1 minute read

THE CATHEDRAL

Next Article
BIS 29.10.23

BIS 29.10.23

Ein faszinierendes Phänomen, erklärt uns Direktor Kornhoff: „Alle Räume sind aufwendig mit Akustik-Putz ausgestattet. Dieses Material, das sonst für Großraumbüros verwendet wird, verbessert durch seine hohe Schallabsorption die Raumakustik maßgeblich. Überall kann man sich normal unterhalten, ohne dass es hallt oder andere stört. Bei uns muss man nicht andächtig flüstern oder betont leise herumlaufen.“ Dieses Phänomen trägt dazu bei, die Raum- und auch die Kunsterfahrung noch zu steigern. Da ist die „Kathedrale“, dann wieder ein niedrigerer, sehr breiter Raum, der uns wiederum an eine Krypta erinnert. Nie wird der Bau langweilig, er führt seine Besucher:innen durch und zu emotionalen Erfahrungen.

A fascinating phenomenon, director Kornhoff explains it to us: “Lavish use has been made of acoustic plaster in all the rooms. This material, which is normally used for open-plan offices, significantly improves the room acoustics thanks to its high sound absorption. You can talk normally everywhere without echoes or disturbing others. With us, you don’t have to whisper piously or walk around on tip toes.” This phenomenon helps to further enhance the spatial as well as the art experience. There is the “cathedral,” and then there’s a lower, very wide space, which in turn reminds us of a crypt. The building is never boring; it ushers its visitors through and to emotional experiences.

Important Abstract Art

Im fertigen Haus werden drei eng verzahnte kunsthistorische Strömungen präsentiert: der amerikanische abstrakte Expressionismus, das europäische Informel und die japanische Gutai-Gruppe. Letztere entstand in den 1950er-Jahren, als sich in Japan ein großer gesellschaftspolitischer Wandel vollzog und Künstler:innen nach neuen, radikalen Ausdrucksformen durch die Verbindung von Performance, Malerei, Installation und Theater suchten. So malte Kazuo Shiraga mit den Füßen, Akira Kanayama mit einem ferngesteuerten Auto. Neben Leihgaben von Museen und Privatpersonen aus aller Welt bildet die Sammlung Reinhard Ernst mit über 900 Gemälden und Skulpturen den Grundstock der künftigen Ausstellungen. Prominente Namen wie Frank Stella, Damien Hirst, Helen Frankenthaler (allein von ihr besitzt Reinhard Ernst 40 Gemälde), Ernst Wilhelm Nay, Jackson Pollock und viele andere werden vertreten sein.

The finished building presents three closely intertwined arthistorical currents: American Abstract Expressionism, Art Informel and the Japanese Gutai Art Association. The latter emerged in the 1950s, when a great socio-political change was taking place in Japan and artists were looking for new, radical forms of expression by combining performance, painting, installation and theater. For example, Kazuo Shiraga painted with his feet, Akira Kanayama with a remote-controlled car. Besides loans from museums and private individuals from all over the world, the Reinhard Ernst Collection, with over 900 paintings and sculptures, will form the basis of future exhibitions. Prominent names such as Frank Stella, Damien Hirst, Helen Frankenthaler (Reinhard Ernst owns 40 paintings by her alone), Ernst Wilhelm Nay, Jackson Pollock and many others will be represented.

This article is from: