Mart-Nisan / March-April 2017
Yıl / Year 14 Sayı / Issue 155
Tekstil Dijital Baskı Makinaları 260 cm
190 cm
190 cm
Di ji t al B as kı Maki neleri
160 cm
110 cm
Direkt Tekstil Pigment Baskı Makinesi
Dijital Oval Baskı Makinesi
Süblime Transfer Dijital Tekstil Baskı Makineleri
T- S hi rt B as kı Maki neleri
Blanketli Pigment Baskı Makinesi
Halı Baskı Makinesi
Endüstriyel UV Baskı Makinaları
320 cm / 500 cm
250 cm / 320 cm
Perde, Stor Perde, Deri, Teknik Tekstil
Perde, Stor Perde, Deri, Teknik Tekstil
UV Baskı Makinesi
Rulo ve Tabaka UV Baskı Makinesi
Di ji t al B as kı Maki neleri 320 cm 200 cm
Süblime Transfer Baskı Makinesi Direkt Kumaş Baskı Makinesi
Süblime Transfer Kalenderleri
Pat Atma (Apre) Makinaları
Otomatik Transfer Presleri
Endüstriyel Yüksek Hızlı Süblime Transfer Baskı Makinesi
Kuru Fikse Sistemleri
Buhar Fikse Sistemleri
Endüstriyel Ön İşlem / Son İşlem Hatları
Sektöre Özel Çözümlerle Di ji t a l Teks t i l B oyaları
Trans f er Kağı t ları
25 Yıldır Yanınızdayız
MART-NÄ°SAN / MARCH-APRIL 2017
www.tekstiltrend.com
1
İÇİNDEKİLER | CONTENTS 4
GÜNDEM | NEWS
GÜNDEM | NEWS
16
Tekstil Makineleri Sektöründe Muhteşem Büyüme!
Itema, DTG Dhaka Uluslararası Tekstil ve Konfeksiyon Makinaları Fuarı’nda yeni R9500denim Rapier Dokuma Makinasını Sergiledi
Fabulous Growth in the Textile Machinery Sector!
Itema Exhibited The Brand-New Rapier Weaving Machine R9500denim at DTG Dhaka Int’l Textile & Garment Machinery Exhibition
GÜNDEM | NEWS
10
GÜNDEM | NEWS
Esnek Üretimler İçin Mimaki’den Yeni Hibrit Tekstil Baskı Sistemi
Savio’dan Yeni Eco PulsarS Bobinleme Makinesi
Mimaki Announces Unique Hybrid Printer For Flexible Textile Printing Sublimation Printing Rules
New Eco PulsarS Winding Machine from Savio
36
Reklam İndeksi | Advertiser Index AĞTEKS BALKAN MAKİNA EFFE EKOTEKS ENTEMA EVTEKS FUARDİZAYN GCM MAKİNA GENKİM HIGHTEX ITM 2018 KARYA KİMYA MÜH.ODASI KLEANLAND LUWA
31 51 19 53-59 8-9 73 67 54-55-56-57 Ö.K./F.C 63 61 29 71 25 78
MAHİR DANIŞMANLIK MERSAN MAKİNA NAM ISI PİMMS PRODİGİTAL RIETER SAVİO SIGN İSTANBUL SULFET TEKSPART TEKSTİLTREND TESTLAB XTY ZGL
79 Ö.K.İ./F.C.I.-1 33 11-13-15 Ö.K.K. A.K.İ./F.C.E. B.C.İ.-47-49 5 37-39 69 A.K./B.C. 35 65-77 43 21 23
2017 Yılı Ekonomi Paketi; Üretim, İstihdam ve İhracat Year 2017 Economy Package; Production, Employment and Export
İMTİYAZ SAHİBİ Yükseliş Yayıncılık, Tek. İletişim Hiz. Paz. Org. San. Tic. Ltd. Adına Sorumlu Yazı İşleri Müdürü (Editoral Director) Mustafa ATEŞOĞLU
Mehmet YÜKSEL | Yayın ve Reklam Yönetmeni | mehmet@tekstiltrend.com Orta Vadeli (OVP) Programın makroekonomik çerçevesi oluşturulurken dönem içerisinde; küresel belirsizliğin azalacağı, küresel büyümenin tedricen artacağı, ticaret ortaklarımızın ılımlı büyüyeceği, finansal piyasalardaki dalgalanmaların ve jeopolitik risklerin azalacağı, Fed’in faiz artırımlarının sınırlı olacağı, büyümenin finansmanına yurt içi tasarruflarla birlikte yabancı sermaye girişinin katkı sağlayacağı, enerji ve altın hariç dış ticaret hadlerinde göreli bir iyileşme olacağı varsayılmıştır. Sürekli değişen tekstil ve konfeksiyon talepleri, 2017 yılında da makine imalatına yön vermeye devam etmesi beklenmektedir.
While the macroeconomic framework of the Medium Term Program (OVP) was being established, It was assumed that a Global uncertainty will decline, global growth will increase gradually, trade partners will grow moderately, fluctuations in financial markets and geopolitical risks will decrease, there would be a relative improvement in terms of foreign trade except energy and gold, where the Fed’s interest rate increases would be limited, foreign investment would contribute to growth financing with domestic savings. It is expected that Textile and apparel demands that are constantly changing will continue to direct machinery manufacturing in 2017 as well.
Türkiye’de tekstil ve konfeksiyon makine imalatında, global trendler takip edilmekte, bunun neticesinde ise son teknolojili, daha verimli ve sofistike makinelerin imalatı yapılmaktadır. Yeni teknolojileri uygulayan ve tasarım geliştirmeye önem veren sektör, 1990’lı yıllara kadar iç piyasaya yönelik üretim yapmış, 1990’lı yıllardan itibaren dış pazarlara yönelmeye başlamıştır ve bugün ise yaklaşık 150 farklı ülkeye ihracat yapar duruma gelmiştir.
Global trends are followed in textile and apparel machines
Hazır giyim ve konfeksiyon sektörünün 2016 yılı toplam ihracatının 17 milyar dolar gerçekleştiğini, 2017’de ise 2014’te ulaşılan 18,7 milyar dolarlık tepe noktanın hedeflendiğini söylenmektedir. İhracat artışının üretim ve istihdama da olumlu yansıması bekleniyor. Tekstil makine sektöründe 2017 beklentilerinin, yerli üretimin önünü açacak cazibe merkezini oluşturması Türkiye’nin lokomotif sektörü tekstilin yok olmaya yönelik sektör olamayacağını yeni ekonomik ve istihdam paketiyle istihdamın en fazla desteklenmesi gereken sektörün yine tekstil olması gerekiyor.
The ready-to-wear and textile sector’s total exports in 2016
Türkiye ihracatının dünya ticaretinden aldığı payın rekor kırdığını, ihracatımızın dünya ticaretinden aldığı pay, 2015 yılında yüzde 0,87 iken geçen yıl yüzde 0,89’a çıkarak rekor kırdı. En önemli ticari partnerimiz olan AB’nin ithalatındaki payımız yüzde 1,28’e ulaşarak yine rekor kırdı. 2015 yılında bu pay yüzde 1,21 idi. Dünyanın en büyük ekonomisi olan ABD’nin ithalatından aldığımız pay ise 2015’te yüzde 0,28 iken geçen yıl yüzde 0,29’a yükseldiği görülmektedir.
sector.
Her ne olursa olsun Türk Tekstil Sektörü her şeyiyle bir önceki yıla oranla daha fazla çalışma gayreti gösterecektir diye değerlendiriyor ve ümit ediyoruz.
manufacturing in Turkey. As a result, the latest technology, more efficient and sophisticated machines are produced. The sector, which implements new technologies and attaches importance to design development, has been producing for the domestic market until the 1990s. And since the 1990s, it has started to export to foreign markets and now it is exporting to about 150 different countries.
amounted to $ 17 billion, In 2017, the peak of $ 18.7 billion reached in 2014 is targeted. Exports increase is expected to be positive for production and employment. In the textile machinery sector, the 2017 anticipation has to create the attraction center to support domestic production. The textile sector, which is the locomotive sector of Turkey, should not be a sector destructed. And with the new economic and employment package, the sector that needs the most support for employment should be the textile Turkey’s share of exports in the world trade has also broken record. While the share of our exports in world trade was 0,87 percent in 2015, Rose to 0.89 percent last year and broke a record. The share of imports of the EU, our most important commercial partner, reached 1.28 percent and
Yayın ve Reklam Yönetmeni | Advertising Director Mehmet YÜKSEL Haber Kordinatörü | Editorial Coordinator Yusuf HIZARCIOĞLU Grafik Servisi | Design and Art Direction Mustafa Cenk Deniz Uluslararası İlişkiler | International Relations Osman ÜZÜMCÜ Finans Müdürü | Finance Manager İbrahim ATEŞOĞLU Abone ve Dağıtım | Subscription and Distribution Mehmet ÜZÜMCÜ Baskı ve Cilt | Publishing House Yeni Devir Basım Yapım ve Yönetim | Publisher Yükseliş Yayıncılık, Tek. İletişim Hiz. Paz. Org. San. Tic. Ltd Merkez Ofis | Head Office Mehmet Akif Mh. 2070 Sk. Topuzlar Mavera No:v 0 D:16 Esenyurt İstanbul/TURKEY Tel: +90 (212) 652 41 68 Fax: +90 (212) 452 92 19 Mail: mehmet@tekstiltrend.com www.tekstiltrend.com Fiyat 15 TL Ayda Bir Yayımlanır | Monthly Published • Tekstil Trend Dergisi’nin bütün yayın hakları (Yükseliş Yayıncılık, Tekstil İletişim Hiz. Paz. Org. San. Tic. Ltd. şirketine) aittir. •Yayınlanan ilanların sorumluluğu ilan sahiplerine, makale ve fikir yazılar yazarlara aittir. •Tekstil Trend Dergisi’nde yayınlanan haber ve makaleler kaynak gösterilerek yayınlanabilir. •Tekstil Trend Dergisi basın yayın ilkelerine uymayı haahhüt etmiştir. •Articies and new may be reproduced by stating Tekstil Trend as the source. Tekstil Trend is published monthly. •Advertisements responsibilitiespublished in our magazine pertain to advertisers.
broke a record again. In 2015, this share was 1.21 percent. The share of US imports, the world’s largest economy, was 0.28 percent in 2015 and 0.29 percent last year.
Mart-Nisan / March-April 2017
Yıl / Year 14 Sayı / Issue 155
Whatever it is, the Turkish Textile Sector must work harder than the previous year.
Sağlıcakla güzel bir bahar dileğiyle, hoşçakalınız.
Goodbye, may you have a nice spring.
Saygılarımla,
Best regards,
www.tekstiltrend.com
3
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
Tekstil Makineleri Sektöründe Muhteşem Büyüme!
Fabulous Growth in the Textile Machinery Sector!
Has group, ürünlerini santex rimar group ile dunya pazarlarina sunacak. HAS GROUP, dünya çapındaki distribütörlük anlaşması ile Santex Rimar Group’a dahil oldu. HAS GROUP, Santex Rimar Group portföyüne yeni yüksek katma değerli çözümler, yeni yetkinlikler ve sağlam bilgi birikimi ile uzun vadeli tecrübeyi getirecek. Santex Rimar Group, tüm üretim süreci boyunca küresel müşterilerin ihtiyaçlarını derinlemesine anlamak ve yerine getirmek için tekstil sektörünün en büyük ve en
Has group will present its products to world markets with santex rimar group. HAS GROUP joined the Santex Rimar Group with a worldwide distributorship agreement. HAS GROUP will bring long-term experience to Santex Rimar Group portfolio with new high value-added solutions, new competencies and solid knowledge. Santex Rimar Group continues to grow to provide the largest and most comprehensive solution for the textile industry to fully understand and fulfill the needs of global customers throughout the entire production process. To this end, different
Tamer Hasbay / Stefano Gallucci
kapsamlı çözümünü sağlamak amacıyla büyümeye devam etmektedir. Bu amaçla, farklı know-how ve kültürler müşteriler için yüksek kalite, verimlilik, ileri teknoloji ve güvenilirlik standartları adı altında birleşmiştir. Santex Rimar Group CEO’su Stefano Gallucci; “HAS GROUP, tekstil terbiye işlemindeki know-how birikimi ile üretimde ve diğer makine modellerinin yanı sıra ram üretiminde bizce mükemmel işler gerçekleştiriyor. Bugünden itibaren Santex Rimar Group’un dağıtım ağı, satış ve pazarlama uzmanlığı Has Group’a küresel bir kaldıraç gücü olacaktır. Bu distribütörlük anlaşması ile birlikte, kombine teknik kapasitemizi ve uzmanlığımızı, tüm dünyadaki müşterilerimize katma değerli çözümler üretmek üzere modernize edeceğiz.” dedi. HAS GROUP Yönetim Kurulu Başkanı Tamer Hasbay ise şunları söyledi; “HAS GROUP’un, Santex Rimar Group
4
know-how and cultures are combined for customers with high quality, efficiency, advanced technology and reliability standards. Santex Rimar Group CEO Stefano Gallucci said; “With the know-how accumulated in the textile finishing process, HAS GROUP performs excellent jobs in production and other machine models as well as in ram production. From now on Santex Rimar Group’s distribution network, sales and marketing expertise will become a global leverage force for Has Group. With this distributorship agreement, we will modernize our combined technical capacity and expertise to produce value-added solutions to our customers all over the world.” HAS GROUP Chairman Tamer Hasbay said: “We are delighted MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017
www.tekstiltrend.com
En az enerji kullanımı ile tam kompaklanmış iplikler K 46 kompakt iplik makinası K 46 kompakt iplik makinası maksimum 1824 iğ ile kompaklamada, makina uzunluğunda ve ekonomide yeni http://bit.ly/ K46_Website
standartlar koyar. Makina tasarımı, diğer kompaklama sistemlerinin gerektirdiği enerji maliyetlerinin yanı sıra bakım maliyetlerinin de çok küçük bir kısmını gerektirir.
www.rieter.com
The Comfort of Competence
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW ile birlikte küreselleşmesini duyurmaktan memnuniyet duyuyoruz. HAS GROUP, Türkiye ve komşu ülkelerle çalışmaya devam edecek; ancak yeni küresel yapıyı, büyüyen tekstil sektöründeki faaliyetlerimizi, temel güçlü yönlerimizi geliştirmemizi, araştırma ve geliştirme (AR-GE) projelerimizi hızlandırmamızı ve tüm ürün gruplarımız için ortak bir kalite platformunda buluşmamızı sağlayacaktır.” SANTEX RIMAR GROUP SANTEX RIMAR GROUP tekstil terbiyesinde, teknik tekstillerde, su arıtma ve kurutma işlemleri için yeşil teknolojilerle dünya pazarında lider oyunculardan biri.
to announce the HAS GROUP’s globalization with Santex Rimar Group. HAS GROUP will continue to work with Turkey and neighboring countries; But it will enable us to accelerate our projects, our new global presence, our growth in the textile sector, our fundamental strengths, our research and development (R & D) projects and meet on a common quality platform for all our product groups. “
Grup; örme, dokuma ve non-woven kumaşlar ile yeşil çözümler için bir makine üreticisi ve teknoloji ortağı olarak faaliyet gösteriyor. 100 yılı aşkın bir süredir varlığını sürdüren Grup, yenilikçi olmakla birlikte, müşterilere güvenilirlik, birinci kalite ve yatırımda geri dönüş hizmetlerini sağlıyor. Santex Rimar Group; İtalya, İsviçre, Çin ve Hindistan’da yer alıyor ve dünya genelinde 30 binden fazla müşteriye sahip bulunuyor.
Is a machine manufacturer and technology partner for knitted, woven and non-woven fabrics and green solutions. Continuing its existence for more than 100 years, the Group, while being innovative, provides customers with reliability, first quality and return on investment. Santex Rimar Group takes place in Italy, Switzerland, China and India. And we have more than 30 thousand customers worldwide.
HAS GROUP 1958’de kurulan firma, dünya çapında 60’dan fazla ülkede çalışan makineleri ile faaliyetini sürdürüyor. İlgili firmaların çoğunda temsil edilen HAS GROUP, Türkiye’deki iki tesisinde, yaklaşık 300 kişiyi istihdam ediyor. Dünyada tekstil finisaj makineleri üretiminde söz sahibi konumda olan HAS GROUP, örgü, dokuma, denim, ev tekstili, teknik tekstiller ve halı ürün grupları için, her ihtiyaca özel geliştiren tekstil finisaj makinelerinin üretimini gerçekleştiriyor. HAS GROUP, müşteri odaklı ve teknolojik yapıya ayak uydurarak düşük bakım maliyeti ve enerji tasarrufu özelliklerine sahip makineler üretiyor.
66
SANTEX RIMAR GROUP SANTEX RIMAR GROUP is one of the leading players in the world market with textile finishing , technical textiles, green technology for water treatment and drying processes. Group;
HAS GROUP Founded in 1958, the company continues its activities with machines operating in more than 60 countries around the world. HAS GROUP, which is represented in most of the related companies, employs about 300 people in its two plants in Turkey. HAS GROUP, which is in a position to be a leader in the production of textile finishing machines in the world, produces textile finishing machines for every need, especially for knitting, weaving, denim, home textiles, technical textile and carpet product groups. HAS GROUP produces machines with customer-oriented and technological structure, low maintenance cost and energy saving features. MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017
www.tekstiltrend.com
GÜNDEM | NEWS
Cotton Usa Texworld’de Sourcing Desteği Sundu
Cotton Usa Offering Sourcing Support at Texworld
COTTON USA 6-9 Şubat 2017 tarihleri arasında Paris Texworld fuarındaki standında moda endüstrisi tedarik zincirine Amerikan pamuğunu tanıtarak tedarik desteği sundu.
COTTON USA promoted U.S. cotton and offered sourcing support to the fashion industry supply chain at its exhibit at Texworld in Paris from February 6-9, 2016.
COTTON USA ziyaretçilere sorumlulukla üretilen Amerikan pamuğu
COTTON USA provided visitors with comprehensive background
hakkında kapsamlı bilgi verirken, global pamuk pazarındaki gelişmeler,
information on responsibly-produced U.S. cotton, global cotton market
pazar ve tüketici araştırmalarından elde edilen güncel bulgular, ayrıca
developments, the findings of current market and consumer studies,
devam eden Lisans, Pazarlama ve Sourcing Programları ile ilgili
and its ongoing Licensing, Marketing and Sourcing Programs.
detaylar da sundu. COTTON USA provides proactive support through its Sourcing COTTON USA, önemli bölgelere yapılan organize satınalma ziyaretlerini
Program with respect to procurement issues, which includes
de içeren Sourcing Programı sayesinde tedarik ile ilgili konularda
organized sourcing trips to important regions. Visitors also discovered
proaktif destek sağlamakta. Diğer yandan katılımcılar standı ziyaret
the COTTON USA Marketing and Licensing Program at the exhibit and
ettiklerinde COTTON USA Pazarlama ve Lisanslama Programlarını
learned about COTTON USA’s collaboration with leading brands and
da keşfetme ve COTON USA’in dünya çapındaki lider marka ve
retailers around the world.
perakendecilerle yaptığı işbirliği hakkında bilgi edindiler.
Cotton is a natural and renewable fiber, and U.S. cotton producers
Pamuk, doğal ve yenilenebilir bir elyaf olarak bilinirken A.B.D.’ndeki
are leading the way in responsible cotton production practices. U.S.
pamuk üreticileri sorumlu pamuk
cotton has a track record
üretimi uygulamalarında öncülük
of continuous improvement
etmekte.
with respect to water and
Amerikan
pamuğunun
su kaynakları ve mahsul koruma,
crop
habitat
protection
product
ve
toprak
muhafazası
use, and habitat and soil
konularında
sürekli
gelişme
preservation.
ile
The
U.S.
ilgili başarı geçmişi bulunmakta.
system’s transparency allows
A.B.D. sisteminin şeffaflığı sürekli
for constant monitoring and
izlenmeye ve gelişmeye olanak
improvement.
tanımakta.
olarak
18,000 U.S. cotton growers
18.000 Amerikalı pamuk çiftçisi
comply with stringent U.S.
Birleşik Devletler hükümetinin sıkı
government
düzenleyici yönetmeliklerine bağlı
requirements
kalırken sürekli gelişme prensibine
committed to the principle of
Yaklaşık
The
roughly
regulatory and
are
continuous improvement.
de adanmış durumdalar. COTTON USA standında, tekstil ticareti işinde olanlar Avustralya ve
At the COTTON USA exhibit, the textile trade also was able to gather
A.B.D. tarafından kurulan Cotton LEADS™ programının üretici, marka
information on how the Cotton LEADS™ program, initiated by
ve perakendecilere nasıl güvenilir pamuk tedarik zinciri çözümü
Australia and the United States, offers manufacturers, brands and
ve bu ülkelerden kullanılan ham maddenin sorumlulukla üretilip
retailers a reliable cotton supply chain solution and confidence that
tanımlandığına dair güven sunduğunu öğrenme fırsatı yakaladı.
the raw material used from these countries is responsibly produced and identified.
COTTON USA, üretim ve pazarlamanın bütün aşamalarında Amerikan
COTTON USA is a premium trademark ingredient brand that identifies
pamuğundan üretilen ürünleri tanımlayan ayrıcalıklı bir marka
products made from U.S. cotton through all stages of processing
bileşenidir. 1989’dan beri 51.000’den fazla ürün grubu ve 3,8 milyar
and marketing. COTTON USA has strong consumer awareness and
ürünün gururla taşıdığı COTTON USA isminin güçlü tükteici bilinci ve
preference for COTTON USA, with more than 51,000 product lines and
COTTON USA yönelik tercihi bulunmakta.
3.8 billion products having proudly carried the name COTTON USA since 1989.
COTTON USA Amerikan pamuğunun global markasıdır. Dünya genelinde duyarlı insanlar tarafından iplik haline getirilen, dokunan ve giyilen
COTTON USA is the global brand of U.S. cotton. Spun, woven and
COTTON USA, saflık, kalite ve sorumluluk konularında mihenk taşıdır.
worn by people who care around the world, COTTON USA is the
A.B.D. pamuk endüstrisinin bütün yedi sektörü tarafından desteklenen
benchmark for purity, quality and responsibility. Supported by all
COTTON USA, doğadakinin en iyisini sunrak hayatlara dokunmakta.
seven segments of the U.S. cotton industry, COTTON USA touches
Washington, Memphis, Londra, Hong Kong, Seul ve Şangay’daki
lives by bringing out the best in nature. With offices in Washington,
ofislerinin yanında Türkiye’nin de aralarında bulunduğu pek çok
Memphis, London, Hong Kong, Seoul and Shanghai and dedicated
ülkede temsil edilen COTTON USA, dünya çapında Amerikan pamuğu
representatives in numerous other countries, COTTON USA plays the
ve Amerikan pamuğundan mamul ürünler için pazarı güçlendirme ve
lead role in educating and strengthening the market for U.S. cotton
bilgilendirmede en önemli rolu oynamaktadır.
and U.S. cotton products around the world.
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017
www.tekstiltrend.com
77
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
Esnek Üretimler İçin Mimaki’den Yeni Hibrit Tekstil Baskı Sistemi Tek makine, iki ayrı boya! Tx300P-1800 ve Tx300P1800B baskı makineleri ile pamuk ve polyester dahil çok çeşitli malzemeler üzerine hızlı ve verimli baskılar hibrit boya sistemi ile artık çok daha kolay.
Mimaki Announces Unique Hybrid Printer For Flexible Textile Printing One printer, two inks: enabling fast, efficient print on cotton, hemp, polyester and more, at an entry-level cost and with a compact footprint.
Geniş format baskı makineleri ve kesim sistemlerinin lider üreticisi Mimaki, Tx300P-1800 ve Tx300P-1800B direkt tekstil makinelerinde hem süblimasyon hem de pigment boyaların kullanılabilecek şekilde güncellendiğini duyurdu. Böylelikle boya sistemini değiştirmeye gerek kalmadan tek makine ile çok geniş yelpazedeki tekstil malzemeler üzerine direkt baskı yapmak mümkün olacak. Şimdiye kadar mevcut olmayan bu yeni teknoloji, Mimaki’nin bu makinelerinde esnekliği ve verimliliği üst düzeye çıkaracak devrim niteliğinde bir gelişmedir. “Son zamanlarda tekstil ve giyim sektöründe hızlı
Mimaki, a leading manufacturer of wide-format inkjet printers and cutting systems, today announced that its Tx300P-1800 and Tx300P-1800B direct-to-textile printers have been updated to simultaneously load both textile pigment and sublimation dye inks. This enables the use of a single printer to print directly on a wide range of textiles without the need to change out ink systems. This new technology, that wasn’t possible until now, is a breakthrough that will improve productivity and increase flexibility for these Mimaki textile printers. “Recently, in the textile and apparel markets, quick
teslimat süreleri ve daha kişiselleştirilmiş üretimler giderek önem kazanmaya başladı. Bu yeni sistem de özellikle ürün ve numunelerde çok daha uygun maliyetli az hacimli üretim taleplerine yönelik tasarlanmıştır” şeklinde konuşan Mimaki Europe Satış Genel Müdürü Ronald van den Broek sözlerine şu şekilde devam ediyor: “Bu sistem şu anlama geliyor: Kullanıcılar, her bir kumaş türü için uygun boya türünü seçerek istedikleri kumaş türüne göre kolayca baskı yapabilecekler. Bu boyalar ayrıca baskı sonrası işlemler için su ya da buhar tüketimine gerek duymuyor. Bu da boyaları daha çevreci kılıyor.”
deliveries and short, customised production are becoming increasingly important. This new system is specifically designed to address this need for cost-effective short run printing of textiles for products or samples,” said Ronald van den Broek, General Manager Sales of Mimaki Europe. “It means that producers can switch fabric types quickly and easily, selecting the appropriate ink system for each fabric. And these inks do not require usage of water or steaming in the post-treatment process, making them environmentally sustainable as well.” Mimaki offers five different ink types for textile printing, including sublimation dye ink, dispersion dye ink, textile
10
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW Mimaki, kullanıcılarına süblimasyon, dispers, pigment, reaktif ve asit olmak üzere beş farklı boya türünü kullanma imkanı sunuyor. Normal koşullarda, bir makine için bu boyalardan sadece biri ile kurulum yapılıyor. Ancak artık tekstil üreticileri tek bir makinede hem süblimasyon hem de pigment boyaları kullanabilecekler. Tx300P-1800 ve Tx300P-1800B direkt baskı makineleri hem pamuklu kumaşlar için TP400 boyalarını hem de polyester kumaşlar için SB420 boyalarını kullanabilecek. Her iki boya türü de genelde ekstra buhar ya da yıkama gerektirmediği için de, makineler büyük bir alana ihtiyaç duymuyor, yüksek miktarda su tüketimine gerek kalmıyor ya da baskılı kumaş ile çalışmak için özel bir uzmanlığa ihtiyaç duyulmuyor. Gereken tek şey makine
ve fikse ekipmanı. Böylece makine tasarımcılar, kumaş atölyeleri ve eğitim merkezleri gibi giriş seviyesindeki üreticiler için oldukça ideal hale geliyor. Bu çığır açan gelişmeden dolayı oldukça heyecanlıyız” şeklinde konuşan van den Broek sözlerine şu şekilde devam ediyor: “Kullanıcıların ilk yatırım maliyeti daha uygun kompakt bir makine ihtiyacı olduğunu gördük ve bu ihtiyaca oldukça özgün bir yaklaşımla yanıt verdik. Dijital tekstil baskısı ilgi görmeye devam ettikçe, bu tür makinelerin tasarım ve eğitim alanında daha fazla yer alması, talep üzerine baskıda mevcut fırsatlar hakkında daha fazla kişinin eğitilmesine yardımcı olacak ve dijital baskılı tekstile olan talebi de artıracaktır.” Makinenin sunduğu özellikler şu şekilde:
12
pigment ink, reactive dye ink and acid dye ink. In the normal course of operation, one ink per printer must be selected. But now textile producers will be able to use the two most popular ink types in one single printer. The Tx300P-1800 and Tx300P-1800B direct-to-textile printers will be able to simultaneously load TP400 textile pigment ink for cotton and hemp materials as well as Sb420 sublimation dye ink for polyester material. Since neither ink type generally requires steaming or washing in the post-treatment process, there is no need for a large space, a huge quantity of water, or special expertise in handling the printed fabric. All that is required is the printer and colour fixing equipment, making these entry-level printers suitable for use by designers, fabric
workshops, and educational and research institutions. “We are very excited about this breakthrough,” van den Broek added. “We understand the need for an affordable printer with a compact footprint for these users, and we moved swiftly to address this need with a very unique approach. As digital textile printing continues to gain traction, placing these printers in design and educational environments will help educate more people about the possibilities presented by on-demand printing of textiles and spur further demand for digitally printed textiles.” The Details With textile pigment ink TP400, large post-treatment MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017
www.tekstiltrend.com
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW • TP400 pigment boyalar ile baskı sonrası işlem için ilave ekipmana gerek kalmaz. Solvent, pigment ve bağlayıcı madde içeren bu boyalar, kumaşın su emilimine ve hava alma elverişliliğine zarar vermeden fikse edilir. Sonuç olarak pamuklu ve keten materyaller üzerinde mükemmel baskılar sağlanır ve iç mekan dekorasyon kumaşları, tişörtler ve diğer hazır giyim ürünleri için ideal baskılar elde edilir. • Sb420 süblimasyon boyalar ön işlem görmüş kumaşlar ve özellikle polyester malzemeler için özel olarak tasarlanmıştır. Baskı sonrası renkler ısı ile fikse edilir. Bu boyalar ile polyester üzerine baskı yapıldığında
mükemmel renk keskinliği elde edilir ve renklerin tekrar üretilmesi daha kolay olur. • Tx300P-1800 baskı makinesi doğal ya da suni neredeyse tüm malzemelere direkt baskı yapabilir ve kalın ve dokunmuş tekstil malzemeler için de uygundur. Uygun fiyatı, yüksek baskı hızı ve yüksek baskı kalitesi sayesinde az hacimli işler ya da kişiselleştirilmiş ürün numuneleri için idealdir. • Tx300P-1800B baskı makinesi, günümüzde sıklıkla kullanılan esnek malzemeler üzerine baskı yaparken oldukça kullanışlı olan otomatik blanketli taşıma sistemine sahiptir. Makine, doğal ve suni geniş yelpazedeki tekstil malzemeler üzerine baskı yapabilir ve moda, hazır giyim ve ev tekstil üretimleri için idealdir. Tx300P-1800 ve Tx300P-1800B direkt tekstil baskı makinelerinde kullanılan hibrit boya sisteminin satışı 2017 yılının ikinci yarısında başlayacaktır.
14
equipment is not required. These inks, which consist of solvent, pigment and binder agent, are fixed through heat without impairing the breathability and water absorbency of the fabric. The result is beautiful printing on cotton and hemp materials and is recommended for interior fabrics, T-shirts and various other apparel applications. Sublimation dye ink Sb420 is specifically designed for use with pre-treated fabrics, especially polyester. The colour is fixed using heat after printing. Printing on polyester with these inks delivers excellent colour accuracy and reproducibility. The Tx300P-1800 printer can print directly onto almost
any type of natural or man-made fabric and is ideally suited for thick and woven textiles. Its combination of an affordable price, speed and high quality make it perfect for producing short runs or samples of customised and other designs. The Tx300P-1800B printer uses an innovative automated belt-fed conveyance system that is particularly effective when printing on modern stretchable materials. It prints to a broad range of natural and man-made fabrics and is ideal for the production of fashion, clothing and soft furnishing materials. The hybrid ink system for the Tx300P-1800 and Tx300P1800B direct-to-textile printers will be commercially available in the summer of 2017. MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017
www.tekstiltrend.com
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
Itema, DTG Dhaka Uluslararası Tekstil ve Konfeksiyon Makinaları Fuarı’nda yeni R9500denim Rapier Dokuma Makinasını Sergiledi Colzate (İtalya) ve Dhaka (Bangladeş) - Dünyanın en büyük gelişmiş özel dokuma çözümleri sağlayıcısı olan Itema, DTG’de 14. Dhaka Uluslararası Tekstil ve Konfeksiyon Makine Fuarı’nda Sınıfının en iyisi dokuma makineleri, yedek parçalar ve entegre hizmetlerini sergiledi.
Itema Exhibited The Brand-New Rapier Weaving Machine R9500denim at DTG Dhaka Int’l Textile & Garment Machinery Exhibition Colzate (Italy) and Dhaka (Bangladesh) – Itema, the world’s largest privately held provider of advanced weaving solutions, including best-in-class weaving machines, spare parts and integrated services, is exhibiting at DTG - the 14th Dhaka Int’l Textile & Garment Machinery Exhibited.
efsanevi
Born from the successful mergers and acquisitions over the
tekstil makineleri markalarının yıllar boyunca başarılı
years of legendary textile machinery brands, such as Somet,
birleşmelerinden ve satın almalarından doğmuştur ve
Sulzer and Vamatex, Itema is headquartered in Northern Italy’s
merkezi Kuzey İtalya’nın Bergamo bölgesindedir - İtalyan
Bergamo area – historic cradle of the Italian textile industry
tekstil endüstrisinin beşiği - Ve üç üst atkı yerleştirme
– and is uniquely positioned as the only manufacturer in the
teknolojisi konusunda dünyadaki tek üretici konumunda
world to provide all three top weft insertion technologies:
benzersiz bir yere sahiptir: Rapier, (Şişli dokuma tezgahı),
rapier, airjet and projectile.
Itema,
Somet,
Sulzer
ve
Vamatex
gibi
Airjet, Projectile Bangladeş, yılların kadar
Bangladesh
60’lı
always been a key
başlarına süren
has
market
ve
for
the
ülkenin
Company, with an
fabrikalarında
impressive installed
hala
çalışmakta
base of Sulzer and
olan
Sulzer
Somet
bugün
Somet
ve
machines
dokuma
weaving going
makinelerinin etkileyici bir şekilde kurulduğu üssü ile
back to the early ’60s and still running today in the Country’s
Şirket için kilit bir pazar olmuştur.
mills.
DTEM sırasında, Itema, Bangladeş’te ilk kez şapkalı
During DTG, Itema will showcase for the first time in
dokuma makinesi R9500denim’i sergileyecek, ITMA
Bangladesh the rapier weaving machine R9500denim, the
Asia sırasında ekim 2016’da başlatılan yepyeni ürün
brand-new product concept launched in October 2016 during
konsepti, münhasıran ve özellikle de denim fabrikalarını,
ITMA Asia dedicated exclusively and especially to denim mills
çok yönlü, yüksek performanslı ve seri makinelerle daha
in search of customized solutions to respond faster, more
hızlı, daha etkili bir şekilde değiştiren özelleştirilmiş
effectively and efficiently to changing denim trends with
çözümler aramak üzere sunuldu..
versatile, high-performance, ad-hoc machinery. yapılan
“Bangladesh is where a large part of the denim apparel we
kıyafetlerin büyük bir bölümünün hazır giyim haline
wear becomes ready-made clothing. If you consider that the
geldiği yerdir. Itema Group Satış ve Pazarlama Direktörü
Country’s weaving mills weave today around 45 million meters
Mr Christian Straubhaar, Ülkenin dokuma fabrikalarının
of denim fabrics, which covers only around 15% of the annual
bugün kumaş ithali için 4 Milyar dolar harcadığını ve
demand of garmenting companies, and spend almost USD 4
45 milyon metre kot kumaş dokunduğunu bu bunun
Bln to import fabric, you can imagine what a huge opportunity
yaklaşık toplam giyim talebinin % 15’ini oluşturduğunu
producing indigo fabric locally could be for the Bangladeshi
“Bangladeş,
16
giydiğimiz
kot
kumaşından
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM | NEWS düşünürseniz Indigo kumaşını yerel olarak üreten büyük
industry” stated Itema Group Sales & Marketing Director, Mr
bir fırsatın Bangladeş endüstrisi için ne kadar önemli
Christian Straubhaar.
olabileceğini hayal edebilirsiniz.” Dedi, Bay Straubhaar şöyle devam etti. “Biz, Itema’da, dokumacılara, en yüksek
“We, at Itema, are ready to actively support denim mills with
performans, üstün kumaş kalitesi, daha düşük işletme
our rapier R9500denim designed especially for markets like
maliyetleri ve ihtiyaç duyulan kalıpların maksimum
Bangladesh, to provide weavers with the perfect machine
çok yönlülüğü için tasarlanmış mükemmel makina
engineered for the highest performance, superior fabric
sağlamak için özellikle Bangladeş gibi pazarlar için
quality, lower running costs and maximum versatility of
tasarlanmış rapiyer R9500denim ile Denim üretiminde
patterns needed to excel in denim production” continued Mr
üstünlük sağlamak için kot fabrikalarını aktif olarak
Straubhaar.
desteklemeye hazırız. “
The Itema R9500denim comes fully accessorized and equipped
Itema R9500denim, benzersiz makine performansları
with dedicated devices, including the new main motor with
sağlamak için yağ soğutmalı yeni ana motor da dahil
oil cooling to ensure unparalleled machine performances.
olmak üzere, tamamen aksesuarları ile ve tam donanımlı
Unrivalled textile versatility is guaranteed by the unique Itema
olarak gelir. Eşsiz tekstil çok yönlülüğü benzersiz Itema
shed geometry, widely recognized in the industry as best-in-
geometrisi ile, sınıfının en iyisi olarak endüstride yaygın
class, and the SK weft transfer system featuring reinforced
bir şekilde tanınan ve tokalı denim atkı ipliklerini optimize
rapier heads and tapes optimized to weave denim weft yarns.
etmek için takviye edilmiş şapka başlıkları ve bantları
Itema S.p.A.
içeren SK atkı aktarma sistemi ile garanti edilir, .
The R9500denim at DTG will weave a heavy denim (14 oz.), thus highlighting Itema machines’ unique-in-the-market ability to
Itema S.P.A.
produce even the most demanding and heavy denim styles,
DTG’deki R9500denim ağır bir kot ürünüdür (14 oz.).
due to the sturdy machine structure and to the renowned
Böylece Sağlam makine yapısı ve ünlü Itema geometrisi
Itema shed geometry.
nedeniyle. , Itema makinelerinin pazardaki en zorlu ve ağır
Even though the width of the machine - 2200 mm - may
denim stillerini üretme yeteneğini vurguluyor. Makinenin
not seem usual for the Bangladeshi denim weavers, the aim
genişliği 2200 mm olmasına rağmen, Bangladeşli denim
of Itema is to introduce the latest trend in the global denim
dokumacılar için normal görünmeyebilir. Itema’nın amacı,
market related to weaving machines width necessary to
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017
www.tekstiltrend.com
17 17
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW küresel denim pazarında dokuma tezgahı genişliğiyle
weave stretch and super stretch denim.
ilgili en geniş eğilimi, örgü streç ve süper streç kot için
Mr Updeep Singh, Itema India Managing Director, added: “We
gerekli olanı tanıtmaktır.
are excited to take DTG as the opportunity to demonstrate
Itema Hindistan Genel Müdürü Sn. Updeep Singh, şunları
to the Bangladeshi weavers visiting DTG our most innovative,
ekledi: “DTG’yi Bangladeşli dokumacılara gösterme fırsatı
latestgeneration weaving technology, as well as our full and
olarak görmekten heyecan duyuyoruz. Son jenerasyon
value-added service capabilities.
dokuma teknolojimiz ve tam ve katma değerli servis
Our Company is structured and organized to answer in real
yeteneklerimiz hizmete sunulmuştur. Şirketimiz, her
time to every Customer’s request, providing a fast and efficient
müşterinin isteğine gerçek zamanlı olarak yanıt vermek
after-sales service, accurate hands-on training courses and
üzere yapılandırılmış ve organize edilmiştir. Hızlı ve verimli
active textile consultancy also through our Indian branch.”
bir satış sonrası servis, doğru pratik eğitim kursları ve
The 14th edition of DTG - is open to visitors from February
aktif tekstil danışmanlığı da Hint şubemiz aracılığıyla
23rd until February 26th.
sağlanmaktadır “dedi.
technological innovations, visit the Joint ITEMA & PACIFIC
14th DTG fuarı 23 Şubat’tan 26 Şubat’a kadar ziyaretçilere
ASSOCIATES booth in Hall 6 Stand 609.
açıktır. Itema’nın teknolojik yenilikleri hakkında daha fazla
For further information contact: Valentina Brignoli Cell +39
bilgi edinmek için Salon 6 Stant 609’daki Ortak ITEMA
348 5166835 valentina.brignoli@itemagroup.com
ve PACIFIC ASSOCIATES standını ziyaret ediniz.
About Itema Itema is a leading global provider of advanced
Daha fazla bilgi için: Valentina Brignoli Cep +39 348
weaving solutions, including best-in-class weaving machines,
5166835 valentina.brignoli@itemagroup.com
spare parts and integrated services.
Itema
dokuma
The Company is the only manufacturer in the world to provide
makineleri, yedek parçalar ve entegre hizmetler de dahil
the top three weft insertion technologies: rapier, airjet and
olmak üzere gelişmiş dokuma çözümleri sunan önde
projectile, with an ample product portfolio and a commitment
gelen bir tedarikçidir. Şirket, dünyanın en iyi üç atkı
to continuous innovation and technological advancement of
sıkıştırma teknolojisini sunan tek üreticidir: rapier, airjet
its weaving machines.
ve Projectile. Şirket ayrıca, sektöründe iki AR-GE birimi
The Company is also unique in its sector with two R&D
ile benzersizdir; bunlardan biri olan ItemaLab tamamen
units, of which one – ItemaLab – is dedicated entirely to
devrim niteliğindeki yeniliklere ve “geleceğin tezgahının”
breakthrough innovations and the development of the “loom
geliştirilmesine adamıştır.
of the future.
18
hakkında:
Itema,
sınıfının
en
iyisi
To learn more about Itema’s
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
Roland DG Kullanıcılara Ücretsiz Versaworks Dual RIP Yazılımı Yükseltmesini Sunar
Roland DG Offers Customers Free Versaworks Dual RIP Software Upgrade
Geniş format inkjet yazıcıların ve bas/kes cihazlarının dünya lideri üreticisi Roland DG Corporation, müşterilerin mevcut uygun cihazlarını güçlü Roland VersaWorks Dual RIP yazılımına ücretsiz olarak yükseltmelerini sağlayan bir program lanse etti.
Roland DG Corporation, a leading manufacturer of wide-format inkjet printers and printer/cutters worldwide, today has launched a programme enabling customers to upgrade their existing eligible devices to its powerful Roland VersaWorks Dual RIP software, free of charge.
Ücretsiz yükseltme programı, Roland’ın son geliştirilen
The free upgrade programme demonstrates Roland’s
performansı artıran RIP teknolojisine erişim sağlayarak
commitment
müşterilerini iş büyümelerinde destekleme konusundaki
business growth by providing access to the very
kararlılığını göstermektedir.
latest performance-enhancing RIP technology. Roland
Roland VersaWorks Dual etkililiği ve kolay üretimi daha
VersaWorks Dual builds upon the intuitive, easy-to-
da ileri taşımak için geliştirilmiş işleme ve düzenleme
use capabilities of VersaWorks to provide high-quality
fonksiyonlarını
baskı
printing while adding enhanced processing and editing
sağlamak için Versa Works’ün sezgisel, kolay kullanımlı
functions to increase even further the efficiency and
kabiliyetlerinin üzerine özellikler inşa eder.
ease of production.
Roland VersaWorks Dual kullanıcılara PostScript®
Roland VersaWorks Dual enables users to work not
dosyaları ile çalışmalarının yanı sıra saydamlık efektlerinin
only with PostScript® files, but also allows for native
doğru işlenmesini için ticari baskıda popüler hale gelen
processing of PDF files to ensure transparency effects
PDF dosyalarının yerel olarak işlenmesine de olanak
are processed accurately. This saves time by avoiding the
verir. Bu da yassılaşma gibi ek düzenleme işlemleri ihtiyacını
need for additional editing processes such as flattening.
ortadan kaldırarak zaman kazandırır.
White or clear ink data can be generated easily in the
Beyaz ya da şeffaf mürekkep verileri RIP’de otomatik
RIP, ideal for use in producing transparent window
20
eklerken
yüksek
kalitede
to
supporting
customers
in
their
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW olarak üretilebilir ve şeffaf cam grafikleri, çıkartmalar ve
graphics, stickers and personalised accessories with
özel efektler ile kişiselleştirilmiş aksesuarlar üretmek
special effects. The position and size of special colour
için idealdir.
data can also be adjusted in the RIP for perfect registration. Features such as rotation and mirroring of
Özel renk verilerinin konumu ve boyutu, mükemmel
data can be configured in the RIP, without the need to
kayıt için RIP’de de ayarlanabilir. Verilerin döndürülmesi
return to graphic design software.
ve yansıtılması gibi özellikler, grafik tasarım yazılımına geri dönmek zorunda kalmadan RIP’de yapılandırılabilir.
For LEF users, the Maintain Clipped Position function
LEF kullanıcıları için, Maintain Clipped Position (Korunmuş
enables the printing of designated images only. This
Kesilmiş
feature is particularly useful when extra processes such
Pozisyon)
fonksiyonu,
sadece
belirlenen
görüntülerin yazdırılmasını sağlar.
as clear effects are required for printing specific items.
Bu özellik belirli ögeleri basmak için şeffaflık efektleri
‘A major benefit for Roland customers,’ said Akinaga
gibi ek işlemler gerektiğinde özellikle kullanışlıdır.
Nozawa, product manager of Roland DG’s digital printing
Roland DG’nin dijital baskı birimi ürün müdürü Akinaga
business, ‘is that our software is tailored exclusively for
Nozawa, “Roland müşterileri için esas yararlarından biri,
Roland DG printers and printer/cutters, and is thus
yazılımımızın sadece Roland DG yazıcıları ve bas/kes
optimised to maximise their performance and ease of
cihazları için özel olarak tasarlanmış olması ve bu sayede
use.
müşterilerimizin performanslarını ve kullanım kolaylığını en üst seviyeye çıkarmak için optimize edilmiş olmasıdır.
Our proprietary colour management tools and other production-enhancing functions have become important
Özel renk yönetimi araçlarımız ve diğer üretim artırıcı
factors in the popularity of Roland products worldwide.’
fonksiyonlarımız dünya genelinde Roland ürünlerinin popülerliğinde önemli unsurlar haline geldi.” dedi.
‘Now that Roland VersaWorks Dual supports native PDF
Nozawa sözlerine, “Roland VersaWorks Dual, yerel PDF
processing,’ Nozawa continued, ‘we believe our printers
işlemesini desteklediğinden yazıcılarımızın sadece tabela
provide an even greater level of value for not only the
ve grafik basımı için değil aynı zamanda çok çeşitli
printing of signs and graphics, but for decorating a wide
orijinal nesnelerin dekorasyonu ve ambalaj baskısı ve
range of original goods and for prototyping applications
baskı provaları gibi prototip uygulamaları için daha da
such as packaging printing and press proofs.
büyük bir değer sağladığına inanıyoruz.
We value the loyalty of our customers and the free Müşterilerimizin sadakatine değer veriyoruz ve ücretsiz
upgrade programme reflects the importance we place
yükseltme programı, kullanıcılarımızın kalite, verimlilik
on providing our users with on-going support which
ve yatırımın geri dönüşü açısından mümkün olan en iyi
helps them to achieve the best possible results in terms
sonuçları elde etmelerinde yardımcı olan sürekli destek
of quality, productivity and return on investment. We
ile onlara verdiğimiz önemi yansıtmaktadır.
are committed to developing powerful, world-class RIP software that makes customers’ work even easier, while
Biz, müşterilerimizin yaratıcı potansiyellerini artırırken
expanding their creative potential.’
onların daha kolay çalışmasını sağlayan güçlü, birinci sınıf RIP yazılımı geliştirmeye kararlıyız.” şeklinde devam
Roland VersaWorks Dual is now available for the
etti.
following models: - SOLJET PRO 4 XR-640
Roland VersaWorks Dual aşağıda yer alan modeller için
- VersaCAMM VS-640i/540i/300i, SP-540i/300i
mevcuttur:
- VersaSTUDIO BN-20
22
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW - SOLJET PRO 4 XR-640
- VersaEXPRESS RF-640
- VersaCAMM VS-640i/540i/300i, SP-540i/300i
- VersaUV LEJ-640/640F/640FT, LEC-540/330,
- VersaSTUDIO BN-20
LEF-20/12
- VersaEXPRESS RF-640
- Texart RT-640
- VersaUV LEJ-640/640F, LEC-540/330, LEF-20/12
For customers who are already using VersaWorks Dual,
- Texart RT-640
a free upgrade to the latest version is also available.
Hali hazırda VersaWorks Dual’i kullanan müşteriler için son sürüme ücretsiz yükseltme de bulunmaktadır.
To find out how to upgrade your Roland device to
Roland cihazınızı VersaWorks Dual RIP yazılımına nasıl
VersaWorks Dual RIP software visit
yükselteceğinizi öğrenmek için www.rolanddg.com.tr
Roland DG Corporation is a leading manufacturer of
adresini ziyaret ediniz.
products designed to help professionals and hobbyists
Roland DG Corporation; SOLJET, VersaCAMM, VersaUV
transform their imagination into reality, including SOLJET,
ve Texart serileri geniş formatlı inkjet cihazları, MDX
TrueVIS, VersaCAMM, VersaUV and Texart series large-
kazıma ve EGX gravür makineleri, CAMM-1 ve
format inkjet devices, MDX milling and EGX engraving
STIKA vinil kesiciler ile MPX fotoğraf vuruşlu yazıcılar
machines, CAMM-1 and STIKA vinyl cutters and MPX
dahil olmak üzere, profesyonellerin ve meraklıların
photo impact printers. In 2010, the company entered
hayallerini gerçeğe dönüştürmelerine yardımcı olmak
the healthcare market with Easy Shape DWX milling
için tasarlanmış ürünlerin lider üreticisidir.
machines designed specifically for creating high-quality dental prosthetics.
Şirket, 2010 yılında yüksek kaliteli diş protezleri üretimi için özel olarak tasarlanmış Easy Shape DWX freze
Roland DG also recently introduced the monoFab series
makineleri ile sağlık hizmetleri pazarına girmiştir.
of desktop 3D printers and milling machines for rapid
Roland DG ayrıca kısa bir süre önce hızlı prototiplendirme
prototyping and manufacturing.
ve imalat için masaüstü 3D yazıcılar ve freze makineleri için monoFab serisini piyasaya sürmüştür. Şirket, tescilli
The company uses its proprietary cell production
hücre üretim teknolojisiyle, dünya çapında dağıtılan
technology to manufacture products that are distributed
ürünler üretmektedir.
worldwide.
24
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
Doğru Akış Haritalaması İçin Yeni Çok Eksenli Tekstiller
New Multiaxial Textiles For Accurate Force Flow Mapping
Karl Mayer, Açık Karma laboratuvar Fabrika girişiminde (Open Hybrid LabFactory) , modifiye edilmiş çok eksenli çözgülü örme makinesi tedarik ederek yer almaktadır.
Karl Mayer takes part in the open hybrid labfactory initiative by supplying a modified multiaxial warp knitting machine.
Kişisel hareketliliğe duyulan ihtiyaç, bir büyüme eğilimi ve ilerleme
The need for personal mobility is, and will continue to be, a growth trend
mekanizması olmaya devam edecektir. Otomobillerde artan dünya
and a driver of progress. In order to be able to cope with the growing
talebiyle baş edebilmek için hafif malzemeler ve yeni üretim
demand worldwide for cars, lightweight materials and new production
tekniklerine ihtiyaç duyulmaktadır. Temel teknolojilerin geliştirilmesi
techniques are needed. Projects for developing key technologies should
için projeler teşvik edilmeli ve uzmanlar arasındaki işbirliği
be promoted and cooperation between experts should be supported.
desteklenmelidir.
One of the most recent initiatives, which is supported by public funding,
Kamu finansmanı ile desteklenen en son girişimlerden biri,
is the setting-up of the Open Hybrid LabFactory in Wolfsburg. This
Wolfsburg’daki Açık Karma Laboratuvar fabrikasının kurulmasıdır. Bu
research campus was officially opened on 22 September 2016. T
araştırma kampüsü resmi olarak 22 Eylül 2016’da açıldı.
To the technical equipment and machinery of the new innovation centre
Yeni inovasyon merkezinin teknik ekipman ve makinelerine, KARL
belongs a multiaxial warp knitting machine supplied by KARL MAYER
MAYER Technische Textilien (Teknik Tekstiller) tarafından tedarik
Technische Textilien (Technical Textiles).
edilen çok eksenli çözgülü örme makinasına aittir..
Multiaxial textiles based on Nature
Doğa merkezli çok eksenli tekstiller
KARL MAYER Technische Textilien has equipped the Open Hybrid
KARL MAYER Technische Textilien, Open Hybrid LabFactory’yi (açık
LabFactory with a multiaxial warp knitting machine (Fig. 1), and is further
karma laboratuvar fabrikası) çok eksenli bir çözgülü örme makinesi
developing this machine to enable fibre-reinforced constructions to
ile donatmış (Şekil 1) ve elyaf takviyeli yapıların seri üretilecek kuvvet
suit the direction of force to be mass-produced. The project that has
yönüne uyması için bu makineyi
been set up in order to do this is
daha
known as KonText. It is scheduled
da
geliştirmektedir.
Bunu
yapmak
için
proje
KonText
olarak
kurulan
to run from 1 January 2015 to
bilinir.
31 December 2018 and is being
Bu projenin 1 Ocak 2015 - 31
carried out in cooperation with
Aralık 2018 tarihleri arasında
CETEX – Institut für Textil- und
yürütülmesi
ve
Verarbeitungsmaschinen gGmbH
CETEX - Institut für Textil- und
(Not-for-profit Institute of Textile
Verarbeitungsmaschinen gGmbH
and Processing Machines) and
(Tekstil ve İşleme Makineleri Kar
other project partners. The idea
amacı gütmeyen kuruluş) ve
behind this project is to separate
diğer proje ortakları ile işbirliği
the load-bearing carbon fibres in a
içinde yürütülüyor.
multiaxial textile made from glass
Bu
projenin
planlanıyor
ardında
yatan
fibres with the multiaxial warp
fikir, cam elyaftan yapılmış çok
knitting machine, and only bring
eksenli bir tekstilde yük taşıyan karbon fiberlerin çok eksenli çözgülü
them together at exposed sections, just as happens in Nature with the
örme makinesiyle ayrılması ve Tıpkı doğada ağaçların maruz kalmış
knotholes in trees.
olduğu bölümlerde bir araya getirilmesi gibidir.
This principle of using the right material in the right place reduces
Doğru malzemeyi doğru yerde kullanma ilkesi, ağırlığı önemli ölçüde
the weight considerably – for a car bonnet, this might be as much as
azaltır - Bir araba kaputu için, benzer bir konvansiyonel bileşen ağırlığı
25% less than a similar, conventional component. The volume of carbon
% 25 daha az olabilir. Karbon liflerinin hacmi ve dolayısıyla maliyetler
fibres, and consequently the costs, can also be reduced. Producing this
de azaltılabilir. Bu tip otomobil kaputlarının üretilmesi, geleneksel
type of car bonnet is roughly 30% cheaper than the method using
CFRP’leri kullanan yöntemden yaklaşık% 30 daha ucuzdur. Otomobil
conventional CFRPs. In addition to the car bonnet, the production of
kaputuna ek olarak, farklı zemin parçalarının üretilmesi noktasında,
floor components using the differentiated, fibre-reinforced technology
Fiber takviyeli teknoloji de diğer avantajlar sunmaktadır, Çünkü düz
also offers other advantages, since the flat components can be shaped
bileşenler sıkıştırma ile kalıplama ile kolaylıkla şekillendirilebilir ve
easily by compression moulding and, as non-visible components, they do
görünür olmayan bileşenler olarak Sınıf A yüzeyine ihtiyaç duymazlar.
not need to have a Class A surface.
Elektronik çözgülü iplik modellemesinin çok eksenli çözgülü örme
Integration of electronic warp yarn patterning into the multiaxial warp
makinesine entegrasyonu
knitting machine
Çok eksenli çözgülü örme makinesinin en önemli modifikasyonu örme
The most important modification to the multiaxial warp knitting machine
unsurları ile ilgilidir. İki zemin kılavuz çubuğuna ek olarak, Karbon
concerned the knitting elements. In addition to the two ground guide
26
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM | NEWS bantlarını yerleştirmek için bir modül entegre edilmek zorundaydı,
bars, a module had to be integrated for inserting the carbon tapes,
bu karmaşık yollar yapıların ilgili kuvvet yerleştirme modellerinin
whose shog paths would enable the construction to be worked to suit
spesifik karakteristiklerine uyacak şekilde çalışmasını mümkün
the specific characteristics of the relevant force insertion patterns. It also
kılacaktı. Aynı zamanda “budaksız -pürüzsüz-” (Şekil 2) gibi iç içe
had to be possible to work interlaced patterns, such as “knotholes” (Fig.
geçmiş desenler üzerinde çalışmak mümkün olmalıdır. Bu amaca
2). To achieve this objective, engineers from KARL MAYER Technische
ulaşmak için, KARL MAYER Technische Textilien mühendisleri, dantel
Textilien took a leaf out of the book of their colleagues working in the
makina sektöründe çalışan meslektaşlarının kitabından bir yaprak
lace machine sector. They got to grips with the string bar technology of
aldı. Raschel makinelerinin dize çubuğu teknolojisine sahip oldukları
lace raschel machines, and adapted the electronic patterning principle
için, Elektronik desenlendirme ilkesini, çok eksenli bir çözgü örme
so that it could be used on a multiaxial warp knitting machine. Similar
makinesinde kullanılabilecek şekilde uyarladı.
to the system of guide bars equipped with string bars, the machine was
Dize çubukları ile donatılmış kılavuz çubukları sistemine benzer şekilde,
fitted with a warp yarn shogging module with two shogging units (Fig. 3).
makine iki sarsma birimi bulunan bir çözgü ipliği sarsma modülü ile
The shogging units are arranged opposite to each other to enable them
donatılmıştır (Şekil 3). Sarsma birimleri, çapraz geçişli kapılar üzerinde
to also work crossed-over lappings, and guide the carbon-fibre material
çalışmalarını ve karbon fiber malzemeyi şerit kılavuzları vasıtasıyla
via tape guides to the knitting point (Fig. 4). Up to 12 of these guide
örgü noktasına yönlendirmelerini sağlamak için birbirlerinin karşısına
elements may be arranged in a block, and they may be moved together,
yerleştirilir (Şekil 4). Bu kılavuz öğelerin en fazla 12 tanesi bir blok
individually or in specific groups. The individual motor drives used (Fig.
halinde düzenlenebilir ve tek tek veya belirli gruplar halinde birlikte
5) offer plenty of scope for designing the zones with the load-bearing
taşınabilir. Kullanılan motorlu tahrik üniteleri (Şekil 5), taşıyan karbon
carbon tapes: as far as the density is concerned, this can be done via the
bantları ile bölgelerin tasarımı için çok geniş bir alan sunmaktadır:
distance of the individual yarn guides from each other and, as far as the
yoğunluk bakımından, bunlar tek tek iplik kılavuzlarının birbirine olan
elongation, or lapping construction, is concerned, this can be done by the
mesafesi ve , Uzatma veya sürtünme konstrüksiyonu ile ilgili olarak,
pattern-controlled movement of the shogging unit with two independent
bu, iki bağımsız sıra ile birlikte sarsma ünitesinin desen kontrollü
shog rows. In general, shog paths as large as the maximum working
hareketi ile yapılabilir. Genel olarak, makinenin maksimum çalışma
width of the machine are possible.
genişliği kadar büyük sarsma yolları vardır.
The carbon-fibre tapes are taken off from the packages in a controlled manner, and the active control system guarantees a uniform tape
Karbon fiber bantlar kontrollü bir şekilde paketlerden çıkarılır ve aktif
tension.
kontrol sistemi tekdüze bant gerginliğini sağlar.
Future stages
Gelecek aşamalar
This multiaxial warp knitting machine with the new warp yarn shogging
Yeni çözgülü ipliği sarsma modülü ile bu çok eksenli çözgü örme
module went into operation in the Open Hybrid LabFactory in the third
makinesi, Open Hybrid LabFactory’de bu yılın üçüncü çeyreğinde
quarter of this year. The multiaxial textiles subsequently produced are
faaliyete geçti. Daha sonra üretilen çok eksenli tekstil, üretim dizilerinin
being used for research into the next stages of the production sequences.
sonraki aşamalarında araştırma için kullanılmaktadır. Özellikle reçine
The resin treatment processes, in particular, have to be adapted to the
işlem prosesleri, ipliklerin seçilen alanlarda yoğunlaştığı yeni tekstil
new geometry of the textiles, in which the yarns are concentrated in
geometrisine uyarlanmalıdır. Çok eksenli çözgü örme makinesi için
selected areas. Further developments are also planned for the multiaxial
de yeni gelişmeler planlanmaktadır. Amaç, bir atkı ipliği sarsma
warp knitting machine. The aim is to integrate a weft yarn shogging
modülünü 2017 yılının üçüncü çeyreğine entegre etmektir.
module by the third quarter of 2017.
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017
www.tekstiltrend.com
27
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
Terrot Group, Bangladeş’teki DTG 2017’de Süprem kumaş Makinesini sergiledi Dünya çapında elektronik ve mekanik olarak kontrol edilen yuvarlak örme makinelerinin lider üreticilerinden Terrot, DTG Bangladeş 2017’de Bangladeş piyasası için en başarılı makinelerinden biri ile sunum yaptı: 3 yönlü tekli süüprem kumaş makinesi S296-1.
Terrot Group Exhibited Machine For Single Jersey Fabrics At Bangladesh’s DTG 2017 As one of the leading manufacturers of electronically and mechanically controlled circular knitting machines worldwide Terrot was presented on DTG Bangladesh 2017 with one of its most successful machine type for Bangladesh market: single jersey machine S296-1 with 3-way technique.
Yaklaşık 150 yıllık bir know-how ve yenilikleriyle Terrot, dünya
With a know-how of about 150 years and its innovations Terrot influences
çapındaki tekstil endüstrisinin gelişimini önemli ölçüde etkiliyor.
the development of the worldwide textile industry significantly. The
Şirket, üstün kalite, yenilikçi mühendislik çözümleri ve müşteri
company combines its traditional values like superior quality, innovative
odaklılık gibi geleneksel değerlerini küresel pazarların talepleri ile
engineering solutions and consequent customer orientation with the
birleştirmektedir.
demands of the global markets.
Üstün fiyat performans oranı S296-1 sergi makinesi modeli çok çeşitli dikiş yapılarına sahiptir.
Outstanding price performance ratio
En fazla 4 iğne izi, çeşitli uygulamalar için örme kumaşların esnek
Exhibition machine model S296-1 features a large variety of different
ve verimli bir şekilde üretilmesini sağlar. Kapalı iğne pistleri ile
stitch structures. Up to 4 needle tracks enable a flexible and efficient
kombinasyon halinde pozitif iğne kılavuzu aynı anda yüksek bir
production of knitted fabrics for several applications. Positive needle
çalışma hızı ile çalışırken aynı zamanda örülmüş bir yapı sağlar. Bir
guidance in combination with enclosed needle tracks provide an even
başka avantaj ise, 34 inç çapında 109 beslemenin ideal dağılımı ve 4.0
knitted structure whilst at the same time working with a simultaneously
kW’lık bir motor gücüdür. Bu,
high operation speed. Another
azami enerji verimliliği ve
advantage is the ideal distribution
düşük
maliyeti
of 109 feeds over a 34 inch
ile makinenin çalışmasını
işletme
diameter and an engine power
sağlar.
of 4.0 kW. This enables machine
Yüksek makine hızlarında
operation with maximum energy
daha
efficiency and low running costs.
fazla
proses
güvenilirliği Dikiş oluşturma sürecinin
Greater process reliability at high
her aşamasını izlemek, daha
machine speeds
fazla
işlem
güvenilirliği
sağlayacaktır. Fuar modeli
Monitoring every stage of the
SF
stitch-forming process will ensure
1050
ulaşıyor.İnç
hız
faktörüne
çapında
3.2
a greater process reliability. The
besleyicinin sistem yoğunluğu artan bir üretim verimliliğine sahip
exhibition model reaches a speed factor of SF 1050. The system density
yüksek bir üretim standardı sağlar.
of 3.2 feeders per inch diameter allows a high production standard with
Dönüştürme kitleri ile daha fazla esneklik Bu makinnin en güçlü iddiası müşterilere çok daha fazla üretim
an increased manufacturing efficiency. More flexibility with conversion kits
esnekliği sunan 3 iplikli bir polar makinede dönüşüm imkânı ile artan
Powerful argument for this machine is the increased performance with
performansıdır.Makine çapı 26 ile 36 arasında değişmektedir ve hızlı
possibility of conversion to a 3-thread fleece machine that offers much
bir şekilde SBF 296-1 olarak değiştirilebilir fonksiyonlarına sahiptir.
more production flexibility for customers. Within a machine diameter
Elde edilen örme kumaşlar, dünya pazarında çok talep edilmektedir.
of 26 to 36 the machine can be quickly changed into SBF 296-1. The
Olası uygulamalar
resulting knitted fabrics are highly inquired on global market.
S-296-1’in önceden belirlenmiş uygulama alanı, E12’den E54’e kadar
Possible applications
her çeşit tek sıra süprem kumaş üretimidir:2 iplikli iplikli kumaş,
The predestined scope of application of the S-296-1 is the production
elastan kaplama, kıvrımlı yapısı, bükümlü yapısı, delikli dikiş deseni,
off all kinds of single jersey knits from gauge E12 to E54: 2-thread yarn
örgü, iğne set-out, pike ve düz tek süprem kumaş.Her zamanki
fleece, elastane plating, tuck structure, crepe structure, eyelet stitch
gibi Terrot’tan gelen S296-1, açık genişlikte bir çerçeveyle ve aynı
pattern, mesh, needle set-out, piqué and plain single jersey.
zamanda boru şekilli bir çerçeve ile mevcuttur ve müşteri talepleri
As usual the S296-1 from Terrot is available with an open width frame
doğrultusunda 26 ila 44 inç arasında çeşitli makine çaplarında
and also with a tubular frame and can be configured in various machine
yapılandırılabilir.
diameters from 26 to 44 inches on customer demand.
28
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
İhracatta ‘Kısa Ayın Karı’ Yüzde 5,1 Artış Oldu Şubat 2017 ihracatı geçen yıla göre 1 iş günü eksik olmasına rağmen yüzde 5,1 artışla 11 milyar 296 milyon dolar oldu. TİM Başkanı Mehmet Büyükekşi, “En dikkat çekici artışlar Çin, ABD ve İsrail’de görüldü. ABD’ye güçlü ihracat artışının sürmesini bekliyoruz” dedi.
Export ‘Short Month’s Profit’ increased by 5.1% February 2017 exports were $ 11 billion 296 million dollars, an increase of 5.1 percent, despite the fact that 1 business day was less than the previous year’s figure. TIM Chairman Mehmet Büyükekşi, said “Most remarkable increases were seen in China, the United States and Israel. We expect strong export growth to continue in the USA “.
İstihdam Seferberliği için
For Mobilization of Employment,
üyelerinin
yarattıkları
Büyükelçi told that they would
yeni
istihdamı
activate a portal where the
kaydedecekleri bir portalı
new employments created by
faaliyete
geçirdiklerini
members would be recorded
söyleyen
Büyükekşi,
said; “We will hold a meeting on
“Önümüzdeki
dönem
this issue with the honoring of
Sayın Cumhurbaşkanımız
the President and the Minister
ve Çalışma Bakanımızın
of Labor of in the coming period,”
teşrifleriyle
According to Turkish Exporters
konuda
bu bir
toplantı
gerçekleştireceğiz” konuştu. Türkiye
Assembly
diye
İhracatçılar
(TIM)
exports
in
February 2017 was 11 billion 296 TİM Başkanı Mehmet Büyükekşi
million dollars with an increase of 5.1 percent compared to
Meclisi (TİM) verilerine göre Şubat 2017 ihracatı geçen yılın aynı
the same period of last year. TIM Chairman Mehmet Büyükekşi, who
dönemine göre yüzde 5,1 artışla 11 milyar 296 milyon dolar
explains export figures in Durmazlar Makina, the first domestic tramway
oldu. İhracat rakamlarını Bursa’da Türkiye’nin ilk yerli tramvayı
of Turkey called “ipekböceği” (Silk Worm) produced in Bursa, has noticed
İpekböceği’nin üretildiği Durmazlar Makina’da açıklayan TİM Başkanı
that the increase is realized despite the lack of 1 working day of February
Mehmet Büyükekşi, artışın bu yıl şubat ayının 1 iş günü eksik olmasına
this year. Büyükekşi, said “As you know, the year 2016 was leap year,
rağmen gerçekleştiğine dikkat çekti. Büyükekşi, “Bildiğiniz gibi 2016
February was 29 days. I congratulate our exporters, who have managed
yılı artık yıldı, şubat ayı 29 çekiyordu. Bu sene eksik güne rağmen
to increase their exports by 5.1 percent despite missing days this year. On
ihracatımızı yüzde 5,1 artırmayı başaran ihracatçılarımızı kutluyorum.
the basis of quantity, our exports increased by 10.2 percent, “. Büyükekşi,
Miktar bazında ise ihracatımız yüzde 10,2 arttı” dedi. Büyükekşi, son
mentioned that the last 12 months of exports increased by 2.6 percent
12 aylık ihracatın bir önceki yıla göre yüzde 2,6 artışla 143 milyar 218
compared to the previous year reached $ 143 billion 218 million dollars,
milyon dolara ulaştığını belirtti. Looking at the sector, the leader of the month of February, was that
Sektörel olarak bakıldığında şubat ayı liderinin otomotiv olduğunu
the automotive sector told Büyükekşi, and continued; “Automotive sector
söyleyen Büyükekşi, “Otomotiv sektörümüzün ihracatı yüzde 12,5
exports increased by 12.5 percent. The most noteworthy increases are
artış gösterdi. En dikkat çekici artışlar ise yüzde 82,3 ile Zeytin ve
the olive and olive oil sector with 82.3 percent and the jewelry sector
Zeytinyağı sektörümüz yüzde 64 artış ile Mücevher sektörümüzde
withr increase of 64 percent. “ Büyükekşi explained that , the first two
yaşandı” dedi. Büyükekşi yılın ilk iki ayında değer bazında en fazla
months of the year, the highest export value increase in the three sectors,
ihracat artışı gerçekleştiren 3 sektörün sırasıyla 804 milyon dolar
respectively, an increase of 804 million dollars, 447 million dollars, and
artışla otomotiv, 447 milyon dolarla kimyevi maddeler ve mamulleri ile
430 million dollars by automotive sector, chemical products and steel
430 milyon dolarla çelik sektörü olduğunu açıkladı. Kimyevi maddeler
products industry. Büyükelçi said that the rise in steel with the use of
ve mamulleri ile çelikteki artışın emtia fiyatlarındaki yükselişten
chemical materials and products is due to the rise in commodity prices,
kaynaklandığını söyleyen Büyükekşi, “Yine ilk 2 aylık dönemde kg
“Again in the first 2 months, the sector that increased exports the fastest
başına ihracatını en hızlı artıran sektörümüz Savunma ve Havacılık
per kg was Defense and Aviation. This industry has increased by $ 12.7
oldu. Bu sektörümüzün kg başı değeri geçen seneye göre 12,7 dolar
per kg in value compared to last year and it was $ 33, “he said.
artış kaydetti ve 33 dolar oldu” dedi.
Most notable increases seen in China, USA and Israel Büyükekşi, who shares his evaluations on export markets, said, “We
En dikkat çekici artışlar Çin, ABD ve İsrail’de görüldü
see the most notable increases in February, in China, Israel and the
İhracat pazarlarına yönelik değerlendirmelerini de paylaşan Büyükekşi,
United States. Our exports to these countries increased 67, 27.8 and 26.5
“Şubat ayında en dikkat çekici artışları Çin, İsrail ve ABD’de görüyoruz.
percent, respectively, “. In the last three quarters of the Export Tendency
Bu ülkelere ihracatımız sırasıyla yüzde 67, 27.8 ve 26.5 artış kaydetti”
Surveys, Büyükekşi reminded that the US did not lose any leadership
30
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW şeklinde konuştu. Son üç çeyrektir İhracat Eğilim Anketlerinde
in the target market preferences, büyükekşi continued; we expect that
ABD’nin hedef pazar tercihlerinde liderliği kimseye kaptırmadığını
the strong export growth in this country will continue. “ In the first two
hatırlatan Büyükekşi, “Bu ülkedeki güçlü ihracat artışının sürmesini
months of the year, the highest increase in exports was recorded in
bekliyoruz” dedi. Yılın ilk 2 ayında yüzdesel bazda en yüksek ihracat
Malta by 139 % increase and 112 percent in Singapore, with the highest
artışının yüzde 139 ile Malta ve yüzde 112 ile Singapur’da yakalandığını
export growth. “The export to Malta has increased in shipbuilding and
ifade eden Büyükekşi, “Malta’ya ihracat artışımızda gemi ve yat,
yacht, while the increase in Singapore has been led by the chemical
Singapur’a olan artışta ise kimyevi maddeler ve mamulleri sektörleri
and finished goods sectors” he said. Büyükekşi said that in the first 10
başı çekti” diye konuştu. Büyükekşi, şubat ayında en fazla ihracat
provinces that exports most in February, Sakarya is the province that
yapan ilk 10 ilden Sakarya’nın yüzde 167 ile ihracatını en hızlı artıran
increased exports the fastest with 167 percent.
il olduğunu söyledi. Employment meeting with the President and Minister of Labor
Cumhurbaşkanı ve Çalışma Bakanı ile istihdam toplantısı Cumhurbaşkanı
Recep
Tayyip
Erdoğan’ın
başlattığı
Büyükekşi said that they started working for an additional 300 thousand
İstihdam
Seferberliği doğrultusunda koydukları 2017’de ek 300 bin istihdam hedefi için çalışmalara başladıklarını söyleyen Büyükekşi, şunları söyledi: “Geçtiğimiz hafta en çok ihracat gerçekleştiren ilk 2000 firmamıza, 60 ihracatçı birlik başkanı ve tüm yönetim kurulu üyelerimize mektup
employment target in 2017 in the direction of President Recep Tayyip Erdoğan’s Employment Mobilization. “We sent our letter to our first 2000 companies, 60 exporters’ unions and all board members last week . In our letter, we said that we had an employment portal in the TIM web site.
gönderdik. Mektubumuzda, TİM’in web sitesinde istihdam portalımızı
And our exporters were in an important call: we said that you have saved
faaliyete geçirdiğimizi söyledik. Ve ihracatçılarımıza önemli bir çağrıda
your new employment information from your portal. By means of this
bulunduk: Yarattığınız yeni istihdam verilerinizi portalımıza kaydedin
portal, we will be able to see the contribution of our dynamic exporters to
dedik. Bu portal vesilesiyle, dinamik ihracatçılarımızın istihdam
employment mobilization. In the upcoming term, we will hold a meeting
seferberliğine katkılarını görebileceğiz. Önümüzdeki dönemde Sayın
with the President of the Republic of Turkey and the Minister of Labor. “
Cumhurbaşkanımızın ve Çalışma Bakanımızın teşrifleri ile bu konuda bir toplantı gerçekleştireceğiz.” Üyelerine yüz yüze, telefon ve e-posta yoluyla istihdam destekleri konusunda danışmanlık hizmeti verdiklerini söyleyen Büyükekşi, Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanı Mehmet Müezzinoğlu’nun
He said that they gave counseling services to their members on face to face, by phone and e-mail. He said that Labor and Social Security Minister Mehmet Müezzinoğlu had appointed 5 people from the ministry to provide consultancy services. Büyükekşi said, “I believe that; As exporters
bakanlıktan 5 kişiyi danışmanlık yapmaları için görevlendirdiğini
together we will make a significant contribution to this mobilization, “he
anlattı. Büyükekşi, “İnanıyorum ki; ihracatçılar olarak hep beraber bu
said.
seferberliğe önemli katkı sağlayacağız” dedi.
CEOs in their own countries will say ‘come to Turkey, discover your story’
CEO’lar ülkelerinde ‘Türkiye’ye gelin, hikayenizi keşfedin’ diyecek
“Under the leadership of Economy Minister Nihat Zeybekci, we are
“Ekonomi Bakanı Nihat Zeybekci liderliğinde, Türkiye İmaj Kampanyası
continuing full-scale work on Turkey’s Image Campaign,” Büyükekşi said,
çalışmalarımıza tam gaz devam ediyoruz” diyen Büyükekşi, kampanya
sharing details about the campaign. In March, Büyükekşi explained that
hakkında detaylar paylaştı. Mart ayında, aralarında Amerika, Rusya ve Birleşik Arap Emirlikleri’nin bulunduğu toplam 7 ülkenin TV, gazete, dergi ve açık hava mecralarında ülke tanıtımı yapılacağını anlatan Büyükekşi, “O ülkenin önde gelen firma CEO’ları, kendi cümleleriyle
a total of 7 countries, including America, Russia and the United Arab Emirates, our country promoting will be carried out in TV, newspapers, magazines and open air circles. “The CEOs of the leading companies in
bizi anlatacaklar. Kendi insanlarını ülkemizi keşfe davet edecekler. Ve
that country will tell us with their own cues. Their own people will invite
diyecekler ki; ‘Come to Turkey, discover your own story’ (Türkiye’ye
our country to discovery. And they will say; “Come to Turkey, discover
gelin, hikayenizi keşfedin)” sözleriyle kampanya sloganını açıkladı.
your own story.”
Tahran Türk Ticaret Merkezi’nin soft açılışı yapıldı
Soft opening of Tehran Turkish Trade Center was realized
Türkiye İhracatçılar Meclisi olarak, ihracatı sürekli ve kalıcı olarak artırabilmek için var güçleriyle çalıştıklarını vurgulayan Büyükekşi, “Dünya ticaretinde önemli destinasyonlara Türk Ticaret Merkezleri (TTM) açıyoruz. Geçen hafta, Tahran TTM’mizin soft açılışını yaptık.
As the Turkish Exporters Assembly, Büyükekşi emphasizes that they are working with their might to increase exports permanently. “We are opening Turkish Trade Centers (TTM) for important destinations in world trade. Last week, we did a soft opening of our Tehran TTM. A total of 80
Mobilya, kimya, tekstil ve hazırgiyim olmak üzere 4 farklı sektörde
companies in four different sectors including furniture, chemistry, textiles
toplam 80 firmamız faaliyete başladılar. Merkezimizin bir katında da
and ready-to-wear have started to operate. One floor of our center also
Türk Hava Yolları yer alıyor. Önümüzdeki dönemde ise Dubai, New
Turkish Airlines exists. In the upcoming period, we will establish our
York ve Şikago’da açılışlarımızı gerçekleştireceğiz” şeklinde konuştu.
launches in Dubai, New York and Chicago. “
32
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
Aktaş Holding’den Endüstri 4.0 Atağı
Industry 4.0 spurt from Aktas Holding
Küresel düzeyde markalaşma vizyonu doğrultusunda, şirketin 2017 temasını “Dijital Marka ve Pazarlama ile Liderlik” olarak belirleyen Aktaş Holding, mükemmellik kültürüne dönüşüm anlayışı gereği Endüstri 4.0 ile ilgili önemli bir adım atarak, Bosch firmasından önemli ekiplerin katılımıyla, şirket bünyesinde saha analiz çalışması başlattı.
In line with the vision of globalization branding, Aktas Holding, which determined the company’s 2017 theme as “Leadership with Digital Brand and Marketing” began a field analysis study within the company, with the participation of key teams from Bosch, taking an important step towards Industry 4.0, in line with the concept of transformation into perfection culture.
Bursa, 21.02.2017 - With its innovative investments in transport, construction, industry and green energy, Aktas Holding continues to make important steps in the area of continuous improvement and transformation activities, with direct exports to more than 100 countries. In line with its vision of becoming a global brand, Aktas Holding has determined its 2017 theme as “Leadership through Digital Branding and Marketing.” Aktaş Holding has been in the limelight to carry out various studies related to the Industry 4.0 process, which has an important place in the transformation concept of excellence. Aktas Holding accordingly; with the participation of competent engineers from Bosch, which has carried out serious studies on Industry 4.0 up to now, started the process for field analysis work within the company. Quality Improvements with Digital Supply Chain Within the scope of Industry 4.0 field analysis project initiated by Aktas Holding; following Works will be carried out; efficient machine / human cooperation with digital supply chain, Real-time data management, Paperless technology, Power & energy management, Improvement of total quality and equipment efficiency, Cost reduction, To quickly identify sources of error and to prevent sudden deterioration, Provision of instant feedback… First Presentation Meeting was Held Focusing on 3 main areas such as ‘Digital Transformation’, ‘Corporate Transformation’ and ‘Strategic Transformation’ in line with its strong vision
Bursa, 21.02.2017 - With its innovative investments in transport, construction, industry and green energy, Aktas Holding continues to make important steps in the area of continuous improvement and transformation activities, with direct exports to more than 100 countries. In line with its vision of becoming a global brand, Aktas Holding has determined its 2017 theme as “Leadership through Digital Branding and Marketing.” Aktaş Holding has been in the limelight to carry out various studies related to the Industry 4.0 process, which has an important place in the transformation concept of excellence. Aktas Holding accordingly; with the participation of competent engineers from Bosch, which has carried out serious studies on Industry 4.0 up to now, started the process for field analysis work within the company.
and high targets for the future, Aktas Holding welcomed Bosch company experts at its production facilities in Bursa. The Chairman of Aktaş Holding and the Board Member Sami Erol personally attended the meeting. While the Bosch delegation shared the details of their work to date with the employees of Aktaş Holding, the organization was very productive. Preparations for Field Analysis are OK Together with 3 expert engineers from the Bosch India team, recalling that the work on the field of field analysis of Industry 4.0 will begin shortly, Aktas Holding Executive Committee Chairman and Member of the Board Sami Erol, in line with the goals of sustainable development and social value creation, that they have carried out significant work in order to be one of the most important representatives of Industry 4.0 in the sector. Since the day Aktas Holding was founded, Sami Erol expressed that corporate transformation activities have been prioritized, and he emphasized that R&D and innovation development activities would be continued, In this sense, he added that they will continue to invest in technological investments in the direction of global customer demands.
future, Aktas Holding welcomed Bosch company experts at its production facilities in Bursa. The Chairman of Aktaş Holding and the Board Member Sami Erol personally attended the meeting. While the Bosch delegation shared the details of their work to date with the employees of Aktaş Holding, the organization was very productive. Preparations for Field Analysis are OK Together with 3 expert engineers from the Bosch India team, recalling that the work on the field of field analysis of Industry 4.0 will begin shortly, Aktas Holding Executive Committee Chairman and Member of the Board Sami Erol, in line with the goals of sustainable development and social value creation, that they have carried out significant work in order to be one of the most important representatives of Industry 4.0 in the sector.
34
Quality Improvements with Digital Supply Chain Within the scope of Industry 4.0 field analysis project initiated by Aktas Holding; following Works will be carried out; efficient machine / human cooperation with digital supply chain, Real-time data management, Paperless technology, Power & energy management, Improvement of total quality and equipment efficiency, Cost reduction, To quickly identify sources of error and to prevent sudden deterioration, Provision of instant feedback… First Presentation Meeting was Held Focusing on 3 main areas such as ‘Digital Transformation’, ‘Corporate Transformation’ and ‘Strategic Transformation’ in line with its strong vision and high targets for the
Since the day Aktas Holding was founded, Sami Erol expressed that corporate transformation activities have been prioritized, and he emphasized that R&D and innovation development activities would be continued, In this sense, he added that they will continue to invest in technological investments in the direction of global customer demands.
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
New Eco PulsarS Winding Machine from Savio
Savio’dan Yeni Eco PulsarS Bobinleme Makinesi Savio’nun son teknoloji üretimi olan Eco PulsarS bobinleme makinesi, ilk kez ITMA 2015 Milano’da tanıtıldı. Daha sonra Savio’nun önemli pazarları olan Türkiye’de (ITM 2016), Çin’de (ITMA Asia) ve Hindistan’da (ITME) Fuarlarında tanıtıldı.
Savio’s state-of-the-art Eco Pulsar winding machine was introduced for the first time at ITMA 2015 Milan. It was then introduced in Savio’s major markets in Turkey (ITM 2016), China (ITMA Asia) and India (ITME) exhibitions.
Hindistan Savio’nun başlıca beş ihracat pazarlarından
India is one of the five major export markets of Savio.
biridir, dolayısıyla ITME’ye büyük çapta katılım demek,
Therefore, large-scale participation in the ITME means
geliştirme projeleri nedeniyle Savio makinelerine ilgi
closer to the important customers who are interested
duyan önemli müşterilere daha yakın olmak anlamına
in Savio machines due to their development projects.
gelmektedir. Savio, Mumbai’de düzenlenen fuarda hem
Savio exhibited the innovations it developed in both the
bobinleme hem de büküm makineleri segmanlarında
bobbin winding and bending machine circles in Mumbai.
geliştirdiği yenilikleri sergiledi. En son yeniliği, Eco
The latest innovation is the Eco PulsarS bobbin machine.
PulsarS bobinleme makinesi olup, geçtiğimiz yıl Milano’da,
This machine which was introduced in a promotion tour
Türkiye ve Çin’deki tanıtım turunda görücüye çıkarılan
in Turkey and China was first shown in the Indian market
bu makine ilk kez Hindistan pazarında da sergilendi.
for the first time in Milano. At ITME, important Savio
Itme’de önemli Savio ürünleri teşhir edildi, hepsi de
products were exhibited, All of which are of superior
üstün teknoloji ve talep gören ve önemli teknolojik içerik
technology and are important technological products:
barındıran ürünlerdir: Eco PulsarS bobinleme makinesi,
Eco PulsarS Winding machine is the newest model with
sürdürülebilir çevre dostu olma avantajı taşıyan en yeni
the advantage of being sustainable environmentally
modeldir; Sirius TFO büküm makinesi, TFO segmanında
friendly. The Sirius TFO bending machine, is the world’s
dünyanın en iyisi üstün teknoloji ile üretilmiş bir
best machine manufactured with superior technology in
makinedir.
the TFO segment.
Savio’nun
geliştirdiği
ve
sürdürülebilir
ekonomik avantajları ile öne çıkan Eco PulsarS, enerji
Eco PulsarS, developed with Savio’s sustainable economic
tasarrufu, geliştirilmiş üretim performansı, klima çalışma
advantages, meets market demands for energy savings,
verimliliği, yüksek kalite ambalajları ve son derece
improved production performance, air conditioning
esnek özellikte olması açısından pazarın taleplerini
efficiency, high quality packaging and extremely flexible
karşılamaktadır.
features.
Tüm bu yeni özelliklerin kombinasyonu ve tasarımı
The combination and design of all these new features
sayesinde her bir makine parçasının kendi optimum
has created an environment where each piece of
36
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW düzeyinde ve herhangi bir kısıtlama olmaksızın çalıştığı
machine can operate at its optimum level and without
bir ortam yaratmıştır. Sarım kafasındaki ve masura
any restrictions. It independently determines the level
besleme sistemlerinde gerekli olan emme düzeyini
of suction required in the winding head and in the tube
bağımsız bir şekilde belirlemektedir. Emiş gerektiği
feeding systems. Suction takes place as needed and is
kadar
olmaksızın
used without losses. The Newly Controlled Yarn Cutting
kullanılmaktadır. Yeni Kontrollü İplik Kesme Sistemi,
System, Yarn Voltage Control System, Tissue Collection
İplik Gerilimi Kontrol Sistemi, Üstüpü Toplama & Ayırma
& Sorting System, and Updated Knotting Solutions all
Sistemi ve Güncellenen Düğümleme Çözümlerinin her
contribute to reducing process pause times.
gerçekleşmekte
olup
kayıplar
biri işlem duraksama sürelerinin azalmasına katkıda bulunmaktadır.
Advantages:
Sunduğu Avantajlar:
- EcoPulsarS provides up to 30% energy saving thanks to the “On-Demand Suction” system in the innovative
-EcoPulsarS yenilikçi platformundaki “İstek Üzerine
platform
Emme” sistemi sayesinde %30’a kadar enerji tasarrufu
- New Controlled Yarn Cutting System Reduces Repeats
sağlamaktadır
- New Yarn Voltage Control System - Innovative
-
Yeni
Kontrollü
İplik
Kesme
Sistemi
tekrarları
azaltmaktadır
Supervisor Collection & Sorting System and recycled yarn oakum
-Yeni İplik Gerilimi Kontrol Sistemi -Yenilikçi Üstübü Toplama & Ayırma Sistemi ve geri kazanılmış iplik üstübü
-It is more user friendly: Machine control and error
-Daha kullanıcı dostudur: Makine kontrolü ve hata bulma.
detection. The SIRIUS TFO bending machine responds
SIRIUS TFO büküm makinesi, işçilik ve enerjide önemli
to the desires of customers who desire a significant
oranda azalma arzu eden müşterilerin taleplerine cevap
reduction in workmanship and energy. In addition to
vermektedir. Müşterilerin düşük yatırım maliyetlerinin ve
customers’ low investment costs and the expectation
düşük enerji tüketiminin sürdürülebilir olması beklentileri
of sustainability of low energy consumption, customers
yanı sıra, müşteriler zaman ve bakım giderine de büyük
also place great importance on time and maintenance
önem vermektedirler.
costs.
Bu model sayesinde yük yapısal standardizasyonu,
Thanks to this model, load structural standardization,
çeşitli iplik tip ve numaralarına uygun iğ boyutları ve
spindle sizes and feed types suitable for different yarn
besleme tipleri, operatör müdahalesi için basitleştirilmiş
types and numbers, simplified electronic solutions for
elektronik çözümleri ve daha az bakım personeline
operator intervention and less maintenance personnel
ihtiyaç
Sistemi
are needed. The Electronic Drive System (EDS) version
(EDS) versiyonu ayar parametrelerine tam esneklik
differs from the mechanical version in that it gives
kazandıracak şekilde mekanik versiyondan farklılaşıyor.
full flexibility to its setting parameters. Equipped with
Bağımsız redresör ve motorlar ile donatılmış olan Sirius
independent rectifiers and motors, the Sirius EDS model
EDS modeli tüm işlem parametrelerinin PC tarafından
allows all process parameters to be set by the PC.
duyulmaktadır.
Elektronik
Tahrik
yapılmasına olanak sağlamaktadır. -En geniş çeşitlilikte besleme çözümleri.
- Widest variety of feeding solutions.
-Tüm ihtiyaçları kapsayan büyük sayıda seçenek seçme
- The option of choosing a large number of options
olanağı.
covering all the needs of the whole range.
-E.D.S. (Elektronik Tahrik Sistemi) Redresör çözümleri
- E.D.S. (Electronic Drive System) Rectifier solutions
sayesinde işlem duraksama süreleri en aza indirgenir
reduce process pause times and increase flexibility.
ve esneklik arttırılır.
- One solution, 1 To 2 bending properties and precision
-Tek çözümde 1’e 2 büküm özelliği ve hassas bobinleme.
winding.
38
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
SPGPrints’in yeni 3200mm enindeki JAVELIN® ve 700mm enindeki PIKE® dijital ev dekor baskı makinaları Heimtextil 2017’de oldukça ilgi çekti Boxmeer, Hollanda, 23 Ocak 2017: SPGPrints Heimtextil 2017 fuarında dijital baskı olarak kaliteli, hızlı ve maliyet avantajlı, değişik ev tekstili uygulamalarının yeni teknolojilerini sundu.
Excitement For Spgprints’ New 3200mm-Wide JAVELIN® and 700mm-Wide PIKE® Home Deco Printers at Heimtextil 2017 Boxmeer, Netherlands, 23 January 2017: At Heimtextil 2017, SPGPrints presented the quality, fast time-tomarket and cost-saving advantages of its digital inkjet technologies for varied home textile applications.
Ziyaretçiler , ev tekstilinde nevresim, perde ve döşemelik
Visitors were enthusiastic about the new 3200mm-
kumaş basabilecek şekilde geliştirilen yeni 3200mm
wide JAVELIN® inkjet printer for bedlinen, curtains and
enindeki JAVELIN® dijital baskı makinasına yoğun ilgi
upholstery that debuted at the show. There was also
gösterdi. Mobilya ve panel laminat kaplamada dijital
significant interest in the new 700mm-wide PIKE®
baskı çözümü olarak geliştirilen 700 mm enindeki
Decor printer, a digital solution for furniture and panel
PIKE® dekor baskı makinası yine çok ilgi çeken
laminate applications. Also welcomed were high-
teknolojilerden oldu. Ayrıca yüksek kalitede baskılar
quality conventional printing innovations, particularly
eldesi için konvansiyonel baskıdaki yenilikler, özellikle
the collection of SpecialScreen® screens for creating
SpecialScreen® (Özel) şablonlar ile yaratılan estetik ve
aesthetically and sensually appealing wallcovering
farklı görünüşlerdeki duvar kağıdı efektleri yine fuarın ilgi
effects.
çeken konularından oldu.
In common with SPGPrints’ machine solutions for apparel applications, both the 3200mm JAVELIN and the PIKE SPGPrints’in
Decor printers feature the company’s unique Archer®
geliştirdiği diğer baskı makinası çözümlerinde olduğu
technology for precise delivery of ink. With nozzles 5mm
gibi hem 3200mm enindeki JAVELIN hem de PIKE Dekor
from the substrate, a wider range of substrates can be
baskı makinalarında firmanın boyayı çok hassas olarak
run, with minimal chance of print head damage.
Tekstil
Dijital
tekstil
baskıcılığında
aktarabilen özel Archer® teknolojisi kullanılmıştır.
The JAVELIN printer operates in scanning mode with an Mamule 5 mm uzaklıktan atış yapan baskı kafaları
array of 36 Fujifilm Dimatix Samba print heads jetting
sayesinde baskı kafası hasarı minimize edilmektedir.
ink in variable drop sizes (2pL-10pL) at resolutions of up
JAVELIN dijital baskı makinası tarayıcı (scanner) şeklinde
to 1200 x 1200dpi. Thanks to its capability of delivering
40 40
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM | NEWS çalışan, 1200 X 1200 dpi çözünürlüğe kadar değişik
small drop sizes of highly concentrated inks, Archer
damla büyüklüğünde (2pl-10pl) atış yapabilen, 36 adet
technology combines very smooth gradations with a
Fujifilm Dimatix Samba baskı kafası ile donatılmıştır.
wider colour gamut than the HD-gamut of other digital
Yüksek konsatrasyona sahip boyalardan çok küçük
textile printing solutions using only six colours.
taneleri atarak Archer tekonolojisi çok yumuşak geçişleri
Jos Notermans, commercial manager digital textiles at
ve doygun renkleri sağlayabilmektedir. HD-boya gamı ile
SPGPrints, comments: “Heimtextil was the ideal occasion
bu efektleri sadece 6 renk ile alabilme imkanı vardır.
to introduce our wider version of the JAVELIN inkjet
SPGPrints dijital tekstiller ticari müdürü Jos Notermans
printer. In home deco markets, we are seeing the same
yaptığı açıklamada “Heimtextil, JAVELIN dijital baskı
trends towards customisation, demands for shorter
makinasının geniş versiyonunun lansmanı için ideal
lead-times, and more frequent design changes – just
fuardır. Son yıllarda ev dekorasyon segmentinde , aynen
like in fashion, where these trends have been a catalyst
moda segmentinde olduğu gibi daha kısa tedarik süreleri,
for printing digitally. Visitors saw for themselves how
desenlerde daha sık değişim gibi dijital baskı çözümlerine
the JAVELIN digital textile printer, with its maximum 600
ihtiyaç duyulan bir eğilim olduğunu gözlemlemekteyiz.
m2/hour output speed and fine-tuned inks, provided the
Ziyaretçiler maksimum 600 m2/saat üretim yapabilen
perfect platform for addressing these demands, thanks
JAVELIN dijital baskı makinası ile bu talepleri nasıl en
especially to its repeatable high quality and flexibility.
üst kalitede karşılayabileceklerini görebilme imkanına
Live demonstrations showed precision when printing
sahip oldular. Yapılan canlı performanslarda tam dolu,
blotches, geometrics, fine lines and smooth gradations.”
geometrik ve yumuşak yarım tonların geçişindeki
SPGPrints’ Archer Print Head Program provides a
keskinlik ve kalite ziyaretçilere sunulmuştur” şeklinde
two-and-a-half-year guarantee on the print heads in
belirtmiştir.
combination with the use of accredited inks. JAVELIN
SPGPrints’ in Archer Baskı Kafa programı, akredite
can use reactive, acid or disperse inks manufactured by
boyaların kullanılması ile iki buçuk yıl (30 ay) boyunca
SPGPrints for optimum performance of the printer on
baskı kafalarına garanti vermektedir. JAVELIN, SPGPrints
different fabrics.
tarafından
Other benefits of the new JAVELIN include its stability
makinanın
değişik
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017
elyaflarda
baskıda
www.tekstiltrend.com
41 41
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW optimum performas vermesi için özel olarak geliştirilen
for printing large quantities, and efficiency for samples
reaktif, dispers ve asit boyalarını kullanmaktadır.
and test-runs. Manufacturers recognised the printer’s
Yeni JAVELIN’ in minimum farkla numune ve üretim
potential to accelerate time-to-market and bring about
baskılarını gerçekleştirmesi avantajı olarak sayılabilir.
end-to-end supply chain cost-reductions.
Bu da üreticilerin pazara servis hızını arttırmakta ve en
Home deco beyond textiles
etkin hizmeti vermelerini sağlamaktadır.
SPGPrints also unveiled details of the new 700mm-wide Tekstilin ötesinde – Ev Dekor
PIKE Decor digital inkjet printer for laminates, which
SPGPrints, yeni 700mm enindeki PIKE Dekor dijital
employs the same Archer technology as the PIKE printer
baskı makinası ile, teksti baskı makinaları PIKE ve
for textiles and the JAVELIN printers. The PIKE700 Decor
JAVELIN’ de kullandığı aynı Archer teknolojisini, laminat
printer for laminates uses a central impression cylinder
baskı segmentine de taşımaktadır. PIKE 700 Dekor baskı
with up to ten colours to apply graphic images, textures
makinası merkezi baskı silindirinin etrafında yer alan ve
and protective coatings to laminates. These can be used
10 renge kadar arttırılabilen baskı blokları ile desenleri,
to create a wide variety of effects including - among
yüzey efektlerini ve koruyucu kaplamaları laminata
others - stone, wood, brick and ceramic tiles, to enable
basabilmektedir. Ayrıca bunun yanında taş, ahşap,
maximum creativity, cost-effectively. A wide range of
tuğla ve seramik fayans gibi malzemelerde çok değişik
protective coatings may be applied for gloss, matt, satin
efektleri düşük maliyetle elde etme imkanı vermektedir.
and silk effects, enhancing the printed images. Textures may also be added to create additional verisimilitude to
Ayrıca zeminin görünüşünü zenginleştirmek için parlak,
furniture and other surfaces.
mat, saten ve ipek gibi çok değişik efektlerle kaplama imkanı vardır. Mobilya ve diğer yüzeylere gerçeğe yakın
The PIKE printer delivers the digital advantages of cost-
dokuların baskı ile elde edilerek uygulanması mümkündür.
effective short runs, fast changeovers, minimal waste,
PIKE baskı makinası ile düşük maliyetli etkili kısa metrajlı
fast time-to-market, streamlined logistics, reduced
baskılar, hızlı değişim, minimum atık, pazara hızlı servis
stock-holding and warehousing.
verme ile lojistik, stok tutma ve depolama masraflarının
Rotary screen printing remains an essential process
azalması gibi dijital baskıcılığın getirdiği tüm avantajların
for producing relief effects, especially for wallcovering.
42 42
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017 www.tekstiltrend.com www.tekstiltrend.com
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW eldesi söz konusudur. Rotasyon baskı özellikle duvar kağıdı baskılarında kabartmaların eldesi için gerekli bir proses şeklinde kalmaya devam edecektir. Bu segment SPGPrints yüksek meş (mesh) sayısı) ve geniş delikleri kombine ederek şablon tıkanma problemini minimize eden SpecialScreen nikel şablon serisini sunmuştur.
yarım tonlar, net çizgiler ayrıca kabartma, tactile, glitter yansıtcı efekt ile diğer estetik ve değişik efektler yine ziyaretçilerin beğenilerine sunulmuştur. şablonlar,
SPGPrints’in
ve
diğer
tüm
yüksek
mesh sayısı sunan özel
electroform
tekniği ile işlenmiş nikel şablonlardır. S P G P r i n t s ayrıca
PVC-kaplı
materyallerde 3
boyutlu
mesh-count with a large hole size, enabling fine and detailed printing with large paste particles, without risk of blockage. Samples showed how the SpecialScreen excelled at reproducing smooth tonal gradations, fine reflective effects that offer enhanced aesthetic and sensual appeal. The SpecialScreen programme, like all SPGPrints’ screens, offers high strength, durability, stability at high
şablonlarında olduğu gibi dayanıklı, yüksek üretim hızında stabil
range of nickel rotary screens that combine high
outline printing, as well as puff, tactile, glitter and
SpecialScreen şablonlarla yapılmış baskılarla mükemmel
SpecialScreen
For this market, SPGPrints presented its SpecialScreen
efekt
alınabilmesini sağlarken minimum atık ve zaman kaybı sağlayan makinalarının içindeki kabartma kalandırını tanıttı. Mükemmel desen oturtma sistemi ile üretim başladıktan 30 m içinde desen oturması sağlanabilmektedir. Buna ilave olarak kalandırın üretime hazırlık aşaması da çok kısa olmaktadır. Otomatik desen oturtma sistemi ile özel bir teknik bilgi gerektirmeden 4 dakika içinde kalandır yerleştirilip üretime dahil edilebilmektedir.
print speeds and the potential for high mesh-counts, thanks to their electroformed-nickel composition. SPGPrints also unveiled its new inline embossing calender unit, for applying
three-
dimentional effects to
PVC-coated
substrates mimal
waste
with of
material and time. Perfect embossing register with the printed design is achieved within 30 metres of the start of production and maintained throughout the run. In addition, the calender is designed for fast setup times. Embossing rollers can be exchanged within four minutes, and synchronised for production without technical expertise, thanks to a fully automatic positioning system. Bas Hoijtink, commercial manager industrial applications,
SPGPrints endüstriyel makinalar ticari müdürü Bas
SPGPrints comments: “We received much interest from
Hoijtink, yaptığı yorumda : “ Duvar kağıdı üretimi ile alakalı
wallcovering manufacturers from all over the world,
Güney ve Doğu Asya , Türkiye ve İran başta olmak üzere
especially South and East Asia, Turkey and Iran. They
tüm dünyadan çok ciddi bir ilgi var.
were captivated by the creative possibilities and quality
SpecialScreen gamı şablonlar ile bunların bestLEN lazer
assurance offered by the SpecialScreen range in
gravür kombinasyonu ile en mükemmel sonuçların
combination with the bestLEN laser engraver.
alınması mümkündür ve buna ilave olarak makinalarımız
44
içinde sunduğumuz kabartma kalandır ile SPGPrints
And, with the addition of the embossing calender to the
‘in yalın, verimliliği yüksek üretim ile iş akışının her
machine programme, they saw in SPGPrints a partner
aşamasında tüm çözümleri sunan bir iş ortağı olduğunu
capable of providing a lean, productive manufacturing
görmektedirler.” diye belirtmiştir
solution at every step in the workflow.”
44
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017 www.tekstiltrend.com
İplik Fuarı Dünyanın 2. En Büyüğü Olduğunu Rekor Ziyaretçisiyle Kanıtladı
Yarn Fair Proved Itself To Be The 2nd Biggest of The World With The Record Number Of Visitors
Tüyap’ın ev sahipliğinde gerçekleşen 14. Uluslararası İstanbul İplik Fuarı ve eşzamanlı düzenlenen Knitting Tech 2017- 26.Uluslararası Örgü, Çorap, Nakış Makineleri ve Yan Sanayileri Fuarları büyük bir başarıyla sona erdi.
14th International Istanbul Yarn Fair that took place thanks to Tüyap’s hospitality, along with Knitting Tech 2017 and 26th International Knitting, Sock, Embroidery Machines and Sub-industry Fairs held simultaneously ended with a great success.
18 Ülkeden 215 firma ve firma temsilcisinin katıldığı fuarlar 1.955’i
The fairs, which were joined by 215 companies and company
yabancı, 6.800’ü yerli olmak üzere toplam 8.755 ziyaretçiye ev
representatives from 18 countries, hosted a total of 8755 visitors with
sahipliği yaptı.
1955 of foreigners and 6800 from home. Yarn & Knitting Tech Fairs
İnovasyon, teknoloji ve fonksiyonelliği buluşturan İplik & Knitting Tech
bringing innovation, technology and functionality together, took its
Fuarları ikili iş ilişkilerinin geliştirildiği uluslararası bir ticaret platformu
success to the highest level thanks to the high visitor rate throughout
olarak 4 gün boyunca yüksek ziyaretçi oranıyla başarısını bir kez daha
4 four days as a trade platform, in which bilateral business relations
zirveye taşıdı.
were developed. In the fairs that attracted a lot of attention abroad and took place as a result of the big participation of leading home and
Yurt dışından büyük ilgi gören ve sektörün önde gelen yerli - yabancı
foreign company and company representatives, the participants that
firma ve firma temsilciliklerinin yoğun katılımı ile gerçekleşen fuarlarda;
came from Azerbaijan, Belarus, China, Indonesia, South Korea, India,
Azerbaycan, Belarus, Çin, Endonezya, Güney Kore, Hindistan, Hong
Hong Kong, England, Iran, Israel, Italy, Cambodia, Egypt, Uzbekistan,
Kong, İngiltere, İran, İsrail, İtalya, Kamboçya, Mısır, Özbekistan, Pakistan,
Pakistan, Poland, Tajikistan and Turkey had the opportunity for 4 days
Polonya, Tacikistan ve Türkiye’den
to represent this products to
gelen katılımcılar, ürünlerini 4 gün
the visitors.
boyunca
ziyaretçilere
tanıtma
fırsatı buldu.
Purchasing Committees from 19 Countries
19 Ülkeden Satın Alım Heyeti
Purchasing
Katılımcı firmalara yeni pazarlar ve
that came from Azerbaijan,
müşteriler kazandırmak amacıyla
Bulgaria, Armenia, Morocco,
tüm yıl boyunca sürdürülen alım
Georgia,
heyeti
kapsamında
Kyrgyzstan, Kosovo, Lebanon,
Bulgaristan,
Macedonia, Egypt, Moldova,
programı
Azerbaycan, Ermenistan,
Fas,
Gürcistan,
Uzbekistan,
committees
India,
Russia,
Iran,
Serbia,
Hindistan, İran, Kırgızistan, Kosova, Lübnan, Makedonya, Mısır, Moldova,
Syria, Tunisia and Ukraine within the scope of purchasing committee
Özbekistan, Rusya, Sırbistan, Suriye, Tunus ve Ukrayna’dan gelen satın
program that has been held throughout the year so as to gain new
alım yetkilileri Tüyap’ın misafiri olarak fuarı ziyaret etti.
markets and customers to the participant companies, visited the
Yurtdışından gelen yoğun talep, iplik sektörü ve kumaş üreticilerinin
fair as Tüyap’s guests. Heavy demand shown by overseas made
yüzünü güldürdü. Fuar kapsamında yurt içi ve yurt dışından gelen
yarn sector and fabric producers happy. Sector professionals, who
sektör profesyonelleri, sektörün gelişimi için önemli iş birliklerine imza
came from home and abroad as part of the fair, achieved significant
attılar.
collaborations for the development of the sector.
Fuara Özel Etkinlikler
Events Specific to the Fair
Knitting Tech & İplik Fuarları sırasında organize edilen etkinlikler,
Events organized during the Knitting Tech & Yarn Fairs met by the
sektör temsilcileri tarafından büyük ilgiyle karşılandı. Denizli Ticaret
great attention of the sector representatives. “Authentic Weaving
Odası tarafından düzenlenen ‘Otantik Dokuma Tezgahı’ katılımcı ve
Loom” held by Denizli Chamber of Trade provided different experience
ziyaretçilere farklı bir deneyim sundu.
for the participants and visitors. The exhibit in which a lot of mosaics that became the symbol of Zeugma were used as motives and held
İstanbul
Aydın
Üniversitesi
tarafından
düzenlenen
‘Zeugma’nın
by İstanbul Aydın University presented colorful works.
simgesi haline gelen pek çok mozaiğin motif olarak kullanıldığı sergisi’ renkli çalışmaları gözler önüne serdi. Hindistan Milli Katılım Firmaları
Bilateral meetings held by Indian National Participation Companies
tarafından düzenlenen ikili görüşmeler ise katılımcı ve ziyaretçileri aynı
brought participants and visitors under the same roof.
platformda buluşturdu.
International Istanbul Yarn Fair will continue to be the address
Uluslararası İstanbul İplik Fuarı 2018 yılında da yeni teknolojileri, kaliteli
of novelties that will determine the future of the sector via new
ürünleri, lider firmaları ve her yıl sektörün ihtiyacına göre şekillenen
technologies, quality products, leading companies and scopes shaped
kapsamlarıyla sektörün geleceğini belirleyecek yeniliklerin adresi
in accordance with the need of the sector each year in the year 2018
olmaya devam edecek.
as well.
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
Prodigital “Mutoh Valuejet GT405 Garment Printer” Makinası Pentex 2017 Fuarında Yoğun İlgi Gördü
Prodigital “Mutoh Valuejet GT405 Garment Printer” Machine received Intensive Attention at Pentex 2017
8-12 şubat 2017 Gaziantep Orta Doğu Fuar Merkezinde düzenlenen 6. Pentex2017 fuarında yeni ofisimiz doğu Anadolu ve güneydoğu Anadolu Prodigital bölge müdürlüğümüz ile katılarak doğu bölgelerimizde gelişen tekstil piyasasına makinelerimizi tanıtarak bölgedeki dijital baskı gereksinimlerine profesyonel ve yerinde hizmetimiz ile destek verdik.
We attended 6th Pentex2017 fair held in Gaziantep Middle East Exhibition Center on 8-12 February 2017 with our new office of Eastern Anatolia and southeast Anatolia Prodigital regional directorate. We have supported our digital printing needs in the region with professional and on-site service by introducing our machines to the developing textile market.
6. Pentex2017 fuarına standımız da Mutoh Valuejet GT405 garment
At 6th Pentex 2017, our Mutoh Valuejet GT405 garment printer (CMYK +
printer (tişört baskı) makinemiz (CMYK+W) 5 renk serisi makinemiz
W) 5 color series machine was very popular. The printing quality we have
büyük ilgi görürken ulaştığımız baskı kalitesi ile promosyon sektörü
achieved and the promotional sector have been examined carefully by
tekstil parça baskı emprime müşterilerimiz tarafından detaylı
printing customers and appreciated by them.
incelenen ve beğenilen makinemiz oldu.
We exhibited the machine 1938wx from the Mutoh ValueJet sublimation
Mutoh valuejet süblimasyon transfer baskı serisinden 1938wx
transfer printing series, we are proud to present the needs of the developing
makinemizi sergiledik gaziantep ve çevre illerde gelişen tekstil
textile market in Gaziantep and surrounding areas with our quality and
piyasasının ihtiyacını mutoh valuejet serisi baskı makinelerimiz ile
reliable service with our mutoh valuejet series presses, with on-site
kaliteli ve güvenilir servisimiz yerinde hizmetimiz ile karşılamak dan
service understanding. Our sales and technical staff in Gaziantep Regional
gurur duyuyoruz. Gaziantep bölge müdürlüğümüz bünyesinde satış
Directorate provide successful services in the region.
ve teknik personelimiz bölgeye yerinde başarılı hizmetler veriyorlar. Transfer baskı kalender tanımımızı yaptığımız pentex fuarında 120cm eninde 60 cm silindir çaplı hızlı portatif makinemizi tanıtır iken makinelerimiz özel üretim olup istenilen baskı genişliklerine göre
At the pentex exhibition where we made the transfer printing calender presentation, we introduced our 120 cm wide, 60 cm cylinder diameter quick-moving machine. Our machines are special production and according
müşteriye özel üretim yapmaktayız. Transfer baskı kalenderlerinde
to the desired printing width we are producing special for our customers.
120cm,160cm,200cm,260cm
makine
Transfer printing calenders are available in sizes of 120cm, 160cm, 200cm,
üretimlerimiz mevcuttur.Ayrıca parça baskı presleri ve direkt
260cm and 320cm. In addition, machines for pre-processing and post-
kumaş baskı makinaları için ön işlem ve son işlem makinelerinin
processing machines such as fixing, evaporating, washing and drying
46 46
ve
320cm
ebatlarında
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW fikse,buharlama,yıkama,kurutma
bünyemizde
machines are also produced for our parts printing presses and direct fabric
projelendirilmekte ve üretilmektedir.Lamine halı hatlarımız,dot dökme
printing machines. We have Lamina carpet lines, dot casting systems and
sistemleri ve kurutma fırınlarımız mevcuttur.
drying ovens.
Pigment
doğal
elyaf
gibi
makinalarda
vb.)
We have introduced our printing machines on pigment natural fibers (cotton,
üzerine baskı makinelerimizin tanıtımı fuarda tanıtımlarımızı yapıp
(pamuk,viskon,keten,tensel,bambu
viscose, linen, somatic, bamboo etc.) And we ran the ProTexJet1804B 180 cm
protexjet1804B 180cm net baskı makinemizi pentex fuarında
net press machine at the pentex fairgrounds.
çalıştırdık. penye ve dokuna pamuklu kumaş üzerine yaptığımız baskılar ile kumaş üreticileri, bebek grubu üretici ve satışcıları, geniş
We have shared our presses made with cotton fabric and combed cotton
en nevresim ve ev tekstili üreticileri ile makinemizi paylaştık ve
with fabric producers, baby group sellers and producers, bedding and home
yüksek ilgi gören makinemiz gaziantep bölgemize kurulumu yapılmak
textile manufacturers. And we have delivered our highly acclaimed machine
üzere teslim ettik.
for installation in Gaziantep region.
Pamuklu kumaşlara dijital baskı yapan geniş en 320cm makinamızda
We have a wide range of 320cm machines that print digital to cotton fabrics.
bulunmaktadır.Endüstriyel
Industrial production is available in our Polytexjet model fast pigment
üretime
uygunProtexjet
model
hızlı
pigment baskı makinalarımızda mevcuttur.
printing machines. 6th Pentex 2017 exhibition opening was made by Deputy Prime Minister
6.Pentex 2017 fuarın açılışını Başbakan yardımcısı Mehmet Şimşek
Mehmet Simsek. Mehmet Şimşek visited our stand. And we examined our
yaptı.Mehmet Şimşek standımızı ziyaret etti ve yeni teknoloji tekstil
new technology textile digital printing machines. With the development of
dijital baskı makinalarımızı inceledi.Dijital tekstil baskı teknolojisinin
digital textile printing technology, he said to attendees and visitors that the
gelişmesiyle tekstil sektörünün başka bir boyuta geçtiğini katılımcılara
textile sector was going to another dimension.
ve ziyaretçilere söyledi.
The fair did not have a busy tempo. But we received quite demand because
Fuar yoğun bir tempoda geçmedi,fakat dijital baskı makinalarıyla
we are the only company to participate with digital printing machines.
katılım gösteren tek firma olduğumuz için oldukça talep gördük.
Almost all of the
Katılımcıların hemen hepsi ve bölgedeki halıcı ve tekstilcilerin bir çoğu
participants and most of the carpet manufacturers and textile people visited
standımızı ziyaret etti.Makinalarımızı incelediler ve fuar esnasında
our stand. they examined our machines and we sold a few machines during
birkaç makine satışı gerçekleşti.
the fair.
Prodigital olarak fuarı çok başarılı geçirdik diyebiliriz. As Prodigital, we can say that the exhibition was very successful. Investment Doğu ve Güneydoğu Anadolu bölgesinde yatırım teşvikleri son hızıyla
incentives in the Eastern and Southeastern Anatolia regions continue at the
devam ettiğinden yeni yatırımlar artacak gibi görünüyor. Gaziantep
fastest pace, so new investments are likely to increase.
bölge müdürlüğümüz ve İstanbul merkezimiz yatırımcılara ihtiyaçlarını
Our district office in Gaziantep and our Istanbul headquarters continue to
karşılayacak projeler sunmaya devam etmektedir.
offer projects to meet investor needs.
48 48
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017 www.tekstiltrend.com
Tekstil Dijital Baskı Makinaları 260 cm
190 cm
190 cm
Dijital Baskı Makineleri
160 cm
110 cm
Direkt Tekstil Pigment Baskı Makinesi
Süblime Transfer Dijital Tekstil Baskı Makineleri
Dijital Oval Baskı Makinesi
Blanketli Pigment Baskı Makinesi
T-Shirt Baskı Makineleri
Halı Baskı Makinesi
320 cm / 500 cm
250 cm / 320 cm
Perde, Stor Perde, Deri, Teknik Tekstil
Perde, Stor Perde, Deri, Teknik Tekstil
UV Baskı Makinesi
Rulo ve Tabaka UV Baskı Makinesi
Endüstriyel UV Baskı Makinaları
Dijital Baskı Makineleri 320 cm 200 cm
Süblime Transfer Baskı Makinesi Direkt Kumaş Baskı Makinesi
Süblime Transfer Kalenderleri
Endüstriyel Yüksek Hızlı Süblime Transfer Baskı Makinesi
Pat Atma (Apre) Makinaları
Kuru Fikse Sistemleri
Tekstil Ön İşlem ve Son İşlem Makinaları
Buhar Fikse Sistemleri
Otomatik Transfer Presleri
Endüstriyel Ön İşlem / Son İşlem Hatları
Dijital Tekstil Boyaları
Transfer Kağıtları
Sektöre Özel Çözümlerle 25 Yıldır Yanınızdayız
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
“Ekonomide Üretime Katılan Eller Projesi” Satış Günleri Türkiye Odalar ve Borsalar Birliği (TOBB) Gaziantep Kadın Girişimciler Kurulu tarafından, 8 Mart Dünya Kadınlar Günü etkinlikleri kapsamında, “Ekonomide Üretime Katılan Eller Projesi’’ satış günleri gerçekleştirildi. Sanko Park Alışveriş Merkezi’nde düzenlenen etkinliğin açılışı, Gaziantep Sanayi Odası (GSO) Yönetim Kurulu Başkanı Adil Sani Konukoğlu, GSO Genel Sekreteri Kürşat Göncü, TOBB Güneydoğu ve Gaziantep Kadın Girişimciler
“Projects for participating hands in the production of the economy” Sales Days Sales Days for “Producing Economy Participating Hands Project” were realized. By The Union of Chambers and Commodity Exchanges of Turkey (TOBB) As part of the 8 March World Women’s Day activities, The opening of the event organized at Sanko Park Shopping Center was realized by the, Gaziantep Chamber of Industry (GSO) Chairman Adil Sani Konukoğlu,
Kurulu Başkanı Hülya Akkaya, Kutnu Tanıtım Grubu Başkanı Jülide Konukoğlu
GSO Secretary General Kürşat Göncü, TOBB South East and Gaziantep Women
ve Başkan Yardımcısı Füsun Koçer, Şehitkamil Belediye Başkan Yardımcısı
Entrepreneurs Board Chairman Hülya Akkaya, Kutnu Promotion Group President
Lebriz Güzelbey, TOBB Gaziantep Kadın Girişimciler Kurulu üyelerinin
Jülide Konukoğlu and Vice President Füsun Koçer, Şehitkamil Deputy Mayor Lebriz
katılımıyla yapıldı.
Güzelbey, TOBB Gaziantep Women Entrepreneurs Board members, Expressing the
Kadınların üretime katılmasının önemini dile getiren GSO Başkanı Konukoğlu,
importance of participating in the production of women GSO President Konukoğlu,
TOBB Gaziantep Kadın Girişimciler Kurulu tarafından düzenlenen geleneksel
thanked all the women who contributed to the development of the traditional
Üretime Katılan Eller Projesinin her geçen yıl gelişmesine katkı sağlayan tüm
Producing Participating Hands Project organized by the TOBB Gaziantep Women
kadınlara teşekkür etti.
Entrepreneurs Board every year.
Konukoğlu, kadınların iş hayatına daha fazla katılmasının ülke ekonomisinin
Konukoğlu pointed out that the further participation of women in business life is
büyümesi için gerekli olduğuna işaret ederek, şunları kaydetti:
necessary for the growth of the country’s economy, and added: “In order to reach
“Ülkemizin ve Gaziantep’in 2023 hedeflerine ulaşması için sadece erkeklerin çalışması ve üretime katılması yeterli değildir. Bu hedeflerimize ulaşmak için daha fazla kadın girişimcimizin üretime ve çalışma hayatına girmesi gerekiyor. GSO olarak bütün kadın girişimcilerimizin her zaman yanındayız. Kendilerine her türlü desteği vermeye hazırız. Bu başarılı projelerinden dolayı başta
the goals of our country and Gaziantep in 2023, it is not enough only men to work and participate in production. In order to achieve these goals, more women entrepreneurs must enter into the production and working life. As GSO, we are always with our women entrepreneurs. We are ready to give them all kinds of
Hülya Başkanımız olmak üzere bütün kadın girişimcilerimizi tebrik ediyor
support. I congratulate all women entrepreneurs, especially Hülya Chairman,
başarılarının devamını diliyorum.”
because of these successful projects, I wish continuous success”
Evlerinde ürettikleri ürünleri ücretsiz kurulan stantlarda satarak ekonomiye
TOBB Gaziantep Women Entrepreneurs Chairman Akkaya, who stated that they
katkı sağladıklarını ifade eden TOBB Gaziantep Kadın Girişimciler Kurulu
contributed to the economy by selling the products they produced in their houses
Başkanı Akkaya da, etkinliği 5. kez düzenlemenin mutluluğunu yaşadıklarını
at free-of-charge stands, expressed that they were happy to organize the event
ifade etti. Etkinlikte, girişimci kadınlara ücretsiz sağlanan alanda 63 stant kurulduğunu belirten Akkaya, “Stantlarda ahşap boyama eşyalar, Antep işi nakış, el işi, takı ve giysilerin yanı sıra pasta, börek ve yuvalama gibi yöresel yiyecekler satışa sunuldu” dedi. Açılan stantların büyük ilgi gördüğünü aktaran Akkaya,
for the 5th time. In the event, 63 stands were set up in the field provided free of charge to entrepreneur women Akkaya said; “Wooden painting products at the stands, Antep business embroidery, hand work, jewelry and clothing, as well as local food such as
çalışmalarında kendilerine destek veren Büyükşehir Belediye Başkanı Fatma
pastry, pie were offered for sale” Akkaya quoted that the stands attracted great
Şahin ve GSO Başkanı Adil Sani Konukoğlu’na teşekkür etti.
interest and thanked to Metropolitan Mayor Fatma Şahin and GSO President Adil
Konuşmalardan sonra GSO Başkanı Konukoğlu ve diğer protokol üyeleri
Sani Konukoğlu for their support in their work. After the speeches, GSO President
stantları dolaşarak, alışveriş yaptılar.
Konukoğlu and other members of the protocol went shopping in the stands.
50
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
SENFA Decoprint ile Tekstil Baskısı Daha Kolay Oldu
With SENFA Decoprint, Textile Printing Is Made Easy
Alsace, Fransa. 10 Ocak Salı 2017 Salı: Chargeurs Group’un Fransa merkezli Alsace Bölgesi’nde bulunan SENFA, grafik işletmelerinin yeni ekipmanlara derhal yatırım yapmak zorunda kalmadan tekstil ürünlerine çeşitlilik kazandırmasına yardımcı oluyor.
Alsace, France. Tuesday 10th January 2017: SENFA, the Alsace, France-based Technical Textiles division of the Chargeurs Group, is helping graphics businesses to diversify into textiles without having to immediately invest in new equipment.
SENFA, işaretleme ve görüntüleme uygulamaları için Decoprint tekstil
With its range of Decoprint textile solutions for sign and display applications,
çözümleri yelpazesi ile baskı işletmelerinin çarpıcı tekstil grafikleri oluşturmak
SENFA enables print businesses to use their existing UV, latex – and even solvent
için mevcut UV, lateks ve hatta solvent yazıcılarını kullanmalarını sağlar.
– printers to create stunning textile graphics.
Tekstil devrimi başladı, ancak tekstille ilgili donanıma yönelik ön yatırım,
The textile revolution has begun, but the up-front investment in textile-specific
yakın zamanda UV veya lateks teknolojisine çoktan yatırım yapmış olan baskı
hardware is not always an option for those print businesses that have already
işletmeler için bir seçenek değil. İyi haber şu ki, SENFA bu şirketlerin bu tür
recently invested in UV or latex technology. The good news is that SENFA enables
bir başlangıç yatırımı olmaksızın piyasayı denemelerini sağlıyor.
those companies to try out the market without such initial investment.
SENFA-Decoprint İş Birimi Müdürü Blaise Humphries, “Kısa bir süre önce
“We have recently come across plenty of printing companies who are interested
tekstil alanıyla ilgilenen birçok basım şirketine rastladık, ancak bu pazara
in the textiles arena, but feel that they don’t have the knowledge or experience to
girmek için bilgi ya da tecrübeye sahip olmadıklarını düşünüyoruz” diyor.
enter this market,” explains Blaise Humphries, the SENFA-Decoprint Business Unit
“Onlara, bu düşündüklerinden çok daha kolay olduğunu açıklıyoruz.”
Manager. “We explain to them that it’s a lot easier than they think.”
“Başlangıçta, yeni özel tekstil baskı makinelerine yatırım yapmaları gerekmiyor.
He continues: “Initially, they don’t need to invest in new dedicated textile printing
Varolan UV, lateks veya solvent yazıcılarıyla hemen hemen tüm Decoprint
machines. They can print onto practically the whole Decoprint range with their
serisine yazdırabilirler. Sonlandırma işlemi kaynak ve laminasyon yerine
existing UV, latex or even solvent printers. Whilst it’s true that there is a learning
dikişle ilgili bir öğrenme eğrisinin olması doğru olsa da, ilk yatırım minimumdur
curve involved – in as much as finishing involves sewing rather than welding and
ve Silikon Kenar Grafikler (SEG) geliştirilerek dikiş çok daha erişilebilir hale
laminating – the initial investment is minimal and with the development of Silicon
gelmiştir. “
Edge Graphics (SEG), sewing and stitching has become much more accessible.”
SENFA’nın sağladığı pek çok işletme, mevcut donanımlarıyla tekstil pazarına
Many of the businesses that SENFA supplies enter the textiles market with
giriyor ve tecrübe ve güven arttıkça özel süblimasyon makinelerine yatırım
their existing hardware and then invest in dedicated sublimation machines as
yapıyor.
experience and confidence grows.
Humphries, “Tekstillerin bir sonraki büyük şey olacağı bir tesadüf değildir.
“It is no accident that textiles will be the next big thing,” continues Humphries.
Tekstiller PVC içermez ve çevre için vinil veya pankartlardan çok daha az
“Textiles are PVC-free and are therefore much less damaging for the environment
zararlıdır. Çok daha hafif oldukları için, daha ucuz nakledilir ve daha kolay
than vinyls or banners. They are much lighter, so cheaper to transport, and easier
monte edilirler. Belki de en önemlisi, plastik üzerindeki baskılardan daha iyi
to install. Perhaps, most importantly, they simply look better than prints on plastic!”
görünmeleridir! “ dedi
52
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM | NEWS SENFA Decoprint, UV ve lateks makineler için bir dizi tekstil ürününe sahiptir. Perakende grafiklerden arkadan aydınlatmalara, duvar kaplamadan iç süslemeye kadar, her ihtiyaç için bir ürün var. SENFA’nın amiral gemisi ürünü - Decoprint Pearl - dünya lideri oldu. Perakende satış mağazalarında, alışveriş merkezlerinde ve havaalanlarında tüm dünyada ışıklı kutulara yerleştirilen arkadan aydınlatmalı uygulamalar için mükemmel bir kumaştır. Pürüzsüz bitirme, mükemmel beyaz nokta ve elbette gerekli tüm yangın sertifikası (M1, B1, vb.) onu bir çok uluslararası markanın bir numaralı tercihi haline getiriyor. Tekstillere özgü donanıma yatırım yapmaya karar veren işletmeler için SENFA şimdi AQUA serisini, tekstil üzerine transfer ve direkt olarak, süblimasyon teknolojisi için geliştirdi. Fransa’nın Alsace kentinde bulunan SENFA Chargeurs Group’un Teknik Tekstiller bölümüdür ve 2016 yılında yıllık 25,3 milyon avro ciroya sahiptir. Fransa’nın doğusundaki üretim tesisinden SENFA, inkjet ve transfer baskı için sentetik ve doğal elyaftan yapılmış geniş bir yelpazede özel kaplamalı kumaşlar içeren sürekli genişleyen Decoprint® çözüm yelpazesini yaymaktadır. Chargeurs Group, Koruyucu Filmler, Konfeksiyon için Interlining ve Yün yanı sıra Teknik Tekstiller (SENFA bölümü) olmak üzere dört bölümde lider konumda olan global bir üretim ve hizmet grubudur. Dünya çapında 1500’den fazla çalışana sahip Chargeurs Group, Fransız Menkul Kıymetler Borsası’nda işlem görüyor ve beş kıtanın her birinde 32 ülkede faaliyet göstermektedir. Chargeurs Group’un cirosu 2015 yılında 495 milyon avro iken, bunların% 93’ü Fransa dışında üretildi.
SENFA Decoprint has a full range of textiles for UV and latex machines. From retail graphics to backlits and wall-covering to interior decoration, there is a product for every need. SENFA’s flagship product – Decoprint Pearl – has become a world leader. It is a premium fabric for backlit applications installed in lightboxes in retail outlets, shopping malls and airports all over the world. The smooth finish, the excellent white point and of course all the necessary fire certification (M1, B1, etc.) renders it the number one choice for many international brands. For those businesses that do then decide to invest in textiles-specific hardware, SENFA has now developed its AQUA range for sublimation technology – both transfer and direct to textile. Based in Alsace, France, SENFA is the Technical Textiles division of the Chargeurs Group with an annual turnover of €25,3M in 2016. From its manufacturing plant in eastern France, SENFA distributes its ever-expanding range of Decoprint® solutions which includes a wide range of specially coated fabrics made from synthetic and natural fibres for inkjet and transfer printing. The Chargeurs Group is a global manufacturing and services group with leading positions in four segments: Protective Films, Interlining for garments, and Wool as well as Technical Textiles (the SENFA division). With more than 1500 employees worldwide, Chargeurs Group is listed on the French Stock Exchange and has operations in 32 countries spanning all five continents. In 2015, Chargeurs Group turnover was €495 million - of which 93% was generated outside of France.
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017
www.tekstiltrend.com
53 53
AĞUSTOS / AUGUST 2016
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
56
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM | NEWS
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017
www.tekstiltrend.com
57
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
Bursalı Tekstil, Havlu Üretiminde Türkiye’nin İlk ve Tek AR-GE Merkezi’ni Kurdu
Bursalı Textile Established Turkey’s First and Only R&D Center in Towel Production
1980 yılından bu yana tekstil ürünleri üretimi gerçekleştirerek,
Bursa Textile, which has become one of the biggest players
sektörün globaldeki en büyük oyuncularından biri haline gelen
in the industry by making textile products since 1980, thanks
Bursalı Tekstil, yenilikçi ve dönüşüm odaklı yapısı sayesinde küresel
to its innovative and transformation-focused structure. While signing significant work at global level, company established
düzeyde önemli çalışmalara imza atarken, global rekabette ön
the first and only R&D Center approved by the ministry of
plana çıktığı havlu üretimi alanında da Türkiye’nin bakanlık onaylı
Turkey, in the field of towel production,
ilk ve tek AR-GE Merkezi’ni kurma başarısını gösterdi. Kısa süre önce, Bilim, Sanayi ve Teknoloji Bakanlığı’nın da onayını alan Bursalı
Bursalı Textile R & D Center, recently approved by the Ministry of Science,
Tekstil AR-GE Merkezi; havlu üretimi dalında ilk, tekstil sektöründe 22. Bursa’nın
Industry and Technology, has the feature of being first in Towel production,
46. ve Türkiye’nin de 369. AR-GE Merkezi olma özelliğini taşıyor…
22nd in textile sector, 46th in Bursa, and 369th R&D center in Turkey.
Bursa, 17.02.2017 - Toplam kalite yönetimi anlayışı çerçevesinde, sosyal
ve çevresel sorumluluklarının bilincinde üretim yaparak, en son teknolojiyle
Bursa, 17.02.2017 - within the framework of total quality management
geliştirdiği tekstil ürünlerini başta AB ülkeleri olmak üzere; küresel pazarlara
understanding, by making production in the awareness of social and
‘Türk markası’ gururuyla ihraç eden Bursalı Tekstil, AR-GE öncelikli üretim
environmental responsibilities, Bursalı Textile exports to the global markets
modeli çerçevesinde ülkemize ve sektöre katma değer katacak ciddi adımlar
with the pride of being a ‘Turkish brand’ especially EU countries, textile
atmaya devam ediyor. Bursalı Tekstil; yenilikçi ve dönüşüm odaklı yapısı sayesinde küresel düzeyde önemli çalışmalara imza atarken, global rekabette ön plana çıktığı havlu üretimi
products which have been developed by the latest technology, continues to take serious steps to add value to the country and the sector in the context of R & D priority production model.
alanında da Türkiye’nin ilk ve tek AR-GE Merkezi’ni kurma başarısını gösterdi.
Bursalı Textile; while signing significant work at global level, thanks to its
Kısa süre önce, Bilim, Sanayi ve Teknoloji Bakanlığı’nın da onayını alan Bursalı
innovative and transformation-focused structure, showed the success
Tekstil AR-GE Merkezi; havlu üretimi alanında ilk, tekstil sektöründe 22.
of establishing first R&D Center in Turkey in towel production where the
Bursa’nın 46. ve Türkiye’nin de 369. AR-GE Merkezi olma özelliğini taşıyor…
company came to prominence in that field. Bursalı Textile R & D Center, recently approved by the Ministry of Science,
Avrupa Standartlarında Ürünler Geliştiriliyor
Industry and Technology, has the feature of being first in the field of towel
Bursalı Tekstil, AR-GE çalışmaları kapsamında özellikle dokuma, konfeksiyon,
production, the 46th in Bursa and the 369th in Turkey in the textile sector.
terbiye, makine, iş güvenliği, çevre ve teknik tekstiller alanlarında, ihtiyaçlar
Products are developed in European Standards
doğrultusunda ürün ve üretim çeşitliliğine yoğunlaşırken, kalite ve kapasitenin
Within the scope of AR-GE works, Bursalı Tekstil focuses on product and
artırılması, inovatif yaklaşımla Avrupa standartlarında ürünler tasarlanması,
production diversity in the fields of weaving, apparel, finishing, machinery,
geliştirilmesi ve bu ürünlerin üretiminin yapılması gibi temel hedeflere yönelik
work safety, environment and technical textiles in line with the needs,
58
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017 www.tekstiltrend.com
çalışmalarından da olumlu sonuçlar alıyor. Çok Sayıda Projeye İmza Attı Bursalı Tekstil, AR-GE faaliyetleri çerçevesinde bugüne dek tamamen öz kaynaklarını kullanarak, patent ve faydalı model alanında çok sayıda önemli projeyi de hayata geçirme başarısı gösterdi. Bursalı Tekstil AR-GE mühendislerinin halen yürütmekte olduğu 3 adet TÜBİTAK projesi de yer alırken, bu geliştirme süreçlerinde özellikle enerji tasarrufu, çevre verimliliği ve tasarım üzerine yoğunlaşılıyor. Havlu Üretiminde Bakanlık Onaylı İlk AR-GE Merkezi Gururu Bursalı Tekstil olarak, kurumsal yapıları gereği AR-GE öncelikli üretim modelini temel stratejiler arasında belirlediklerini kaydeden Bursalı Tekstil Yönetim Kurulu Başkan Yardımcısı Alper Bursalı, havlu üretimi dalında bakanlık onaylı ilk AR-GE Merkezi’ni hayata geçirmekten dolayı büyük gurur yaşadıklarını söyledi. Fonksiyonel tekstil ürünlerinin tasarımı ve üretimi, bu ürünlerin kullanım alanının genişletilmesi, kullanım alanlarının yaygınlaştırılması gibi konularda önemli çalışmalar yaptıklarını aktaran Alper Bursalı; “Endüstrileşebilecek yenilik, verimlilik artışı, yüksek kalite teknoloji transferi, nanoteknolojik uygulamalar, çevre dostu üretim, hedefleri esas alınarak, AR-GE çalışmalarını sürdürmeye devam edeceğiz. Geliştireceğimiz yenilikçi ürünler sayesinde de hem ülkemize, hem de hizmet verdiğimiz sektöre yüksek katma değer sağlamaya devam etmeyi amaçlıyoruz” şeklinde konuştu.
increasing quality and capacity, designing and developing products in European standards with innovative approach, The production of the basic goals of the work also receive positive results. Signed Multi-Numbered Project Bursalı Textile has succeeded in making many important projects in the area of patents and utility models a reality by using its own resources until now in the framework of R & D activities. Bursa Textile R & D engineers are currently carrying out 3 TUBITAK projects and these projects focus on energy saving, environmental efficiency and design. Proud of The First R & D Center Approved by the Ministry in Towel Production Bursa Textile Vice Chairman Alper Bursalı stated that they set the R & D priority production model as the main strategies for institutional structures as Bursalı Tekstil, and continued that they had great pride in passing the first R & D center approved by the ministry in terms of towel production. Alper Bursalı, who has made important studies on the design and production of functional textile products, expansion of the usage area of these products, expansion of usage areas said, We will continue to pursue R&D work based on the objectives of innovation, productivity growth, high quality technology transfer, nanotechnology applications, environmentally friendly production, which can be industrialized. Thanks to the innovative products we will develop, we aim to continue to provide high added value to our country as well as to the sector we serve “
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
Bursa 23 Ülkeden 200 İşadamını Ağırladı 23 ülkeden 200 iş adamı tekstilde yeni iş bağlantıları için Bursa’ya geldi.
Bursa welcomed 200 Businessmen from 23 Countries 200 businessmen from 23 countries came to Bursa for new business connections in textile. BURSA - Nearly 200 businessmen from 23 countries came to Bursa for new business connections as part of the Textile Production and Development Project, which was initiated by Bursa Chamber of Commerce and Industry (BTSO) and supported by the Ministry of Economy. BTSO has signed a new organization to strengthen the competition of sector players in Bursa, the capital of textile. BTSO brought foreign purchasing delegations to Bursa within the scope of Bursa Textile Sector’s International Competitiveness Improvement project with the
BURSA - Bursa Ticaret ve Sanayi Odası (BTSO) öncülüğünde Ekonomi Bakanlığı’nın desteğiyle devam eden Tekstil Ur-Ge Projesi kapsamında 23 ülkeden 200’e yakın iş adamı yeni iş bağlantıları için Bursa’ya geldi. BTSO, tekstilin başkenti Bursa’da sektör oyuncularının rekabetini güçlendirmek için yeni bir organizasyona imza attı. BTSO, Ekonomi Bakanlığı’nın desteğiyle Bursa Tekstil Sektörünün Uluslararası Rekabet Gücünün Geliştirilmesi projesi kapsamında yabancı alım heyetlerini Bursa’ya getirdi. Organizasyona başta Rusya, Fas, Suudi Arabistan, İran ve Güney Afrika’dan olmak üzere 200’e yakın iş adamı katıldı. 27-30 Eylül tarihleri arasında yapılan ikili iş görüşmeleri, Grand Swiss-Çelik Palas Otel’de düzenlendi. Alım heyeti organizasyonunda stant açan 60 Bursalı firma; genel ev tekstili, perde, yatak ürünleri, havlu-bornoz, masa örtüsü, banyo ve dekoratif gibi ürünlerini tanıttı. BTSO Yönetim Kurulu Başkanı İbrahim Burkay, Bursa ve Marmara Bölgesi’ndeki dış ticareti artırmayla ilgili hem Küresel Fuar Acentası hem de Ticari Safari kapsamında birçok alım heyeti programı düzenlediklerini anımsattı. Özellikle 15 Temmuz gecesi yaşanan kalkışmadan sonra hem Bursa hem de Türkiye ekonomisinin dışa açılımını hızlandırabilme adına bu heyetleri daha da sıklaştırdıklarının altını çizen Burkay, “Bu organizasyonla da yurt dışından çok önemli alıcıları Bursalı iş dünyası ve üreticilerle buluşturduk. Toplamda 60 firmamız yapmış oldukları üretimleri ve son koleksiyonlarını tanıttı” dedi. Burkay, göreve geldikleri günden bu yana toplamda 7 bine yakın yurt dışı alıcısını Bursa iş dünyası ile bir araya getirdiklerine de değindi. Heyetteki 200 firmadan 40’ı Rusya’dan geliyor
support of the Ministry of Economy. Nearly 200 businessmen from Russia, Morocco, Saudi Arabia, Iran and South Africa attended the organization. Bilateral business negotiations, held between September 27 and 30, were held at Grand Swiss-Çelik Palas Hotel. The 60 Bursa firm that opened a stand in the purchasing delegation organization introduced products such as general home textile, curtains, bedding products, towel-bathrobe, tablecloth, bathroom and decorative products. BTSO Chairman İbrahim Burkay reminded that they organized many purchasing delegation programs both in the Global Fair Agency and in the Trade Safari in order to increase foreign trade in Bursa and Marmara Region. Underlying the fact that these delegations have become more frequent in order to accelerate the outward opening of both the Bursa and Turkish economies, especially after the launch of July 15, 2010, Burkay said: “With this organization, we have brought together very important buyers from abroad with Bursa’s business world and producers. In total, 60 of our companies introduced their productions and their latest collections”. Burkay also said that they brought together nearly 7 foreign buyers with Bursa business world since the day they came to work. 40 companies out 200 from delegation come from Russia Ibrahim Burkay stressed that 2016 was not an easy year and that a serious contraction was in the Turkish economy, especially in the domestic market, with the July 15th attempt. Burkay said, “Bursa is at the top of the cities that exceed this situation fastest. Bursa has an increase of over 18 percent in August’s exports.” He also added, “Of course, the textile sector is one of the strongest areas of Bursa
İbrahim Burkay, 2016’nın kolay bir yıl olmadığını, 15 Temmuz kalkışmasıyla birlikte Türkiye ekonomisinde, özellikle iç piyasada, ciddi bir daralmanın söz konusu olduğunu vurguladı. “Bu durumu en hızlı aşan kentlerin başında Bursa geliyor. Bursa’nın ağustos ayı ihracatına baktığımızda yüzde 18’in üzerinde bir artış var” diyen Burkay, şunları kaydetti: “Tabii ki tekstil sektörü, Bursa’nın ve Türkiye’nin en güçlü olduğu alanların başında geliyor. Tekstilin tek başına 8 milyar doların
60
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW üzerinde ihracatı var. Konfeksiyonla birlikte 24-25 milyar dolarlık
and Turkey. Textile alone exports over $ 8 billion. We are talking
bir ihracat kaleminden bahsediyoruz ki, şu an Türkiye’nin en çok
about an export item worth $ 24-25 billion with confection, which
ihracat yapan ana dallarından. Tabii ki sektörün gelişimiyle alakalı
is currently one of Turkey’s main export destinations. Of course, the
başta Rusya ve İran olmak üzere yakın coğrafya çok önemli. Bu
close geography, especially Russia and Iran, which are related to
doğrultuda Tekstil Ur-Ge Projesi’ne katılan heyetteki 200 firmadan
the development of the sector is very important. In this direction,
40’ı Rusya’dan geldi. Bursa olarak hem yakın coğrafyada hem de
40 of the 200 companies from delegation participating in the Textile
hedef pazarlarımızda tekstil sektörü ihracatımızı destekleyici birçok
Production and Development Project came from Russia. As Bursa,
faaliyet yapıyoruz. Önümüzdeki süreçte yine Moskova’da fuar katılımı
we are doing a lot of activities to support our export of textile sector
gerçekleştireceğiz. Tüm bu faaliyetlerle hem tekstil sektöründe
both in the near geography and in our target markets. We will be
hem de Bursa ihracatında ciddi bir ivmeyi yakalayacağımızı umut
participating in the exhibition again in Moscow in the coming period.
ediyoruz.”
With all these activities, we hope that we will have a significant
‘Yılsonunda 2015 ihracat rakamları ancak yakalanır’
momentum in both textile sector and Bursa export. “
Aynı zamandan Uludağ Tekstil İhracatçıları Birliği (UTİB) Başkanı
2015 export figures can only be caught at the end of 2016
olan İbrahim Burkay, tekstilde 2016 yılsonu itibarıyla 2015 yılı
At the same time, Ibrahim Burkay, President of Uludağ Textile
ihracat rakamlarının ancak yakalanabileceği öngörüsünde bulundu.
Exporters’ Association (UTİB), predicted that textile export figures of
Tüm yaşananlara ve tüm olumsuzluklara rağmen Türkiye’nin
2015 could only be caught at the end of 2016. Burkay emphasized that
üçüncü 3.2
çeyrekte
Turkey has achieved
büyümeyi
3.2 growth in the third
başardığını
ve
quarter and that is
bunun Türkiye’nin
the
büyümeyi
signal
devam
ettireceğinin
most
important
that
Turkey
en
will continue to grow,
sinyalleri
despite all the sufferings
o l d u ğ u n u
and all the negativities.
vurgulayan
He said, “Our prospect
Burkay, “Arzumuz
is that 27 quarters of
27
çeyrektir
a growing economy will
büyüme
gösteren
continue
önemli
bir
ekonominin
bundan da
in
sonra
particular,
performansını
artırarak
to
devam
In
the
last
implementations
of
our
etmesidir. Özellikle
increase
performance.
government
will
stimulate the domestic
hükümetimizin son
market. I hope we will
uygulamaları iç piyasayı hareketlendirecektir. Sürdürülebilir sağlıklı
also catch a sustainable healthy growth.”
bir büyümeyi de yakalayacağımızı ümit ediyorum” dedi.
Russians are satisfied with the quality of Bursa products
Ruslar, Bursa menşeili ürünlerin kalitesinden memnun
Within the scope of the Commercial Safari Project examined close
Ticari Safari Projesi kapsamında Bursa’ya gelen 40’a yakın Rus iş
to 40 Russian business representatives from Bursa, BUTTIM
dünyası temsilcisi, BUTTİM Uluslararası Tekstil ve Ticaret Merkezi ile
International Textile and Trade Center and companies’ production
firmaların üretim tesislerini inceledi. Rusya’nın ev tekstili sektöründeki
facilities. Yana Kazantseva, owner of one of major brands in the home
önemli markalarından Kazanova firmasının sahibi Yana Kazantseva,
textiles sector Kazanova company, is very pleased with the quality of
Bursa menşeili ürünlerin kalitesinden oldukça memnun kaldıklarını
the products originating from Bursa and said, “We have been running
belirterek, “Bursa ile birlikte yıllardır güzel ortaklıklar yürütüyoruz.
good partnerships with Bursa for years. In my opinion the quality of
Benim gözümde Türkiye’nin kalitesi İtalyan ürünleri ile aynı. İki ülke
Turkey is the same as the Italian products. Economic co-operation
arasındaki ilişkilerin devam etmesiyle ekonomik işbirlikleri daha
will increase further as relations between the two countries continue”.
da artacak” dedi. Rusya’dan gelen NSK İnvest firmasından Olga
Olga Bilokhina from Russia’s NSK İnvest company also stated that
Bilokhina da, Türkiye ve Rusya arasındaki dostluğun güçlenmesi ile
the friendship between Turkey and Russia has strengthened and the
Türkiye ile olan işbirliklerinin daha da arttığını ifade ederek, “Tekstil
cooperation with Turkey has increased even more and she said “We
sektöründe Türkiye’nin kalitesini biliyoruz. Bursa’nın da üretim
know the quality of Turkey in the textile sector and I am impressed
konusundaki tecrübesine hayran kaldım” şeklinde konuştu. Güney
with the experience of Bursa in terms of production”. Abu Bakr Gani
Afrika’dan gelen Ebubekir Gani ise 20 yıldır Türk firmaları ile ticaret
from South Africa pointed out that he has been trading with Turkish
yaptığına işaret ederek, Bursa’nın tekstilde büyük bir potansiyele
firms for 20 years and stressed that Bursa has a great potential in
sahip olduğunu vurguladı.
textiles.
62
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
Nam Isı Brülör Üretiminde Emin Adımlarla İlerliyor
Nam Isı Progressing with Certain Steps on Burner Production
1995 senesinde temelleri atılan Nam Isı brülör servisi olarak hizmet vermeye başladı. Müşteri ihtiyaçları doğrultusunda üretim yapan Nam Isı kapasiteni her geçen büyütüyor.
In 1995, Nam Isı began to serve as a burner service. Nam Isı, which makes production in line with customer needs, grows every day. Nam Isı Founder Hakan Arslan has been acquainted with the textile sector since the opening of the Corlu branch since 1998. In particular, it starts to focus on solving problems related to combustion of Ram machines. Nam Isı, which started to work brand studies in 2013, takes all the patents and produces it through the serial Nam Burner brand. Arslan accelerating the promotion activities of Ram Machines, continues to progress rapidly to serve the international textile sector by attending ITM Fairs. Meanwhile, Nam Isı, which realizes a market with the marketing of spare parts, starts to sell online by establishing www.mekanikmarketim.com. Hakan Arslan “we work day and night so that we may not have problems,
Nam Isı Kurucusu Hakan Arslan 1998 yılından itibaren Çorlu şubesinin
and serve timely and accurate service. We kept the stock, and we
açılışıyla tekstil sektörü ile tanışıyor. Özellikle de Ram makinelerinin yanma
strengthened it. We came from the burner service and tried to give the
ile ilgili sorunlarını çözme odaklı çalışmalara başlıyor. 2013 yılı itibariyle de
service as perfect as possible, “he said. and mentioned that Sales and
marka çalışmalarına başlayan Nam Isı tüm patentlerini alarak seri Nam Burner
after-sales service were well organized.
markasıyla üretime geçiyor. We Focused on the needs Ram Makinalarının Tanıtım çalışmalarına hız veren Arslan ITM Fuarlarına da katılarak uluslararası tekstil sektörüne hizmet verme yolunda hızla ilerlemeye
Nam Isı knows all the details of a burner and knows exactly what effect
devam ediyor. Bununla beraber yedek parçaların pazarlamasıyla bir ilki
it will have on the machine. Hence, they can detect even the smallest
gerçekleştiren Nam Isı www.mekanikmarketim.com’u kurarak online satış
details both domestic and foreign burners hat are missing at the point of
yapmaya başlıyor.
compatibility with the machine. “Since we are in control of all the details from A to Z, we know very well which point the burner can cause trouble,
Hakan Arslan “yaptığımız işte sorun yaşamayalım, zamanında ve doğru hizmet
and how it adapts.
verebilelim diye gece gündüz çalıştık. Stok tutarak elimizi kuvvetlendirdik. Brülör servisçiliğinden geldiğimiz için servis hizmetini de kusursuz olarak
From this point we have found very well what our customers need. This
vermeye çalıştık” diyerek satış ve satış sonrası hizmeti iyi organize olduklarını
gives us both customer and budget advantages, “says Hakan Arslan. The
dile getirdi.
company Endeavoring to save customer’s money. Stating that Nam Isı is
İhtiyaca odaklandık
based on a solid team behind its success, Arslan says and expresses that,
Bir brülörün tüm detaylarına hakim olan Nam Isı makine üzerinde ne gibi
partners Ahmet Oruç and Mustafa Çiçekli also added great value to their
bir etki bırakacağını çok iyi biliyor. Dolayısıyla gerek yurt içinde gerekse yurt
experience on the combustion systems.
dışından gelen brülörlerin makine ile uyumu noktasında eksik kalan en ufak detayları bile tespit edebiliyor. “A’dan Z’ye tüm detaylarına hakim olduğumuz
1000 items of products
brülörün hangi noktasından sıkıntı yaratabileceğini, hangi makine il nasıl uyum sağladığını çok iyi biliyoruz. Bu noktadan hareketle müşterilerimizin neye ihtiyaç duyduklarını çok iyi tespit ettik. Bu bize hem müşteri hem de bütçe avantajı sağlıyor.” diyen Hakan Arslan son kullanıcının parasının cebinde kalması için özel çaba harcıyor. Nam Isı’nın başarısının arkasında sağlam bir ekip çalışmasına dayandığını belirten Arslan, ortakları Ahmet Oruç ve Mustafa Çiçekli’nin de yakma sistemleri konusundaki tecrübelerinin büyük değer kattığını söylüyor. 1000 kalem ürün Ürün gamımıza yeni katmış olduğumuz RAM 450 ve RAM 550 model brülörlerimiz özellikle 4 geçişli tekstil kurutma makinaları için tasarlanmıştır.
64
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM | NEWS Kurutma
fırınlarında
fanlarındanın
ki
emişinin
baca
Our new range of RAM 450 and RAM
yüksek
550 burners are designed specifically
da
for 4-pass textile drying machines.
doğabilecek alev kopmasını önlemek
Because of the high suction of the
için brülörümüz de sık kanatlı fan
chimney fans in the drying ovens, a
kullanılmış olup ayrıca fanın çabuk
burner fan has been used in order
kirlenmesinin
olmasından
dolayı
yanma
geçebilmek
to prevent flames from burning, and
adına özel olarak filtre dizayn edilip
a special filter has been designed
kullanılmıştır.
brülörümüze
and used in order to prevent the
kullanım ve bakım kolaylığı sağlamıştır.
fan from getting dirty quickly. This
önüne Bu
da
also makes burner easy to use and maintenance friendly..
Basınç, buhar, ısıtma yedek parça, kontrol cihazları ve bunların tüm parçaların tedariğini sağlayan Nam Isı e-ticaret ayağını da devreye alarak
The Nam Isı e-commerce platform, which supplies pressure, steam, heating
farklı bir kulvarda ilerleme kaydediyor. Girişimci yapısını bu noktada da hayat
spare parts, control devices and all their parts, is also commissioned,
geçiren Hakan Arslan Nam Isı’yı bir Türkiye markası haline getirmek istediğini
making progress on a different platform. Hakan Arslan says that he wants
söylüyor.
to make the Nam Isı as a Turkish brand by realizing entrepreneurship.
ITM giderek büyüyen bir dünya markası
ITM is a growing global brand
Türkiye’de ve bölgede tekstil sektöründe yapılan en büyük ve en önemli fuar
ITM Fairs, the largest and most important trade fair in Turkey and in
olan ITM Fuarları Nam Isı’nın da olmazsa olmazı. Hakan Aslan “Genel olarak
the textile sector in the region, and that is a must for Nam Isı. Hakan
bakıldığında ITM Fuarları dünya çapında bir marka. Ve her geçen gün daha da
Aslan said “Generally speaking, ITM Fairs is a worldwide brand. And
büyüyor. ITM Türkiye’de bu işin en iyisini yapıyor. Uluslararası pazarı bir araya
it grows every day. ITM is doing its best in Turkey. There is no other
getiren ve bu çapta başka fuar yok. Yabancı üreticilerle yaptığımız diyalogların
fair on this scale that brings international market together. We are also
geri dönüşlerini de almaya başlıyoruz.” diyor.
beginning to see the return of dialogue with foreign producers, “
Tekstil gelişmekte olan ülkelerde tercih ediliyor
Textile is preferred in developing countries
“Mısır, Hindistan Türkiye, Libya gibi ülkelerde tekstil devam ediyor. Ama daha ne
Arslan says “Textiles continue in countries like Egypt, India, Turkey and
kadar Türkiye’de kalır veya ne zaman yer değiştirir onu çok kestiremiyorum”
Libya. But I cannot predict how long it will stay in Turkey or when it
diyen Arslan Türkiye’de de yeni gelen teşviklerle beraber tekstilin daha doğuya
will change,” and “along with new incentives in Turkey, textile can move
kayabileceğini söylüyor.
further east.”
TekstilTrend Uluslararası Tekstil Trend Dergisi / International Textile Trend Magazine
SMS
@
YÜKSELİŞ YAYINCILIK LTD. ŞTİ. Phone:+90 212 652 41 68 Fax: +90 212 452 92 19
Mehmet Akif Mh. 2070 Sk. Topuzlar Mavera No: 40 D:16 Esenyurt / İstanbul – TURKEY
Haber & Reklam : mehmet@tekstiltrend.com www.tekstiltrend.com
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
İstihdamı Hızlı Artırmanın Yolu Hazır Giyim Sektörü Ile Mümkün
The way to Increase Employment Rapidly Possible with the Ready-to-Wear Sector
Moda ve Hazır Giyim Federasyonu (MHGF) Başkanı Hüseyin Öztürk, en düşük maliyetle en fazla istihdam sağlayan sektörün tekstil ve hazır giyim olduğuna dikkat çekti.
Hüseyin Öztürk, President of Fashion and Readyto-Wear Clothing (MHGF), noted that the industry that provides the most employment at the lowest cost is textile and ready-wear clothing.
Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan’ın başlattığı Milli İstihdam Seferberliğine destek veren, Türkiye’de 24 sektörel ve bölgesel derneği temsil eden çatı kuruluşu MHGF’nin Yönetim Kurulu Başkanı Hüseyin Öztürk, Türkiye’nin üretim ve ihracatta öncü sektörü tekstil ve hazır giyimin yoğun istihdam sağladığını kaydetti. MHGF Başkanı Hüseyin Öztürk sözlerini şöyle sürdürdü: Bir milyar Dolar yatırımla, bir milyon kişiye istihdam “Hükümet tarafından açıklanan 23 cazibe merkezi açısından da tekstil ve hazır giyim kilit sektördür. Bir milyar Dolar yatırımla bir milyon kişiye istihdam sağlayan başka bir sektör yoktur. Aynı zamanda sosyal barışa da katkı sağlamaktadır. Biz öncelikle başta söz konusu cazibe merkezleri olmak üzere şehirlerimizi insan kaynakları, lojistik ve alt yapı açısından tasnif edip neler yapılabileceğini analiz etmeliyiz. Çıkan sonuca göre de hazır giyimde standart ve belli ürünlerde bu illerimizi pilot bölge ilan etmeliyiz. Standart ürün, bir hamlede, sonuç odaklı ürünler demektir. İyi bir şekilde organize olunduğunda, istihdam açısından bunun sonuçlarını hızla almak mümkün. Federasyonumuz tarafından geçtiğimiz yıl ekim ayında ikincisini düzenlediğimiz
66 66
MHGF, which supports the National Employment
Mobilization
initiated
by President Recep Tayyip Erdoğan, Hüseyin
Öztürk,
Chairman
of
MHGF, the Umbrella organization representing 24 sectorial and regional associations in Turkey, has noted that; Turkey’s leading sector in production and exports MHGF Başkanı Hüseyin Öztürk
textile and ready-to-wear business provide intense employment. MHGF President Hüseyin Öztürk continued
his words as follows: Employing one million people with a billion dollar investment “Textile and apparel are key sectors in terms of 23 attraction centers announced by the government. There is no other sector that employs one million people with a billion dollar investment. At the same time it contributes to social peace. First of all, we must first classify our cities in terms of human resources, logistics and infrastructure, especially the attraction centers, and analyze what can be done. According to the outcome, we should declare these illiterate pilot regions in standard and certain products in garments. Standard product refers to a product, result-oriented products. When organized well, it is possible to get the results of this rapidly in terms of employment. Our Federation has decided this way in the Adıyaman Textile and Ready-Wear Workshop, which we organized the second time in October this year. “
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW Adıyaman Tekstil ve Hazır Giyim Çalıştayı’nda da bu yönde karar alındı.” Hazır giyim yüksek kadın çalışanı oranıyla da dikkat çekiyor Sektörün yüksek kadın istihdam oranı ile önemli bir sosyal görevi de yerine getirdiğini belirten MHGF Başkanı Öztürk, “Türkiye’nin 81 iline yayılmış irili ufaklı işletmeler ile hazır giyim sektörü kadının iş hayatında temsili yönünden ciddi katkı sağlamaktadır. Tasarımdan, konfeksiyona, çaycı ablamızdan, pazarlama ve yönetim kademesine kadar kadının her aşamasında olduğu bir sektör olmaktan da gurur duyuyoruz” diye konuştu. Sektör olarak Türkiye’nin geleceğine inandıklarını ve en zor
Ready-to-wear also attracts attention with the proportion of high
koşullarda bile yatırıma ara vermediklerini belirten MHGF Başkanı Hüseyin Öztürk, özel sektörün önünü açacak tedbirlerin ve teşviklerin büyük önem taşıdığına dikkat çekerek, “MHGF olarak istihdam seferberliğinde her zaman olduğu gibi en büyük katkıyı yapmaya hazırız. Yeter ki yatırımcının önünü açacak tedbirler bir an önce hayata geçirilsin” dedi.
sector and that they do not stop investing even in the most difficult
Türkiye’nin istihdamında, üretiminde ve ihracatında öncü sektörleri olan tekstil, hazır giyim, moda, deri, deri konfeksiyon ve ayakkabıda, sektörel ve bölgesel dernekleri temsil eden ve alanında ülkedeki tek üst çatı kuruluşu olan Moda ve Hazır Giyim Federasyonu (MHGF), 2007 yılında 11 derneğin bir araya gelmesiyle kuruldu. Bugün itibariyle Türkiye genelinden 24 sektörel ve bölgesel dernek, 8 binin üzerinde üye firmayı temsil eden MHGF, Türk Girişim ve İş Dünyası Konfederasyonu (TÜRKONFED) çatısı altında yer alan en fazla üye derneğe sahip Federasyondur.
Turkey’s leading sectors of employment, production and exports are
68
female employees MHFG Chairman Öztürk stated that the sector has fulfilled an important social duty with high female employment rate. “The small enterprises and the ready-wear sector spreading in 81 provinces of Turkey make a serious contribution in terms of representation in women’s business life. We are proud of being a sector where women are every step of the production from design, apparel, teaser to marketing and management. “ MHFG President Huseyin Özturk said that they believe the future of
conditions, Drawing Attention to the importance of measures and incentives to support the private sector he said; “MHGF is ready to make the biggest contribution as always in its mobilization of employment. As long as the measures that will support the investors come in to force immediately”
textile, ready-to-wear, fashion, leather, leather garments and shoes, (MHGF), which represents the sectoral and regional associations and is the only umbrella organization in the field, was founded in 2007 with 11 associations together. As of today, 24 sectoral and regional associations in Turkey, MHGF representing over 8,000 member companies, The Federation has the largest number of member associations under the Turkish Enterprise and Business Confederation (TÜRKONFED) roof.
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM NEWS GÜNDEM ITMA 2015|| NEWS REVIEW
Heimtextil Epson’un En İyi Tasarım Vitrini; 2017 Yaşam İçin Tekstil Tasarımları Epson, Heimtextil’de dijital tekstil baskı teknolojisinin kalitesini ve esnekliğini göstermek için Niederrhein Üniversitesi Almanya’da öğrenim gören genç bir öğrenci olan Evgenia Guliev’in geliştirdiği bir tekstil tasarımını seçti
Heimtextil Showcase For Best Of Epson ‘Design For Living 2017’ Textile Designs 9th January 2017 – Epson has chosen a textile design developed by Evgenia Guliev, a young student studying at Niederrhein University of Applied Sciences in Germany, to demonstrate the quality and flexibility of its digital textile printing technology at Heimtextil
Epson, moda ve dekor endüstrilerinde dijital baskının güçünü
Epson works closely with textile designers and colleges around the world
keşfetmek için tekstil tasarımcıları ve kolejleri ile yakın işbirliği içinde
to explore the power of digital printing within the fashion and décor
çalışıyor ve Fransa, Almanya, İtalya ve İngiltere’deki öğrenciler,
industries and students from France, Germany, Italy and the UK were
Epson’un “Yaşayan 2017 için tasarım” ödülüne tasarımlar sunmaya
invited to submit designs for Epson’s ‘Design for Living 2017’ Award.
davet edildiler.
Evgenia is studying M.Sc. Textile Design and her bold, contemporary design was chosen as the overall winner. For Heimtextil Epson has reproduced
Evgenia yüksek lisans öğrencisi Tekstil Tasarımı ve cesur, çağdaş
her design as a range of soft furnishings and homeware products using
tasarımı genel olarak seçildi. Heimtextil için Epson, geniş formatlı
its wide-format SureColor SC-F dye-sublimation and Monna Lisa direct-
SureColor SC-F boya süblimasyonunu ve Monna Lisa doğrudan-
to-textile pigment printers. Visitors will see a coordinated collection of
tekstil pigment yazıcılarını kullanarak bir dizi yumuşak mobilya
curtains, lamps, furniture, cushions, tableware and wallpaper and – all
ve ev eşyası ürünü olarak tasarımını yeniden üretti. Ziyaretçiler
produced using Epson digital printers. Even the special-edition Monna
hepsi Epson dijital yazıcılar kullanılarak üretilen perdeler, lambalar,
Lisa direct-to-textile printer, which makes its debut at the show, will be
mobilyalar, Yastıklar, sofra takımları ve duvar kağıdı ile donatılmış
customised with Evgenia’s design.
bir koleksiyonunu görecek. Gösteride ilk kez yerini alan özel baskı Monna Lisa doğrudan-tekstil yazıcıya aktarılan çalışma Evgenia’nın
“It is amazing to win this award from Epson and I am very grateful that
tasarımı ile özelleştirilecek.
I have the opportunity to show how it can be used to create a complete professional and ultra-high quality décor collection and all using Epson
“Bu ödülü Epson’dan almak şaşırtıcı, Evgenia, Heimtextil’e Epson
technology at Heimtextil,” says Evgenia. “Digital textile printing is an
teknolojisini kullanarak ve tümüyle profesyonel ve son derece kaliteli
essential tool for designers today. It’s quick, easy and affordable and I can
bir dekor koleksiyonu oluşturma fırsatını gösterme imkanım olduğu
use it all at all stages of the design process – from initial testing, to small-
için müteşekkirim “ dedi. “Dijital tekstil baskısı bugün tasarımcılar için
batch sampling and then for full production. Epson provides a solution for
vazgeçilmez bir araçtır. Hızlı, kolay ve ekonomiktir ve hepsini tasarım
every stage too so I know the quality will be consistent.”
sürecinin tüm aşamalarında, ilk testten küçük yığın örneklemeye ve
Regional winners
daha sonra tam üretim için kullanabilirim. Epson, her aşamada çok
The regional winners of the Epson Design for Living 2017 Award are:
70
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW iyi bir çözüm sağladığı için kalitenin tutarlı olacağını biliyorum “dedi. Bölgesel Kazananlar Epson Yaşayan Tasarımı 2017 Ödülünün bölgesel kazananları şunlar: Fransa’daki Malek Ben Abdessalem; İtalya’daki Athena Greta Barbieri ve İngiltere’de Ella Hunt. Bu öğrencilerin hepsi tekstil tasarımları geliştiriyor ve dijital üretim teknikleriyle denemeler yapıyor ve tasarımları masaüstü SureColor SC-F2000 doğrudan giysi yazıcı kullanarak minder örtüleri, çantalar ve önlükler üzerine gösteri sırasında basılacak. Bu genç tasarımcılara, çalışmalarına kaynak ayırmak için bir burs verildi ve ödüllü tasarımları Epson tarafından tekstil üzerine basıldı: Malek Ben Abdessalem, Fransa: Gobelins’de BTS Grafik Tasarımı üzerine çalışıyor ve grafik tasarımı, sokak sanatı ve fotoğrafçılığı konusundaki tutkusu, tişörtler, dergiler, müzik etiketleri, mobil uygulamalar ve web siteleri için yaratıcı tasarımlarına yansıyor. İsviçre Tasarım Okulları ile ilgilenen Malek’in tasarımları tipografi, totemler, maskeler ve Afrika motiflerinden esinlenmiştir. Athena Greta Barbieri: IED Moda Lab Milano’da mezun oldu. Onun tasarımı sinema tutkusundan ilham alıyor. Ve mükemmel ‘mutlu son’ hikayesinin arkasındaki acımasız gerçeği yansıtıyor. Çocuklar, okula gittiklerinde ve erkekler çalışmak için evden ayrıldığında 1950’lerin ev hanımlarına neler olduğunu düşünmemizi istiyor? Ella Hunt, İngiltere: Ella Londra Moda Kolejinde Moda Tekstilinde Lisans eğitimi alıyor. Tasarımları 60’ların / 70’lerin siyaseti, kültürü ve özgürlüğü modern yapısından esinlenmiştir. Ella’nın amacı, tasarımlarını benzersiz moda giyim, aksesuar ve dekor ürünleri oluşturmak için tekstil, duvar kağıdı ve diğer birçok malzemeye basmak için dijital teknolojilerin avantajlarından yararlanmaktır. Giovanni Pizzamiglio, Epson Europe’un Pro-Graphics Sales’in Başkanı şunları söylemektedir: “Epson, dijital tekstil baskı teknolojisinin ön sıralarında yer alıyor ve Heimtextil’de ziyaretçiler, düşük hacimli çözümlerden ,yüksek hacimli ve profesyonel kullanıma kadar çeşitli uygulamalar ve verimlilik ihtiyaçları için bir dizi baskı çözümü görecek. Genç tasarımcılarla çalışarak yalnızca onlardan esinlenerek değil, aynı zamanda Epson teknolojisinin önemli potansiyelini ve onlara ve ev tekstil endüstrisine bir bütün olarak sunduğu fırsatları göstererek onlara ilham kaynağı oluyoruz “.
Malek Ben Abdessalem in France; Athena Greta Barbieri in Italy and Ella Hunt in the UK. These students are all developing textile designs and experimenting with digital production techniques and their designs will be printed during the show onto cushion covers, bags and aprons using the desktop SureColor SC-F2000 direct-to-garment printer. These young designers each received a bursary to help fund materials for their studies and their winning design printed onto textile for them by Epson: Malek Ben Abdessalem, France: is studying BTS Graphic Design at Gobelins and his passion for graphic design, street art and photography is reflected in his highly imaginative designs for T-shirts, magazines, music labels, mobile apps, websites. Interested in the Swiss Design Schools, Malek’s designs are inspired by typography, totems, masks and African motifs. Athena Greta Barbieri: graduated at IED Moda Lab Milano and her design is inspired by her passion for the cinema and reflects the brutal reality behind the perfect ‘happy ever after’ story. She asks us to think about what happens to the 1950’s housewife when the children have left for school and the husband has gone to work? Ella Hunt, UK: Ella is studying BA in Fashion Textiles at the London College of Fashion. Her design is inspired by 60s/70s politics, culture and freedom with a modern twist. Ella’s ambition is to take advantage of digital technologies to print her designs onto textiles, wallpaper and many other materials to create unique fashion wear, accessories and décor products. Giovanni Pizzamiglio, Head of Pro-Graphics Sales, Epson Europe, says: “Epson is at the very forefront of digital textile printing technology and at Heimtextil, visitors will see a choice of printing solutions for a variety of applications and productivity needs from low-volume entry level all the way to high-volume, professional use. By working with young designers we are not only inspired by them but we inspire them in return by demonstrating the considerable potential of Epson technology and the opportunities it gives to them and the home textile industry as a whole.”
Epson, özgün, verimli, kompakt ve hassas teknolojileri ile insanları, nesneleri ve bilgileri bağlamak için çalışan küresel bir teknoloji lideridir. Mürekkep püskürtmeli yazıcılar ve dijital baskı sistemlerinden 3LCD projeksiyon cihazlarına, akıllı gözlüklere, algılama sistemlerine ve endüstriyel robotlara kadar uzanan bir ürün gamına sahip olan şirket , mürekkep püskürtme, görsel iletişim, giyilebilir ürünler ve robotiklerde yenilikleri artırmaya ve müşteri beklentilerini aşmaya odaklanıyor. Japonya merkezli Seiko Epson Corporation’ın önderliğinde Epson Group, dünyadaki 91 şirkette 73.000’den fazla çalışana sahiptir ve faaliyet gösterdiği topluluklara yaptıkları katkılardan ve çevresel etkilerin azaltılmasına yönelik çabalarından gurur duymaktadır.
72
Epson is a global technology leader dedicated to connecting people, things and information with its original efficient, compact and precision technologies. With a lineup that ranges from inkjet printers and digital printing systems to 3LCD projectors, smart glasses, sensing systems and industrial robots, the company is focused on driving innovations and exceeding customer expectations in inkjet, visual communications, wearables and robotics. Led by the Japan-based Seiko Epson Corporation, the Epson Group comprises more than 73,000 employees in 91 companies around the world, and is proud of its contributions to the communities in which it operates and its ongoing efforts to reduce environmental impacts.
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017 www.tekstiltrend.com
GÜNDEM | NEWS
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017
www.tekstiltrend.com
73 73
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
Asırlık Kutnu Kumaşı Tanıtıldı
Age - old Kutnu Fabric Introduced
Yöresel değerleri yaşatmaya büyük önem veren Gaziantep Sanayi Odası (GSO) tarafından, asırlık el sanatlarından “Antep kutnu kumaşının” daha geniş kitlelere tanıtılması amacıyla “Bir Tutkudur Kutnu” başlıklı bir tanıtım filmi hazırlandı.
Gaziantep Chamber of Industry (GSO), which gives great importance to keeping local values, prepared an introductory film entitled “Kutnu as a passion” with the aim of introducing “Antep kutnu fabric” from centuries old handicrafts to wider masses.
Ülkemizde sadece Gaziantep’te üretilen ve dokuma sanatı 16. yüzyıla
GSO which received the geographical registration of Kutnu fabric which
kadar uzanan kutnu kumaşının geçen yıl coğrafi işaret tescilini alan
is manufactured only in Gaziantep in our country and weaving art
GSO, bu kültürel değeri yaşatmak, geliştirmek ve tüm dünyaya
dates back to 16th century, speed up the introduction facilities in order
tanıtmak için çalışmalara hız verdi.
to make familiar this cultural value.
Mir İletişim Ajansı Başkanı ve Kreatif Yönetmeni Emre Güven ile ekibinin 9 ay süren çekimleri sonunda projenin 8 dakikalık kısa bir
With Mir Communication Agency President and Creative Director Emre
tanıtım filmi hazırlandı.
Güven, the film was prepared for a brief introduction of the project in 8 minutes after 9 months of shooting.
Kutnu kumaşının birbirinden zahmetli ve uzun süren üretim
Filming of the production stages of Kutnu fabric, which are both
aşamalarının çekimleri; Ahmet Karabulut, Abdulkadir Mekki, Cemil
laborious and long lasting; have been accomplished with the expression
Kınalıgil, Kasım Kaygın, Orhan Tozluoğlu, M. Erdal Elbay gibi ömrünü
of the masters who gave their life to the profession such as Ahmet
mesleğe vermiş ustaların anlatımıyla gerçekleştirildi.
Karabulut, Abdulkadir Mekki, Cemil Kinali Gil, Kasım Kaygın, Orhan
Söküm işlemi, boyama işlemi, mezekçilik, taharlama ve dokuma
Tozluoglu, M. Erdal Elbay .
aşamalarını ustalarla birlikte kayda alındığı filmde, kutnu kumaşının
In the film, where the process of demolition, painting, artisanship,
tüm serüveni, göz alıcı renkli bir görsellikle sunuluyor.
picking and weaving are recorded together with the masters, the entire adventure of kutnu fabric is presented in a striking colorful image.
-FİLM, SOSYAL MEDYA MECRALARINDA YAYINLANIYORFilm hazırlanırken ayrıca, kutnu ustası Abdulkadir Mekki’nin özel
-FILM, PUBLISHED IN SOCIAL MEDIA -
arşivinden faydalanıldı. Abdulkadir Mekki yıllarca büyük emek
While the film was being prepared, a special archive of Kutnu master
harcayarak oluşturduğu albümündeki fotoğrafları, kumaş örneklerinin
Abdulkadir Mekki was used. Abdulkadir Mekki has spent a great deal of
görsellerini paylaşarak filmin yapılmasına büyük katkı sağladı.
effort on his album and contributed greatly to making film by sharing the images of fabric samples.
-KONUKOĞLU: “KÜLTÜREL BİR MOZAİK”Tarihi ve kültürel değerlerin bir toplumun geçmişi olduğuna işaret
-KONUKOĞLU: “A CULTURAL MOSAIC” -
eden GSO Yönetim Kurulu Başkanı Adil Sani Konukoğlu, bunları
Pointing out that historical and cultural values are the background of
aslına uygun olarak koruyarak bugüne uyarlayabilmenin ve
a society, Adil Sani Konukoğlu, Chairman of the GCSO, emphasized the
yaşatabilmenin önemini vurguladı.
importance of preserving and adapting these values to today.
Konukoğlu, kutnu kumaşının Gaziantep kültür hazinesinin en nadide
Konukoğlu stated that Kutnu fabric is one of the most rare pieces
74
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017 www.tekstiltrend.com
parçalarından
of
birisi
c u l t u r e
olduğunu
Gaziantep
ifade ederek, şöyle
treasury,
dedi:
said:
he
“Gaziantep’ten
“Kutnu
is
dünya
mirasına
gift
to
world
hediye
edilen
heritage
from
kutnu;
tarihin
Gaziantep;
a
süzgecinden
Kutnu
g e ç e r e k
cultural mosaic
g ü n ü m ü z e
that
gelen
kültürel
through
the
mozaiktir,
strainer
of
bir
is
a goes
yüzyıllardır
history
and
ilmek
arrives
daily,
ilmek
dokunan emektir,
Kutnu is the
Anadolu’da
epitome
güzelliğin ve zarafetin sembolüdür…
of
touching the stitch loop for centuries, Kutnu is a symbol of beauty and grace in Anatolia ... Due to the fact that the kaftans of the sultan
16. yüzyıldan beri Gaziantep’te dokunan ve padişah kaftanları
have been planted in Gaziantep since the 16th century, Protecting and
dikilmesi nedeniyle ‘Saray kumaşı’ olarak da bilinen kutnu kumaşını
keeping the Kutnu cloth, also known as ‘palace cloth’, is one of our goals.
korumak ve yaşatmak, marka değerini yükselterek ülkemiz ve dünya
At the same time, raising the brand value of this fabric and bringing it to
ekonomisine kazandırmak öncelikli hedeflerimizden birisidir.”
our country and the world economy is one of our priorities.”
GSO’nun hazırlattığı “Bir Tutkudur Kutnu” filminin, kutnu kumaşının Türkiye ve dünya çapında tanıtılmasına büyük katkı sağlayacağını
Regarding the film “Kutnu as a passion” prepared by the GSO, Indicating
belirten Konukoğlu, filmin hazırlanmasında emeği geçenlere teşekkür
that this movie will contribute greatly to the introduction of Kutnu fabric
etti.
in Turkey and worldwide, and he thanked the contributors for the movie.
KUTNU KUMAŞI-
KUTNU FABRIC-
Antep Kutnu Kumaşı, Gaziantep bölgesinde yüzyıllardır üretilen ve
Antep Kutnu Fabric is a kind of atlas fabric which is produced and used
kullanılan genellikle çözgü sateni veya bezayağı örgü ile dokunan,
for centuries in the region of Gaziantep and is composed of longitudinal
boyuna çizgili desenlerden oluşan bir tür atlas kumaştır.
striped patterns which are usually woven with warp or satin weave.
Bu kumaşın atkı sıklığı ve çözgüsüne göre ‘’kutnu, meydaniye kutnu ve alaca kutnu’’ olmak üzere üç çeşidi bulunur. Bunların tümü Antep
According to the weft density and warp of this fabric, there are three
Kutnu Kumaşı adı ile anılır.
types: ‘’ Kutnu, Meydaniye Kutnu and Alaca (multi colored) Kutnu ‘’. They are all known by the name of Antep Kutnu Kumaşı (Antep Kutnu Fabric).
Çözgüsü ince ipek, atkısı pamuk ve ipek karışık atılmış, çoğunlukla
The warp is a thin silk, a wooly cotton and silk mixed, fabric. Over time,
yollu bir kumaştır. Zamanla çözgüsü suni ipek (floş) iplik, atkısı pamuk
warp artificial silk (flush) yarn, woolen cotton yarn started to be used.
iplik kullanılmaya başlanmıştır. According to the widths, colors and designs of the lengthwise stripe Renkli çözgülerin oluşturduğu boyuna çizgili yolların genişlikleri,
yarns formed by the colored warp, various names such as Antep Kutnu
renkleri ve desenlerine göre Antep Kutnu Kumaşa ‘’Hindiye Kutnu,
Kumaşı ‘’ Hindi (Indian) Kutnu, Mercan (Coral) Kutnu, Vişneli (cherry) Furş,
Mercan Kutnu, Vişneli Furş, Çiçekli Şahiye, Çingene, Sultan, Yeşil
Çiçekli (strawberry) Şahiye, Çingene (gypsy) , Sultan, Yeşil İnci (Green
İnci…vs’’ gibi değişik adlar verilmektedir.
Pearl) etc. are given.
Çözgü ipliklerinin bağlama batik tekniği ile renklendirilmesinden
Because of the coloring of the warp threads by binding batik technique,
dolayı kendiliğinden oluşan desenlere göre ise ‘’Sedefli Bağlama
according to the spontaneous patterns, it is named differently as’
Kutnu, Beyaz Taş Kutnu, Zincirli Kutnu, Sarı Taş Kutnu, Bağlamalı
‘Sedefli Bağlama Kutnu (Pearl link), Beyaz Taş Kutnu (White stone),
Mehtap… vs’’ farklı şekilde isimlendirilmektedir.
Zincirli Kutnu (Chained), Sarı Taş Kutnu (Yellow stone), Bağlamalı Mehtap (Strap on moonlight) ..etc.’.
Kutnu kumaşı geleneksel giysilerde, halk oyunları kıyafetlerin yanı sıra günlük hayatta kullanılan fular, yelek, gömlek, kravat, çanta, giyim
Kutnu cloth is also used in the production of folk dresses, vests, shirts,
eşyaları ile perde, döşemelik kumaş, dekorasyon ve süs eşyalarının
ties, bags, clothing articles, curtains, upholstery fabrics, decorations and
yapımında da kullanılmaktadır.
ornaments in traditional clothing as well as folk dances.
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
Paris Spurt from Ready-Wear sector; Turkish Firms Turned with New Trade Links
Konfeksiyon Sektöründen Paris Atağı; Türk Firmaları Yeni Ticari Bağlantılarla Yurda Döndü Tasarım ve Ar-Ge yatırımlarıyla tüm dünyanın tercih ettiği koleksiyonlara imza atan Türk Konfeksiyon Sektörü, dünyanın en prestijli tekstil ve hazırgiyim fuarı olarak kabul edilen Premiere Vision (PV) Manufacturing Paris Fuarı’nda İlkbahar – Yaz 2018 koleksiyonlarını dünyanın dört bir tarafından gelen alıcılara sundu.
The Turkish Confection Sector, which has signed the world’s preferred collections with its design and R & D investments, has brought the Spring-Summer 2018 collections from all over the world to Premiere Vision (PV) Manufacturing Paris Fair, which is considered as the most prestigious textile and ready - wear trade fair in the world. In the Premiere Vision (PV) Manufacturing Paris Fair held on 7-9 February 2017, the Turkish National Participation Organization realized the Aegean ready - wear and outfit Exporters Association for the fourth time this year. Turkey, which joined with 15 companies in 2016, took its place with 18 companies in 2017. Burak Sertbaş, Vice Chairman of the Board of Directors of Aegean Apparel and ready wear Exporters’ Union, stating that France is the fourth biggest market and the European Union’s share is about 80 percent in exports of Turkish Apparel Sector, Sertbaş stated that not only French
7-9
Şubat
2017
(PV)
Manufacturing
tarihlerinde Paris
düzenlenen
Premiere
Fuarı’nda Türkiye
Milli
Vision Katılım
Organizasyonu’nu Ege Hazırgiyim ve Konfeksiyon İhracatçıları Birliği bu yıl dördüncü kez gerçekleştirdi. 2016 yılında 15 firma ile katılan Türkiye, 2017 yılında 18 firma ile yerini aldı. Türk Hazırgiyim Sektörü’nün ihracatında Fransa’nın dördüncü büyük pazar, Avrupa Birliği’nin payının ise yüzde 80 civarında olduğunu belirten Ege Hazırgiyim ve Konfeksiyon İhracatçıları Birliği Yönetim Kurulu Başkan Yardımcısı Burak Sertbaş, Premiere Vision (PV) Manufacturing Paris Fuarı’na sadece Fransız ithalatçıların gelmediğini, İngiltere, İtalya, Almanya, İspanya, Japonya, Kuzey Kore, ABD ve Çin başta olmak üzere 30 farklı ülkeden profesyonel alıcıların fuarı ziyaret ettiğini, fuar sırasında Türk firmalarının İlkbahar – Yaz 2018 koleksiyonlarını tanıttıklarını ve verimli iş görüşmeleri gerçekleştirdiğini kaydetti. Fransa’nın konfeksiyon ithalatının 23 milyar dolar olduğuna işaret eden Sertbaş, “Türkiye’nin Fransa’ya yaptığı konfeksiyon ihracatı ise 2016 yılında 850 milyon dolar mertebesinde. İhracatımızda Almanya, İngiltere ve İspanya’nın ardından dördüncü büyük Pazar. Fransa pazarına yakınlığımızı avantaja dönüştürecek ticari bağlantılarla döndük. Hedefimiz Fransa’ya ihracatımızı 1 milyar doların üzerine çıkarmak “ diye konuştu.
importers come to Premiere Vision (PV) Manufacturing Paris Fair, but also professional exhibitors from 30 different countries including England, Italy, Germany, Spain, Japan, North Korea, USA and China visited the exhibition. During the fair, Turkish companies announced their Spring-Summer 2018 collections and realized that they had fruitful business negotiations Pointing out that France’s apparel imports are 23 billion dollars, Sertbaş said; “Turkey’s ready - wear exports to France in 2016 is 850 million dollars. Our fourth largest market after Germany, England and Spain. We have returned to the French market with commercial links that will turn our proximity to advantage. Our aim is to increase our exports to France to over $ 1 billion “ Turkey joined with 18 companies Turkey was represented for the first time with 18 companies. at the Premiere Vision (PV) Manufacturing Paris Fair which the national participation was organized by Aegean ready wear and Apparel Exporters Union. The names of the 18 companies attending are as follows; “Acar Basım ve Cilt Sanayi Ticaret A.Ş., Akçakaya Group Tekstil A.Ş., Akın Tekstil (AKTEK), Bizden Giyim San. Ve Tic. A.Ş., CBF Tekstil ve Dış Tic. A.Ş., CRUZZO, CU Tekstil Sanayi ve Ticaret A.Ş., Demoteks Tekstil San. Ve Tic. Ltd. Şti., Fattogrup, Fıratteks Tekstil San. Ve Tic. Ltd. Şti., Gülsen Tekstil San. ve Tic. Ltd. Şti., İYA Tekstil
Türkiye 18 firma ile katıldı Ege Hazır Giyim ve Konfeksiyon İhracatçıları Birliği tarafından Milli Katılım Organizasyonu yapılan Premiere Vision (PV) Manufacturing Paris Fuarı’nda Türkiye ilk kez 18 firma ile temsil edildi. Katılan 18 firmanın isimleri ise şöyle; “Acar Basım ve Cilt Sanayi Ticaret A.Ş., Akçakaya Group Tekstil A.Ş., Akın Tekstil (AKTEK), Bizden Giyim San. Ve Tic. A.Ş., CBF Tekstil ve Dış Tic. A.Ş., CRUZZO, CU Tekstil Sanayi ve Ticaret A.Ş., Demoteks Tekstil San. Ve Tic. Ltd. Şti., Fattogrup, Fıratteks Tekstil San. Ve Tic. Ltd. Şti., Gülsen Tekstil San. ve Tic. Ltd.
76
MART-NİSAN / MARCH-APRIL 2017 www.tekstiltrend.com
TekstilTrend Uluslararası Tekstil Trend Dergisi / International Textile Trend Magazine
YÜKSELİŞ YAYINCILIK LTD. ŞTİ. Phone:+90 212 652 41 68 Fax: +90 212 452 92 19
Mehmet Akif Mh. 2070 Sk. Topuzlar Mavera No: 40 D:16 Esenyurt / İstanbul – TURKEY
Haber & Reklam: mehmet@tekstiltrend.com www.tekstiltrend.com
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
Şti., İYA Tekstil Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti., Kaynak Tekstil, Orimpex,
Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti., Kaynak Tekstil, Orimpex, Seyfeli Dış Ticaret Ltd.
Seyfeli Dış Ticaret Ltd. Şti., Versiyon Tekstil, Yelkenci Tekstil, Yılmaz
Şti., Versiyon Tekstil, Yelkenci Tekstil, Yılmaz Konfeksiyon Tic ve San. A.Ş.”
Konfeksiyon Tic ve San. A.Ş.”
41 yıldır düzenlenen Premiere Vision (PV) Manufacturing Paris
At the Premiere Vision (PV) Manufacturing Paris Fair held for 41 years,
Fuarı’nda 2.000 firma katılımcı olarak yer alırken, yaklaşık 65.000 kişi
while 2,000 companies participated as exhibitors, approximately 65,000
ziyaret etti. Fuar sürecinde Yeni trend alanları ve verilen seminerler
people visited. New trend areas and seminars were interesting in the
ilgi çekiciydi.
exhibition process.
Ege Hazırgiyim ve Konfeksiyon İhracatçıları Birliği, Premiere Vision
(PV) Manufacturing Paris Fuarı sürecinde, fuar alanının girişinde
The Aegean Apparel and ready - wear Exporters Association introduced
ve fuar alanında hem Türk hazırgiyim sektörünü tanıttı, hem de
the Turkish garment industry and invited importers to Turkey’s stand at the
ithalatçıları Türkiye standına davet etti. Fuarda Türkiye standını
fair in the process of the Premiere Vision (PV) Manufacturing Paris Fair, at
ziyaret eden isimler arasında Türkiye’nin Paris Büyükelçisi İsmail
the entrance of the exhibition area. There was Paris Turkish Ambassador
Hakkı Musa’da vardı.
Ismail Hakkı Musa among the visitors of Exhibitions
GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW
TekstilTrend Uluslararası Tekstil Trend Dergisi | International Textile Trend Magazine
ABONE FORMU / SUBSCRIPTION FORM İsim/Name : Firma/Firm : Adres/Adress :
Soyisim/Surname:
Ülke/Country : Tel/Phone : E-Mail :
Vergi Daire & No: Fax : Web :
Sektör/Branch İplik/Spinning Büküm/Twisting Dokuma/Weaving Örme/Knitting Çorap/Hosiery Boya-Terbiye/Dyeing-Finishing Baskı/Printing Konfeksiyon/Apparel Diğerleri/Others
Faaliyet Sahanız/Your Activity Tekstil Fabrikası/Textile Fabric Konfeksiyoncu/Garment Maker Boyacı/Dyestuff Manufacturer Yardımcı Madde Ünitesi/Auxiliary Manufacturer Temsilci/Representative Teknik Okul-Endüstri/Tech. School-Institute Boya-Terbiye/Dyeing-Finishing Diğerleri/Others
Göreviniz/Your Position Başkan/President Genel Müdür/General Manager Fabrika Müdürü/ Plant Manager Arge/Research & Development Pazarlama/Marketing İdari/Administration Üretim/Production Diğerleri/Others
Tarih/Date..........................
Kaşe & İmza/Stamp & Signature..............................
Abone Başlangıç/Subscription starts in............../20.....
Abone Bitiş/Subscription ends in................/20..........
Yıllık Abone Bedeli (TR) 150 TL
One Year 80 Euro
YURTİÇİ BANKA HESAP NO
BANK ACCOUNT NO (EURO)
BANK ACCOUNT NO (USD)
YÜKSELİŞ YAYINCILIK TEKSTİL İLETİŞİM HİZMETLERİ PAZARLAMA ORG. SAN. TİC. LTD. ŞTİ.
YÜKSELİŞ YAYINCILIK TEKSTİL İLETİŞİM HİZMETLERİ PAZARLAMA ORG. SAN. TİC. LTD. ŞTİ.
YÜKSELİŞ YAYINCILIK TEKSTİL İLETİŞİM HİZMETLERİ PAZARLAMA ORG. SAN. TİC. LTD. ŞTİ.
GARANTİ BANKASI ŞİRİNEVLER ŞUBESİ ŞUBE KODU: 187 HESAP NO: 6298815 İBAN NO: TR 03 0006 2000 1870 0006 298815
GARANTİ BANKASI SIRINEVLER BRANCH ŞUBE KODU: 187 HESAP NO: 9094484 IBAN NO: TR 12 0006200018700009094484
GARANTİ BANKASI ŞİRİNEVLER ŞUBESİ ŞUBE KODU: 187 HESAP NO: 9082379 IBAN NO: TR 54 0006200018700009082379
YÜKSELİŞ YAYINCILIK TEKSTİL İLETİŞİM HİZMETLERİ PAZARLAMA ORG. SAN. TİC. LTD. ŞTİ. Mehmet Akif Mh. 2070 Sk. Topuzlar Mavera No:40 D16 Esenyurt İstanbul/TURKEY Tel: +90 212 652 41 68 | Faks: +90 212 452 92 19 E-mail: mehmet@tekstiltrend.com | www.tekstiltrend.com