack of own resources. So, when we become bigger in size in an international field, our financial structure must be
Çünkü gün geçtikçe her gün elyaf, değişiyor, iplikler değişiyor,
strong and our country’s financial sector must be able to support it.
moda değişiyor, talepler değişiyor ülkede tekstil sektörü yaşıyor
This mean If you are working with abroad, you are usually exporting
ve canlı ise buradan gelen taleplerle sizde makineci olarak kendinizi
the machine if you are exporting the investment goods since you also
geliştiriyorsunuz, yeni ürünler yapabiliyorsunuz bu tekstil sektörü
have the letter of credit you have 3-4 months of term expiration period
makinacılar için bence avantajlı bir konu ve buradan çok ciddi anlamda
you will have to finance this 3-4 month period, you can do it with your
faydalanıyoruz.
own resources.
Burada Avrupalı rakiplerimizin bizden dezavantajlı oldukları konulardan bir tanesi de bu; çünkü Avrupa’da tekstil çok yoğun olmadığı için bu tür Ar-Ge sel faaliyetlerde yeni ürün katılımlarında bize göre daha şanssızlar diyebilirim. Çünkü onlar yeni bir ürün geliştirdikleri zaman o ürünü ya gelip Türkiye’de ya da Asya’da bir ülkede deniyorlar. Halbuki bulunduğumuz coğrafyada 10 km2 içerisinde yüzlerce müşterimiz
For this, you should definitely get support from a financial sector. Today, the high cost of Turkey due to the situation and structure of Turkey is pushing us to compete with our European competitors. For example, today our currency borrowing on average is 5%, while our European competitors are borrowing 1.5% per annum, which automatically leads
var ve bunlarla beraber bu tip çalışmaları rahatlıkla yapıp makine ve
to a zero jump back in terms of cost. Accessibility and usability to these
ürünlerimizi geliştirebiliyoruz. Dezavantajlar konusunda Türkiye’deki
credits can only be provided if the situation of our country and the
genel olarak bir sermaye eksikliği, öz kaynak eksikliği dediğimiz bir
financial sector is good. Now,
yapı var.
Turkey is going through a serious process and crisis. In such a troubled Dolayısıyla firmalarımızda belli bir büyüklüğe veya uluslararası alanda
period, companies like us are struggling to finance especially abroad
rekabete çıktığımız zaman finansal yapımızın güçlü olması ya da
sales. This is one of the missing or negative aspects of our country. The
ülkemizin finans sektörünün destekleyebilir güçte olması gerekiyor. Bu ne demektir; eğer siz yurt dışı ile çalışıyorsanız ihracat yapıyorsanız
other important issue is that unfortunately, our country now has an
genelde makina sattığınızda yatırım malı da olduğu için size akreditif açarlar sizin termin süreleriniz 3-4 aylık bir süre ise sizde bu 3-4 aylık süreyi finanse etmek zorunda kalırsınız, tabi bunu öz kaynakla bir yere kadar yapabilirsiniz. Bunun için de mutlaka bir finans sektöründen destek bulmanız gerekir. Bugün Türkiye’nin bulunduğu durum ve yapısı gereği finans maliyetlerinin yüksekliği Avrupalı rakiplerimizle rekabet etmekte bizi zorlamakta. Örneğin bugün döviz bazında şirketlerimiz ortalama % 5 le borçlanırken Avrupalı rakiplerimiz yıllık % 1 le 1,5 la borçlanmakta bu da otomatikman maliyet açısından rekabette bir sıfır geriden
başlamamıza neden
olmakta. Bu kredilere erişebilirliği ve kullanabilirliği ancak ülkemizin ve
ŞUBAT / FEBRUARY 2017
www.tekstiltrend.com
39
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW finans sektörünün durumu iyi olursa sağlayabiliriz.
image that looks very risky from abroad. There is a fear because of this
Şu anda Türkiye ciddi bir süreçten ve krizden geçiyor bu sıkıntılı dönemde
risky image. If we cannot recover this image against Turkey and Turkish
bizim gibi firmaların özellikle yurt dışı satışlarını finanse etme konusunda
goods in a short period of time, we won’t be able to give the Turkey as
zorlanmakta.
image of a reliable country. I think we will encounter factors that affect
Bu da ülkemizin eksik ya da negatif olan yönlerinden bir tanesidir. Diğer önemli olan konu ise; maalesef ülkemizin şu anda yurt dışında oldukça riskli gözüken bir imajı var bu riskli görünen imajdan dolayı da bir korku var Türkiye’ye ve Türk mallarına karşı bu imajı kısa zamanda biz toparlayamazsak eğer Türkiye’nin güvenilir sağlam bir ülke imajını vermezsek önümüzdeki dönemde hem sektörümüz açısından hem de
our exports negatively in terms of other sectors. Which kind of changes will there be in the sector related to the domestic market? If the domestic market is totally related to Turkey’s general macroeconomic and exports then Turkey will be able to manufacture
diğer sektörler açısından ihracatımızı olumsuz anlamda etkileyecek
and sell the goods to Europe and America, Machines. In our present
faktörlerle karşılaşacağımızı düşünüyorum.
situation we observe a decrease in a certain rate, and if we continue in this way, our customers who we sell in our domestic market will come
İç
piyasa
gibi
ile
ilgili
değişkenlikler
sektörde olacaktır
ne sizin
to a state of stopping or reducing their investments.
düşünceleriniz nedir? İç
piyasada
tamamen
Türkiye’nin
genel makro ekonomik ve ihracatına bağlantılı yani Türkiye bir üretim yapıp ta malını Avrupa’ya, Amerika’ya satabiliyorsa bizim hitap ettiğimiz müşterilerimizde mutlaka makinalarını yenileme,
kapasitelerini
maliyetlerini için
yeni
arttırma
aşağıya
düşürmek
yatırımlar
yapacaklar
What changes have you made to the Has Group structure since you became an R & D center, how do you use the R & D center, and are you developing technological changes in your machines depending on the demands from your customers or completely depending on your R & D center?
bugünkü konjonktürde baktığımızda
In fact, our R & D center was officially
ihracatlarımız da tekstilde belli bir
notified to us in April, but we have been
oranda düşüş gözlemliyoruz bu böyle
continuing our work with a logic that we
devam ederse iç piyasa dediğimiz
have already been in the R & D center for
makine sattığımız müşterilerimiz de
several years. Hence our R & D center is
yatırımlarını durdurma ya da azaltma
like a technical office, a department that
durumuna geleceklerdir.
carries out projects. Our colleagues here
Ar-Ge
merkezi
olduktan
sonra
Has Group yapılanmasında ne gibi değişiklikler oldu, Ar-Ge merkezini ne şekilde kullanıyorsunuz bunula birlikte makinalarınızda yaptığınız teknolojik değişiklikleri müşterilerinizden gelen talepler doğrultusunda mi yoksa
are working on improving our current machines, making them more economical and using them by our customers. Various modifications and revisions are made in line with requests and requests from our customers. Apart from this, when we add
tamamen Ar-Ge merkezinize bağlı olarak mı bunu geliştiriyorsunuz?
new products to our product range, project design department technical
Aslında Ar-Ge merkezimiz resmi olarak bize Nisan ayında tebliğ edildi
office is also in these works. For example, together with the LCW group,
ama biz zaten birkaç yıldır Ar-Ge merkeziymişiz gibi bir mantıkla
we are developing a project supported by TUBITAK.
çalışmalarımızı devam ettirmekteydik. Dolayısıyla Ar-Ge merkezimiz proje, tasarım, teknik ofisi barındıran bir bölüm; buradaki arkadaşlarımız
Kahramanmaraş Sütçü İmam University is in this business as well. Has
güncel makinalarımızı iyileştirme, daha tasarruflu hale getirme hem de
Group, LCW, Sütçü İmam University are working on a triple study which
müşterilerimiz tarafından kullanmasını sağlamak amacıyla çalışmalar yapıyorlar. Müşterilerimizden gelen talep ve istekler doğrultusunda da çeşitli modifikasyonlar ve revizyonlar yapılmakta. Bunun dışında ürün gamımıza yeni ürünler kattığımız zaman da yine proje tasarım bölümü teknik ofis bu çalışmaların içerisinde bulunuyorlar.
is based on a complaint from the customers of our customers. This type of projects should be more like this. We want our R & D center to take advantage of their benefits and benefit from it. So we have done good and useful work for our country and for our customers both for our own company and for our customers. But unfortunately, industrialists,
Örneğin Lcw grubuyla birlikte TÜBİTAK destekli bir proje geliştiriyoruz.
40 40
producers and universities still come together in our country and do not
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM | NEWS Bu projede Kahramanmaraş Sütçü İmam Üniversitesi bu işin içerisinde
get very pleasant results in such studies. Perhaps we are an example
var Has Group, Lcw, Sütçü İmam Üniversitesi üçlü bir çalışma yapıyoruz
in this sense and at least we will try to change the viewpoints of the
bu da müşterimizin müşterilerinden gelen bir şikayet üzerine yapılan
companies from now on.
bir çalışma bu tip projelerin aslında daha çok olması gerekiyor, bunu da müşterilerimiz veya tekstil sektörüne bulunan öncü Ar-Ge merkezimizin avantajlarından faydalarından destek alarak yapmalarını istiyoruz. Böylece biz de hem kendi firmamız için hem de müşterilerimiz için, ülkemiz için güzel ve faydalı çalışmalar yapmış oluruz. Ama maalesef
We expect to share all the developments or thoughts they have experienced. As a machine manufacturer our universities are able to work in the R & D center to do their part of the production work, and they can be a kind of production with their contributions (which may be
ülkemizde hala sanayici, üretici ve üniversiteler bir araya gelip bu tür
an effect that our client has finally demanded). This triple combination
çalışmalarda çok başarılı sonuçlar alamıyorlar. Belki biz bu anlamda bir
will have pleasant results. I believe it can be taken by future centers.
örnek oluruz ve en azından bundan sonra firmaların da bu konudaki bakış açılarını değiştirmiş oluruz. Bizim burada beklentimiz kumaş
What kind of technological changes do you make in your machines and
üreticisinden konfeksiyoncusuna kadar bütün müşteri kitlemizde
what kind of facilities do you offer to the user? Why should Has Group
yaşadıkları veya düşündükleri bir gelişim ve ya bir konu varsa bunu
be preferred?
bizlerle paylaşmaları. Biz makine üreticisi olarak bunun üretim kısmı çalışmalarını Ar-Ge merkezimizde yapmak
üniversitelerimizde bu
konuyla ilgili hocalarımızla görüşüp onların katkılarıyla (müşterimizin de nihai olarak talep etmiş olduğu bir efekt olabilir) bir çeşit olabilir değişik
To be able to reduce the costs is one of the most important issues in the world, to reduce the energy costs, which are provided by the machines, productivity, the energy consumed by the machines, and of course we
bir üretim olabilir bu üçlü
design in our machines
birleşimle iyi sonuçlar ve iyi
so that our machines are
neticeler bu Ar-Ge merkezleri tarafından
technologically closer to
alınabileceğine
the customer and less
inanıyorum.
costly. Wherever the most Makinalarınızda teknolojik
ne
gibi
important technological
değişiklikler
developments are made
yapıyorsunuz ve kullanıcıya ne
in doing this, it is provided
gibi kolaylıklar sunuyorsunuz neden
Has
Group
mostly from electronics
tercih
and automation.
edilmeli? Dünyada herkesin en önem
Today,
verdiği
machines
konu
maliyetleri
düşürebilmek makinalarda verimlilik,
many
of
can
our be
yani
monitored and reported
sağlanan
at any time with new and
üretkenlik,
easier to use electrical
makinaların harcamış olduğu enerji maliyetlerini aşağıya çekebilmek bizim de tabi ki hedeflerimizden birsi makinalarımızı teknolojik, daha müşteriye yakın ve maliyetleri düşürecek şekilde dizayn edip müşterinin kullanımına sunmak. Bunun yapılmasında en önemli teknolojik gelişmeler nereden sağlanıyor dersek daha çok elektronik ve otomasyondan
and electronic innovations, and they can be operated on behalf of employees to minimize mistakes with programmatic programming. Today’s ITMA-ASIA machines can be managed remotely, remote control can be used any time and in anywhere you wish, accrued error or failure
sağlanıyor. Bugün bir çok makinamız elektrik ve elektroniksel anlamda
reports can be followed the performances of machines at home with
yapılan yeniliklerle yeni kullanımlarla daha kolay kullanılabilir halde
your smartphone in your pocket.
her zaman izlenilebilir, rapor alınabilir, çalışanın inisiyatifinden ziyade
We are trying to present this kind of technological innovations more
makinaya verilecek programlamayla hataları minimize etmek adına
to our customers. Our strategic business partner, Schneider Group is
çalıştırılabilmektedir.
especially striving to remotely interfere with the problems. Problems
En
son
ITMA-ASIA
da
sergilediğimiz
makinalarımızın
uzaktan
kumandayla yönetilmesi, uzaktan kumandayla bütün gün üretim, hata ve ya arıza raporlarının alınması ki bugünkü gelinen teknolojilerde artık cebinizdeki akıllı cep telefonuyla, tabletlerle evinizde geceleyin
and troubles that have arisen with the remote access of our machines is a great advantage. There is a machine in China or in Bangladesh. You need at least 3-4 days to send a technician there to solve the problem, but today we can connect via internet and interfere with these
makinalardaki performansları takip edebiliyorsunuz. Bu tip teknolojik
computers where our technician colleagues are working and make the
yenilikleri müşterilerimize daha çok sunmaya çalışıyoruz. Yine stratejik
machines workable. This is a big advantage and the next step is to do it
iş ortağımız Schneider groupla özellikle makinalarımızın uzaktan ulaşımı
on a satellite over the internet.
ŞUBAT / FEBRUARY 2017
www.tekstiltrend.com
41 41
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW ile mevcut meydana gelmiş arıza, problem, sıkıntıları uzaktan müdahale
Schneider Company has such an investment of the billion dollars. If
ederek işlerini hızlandırmaya gayret ediyoruz ki bu büyük bir avantaj.
the problems will be over in 7/24 cycle around the world then all of
Çin’de ya da Bangladeş’de olan bir makinanızda arıza var buradan bir
our machines will be able to get away with problems and issues with
teknisyen gönderip o arızayı çözmeniz için en az 3-4 güne ihtiyacınız
transportation. Technologically there are innovations in electricity and
varken bugün internet üzerinden bağlanıp bu arızaları teknisyen arkadaşlarımız bulundukları yerdeki bilgisayarlarıyla müdahale edip makinaları çalışabilir hale getirebilmekte. Bu büyük bir avantaj bundan sonraki adımımız bunu internetten ziyade bir uydu üzerinden yapabilmek. Schneider firmasının böyle bir yatırımı var tabi bunlar milyar dolarlık yatırımlar eğer sorunların çözümü bu uydu üzerinden olursa o zaman 7/24 dünyanın her yerinde tüm makinalarımıza uzaktan
automation mechanically as well as new types of production, raw materials can come out. The constructions made on iron and steel, today are mostly made from stainless steel. Because they were very expensive in the past, but they are now used for raw materials. This also makes it possible for the customer to use the longer-lasting parts, which is easier in weight as well. All these innovations are getting more and more into
bir ulaşımla arıza ve problemlerini giderebilecek konuma gelmiş olacağız.
our lives with each passing day.
Daha çok teknolojik olarak elektrik ve otomasyonda yenilikler oluyor
However, if you ask me, what is more novel about situation in the automation and electronics in terms of future predictions?
mekanik olarak da tabi ki yeni tip üretimler, ham maddeler çıkabiliyor eskiden demir çelik üzerine yapılan konstrüksiyonlar günümüzde daha çok paslanmaz yada alüminyum Eskiden kullanımları çok pahalı olduğu için ama bugün kullanımları çok olduğundan nispeten maliyetleri düşen
In these innovations, firms can implement machine makers like us, innovations on their machines and offer more perfect results that are better suited to the customers.
ham maddelere doğru dönüşüyor bu da tabi müşteriye daha uzun ömürlü parçayı kullanmayı sağlıyor ağırlıklardan daha hafifleyebiliyorsunuz
Do you have a plan of new machines for the future that will add into your
yani tamamen durmayan bir konu hem mekanik olarak hem de
product range as Has Group?
elektrik elektronik olarak; bütün bu yenilikler her geçen gün biraz
Of course this is a topic that will never stop, but we have set out a
daha hayatımıza giriyor. Ama bana sorarsanız daha hangi konuda bir
strategy to improve and refine the machines that are in our product
yenilik oluyor derseniz daha çok otomasyon, elektik elektronik anlamda
line at 2017, in order to be more perfect. Obviously, for 2017, we do not
yenilikler oluyor. Bu yeniliklerde de firmalar, bizim gibi makine üreticileri,
think much about the production of a new machine. We will have our
yenilikleri makinalarında uygulayıp müşterilerine daha uygun daha mükemmel sonuçlar sunabiliyor. Gelecekte Has Group olarak ürün gamınıza katacağınız yeni makinalar var mı? Bu tabi ki hiçbir zaman durmayacak bir konu ama 2017 yılını daha çok şu anda ürün gamımızda bulunan makinaların iyileştirilmesi,
R & D work done to make better use of our existing machines, and to be able to operate better. We will be able to add new products to our product range in the course of time, depending on to the demand from the markets in 2018/2019 or the market deficiencies. What is the roadmap of Has Group’s in year 2017? Will you focus on
eksikliklerinin giderilmesi, daha mükemmelleştirilmek üzere bir strateji
exports or on the domestic market?
belirledik. Açıkçası 2017 yılı için ürün gamımıza yeni bir makine üretimini
For 2017, we will target 60% of our sales targets budgeted as foreign
çok düşünmüyoruz. Mevcut makinalarımızın daha iyi kullanılabilmesi,
markets and 40% as domestic market. Especially the weight will shift
daha iyi çalıştırılabilmesi için Ar-Ge çalışmalarımız olacak. İleriki zaman
abroad. We will not have a new production in 2017 we will try to improve
içerisinde özellikle 2018,2019 yıllarında piyasalardan gelecek taleplere
our existing machines. We will focus more on the competitiveness of the
veya Pazar eksikliklerine göre de tabi ki ürün gamımıza yeni ürünler
market. Our goal is to develop the machines in our product range, where
katabiliriz
we are specialized to make our machines more usable and sell them to
Has Group’un 2017 yılı ile ilgili yol haritası nedir İhracata mı yoksa iç piyasaya mı ağırlık vereceksiniz? 2017 yılı için ağırlık olarak yine dış pazarlar olacak bütçelediğimiz satış hedeflerimizin % 60’ını dış Pazar, % 40’nını iç Pazar olarak ön görüyoruz.
the market at cheaper cost. 2016 year was a problematic year in our sector we have been in the same troubles with other colleagues. I hope that 2017 will be a better year for our industry more efficiently and I hope it will be a good year for our sector and all our colleagues.
Özellikle ağırlık yurt dışına kayacaktır. 2017 yılında yeni bir üretimimiz olmayacak, mevcut makinalarımızı geliştirmeye çalışacağız, pazarda rekabetçi olma konularına daha ağırlık vereceğiz. Amacımız uzmanlaşmış olduğumuz ürün gamımızdaki makinaları geliştirmek, makinalarımızı daha kullanılabilir hale getirip daha ucuz maliyetle piyasaya satabilmek. 2016 yılının sektörümüzde biraz problemli bir yıl olarak geçtiğini tahmin ediyorum bizle beraber diğer meslektaşlarımızda da aynı sıkıntılar olmuştur mutlaka 2017 yılı sektörümüz için daha verimli daha iyi bir yıl olur bunu umut ediyor, sektörümüz ve bütün meslektaşlarımız için hayırlı bir yıl olmasını temenni ediyorum.
42 42
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com www.tekstiltrend.com
GÜNDEM | NEWS
ŞUBAT / FEBRUARY 2017
www.tekstiltrend.com
43 43
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
Efes Havlu Sürdürülebilir Tekstil Üretimine Bağlılığın En Üst Düzeyde Göstergesi Olan Oeko-Tex Step Sertifikasını Almaya Hak Kazandı
Efes Havlu Become Granted an Award of Oexa-Tex Step Certificate That Known as Commitment of Sustainable Textile at The Highest Level.
OETI tarafından yapılan değerlendirme ile firmamız Efes Havlu San. ve Tic. AŞ sürdürülebilir tekstil üretimine bağlılığın en üst düzeyde göstergesi olan Oeko-Tex STeP sertifikasını, en iyi seviye olan 3. seviyede almaya hak kazanan Türkiye’deki üçüncü firma, Denizli’deki ilk firma olmuştur.
We are proud to announce that our company Efes Havlu Tekstil San Tic AS has been awarded the certificate of Oeko-Tex STeP at LEVEL 3 by OETI which is one of the most important commitments for sustaniable production as the third company in Turkey.
Bu belge ile firmamız Efes Havlu Tekstil San. ve Tic AŞ’nin;
This proved that our company Efes Havlu Tekstil San Tic AS is a worldwide
müşterilerinin ürün kalitesi, güvenilirliği ve sürdürülebilirliği taleplerine
manufacturer which has sustainable and environmentally friendly production
çevreye duyarlı ve sosyal açıdan üst düzey çalışma koşullarında cevap verebilecek, dünya çapında bir üretici olduğu kanıtlanmıştır. OEKOTEX STeP NEDİR? Sürdürülebilir Tekstil Üretimi (STeP)” tekstil zinciri içerisinde yer alan,
facility to be able to respond demands of customers on product quality, safety, sustainability and social responsibility.
What is Oeko-Tex STEP?
şeffaf ve kamuoyunun güven duyacağı bir şekilde sürdürülebilir üretim
The Step standard is a certification system issued by the Oeko-Tex®
koşullarına sahip olmayı amaçlayan markalara, perakendecilere ve
International Association that includes audited assessment and testing against
imalatçılara yönelik bağımsız bir belgelendirme sistemidir.
transparent criteria and methods for sustainable, environmentally and socially
STeP sertifikasının modüler yapısı çevre dostu teknolojilerin ve
responsible textile and apparel facilities (production sites). The certification
ürünlerin kullanımı, kaynakların verimli bir şekilde kullanılması, kalite yönetimi ve sosyal çalışma koşullarının uygunluğu dâhil olmak üzere şirketlerin ilgili tüm alanları için kapsamlı bir analiz ve değerlendirme
addresses the reduction of hazards and risks across the entire textile production chain, from fibre production through to making up of products, with the goal of
yapılmasına imkân sağlar
increasing the sustainability, quality and resource efficiency of factories.
STeP sertifikasyonunun amacı tekstil zinciri içerisinde yer alan
The Step standard is a certification system issued by the Oeko-Tex®
üretim tesislerinde çevre dostu üretim proseslerinin ve sosyal
International Association that includes audited assessment and testing against
açıdan kabul edilebilir çalışma koşullarının devamlı surette var
transparent criteria and methods for sustainable, environmentally and socially
olmasını ve uygulanmasını sağlamaktır. STeP kriterlerinin dinamik gelişimi belgelendirilmiş şirketlerin çevre performanslarının ve sosyal sorumluluklarının yanı sıra verimliliklerinin de devamlı olarak artırılmasına imkân tanımaktadır.
Sertifikalandırmayı hak eden
responsible textile and apparel facilities (production sites). The certification addresses the reduction of hazards and risks across the entire textile production chain, from fibre production through to making up of products, with the goal of
üreticilerin puanlaması 3 seviyede yapılır. 1. seviye: giriş seviyesine
increasing the sustainability, quality and resource efficiency of factories.
uygunluk,
Imagining a Better World Children
2.seviye: optimizasyon potansiyeline sahip iyi uygulama;
3.seviye: en iyi uygulama örneğine ilişkin örnek teşkil eden uygulama. Firmamızın sertifikayı 3.seviyede hak etmiş olması gururumuzu daha
All the cultures, societies and nations are shaped by the way we raise children,
artırmıştır.
what we teach them about the world becomes the world they create as adults that’s why As Efes Havlu, we do our best to provide them healthy and safe
HAYALİMİZ; ÇOCUKLARIMIZIN İÇİN DAHA İYİ BİR GELECEK Efes Havlu San ve Tic AŞ olarak dünyamızı çocuklarımızdan ödünç aldığımızın bilincindeyiz. Onlara daha iyi bir gelecek sunabilmek adına bugün üstümüze düşenleri yerine getirmek adına sosyal sorumluluk, çevreye duyarlılık, kalite yönetimi ve sürdürülebilirlik
products which are manufactured with minimal impact on the environment with regard to energy, resource, raw material usage waste energy and produced in a way that cares for the earth and also our for employees with the social compliance standards which are rigorously applied within the company.
için emek harcamaktayız. Oekotex STeP belgesini en iyi seviye olan
44
3. Seviyede almış olmak emeklerimizin en güzel karşılığı olmuştur.
We believe that building a better world starts with rising healthy, happy
Çocuklarımıza daha iyi bir dünya bırakmak konusunda bizimle aynı
and empowered children so we manufacture for companies that share our
bağımlılığı gösteren tüm müşterilerimiz ve iş ortaklarımız ile bu
commitment to the planet and respect people. We are moving forward towards
mutluluğu paylaşmaktan gurur duyarız.
more sustainable, ethical production with them.
44
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
Technical Textile Problems Were Tabled
Teknik Tekstildeki Sorunlar Masaya Yatırıldı Teknik tekstilin Türkiye’deki gelişimini masaya yatıran sanayiciler, Ar-Ge, eğitimin ve hammadde temininin önemi üzerinde durdu. Sanayiciler, sorunlara birleşerek çözüm üretmenin Türkiye’yi bu alanda ileri taşıyacağını da vurguladı.
Industrialists who invested the development of technical textiles in Turkey, emphasized the importance of R & D, education and procurement of raw materials. Industrialists also emphasized that combining solutions to solve problems will bring Turkey forward in this area.
İSTANBUL - Türkiye Tekstil Terbiye Sanayicileri Derneği (TTTSD), tekstil
ISTANBUL - Turkey Textile Finishing Industrialists Association (TTTSD) discussed
sektörünün önemli alanlarından biri olan teknik tekstilin geleceği ve büyüme
the future of technical textile, one of the important areas of textile industry, and its
stratejilerini bir toplantıda ele aldı. Sektör temsilcileri Türkiye’de teknik
growth strategies at a meeting. Sector representatives stated that the technical
tekstilin olması gereken yerin uzağında olduğunu belirterek, Ar-Ge faaliyetleri
textile in Turkey are far from where it should be and that the companies should not
sürecinde firmaların tek başına kalmaması gerektiğini, üniversiteler ve Ar-Ge
be alone in the process of R & D activities and should carry out joint projects with
faaliyetleri üzerine çalışan kuruluşlarla ortak projeler yürütmesi gerektiğini ifade etti. Moderatörlüğünü TTTSD Yönetim Kurulu Başkanı Vehbi Canpolat ve DÜNYA Gazetesi yazarı Dr. Rüştü Bozkurt’un üstlendiği toplantıya diğer yönetim kurulu üyeleri de katılım gösterdi.
the universities and organizations working on R & D activities. Other members of the board of directors aslo participated at the meeting, moderation of which belongs the Chairman of the Board of Directors of TTTSD, Vehbi Canpolat and the author of DÜNYA Newspaper Rüştü Bozkurt.
CANPOLAT: AR-GE’YE DESTEK VEREN MODELLER GEREK Türkiye’nin teknik tekstilde bulunduğu yerin olması gereken yer olmadığını
CANPOLAT: MODELS REQUIRED TO SUPPORT R&D
söyleyen TTTSD Yönetim Kurulu Başkanı ve Migiboy Tekstil Genel Müdürü
The General Manager of TTTSD and Migiboy Textile General Manager Vehbi
Vehbi Canpolat, ilk yapılması gerekenin teknik tekstil kavramının ne anlama
Canpolat said that it is necessary to explain to people what the concept of
geldiğini insanlara açıklamak gerektiğinin altını çizdi. Teknik tekstilde mesafe
technical textiles means first. Noting that it is necessary to make distance in the
katetmek gerektiğini belirten Canpolat, “İTA gibi Ar-Ge çalışmalarına destek
technical textiles, Canpolat says, “We should work with models that support R & D
veren modellerle çalışmalıyız. Bu merkezlerin üretim yapmak gibi bir dertleri
studies like İTA. These centers do not have to worry about producing. Because they
yok. Yapmak istedikleri yalnızca Ar-Ge olduğu için firmalar çok daha hızlı yol
only want to do R & D, companies are moving much faster. While this is the model
alıyorlar. Global pazarda kullanılan model bu iken, dünyayı tekrar keşfetmeye
used in the global market, there is no need to rediscover the world. “
gerek yok” dedi. ASLAN: TÜRKİYE’NİN EN ETKİN OLDUĞU ALAN NONWOVEN İTA İstanbul Tekstil Araştırma Geliştirme ve Eğitim Genel Müdürü Dr. Ing. Bayram Aslan, Türkiye’nin teknik tekstildeki en etkili olduğu alanın nonwoven olduğunu belirterek şunları söyledi:
ASLAN: TURKEY’S MOST EFFECTIVE AREA - NONWOVEN Nothing that Turkey”s the most effective technical textile area is nonwoven, İTA Istanbul Textile Research and Development General Director Bayram Aslan said: “Nonwoven is the most developed area not only for Turkey, but for Europe as
“Ama bu sadece Türkiye için değil, Avrupa için de en gelişen alan yine
well. Nonwoven, technical textile product with very low cost. This product can be
nonwoven. Nonwoven, maliyeti çok düşük teknik tekstil ürünü. Bu ürün kapının
used in many areas such as interior covering of doors, carpets, building sector.”
iç kısmındaki döşemeler, halılar, yapı sektörü gibi birçok alanda kullanılabiliyor.”
Aslan stated that the companies could choose one of the ways of using R & D
Firmaların Ar-Ge’yi dış kaynaktan kullanma ya da kendisi üretme yollarından
outsourcing or producing oneself, and they informed that they prepared a special
birini seçebileceğini ifade eden Aslan, İTA olarak özel bir eğitim konsepti
education concept as İTA. Saying that they are prepared to present the project
hazırladıklarının bilgisini verdi. Projeyi bakanlığa sunmaya hazırlandıklarını
to the ministry, Aslan added that receiving an incentive in this area might also be
söyleyen Aslan, bu alanda bir teşvik almanın da söz konusu olabileceğini
the case.
sözlerine ekledi. ŞENER: ENSTİTÜ ODAKLI ÇALIŞMAMIZ LAZIM Türkiye’nin temel bilimlerle sanayiyi buluşturacak formatı bulamadığı belirteren Setaş Kimya Genel Müdürü ve TTTSD Yönetim Kurulu Başkan Yardımcısı Fatma Şener şunları söyledi:
ŞENER: WE MUST WORK INSTITUTE FOCUSED Turkey’s General Science and General Manager of Setaş Kimya and Vice Chairman of the Board of Directors of TTTSD, Fatma Şener said that they could not find a form to meet the basic science with industry. She said:
“30 sene önce İsviçre veya Almanya gibi ülkeleri kendimize rol model seçseydik,
“If 30 years ago we had chosen countries like Switzerland or Germany as role
bir enstitüye sahip olmamız gerektiğini düşünseydik, şimdi bu durumdan çok
model for ourselves, if we had thought to have an institute, then now we would be
daha iyi bir konumdaydık.”
in a much better position than this.”
Sektör gelişimi açısından enstitü odaklı çalışılması gerektiğini savunan Şener,
Stating that we must work institute focused for the sector development, Şener
ülkedeki rafinerilerin de ancak basit hammadde ihtiyaçlarını karşıladığını belirtti.
said that the refineries in the country meet only simple raw material needs.
46 46
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW OGUZ: NO COMPETITIVE ADVANTAGE IN TECHNICAL TEXTILE Kemal Oğuz, Chairman of Temtaş Tekstil and Vice Chairman of the Board of Directors of TTTSD, said that they are doing research about technical textile, and he added: “We have no competitive advantage in this area. This is due to the fact that Turkey lags behind raw materials, machinery and know-how. Cheap workmanship does not have importance anymore. I participated in the meetings of ITA. I thought we will not get a result, and I left the meetings. But I see that İTA has made significant improvements. These are very promising. I believe that we will reach the end if we can identify the problems correctly, make the necessary studies and continue these meetings. “ HASBAY:There is a false opinion about R&D OĞUZ: TEKNİK TEKSTİLDE REKABET AVANTAJIMIZ YOK Teknik tekstil ilgili araştırmalar yaptıklarını söyleyen Temtaş Tekstil Yönetim Kurulu Başkanı ve TTTSD Yönetim Kurulu Başkan Yardımcısı Kemal Oğuz şöyle konuştu: “Bu alanda bir rekabet avantajımız yok. Bunun nedeni hammadde, makine, know-how konularında Türkiye’nin geri kalması. Ucuz işçiliğin de bir önemi
Has Group Makina Chairman Tamer Hasbay, who stated that perception about R & D in Turkey is wrong, expressed that R & D activity is expected to be done by businessmen. Then he added, “This expectation is wrong, people at the academic level can realize R & D activity. But both sides entered into mutual expectation. R & D is not developing in Turkey.
kalmadı. Ben İTA’nın kuruluşunda da toplantılarına katılmıştım. Bir sonuç elde
It is necessary to conduct R & D studies of organizations such as İTA and
edemeyeceğimiz düşünüp, toplantılardan ayrıldım. Ama görüyorum ki İTA
universities. It is not easy to carry out R & D activities in the absence of raw
önemli gelişmeler kaydetmiş. Bunlar çok ümit verici. Eğer sorunları doğru
materials. I agree with that. “ Hasbay added that they do R & D but only from
tespit edip, gerekli çalışmaları yapıp ve bu toplantıları devam ettirirsek sonuca
external sources.
ulaşacağımıza inanıyorum.” HASBAY: AR-GE KONUSUNDA YANLIŞ BİR ALGI VAR
ÜNSAL: LOBBY AND R & D WORK SHOULD BE DONE
Türkiye’de Ar-Ge konusunda yanlış bir algının olduğunu belirten Has Group
Stating that Turkey has no raw material problem but there is a problem in the
Makina Yönetim Kurulu Başkanı Tamer Hasbay, Ar-Ge faaliyetinin işadamı
stage of processing the raw material Tekay Chemistry Chairman Ömer Ünsal, said:
tarafından yapılmasını beklendiğini ifade ederek, “Bu beklenti yanlış, Ar-Ge
“Companies can not open the market due to the inadequacy of the operating
faaliyetini asıl akademik düzeydeki insanlar gerçekleştirebilir. Fakat iki taraf
capital. The state must work to strengthen the operating capital. For example, the
da karşılıklı beklenti içine girdi. Dolasıyla Ar-Ge konusu Türkiye’de gelişmiyor.
results of studies conducted in R & D activities may provide you with repayment
İTA gibi kuruluşlar ve üniversitelerin Ar-Ge çalışmaları yapılması gerekiyor.
assistance or provide any environment for you. We need to train the young cadre
Hammadde yokluğunda Ar-Ge faaliyeti gerçekleştirmek çok kolay değil.
in Turkey in other directions. Apart from this, there must be a combination of
Buna ben de katılıyorum” şeklinde konuştu. Hasbay, kendilerinin de Ar-Ge
disciplines. But in this way we can come to important places in technical textile.
yaptıklarını ancak bunu dış kaynaktan edinmeyi yeğleyeceklerini sözlerine ekledi.
“KİLİTÇİOĞLU: THERE IS A FACTORY BUT THERE IS NO REQUEST
ÜNSAL: LOBİ VE AR-GE ÇALIŞMASI YAPILMALI Türkiye’nin hammadde sorunu bulunmadığını fakat hammaddeyi işleme aşamasında sorun olduğunu belirten Tekay Kimya Yönetim Kurulu Başkanı Ömer Ünsal şöyle konuştu: “Firmalar işletme sermayelerinin yetersizliği sebebiyle pazara açılamadı. Devlet işletme sermayesini güçlendirmek için çalışmalar yapmalı. Örneğin Ar-
Altınyıldız Foreign Affairs Coordinator Ali Osman Kilitçioğlu stated that imports were made at a level of 10 billion dollars, noting that the total exports of textiles and confection reached 26 billion dollars. Kilitçioğlu stated that they are among the most important sectors in terms of trade surplus.”There are about 18 thousand textile factories and 35 thousand confection factories. But the quotas of textile engineering of the universities were reduced to 580s when they were around 1200.
Ge faaliyetlerinde yapılan tetkikler sonucu devlet size geri ödemeli yardım
That is, some of these graduates are not even a percentage of the textile engineers
yapabilir veya size her türlü ortamı sağlayabilir. Türkiye’deki genç kadroyu
per factory compared to other sectors”, he said. Noting that more investments
başka yönlerde eğitmemiz lazım. Bunun dışında disiplinler arası bir birleşim
should be made in technical departments of universities, Kilitçioğlu said, “Technical
olması lazım. Ancak bu şekilde teknik tekstilde önemli yerlere gelebiliriz.”
textile is not suitable for our company but it is very suitable for some of us. İTA is important for the sector. Organizations like this should definitely increase. Besides,
KİLİTÇİOĞLU: FABRİKAMIZ VAR FAKAT TALEP YOK
when we develop a product, we can not commercialize it. There is no mechanism
Tekstil ve konfeksiyonun toplam ihracatının 26 milyar doları bulduğunu
for this. We need to monitor the commercial rights of these products. “
kaydeden Altınyıldız Dış İşler Koordinatörü Ali Osman Kilitçioğlu, toplam 10
ÖZPINAR: EVERYTHING IS IMPORTED, EXCEPT WATER, SODA, SALT
milyar dolar düzeyinde de ithalat yapıldığını bildirdi. Ticaret fazlası anlamında
Özyurt Tekstil Chairman Faruk Özpınar stated that education has an important
en önemli sektörlerin başında geldiklerini ifade eden Kilitçioğlu, “Yaklaşık 18
48 48
place in the development of the sector. “According to the education statistics of
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM | NEWS bin tekstil fabrikası, 35 bin konfenksiyon fabrikası var. Fakat üniversitelerin tekstil mühendisliği kontenjanları bin 200 dolaylarındayken 580’lere kadar geriledi. Yani bu mezunların bir bölümü başka sektörlere kaysa, fabrika başına düşen tekstil mühendisi sayısı yüzde bir bile değil” dedi. Üniversitelerin teknik bölümlerine daha fazla yatırım yapılması gerektiğini kaydeden Kilitçioğlu, “Teknik tekstil bizim firmamız için uygun değil ama bazılarımız için çok uygun. İTA sektör için önemli. Bunun gibi kuruluşlar mutlaka artış göstermeli. Ayrıca biz bir ürün geliştirince bunu ticarileştiremiyoruz. Bunun bir mekanizması yok. Bu ürünlerin ticari haklarını gözetmemiz lazım” şeklinde konuştu. ÖZPINAR: SU, SODA, TUZ HARİÇ HER ŞEY İTHAL Sektörün gelişmesinde eğitimin önemli bir yer tuttuğunu belirten Özyurt Tekstil Yönetim Kurulu Başkanı Faruk Özpınar şunları söyledi: “2015 yılı eğitim istatistiklerine göre dört yıl sonunda 75 bin düzeylerinde tarihçimiz olacak. Her sene 12 bin 580 dolaylarında ilahiyat mezunu veriyoruz. Uluslararası ilişkiler, iletişim bölümleri bu düzeylerde. Fizik, kimya, biyoloji gibi bölümlerde ise katılım çok az. Örneğin fizik bölümündeki mezun sayısı 536. Biz dernek olarak Namık Kemal Üniversitesi ile bir proje yürütüyoruz. 50 kontenjanı olan tekstil mühendisliğinde katılım sadece 4 kişi. Boyahanemizde su, soda, tuz hariç hepsinin kökeni ithal. Makinede yerli tercih ediyoruz. Boyahanede kullandığımız enerjinin büyük bölümü ithal. Bunların çözümü için öncelikle eğitimin düzeltilmesi gerekiyor. Japonya ve Almanya gibi bir ajans kurup herhangi bir ürünün üretilip üretilemeyeceği konusunda çalışmalar yapmalıyız.” HALİL AKSOY: İLİŞKİLERİN SIKILAŞTIRMASI GEREKİYOR Denge Kimya Genel Müdürü Halil Aksoy, devletin neler yapması gerektiğini söylemekten öte sektörün ne yapabileceğini konuşması gerektiğini belirterek, “Tekstil firmalarının boyahaneleri bizim gibi kimya firmaları ile işbirliklerini sıklaştırmalı. Devlet tarafında ise KOSGEB’den faydalanıyoruz. TÜBİTAK projeleri yapıyoruz. Dolasıyla devlet katkı sağlıyor. Fakat bir konu var ki buna bir STK olarak müdahale etmemiz mümkün. O da bir sürecin devlet tarafından uçtan uca yönetilmesi. Devlet birtakım destekler veriyor ama bunun sonuçlarını takip etmiyor” dedi.
2015, we will have 75 thousand historians at the end of four years. We give a theology degree around 12,580 every year. International relations, communication departments are at these levels. Participation in physics, chemistry and biology is very low. For example, the number of graduates in physics department is 536. We are conducting a project with Namık Kemal University as an association. Participation in textile engineering is only 4 people, while the quota is 50. In our dyehouse the root of everything except water, soda, salt is imported. We prefer local machines. Most of the energy we use in painting is imported. For solution, education needs to be corrected first. We have to work on establishing an agency like Japan and Germany and see if any products can be produced. “ HALİL AKSOY: TIGHTENING OF RELATIONS IS NEEDED
Denge Kimya General Manager Halil Aksoy stated that the industry should talk about what it can do beyond telling what to do, “Dyehouses of Textile companies should cooperate with chemical companies like us. On the state side, we benefit from KOSGEB. We are conducting TUBITAK projects. The state is contributing all the time. But there is one issue that we can not intervene as an NGO. This process is managed by the state from one end to the other. The state gives some support but does not follow the results of it. “
ŞUBAT / FEBRUARY 2017
www.tekstiltrend.com
49 49
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
AIT 2017 Yılında Makina Yelpazesine Yüksek Kapasiteli ve Hızlı Teknolojik Makinalar Katacak
AIT will add high capacity and fast technological machinery to the machine range in 2017
Dijital tekstil konusunda yazılım ve teknik çözümler de üreten ve bu teknolojiler konusunda sürekli araştırma geliştirme faaliyetleri içinde bulunan AIT, aynı zamanda Miracle tekstil yazılımlarının da üreticisidir.
AIT, which also produces software and technical solutions for digital textiles, is involved in continuous research and development activities on these technologies, and is also the producer of Miracle textile software.
AIT ile ilgili
Would you make an evaluation of AIT (related to your
bir değerlendirme yaparmısınız
(yapılanmanız ile ilgili)?
structuring)?
AIT Bilgisayar Sistemleri ve Makine San. Ltd. Şti.
AIT Computer Systems and Machinery Ltd. is the
1996 yılından bu yana Tekstil sektörüne; elektronik
first and only company in Turkey providing software,
ortamda varyant tasarım, desen tasarım, dijital
hardware and technical support in varietal design, pattern
numune ve metraj baskı konularında yazılım,
design, digital sample and quantity printing in electronic
donanım ve teknik destek sağlayan Türkiye’nin ilk
environment since 1996.
ve tek kuruluşudur.
Today, AIT is a manufacturer of software and technical
Bugün Dijital tekstil konusunda yazılım ve teknik
solutions for digital textiles, and is involved in continuous
çözümler üreten ve bu teknolojiler konusunda
research and development on these technologies, at the
sürekli araştırma geliştirme faaliyetleri içinde bulunan AIT, aynı zamanda Miracle tekstil
same time it is the producer of Miracle textile software.
yazılımlarının da üreticisidir. Dijital tekstil baskı
AIT continues to provide services to the sector with
makinelerinde dünyanın en iyisi olan MIMAKI
MIMAKI brand machines which are the best in the world
marka makineler ile sektöre hizmet vermeyi
in digital textile printing machines, also it addresses all
sürdüren AIT, aynı zamanda LA MECCANICA, DGI
kinds of printing groups with LA MECCANICA, DGI and
ve HAKS marka baskı makineleri ile de her türlü
AIT Yöneticisi Saliha Özgür HAKS brand printing machines.
baskı gurubuna hitap etmektedir. 2016 yılında başlatığmız kaizen çalışmaları ve kurumsalla projelerimizle de yapılanmamızı ve organizasyonumuzu geliştirip yolumuza sürekli gelişim anlayışıyla devam etmekteyiz. 2017 ile ilgili hedefleriniz ile ilgili bilgi verirmisiniz? 2017 yılında Makina yelpazemize yüksek kapasiteli hızlı makinaları katarak, arge ve Miracle yazılımlarında yeni ürünlerimizi devreye sokarak müşteri bekentilerini karşılamaya devam edeceğiz. Mevcut ve yeni boya gamlarımızla maliyet ve kalite avantajları sunmayı amaçlıyoruz.
We are continuing with our continuous efforts to develop our organization and organizational structure with our own initiatives and corporate projects that we started in 2016. Can you tell us about your goals for 2017? By 2017 we will continue to meet customer needs by adding high-capacity highspeed machines to our machine range and by introducing new products in Arge and Miracle softwares. We aim to offer cost and quality advantages with our existing and new paint scales. As AIT, we aim to provide effective solution and development support to our
AIT olarak yetkin teknik servisimiz ve ar-ge departmanımız ile müşterilerimize
customers with our competent technical service and R&D department. We aim to
etkin çözüm ve geliştirme desteği vermeyiamaçlıyoruz. Müşterilerimize mevcut
provide our customers with optimum solutions in terms of cost and quality with
ve yeni boya gamlarımızla maliyet ve kalite açısından optimum çözümler
our existing and new paint scales.
üretmeyi hedeflemekteyiz.
Offering new solutions to our customers in our software works will be one of our
Yazılım çalışmalarımızda müşterilerimize yeni çözümler sunmak en önemli
most important priorities in 2017 as well.
önceliklerimizden biri olarak 2017’de de yer alacaktır.
We will continue our understanding of Continuous Improvement with our new
Yeni yapılanmamızla birlikte Sürekli Gelişim anlayışımızı sürdüreceğiz. AIT’nin temsilciliğini yaptığı makine grubu ile ilgili bilgi verirmisiniz? Temsilcisi olduğumuz Mimaki marka makinaların yanısıra satış anlaşmamız bulunan DGI firmasına ait üretim kapasitesi yüksek hızlı makinelerimizi de
structuring. Can you give information about the machine group represented by AIT? Besides the Mimaki brand machines we are representing, we added to our range
geçen yıl yelpazemize kattık. Bunun yanında Lameccanica,Haks,Miyakoshi
high speed machines with the production capacity of with DGI company last year.
markalarının da Türkiye temsilciliğini yapmaktayız.
We are also representing Lameccanica, Haks, Miyakoshi brands in Turkey.
Bu arada kendi geliştirdiğimiz yüksek kapsiteli besleme ve sarma aparatımızı
In the meantime, we offered to our visitors at the last Fespa fair our own high-
da son Fespa fuarında çalışır vaziyette ziyaretçilerin incelemesine sunduk.
quality feeding and wrapping apparatus that we have developed oursleves.
50
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
A
B
C
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW What are the technical specifications of the machine groups you represent? We have Submerged, Reactive, Acid, Pigment and Printable Machines. These machines have a wide range of speeds ranging from 30 metric tons per hour to 500 metric tons per hour and with width from 160 cm to 340 cm. Which heads are used in the machines you are selling and what are their characteristics? Epson, Ricoh, Kyocera, Panasonic heads can be used depending on the desired characteristics of the machines. Kyocera printheads are divided into 2 groups with a single color input 600DPI and with dual color input 300DPI. Ricoh printheads can print 300dpi when 2 colors are used in one head and 150dpi when 4 colors are used in one head. While the Epson heads serve up to 8 colors Temsilciliğini yaptığınız makine gruplarının teknik özellikleri nelerdir?
180 dpi on a single head, the new generation Panasonic heads can serve one
Sublıme,Reaktif,Acid, Pigment,Baskı Yapılabilen makinalarımız mevcut.
color 360 dpi. Kyocera has become more reactive and used in industrial printing
Bu makinalarımız, hız olarak 30 metretül/saat’ten 500 metretül/saat’e kadar,
machines, and we have also begun to see it active in sublimation. Ricoh can
en olarak da 160cm’den 340 cm’ye kadar baskı yapabilen geniş bir yelpazeye
print both sublimation and reagent, and we’re seeing Panasonic on a new head-
sahiptir.
weighted paper. Epson, which has been sitting in these jobs and has kept the most popular
Satışını yaptığınız makinalarda hangi kafalar kullanılıyor ve özellikleri nelerdir?
traditional style without breaking the stance, continues to be a focus of interest
Makinalarda istenen özelliklere bağlı olarak Epson, Ricoh, Kyocera, Panasonic
among the paint companies in the market; it replies to all kinds of sublime, reactive,
kafalar kullanılabilmekte.
acid, disperse dye.
Kyocera baski kafalari Tek renk 600DPI ve çift renk girişiyle 300DPI olarak genel itibari ile 2ye ayriliyor. Ricoh baski kafalari ise bir kafada 2 renk kullanildiginda 300dpi, 4 renk kullanildiginda 150dpi baski yapabiliyoruz. Epson kafalar tek kafada 8renk e kadar 180dpi hizmet verirken yeni nesil panasonic kafalar tek renk 360 dpi hizmet verebiliyor.
Which software is used on the machines? Can you give information about the software? Our own software Miracle Power Rip (Rip Software compatible with Digital Direct Print and Submersible Machines), Miracle Colorway variant and archive software, Miracle Extreme Automatic Color Separation, Miracle Wear Design dressing software programs are offered to our customers.
Kyocera daha cok reaktif ve endüstriyel baski makinelerinde kullanilmakla beraber süblimede de aktif gormeye basladik..
What kind of paint is used on the machines? Can you give information about the
Ricoh hem sublime hem reaktifte basabiliyor panasonic daha yeni bir kafa
paints you sell?
ağirlikli kağitta goruyoruz..
We are one of the leading paint dealers in the Turkish market with our Papi-jet
Fakat bu işlerin oturmuş, en cok ilgi goren geleneksel halini, duruşunu hic
dyes under the scope of our cooperation and distributorship agreement which is
bozmadan devam ettiren Epson ise pazardaki tum boya firmalarinca her
based on long years with KISCO GROUP from the leading paint companies in the
zaman ilgi odagi olmayi sürdürüyor; sublime reaktif acid dispers her türlü
field of sublimation paint.
boya grubuna cevap veriyor..
In the meantime, we also have more economical and optimum paints in terms of cost and quality.
Makinalarda hangi yazılım kullanılıyor yazılımla ilgili bilgi verirmisiniz?
Pigment, Acid, Reactive, Sublimation content of our own imported high quality
Kendi Yazılımımız olan Miracle Power Rip (Dijital Direkt Baskı ve Sublımatıon
paints are also our sales fleet.
Makinaları ile uyumlu Rip Yazılımı), Miracle Colorway varyant ve arşiv yazılımı, Miracle Extreme Otomatik Renk ayrımı, Miracle Wear Design Giydirme yazılım programlarımız müşterilerin hizmetine sunulmakta.
Makinalarda hangi boyalar kullanılıyor satışını yaptığınız boyalarla ilgili bilgi verimisiniz? Süblime boya alanında dünyanın önde gelen boya firmalarından KİSCO GROUP ile uzun yıllara dayanan işbirliği ve distribütörlük anlaşmamız kapsamında Papijet boyalarımız ile Türkiye pazarının en önde gelen boya satıcısı durumundayız. Bu arada daha maliyet ve kaşite açısından daha ekonomik ve optimum boyalarımız damevcuttur.
52
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM | NEWS Pigment, Acid,Reaktif,Sublımatıon içerikli kendi ithal etmiş olduğumuz kalitesi yüksek boyalar da satış yelpazemizi oluşturmakta. Satışlarınızın tamamını iç piyasaya mı yapıyorsunuz, yurtdışı pazarlarada satış yapıyormusunuz, yapıyorsanız hedef pazarlarınız nerelerdir? İç Piyasa yoğun olmak ile birlikte yurtdışı pazarlarda da satışımız mevcuttur. Satış sonrası teknik servisinizle ilgili bilgi verimisiniz? 21 Yıllık Tecrubesi ile sadece satışını yaptığımız makineler değil,rakip firmaların da makinelerine teknik servis veriyoruz. 10 kişilik teknik servis ekibimiz, müşteri talep ve ihtiyaçları doğrultusunda en kısa sürede bakım ve onarım faaliyelerini sürdürmektedir.
Önümüzdeki dönemlerde makine parkurunuzda yenilikler olacakmı? Yeni bir makina veya mevcut makinalarınızda ne gibi yenilikler olacaktır? Bünyemzdeki AR-GE departmanımızın yürüttüğü çalışmalarla mevcut makinalar üzerinde modifiksyonlar yaparak hız ve verim artışı sağlamayı hedefliyoruz. Hız ve en olarak daha yüksek makinaların satışı amacıyla parkurumuza yeni makinalar ilave etmeyi planlıyoruz. Bu arada La Mekanika makinaların yeni versiyonları da yakında müşterilerin beğenisine sunulacak.
Are you making all of your sales to the domestic market? If you are doing sales in foreign markets, where are your target markets? Domestic market is intense and our sales are also available in foreign markets. Can you give information about your after sales technical service? With 21 years experience, we provide technical service not only to the machines that we sell but also to the competitors’ machines. Our technical service team of 10 persons continues maintenance and repair activities in the shortest time in line with customer demands and needs.
Will there be innovations in your machinery in the coming periods? What kind of innovations will you have in a new machine or existing machines? We aim to improve speed and efficiency by modifying existing machines with the work carried out by our R&D department in our structure. We plan to add new machines to our range in order to sell machines with higher speed and width. In the meantime, new versions of the La Mekanika machines will soon be available to the likes of customers.
ŞUBAT / FEBRUARY 2017
www.tekstiltrend.com
53 53
AĞUSTOS / AUGUST 2016
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
56
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM | NEWS
ŞUBAT / FEBRUARY 2017
www.tekstiltrend.com
57
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
Tekstilde Ar-Ge’de Türk-Alman Protokolü İmzalandı Tekstil sektöründe Ar-Ge çalışmalarını artırmak amacıyla Alman Aechen Üniversitesi ve Marmara Üniversitesi ile İTA arasında işbirliği protokolü gerçekleştirildi.
Turkish-German Protocol Signed on Textile R & D In order to increase the R & D work in textile sector, cooperation protocol between Aachen University of Germany and Marmara University with İTA was realized
İSTANBUL - Sektöre genç tasarımcıları kazandırmak amacıyla 2005 yılında
İSTANBUL - Istanbul Textile and Raw Materials Exporters Association (İTHİB),
başlattığı Kumaş Tasarım Yarışması’nda 10 yılı geride bırakan İstanbul Tekstil
which left 10 years behind in the Fabric Design Competition that was
ve Hammaddeleri İhracatçıları Birliği (İTHİB), yarışmanın ödül töreninde yeni
launched in 2005 for the purpose of earning young designers in the sector,
logosunu da tanıttı. Ödül töreni öncesinde imzalanan bir protokol ile de Ar-Ge
also presented the new logo at the awards ceremony of competition. With a
konusunda Türk ve Alman tekstil sektörü arasında işbirliğinin temeli atıldı.
protocol signed before the award ceremony, cooperation between the Turkish
Finale kalan 10 tasarımcının ürettiği kumaşlar, ünlü modacı Hakan Akkaya’ın
and German textile sectors was laid on R & D.
düzenlediği bir defilede sergilendi. İş, moda ve sanat dünyasından oluşun jürinin
The fabrics produced by the remaining 10 designers were exhibited in a
değerlendirmesi sonucunda genç tasarımcı Kenan Saatçıoğlu’nun tasarımları
festival organized by famous fashion designer Hakan Akkaya. As a result of
ilk sırayı aldı.
evaluating the jury composed of business, fashion and art world, the designs
Türkiye İhracatçılar Meclisi (TİM) Başkanı Mehmet Büyükekşi, İstanbul
of the young designer Kenan Saatçıoğlu took the first place.
Sanayi Odası (İSO) Meclis Başkanı Zeynep Bodur Okyay, tekstil sektörünün
Mehmet Büyükekşi, President of the Turkish Exporters Assembly (TİM),
duayenlerinden Halit Narin’in de katıldığı ödül töreninde Ufuk Akkaya ikinci,
Zeynep Bodur Okyay, President of the Istanbul Chamber of Industry (ISO),
Didem Taşdemir ise üçüncü oldu.
Ufuk Akkaya (was the second) and Didem Taşdemir (was the third), as well
Tekstil sektörü 10 numara’
Gecede
yaptığı konuşmada İTHİB’in yeni
as Halit Narin, one of the doyen of the textile industry attended the awards ceremony.
logosunu da açıklayan İTHİB Başkanı
İsmail
sektörü
olarak
Gülle,
‘Textile sector is excellent’
“Tekstil
‘Göze
ITHİB President İsmail Gülle explained
hitap
the new logo of İTHİB, “We are
ediyoruz, dünyanın gözbebeğiyiz’
appealing to the eye as the textile
dedik ve bunu da logomuza
sector, we are the eye of the world
yansıttık. Bitti denilen sektör 10
and we reflected this in our logos. The
numara işler yapıyor. 10 yıldır gençleri
sektöre
sector which is called “done” is doing
kazandırıyor,
great jobs. For 10 years, young people
Alman tekstil sektörü ile Ar-
are brought in to the sector and they
Ge’de işbirliği anlaşması imzalıyor.
are signing a cooperation agreement
10 numara insanların çalıştığı, 10 numara bir sektörüz. Bunun gururu bize yeter” dedi. TİM Başkanı Mehmet Büyükekşi de yaptığı konuşmada katma değeri yüksek ürünler için, Ar-Ge, inovasyon, marka ve modanın önemine bir kez daha dikkat çekerek, tekstil sektörünün Özellikle Ar-Ge konusunda Alman tekstil sektörü ile yaptığı anlaşmanın sektöre önemli katkı sağlayacağını söyledi. Jüride tekstil sektörünün önde gelen isimlerinden Süleyman Orakçıoğlu, Ekrem Akyiğit ve Tamer Pala gibi isimlerin de yer aldığı yarışmada birinci olan tasarımcı 20 bin lira para ödülünün yanı sıra, Ekonomi Bakanlığı desteği ile yurtdışında eğitim imkanı ve 6 ay yabancı dil eğitim hakkı kazandı. Yarışmada ikinciye 10 bin,
with the German textile sector in R & D. We are a great sector with great people. That’s enough for us.” TİM Chairman Mehmet Büyükekşi also remarked once again the importance of R & D, innovation, brand and fashion for high value added products in the talk, and said that the agreement made by the textile sector with the German textile sector, especially on R & D, will make a significant contribution to the sector. Designers who were first in the competition, where the prominent names of the textile industry Suleiman Orakçıoğlu, Ekrem Akyiğit and Tamer Pala were jury, won the prize money of 20 thousand pounds in addition to the opportunity to study abroad by the support of the Ministry of Economy as well as 6 months foreign language education award. In the competition, the
üçüncüye de 5 bin lira para ödülü verildi. Dereceye giren yarışmacılar ayrıca
second place prize was 10 thousand, and the third place prize was 5 thousand
İTHİB tarafından dünyanın en prestijli fuarı olan Première Vision Paris’e gitme
liras. Winners will also have the chance to go to Première Vision Paris, the
şansına da sahip olacaklar.
world’s most prestigious trade fair.
Birlikler arası ortak şirket kuruldu
A joint venture between the associations was established
Ödül töreni öncesinde düzenlenen bir toplantıyla İstanbul, Akdeniz, Ege,
Istanbul Textile Research Training and Consulting Inc. (İTA) establishment
Uludağ ve Güneydoğu Anadolu Tekstil ihracatçıları birliklerinin ortak olduğu
protocol, to which the associations of Istanbul, Mediterranean, Aegean, Uludag
İstanbul Tekstil Araştırma Eğitim ve Danışmanlık AŞ’nin (İTA) kuruluş protokolü
and Southeast Anatolia Textile exporters are partners, was signed at a
imzalandı. TİM Başkanı Mehmet Büyükekşi ve birlik başkanlarının katıldığı imza
meeting held before the award ceremony. At the signing ceremony attended
töreninde ayrıca, tekstil sektöründe Ar-Ge çalışmalarını artırmak amacıyla
by TIM Chairman Mehmet Büyükekşi and union presidents, a cooperation
Alman Aechen Üniversitesi ve Marmara Üniversitesi ile İTA arasında işbirliği
protocol between the German Aechen University and Marmara University and
protokolü gerçekleştirildi.
İTA was carried out in order to increase R & D work in the textile sector.
58
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM | NEWS
ŞUBAT / FEBRUARY 2017
www.tekstiltrend.com
59 59
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
Her Yeni Fuardan Güçlenerek Çıkan SIGN İstanbul, Sunduğu “Çeşitlilik” ile de Fark Üretiyor! Alanında Avrasya’nın en büyüğü SIGN İstanbul, sektörünün en önemli fuar adresi olmayı sürdürüyor.
SIGN İstanbul gains strength with each edition and makes a difference with the ‘‘diversities’’ that it presents! SIGN Istanbul, Eurasia’s biggest fair of its kind, continues to be the most important event for the sector.
İFO Fuarcılık tarafından 4-8 Ekim tarihlerinde Tüyap Beylikdüzü’nde
The 19th edition of the event will be organized by İFO Fuarcılık at
19.’su
değil
Tüyap Convention Center Istanbul from 4-8 October and will attract
Avrasya’dan da markaların 2017 fuar takviminde yerini alıyor. Yurt
not onlyTurkish brands but also global manufacturers all seeking to
içi ve yurt dışından pek çok prestijli yayının yakından takip ettiği
build business with the region’s key buyers. Flaar Report, which has
SIGN İstanbul ile ilgili olarak, dijital baskı sektöründe global çapta
global recognition and reputation in the digital printing sector and
bilinirliğe ve saygınlığa sahip Flaar Report, fuarın 2016 raporunu
which is closely followed by many local and international prestigious
yayınladı. Raporda, SIGN İstanbul’un başarılı bir fuar olarak öne çıktığı
publications, has published the SIGN Istanbul2016 report. The report
vurgulanırken, sergilenen ürün ve teknoloji çeşitliliğine dikkat çekildi.
identified SIGN Istanbul as a successful fair and emphasized the
düzenlenecek
organizasyon,
sadece
Türkiye’den
diversities regarding the products and technologies exhibited. İFO Fuarcılık tarafından düzenlenen SIGN İstanbul’un, 19. buluşması için hazırlıklar ve firma katılımları aralıksız devam ediyor. Dijital Baskı,
Preparations and registrations for the 19th edition of SIGN Istanbul
Tekstil Baskı, Sign Teknolojisi, Görsel İletişim, Led & Led Ekran,
which is organized by İFO Fuarcılık are well underway.The event will
Endüstriyel Baskı, Promosyon ve 3D Baskı konusunda en son
present the latest innovations in Digital Printing, Textile Printing, Sign
yeniliklerin bir arada sergileneceği organizasyon, 4-8 Ekim 2017
Technology, Visual Communication, LED & LED Display, Industrial
tarihlerinde Tüyap Beylikdüzü’nde gerçekleştirilecek. 31 ülkeden 400
Printing, Promotions and 3D Printing and will take place at Tüyap
firmanın yer alacağı SIGN İstanbul 2017’yi yurt içi ve yurt dışından 22
Convention Center Istanbul from 4-8 October 2017. SIGN Istanbul
bin 500 profesyonel takip edecek.
2017 is preparing to welcome some 400 exhibiting companies coming from 31 countries and will be attended by 22,500 domestic and
Flaar Report: “SIGN İstanbul, çeşitliliğiyle öne çıkıyor”
international professional buyers and specifiers.
Dijital baskı alanında yüksek itibarlı ve global ölçekte bilinirliğe sahip, sektör firmalarının ürün ve hizmetleri için görüşlerini aldığı ve başında
Flaar Report: “SIGN İstanbul stands out with its diversities’’
Dr. Nicholas Hellmut’un bulunduğu Flaar Report, Guatemala’dan
Chaired by Dr. Nicholas Hellmut; the Flaar Report, which has a high
Türkiye’ye dört gün süren seyahat sonunda ulaştığı SIGN İstanbul’da,
reputation and global recognition in the field of digital printing and
en çok çeşit ve ürünü bir arada görme ve sektörü yakından
which provides opinions to companies in the sector for their products
değerlendirme imkanı buldu.
and services, had the opportunity to see the widest range and types of products and to assess the sector closely at SIGN Istanbul.
Fuarla
hem
Conducting in-depth research and product comparisons; the
organizasyonda hem de sektörde yer alan yenilikler hakkında bilgi
birlikte
dijital
baskı
sektörünü
de
inceleyen,
Flaar Report reviewed the fair and digital printing sector, provided
veren, bu konuda detaylı araştırmalar ve ürün karşılaştırmaları yapan
information about the innovations in the sector and in the event. The
Flaar Report, hazırladığı SIGN İstanbul raporunu yayınladı. Raporda,
report indicated that the fair stood out as a success and emphasized
fuarın başarılı bir organizasyon olarak öne çıktığı vurgulanırken, dijital
digital printing, office printers, 3 dimensional printers and the diversity
baskı, ofis yazıcıları, 3 boyutlu yazıcılar ile bunlara dair püskürtme
regarding the relevant spraying materials.
materyallerindeki çeşitliliğe de dikkat çekildi. The report also highlighted that products for the advertising Endüstriyel reklam ve Led elektroniklerinin de standlarda yer aldığı
industry and LED electronics were exhibited on many stands and
belirtilen raporda, SIGN İstanbul’un sadece yazıcılarla sınırlı olmadığı,
SIGN İstanbul was not only limited to the printers. In particular the
özellikle promosyon sektörünün bu yıl güçlü bir şekilde temsil edildiği
promotional material sector was strongly represented during this
anlatıldı. Flaar Report, ayrıca 3 boyutlu baskının çeşitli sektörlerdeki
year’s event.Flaar Report also indicated that solutions for the use
kullanımına yönelik çözümlerin de SIGN İstanbul’da sergilendiğine
of 3 dimensional printing in various sectors were exhibited at SIGN
değinerek, bu gibi farklı alanlardan firmaların fuarda bulunduğunu ve
İstanbul and the companies from various fields participated in the fair
bu çeşitliliğin, ziyaretçilerin yoğun ilgisini çektiğini belirtti.
and such diversity attracted intense interest of visitors.
Ev sahipliği yaptığı teknoloji şovunun yanı sıra, sunduğu ticari
SIGN Istanbul, which continues to be the locomotive of the sector
fırsatlarla da sektörün lokomotifi olma özelliğini devam ettiren SIGN
with technology it showcases as well as the business opportunities
İstanbul, 4 Ekim 2017 Çarşamba günü başlayıp 8 Ekim Pazar gününe
that it presents. The next editionwill start on Wednesday, October
kadar sürecek.
4th - Sunday, October 8th2017.
60
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM | NEWS
ŞUBAT / FEBRUARY 2017
www.tekstiltrend.com
61
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
Folpa Dijitalden Müşteri Folpa Digital Customer Satisfaction Memnuniyeti Odaklı Satış Stratejisi Focused Sales Strategy Satışını yaptığımız her ürünün arkasında duruşumuz ve verdiğimiz teknik destek bizim sağladığımız bir avantaj ve hizmet olarak göze çarparken , makinaların hız ve performansı müşterilerimize hem zaman hem kalite anlamında büyük bir avantaj olmuştur. Folpa
ile
ilgili
bir
We are behind every product we sell, and the technical support we give is an advantage and service that we provide, and the speed and performance of the machines is a great advantage to our customers both in terms of time and quality.
değerlendirme
Can you make an assessment about Folpa
yaparmısınız (yapılanmanız ile ilgili)?
(related to your structuring)? As the Folpa family, we have seen a policy
Folpa Ailesi olarak her geçen gün
that is open to change and innovation every
değişime ve yeniliğe açık bir politika
passing day. Therefore, the services we
izledik . Bu yüzden verdiğimiz hizmetler
provide are based on trust and innovation. If
hem güvene ve yeniliklere dayalı oldu.
you go ahead by setting goals, you will have
Yapılanmalarınıza
koyarak
no reason not to succeed. We continue to
ulaşmamanız
grow in this direction and continue to expand
ilerlerseniz
hedefler
başarıya
için herhangi bir sebep kalmaz. Biz de
bu
doğrultuda
hareket
our family.
ederek
büyümümemize ve ailemizi genişletmeye
Can you tell us about your goals for 2017?
devam ediyoruz.
There are certain targets that we put each year; We aim to go on top of the previous
2017 ile ilgili hedefleriniz ile ilgili bilgi
year every year. We will continue to grow
verirmisiniz?
in the same way in 2017 and continue to
Bizim her yıl koyduğumuz belli hedefler
develop.
oluyor ; her yıl bir önceki yılın üstüne çıkmayı hedefliyoruz. 2017 Yılı’nda da aynı şekilde büyümeye , gelişmeye devam edeceğiz .
Can you give information about the machine FOLPA Dijital Satış Müdürü Recep Işığıbol
Folpa’nin temsilciliğini yaptığı makine grubu ile ilgili bilgi
group that Folpa represents? The Mutoh products we represent as Folpa
have been certified as proven and awarded machines in every field. These machines with Japanese origin have become a highly sought
verirmisiniz?
after brand because they enable us to achieve very productive
Folpa olarak temsilciliği’ni yaptığımız Mutoh ürünleri her alanda
results both technologically and functionally.
kendini kanıtlamış ve ödüllü makineler olarak tescillenmiştir. Japon menşeine sahip bu makineler hem teknolijik hem işlevsel alanda
What are the technical specifications of the machine groups you
çok verimli sonuçlar elde etmemizi sağladığından son derece
represent?
aranan bir marka halini almıştır.
Our Mutoh brand, which has models that make transfer printing, direct polyester printing and direct cotton printing in textile printing
Temsilciliğini yaptığınız makine gruplarının teknik özellikleri nelerdir? Tekstil baskılarda, transfer baskı, direkt polyester baskı ve direkt pamuklu baskı yapan modellere sahip olan Mutoh markamız; 60cm, 110cm, 137cm, 160cm, 190cm, 260cm genişliğinde baskı alanı olan yüksek kaliteli ve hızlı baskı çözümleri sunmaktadır. Satışını yaptığınız makinalarda hangi kafalar kullanılıyor ve özellikleri nelerdir? Mutoh marka cihazlarımız değişken damlacık teknolojisine sahip olan Epson DX7 baskı kafalarını kullanmakla beraber, Mutoh markasının geliştirmiş olduğu
137 cm, 160 cm, 190 cm, and 260 cm wide print area. Which heads are used in the machines you are selling and what are their characteristics? Our Mutoh devices use the Epson DX7 printheads with variable droplet technology and offer the highest quality prints at high speed with the Mutoh brand’s i² (Intelligent Interweaving Print Technology) and Mutoh DropMaster technology. What software is used on the machines? Can you give information about software?
i² (Intelligent Interweaving Print
Technology) ve Mutoh DropMaster teknolojilieri ile yüksek hızlarda
62
offers high quality and fast printing solutions with 60 cm, 110 cm,
We are using the Wasatch rip software which we also represent
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM | NEWS in Turkey. With the Wasatch rip software, we offer a trouble-free
da en kaliteli baskıları sunmaktadır.
printing solution with continuity and color accuracy during report Makinalarda
hangi
yazılım
kullanılıyor
yazılımla
ilgili
bilgi
verirmisiniz? Türkiye
temsilciliğini
and cropping prints. In addition, with the cost module we offer free of charge with the Wasatch Rip software, users can instantly
de
yaptığımız
Wasatch
rip
yazılımını
calculate all costs such as paint, paper, and fixes instantaneously.
kullanmaktayız. Wasatch rip yazılımı ile raporlu ve paça baskılarda süreklilik ve renk doğruluğu ile sorunsuz baskı çözümü sunmaktayız.
Which paints are used in the machines? Can you give information
Ayrıca Wasatch Rip yazılımı ile birlikte ücretsiz olarak sunduğumuz
about paints that you sell?
maliyet modülüyle de kullanıcılar anlık olarak boya, kağıt, fikse gibi
In addition to the original Mutoh brand paints, we offer our
bütün maliyetleri anlık olarak hesaplayabilmektedir.
customers products that are most suitable for both quality and
Makinalarda hangi boyalar kullanılıyor satışını yaptığınız boyalarla
price with our imported European paints.
ilgili bilgi verimisiniz? Mutoh marka orijinal boyaların yanında, Avrupa menşeili ithal
What kind of convenience and advantage does your machines
boyalarımızla hem kalite hem de fiyat olarak en uygun ürünleri müşterilerimize sunmaktayız.
provide to the user?
Makinalarınız kullanıcıya ne gibi kolaylık ve avantaj sağlıyor?
the feedbacks we receive from users of machines we sell. We are
Satışa sunduğumuz makinaların kullanıcılarından aldığımız geri
behind every product we sell, and the technical support we give
dönüş bildirimlerinde çok olumlu sonuçlarla karşılaştığımızı
is an advantage and service that we provide, while the speed and
söyleye biliriz. Satışını yaptığımız her ürünün arkasında duruşumuz
performance of the machines is a great advantage to our customers
ve verdiğimiz teknik destek bizim sağladığımız bir avantaj ve
both in terms of time and quality.
hizmet olarak göze çarparken , makinaların hız ve performansı müşterilerimize hem zaman hem kalite anlamında büyük bir
We can say that we have encountered very positive results in
Are you doing all of your sales to the domestic market, or you are
avantaj olmuştur.
selling in foreign markets too? If you are doing so what are your
Satışlarınızın tamamını iç piyasaya mı yapıyorsunuz, yurtdışı
Our philosophy is not to sell so many products and reach everywhere.
pazarlarada satış yapıyormusunuz, yapıyorsanız hedef pazarlarınız
We will stand behind our products and we are a company that is in
nerelerdir?
favor of having “family friends” who can confidently advance within
Bizim felsefemiz çok ürün satıp her yere ulaşmak değil aslında.
our understanding of service. Of course we have requests from
Biz arkasında duracağımız ve hizmet anlayışımız içerisinde güvenle
abroad such as Balkan countries, Europe (especially Italy), Middle
ŞUBAT / FEBRUARY 2017
target markets?
www.tekstiltrend.com
63
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW East (Iran) - but nowwe do not have any specific goals abroad. Can you give information about your after sales technical service? After-sales technical service is a must for every company and sector. We have always demonstrated and proved that we are always ready to serve with our expert technical team. We stood behind every machine we sold and made customer satisfaction the foreground. “Trust” is a very important element for us. It does not matter how much you make sales, it is important to show how much you are behind the product you are selling and how much you are ready to support your customers. We have never lost this ilerleyebileceğimiz “aile dostları” mızın olmasından yana bir firmayız. Yurtdışından taleplerimiz elbette oluyor , - Balkan Ülkeleri, Avrupa ( İtalya başta olmak üzere) Ortadoğu ( İran ) gibi ancak şu an “Yurtdışı” odaklı özel hedeflerimiz yok.
mission and we will continue to do so. Will there be innovations in your machinery in the coming periods? What kind of innovations will you have in a new machine or existing
Satış sonrası teknik servisinizle ilgili bilgi verimisiniz?
machines?
Satış sonrası verilen teknik servis olmazsa olmazlar arasında olmalı
Technology is a developing phenomenon that changes day to day.
her firma ve sektör için. Bizlerde bunun bilincinde işinde uzman
We can say that our industry is an extremely dynamic sector in
teknik ekibimiz ile hizmete her an hazır olduğumuzu hep gösterdik
this sense.
ve kanıtladık. Satışını yaptığımız her makinanın arkasında durduk ve müşteri memnuniyetini ön plana aldık. “Güven” çok önemli bir unsurdur bizim için. Ne kadar satış yaptığınız önemli değil , önemli olan satışını yaptığınız ürünün ne kadar arkasında durup müşterinize her daim desteğe hazır olduğunuzu göstermektir. Biz
What are the goals of Folpa in the coming years and what are you planning to do? We can not progress at the same pace without changing our line,
bu misyonumuzu hiç kaybetmedik ve hep bu şekilde ilerlemeye
and it is our greatest gain if we lead in the continuity of service /
devam edeceğiz.
trust that we offer to our customers. Writing your name with big fonts does not magnify you, but your name’s reputation for trust
Önümüzdeki dönemlerde makine parkurunuzda yenilikler olacakmı?
and service is a definite proof of what a great company you are.
Yeni bir makina veya mevcut makinalarınızda ne gibi yenilikler
We will continue to progress in the same direction without waiving
olacaktır? Teknoloji dediğimiz olgu günden güne değişen gelişen bir olgudur. Hele ki bizim sektörümüz bu anlamda son derece dinamik bir sektördür diyebiliriz.
our principles. What other material groups do you sell? There are many products we sell other than machines and by-
Gelecek yıllarda Folpa’nin hedefleri nelerdir neler yapmayı
products. Consumable materials; Foil / Aluminum vinyl, composite,
planlıyorsunuz?
led modules, routing plates etc .. are available.
Çizgimizi değiştirmeden aynı hızla ilerlememiz ve müşterilerimize sunduğumuz
hizmet/güven
anlayışının
devamlılığı
içerisinde
yol almamız en büyük kazancımızdır. Adınızın büyük puntolarla yazılması sizi büyütmez ancak adınızın güven ve hizmet ile anılması , sizin ne denli büyük bir firma olduğunuzun kesin/keskin bir kanıtıdır. Biz bu ilkelerimizden feragat etmeden aynı doğrultuda ilerlememizi sürdüreceğiz. Satışını yaptığınız diğer malzeme grupları nelerdir bilgi verimisiniz? Makinalar ve yan ürünleri dışında satışını yaptığımız birçok ürün mevcuttur . Sarf malzemeleri ; Folyo/Alüminyum vinil , kompozit, led modülleri , yönlendirme levhaları gibi.. ürünlerimiz mevcuttur.
64
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM | NEWS
ŞUBAT / FEBRUARY 2017
www.tekstiltrend.com
65
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
Mağazalarımıza Adım Attığınız an, Kendinizi Evinizde Hissedeceksiniz
When you step our store, you will feel at home
Türkiye’den Cezayir’e, Cezayir’den tekrar Türkiye’ye uzanan bir öykü Tan Ailesinin ki; Cezayir’in en büyük hazır mutfak oyuncularından ve dünya devi ankastre markalarının Cezayir distribütörlüğünü üstlenen Tan Ailesi, 16 yıl sonra yuvaya Muhammed Tan’ın yeni girişimi Bella Maison markasıyla ev Tekstili sektörüne dönme kararı aldı.
A story from Tan family extending from Turkey to Algeria, from Algeria back to Turkey; Having undertaken Algeria’s largest ready-made culinary performers and Algerian distributorship of worldclass built-in brands, 16 years later, Mohammed Tan decided to return to the home textile sector under the brand new Bella Maison.
Tan
Behind this decision lies Tan family’s
Ailesi’nin Türkiye sevdası yatıyor.
love of Turkey. Chairman of the board of
Bella Maison markasıyla ev tekstili
directors Mohammed Tan, prepared to
ve ev dekorasyonu sektörüne
bring a brand new breath to the home
yepyeni bir soluk getirmeye
textile and home decoration sector under
hazırlanan Bella maıson yönetim
the Bella Maison brand, and he said
kurulu
Bu
kararın
arkasında,
Muhammed
“We reflected our longing for Turkey to
Tan, “Türkiye özlemimizi, Bella
Bella Maison brand. We got out of the
Maison
başkanı
yansıttık.
way with the motto of “beautiful home”.
“Güzel evim” mottosuyla yola
Because we wanted everybody who
çıktık.
markasına
Maison’a
come to Bella Maison to feel at home. We
gelen herkesin kendisini evinde
have reflected all these sensitivities to
hissetmesini istedik. Markanın
the brand during the installation phase
Çünkü
Bella
kurulum aşamasında tüm bu hassasiyetlerimizi
BELLA MAISON Yönetim Kurulu Başkanı Muhammed Tan
of the brand.” Young president of the board of directors
markaya
yansıttık.” diyor. Genç yönetim kurulu başkanı, ilk mağazalarını
has announced that they will open their first stores in Istanbul and they
İstanbul’da açacaklarını belirtirken, yıl içerisinde yurt içinde ve
are proud to open 7 stores at home and abroad during the year. We learned
yurt dışında olmak üzere 7 mağaza birden açacaklarını müjdeliyor.
from Muhammad Tan all the unknowns about Bella Maison, Turkey’s new
Türkiye’nin yeni ev tekstili ve ev dekorasyonu markası Bella Maison’a
home textile and home decoration brand, and how the brand will be storing.
dair tüm bilinmeyenleri, markanın nasıl mağazalaşacağını Muhammed Bella Maison is a brand new. And You are very assertive. Why did you
Tan’dan öğrendik.
choose “Beautiful Home” as your motto of your brand?
Bella Maison çok yeni bir marka. Çok da iddialısınız. Neden markanızın
The name of our brand actually explains Tan family. I am a child of a
mottosu olarak “Güzel Evim”i belirlediniz?
Spaniard family. My dad was a petty officer until 1996 and then decided
Markamızın ismi, aslında Tan ailesini anlatıyor. Ispartalı bir ailenin
to take the commercial. Until those years, I traveled almost everywhere in
çocuğuyum. Babam 1996 yılına kadar astsubaylık yapmış ve daha
Turkey because of my father’s profession. My dad runs a trade restaurant
sonra ticarete atılmaya karar vermiş. O yıllara kadar babamın
in Cağaloğlu, which is an unbelievable place for commercials, so I started
mesleği nedeniyle neredeyse Türkiye’nin her yerini dolaştık. Babam ticarete atılır atılmaz Cağaloğlu’nda bir esnaf lokantası işletiyor ki, benim de çalışma hayatına adım atmam işte o lokantayla başlıyor. Daha sonra babam Samandıra’da mobilya fabrikasına ortak oluyor. Babam, 2000 kriziyle birlikte rotasını Cezayir’e çevirmeye karar veriyor. Cezayir’de iki tane firma kuruyor: Sarl Cocon (koza anlamına geliyor) ve Coccinelle (uğur böceği anlamına geliyor). Biri mobilya üretiminde kullanılan hammadde tedariğini sağlayan Cezayir’in en büyük toptancısı, diğeri ise mutfak ve yatak odası imalatı ile ülkenin en prestijli mutfaklarını, yatak odalarını üreten Coccinelle. Ben de tüm
my work life with that restaurant. Later my father became a partner for a furniture factory in Samandira. My father decides to convert his route to Algeria with the 2000 crisis. Two companies are establishing in Algeria: Sarl Cocon (meaning cocoon) and Coccinelle (meaning lucky bug). One of them is the largest wholesalers in Algeria supplying raw materials used in furniture production, and another one is Coccinelle, which produces the most prestigious kitchens and bedrooms of the country. I started my education life in Turkey during these processes and completed my undergraduate education in the best French university in Algeria.
bu süreçlerde eğitim hayatıma Türkiye’de başlayıp lisans eğitimimi Cezayir’in en iyi Fransız üniversitesinde tamamladım.
After I continued my education life in the US, I came to Turkey for a job with my father’s appointment. I first gained experience in business life by
Eğitim
babamın
working in a few places. As a result of my discussions with my family and
görevlendirmesiyle bir iş için Türkiye’ye geldim. Önce birkaç yerde
with their support, we decided that we should now organize our work in
66 66
hayatımı
ABD’de
devam
ettirdikten
sonra
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
ITMA 2015 REVIEW
GÜNDEM GÜNDEM || NEWS NEWS
Algeria in Turkey. Because in Algeria our business is growing, we need a foreign trade department and export logistics company. When we set up our department, we want to grow our business gradually. We started our projects with a bed. We became wholesaler of a Kayseri company in the Istanbul region. As our sales of beds began to increase, we realized how important home textiles are with bedding. In this sense, the bed business was the right way for us to understand the home textile market correctly. My reason for staying here is to be able to do business both in Istanbul and Turkey and to be able to go back to Turkey, which is a dilemma for our family! Yes, we are making money in Algeria and our business has grown, but it is time to return to Turkey. My father who was looking for a way to look after his family, believed Coccinelle would bring us good luck
çalışarak iş hayatında tecrübe kazandım. Ailemle görüşmelerim sonucunda ve onların da desteğiyle Cezayir’deki işlerimizi artık Türkiye’de yapılandırmamız gerektiğine karar verdik. Çünkü Cezayir’de işlerimiz arttıkça burada bir dış ticaret departmanı ve ihracat lojistik hizmeti veren bir firma ihtiyacı doğdu. Departmanımızı kurunca işlerimizi de yavaş yavaş büyütmek istedik. Projelerimizin start’ını yatak ile başlattık. Kayserili bir firmanın İstanbul bölge toptancılığını aldık. Yatak satışlarımız artmaya başladıkça da yatakla birlikte ev tekstilinin de ne kadar önemli olduğunu anladık. Bu anlamda yatak işi, ev tekstil pazarını doğru anlayabilmemiz açısından bizim için doğru bir mecra oldu. Benim burada kalış sebebim hem İstanbul hem Türkiye’de işler yapabilmek hem ailemizin bir açmazı olan Türkiye’ye geri dönebilme hikayesi! Evet, Cezayir’de para kazanıyoruz işlerimiz büyüdü ama artık Türkiye’ye dönme vakti geldi. Babam ailesi için bir çıkış yolu ararken gittiği Cezayir’de kurduğu, bize uğur getireceğine inanarak adını verdiğimiz Coccinelle, bize gerçekten de uğur getirdi. Cezayir’de köklerimizi saldık, ülkenin önemli işletmeleri arasına adımızı altın harflerle yazdırdık. Sıla hasretimizi de Bella Maison-Güzel Evim markamıza yansıtmak istedik. Artık vatanımızda, evimizde, Türkiye’deyiz! Hangi yönlerinizle diğer markalardan ayrışıyorsunuz? Sektörde sizin de bildiğiniz üzere birkaç marka bulunuyor. Ancak bu markaların hepsinin de klasmanı birbirinden çok farklı. Bir marka tamamen züccaciyeye ağırlık verirken bir marka ise müşterilerini indirim hengamesine sokmaktan yana. Öncelikli olarak biz ev tekstili ve ev dekorasyonu üzerine ürünlerimizi müşterilerimize sunacağız. Yatak odasına, banyoya dair her şey bulunurken, ev giyimi de diğer bir özelliğimiz olacak. Kaliteli ürünleri müşterilerimizle buluşturmak istiyoruz. En iyi üretim kalitesine sahip ürünlerle, hediye
and he was right. We have caught our roots in Algeria and have stepped in between the major businesses of the country with golden letters. We wanted to reflect our longing on Bella Maison-Beautiful Home brand. We are now in Turkey, in our home, in our country! How do you differentiate yourself from other brands? There are a few brands in the industry as you know. However, the classification of all of these brands is very different from each other. While a brand is wholly focused on glassware, another brand is concentrated on discount turmoil. While the bedroom has everything about the bathroom, the home wear will be another feature. We want to bring quality products to our customers. With products that have the best production quality, from our gift packages to product concepts, we will make our customers feel A plus. Every woman over 16 years old will be able to shop happily at Bella Maison. First of all, we made agreements in Denizli and Bursa, which are considered as the center of textile in Turkey with factories that produce only for us. While creating our collection, our head designer Mehmet Ali Sarı, who is one of the doyen of the industry, has been working on every detail for exactly 1 year. We are not in favor of exhibiting products our customers can encounter in every store. What are your goals during the year? We will open our first store in Istanbul in the coming months. We aim to open a total of 7 stores, 5 in Turkey, 1 in Algeria and 1 in Kuwait. We will definitely take part in Istanbul’s prestigious points such as Etiler, Baghdad Street, Nişantaşı. But apart from that, our aim is not to open stores in too many places. We want to be more niche. In short, we will be there with the right things at the right locations. With our product quality and our brand identity, we will move our customers away from commonness and withdraw from that shopping turmoil. We care about the domestic issue
paketlerimizden ürün konseptlerimize kadar müşterilerimize A plus ayrıcalığı hissettireceğiz. 16 yaş üstü her kadın Bella Maison’da keyifli alışveriş yapabilecek. Her şeyden önce Türkiye’de tekstilin merkezi sayılan Denizli’de ve Bursa’da sadece bize üretim yapan fabrikalarla anlaştık. Koleksiyonumuzu oluştururken sektörün duayenlerinden olan baş tasarımcımız Mehmet Ali Sarı ve ekibi tam 1 yıl boyunca her bir detayla uğraştılar. Müşterilerimizin her mağazada karşılaşabileceği ürünleri mağazamızda sergilemekten yana değiliz. Yıl içerisinde hedefleriniz nelerdir? İlk mağazamızı önümüzdeki aylarda İstanbul’da açacağız. Yıl içerisinde Türkiye’de 5, yurtdışında Cezayir’de ve Kuveyt’te 1’er tane
ŞUBAT / FEBRUARY 2017
www.tekstiltrend.com
67 67
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW olmak üzere toplam 7 mağaza açmayı hedefliyoruz. İstanbul’un
as well as abroad. In this sense, we have decided to launch our foreign
Etiler, Bağdat Caddesi, Nişantaşı gibi prestij noktalarında mutlaka
operations in parallel with our domestic operations. We are constantly
yer alacağız. Fakat bunun dışında amacımız çok fazla yerde
in talks with European and Arab countries because of doing business in
mağaza açmak değil. Biz daha niş olmak istiyoruz. Kısacası doğru
Algeria. We know the rules of international trade very well.
lokasyonlarda, doğru işlerle var olacağız. Ürün kalitemizle ve marka kimliğimizle, müşterilerimizi sıradanlıktan uzaklaştıracağız ve o
We will also indirectly contribute to employment by making production
alışveriş hengamesinden çekip alacağız. Yurt içi kadar yurt dışı
in the factories where 200 people work, and the stores we will open will
konusunu da önemsiyoruz. Bu anlamda yurt içi operasyonlarımızla
significantly increase the number of employment in the sector. We signed
birlikte yurt dışı operasyonlarımızı da paralel olarak başlatma kararı
an agreement to open a corner store in Kuwait’s largest shopping mall.
aldık. Cezayir’de iş yaptığımız için sürekli Avrupa ve Arap ülkeleriyle
Apart from that, we started exporting to England. We aim to export $ 10
görüşme içerisindeyiz. Uluslararası ticaretin kurallarını çok iyi
million by the end of the year. After England, Kuwait and Algeria, we are
biliyoruz.
also interested in the markets of France and South America.
200 kişinin çalıştığı fabrikalarda üretim gerçekleştirerek dolaylı
When you compare Turkey with abroad, what kind of development do you
olarak istihdama da katkımız olacak, açacağımız mağazalar da
observe in home shopping trends?
sektörün istihdam sayısını önemli ölçüde artıracak. Kuveyt’in en
At the moment, trends are moving all over the world. When you enter a
büyük AVM’sinin içerisine corner mağaza açmak üzere antlaşmamızı
home textile and home decoration store in France today, when you enter
imzaladık. Bunun dışında İngiltere’ye ihracat yapmaya başladık. Yıl
a store in Qatar, you are faced with almost the same kind of products.
sonuna kadar 10 milyon Dolarlık bir ihracat yapmayı hedefliyoruz.
That is why there are not many big gaps between Turkey and other
İngiltere, Kuveyt ve Cezayir’den sonra Fransa ve Güney Amerika
countries. More pastel tones are being preferred in the last period, minimal
pazarlarıyla da ilgileniyoruz.
designs, organic, 100 percent cotton, bamboo-made products are on the foreground. When we look at shopping habits, there is a serious increase
Türkiye ile yurt dışını kıyasladığınız zaman ev alışveriş trendlerinde
in home textile and home decoration shopping in Turkey.
siz nasıl bir gelişim gözlemliyorsunuz? Şu anda trendler tüm dünyada aynı anda ilerliyor. Bugün Fransa’da
Now people want to not only renew themselves but also their homes,
bir ev tekstili ve ev dekorasyonu mağazasına girdiğiniz zaman da
and to follow trends closely. Home textile gifts also became preference in
Katar’da bir mağazaya girdiğiniz zaman da hemen hemen aynı tarz
shopping. On special occasions such as birthdays, New Year’s Eve, Eid, it
ürün yelpazesiyle karşılaşıyorsunuz. Bu yüzden Türkiye ile diğer
is a gift alternative that is appropriate for everyone. A significant increase
ülkeler arasında çok büyük uçurumlar bulunmuyor. Son dönemde
in house sales also triggers the growth of the home textiles sector. So, in
daha pastel tonlar tercih edilmeye başlanırken, minimal tasarımlar,
recent years, the sector has begun to go through a serious branding and
organik, yüzde 100 pamuktan, bambudan yapılan ürünler ön plana
malling. For example, almost every shopping mall has a store of home
çıktı. Alışveriş alışkanlıklarına baktığımız zaman ise Türkiye’de ev
textile and decoration, and everyone, especially the woman who goes to
tekstili ve ev dekorasyonu alışverişlerinde ciddi bir artış yaşanmaya
the shopping mall, is definitely going through this.
başladı. Can we get information about your product groups?
Artık insanlar sadece kendilerini değil, evlerini de yenilemek, trendleri
We have created our brand on home textiles and home decorations. Our
yakından takip etmek istiyorlar. Ev tekstili hediye alışverişlerinde
product range consists of approximately 100 main items. In other words,
de bir tercih sebebi haline geldi. Doğum günü, yılbaşı, bayram gibi
you can find all the items you need in Bella Maison, from bed linen to
özel günlerde, herkes için geçerli ve sevilecek bir hediye alternatifi
blankets, from colonies to kitchen cloths. While shopping with delightful
oluşturuyor, ev tekstili. Yine konut satışlarındaki ciddi artış da ev
decoration of the Bella Maison stores, you will feel special with our
tekstili sektörünün büyümesini tetikliyor. Bu yüzden de son yıllarda
customer approach and product quality.
sektör ciddi bir markalaşma ve mağazalaşma yoluna gitmeye başladı. Örneğin; neredeyse hemen hemen her AVM’nin bir katı eve dair mağazalara ayrılmış durumda ve AVM’ye giden çoğunluğu kadın olmak üzere herkes bu kata mutlaka uğruyor. Ürün gruplarınız hakkında bilgi alabilir miyiz? Biz ev tekstili ve ev dekorasyonu üzerine markamızı oluşturduk. Ürün yelpazemiz yaklaşık 100’e yakın ana kalemden oluşuyor. Yani nevresim takımından battaniyelere, kolonyalardan mutfak bezlerine kadar bir evde ihtiyaç duyulan tüm eşyaları Bella Maison’da bulabileceksiniz. Bella Maison mağazalarının ferah dekorasyonuyla keyifle alışveriş yaparken, hem müşteriye yaklaşımımız hem de ürün kalitemizle kendinizi özel hissedeceksiniz.
68
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM | NEWS
EYLÜL / SEPTEMBER 2016
www.tekstiltrend.com
69 69
GÜNDEM NEWS GÜNDEM ITMA 2015|| NEWS REVIEW
Cotton Usa Heimtextil’de İş Bağlantıları Gerçekleştirildi
COTTON USA Made Business Connections at Heimtextil
COTTON USA, Amerikan pamuğunun kalitesini, sorumlu üretimi ve yeniliklerini dünyanın önde gelen ev tekstili fuarında tanıtıldı.
COTTON USA promoted U.S. cotton’s quality, responsible production and innovation at the world’s leading trade show for home textiles.
COTTON USA Frankfurt, Almanya’daki Heimtextil fuarında 9-13 Ocak
While at Heimtextil in Frankfurt, Germany, on January 9-13, 2017, COTTON USA
2017 tarihleri arasında global ev tekstili endüstrisine sourcing desteği
seized the opportunity to offer sourcing support to the global home textile
sunma fırsatını yakaladı. Konaklama endüstrisine de destek olarak,
industry. As an added incentive to the hospitality industry, COTTON USA
COTTON USA lisanslı üreticilerini otelcilik sektörü ile buluşturup Amerikan
also introduced its new hotel and travel initiative that connects COTTON USA
pamuğu içeriğinde zengin nevresim ve havlu sunacak olan yeni otel ve seyahat girişimini tanıttı. Bu yeni COTTON USA girişimi partner otellerin A.B.D. pamuğu içeren ürünleri belirleyip vurgulamalarına izin verirken geri dönüşünde de misafirlerinin otelde konaklarken “evden uzak evde” güvenlik ve konfor duygusunu yaşamalarına olanak tanımakta.
licensed manufacturers with the hotel sector to provide U.S. cotton-rich bedding and towels. This new COTTON USA initiative allows hotel partners to specify and highlight their use of U.S. cotton-rich products so that, in turn, their guests can enjoy the safe and comfortable feeling of “home away from home” when staying at a hotel.”
Dört günlük süre zarfında, Heimtextil’deki COTTON USA standı pamuk tüccarları, işletmeler, üreticiler, markalar, perakendeciler ve basın olmak
For four days, the COTTON USA pavilion at Heimtextil served as an
üzere bütün pamuk endüstrisi için uluslararası buluşma noktası oldu.
international meeting point for the entire cotton trade, including merchants,
COTTON USA, Cotton Incorporated ve Supima global pamuk piyasası,
mills, manufacturers, brands, retailers and the press. COTTON USA, Cotton
sourcing, tüketici araştırmaları ve A.B.D.’ndeki pamuk endüstrisinin sunduğu
Incorporated and Supima provided comprehensive information about the global
pazarlama ve tanıtım hizmetleri hakkında detaylı bilgiler sundu. Katılımcılar standı ziyaret ettiklerinde COTTON USA Pazarlama ve Lisanslama Programlarını da keşfederek COTON USA’in dünya çapındaki
cotton market, sourcing, consumer research, and the marketing/promotional services the U.S. cotton industry offers.
lider marka ve perakendecilerle yaptığı işbirliği hakkında bilgi edindiler.
Visitors to the exhibit learned about the COTTON USA Sourcing, Marketing and
Ziyaretçiler aynı zamanda COTTON USA lisanslı uluslararası firmaların son
Licensing Programs and about COTTON USA’s collaboration with leading brands
koleksiyonlarındaki yenilikçi ürünlerin örneklerini incelediler.
and retailers worldwide. Visitors also viewed innovative product samples from the new collections of international COTTON USA licensees.
COTTON USA, üretim ve pazarlamanın bütün aşamalarında Amerikan pamuğundan üretilen ürünleri tanımlayan ayrıcalıklı bir marka bileşenidir. 1989’dan beri 51.000’den fazla ürün grubu ve 3,8 milyar ürünün gururla taşıdığı COTTON USA isminin güçlü tüketici bilincine sahipken COTTON USA aynı zamanda tercih sebebi olmaktadır. Pamuk üretiminde dünyadaki en
COTTON USA is a premium trademark ingredient brand that identifies products made from U.S. cotton through all stages of processing and marketing. COTTON USA has strong consumer awareness and preference for COTTON USA, with
iyi uygulamaların altın standartlarını belirleyen Amerika Birleşik Devletleri,
more than 51,000 product lines and 3.8 billion products having proudly carried
değerli müşterilerine kaliteli pamuk elyafını istikrarlı bir şekilde arz etmeye
the name COTTON USA since 1989. Setting the gold standard for global best
devam etmek için iyi bir noktada bulunmaktadır.
practices in cotton production, the United States is well-positioned to continue offering its valued customers steady supplies of quality cotton fiber.
COTTON USA’e ek destek olarak A.B.D.’ndeki pamuk üreticileri sorumlu pamuk üretimi uygulamalarında öncülük etmekte. Amerikan pamuğu daha az su kullanımı ve uzun vadeli toprak muhafazası gibi konuları da içine alan son derece katı, yasal olarak uyulması zorunlu ve sürdürülebilir çiftçilik mevzuatının denetiminde yetiştirilmektedir. A.B.D. sisteminin şeffaflığı sürekli izlenmeye ve gelişmeye olanak tanımakta. Yaklaşık olarak 13.000
As an added boost to COTTON USA, U.S. cotton producers are leading the way in responsible cotton production practices. U.S. cotton is grown under the strongest, mandatory, enforceable and sustainable farming regulations that include longterm land conservation and lower water usage. The U.S. system’s transparency
Amerikalı pamuk çiftçisi Birleşik Devletler hükümetinin sıkı düzenleyici
allows for constant monitoring and improvement. U.S. producers, numbering
yönetmeliklerine bağlı kalırken sürekli gelişme prensibine de adanmış
about 13,000, comply with stringent U.S. government regulatory requirements
durumdalar.
and are committed to the principle of continuous improvement.
COTTON USA Amerikan pamuğunun global markasıdır. Dünya genelinde
COTTON USA is the global brand of U.S. cotton. Spun, woven and worn by people
duyarlı insanlar tarafından iplik haline getirilen, dokunan ve giyilen COTTON USA, saflık, kalite ve sorumluluk konularında mihenk taşıdır. A.B.D. pamuk endüstrisinin bütün yedi sektörü tarafından desteklenen COTTON USA, doğadakinin en iyisini sunrak hayatlara dokunmakta. Washington, Memphis, Londra, Hong Kong, Seul ve Şangay’daki ofislerinin yanında Türkiye’nin de
who care around the world, COTTON USA is the benchmark for purity, quality and responsibility. Supported by all seven segments of the U.S. cotton industry, COTTON USA touches lives by bringing out the best in nature. With offices in Washington, Memphis, London, Hong Kong, Seoul and Shanghai and dedicated
aralarında bulunduğu pek çok ülkede temsil edilen COTTON USA, dünya
representatives in numerous other countries, COTTON USA plays the lead role in
çapında Amerikan pamuğu ve Amerikan pamuğundan mamul ürünler için
educating and strengthening the market for U.S. cotton and U.S. cotton products
pazarı güçlendirme ve bilgilendirmede en önemli rolu oynamaktadır.
around the world.
70 70
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
ITM 2016 REVIEW
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
Roland DG’nin Yeni LEF-200 UV Flatbed Baskı Makinesi ile Baskı Yapın, Kişiselleştirin ve Kazanın
Print, Customise and Profit With Roland DG’s New LEF200 UV Flatbed Printer
Roland DG, kişiselleştirilmiş ve ısmarlama ürün ve hizmetler konusunda tü-ketici ve işletmelerden gelen talepler neticesinde, girişimci baskı işletmelerinin bu trendi fırsata çevirmesine yardımcı olabilecek heyecan verici yeni bir ürünü tanıttı.
With the fast-growing desire of consumers and businesses for personalisation and bespoke goods and services, Roland DG has announced an exciting new addition, that can help entrepreneurial printers capitalise on this trend.
VersaUV LEF-200 flatbed baskı makinesi. Muazzam çeşitlilikte
The VersaUV LEF-200 flatbed printer. Enabling on-demand
ürün, nesne ve aksesuarların isteğe göre küçük partiler halinde
small-lot customisation of an enormous range of items, objects
kişiselleştirilmesine olanak sağlayan LEF-200, Roland’ın tezgah
and accessories, the LEF-200 is the latest in Roland DG’s
üstü UV-LED flatbed inkjet cihazlarının en yenisi.
benchtop UV-LED flatbed inkjet line-up.
LEF-200, kişiselleştirilmiş ve özel baskı pazarı için olağanüstü
The LEF-200 offers outstanding print quality, greater media
baskı kalitesi, daha fazla medya uyum-luluğu ve kullanım
compatibility, and ease of use for the personalisation and custom
kolaylığı sunuyor. 20 inç (50 cm) genişliğindeki LEF-200, 100
printing markets. At 20 inches wide, the LEF-200 prints high-
mm kalınlığa varan üç boyutlu nesneler de dahil olmak üzere
quality full-colour, white and clear inks on a wide variety of
birçok farklı malzemeye yüksek kalitede, tam renkli, beyaz ve
materials including three-dimensional items up to 100 mm thick.
şeffaf mürekkepli baskılar yapıyor. Daha fazla kârlı uygulamaya
To accommodate an expanded range of profitable applications, the
olanak tanıyan LEF-200, nesnele-ri hızlı ve kolay bir şekilde
LEF-200 features a new on-board primer ink option for priming
astarlamak için yeni bir dahili astar mürekkep özelliği sunuyor.
objects quickly and conveniently. The Roland VersaWorks Dual
LEF-200’ün fiyatına dahil olan Roland VersaWorks Dual RIP
RIP software, included in the price of the LEF-200, simplifies the
yazılımı özel efektlere sahip grafikler üretmeyi ko-laylaştırıyor.
process of producing graphics with special effects.
Roland DG İş Geliştirme Birimi Başkanı Yuko Maeda şunları
According to Yuko Maeda, division president of Roland DG
ifade ediyor: “LEF-200 sayesinde akıllı telefon kılıfı, kalem,
business development unit: “With the LEF-200 you can print
ödül, hediyelik eşya ve tabak gibi çok sayıda kişiselleştirilmiş
rich colour directly onto a wide range of personalised consumer
tüketici ve promo-syon ürününe zengin renklerle doğrudan
products and promotional items such as smartphone cases,
baskı yapabilmeniz mümkün.” Yeni astar mürekkep seçeneği,
pens, awards, giftware, plates and more.” The new primer ink
kullanıcıların tam renkli bir grafiği basmadan önce ürünü
option allows users to prepare an object for customisation before
kişiselleştirme için hazırlamalarına olanak tanıyor. Maeda, bunun
printing a full-colour graphic. “This makes adding graphics to
cam, plastik ve diğer zorlu malzemelere* grafik basmayı çok
glass, plastics and other challenging media* so much more clean
daha ko-lay ve etkili kıldığını ekliyor. Astar mürekkep opsiyonu
and efficient,” she said. The primer ink option is also compatible
LEF-300 ile de uyumlu.
with the LEF-300.
72 72
www.tekstiltrend.com www.tekstiltrend.com
ŞUBAT / FEBRUARY 2017
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW LEF-200, üstün baskı kalitesi için Roland DG’nin tescilli CMYK,
The LEF-200 incorporates Roland DG’s proprietary CMYK, white
beyaz ve şeffaf ECO-UV mürekkep-lerini içeriyor. Şeffaf
and clear ECO-UV inks for premium quality printing. Clear ink
mürekkep seçenekleri; spot parlak veya mat görünümün yanı
can be printed for spot gloss or matt finishes, as well as unique
sıra kabartmalı eşsiz efektler de sunuyor. Beyaz mürekkep,
embossing effects. White ink can be printed as a spot colour or
spot renk olarak basılabildiği gibi koyu zeminlerde veya
as a flood behind CMYK on dark backgrounds or clear materials.
şeffaf malzemelerde CMYK arkasına taşma efekti olarak
To meet individual business requirements, users can choose from
da basılabiliyor. Kullanıcılar, bireysel ihtiyaçlarına göre üç
three ink configurations: CMYK+White+ Primer, CMYK+White+Clear,
mürekkep konfigürasyonunu seçebiliyor: CMYK+Beyaz+Astar,
and CMYK+White+White.
CMYK+Beyaz+Şeffaf ve CMYK+Beyaz+Beyaz.
“We have also added usability enhancements to the LEF-200 Maeda,
daha
yüksek
verimlilik
için
LEF-200’e
kullanışlı
for greater efficiency.” Maeda added. Roland VersaWorks Dual
özellikler eklediklerini de ifade ediyor. Ro-land VersaWorks Dual
enables users to work not only with PostScript® files, but also
kullanıcıların yalnızca PostScript® dosyaları ile çalışmalarına değil aynı zamanda şeffaflık efektlerinin doğru bir şekilde işlenmesini sağlamak için PDF dosyalarının yerel ola-rak işlenmesine olanak tanıyor. Ek olarak, özel efektli kişiselleştirilmiş şeffaf aksesuarlar üretmek için ideal olan RIP’de beyaz ya da şeffaf mürekkep verileri kolayca üretilebilir. Özel renk verilerinin konumu ve boyutu, mükemmel kayıt için RIP’de de ayarlanabilir. Hatta verilen döndürülmesi ve ikiz-lemesi gibi özellikler, grafik tasarım yazılımınıza dönmek zorunda kalmadan RIP’de yapılandırılabilir. Sadece
belirlenmiş
görselleri
basmanızı
sağlayan
yeni
Maintained Clipped Position (Korunmuş Kesil-miş Pozisyon) özelliği dahil edilmiştir. Bu özellik, belirli parçaların basımı için şeffaf efektler gibi ek işlemler gerektiğinde kullanışlıdır. Maeda, “Tüketicilere bireysel tercihlerini ve yaşam tarzlarını yansıtan kişiselleştirilmiş bir deneyim sunma isteği ile birlikte, farklı ürünlere isteğe göre baskı sunan piyasa heyecan verici ve büyüyen bir trende dönüştü. Geçtiğimiz yıllarda, akıllı telefon kılıfı ve aksesuarlara özel baskı sunan VersaUV LEF baskı makinelerimizi kullanan işletmelerin sayısında bir artış gördük. LEF-200’ün uygulamalardaki geniş kullanım özellikleri çok sayıda kârlı fırsat sunuyor ve kullanımı kolay özellikleri sayesinde dijital baskı becerileri sınırlı kullanıcılar bile cihazı kullanabilirler.”
allows for native processing of PDF files to ensure transparency effects are processed accurately. In addition, white or clear ink data can be generated easily in the RIP, ideal for use in producing transparent personalised accessories with special effects. The position and size of special colour data can also be adjusted in the RIP for perfect registration. Features like rotation and mirroring of the data can be configured in the RIP as well, without the need to return to your graphic design software. The newly available Maintained Clipped Position function is included which enables you to print designated images only. This feature is useful when extra processes such as clear effects are required for printing specific items. According to Maeda, “With the growing desire to offer consumers a personalised experience reflecting individual preferences and lifestyles, the market for on-demand printing onto a whole array of items is an exciting and growing trend. In recent years, we have seen an increasing number of businesses using our VersaUV LEF printers to provide custom printing of smartphone cases and accessories. With the LEF-200’s greater versatility for applications, the money-making possibilities are substantial and with its ease-of-use capabilities, even operators with minimal
diyor.
digital printing skills can operate the device.”
* Baskı kalitesi ya da mürekkep yapışması kullanılan alt
*
tabakaya göre değişiklik gösterebildiğinden optimum baskı sonucunu sağlamak için alt tabakanın uyumluluğunu test
It is strongly recommended to test the substrate for
compatibility to ensure optimal print results as print quality or ink adhesion may vary depending on the substrate used.
etmeniz kuvvetle önerilir. Roland DG Corporation; SOLJET, TrueVIS, VersaCAMM, VersaUV
Roland DG Corporation is a leading manufacturer of products
ve Texart serisi geniş formatlı inkjet cihazları, MDX freze ve
designed to help professionals and hobbyists transform their
EGX gravür makineleri, CAMM-1 ve STIKA vinil kesiciler ile MPX
imagination into reality, including SOLJET, TrueVIS, VersaCAMM,
fotoğraf vuruşlu yazıcılar dahil olmak üzere, profesyonellerin
VersaUV and Texart series large-format inkjet devices, MDX
ve meraklıların hayallerini gerçeğe dönüştürmelerine yardımcı
milling and EGX engraving machines, CAMM-1 and STIKA vinyl
olmak için tasarlanmış ürünlerin lider üreticisidir. Şirket, 2010
cutters and MPX photo impact printers. In 2010, the company
yılında yüksek kaliteli diş protezleri üretimi için özel olarak
entered the healthcare market with Easy Shape DWX milling
tasarlanmış Easy Shape DWX freze makineleri ile sağlık
machines designed specifically for creating high-quality dental
hizmetleri pazarına girmiştir. Roland DG ayrıca kısa bir süre
prosthetics. Roland DG also recently introduced the monoFab
önce hızlı prototiplendirme ve i-malat için masaüstü 3D yazıcılar
series of desktop 3D printers and milling machines for rapid
ve freze makineleri için monoFab serisini piyasaya sürmüştür.
prototyping and manufacturing. The company uses its proprietary
Şirket, tescilli hücre üretim teknolojisiyle, tüm dünyaya ulaşan
cell production technology to manufacture products that are
ürünler üretmektedir.
distributed worldwide.
74
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM | NEWS
EKİM / OCTOBER 2016
www.tekstiltrend.com
75 75
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
Tekstil 2017’ye Umutlu Giriyor Hazır giyim ve tekstil sektörü Türkiye’de geçmişten beri en çok istihdam ve katma değer üreten alanların başında geliyor.
Textile Industry is entering into 2017 with hope Since the past, ready-made clothing industry and textile sector is one of the most employment and value added areas in Turkey.
Son bir yıl içinde yaşanan olumsuzluklar nedeniyle istihdam oranları düşse
Although the employment rates have fallen due to the negativities experienced
de sektör ileri gelenleri 2017’den umutlu.
in the last year, the sector leaders are hopeful for 2017 year.
Her yılbaşında olduğu gibi büyük umutlarla ve hedeflerle girilen 2016 yılı
The year 2016 entered with great hopes and targets as every New Year, but
Türkiye açısından çok zor geçti. Darbe girişimi, terör olayları derken bir
it was very difficult year for Turkey. The coup attempt, the terrorist attacks,
yandan da döviz kurlarının hızla yükselmesi pek çok sektörü olumsuz
exchange rates on the other hand the rapid increase in negatively affected
etkiledi. Geçmişten beri en çok istihdam yaratan alanlardan biri olan hazır
many sectors. The clothing industries and textile sectors are one of the areas
giyim ve tekstil sektörü de bunlardan biri oldu.
that have created the most employment since the past.
İstanbul Tekstil ve Hammaddeleri İhracatçıları Birliği’nden (İTHİB) alınan
According to the data obtained from Istanbul Textile and Raw Material
verilere göre Türkiye’de tekstil ve hazır giyim eşyaları imalatında çalışan
Exporters Association (İTHİB) the number of people working in textile and
sayısı toplam 865 bin civarında. Perakende sektöründe çalışanlar ve diğer yan sektörler ile birlikte bu rakamın toplamda 2 milyona ulaştığı tahmin ediliyor. Ancak, 2016’da siparişlerde ve dolayısıyla ihracat ve üretimde durgunluk olması istihdamı sektör genelini olumsuz etkiledi.
manufacturing in Turkey is around 865 thousand. Employees and other sub-
Yılın ilk üç çeyreği itibariyle istihdamda geçen yılın aynı dönemine göre yüzde 2,9’luk düşüş kaydedildi. İstanbul Hazır giyim ve Konfeksiyon İhracatçıları Birliği (İHKİB) verilerine göre ise sadece hazır giyim sektöründe kayıtlı istihdam rakamı 2016 Eylül ayı itibariyle 458 bin seviyesinde oldu.
the year, employment declined by 2.9 percent compared to the same period
Bu rakam 2015 sonunda 483 bin civarındaydı. Yani hazır giyim alanındaki istihdam 25 bin azaldı.
2015. Therefore, the employment rate in the textile industry decreased by 25
Sektör genelinde bir azalma söz konusu olsa da Ekonomi Bakanlığı verileri hükümetin oluşturduğu yatırım teşvik belgeleri yoluyla kurulan tekstil işletmelerinin istihdam yaratma bakımından başarılı olduğunu gösteriyor. 2016 Ocak-Ekim dönemi istihdam oranlarında yüzde 37’lik bir artış var. Buna göre 2015’in aynı döneminde 16 bin olan istihdam sayısı 2016’da 22 bin kişiye çıkmış.
76
sectors in the retail sector altogether show the figure of estimation of total 2 million. However, employment in 2016 due to orders and stagnation in exports and production affected the sector as a whole. In the first three quarters of last year. According to Istanbul Association of Clothing and Retail Exporters (İHKİB) registered employment only in garment sector was 458 thousand as of September 2016. This number was around 483 thousand at the end of thousand. Although a reduction in the sector as a whole is mentioned the Ministry of Economy shows that the textile enterprises established through investment incentive documents; established by the government are successful in terms of employment creation. There is a 37 percent increase in employment rates in January-October period of 2016 year. Accordingly, the number of jobs
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM | NEWS YÜKSEK İHRACAT HEDEFİ İstihdam seviyesinde sektör genelinde yaşanan düşüşe karşın sektörün ileri gelenleri 2017’den umutlu. İHKİB Başkanı Hikmet Tanrıverdi, hazırgiyim ve konfeksiyon sektörünün ihracatı 2016’yı 17 milyar dolar ihracatla kapattığını, 2017’de ise 2014’te ulaşılan 18,7 milyar dolarlık tepe noktanın hedeflendiği bilgisini veriyor. İhracat artışının üretim ve istihdama da olumlu yansıması bekleniyor. 2016’da yaşanan olaylar sonrasında devletin son dönemde sağladığı destek ve teşviklere ek olarak İHKİB, fuar ve heyetler haricinde de dış temaslara ağırlık veriyor. Böylece müşterileri Türkiye’ye beklemek yerine sektörü daha iyi tanıtmak adına onların yanına gitmek hedefleniyor.
increased from 16 thousand in the same period of 2015 and 22 thousand in 2016. HIGH EXPORT TARGET Despite the sector’s wide decline in the level of employment, industry leaders are hopeful of 2017. İHKİB President Hikmet Tanrıverdi says that clothing manufacturer and garment sector exports of $ 17 billion in exports in 2016. In 2017 the target goal is to reach the peak point as in 2014 which reached to 18.7 billion dollars. The increases in exports are expected to be a positive reflection on production and employment. In addition to the recent support and incentives provided by the government after the incidents in 2016, İHKİB
Türkiye Giyim Sanayicileri Derneği (TGSD) Başkanı Şeref Fayat, hazır giyim sektöründe istihdamda kayıpların beklenenden daha düşük olduğunu söylüyor. Darbe girişimi ve döviz kurlarındaki artışın istihdam üzerindeki olumsuz etkisinin üretim tarafında sınırlı olduğunu belirten Fayat, kaybın daha çok perakende ve mağazacılık tarafında ortaya çıktığını aktarıyor. 2016’da asgari ücrete yapılan yüzde 30’luk zam da işveren maliyetlerini arttırdı ve istihdam artışını olumsuz etkileyen unsurlardan biri oldu. Yüksek kamu yükleri, iş kanunlarındaki katı düzenlemeler, çalışma hayatında istihdam arttıkça karşılaşılan ilave yükler, kıdem tazminatı, geriye dönük işçi-işveren uzlaşmazlıkları ile kayıt dışının yarattığı haksız rekabet gibi alanlarda önemli sorunlar yaşanıyor. Bununla beraber, hazır giyim sektöründe istihdamın korunması için öncelikle ücretler üzerindeki kamu yüklerinin azaltılması, cazibe merkezleri olarak ilan edilen 23 ildeki yatırımlara ve taşınmaya ilişkin ikincil düzenlemelerin çıkarılması istihdamın korunmasına yardımcı olabilir. Nitelikli üretici sertifikası uygulamasına geçilmesi ve nitelikli üreticilerin bu alanlarda desteklenmesi ile çözülebilir.
will focus on external contacts other than fairs and delegations. Thus, instead of waiting for customers in Turkey, it is aimed is to go toward foreign markets in order to advertise the sector in the best way as possible. Şeref Fayat President of Turkish Clothing Manufacturers Association (TGSD) says that the loss of employment in the garment sector is lower than expected. Stating that the impact of the coup attempt and the increase in exchange rates limited the production side and negatively impacted on employment. Fayat reports that loss is more likely to occur on retail and merchandizers. A 30 percent increase in the minimum quota in 2016 also increased employer costs and was one of the factors that adversely affected employment growth. There are significant problems in areas such as high public pay, strict regulations on labor laws, and additional burdens as employment increases in the working life, severance pay, retrospective employee-employer disputes
KALİFİYE ELEMAN BULMAK ZOR Hazırgiyim ve konfeksiyon sektörü geçmiş yıllara göre daha ihracat odaklı ve başta Avrupa olmak üzere uluslararası pazarlara daha dönük çalışıyor. Bunun yanında, sektörde sıkılaşan rekabet koşulları da çalışanların vasıf ve niteliklerini yukarı yönlü zorluyor. Ancak, pek çok sektörde olduğu gibi hazırgiyim ve konfeksiyon sektöründe de firmalar yeni kalifiye eleman bulmakta zorluk yaşıyorlar. Genç nesiller ve yeni mezunlara sanayide ve fabrikada çalışmak yerine perakendede ve AVM’lerde çalışmayı tercih ediyorlar. Perakende mağazacılık alanında çalışanların önemli bölümü ise işlerini kalıcı bir iş olarak görmüyor. Tasarım, moda, yurtdışı pazarlama, marka yönetimi, iletişim, CRM, e-ticaret gibi alanlarda daha nitelikli insan kaynaklarına ihtiyaç duyuluyor. İTHİB Başkanı İsmail Gülle, “Açıkçası istatistiklere yansıyan işsizlik sayıları bizleri şaşırtıyor. Çünkü, birçok işletmemizin personel aradığını ancak bulamadığını
and unfair competition created out of record. However, in order to protect employment in the textile sector, the reduction of the public burden on wages, and the removal of secondary regulations on investment and transports, which are declared as attraction centers, can help to protect employment. It can be resolved by adopting qualified producer certification and supporting qualified producers in these fields. IT IS DIFFICULT TO FIND QUALIFIED EMPLOYEES Clothing manufacturing and garment industry is more export oriented than the previous years and works more towards the international markets, especially in Europe. In addition to this, competition conditions that are tightening in the sector are pushing the qualifications and skills of employees upwards. However, as in many sectors, companies in the garment and outfit sector have difficulties in finding new recruits. Younger generations and new graduates prefer to work in retail and shopping malls instead of working in industry and factories. A significant part of the retail shoppers do not see their business as a permanent business. More qualified human resources are needed in fields such as design, fashion, international marketing, brand management, communication, CRM, e-commerce. İTHİB President İsmail Gulle, “Obviously the statistics reflected in the number of unemployment is surprising us. Because I know very well that many businesses are looking for staff but cannot find it. In our sector, it is very difficult to find qualified employees and we are expressing this situation
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
77 77 77
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW at every opportunity in relevant places. The Textile Engineering Department is a part of the competition for students to enter in the beginning, and most textile engineering departments do not even fill the quota” he says. İTHİB is trying to put young people in the field of textile by encourage them with variety of ways. One of them is award-winning fabric design competition abroad. In addition, due to the cooperation with the German Aachen University the Istanbul Textile Research Center, which was opened in October, is expected to make significant contributions to the sector. Young people are told that a qualified, self-taught textile engineer will not have difficulty finding a job. Throughout the 2016 campaign ‘Tekstilde İş Var’, we tried to create awareness. İHKİB is trying to gain vocational high schools, colleges, İMA fashion academy
yakından biliyorum. Sektörümüzde nitelikli çalışan bulmakta son derece zorlanıyor ve bu durumu ilgili yerlerde her fırsatta dile getiriyoruz. Tekstil mühendisliği bölümü önceden öğrencilerin girmek için yarıştığı bir bölümken, şuan çoğu tekstil mühendisliği bölümünde kontenjan bile dolmuyor” diyor. İTHİB, gençleri tekstil alanında meraka teşvik amacıyla çeşitli yollara başvuruyor. Bunlardan biri yurtdışında dil eğitimi ödüllü kumaş tasarım yarışması. Ayrıca, Alman Aachen Üniversitesi ile yapılan işbirliği neticesinde
and young people sector. In addition, a private employment agency authority was taken from İŞKUR to train the workforce and to set up a job, and a human resources port was established. PRODUCTION REFORM IS COMING Çerkezköy Organized Industry Area’s Chairman and Chairman of Henateks Board of Directors Eyüp Sözdinler as representatives of the sector have been holding a number of meetings and cooperation agreements abroad in order to
Ekim’de açılışı yapılan İstanbul Tekstil Araştırma Merkezi’ni sektöre önemli
eliminate negativity. “We will soon have a production reform package prepared
katkılar sağlaması bekleniyor. Gençlere nitelikli, kendini yetiştirmiş bir
by our Ministry of Science, Industry and Technology for the commissions of
tekstil mühendisinin iş bulmakta zorlanmayacağı anlatılıyor. 2016 boyunca
our parliament. We will all see together many positive developments that
devam eden ‘Tekstilde İş Var’ kampanyası ile de farkındalık yaratılmaya
promote the production and employment of this act “.
çalışılmış. İHKİB ise meslek liseleri, yüksekokullar, İMA moda akademisi ile gençleri sektöre kazandırmaya çalışıyor. Ayrıca iş gücünü kendi yetiştirmek
It is observed that there has recently been a negative judgment against
ve işe yerleştirmek için İŞKUR’dan özel istihdam bürosu yetkisi alınmış ve
the textile education which is one of the most preferred fields in the 90’s.
bir insan kaynakları portali oluşturulmuş. ÜRETİM REFORMU GELİYOR Çerkezköy Organize Sanayi Bölgesi Yönetim Kurulu Başkanı ve Henateks Yönetim Kurulu Başkanı Eyüp Sözdinler, sektör temsilcileri olarak olumsuzlukları ortadan kaldırabilmek için yurt dışında çok sayıda toplantılar
Short-term internship is not enough to recognize the sector. By removing lessons during the last semester of the high school and giving students the opportunity to work in the industry as an intern trainee engineer can be useful for better recognition of the industry. In addition, “Textile sector will be technical textile for the future professional” and young people should
ve işbirliği anlaşmaları yaptıklarını belirtiyor. Türkiye’nin önümüzdeki 10
be encouraged to concentrate on this field. Technical textiles are based on
yıllık süreçte önemli üretici konumunu koruyacağını belirten Sözdinler,
advanced technology and high performance and are used in fields such as
“Bilim, Sanayi ve Teknoloji Bakanlığı’nın bizim de katkılarımızla hazırladığı
automotive, construction, agriculture, clothing, geology, home textile, filtration,
bir üretim reform paketi yakında meclisimizin komisyonlarına gelecektir.
transport, cleaning, hygiene, medicine and personal protection.
Bu pakette üretimi ve istihdamı teşvik eden birçok olumlu gelişmeyi hep birlikte göreceğiz” diyor. 90’lı yıllarda en çok tercih edilen alanlardan biri olan tekstil eğitimine karşı son zamanlarda olumsuz bir yargı oluştuğu gözleniyor. Kısa süreli staj dönemlerinin sektörü tanımak adına yeterli olmuyor. Son sınıfta bir dönem süresince dersleri kaldırarak, öğrenciye stajyer mühendis olarak sanayide çalışma fırsatı verilmesi sektörün daha iyi tanınması adına faydalı olabilir. Ayrıca, “Tekstilde geleceğin mesleği teknik tekstil olacaktır” diyen Sözdinler, gençlere bu alanda yoğunlaşmalarını tavsiye ediyor. Teknik tekstil, ileri teknoloji ve yüksek performansa dayalı üretim yapıp, otomotiv, inşaat, tarım, giyim, jeoloji, ev tekstili, filtrasyon, nakil, temizleme, hijyen, tıp ve kişisel korunma gibi alanlarda kullanılıyor.
78
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM | NEWS
ŞUBAT / FEBRUARY 2017
www.tekstiltrend.com
79 79
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
Kimya’dan 11,5 Milyar Değerinde İhracat
Exports at 11.5 Billion Value from Chemistry
Kimya ihracatı yılın ilk 10 ayında 11,5 milyar dolarlık ihracat gerçekleştirdi. İhracattaki değer düşüşü dikkat çekti
Chemical exports realized 11.5 billion dollars of exports in the first 10 months of the year. Attention was drawn to the fall in exports
İstanbul Kimyevi Maddeler ve Mamülleri İhracatçıları Birliği (İKMİB) verilerine göre
According to the data of Istanbul Chemical Item and Products Exporters
ekim ayında kimya ihracatı geçtiğimiz yılın aynı ayına göre miktarda yüzde 2,93
Association (İKMİB), chemical exports in October were realized as 1 million
azalış ile 1 milyon 374 bin ton, değerde ise yüzde 4,84 düşüşle 1 milyar 244 milyon
374 thousand tons with a decrease of 2.93 percent in quantity and 1 billion
dolar olarak gerçekleşti. Yılın 10 ayındaki kimya ihracatı değerde 11 milyar 554 milyon dolar oldu. İhracattaki düşüşün başlıca sebepleri; kimyanın en önemli pazarları arasında yer alan çevre ülkelerdeki sorunların sürmesi ve ihracat fiyatlarındaki gerilemeler. Kimya sektörü ekim ayında yaşanan daralmaya rağmen 1 milyar 244 milyon dolarlık ihracat ile en fazla ihracat yapan sektörler arasında otomotiv ile hazır giyim ve konfeksiyon sektörlerinin ardından üçüncülüğünü koruyarak ülke ekonomisine katkı sağlamaya devam etti. Sektörün geçtiğimiz ay en çok ihracat gerçekleştirdiği ülkeler sırasıyla; Mısır, Irak, Almanya, İtalya, Birleşik Arap Emirlikleri, İran, İspanya, Singapur, Suudi Arabistan ve İngiltere oldu. Mısır’a ihracat artışı
244 million dollars with a decrease of 4.84 percent in value. The chemical export value of 10 months of the year was 11 billion 554 million dollars. The main reasons for the fall in exports are: the continuation of the problems in peripheral countries that are among the most important markets of the country and the declines in export prices. Despite the contraction experienced in October, the chemical sector continued to contribute to the country’s economy by maintaining its third place among automotive, ready-made clothing and confection sectors with the highest exports of 1 billion 244 million dollars. The countries that the sector exported most last month are respectively; Egypt, Iraq, Germany, Italy, United Arab Emirates, Iran, Spain, Singapore, Saudi Arabia and England. Exports to Egypt
ekim ayında da devam ederken Singapur’a gerçekleştirilen ihracat yüzde 2 bin
continued to rise in October, while exports to Singapore reached $ 39 million
artışla 39 milyon 201 bin dolara ulaştı ve ilk 10 ülke arasına girmeyi başardı.
and 201 thousand with an increase of 2000 percent, making it one of the first 10 countries.
Ekim ayı kimya ihracat rakamlarına alt sektörler bazında bakıldığında ilk sırada
Looking at October export figures for chemical sub-sectors, it was seen
bulunan Plastikler ve Mamülleri ihracatının miktarda yüzde 11,29; değerde ise
that exports of Plastics and Plastic-Products, which are in the first place,
yüzde 12,76 azaldığı görüldü. Geride bıraktığımız ayda Plastik ve Mamülleri ihracatı
decreased by 11.29 percent in quantity and 12,76 percent in value. Exports
geçen yılın aynı dönemine kıyasla miktarda 187 bin ton, değerde 408 milyon 479
of plastics and plastic products last month amounted to 187 thousand tons
bin dolar olarak gerçekleşti. Bu dönemde en fazla plastik ihracatı yapılan 10 ülke;
and were 408 million 479 thousand in value compared to the same period
Irak, Almanya, İngiltere, İran, İsrail, Fransa, İtalya, Bulgaristan, Romanya ve Mısır
last year. In this period, the 10 countries with the most plastic exports
olarak sıralanırken İsrail ve Fransa dışındaki ülkelerde ihracat kayıpları verilmesi dikkat çekti.
were respectively: Iraq, Germany, Britain, Iran, Israel, France, Italy, Bulgaria, Romania and Egypt; attention was given to export losses in countries other than Israel and France.
Plastikler ve Mamüllerinin yanı sıra kozmetik, boya ve kauçuk gibi kimyanın farklı alt sektörlerindeki ihracatta da dü şüşler yaşandı.
Exports of plastics and plastic products, as well as cosmetics, paints, and rubber, in different sub-sectors of the chemistry have experienced declines. 10 percent depreciation in 10 months
10 ayda yüzde 10 değer kaybı Kimya sektörünün ocak-ekim dönemi ihracatı ise miktarda 13 milyon 711 bin ton; değerde 11 milyar 554 milyon dolar olarak gerçekleşti. Bu dönemde kimya ihracatı 2015 yılının benzer dönemine göre miktar bazında yüzde 1,29; değer bazında yüzde
The exports of the chemical industry in January-October period amounted to 13 million 711 thousand tons, which makes $ 11 billion 554 million dollars. In this period, chemical exports depreciated by 1.29 percent on quantity basis and by 10.33 percent on value basis compared to the same period of the
10,33 geriledi. On aylık dönemde kimya ihracatında ilk 10 ülke; Almanya, Mısır,
year 2015. In the ten-month period, the top ten countries in chemical exports
Irak, İran, İtalya, İngiltere, ABD, Yunanistan, Hollanda ve Suudi Arabistan olarak
are Germany, Egypt, Iraq, Iran, Italy, England, USA, Greece, the Netherlands
sıralandı.
and Saudi Arabia respectively. ‘Value is experiencing significant losses’ IKMİB Chairman Murat Akyüz stated that the developments experienced in
‘Değerde önemli kayıplar yaşanıyor’ bağımsız
exports can not be evaluated as independent from the global economy by
değerlendirilemeyeceğini belirten İKMİB Yönetim Kurulu Başkanı Murat Akyüz,
saying, “Developments in peripheral countries directly affect our exports.
“Çevre ülkelerde yaşanan gelişmeler ihracatımızı doğrudan etkiliyor. Ekim ayı
The October figures clearly show this. The contraction in world trade and
rakamları bunu açıkça ortaya koyuyor. Dünya ticaretindeki daralma ve ihracat
the decline in export prices also reduce our export performance. Exports
İhracatta
yaşanan
gelişmelerin
küresel
ekonomiden
fiyatlarındaki gerileme de ihracat performansımızı düşürüyor. Miktar bazında ihracat geçen yılki seviyelerle hemen hemen aynı olmasına karşın değerde önemli kayıplar yaşıyoruz. Birim ihracat fiyatlarımızı ve yarattığımız katma değeri artırmamız lazım. İhracattaki tıkanmanın çıkış noktası teknoloji, Ar-Ge ve markalaşma yatırımlarına hız verilmesidir. Kimya, Türkiye ekonomisinin en yüksek katma değer yaratma gücüne sahip stratejik sektörlerinden bir tanesi. Hükümetimizin yeni ihracat desteklerini çok olumlu buluyoruz. İhracata verilen desteklerin üç katına çıkarılması ve ihracatçıya yeşil pasaport verilmesi kararı bu açıdan önemli. Kimya ihracatçıları olarak bir yandan kayıp yaşadığımız pazarlara
on a quantity basis are almost the same as last year’s levels, but we are experiencing significant losses in value. We need to increase our unit export prices and the added value we create. The exit point of exports occlusion is the acceleration of investments in technology, R & D and branding. Chemistry is one of the strategic sectors of the Turkish economy with the highest added value creation power. We find our government’s new export support very positive. It is important in this respect that the support given to the exportation is increased to three times and the exporter is given a green passport. As chemical exporters, from one side we are looking for alternatives to the markets that we lost and
alternatif ararken diğer yandan ihracatımızdaki katma değer artışına katkı
from the other side, are taking steps to contribute to the increase in added
sağlayacak adımlar atıyoruz.
value in our exports.
80
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM | NEWS
KASIM / NOVEMBER 2016
www.tekstiltrend.com
81 81
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
Fespa Eurasia 2016 Uluslararasi Yatırım Hedefli Alıcıları Biraraya Getirdi
Fespa Eurasia 2016 Attracts International Audience Of Investment-Ready Buyers
8-11 Aralık tarihlerinde İstanbul’da gerçekleşen FESPA Eurasia 2016, 8 bin 232 ziyaretçiyi ağırladı. Bu rakam 4 günde tekrar ziyaretlerle toplam 9 bin 774’e ulaşarak ziyaretçilerin organizasyona gösterdiği ilgiyi gözler önüne serdi.
FESPA Eurasia 2016, which took place from 8-11 December 2016 in Istanbul, Turkey, welcomed 8,232 individual visitors, with total attendance across the four days reaching 9,774 visits, demonstrating the value visitors placed on attending for more than one day.
FESPA Eurasia’nin etkili bir ‘ticari’ platform olduğunu bir kez daha
The exhibition was very successful in terms of buying behaviour: 44%
kanıtlayan fuar satın alma potansiyeli açısından oldukça başarılı geçti.
of visitors were final decision makers and 81% of attendees were
Fuar ziyaretçilerinin %44’ü son karar alıcılar olurken katılımcıların
involved in the decision-making process, highlighting that FESPA
%81’i karar alma sürecinde söz sahibi kişilerdi. Organizasyondaki
Eurasia is a strong ‘buying’ show.
ziyaretçilerin niteliğini vurgulayan Summa İstanbul ortağı Murat
Murat Öztürk, Partner of Summa Istanbul, commented on the quality
Öztürk şu açıklamalarda bulundu; “FESPA Eurasia her zaman
of visitors: “FESPA Eurasia is always a very professional show. The
oldukça profesyonel bir etkinlik olmuştur. Ziyaretçilerin arasında
visitors to the exhibition include professional buyers and professional
profesyonel alıcıların ve firmaların bulunması FESPA Eurasia’yı bizim
companies, and so for us FESPA Eurasia is always the number one.”
için bir numara yapıyor.” FESPA Eurasia 2015’e göre fuara uluslararası katılımın artması da FESPA Eurasia’nın Avrasya bölgesindeki etkisinin giderek arttırdığını gösterdi. Buna göre, Türkiye dışında fuara en çok katılım gösteren 10 ülke arasında; İran, Bulgaristan, Cezayir,
There was an increase in International attendance compared with FESPA Eurasia 2015, further illustrating the importance of FESPA Eurasia within the region. The top 10 countries attending outside
Yu n a n i s t a n ,
Turkey include: Iran,
Ürdün, Ukrayna,
Bulgaria,
Algeria,
Irak, Lübnan ve
Greece,
Tunisia,
Almanya vardı.
Jordan,
Ukraine,
FESPA’nın yerel
Iraq, Lebanon and
ve
Germany.
uluslararası
fuar programını
Complementing
tamamlayan
FESPA’s line-up of
FESPA Eurasia
international
ziyaretçilerine çeşitli
ücretsiz
etkinlikler
and
local exhibitors, FESPA Eurasia included a host of free visitor features. Participation in
de
sundu. Bunların a r a s ı n d a ise eğitim
the
educational
konferanslarına sağlanan katılım öne çıktı. Avrasya bölgesinde
conference remained strong throughout, underlining demand for
sektöre özel eğitim talebine cevap veren bu eğitim programları;
sector specific education in the Eurasian region with sessions
Dijital Pigment Baskı Teknikleri, Serigrafi Baskı, 3D ile Giysi Tasarımı,
including: Digital Pigment Printing, Screen Printing, Garment Design,
Tekstilde Nano Uygulamalar ve daha birçok konuda sektörü
3D Printing for Garments, Nano Applications for textile and many
bilgilendirdi.
more.
Fuarın araç kaplama bölümünde düzenlenen, Hexis’in sponsorluk sağladığı, FESPA’nın canlı World Wrap Masters yarışmasının galibi
Elsewhere at the event, Ivan Tenchev won FESPA’s live World Wrap
Ivan Tenchev oldu. FESPA Eurasia 2016’da kazandığı bu başarı
Masters competition, sponsored by Hexis. Ivan comments: “I am very
hakkında konuşan Ivan, yetenekli olduğu ve yapmaktan zevk aldığı
honoured to have won the Wrap Masters at FESPA Eurasia 2016
bir şey için ödüllendirilmekten dolayı gururlu olduğunu ifade etti. Ivan şöyle devam etti; ‘’Wrap Masters 2016 oldukça etkileyiciydi. Bazı yerel yarışmacılar oldukça iyiydi yani en iyilerin arasında yarışma fırsatı elde ettiğimi söyleyebilirim. Şimdiyse Hamburg’da gerçekleşecek FESPA 2017’de World Wrap Masters Final’de yarışmayı dört gözle bekliyorum.” Fuarda aynı zamanda FESPA’nın fuar ortağı ARED ikinci kez,
and to be recognised for my skills and for doing something that I enjoy. The Wrap Masters 2016 was very impressive, there were many local contestants who were very good, so I can say that I competed against the best. I am now looking forward to competing at the World Wrap Masters Final at FESPA 2017 in Hamburg.” FESPA’s Turkish member Association, ARED, hosted the second edition of its Signage Awards, celebrating creative and innovative
Türkiye’deki yaratıcı ve yenilikçi endüstriyel reklam üretimlerinin
examples of signage production in Turkey. The winner, who was voted
ödüllendirildiği ARED Endüstriyel Reklam Ödülleri’ni gerçekleştirdi.
for by visitors onsite, was Alper Tenşi, Rekmar Reklam, who received
82
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM | NEWS Fuar alanında gerçekleştirilen kapalı oylamanın %45’ini alarak ödüle
45% of the votes and will now go on to compete in FESPA’s global
layık görülen Rekmar Reklam’dan Alper Tenşi 8-12 Mayıs 2017’de
Awards programme at FESPA 2017 (8-12 May 2017).
yapılacak olan FESPA 2017 global ödül programında yer alacak.
Michael Ryan, Group Exhibition Manager at FESPA, comments:
FESPA Eurasia 2016’nın hem katılımcı hem de ziyaretçilerden aldığı
“FESPA Eurasia 2016 has once again confirmed the value of FESPA’s
olumlu geri dönüşlerle bu etkinliğin hızla gelişen pazarlar için önemini
event content to rapidly developing markets, with positive feedback
bir kez daha kanıtladığını söyleyen FESPA Grup Fuarlar Müdürü
from both exhibitors and visitors. This exhibition continues to serve
Michael Ryan şunları dile getirdi; “Bu fuar Türk baskı pazarının yanı
the Turkish print community, as well as visitors and exhibitors from
sıra daha geniş bölgeden gelen katılımcılar ve ziyaretçilere çözüm
the wider region.
sunmaya devam ediyor.” I was delighted with the positive feedback from our exhibitors with
Aleph, Mimaki, EFI, Canon ve daha birçok uluslararası markanın
many commenting on the volume of sales directly at the show.
fuarda yeni ürünlerini tanıttığını vurgulayan Ryan, katılımcıların
International suppliers such as Aleph, Mimaki, EFI and Canon were
fuarda elde ettikleri satış hacminden dolayı olumlu geri dönüşler
just a few of the global brands to introduce new products at the
aldığını belirtti. Ryan; “Aldığımız geri dönüşlere göre ziyaretçilerimizin
show.
%68’i FESPA Eurasia’nın bölgedeki en önemli geniş format etkinliği olduğuna inanıyor. Bu da sektörün böyle kapsamlı bir fuara olan
“Feedback from our visitors highlights that 68% believe that FESPA
ihtiyacını bir kez daha gözler önüne seriyor.” şeklinde konuştu.
Eurasia is the region’s most important wide format exhibition,
FESPA Eurasia 2016’nın başarısı hakkında konuşan bazı katılımcıların
confirming the demand for an event of this calibre and focus.”
yorumları; Exhibitors commented on the success of FESPA Eurasia 2016:
Bu sene ilk kez FESPA Eurasia’ya katıldıklarının altını çizen Aleph SRL Yönetim Müdürü Alessandro Manes harika bir etkinlik
Alessandro Manes, Managing Director at Aleph SRL comments: “This
geçirdiklerini ve dört makine sattıklarını ifade etti.
is the first time we’ve exhibited at FESPA Eurasia and we’ve had a
Mert Dijital’den Ender Yılmaz ise şu yorumu yaptı; “2016 bizim ilk FESPA Eurasia deneyimimizdi ve ziyaretçilerin standımıza olan yoğun ilgisiyle çok başarılı bir fuar geçirdik. En son teknolojiyi görücüye çıkarmak ve doğru hedef kitleye ulaşmak için FESPA Eurasia’nın etkili bir platform olduğuna inanıyoruz.” Canon B2B Ürünleri Pazarlama Müdürü İsmet Özdemir ise FESPA Eurasia’nın beklentilerini aştığını vurgulayarak şunları söyledi; “Samimi olarak söyleyebilirim ki FESPA Eurasia 2016’da beklediğimizden çok daha başarılı bir fuar geçirerek birçok makine sattık! Fuara katılımımızdan dolayı çok mutluyuz.” FESPA Eurasia 2016’nın harika bir fuar olduğunun altını çizen BTC firma sahibi Nurten Ergün ise şöyle belirtti; “FESPA Eurasia 2016’da müşterilerimizden yoğun ilgi gören yepyeni teknolojilerimizi sergileme fırsatı bulduk.”
baskı sektörlerinden 37 üye derneğin oluşturduğu global bir federasyondur. FESPA’nın temel amacı serigrafi baskı ve dijital baskı sektörlerinin tanıtımını sağlamak; serigrafi baskı ve dijital baskı konularında dünya çapındaki üyeleri arasında bilgi paylaşımını artırmak ve böylece hızla büyüyen baskı sektörü mensuplarının en yeni gelişmeler hakkında bilgilenmelerine ve işlerini büyütmelerine yardımcı olmaktır.
of a FESPA Eurasia event and we had a very successful show with strong interest from visitors to our stand. We see FESPA Eurasia as an effective platform for showcasing the latest technology and attracting the right target audience.” Ismet Özdemir, Marketing Manager at Canon B2B products commented: “I can sincerely say that FESPA Eurasia 2016 really exceeded our expectations and we confirmed a number of sales! We are very happy with our participation at FESPA Eurasia 2016.” Nurten Ergün, Owner of BTC, noted: “At FESPA Eurasia 2016 we interest from our customers. FESPA Eurasia 2016 was a great show.” Founded in 1962, FESPA is a global federation of 37 member associations for the screen printing, digital printing and textile printing community. FESPA’s dual aim is to promote screen printing and digital imaging and to share knowledge about screen and digital printing with its members across the world, helping them to grow their businesses and learn about the latest developments in their fast growing industries.
Fespa Amaç İçin Kazanç ortağımız
Ender Yılmaz, MertDijital comments: “2016 was our first experience
presented our new technologies, which attracted a great deal of
1962’de kurulan FESPA, serigrafi baskı, dijital baskı ve tekstil
Bizim
great show and sold four machines.”
endüstrinin
kendisidir.
Pazarın
büyümesini
desteklemek amacıyla geçtiğimiz 7 yıl içerisinde FESPA küresel baskı endüstrisine milyonlarca Euro yatırım yapmıştır. Daha fazla bilgi için www.fespa.com adresini ziyaret ediniz.
ŞUBAT / FEBRUARY 2017
FESPA Profit for Purpose Our shareholders are the industry. FESPA has invested millions of Euros into the global printing community over the last seven years, supporting the growth of the market. For more information, visit www.fespa.com
www.tekstiltrend.com
83 83
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
84
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM | NEWS
ŞUBAT / FEBRUARY 2017
www.tekstiltrend.com
85 85
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
86
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM | NEWS
ŞUBAT / FEBRUARY 2017
www.tekstiltrend.com
87 87
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
Dünya’nın En Büyük 2. İplik Fuarı İçin Geri Sayım Başladı 14. Uluslararası İstanbul İplik Fuarı 2 Şubat’ta Tüyap / İstanbul’da açılıyor.
Countdown Begins For The World’s 2nd Largest Yarn Fair The 14th International Istanbul Yarn Fair Opens on February 2 at Tüyap / Istanbul.
Türkiye’nin ve dünyanın lider iplik üreticilerinin son trendlerini ve en
The leading yarn manufacturers of Turkey and the world will be showcasing
yeni ürünlerini sergileyeceği İstanbul İplik Fuarı, sektörün nabzını
their latest trends and newest products at Istanbul Yarn Fair, which offers
tutmak ve yenilikleri takip etmek isteyen tüm profesyoneller için
not-to-be-missed commercial opportunities to all professionals who want
kaçırılmaz ticari fırsatlar sunuyor.
to keep their fingers on the pulse of the industry and follow what’s new.
İstanbul İplik Fuarı’nın 2016’daki Büyük Başarısı
Great Success of Istanbul Yarn Fair in 2016
2016 Şubat ayında düzenlenen Uluslararası İstanbul İplik Fuarı’nı 77
Held in February 2016, the International Istanbul Yarn Fair experienced
ülkeden 7.954 ziyaretçi yoğun bir ilgiyle takip etti. Dünya’nın 2.en
a wave of intense interest by 7,954 visitors from 77 countries. Having
büyük ve en kapsamlı iplik fuarı konumuna gelen fuar, 17 ülkeden
become the 2nd biggest and most extensive yarn fair, it took place with
firma ve firma temsilciliğinin katılımı ile gerçekleşti.
the participation of companies and company representatives from 17 countries.
İplik sektörünün yeni pazarlara açılması hedefiyle uluslararası pazarlama faaliyetlerine ağırlık verilen fuarda, Tüyap davetlisi olarak
Concentrating on international marketing activities for the yarn industry
gelen profesyonel alım heyetleri, katılımcı firmalarla buluşturuldu.
to penetrate new markets, the Fair was visited by professional purchasing
Etkin pazarlama çalışmaları ile ziyaretçi akınına uğrayan İstanbul
committees invited by Tüyap to meet with participating companies.
İplik Fuarı, sağladığı ihracat fırsatları ile katılımcı firmalardan tam not
Flooded by visitors as a result of an effective marketing campaign,
alarak son 13 yılın en başarılı iplik fuarı oldu. Katılımcı firmalar ziyaretçi
Istanbul Yarn Fair received full marks from exhibitors because of the
sayısı ve niteliğinden memnun kalırken, potansiyel müşteriler ile bir
export opportunities it offered, becoming the most successful yarn fair of
araya gelerek verimli bir fuar geçirdiler.
the last 13 years. Participating companies were pleased with the number and quality of visitors and had a productive event by meeting potential
2017 Yılında 16 Ülkeden 211 Firma ve Firma Temsilciliği Katılımı
customers.
Belarus, Çin, Endonezya, Güney Kore, Hindistan, Hong Kong,
Participation of 211 Companies and Company Representatives from 16
İngiltere, İran, İsrail, İtalya, Kamboçya, Mısır, Pakistan, Polonya,
Countries in 2017
Tacikistan, Türkiye olmak üzere 16 ülkeden 211 firma ve firma
Numerous eco-friendly products of high performance and quality are
temsilciliğinin katıldığı İstanbul İplik Fuarı’nda çok sayıda çevreci,
on display at Istanbul Yarn Fair, which is set to receive 211 companies
yüksek performanslı ve üstün kaliteli ürünler sergileniyor.
and company representatives from 16 countries, namely Belarus, China,
15 Ülkeden Alım Heyetleri
Indonesia, South Korea, India, Hong Kong, United Kingdom, Iran, Israel,
Katılımcı firmalara yeni pazarlar ve müşteriler kazandırmak adına
Italy, Cambodia, Egypt, Pakistan, Poland, Tajikistan, and Turkey.
tüm yıl boyunca sürdürülen alım heyeti programı kapsamında
Purchasing Committees from 15 Countries
Azerbaycan, Bulgaristan, Fas, Gürcistan, Hindistan, İran, Kırgızistan,
As part of the purchasing committee program that stays in effect for the
Kosova, Makedonya, Mısır, Özbekistan, Rusya, Sırbistan, Tunus ve
entire year so that participating companies can penetrate new markets
Ukrayna’dan önemli üreticiler Tüyap tarafından fuar boyunca misafir
and gain new customers, Tüyap is hosting major manufacturers from
ediliyor.
Azerbaijan, Bulgaria, Morocco, Georgia, India, Iran, Kyrgyzstan, Kosovo, Macedonia, Egypt, Uzbekistan, Russia, Serbia, Tunisia and Ukraine
Tüm Dünyanın Beklediği Ticaret ve Tedarik Platformu
throughout the Fair.
Pamuk ipliklerinden, bobin masura ve makaralara, akrilik ipliklerden elyaflara kadar geniş ürün yelpazeleri ile iplik sektörünün yeni
The Trade and Supply Platform Anticipated by the Whole World
ürünlerini görmek, yeni tedarikçiler bulmak ve alım yapmak için
Garnering anticipation for the opportunity to catch a glimpse of the new
beklediği İstanbul İplik Fuarı, Tüyap Fuarcılığın desteğiyle, Türkiye’nin
products of the yarn industry with a wide range from cotton yarns to
Bursa, Denizli, Gaziantep, Kahramanmaraş ve Uşak başta olmak
bobbins and spools, from acrylic yarns to fibers, as well as finding new
üzere pek çok şehrinden sektör profesyonelini ağırlamaya
suppliers and making purchases, Istanbul Yarn Fair is preparing to host
hazırlanıyor.
industry professionals from many provinces of Turkey, mainly from Bursa,
Bu büyük buluşmanın kapıları 2 Şubat 2017’de açılırken; Türkiye’nin
Denizli, Gaziantep, Kahramanmaraş and Uşak.
en prestijli fuarlarını organize eden ve farklı sektörlere ev sahipliği
This major gathering will open its doors on February 2, 2017 and Tüyap,
yapan Tüyap, her yıl olduğu gibi bu yıl da markasının gücüyle, sektör
which organizes and hosts Turkey’s most prestigious fairs, will once again
profesyonellerini ve ziyaretçilerini 5 Şubat 2017’ye kadar ağırlıyor
- with the strength drawn from its brand - host industry professionals
olacak.
and visitors through February 5, 2017.
88
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
USTERIZED - İplikçilikte Mükemmellik Sembolü
USTERIZED® markası, iplik fabrikaları için kalite yönetiminin en üst düzey standartlarını belgeleyen küresel bir mükemmellik çemberi oluşturuyor.
USTERIZED – The Symbol of Excellence in Spinning
The USTERIZED® brand creates a global circle of excellence for spinning mills, certifying the toplevel standards of quality management.
1967’de başlayan ve 10 yıl önce genişleyen program, iplikçilerin sıkı teknik
Started in 1967 and expanded 10 years ago, the program requires spinners to
şartnameleri yerine getirmelerini ve kaliteli iplik üretimi için etkin süreçleri
meet stringent technical specifications and implement efficient processes for
uygulamalarını gerektirir. Bugün, dünya çapında 68 adet USTERIZED®
quality yarn production. Today, there are 68 USTERIZED® certified spinning
onaylı iplik işletmesi mevcut olup bunlardan 21 tanesi akreditasyonu 10 yıl
mills worldwide, 21 of which have held the accreditation for 10 years or more.
veya daha fazla sürmüştür.
During 2016, nine more spinning mills successfully passed the audit process
2016 yılında, dokuz iplikhane daha, denetim sürecini başarıyla geçti ve
and earned the USTERIZED® certificate. Each candidate for membership
USTERIZED® sertifikasına sahip oldu. Her üyelik adayı, kalite yönetim
has to undergo a detailed and extensive examination of its quality
sistemlerini detaylı ve kapsamlı bir incelemeye tabi tutmak zorundadır.
management systems. Comprehensive preparation is needed before starting
USTERIZED® uygulamasına başlamadan önce kapsamlı bir hazırlığa
an USTERIZED® application. USTER provides support to the spinning mills
ihtiyaç duyulmaktadır. USTER, eğirme kursları ve değirmeni desteklemek
throughout, with training courses and visits from specialists to support the
için uzmanlardan gelen ziyaretler ile USTERIZED® sertifika denetiminin
mill, ahead of the USTERIZED® certification audit.
öncesinde iplikhanelere destek sağlar.
To carry out the audit, experienced textile experts assess the mills’ quality
Denetimin yapılması için deneyimli tekstil uzmanları, üreticilerin kalite
management systems. They will recommend improvements in quality
yönetim sistemlerini değerlendirmektedir. Kalite süreçlerinde ve tutarlılıkta
processes and consistency and guide spinners towards ongoing analysis
iyileştirmeler önerip, eğirme cihazlarını devam eden analiz rutinlerine
routines. Customer feedback is that these audit procedures are a valuable
yönlendirmektedirler. Müşterinin geribildirimi, bu denetim prosedürlerinin
service in themselves, providing deep insights into quality management and
kalite yönetimi ve genel değirmen yönetimi ihtiyaçlarına derinlemesine bilgi
overall mill management needs.
veren, kendi içinde değerli bir hizmettir.
Market demand raises the bar
Piyasa talebi çıtayı yükseltiyor
Recent trends confirm a growing demand for higher quality and at the same
Son zamanlardaki trendler, tekstil zincirindeki alt kullanıcılardan daha
time consistent quality yarn from downstream users in the textile chain. The
yüksek ve aynı zamanda tutarlı kalite ipliği talebinin arttığını teyit etmektedir.
USTERIZED® quality seal supports this by assuring that certified spinners
USTERIZED® kalite mührü, onaylı eğiricilerin bu gereksinimi sürekli olarak
are capable of meeting this requirement on a continuous basis. The bar is
karşılayabilmelerini sağlayarak bunu desteklemektedir. Çıta yükseldikçe
being raised – and the criteria for USTERIZED® membership are progressing
USTERIZED® üyeliği için kriterler buna göre ilerliyor.
accordingly.
Önemli bir özellik, elyaf ve iplikleri test etmek için USTER® aletleri ile
A key aspect is the maintenance of consistent environmental conditions in the
kalite değerlerinin güvenilir bir şekilde ölçülmesini sağlamak için, iplikhane
spinning mill laboratory, to ensure reliable measurement of quality values with
laboratuvarında tutarlı çevresel koşulların korunmasıdır.
USTER® instruments for testing fiber and yarns.
USTERIZED® adayları, kalite yönetim sürecinin bir parçası olarak düzenli
USTERIZED® candidates must also focus on important details such as a
örnekleme planı ve iplik kalitesinde profillerin kullanımı gibi önemli ayrıntılara
regular sampling plan and the use of yarn quality profiles, as part of the
da odaklanmalıdır. Uygun müşteri odaklı sistemleri göstermek için, eğiricilerin
quality management process. To demonstrate suitable customer-oriented
seçilen ürünler için iplik kalitesi profilleriyle çalışması ve standart iplikler için
systems, spinners will need to work with yarn quality profiles for selected
USTER® STATISTICS persentil değerlerini kullanarak test raporları üretmesi
articles, as well as produce test reports using USTER® STATISTICS percentile
gerekecektir.
values for their standard yarns.
USTERIZED® sertifikası düzenli olarak yenilenmelidir. Ancak, bazı diğer
The USTERIZED® certificate must be renewed regularly. But, unlike some
programların aksine, fabrikaların kendi orijinal kalite yönetimi standartlarını
other programs, this requires mills to do more than simply prove again
bir kez daha kanıtlamaktan çok daha fazlasını yapmaları gerekmektedir. Her
their original quality management standards. At each subsequent audit,
müteakip denetlemede, USTERIZED® eğiricileri, güncellenmiş test ve izleme
USTERIZED® spinners need to show evidence of continuous improvements –
teknolojisini içeren sürekli geliştirme kanıtlarını göstermek zorundadır.
which also includes updated testing and monitoring technology.
Hintli müşteriler USTERIZED® sayısının üstünde
Indian customers top the USTERIZED® count
Eğiticilerin USTERIZED® tanıma alanlarına yaptıkları değer, pek çok kişinin
The value that spinners place on their USTERIZED® recognition is underlined
düzenli denetimleri (bazı durumlarda 10 yıl ve daha uzun süre) geçirmeleri
by the efforts made by so many to pass the regular audits – in some cases
için gösterdiği çabaların altını çizmektedir. 2016 yılının sonunda uzun ve
for 10 years and longer. The count of long-term and new members at the
yeni üyelerin sayısı, Hindistan’ın artık en çok USTERIZED® eğiricilerine
end of 2016 showed that India now has the largest number of USTERIZED®
sahip olduğunu gösterdi. Diğer güçlü USTERIZED® piyasaları Çin, Türkiye,
spinners. Other strong USTERIZED® markets are in China, Turkey, Indonesia
Endonezya ve Pakistan’da. Bu iplikçiler ve dünya genelindeki diğerleri,
and Pakistan. These spinners, and others worldwide, have earned the right for
ticarette kalite tutarlılığının anında tanınması ve kumaş üreticilerine teslimat
their yarn to carry the USTERIZED® brand label – for instant recognition of
için, ipliklerinin USTERIZED® marka etiketini taşımaya hak kazandılar.
quality consistency in trading and deliveries to fabric producers
90
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
premierevision-istanbul.com
© Deniz Özgün
22-24 March 2017
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
Cankur Makina Büyümeye Devam Ediyor…
Cankur Machinery Continues to Grow...
Kumaş Kalite Makineleri üretimi yapan Cankur Makine’yi ziyaret ettik. Yönetim Kurulu Başkanı Ramazan Cankur bizlere Firmanın dününü, bugünü ve yarınana dair hedeflerini paylaştı.
We visited Cankur Machinery, which produces Fabric Quality Machines. Chairman of the Board Ramazan Cankur shared with us the company’s past, today and tomorrow goals.
Kısaca Cankur Makine’yi Anlatır mısınız? Would you briefly explain Cankur Machinery? Cankur Makine 2006 yılında kuruldu. Cankur Machinery was established in 2006. I and Firmamızın kuruluşunda yer alan my colleagues who are involved in the establishment şahsım ve arkadaşlarım uzun yıllar of our company are composed of people who have tekstil Makinaları üretimi yapan been in well-established companies producing textile köklü firmalarda bulunmuş kişilerden machinery for many years. The works we started oluşmaktadır. İkitelli organize sanayi in the İkitelli organize industrial zone reflects the bölgesinde başladığımız çalışmalar experience of past studies and we are continuing our geçmişin tecrübesini işimize yansıtarak production in our factory with closed area larger than bu gün 2.000 metre kapalı alanı geçen 2,000 meters. imalathanemizde üretimimizi devam CANKUR MAKİNA Yönetim Kurulu Başkanı Ramazan Cankur Our company produces machines anywhere where ettiriyoruz. there is textile sector. Our products consist mainly of the manufacture of Firmamız tekstil sektörünün olduğu her yere makine üretmektedir. standard and non-standard special fabric control machines, fabric wrapping Ürünlerimiz ağırlı olarak ham ve mamul, örme, dokuma ve ev tekstilindeki machines, metering machines, tube cutting machines, fabric willow machines, her türlü kumaşa göre, standart ve standart dışı özel kumaş kontrol fabric relaxation units, packaging machines according to all kinds of fabrics in makinesi, kumaş sarma makinesi, metraj makineleri, tüp kesim raw and finished products, knitted, woven and home textiles. aparatı, kumaş açma makinesi, kumaş dinlendirme ünitesi, paketleme makinelerinin imalatını gerçekleştirmektedir. What advantages do you offer to the firms?
Firma Olarak Firmalara ne gibi avantajlar sunuyorsunuz? Ürünlerimizi üretimini bir proje kapsamı içinde değerlendiriyoruz. Önce talepleri alıyoruz. Yerinde firmalarımızı ziyaret ederek talep ettikleri isteklerin uygunluk ve alternatiflerini değerlendiriyoruz. Olması gerekenleri müşterilerimizle paylaşıyoruz. Bir anlamda çözümsel ve gelecekte olabilecek sıkıntıları kendileri ile paylaşıyoruz. Bu da tecrübemizi işimize yansıtarak, müşterilerimizle ileriye dönük birlikteliği kalıcı hale getiriyoruz. Yaptığımız makinelerde kullandığımız parçaları uluslar arası markaların ürünlerinden tedarik ediyoruz. Makinelerimizi bünyemizdeki test merkezinde denemesini yaptıktan sonra sevkiyat ve kurulumunu gerçekleştiriyoruz. Ortalama ürünlerimize 2 yıl olarak garanti veriyoruz. Bu anlamda 24 saat teknik servis hizmetini anında müşterilerimize sağlıyoruz. Firmamız özellikle müşteri memnuniyeti odaklı yaklaşımı ve kalite anlayışımızdaki hassas davranmamız markamıza olan güveni ortaya çıkardı Firma Olarak ITMA 2015 Fuarına Katıldınız? Bunun yansımaları oldu mu? Firma olarak bir program ışığında hareket ediyoruz. Biz yıllık bir planlama ile hareket etmiyoruz. İki yıl ve sonrasına plan yapıyoruz. Ayağımızı sağlam atıyoruz. ITMA Fuarı bildiğimiz ve önemsediğimiz bir etkinlikti. Bu fuara hazırlıksız gitmek firmaları ileriye götürmediğini gördük. Yıllar içinde ITMA’ya katılan birçok firmanın küçüldüğünü gözlemledik. Hazır olmak ve markayı taşımada ITMA çok önemlidir. Bizde kendimizi hazır hissederek geçmiş deneyimler ile ITMA 2015’de yer aldık. Bizim için çok verimli geçti. Avrupa’nın birçok ülkesinde
92
We evaluate the production of our products within the scope of a project. We take the requests first. We visit the companies in place and assess the suitability and alternatives of their requests. We share what needs to be done with our customers. In a sense, we share analytical and future issues themselves. By reflecting our experience to our business, we make our prospective association with customer permanent. We supply the parts we use in the machines we manufacture from the products of international brands. After we have tried our machines in our test center in our structure, we are carrying out the shipment and installation. We guarantee our products for about 2 years. In this sense, we provide 24-hour technical service to our customers instantly. Our company’s customer satisfaction oriented approach and sensitive to quality understanding revealed the confidence in our brand. You Join the ITMA 2015 Fair as a Company. Is there any reflection of it? As a company we act in the light of a program. We do not act with annual planning. We’re planning two years and longer. We make our feet sound. The ITMA Fair was an event we knew and did care about. We have seen that going unprepared for this fair did not take companies forward. We have observed that many companies joined ITMA have become smaller over the years. ITMA is very important to be ready and to carry the brand. We have been in ITMA 2015 with past experiences and feeling ready. It was very productive for us. We had machines in many countries of Europe. Together with the ITMA Fair, country and machine count of our company have increased.
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
TekstilTrend Uluslararası Tekstil Trend Dergisi / International Textile Trend Magazine
YÜKSELİŞ YAYINCILIK LTD. ŞTİ. Phone:+90 212 652 41 68 Fax: +90 212 452 92 19
Mehmet Akif Mh. 2070 Sk. Topuzlar Mavera No: 40 D:16 Esenyurt / İstanbul – TURKEY
Haber & Reklam: mehmet@tekstiltrend.com www.tekstiltrend.com
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW makinelerimiz vardı. ITMA Fuarı ile birlikte ülke ve makine sayımız arttı. Kalite ve fiyat avantajını iyi kullandığınızda Avrupalılar makinelerimize hayır deme şansı kalmıyor. ITMA sonrası Avrupa’dan bizi ziyarete gelen kişiler oldu. Şunu ifade etmek isterim ki Cankur Makine ürünlerini tanıtmak için dolaşan bir firma değildir. Biz başarının imalathane olduğunu düşünüyoruz. Asıl pazarlama işin yapıldığı yer olup çalıştığınız referanslardır. Bu gün ülkemizin ve Avrupa’nın en önemli markalarına makine yapıyoruz. Bu bizim pazarlamamızın kaynağıdır. Firmanızın İhracat payı nedir? Firma olarak ihracatta çok değişik ülkelere ürünlerimizi gönderiyoruz. Operasyonlarımızı ağırlıklı olarak ülkemizden yönetiyoruz. Birlikte hareket ettiğimiz partnerlerimiz de var. Brezilya, Özbekistan, Makedonya, Peru, Ürdün, Mısır, İran, Güney Afrika, Polonya, İtalya, Dominik Cum. ve Japonya gibi bir çok ülkeye ihracat yapıyoruz. Bünyemizde Yurtdışı birimi adı altında satıştan, satış sonrası ve teknik servis olarak hizmet veren bir departmanımız var. Bu ekip özellikle makine verdiğimiz ülkelerdeki gelişmeleri takip ediyor. Bizim en büyük pazarlamamız referanslarımız diyoruz. Buralardan gelen yeni talepler bizim en büyük gücümüzdür. 2016 yılı değerlendirebilir misiniz? 2016 yılı malum çok sıkıntılı geçti. Ülkemizin içinden geçen ortam bizleri de etkiliyor. 2016 yılını tüm olumsuzluklara rağmen, firma olarak hedeflerimizin üzerinde tamamladık. Bunun için kapasite artırımına gittik. Şu anki yerimize taşındık. Baktığımızda acaba ülkemize yansıyan dış etkenler ve malum hain darbe girişimi olmasaydı durum ne oldurdu diyoruz. Cankur Makine tüm bu sisli ortamda sağlam adımlarla büyümesini devam ettirecektir. 2017 Yılı İçin beklentileriniz ve Hedefleriniz nedir? 2017 yılı için hedeflerimizi biz çok önceden konuşmaya başladık. Yaşanan siyasi ve dış etkenler bir süre daha devam edecektir. İç piyasada daralma olduğu söylense de kalite ve fiyat avantajı sunuyorsanız firmanız bundan etkilenmez. Biz 2017 yılı için hedefimizi geliştirmeye çalıştığımız AR-GE departmanına ayırıyoruz. Planımız yaptığımız işi daha ileri teknolojiye taşımaktır. Bunun için oldukça iyi bir bütçe ayırdık. Bu konuda ciddi çalışmalar yapacağız. Markamıza layık ürünler geliştirerek ülkemize daha faydalı olacağız.
We use the quality and price advantage well, thus European do not have a chance to reject our machines. People came to us from Europe after ITMA. I would like to express that Cankur Machinery is not a company circulating to promote its products. We think that success is the factory. The actual marketing is the place where the job is done and the references you work with. Today we are making machinery for the most important brands of our country and Europe. This is the source of our marketing. What is your company’s export share? As a company we export our products to many different countries. We manage our operations predominantly from our country. We also have partners with whom we act together. We export to many countries such as Brazil, Uzbekistan, Macedonia, Peru, Jordan, Egypt, Iran, South Africa, Poland, Italy, Dominican Republic and Japan. We have a department which serves as sales, after sales and technical service under the name of Overseas unit. This team is especially following the developments in the countries we give machines. We call that our greatest marketing is our references. New demands from around here are our greatest power. Can you evaluate 2016? The year 2016 has been very troubled as known. The environment that our country passes through also affects us. Despite all the adversities, we exceeded our goals as a company. We went capacity increase for this. We moved to our current location. When we look at the external factors reflected in our country, and if it was not a treacherous coup attempt, we say what would the conditions be? Cankur Machinery will continue to grow in this foggy environment with solid steps. What are your expectations and goals for 2017? We have already begun talking about our goals for the year 2017. The political and external influences will continue for a while. Tough the shrink in the domestic market is said, as soon as you offer the quality and price advantage, your company is not affected by this. We allocate the goal for 2017 to the AR-GE department we are trying to develop. Our plan is to carry out the work we have done to further technology. We have a pretty good budget for it. We will do serious works in this regard. We will be more useful to our country by developing worthy products to our brand.
94
ŞUBAT / FEBRUARY 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM | NEWS
ŞUBAT / FEBRUARY 2017
www.tekstiltrend.com
95 95
TekstilTrend Uluslararası Tekstil Trend Dergisi | International Textile Trend Magazine
ABONE FORMU / SUBSCRIPTION FORM İsim/Name : Firma/Firm : Adres/Adress :
Soyisim/Surname:
Ülke/Country : Tel/Phone : E-Mail :
Vergi Daire & No: Fax : Web :
Sektör/Branch İplik/Spinning Büküm/Twisting Dokuma/Weaving Örme/Knitting Çorap/Hosiery Boya-Terbiye/Dyeing-Finishing Baskı/Printing Konfeksiyon/Apparel Diğerleri/Others
Faaliyet Sahanız/Your Activity Tekstil Fabrikası/Textile Fabric Konfeksiyoncu/Garment Maker Boyacı/Dyestuff Manufacturer Yardımcı Madde Ünitesi/Auxiliary Manufacturer Temsilci/Representative Teknik Okul-Endüstri/Tech. School-Institute Boya-Terbiye/Dyeing-Finishing Diğerleri/Others
Göreviniz/Your Position Başkan/President Genel Müdür/General Manager Fabrika Müdürü/ Plant Manager Arge/Research & Development Pazarlama/Marketing İdari/Administration Üretim/Production Diğerleri/Others
Tarih/Date..........................
Kaşe & İmza/Stamp & Signature..............................
Abone Başlangıç/Subscription starts in............../20.....
Abone Bitiş/Subscription ends in................/20..........
Yıllık Abone Bedeli (TR) 150 TL
One Year 80 Euro
YURTİÇİ BANKA HESAP NO
BANK ACCOUNT NO (EURO)
BANK ACCOUNT NO (USD)
YÜKSELİŞ YAYINCILIK TEKSTİL İLETİŞİM HİZMETLERİ PAZARLAMA ORG. SAN. TİC. LTD. ŞTİ.
YÜKSELİŞ YAYINCILIK TEKSTİL İLETİŞİM HİZMETLERİ PAZARLAMA ORG. SAN. TİC. LTD. ŞTİ.
YÜKSELİŞ YAYINCILIK TEKSTİL İLETİŞİM HİZMETLERİ PAZARLAMA ORG. SAN. TİC. LTD. ŞTİ.
GARANTİ BANKASI ŞİRİNEVLER ŞUBESİ ŞUBE KODU: 187 HESAP NO: 6298815 İBAN NO: TR 03 0006 2000 1870 0006 298815
GARANTİ BANKASI SIRINEVLER BRANCH ŞUBE KODU: 187 HESAP NO: 9094484 IBAN NO: TR 12 0006200018700009094484
GARANTİ BANKASI ŞİRİNEVLER ŞUBESİ ŞUBE KODU: 187 HESAP NO: 9082379 IBAN NO: TR 54 0006200018700009082379
YÜKSELİŞ YAYINCILIK TEKSTİL İLETİŞİM HİZMETLERİ PAZARLAMA ORG. SAN. TİC. LTD. ŞTİ. Mehmet Akif Mh. 2070 Sk. Topuzlar Mavera No:40 D16 Esenyurt İstanbul/TURKEY Tel: +90 212 652 41 68 | Faks: +90 212 452 92 19 E-mail: mehmet@tekstiltrend.com | www.tekstiltrend.com