4 minute read
PUERTO CHALE
Despu S De La Temporada De Ballenas
After the Whale Season
En el invierno, las ballenas grises hacen de este puerto su hogar viajan desde las frías aguas del ártico hasta Puerto Chale. Al ser el único santuario de esta especie en el municipio de La Paz, recibe a numerosos visitantes que buscan tener un encuentro con estos mamíferos que se dejan entrever gracias a las condiciones del mar. En general, de enero a abril se considera la mejor temporada para el avistamiento de ballenas.
In the winter, grey whales travel south from the cold arctic waters, making Puerto Chale their home. Puerto Chale is a tranquil fishing community on the shores of the Pacific Ocean and the closest place to La Paz for spotting Grey whales. This sanctuary is the only place this species can be found, making it a popular destination for visitors who want to glimpse these magnificent creatures. In addition, the sea conditions here make it possible to have an encounter with the whales. Generally, January through April is considered the best whale-watching season.
¿Qué sucede cuando termina el invierno y concluye la temporada de ballenas? Comienzan aventuras al explorar sus diversos ecosistemas. Similar a la Isla de Patos en Comondú, numerosas aves pelágicas también encuentran en Puerto Chale un hogar, por lo que pueden realizarse avistamientos para aprender acerca de sus peculiaridades. Pelicanos, gaviotas y cormoranes son algunos ejemplares, especialmente en Punta de Patos, que se encuentra a unos minutos del lugar.
El área también alberga abundantes manglares, que sirven como un lugar de anidación vital para las fragatas. Estas aves se deslizan con gracia por el aire mientras cuidan a sus polluelos. El apacible silencio de los alrededores solo se ve interrumpido por los dulces cantos de las aves. Uno no puede evitar sentirse cautivado por las imponentes montañas que rodean este lugar sereno.
Once the whale season ends, a new adventure begins exploring the various ecosystems. For instance, Puerto Chale is home to numerous aquatic birds, such as pelicans, gulls, and cormorants, offering a chance to observe their unique characteristics. In addition, Patos Island in Comondú and Punta de Patos, located just a few minutes away, are excellent spots for birdwatching.
The area is also home to abundant mangroves, which serve as a vital nesting ground for frigate birds. These birds gracefully glide through the air while their chicks are cared for in this area. The peaceful silence of the surroundings is only interrupted by the sweet sounds of birds. One can't help but be captivated by the towering mountains surrounding this serene location.
From Puerto Chale, you can also witness one of Latin America's largest sea lion colonies. It is an unforgettable experience. These majestic creatures, of all sizes, will gracefully swim up to greet you, while others bask in the sun on the shore, creating an impressive sight.
A medida que se acerque al santuario de lobos marinos, atravesarás el mar sobre los barcos hundidos que le otorgaron el apodo de “La Isla de los Naufragios” a Isla Santa Margarita; historia que genera auténtico asombro y que ha inspirado leyendas.
Otra de las actividades que se practican en Puerto Chale es la pesca deportiva (captura y suelta) de especies como marlín, dorado, jurel y tuna. Los más osados, se aventuran al nado con marlín y mobulas: acciones que describen como una experiencia intrépida.
La calidez de los residentes te hará sentir como en casa durante la estancia y, desde el respeto, compartirán sus conocimientos acerca del hábitat que hace de este puerto un edén para los amantes del ecoturismo.
As you reach the sea lion sanctuary, you'll navigate over the sunken ships that earned Isla Santa Margarita the nickname "The Island of Shipwrecks." This fascinating tale never fails to amaze and has even inspired legends.
Sport fishing is popular in Puerto Chale, where species such as marlin, dorado, jack mackerel, and tuna are caught and released. Finally, the more daring individuals even swim with marlin and mobulas, describing it as a once-in-a-lifetime experience. (A mobula is a devil ray smaller than a manta, with a long tail and a mouth on the underside.)
During your stay, you will feel welcomed and comfortable as the locals are incredibly friendly. They are eager to share their knowledge about their unique natural habitat that makes Puerto Chale a paradise for ecotourism enthusiasts like yourself.
Isla Santa Margarita (Frente a Puerto Chale)
Descubierta durante la navegación de Francisco de Ulloa en 1539, la isla cuenta con planicies áridas, manglares y pequeños manantiales que han favorecido la agricultura en menor escala, aunque la actividad económica más redituable ha sido la explotación de los yacimientos de magnesita descubiertos en 1915. La isla es habitada por grandes manadas de lobos marinos, de los que se han llegado a contar entre dos mil y tres mil ejemplares. En sus aguas también se pueden hallar los restos de dos embarcaciones estadunidenses que han captado la atención de arqueólogos, historiadores y exploradores: el SS Indiana, que naufragó en 1909 por la niebla tan espesa; y el SS Colombia, un lujoso crucero que en 1931 fue hundido por un temporal, sobreviviendo a este desastre Genevieve Tobin, afamada actriz neoyorkina de la Warner Bross.
The island was first discovered in 1539 by Francisco de Ulloa. It has arid plains, mangroves, and small springs that have been beneficial for small-scale agriculture. However, the most profitable economic activity on the island is the exploitation of magnesite deposits found in 1915. The island is also home to large packs of sea lions, with a count of 2,000 to 3,000. The waters here hold the remains of two American ships that have caught the interest of archaeologists, historians, and explorers. The SS Indiana sank in 1909 because of thick fog, while the luxurious SS Colombia, a cruise ship, sank in 1931 due to a harsh storm. Genevieve Tobin, a renowned New York actress at Warner Bros., survived this disaster.