Tekstil trend magazine kasım 2016

Page 1

KasÄąm / November 2016

152



GÜNDEM | NEWS

KASIM / NOVEMBER 2016

www.tekstiltrend.com

1


GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW

İÇİNDEKİLER | CONTENTS

GÜNDEM | NEWS

4

GÜNDEM | NEWS

18

Has Group Itma Asıa’da Uzaktan Kontrol Edilebilir Şardon Makinesini Sergiledi…

Rieter’den Itma Asya 2016’da Suni Ve Sentetik Elyaf Ve Karışımlarının Eğrilmesi İçin Çözümler

Has Group Exhibited Its Remote Controlled Teasel Raising Machine At ITMA ASIA...

Rieter at Itma Asia 2016 Respected Solutions For Spinning Synthetic Fibres And Blends

GÜNDEM | NEWS

10

GÜNDEM | NEWS

44

PİMMS ve Mimaki’den FESPA Eurasia’ya Ortak Katılım

Avusturya’daki Üretim Tesisi 35. Kuruluş Yıldönümünü Kutlamaya Hazırlanırken Yeni Monforts Kaplama Hattının Üretimi Başlıyor

Co-Participation from PIMMS and Mimaki to FESPA Eurasia

New Monforts Coating Range Production Gets Underway as Its Production Facility in Austria Prepares For 35th Anniversary

Reklam İndeksi | Advertiser Index ASTEKS BALKAN MAKINA BENEKS MAKINA DİLMENLER MAKİNA EFFE ENDUSTRİ EKOTEKS ELTEKSMAK ENTEMA FESPA FUAR DİZAYN GCM MAKİNA HIGHTEX ITM 2018 İDES MAKINA İPLİK FUARI

45 63 29 - 31 Ö.K.İ/F.C.I.-1 17 27 - 53 40 - 41 24 - 25 77 71 54-55-56-57 69 67 61 75

J-TECK KNITTING TECH KOLONİ LUWA MEMNUN MAKİNA MERSAN MAKINA NAM ISI PİMMS PRODIGITAL REDMAN SULFET MAKINA TEKSPART TEKSTİL TREND TEST LAB XTY

51 73 33 - 35 7 83 - 89 8-9 43 Ö.K. / F.C. - 11 - 13 A.K./B.C. - A.K.İ. / B.C.I.- 21 65 49 37 50 - 62 -91 47 5


Sıkıntılı Bir Süreci Geride Bırakırken Zoru Başaracağımız İnancındayım I Believe We will Achieve the Hard while Leaving a Distressing Process

İMTİYAZ SAHİBİ Yükseliş Yayıncılık, Tek. İletişim Hiz. Paz. Org. San. Tic. Ltd. Adına Sorumlu Yazı İşleri Müdürü (Editoral Director) Mustafa ATEŞOĞLU

Mehmet YÜKSEL | Yayın ve Reklam Yönetmeni | mehmet@tekstiltrend.com 2010 yılından bu yana yaşanan mülteci krizi ve çevremizi kuşatan savaş ve ardından uçak krizi ile yaşanan Rusya gerginliği tatlıya bağlansa da, ekonomideki canlanmaya yönelik destekler sanayicimizi mutlu etmeye yetmeyecek gibi görünüyor. Hele hele Trump zaferiyle ABD yönündeki dolar değer kazanması iç piyasada “ne oluyoruz” sorusunu sordurturken, ihracatçımızın yüzünü biraz olsun güldürüyor. Yurt içi üretici fiyat endeksi (Yİ-ÜFE), 2016 yılı Ekim ayında bir önceki aya göre yüzde 0,84 artış, bir önceki yılın Aralık ayına göre yüzde 4,66 artış, bir önceki yılın aynı ayına göre yüzde 2,84 artış ve on iki aylık ortalamalara göre yüzde 3,83 artış gösterirken; sanayinin dört sektörünün bir önceki aya göre değişimleri madencilik ve taşocakçılığı sektöründe yüzde 0,79 artış, imalat sanayi sektöründe yüzde 0,93 artış, elektrik ve gaz sektöründe yüzde 0,31 düşüş ve su sektöründe yüzde 0,58 artış olarak gerçekleşti. Ana sanayi grupları sınıflamasına göre 2016 yılı Ekim ayında aylık en fazla artış enerji mallarında ve yıllık en fazla artış ise, dayanıklı tüketim mallarında gerçekleşti. Uluslararası Para Fonu (IMF), Türkiye’nin 2016 büyüme beklentisini yüzde 3,2’den yüzde 3,8’e çıkarırken, 2017 tahminini ise yüzde 3,6’dan yüzde 3,4’e düşürdü. Güncellenen IMF tahminlerine göre, Türkiye bu yıl yüzde 3,8 ve gelecek yıl yüzde 3,4 büyüyecek. Söz konusu oranlar, şubat ayında yayınlanan bir başka raporda sırasıyla yüzde 3,2 ve yüzde 3,6 olarak belirlenmişti. Raporda, asgari ücretteki artışın, iç talebi jeopolitik belirsizlik, zayıflayan kredi büyümesi ve dış talebe rağmen canlandıracağı vurgulandı. IMF, aynı zamanda, Türkiye’ye yönelik enflasyon tahminini 2016 için yüzde 9,8 ve 2017 için yüzde 8,8 olarak açıkladı. Cari açık dengesine (cari açığın gayri safi yurtiçi hasılaya oranı) yönelik IMF tahminleri ise 2016 için yüzde -3,6 ve 2017 için yüzde -4,1 seviyesinde bulunuyor. IMF, ayrıca geçen yıl yüzde 10,2 seviyesinde gerçekleşen işsizlik oranının bu yıl yüzde 10,8’e yükseldikten sonra gelecek yıl yüzde 10,5’e ineceğini öngörüyor. Bütün bunlara rağmen, sanayicimiz, girişimcimiz, yatırımcımız, kısacası Türk işadamı büyümeye yönelik hedeflerini küçültmeden ve zaafiyete uğratmadan; öncelik hedeflerini de 2017 ekonomisine yönelik, istikrar ve özgüvenle devam ettirmekte ısrarlı. Geleceğin Türkiye’si zor fakat dünya ile tam entegre edilmiş, “muasır medeniyetler” seviyesine her yönüyle yükselmiş, dünya toplumlarının ülkemizde güvenle yer alabilecek bir konum ve sisteme tam anlamıyla odaklanmış durumda. Israrla ve istikrarı koruyarak güvenle üretim ve yatırımlarımızı planlamaya ve hedeflerimizi 2023’e göre revize etmeye devam ediyoruz. Gelecek sayımızda görüşmek dileğiyle, Saygılarımla,

Although the refugee crisis that has been happening since 2010 and the war that surrounds us and then the tension of Russia which is experienced with the aircraft crisis seems to be smoothed over, the support for revitalization in the economy seems not enough to make our industrialists happy. Also, While the dollar’s appreciation with the victory of Trump asking the question “what is going on” on the domestic market, it makes our exporters a bit happy. The domestic producer price index (YI-UFE) occurred as increase by 0.84 percent in October 2016, increase by 4.66 percent compared to December of the previous year, increase by 2.84 percent compared to the same month of the previous year, increase by 3.83 percent compared to the twelve months averages; The changes of the four sectors of the industry compared to the previous month occurred as increase by 0.79 percent in the mining and quarrying sector, increase by 0.93 percent in the manufacturing industry sector, increase by 0.58 percent in the water sector and decrease by 0.31 percent in the electricity and gas sector. According to the classification of main industrial groups, the highest monthly increase was realized in energy goods in October of 2016 and the highest annual increase was realized in durable goods. The International Monetary Fund (IMF) while raising Turkey’s 2016 growth expectation from 3.2 percent to 3.8 percent, lowered the 2017 estimate from 3.6 percent to 3.4 percent. According to the updated IMF estimates, Turkey will grow by 3.8 percent this year and 3.4 percent next year. Such ratios, in another report published in February, was determined to be 3.2 and 3.6 percent, respectively. It is emphasized in the report that the increase in minimum wage will revitalize domestic demand despite geopolitical uncertainty, weakening credit growth and external demand. At the same time, the IMF announced inflation forecasts for Turkey at 9.8 percent for 2016 and 8.8 percent for 2017. IMF forecasts for current account deficit (current account deficit to gross domestic product) are -3.6 percent for 2016 and -4.1 percent for 2017. The IMF also predicts that the unemployment rate, which stood at 10.2 percent last year, will rise to 10.5 percent this year and then fall to 10.5 percent next year. Despite all this, our industrialists, our entrepreneurs, our investors, in short, the Turkish businessmen, without diminishing and weakening their targets for growth; Priority targets for the 2017 economy, insistent to continue with stability and confidence.

Yayın ve Reklam Yönetmeni | Advertising Director Mehmet YÜKSEL Haber Kordinatörü | Editorial Coordinator Yusuf HIZARCIOĞLU Grafik Servisi | Design and Art Direction Hakan COŞKUN Uluslararası İlişkiler | International Relations Osman ÜZÜMCÜ Finans Müdürü | Finance Manager İbrahim ATEŞOĞLU Abone ve Dağıtım | Subscription and Distribution Mehmet ÜZÜMCÜ Baskı ve Cilt | Publishing House Yeni Devir Basım Yapım ve Yönetim | Publisher Yükseliş Yayıncılık, Tek. İletişim Hiz. Paz. Org. San. Tic. Ltd Merkez Ofis | Head Office Mehmet Akif Mh. 2070 Sk. Topuzlar Mavera No:40 D:16 Esenyurt İstanbul/TURKEY Tel: +90 (212) 652 41 68 Fax: +90 (212) 452 92 19 Mail: mehmet@tekstiltrend.com www.tekstiltrend.com Fiyat 15 TL Ayda Bir Yayımlanır | Monthly Published • Tekstil Trend Dergisi’nin bütün yayın hakları (Yükseliş Yayıncılık, Tekstil İletişim Hiz. Paz. Org. San. Tic. Ltd. şirketine) aittir. •Yayınlanan ilanların sorumluluğu ilan sahiplerine, makale ve fikir yazılar yazarlara aittir. •Tekstil Trend Dergisi’nde yayınlanan haber ve makaleler kaynak gösterilerek yayınlanabilir. •Tekstil Trend Dergisi basın yayın ilkelerine uymayı haahhüt etmiştir. •Articies and new may be reproduced by stating Tekstil Trend as the source. Tekstil Trend is published monthly. •Advertisements responsibilitiespublished in our magazine pertain to advertisers.

Kasım / November 2016

152

Turkey of the Future is difficult but it is fully focused on a position and system that is fully integrated with the world, fully elevated to the level of “contingent civilizations” and the world societies can be safely placed in our country. We continue to plan our productions and investments by safeguarding steadiness and revise our targets in accordance with 2023 insistently. Hope the see you in our next issue, Sincerely yours,

www.tekstiltrend.com

3


GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW

Has Group Itma Asıa’da Uzaktan Kontrol Edilebilir Şardon Makinesini Sergiledi… Has Group, 21- 25 Ekim tarihleri arasında Şangay’da gerçekleştirilen ITMA Asia + CITME 2016 Fuarı’na en çok ilgi gören makinelerinden biri olan ve akıllı telefonlar ve tabletler ile uzaktan kontrolü yapılabilen çift tamburlu şardon makinesi RCM-D ile katıldı.

Has Group Exhibited Its Remote Controlled Teasel Raising Machine At ITMA ASIA... Has Group participated in ITMA ASIA + CITME 2016 Exhibition that took place between October 21st and 25th at Shanghai with its double-barreled teasel raising machine - RCM-D, which was one of the most popular machines and that can be remotely controlled using smart phones and tablets.

Bu fuarda neler sergilendi, hangi

What was displayed at this exhibition

ürünleriniz ön plana çıktı?

and which of your products came into

ITMA bizim en çok önemsediğimiz

prominence?

fuar

başında

ITMA is at the top of the fair organizations

geliyor. Bugüne kadar yapılan bütün

organizasyonlarının

that we care about most. We participated in

ITMA fuarlarına katıldık.

Geçtiğimiz

all ITMA fairs ever organized. Taking place

sene Milano’da gerçekleşen bu fuar,

at Milan last year, this fair was organized

bu sene Ekim sonunda Şangay’da

at Shanghai on late October this year as

ITMA ASIA + CITME 2016 olarak

Tamer HASBAY / Has Group Yönetim Kurulu Başkanı

düzenlendi. Biz de bu fuara Has

Group’un kuvvetli mekanik yapısı ve inovatif teknolojisine örnek olarak gösterilen RCM -D ile 100 m2 lik bir stand alanıyla katıldık. RCM-D , tekstil sektöründe çift tamburlu şardon makinası olarak biliniyor. Ama bizim burada müşteriye sunduğumuz en büyük konfor apple ve android işletim sistemlerini kullanan akıllı telefon ve tabletlerle özel bir program aracılığıyla uzaktan kontrol edilebiliyor olması. Ürün eski usul iki adet tek tamburlu şardon makinasının işini tek başına yapabilme kabiliyeti sayesinde, şardon hatlarını daha kompakt hale getirerek, kullanıcıların yerden tasarruf etmelerini sağlıyor ve aynı zamanda iki ayrı makine için kullanılan ekipmanları tek gövdede toplayarak yapılan yatırım maliyetini minimuma indiriyor. Şardon makinelerinde kumaş kalitesine direk olarak etki eden komponent senkronizasyona ek olarak, enerji verimliliği, stabilite ve kullanım ömrü konularında da müşterilere yüksek kalitede ve düşük maliyette üretim yapma imkânı sağlıyor. Diğer taraftan fuar esnasında yaptığımız AR-GE çalışmalarını ve özellikle ileride yapabileceğimiz makinaları da tanıtmaya özen gösteriyoruz. Standart seri üretimimizden ziyade insanlara gelecekte

ITMA ASIA + CITME 2016.We participated in this fair with RCM -D, a demonstration of

Has Group’s strong mechanical structure and innovative technology, having a stand area of 100 m2. RCM-D is known as the first doublebarreled teasel raising machine in textile industry. But the greatest comfort we offer to our customers here is that it can be remotely controlled via a special software using smart phones and tablets that have Apple and Android operating systems. Thanks to its ability to do the job of the two single drum teasel raising machines alone, the product makes the teasel raising lines more compact, saving the users space and at the same time minimizing the investment cost by combining the equipment used for two different machines in one single body. In addition to component synchronization that directly affects the quality of the fabric in the teasel raising machines, it also provides customers with high quality and low cost production in terms of energy efficiency, stability and service life. On the other hand, during the fair, we elaborate on introducing the R&D activities we conducted and also especially the machines

yapmaya çalıştığımız makinaları göstermeyi tercih ediyoruz.

we can build in the future. We prefer to introduce the machines

Son dönemlerde önem verdiğimiz konuların başında sayacağımız

of our standard serial production. Most important topic that we

çevre hassasiyeti, yani insanların çevreye duyarlılığını ve bu

that we plan to manufacture in the future to the people instead have been emphasizing recently is environmental sensibility, i.e., the

konudaki yenilikleri göstermeye çalıştığımız bir alan aynı zamanda

sensitivity of people about environment; the fairs are areas that we

fuarlar ve biz de bu tip makinalarımızı sergilemeyi tercih ediyoruz.

try to introduce innovations on this matter and we prefer to exhibit

Amaç bu fuarda misafirlerimize neler yaptığımızı, nelerin arkasında

machines of this type.

durduğumuzu, neleri geliştirmeye çalıştığımızı göstermek. Bir sonraki teknolojilerde makinalarımızda hiç kablo kullanmadan sadece

The goal is to show our guests what we have done, of what we stand

sensörlerle ilişkilendireceğimiz teknolojiler kullanmayı planlıyoruz.

behind, what we are trying to develop. As for the next technologies, we

Bunlar üzerinde çalışmalar yapıyoruz, fuarlarda müşterilerimize

plan to use techniques that will allow our machines to be associated

tanıtmaya çalışıyoruz, bizim için fuar özellikle bir satış arenası değil

only through sensors without using wires in them. We are working

44

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com


ITM 2016 REVIEW

AĞUSTOS / AUGUST 2016

www.tekstiltrend.com

55


GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW neler yaptığımızı müşterilerimize gösterdiğimiz bir alan. 4 yıl sonra

on these, we are trying to introduce these to our customers through

neler yapacağız, makinalarımızda ne gibi teknolojik yenilikler olacak,

fairs; for us fairs are not only a sales arena but also an area where

bunları standımıza gelen ziyaretçilerimize anlatmaya çalışacağız.

we show our customers what we do. What will we do in 4 years, what

Sergilenen ürüne kimler talep gösteriyor?

kind of technological innovations will occur in our machines; we will try to express these to our guests visiting our stand.

TH: Diğer tüm üretilen makinalarda olduğu gibi RCM-D dünyada

- Who demands the products exhibited?

belli büyük firmalarda yerini alıyor. Özellikle Türkiye, Ortadoğu ve

- TH:As with all other manufactured machines, the RCM-D is taking

Yakındoğu’da yerleşik müşterilere uzun süredir hizmet veriyoruz.

its place in certain large companies around the world. We have been

Bu makine ile örgü ve dokuma kumaşların (yünlü kumaşlar,

serving clients located especially in Turkey, Middle East and Near East

döşemelik kumaşlar, manto, ceket, battaniye, eşofman, polar vb.)

for so long. With this machine, the mechanical finishing is done by

yüzeyinden geçirilen metal teller yardımıyla ipliklerin içerisinden

RCM-D by pulling the fibers from inside the yarns with the help of

liflerin çekilmesiyle mekanik apre işlemi RCM-D tarafından yapılıyor.

metal wires passing through the surfaces of knitted and textile fabrics

Bu yüzden RCM-D özellikle en hassas ürünlerin şardonu için tercih

(woolen fabrics, upholstery fabrics, coats, jackets, blankets, tracksuits,

ediliyor. Yukarıda bahsi geçen ürünlerin üretimini gerçekleştiren

polars etc.).Therefore RCM-D is preferred especially for the raising

birçok firma bu alanda müşterimiz oluyor.

of the most delicate products. Many companies that manufacture

Sektör

açısından

the above mentioned

2016

değerlendirmenizi

products

paylaşır mısınız?

customers in this area.

are

our

TH: Has Group sürekli olarak yatırım planlarıyla

-

hareket

ilke

your evaluation of year

firma.

2016 with regard to the

etmeyi

edinmiş

bir

Piyasayı

ve

gerekli

analizleri

Would

you

share

industry?

ihtiyaçları

- TH:Has Group is a

iyi

yapmaya gayret ederek

company

gözlemliyoruz.

always

Genel

that adopted

has the

zaman

principle of acting with

çalışmalarımızda

investment plans. We

hızımızı kesmemeye özen

observe the market and

gösteriyoruz. Bu yıl da

the

geçen sene olduğu gibi

trying hard to do the

tesisimize

necessary analysis well.

olarak yatırım

her

makine

birçok

yeni

ekledik.

Yeni

requirements

by

In general, we always

makinelerimizle aynı zamanda çalışma ekibimizi de güçlendirdik.

elaborate on not to slow down our investments. We added many

Bildiğiniz üzere 2015 ve 16 yılları Türkiye ve dünya açısından pek

machines to our facility this year, as we did in last year. We also

çok riskin yaşandığı bir dönem olarak geçiyor. Bu yüzden müşteriler

strengthened our labor force through new machines. As you know,

de makine yatırımı konusunda oldukça seçici davrandılar. Yatırım

years 2015 and 2016 are being a period where both Turkey and whole

kararı vermeden önce iki kere düşündüler. Yatırım için riskli görülen

world are experiencing many risks. As a result, customers have been

bu ekonomik ortamda biz ise yılların bilgi birikimi ve hiçbir şekilde

very selective about machinery investment. They thought twice before

ödün vermediğimiz kalite anlayışımızla çalışmalarımıza kesintisiz

making an investment decision. In this economic environment that

devam ettik.

seems risky for investment, we have continued our efforts uninterrupted through our knowledge of years and understanding of quality that we

Önümüzdeki dönemde AR- GE faaliyetlerimiz de aynı hızda

have never compromised. In the coming period, our R&D activities will

devam edecek. Ülkemizde aslında her tip sanayi, endüstri üretim

continue at the same pace too. Actually, in our country, it is necessary

sektörlerinde yatırımlarında yapılması gerekli. Sadece teknolojiye,

to make investments in all kinds of industries, industrial production

üretime, değil yetişmiş insan gücüne de çok ihtiyaç var. Biz her

sectors. There is a great need not only for technology and production,

zaman geleceğe umutla bakmayı tercih eden yapıda ve enerjide

but also for qualified labor force. We are a company that is always in a

olan bir firmayız. Kendimizi, ekibimizi ve ürünlerimizi geliştirmek

state and energy that prefers to be hopeful for the future. We work to

için çalışıyoruz. Bununla birlikte tabi en büyük hedeflerimizden

improve ourselves, our team and our products. Along with this, one of

biri de pazar payımızı arttırmak. O yüzden daha önce girmediğimiz

our greatest objectives is for sure to increase our market share. That

pazarlara girmek için stratejiler geliştiriyor, bunun üzerinde çok

is why we are developing strategies to enter markets that we have not

çalışıyoruz.

entered before, and we are working hard on this.

İhracat konusunda pazarda nasıl bir paya sahipsiniz? En çok hangi

- What is your market share in export? What products and to which

ürünleri, hangi ülkelere ihraç ediyorsunuz?

countries you export the most?

66

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com


GÜNDEM | NEWS TH: Has Group olarak %50 lik bir oranla ihracat potansiyeline

- TH: As Has Group, we have an export potential of 50%. We are

sahibiz. Sektörümüzde Dünya İkincisiyiz. Bizler kendimizi bir

second worldwide in our industry. We consider ourselves as tailors

nevi terzi gibi görüyoruz. “Tailor Made “ifadesi tam bizi anlatıyor.

to some extent. “Tailor made” expression exactly defines us. Because

Çünkü her müşterinin talep ettiği kumaş ve kalite farklı olduğu için

every customer demands different fabric and quality, we make

müşterilerimize özel tasarımlar yapıyoruz.

custom designs for our customers.

Pazar payımız her yıl hızla artıyor. Has Group bunu yaparken kendine

Our market share is rapidly increasing each year. While doing this,

sadece yakın pazarları değil, Kuzey Amerika, G. Amerika, Uzakdoğu

Has Group is aiming not only for close markets, but also for hard

gibi girmenin zor olduğu pazarları da hedef alıyor. Nonwoven ve halı

to penetrate markets such as North America, South America and

apre hatları üretimimizin yaklaşık 70%’i yurtdışına ihraç ediliyor. Bu

Far East. 70% of our nonwoven and carpet finishing line production

makine grubunda Kuzey Irak, Birleşik Arap Emirlikleri, Ürdün gibi

is exported to foreign countries. We receive orders from countries

ülkelerin yanında Polonya, Belçika gibi Avrupa ülkeleri sipariş aldığımız

including North Iraq, United Arab Emirates, and Jordan as well as

ve hatlarımızı çalıştırıp teslim ettiğimiz ülkeler oldu. Tüm dünyada şu

European countries Poland, Belgium and deliver our operating lines

an 600’den fazla ram makinemiz çalışmakta.

to these countries. As for now, more than 600 stenters of ours operate worldwide. Along with our roller coat machines; we have a

Dünyada çalışan tüm makine sayımız ise finisaj makinalarımız ile

total of over 1000 machines operating worldwide. Our biggest market

birlikte 1000 adedin üzerinde bulunuyor. Halı apre, lark makinalarında

for carpet finishing, lark machines is Turkey; our carpet machinery

en büyük pazarımız Türkiye, 2015 yılında halı makinalarımızın ihracatı

export in 2015 increased by 80% with respect to previous year. We

bir önceki yıla göre % 80artış gösterdi. Bu yıl da geçen seneye

aim to finish this year with at least 40% increase with respect to

oranla en az 40 % artışla kapamayı hedefliyoruz. İhracat için özellikle

last year. We are especially interested in United States of America

Amerika Birleşik Devletleri ilgimizi çekiyor, aslında burası çok zor bir

market for export; actually it is a very tough market. A market that

pazar. En ufak hatayı affetmeyen, kalitenin en üst seviyede istendiği

demands top quality and is uncharitable towards even the slightest

bir pazar. Mesela Arjantin hizmet verdiğimiz bir ülke, bu pazar içinde

mistake. For example, Argentina is a country that we serve; being

de var olmak bizim için büyük bir değer taşıyor. Doğru kurgulanmış

present in this market is of great value to us. With the right tailored

yerinde servis organizasyonu ve satış ağı ile biz bu zor pazarda da

on-site service organization and sales network, we believe that we

yer alacağımıza inanıyoruz.

will take part in this tough market.

KASIM / NOVEMBER 2016

www.tekstiltrend.com

77


GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW


GÜNDEM | NEWS


GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW

PİMMS ve Mimaki’den FESPA Eurasia’ya Ortak Katılım 8-11 tarihleri arasında CNR Expo’da düzenlenecek FESPA Eurasia Fuarı’nda bu yıl PİMMS ve Mimaki birlikte katılım gösterecek. PİMMS tekstil bayileri AIT, Digimania, PSC Tekstil ve Karya Tekstil’in de kendi stantlarıyla yer alacağı fuarda, Mimaki yine en son teknolojileriyle fuarda olacak.

Co-Participation from PIMMS and Mimaki to FESPA Eurasia This year, PIMMS and Mimaki will be co-participating at the FESPA Eurasia 2016 Exhibition to be held at CNR Expo between 8-11 December. In the exhibition where PIMMS textile dealers AIT, Digimania, PSC Textile and Karya Textile will also be participating with their own booths, Mimaki will also be present at the fair with their latest technologies. PIMMS and Mimaki will jointly participate in the FESPA Eurasia, which will be held between 8-11 December with printers intended for sign, industrial and textile markets. The PIMMS -Mimaki stand will welcome its visitors within the frame of a theme that focuses on wide product range and application diversity. In the booth, sublimation transfer printers, UV LED printers, print&cut and plotter cutting machines will be on display in operating states throughout the exhibition. Visitors will be able to closely examine the sample prints as well as benefiting from special offers valid through exhibition. Mimaki will once again demonstrate its leadership at UV LED printing

PİMMS ve Mimaki, reklam, endüstriyel ve tekstil pazarlarına yönelik

Mimaki that will be exhibiting its wide range of machine options offered

baskı makineleriyle 8-11 Aralık tarihleri arasında düzenlenecek FESPA

in roll and flatbed printing in the UV LED printing segment at the

Eurasia Fuarı’na ortak katılım gösterecek. PİMMS -Mimaki standı,

fair, will respond to different requests for those who want to print on

geniş ürün yelpazesi ve uygulama çeşitliliğine odaklanan bir tema çerçevesinde ziyaretçilerini ağırlayacak. PİMMS-MIMAKI standında süblimasyon transfer baskı, UV LED baskı, baskes ve plotter kesim makineleri fuar boyunca çalışır halde sergilenecek. Ziyaretçiler hem numune baskılarını yakından inceleyebilecek hem de fuar kampanyalarından faydalanabilecek.

different range of materials, increase their profitability and improve their business. The Mimaki SIJ-320UV LED printer, which proved its leadership at UV LED roll printing since the first day it has been introduced to the market, will demonstrate its high quality printing capacity even on heat sensitive materials. The printer, which is the sector leader especially in printing on ceiling stretcher material, is an ideal machine for home textile, interior decoration and advertising sectors with its ability to print on a wide range of textile fabrics.

Mimaki UV LED baskıda liderliğini bir kez daha gösterecek UV LED baskı segmentinde rulo ve flatbed baskıda sunduğu çok

As for UV LED flatbed printing group, new series of UJF3042 and

çeşitli makine seçeneklerini fuarda sergileyecek olan Mimaki, farklı

UJF6042 models, UJF3042MkII and UJF6042MkII printers, which were

yelpazedeki malzemeler üzerine baskı yapmak, karlılıklarını artırmak

introduced to the market recently and launched at Turkish market

ve işlerini geliştirmek isteyenler için farklı taleplere yanıt verecek.

through Sign İstanbul 2016, will be exhibited. Besides, UJF7151 plus UV

Piyasaya sunulduğu ilk günden bu yana UV LED rulo baskıda

LED flatbed printer will also be showcased to visitors whilst printing on

birinciliğini ispatlayan Mimaki SIJ-320UV LED baskı makinesi, ısıya

different objects. In addition, UJF-7151 plus can vacuum-shape materials

duyarlı malzemeler üzerinde dahi yüksek kaliteli baskı kapasitesini ortaya koyacak. Özellikle tavan gergi malzemesine üzerine baskıda

that is printed using the LUS 350 super-flexible inks that has 500 percent stretch capacity.

sektör lideri olan makine, çok çeşitli tekstil kumaşlarına da baskı yapabilme özelliği ile ev tekstili, iç mekan dekorasyon ve reklam sektörleri için ideal bir makinedir. UV LED flatbed baskı grubunda ise Mimaki’nin yakın zamanda piyasaya sürdüğü ve Sign İstanbul Fuarı’nda ilk defa Türkiye pazarına tanıtılan, UJF3042 ve UJF6042 modellerinin yeni serileri UJF3042MkII ve UJF6042MkII baskı makineleri sergilenecek. Ayrıca UJF7151 plus UV LED flatbed baskı makinesi de ziyaretçilere farklı nesnelere baskı yaparken sergilenecek. UJF-7151 plus, ayrıca yüzde 500 esneme kapasitesine sahip LUS350 süper esnek boya ile baskı yapılan

10

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com



GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW Being included in desktop flatbed printer segment, these printers are ideal for those who want to print on different objects and create added value by personalizing their products. These machines can print on a wide variety of hard or flexible surfaces that may occur to you such as bottles, glasses, cups, USBs, pens, boxes, agendas, phone cases, magnets. As for wide format UV LED flatbed printer series, Mimaki JFX200-2513 printertake its place in the booth at FESPA Eurasia as a model that will receive intensive demand from the industry as it is in every other fair. Again in PİMMS -Mimaki stand at FESPA Eurasia, CJV300 print&cut model will be exhibited to visitors in operating state. Mimaki JV150 model with its size of 107cm as well as JV300 with its size of 160cm

malzemeye vakum ile şekil verebilir. Masaüstü flatbed baskı makinesi segmentinde yer alan bu makineler, birbirinden farklı nesneler üzerine baskı yapmak isteyen ve ürünlerini

will demonstrate their distinguishing features at sublimation transfer printing.

Mimaki’s flatbed plotter model CFL-605RT will exhibit

ideal cutting features for packaging designers subsequent to model UJF6042’s printings.

kişiselleştirerek katma değer yaratmak isteyenler için ideal. Makineler şişe, cam, bardak, USB, kalem, kutu, ajanda, telefon kılıfı, magnet gibi

Special exchange offer from Mimaki on transfer printing

aklınıza gelebilecek çok çeşitli sert ve esnek yüzeyler üzerine baskı

The TS300P-1800 transfer sublimations printer is one of the products

yapabilmektedir. Geniş format UV LED flatbed baskı grubunda ise

that will make an overwhelming impression in the fair among textile

Mimaki JFX200-2513 baskı makinesi her fuarda olduğu gibi FESPA Eurasia’da da sektörün yoğun rağbet göstereceği bir model olarak stantta yerini alacak. FESPA Eurasia’da PİMMS -Mimaki standında ayrıca CJV300 baskes modeli de çalışır vaziyette ziyaretçilere tanıtılacak. Mimaki JV150 modeli 107cm’lik ebadı ve JV300 de 160cm’lik ebadı ile

printing machines. The offer for the machine that will be valid until the beginning of new year aims to renew the transfer sublimation printer that companies are already using and getting old with Mimaki transfer printer through more attractive terms. An exchange offer will be on for Mimaki TS300P-1800 transfer printer. In this context, the end user’s current machine is taken at its value whatever brand it is, and instead the Mimaki TS300P-1800 model is given. Moreover, this offer includes 2

süblimasyon transfer baskıda farkını ortaya koyacak. Mimaki’nin

years full guarantee that also applies to printheads.

flatbed plotter makinesi CFL-605RT ise UJF6042 modelinin yaptığı

Another new product from Mimaki: Direct textile blanket printing

baskıların ardından, ambalaj tasarımcıları için ideal kesim özelliklerini

machine

sergileyecek.

Tx300P-1800B bell-fed directto textile printer,which will be introduced

Mimaki’den transfer baskıda büyük değişim kampanyası

for the first time at the fair, will be exhibited in PİMMS Group-Mimaki

Tekstil baskı makineleri arasında fuarda ses getirecek ürünlerden biri

stand. The new printer has been developed for direct printing on a wide

TS300P-1800 transfer baskı makinesi. Makine için yılbaşına kadar sürecek kampanya, şu anda firmaların halihazırda kullanmakta oldukları ve eskiyen transfer baskı makinelerini daha cazip

variety of natural and artificial textile materials, making it particularly well suited for flexible and thin materials. The printer is ideal for fashion, ready-to-wear and home textile products. Having 194 cm of printing

koşullarda Mimaki transfer makinesi ile yenilemeyi amaçlıyor. Mimaki TS300P-1800 transfer baskı makinesi için bir değişim kampanyası olacak. Bu kapsamda, son kullanıcının mevcut makinesi, hangi marka olursa olsun değerinde alınıyor ve yerine Mimaki TS300P-1800 makinesi veriliyor. Üstelik bu kampanya kafalar dahil 2 yıl tam garantiyi de kapsıyor. Mimaki’den yeni bir ürün daha: Blanketli direkt tekstil baskı makinesi Fuarda ilk defa tanıtımı yapılacak olan blanketli Tx300P-1800B direkt tekstil baskı makinesi de PİMMS -Mimaki standında sergilenecek. Yeni makine, çok farklı çeşitlilikteki doğal ve suni tekstil malzemeler üzerine doğrudan baskı yapmak için geliştirilmiş olup özellikle esnek ve ince malzemeler için çok iyi sonuçlar elde edilmesini sağlıyor. Makine, moda, hazır giyim ve ev tekstil ürünleri için idealdir. 194cm’lik baskı alanına sahip ve saatte 50m2 baskı yapabilen makine, süblimasyon, dispers, reaktif, asit ve tekstil boyalar ile uyumludur.

12

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com



GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW Yeni

makine,

Türkiye’de

area and capability of

Ocak 2016 sonrası satışa

printing 50 m2 per hour,

sunulacak.

the machine is compatible

PİMMS

Group

Genel

Müdürü

Selçuk

Aygüler,

FESPA

with sublimation, disperse, reactive, acid and pigment inks. The new printer will

Eurasia’ya

kurulduğu ilk günden bu yanda destek verdiklerini söyledi ve ARED ile ortaklaşa yapılan bu organizasyonunun önemini vurguladı: “FESPA Eurasia, özellikle dijital tekstil baskıcılığına yoğunlaşmasıyla Mimaki markası için

be available for sale in Turkey after January 2016. PİMMS Group General Manager Selçuk Aygüler stated they have been supporting FESPA Eurasia since the day it has been founded and remarked the importance of this organization jointly held with ARED:

oldukça önemli bir platform. Biz de bu yıl hem tekstil hem de reklam

“FESPA Eurasia is a very important platform for the Mimaki brand,

sektörlerine yönelik olarak gruplandırdığımız ürünleri iki ayrı stantta

especially with its focus on digital textile printing. We will introduce

tanıtacağız. Gerek yurtiçi gerekse yurtdışı katılımcı ve ziyaretçi profili

the products we have grouped for both textile and advertising sectors

ile sektörde ses getiren FESPA Eurasia, pazardaki Mimaki liderliğini

in two separate booths this year. FESPA Eurasia, making tremendous

sağlamlaştırmamızda ve daha geniş bir kitleye ulaşmamızda bize

impact on the industry with its profile of both international and

yardımcı oluyor.” 2016 yılıdaki ekonomik ve siyasal duruma rağmen sektörün büyümeye ve gelişmeye devam ettiğini dile getiren Aygüler, şunları söyledi: “Bu yıl, her ne olursa olsun içinde bulunduğumuz sıkıntılı dönemlerden büyüyerek çıkabileceğimizi gördük. Mimaki’nin lider

domestic participants and visitors, helps us to reinforce the market leadership of Mimaki and to reach out to a wider audience”. Stating that industry keeps growing and developing despite the economical and political circumstances in 2016, Aygüler expressed: “This year we have observed that, rain or shine, we are able to get out of troublesome periods growing. Our customers kept improving

teknolojisi ve düşük maliyetli üretim sayesinde sunduğu yüksek

their businesses and maximizing their profitability with Mimaki’s

kar potansiyeli ile kullanıcılarımız işlerini geliştirmeye ve karlılıklarını

leading technology and high profit potential it offers through low cost

maksimize etmeye devam ettiler. Mimaki kullanıcıları bu süreçte

production. Mimaki users commenced new business opportunities

yeni iş olanaklarının kapısını açtı ve daha katma değerli üretimler

throughout this process and have grown by introducing more value-

ortaya koyarak büyüme gösterdiler. 2016’nın bu son etkinliğinde de

added productions. In this last event of 2016, we will introduce to our

kullanıcılarımıza ve potansiyel müşterilerimize Mimaki’nin kendilerine sunabileceği bu yeni fırsatları aktaracağız. Böylelikle 2017’nin çok daha verimli geçeceğine inanıyorum.” Selçuk Aygüler, son olarak şunları söyledi: “Reklam, endüstriyel ve tekstil sektörlerine sunacağımız ürünlerimizle, FESPA Eurasia Fuarı’nı ziyaret edecek tüm sektör mensuplarına farklılık yaratabilecekleri

users and potential new customers these new opportunities that Mimaki can offer them. Thus, I believe that 2017 will be much more efficient”. Last but not least, Selçuk Aygüler stated: “Through our products that we will present to sign, industrial and textile markets, we are planning to offer our production and application diversity to all sector members

üretimlerimizi ve uygulama çeşitliliğimizi sunmayı planlıyoruz. Sürpriz

visiting FESPA Eurasia who can make a difference using them. In the

kampanyalarımızın da olacağı fuarda, yeni yatırım yapmak ve işlerini

fair where surprising special offers will be made, we will be expecting

geliştirmek isteyen ziyaretçilerimizi bayilerimizin ve PİMMS -MIMAKI

visitors that want to make new investments and improve their

stantlarına bekliyoruz.”

businesses at our dealers’ and PİMMS -MIMAKI booths”.

14

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com


GÜNDEM | NEWS

Savio @India Itme 2016 INDIA ITME 2016’da bize katılın Bombay Toplantı & Fuar Merkezi, NSE Kompleksi, Goregaon 3 - 8 Aralık 2016 Mumbai, Hindistan Salon 1 Stand D16 Hindistan

Savio @India Itme 2016 Join us @INDIA ITME 2016 Bombay Convention & Exhibition Centre, NSE Complex, Goregaon 3rd - 8th December 2016 Mumbai, India Hall 1 Stand D16 Fully commitment to the

Tekstil

Endüstrisine Tam Bağlılık

Indian Textile industry

Hindistan

The India International

Tekstil

Uluslararası

Makineleri

Textile

Fuarı

Machinery

Topluluğu (Hindistan ITME

Exhibition Society (India

Topluluğu), her 4 yılda bir,

ITME

Society)

katılımcıların

every

4

tanıtmasını

ürünlerini ve

teknolojiler

years

ITME

a

global

exhibition,

yenilikçi

platform

konusunda

holds

for

exhibitors

bilgi paylaşımı yapmalarını

to

sağlayan

bir

products and disseminate

ITME

information on innovative

düzenlemektedir.

technologies. Thus, the

platform fuarını Bu

küresel olan

sebeple,

Indian

Hindistan

showcase

ITME

their

exhibition

ITME fuarı tekstil mühendisliği sektörü, tekstil profesyonelleri, tekstil

becomes a catalyst for progress and growth of the textile

teknologları ve tüketicilerinin ilerlemesi ve büyümesi için bir katalizör

engineering industry, textile professionals, textile technologists,

görevi yapmaktadır.

and consumers.

Hindistan Savio’nn en büyük beş ihraç pazarı arasında yer aldığından

India is ranked in the top five export markets of Savio, so the

ITME’ye katılmak, yeşil alan veya büyüme projeleri için Savio

attendance at ITME is meant at massive level for being closer to

makineleri ile ilgilenen önemli müşterilere büyük ölçüde yakın olmak

the important customers, who are interested in Savio machinery

anlamına geliyor. Savio Mumbai’de, sargı ve büküm alanlarında devrim

for either their green field or expansion projects.

niteliğinde yenilikler sergileyecek.

Savio will exhibit in Mumbai breakthrough innovations both in

En son yenilik olan Eco PulsarS sargı makinesi, geçen yıl Milan’da

winding and twisting segment.

yapılan prömiyer ve Türkiye ile Çin’de yapılan tanıtım turlarının

The latest innovation, Eco PulsarS winding machine, will be

ardından Hindistan pazarında ilk kez sergilenecek.

displayed for the first time to the Indian market, after the launch

Itme’de, hepsi ciddi teknolojik içeriğe sahip üst düzey ve niş ürünleri

in Milan last year and the roadshow in Turkey and China.

temsil eden önemli Savio ürünleri sergilenecek.

There are important Savio’s products on display at Itme, all

• Eco PulsarS sargı makinesi, sürdürülebilir eco-green avantajına

representing high-end and niche products with important

sahip en son model;

technological content:

• Sirius TFO büküm makinesi, son teknoloji TFO segmentinde dünya

• Eco PulsarS winding machine, latest model with sustainable

çapındaki amiral gemisi

eco-green advantage; • Sirius TFO twisting machine, the worldwide flagship in high-end

Sürdürülebilir eco-green avantajı ile enerji tasarrufu konusundaki

TFO segment.

piyasa talebine cevap veren Eco PulsarS sargı makinesi, aynı

Eco PulsarS winding machine, with its sustainable eco-green

zamanda iyileştirilmiş üretim performansı, yüksek kalite paketleme ve

advantage, replies to the market demand of energy saving,

en yüksek esneklikle beraber oda kliması da içeriyor. Bütün bu yeni

including also room air conditioning, together with improved

özelliklerin ve tasarımın kombinasyonu, makinenin bütün parçalarının

production performances, high quality packages and utmost

optimum seviyede ve sınırlamalar olmaksızın çalışmasını sağlayan bir

flexibility. The combination of all new features and design has

ortam oluşturdu. Miller ve bobinlerin besleme sistemleri, gerekli emme

created an environment in which each part of the machine can

seviyesini bağımsız olarak ayarlar. Emme gücü gerektikçe oluşturulur

operate at its optimum level and without limitations. Spindles and

ve kayıpsız olarak kullanılır.

bobbins feeding systems set independently the level of suction required. Suction is generated as needed and used without

Yeni Kontrollü Kesme Sistemi, İplik Gerginliği Kontrol Sistemi, Atık

losses. The new Controlled Cut System, Yarn Tension Control

Toplama&Ayırma Sistemi ve iyileştirilmiş Ekleme Çözümlerinin tümü,

System, Waste Collection&Separation System and Upgraded

toplam işlem duraklama sürelerinin azaltılmasına katkı sağlamaktadır.

Splicing Solutions, each contributing to the overall reduction of

KASIM / NOVEMBER 2016

15


GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW

Faydalar:

the process downtimes.

EcoPulsarS ve yenilikçi platformu, “Suction on Demand - Talep

Benefits:

Üzerine Emme” sistemi sayesinde elektrik faturalarını %30’a kadar

-EcoPulsarS with its innovative platform can save up to 30%

düşürebilir

power bill thanks to “Suction on Demand”system

-Yeni Kontrollü Kesme Sistemi tekrarlamaları azaltır

-New Controlled Cut System to reduce repetitions

-Yeni İplik Gerginliği Kontrol Sistemi

-New Yarn Tension Control System

-İplik atığını azaltacak ve geri dönüştürecek Yenilikçi Atık Toplama

-Innovative Waste Collection & Separation system to reduce and

& Ayırma sistemi

recycle yarn waste

-Daha fazla kullanıcı dostu: makne kontrolü ve tanılama

-Friendlier to the user: machine control and diagnostics

SIRIUS TFO büküm makinesi, işçi ve enerji maliyetlerinde ciddi

SIRIUS TFO twisting machine responds to the demands of

oranda tasarruf etmek isteyen müşterilerin taleplerine cevap

customers looking for a significant reduction in labor and

vermektedir. Düşük yatırım maliyetlerini ve daha düşük enerji

energy. Besides the demand to sustain low investment costs

tüketimini sürdürme talebinin yanı sıra, müşteriler bakım için gereken

and lower energy consumption, the customers also take on

zaman ve maliyete de büyük önem veriyor. Bu yeni model, her türlü

great importance time and cost of maintenance. This new model

iplik tipi ve sayısı için hem besleme hem de mil boyutlarında geniş

foresees a high structural standardization, a wide range both

bir yelpaze sunarak operatörün müdahalesini basitleştirmeye ve

for feeding and spindle dimensions for every yarn type and

bakım iş gücünü azaltmaya yönelik elektronik çözümler için yüksek

count, electronic solutions to simplify the operator intervention

bir yapısal standardizasyon önermektedir. Elektronik Tahrik Sistemi

and reduce the maintenance workforce. The Electronic Drive

(EDS) versiyonu, tam esneklik ve ayarlama düzenlemeleri bakımından

System (EDS) version differs from the mechanical version for

mekanik versiyona göre farklılık gösterir. Sirius EDS modelinde, tüm

the full flexibility of setting adjustments. The Sirius EDS model

işlem parametrelerinin makine bilgisayarı tarafından ayarlanmasına

is equipped with independent inverters and motors, which allow

imkân sunan bağımsız invertör ve motorlar bulunmaktadır.

setting all processing parameters by the machine PC.

Faydalar:

Benefits:

-En geniş besleme çözümleri gamı

-Widest range of feeding solutions.

-Her türlü ihtiyacı karşılayan, geniş opsiyon seçenekleri

-Great selection of optional, covering all needs.

- Ayarlama bekleme süresini en aza indiren ve esnekliği artıran

-E.D.S. (Electronic Drive System) and Inverter solutions to

E.D.S. (Elektronik Tahrik Sistemi) ve Invertör

minimize setting downtime and enhance flexibility.

- Tek çözümde bire-iki büküm ve hassas sargı

-Two-for-one twisting and precision winding in one solution.

16

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com


GÜNDEM | NEWS

KASIM / NOVEMBER 2016

www.tekstiltrend.com

17


GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW

Rieter’den Itma Asya 2016’da Suni Ve Sentetik Elyaf Ve Karışımlarının Eğrilmesi İçin Çözümler

Rieter at Itma Asia 2016 Respected Solutions For Spinning Synthetic Fibres And Blends

Sentetik lifler ve karışımlardan üretilen Tekstiller Çin pazarında büyük bir paya sahiptir. Sonuç olarak, bu ham maddelerin işlenmesi için çözümler büyük talep görmektedir.

Textiles made of synthetic fibres and blends have a large share of the Chinese market. Consequently, solutions for processing these base materials are in high demand.

tekstil

At the textile machinery trade fair

makinaları ticari fuarı ITMA Asya

ITMA Asia 2016 in Shanghai (21-25

2016’da

Şanghay’da

düzenlenen

Rieter’in

October) Rieter therefore shone the

konuyla ilgili teklifleri spot ışığı gibi

spotlight on relevant offerings. The

parlamıştır. Şirket, komple sistemler,

company showed their products

eğirme hazırlık ve eğirme işlemleri

and service innovations for complete

ile ilgili olarak ürünlerini ve servis

systems, spinning preparation and

yeniliklerini Rieter, Bräcker, Graf,

the end spinning process under the

Novibra ve Süssen markalarıyla

Rieter, Bräcker, Graf, Novibra and

sergilemiştir.

Suessen brands.

(21-25

Ekim)

Rieter Rieter,

yüksek

ekonomik

kaliteli

üretimi

ile

gave

visitors

to

the

exhibition information about the

ipliklerin

comprehensive portfolio of the after

ilgili

komponentlerin yanı sıra İplikhanenin optimal kullanımı için

sales services, about components for the economic manufacture

genişletilmiş SPIDERweb işletme kontrol sistemi ve satış sonrası

of high-quality yarns as well as the extended SPIDERweb mill

hizmetlerin kapsamlı portföyü hakkında ziyareçilere kapsamlı bilgi

control for the optimal use of the spinning mill.

verdi.

The solutions presented made a big impact on trade fair visitors. In

Sunulan çözümler fuar ziyaretçileri üzerinde büyük bir etki yaptı.

particular, the new single-head RSB-D 50 draw frame generation,

Özellikle, yüksek kalite ile birlikte şimdiye kadar ulaşılmamış verimliliği

which offers hitherto unattained productivity combined with the

sunan yeni tek kafalı RSB-D 50 cer makinası jenerasyonu, büyük etki

highest quality, struck a chord. It enables up to 33 % higher

yarattı. Bu cer makinası, önemli ölçüde daha düşük enerji tüketimi ile

delivery speed with significantly lower energy consumption. The

% 33 daha yüksek çıkış hızına olanak vermektedir. Bir önceki modelin

J 26 air-jet spinning machine, which is a much-improved version

çok daha geliştirilmiş versiyonu ve Çin’de ilk kez sergilenen J 26 hava

of the previous model and debuted for the first time in China, also

jetli iplik makinası da büyük ilgi çekti. Bu makina, vizkoz, penye pamuk

enjoyed greater attention. This machine is offered as a solution

ve karışımlarının işlenmesi için bir çözüm sunmaktadır. Bu, geniş bir

for processing viscose, combed cotton and blends. It enables a

iplik yelpazesinin ekonomik üretimine olanak vermektedir.

wide range of yarn to be produced economically. Numerous people from China, neighbouring Asiatic countries

Çin’den, komşu Asya ülkelerinden ve diğer pazarlardan çok sayıda

and other markets visited the Rieter stand. We at Rieter were

ziyaretçi Rieter standını ziyaret etti. Rieter olarak misafirlerimiz

able to conduct many interesting and fruitful conversations with

ile çok ilginç ve verimli konuşmalar yapmayı başardık. Biz ITMA

our guests. We would like to tender our heartfelt thanks to our

2016 de Rieter’i ziyaret eden müşterilerimize ve herkese en içten

customers and everyone who visited Rieter at ITMA 2016.

teşekkürlerimizi sunarız.

Rieter is the world’s leading supplier of systems for short-staple

Rieter kısa elyaf iplik üretiminde kullanılan tekstil makinaları ve

fibre spinning. Based in Winterthur (Switzerland), the company

bileşenleri için dünya pazarında lider tedarikçi konumundadır.

develops and manufactures machinery, systems and components

Winterthur’da (İsviçre) kurulu şirket, doğal ve sentetik elyaf ve bunların

used to convert natural and manmade fibres and their blends

karışımlarını ipliğe dönüştürmek için kullanılan sistemleri, makinaları

into yarns. Rieter is the only supplier worldwide to cover

ve teknoloji bileşenlerini geliştirmekte ve üretmektedir. Rieter iplik

spinning preparation processes as well as all four end spinning

hazırlama süreçlerinin yanısıra, şu anda piyasada mevcut dört nihai

technologies currently established on the market. With 16

iplik eğirme sisteminin dünyada tek tedarikçisi konumundadır. On

manufacturing locations in ten countries, the company employs

ülkede 16 üretim tesisi ile, % 21’si İsviçre’de yerleşik, yaklaşık 5 067

a global workforce of some 5 067, about 21 % of whom are based

kişilik küresel bir işgücünü istihdam etmektedir. Rieter, SIX İsviçre

in Switzerland. Rieter is listed on the SIX Swiss Exchange under

Borsası’nda RIEN kısaltma adı ile kayıtlıdır.

the ticker symbol RIEN.

18

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com


GÜNDEM | NEWS

Prodigital Yeni Nesil Teknolojileri ile Fespa Eurasia 2016 Fuarında Prodigital; Tekstil, Endüstriyel ve Reklam Dijital baskı makinelerindeki yeniliklerini 3 ayrı gurupta Fespa Eurasia fuarında Müşterilerine sunacak.

Prodigital with New Generation Technologies at Fespa Eurasia 2016 Fair Prodigital will present its innovations to its customers in Fespa Eurasia exhibition in 3 different groups of Textile, Industrial and Advertisement Digital print solutions. First of all, can you give us information about the solutions you intend to promote in the fair? We plan to make special sales to our employees with collateraldeferred special payment terms and convenient payment conditions due to the unexpected developments abroad, and the special circumstances after July 15th Turkey lived. There will be introduction of the wide-format digital direct printing machines, transfer printing machines and LED-UV printing machines with roll to roll and hybrid systems for the textile sector. Our campaigns for Textile, Solvent, Eco Solvent, UV Printing, and Flag Printing Machines will be available with attractive payment

Öncelikle fuarda tanıtımını yapmayı planladığınız çözümler hakkında

opportunities to our visitors.

bilgi verebilir misiniz?

Since our business is a kind of service sector, we aim to increase our

Türkiye’nin yaşamış olduğu 15 Temmuz gecesi ve sonrasındaki özel

sales with customer satisfaction by increasing our service quality

koşullarından , yurtdışındaki beklenmedik gelişmelerden dolayı ödeme

more. Considering the economic troubles both in Turkey and in the

kolaylığı , teminatlı-vadeli özel ödeme şartları ile ziyaretçilerimize özel

world, we are making campaigns time to time to our customers and

satışlar yapılması planlamaktayız.

besides, we offer affordable easy-to-pay machines at trade fairs.

Tekstil sektörüne yönelik Geniş ebatlı dijital direkt baskı makinaları ,

What will be the focus of your stand this year? What will be main

transfer baskı makinaları , Rulodan Ruloya ve Hybrid sistemleri olan

theme of your stand?

LED –UV baskı makinalarının tanıtımları gerçekleşecektir.

We will try to introduce our products in a wide range. We will organize

Ziyaretçilerimize Cazip ödeme fırsatlarıyla Tekstil, Solvent, Eko

our stand in 3 groups and perform our introductions.

Solvent, UV Baskı , Bayrak Baskı Makinelerine yönelik olarak

1. Sign-Advertisement group

kampanyalarımız olacaktır.

Mutoh Eco solvent series digital printing machines and cutting plotters,

Yaptığımız iş bir nevi hizmet sektörü olduğu için hizmet kalitemizi

fast and economical systems using Epson DX7 print head; Valuejet

daha çok arttırarak müşteri memnuniyetiyle beraber satışlarımızı

1324X, Valuejet 1624X, Valuejet 1604X, Valuejet 1638X, Valuejet 2638X.

arttırmak amacındayız. Türkiye de ve dünyadaki ekonomik sıkıntıları

Mutoh is a Japanese brand as everyone knows and produces all its

göz önüne alarak müşterilerimize zaman zaman kampanyalar

machines in Japan. This is the main difference from other competing

yapıyoruz ve bunun dışında fuarlarda uygun fiyatlı kolay ödemeli

brands. All the other brands are outsourced production in China. At

makinalar sunuyoruz.

the fair we try to take it to the forefront.

Bu yıl standınızın odağını ne oluşturacak? Standınızın ana teması ne

Mutoh UV printing machines

olacak? Fuarda geniş bir yelpazede ürünlerimizi tanıtmaya çalışacagız.

Mid-range UV systems using Epson DX7 printing paint

3 grupta standımızı yapılandırıp, tanıtımlarımızı gerçekleştireceğiz.

Valuejet 426UF, Valuejet 1626UH, Valuejet 1638UH

1.Sıgn-Reklam grubu

High-resolution economical series UV printing machines

Mutoh Eko solvent serisi dijital baskı makinaları ve kesim plotterları

Gongzheng Solvent and Eco solvent printing machines

Epson DX7 baskı kafası kullnan hızlı ve ekonomik sistemler Valuejet

These are fast machines capable of 320m width indoor and outdoor

1324X,Valuejet 1624X,Valuejet 1604X,Valuejet 1638X,Valuejet 2638X

printing using industrial Fuji dimatix printing head and paint circulation

Herkesin bildiği gibi mutohlar Japon markasıdır ve tüm makinalarını

system with negative pressure system.

Japonyada üretmektedir.Diğer rakip markalardan esas farkı budur. Diğer markaların hepsi Çinde üretim yaptırmaktadırlar.Fuarda bunu

The head system of these machines will attract a lot of attention

ön plana çıkarmaya çalışacağız. Mutoh UV baskı makinaları Epson DX7 baskı boyası kullanan orta sınıf UV sistemler Valuejet 426UF,Valuejet 1626UH,Valuejet 1638UH Yüksek çözünürlüklü ekonomik seri UV baskı makinaları Gongzheng Solvent ve Eko solvent baskı makinaları 320m eninde baskı yapabilen endüstriyel fuji dimatix baskı kafası

KASIM / OCTOBER 2016

www.tekstiltrend.com

19


GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW from the customers. Because we will introduce a system that stops the paint problem and the constant head change. Heads will be introduced which become new (zero) when dismantled and cleaned. Proprint Solvent-Eco solvent and UV printing machines 180 cm, 260 cm, 320 Eco solvent and solvent digital printing machines, economic and low paint cost, high performance machines. Epson and Konica heads are used. 512i and 1024i heads are used.

kulanan,negatif basınç sistemli boya sirkülasyon sistemli hızlı iç mekan ve dış mekan baskısı yapabilen makinalardır. Bu makinaların kafa sistemi müşterilerin çok dikkatini çekecektir. Çünkü boya problemine ve sürekli kafa değişimine son veren bir sistemi tanıtacağız. Söküp temizlendiğinde sıfır hale gelen kafalar tanıtılacaktır. eko

solvent

ve

solvent

dijital

baskı

makinaları,Ekonomik ve düşük boya maliyetli yüksek performanslı makinalar. Epson ve Konica kafa kullanılmaktadır.Konicanın 512İ ve 1024İ baskı kafaları kullanılmaktadır. Proprint

UV

sistemlerde

tabaka

baskı

sistemleri

Rulodan

ruloya

mevcuttur.Duvar

baskı,hibrit

kağıdı,tavan

ve gergi

malzemeleri,folyo,branda,teknik tekstil(ışıklı pano kumaşı)perde ve stor gibi malzemelere baskıda ekonomik çözümler sunulmaktadır. Tabaka baskı sistemlerinde Ahşap,PVC,Cam,Seramik,Promosyon malzemeleri,Doğaltaş vb.malzemelere baskıda ekonomik çözümler sunulmaktadır.5metre enine kadar makine mevcuttur. Dilli Neotitan ve Neosun serisi endüstriyel baskı makinalarının tanıtımını yapılacaktır.Dilli 160cm den 500cm kadar rulodan ruloya ve Hibrit sistem makinaları Guney Kore’de üretmektedir. Makinalarda Konica minolta 1024İ baskı kafası ve KYOCERA endüstriyel baskı kafaları kullanılmaktadır. TVD İmaj Teknolojisi-Variable DOT ve GrayScale Teknolojisi ile 1 pl’den 13 pl’ ye kadar nokta çapında yüksek kalite baskı sunmaktadır. Variable DOT Teknolojisi ile gerçek fotoğraf baskısı elde edilebilmektedir. Aristo Dijital kesim sistemleri;Alman Teknolojisi ile Multi sistem kafalarla kesme,ezme,delme,punch yapabilen endüstriyel makinaların tanıtımını yapılacaktır.100cmx170cm ebadında 800cm ebada kadar makinalarımız mevcuttur.Çok geniş bir bıçak kullanım kapasitesi vardır.Reklam,Matbaa,Ambalaj,Otomotiv endüstrisi,Uçak sanayi,Teknik sektörü,Kalıpçılar

ve

bıçakçılar

gibi

such as wallpaper, ceiling tensioning materials, foil, canvas, technical textiles (fabric illuminated panels), curtains and blinds are offered. Economical solutions for printing materials like wood, PVC, glass, ceramic, promotion materials natural stone and so on in sheet printing

birçok

2. Industrial Machine Group Dilli Neotitan and Neosun series industrial printing machines will be introduced. Dilli produces roll to roll of 160 cm to 500 cm and the hybrid system machines in South Korea. Konica Minolta 1024i print head and KYOCERA industrial print heads are used in machines. It offers high quality point-wide printing from 1 pl to 13 pl by TVD Image Technology -Variable DOT and GrayScale Technology. Real photo prints can be obtained with Variable DOT Technology. Aristo digital cutting systems; industrial machines capable of cutting, crushing, drilling and punching with multi system heads of German

2.Endüstriyel makine grubu

tekstil

in Proprint UV systems. Economical solutions for printing materials

systems. Machines up to 5 mt in width are available.

Proprint Solvent-Eko solvent ve UV baskı makinaları 180cm,260cm,320

Roll-to-roll printing, hybrid and sheet printing systems are available

sektörde

kullanılmaktadır. 3.Tekstil grubu Mutoh süblime transfer baskı makinaları ve direkt tekstil baskı

Technology will be introduced. Machines from 100cm*170cm to 800cm are available. There are a wide range of knife usage capacities. They are used in many industries such as Advertising, Printing, Packaging, Automotive Industry, Aircraft Industry, Technical Textiles Industry, Moulders and Stabbers. 3. Textile Group Mutoh sublimation transfer printing machines and direct textile printing machines are available.

Models like Drafstation, Valuejet

1324WX, Valuejet 1624WX, Valuejet 1638WX, Valuejet 1924WX, Valuejet 1938WX, Valuejet 1948WX, and Valuejet 2638WX will be introduced. 1 head Epson, 2 head Epson and 4 head Epson machines are introduced and tested. 4 headed model will be launched especially for this exhibition. The machine can print about 120m2 papers per hour. Our 1938TX model machine can print to fabric directly and suggests economical solutions in pigment cotton fabrics. Protexjet direct printing machines and carpet printing machines, Pigment cotton fabric printing machines, silk fabric printing lines

makinalarına kadar makinalarımız mevcuttur. Drafstatıon,Valuejet 1324WX,Valuejet 1624WX,Valuejet 1638WX,Valuejet 1924WX,Valuejet 1938WX,Valuejet 1948WX,Valuejet 2638WX gibi modellerin tanıtımını yapılacaktır. Epson 1 kafa epson 2 kafa ve epson 4 kafa makinaların testleri ve tanıtımları yapılacaktır.Özellikle bu fuar için 4 kafalı modelin lansmanı yapılacak.Makina saatte 120m2 civarinda kağıt basabilmektedir. 1938TX modeli makinamız direk kumaşa baskı yapmaktadır.Pigment pamuklu kumaşlarda ekonomik çözüm sunmaktadır.

20

KASIM / NOVEMBER 2016


ITM 2016 REVIEW

HAZÄ°RAN/JUNE 2016

www.tekstiltrend.com

21


GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW Protexjet

direkt

makinaları

ve

makinaları,Pigment

tekstil

baskı

and

halı

baskı

were introduced previous fairs. All

carpet

pamuklu

our models from 180cm printing blankets

kumaş baskı hatlarımızın ve halıya

420cm, and 500cm fabric printing

baskı sistemlerimizin tanıtımını bir

machines

önceki fuarlarda gercelestirmiştik.

machines use Epson head, Kyocera

180cm

makinalardan

head and industrial Fuji dimatix

220cm,320cm,420cm,500cm

starfire head. Machines 60m2/hour

kumaş baskı makinasına kadar

speed to 600m2/hour is available.

tüm modellerimiz bulunmaktadır.

are

220cm,

systems

kumaşa baskı makinalarımızın ipek

blanketli

to

printing

320cm,

available.

Our

320 cm Gongzheng sublimation

Makinalarımız Epson kafa kyocera kafa ve endüstriyel fuji dimatix

transfer printing machine and fabric printing machine with its fixe

starfire kafa kullanmaktadır.60m2 /saat hızdan 600m2/saat hıza

will be presented. we propose this model will see a lot of interest and

kadar makinalar mevcuttur.

be much appreciated because it is economical and very long life for textile businessmen. Our machine use industrial Fuji dimatix starfire

Gongzheng süblime transfer baskı makinası ve kumaş baskı

paints and negative pressure system and paint circulation system is

makinamızın 320cm ebadında olanını fuarda fixe ‘siyle

existing. 200cm and 320cm dimensions are available. Whether they

beraber

sergilenecek ve çok ilgi göreceğini dusundugumuz bu model tekstilciler

can be used for direct printing or sheet printing.

için hem ekonomik hemde çok uzun ömürlü olması sebebiyle çok

Textile pre-treatment and finishing machines, fabric and carpet

beğenileceğini on görmekteyiz. Makinamız endüstriyel Fuji dimatix

pat systems, after painting dry fixe and steamy fixe systems, after

starfire baskı boyalarını kullanmakta,negatif basınç sistemi ve boya

painting washing and drying systems, carpet and laminated lines will

sirkülasyon sistemi mevcuttur.200cm ve 320cm lik ebatları mevcuttur.

be described to customers in detail with samples.

İster direkt baskı ister kağıt baskı olarak kullanılabilmektedir. Tekstil ön işlem ve son işlem makinaları kumaş ve halı pat sistemleri

What is your goal for attending the 4th FESPA Eurasia Fair this year

baskı sonrası kuru fikse ve buharlı fikse sistemleri,baskı sonrası

and what are your expectations?

yıkama ve kurutma sistemleri,halı lamine hatları ayrıntılı olarak

In today’s fairs, sectors are in change and transformation. In recent

müşterilere numunelerle beraber anlatılacaktır.

years, before entering the fair, we have no longer a possibility of making a potential customer forecast or a clear expectation as before.

Bu yıl 4. düzenlenen FESPA Eurasia Fuarı’na katılma amacınız nedir

In this regard we do not enter into any expectations before the fair.

ve beklentileriniz ne yönde?

We set ourselves targets in the Fespa fair as in every exhibition. Our

Günümüzde fuarlarda , sektörlerde değişim ve dönüşüm içerisindedir.

basic objective is the representation of brands we are the distributor

Son yıllarda fuara girmeden önce eskisi gibi net bir beklenti yada

in the best way in the fair and the presentation of their machines in

müşteri potansiyeli tahmini yapma imkanımız artık yok. Bu doğrultuda

detail.

fuar öncesi herhangi bir beklentiye girmiyoruz. Her fuarda olduğu gibi

This now seems a little difficult to get return for a fair in the last

Fespa fuarında da kendimize hedefler koyduk. Temeldeki hedefimiz

few years. Because of the conditions imposed by the competition

distribütörü olduğumuz markaları en iyi şekilde fuarda temsil etmek

everyone feel compelled to participate in the fair. I don’t think anyone

ve makinalarının ayrıntılı olarak tanıtımını,satışlarını yapmak.

can be able to take out in the fair what spent to fair. We have not yet

Bu fuarların karşılığını almak artık son yıllarda biraz zor görünüyor.

programmed for next year but competitive positions still seems to me

Rekabetin getirdiği koşullardan dolayı herkes fuara katılmak zorunda

to determine the entries.

hissediyor kendini. Kimsenin fuara harcadığını fuarda çıkarabildiğini

Why should investors choose your products?

düşünmüyorum. Gelecek yıl için henüz program yapmadık ama yine

In recent years, the followings attracted our attention in the fair

rekabet durumu bana göre girişleri belirleyecek.

meetings. Shareholders from other areas than advertisers became

Yatırımcılar neden siizn urunlerinizi tercih etmeli ?

conscious and want to make right investments and produce correctly.

Fuar görüşmelerinde son yıllarda şunlar dikkatimiz çekmektedir.

We meet with conscious customers from especially door, wood,

22

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com


Reklamcının dışındaki alanlar bilinçlenmiş ve makine yatırımı yapmak

furniture, glass, curtain, wallpaper and carpet sectors in the fairs.

istiyor.Doğru yatırım ve doğru üretim yapmak istiyor . Özellikle

Advertisers must deal with the real sector. They have to invest

kapı,ahşap,mobilya,cam,perde duvar kağıdı halı gibi alanlarda bilinçli

according to development of the real sectors. They need to look

müşterilerle artık fuarlarda görüşüyoruz.

at works seriously and learn every stage of the production. They

Reklamcıların real sektörlerle ilgilenmesi gerekiyor.Yatırımlarını artık

have to learn, for example, what are the pre-treatment and finishing

real sektörlerin gelişimine göre yapmaları gerekiyor.Biraz daha işlere

processes in glass, wood printing, what is needed to print and make

ciddiyetle bakıp üretimin tüm aşamalarını öğrenmeleri gerekiyor.

investments in machinery and personnel accordingly. At this point we

Örneğin cam,ahşap baskı gibi alanlarda ön işlem ve son işlemin ne

are in the forefront. Machinery and personnel investment according

olduğunu baskının kullanılabilmesi için neler gerektiğini öğrenmeleri ve buna göre makine ve personel yatırımı yapmaları gerekir. İşte bu noktada biz ön planda oluyoruz. Sektorlere göre makine , personel yatırımı firmamızın tercih edilme noktasında öne geçirmektedir. Son olarak okuyucularımıza iletmek istediğiniz bir mesajınız var mı? Reklamcıların real sektörlerle ilgilenmesi gerekiyor.Yatırımlarını artık real sektörlerin gelişimine göre yapmaları gerekmektedir. Biraz daha işlere ciddiyetle bakıp üretimin tüm aşamalarını öğrenmeleri önem kazanmaktadir.Örneğin mobilya,cam,montalama-dış cephe kaplama,duvar kağıdı,suni deri,teknik tekstil,hakiki deri,metal ve ambalaj sektörü gibi alanlarda ön işlem ve son işlemin ne olduğunu baskının kullanılabilmesi için neler gerektiğini öğrenmeleri ve buna göre makine ve personel yatırımı yapmaları gerekir.

Devletimize iş adamları olarak her türlü desteği vermemiz ve darbecilere,vatan hainlerine gerekli dersi vererek Yüce Türk Milletini tekrar tarih sahnesinde en üst noktaya taşımalıyız. Tarihi şanla şerefle masadaki

savaşıda kazanacak ve özellikle ekonomi savaşını kazanarak Türkiye’yi Türkiye’ye güvenenleri rahat ve huzura kavuşturacaktır. Öncelikle ülkemize , ziyaretçilerimize ve katılımcı firmalarımıza hayırlı ve bereketli bir fuar olmasını diliyoruz.

Finally, do we have a message you would like to convey to our readers? Advertisers must deal with the real sector. They need to build their investments according to development of the real sectors. It takes more importance to look at things a little more seriously and to learn all the stages of production. They have to learn what are the pretreatment and finishing processes and also what is needed to print in areas such as furniture, glass, sheathing-siding, wallpaper, artificial leather, technical textiles, real leather, metal and packaging and have to make investments in machinery and personnel accordingly. In this period when the world and especially our region is being

Dünyanın ve özellikle bölgemizin yeniden şekillendiği bu dönemde

dolu Büyük Türk milleti sahadaki savaşıda kazanacak

to the sectors makes our company preferred.

reshaped, we must give every kind of support to our State as businessmen and give the necessary lessons to the coups and traitors of the country and bring the Great Turkish Nation to the top spot on the history scene again. The great Turkish nation, filled with honor and glory in its history, will win the battle in the battlefield, and also win at the table and especially by winning the economic war Turkey will give peace and tranquility those rely on it. First of all, we wish to our country, our visitors and participating companies to be a good and productive fair.

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com

23


ITMA 2015 REVIEW

24 www.tekstiltrend.com

KASIM / NOVEMBER 2016


ITMA 2015 REVIEW

KASIM / NOVEMBER 2016

www.tekstiltrend.com

25


GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW

Toplam Test Merkezi: İplik Fabrikası Boyunca Kalite ve Üretkenliği Yönetme Gücü İplik üreticileri girdi ve çıktı arasındaki kritik dengeyi nasıl sağlayabilir

Total Testing Center: The Power To Manage Quality And Productivity Throughout The Mill How spinners can achieve the critical balance between input and output

Günümüzde iplik fabrikalarının, kalitesi ve maliyeti sürekli değişiklik gösteren

Spinning mills today are expected to transform incoming raw material that

hammaddeleri alarak müşterinin isteklerine tamamıyla uygun istikrarlı ipliklere

fluctuates in quality and cost into a consistent yarn that exactly meets the

dönüştürmeleri beklenmektedir. Girdi ve çıktılar arasındaki fark, müşteri

needs of customers. This difference between input and output is the critical

memnuniyetini, piyasa itibarını ve bunların sonucunda işletmenin kârlılığını

balance which determines customer satisfaction, market reputation and

belirleyen kritik dengeyi oluşturmaktadır ve bu denge ideal olarak sofistike bir

ultimately the mill’s own profitability – and ideally this balance is optimized

sistem tarafından optimize edilmektedir.

by a sophisticated system.

Günümüzde iplik üreticilerinin karşılaştığı zorluklardan biri de, üretimin her

One of the challenges for spinners today is the cost of failure to manage

aşamasında, özellikle de ‘iyi’ materyalin boşa gitmesini önlemesine ilişkin kalite

quality at each stage of production, and especially of preventing ‘good’

yönetimindeki başarısızlık maliyetidir. Bu, yıllık yüzlerce bin dolara ulaşan devasa

material being wasted. This can be huge, running into hundreds of thousands

maliyetler anlamına gelebilir. Bununla birlikte, tasarrufun yanı sıra, kalitenin göz

of dollars per year. Yet, besides the savings, the opportunities arising from

önüne alındığında tesisin düzgün bir şekilde yönetilmesinden doğan fırsatlar eşit

proper management of the mill with quality in mind are equally great – and

derecede büyüktür - ve yine USTER’in benzersiz Kaliteyi Düşün (Think Quality)

yet totally aligned with USTER’s unique Think Quality approach.

yaklaşımıyla tamamen uyumludur.

As an example, a typical 40,000-spindle mill might produce 12.5 million kilos

Örnek olarak, tipik bir 40.000 çıkrıklı fabrika, iki yıl içinde 12,5 milyon kilo Ne

of Ne 30 combed yarn over two years. With conventional quality detection

30 kamganı üretebilir. İplik fabrikası, konvansiyonel kalite tespit prosedürlerine

procedures, the mill will be rejecting large amounts of waste – a proportion

göre büyük miktarlarda atığı geri çevirecektir - sürecin tüm veri setiyle optimize

of which could actually be perfectly usable if the process was optimized

edilmesi durumunda bu atığın bir kısmı tamamıyla kullanılabilir. Yabancı maddeler

with the full set of data. Fiber ejected in blowroom control of foreign matter

için harman hallaç kontrolüne atılan elyaf, iki yıllık dönemde 168 milyon kez

content might produce 168 million ejections over the two-year period. In

tahliyeye neden olabilir. Toplamda 2,9 milyon kilo tarakaltı oluşacaktır. Buna ek

combing, 2.9 million kilos of noil will be generated. Additionally, the mill could

olarak, fabrika, halkalı eğirme aşamasında 20 milyon iplik kopması bekleyebilir ve

expect 20 million end-breaks at ring spinning, and then still find as many as

daha sonra iplik temizleyiciler tarafından sargı işlemi sırasında çıkarılması gereken

760 million defects needing removal by yarn clearers in winding.

yaklaşık 760 milyon kusur bulunabilir.

Realistic possibilities now exist for optimizing this waste for example,

Şimdi elimizde bu atığın optimize edilmesi için gereken gerçekçi olasılıklar mevcut;

blowroom ejections by 10-20% would be feasible, comber noil by 0.5%, end-

örneğin, %10-20 aralığında harman-hallaç dairesi tahliyesi, %0,5 tarakaltı, eğirme

breaks in spinning by 5 per 1,000 spindle hours and winding splices by 5-10

işlemi sırasında her 1000 saatlik eğirme başına 5 iplik kopması ve sargı sırasında

per 100 km. There is a potential of a total saving to the mill over the two

100 km başına 5-10 uç birleştirme işlemi beklemek gerçekçi olacaktır. İki yıllık

years’ production of $200-250,000.

üretim sürecinde fabrika potansiyel olarak 200-250 bin dolarlık tasarruf yapabilir.

One system, covering all processes

Tüm işlemleri kapsayan tek sistem

A single quality management and control system capable of guiding mills

İplik fabrikalarını bu kalite ve üretkenlik iyileştirmelerine yönlendirme kabiliyetine

towards these quality and productivity improvements might seem to

sahip tek bir kalite yönetim ve kontrol sistemi, iplik üreticilerine imkânsız bir rüya

spinners like an impossible dream. In fact, the ideal begins to become a

gibi görünüyor olabilir. Aslında, şu anda piyasada USTER® TESTER 6 adlı yeni

reality, with the Total Testing Center, now available with the new USTER®

versiyonu bulunan Toplam Test Merkezi sayesinde idealler gerçeğe dönüşüyor.

TESTER 6. The keyword is ‘Total’ – with the integration of laboratory and

Anahtar kelime -laboratuar ve üretim içi verilerin tüm fabrika boyunca

in-production data across the entire mill. It is one solution, with the essential

entegrasyonu ile-

‘Toplam’.Her departmanın akıllı optimizasyonunu sağlayan

multi-process coverage that enables intelligent optimization of each

olmazsa olmaz çoklu işlem kapsaması ile tek bir çözüm. Balya yerleştirmeden

department. From bale laydown to ring spinning and winding, information

halkalı eğirmeye ve sargıya kadar tüm işlem aşamalarından gelen bilgiler

from each process stage is inter-linked to others, and to the whole.

birbirleriyle ve bütünle eşleniyor.

Assistant Q - his workplace is the Total Testing Center

Yardımcı Q - onun çalışma alanı Toplam Test Merkezidir.

Connectivity across processes

Süreçler boyunca bağlantı

The Total Testing Center aims to bring together all the vital quality data

Toplam Test Merkezi, USTER® sistemlerindeki hayati kalitedeki tüm verileri, iplik

from USTER® systems, with the advantages increasing for the spinning

fabrikası ve ona bağlı her bir USTER® enstrümanının avantajlarını arttırarak bir

mill with each USTER® instrument connected to it. The following are some

araya getirmeyi hedeflemektedir. Olasılıklardan bazıları aşağıdaki gibidir:

of the possibilities:

Halkalı eğirme işleminin kendisi iplik fabrikasındaki en emek-yoğun operasyondur,

The ring spinning process itself is the single most labor-intensive operation

bu sebeple, örneğin, burada yapılacak bir optimizasyon ciddi faydalar

in the mill, so optimization here, for example, will bring significant benefits.

sağlayacaktır.

USTER® SENTINEL izleme sistemi, hammadde, halkalı eğirme

The USTER® SENTINEL monitoring system will link into the Total Testing

performansı ve sargı işlemindeki iplik temizleyicilerden gelen kaliteli veri arasında

Center to provide analysis of the three-way relationship between raw

26

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com


GÜNDEM | NEWS üç yönlü analiz sağlamak için Toplam Test Merkezine bağlanacaktır. Sistemin sonuçları, verimlilik de dâhil olmak üzere halkalı eğirme performansının çeşitli yönlerini iyileştirmeyi kolaylaştıracak ve işçilik vb. en iyi şekilde kullanmak için operatif iş yüklerini hafifletecektir. En son USTER® QUANTUM 3 Anniversary Edition iplik temizleyiciler sadece Total Test Merkezine veri göndererek iplik kalitesine ilişkin nihai aşama raporunu oluşturmakla kalmaz, aynı zamanda iplik performans tahminleri için USTER® TENSOJET mukavemet test cihazından gelen ölçüm değerlerine bağlanır. Laboratuarda, yeni USTER® TESTER 6, kumaş görünümü ve dokuma performansı için öngörü rehberliği sağlamak ve ayrıca beklenebilir tüylenme seviyesini tahmin etmek için Toplam Test Merkezi aracılığıyla toplanan verileri birleştirir. USTER® TESTER 6 ayrıca farklılıkları vurgulamak için iplik öbeklerini ve son kullanımları eşleştirerek nitelikli karşılaştırmalar sağlar. İplik üreticileri USTER® STATISTICS verilerini kullanarak iplik üretim süreçlerinin tamamının her bir uygulama için gerekli kaliteye uygunluğunu kontrol edebilirler. İplik üreticileri USTER® AFIS fiber test cihazını Toplam Test Merkezine bağlayarak iplik üretimine hazırlık aşamasında oluşan atıkları optimize edebilirler. Bu sistem aynı zamanda, üretimde ince ayar yapmaya ve hallaçlama ve tarama ayarlarını düzeltmek gibi diğer alanlarda kalite sorunlarını net bir şekilde belirlemeye yardımcı olur. Tarif edildiği gibi, Toplam Test Merkezine erişim ve birçok USTER® enstrümanını ona bağlamak, iplik üreticilerinin kalite ve üretkenliklerini tamamen kontrol etmek için gereken bilgiye ilk kez sahip oldukları anlamına gelir. Kabiliyeti arttırdığı gibi, sürdürülebilir kârlılık ve müşterine memnuniyetine ulaşma yolunda doğru kararlar vermek için gerekli olan güveni de verir. Gelecek olan daha fazla bağlantı ile Toplam Test Merkezi için gelecek daha yeni başlıyor.

material, ring spinning performance and quality data from yarn clearers at winding. Its results will facilitate improvements in several aspects of ring spinning performance, including productivity, and streamlining operative workloads for best use of labor etc. The latest USTER® QUANTUM 3 Anniversary Edition yarn clearers not only provide a final-stage report on yarn quality by feeding data into the Total Testing Center, they also link with measurements from the USTER® TENSOJET strength tester for yarn performance prediction. In the laboratory, the new USTER® TESTER 6 combines data gathered through the Total Testing Center to provide the prognosis guidance for fabric appearance and weaving performance and additionally predicting the level of pilling which can be expected. USTER® TESTER 6 also provides quality comparisons, matching yarn lots and end-uses to highlight any differences. Using USTER® STATISTICS figures, spinners can then check that their entire yarn production will achieve the required quality for each application. By linking the USTER® AFIS fiber testing instrument to the Total Testing Center, spinners can optimize waste in spinning preparation. This system also helps to fine-tune production and pinpoint quality issues in other areas, such as correcting carding and comber settings. As described, access to the Total Testing Center, and connecting multiple USTER® instruments to it, means that spinners for the first time have the information they need to take total control of their quality and productivity. Besides adding to the capability, it gives the confidence to make the right decisions, for sustained profitability and satisfied customers. With more connections to come, for the Total Testing Center the future is just beginning.

KASIM / NOVEMBER 2016

www.tekstiltrend.com

27


GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW

TAÇ Sıra Dışı Ürünleri İle Türkiye Tasarım Haftası’nın İlgi Odağı Oldu Trendleri yansıtan yenilikçi ürünleriyle milyonlarca eve giren TAÇ, 18-23 Ekim tarihleri arasında Lütfi Kırdar Kongre Merkezi ve Sergi Sarayı’nda düzenlenen Türkiye Tasarım Haftası’nda sıra dışı ve şaşırtıcı ürünleriyle yer aldı.

TAÇ Has Become the Center of Interest of Design Week Turkey through Its Extraordinary Products TAÇ, entering millions of homes with its innovative products reflecting trends, attended Design Week Turkey organized at Lütfi Kırdar Congress Center and Exhibition Palace on 18-23 October with its extraordinary and dazzling products. “TAÇ Inova Led Stor”, “Self Cleaning Roller Blind” and “TAÇ Connect” quilt cover sets designed in the light of cutting edge technology and offering brand new experiences to users draw great interest of visitors. TAÇ Self Cleaning Roller Blind keeps stains from sticking on it thanks to its chemical finish developed with the latest technologies. TAÇ Self Cleaning Roller Blind produced through a special technology and is human health friendly through its materials used in production, stops soot especially arise in winter, food steam in kitchens or liquid stains that may rub off onto roller blinds from being problems. The product that only needs to be wiped with damp cloth when stained, cleans itself in approximately 15 days depending on the power of light source it is exposed to and density of the stain.

Son teknolojilerin ışığında tasarlanan ve kullanıcıya yepyeni bir deneyim sunan “TAÇ Inova Led Stor”, “Kendini Temizleyen Stor Perde” ve “TAÇ Connect” nevresim takımları, ziyaretçilerden büyük ilgi gördü. TAÇ Kendini Temizleyen Stor Perde, son teknolojilerle geliştirilmiş apresi sayesinde lekelerin üzerinde tutunmasını önlüyor. Özel bir teknoloji ile üretilen ve üretimde kullanılan malzemeleri ile insan sağlığına dost olan TAÇ Kendini Temizleyen Stor Perde ile özellikle kış aylarında oluşan is, mutfaklardaki yemek buharı ya da stora sıçrayabilecek sıvı lekeler sorun olmaktan çıkıyor. Lekelendiğinde sadece nemli bezle silinmesi gereken ürün, maruz kaldığı ışık kaynağının şiddetine ve lekenin yoğunluğuna bağlı olarak yaklaşık 15 gün içinde kendi kendini temizliyor. Türkiye Tasarım Haftasında sergilenen bir diğer ürün TAÇ Inova Led Stor, ev tekstilinde yeni bir sayfa açılıyor, perdeler led teknolojisi ile desteklenerek yaşam alanlarına ayrıcalık katıyor. TAÇ Inova’nın özellikle gençlerin çok ilgisini çeken ürünlerinin başında ise TAÇ Connect QR kodlu nevresim geliyor. Bu yeni üründe nevresim takımı üzerine basılan QR kodların her biri, akıllı telefonlarda bulunan QR kod okuyucu uygulama ile okutulduğunda, TAÇ’a özel hazırlanan bir mobil site

Another product that is showcased at Design Week Turkey, TAÇ Inova Led Stor turns over a new leaf at home textile; curtains being supported by led technology add privilege to living spaces. Quilt cover set coded as TAÇ Connect QR is leading the products of TAÇ Inova that especially attracts great attention from young people. Each QR code printed on quilt cover sets of this new product, when scanned with a QR code scanner through mobile phones, links to various contents in a mobile site exclusively designed for TAÇ. These contents comprise of continuously updated, diversified and increased elements such as a music list, video list, blogs, game reviews, etc. Exhibiting its most innovative products in Design Week Turkey, TAÇ will continue to surprise consumers and make their lives easier by enlarging this product group in the coming years. Zorlu Textile Group, which started creating the TAÇ brand in the 1970s, has achieved significant innovations and success in the field of home textiles. TAÇ, which is a brand that creates fashion and generates genuine and creative designs with its competent design team, glamorizes millions of homes. Keeping a close watch on technological developments, Zorlu Textile Group determines the route of home textile fashion through its TAÇ brand.

altındaki farklı içeriklere yönlendirme sağlamış oluyor. Bu içerikler bir müzik listesi, video listesi, blog yazıları, oyun inceleme yazıları vb. şekilde sürekli güncellenen, çeşitlenen ve çoğalabilen içeriklerden oluşuyor. Türkiye Tasarım Haftası’nda en inovatif ürünlerini sergileyen TAÇ, önümüzdeki yıllarda da bu ürün grubunu büyüterek, tüketicilerini şaşırtmaya ve onların hayatını kolaylaştırmaya devam edecek. TAÇ markasını yaratmaya 1970’li yıllarda başlayan Zorlu Tekstil Grubu, ev tekstili alanında önemli yeniliklere ve başarılara imza attı. Güçlü tasarım ekibi ile özgün ve yaratıcı tasarımlar üreten ve moda yaratan bir marka konumunda olan TAÇ, milyonlarca evi güzelleştiriyor. Teknolojik gelişmeleri de yakından izleyen Zorlu Tekstil Grubu, TAÇ markası ile ev tekstili modasının rotasını belirliyor.

28

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com


GÜNDEM | NEWS

KASIM / NOVEMBER 2016

www.tekstiltrend.com

29


GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW

SENFA Decoprint: Fransa’da SENFA Decoprint: a European Üretilen Bir Avrupa Başarı Hikâyesi Success Story Made in France Alsas, Fransa. 16 Kasım 2016 Çarşamba: SENFA muhtemelen bugüne kadar ismini duymadığınız en büyük firmalardan birisi. Ancak, Chargeurs Grubunun bir parçası olan Fransa merkezli üretici faaliyetlerini Avrupa, Amerika ve ötesinde daha da genişletmeye odaklandığından tüm bunlar değişmek üzere.

Alsace, France. Wednesday 16th November 2016: SENFA is probably one of the biggest companies you’ve never heard of. However, all that is set to change as the France-based manufacturer – part of the Chargeurs Group – sets its sights on further expanding its operations throughout Europe, the Americas and beyond.

Çalkantılı bir dönem olan

In spite of a very turbulent

20. yüzyılın ikinci yarısına

period in the second

rağmen -

half of the 20th century

ve

küreselleşme

denizaşırı

rekabetin

with

globalisation

Avrupa tekstil endüstrisine

and

diz çöktürmesiyle birlikte-

overseas

SENFA oyununda kalmak

European textile industry

adına yoğun çalışma etiği

to its knees – SENFA

ve

has combined a hard-

sürekli

mükemmellik

competition bringing

from the

work ethic and constant

arayışını bir araya getirdi.

search for excellence to Strazburg’un

remain at the top of its

güneyinde

game.

yer alan Sélestat’ta kurulu - araba ile, tekstil faaliyetlerinin tarihi merkezi olan Kuzey İtalya’daki Como

Based Sélestat, south of Strasbourg – and within a three-hour

Gölü’nden üç saat uzaklıkta- aynı zamanda İsviçre ve Almanya’ya da yakın

drive from Lake Como in Northern Italy, the historical centre of

olan genel merkez Avrupa’ya dağıtım yapmak ve büyümek için ideal bir

textile activity – the headquarters are also close to Switzerland and

konumda yer alıyor.

Germany and ideally located for European distribution and growth.

2001 yılında SENFA bir fırsat görerek yeni bir amaç için yatırım yaptı -ana ürün

In 2001, SENFA saw an opportunity and invested in a new purpose-

yelpazesini çeşitlendirerek gelişmekte olan büyük formatlı baskı sektöründe

built 3.2metre coating line to diversify its core product offerings to

daha geniş bir alanı kapsamak amacıyla 3,2 metrelik kaplama hattı inşa etti.

encompass wider widths for the burgeoning large format print sector.

SENFA 2004 yılında özellikle büyük formatlı dijital baskı piyasasına yönelik

In 2004, SENFA formalised its entry into the wide-format space by

kumaşların üretilmesi ve kaplanmasına odaklanmak üzere Decoprint birimini

creating the Decoprint division to focus on the manufacture and

kurarak geniş format alanına girişini resmileştirdi.

coating of textiles specifically for the large format digital print market.

Ana ürün hattı, yangın direnci, ışık yayılımı, blokaj ve daha fazlası gibi diğer

The core product line was diversified to incorporate other functions

işlevleri de içerecek şekilde çeşitlendirildi ve yıllar içerisinde SENFA görsel

such as fire resistance, light diffusion, block-out and more, and over

sunum uygulamaları için geniş bir yelpazede -çözücü, UV ve lateks baskı

the years, SENFA developed a full range of printable Decoprint textiles

teknolojileriyle uyumlu- Decoprint kumaşı geliştirdi.

– suitable for solvent, UV and latex print technologies – for visual display applications.

Decoprint birim yöneticisi Blaise Humphries:“Tekstillerin görsel sunum için kullanımı ilk başlarda yavaş ilerledi, ancak zamanla tekstil üzerine

Blaise Humphries, Decoprint’s business unit manager, explains: “The

baskı yapmanın avantajları piyasaya daha mantıklı gelmeye başladı: Tekstil

initial adoption of textiles for visual display was slow but gradually the

ürünlerinde PVC bulunmadığından çevreye vinil ve filama kumaşına göre

advantages of printing onto textiles made more and more sense to

çevreye daha az zarar veriyorlar; daha hafifler, nakliyesi çok ucuz ve kurulumu

the marketplace: Textiles are free of PVC and are therefore much less

çok kolay ve son olarak -belki en önemlisi- diğer malzeme çeşitlerinin üzerine

damaging for the environment than vinyls or banners; they are lighter

yapılan birçok baskıya göre daha iyi gözüküyorlar” diyerek açıklamalarda

in weight, so cheaper to transport and easier to install; and finally –

bulundu.

perhaps most importantly – they simply look better than many prints produced on other types of media.”

Hızlıca bir kaç yıl ileri sarıldığında, SENFA’nın amiral gemisi ürünü -Decoprint

Fast forward a few more years and SENFA’s flagship product -

Pearl- dünya lideri oldu. Dünya genelinde yer alan perakende satış

Decoprint Pearl – has become a world leader. It is a premium fabric

mağazalarında, alışveriş merkezlerinde ve havaalanlarında ışıklı kutulara

for backlit applications installed in lightboxes in retail outlets, shopping

30

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com


GÜNDEM | NEWS

KASIM / NOVEMBER 2016

www.tekstiltrend.com

31


GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW malls and airports all over the world. The smooth finish, the excellent white point and of course all the necessary fire certification renders it the number one choice for many international brands. The product line doesn’t just stop at Decoprint Pearl. Year-on-year sales are growing at a healthy rate and SENFA has many new Decoprint products in the pipeline which it plans to bring to the wider market. Boosted by the success of the Decoprint product range, SENFA opened an €8 million, five-metre wide coating line in 2015 to meet the ever-growing needs of its customers and the company is now focusing its efforts on new international markets. Blaise Humphries continues: “We will be concentrating on developing the North American market with the creation a US-based sales yerleştirilen arkadan aydınlatmalı uygulamalar için mükemmel bir kumaştır.

position from January 2017 and we will be employing a Spanish

Pürüzsüz görünüm, mükemmel beyaz nokta ve tabii ki tüm gerekli yangın

speaker to cover Central and South America. This follows the

sertifikasyonları bu ürünü birçok uluslararası markanın bir numaralı tercihi

development of new channels in 2016 when we appointed distributors

haline getiriyor.

in India, Australia and South Africa. This geographic expansion will

Ancak ürün yelpazesi Decoprint Pearl’le sınırlı değil. Yıllık satış rakamları

continue into 2017.

sağlıklı bir oranda büyüyor ve SENFA’nın daha geniş pazarlara sunmayı

“New markets and new applications are the backbone of SENFA’s

planladığı hazırlık aşamasında olan birçok yeni Decoprint ürünü var. SENFA,

growth strategy. A renewed focus on interior decor and wall covering

Decoprint ürün gamının ulaştığı başarının verdiği özgüvenle, müşterilerin

products should help our double-digit annual growth figures continue

sürekli artan taleplerini karşılamak adına 2015 yılında 8 milyon € yatırım

for the foreseeable future. The future looks very exciting for SENFA

yaparak 5 metre genişliğinde bir kaplama hattı açtı ve firma çalışmalarının

Decoprint”

odağını artık uluslararası pazarlara yöneltiyor.

Whilst the face of the textile industry in Alsace has changed, that hard-working ethic and constant search for excellence have

Blaise Humphries şöyle devam etti: “Ocak 2017 itibariyle ABD merkezli bir

remained constant. One thing is for sure: watch this space for future

satış birimi kurarak Kuzey Amerika pazarında büyümeye odaklanıyor olacağız,

developments in printable textiles…

öte yandan Orta ve Güney Amerika piyasasıyla ilgilenmesi için İspanyolca konuşan bir çalışan istihdam ediyor olacağız. Bu, 2016’da Hindistan, Avustralya

Based in Alsace, France, SENFA is the Technical Textiles division of

ve Güney Afrika distribütörlerini belirlememizle yeni kanalların geliştirilmesini

the Chargeurs Group and had an annual turnover of €25m in 2015.

takip edecek. Coğrafi büyüme 2017’de devam edecek.

From its manufacturing plant in eastern France, SENFA distributes its ever-expanding range of Decoprint® solutions which includes a wide

“Yeni pazarlar ve yeni uygulamalar, SENFA’nın büyüme stratejisinin omurgasını

range of specially coated fabrics made from synthetic and natural

oluşturmaktadır. İç mekân dekorları ve duvar kaplama ürünleri için yenilenmiş

fibres for inkjet and transfer printing.

bir odaklanma, öngörülebilir gelecekte çift haneli yıllık büyüme rakamlarının

The Chargeurs Group is a global manufacturing and services group

devam etmesine yardımcı olacaktır. Gelecek SENFA Decoprint için hayli

with leading positions in four segments: Protective Films, Interlining

heyecan verici gözüküyor”

for garments, and Wool – as well as Technical Textiles (the SENFA division).

With more than 1500 employees worldwide, Chargeurs

Alsas’taki tekstil sektörünün çehresi değişirken, yoğun çalışma etiği ve sürekli

Group is listed on the French Stock Exchange and has operations in

mükemmellik arayışı değişmeksizin kalmaya devam etti. Kesin olan bir şey

32 countries spanning all five continents. In 2015, Chargeurs Group

var: gelecekteki basılabilir tekstil alanındaki gelişmeler için burayı takip edin.

turnover was €495 million - of which 93% was generated outside of France.

Chargeurs Group’un Teknik Tekstil birimi olan Fransa Alsas merkezli SENFA, 2015 yılında 25 milyon € ciro gerçekleştirmiştir. SENFA, mürekkep püskürtmeli ve transfer baskı için sentetik ve doğal elyaftan yapılmış geniş bir yelpazede özel kaplamalı kumaşlardan oluşan ve sürekli büyüyen Decoprint® çözümleri ürün gamının dağıtımını Fransa’nın doğusundaki üretim tesisinden yapmaktadır. Chargeurs Group, dört alanda lider pozisyonda olan küresel seviyede bir sanayi ve hizmet grubudur: Koruyucu Filmler, Konfeksiyon için tela ve Yün - bunlarla birlikte Teknik Tekstil (SENFA birimi). 1500’den fazla çalışanı olan Chargeurs Group Fransa Borsasında işlem görmektedir ve 5 kıtanın tamamında 32 ülkede faaliyetlerini yürütmektedir. 2015 yılında Chargeurs Group’un cirosu 495 milyon € olurken bunun %93’ü Fransa dışında gerçekleştirildi.

32

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com



GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW

Fujıfılm Inkjet Teknolojisi, Moda Tasarımcısı Yuıma Nakazato’nun Paris Haute Couture Koleksiyonu İçin Elbiseler Üretmek Amacıyla Kullanılıyor. Fujifilm hatırı sayılır teknolojik uzmanlığını, Hanae Mori’nin 12 yıl önceki katılımından bu yana Paris Haute Couture Koleksiyonunda yer alan ilk resmi Japon misafir tasarımcı Yuima Nakazato’nın kullanımına sundu.

Fujıfılm Inkjet Technology Harnessed To Create Dresses For Fashion Designer Yuıma Nakazato’s Paris Haute Couture Collection Fujifilm has lent its considerable technological expertise to dress designer Yuima Nakazato, the first official Japanese guest designer to take part in the Paris Haute Couture Collection since Hanae Mori 12 years ago.

FUJIFILM Inkjet Teknolojisi, canlı ve

FUJIFILM Inkjet Technology made a

gizemli bir aurora benzeri ışıkla parlayan

major contribution to the production

olağanüstü kıyafetlerin üretimine büyük

of the extraordinary outfits that

katkı sağladı. Elbiseler gösteriden bu yana

shine with a bright and mysterious

uluslararası moda dergilerinde yoğun bir

aurora-like light. The dresses have

şekilde yer alarak olumlu tepkiler alıyor.

been heavily featured in international fashion magazines since the show,

Yuima Nakazato, 2009 yılında YUIMA NAKAZATO o

markasını

zamandan

efektlerinden

beri

oluşturdu “hologram” bir

ışık

In 2009, Yuima Nakazato launched

şekilde

the brand YUIMA NAKAZATO, and

sergilemeye

has since then continued to showcase

devam etti. Bu son kreasyon, kendi parıltılı

creations that make skilful use of

renklerini ortaya çıkartarak çevreleyen

“hologram” light effects. This most

ışığa tepki vermesi sayesinde çok sayıda

recent creation looks as if small

renkli, katlanmış kağıt katmanlar bir

countless coloured folded paper cranes

arada akıyormuş gibi bir görüntü veriyor.

have flocked together, responding to

Bu

the surrounding light by emitting their

faydalanan

becerikli

winning a favourable reception.

ve

kreasyonlar

kreasyonlar,

benzersiz

biçimde

şekillendirilmiş “hücreler” (veya birimler)

own shimmering colours.

ile oluşturulmuştur ve bir hologram üreticisi ile birlikte altı yıldan fazla süren

These

araştırmalar sonucunda tamamlanmış özel

uniquely-shaped “cells” (or units) and

bir holografik malzeme kullanmaktadırlar.

creations

are

built

from

use special holographic material completed over six years of research together with a hologram manufacturer. Images are printed on the

Resimler malzemelere, Fujifilm’in Acuity Select 20 geniş formatlı UV

material using Fujifilm’s Acuity Select 20 wide-format UV inkjet

mürekkep püskürtmeli yazıcısı ile şirketin yüksek elongasyonlu Uvijet KV

printer, together with the company’s high-elongation Uvijet KV ink.

mürekkebi kullanılarak basıldı. To create a single unit, an A5-sized piece of printed material is finely

Tek bir ünite oluşturmak için, bir adet A5 boyutunda baskılı malzeme kesim

cut using a cutting plotter. Each individual unit is carefully folded

makinesi kullanılarak düzgünce kesilir. Her bir ünite origamide olduğu gibi

into shape, as with origami. More than 1000 of these units, folded

özenle katlanarak şekillendirilir. Yaklaşık 100 çalışan tarafından katlanılan

by approximately 100 staff, are combined and assembled to match

1000’den fazla ünite birleştirilerek modelin vücuduna göre şekillendirilir.

the model’s figure. In this way, without using a loom, fabric, or any

Bu yöntemle, dokuma tezgahı, kumaş veya herhangi bir dikiş işlemi

stitching, a single YUIMA NAKAZATO dress is created.

kullanılmadan bir adet YUIMA NAKAZATO tasarımı elbise meydana getirilir. Leading Fujifilm’s supply of technical support to Yuima Nakazato was

2014 yılında Fujifilm Group’un, teknolojiler, ürünler ve malzemeler gibi

the Open Innovation Hub (OI-Hub), which was launched in 2014 as a

kaynakları kullanılarak ortak değer yaratma yeri olarak oluşturulan Açık

place for collaborative value creation from Fujifilm Group’s resources

İnnovasyon Merkezi (OI-Hub), Fujifilm’in Yuima Nakazato’ya sağlamış olduğu

including technologies, products and materials.

teknik desteğe öncülük etmiştir. Ol-Hub’ın, Yuima Nakazato’dan Paris Koleksiyonu’nda görücüye çıkaracağı tasarımlar için destek sağlanması

The OI-Hub received a request from Yuima Nakazato to provide

yönünde bir istek alması üzerine; Fujfilm işbiriliği yapmak üzere söz

support for his submissions to the Paris Collection, and Fujifilm

34

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com


GÜNDEM | NEWS


GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW vererek onu FUJIFILM Inkjet

promised

teknolojisi ve belirli yüksek

introducing him to FUJIFILM

fonksiyonlu malzemeler için

Inkjet technology as well

kullanılabilecek teknolojilerle

as technology for specific

to

cooperate,

tanıştırdı.

highly functional materials.

Önceden holografik kumaş

thought possible to create

Previously, four

kullanılarak sadece 4 çeşit renk

olduğu

düşünülüyorken,

Fujifilm

different

fabric, rigorous

only

types

but

through process

experimentation,

titizlikle yürütülen bir deney

of a of

Fujifilm

was able to develop a

süreci sonunda Uvijet KV mürekkebi

was

colours using holographic

oluşturulabilmenin

mümkün

it

method of printing graphics

kullanılarak

on a composite transparent

kompozit şeffaf bir arka plan

backing

material

using

materyali üzerine grafik basma yöntemi geliştirdi. Bu, anlamlı hologram

Uvijet KV ink. This greatly expanded the possible expressive range

aralığı gamını büyük ölçüde genişletti.

of holograms.

Sn. Nakazato FUJIFILM’le gerçekleştirdikleri teknik işbirliğine ilişkin:

Says Mr. Nakazato on the technical cooperation with FUJIFILM:

“Önceleri hologramlara odaklanarak çeşitli türlerde deneyleri tekrarladım

“Previously, I have focused on holograms and repeated various kinds

ancak hedeflerime dokuma kumaşlarına değil filmlere odaklanarak ulaştım.

of research, but I was able to achieve my goals by focusing not

Bu işbirliği için Fujifilm’e çok müteşekkirim. Anlamlı hologram aralığı gamını her zaman genişletmek istedim, ancak film yüzeyleri son derece pürüzsüz olduğu için, film üzerine baskı yapsanız bile mürekkebin tutunmasıyla ilgili bir sorun vardı. Dahası, bu malzemeyi moda alanında kullandığımız için çok fazla sürtünmeye maruz kalacak, bu yüzden son derece dirençli olması lazım. “Fujifilm’in bu projeye katkı olarak sunduğu teknoloji sayesinde mürekkeplerin çok iyi bir şekilde yerleştiğini gösterdiler, baskı yapıldıktan sonra malzemeyi kesici kullanarak kesseniz veya elle küçük birimler halinde

on the textiles but on the film. I’m very grateful to Fujifilm for this collaboration. I had always wanted to expand the expressive range of holograms, but as the surfaces of films are extremely smooth, there was always an issue of getting the ink to adhere even if you could print on the film. What’s more, as we’re using this material for fashion, there is a lot of friction and it needs to be extremely robust. “Through the technology that Fujifilm have contributed to this project, they have shown that their ink fixes extremely well and that if, after printing, you cut the material with a plotter or form it into units by hand, there are no problems such as ink detachment and robustness

parçalasanız bile mürekkep akması gibi bir problemle karşılaşılmıyor ve

is extremely high. In addition to dresses, I also created some boots

direnç de son derece yüksek.

that use a holographic print created from photographs of the ice in Iceland, and here too the reproduction of the colours is extremely

Elbiselere ek olarak, İzlanda’daki buzların fotoğraflarından oluşturulan bir

high-quality and the print looks just how I want it to. I don’t think

hologram baskısı kullanarak bazı botlar da hazırladım; renklerin yeniden

there is any other company with the technology to achieve this

üretimi son derece yüksek kalitede oldu ve baskı tam da istediğim gibi

combination of quality and strength.

görünüyor.Bu kalite ve dayanıklılık kombinasyonunu elde etmek için gerekli teknolojiye sahip başka bir şirketin olduğunu sanmıyorum. Aslında Fujifilm tarafından bana sunulan ancak zaman kısıtından dolayı kullanma şansı bulamadığım daha fazla teknoloji ve özel filmler vardı, bu sebeple bu işbirliğini devam ettirmeyi çok istiyorum. Uvijet KV Mürekkep Uvijet KV, Fujifilm tarafından geniş format UV mürekkep püskürtmeli yazıcıları için özel olarak geliştirilmiş; sektörün en yüksekleri arasında

There were actually even more technologies and special films Fujifilm introduced to me that I did not get the chance to use due to time constraints, so I am extremely interested in continuing this collaboration”. Uvijet KV Ink Uvijet KV Ink is an ink developed exclusively by Fujifilm for its wideformat UV inkjet printers with various specific properties including elongation in excess of 1000%, among the highest in the industry, as well as strong adhesion capability on various media including plastic

olan %1000’i aşan oranlarda elongasyon kapasitesi, plastik kaplama ve

sheeting and coated metal sheeting, and strong thermal resistance

giydirilmiş metal plakalar gibi yüzeylere güçlü tutunma yeteneği ve 200°C

enabling the maintenance of image quality even in environments

civarı ortamlarda bile görüntü kalitesinin korunmasını sağlayan yüksek ısı

of around 200°C. It is available in CMYK and White, and these five

dayanıklılığı gibi belirli özelliklere sahip bir mürekkeptir. CMYK ve Beyaz

colours make it possible to print a full range of colours and gradations

renkleri bulunmaktadır, ve bu beş renk benzer tarzda bir baskı işleminin

on processed products such as vacuum-formed products where such

36

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com


ITM 2016 REVIEW

HAZÄ°RAN/JUNE 2016

www.tekstiltrend.com

37


GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW daha önce zor olduğu vakum formlu

printing was previously difficult. The ink

ürünler gibi işlenmiş ürünler üzerine bir

also demonstrates excellent adhesion

dizi renk ve tonlama basmayı mümkün

and a wide expressive range when used

kılmaktadır.Bu mürekkep aynı zamanda

to print YUIMA NAKAZATO fabrics. Other

YUIMA NAKAZATO kumaşlarını basmak

applications include interior automobile

için kullanıldığında mükemmel bir tutunma

components,

ve geniş bir ifade aralığı sergiler.Diğer

vending machines, expanding the range

kullanım alanları arasında otomobil iç kısım

of available colours in a wide range of

bileşenleri, akıllı telefon kılıfları ve otomat

different fields.

smartphone

cases,

and

makineleridir, bunlar mevcut renk aralığını çok çeşitli alanlarda genişletmektedir.

Yuima Nakazato PROFILE

Yuima Nakazato BİYOGRAFİ

Born in Tokyo in 1985. He moved to Europe

1985’te Tokyo’da doğdu.17 yaşındayken

by himself at the age of 17 and studied at

kendi başına Avrupa’ya taşındı ve Antwerp

Royal Academy of Fine Arts Antwerp. In 2008 and 2009, he entered International

Kraliyet Güzel Sanatlar Akademisi’nde

Talent Support, Europe’s largest student

okudu.

contest, winning the YKK Prize two years

2008 ve 2009 yıllarında Uluslararası

in a row. In 2009, he launched the brand

Yetenek Desteği isimli Avrupa’nın en

YUIMA NAKAZATO. In 2011, he was selected

büyük öğrenci yarışmasına katılarak üst

by the US publication V Magazine as a

üste 2 yıl YKK Ödülü’nü kazandı2009

future talent. In July 2016 he won plaudits

yılında YUIMA NAKAZATO markasını

for his Paris Haute Couture collection.

yarattı. 2011 yılında, ABD’de yayınlanan V Magazine tarafından gelecek vaat eden yetenek seçilmiştir. Temmuz 2016’da Paris Haute Couture koleksiyonuyla takdir kazanmıştır. Halen Madonna, Black-Eyed Peas, Lady Gaga ve Exile gibi Japonya ve dünyanın en göz kamaştırıcı sanatçıları için kostümler hazırlıyorken benzersiz yaratıcı yeteneklerini Lupin the Third (canlı aksiyon versiyonu) ve Amon Miyamoto’nun sahne performansı SUPERLOSERZ için kostüm tasarım projesi işleri gibi geniş bir yelpazede kullanmaya devam ediyor. FUJIFILM Şirketi, FUJIFILM Holding’in en büyük işletme şirketlerinden biridir.Şirket, 1934’teki kuruluşundan bu yana fotoğraf görüntüleme alanında bir ileri teknoloji zenginliği oluşturdu ve Fujifilm, kapsamlı bir sağlık şirketi olma çabalarıyla paralel olarak bu teknolojileri şu anda Tıp ve Hayat Bilimleri alanlarındaki hastalıkların önlenmesi, tanısı ve tedavisinde kullanıyorFujifilm ayrıca, düz panel ekran malzemeleri gibi yüksek fonksiyonlu malzemeler alanında ve grafik sistemleri ile optik cihazlar alanlarında da büyümeyi sürdürüyor. Fujifilm Grafik Sistemleri, yazıcıların rekabet avantajı geliştirmelerine ve işlerini büyütmelerine yardımcı olan, yüksek kalitede, teknik olarak gelişmiş baskı çözümleri sunmaya odaklı, istikrarlı, uzun vadeli bir iş

He currently works to provide costumes for some of Japan and the world’s most dazzling artists including Madonna, the Black-Eyed Peas, Lady Gaga and Exile while also continuing to lend his unique creative talents to a wide range of fields through projects including work as the costume designer on the film Lupin the Third (the live-action version) and SUPERLOSERZ, a stage performance by Amon Miyamoto. FUJIFILM Corporation is one of the major operating companies of FUJIFILM Holdings. Since its founding in 1934, the company has built up a wealth of advanced technologies in the field of photo imaging, and in line with its efforts to become a comprehensive healthcare company, Fujifilm is now applying these technologies to the prevention, diagnosis and treatment of diseases in the Medical and Life Science fields. Fujifilm is also expanding growth in the highly functional materials business, including flat panel display materials, and in the graphic systems and optical devices businesses. Fujifilm Graphic Systems is a stable, long term partner focussed on delivering high quality, technically advanced print solutions that help printers develop competitive advantage and grow their businesses. The company’s financial stability and unprecedented investment in

ortağıdır.Şirketin finansal istikrarı ve benzeri görülmemiş Ar-Ge yatırımları,

R&D enable it to develop proprietary technologies for best-in-class

sınıfının en iyisi olan baskılar için tescilli teknolojileri geliştirmesini

printing.

sağlıyor. Bunlara offset, geniş formatlı ve dijital baskılar için baskı öncesi

These include pre-press and pressroom solutions for offset, wide-

ve baskı odası çözümlerinin yanı sıra baskı üretim yönetimi için iş akışı

format and digital print, as well as workflow software for print

yazılımı da dahildir.Fujifilm, ürünlerinin ve operasyonlarının çevresel

production management. Fujifilm is committed to minimising the

etkilerini en aza indirmeyi, çevrenin korunması için proaktif olarak

environmental impact of its products and operations, proactively

çalışmayı hedeflemekte ve yazıcıları çevresel yönden en iyi uygulama

working to preserve the environment, and strives to educate printers

konusunda geliştirmeye çabalamaktadır.

about environmental best practice

38

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com


GÜNDEM | NEWS

İzmir Sanayiciler Polonya’da Türk Günü Yaptı… EBSO Yönetim Kurulu Başkanı Yorgancılar: “Türkiye, bugün hiçbir ülkenin kolay kolay aşamayacağı sorunları çok kısa bir sürede aşabildiyse, siyasi iradenin gücü, ekonomik altyapısının sağlamlığı ve milletimizin vatan aşkı bunda ana etken olmuştur”

Industrialists of İzmir Held a Turkish Day in Poland Yorgancılar, President of EBSO: “If Turkey was able to quickly overcome problems that no country would be able to easily overcome, it is mainly because of the power of political willpower, strength of economic infrastructure and people’s love of the country”. Arendarski, President of Poland Chamber of Commerce: “I don’t need to convince anyone that the relation between two countries is on highest stage in every aspect. Turkey is our partner.” Ender Yorgancılar, President of Aegean Region Chamber of Industry (EBSO), stating that Turkey couldn’t find the support of European countries against 15 July coup attempt, told “If Turkey was able to quickly overcome problems that no country would be able to easily overcome, it is mainly because of the power of political willpower, strength of economic infrastructure and people’s love of the country”. Turkey-Poland Business and Investment Forum, arranged with the organization of Aegean Region Chamber of Industry and support of Ministry of Economy and Turkish Exporters Assembly, is completed with the participation of businessman from both countries. During

Ege Bölgesi Sanayi Odası (EBSO) Yönetim Kurulu Başkanı Ender Yorgancılar,

Polonya Ticaret Odası Başkanı Arendarski: “İki ülke arasındaki ilişkilerin her açıdan en üst safhada olduğuna kimseyi ikna etmeme gerek yok. Türkiye

the forum where a cooperation protocol is signed, around 40 bilateral meetings are held. EBSO President Yorgancılar gave a speech at the opening of the

bizim partnerimizdir”

meeting and stated Turkey put up a fight for democracy that will take

Ege Bölgesi Sanayi Odası (EBSO) Yönetim Kurulu Başkanı Ender Yorgancılar,

its place in world history at 15 July coup night.

Türkiye’nin 15 Temmuz darbe girişiminde Avrupa ülkelerinden beklediği

Mentioning Turkish people strongly stated their commitment to

desteği bulamadığını belirterek, ‘Türkiye, bugün hiçbir ülkenin kolay kolay

democracy and western values, Yorgancılar told “We expected

aşamayacağı sorunları çok kısa bir sürede aşabildiyse, siyasi iradenin gücü,

stronger and earlier support of European countries. If Turkey was

ekonomik altyapısının sağlamlığı ve milletimizin vatan aşkı bunda ana etken

able to quickly overcome problems that no country would be able

olmuştur” dedi.

to easily overcome, it is mainly because of the power of political willpower, strength of economic infrastructure and people’s love of

Ekonomi Bakanlığı ve Türkiye İhracatçılar Meclisi desteğiyle Ege Bölgesi Sanayi Odası organizasyonuyla düzenlenen Türkiye Polonya İş ve Yatırım Forumu, iki ülke iş insanlarının katımıyla tamamlandı. EBSO ile Polonya Ticaret Odası arasında işbirliği protokolünün imzalandığı forumda, ikili görüşmelerde 40’a yakın görüşme yapıldı.

the country. After the attempted coup, false perceptions are created against Turkey, which became 6th biggest economy of Europe. Yet, all world witnessed that Turkish economy keeps its dynamism as a result of economic measurements taken by our government. Turkey is expecting full membership

Toplantının açılışında konuşan EBSO Başkanı Yorgancılar, Türkiye’nin 15 Temmuz darbe gecesinde dünya tarihine geçecek bir demokrasi mücadelesi verdiğine dikkati çekti. Türk halkının demokrasi ve batı değerlerine bağlılığını en güçlü şekilde ifade ettiğini dile getiren Yorgancılar, “Bu süreçte Avrupa ülkelerinden daha erken ve güçlü destek beklerdik. Türkiye, bugün hiçbir ülkenin kolay kolay aşamayacağı sorunları çok kısa bir sürede aşabildiyse, siyasi iradenin gücü, ekonomik altyapısının sağlamlığı ve milletimizin vatan aşkı bunda ana etken olmuştur. Avrupa’nın 6. büyük ekonomisi haline gelen Türkiye hakkında darbe girişimi sonrasında yanlış algılar oluşturulmuştur. Oysa ki hükumetimizin aldığı ekonomik tedbirler sonucunda da tüm dünya gördü

KASIM / NOVEMBER 2016

www.tekstiltrend.com

39


GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW

40

EYLÜL / SEPTEMBER 2016 www.tekstiltrend.com



GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW ki Türkiye ekonomisi dinamikliğini korumaktadır.” dedi. Türkiye, tam üyeliği

Mayor of İzmir Metropolitan Municipality Aziz Kocaoğlu, reminding

bekliyor

Poland is the first country that signed bilateral trade agreement with Turkey in 1923, even before Lausanne Treaty, stated there have been

İzmir Büyükşehir Belediyesi Başkanı Aziz Kocaoğlu ise Polonya’nın 1923

diplomatic relations between countries since 1414.

yılında, henüz Lozan Anlaşması imzalanmadan Türkiye ile ikili ticaret anlaşması imzalayan ilk ülke olduğunu hatırlatarak iki ülke arasında 1414 yılından bu yana diplomatik ilişkinin bulunduğunu ifade etti. İki ülke arasındaki tarihi dostluğun giderek güçlenmesi gerektiğini, dünyanın üzerinden bir türlü atamadığı kriz endişelerinin de ancak sıkı işbirlikleriyle aşılabileceğini dile getiren Kocaoğlu, “Türkiye, Polonya’nın NATO üyeliğine ciddi anlamda katkı koyarken Polonya, her ne kadar tünelin ucunu henüz göremesek

de

Expressing historical fellowship between two countries should keep strengthening, crisis concerns that the world yet to shake off will be overcome by the close cooperations, Kocaoğlu told “While Turkey strongly contributes to Poland’s membership to NATO; Poland sincerely supports Turkey’s membership to European Union, even though we are yet to see the end of the tunnel. Being kept waiting at the doors of European Union over 56 years, Turkey is patiently, persistently and resolutely expecting the

Türkiye’nin

day that it will be granted

Avrupa Birliği üyeliğini içtenlikle

full membership. Advancing

desteklemektedir. 56 yılı aşkın bir

and must advance through

süredir Avrupa Birliği kapısında bekletilen

Türkiye,

the path Atatürk indicated,

sabırla,

Turkish Republic’s turning

inatla ve kararlılıkla tam üyeliğe

back on European Union

alınacağı günü bekliyor. Atatürk’ün gösterdiği

yolda

can not even be considered.

ilerleyen,

Turkey is our partner

ilerlemek zorunda olan Türkiye

President

Cumhuriyeti’nin Avrupa’ya sırtını

Chamber

dönmesi asla düşünülemez.” diye

Andrej Arendarski pointed

konuştu.

engineers that fled Poland

Türkiye bizim partnerimizdir

as a result of political

Polonya Ticaret Odası Başkanı

events in 19th century

Andrej

helped

Arendarski,

19’uncu

of of

Poland Commerce

establishment

yüzyılda siyasi olaylar nedeniyle Polonya’dan kaçan mühendislerin

of transportation infrastructure in Turkey; it is also possible that

Türkiye’deki ulaşım altyapısının kurulmasına destek olduğunu, modern

infrastructures of modern Turkey and Poland will be established with

Türkiye ve Polonya’nın altyapılarının da iş birliğiyle kurgulanabileceğine işaret etti. İki ülkenin birbirini öncelikli ortak ve stratejik partner olarak gördüğünü ifade eden Arendarksi, Polonya’nın yeni dönemde yenilikçi teknolojileri temel alan bir büyüme modelini uygulayacağını, aynı hedefleri koyan Türkiye ile ilişkilerin kaçınılmaz olarak artacağını kaydetti. Dışişleri Bakanlığı Avrupa Politikaları Direktörü Anna Sochanska ise iki ülke arasında 600 yıllık tarihe sahip bir dostluk bulunduğunu belirterek, “İlişkilerin en üst safhada olduğuna kimseyi ikna etmeme gerek yok. Türkiye bizim partnerimizdir. Bu ilişkileri yoğunlaştırmak için çalışma yapıyoruz. Ancak bu olumlu ilişkileri ve imkanları yatırım anlamında yeteri kadar

cooperation. Indicating two country considers each other privileged collaborators and strategic partners, Arendarski noted that Poland will be applying a growth model based on innovative technologies, relations with Turkey that have identical objectives will inevitably increase. Stating there has been a friendship between the two countries with a history over 600 years, Ministry of Foreign Affairs European Policy Director Anna Sochanska told “There is no need to convince anyone that relations are at the highest stage. Turkey is our partner. We are working to intensify these relationships. However, we can not sufficiently utilize these positive relations and opportunities in terms of investment.

değerlendiremiyoruz.” dedi.

Adnan Yıldırım, chief advisor to Minister of Economy gave a

Toplantıda Ekonomi Bakanı Başdanışmanı Adnan Yıldırım da Türkiye

presentation on Turkey’s economy at the meeting.

ekonomisine ilişkin bir sunum yaptı.

Indicating Turkey overcame 15 July coup attempt with minimum

Türkiye’nin 15 Temmuz darbe girişimini en az hasarla atlattığını, ekonomik

damage and economical indicators also proved that, Yıldırım underlined

göstergelerin de bunu kanıtladığını ifade eden Yıldırım, son 27 çeyrekte

Turkey, seizing a 5 percent growth in last 27 quarters, outpaced many

yüzde 5’lik bir büyüme yakalayan Türkiye’nin ekonomik verileriyle bir çok

EU countries in terms of economical indicators.

AB üyesi ülkeyi geride bıraktığına dikkati çekti.

Yıldırım expressed that they will keep connecting business people

Yıldırım, iki ülke arasındaki dostluğun yatırım ve ticari işbirliğine dönmesi

in order to transform the friendship between the two countries into

için iş insanlarını buluşturmaya devam edeceklerini aktardı.

investment and and commercial cooperation.

42 42

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com


GÜNDEM | NEWS GÜNDEM | NEWS

KASIM / NOVEMBER 2016

www.tekstiltrend.com

43 43


GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW

Avusturya’daki Üretim Tesisi 35. Kuruluş Yıldönümünü Kutlamaya Hazırlanırken Yeni Monforts Kaplama Hattının Üretimi Başlıyor

New Monforts Coating Range Production Gets Underway as Its Production Facility in Austria Prepares For 35th Anniversary

Monforts kaplama ünitelerinin yepyeni ürün gamının üretimi, Avusturya’daki Avrupa merkezli üretim tesisinde başladı

Production has started on the complete new range of Monforts coating units at its European-based production facility in Austria.

Monforts’un Avusturya’daki üretim tesisi olan Montex Maschinenfabrik

Monforts production facility in Austria, Montex Maschinenfabrik

Ges.m.b.H, yakın zamanda piyasaya sunulan yepyeni kaplama

Ges.m.b.H, has started production of the recently introduced complete

üniteleri gamının üretimine başladı ve üretimi yapılan ilk kaplama

range of coating units, with the first coating lines being shipped for

hatları müşterilere teslim edilmek üzere Kolombiya, Meksika ve

delivery to Colombia, Mexico and Italy.

İtalya’ya gönderiliyor.

The facility also manufactures the complete ranges of hi-tech Montex

Tesis aynı zamanda yüksek teknoloji ürünü Montex germeli kurutma

stenters, Sanforising lines, Thermex continuous dyeing ranges,

makineleri, Sanfor hatları, Thermex sürekli boyama hatları ve

Padders and purpose built lines for Technical Textiles.

Teknik Tekstil için amaca yönelik hatlar ile fularların tüm çeşitlerini

It has been the ability of Montex Maschinenfabrik to produce tailor

üretmektedir.

made Monforts machine ranges according to specific customer

Kendisine dünya çapında böylesine bir şöhret kazandıran müşterinin

requirements – and also to build ranges for technical textiles units –

özel isteklerine uygun ısmarlama Monforts makine hatları üretimi

that has earned it such a high reputation worldwide.

- ve aynı zamanda teknik tekstil üniteleri hatları üretimi- Montex Maschinenfabrik’in yetenekleri arasındadır

Located in Sankt Stefan near Graz, Austria, the company’s facility

Şirketin, Avusturya’nın Graz kenti yakınlarındaki Sankt Stefan’da

changed its name to Montex Maschinenfabrik in the early 1980’s;

bulunan tesisi 1980’lerin başında adını Montex Maschinenfabrik

and is planning to celebrate its 35th anniversary later this year. It

olarak değiştirmiştir ve bu yılın sonunda 35. kuruluş yıldönümünü

now covers an area of 12,000 m², with around 50% dedicated to

kutlamayı planlamaktadır. Şu anda 12.000 m² alan üzerine kurulu

production.

olan tesisin yaklaşık %50’si üretime ayrılmış durumdadır.

The machine shop is equipped with the latest Trumpf CNC laser

Makine atölyesi, en yeni Trumpf CNC lazer kesici ve bükme presine

cutting and bending presses.

sahiptir. Müşteriler diledikleri zaman tesislere gelerek makinelerinin üretimini yerinde inceleyebilirler.

Customers are also always welcome to visit and witness their machines under production.

Tesis Müdürü Gert Hanzl, “Biz sac metal işlerinde uzmanız” diyor.“Her zaman için küçük üçüncü şahıs işleri yapmışızdır, ancak son yıllarda

“We are a specialist in sheet metal work,” says Plant Manager, Gert

bu için üzerine daha fazla düşmeye başladık ve bugün toplam iş

Hanzl. “We always did a little third party work, but began to pursue

hacmimizin %10’unu bunlar oluşturuyor ve bu oran büyümeye

more in recent years to the extent that, today this represents around

devam ediyor.”

10% of our business and growing.”

Yakın zamanda Bakü’de yer alan Azerbaycan’ın yeni havalimanı için

A recent delivery was for cabinet covers for Azerbaijan’s new airport

kabinet kapaklarının teslimatını yaptık.

in Baku.

YEDEK PARÇA TESLİMATI Tüm yedek parçalar Montex Avusturya tarafından temin edilmektedir.

SPARE PARTS DELIVERY

“Bu teslimatı hızlandırıyor” diyen Montaj Müdürü Karl ‘Charlie’

All mechanical spare parts are handled by Montex Austria.

Krammer, “Şu anda haftalık 40’tan fazla siparişin teslimatını yaparak

“This shortens delivery,” said Assembly Manager Karl ‘Charlie’

iş dönüş süresinin hızlı olmasını sağlıyoruz” diye ekledi. Siparişler

Krammer adding, “We are now handling more than 40 orders weekly

sevkiyat için bir gecede Monforts SAP sisteminden Montex Üretim

ensuring fast turnaround times. Orders are converted from the

Planlama Sistemi’ne (PPS) aktarılıyor.

Monforts SAP system to the Montex Production Planning System

Tamamlanan en son özel üretim makineler arasında tümü teknik

(PPS) overnight for dispatch.”

tekstil uygulamalarında kullanılmak üzere Amerika Pazarı için

Among special builds recently completed included three machines for

hazırlanan üç makine bulunmaktadır.

the American Market, all for technical textile applications.

Firma aynı zamanda rekor sayılabilecek bir sürede üç sanfor

The company also achieved a record-breaking three sanforisers

makinesini teslimata hazır hale getirdi ve aynı zamanda üç tanesinin

ready for shipment whilst, at the same time, a further three were

daha üretimi devam etmekte - tümü Bangladeş, Pakistan, İspanya

under construction – all bound for customers in Bangladesh, Pakistan,

ve Türkiye’deki müşteriler için hazırlanıyor.

Spain and Turkey.

44

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com



GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW

Fespa Eurasia 2016 Attracts Wealth of First Time Exhibitors

Fespa Eurasia 2016 Fuara İlk Kez Katilan Yeni İsimlerle Büyüyor 8-11 Aralık tarihlerinde düzenlenecek olan FESPA Eurasia 2016 Fuarı’na ilk defa katılacak olan firma sayısının artması organizasyonun; geniş format dijital baskı , serigrafi baskı, tekstil baskı ve endüstriyel reklam sektörlerindeki kilit isimlere ulaşmak için ne kadar önemli bir platform olduğunu bir kez daha kanıtlıyor.

Another wave of first-time exhibitors signing up to FESPA Eurasia 2016 (8-11 December), is further validation of the importance placed on the event as a platform to reach key decision makers in the wide format screen and digital printing, textile printing and garment decoration and signage industry.

FESPA Eurasia 2016’nın CNR Expo, İstanbul’da kapılarını açmasına

With less than five weeks to go before the doors open at CNR Expo,

beş haftadan daha az bir süre varken, organizasyona ilk defa katılan

Istanbul, a number of exhibitors have expanded their stand footprint,

firmalar ve stand alanlarını genişleten katılımcılarla birlikte fuar

meaning 90% of space has now been confirmed.

alanının %90’ının dolduğu onaylandı. FESPA Eurasia 2016’ya ilk kez katılacak olan firmaların arasında;

First time exhibitors to FESPA Eurasia 2016 include: HP, Xerox and

HP, Xerox ve Hollanders distributörü BNK Group, d.gen distribütörü

Hollanders distributor BNK Group, d.gen distributor FPI, adhesive

FPI Tekstil, folyo üreticisi Hexis, tekstil ekipmanları üreticisi Aleph

films manufacturer, Hexis, textile equipment manufacturer Aleph

SRL, transfer baskı makinesi üreticisi Tural Makina’nın yanı sıra

SRL, transfer printing machines manufacturer Tural Makina, digital

dijital tekstil baskı ekipmanları alanında çözüm sunan Mert Dijital,

textile printing equipment supplier Mert Dijital, ink producer AKER

mürekkep üreticisi Aker Serigrafi ve tekstil baskı makinesi üreticisi

SERİGRAFİ and textile printing machines manufacturer Özmak

Özmak Makina bulunuyor.

Makina.

FESPA Eurasia’nın ilk kez düzenlendiği 2013 yılındaki başarısını

Following the continued success of FESPA Eurasia since its launch

katlayarak 2015’te şu ana kadarki en fazla ziyaretçi sayısına

in 2013 and with the 2015 event welcoming the largest audience to

ulaşmasıyla birlikte FESPA, bölgede böyle bir organizasyona olan

date, FESPA is seeing continued demand for an event of this calibre

talebin devam ettiğini görüyor. FESPA Grup Fuar Müdürü Michael

within the region. Mike Ryan, Group Exhibition Manager at FESPA

Ryan konu hakkında şunları belirtiyor; “FESPA Eurasia 2016

comments: “FESPA Eurasia 2016 will be the fourth edition of the

Avrasya bölgesindeki organizasyonumuzun dördüncüsü olacak ve

Eurasia event and it’s great to be welcoming first-time exhibitors

fuarın sunacağı fırsatlardan faydalanmak isteyen yeni katılımcılara

who are enthusiastic about the opportunities the event offers.”

kapılarımızı açmak harika. ”

“The continued commitment from both international and local

“Hem uluslararası hem de yerel katılımcıların FESPA Eurasia’ya

exhibitors to FESPA Eurasia is a sign of confidence in the industry,

devam eden bağlılıkları endüstride güven göstergesidir ve her yıl

and as visitor numbers have risen year-on-year, the value of the

artan ziyaretçi sayısı fuarın değerini açıkça ortaya koyuyor.”

event is quite evident.” Alessandro Manes, Managing Director at Aleph SRL explains why

Fuara ilk kez katılacak olan isimlerden Aleph SRL Genel Müdürü

they have chosen to exhibit at FESPA Eurasia 2016: “FESPA Eurasia

Alessandro Manes, FESPA Eurasia’ya katılma nedenleri hakkında

2016 is the perfect business platform in order for us to strengthen

şunları

markamızı

our brand in this market and to support our distributor. We believe

güçlendirmek ve temsilcimize destek olmak için mükemmel bir

that it is the right time to showcase our technology and commitment

platform. Şu an teknolojimizi ve küresel tekstil endüstrisine olan

to the global textile industry.”

söyledi;

“FESPA

Eurasia

2016

pazarda

bağlılığımızı göstermenin tam zamanı olduğuna inanıyoruz.” Birçok katılımcı 2016 fuarında, FESPA Eurasia’nın kilit karar alıcılara

A number of exhibitors have also expanded their space for the 2016

ulaşmak için en uygun platform olarak önemini göstererek, stand

exhibition, illustrating the importance they place in FESPA Eurasia

alanlarını genişletti. FESPA Eurasia 2015 edisyonuna göre stand

as the platform to reach key decision makers. Exhibitors including,

alanlarını büyüten firmalar arasında Optimum Digital Planet, Lidya

Optimum Digital Planet, Lidya Grup, İstanbul Reklam, Süstaş and

Grup, İstanbul Reklam, Süstaş ve Karya Tekstil ile standını %50

Karya Tekstil have all expanded their stand size compared to FESPA

genişleten GFK Dijital bulunuyor.

Eurasia 2015, with GFK Dijital increasing their stand by 50%. GFK Dijital’s General Manager Bülent Uygur comments: “We are

GFK Dijital Genel Müdürü Bülent Uygur fuardaki görünürlülüklerini

increasing our investment at FESPA Eurasia 2016 because we

arttırma kararları hakkında şöyle konuştu ; “FESPA Eurasia 2016’da

have new distributor relationships and will therefore present more

yatırımımızı arttırıyoruz çünkü yeni bir temsilcilikle birlikte daha fazla

machines, and we feel that FESPA Eurasia is the best platform, with

makina sergileyeceğiz. Doğru kitleye tüm çözümlerimizi sunmak için

the right audience to showcase our complete offering.”

FESPA Eurasia’nın mükemmel seçim olduğuna inanıyoruz. ” Mimaki, HP, Fujifilm, Canon, swissQprint, Mutoh ve Roland’ın da içinde

A host of international brands including Mimaki, HP, Fujifilm, Canon,

bulunduğu uluslararası isimler de doğrudan veya yerel temsilcilikleri

swissQprint, Mutoh and Roland are also represented at the exhibition

aracılığıyla fuarda yer alacak.

either directly or through local distributors.

46

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com


DRUPA 2016 REVÄ°EW


GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW

‘‘Polateli-Şahinbey Tekstil İhtisas Osb’’ Kuruluşu Onaylandı

Establishment of “Polateli-Şahinbey Textile Specialized OIZ” is Approved

Gaziantep Sanayi Odası (GSO) öncülüğünde, Gaziantep ve Kilis illerinin işbirliğiyle kuruluş çalışmaları yürütülen ‘’Polateli-Şahinbey Tekstil İhtisas Organize Sanayi Bölgesi (OSB)’ projesinde beklenen güzel haber geldi.

Expected good news related to “Polateli-Şahinbey Textile Specialized Organized Industrial Zone (OSB)” project, whose establishment efforts are led by Gaziantep Chamber of Industry (GSO) with collaboration of Gaziantep and Kilis provinces have come.

Bilim,

Sanayi

Bakanlığı Tekstil

ve

Teknoloji

Ministry of Science, Industry and

‘’Polateli-Şahinbey

Technology have approved the

İhtisas

OSB’’nin

foundation of “Polateli-Şahinbey

kuruluşuna onay verdi. GSO

Textile Specialized OIZ”.

öncülüğünde,

Kilis

As a result of works jointly

Valiliği, Kilis Ticaret ve Sanayi

conducted by Governorship of

Odası,

Kilis, Kilis Chamber of Trade and

Polateli-Şahinbey

Tekstil

Organize

Sanayi

Bölgesi

Sanayicileri

Derneği

ile

müştereken

Industry, Association of PolateliŞahinbey

yürütülen

çalışmalar sonucunda ‘’Polateli- GSO Yönetim Kurulu Başkanı Adil Sani Konukoğlu, Şahinbey Tekstil İhtisas OSB’’nin kuruluş işlemleri tamamlandı, ilgili bakanlığın onay vermesiyle de resmen kurulmuş oldu. Gaziantep ve Kilis sınırında ortaklaşa yapılacak Polateli-Şahinbey Tekstil İhtisas OSB, 35 milyon metrekarelik alanı kapsıyor. İlk etapta Kilis ilinde 14 milyon 300 bin metrekarelik alanda başlatılacak yeni OSB, 6’ıncı bölge teşviklerinden yararlanacak. Türkiye’de iki şehir arasında kurulması açısından bir ilke imza atılan Polateli-Şahinbey Tekstil İhtisas OSB, yatırım alanı sıkıntısı çeken Gaziantep sanayisine genişleme imkanı sağlayacağı gibi Kilis ilinin kalkınmasına ve sanayisinin gelişmesine ivme katacak. Ayrıca,

Hassa-Dörtyol

Tünel

Projesi

ve

otoyol

bağlantısının

gerçekleştirilmesi ile birlikte İskenderun Limanı’na ulaşım kısalacak, Gaziantep ve Kilis sanayicilerinin yanı sıra bölge işadamları zaman ve maliyetler açısından büyük tasarruf yaparak, rekabet üstünlüğü elde edecekler. -‘’ALTYAPI-ÜSTYAPI

ÇALIŞMALARI

BİTİNCE

YER

TAHSİSİ

YAPILACAK’’‘’Çılgın Proje’’ olarak adlandırdıkları bu projeyle ilgili müjdeyi kamuoyuyla paylaşan GSO Yönetim Kurulu Başkanı Adil Sani Konukoğlu, yeni sanayi bölgesinin kurulmasında emeği geçen herkese teşekkür ederek, ‘’İki şehrimize ve ülkemize, tüm sanayicilerimize hayırlı olsun. Bilim, Sanayi ve Teknoloji Bakanlarımıza ve bakanlık teşkilatına, desteklerinden dolayı canı gönülden teşekkür ederim’’ dedi. Yönetim Kurulu Müteşebbis Heyeti oluşturulan yeni OSB’de ilk aşamada altyapı ve üst yapı çalışmalarının tamamlanacağını, ardından

Textile

Organized

Industrial Zone Industrialists in the lead of GSO, establishment procedures of of Polateli-Şahinbey

Textile Specialized OIZ have been completed and it is officially established after the approval of related ministry. Polateli-Şahinbey Textile Specialized OIZ will be jointly built on Gaziantep and Kilis border and cover an area of 35 million square meters. The new OIZ that will be launched in Kilis province on an area of 14 million 300 thousand square meters at the first stage, will benefit from 6th region incentives. Breaking new ground in Turkey as being established between two cities, Polateli-Şahinbey Textile Specialized OIZ, will provide expansion opportunity to Gaziantep industry, which suffers lack of investment zones as well as providing momentum to Kilis province’s development and improvement of its industry. Besides, after the completion of Hassa-Dörtyol Tunnel Project and highway connections, transportation to İskenderun Port will be shortened. Along with Gaziantep and Kilis industrialists, region’s businessman will greatly save on time and costs thus gaining competitive superiority. -”ASSIGNMENT OF SPACE WILL BE DONE WHEN INFRASTUCTURESUPERSTRUCTURE OPERATIONS ARE COMPLETED”GSO President Adil Sani Konukoğlu, sharing the good news related to this project they named as “Crazy Project” with public, thanked everyone that contributed to establishment of new industril zone and told, “May it be beneficial to our two cities and country, all industrialists. I sincerely thank Ministers of Science, Industry and Technology, ministry department for their supports”.

OSB arsalarının sanayicilere tahsis işlemine geçileceğini bildiren

He expressed, in the first stage, infrastructure and superstructure operations

Konukoğlu, bölgenin altyapı-üstyapı inşaatları için gerekli olan

will be completed in the new OIZ whose Entrepreneur Committee of the

parselasyon ve uygulama projelerinin tamamlanması ve belirli bir

Board of Directors is formed, and then they will proceed to assigning OIZ

ilerleme kaydedilmesinden sonra arsa taleplerinin kabul edileceğini

lands to industrialists, Konukoğlu noted after completion of parceling and

kaydetti.

application projects necessary for zone’s infrastructure-superstructure

Gaziantep OSB dolu olduğu için yatırım alanı sıkıntısı çeken sanayicilere

constructions and a certain progress is achieved, land demands will be

fırsat sunmanın yanında yabancı yatırımcılara da açık olacağını belirten

accepted.

Konukoğlu, başlangıçta tekstil ihtisas olan yeni bölgenin uzun vadede

Stating that presenting opportunity to industrialist that suffer lack of

tüm sektörlere açılmasının beklendiğini kaydetti.

investment lands since Gaziantep OIZ reached its capacity and will be

48

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com



GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW Ayrıca diğer projeleri, Hassa-Dörtyol Tüneli’nin gerçekleştirilmesi için

available for foreign investors, Konukoğlu noted initially textile specialized,

çalışmaların devam ettiğini hatırlatan Konukoğlu, bununla ilgili proje

the new zone is expected to be opened to all sectors in long run.

ihalesine çıkılacağını bildirdi.

In addition reminding efforts on their other project, Hassa-Dörtyol Tunnel

Hassa-Dörtyol Tüneli ve otoyol bağlantısı yapılınca; İskenderun

is continueing, Konukoğlu stated they will be going out to tender for this

Limanı’na ulaşımın Polateli-Şahinbey Tekstil İhtisas OSB’den 80

project.

kilometreye ve Gaziantep OSB’den 110 kilometreye düşeceğine işaret

Indicating after completion of Hassa-Dörtyol Tunnel and highway

eden Konukoğlu, böylece bütün bölgenin ihracatını bu kanal üzerinden

connections; distance to İskenderun Port will decrease to 80 kilometers

İskenderun Limanı’ndan dünyaya gönderilebileceğini, sanayicilerin ise

from Polateli-Şahinbey Textile Specialized OIZ and 110 kilometers from

zaman ve maliyet tasarrufu sayesinde rekabet avantajı elde edeceğini

Gaziantep OIZ, Konukoğlu emphasized thus whole region will be able

vurguladı.

to ship exports through this channel, İskenderun Port, to the world and

-‘’BÖLGEMİZDEKİ SANAYİCİLERLE BİRLİKTE KALKINMAYA ÖNEM

industrialists will gain competitive advantage by saving on time and money.

VERİYORUZ’’-

-”WE CARE ABOUT DEVELOPMENT WITH OUR REGION’S INDUSTRIALISTS”-

GSO Başkanı Konukoğlu, Polateli-Şahinbey Tekstil İhtisas OSB ile

GSO President Konukoğlu noted the following in his statement while

yatırım potansiyelinin daha iyi değerlendirileceği ve önemli istihdam

expressing investment potential of Polateli-Şahinbey Textile Specialized

imkanları doğacağını ifade ederek, açıklamasında şunları kaydetti:

OIZ will be better utilized and important employment opportunities will

‘’Gaziantepli işadamları olarak, rekabetçi ve yenilikçi sanayi vizyonuyla

emerge:

geleceği inşa etmeye çalışıyoruz. Bunu yaparken de ‘kazan-kazan’

“As industrialists of Gaziantep, we try to build the future with our

politikasıyla hareket ederek, bölgesindeki iller ve sanayicilerle birlikte

competitive and innovative industry vision. While doing this, we put great

hareket etmeye büyük önem veriyoruz.

emphasis on collaborating with regional provinces and industrialists by being motivated by “win-win” policy.

Türkiye’yi dünyanın en büyük 10 ekonomisi arasına taşıyacaksak,

If we are to move Turkey among world’s top 10 economies, we must

el birliğiyle çalışmamız gerekiyor. Bunun için Bütün şehirlerimizin

collaborate. In order to achieve this, all of our cities should develop faster

ekonomik ve ticari dinamiklerinin tamamını kullanarak, daha hızlı

by using all of their economical and commercial dynamics. As a result,

büyümesi gereklidir. Bu doğrultuda, bölgesel bir proje olan Şahinbey-

we are happy to complete the establishment Polateli-Şahinbey Textile

Polateli Tekstil İhtisas OSB’nin kuruluşunu tamamladığımız için

Specialized OIZ which is a regional project. There are efforts of many

mutluyuz. Bu hayalimizin gerçekleştirilmesinde çok insanın emeği

people on our dream coming true, I once again express my gratitude to

var, hepsine bir kez daha şükranlarımı sunarım. Yatırımlarından ve

all of them. Gaziantep, never giving up on its investments and production,

üretimden asla vazgeçmeyen Gaziantep, ülkemizin büyümesine güç

will continue to empower the development of our country and being the

katmaya, en büyük moral kaynağı olmaya devam edecektir.’’

greatest motivator”.

TekstilTrend Uluslararası Tekstil Trend Dergisi / International Textile Trend Magazine

SMS

@

YÜKSELİŞ YAYINCILIK LTD. ŞTİ. Phone:+90 212 652 41 68 50 Fax: www.tekstiltrend.com +90 212 452 92 19

Mehmet Akif Mh. 2070 Sk. Topuzlar Mavera No: 40 D:16 Esenyurt / İstanbul – TURKEY

Haber & Reklam : mehmet@tekstiltrend.com www.tekstiltrend.com KASIM / NOVEMBER 2016



GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW

Cankur Makina Büyümeye Devam Ediyor…

Cankur Machinery Continues to Grow...

Kumaş Kalite Makineleri üretimi yapan Cankur Makine’yi ziyaret ettik. Yönetim Kurulu Başkanı Ramazan Cankur bizlere Firmanın dününü, bugünü ve yarınana dair hedeflerini paylaştı.

We visited Cankur Machinery, which produces Fabric Quality Machines. Chairman of the Board Ramazan Cankur shared with us the company’s past, today and tomorrow goals.

Kısaca Cankur Makine’yi Anlatır mısınız? Cankur Makine 2006 yılında kuruldu. Firmamızın kuruluşunda yer alan şahsım ve arkadaşlarım uzun yıllar tekstil Makinaları üretimi yapan köklü firmalarda bulunmuş kişilerden oluşmaktadır. İkitelli organize sanayi bölgesinde başladığımız çalışmalar geçmişin tecrübesini işimize yansıtarak bu gün 2.000 metre kapalı alanı geçen imalathanemizde üretimimizi devam ettiriyoruz. Firmamız tekstil sektörünün olduğu her yere makine üretmektedir. Ürünlerimiz ağırlı olarak ham ve mamul, örme, dokuma ve ev tekstilindeki her türlü kumaşa göre, standart ve standart dışı özel kumaş kontrol makinesi, kumaş sarma makinesi, metraj makineleri, tüp kesim aparatı, kumaş açma makinesi, kumaş dinlendirme ünitesi, paketleme makinelerinin imalatını gerçekleştirmektedir. Firma Olarak Firmalara ne gibi avantajlar sunuyorsunuz? Ürünlerimizi üretimini bir proje kapsamı içinde değerlendiriyoruz. Önce talepleri alıyoruz. Yerinde firmalarımızı ziyaret ederek talep ettikleri isteklerin uygunluk ve alternatiflerini değerlendiriyoruz. Olması gerekenleri müşterilerimizle paylaşıyoruz. Bir anlamda çözümsel ve gelecekte olabilecek sıkıntıları kendileri ile paylaşıyoruz. Bu da tecrübemizi işimize yansıtarak, müşterilerimizle ileriye dönük birlikteliği kalıcı hale getiriyoruz. Yaptığımız makinelerde kullandığımız parçaları uluslar arası markaların ürünlerinden tedarik ediyoruz. Makinelerimizi bünyemizdeki test merkezinde denemesini yaptıktan sonra sevkiyat ve kurulumunu gerçekleştiriyoruz. Ortalama ürünlerimize 2 yıl olarak garanti veriyoruz. Bu anlamda 24 saat teknik servis hizmetini anında müşterilerimize sağlıyoruz. Firmamız özellikle müşteri memnuniyeti odaklı yaklaşımı ve kalite anlayışımızdaki hassas davranmamız markamıza olan güveni ortaya çıkardı Firma Olarak ITMA 2015 Fuarına Katıldınız? Bunun yansımaları oldu mu? Firma olarak bir program ışığında hareket ediyoruz. Biz yıllık bir planlama ile hareket etmiyoruz. İki yıl ve sonrasına plan yapıyoruz. Ayağımızı sağlam atıyoruz. ITMA Fuarı bildiğimiz ve önemsediğimiz bir etkinlikti. Bu fuara hazırlıksız gitmek firmaları ileriye götürmediğini gördük. Yıllar içinde ITMA’ya katılan birçok firmanın küçüldüğünü gözlemledik. Hazır olmak ve markayı taşımada ITMA çok önemlidir. Bizde kendimizi hazır hissederek geçmiş deneyimler ile ITMA 2015’de yer aldık. Bizim için çok verimli geçti. Avrupa’nın birçok ülkesinde makinelerimiz vardı. ITMA Fuarı ile birlikte ülke ve makine sayımız arttı. Kalite ve fiyat avantajını iyi kullandığınızda Avrupalılar makinelerimize hayır deme şansı kalmıyor. ITMA sonrası Avrupa’dan bizi ziyarete gelen kişiler oldu. Şunu ifade etmek isterim ki Cankur Makine ürünlerini tanıtmak için dolaşan bir firma değildir. Biz başarının imalathane olduğunu düşünüyoruz. Asıl pazarlama işin yapıldığı yer olup çalıştığınız referanslardır. Bu gün ülkemizin ve Avrupa’nın en önemli markalarına makine yapıyoruz. Bu

52

Would you briefly explain Cankur Machinery? Cankur Machinery was established in 2006. I and my colleagues who are involved in the establishment of our company are composed of people who have been in well-established companies producing textile machinery for many years. The works we started in the İkitelli organize industrial zone reflects the experience of past studies and we are continuing our production in our factory with closed area larger than 2,000 meters. Our company produces machines anywhere where there is textile sector. Our products consist mainly of the manufacture of standard and non-standard special fabric control machines, fabric wrapping machines, metering machines, tube cutting machines, fabric willow machines, fabric relaxation units, packaging machines according to all kinds of fabrics in raw and finished products, knitted, woven and home textiles. What advantages do you offer to the firms? We evaluate the production of our products within the scope of a project. We take the requests first. We visit the companies in place and assess the suitability and alternatives of their requests. We share what needs to be done with our customers. In a sense, we share analytical and future issues themselves. By reflecting our experience to our business, we make our prospective association with customer permanent. We supply the parts we use in the machines we manufacture from the products of international brands. After we have tried our machines in our test center in our structure, we are carrying out the shipment and installation. We guarantee our products for about 2 years. In this sense, we provide 24-hour technical service to our customers instantly. Our company’s customer satisfaction oriented approach and sensitive to quality understanding revealed the confidence in our brand. You Join the ITMA 2015 Fair as a Company. Is there any reflection of it? As a company we act in the light of a program. We do not act with annual planning. We’re planning two years and longer. We make our feet sound. The ITMA Fair was an event we knew and did care about. We have seen that going unprepared for this fair did not take companies forward. We have observed that many companies joined ITMA have become smaller over the years. ITMA is very important to be ready and to carry the brand. We have been in ITMA 2015 with past experiences and feeling ready. It was very productive for us. We had machines in many countries of Europe. Together with the ITMA Fair, country and machine count of our company have increased. We use the quality and price advantage well, thus European do not have a chance to reject our machines. People came to us from Europe after ITMA. I would like to express that Cankur Machinery is not a company circulating to promote its products. We think that success is the factory. The actual marketing is the place where the job is done and the references you work with. Today we are making machinery for the most important brands of our country and Europe. This is the source of our marketing.

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com


GÜNDEM | NEWS bizim pazarlamamızın kaynağıdır. Firmanızın İhracat payı nedir? Firma olarak ihracatta çok değişik ülkelere ürünlerimizi gönderiyoruz. Operasyonlarımızı ağırlıklı olarak ülkemizden yönetiyoruz. Birlikte hareket ettiğimiz partnerlerimiz de var. Brezilya, Özbekistan, Makedonya, Peru, Ürdün, Mısır, İran, Güney Afrika, Polonya, İtalya, Dominik Cum. ve Japonya gibi bir çok ülkeye ihracat yapıyoruz. Bünyemizde Yurtdışı birimi adı altında satıştan, satış sonrası ve teknik servis olarak hizmet veren bir departmanımız var. Bu ekip özellikle makine verdiğimiz ülkelerdeki gelişmeleri takip ediyor. Bizim en büyük pazarlamamız referanslarımız diyoruz. Buralardan gelen yeni talepler bizim en büyük gücümüzdür. 2016 yılı değerlendirebilir misiniz? 2016 yılı malum çok sıkıntılı geçti. Ülkemizin içinden geçen ortam bizleri de etkiliyor. 2016 yılını tüm olumsuzluklara rağmen, firma olarak hedeflerimizin üzerinde tamamladık. Bunun için kapasite artırımına gittik. Şu anki yerimize taşındık. Baktığımızda acaba ülkemize yansıyan dış etkenler ve malum hain darbe girişimi olmasaydı durum ne oldurdu diyoruz. Cankur Makine tüm bu sisli ortamda sağlam adımlarla büyümesini devam ettirecektir. 2017 Yılı İçin beklentileriniz ve Hedefleriniz nedir? 2017 yılı için hedeflerimizi biz çok önceden konuşmaya başladık. Yaşanan siyasi ve dış etkenler bir süre daha devam edecektir. İç piyasada daralma olduğu söylense de kalite ve fiyat avantajı sunuyorsanız firmanız bundan etkilenmez. Biz 2017 yılı için hedefimizi geliştirmeye çalıştığımız AR-GE departmanına ayırıyoruz. Planımız yaptığımız işi daha ileri teknolojiye taşımaktır. Bunun için oldukça iyi bir bütçe ayırdık. Bu konuda ciddi çalışmalar yapacağız. Markamıza layık ürünler geliştirerek ülkemize daha faydalı olacağız. What is your company’s export share? As a company we export our products to many different countries. We manage our operations predominantly from our country. We also have partners with whom we act together. We export to many countries such as Brazil, Uzbekistan, Macedonia, Peru, Jordan, Egypt, Iran, South Africa, Poland, Italy, Dominican Republic and Japan. We have a department which serves as sales, after sales and technical service under the name of Overseas unit. This team is especially following the developments in the countries we give machines. We call that our greatest marketing is our references. New demands from around here are our greatest power. Can you evaluate 2016? The year 2016 has been very troubled as known. The environment that our country passes through also affects us. Despite all the adversities, we exceeded our goals as a company. We went capacity increase for this. We moved to our current location. When we look at the external factors reflected in our country, and if it was not a treacherous coup attempt, we say what would the conditions be? Cankur Machinery will continue to grow in this foggy environment with solid steps. What are your expectations and goals for 2017? We have already begun talking about our goals for the year 2017. The political and external influences will continue for a while. Tough the shrink in the domestic market is said, as soon as you offer the quality and price advantage, your company is not affected by this. We allocate the goal for 2017 to the AR-GE department we are trying to develop. Our plan is to carry out the work we have done to further technology. We have a pretty good budget for it. We will do serious works in this regard. We will be more useful to our country by developing worthy products to our brand.

KASIM / NOVEMBER 2016

www.tekstiltrend.com

53 53


AĞUSTOS / AUGUST 2016



GÃœNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW

56

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com


GÜNDEM | NEWS

KASIM / NOVEMBER 2016

www.tekstiltrend.com

57


GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW

Yeni Sanayi Devriminin Öncü Makinaları MAKTEK Avrasya 2016’da Sahne Aldı Makina ve takım tezgahları sektörünün Avrasya’daki en büyük buluşması MAKTEK Avrasya, Ekonomi Bakan Yardımcısı Fatih Metin’in katılımı ile TÜYAP Fuar ve Kongre Merkezi’nde açıldı.

Pioneer Machines of New Industrial Revolution Took the Stage at MAKTEK Eurasia 2016 Machinery and machine tools industry’s biggest meeting in Eurasia, MAKTEK Eurasia is opened at TÜYAP Fair and Congress Center withe participation of Deputy Minister of Economy Fatih Metin.

Ziyaretçilerin ilk gününde

MAKTEK Eurasia 2016, shown

yoğun

great interest by the visitors

ilgi

MAKTEK

gösterdiği

Avrasya

2016,

on the first day, will be hosting

16 Ekim tarihine kadar 75

more

ülkeden 70 bini aşkın sektör

industry professionals from

profesyonelini ağırlayacak. Yeni

sanayi

machines of new industrial revolution is being exhibited

dolarlık iş hacmi yaratması

for the first time, is expected

bekleniyor. Robot gösterisi

to create a $1.5 billion business

ile başlayan fuarla birlikte

volume. With the fair that was

içindeki

initiated by a robot show,

yüzde 8’lik makina ihracatı payının

yüzde

machinery export share of 8

20’ye

çıkarılması hedefleniyor Son 5 yılın en çok tartışılan konuları arasında yer alan Endüstri 4.0’ın üretim alanında geleceğini şekillendirecek yeni nesil makinaları, MAKTEK Avrasya 2016’da sahne aldı. Makina ve takım tezgahları sektörünün Avrasya’daki en büyük buluşması MAKTEK, “Endüstri 4.0 ve Geleceğin Akıllı Üretim Mühendisliği” teması ile Ekonomi Bakan Yardımcısı Fatih Metin’in katılımı ile açıldı. Türkiye’de kendi fuar merkezine sahip tek özel sektör fuarcılık kuruşu olan TÜYAP tarafından TİAD ve MİB işbirliği ile düzenlenen MAKTEK Avrasya; Almanya’dan Çin’e, Tayvan’dan İngiltere’ye, İspanya’dan Japonya’ya kadar dünya makina devlerini 16 Ekim’e kadar İstanbul’da TÜYAP Fuar ve Kongre Merkezi’nde ağırlayacak. MAKİNA SEKTÖRÜNÜN İHRACATTAKİ PAYINI YÜZDE 20’YE ÇIKARACAK

thousand

16th. The fair, in which pioneer

sergilendiği fuarın 1.5 milyar

ihracat

70

75 countries until October

devriminin

öncü makinalarının ilk kez

toplam

than

percent among total export is aimed to be increased to 20 percent. New generation machinery that will form Industry 4.0’s, one of the most discussed topics of last 5 years, future in production, were staged at MAKTEK Eurasia 2016. Biggest meeting of machinery and machine tools industry in Eurasia, MAKTEK is opened with with the participation of Deputy Minister of Economy Fatih Metin having the theme “Industry 4.0 and Smart Production Engineering”. MAKTEK Eurasia, organized by TÜYAP, Turkey’s only private sector fair company that has its own fair center, with the cooperation of TİAD and MİB; will host machinery giants of the world, from Germany to China, Taiwan to England, Spain to Japan at İstanbul TÜYAP Fair and Congress Center until October 16th. IT WILL INCREASE THE EXPORT SHARE OF MACHINERY INDUSTRY TO

30 ülkeden 3 bin firmanın yeni ürünlerini 14 salon ve 120 bin metrekare

20 PERCENT

alanda tanıttığı fuarda, ziyaretçiler 6 gün boyunca sanayi devriminin

In the fair where 3 thousand companies from 30 countries are promoting

yeni makinalarını inceleyip, son teknolojiler hakkında bilgi alacak.

their new products at 14 saloons and 120 thousand square meters of closed

Katılımcı ve ziyaretçiler ‘Fuar Özel Ziyaretçi Programı” kapsamında

area, visitors will observe the new machines of industrial revolution and

yeni pazarlara açılmak ve farklı iş imkanları oluşturmak için toplantılar

be briefed on latest technologies for 6 days. Participants and visitors will

yapacak. 75 ülkeden 70 bini aşkın sektör profesyonelini ağırlayacak

conduct meetings in the context of ‘Fair Exclusive Visitor Program’ in order

olan MAKTEK Avrasya ile 1.5 milyar dolarlık iş hacmi yaratması

to reach new markets and create different business opportunities. Hosting

beklenirken; fuarla birlikte toplam ihracat içindeki yüzde 8’lik makina

over 70 thousand industry professionals from 75 countries, MAKTEK

ihracatı payının yüzde 20’ye çıkarılması hedefleniyor.

Eurasia is expected to create a business volume of $1.5 billion; machinery

58

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com


GÜNDEM | NEWS Türkiye’nin 2023 yılındaki 500 milyar dolarlık ihracat hedefine

export share of 8 percent among total export is aimed to be increased to

ulaşmasında stratejik bir öneme sahip olan “Makina” ve “Takım

20 percent through this fair.

tezgahları” sektörünün dünyaya duyurulmasında önemli bir köprü görevi gören fuarda, ‘Dünya Ekonomik Formu’ dâhil olmak üzere son

In the fair, which serves as a bridge to promote “Machinery” and “Machine

yılların en önemli konuları arasında yer alan Endüstri 4.0, fuarın ikinci

Tools” industry that holds strategic importance for Turkey to reach 2023

gününden itibaren alanında uzman isimlerce her yönüyle masaya

export target of $500 billion, Industry 4.0, one of the most important

yatırılacak.

subjects in recent years even according to “World Economic Forum” will be discussed by experts in all its aspects beginning from the second day

Toplantının açılış konuşmasını gerçekleştiren TÜYAP Fuar ve

of the fair.

Fuarcılık Hizmetleri Genel Müdürü İlhan Ersözlü, “İki yıllık hazırlık sürecinin ardından bugün 3. kez MAKTEK Avrasya’yı açıyoruz. Bilim

Delivering the opening speech of the meeting, TÜYAP Fair and Exhibition

Sanayi ve Teknoloji Bakanlığı ve Ekonomi Bakanlığı’nın desteklediği

Services CEO İlhan Ersözlü told, “Today we are opening MAKTEK Eurasia for

MAKTEK Avrasya’nın tanıtım çalışmalarını Türkiye’ye 3 saatlik uçuş

the third time after two years of preparation. We conducted the promotional

mesafesinde, 1.5 milyar insana ulaşacak şekilde gerçekleştirdik. 6

activities of MAKTEK Eurasia, which is supported by the Ministry of Science

gün boyunca bakanlıklarımızın da değerli destekleriyle 40 ülkeden

Industry and Technology, in a manner to reach 1.5 billion people that are

alım heyeti ve 75 ülkeden 70 bin ziyaretçiyi ağırlayacağız. Program

3 hours flight away from Turkey. During six days, we will be hosting

kapsamında ülkemizin 42 şehirden, 6 bin üst düzey yönetici fuarımızı

procurement committees from 40 country and 70 thousand visitors from

ziyaret edecek. Bu yıl sanayiyi bekleyen büyük dönüşümün ‘Endüstri

75 countries thanks to the precious support of our ministries. According to

4.0 ve Geleceğin Akıllı Üretim Mühendisliği’ sloganıyla aktaracağımız

the program, 6 thousand senior executives from 42 cities of ours will visit

fuar için Sabancı Üniversitesi’nin değerli akademik kadrosuna

our fair. We thank valuable academic staff of Sabancı University for the fair

teşekkür ediyoruz. Fuarın 2, 3, 4 ve 5’inci günü imalatta ve satış

where we will express the great transformation awaiting industry this year

sonrası

önemli

with the slogan of “Industry 4.0 and

avantajlar sağlayacak Endüstri

hizmetlerde

Smart Production Engineering”.

4.0

Industry 4.0 evolution, that will

evrimi

tüm

yönleriyle

masaya yatırılacak” dedi.

provide significant advantages for manufacturing and after-sales

Ekonomi Bakan Yardımcısı Fatih

services will be discussed in all its

Metin, Türkiye’nin Avrupa’nın

aspects on the 2nd, 3rd, 4th and

önemli bir makina üreticisi

5th days of the fair”.

olma özelliğini sürdürdüğünü

Stating

belirterek şöyle konuştu;

an

“Türkiye önemli bir süreçten

manufacturer of Europe, Deputy

geçiyor. Edilgen bir yapıda,

Minister of Economy Fatih Metin

katma değer üreten, teknoloji

told;

Turkey important

keeps

being

machinery

ağırlıklı bir ekonomik geçişin zorluklarını aşıyor. Gelişen teknolojiler yeni fırsatlar sunuyor. Sanayi

“Turkey goes through an important course. It overcomes the difficulties of

4.0 konusunu iyi kavrayıp, avantajlarımızın sürdürülebilirliğini

an passive, added value producing, technology-intense economic transition.

sağlamalıyız. Makina üreten makinalar, takım tezgahları, ülkemizde

Developing technologies are proposing new opportunities. We should have

sanayi gelişimine yön veren unsur olarak öne çıkıyor. Takım tezgahları

a good understanding of Industry 4.0 and provide sustainablity to our

sektörümüz ihracatımızda ciddi ivme gösteriyor. Önümüzdeki

advantages. Machinery and machine tools that manufacture machines are

dönemde makina ve takım tezgahları sektörünün gelişmesine

standing out as the factor shaping the industry development in our country.

yönelik engelleri ortadan kaldırmak için çalışmalarımızı sürdürüyoruz.

Export of machine tools is on a rapid rise. We keep our efforts to remove

Kayıt dışılık, piyasa gözetimi, ikinci el makina ithalatının önlenmesine

obstacles that will prevent the development of machinery and machine

yönelik çalışmalarımız var. Sektörümüze zarar verecek ithalat

tools industry in the upcoming period. We work on preventing informality,

yöntemi varsa bunun önüne geçeceğiz. Endüstri 4.0’a geçmede

market supervion and import of used machinery. We will prevent import

ara malların blokaj sorunu da gündemimizde. Yeni dönemde sadece

methods that harm our sector, if any. The blockage problem of intermediate

‘Teşvik edelim’ demeyeceğiz. O teşvikin etki analizini daha neticeli,

goods while transforming to Industry 4.0 is also on our agenda. In the

yüksek katma değer ürettiğimiz bir modelde gerçekleştireceğiz.”

new period, we will not just say ‘Let’s incite it’. We will conduct the impact analysis of that incentive in a model with better results and where we

ENDÜSTRİ 4.0 REKABET ŞARTLARINI YENİDEN BELİRLEYECEK

produce high added value”.

Dünya emtia ticaretinde ikinci sırada yer alan makina sektörünün Türkiye’nin 2023 hedefleri için kritik bir öneme sahip olduğunu

INDUSTRY 4.0 WILL REDEFINE THE COMPETITION CONDITIONS

belirten Makina İmalatçıları Birliği Yönetim Kurulu Başkanı Ahmet

Stating machinery industry, second in world commodity trade, holds a

KASIM / NOVEMBER 2016

www.tekstiltrend.com

59 59


GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW Özkayan; Türkiye’nin orta gelir tuzağından, yüksek gelir seviyesine

critical importance for Turkey’s 2023 objectives, Machinery Manufacturers

geçişte rekabetin şartlarını yeniden belirleyecek Endüstri 4.0’ın

Association Chairman Ahmet Özkayan told; Industry 4.0, which will redefine

hayli önemli olduğunu söyledi. Mevcut nitelikli insan kaynağı ile

the competition conditions during Turkey’s transition from middle income

birlikte Türkiye’nin bu sürece iyi hazırlanması gerektiğini vurgulayan

trap to high income, is very important. Remarking that Turkey should prepare

Özkayan; “Milli makina üretimi Türkiye’nin 500 milyar dolarlık ihracat

for this process well along with its current qualitative human resources,

ve dünyanın ilk 10 ekonomisi arasında yer alması hedefine ancak

Özkayan stated; “We can only add value to Turkey’s objectives, $500 billion

yüksek teknolojili ara bileşenlerinin üretimi ve yine bu bileşenlerin

of export and being amongst top 10 economies of the world, by national

yerli üretim makinalarda kullanılarak katma değer yaratabiliriz”

machinery production, high-tech intermediate product manufacturing and

açıklamasını yaptı.

manufacturing these using domestic machinery”

Takım Tezgahları Sanayici ve İşadamları Derneği Yönetim Kurulu

Machine Tools Industrialists and Businessmen Association Chairman Hakan

Başkanı Hakan Aydoğdu ise şunları kaydetti; “Kol gücü yerine beyin gücünün yoğun olacağı yeni meslekler ile istihdam artışı yaratacak Endüstri 4.0, insan kaynaklı üretim hatalarını sıfıra indirecek. Hatta iş sağlığı ve güvenliği açısından yeni bir dönemin kapılarını aralayacak. Verimliliği, kaliteyi, esnekliği artıracak olan yeni sanayi devrimi ile 10 yıl içinde farklı iş kolları ve iş tanımlarını konuşmaya başlayacağız. MAKTEK bu anlamda üreticilerimize, katılımcı ve ziyaretçilerimize sanayi devrimine nasıl hazırlanmaları gerektiğine ışık tutacak” dedi.

İhracatçıları

Birliği

Yönetim

Kurulu

Industry 4.0, which will create new professions that will be brain power intense instead of arm power and increase employment, will abolish human related manufacturing defects. I will even open a new era in terms of occupational health and safety. Through the industrial revolution that will increase efficiency, quality, flexibility, we will begin to talk about new business branches and work definitions in 10 years. In this aspect, MAKTEK will illuminate our producers, participants and visitors on how to prepare for industrial revolution.

“CİDDİ BİR KÜLTÜREL DÖNÜŞÜM GEREKİYOR” Makine

Aydoğdu on the other hand stated;

Başkanı

Adnan

Dalgakıran makina sektörünün ciddi bir konsolidasyon geçirmek zorunda olduğuna dikkat çekerek; “Almanya’da 6, Türkiye’de 11 bin makina üreticisi var. Nitelik ve kalite her zaman önceliğimiz olmak zorunda. Bu noktada kayıt dışılığın önlenmesi, piyasa denetiminin ve gözetiminin hakkıyla yerine getirilmesi önemli. Üretim araçlarını üretmek her zaman stratejik. Teknoloji o kadar hızlı gelişiyor ki, makinanın 50 sene ömrü de olsa, teknolojik ömrü 3-5 sene. Rekabet edebilmek için 3-5 senede bir yeni makina almak zorundasınız. Üreten değilseniz, dışarıdan almak zorundasınız. Sanayi 1, 2 ve 3’ü biz kaçırdık. Dördüncüyü konuşurken kendimizi masaya yatırmazsak, bunu da kaçıracağız. Ciddi bir kültürel dönüşüm gerekiyor” açıklamasını yaptı. MAKTEK Avrasya’nın yeni iş birlikleri için en iyi zemin olduğunu belirten İstanbul Ticaret Odası Başkan Yardımcısı Dursun Topçu, “Üreten ve büyüyen Türkiye’nin çarkları makina sektörü ile daha hızlı dönüyor. Makinaların sustuğu yerde gelişme dinamikleri susar. Dünyanın gündeminde Endüstri 4.0 bunu gösteriyor. Yeni teknolojiler ve yeni iş birliği noktasında MAKTEK gibi organizasyonlar çok önemli” açıklamasını yaptı.

“A SERIOUS CULTURAL TRANSFORMATION IS REQUIRED” Machinery Exporters Association Chairman Adnan Dalgakıran, drawing attention that machinery industry needs a serious consolidation, added; “There are 6 thousand machine manufacturers in Germany, Turkey has 11 thousands of them. Attribute and quality should always be our priority. Herein, prohibiting illegality, proper conduction of market audit and supervision is important. İt is always strategic to produce manufacture tools. Technology is developing so rapidly, even if the machine has 50 years of durability, it is technological span is about 3-5 years. You need to buy new machines every 3-5 years to compete. İf you are not the manufacturer, you have to buy it from abroad. We have missed Industry 1, 2 and 3. If we do not evaluate ourselves while talking about the fourth, we will miss this one too. A serious cultural transformation is required”. Stating MAKTEK Eurasia is the best round for new cooperations, İstanbul Chamber of Commerce Vice President Dursun Topçu explained, “Producing and developing Turkey’s gears are rotating even faster with the help of machinery industry. Where machines go silenced, development dynamics also go silenced. Being on the agenda of the world, Industry 4.0 points this. Organizations as MAKTEK are very important in terms of new technologies and new cooperations”.

İstanbul Sanayi Odası Meclis Başkan Vekili Hasan Büyükdede, “MAKTEK’in bu yıl belirlediği konsept Türkiye açısından çok önemli.

İstanbul Chamber of Industry Deputy Chairman Hasan Büyükdede

Özellikle Almanya gibi büyük müşterimiz olan ülkelere bundan

indicated, “The concept determined by MAKTEK this year is very important.

sonra nitelikli makina ihraç edeceksek, bunlar akıllı makinalar olmalı.

Especially if we are to keep exporting qualitative machinery to countries

Endüstri 4.0 ile birlikte yeni makina trendlerine alışa geldiğimiz

that are big customers as Germany, these should be smart machines. Along

makinalardan, daha akıllı, daha organize olmuş, komple yatırımlara

with Industry 4.0, we have to properly get ready for investments that shift

doğru iyi hazırlanmalıyız. Endüstri 4.0’a geçmek demek, büyük bir

from traditional machines to smarter, better organized and complete ones,

nitelikli gruba atlamak demek. Artık klasik ürün dönemi geride

the new machine trend. Transition to Industry 4.0 means shifting to a big

kalıyor” diye konuştu.

qualitative group. Now the days of traditional products are over”.

60

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com


GÜNDEM | NEWS

KASIM / NOVEMBER 2016

www.tekstiltrend.com

61


GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW

2017 Bütçesi’nden İhracata Doping Çıktı

2017 Budget Comes With Doping To Export

Son aylarda çevre ülkelerdeki istikrarsızlık, terör ve kurlardaki istikrarsızlıkla boğuşan ihracatçılara 2017 bütçesinden müjdeli haber geldi.

Good news from 2017 budget has arrived for exporters that have been dealing with regional instabilities, terror and instability at exchange rates in recent months.

İhracatçiya dfif desteği 3 kat artarak 3 milyar liraya

yükseliyor.Mecliste

görüşmeleri

Dfif support to exporters is increasing 3 times to

süren

be 3 billion lira.. Increase of DFİF (Support Price

bütçede DFİF (Destekleme Fiyat İstikrar Fonu)

Stabilization Fund) aid by three times, from 850

desteğinin 3 kat artırılarak 850 milyon TL’den

million TL to 3 billion TL, in the budget that is

3 milyar TL’ye yükseltilmesi ihracatçılara rahat bir nefes aldıracak. İhracatçı birliklerinin en

being negotiated in the Parliament will relief

önemli işlevlerinden birinin de özellikle KOBİ’lerin

the exporters.Stating one of the most important

desteklenmesi, sektörel tanıtım faaliyetleri ile

functions of exporter’s union is to especially

mevcut pazarların büyütülmesi ve yeni pazarlar

supporting SME’s, sectoral promotion activities,

yaratılması olduğunu belirten İstanbul Kimyevi

expanding of current markets and creating

Maddeler ve Mamülleri İhracatçıları Birliği (İKMİB) Yönetim Kurulu Başkanı Murat Akyüz Yönetim Kurulu Başkanı Murat Akyüz bu kararı sevinçle karşıladıklarını söyledi. Akyüz, “DFİF desteğini; yurtdışı fuar organizasyonları, UR-GE çalışmaları, satın alma heyetleri organizasyonu, tanıtım merkezi kurulması, Turquality ve yurtdışı marka oluşturmada kullanıyoruz. Bunun 3 katına çıkması demek, rakiplerimiz karşısında 3 kat daha güçlü olmamız anlamını gelir” dedi. Akyüz, DFİF desteğinin kısa sürede ihracata yansıyacağını ve 2023 hedeflerine ulaşmada destek olacağını söyleyerek bu desteğin

new markets, İstanbul Chemicals and Products Exporters’

Union

(İKMİB)

Executive

Board

Chairman Murat Akyüz told they joyfully welcomed this decision. Akyüz stated, “We use DFİF aid for; fair organizations abroad, URGE activities, organizing procurement committees, establishment of promotion office, Turquality and creating brands abroad. Tripling this aid means we become 3 times stronger against our competitors”. Indicating DFİF aid will reflect to export in short notice and will support

sağlanmasına emeği geçen herkese Türk ihracatçıları adına teşekkür

reaching 2023 goals, Akyüz told they thank everyone contributed to

ettiklerini belirtti.

provision of this aid on behalf of Turkish exporters.

Mehmet Akif Mh. 2070 Sk. YÜKSELİŞ YAYINCILIK LTD. ŞTİ. Topuzlar Mavera No: 40 D:16 Phone:+90 212 652 41 68 62 452 92 19 Esenyurt / İstanbul – TURKEY Fax: +90 212 www.tekstiltrend.com

Haber & Reklam : mehmet@tekstiltrend.com www.tekstiltrend.com

KASIM / NOVEMBER 2016


GÜNDEM | NEWS

KASIM / NOVEMBER 2016

www.tekstiltrend.com

63


GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW

The Core İstanbul Hazırgiyime 500 Milyon Dolar Artı Yazacak Dünya ekonomisinin her geçen gün daraldığı bir süreçte yeni çıkış kapıları aradıklarını vurgulayan Hikmet Tanrıverdi, “Dünya Ticaret Örgütü 2016 büyüme hedefini 2,8’den 1,7’e çekti. Bizleri de negatif etkileyen böyle bir ortamda 16 ülkeden 250 alıcı getirdiğimiz Türkiye’nin tek hazırgiyim fuarı The Core İstanbul’un önemi daha da artıyor” dedi.

The Core İstanbul Will Add 500 Million Dollars to Ready-to-Wear Stressing that they seek new exit doors at a time when the world economy is shrinking every day Hikmet Tanrıverdi told, “World Trade Organization has diminished the growth target for 2016 from 2.8 to 1.7. In such a negatively affecting environment, the importance of The Core İstanbul, where we bring 250 customers from 16 countries, gets even bigger.

İstanbul Hazır Giyim ve Konfeksiyon

The Core İstanbul, organized by İstanbul

İhracatçıları

Ready-to-Wear

Birliği

(İHKİB),

Moda

and

Confection

ve

Exporters’

Union

İstanbul Moda Akademisi tarafından

Designers

Association

(İMA) Ekonomi Bakanlığı’nın desteği ile

İstanbul Fashion Academy (İMA) with

düzenlenen The Core İstanbul, 5. kez

the support of Ministry of Economy

kapılarını açtı.

opened its gates for the fifth time.

İHKİB

In his assessment, İHKİB President

Tasarımcıları

Derneği

(MTD)

Başkanı Hikmet Tanrıverdi

(İHKİB),

Fashion

(MTD)

and

dolar

stated they consider latest increase in

kurunda son günlerde yaşanan artışın

the exchange rates of dollar favorable

ihracat açısından olumlu gördüklerini

for export, besides he remarked the

belirterek, bunun yanında kurdaki

importance of stability in exchange

istikrarlı duruşun da önemine dikkat

rates.

yaptığı

değerlendirmede

çekti VOLATILITY IN EXCHANGE RATES KURDAKİ

OYNAKLIK

AFFECT EXPORTS BADLY

İHRACATI

OLUMSUZ ETKİLER

İHKİB Başkanı Hikmet Tanrıverdi

Döviz kurlarındaki oynak hareketliliğin

Emphasizing that volatility in exchange rates will prevent exporters from seeing

vurgulayan

the future, Tanrıverdi told, “For us, Euro-dollar parity is as important

Tanrıverdi, “Dolar kurundaki artış kadar en az euro-dolar paritesi

as the increase in dollar exchange rates. Because, we procure with

de bizim için önemli.. Çünkü alımlarımızı dolarla yaparken,

dollars but commit 75 percent of our exports to euro zone. This

ihracatımızın yüzde 75’ini euro bölgesine gerçekleştiriyoruz.

is why we need to monitor the parity rather well. The ideal euro-

Bu nedenle pariteyi çok iyi takip etmek zorundayız. Bizim için

dollar parity for us is the interval between 1.11-1.12. If the parity goes

ideal olan euro-dolar paritesi 1.11-1.12 aralığı.

under 1.11, our export will be affected badly from this.

ihracatçının

önünü

görmesini

engelleyeceğini

Paritenin 1.11’in

altına inmesi halinde ihracatımız bundan son derece olumsuz etkilenecektir” dedi.

Hikmet Tanrıverdi stressed out they are moving with a plan in order

Hikmet Tanrıverdi, sektörü çok daha güçlü bir şekilde yarınlara

to carry the industry to the future vigorously and underlined they

taşıyabilmek için planlı hareket ettiklerini vurgulayarak, bu hedef

are organizing The Core İstanbul, İstanbul Fashion Conference and

doğrultusunda The Core İstanbul’u, İstanbul Moda Konferansı’nı ve

Mercedes-Benz Fashion Week simultaneously in the same week

Mercedes-Benz Fashion Week İstanbul’u eşzamanlı olarak aynı

according to this plan.

hafta içinde düzenlediklerinin altını çizdi.

“Through these three activities, we are carrying fashion industry of Turkey to world’s showcase. Thus we desire to attract the attention

“Bu üç etkinlikle Türkiye moda endüstrisini dünya vitrinine

of global fashion industry to our country during the whole week”

taşıyoruz. Böylece küresel moda endüstrisinin dikkatlerini bir

and Tanrıverdi added:

hafta boyunca ülkemize çekmeyi arzuluyoruz” diyen Tanrıverdi,

EARTH AND SKY WILL TALK ABOUT READY-TO-WEAR

şöyle devam etti:

“We will create a synergy through three activities in the name of

YER-GÖK HAZIRGİYİM KONUŞACAK

Turkish fashion industry. We want earth and sky to talk about

“Üç etkinlik ile Türk moda endüstrisi adına güçlü bir sinerji

ready-to-wear. During The Core İstanbul that will last 2 days, our

yaratacağız. Yer-gök hazır giyim konuşsun istiyoruz. 2 gün

companies will be together with 250 customers from all around

sürecek The Core İstanbul’da firmalarımız dünyanın dört bir

the world. Ready-to-wear and confection sectors are important

64

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com


GÜNDEM | NEWS

KASIM / NOVEMBER 2016

www.tekstiltrend.com

65


GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW to Turkey. Despite the struggles in global markets, we committed exports worth $17 billion to 211 countries in 2015. We made our country profit net $14 billion of foreign currency. Together with textile, our cumulative export reaches to $25 billion. Unfortunately this year again is not very bright in terms of global trade. World Trade Organization (WTO) has diminished the growth target for 2016 from 2.8 to 1.7. This year as Turkish ready-to-wear sector, we are performing well despite the domestic and international problems we face and the airplane crisis with Russia, one of our biggest markets. Even though there is a declining trend for the last few months, ready-to-wear export increased 2.6 percent in this January-September period. köşesinden gelen 250 alıcı ile bir arada olacaklar. Hazır giyim ve konfeksiyon sektörü Türkiye için önemli. Küresel pazarlardaki sıkıntılara rağmen 2015’te 211 ülkeye, 17 milyar dolarlık ihracat yaptık. Ülkemize 14 milyar dolan net döviz kazandırdık. Tekstille birlikte toplam ihracatımız 25 milyar dolara ulaştı. Ne yazık ki küresel ticaret açısından bu yıl da çok parlak geçmiyor. Dünya Ticaret Örgütü (DTÖ) 2016 yılında dünya ticaretindeki büyüme hedefini 2,8’den 1,7’ye çekti. Türkiye hazır giyim sektörü olarak içeride ve dışarıda karşılaştığımız sorunlara, en büyük pazarlarımızdan Rusya ile yaşadığımız uçak krizine rağmen bu yıl daha iyi bir performans sergiliyoruz. Son birkaç aydır geçici bir düşüş trendi izlesek de Ocak – Eylül döneminde hazır giyim ihracatımızda yüzde 2,6’lık bir artış kaydetmiş bulunuyoruz. 9 ayda 12,9 milyar dolarlık ihracat gerçekleştirdik. Türkiye toplam ihracatının aynı dönemde yüzde 2,7 gerilediği hesaba katıldığında hazır giyim sektörünün başarısı çok daha net görülecektir. Bu ihracat artışında 5’incisini düzenlediğimiz The Core İstanbul’un yadsınamaz bir payı var. Marka ve tasarımcıların küresel alıcılarla buluşma noktası haline dönüşen The Core İstanbul sayesinde

We performed $12.9 billion of export. Considering Turkey’s total export has decreased by 2.7 percent in the same period, the success of ready-to-wear industry will be seen more clearly. The Core İstanbul, being arranged for the fifth time, has an undeniable share in this export increase. We are targeting an extra $500 million of increase in our sector’s export during the next 5 years thanks to The Core İstanbul, which became the meeting point for brands, designers and global customers. VOLKAN ATİK: 250 CUSTOMERS FROM 16 DIFFERENT COUNTRIES VISITED THE CORE ISTANBUL İHKİB Vice President and MBFWI - The Core İstanbul Advisory Board Chairman Volkan Atik stated 26 brands’ and 28 designers’ Spring-Summer collections are displayed in special showroom logic in The Core İstanbul, which took place at the same venue, Zorlu Center, as Mercedes Benz fashion Week İstanbul (MBFWI). Emphasizing The Core İstanbul is Turkey’s only fashion fair, Volkan Atik added they will be hosting 250 qualitative customers from 16 different countries, from Germany to England, Lebanon to Morocco, mostly Middle Eastern countries.

gelecek 5 yılda sektörel ihracatta ilave 500 milyon dolarlık artış hedefliyoruz.” VOLKAN ATİK: THE CORE İSTANBUL’A 16 FARKLI ÜLKEDEN 250 ALICI GELDİ İHKİB Başkan Yardımcısı ve MBFWI – The Core İstanbul Danışma Kurulu Başkanı Volkan Atik ise bu yıl Zorlu Center’da Mercedes Benz Fashion Week İstanbul (MBFWI) ile aynı alanda düzenlenen The Core İstanbul’da 26 marka ve 28 tasarımcının İlbahar - Yaz koleksiyonlarının özel showroom mantığında sergilendiğini söyledi. The Core İstanbul’un Türkiye’nin tek moda fuarı olduğuna dikkat çeken Volkan Atik, “Almanya’dan İngiltere’ye, Lübnan’dan Fas’a dek Ortadoğu ağırlıklı olmak üzere yaklaşık 16 farklı ülkeden 250 nitelikli alıcıyı ağırlayacaklarını sözlerine ekledi.

66 66

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com


ITMA 2015 REVIEW

AĞUSTOS / AUGUST 2016

GÜNDEM | NEWS

www.tekstiltrend.com

67


GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW

2,5 Milyar Dolar Cirolu 11 Alım Grubu Zor Dönemde Türkiye’ye Omuz Veriyor

11 Procurement Groups with 2.5 billion dollars Turnover Gives shoulder to Turkey in Difficult Period

Türkiye’ye güvenin işareti olarak İstanbul Moda Konferansı’na destek veren Alman finans kurumu DS-Concept CEO’su Ansgar Hütten:

Ansgar Hütten, CEO of German finance institution DS-Concept supporting the Istanbul Fashion Conference as a sign of confidence in Turkey emphasized that Turkey is so important.

Üst üste yaşanan sıkıntılı gelişmelere rağmen Türkiye’nin DS-Concept için

Hütten emphasizing despite consecutive Troublesome developments, the importance

çok önemli olduğunu vurgulayan Hütten, “Yabancıların Türkiye programlarını

of Turkey to DS-Consept said “We have brought 11 company managers who purchase

iptal ettikleri bir dönemde tüm dünyadan 2,5 milyar dolarlık hazır giyim alımı

$ 2.5 billion of apparel from all over the world to Istanbul Fashion Conference at a time

yapan 11 şirketin yöneticilerini İstanbul Moda Konferansı’na getirdik. Türk hazır

when foreigners cancel Turkey programs. We spend every effort to Turkish clothing

giyim sektörünün 2,5 milyar dolarlık bu pastadan büyük dilimi alması için her

industry take a large slice of $ 2.5 billion pie.” German-based financial institution DS-

türlü çabayı harcıyoruz” dedi. Türkiye Giyim Sanayicileri Derneği’nin (TGSD)

Concept Intelligent Trade Finance which is title sponsorship of 9th Istanbul Fashion

düzenlediği 9. Uluslararası İstanbul Moda Konferansı’nda isim sponsorluğunu

conference held by Turkey Clothing Manufacturers’ Association (TGSD) brought 11

üstlenen Almanya merkezli finans kuruluşu DS-Concept Intelligent Trade

groups of a total of $ 2.5 billion purchase to support the Turkish clothing industry.

Finance, Türk hazır giyim sektörüne destek için toplam 2,5 milyar dolar alım

Stating DS-Concept Intelligent Trade Finance CEO Ansgar Hütten that they have

yapan 11 grubu İstanbul’a getirdi. DS-Concept Intelligent Trade Finance CEO’su

offices in the countries give direction to world trade from the US to China and from

Ansgar Hütten, ABD’den Çin’e, İngiltere’den Hong Kong’a dünya ticaretine

the United Kingdom to Hong Kong said that they aimed to present relationships and

yön veren ülkelerde ofislerinin bulunduğunu belirterek, küresel ticarette

experience gained in the global trade network to the Turkish garment sector.

edindikleri ilişki ağını ve deneyimi Türk hazır giyim sektörünün hizmetine

Hütten reporting that they maintain business in total of 11 countries continued like:

sunmayı hedeflediklerini söyledi. Toplam 11 ülkede faaliyetlerini sürdürdüklerini

We trust Turkey economy resting on a solid foundation “DS-Concept Intelligent

bildiren Hütten, şöyle devam etti: EKONOMİSİ SAĞLAM TEMELLER ÜZERİNE OTURAN TÜRKİYE’YE GÜVENİYORUZ “DS-Concept Intelligent Trade Finance, uluslararası ticaret finansmanı alanında faaliyet gösteren ve dünya ticaretine yön veren bir organizasyon. Diğer banka ve finansal kuruluşlardan farklı olarak her firmanın ihtiyacına özel finansal çözümler geliştiriyoruz. Türkiye bizim için çok önemli. İçeride ve bölgedeki gelişmeler nedeniyle zor bir dönemden geçtiğini biliyoruz. Sağlam temeller üzerine oturan ekonomisiyle Türkiye’nin bu geçici dönemi atlatacağına inanıyorum. Gelecekte burada çok önemli işlere imza atacağız. Bu güvenin bir işareti olarak TGSD tarafından 9.cusu düzenlenen İstanbul Moda Konferansı’na ekonomik desteğimizi sürdürüyoruz.

Ancak

bundan çok daha önemlisi Türkiye’nin hazır giyim ihracatına katkı sunmak için çalışıyoruz. Yabancıların Türkiye programlarını iptal ettikleri bir dönemde tüm dünyadan 2,5 milyar dolarlık hazır giyim alımı yapan 11 şirketin yöneticilerini İstanbul Moda Konferansı’na getirdik. Türk hazır giyim sektörünün 2,5 milyar dolarlık bu pastadan büyük dilimi alması için her türlü çabayı harcıyoruz ”Moda Konferansı’nın B2B görüşme bölümünde sektör temsilcileri ile alıcılar arasında çok önemli görüşmelerin gerçekleşeceğine dikkat çeken Ansgar Hütten, bu temasların olumlu yansımalarının yakın gelecekte görüleceğini sözlerine ekledi.

FAYAT: UYGUN KOŞULLARDA FİNANSMAN HAYATİ ÖNEM TAŞIYOR

TGSD Başkanı Şeref Fayat da her yıl Türkiye ekonomisine 14-15 milyar dolar

Trade Finance is an association operating in international trade finance and shaping the world trade. Unlike other banks and financial institutions, we are developing customized financial solutions to the needs of each company. Turkey is important to us. We know you’ve been through a difficult period because of events in the inland and regions. I believe Turkey will overcome this temporary period with its economy sitting on solid foundations. We will sign very important works here in the future.

As a sign

of this confidence, we maintain our economic support for the 9th Istanbul Fashion Conference organized by TGSD. But much more importantly, we are trying to contribute to Turkey’s garment exports. We have brought 11 company managers who purchase $ 2.5 billion of apparel from all over the world to Istanbul Fashion Conference at a time when foreigners cancel their programs. We spend every effort to Turkish clothing industry take a large slice of $ 2.5 billion pie.” Ansgar Hütten pointed out that crucial meetings will take place between buyers and industry representatives in the meeting section of the B2B fashion conference and he added that the positive impacts of these contacts will be seen in the near future. funding in favorable conditions is vital TGSD President Şeref Fayat underlined that the sector needs to focus on the design-

net döviz girdisi sağladıklarını belirterek, küresel piyasalarda sürdürülebilir

oriented innovative production and pass to the fashion industry in order to sustainable

rekabet için sektörün tasarım odaklı, inovatif üretime ağırlık vermek ve moda

compete in global markets while indicating they provide 14-15 billion dollars currency

endüstrisine geçmek zorunda olduğunun altını çizdi.

Fayat, sözlerini şöyle

inflow to Turkey economy each year. Fayat continued as follows:“Representatives

sürdürdü: “Dünyanın en önemli alım gruplarının temsilcileri bizimle birlikteler.

of the world’s most important purchasing groups with us. We will sign very efficient

Yarın yapılacak B2B görüşmelerde çok verimli ticari bağlantılara imza atacağız.

commercial connections in B2B meetings to be held tomorrow. I appreciate them

Türkiye’nin geleceğine ve bizlere güvenleri için kendilerine teşekkür ediyorum.

for the confidence to us and Turkey’s future. No one who invest in Turkey with the

Bulunduğu coğrafyada en güçlü ve istikrarlı ekonomiye sahip Türkiye’ye yatırım

strongest and most stable economy in its geography, who keeps faith to tihs country

yapan, zor dönemde bu ülkeye inancını koruyan hiç kimse pişman olmayacak.

will not regret. investing in these lands, everyone will win continues to trade with

Türkiye büyüdükçe, bu topraklara yatırım yapan, bu ülke ile ticaretini sürdüren

these countries while Turkey grows.

herkes kazanacak. Bu süreçte hızlı ve uygun koşullarda finansmana erişim bizim

It is crucial for us to reach the funding with fast and appropriate conditions in

için hayati önem taşıyor. DS-Concept Intelligent Trade Finance ile bu konuda

this time course. We have very close and beneficial cooperation with DS-Concept

bugüne kadar çok yakın ve faydalı bir işbirliğimiz oldu. DS-Concept en sıkıntılı

Intelligent Trade Finance on this matter so far. DS-Consept showed that they stand

günlerinde ihracatçımızın yanında yer aldığını gösterdi.”

by our exporters in the most difficult days.”

68

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com


GÜNDEM | NEWS

EYLÜL / SEPTEMBER 2016

www.tekstiltrend.com

69 69


GÜNDEM NEWS GÜNDEM ITMA 2015|| NEWS REVIEW

İranlı Kadınların Türk İç Giyimine Iranian Women’s Interest for Turkish İlgisi, İhracatçının Yüzünü Güldürdü Underwear Cheered up Exporters İran’a hazır giyim ihracatında önemli bir sıçrama yakaladıklarını bildiren İHKİB Başkanı Hikmet Tanrıverdi, “22 firma iç giyim firması ile gittiğimiz Tahran’da çok büyük ilgi gördük.

Informing that they had an important leap forward at ready-towear exports to Iran, İHKİB President Hikmet Tanrıverdi stated, “We got great interest in Tehran where we attended with 22 underwear companies.

2016’nın 8 ayında ihracatımızı yüzde 219 arttırarak 237 milyon

We increased our export by 219 percent to $237 million in the

dolara çıkardık. Rakamın yıl sonunda 300 milyon doları

first 8 months of 2016. I can readily assure that the figure will

aşacağını şimdiden söyleyebilirim” dedi. Tahran’ı son bir yıl

reach over $300 million by the end of the year.

içinde ikinci kez ziyaret eden Türk iç giyimciler, İranlı alıcıların yoğun ilgisiyle karşılaştı.

Turkish underwear companies, visiting Tehran for the second time this year, are encountered by intense interest of Iranian

İHKİB Başkanı Hikmet Tanrıverdi, Ekonomi Bakanlığı desteğinde

customers.

22 firma ile yürüttükleri İç Giyim URGE projesinde, İran’ın

İHKİB President Hikmet Tanrıverdi expressed that Iran is one of

hedef pazarlardan biri olduğunu bildirdi. 35 yıl aradan sonra

the target markets for the Underwear URGE project, which is

dünya ekonomisi ile yeniden entegre olmaya başlayan İran’ın

run by 22 companies with the support of Ministry of Economy.

Türk hazır giyim sektörü için çok önemli olduğunu hatırlatan

Reminding Iran, who is becoming integrated to world economy

Tanrıverdi, bu pazarda kalıcı yer edinmek ve potansiyeli

after 35 years, is very important to Turkish ready-to-wear

arttırmak için her fırsatı değerlendirdiklerini söyledi.

industry, Tanrıverdi told they will seize every opportunity to be permanent in this market and increase the potential.

İç giyim kümesinde yer alan 22 firma ile Aralık 2015’in ardından

Indicating they have arranged a trade committee with 22

ikinci kez Tahran’a ticaret heyeti düzenlediklerini anlatan

underwear companies to Tehran second time this year after

Tanrıverdi, şöyle devam etti:

December 2015, Tanrıverdi added:

İRAN’A İHRACATTA 300 MİLYON DOLARI AŞARIZ

We will go over $300 million on exports to Iran

“Sınır komşumuz İran’a hazır giyim ihracatında son yıllarda

“We record an important increase at ready-to-wear export to

çok önemli artış kaydediyoruz. 2014’te 71 milyon dolar olan

our bordering neighbor Iran. In 2015, we increased our export

ihracatımızı 2015’te 121 milyon dolara çıkardık. Bu yıl çok daha

to $121 million which was $71 million in 2014. This year we are

iyi durumdayız. Bu yılın Ocak –Ağustos dönemini kapsayan

performing even better.

8 aylık bölümünde İran’a hazır giyim ihracatımız yüzde 219 artarak 237 milyon dolar oldu. Rakamın yılsonunda 300 milyon

We increased our ready-to-wear export to Iran by 219 percent

doları aşacağını şimdiden söyleyebilirim.

to $237 million in the 8 months period between January-

Tahran ziyaretimizde yoğun bir ilgiyle karşılaştık. İç giyim

August. I can readily assure that the figure will reach over

firmalarımızın temsilcileri Tahran, Culfa, İsfahan, Kereç, Bandar

$300 million by the end of the year.

70

We encountered an

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com


ITM 2016 REVIEW


GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW intense interest during our visit to Tehran. Representatives of our underwear companies conducted very beneficial meetings with 205 customers coming from cities like Tehran, Julfa, Isfahan, Karaj, Bandar Abbas, Mashhad, Tabriz, Ramsar. We aim to increase our commercial relations to higher levels by increasing the frequency of mutual visits in the forthcoming period”. We foresee a great leap in Iran’s luxurious consumption Reporting they observe western style malls are being opened alongside with traditional “Bazaars” in Iran, Tanrıverdi told they foresee a great leap in luxurious consumption in the forthcoming period. Remarking international competence in Iran will escalate with the increase of incoming import goods, Tanrıverdi added as Turkish exporters, they want to take their Abbas, Meşed, Tebriz, Ramsar gibi şehirlerden gelen 205 alıcı ile

place in Iranian market before opponent countries.

çok faydalı görüşmeler yaptılar. Önümüzdeki dönemde karşılıklı ziyaretleri sıklaştırarak ticari ilişkilerimizi çok daha yukarılara

We are more advantageous in Iran than our competitors İHKİB Executive Board Member Nazım Kanpolat told, with the

taşımayı hedefliyoruz.”

international sanctions beginning to be removed in the new İRAN’DA LÜKS TÜKETİMDE BÜYÜK SIÇRAMA BEKLİYORUZ

year, a new era in Iran has begun. Reminding Iran is regions

İran’da geleneksel “Bazaar”ların yanı sıra son yıllarda Batılı

second biggest economy with its 80 million young population

tarzda AVM’lerin açıldığını gözlemlediklerini bildiren Tanrıverdi,

and over $400 billion national income, Kanpolat proceeded by

önümüzdeki dönemde lüks tüketimde de büyük sıçrama

saying:

beklediklerini söyledi. İthal ürün girişindeki artışla birlikte İran’da uluslararası rekabetin de kızışacağının altını çizen

“We have various advantages with respect to our competitors

Tanrıverdi, Türk ihracatçılar olarak rakip ülkelerden önce İran

in Iran because of our cultural and geographical proximity. We

pazarında yer almak istediklerini sözlerine ekledi.

observe the positive reflections of the Trade Agreement signed between our countries on our export. Iran will begin a rapid

KANPOLAT:

RAKİPLERİMİZE

GÖRE

İRAN’DA

DAHA

growth period once the sanctions are completely removed. We

AVANTAJLIYIZ

will continue to give all kinds of support to companies that

İHKİB Yönetim Kurulu Üyesi Nazım Kanpolat ise yılbaşında

want to utilize this great potential”.

uluslararası yaptırımların kaldırılmaya başlanmasıyla birlikte

Nazım Kanpolat emphasized the necessity that companies

İran’da yeni bir sürecin başladığını söyledi. İran’ın 80 milyonluk

should put more individual effort along with İHKİB’s corporate

genç nüfusu, 400 milyar doları aşan ulusal geliri ile bölgenin

activities in order to take more place in Iranian market.

ikinci büyük ekonomisi olduğunu hatırlatan Kanpolat, sözlerini şöyle sürdürdü: “Kültürel

ve

coğrafi

yakınlığımız

nedeniyle

rakiplerimize

göre İran’da çeşitli avantajlara sahibiz. Ülkelerimiz arasında imzalanan Ticaret Anlaşması’nın ihracatımız üzerinde olumlu yansımalarını görüyoruz. Yaptırımların tamamen kalkmasıyla birlikte İran hızlı bir büyüme sürecine girecek. Bu büyük potansiyeli değerlendirmek isteyen firmalarımıza her türlü desteği vermeye devam edeceğiz.” Nazım Kanpolat, İran pazarında daha fazla yer alabilmek için İHKİB’in kurumsal faaliyetlerinin yanı sıra firmaların da bireysel olarak daha fazla çaba göstermeleri gerektiğine de dikkat çekti.

72

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com



GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW

Türkiye’nin Ve Dünya’nın Önde Gelen Tekstil Sektörü Temsilcileri Textile Talks Paris Etkinliğinde Buluştu Fransa’nın başkenti Paris’te İTHİB tarafından organize edilen Textile Talks etkinliği 13 Eylül 2016 tarihinde, Dünya’nın en büyük tekstil sektör temsilcilerinin bir araya geldiği büyük bir katılımcı kitlesi ile düzenlendi.

Turkey and World’s Leading Representatives of Textile Industry Have Met at TextileTalks Paris Organization TextileTalks, organized by İTHİB in France’s capital Paris, was held with a crowded participant audience composed of representatives from World’s biggest textile industries on September 13th, 2016. AK Parti Deputy Chairman Şaban Dişli, Deputy Undersecretary of the Ministry of Economy Tarık Sönmez, Turkey and the World’s leading textile industry representatives and international press attended the organization. On the night, where plaques are presented to textile industry representatives, who did not reduce their demands by trusting our countries textile industry and strong infrastructure despite the treacherous coup attempt that our country confronted on July 15th, awards ceremony and screening of Turkish textile industry promotion video are performed. While the award winning companies at the night were Lacoste, BCBG, Baltıka, Chicos, Diesel, Fsm, Hobbs,

Etkinliğe; Ak Parti Genel Başkan Yardımcısı Şaban Dişli, Ekonomi Bakanlığı Müsteşar Yardımcısı Tarık Sönmez, Türkiye’nin ve Dünya’nın önde gelen tekstil sektörü temsilcileri ve uluslararası basın mensupları iştirak etti. 15 Temmuz tarihinde ülkemizin yaşadığı hain darbe girişimine rağmen ülkemizin tekstil sektörüne ve güçlü alt yapısına güvenerek taleplerini azaltmayan tekstil sektörü temsilcilerine plaketler verildiği gecede;

Jaya, Lands’ End, Miroglio Fashion, Persentili, Salsa, Talbots, Texpro, TommyHilfiger, Treiss and Zara, many textile giants also attended the night. In his speech, night’s host İTHİB President Mr. İsmail GÜLLE stated they continue to work without slowing down despite the treacherous coup attempt. Besides expressing Turkey’s financial system is very strong, GÜLLE stated there has not been shrinkage in our economy

ödül töreni ve Türk tekstil sektörünü tanıtan film gösterimi yapıldı.

after July 15th. In the end of his speech, thanking textile giants

Gecede Lacoste, BCBG, Baltıka, Chicos, Diesel, Fsm, Hobbs, Jaya,

that continue their trades with Turkey, GÜLLE told “None of the

Lands’ End, Miraoglio Fashion, Persentili, Salsa, Talbots, Texpro,

companies that invested in Turkey lost money till this day and none

Tommy Hilfiger, Treiss ve Zara ödül alan firmalar olurken, birçok

will from now on”.

tekstil devi de geceye katılım sağladı.

On the night, Lacoste CEO Didier Lalance delivered a trust message to Turkey by telling they have been collaborating with Turkey for

Geceye ev sahipliği yapan İTHİB Başkanı Sayın İsmail GÜLLE konuşmasında hain darbe girişimine rağmen çalışmaya hız kesmeden devam ettiklerini ifade etti. Bunun yanında Türkiye’nin finansal sisteminin çok kuvvetli olduğunu ifade eden GÜLLE, 15 Temmuz’dan sonra ekonomimizde herhangi bir daralma olmadığını ifade etti. GÜLLE konuşmasının sonunda Türkiye’ye ile ticaretlerine devam eden tekstil devlerine teşekkür ederek “Bugüne kadar Türkiye’de yatırım yapan

25 years and the will keep this collaboration going for another 25 years. In his speech, Premiere Vision CEO Philippe Pasquet stated “France also had tough days but life goes on, we have to look ahead. Turkey is among the most important participants of Premiere Vision and we are happy to collaborate”.

hiçbir firma zarar etmemiştir bundan sonra da etmeyecektir” dedi. Gecede Lacoste’un CEO’su Didier Lalance 25 yıldır Türkiye ile işbirliği içerisinde olduklarını, 25 yıl daha bu işbirliğinin devam edeceğini söyleyerek Türkiye’ye güven mesajı verdi. Premier Vision’un CEO’su Philippe Pasquet konuşmasında “Fransa’da zor günler geçirdi ancak hayat devam ediyor, önümüze bakmalıyız. Türkiye Premier Vision’un en önemli katılımcılarından biri ve birlikte iş yapmaktan çok mutluyuz” dedi.

74

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com


GÜNDEM | NEWS

EKİM / OCTOBER 2016

www.tekstiltrend.com

75 75


GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW

Eylül Ayında İhracat 10 Milyar 452 Milyon Dolar Oldu Türkiye İhracatçılar Meclisi (TİM) verilerine göre Eylül ayında ihracat önceki yılın aynı ayına göre yüzde 0,8 azalışla 10 milyar 452 milyon dolar oldu.

Exports were 10 billion 452 million dollars in September According to Turkey Exporters Assembly (TIM) data, exports in September were 10 billion 452 million dollars with a decrease of 0.8% compared to same month of the previous year.

Türkiye İhracatçılar Meclisi Başkanı / Mehmet BÜYÜKEKŞİ

Türkiye İhracatçılar Meclisi (TİM), Eylül ayı ihracat verilerini açıkladı.

Turkey Exporters Assembly (TIM) released export data of September.

Açıklanan verilere göre Eylül ayında ihracat geçen yılın aynı ayına

According to released data, exports in September occurred 10 billion 452

göre yüzde 0,8 azalışla 10 milyar 452 milyon dolar olarak gerçekleşti.

million dollars with a decrease of 0.8% compared to same month of the

Yılın ilk 9 ayında, 2015’in aynı dönemine göre yüzde 2,7 azalışla 95

previous year. While exporting 95 billion 746 million dollars in the first 9

milyar 746 milyon dolar ihracat yapılırken, son 12 ayda da bir önceki döneme göre yüzde 4,3 azalışla 130 milyar 921 milyon dolarlık ihracat yapıldı. İhracat, Eylül ayında kilogram bazında yüzde 9 oranında artarken, yılın ilk 9 aylık döneminde ise yüzde 5 oranında artış gösterdi. Otomotiv ve hazır giyim ihracatı sırtlıyor Sektörel bazda Eylül ayında otomotiv endüstrisi yüzde 3,7 artışla 1 milyar 942 milyon dolarla en fazla ihracata imza atarken, bunu 1 milyar 326 milyon dolarla hazırgiyim ve konfeksiyon ile 1 milyar 98

months of the year with a decrease of 2.7% compared to same period of 2015, also, 130 billion 921 million dollars exports made in the last 12 months with a decrease of 4.3% compared to the previous period. While export increased 9 percent per kilogram in September, it increased 5% in the period of first 9 months. Automotive and apparel shoulders export While the automotive industry signing 1 billion 942 million dollars exports with an increase of 3.7 percent, it is followed by apparel and

milyon dolarla kimyevi maddeler sektörleri takip etti.

garment with 1 billion 326 million dollars exports and by chemicals

İhracat pazarlarımızı incelediğimizde Eylül ayında 119 ülke ve bölgeye

sectors with 1 billion 98 million dollars. When export markets analyzed,

ihracatımız artarken, 114 ülke ve bölgeye ihracatımız azaldı. En fazla

exports to 119 country and regions are increased and exports to 114

ihracat yapılan ilk 5 ülkede ise Almanya’ya yüzde 2,9, İtalya’ya yüzde

countries and regions are decreased. In the most exported 5 countries,

10,4 artış; İngiltere’ye yüzde 13,8, Irak’a yüzde 5,1 ve ABD’ye de yüzde

exports increased by 2.9% to Germany,10.4% to Italy, decreased by 13.8

7,8 düşüş yaşandı. En fazla ihracat yapılan 20 ülke arasında da en

to England, 5.1 to Iraq and 7.8 to USA. The largest export increase was

yüksek ihracat artışı yüzde 80,2 ile Bulgaristan’da gerçekleşti. Bunu

in Bulgaria by 80.2 in the most exported 20 countries. Iran followed

36,8 artışla İran izledi. Eylül ayında ihracatımız ülke grubu bazında, Avrupa Birliği ülkelerine yüzde 3, Uzakdoğu ülkelerine yüzde 0,6 arttı. Yılın ilk 9 ayında ise Avrupa Birliği ülkelerinde yüzde 5,4 ve Kuzey Amerika’da yüzde 2,3 oranlarında arttı. Toplam ihracatımızda AB’nin payının geçen sene Eylül ayında yüzde 49’dan bu sene yüzde 51’e yükselmesi dikkat çekti. Eylül ayında 43 ilin ihracatı artarken, 36 ilde de gerileme meydana

this by 36.8 increase.Our exports to EU increased by 3% and Far East countries by 0.6% in country based export in September. In the first 9 months increased by 5.4 percent in European Union countries and North America at 2.3 percent rate. The increase the share of EU in our total exports this year from 49% of September of last year to 51% drew attention. In September, while exports increased in 43 provinces, decline occurred in 36 provinces. The most exporting three provinces were as

geldi. En fazla ihracat yapan ilk 3 il ise şöyle sıralandı: İstanbul 4,6

follows: Istanbul by 4.6 billion dollars, Bursa 1.1 billion dollars and Kocaeli

milyar dolar, Bursa 1,1 milyar dolar ve Kocaeli 807 milyon dolar.

by 807 million dollars.

76

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com


Hayal Gücünüzü Uçurun

ITM 2016 REVIEW

FESPA Eurasia | 8-11 Aralık 2016 | CNR Expo

En kapsamlı bölgesel fuara davetlisiniz. Geniş format dijital baskı, serigrafi baskı, tekstil baskı, endüstriyel reklam ve konfeksiyon süsleme sektörlerindeki en son teknojileri keşfedin

Kodu kullanarak kayıt yapabilirsiniz: EURA612 WWW.FESPAEURASIA.COM Sponsor

World Wrap Masters Ortağı

Ared Ortaklığı ile

BU FUAR 5174 SAYILI KANUN GEREĞİNCE TOBB (TÜRKİYE ODALAR VE BORSALAR BİRLİĞİ) EKİM / OCTOBER 2016 77 DENETİMİNDE DÜZENLENMEKTEDİR. www.tekstiltrend.com


GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW

Türk Özel Sektörü Sorunlarını Hükümete Aktardı IX. Türkiye Ticaret ve Sanayi Şurası, Türkiye Odalar ve Borsalar Birliği Başkanı M. Rifat Hisarcıklıoğlu’nun evsahipliğinde, Başbakan Binali Yıldırım’ın başkanlığında, Başbakan Yardımcısı Nurettin Canikli, Ekonomi Bakanı Nihat Zeybekci, Gümrük ve Ticaret Bakanı Bülent Tüfenkci, Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanı Faruk Çelik ile 365 oda ve borsanın yönetim kurulu başkanları ve meclis başkanlarının katılımıyla TOBB Konferans Salonu’nda gerçekleştirildi.

Turkish Private Sector Told Their Problems To The Government IX. Turkey Commerce and Industry Summit, hosted by The Union of Chambers and Commodity Exchanges of Turkey President Rıfat Hisarcıklıoğlu, was held at TOBB Conference Hall with the participation of Prime Minister Binali Yıldırım as chairman, Deputy Prime Minister Nurettin Canikli, Economy Minister Nihat Zeybekci, Customs and Trade Minister Bülent Tüfenkçi, Food, Agriculture and Livestock Minister Faruk Çelik, presidents and chairmen of 365 chambers and commodity exchanges.

IX. Türkiye Ticaret ve Sanayi Şurası,

In the summit, presidents of 365

Türkiye Odalar ve Borsalar Birliği

chambers/commodity exchanges from

Başkanı M. Rifat Hisarcıklıoğlu’nun

81 provinces expressed private sector’s

evsahipliğinde,

problems and solution proposals to

Başbakan

Binali

Yıldırım’ın başkanlığında, Başbakan

Prime Minister Yıldırım and ministers.

Yardımcısı Nurettin Canikli, Ekonomi

In his speech, drawing attention to

Bakanı Nihat Zeybekci, Gümrük

that he, along with the ministers at

ve Ticaret Bakanı Bülent Tüfenkci,

the summit, meticulously noted the

Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanı

problems stated by presidents of

Faruk Çelik ile 365 oda ve borsanın

industry and commerce chambers,

yönetim

Prime

kurulu

başkanları

meclis

başkanlarının

TOBB

Konferans

ve

Minister

Binali

Yıldırım

katılımıyla

expressed; “As the 65th government,

Salonu’nda

solving all these problems, illuminating

gerçekleştirildi.,

and paving the way for you, industry

Şurada, 81 ilden 365 oda/borsa başkanı özel sektörün sorunlarını ve

and commerce experts, who are among the most important

çözüm önerilerini, Başbakan Yıldırım ve bakanlara iletti.

partners through our country and nation’s journey to contemporary civilizations.

Başbakan Binali Yıldırım şurada yaptığı konuşmada, sanayi ve ticaret odası başkanlarının ifade ettiği sorunları şuraya katılan bakanlarla

Being the government, this one of our prime duties. You can be

birlikte büyük bir titizlikle not ettiğine dikkati çekerek, “Bunların

assured on this. As AK Parti government, this is what we kept doing

hepsine çözüm bulmak, ülkemizin ve milletimizin muasır medeniyetler

for the last 14 years. Without getting mistaken impression that we

yolculuğunda en önemli paydaşlarından biri olan siz sanayi ve ticaret

know it all, do it all; we tried to find best possible solution that our

erbabının önünü açmak, yolunu aydınlatmak, 65. Hükümet olarak

citizens and nation expect, by involving all partners of our homeland,

bizim en önemli görevlerimizden biridir. Bundan emin olabilirsiniz.

NGO’s from all fields.

AK Parti iktidarı olarak geçtiğimiz 14 yılda hep bunu yaptık. Her şeyi biz biliriz, biz yaparız zehabına kapılmadan, memleketin bütün

-”From now on our duty is even more tracking”

paydaşlarını, her alandaki sivil toplum kuruluşlarını işin içine dahil

Drawing attention to that 60-70 percent of expressed problems are

etmek suretiyle vatandaşımızın, milletimizin beklediği en uygun, en

about execution, Yıldırım said; “There are laws, infrastructure but when

ideal çözümü üretmeye çalıştık” ifadesini kullandı.

it comes to execution, unfortunately our citizen, investor, industrialist loses time and gets upset because of arbitrariness. We will get over

-”İşimiz bundan sonra daha fazla takip”

these together. There are problems where people are but again it is

Anlatılan sorunların yüzde 60-70inin uygulamayla ilgili sorunlar

people to solve these problems”.

olduğuna dikkati çeken Yıldırım, “Yasalar var, altyapı var ama uygulamaya gelince maalesef keyfilik yüzünden vatandaşımız,

Stating that he will collaborate on this subject, will be in closer touch,

yatırımcımız, sanayicimiz zaman kaybediyor, üzülüyor. Bunları da

Yıldırım told TOBB, chambers and related ministers will assess every

birlikte aşacağız. İnsanın olduğu yerde sorun var ama sorunları

subject individually and he will be assessing too.

çözecek olan yine insandır” dedi. Yıldırım, bu konuda beraber çalışılacağını, daha yakın temasta

Indicating that there are enough regulations, the main problem

olunacağını belirterek, TOBB, odalar ve ilgili bakanların her bir konuyu

is about execution, Yıldırım told; “When it comes to execution,

78

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com


GÜNDEM | NEWS unfortunately there are different situations in rural areas, here and there; plus this harms our industry and you. You can be assured that from now on our job is tracking, even more tracking. What is happening in the field, what is going on, to what extent the decisions taken above are executed in the field. All of our ministers will track all of these one by one and do what is necessary”. “You will prepare youth for the future” Expressing there were requests of even more developing the industry, building new OIZs, new logistic centers, removing some bureaucratic obstacles in the summit, Yıldırım noted; “I did not encounter any luxury or profusion related demands here. These are all consistent, value

tek tek takip edeceğini, kendisinin de takipçisi olacağını söyledi. Düzenlemelerin

yeterince

var

olduğunu,

asıl

meselenin

ise

uygulamada bulunduğunu ifade eden Yıldırım, “Uygulamaya gelince maalesef taşrada, orada, burada farklı farklı durumlar ortaya çıkıyor ve bundan da sektörümüz, sizler zarar görüyorsunuz. Emin olabilirsiniz ki işimiz bundan sonra takip, daha fazla takip. Sahada ne oluyor, ne bitiyor, yukarıda alınan kararlar sahada hangi oranda uygulama imkanı buluyor. Bunları bütün bakanlarımız tek tek takip edecekler ve gereğini yapacaklardır.” diye konuştu. -”Gençleri geleceğe hazırlayacaksınız” Yıldırım, şurada sanayinin daha da geliştirilmesi, yeni OSBler yapılması, lojistik merkezler yapılması, birtakım bürokratik engellerin ortadan kaldırılması gibi taleplerin dile getirildiğini aktararak, “Ben burada lükse yönelik, israfa yönelik hiçbir talebe rastlamadım. Hepsi kendi içinde tutarlı, hepsi de ülkeye katma değer sağlayacak, bölgeye daha fazla yatırım yapmayı temin edecek talepler. Bunlara karşı duyarsız olamayız, hiç kimse olamaz.” değerlendirmesinde bulundu. Türkiye in mutlak üstünlüğü olmadığına dikkati çeken Yıldırım, “Petrolü yok, doğalgazı yok. Mukayeseli üstünlüğümüz var. Mukayeseli üstünlüğümüz ne? Genç nüfusumuz. Beşeri kaynağımız. Bu bizim birçok ülkede olmayan gücümüz. Bu gücümüzü şimdi kullanma zamanı gelmiştir.” dedi.

adding demands that will provide more investment to the region. We can not be insensitive to these, no one can”. Remarking Turkey does not

have absolute advantages,Yıldırım

said, “We do not have oil, we do not have natural gas. We have a comparative advantage. What is our comparative advantage? Our young population. Our human resources. This is our strength that many countries lack. It is now time to utilize this strength”. Stating youth will be will be well equipped with education in order to use this strength, Yıldırım told; “And you will take these young people and pave their way, prepare them for the future”. -15 July coup attemptReminding the 15 July coup attempt by Fethullahist Terrorist Organization, Yıldırım added: “We all lived it together, night of 15 July is second independence war, second battle for independence. We are rightfully proud and astounded of winning this battle honorably as a nation. That night everyone was in the squares. Turkey’s biggest NGO, The Union of Chambers and Commodity Exchanges of Turkey, its president, all members gave the best answer to coup attempting traitors by taking up a position for democracy and national will at every corner of our homeland. We thank you all”.

Yıldırım, bu gücü kullanmak için gençlerin en iyi şekilde eğitimle donatılacağını ifade ederek, “Sizler de bu gençleri alıp önlerini

Being welcomed by TOBB President Rıfat Hisarcıklıoğlu before the

açacaksınız, geleceğe hazırlayacaksınız.” diye konuştu.

summit, Prime Minister Yıldırım shoveled some soil around the plane

-15 Temmuz darbe girişimi

tree planted at TOBB’s garden in the memory of his visit.

Yıldırım, Fetullahçı Terör Örgütü ün 15 Temmuzdaki darbe girişimini anımsatarak, şöyle devam etti: “Hepimiz beraber yaşadık, 15 Temmuz gecesi Türkiye için ikinci Kurtuluş Savaşıdır, ikinci kurtuluş mücadelesidir. Bu mücadeleyi yüzümüzün akıyla milletçe kazanmış olmanın haklı gururunu ve bahtiyarlığını yaşıyoruz. O gece herkes meydanlardaydı. Türkiye in en büyük sivil toplum kuruluşu Türkiye Odalar ve Borsalar Birliği, başkanı, bütün üyeleri, yurdun her köşesinde demokrasinden yana, milli iradeden yana net bir tavır koymak suretiyle darbe girişimine kalkan hainlere en güzel cevabı verdiniz. Hepinize çok teşekkür ederiz.” Şura öncesinde TOBB Başkanı Rifat Hisarcıklıoğlu tarafından karşılanan Başbakan Yıldırım, ziyareti anısına TOBBun bahçesine dikilen çınar ağacının etrafına kürekle toprak attı.

KASIM / NOVEMBER 2016

www.tekstiltrend.com

79 79


GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW

İhracatçılar Rotayı Abd’ye Cevirdi Türkiye İhracatçılar Meclisi(TİM),tarafından oluşturulan TİMAKADEMİ, ülke ihracatından en çok pay alan Bursa’nın hedef pazarı olan ABD’yi, Bursalı sanayici ve ihracatçılarımıza daha yakından tanıtmak amacı ile Uludağ İhracatçı Birlikleri (UİB) ev sahipliğinde HEDEF PAZAR: ABD’ başlıklı bir toplantı düzenledi.

Exporters Turned Route to the United States TİMAKADEMI, founded by Turkey Exporters Assembly (TIM) held a meeting hosted by Uludağ Exporters’ Union (UIB) with the topic TARGET MARKET:USA, the target market of Bursa, with the aim to introduce USA more closely to industrialists and exporters of Bursa that takes the largest share of country exports.

Toplantının açılışında konuşan UİB Koordinatör Başkanı Orhan

UIB Coordinator Chairman Orhan Sabuncu speaking at the opening of

Sabuncu, “Hedefimiz 2023 yolunda Bursa’nın sadece üretim merkezi

the meeting said that “Our goal is not only the manufacturing center

değil, aynı zamanda ülkemizin Ar-Ge, Yenilik ve Tasarım Merkezi

of Bursa towards 2023, but also the country is R&D, Innovation and

olmasıdır” dedi.

Design Center”

Bursa Vali Yardımcısı İbrahim Avcı, Bursa Büyükşehir Belediye

Underlining that Bursa is the next largest exporter city after Istanbul,

Başkan Vekili Şükrü Köse, Ekonomi Bakanlığı İhracat Genel Müdür

Sabuncu said “Bursa is one of major production and exporter center

Yardımcısı Musa Demir ve çok sayıda ihracatçının katıldığı toplantıda

of the country not only in automotive industry but also in textile,

Bursa’nın

İstanbul’dan

sonraki

en

clothing - apparel, machinery

büyük ihracatçı şehir olduğunun altını

and

çizen Sabuncu, “Otomotiv endüstrisinin

Automotive,

yanı sıra Bursa aynı zamanda tekstil,

apparel,

hazırgiyim- konfeksiyon, makine ve

agricultural

tarımsal ürünlerde de ülkenin önemli

out as the most important

üretim

industries in exports of Bursa

ve

ihracat

birisidir.

2015

dolarlık

ihracat

merkezlerinden

yılında

agricultural

products.

textile,

steel,

clothing-

machine

products

and stand

11.7

milyar

which reached 11.7 billion dollars

rakamına

ulaşan

in 2015. The share of automotive

Bursa ihracatında en önemli sektörler

industry at Bursa exports is 61%

olarak otomotiv, tekstil, hazırgiyim -

in 2015. Automotive is followed

konfeksiyon, çelik, makine ve tarımsal

by Textile with 8.6 share and 1

ürünler öne çıkmaktadır. Otomotiv UİB Koordinatör Başkanı Orhan Sabuncu,

billion USD export value. When

sektörünün Bursa ihracatından aldığı

Bursa export is examined by

pay 2015 yılı itibariyle yüzde 61’dir. Otomotivi yüzde 8,6 pay ve 1

countries, it is seen that the first three are EU countries Germany,

milyar USD ihracat değeri ile Tekstil takip etmektedir. Bursa ihracatı

France and Italy, the United States and the United Kingdom followed

ülkelere göre incelendiğinde ise ilk üç sırada AB ülkeleri Almanya,

them.” at the meeting participating Bursa Deputy Governor İbrahim

Fransa ve İtalya’nın yer aldığı, onları Birleşik Devletler ve Birleşik

Avcı, Bursa Metropolitan Deputy Mayor Şükrü Köse, Export Deputy

Krallığın takip ettiği görülmektedir” şeklinde konuştu.

General Manager of Ministry of Economy Musa Demir and large

“Ar-Ge ve inovasyona yatırım yapmalıyız”

number of exporters.

Bursa’da hali hazırda 39 Ar-Ge Merkezi olduğunu söyleyen Sabuncu, “Günümüzde Hindistan, Çin ve Güneydoğu Asya ülkelerinden daha

“We have to invest in R & D and innovation”

ucuza üretebilmek bizim açımızdan mümkün değildir. Bu nedenle

Sabuncu saying there are existing 39 R&D center in Bursa, said

katma değeri yüksek ürünler üretmek, Ar-Ge ve inovasyona yatırım

“nowadays, it is impossible to produce less expensive from India, China

yapmak tüm sektörlerimiz açısından vazgeçilmezdir. Bilim, Sanayi ve

and South East Asia for us. Therefore, to produce high value-added

Teknoloji Bakanlığı’nın son verilerine göre Bursa hali hazırda kurulu

products, to invest in R&D and innovation are indispensable to our

39 Ar-Ge Merkezi ile İstanbul’un ardından en fazla Ar-Ge Merkezi’ne

entire industry. According to the latest data of the Ministry of Science,

sahip il konumunda yer almaktadır. Bu sayısının son Ar-Ge ve

Industry and Technology, Bursa is the highest R&D center located

Yenilik Reform Paketi ile daha da artmasını bekliyoruz. Hedefimiz

province with 39 R&D center after İstanbul. We expect this number

2023 yolunda Bursa’nın sadece üretim merkezi değil, aynı zamanda

to increase further with the latest R&D and New Reform Package.

ülkemizin Ar-Ge, Yenilik ve Tasarım Merkezi olmasıdır. Bu hedef

Our goal is not only to be Bursa production center towards 2023, but

doğrultusunda şehirdeki tüm ilgili paydaşların işbirliklerini artırmaları,

also our country is R&D, Innovation and Design Center. In accordance

bu hedef doğrultusunda çalışmaları önem kazanmaktadır” ifadelerini

with this goal, improving the cooperation of all stakeholders in the

kullandı.

city, studying in line with this objective is important”

“ABD bizim en önemli ticari ortağımız”

“USA is our the most important trading partner”

ABD’nin ülkemizin en önemli ticari ortaklarından biri olduğunu dile

Manager Sabuncu, mentioning that USA is our the most important

getiren Başkan Sabuncu, “Kısaca ABD ülkemizin en önemli ticari

trading partner, said “Briefly, USA is among our the most important

80

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com


GÜNDEM | NEWS

ortakları arasında yer almaktadır. Amacımız iki ülke arasındaki

trading partners. Our goal is to move further the trade relations

ticari ilişkileri daha da ileriye taşımaktır. Biz Uludağ İhracatçı

between the two countries. With the national participation exhibitions

Birlikleri olarak otomotiv ve tekstil sektörlerinde ABD’ye yönelik

organizations to US in automotive and textile industries, we as

düzenlediğimiz milli katılım fuar organizasyonları ile üyelerimizin bu

Uludağ Exporters’ Association strive our members to have access

önemli pazara ulaşabilmeleri için çaba gösteriyoruz. ABD 2017 fuar

to this important market. USA is on our 2017 fair agenda. I wish the

takvimimizde de yer alıyor. Burada bulunan ve ABD’yi hedef pazar

participants included here and regarding USA a target market, show

olarak gören katılımcıların milli katılım organizasyonlarımıza daha

more interest to our national participation organizations.”

fazla ilgi göstermelerini diliyorum” dedi.

“Bursa pursuing its success”

“Bursa başarısını sürdürüyor”

TİM Deputy President Tahsin Öztiryaki saying that Bursa was the

Bursa’nın 2015’te en çok ihracat yapan ikinci il olduğunu söyleyen

second biggest exporter in 2015, expressing that Bursa has continued

TİM Başkan Vekili Tahsin Öztiryaki ise, Bursa’nın 2016 yılını da aynı

the same success in 2016, also said despite the fall of Turkey’s export,

başarıyla sürdürdüğünü ifade ederek Türkiye ihracatının düşmesine

Bursa is in a very important place by the growth of 11% in 9 months.

rağmen 9 ayda yüzde 11’lik büyümeyle Bursa’nın çok önemli bir

Öztirkyaki quoting that TİM is work about how Turkey’s top 10

yerde bulunduğunu belirtti.

exporting city can export outside the cities they are already doing, said “Turkey’s 2023 goal is 500 billion dollars. Taking 1.5% share

Türkiye’nin en çok ihracat yapan 10 şehrinin en çok ihracat yaptıkları

from world trade. Getting this share is going through value added,

ülkelerin dışına başka ülkelere nasıl ihracat yapabileceklerine ilişkin

designed, branded products. With this study, we both investigate this

TİM’in çalışmalar yaptığını aktaran Öztiryaki, “Türkiye’nin 2023 hedefi

and think about how to export to USA.”

500 milyar dolar. Dünya ticaretinden yüzde 1,5 pay almak. Bu payı almanın da yolu katma değerli, tasarımı yapılmış, markalaşmış ürünler

“We will open Turkish Trade Center”

yapmaktan geçiyor. Bu çalışmayla hem bunu araştıracağız hem de

Tahsin Öztiryaki expressing analysis of the USA market, carried on

Amerika’ya ihracatımızı nasıl yapacağımızı düşüneceğiz.” diye konuştu.

that

“Türk Ticaret Merkezi açacağız”

“Bursa has very important export market on automotive, textile and

ABD pazarının analizini yapacaklarını dile getiren Tahsin Öztiryaki

agriculture beyond İstanbul. Today, our exports to USA, unfortunately,

sözlerini şöyle sürdürdü;

is not very successful. So, we have to evaluate this market. We, as TİM, decided to open a Turkish Trade Center to USA. We will open

“Bursa, İstanbul’dan sonraki ihracat pazarında tekstilde, otomotivde,

Turkish Trade Center in furniture, home textile and kitchen products

gıdada çok önemli bir pazara sahip. Bugün Amerika’ya bu ihracatımız

both in New York and Chicago. We are trying to create jobs to direct

maalesef çok başarılı değil. Dolayısıyla bu pazarı değerlendirmemiz

contact our products to customers there.

lazım. TİM olarak Amerika pazarına Türk Ticaret Merkezi açmak için

Speaking at the opening of the meeting HALKBANK Bursa Regional

karar aldık. Bu sene hem New York’ta hem de Chicago’da mobilya,

Coordinator Ahmet DİNÇEL said; the basis of our common strategy is

ev tekstili ve mutfak malzemeleri sektöründe Türk Ticaret Merkezi

the goal of Turkey to be among the top 10 economies in the world until

açacağız. Oralarda ürünlerimizin direkt müşteriye temas edeceği işler

2023 and the to be reached the country exports share to 1.46%. In this

yaratmaya çalışıyoruz.”

context, we want all exporters to increase the number of countries

Toplantının açılışında konuşan HALKBANK Bursa Bölge Koordinatörü

they export at 10-25 billion dollars level to 7 and have a voice in all

KASIM / NOVEMBER 2016

www.tekstiltrend.com

81 81


GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW Ahmet DİNÇEL;Ortak stratejimizin temelini ise Türkiye’nin 2023

major sectors with a total of 100 thousand exporters.

yılına kadar dünyanın ilk 10 ekonomisi arasına girme ve ülkemizin

Vodafone Turkey Executive Vice President Engin Aksoy is

ihracattaki payını %1,46’ya ulaştırma hedefi oluşturuyor. Bu

said: The exporter preparing to tomorrow need to use mobile

çerçevede, ihracatçılarımızın 10-25 milyar dolar arası seviyede

Internet, reach to information everywhere through smart

ihracat yapılan ülke sayısını 7’ye çıkarması ve toplamda 100 bin

devices and cloud storage and technological solutions for the

ihracatçı ile tüm ana sektörlerde söz sahibi olmasını istiyoruz. dedi.

efficiency of production.

Vodafone Türkiye İcra Kurulu Başkan Yardımcısı Engin Aksoy ise

The first step of this is calculation of the digitization index.

şöyle konuştu:”Yarına hazırlanan bir ihracatçının uluslararası mobil

We see that the digitalization index of companies export to

internet kullanması, akıllı cihazlar ve bulut depolama sayesinde

USA is 62%. We reached to 1585 Bursa companies to map

bilgiye her yerde ulaşması, üretiminin verimliliği için teknolojik

the digitalization indexes of companies of Bursa in Ready for

çözüm kullanması gerekiyor. Bunun ilk adımı ise Dijitalleşme

Tomorrow platform. We calculated digitalization index of Bursa

Endeksi’nin hesaplanmasından geçiyor.

companies 58%. We provide technology coaching services to companies. By utilizing technology, it is possible to be more

ABD’ye

ihracat

yapan

işletmelerin

Dijitalleşme

Endeksi’nin

powerful on the competition in target market.”

%62 olduğunu görüyoruz. Yarına Hazırım Platformu’nda Bursalı şirketlerin de dijitalleşme haritasını çıkarmak üzere 1.585 Bursalı

After opening speeches, at the panel moderated by Economist

şirkete ulaştık. Bursalı şirketlerin Dijitalleşme Endeksini %58

Prof. Dr. Emre Alkin, TİM Secretary General Dr. H. Bader

olarak hesapladık. Bu şirketlere teknoloji koçluğu hizmeti veriyoruz.

Aslan talked about Strategic Analysis of USA Market and

Teknolojiden faydalanarak hedef pazardaki rekabette daha güçlü

opportunities to enter the market,

olmak mümkün.” TABA-AmCham President Bora Gürçay laid on table economic Açılış konuşmalarının ardından geçilen ve Ekonomist Prof. Dr. Emre

ve commercial co-operation opportunities between Turkey

Alkin’in moderatörlüğünü yaptığı panelde TİM Genel Sekreteri Dr.

and USA. While Jones, Swanson, Huddell&Garrison, LLC special

H. Bader Arslan;ABD Pazarının Stratejik Analizini ve Pazara Giriş

partner Jennifer Morrison evaluating legal perspective on trade

fırsatlarını aktarırken,TABA-AmCham Başkanı Bora Gürçay; Türkiye

with the United States, USA Istanbul Consular Chief Commercial

ve ABD arasındaki ekonomik ve ticari işbirliği fırsatlarını masaya

Attaché Maria Andrews shared Future and Consumption

yatırdı. Jones, Swanson, Huddell&Garrison, LLC Özel Ortağı Jennifer

Trends of the US Market. In the panel also Maryland Chamber

Morrison;ABD ile ticarette hukuki bakış açısını değerlendirirken,ABD

of Commerce International Investments America and the

İstanbul Konsolosluğu Baş Ticaret Ataşesi Maria Andrews;ABD

Middle East Regional Director Brian Castleberry shared

Pazarının Geleceğini ve Tüketim Trendlerini paylaştı. Panelde ayrıca

Automotive and Biotechnology Industry Trade and Investment

Maryland Eyaleti Ticaret Odası Uluslararası Yatırımlar Amerika ve

Opportunities in Maryland with participants.

Ortadoğu Bölge Müdürü Brian Castleberry,Maryland Eyaletinde Otomotiv ve Biyoteknoloji Sanayi Ticaret ve Yatırım Fırsatlarını

Bursa Target Market In the second panel of the US meeting;

katılımcılar ile paylaştı.

TOFAŞ Industrial Products Director Akın Aydemir conveyed to the participants the presentation called A Success Story

Bursa Hedef Pazar: ABD toplantısının ikinci panelinde ise;TOFAŞ

in the US Market. ICANN Senior Vice President David Olive

Endüstriyel Ürünler Direktörü Akın Aydemir;ABD Pazarında Bir

touched upon opportunities of global Internet for the Turkish

Başarı Hikayesi adlı sunumunu katılımcılara aktardı. ICANN Kıdemli

Businesses; T.C. San Francisco Previous Commercial Attaché

Başkan Yardımcısı David Olive; Küresel İnternetin Türk İşletmeler

Ebru Gülsoy represented San Francisco Practical Advice

İçin Yarattığı Fırsatlara değinirken,T.C. San Francisco Önceki Ticaret

for exports and T.C. New York Previous Commercial Attaché

Ataşesi Ebru Gülsoy San Fracisco’ya İhracatta Pratik Önerileri,T.C.

Mustafa Ali Yurdupak told export opportunities and challenges

New York Önceki Ticaret Ataşesi Mustafa Ali Yurdupak’ta New York

of the New York in particular to the guests.

özelinde İhracat fırsatlarını ve zorluklarını konuklara anlattı. UPS Turkey Deputy General Manager of Marketing Caner ABD’ye İhracatta Lojistik Çözümleri aktaracak olanUPS Türkiye

Tekin who will tell the US Export Logistics Solutions, as well

Pazarlamadan Sorumlu Genel Müdür Yardımcısı Caner Tek’in yanı

as Coface Board Member and General Manager Emre Özer

sıra Coface Yönetim Kurulu Üyesi ve Genel Müdürü Emre Özer de

shared the answers of questions wondered like What are the

ABD pazarında riskler nelerdir? ABD’de doğru yerel ortak nasıl

risks in the US market? How to find the right local partners

bulunur? Firmanın güvenilirliği nasıl kontrol edilebilir? Gibi merak

in the United States? How can the reliability of the company

edilen sorularının yanıtlarını Bursalı İhracatçılar ile paylaştı.

be checked?

82

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com


GÜNDEM | NEWS

KASIM / NOVEMBER 2016

www.tekstiltrend.com

83 83


GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW

Türk Deri Sektörü, Alleather-IDF ile Dünya Pazarlarına Açılacak… Türk ekonomisi içinde katma değeri yüksek sektörler arasında önemli bir ayrıcalığa sahip olan deri sektörü, yeni fuarı Alleather - IDF ile mevcut pazarlarının yanı sıra dünyanın lider fuar şirketi UBM ile yeni pazarlara yelken açmaya hazırlanıyor.

Turkish Leather Sector Will be Opened to World Markets via Alleather-IDF Having an important privilege among high value-added sectors within Turkish economy, leather sector is preparing to set sail to new markets along with current markets with its new fair Alleather - IDF and world’s leading fair company UBM. Alleaather - IDF İstanbul Leather Fair will be organized between February 1-3, 2017 at İstanbul Fair Center with the motto of “High Rhythm in Leather”, the sector is expecting to double the export figures that has been 1.1 billion dollars in the first 9 month of 2016 using this synergy emerged from the cooperation between Turkey Leather Foundation and UBM. Turkey Exporters Assembly (TİM) President Mehmet Büyükekşi, Turkey Leather Foundation (TÜRDEV) President Kıyasettin Temuçin, UBM EMEA (İstanbul) Chairman Serkan Tığlıoğlu, industry representatives, Leather Promotion Group (DTG) Board Member Ruken Mızraklı, Fur Industrialists and Businessmen Association (KSİAD) President Ayfer

İstanbul Fuar Merkezi’nde 1-3 Şubat 2017 tarihleri arasında ‘Deri’de Yüksek Ritm Mottosu’ ile düzenlenecek olan Alleather – IDF İstanbul Deri Fuarı’nda sektör, Türkiye Deri Vakfı ve UBM işbirliğinden doğan bu sinerji ile 2016 yılının ilk 9 ayında deri ve deri ürünlerinde 1,1 milyar dolar olan ihracat rakamını katlamayı hedefliyor. Ataköy Sheraton Otel’de düzenlenen basın toplantısına, Türkiye İhracatçılar Meclisi (TİM) Başkanı Mehmet Büyükekşi, Türkiye Deri Vakfı (TÜRDEV) Başkanı Kıyasettin Temuçin, UBM EMEA (İstanbul) Yönetim Kurulu Başkanı Serkan Tığlıoğlu, sektör temsilcileri Deri Tanıtım Grubu (DTG) Yönetim Kurulu Üyesi Ruken Mızraklı, Kürk Sanayicileri ve İş Adamları Derneği (KSİAD) Başkanı Ayfer Gümrük, Türkiye Deri Konfeksiyoncuları Derneği (TDKD) Başkanı Yakup Teleke, İstanbul Deri ve Deri Mamulleri İhracatçıları Birliği (İDMİB) Başkanı Mustafa Şenocak, UBM Fuarlar Grup Direktörü Orhan Çağlayan ve Türkiye’nin önemli deri firmalarının temsilcileri katıldı.

Gümrük, Turkey Leather Garments Association (TDKD) President Yakup Teleke, İstanbul Leather and Leather Products Exporters’ Association (İDMİB) Chairman Mustafa Şenocak, UBM Fairs Group Director Orhan Çağlayan and representatives

from Turkey’s

important leather companies attended the press conference held at Ataköy Sheraton Hotel. TİM President Mehmet Büyükekşi, giving the opening speech of the conference, told “We gathered here to launch Alleather-IDF İstanbul Leather Fair, Turkey’s biggest leather fair. I would also like to express my great pleasure due attending the launch of my own sector’s fair” and added: “Leather industry is our country’s leading exporter sector. So, Istanbul Leather Fair also poses a high importance to all exporter industries as well as our industry. Our country possesses very important experiences in this industry. However, as in many industries, we also need to stand out with design and innovation in leather industry in order to be competitive in 21st century. Conducting high added value trade with products everyone can produce is no

Toplantının açılış konuşmasını yapan, TİM Başkanı Mehmet Büyükekşi,

more possible. We need to stand out with design and branding in

Türkiye’nin en büyük deri fuarı olan Alleather-IDF İstanbul Deri

order to differentiate from our competitors. In this context, we believe

Fuarı Lansmanı’nı yapmak için bir araya geldik. Kendi sektörümün

İstanbul Leather Fair will have a great positive effect on our economy.

fuar lansmanında bulunmaktan dolayı ayrıca büyük mutluluk duyduğumu belirtmek istiyorum” dedi ve şöyle devam etti: “Deri sektörü ülkemizin en öncü ihracatçı sektörlerinin başında geliyor. Dolayısıyla, İstanbul Deri Fuarı da hem sektörümüzün hem tüm ihracatçı sektörler için yüksek önem arz ediyor. Bu sektörde ülke olarak çok önemli tecrübelerimiz bulunuyor. Ancak, diğer pek çok sektörde olduğu gibi, 21. yüzyılda rekabetçi olabilmek için tasarımla ve inovasyonla deri sektöründe de ön plana çıkmak durumundayız. Artık herkesin üretebildiği mallarla katma değeri yüksek ticaret yapmak mümkün değil. Rakiplerimizden ayrışmak için tasarım ve markalaşmada öne çıkmamız gerekiyor. Bu bağlamda, İstanbul Deri Fuarı’nın ekonomimize pozitif etkisinin oldukça büyük olacağına

84

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com


GÜNDEM | NEWS Fairs are the best channel that we may promote our industry and companies through. And İstanbul Leather Fair is the door to foreign markets for our leather industry”. Leather and leather products export in the first 9 months of 2016 was $1.1 billion... Pointing out the increasing added value to our economy and employment by leather industry day by day, TİM President Mehmet Büyükekşi stated “Leather and leather products exports in the first 9 months of 2016 was $1.1 billion. Our industry’s objective by 2023 is exactly $5.2 billion in exports. Besides, we aim to increase our share

inanıyoruz. Fuarlar, sektörümüzü ve firmalarımızı tanıtmanın en iyi yollarının başında geliyor. İstanbul Deri Fuarı da deri sektörümüzün dış pazarlara açılan kapısı”. 2016 yılının ilk 9 ayında deri ve deri ürünleri ihracatı, 1,1 milyar dolar oldu… Deri sektörünün her geçen gün ekonomimize sağladığı katma değeri artığına ve sağladığı istihdama dikkat çeken TİM Başkanı Mehmet Büyükekşi, “2016 yılının ilk 9 ayında deri ve deri ürünleri ihracatı, 1,1 milyar dolar oldu. Sektörümüzün 2023 ihracat hedefi ise tam 5,2 milyar dolar. Ayrıca 2023 yılında dünya deri sektörü ticaretinden aldığımız payı, yüzde 0,9’a çıkarmayı hedefliyoruz. Sektörümüzün 2023 hedeflerine ulaşmasının yolunun ise inovasyon, tasarım, Ar-Ge ve markalaşmadan geçtiğini biliyoruz. Bu sebeple, tasarım ve markalaşmaya önem veriyoruz. Artık ciddi bir moda üreticisi ve ihracatçısı haline geldik. İstanbul Deri fuarı gibi sektör

in worldwide leather trade to 0.9 percent by 2023. We know that reaching our industry’s 2023 targets is possible through innovation, design, R&D and branding. That is why we emphasize design and branding. We have now become an important fashion producer and exporter. Industry fairs as İstanbul Leather Fair shows that in a good way”. The goal is placing İstanbul to region’s ‘Leather Fashion and Leather Trade Center’ position... TÜRDEV President Kıyasettin Temuçin on the other hand told “We aim to open Turkey’s Leather Inventory to global demands, place İstanbul to our geography’s “Leather Fashion and Leather Trade Center” position, contribute to our countries 2023 Plans by newly launched cooperation with UBM in terms of fairs who organizes fairs in our industry successfully all around the world. In this context, we are happy to collaborate with UBM”. Stating that he believes our leather industry will gain a new dynamism as a whole with Alleather-IDF, Temuçin told “We will reach the real values that Turkish leatherwork and fashion deserves through UBM’s global know-how. In the direction

fuarları da, bunu çok iyi bir şekilde gösteriyor” dedi.

of demands of our industry’s members, first Alleather-IDF will be held

Hedef, İstanbul’u bölgenin ‘Deri Moda ve Deri Ticaret Merkezi’

on February 1-3, at İstanbul Fair Center in Yeşilköy Region, we expect

konumuna getirmek…

you all to join our project of putting Turkish leatherwork and fashion to global arena. I wish this brand-new term to be beneficial to both

TÜRDEV Başkanı Kıyasettin Temuçin ise “Tüm dünyada sektörümüzle

our industry and national economy.

ilgili fuarları da başarıyla düzenleyen UBM ile fuarcılık alanında başlattığımız işbirliği ile hem Türkiye Deri Envanterini global taleplere

Turkish Leather Industry will catch its high rhythm with Alleather-

açmayı, hem İstanbul’umuzu içinde bulunduğumuz coğrafyanın ‘Deri

IDF İstanbul Leather Fair...

Moda ve Deri Ticaret Merkezi’ konumuna getirip, ülkemizin 2023 Planlarına katkıda bulunmayı hedefliyoruz.

In his speech, UBM EMEA (İstanbul) President Serkan Tığlıoğlu

Bu bağlamda UBM ile işbirliği yapmaktan mutluluk duymaktayız” dedi. Alleather-IDF ile deri sektörümüzün bir bütün olarak yeni bir dinamizm kazanacağına inandığını belirten Temuçin “Türk dericiliğinin ve modasının hakettiği gerçek değerlere UBM’in global bilgi birikimiyle ulaşacağız. Sektör üyelerimizin talepleri doğrultusunda ilk AlleatherIDF’yi 1-3 Şubat 2017 tarihleri arasında, Yeşilköy Bölgesindeki İstanbul Fuar Merkezinde düzenliyor, Türk dericiliğini ve modasını global arenaya taşıma projemize hepinizin katılmasını bekliyoruz. Bu yepyeni dönemin hem sektörümüze hem de ulusal ekonomimize hayırlı olmasını diliyorum” dedi. Türk Deri Sektörü, Alleather-IDF Istanbul Deri Fuarı ile yüksek ritmini bulacak…

KASIM / NOVEMBER 2016

www.tekstiltrend.com

85 85


GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW pointed that UBM is the organizer of world’s two powerful leather fairs namely APLF Leather&Materials Exhibition and ACLE (All China Leather Exhibition) and an important fair in textile industry namely MAGIC and told “As UBM, we want to make this sector that have such a success potential an irreplaceable member of the peak by supporting it with the international power we have and Turkey Leather Foundation’s (TÜRDEV) local knowledge and experience. Our goal is to contribute our leather industry to reach world markets, in a vast geography extending from USA to Russia, EU countries to Africa and Canada. I believe Turkish Leather Industry will catch its high rhythm with Alleather-IDF İstanbul Leather Fair”.

UBM EMEA (İstanbul) Başkanı Serkan Tığlıoğlu ise yaptığı konuşmada, UBM’in dünya genelinde deri sektörünün güçlü iki fuar etkinliği olan APLF Leather & Materials Exhibition ve ACLE (All China Leather Exhibition) ile tekstil alanında çok önemli bir fuar olan MAGIC’in organizatörlerinden olduğuna dikkat çekti ve “UBM olarak böylesine başarı potansiyeline sahip bir sektörü, sahip olduğumuz uluslararası güç ile destekleyerek ve Türkiye Deri Vakfı TÜRDEV’in yerel sektördeki bilgi ve deneyimi sayesinde zirvenin vazgeçilmezi haline getirmek istiyoruz. Amacımız ABD’den Rusya’ya, AB ülkelerinden Afrika ve Kanada’ya kadar uzanan geniş bir coğrafyada deri sektörümüzün dünya pazarlarına açılmasına katkı sağlamak. İnanıyorum ki; Türk

Over 6 thousand professional visitors are expected at Turkey’s biggest leather fair... Possessing an important strength in terms of exports and employment, Turkish leather industry has commenced an important cooperation by deciding to carry the existing potential even further. Combining all sub-sectors of leather industry under its umbrella Turkey Leather Foundation TÜRDEV gave hand in hand with UBM’s global power, the organizer of world’s two important leather industry fairs APLF and ACLE and a very important textile industry fair MAGIC, for Turkish leather industry. Turkish leather industry, possessing an important

Deri Sektörü, Alleather-IDF Istanbul Deri Fuarı ile yüksek ritmini

added value with exports more than $1 billion

and 1,2 percent

bulacak” dedi.

employment share, will once again show its international power on

Türkiye’nin en büyük deri fuarına, 6 binin üzerinde profesyonel

February 1-3, 2017 at İstanbul Fair Center.

ziyaretçi bekleniyor…

Alleather-IDF will bring 250 domestic and foreign companies together Hem ihracat hem de istihdam anlamında önemli bir gücü elinde

on behalf of Turkish leather industry, which is shown as one of the

bulunduran Türk deri sektörü, mevcut potansiyelini daha da ileriye

world’s biggest suppliers. Targeted professional visitor attendance

taşıma kararı alarak önemli bir işbirliğine imza attı. Deri endüstrisinin

of the fair that will take place on an area of 15 thousand square

tüm alt sektörlerini çatısı altında birleştiren Türk Deri Vakfı TÜRDEV

meters is over 6 thousand. Being led by leather garment companies,

ile dünya genelinde deri sektörünün güçlü iki fuar etkinliği olan

leather and leather accessories products, leather accessories,

APLF ve ACLE ile tekstil alanında çok önemli bir fuar olan MAGIC’in

finished leather, leather machineries and chemicals will take part in

organizatörlerinden UBM’in global gücü,

the fair. Fair’s target group of participants includes manufacturers of raw materials and equipment such as tannery and chemical

Türk deri sektörü için elele verdi. Yıllık ortalama 1 milyar doları aşan

machinery manufacturers and their distributors as well as garment

ihracat ve 1,2’lik istihdam payı ile önemli bir katma değeri elinde

manufacturers. On the other hand, target group of visitors contains

bulunduran Türk deri sektörü böylece uluslararası gücünü 1-3 Şubat

all professionals that operate in leather and its sub industries.

2017 tarihleri arasında İstanbul Fuar Merkezi’nde bir kez daha gösterecek. Dünyanın en büyük tedarikçilerinden biri olarak gösterilen Türk deri sektörü adına Alleather – IDF, 250 yerli ve yabancı firmayı bir araya getirecek. 15 bin metrekarelik bir alanda gerçekleşecek olan fuarın hedef profesyonel ziyaretçi katılımı ise 6 binin üzerinde. Fuar’da başta deri konfeksiyon firmaları olmak üzere deri ve deri aksesuar ürünleri, deri aksesuarları, bitmiş deri, deri makineleri ve kimyasalları gibi ürün grupları yer alacak. Fuarın katılımcı hedef kitlesi; tabakhane, kimyasal makineciler gibi hammadde ve ekipman üreticileri ile distribütörleri ve konfeksiyon alanındaki üreticileri

86

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com


GÜNDEM | NEWS

New target markets and B2B meetings are at the forefront... Gaining its distinction and strength from the international aspect of the fairs they organize, UBM will transfer its global power and experience to Alleather-IDF. UBM aims to reach markets that are relatively new to Turkey including world’s biggest leather importer USA, Russia, EU countries as England, Italy, Germany, Far-East countries as Japan and South Korea, Africa and Canada through Alleather-IDF. In addition, attempting to include Procurement Committees of 12 countries in Alleather-IDF İstanbul Leather Fair with the help of Ministry of Economy of Turkish Republic, UBM’s one içeriyor. Ziyaretçi hedef kitlesi ise dericilik sektöründe ve yan

other objective is to organize B2B meetings by bringing participants

sanayilerinde faaliyet gösteren tüm profesyonelleri kapsıyor.

and visitors together with target countries’ authorities.

Yeni hedef pazarlar ve B2B görüşmeleri ön planda…

While Turkey has become 11th biggest exporter of semi finishedFarkını ve gücünü düzenledikleri fuarların uluslararası özelliğinden

finished leather and fur with a rise in last 15 years; leather industry

alan UBM, global gücünü ve tecrübesini Alleather – IDF’ye aktaracak.

will seize the opportunity to gain export potential to existing markets

UBM, Alleather – IDF ile dünyanın en büyük deri ithalatçısı olan

along with EU countries’ and neighboring countries’ markets as well

ABD’de dahil olmak üzere, Rusya, İngiltere, İtalya, Almanya, Fransa gibi AB ve Japonya, Güney Kore gibi Uzakdoğu ülkeleri ile Afrika ve Kanada gibi Türkiye için nispeten yeni pazarlara girmeyi hedefliyor. Ayrıca T.C. Ekonomi Bakanlığı’nın destekleri ile yaklaşık 12 ülkeden Alım Heyeti’nin Alleather-IDF Istanbul Deri Fuarı’nda yer alması için girişimlerde bulunan UBM’in bir diğer hedefi de katılımcı ve ziyaretçileri hedef ülkelerden yetkili kişilerle bira araya getirerek B2B görüşmelerini organize etmek. Türkiye; yarı işlenmiş-bitmiş deri ve işlenmiş kürk ihracatında son 15 yılda yükselişe geçerek, dünyanın en büyük 11. ihracatçısı konumuna gelirken; deri sektörü Alleather – IDF’le mevcut pazarlarının yanı sıra AB ülkeleri, komşu ülke pazarlarındaki ihracat potansiyelinin yanı sıra Çin ve Uzak Doğu ülkeleri ile de önemli işbirlikleri yakalama şansına sahip olacak. Mevcut pazarlara yenilerini eklemek açısından

as important cooperations with China and Far-East countries with Alleather-IDF. Becoming an important door for adding new markets to existing ones, Alleather-IDF thus will introduce the potential to increase export figures to well over $2 billion in the new era. Leather industry has a commercial scale of $225 billion. Turkish Leather Industry is a candidate to be a big player in the world with its know-how and specialization in leather and leather products. On the other hand, raw leather prices reached highest levels in the last decade. Its primary reason is the decrease in slaughter of animals. These rises in prices decrease and limit the purchase power of consumers. The difficult business conditions in Italy and Spain, closure of tanneries and crisis emerged in European leather industry offer Turkish Leather Industry a market opportunity in raw leather

önemli bir kapı olacak Alleather – IDF böylece ihracat rakamlarını

tanning and processing while strengthening its regional leadership

yeni dönemde 2 milyar dolarların çok çok üstüne taşıyabilecek

in this field.

potansiyelini de ortaya koyacak.

production, value added production and increase in R&D investments

Domestic producers’ commitment to quality in the

indicate Turkish Leather Industry has a bright future ahead. Dünya deri sektörü 225 milyar dolarlık bir ticari büyüklüğe sahip. Türk Deri Sektörü de sahip olduğu bilgi birikimi ve uzmanlaşma ile deri ve deri ürünleri alanında dünyada büyük oyuncu olmaya aday bir ülke. Öte yandan ham deri fiyatları son 10 yılın en yüksek seviyelerine ulaşmış durumda. Bunun en büyük nedeni hayvan kesimlerinin azalması. Bu fiyat artışları tüketicilerin satın alma kabiliyetini azaltıyor ve sınırlandırıyor. İtalya ve İspanya’da iş koşullarının zorlaşması, tabakhanelerin kapanması ile Avrupa deri sektöründe ortaya çıkan kriz, Türk Deri Sektörü’ne ham deri tabaklama ve işleme alanında hem önemli bir pazar fırsatı sunuyor hem de bu alanda bölgedeki liderliğini güçlendiriyor. Yerli üreticilerin üretimde kaliteye verdikleri önem, katma değerli üretim ve ARGE yatırımlarını arttırması Türk Deri Sektörü’nün önümüzdeki dönemde önünün açık olduğuna işaret ediyor.

KASIM / NOVEMBER 2016

www.tekstiltrend.com

87 87


GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW

Benetton opts for WHOLEGARMENT for ‘ Made in Italy’ Project

Benetton “İtalya’da Üretilmiştir” Projesi için WHOLEGARMENT’i Tercih Ediyor Benetton Japon Shima Seiki’nin WHOLEGARMENT trikotaj makinelerinden son model otuz altısıyla donatılmış ‘İleri Geliştirme Merkezi’’yle İtalyan markasının yeni ‘İtalya’da üretilmiştir’ triko koleksiyonunun öncüsü olacak.

Benetton has set up an ‘Advanced Development Centre’ which, equipped with 36 of the latest WHOLEGARMENT knitting machines from Japan’s Shima Seiki, will be at the vanguard of the Italian brand’s new ‘made in Italy’ knitwear collection.

Koleksiyon, Benetton’un

The collection is named

1965’te kurulduğu yerin

TV31100 – a nod to the

posta koduna bir işaret

postal code of the place

olan

where

TV31100

olarak

Benetton

was

adlandırıldı ve “olağan”

founded in 1965 – and

kazağınızdan

is

daha

described

your

more

than

Shima Seiki teknolojisi

pullover. Using Shima Seiki

kullanılarak

pürüzsüz,

technology, the sweaters

mükemmel

are have been created with

uyum için vücudu saran

smooth, seamless, figure-

hatlı, detaylarına titizlikle

hugging lines for a perfect

özen gösterilmiş, en iyi

fit, meticulous attention to

kalite ipliklerden (%90

detail, top quality yarns

kaşmir ve %10 merinos)

(90%

ve saf, çok yönlü renk

cashmere), and a range of

kesintisiz,

just

as

fazlası olarak tanımlandı.

merino

“usual”

and

10%

yelpazesinde kazaklar üretilmiştir.

pure, versatile colours.

Benetton, İtalya’da Üretilmiştir ürünleri tamamen “evinde” üretmek

“It’s a declaration of love for the brand’s heritage, Italian style, and

için Treviso merkezinde 36 trikotaj makinesini nasıl ayırdığını

technological innovation,” Benetton says, explaining how it has

anlatırken “Bir markanın mirasına, İtalyan tarzına ve teknolojik

reallocated 36 knitting machines at its Treviso headquarters to

yeniliğe aşk beyanıdır” dedi. Şirket, fikir sadece markanın köklerine,

manufacture the completely Made in Italy product “in house”. The

tarihine ve DNA’sını ve öncü ruhunu dışa vurmasına bir övgü için değil,

idea, the company says, was to create something that not only

aynı zamanda kendi topraklarıyla önemli bir bağlantıyı canlandıracağı

celebrates the brand’s roots and history and embodies its DNA and

için de yaratıldı dedi.

pioneering spirit, but also revives an important connection with its

MACH2X’in de kullanıldığı modeller, daha iyi bir konfor için vücuda

home territory.

uyumlu ve daha şık bir silüet sağlayan kusursuz tasarıma sahip,

The models being used include the MACH2X, a speciality machine

yüksek kalite WHOLEGARMENT ürünler üretmek için 4 iğne yatağına

that features four needlebeds and Shima Seiki’s original SlideNeedle

ve Shima Seiki’nin orijinal SlideNeedle iğnesine sahiptir.

to produce beautifully shaped, high-quality WHOLEGARMENT products which conform to the body for improved comfort and a

R2CARRIAGE sistemi örme dizisi başına daha yüksek verimlilik için

more elegant silhouette.

daha hızlı kafa geri dönüşü sağlarken MACH2X saniyede maksimum 1,6 metre örme hızına ulaşır.

MACH2X achieves a maximum knitting speed of 1.6 metres per second while the R2CARRIAGE system enables quicker carriage returns

Split Stitch tekniği boş dizileri saf dışı bırakarak verimli örme

for higher efficiency per knitted course. Split Stitch technique also

sağlar. Ayrıca MACH 2X123/153, ultra ince ayar kalibre giysilerin

allows efficient knitting by eliminating empty courses. Additionally,

örülmesinde çok yüksek üretkenlik sağlayan, SlideNeedle’ın çok özel

MACH2X123/153 features 18L gauge capability whereby a special

bir büyük-çengelli versiyonu ile 15 kalibre kumaşların 18 kalibre iğne

large-hook version of the SlideNeedle is used for knitting 15-gauge

adımıyla örülmesinde kullanılan 18L kalibre özelliğine sahiptir. Daha

fabrics at 18-gauge needle pitch for very high productivity when

kalın iğne aralığı aynı zamanda daha yüksek kalite WHOLEGARMENT

knitting ultrafine gauge garments. The tighter needle pitch also

ürünlerine katkı sağlayan özellikle fitiller için daha kalın dokuma

allows for a tighter fabric especially for ribs, contributing to higher-

imkanı tanır.

quality WHOLEGARMENT items.

Bildirildiğine göre şirket yaklaşık 50 yeni iş imkanı sağlayan projeye

The company has reportedly invested €2 million in the project

2 milyon Euro yatırım yaptı

creating around 50 additional jobs.

88

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com


GÜNDEM | NEWS

KASIM / NOVEMBER 2016

www.tekstiltrend.com

89 89


GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW

Sonbahar/Kış Seyahat Rotası San Francisco

Seyahat tutkunu Cacharel erkeği bu sezon seyyah ruhundan ödün vermeyip San Francisco’yu keşfe çıkıyor. Golden Gate Köprüsü nasıl sizi San Francsico’dan alıp Muir Woods’a götürebiliyorsa sezon tasarımları da Cacharel erkeğini şehir hayatından doğaya taşıyabiliyor.

Travel Route for Fall/Winter is San Francisco

Travel enthusiast Cacharel man does not give up on his voyager spirit this season and begins exploring San Francisco. As Golden Gate Bridge is able to take you from San Francisco and bring to Muir Woods, season designs are also able to carry Cacharel man from urban life to nature. San Francisco, inspiring songs, literature and movies countless times, is now becoming a source of inspiration to Cacharel man who enjoys every moment of life. Cacharel, carrying soft-hard air of fall and breaking the cold of winter with its colors and differentiating details, keeps symbolizing man’s modern clothing. Color Palette of the City Claret red of Golden Gate Bridge, trees in Muir Woods, blue surrounding skyscrapers, gray of buildings... They all form the color palette of the city. Primary colors that Cacharel construes this season are shades of claret red, gray, navy blue and ink. Classic version of navy blue, indispensable and reliable color of elegance, is being re-construed by Cacharel. Navy blue confronts us as dominant ink shades on knitwears, denims and suits. Goose down, forest green, shades of tree bark, sky blue as well as season’s neutralizing color

Şarkılara, edebiyata ve filmlere sayısız ilham veren San Francisco, hayatının her anından keyif almayı bilen Cacharel erkeğine esin kaynağı oluyor. Sonbaharın yumuşak sert havasını taşıyan, kışın soğuğunu renkler ve farklılaşan detayları ile kıran Cacharel erkekte modern giyimin sembolü olmaya devam ediyor. Şehrin Renk Paleti Golden Gate Köprüsü’nün bordosu, Muir Woods içindeki ağaçlar, gökdelenleri çevreleyen mavi gökyüzü, binaların grisi... Hepsi şehrin renk paletini oluşturuyor. Bu sezon Cacharel’in yorumladığı temel renkler bordo, gri, lacivert ve mürekkep tonları. Şıklığın vazgeçilmez ve güvenilir renklerinden lacivertin klasik hali Cacharel tarafından yeniden yorumlanıyor. Lacivert; trikolarda, denimlerde hem de takım

sandy are among essentials. With the help of younger, dynamic and modest Cacharel man, wherever you may set your route, you will blend in without giving up on your gusto. About Cacharel Cacharel, iconic brand of French ecole, is managed by Aydınlı Group that is the license holder in 17 countries including Turkey since 1995. The brand is remarkable with its latest collection that offers an innovative, refined and elite clothing style. Having 58 stores, 20 in Turkey and 38 abroad, Cacharel symbolizes the art of elegant clothing and modernism.

elbiselerde baskın mürekkep tonları olarak karşımıza çıkıyor. Kaz tüyü, orman yeşili, ağaç kabuğu tonları, gök mavisi ve sezonun nötrleyici etkiye sahip kum rengi de olmazsa olmazlar arasında. Daha genç, dinamik ve alçak gönüllü tavra sahip Cacharel erkeği ile rotanızı nereye çevirseniz çevirin orayla uyum sağlayacak ve gustonuzdan ödün vermeyeceksiniz. Cacharel Hakkında Fransız ekolünün ikonik markası Cacharel, 1995 yılından bu yana Türkiye dahil 17 ülkede lisans sahibi Aydınlı Grup tarafından yönetilmekte. Marka, yenilikçi, rafine ve seçkin bir giyim stili sunan son koleksiyonuyla da dikkat çekiyor. Türkiye’de 20, yurt dışında 38 olmak üzere toplam 58 mağazaya sahip olan Cacharel, zarif giyim sanatı ve modernizmin sembolü.

90

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com


GÜNDEM | NEWS

TekstilTrend Uluslararası Tekstil Trend Dergisi / International Textile Trend Magazine

YÜKSELİŞ YAYINCILIK LTD. ŞTİ. Phone:+90 212 652 41 68 KASIM / NOVEMBER 2016 Fax: +90 212 452 92 19

Mehmet Akif Mh. 2070 Sk. Topuzlar Mavera No: 40 D:16 Esenyurt / İstanbul – TURKEY

Haber & Reklam: mehmet@tekstiltrend.com www.tekstiltrend.com

www.tekstiltrend.com

91 91


GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW

Türkiye’nin Tekstil Ve Hazır Giyimdeki İlk Ar-Ge, İnovasyon Merkezi Açıldı

Turkey’s First R&D, Innovation Center for Textile and Ready-toWear Is Opened

Türkiye’nin tekstil sektöründeki ilk Ar-Ge-inovasyon merkezi olan İTA İstanbul, tekstil ihracatçı birlikleri ile Alman RWTH Aachen Üniversitesi Tekstil Teknoloji Enstitüsü işbirliğiyle bugün kapılarını açtı.

İTA İstanbul, Turkey’s First R&D-Innovation Center for Textile and Ready-to-Wear opened its gates with the collaboration of textile exporters’ unions and German RWTH Aachen University Textile Technologies Institute. In his speech, İstanbul Textile and Raw Materials Exporters’ Union Chairman İsmail Gülle stated; “Ideas that will emerge in İTA İstanbul R&D Center will be produced and our innovative products will break the $150 billion export barrier.” and added “We will be a part of Industry 4.0 instead of losing time to mourn the industrial revolutions we missed. We do not have the luxury to be left out of the game. Textile industry will lead Industry 4.0 with the help of İTA İstanbul R&D Center. Science Industry and Technology Minister Dr. Faruk Özlü announced the good news that they will launch Pre-Competition Cooperation Projects (RİP) Support Program, which is a new support mechanism,

İstanbul Tekstil ve Hammaddeleri İhracatçıları Birliği Yönetim Kurulu Başkanı İsmail Gülle konuşmasında; “İTA İstanbul Ar-Ge Merkezi’nde doğacak fikirler üretime geçecek ve yenilikçi ürünlerimiz 150 milyar dolarlık ihracat sınırını kıracak” diye belirtirken “Kaçırdığımız endüstriyel devrimlerin yasını tutup vakit kaybetmek yerine, Sanayi 4.0’ın parçası olacağız. Oyunun dışında kalma lüksümüz yok. Tekstil sektörü, İTA İstanbul Ar-Ge Merkezi ile Sanayi 4.0’ın öncüsü olacak.” İfadesinde bulundu. Bilim Sanayi ve Teknoloji Bakanı Dr. Faruk Özlü bu ay içinde, yeni

this month. İstanbul Textile Research and Development and Education Inc. (İTA), established with the collaboration of all textile exporters’ unions in Turkey and German RWTH Aachen University Textile Technologies Institute opened its gates with a ceremony today. İTA İstanbul R&D Center is expected to strengthen Turkish-German economic and scientific relations as well as strengthening both sides institutions by joint development projects, know-how sharing, supporting vocational and academic education.

bir destek mekanizması olan, Rekabet Öncesi İşbirliği Projeleri (RİP)

The opening ceremony hosted by İstanbul Textile and Raw Materials

Destek Programı’nı hayata geçirecekleri müjdesini verdi.

Exporters’ Association (İTHİB) Chairman İsmail Gülle and İTA İstanbul

Türkiye’deki tüm tekstil ihracatçıları birlikleri ile Alman RWTH Aachen

Inc. Chairman Ahmet Şişman is participated by Science, Industry and

Üniversitesi Tekstil Teknoloji Enstitüsü işbirliği ile kurulan İstanbul

Technology Minister Faruk Özlü, TİM Chairman Mehmet Büyükekşi,

Tekstil Araştırma-Geliştirme ve Eğitim A.Ş. (İTA), bugün düzenlenen

İSO Chairman Erdal Bahçıvan, RWTH Aachen University ITA Institute

törenle kapılarını açtı. Türk-Alman ekonomik ve bilimsel ilişkilerini

Director Prof. Thomas Gries as well as Küçükçekmece Mayor Temel

güçlendirmesi hedeflenen İTA İstanbul Ar-Ge Merkezi ile ayrıca ortak

Karadeniz, İTHİB members and numerous representatives from

kalkınma projeleri, know how paylaşımı, mesleki ve akademik eğitimi

textile and business areas.

destekleyerek her iki tarafın kurumlarının daha da güçlenmesi

It will be a value added export with high unit prices

amaçlamaktadır.

Pointing out Turkey is now acknowledges the importance of R&D,

İstanbul Tekstil ve Hammaddeleri İhracatçıları Birliği (İTHİB) Yönetim

innovation, design, İTHİB President İsmail Gülle told, “However we

Kurulu Başkanı İsmail Gülle ve İTA İstanbul A.Ş. Yönetim Kurulu

still could not break the $150 billion export barrier. As we got stuck

Başkanı Ahmet Şişman’ın ev sahipliğinde düzenlenen açılış törenine,

in middle income trap, we also got stuck at this export volume. The

Bilim, Sanayi ve Teknoloji Bakanı Faruk Özlü, TİM Başkanı Mehmet

ideas that will emerge at İTA İstanbul, which we are opening now and

Büyükekşi, İSO Yönetim Kurulu Başkanı Erdal Bahçıvan, RWTH

is an ornament to our economy and our industry, will be produced.

Aachen Üniversitesi İTA Enstitü Direktörü Prof. Thomas Gries’in yanı

Thus our innovative products will break this $150 billion export

sıra Küçükçekmece Belediye Başkanı Temel Karadeniz, İTHİB üyeleri

barrier.We will grow with high unit prices and value added export as

ile tekstil ve iş dünyasından çok sayıda temsilci katıldı.

a result of innovative production mentality.

Yüksek birim fiyatlarla katma değerli ihracat olacak

Textile Industry will lead Industry 4.0

Türkiye’nin artık Ar-Ge’nin, inovasyonun, tasarımın ne kadar önemli

Underlining that textile industry, which is the pioneer of industrializing

olduğunun bilincinde olduğuna dikkat çeken İTHİB Başkanı İsmail

in Turkey, will lead Industry 4.0 with the launch of İTA İstanbul, İsmail

Gülle, “Ama hala 150 milyar dolarlık ihracat hacmini kıramadık. Orta

Gülle expressed, “Industry 4.0 is an important opportunity for Turkey

gelir tuzağına takıldığımız gibi bu ihracat hacmine de takıldık kaldık.

to break the vicious circle on production with low added value.

92

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com


GÜNDEM | NEWS Açılışını yaptığımız, gerek ekonomimiz gerekse sektörümüz için bir

Instead of losing time by mourning the industrial revolutions that

gurur kaynağı olan İTA İstanbul’da doğacak fikirler üretime geçecek.

we missed, we have to do our best to become a part of the industry

Böylece yenilikçi ürünlerimiz 150 milyar dolarlık bu ihracat sınırını

4.0. We do not have the luxury to be left out of the game As Turkey’s

kıracak. Yenilikçi üretim anlayışı ile daha yüksek birim fiyatlar ve

locomotive sector textile industry pioneered and succeeded firsts in

katma değerli ihracat ile büyüyeceğiz” diye konuştu.

many areas, it will also act as a pioneer with the comprehensive step

Tekstil sektörü, Sanayi 4.0’ın öncüsü olacak

taken towards Industry 4.0 and help growing our country’s economy”. Turkey will have a grasp of developments moment by moment

Türkiye’de sanayileşmenin öncüsü olan tekstil sektörünün, İTA

İTA İstanbul Inc. Chairman Ahmet Şişman also stated Turkey greatly

İstanbul açılışı ile Sanayi 4.0’ın da öncüsü olacağının altını çizen İsmail

needs centers like İTA İstanbul R&D Center to reach world technology.

Gülle, “Sanayi 4.0, Türkiye için düşük katma değerli üretimdeki kısır

Remarking this partnership will allow Turkish textile industry to have

döngüsünü kırabilmesi için önemli bir fırsat. Kaçırdığımız endüstriyel

a grasp of technological developments moment by moment, Ahmet

devrimlerin yasını tutup vakit kaybetmek yerine, Sanayi 4.0’ın parçası

Şişman stated, “Our center that will act rationally to let our country

olma yolunda elimizden geleni yapmak zorundayız. Oyunun dışında

to be in the front lines of world economic system and creating added

kalma lüksümüz yok. Türkiye’nin lokomotif sektörü olan tekstil sektörü birçok alanda öncü olarak ilkleri başardığı gibi, Sanayi 4.0’a attığı bu kapsamlı adımla da öncü olarak hareket edecek ve ülkemiz ekonomisini kalkındırmaya yardımcı olacaktır” şeklinde konuştu.

value by benefiting from our potential; will be a sample foundation by conducting exemplary business through caring R&D and innovation. Minister Özlü announced new support program. Speaking at the opening ceremony, Science, Industry and Technology

Türkiye gelişmelere an be an vakıf olacak

Minister Faruk Özlü, gave good news to textile and ready-to-wear

İTA İstanbul A.Ş. Yönetim Kurulu Başkanı Ahmet Şişman da

mechanism, Pre-Competition Cooperation Projects (RİP) Support

Türkiye’nin dünya teknolojisini yakalaması için İTA İstanbul Ar-Ge Merkezi gibi merkezlere büyük ihtiyaç duyduğunu söyledi. Ortaklığın, Türk tekstil sektörünün teknolojik gelişmelere an be an vakıf olmaya olanak sağlayacağını vurgulayan Ahmet Şişman, “Ülkemizin dünya ekonomik sisteminde ön sıralarda yer alabilmesi ve potansiyelimizden yararlanarak katma değer yaratabilmek için akılcı bir şekilde hareket edecek olan merkezimiz; Ar-Ge’ye ve inovasyona verdiği önemle Türkiye’de örnek işler yapan, örnek bir kuruluş olacak” dedi. Bakan Özlü, yeni bir destek programı açıkladı Açılış töreninde konuşan Bilim Sanayi ve Teknoloji Bakanı Dr. Faruk Özlü, Tekstil ve hazır giyim sektörüne bir de müjde verdi. Bu ay içinde, yeni bir destek mekanizmasını, Rekabet Öncesi İşbirliği Projeleri (RİP) Destek Programı’nı daha hayata geçireceklerini bildiren Bakan Özlü; “RİP kapsamındaki projeler için bütçe sınırı olmayacak. En az biri işletme olmak üzere iki veya daha fazla kuruluş tarafından ortaklık içinde yapılacak projeler destekten yararlanabilecek. Projelerle ilgili Ar-Ge ve tasarım harcamalarının yarısına hibe desteği vereceğiz.

industry. Notifying they will launch yet another new support Program this month, Minister Özlü: “The will be no more budget limit for RİP projects. Projects that are mutually conducted by two or more organizations, given at least one of them is an enterprise, will be able to benefit from this support. We will give grant support for half of R&D and design expenses of projects. In order to ease expenditures, we will pay 20 percent of project budget in advance. Project partners will benefit from other tax reliefs and exceptions of R&D act along with these supports. We think RİP will significantly contribute to our country’s R&D and innovation ecosystem”. 500 R&D Centers until 2023 Pointing currently there are 250 R&D centers in Turkey, TİM President Mehmet Büyükekşi stated they will establish 500 R&D centers until 2023. Büyükekşi told, tending towards high technology does not mean ignoring other industries, producing high tech and high added value products by investing in innovation is possible for every industry.

Harcamaların kolay yapılması için proje bütçesinin yüzde 20’sini ön ödeme olarak gerçekleştireceğiz. Proje ortakları, bu desteklerin yanı sıra, Ar-Ge kanunu kapsamındaki diğer vergi indirimlerinden ve istisnalardan da yararlanabilecekler. RİP’in ülkemizin Ar-Ge ve yenilik ekosistemine ciddi katkı vereceğini düşünüyoruz” diye konuştu. 2023 yılına kadar 500 Ar-Ge Merkezi Türkiye’de halen 250 adet Ar-Ge merkezi bulunduğuna işaret eden TİM Başkanı Mehmet Büyükekşi, 2023 yılına kadar 500 Ar-Ge merkezi oluşturacaklarını söyledi.

Büyükekşi, yüksek teknolojiye

yönelmenin diğer sektörleri göz ardı etmek anlamına gelmediğini, her sektörde inovasyon yaparak yüksek teknoloji ve yüksek katma değerli ürünler üretmenin mümkün olduğunu söyledi.

KASIM / NOVEMBER 2016

www.tekstiltrend.com

93 93


GÜNDEM ITMA 2015| NEWS REVIEW

Tresu Grup Üretim Sürecinde Dokumasız Hijyenik Kadın Bağlarının Düzgün Markalanması İçin Baskı Ünitesini Sunar Kolding, Danimarka, 13 Ekim 2016: Danimarkalı flekso teknoloji sağlayıcısı TRESU Grup, şablonları dokumasız atılabilir hijyenik kadın bağlarına uygulayacak çoklu renk flekso baskı ünitesi geliştirdi.

Tresu Group İntroduces Printing Unit For Branding Non-Woven Sanitary Napkins İnline During Manufacturing Process Kolding, Denmark, 13 October, 2016: Danish flexo technology provider TRESU Group has developed a multi-colour flexo printing unit for applying patterns to non-woven disposable sanitary napkins. Developed following a collaboration with leading global personal care brand owners, the printing unit applies patterns on the inside of the product, and performs seamlessly alongside other converting processes on the napkin production line. Customised to the specifications of the production line, the printing unit comprises up to four water-based colours, a hot air dryer and, at the embossing point, a register guidance camera. It is capable of printing on non-woven materials between 15 and 22gsm, especially pre-perforated PE polymers. The unit also offers a compact footprint and an operator-friendly design.

Lider global kişisel bakım markalarının işbirliğiyle geliştirilen baskı ünitesi, şablonları ürünün içine uygularken, bunu ped üretim hattında diğer dönüştürme işlemleri boyunca kusursuz şekilde gerçekleştirir. Üretim hattının özelliklerine göre özelleştirilen baskı ünitesi dörde kadar su bazlı renk, bir sıcak hava kurutucu ve gofraj noktasında bir kayıt kılavuz kamerası içerir. Özellikle önceden delikli PE polimer olmak üzere 15 ile 22 gsm arası dokumasız malzemelere baskı yapabilme kabiliyetine sahiptir. Cihaz aynı zamanda bir küçük taban alanı ve kullanıcı dostu bir tasarım sunar. Gofraj noktasına yerleştirilmiş kayıt kılavuz sistemi dakikada 400 mt hızlara kadar (yaklaşık dakikada 2000 parça) basılan şablonla pedin ortasındaki pilenin senkronizasyonunu garanti eder. Kontrol modülü, üretim çalışması boyunca anında hassasiyeti sağlamak için referans noktası olarak dönüştürme makinesi ara yüz sinyallerini kullanarak servo motorları etkiler. Servo sürücüler otomatik kontrollü, kusursuz baskı hızı ve mürekkep akışı sağlar, böylece bir ortaklık ihtiyacı olmadan flekso deneyimini veya kullanımını mümkün kılar.

Located at point of embossing, the register guidance system ensures synchronisation of the printed pattern with the crease in the centre of the napkin, at speeds of up to 400 metres per minute (approximately 2000 pieces per minute). Using the converting machine interface signals as point of reference, the control module influences the servo motors to ensure accuracy is maintained on-the-fly throughout the production run. Servo drives ensure automatically controlled, precise print speed and ink flow, so that operation without in-house flexo experience or handling is possible. Allan

Sander,

vice-president,

TRESU

Solutions,

comments:

“Consumers are increasingly seeking assurance about the quality of their products, and research has shown that there is stronger loyalty to napkin brands with recognisable printed designs such as icons or logos printed on the fabric. TRESU’s customised printing integration system enables the personal hygiene industry to achieve this, while maintaining a cost-controlled, flexible, single-pass operation.” The integration unit includes TRESU’s F10 iCon ink supply system with automatic cleaning, to constantly feed the printing units and maintain optimum viscosity, temperature and pressure. Sealed, pressure-controlled chambered doctor blade systems enable direct,

TRESU Çözümleri başkan yardımcısı Allen Sander: “Müşteriler giderek artan oranda ürünlerinin kalitesi hakkında teminat arıyorlar ve araştırmalar göstermektedir ki, ikon veya logo gibi kumaş üzerinde fark edilebilen baskılı tasarımı olan ped markalarına karşı güçlü bir sadakat bulunmaktadır.

94

foam-free transfer of ink or coating to the anilox rollers, ensuring a consistently clean printed image. The system is optimised for fast job changes. A control system stores and, in the case of repeat jobs, instantly recalls job recipes, so no re-

KASIM / NOVEMBER 2016 www.tekstiltrend.com


GÜNDEM | NEWS TRESU’nun özelleştirilmiş baskı entegrasyon sistemi maliyet kontrollü, esnek ve tek geçiş işletme sağlayarak kişisel hijyen endüstrisine bunu başarma fırsatı sunar.” açıklamasında

entry of ink and calibration data is needed. At the installation stage,

bulundu.

impression settings, print levels, flow rate, air velocity, temperature

the TRESU technical team works with the customer to build a unique database of recipe settings for each job, including, among others, and register coordinates.

Entegrasyon birimi, baskı birimini düzenli olarak beslemek ve optimum akışkanlık, sıcaklık ve basınç sağlamak için TRESU’nun otomatik temizleme özellikli F10 iCon mürekkep besleme sistemini de içerir. Sızdırmaz, basınç kontrollü hazneli doktor bıçağı sistemi istikrarlı şekilde temiz baskı resmini teminat altına alan direkt, köpüksüz mürekkep iletimi veya aniloks makara kaplama sağlar. Sistem hızlı iş değişiklikleri için optimize edilmiştir. Bir kontrol sistemi, işin tekrarı ihtimaline karşı, iş isteklerini saklar ve anında iptal eder, böylece mürekkep tekrar girişine ve kalibrasyon verisine ihtiyaç kalmaz. Kurulum safhasında, TRESU teknik takımı gösterim ayarlarını, baskı seviyelerini, akış oranını, sıcaklığı ve kayıt koordinatlarını da içeren her iş ayarlarından oluşan tek bir veritabanı oluşturmak için müşteriyle beraber çalışır.

The ability to seamlessly integrate the printing operation into the existing converting and assembly line means that customers can avoid the costs and lengthy lead times associated with outsourcing. “TRESU collaborated closely with the customer’s research and development division at every step from the concept stage, to customise the machine to suit production requirements and skills levels,” stated Mr. Sander. The projects have been a large success for the customers, with integrations of our high level printing technology into a large number of hygiene converting lines at locations in Europe, USA and Mexico. From TRESU’s perspective, we are proud to have developed the requested solution on time despite demands on safety, process technology and a tight time frame.” TRESU Group is a highly specialized company offering flexible,

Mevcut dönüştürme ve montaj hattında baskı işlemlerini sorunsuz şekilde entegre etme kabiliyeti, müşterilerin maliyetlerden ve dış kaynaklı uzun süreli teslimat sürelerinden

customized solutions of flexo printing machines and ancillary

kurtulmaları anlamına gelmektedir.

development and production of engineered solutions for this industry

products for flexo, digital and offset printing to the graphic industry. TRESU Group has over 30 years of experience and expertise in the and supplies directly to end-customers, OEMs and partners. With

Mr Sander “Üretim gereksinimlerine ve beceri düzeyine uygun hale getirmek için TRESU, fikir aşamasından makinenin özelleştirilmesine kadar her basamakta müşterilerin AR-GE bölümüyle yakın işbirliği yapmaktadır.” dedi.

more than 98% of the production being exported, TRESU Group is a strong player on the global market. TRESU Group has production facilities in Denmark and USA, sales companies in Germany, Italy, Japan and China, and an international agency network providing round-the-clock, local support and know-how.

‘Projeler, Avrupa, A.B.D ve Meksika’daki lokasyonlardaki dönüştürme hatlarıyla bizim üst düzey baskı teknolojimizin entegrasyonuyla müşteriler için büyük bir başarı olmuştur. TRESU açısından, bizler güvenlik, işleme teknolojisi ve kısıtlı zaman taleplerine rağmen istenilen çözümleri zamanında geliştirmiş olmaktan dolayı gururluyuz. TRESU Grup, grafik endüstrisine flekso, dijital ve ofset baskı için flekso baskı makineleri ve yan ürünlerinde esnek, özelleştirilmiş çözümler sunan son derece özel bir şirkettir. TRESU Grup, 30 yıldan fazla tecrübeye sahiptir ve sektör için mühendislik çözümleri üretimi ve geliştirmesine yönelik uzman görüşü sağlamaktadır ve direkt son müşterilerin, orijinal ürün üreticilerinin (OEM) ve ortakların ihtiyaçlarını gidermektedir. Ürünlerinin %98’ini ihraç eden TRESU Grup global pazarda güçlü bir oyuncudur. TRESU Grup’un gece gündüz çalışan, yerel destek ve bilgi birikimi sağlayan Danimarka ve ABD’de üretim tesisleri, Almanya, İtalya, Japonya, Çin’de satış firmaları ve uluslararası acente ağı vardır. KASIM / NOVEMBER 2016

www.tekstiltrend.com

95 95


TekstilTrend Uluslararası Tekstil Trend Dergisi | International Textile Trend Magazine

ABONE FORMU / SUBSCRIPTION FORM İsim/Name : Firma/Firm : Adres/Adress :

Soyisim/Surname:

Ülke/Country : Tel/Phone : E-Mail :

Vergi Daire & No: Fax : Web :

Sektör/Branch İplik/Spinning Büküm/Twisting Dokuma/Weaving Örme/Knitting Çorap/Hosiery Boya-Terbiye/Dyeing-Finishing Baskı/Printing Konfeksiyon/Apparel Diğerleri/Others

Faaliyet Sahanız/Your Activity Tekstil Fabrikası/Textile Fabric Konfeksiyoncu/Garment Maker Boyacı/Dyestuff Manufacturer Yardımcı Madde Ünitesi/Auxiliary Manufacturer Temsilci/Representative Teknik Okul-Endüstri/Tech. School-Institute Boya-Terbiye/Dyeing-Finishing Diğerleri/Others

Göreviniz/Your Position Başkan/President Genel Müdür/General Manager Fabrika Müdürü/ Plant Manager Arge/Research & Development Pazarlama/Marketing İdari/Administration Üretim/Production Diğerleri/Others

Tarih/Date..........................

Kaşe & İmza/Stamp & Signature..............................

Abone Başlangıç/Subscription starts in............../20.....

Abone Bitiş/Subscription ends in................/20..........

Yıllık Abone Bedeli (TR) 150 TL

One Year 80 Euro

YURTİÇİ BANKA HESAP NO

BANK ACCOUNT NO (EURO)

BANK ACCOUNT NO (USD)

YÜKSELİŞ YAYINCILIK TEKSTİL İLETİŞİM HİZMETLERİ PAZARLAMA ORG. SAN. TİC. LTD. ŞTİ.

YÜKSELİŞ YAYINCILIK TEKSTİL İLETİŞİM HİZMETLERİ PAZARLAMA ORG. SAN. TİC. LTD. ŞTİ.

YÜKSELİŞ YAYINCILIK TEKSTİL İLETİŞİM HİZMETLERİ PAZARLAMA ORG. SAN. TİC. LTD. ŞTİ.

GARANTİ BANKASI ŞİRİNEVLER ŞUBESİ ŞUBE KODU: 187 HESAP NO: 6298815 İBAN NO: TR 03 0006 2000 1870 0006 298815

GARANTİ BANKASI SIRINEVLER BRANCH ŞUBE KODU: 187 HESAP NO: 9094484 IBAN NO: TR 12 0006200018700009094484

GARANTİ BANKASI ŞİRİNEVLER ŞUBESİ ŞUBE KODU: 187 HESAP NO: 9082379 IBAN NO: TR 54 0006200018700009082379

YÜKSELİŞ YAYINCILIK TEKSTİL İLETİŞİM HİZMETLERİ PAZARLAMA ORG. SAN. TİC. LTD. ŞTİ. Mehmet Akif Mh. 2070 Sk. Topuzlar Mavera No:40 D16 Esenyurt İstanbul/TURKEY Tel: +90 212 652 41 68 | Faks: +90 212 452 92 19 E-mail: mehmet@tekstiltrend.com | www.tekstiltrend.com




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.