The Finest Emirates Edition 4 Winter 2014

Page 1

EDITION WINTER 2014/2015 german / english

E M I R AT E S AN D LUXU RY LI F E WO R LDW I D E

Emirat Ras Al Khaimah Kleines Land, große Vielfalt

Shopping London. Dubai. Bangkok.

Winter Travel Spots

D 8,00 € · A 8,90 € · CH 14,50 SFR · F 8,90 € · GB 6,00 £

The finest Emirates · EDITION WINTER 2014/2015

No 04

Diamanten Hochkarätige Wertanlage




EDIToRIAL

Editorial

D

D

ubai und Abu Dhabi sind weltweit bekannt. Aber die VAE bestehen aus sieben Emiraten – und jedes ist einzigartig in seiner Schönheit. So wie Ras Al Khaimah. Auf nur 1.700 Quadratkilometern zeigt das kleine Emirat Größe. Seine abwechslungsreiche Natur und die vielen Freizeitmöglichkeiten sind wirklich beeindruckend. Und wenn jemand gerne Großstadtluft schnuppern möchte, ist das kein Problem. Die Wege in den VAE sind nicht weit, und schnell ist man in den berühmten Wüstenmetropolen.

ubai and Abu Dhabi are world famous. However, the UAE comprises seven emirates – and each of them is unique in its beauty. Like Ras Al Khaimah, for example. Just 1,700 square kilometres in size, the little emirate is a great place nonetheless. Its varied nature and the numerous leisure activities available are truly impressive. And if anyone wants to experience the big city, no problem. Distances are not great in the UAE and the famous desert metropolises are soon reached.

Einkaufen ist in den Emiraten immer ein Thema, das wir auch allzu gerne aufnehmen – allerdings auf internationale Weise. Wir verraten Ihnen die ultimativen Shopping-Spots in London, Dubai und Bangkok. Wer lieber auf aktive und exklusive Weise die kalte Jahreszeit erleben möchte, sollte einen Blick in unser WinterSpecial werfen. Schwelgen Sie in erlesenen Domizilen, die Lust auf Schnee und Ski machen. Aber einkaufen können Sie in St. Moritz, Gstaad, Kitzbühel und Lech natürlich auch.

Shopping is always a hot topic in the emirates, one that we are all too happy to address – but internationally, naturally. We reveal the ultimate shopping spots in London, Dubai and Bangkok. Those that prefer to experience the winter season actively and exclusively should take a look at our winter special. Indulge yourself with select domiciles that will give you an appetite for snow and skiing. And of course you can also indulge in shopping in St. Moritz, Gstaad, Kitzbühel and Lech, too.

Alles, was funkelt, zieht Menschen magisch an. Schmuck ist das beste Beispiel. Seine glitzernde Faszination ist unwiderstehlich. Und wenn noch prächtige Diamanten die Preziosen zieren, gewinnt man zweifach. Denn die edlen Steine eignen sich auch hervorragend als Investment – wie Sie in dieser Ausgabe erfahren. Von wegen „a girl’s best friend“. Diamanten machen nicht nur Ladys glücklich.

All that glitters draws in people magically. Jewellery is the best example. Its glittering fascination is irresistible. And when the jewellery is decorated with lavish diamonds the effect is doubled. Because the precious stones also make an ideal investment – as you can learn in this issue. Never mind “a girl’s best friend“, diamonds make everybody happy.

Herzlichst | Regards Sarah Schmitt & Mark Valentini

MITTELWEG 49A 20149 HAMBURG - GERMANY - PHONE +49 (0)40 - 448 08 60 ALSO AVAILABLE IN SELECTED STORES WWW.ROSENBLAT.DE

6

THE FINEST EMIRATES · Edition Winter 2014/2015


Inhalt · Content

Inhalt · Contents

INHALTSVERZEICHNIS

CONTENT

1 2 3 THE FINEST EMIRATES INSIDE

THE FINEST TRAVEL WORLDWIDE

Ras Al Khaimah Kleines land, große Vielfalt Small country, great diversity . . . . 10

Six Senses Yao Noi, Thailand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Hotel „41“, London . . . . . . . . . . 70

Must-Sees in Ras Al Khaimah . . 16

fiNeST GifTS . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Hot Spots: Dine and more . . . . . 19

JA Manafaru Maldives . . . . . . . . 48

Love Doughnuts Sweet Hot spot in Abu Dhabi . . . . 24 Green Dubai . . . . . . . . . . . . . . . . 28

© Anna Poguliaeva / Fotolia.com

London Shopping . . . . . . . . . . . 68

Six Senses Samui, Thailand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Waldorf Astoria Ras Al Khaimah . . . . . . . . . . . . . 20

Kitsch Counter A delicious place in the UAE . . . . . . 32

8

THE FINEST SHOPPING

Grand Hotel Park, Gstaad . . . . . 54

Diamanten | Diamonds hochkarätige Wertanlage A sparkling investment . . . . . . . . 84

Tamara Al Gabbani Unique in Style . . . . . . . . . . . . . . 98

Moser Milani Medical SPA Die Kunst des schönseins The art of being beautiful . . . . . 114

Cool colours . . . . . . . . . . . . . . 102

The Address Downtown Dubai

PURe + SoLiD Christmas in platinum . . . . . . . . . 90

interview with Trevor Studd HOMMAGE President Middle East . . . . . . . . . . . . . . . . 106

. . . . . . . . . . 76

Millennium Hilton Bangkok . . . 80

the FInest emIrates · edition Winter 2014/2015

THE FINEST HEALTH & BEAUTY

Dubai Shopping . . . . . . . . . . . . . 74

Hotel Saratz, Pontresina . . . . . . 60

. . . . 64

THE FINEST LOOK

Men’s fashion . . . . . . . . . . . . . 104

Bangkok Shopping . . . . . . . . . . 78

Hotel & Spa Aurelio Lech

THE FINEST LIFESTYLE

SLeeP MASKS The glamorous world of unique and luxury sleep masks . . . . . . . . 88

Badrutt’s Palace Hotel, St. Moritz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Hotel Zur Tenne, Kitzbühel . . . 62

4 5 6 CoLLeeN B. RoSeNBLAT Viel raum für Klarheit und stil Ample space for clarity and style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Keyne eyle Finest German Whisky . . . . . . . . . 94

The finest Beauty . . . . . . . . . . 110

Grandhotel Hessischer Hof Internationale luxushotellerie mit medizinischer Kompetenz International luxury hotel with medical expertise . . . . . . . 116 Healthouse Las Dunas ***** GL Health & Beach Spa, Marbella . . 119 ToP ADDReSSeS . . . . . . . . . . . 120 smart Facts . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Impressum Imprint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

the FInest emIrates · edition Winter 2014/2015

9


The finesT emiraTes inside

The finesT emiraTes inside

so viele naturschönheiten und so viele freizeitmöglichkeiten vereint auf nur 1.700 Quadratkilometern. das kleine emirat ras al Khaimah zeigt in

KLEINES LAND, GROSSE VIELFALT

puncto abwechslung Größe. Touristen finden im norden der arabischen halbinsel alles, was sie sich von einem natur-, Bade- und abenteuerurlaub erträumen. meer, Wüste und hohe Berge begeistern Outdoorfans aus aller Welt. Wellnessliebhaber schätzen die erlesenen angebote der luxuriösen hotels und resorts. ras al Khaimah bezaubert seine Besucher in vielerlei hinsicht.

R

as Al Khaimah örtlich übersetzt bedeutet ras al Khaimah „spitze des Zeltes“. der name des siebten emirats der Vereinigten arabischen emirate beschreibt seine ganz besondere Lage: umgeben von drei emiraten, zwischen dem hadschar-Gebirge und dem arabischen Golf. da der name ras al Khaimah für viele unaussprechlich erscheint, wird das nachbar-emirat von dubai oft „raK“ genannt. es ist dank seiner Gebirgsquellen und dem milden Klima das fruchtbarste der sieben emirate und die „Kornkammer der Vereinigten arabischen emirate“. ras al Khaimah versorgt abu dhabi, ajman, fujairah, sharjah, dubai und Umm al-Quwain neben Getreide auch mit Gemüse, Obst und milchprodukten.

Foto: © Ras Al Khaimah TDA

W

The finesT emiraTes · edition Winter 2014/2015

11


The finesT emiraTes inside

The finesT emiraTes inside

GOOD to know… Viel sonne und das milde Klima von ras al Khaimah schaffen optimale Voraussetzungen für einen Urlaub. es bietet sich an, die region zwischen Oktober und april zu besuchen, dann klettert das Thermometer auf 28 - 35 C°. in Juli und august muss man sich auf hitze pur mit weit über 40 C° einstellen. an den regionalen flugverkehr ist das emirat über den flughafen ras al Khaimah angebunden. die „emirates road“ dient als Verbindungsstraße zu den anderen emiraten. das emirat ist rund 45 minuten vom flughafen dubai und 2,5 stunden vom flughafen abu dhabi entfernt, beide städte werden von europa aus täglich angeflogen. nach knapp sechs flugstunden landet man in den Vae. ein Jetlag ist eher unwahrscheinlich, in der sommerzeit beträgt der Zeitunterschied nur plus zwei, im Winter plus drei stunden. für die einreise in die Vae ist ein reisepass nötig, der noch mindestens sechs monate nach der geplanten ausreise gültig sein muss. mit der Passkontrolle am flughafen erhalten europäer mit dem stempel in den reisepass ein kostenloses Touristenvisum. die

aufenthaltserlaubnis gilt 30 Tage und kann gegen eine Gebühr um weitere 30 Tage verlängert werden. Kinder müssen im Besitz eines eigenen reisepasses sein. für die aufgeschlossenen emiratis ist es selbstverständlich, fremde Kulturen und religionen zu respektieren. ihr muslimischer Glaube hat kaum einfluss auf internationale Besucher. diese sollten dem Land ebenfalls respekt zollen, in dem sie sich mit den Gegebenheiten vertraut machen und diese beachten. Westliche Kleidung ist kein Problem, sofern sie nicht allzu freizügig ist. shorts und Bikinis gehören an den strand oder hotelpool, beim sightseeing und auf shoppingtouren sollten Knie und schultern bedeckt sein. der austausch von Zärtlichkeiten unter Paaren, wie beispielsweise Küssen oder Umarmen, ist in der Öffentlichkeit nicht erlaubt. die emirate sind bekannt für ihre außergewöhnlich niedrigen Kriminalitätsraten. da macht ras al Khaimah keine ausnahme. das emirat ist nicht nur eine sehr abwechslungsreiche, sondern auch eine sehr sichere destination.

Banyan Tree Al Wadi

12

INSIDER-TIPP FÜR TRAVELLER

EINE BEWEGTE GESCHICHTE

ras al Khaimah gilt als das landschaftlich schönste emirat. die reizvolle Landschaft mit schneeweißen stränden an der 64 Kilometer langen Küste, hoch aufragenden sanddünen und 1.900 meter hohen Bergen locken immer mehr Touristen in das attraktive emirat. sie sorgen auch dafür, dass die Bevölkerung jährlich um fünf Prozent zunimmt, denn der Besucher-Boom schafft arbeitsplätze in der region. derzeit leben dort rund 300.000 menschen. die Vielfalt macht es zu einer der am schnellsten wachsenden Tourismusregionen der Vae. schon bald wird ras al Khaimah kein insider-Tipp mehr sein für reisende, die Tradition, sportliche aktivitäten und unberührte natur schätzen.

einst heimat von Piraten und Perlenfischern, heute Luxus-ferienziel. im Jahr 1819 wurde ras al Khaimah von einer britischen seestreitmacht angegriffen und besetzt. nachdem die Konflikte sich beruhigten, wurde die Gegend „Trucial Coast“ (Waffenstillstandsküste) genannt. der name blieb bis zur Unabhängigkeit 1971, als die Vereinigten arabischen emirate gegründet wurden. der seit 1948 regierende scheich saqr bin mohammad al Qaisimi führte das Volk der Perlenfischer schließlich in den Wohlstand. Bis 1999 war scheich saqr das Oberhaupt des emirats. sein sohn, scheich saud, führte ab 2003 als Kronprinz und emir bedeutende organisatorische und ökonomische reformen durch. seit 2010 ist

The finesT emiraTes · edition Winter 2014/2015

er der offizielle herrscher des emirats. ein fokus des emirs, der an der Universität von michigan/Usa Wirtschaft studierte, liegt auf der förderung des Tourismus. Zu diesem Zweck wurde im mai 2011 die ras al Khaimah Tourism development authority (Tda) gegründet, die bis ende 2013 mit einem mehrstelligen millionenbetrag unterstützt wurde, um das emirat als Luxusdestination für Urlauber, abenteurer und Geschäftsreisende zu etablieren. mit erfolg. mittlerweile ist Tourismus einer der wichtigsten Wirtschaftssektoren. es gibt bereits zahlreiche Luxushotels im emirat, und der Bauboom ist ungebrochen. www.rasalkhaimahtourism.com

Foto: © Ras Al Khaimah TDA

© Banyan Tree Hotels & Resorts Pte. Ltd.

The finesT emiraTes · edition Winter 2014/2015

13


The finesT emiraTes inside

The finesT emiraTes inside

SMALL COUNTRY, GREAT DIVERSITY

GOOD to know… Ample sun and the mild climate of Ras Al Khaimah create the ideal prerequisites for a holiday. It is advisable to visit the region between October and April, as then the thermometer rises to 28 – 35 C°.In July and August temperatures of over 40 C° are to be expected. The emirate is linked to regional air transport via Ras Al Khaimah Airport. The Emirates Road serves as a connection to the other emirates. The emirate is around 45 minutes from Dubai Airport and 2.5 hours from Abu Dhabi Airport, with both cities served by daily flights from Europe, and flights to the UAE taking around 6 hours. Jet lag is unlikely, in the summertime the time difference is just two hours ahead, in winter three. A passport is required to enter the UAE, with this valid for at least six months after planned departure. With passport control at the airport Europeans receive a free tourist visa with the stamp in the passport. The visa is valid for 30 days, and

formed. Sheikh Saqr bin Mohammad Al Qaisimi, in power since 1948, subsequently led the pearl fishermen to prosperity. Sheikh Saqr remained head of the emirate until 1999. His son, Sheikh Saud, led the country from 2003 as Crown Prince and Emir, introducing significant organisational and economic reforms. He has been the official ruler of the emirate since 2010. A particular focus of the Emir, who studied Economics at the University of Michigan in the US, is the promotion of tourism. One consequence of this was the

Photo: © Ras Al Khaimah TDA

So much natural beauty and so many leisure activities combined on just 1,700 square kilometres. The small emirate of Ras Al Khaimah is a big player as far as variety is concerned. Tourists will find all they

can be extended for a further 30 days in return for a fee. Children are required to have their own passport. For the cosmopolitan Emiratis it is natural to respect foreign cultures and religions. Their Moslem belief has no effect on international visitors, who should also treat the country with respect by familiarising themselves with its customs and observing these. Western clothing is not a problem as long as it is not too revealing. Shorts and bikinis belong on the beach or by the hotel pool, with knees and shoulders covered when shopping or sightseeing. Displays of affection amongst couples, such as kissing or cuddling, is not permitted in public. The United Arab Emirates are known for their unusually low crime rates. Ras Al Khaimah is no exception. The emirate is not only a highly varied destination, it is also a very safe one.

founding of the Ras Al Khaimah Tourism Development Authority (TDA) in May 2011, which was supported by a multimillion-dollar investment up to the end of 2013, with the goal of establishing the emirate as a luxury destination for holidaymakers, adventurers and business travellers. And the project has been successful. Tourism is now one of the leading economic sectors. There are already numerous luxury hotels in the emirate and the construction boom continues unabated. www.rasalkhaimahtourism.com

could wish for from a nature, beach and adventure holiday here, in the north of the Arabian peninsula.

delight outdoor fans from throughout the world. Wellness enthusiasts appreciate the select offers of the luxurious hotels and resorts. Ras al Khaimah enchants its visitors in many respects.

14

iterally translated, Ras Al Khaimah means “Top of the Tent“. The name of the seventh emirate in the United Arab Emirates describes its unique location: surrounded by three emirates, between the Hajar Mountains and the Arabian Gulf. As the name Ras Al Khaimah appears to be unpronounceable to many, the emirate bordering Dubai is often referred to as “RAK“. Thanks to its mountain springs and mild climate, it is the most fertile of the seven emirates and the “breadbasket of the United Arab Emirates“. In addition to cereal, Ras Al Khaimah also supplies Abu Dhabi, Ajman, Fujairah, Sharjah, Dubai and Umm Al-Quwain with vegetables, fruit and dairy produce.

L

The finesT emiraTes · edition Winter 2014/2015

INSIDE TIP FOR TRAVELLERS Ras Al Khaimah is considered to have the most attractive landscape of the emirates. The charming landscape with snow-white beaches on the 64-kilometre-long coast, soaring sand dunes and 1,900-metrehigh mountains draw increasing numbers of tourists to the attractive emirate. These also ensure that the population increases by five percent annually, because the boom in visitor numbers creates jobs in the region. The population there currently numbers around 300,000. Its diversity makes it one of the fastest-growing tou-

rism regions in the UAE. Soon Ras Al Khaimah will no longer be an inside tip for travellers who appreciate tradition, sporting activity and untouched nature.

A TURBULENT HISTORY Once the home of pirates and pearl fishermen, now a luxury holiday destination. In 1819 Ras Al Khaimah was attacked and occupied by a British naval force. After the conflict had abated the area was known as the “Trucial Coast“. The name remained until independence in 1971, when the United Arab Emirates was

Photo: © Ras Al Khaimah TDA

Sea, desert and high mountains

The finesT emiraTes · edition Winter 2014/2015

15


The finesT emiraTes inside

The finesT emiraTes inside

Over 1.2 million guests visited Wellbeing… Urlaub und erholung sind untrennbar miteinander verbunden. Wer entspannung und regeneration miteinander verbinden möchte, findet in den Khatt springs eine wahre Wohlfühloase. die natürlichen Quellen gelten als heilmittel gegen eine Vielzahl von Beschwerden. einige rheuma- und hauterkrankungen können durch das mineralienreiche Wasser gelindert werden. Khatt springs bietet zusätzlich auch ayurvedische spa-Behandlungen mit Thermalwasser an. Wellness deluxe gibt es natürlich auch in den exklusiven hotels des emirats. alle Luxusdomizile in ras al Khaimah offerieren himmlisch entspannende massagen und Wellness-Behandlungen.

Ras Al Khaimah in 2013 – and the numbers are increasing steadily. Unsurprising, as the small emirate has numerous attractions and sights to discover. The must-sees in Ras Al Khaimah promise exciting and

Wellbeing… Holiday and recuperation are inextricably linked to one another. Those

Photo: © Ras Al Khaimah TDA

looking to combine relaxation and regeneration will find a true oasis of wellbeing at the Khatt Springs. The natural springs are considered to have healing properties for a wide range of different complaints. Some rheumatic and skin disorders may be eased by the mineral-rich waters. Khatt Springs also offers ayurveda spa treatments with thermal water. Naturally, wellness deluxe is also available in the exclusive hotels of the emirate. All of the luxury domiciles of Ras Al Khaimah offer heavenly relaxing massages and wellness treatments.

varied experiences in the north of the Arabian peninsula.

Wüstenabenteuer… Wer auf der suche nach einem adrenalinkick ist, wird ihn in ras al Khaimah finden. eine rasante Wüstensafari mit einem allrad-fahrzeug oder ein atemberaubender flug über Wüste, meer und sandstrände in einem Ultraleichtflugzeug sind mehr als beeindruckend. Und es geht noch abenteuerlicher: mit dem Besuch eines Wüstencamps und mitten hinein in das Leben der Beduinen. mit traditionellen materialien führt das Camp die Urlauber zurück in jene Zeit, als Zeltdächer noch aus Ziegenhaar gemacht wurden.

Über 1,2 millionen Urlaubsgäste verzeichnete ras al Khaimah im Jahr 2013 – und die Besucherzahlen nehmen stetig zu. Keine Überraschung, denn das kleine emirat wartet mit vielen attraktionen und angeboten auf, die es zu entdecken gilt. die must-sees in ras al Khaimah versprechen auf-

Küstentraum… strand, meer und Berge – sportlich aktive Urlauber kommen in ras al Khaimah auf ihre Kosten. ein Traum ist die 64 Kilometer lange Küstenlinie: mit ihren Lagunen ist sie ein Paradies für Wassersportler. Ob schwimmen, schnorcheln, angeln, Kajak- oder Wasserski-fahren – das angebot ist vielfältig. eine unvergessliche erfahrung ist in dieser malerischen region ein segeltörn. Keine Lust auf maritime aktivitäten? Vor der spektakulären meer- und Bergkulisse kann man auch hervorragend Tennis spielen oder golfen.

Desert adventure… Those in search of an adrenalin kick will find it in Ras Al Khaimah. A high-speed desert safari with a 4x4 vehicle or breathtaking flight across desert, sea and sandy beaches in an ultra light aircraft are more than impressive. And things get even more adventurous: with a visit to a desert camp, glimpsing the lifestyle of the Bedouin. With traditional materials the camp takes holidaymakers back into an age where tents were still made from goat hair.

Coastal dream… Beach, sea and mountains – sportily active holidaymakers will find much to do in Ras Al Khaimah. The 64 kilometre-long coast is a dream: its lagoons make it a paradise for water sports enthusiasts. Whether it is swimming, snorkelling, angling, kayaking or water skiing – the range of activities is a broad one. One unforgettable experience is a sailing excursion in this picturesque region. No appetite for maritime activities? You can also play tennis or golf against the backdrop of the spectacular ocean and mountain setting.

regende und abwechslungsreiche erlebnisse im norden der arabischen

MUST-SEES in Ras Al Khaimah 16

The finesT emiraTes · edition Winter 2014/2015

Photo: © Ras Al Khaimah TDA

halbinsel.

The finesT emiraTes · edition Winter 2014/2015

17


The finesT emiraTes inside

The finesT emiraTes inside

Die längste Wasserrutsche der Welt… nicht nur für Kids ein highlight: die längste Wasserrutsche der Welt. sie steht im iceland Water Park, dem größten seiner art in den Vereinigten arabischen emiraten. auf über 100.000 Quadratmetern reiht sich eine nasse attraktion an die nächste. Von künstlichen Wasserfällen in die Tiefe stürzen oder im 6.000 Quadratmeter großen Pool mit Wasserpilzen plantschen, der freizeitpark ist für jedes alter ein spaß. The longest water slide in the world… A highlight, and not just for kids: the longest water slide in the world. This is located in Iceland Water Park, the largest of its kind in the United Arab Emirates. On the over 100,000-square-metre site one wet attraction follows another. Plunging into the depths from artificial waterfalls or splashing with fountains in the 6,000-square-metre pool, the leisure park has something for visitors of every age.

Photo: © Ras Al Khaimah TDA

Von Falken und Kamelen… ein wichtiges Kulturerbe in den Vae ist die falknerei. aus gutem Grund ist der falke das Wappentier der Vereinigten arabischen emirate. das luxuriöse Wüstenresort Banyan Tree al Wadi bietet Touristen eine atemberaubende falkenshow. auch Kamel-rennen sind Teil der arabischen Tradition und können in ras al Khaimah während der Wintersaison jeden donnerstagabend und jeden freitagmorgen besucht werden. hier macht die Tradition jedoch ein Zugeständnis an die moderne Technik: das antreiben der bunt geschmückten Kamele übernehmen mittlerweile kleine roboter. Falcons and camels… Falconry is a key part of the cultural heritage of the UAE. It is no coincidence that the falcon is the heraldic animal of the country. The luxurious desert resort of Banyan Tree Al Wadi offers tourists a breathtaking falcon show. Camel racing is another Arab tradition, and can be watched every Thursday evening and Friday morning in Ras Al Khaimah during the winter season, However, tradition has made concessions to modern technology here: the jockeys spurring on the colourfully-decorated camels are now small robots.

Für Nachtaktive… Überraschend viel kann in ras al Khaimah nach sonnenuntergang unternommen werden. so können nachtaktive Urlauber bei flutlicht eine runde Golf auf dem 18-Loch-Platz des „al hamra Golf Clubs“ spielen. Wer den Tag in der Traumlandschaft des emirats verbracht hat und nicht zum shoppen gekommen ist, kann das genauso gut am abend erledigen. die vier großen shoppingmalls haben täglich bis 22 oder 23 Uhr geöffnet. allerdings lohnt sich auch ein einkaufsbummel am Tag, denn dann kann man in den vielen kleinen Läden und regionalen souks stöbern. nicht nur für shoppingfans ist die Corniche ein attraktives Ziel. Von der schicken Boulevardstraße hat man einen wundervollen Blick über die mangrovenanlage. Übrigens kann die moderne fußgängerpromenade nicht nur zu fuß, sondern auch mit dem fahrrad entdeckt werden – natürlich auch nach sonnenuntergang. nach so vielen aktivitäten bieten die zahlreichen Gourmet-restaurants und Bars die perfekte möglichkeit, den Urlaubstag genussvoll abzuschließen. Zur auswahl steht internationale Cuisine, aber auch traditionelle arabische Küche.

For night owls… There is a surprising amount to do in Ras Al Khaimah after sunset. For example, nocturnal holidaymakers can play a floodlit round of golf on the 18-hole course of the Al Hamra Golf Club. Visitors who have spent the day in the fabulous landscape of the emirate and had no time for shopping can do this just as well in the evening. The four large shopping malls are open daily until 10 or 11pm. However, the shops are also worth a visit during the daytime, as then numerous small stores and regional souks can be explored. The Corniche is an attractive destination, and not just for shopping enthusiasts. The chic boulevard offers wonderful views of the mangroves. By the way, the modern pedestrian promenade can not only be explored on foot, but also by bicycle – including after sunset, of course. After all this activity the numerous gourmet restaurants and bars offer the perfect opportunity to see out the day in style. There is a choice of international cuisine as well as traditional Arab food.

18

The finesT emiraTes · edition Winter 2014/2015

Golf Marjan Restaurant im Waldorf Astoria © 2014 Waldorf Astoria.

HOT SPOTS:

Dine and more

Eine atemberaubende Aussicht auf die Arabische See bietet das Golf Marjan Restaurant im Waldorf Astoria Ras Al Khaimah. Nicht nur der Blick ist ein Besuch wert, die exquisite Küche des libanesischen Chefs Joe Barza natürlich auch. www.waldorfastoria3.hilton.com

Breathtaking views of the Arabian Sea can be found at the Golf Marjan Restaurant in the Waldorf Astoria Ras Al Khaimah. And of course it is not just the view that is worth a visit, the exquisite cuisine of Lebanese chef Joe Barza is, too. www.waldorfastoria3.hilton.com

Relaxen im Paradies. Das Spa des exklusiven Wüstenresorts Banyan Tree Al Wadi betört die Sinne mit den außergewöhnlichen Treatments der „Rainforest Experience“. Die Anwendungen im Banyan Tree Spa sind ein Erlebnis, das Setting ist es auch. www.banyantreespa.com

Relaxing in paradise. The spa at the exclusive desert resort of Banyan Tree Al Wadi beguiles the senses with the unusual “Rainforest Experience“ treatments. The applications at the Banyan Tree Spa are an experience, and so is the setting. www.banyantreespa.com

Eine Partylocation mitten in der Wüste, mit allen Annehmlichkeiten eines Luxusdomzils: Das Bassata Desert Village ist ein angesagter Treffpunkt in Ras Al Khaimah. Dafür sorgen neben der Lage ein vorzügliches Essen, gute Musik und ein abwechslungsreiches Entertainmentprogramm. Arabische Gastfreundschaft auf dem Meer: Eine Cruise entlang der Küste Ras Al Khaimahs mit der Motorsegelyacht „Prince of Sea“ ist ein Erlebnis. Schwimmen, Schnorcheln, Meeresfrüchte schlemmen und dabei Geschichte hautnah erfahren.

Informationen zu den Must-sees sowie News und Wissenswertes rund um das Emirat: Ras Al Khaimah Tourism Development Authority (TDA), www.rasalkhaimahtourism.com Information about the must-sees as well as news and facts about the emirate: Ras Al Khaimah Tourism Development Authority (TDA), www.rasalkhaimahtourism.com

A party location in the middle of the desert, with all the comforts of a luxury domicile: the Bassata Desert Village is a hip meeting place in Ras Al Khaimah. In addition to the location itself, this comes courtesy of the excellent food, good music and varied programme of entertainment. Arabian hospitality on the ocean: a cruise along the coast of Ras Al Khaimah with the motor yacht Prince of Sea is a wonderful experience. Swimming, snorkelling, dining on seafood and experiencing history at first hand in the process.

The finesT emiraTes · edition Winter 2014/2015

19


THE FiNEST EMiRATES iNSiDE

THE FiNEST EMiRATES iNSiDE

Waldorf Astoria Ras Al Khaimah UNITED ARAB EMIRATES Die Aussicht auf den tiefblauen Arabischen Golf ist atemberaubend, der Blick auf dieses prächtige Hotel nicht minder: Das Waldorf Astoria Ras Al Khaimah ist das perfekte Domizil für luxusverwöhnte Traveller. Wie geschaffen, die Schönheit des Emirats Ras Al Khaimah zu entdecken.

in beeindruckender Palast mit 346 Zimmern, der seit 2013 Besucher aus aller Welt mit klassischer Noblesse verwöhnt. „Die Waldorf Astoria Hotels & Resorts sind auf der ganzen Welt für ihre zeitlose Eleganz, ihre inspirierenden Umgebungen und die außergewöhnlichen Erfahrungen bekannt, die Gäste hier jeden Tag machen“, sagt John T.A. Vanderslice, weltweiter Leiter der Luxus- und LifestyleMarken für Hilton Worldwide. „Auch das Waldorf Astoria Ras Al Khaimah wird diese Werte verkörpern und für den anspruchsvollen Kunden, der raffinierten Stil, fehlerlosen Service und luxuriösen Komfort sucht, die erste Wahl werden.“ Keine Frage, Gäste schwelgen im Waldorf Astoria Ras Al Khaimah in verschwenderischem Luxus. Genießen den authentischen Stil des Hau-

E

20

THE FiNEST EMiRATES · Edition Winter 2014/2015

ses und den Komfort der mehr als großzügigen Zimmer und Suiten. Jede Unterkunft eine exklusive Rückzugsoase, die absolut keine Wünsche offen lässt.

ENTERTAINMENT IN STYLE Das nördlichste der sieben Emirate ist bekannt für seine Traumstrände. Einer liegt direkt vor den Toren des beeindruckenden Luxushotels. Der 350 Meter lange Privatstrand ist perfekt für eine Vielzahl von Wassersportarten oder einfach nur für süßes Nichtstun unter dem Sonnenschirm. Zwei spektakuläre Swimmingpools laden zum Plantschen ein. Und wer sich nicht am oder im Wasser vergnügen möchte, spielt

eine Runde im Al Hamra Golf Club auf der erstklassigen 18-Loch-Championship-Anlage, entworfen von Peter Harradine. Dank einer hochmodernen Flutlichtanlage kann hier sogar nach Sonnenuntergang abgeschlagen werden. Für aktive Gäste stehen zudem ein Fitnesscenter, Tennisplätze und ein Reitstall zur Verfügung. Der Nachwuchs wird derweil im exzellent ausgestatteten Kinderclub betreut. Die landschaftlichen Schönheiten von Ras Al Khaimah sollte man sich nicht entgehen lassen. Das Hotel ist der perfekte Ausgangspunkt, um diese und die Nachbaremirate zu entdecken. Dubai ist nur 45 Minuten und Abu Dhabi 2,5 Stunden entfernt. Nach einem erlebnisreichen Tag in den Emiraten bietet das Waldorf Astoria Spa ganzheitliches Wohlgefühl deluxe.

EXQUISITE KULINARIK internationale und lokale Küche vom Feinsten offeriert das „Qasr al Bahar“. Nur erstklassige Zutaten finden hier Verwendung, zubereitet in einer offenen Küche. im Steakhaus „Lexington Grill“ kommen Fleischesser und Seafood-Liebhaber auf ihre Kosten. Japanische Köstlichkeiten wie Teppanyaki und Sushi werden im „UMi“ kreiert. Das „Marjan“ bezaubert den Gaumen mit ausgesuchten arabischen Spezialitäten. Den Tag schließt man dann ganz genussvoll in einer der eleganten Lounges ab. Ganz entspannt und auf erlesene Weise. Text: Steffi Schmitz

THE FiNEST EMiRATES · Edition Winter 2014/2015

21


THE FiNEST EMiRATES iNSiDE

THE FiNEST EMiRATES iNSiDE

The view of the deep blue Arabian Gulf is breathtaking, the sight of this splendid hotel no less so: the Waldorf Astoria Ras Al Khaimah is the perfect domicile for travellers accustomed to luxury. Perfect for discovering the beauty of the emirate Ras Al Khaimah.

ENTERTAINMENT IN STYLE The northernmost of the seven emirates is famed for its fabulous beaches. One of them lies right on the doorstep of the impressive luxury hotel. The 350-metrelong private beach is perfect for a wide range of water sport activities – or for simply doing nothing beneath a parasol. Two spectacular swimming pools are on hand for cooling off. And those that do not wish to enjoy themselves in or around the water can play a round of golf at the Al Hamra Golf Club, on the firstclass 18-hole course designed by Peter Harradine. A state-of-the-art floodlighting system means that you can even tee off after sunset. For active guests there is a gym, tennis courts and a riding stables, whilst younger guests are supervised in the excellently-equipped kids’ club. The beautiful landscapes of Ras Al Khaimah should not be missed. The hotel is the

perfect starting point for exploring this and the neighbouring emirates. Dubai is just 45 minutes away, Abu Dhabi 2.5 hours distant. After an eventful day in the emirates the Waldorf Astoria Spa offers luxurious holistic wellbeing.

EXQUISITE CUISINE The finest international and local cuisine is served at the Qasr al Bahar. Only the finest ingredients are utilised, prepared in an open kitchen. The Lexington Grill steakhouse is a dream come true for meateaters and seafood lovers. Japanese specialities such as teppanyaki and sushi are created at UMI, whilst the Marjan delights the palate with select Arab specialities. The day is then rounded off enjoyably in one of the elegant lounges. In exclusive relaxation, naturally. Text: Steffi Schmitz

Waldorf Astoria Ras Al Khaimah Vienna Street, Ras Al Khaimah, 99999, U.A.E Fon: +971 7 2035555 E-mail: reservations.warak@waldorfastoria.com www.waldorfastoria.com

n impressive palace with 346 rooms, which has been spoiling guests from around the world with classic noblesse since 2013. “The Waldorf Astoria Hotels & Resorts are known throughout the world for their timeless elegance, their inspirational surroundings and unusual experiences that guests have here every day,“ says John T.A. Vanderslice, global head of luxury and lifestyle brands for Hilton Worldwide. “The Waldorf Astoria Ras Al Khaimah will also embody these values and become first choice for discerning customers in search of refined style, faultless service and luxurious comfort.“ No doubt about it, guests at the Waldorf Astoria Ras Al Khaimah bathe in lavish luxury, enjoy the authentic style of the hotel and the comfort of the more-than-spacious rooms and suites. Each of these is an exclusive retreat, an oasis in which absolutely no wish goes unfulfilled.

A

22

THE FiNEST EMiRATES · Edition Winter 2014/2015

THE FiNEST EMiRATES · Edition Winter 2014/2015

23


Weit mehr als nur ein Gebäck. Liebevoll per Hand zubereitet sind

THE finEST EmiraTES inSiDE

THE finEST EmiraTES inSiDE

diese Donuts eine süße Offenbarung. Eine luxuriöse Verführung des Gaumens, edel dargeboten und weit entfernt von einem schnöden Schmalzkringel.

L

OVE DOUGHNUTS

SWEET HOT SPOT IN ABU DHABI

„feed your soul. Delight your heart“, so die Philosophie von Love Doughnuts. Sie könnte nicht treffender gewählt sein. nach dem erfolgreichen Debüt im mondänen Guardian Towers hat in der World Trade Centre mall abu Dhabi im September eine zweite filiale ihre stylishen Pforten geöffnet. Ein neuer, süßer Hot Spot in der Hauptstadt der Vereinigten arabischen Emirate.

EXQUISITE GESCHMACKSEXPLOSION feinschmeckern ist Love Doughnuts nicht unbekannt. Bereits die erste filiale im Guardian Tower lockte Liebhaber süßer Köstlichkeiten, darunter zahlreiche ViPs, an. aus gutem Grund, das Konzept des süßen Business verheißt exzellenten Genuss. Jeder Doughnut ist handgefertigt, frisch zubereitet nach aufwendigen rezepturen, die eine exquisite Geschmacksexplosion versprechen. nur natürliche, hochwertige Zutaten werden verwendet und in einem aufwendigen Backverfahren veredelt. Das Ergebnis ist ein erlesenes Gebäck, das außen sanft knusprig und innen zartschmelzend ist. Genau dieser Kontrast versetzt die Sinne in Hochstimmung und macht fast schon ein wenig süchtig. „Sommerbeeren mit mascarpone“, „Karamellisierte Äpfel mit Zimt“ oder „Crème Brûlée“, allein die namen dieser Geschmacksrichtungen bringen naschkatzen zum Schwärmen. Wer die aufregende Kombination aus süß und pikant sucht, wird sein kulinarisches Glück in Kreationen finden wie „Pfirsich mit grünen Chilis“, „Käsekuchen Wasabi“ oder „Grüner Tee mit schwarzem Pfeffer“. Ein muss ist die SignatureKreation des Hauses: Gelato Sandwich. Dafür wird köstliches Eis in einen aufgeschnitten, heißen und unglaublich zarten Donut gebettet. Ein heiß-kalter Traum für Genießer.

KÖSTLICHE EISZEIT Süße Kostbarkeiten beschränken sich in Love Doughnuts nicht nur auf exklusives Gebäck. Das Hand zubereitete Eis ist nicht minder exquisit und avancierte schnell zum besten Eis in abu Dhabi. Zwölf unwiderstehliche Geschmacksrichtungen lassen keine Wünsche offen, von klassisch bis

aufregend: „Schokolade mit Chili“ oder „Karamell mit meersalz“ sind ebenso ungewöhnlich wie köstlich. Wie auch für die Donuts, werden für das Eis ausschließlich ausgesuchte ingredienzen verwendet, lokale Zutaten wie Kamelmilch oder Safran krönen die Qualität und das feine aroma der unterschiedlichen Eissorten. Was wäre eine süße Verführung ohne einen erstklassigen Kaffee? auch hier werden die Gäste des Love Doughnuts vorzüglich verwöhnt. Die unterschiedlichen Kaffeesorten sind das Ergebnis von zahlreichen „Studien“ mit hervorragenden Baristas. So gelang es, ein perfektes aroma, den richtigen Säuregehalt und somit auch einen unverwechselbaren Geschmack zu kreieren. außergewöhnliche Tees, luxuriöse Trinkschokolade und erfrischende Kaltgetränke rundend das süße Portfolio von Love Doughnuts ab.

PATISSIER AUS LEIDENSCHAFT Besucher von Love Doughnuts dürfen sich im süßen Hot Spot in abu Dhabi auf kreative Köstlichkeiten in Perfektion freuen. Zu verdanken haben sie dies ibrahim, dem Besitzer von Love Doughnuts. als er vor über zwei Jahren in die VaE kam und nirgendwo so leckere Donuts finden konnte wie in seiner englischen Heimat, war das der Beginn seiner zweiten Karriere. Denn die Suche nach dem perfekten Donut-rezept gestaltete sich als Herausforderung, der er sich auf eine ganz besondere Weise stellte: Er hing seinen alten Job an den nagel und besuchte die Cordon Bleu Kochschule in London und graduierte als Patissier. Jetzt hatte er das Handwerkszeug und die Leidenschaft seinen Traum zu erfüllen. Seine größte Befriedigung findet er darin, menschen mit seinen Kreationen glücklich zu machen, ein verzücktes Lächeln auf ihr Gesicht zu zaubern: „Die reaktion unserer neuen Kunden auf unser angebot ist für uns sehr spannend: WasabiKäsekuchen-Doughnut und Olivenöl-Eis sorgen zunächst für skeptische Blicke. aber uns geht es nicht darum, etwas neues zu erfinden, sondern etwas neu zu entdecken, was es bereits gibt. Wir versuchen nur, es besser zu machen.“ www.lovedoughnuts.com Text: Petra Dietz

THE finEST EmiraTES · Edition Winter 2014/2015

25


THE finEST EmiraTES inSiDE

Far more than just a cake. Lovingly handmade, these doughnuts are a sweet revelation. A luxurious seduction for the palate, sophisticatedly presented

THE finEST EmiraTES inSiDE

“Feed your soul. Delight your heart“, this is the philosophy of Love Doughnuts. And it could not be more appropriate. Following a successful debut in the swish Guardian Towers, September saw a second outlet open its stylish doors at the World Trade Centre Mall. A new, sweet hot spot in the capital of the United Arab Emirates.

and a far cry from run-of-the-mill doughnuts.

EXQUISITE TASTE EXPLOSION Gourmets are no strangers to Love Doughnuts. The first store in Guardian Towers drew in aficionados of sweet treats, including numerous VIPs. And for good reason: the concept of the business is one of excellent enjoyment. Each doughnut is handmade, freshly prepared according to complex recipes that promise an exquisite taste explosion. Only natural, high-quality ingredients are used, in a complex baking process. The result is a premium cake that is gently crisp on the outside and tenderly melting on the inside. And it is precisely this contrast that delights the senses, making it almost a little addictive. “Summer berries with mascarpone“, “caramelised apple with cinnamon“ or “crème brûlée“, the mere names of the flavours are enough to make the sweet-toothed ecstatic. Those looking for the exciting combination of sweet and spicy will find culinary happiness in creations such as “peach with green chillies“, “cheesecake wasabi“ or “green tea with black pepper“. The signature creation of the establishment is a must-try: gelato sandwich. This involves delicious ice-cream being embedded into a hot and incredibly tender doughnut. A hot and cold dream for connoisseurs.

DELICIOUS ICE-CREAM At Love Doughnuts, the delicacies are not limited to exclusive cakes. The handmade ice-cream is no less delicious – and has quickly become the best ice-cream in Abu Dhabi. 12 irresistible flavours leave no wish unfulfilled, from classic to exciting: “chocolate with chilli“ or “caramel with sea salt“ are as unusual as they are delicious. As with the doughnuts, only select ingredients are used for the ice-cream, with local produce such as camel milk and saffron underscoring the quality and fine flavour of the different ice-cream varieties. What would a toothsome temptation be without a first-class coffee? Here, too, guests at Love Doughnuts are spoiled

26

THE finEST EmiraTES · Edition Winter 2014/2015

wonderfully. The different coffee varieties are the result of extensive experimentation with excellent baristas. This has made it possible to achieve a perfect aroma, the right degree of acidity and an unmistakable flavour. Unusual teas, luxurious drinking chocolate and refreshing cold drinks round off the delicious portfolio of Love Doughnuts.

PASSIONATE PATISSIER Visitors to Love Doughnuts can look forward to creative delights in the sweet hot spot of Abu Dhabi. This is thanks to Ibrahim, the proprietor of Love Doughnuts. When he arrived in the UAE over two years ago he was unable to find the tasty doughnuts that he knew from his

English homeland anywhere – and thus, his second career was launched. The search for the perfect doughnut recipe proved a challenge, one that he faced in his own particular way: he left his old job and attended the Cordon Bleu cookery school in London, graduating as a patissier. This gave him the tools and the enthusiasm to fulfil his dream. Ibrahim finds his greatest satisfaction in making people happy with his creations, bringing a delighted smile to their faces: “The reaction of a first-time customer to items on our menu is what thrills us: wasabi cheesecake doughnut and olive oil gelato elicit the maximum raised eyebrows. It isn’t about inventing anything new; we’re recreating what already exists. We only try to do it better“. www.lovedoughnuts.com Text: Petra Dietz

THE finEST EmiraTES · Edition Winter 2014/2015

27


The FinesT emiraTes insiDe

The FinesT emiraTes insiDe

G

reen Dubai

innovativ, hochmodern, traditionell − all das ist Dubai. aber Dubai kann auch anders. Grün, organisch und vegan präsentiert sich die

The Farm: Das Restaurant ist eine grüne Oase, nur 15 Minuten von Dubais Zentrum entfernt.

Wüstenmetropole und folgt damit

The restaurant is a green oasis, just 15 minutes from Dubai city center.

einem globalen Trend.

ewusst und gesund leben, im Fokus die Umwelt und das ganzheitliche Wohlbefinden. Zugegeben, keine neue Philosophie. Doch wurde sie früher belächelt, ist sie heute „state of the art“ − auch in den Vereinigten arabischen emiraten. Touristen und einheimische entdecken Dubais neue grüne Leichtigkeit.

B

UMWELTFREUNDLICH UNTERWEGS Wie viele Großstädte, kann auch Dubai mit einem segway entdeckt werden. „segway Glides Dubai“ bietet geführte Touren an, bei denen man unbedingt auch mal nach oben schauen sollte. Denn der Blick hinauf zu den gigantischen Wolkenkratzern ist spektakulär. auf den elektrisch angetriebenen einpersonen-

28

Transportmitteln geht es rund um den Burj Khalifa und die Dubai Fountain. Wer sich abgasfrei durch die City bewegen und gleichzeitig seine Fitness trainieren möchte, steigt um aufs Fahrrad. Fünf anmietstationen stehen in Dubai City zur Verfügung, die Bikes können telefonisch, online, via smartphoneapp oder direkt an den Terminals reserviert werden. www.segwayglides.com, www.bykystations.com/en/dubai.com

EAT WELL – BE WELL nachhaltig essen, das heißt, sich gesund und umweltbewusst zu ernähren. Das bedeutet aber nicht, dass der Genuss dabei auf der strecke bleibt. Dubai zeigt, dass nachhaltig und lecker kein Gegensatz sein muss: nur 15 minuten von dem turbulenten Zentrum Dubais entfernt liegt

The FinesT emiraTes · edition Winter 2014/2015

„The Farm“. Das überaus stylische restaurant inmitten von traumhaften seen und botanischen Gärten ist ein idyllischer Treffpunkt für einheimische und Urlauber. „The Farm“ ist ein anziehungspunkt für gesundheitsbewusste Gourmets. Die nahrungsmittel stammen überwiegend aus biologischen und lokalen anbaugebieten. Und wer auf der suche nach spiritueller ertüchtigung ist, ist an diesem malerischen Fleckchen erde ebenfalls bestens aufgehoben, denn hier werden jeden morgen Yoga- und Pilates-Kurse abgehalten. Belohnt wird so viel körperliche aktivität mit einem health-Frühstück. Um gesund zu genießen, muss man jedoch nicht unbedingt die stadt verlassen. auch in der City gibt es eine auswahl an veganen restaurants wie beispielsweise das „BiOrganic Café“ oder das „The Organic Foods and Café“. Gesunde kulinarische highlights ver-

spricht auch das im Jumeirah Fishing Village neu eröffnete „Omnia Gourmet“. Die berühmte und mehrfach ausgezeichnete restaurantkette der britischen TVKöchin silvena rowe bereichert seit letztem sommer die Kulinarik in Dubai mit veganen Köstlichkeiten, glutenfrei und ohne Zucker. süß und vegan, das geht übrigens auch. Coco Yogo kreiert, wie der name bereits verrät, leckere KokosJoghurts. Und wer nicht genug bekommt, gönnt sich danach noch einen veganen Käsekuchen. www.thefarmdubai.com, www.omnia.co, www.nutritina.com

PICKNICK IM PARK Das essen im Freien hat in den Vae Tradition. einheimische treffen sich mit Familienmitgliedern und Freunden in einem der überraschend zahlreichen Parks der

stadt. sie schlemmen mitten im Grünen − und das in einer Wüstenstadt. es ist überraschend, mit wie viel Grünfläche Dubai aufwarten kann. Die Parks sind sehr gepflegt und sorgen mit schattenspendenden Bäumen, Grill-und sitzplätzen, Cafés und imbissständen für entspannte auszeiten. Jeder Park ist individuell gestaltet und hat seine eigenen regeln. in einigen sind bestimmte sportarten, wie beispielsweise inlineskaten oder radfahren, erlaubt, in anderen dagegen nicht, dafür sind jedoch Ballspiele gestattet. Was man für ein gesundes Picknick in einer der grünen Oasen benötigt, findet man in den Biogeschäften oder auf den märkten der stadt. Wer sich für ein Picknick an einem Freitag, dem wöchentlichen Feiertag in den Vae, entscheidet, sollte seine Decke im Zabeel Park auslegen. Dort baut der ripe Food & Craft market freitagmorgens seine stände auf.

Grünes Gras und weißer sand, das ist eine besonders reizvolle Kombination, mit denen einige Parks in Dubai locken. Besonders attraktiv und abwechslungsreich ist der über 100 hektar große al-mamzar-Beach-Park. er bietet erholungssuchenden neben Grünflächen einen schier endlosen strand, der zum nichtstun und Baden einlädt. rettungsschwimmer sorgen hier, wie auch im Jumeirah Beach Park, für sicherheit. Wer es komfortabel mag, kann eines der klimatisierten Chalets mieten, die für Tagesgäste zur Verfügung stehen. Umgeben von rasenflächen, Bäumen und Blumen, den Blick auf den blauen arabischen Golf gerichtet, ist im grünen Dubai der hektische alltag schnell vergessen. Weitere Informationen unter: www.dubaitourism.ae www.dubaiveganguide.com

The FinesT emiraTes · edition Winter 2014/2015

29


The FinesT emiraTes insiDe

Innovative, highly modern, traditional − Dubai is all of these. But Dubai can be different, too. The desert metropolis is also green, organic and vegan, in keeping with the global trend.

The FinesT emiraTes insiDe

iving an aware and healthy lifestyle, with the focus on the environment and holistic wellbeing. Admittedly, the philosophy is not a new one. However, whereas once it was disparaged, today it is state of the art − including in the United Arab Emirates. Tourists and locals are discovering the new, green lightness of Dubai.

L

ENVIRONMENTALLYFRIENDLY MOBILITY

Photo: © iStock.com / ihab

Photo: © iStock.com / dblight

Like many cities, Dubai can also be explored via a Segway. Segway Glides Dubai offers guided tours, in which participants are also encouraged to look upwards. Because the view of the gigantic skyscrapers is spectacular. On the electricallypowered one-man transport the tour circumnavigates the Burj Khalifa and the Dubai Fountain. Those wishing to move around the city without emissions whilst also maintaining their fitness can take a bicycle. Five rental points are available in Dubai City, with reservation possible via telephone, online, via smartphone app or directly at the terminals. www.segwayglides.com, www.bykystations.com/en/dubai.com

30

The FinesT emiraTes · edition Winter 2014/2015

EAT WELL – BE WELL Eating sustainably means taking nutrition in a healthy and environmentally-aware manner. However, this does not mean a loss of enjoyment. Dubai shows that sustainable and tasty need not be mutually exclusive: just 15 minutes from the centre of Dubai lies The Farm. This stylish restaurant amidst fabulous lakes and botanic gardens is an idyllic meeting place for locals and holidaymakers. The Farm is an attraction for health-conscious gourmets, with the food primarily sourced from organic and local farming areas. And those in search of spiritual nourishment will also find what they are looking for in this picturesque spot, because yoga and Pilates courses are held here every morning. All of this physical activity is rewarded with a healthy breakfast. However, it is not necessary to leave the city to experience healthy dining. The city centre also boasts a selection of vegan restaurants, such as the BiOrganic Café and The Organic Foods and Café. Healthy culinary highlights are also to be found in Omnia Gourmet, which recently opened in Jumeirah

Fishing Village. The famous and multi award-winning restaurant chain of British TV chef Silvena Rowe has been serving vegan delicacies in Dubai since last summer, gluten-free and without sugar. Sweet and vegan, that also works. As the name suggests, Coco Yogo creates delicious coconut yoghurts. And for anyone still wanting more, there is vegan cheesecake. www.thefarmdubai.com, www.omnia.co, www.nutritina.com

PICNIC IN THE PARK Eating outdoors has a long tradition in the UAE. Locals meet up with friends and family in one of the surprisingly numerous parks in the city. They dine amidst the greenery − and this in a desert city. It is surprising just how much green space Dubai has. The parks are very well tended, with shading trees, barbecue and seating areas, cafés and snack bars ensuring a relaxed time out. Each park is individually laid out and has its own regulations. In some parks specific sports such as rollerblading or cycling are allowed, whereas in others they are forbidden, but ball games permitted.

All that is required for a healthy picnic in one of these green oases can be found in the organic shops or the markets of the city. Anyone choosing to take a picnic on a Friday, the weekly day-off in the UAE, should spread out their blanket in Zabeel Park. This is where the Ripe Food & Craft Market sets up its stalls on Friday mornings. Green grass and white sand is a particularly attractive combination that a number of parks in Dubai offer. Over 100 hectares in size, the Al Mamzar Beach Park is especially charming and varied. In addition to green spaces, it also offers visitors a sheer endless beach, perfect for relaxing and bathing. Lifeguards are on hand to ensure safety, as they are at the Jumeirah Beach Park. Those that prefer things more comfortable can rent one of the air-conditioned chalets available to day guests. Surrounded by lawns, trees and flowers, the gaze on the blue Arabian Gulf, hectic day-to-day life is soon forgotten in green Dubai. Further information at: www.dubaitourism.ae, www.dubaiveganguide.com

The FinesT emiraTes · edition Winter 2014/2015

31


The FinesT emiraTes insiDe

The FinesT emiraTes insiDe

eine exquisite auswahl an pikanten

alia Dogmoch Soubr, cookery book author and co-founder of Kitsch Counter, is an acclaimed and enthusiastic expert on cooking and baking. The culinary globetrotter was born in London, grew up in Paris and later moved to Beirut, where she founded the first Kitsch in 2006, together with her business partner Racil Chalhoub. The goal was to create a unique concept from style and food. A place in which people could relax and enjoy without constraint. Today, branches of Kitsch are scattered throughout the Middle East. “We began with a gastronomy concept in which genuine ingredients and real food played a major role. Today we are going a step further and offering healthy alternatives, as people eat more healthily today than in the past. We are delighted with our improved concept, which provides our customers with numerous tasty and healthy alternatives.“

D

und süßen Köstlichkeiten, frisch zubereitet mit ausgesuchten, hochwertigen Zutaten: Kitsch Counter. ehemals bekannt unter dem namen „Kitsch Cupcakes“ begeistert das Food Konzept mit einem deliziösen mix aus süßen und pikanten Kreationen Gourmets in den Vae. Die seele des Projekts ist Dalia Dogmoch soubra, autorin des Bestsellers „Food Love and Life from Dalia’s Kitchen“.

K

A DELICIOUS PLACE IN THE UAE itsch Counter

alia Dogmoch soubr, Kochbuchautorin und mitbegründerin von „Kitsch Counter“, ist eine ebenso renommierte wie auch leidenschaftliche Koch- und Back-Koryphäe. Die kulinarische Kosmopolitin ist in London geboren, aufgewachsen in Paris und zog schließlich nach Beirut, wo sie 2006 das erste Kitsch gemeinsam mit ihrem Geschäftspartner racil Chalhoub gründete. ihr Ziel war es, ein einzigartiges Konzept aus style und Food zu erschaffen. ein Ort an dem man zwanglos genießen und relaxen kann. heute findet man KitschFilialen über den ganzen nahen Osten verstreut. „Wir haben mit einem Gastronomiekonzept angefangen, in dem echte Zutaten und echtes essen eine große rolle spielten. heute gehen wir noch ein stück weiter und bieten gesunde alternativen,

D

32

da die menschen heute anders essen als früher. Wir sind von unserem verbesserten Konzept begeistert, das unseren Kunden viele neue, köstliche und gesunde alternativen bietet.“

AUSGEZEICHNETE CUPCAKES Das erste „Kitsch Cupcakes“ eröffnete 2008 auf der Jumeirah Beach road in Dubai. Damals war das Unternehmen in der region ein Cupcake-Pionier. Zwei Jahre später folgte dann eine weitere Filiale in abu Dhabi und schließlich eine dritte im Dubai international Financial Centre. Während der letzten Jahre errangen die süßen Kostbarkeiten einige aufmerksamkeit, zum Beispiel von dem britischen

The FinesT emiraTes · edition Winter 2014/2015

sternekoch marco-Pierre White. natürlich verzaubern auch weiterhin die exquisiten und mehrfach ausgezeichneten Cupcakes die Gäste von „Kitsch Counter“. Doch Gourmets dürfen sich auch auf Paleo muffins, hausgemachte marmelade und Pikantes wie das Zucchini-Brot, den beliebten Kitsch Kale salat, glutenfreies, hausgemachtes Brot und viele weitere delikate Köstlichkeiten freuen. Dalia weiß, was ihre Kunden glücklich macht: „Wir haben alternativen für jeden, sie können ihr Gemüse essen, aber auch etwas süßes genießen. Und das war ehrlich gesagt schon immer meine Philosophie, da das Leben zu kurz für ein schlechtes essen ist.“ www.daliaskitchen.com Text: maja Berthold

An exquisite selection of spicy and

AWARD-WINNING CUPCAKES

sweet treats, freshly prepared with selected, premium ingredients:

The first Kitsch Cupcakes opened in 2008 on the Jumeirah Beach Road in Dubai. At that time the company was a cupcake pioneer in the region. Two years later a second branch opened in Abu Dhabi, followed by a third at the Dubai International Financial Centre. In recent years the sweet treats have garnered a degree of attention, for example from British star chef Marco-Pierre White. Naturally, the exquisite and multi award-winning cupcakes continue to delight the guests at Kitsch Counter. However, gourmets can also try Paleo Muffins, homemade jam and spicy offerings such as zucchini bread, the popular Kitsch Kale Salad, gluten-free, homemade bread and many other delicacies. Dalia knows what makes her customers happy: “We have alternatives for everyone, you can eat your vegetables as well as enjoying something sweet. And that has always been my philosophy, really, because life is too short for bad food.“ www.daliaskitchen.com

Kitsch Counter. Formerly known as Kitsch Cupcakes, the food concept delights gourmets in the UAE with a delicious mix of sweet and spicy creations. Behind the project is Dalia Dogmoch Soubra, author of the bestseller “Food Love and Life from Dalia’s Kitchen“.

„ZA’ATAR CHICKEN“ Zeit für Vorbereitung und Kochen jeweils ca. eine stunde.

Time for preparation and cooking approximately 1 hour each.

Zutaten für 4 Personen: 3 TL Za’atar (arabische Gewürzmischung), ¼ Tasse Olivenöl, 2‒4 TL Zitronensaft, 4 feingehackte Knoblauchzehen, ¼ TL salz, zwei junge Brathähnchen (je ca. 1 kg), schwarzer Pfeffer nach Geschmack, ¼ Tasse Granatapfelkerne.

Ingredients for 4 people: 3 tsp. of Za’atar (Arabic spice blend), ¼ cup of olive oil, 2-4 tsp. of lemon juice, 4 finelychopped garlic cloves, ¼ tsp. of salt, two young roasting chickens (approx. 1 kg each), black pepper to taste, ¼ cup of pomegranate seeds.

Zubereitung: Den Ofen auf 200°C vorheizen. in einer schüssel die fleischlosen Zutaten verrühren, bis sie eine zähe Paste ergeben. Damit die hähnchen komplett einreiben und im Kühlschrank für mindestens 1 stunde marinieren lassen. Das Ganze wird dann im Ofen für 30 minuten gebraten, anschließend die Temperatur auf 180 °C senken und weitere 20‒30 minuten rösten. Gar-Test: in die dickste stelle stechen, rinnt farbloser Fleischsaft heraus, aus dem Ofen nehmen und die hähnchen mit einer alufolie abgedeckt 10 minuten ruhen lassen, bevor sie serviert werden. Dazu passen perfekt grüner salat und geröstete Kartoffeln.

Preparation: Preheat the oven to 200°C. Stir the ingredients in a bowl without the chicken, until a stiff paste is formed. Rub this into the chicken thoroughly and place in the fridge to marinate for at least 1 hour. Roast the chickens in the oven for 30 minutes, before lowering the temperature to 180°C and roasting for a further 20-30 minutes. Testing that the chicken is cooked: push a skewer into the thickest part of the meat, if colourless juice runs out, remove from the oven and leave the chicken to stand for 10 minutes, covered with aluminium foil, before serving. Green salad and roast potatoes are the ideal accompaniment.

The FinesT emiraTes · edition Winter 2014/2015

33



THAILAND Six Senses Yao Noi Six Senses Samui Millennium Hilton Bangkok

MALDIVES JA Manafaru

SPECIALS

THE FINEST

THE FINEST Winter THE FINEST SHOPPING

Travel worldwide

Photo: © Six Senses Samui


The finesT Travel WorldWide

The finesT Travel WorldWide

S

ix Senses Yao Noi THAILAND

„ein lächeln öffnet jede Tür”, sagt ein thailändisches sprichwort. eine charmante lebenseinstellung, die sich nicht nur die einheimischen zu herzen nehmen. Wer im traumhaften six senses Yao noi eine auszeit vom alltag nimmt, lächelt ganz automatisch. versprochen.


The finesT Travel WorldWide

The finesT Travel WorldWide

“A smile opens every door“, says a Thai proverb. A charming attitude that not only the locals adopt. Smiles come automatically to guests taking a break from day-to-day life at the fabulous Six Senses Yao Noi. And that’s a promise.

he idyllic paradise of Yao Noi lies just 45 minutes from Phuket by speedboat, or just a short island hop with the helicopter. Secluded and wonderfully situated, the island is a refuge for those seeking to leave the fast pace of modern life behind and retreat to old Siam. The Six Senses Yao Noi delights its guests with magic of a very special kind. Arrival, followed by immediate relaxation. Easily accomplished in this unusual hideaway. This is also thanks to the GEMs, the Guest Experience Managers, who dedicate themselves wholly to the wellbeing of their charges. Exclusive recuperation in perfect privacy is also to be found in the 56 villas with views of the bay or the lush jungle. Each one of the spacious villas stands on stilts and has its own private pool.

T

SUSTAINABLE ENJOYMENT

rund 200 freilaufenden Tieren entspricht der six senses-Philosophie von nachhaltigkeit und respekt vor der Umwelt.

The culinary experiences at the Six Senses Yao Noi are truly unique. In every respect. In addition to over 30 homemade varieties of ice-cream − a sweet temptation that should never be resisted − and delicious dishes with ingredients from the resort’s own organic garden, the eggs from the contented hens at the resort are an in-

disputable highlight. The approximately 200 free-range birds on the resort’s own chicken farm are in keeping with the Six Senses philosophy of sustainability and respect for the environment.

DISCOVER. RECUPERATE. RELAX. Things will certainly never be boring in this green oasis of tranquillity. Greet the new day with a yoga session, take a sailing trip on a traditional longboat with a picnic on a secluded island, discover the island by bicycle or explore the mangrove forests by kayak. A must for 007 fans: marvelling at the fascinating limestone formations of Nahem, which achieved worldwide fame as a backdrop in the James Bond film “The Man with the Golden Gun“. Guests looking for holistic regeneration of body and soul will find it in the heavenly Six Senses Spa. And the evening also has unusual entertainment on offer: each evening the openair cinema offers timeless film classics under the starry skies. With popcorn of course, an essential part of any cinema evening. When the day draws to a close as gloriously as this, there is every reason to smile.

ENTDECKEN. ERHOLEN. ENTSPANNEN.

as idyllische Paradies Yao noi liegt nur liegt nur 45 Minuten mit dem schnellboot oder einen kurzen inselhüpfer mit dem hubschrauber von Phuket entfernt. einsam und wunderschön gelegen, ist das eiland eine Zuflucht aus dem schnellen heute ins alte siam. das resort six senses Yao noi verzaubert seine Gäste mit einer ganz besonderen Magie. ankommen und sogleich entspannen. ein leichtes in diesem außergewöhnlichen hideaway. das ist auch den GeMs, den Guest experience Managern, zu verdanken, die sich hingebungsvoll und persönlich dem Wohl ihrer schützlinge widmen. exklusive erholung in vollkommener Privatsphäre versprechen zudem die 56 villen mit Blick auf die Bucht oder den

D

40

üppigen dschungel. Jede einzelne der großzügigen villen steht auf Pfählen und verfügt über einen privaten Pool.

NACHHALTIGER GENUSS die kulinarischen erlebnisse im resort six senses Yao noi sind wirklich einzigartig. in jeder Beziehung. neben mehr als 30 selbstgemachten eissorten − eine süße versuchung, der man auf keinen fall widerstehen darf − und köstlichen speisen mit Zutaten aus dem eigenen Biogarten, sind die eier von den glücklichen resortshühnern das unbestrittene highlight. die haltung einer eigenen hühnerfarm mit

The finesT eMiraTes · edition Winter 2014/2015

langweilig wird es in dieser grünen oase der ruhe ganz sicher nicht. den Tag mit einer Yogastunde begrüßen, einen segelausflug im traditionellen langboot mit Picknick auf einer einsamen insel unternehmen, die insel auf dem fahrrad entdecken oder die Mangrovenwälder mit dem Kajak erforschen. ein Muss für fans von 007-fans: die faszinierenden Kalksteinformationen von nahem bestaunen, die als Kulisse für den James-Bond-film „der Mann mit dem goldenen Colt“ weltbekannt wurden. Wer ganzheitliche regeneration von Körper, Geist und seele sucht, wird sie im himmlischen six senses spa finden. Und auch der abend verspricht außergewöhnliches entertainment: Zur vorgerückten stunde lädt das open-airKino allabendlich zu zeitlosen filmklassikern unterm sternenhimmel ein. natürlich mit Popcorn, wie es sich für einen richtigen Kinoabend gehört. Klingt ein Tag so traumhaft entspannt aus, ist das ein mehr als ein guter Grund beseelt zu lächeln.

Six Senses Yao Noi Ampur Koh yao, Phang-Nga 82160, Thailand Fon:+66 7641 8500 E-mail: reservations-yaonoi@sixsenses.com www.sixsenses.com

Text: sarah schmitt

The finesT eMiraTes · edition Winter 2014/2015

41


The FinesT Travel WorldWide

The FinesT Travel WorldWide

auf einer kleinen halbinsel im äußersten norden von Koh samui liegt das six senses samui an der malerischen samrong Bucht. die teils dramatischen Felsformationen rund um das Fünf-sterneresort bilden einen reizvollen Kontrast zu dem feinen, weißen sandstrand der Bucht. eine malerische Kulisse, die die Gäste des exklusiven six senses resorts jeden Tag aufs neue genießen dürfen.

S

ix Senses Samui THAILAND

ie 66 villen und suiten des nachhaltig geführten und vielfach ausgezeichneten resorts bieten weit mehr als eine spektakuläre sicht auf den tiefblauen Golf von siam und die pittoresken nachbarinseln. die villen des six senses samui thronen auf einem sanften hang inmitten dichter tropischer vegetation, die nicht nur hübsch anzusehen ist, sondern auch ein maximum an Privatsphäre garantiert. Jede Unterkunft ist stilvoll mit heimischen, natürlichen materialien ausgestattet, die meisten mit einem privaten infinity Pool. Je nach lage der villa, wird man mit einer malerischen aussicht über den Golf von Thailand oder die idyllische, tropische landschaft verwöhnt. Für die ultimative Fernsicht über das meer ist die retreat-villa mit zwei schlafzimmern unübertroffen.

D

TROPISCHER TRAUM Koh samui hat seinen Besuchern viel zu bieten, und so haben die Gäste des six senses samui die Qual der Wahl: Bootsausflüge, shoppingtouren, dschungeltrips auf dem Quad Bike oder dem rücken eines gutmütigen elefanten − und natürlich sightseeing: das berühmte monument des „sitzenden Buddhas“ ist gerade mal fünf minuten vom resort entfernt. aber es geht auch ganz relaxt − mit einer Wohlfühl-auszeit im six senses spa mit saunen, dampfbädern, ganzheitlichen Wellnessund spa-anwendungen. Wer es lieber sportlich mag, dem stehen ein Fitnessstudio, ein zentral gelegener Gemeinschaftspool sowie ein bestens ausgestattetes Wassersport-Zentrum zur verfügung. auch die Kulinarik des insel-hideaways ist ein Traum. die Gäste erwarten außergewöhnliche speisen und Getränke. „dining on the hill“ bietet sowohl traditionelle thailändische Küche, die man entweder am Tisch oder gemütlich auf dem daybed genießt, als auch moderne westliche Küche, die in einem anderen Teil des restaurants eingenommen wird. spektakulär in jeglicher hinsicht speist man im „dining on the rocks“. das restaurant liegt an der spitze einer kleinen halbinsel mit einem 270-Grad-Panoramablick auf das meer und die umliegende inselwelt. abends schaffen die lichter der Fischerboote und der tropische sternenhimmel eine unvergleichliche atmosphäre. einfach nur schön. Text: sarah schmitt

42

The FinesT emiraTes · edition Winter 2014/2015

The FinesT emiraTes · edition Winter 2014/2015

43


The FinesT Travel WorldWide

The FinesT Travel WorldWide

On a small peninsula in the far north of Koh Samui lies the Six Senses Samui, on picturesque Samrong Bay. The partly dramatic rock formations around the five-star resort form a charming contrast to the fine, white sandy beach of the bay. A delightful setting that guests at the exclusive Six Senses Resorts can enjoy every day anew.

Six Senses Samui 9/10 Moo 5, Baan Plai Laem, Bophut Koh Samui, Suratthani 84320, Thailand Tel.: +66 (0) 77 245 678 E-mail: reservations-samui@sixsenses.com www.sixsenses.com

he 66 villas and suites of the sustainably-run and multi awardwinning resort offer far more than spectacular views of the deep-blue Gulf of Siam and picturesque neighbouring islands. The villas of the Six Senses Samui sit on a gentle slope amidst dense tropical vegetation that is not only attractive to look at but also offers maximum privacy. Each residence is stylishly equipped with local, natural materials, with most also boasting a private infinity pool. Depending on the location of the villa, the view is either across the Gulf of Thailand or the idyllic tropical landscape. The two-

T

44

The FinesT emiraTes · edition Winter 2014/2015

bedroom retreat villa offers the ultimate in far-reaching views.

TROPICAL DREAM Koh Samui has much to offer its visitors – and guests at the Six Senses Samui are subsequently spoiled for choice: boat trips, shopping excursions, jungle tours on quad bikes or perched on the back of a good-natured elephant − and sightseeing, of course: the famous “sitting Buddha“ monument is just five minutes

from the resort. Wonderful relaxation is also provided for − with a wellbeing break in the Six Senses Spa with saunas, and steam baths as well as holistic wellness and spa applications. Guests that prefer things sportier can make use of a gym, a centrally-located communal pool and a superbly-equipped water sports centre. The culinary experience on the island hideaway is also a dream. Guests can look forward to unusual dishes and drinks. “Dining on the Hill“ offers both traditional Thai cuisine served either at the table or

on the daybed, and modern western food, served in another section of the restaurant. At the “Dining on the Rocks“ the experience is spectacular in every respect. The restaurant is situated on the tip of a small peninsula with a 270-degree panoramic view of the sea and the surrounding islands. In the evenings the lights of the fishing boats and the tropical starry skies create an incomparably atmosphere. Simply beautiful. Text: Sarah Schmitt

The FinesT emiraTes · edition Winter 2014/2015

45


<285 (;&/86Ζ9( 7285 23(5$725 6Ζ1&( _ /8;85< +27(/6 _ 35Ζ9$7( 9Ζ//$6 _ 6$)$5Ζ6 _ &58Ζ6(6 _ <$&+76 35Ζ9$7( -(76

Ζ+5 (;./86Ζ9(5 5(Ζ6(9(5$167$/7(5 6(Ζ7 _ /8;86+27(/6 _ 35Ζ9$7( )(5Ζ(19Ζ//(1 _ 6$)$5Ζ6 _ .5(8=)$+57(1 _ <$&+7(1 35Ζ9$7( -(76

BAROS MALDIVES

BAROS MALDIVES

-867 5(/$; _ 7KLV OX[XULRXV LVODQG DOOXUHV ZLWK JUHHQ YHJHWDWLRQ DQG DQ LQWDFW FRUDO UHHI VXUURXQGHG E\ WKH FU\VWDO FOHDU ZDWHUV RI WKH ΖQGLDQ 2FHDQ <RX FDQ OHDYH \RXU VKRHV DW KRPH VLQFH %DURV LV D SHUIHFW H[DPSOH RI EDUHIRRW OX[XU\ KDUPRQLRXVO\ LQWHJUDWLQJ H[FOXVLYH DQG PRGHUQ FRQYHQLHQFHV LQ WKH QDWXUDO VXUURXQGLQJV IRU \RXU FRPSOHWH ZHOOEHLQJ

(Ζ1)$&+ 0$/ $%6&+$/7(1 _ 'LH OX[XUL¸VH ΖQVHO EHVWLFKW PLW ¾SSLJ JU¾QHU 9HJHWDWLRQ VRZLH HLQHP LQWDNWHQ .RUDOOHQUL΍ XQG LVW YRP NULVWDOONODUHQ :DVVHU GHV ΖQGLVFKHQ 2]HDQV XPJHEHQ 6FKXKH VLQG GRUW ¾EULJHQV Y¸OOLJ ¾EHUȵ¾VVLJ XQG N¸QQHQ EHGHQNHQORV ]X +DXVH EOHLEHQ %DURV LVW HLQ NOHLQHV -XZHO GDV /X[XV SHUIHNW LQ GLH QDW¾UOLFKH 8PJHEXQJ LQWHJULHUW XQG ΖKQHQ VRPLW ]X HLQHP 5XQGXP :RKOJHI¾KO YHUKLOIW

/$1'0$5. 63(&Ζ$/

/$1'0$5. 63(&Ζ$/

%RRN QRZ ZLWK /DQGPDUN DQG JHW QLJKWV LQ D 'HOX[H 9LOOD ZLWK EUHDNIDVW (FRPRP\ ȵLJKWV ZLWK 4DWDU $LUZD\V DQG DLUSRUW WUDQVIHUV

%XFKHQ 6LH MHW]W EHL /DQGPDUN XQG 6LH HUKDOWHQ 1¦FKWH LQ HLQHU 'HOX[H 9LOOD LQNOXVLYH )U¾KVW¾FN )OXJ PLW 4DWDU $LUZD\V DE 'HXWVFKODQG XQG )OXJKDIHQWUDQVIHUV

1Ζ*+76 Ζ1&/ )/Ζ*+7 IURP Ȝ

1 &+7( Ζ1./ )/8* DE Ȝ

WUDYHO SHULRG 0D\ VW WR -XO\ WK

5HLVH]HLWUDXP ELV

NORTH MALE ATOLL

NORD MALE ATOLL

© Baros Maldives

3/($6( &217$&7 285 *(50$1 2))Ζ&( )25 $ 7$Ζ/250$'( 352326$/ /$1'0$5. *0%+ _ 7 _ LQIR#ODQGPDUN ȴQH WUDYHO GH _ ::: /$1'0$5. )Ζ1( 75$9(/ '(

:Ζ5 %(5$7(1 6Ζ( *(51( 3(56 1/Ζ&+ 81' )5(8(1 816 $8) Ζ+5(1 $158) /$1'0$5. *0%+ _ 7 _ LQIR#ODQGPDUN ȴQH WUDYHO GH _ ::: /$1'0$5. )Ζ1( 75$9(/ '(


THE fINEsT TrAvEL WorLdWIdE

THE fINEsT TrAvEL WorLdWIdE

JA Manafaru Harley Special

Maldives

S

andstrände aus schneeweißem Korallensand, gesäumt von tiefgrünen Palmen. das Meer schimmert in schier unendlichen Blautönen. das fünf-sterne resort JA Manafaru ist eine wahr gewordene Postkartenidylle im Indischen ozean, 75 Minuten mit dem Wasserflugzeug von Malé International Airport entfernt.

IsLANd sTYLE

Ein kleines tropisches Paradies im fast unberührten Haa Alifu Atoll. Im äußersten Norden der Malediven verspricht das im November 2014 neu eröffnete JA Manafaru, ehemals Beach House Iruveli, relaxten Luxus in einer traumhaft schönen Kulisse.

48

THE fINEsT EMIrATEs · Edition Winter 2014/2015

die kleine Insel Manafaru lässt sich zwar in knapp 30 Minuten bei einem idyllischen strandspaziergang umrunden, dennoch bietet sie alles, was man für eine luxuriöse Auszeit benötigt. Malerische Pfade führen durch eine üppige vegation geradewegs zu den geschmackvoll renovierten villen des resorts. Nur wenige schritte vom türkisblauen ozean entfernt, begeistern die Beach Bungalows mit großzügiger Wohnfläche im stylischen design. das teilweise offene, nicht einsehbare Bad ist eine oase mit großzügigem daybed und einem ein-

General Manager Philippe Lamadieu ist begeisterter Biker und macht Harley Davidson Besitzern (Nachweis erforderlich) ein ganz besonderes Angebot: 30% Discount auf Übernachtung und Verpflegung im JA Manafaru.

ladenden Infinity-Pool. von der Terrasse mit gemütlichem Lounge-sofa sind es nur wenige schritte bis zum Meer. Ein privater Pavillon mit ungestörtem Meerblick ist die perfekte Location für ein romantisches dinner. Wer in den Genuss eines rundumMeerblicks kommen möchte, sollte eine der eleganten Water villas wählen, die über dem Wasser thronen. von dem sundeck mit Plungepool führt eine Leiter geradewegs in den badewannenwarmen, glasklaren ozean. Ideal für schnorchler, die gleich von ihrer Unterkunft aus die farbenfrohe Unterwasserwelt erkunden können.

ACTIvE fUN viel sonne, blauer Himmel, warmes Meer. Bei ganzjährig sommerlichen Temperaturen relaxt man auf den Malediven meist outdoor. drei atemberaubende Pools laden im JA Manafaru zum Abkühlen ein, das Wassersport-Portfolio lässt keine maritimen Entertainmentwünsche unerfüllt, und die Experten des PAdI Tauch Centers begleiten

Anfänger und Profis zu spektakulären Tauchrevieren. Ein Ausflug zu einer einsamen Insel mit Picknick am strand oder der Besuch einer authentischen Einheimischen-Insel sowie dolphin Cruises sind nur ein Teil des vielfältigen Angebots des resorts. der Nachwuchs ist bestens in der „CoolZone“ mit eigenem Kinderpool aufgehoben. für Kids von drei bis 16 Jahren gibt es jede Menge altersgerechte Aktivitäten. spaß garantiert.

CUIsINE dELUXE Nicht nur Honeymooner auch Gourmets wähnen sich in diesem maledivischen Hideaway im siebten Himmel. sieben restaurants und Bars verwöhnen die Gäste mit ganz besonderem flair und exzellenter Küche. Leckere Highlights gibt es dank Executive Chef richard Cross in Hülle und fülle. die vita und Auszeichnungen des charmanten Neuseeländers sind ebenso beeindruckend wie seine kulinarischen Kreationen. die kann man nicht nur im

restaurant genießen, sondern auch am strand mit den füßen im sand, in der eigenen villa oder im grandiosen Weinkeller.

BodY, MINd & soUL Wer auf der suche nach vollkommener Entspannung ist, wird sie auf den Malediven finden. Auch Manafaru scheint nur zu diesem Zweck erschaffen worden zu sein. Möchte man das Erholungsgefühl noch toppen, führt der Weg geradewegs in den Calm spa & salon. Traditionelle maledivische Massagen, ganzheitliche rituale Ayurveda- und Aromatherapien zwischen Banyan Trees versprechen ganzheitliche regeneration. Wer es etwas aktiver mag, kann an Yoga-Kursen teilnehmen oder powert sich im modernen fitnessstudio aus. Und dann gibt es da noch ein ganz besonders erholsames Treatment: Nichtstun. das gelingt nirgendwo so wundervoll wie auf den Malediven. Text: Petra dietz

THE fINEsT EMIrATEs · Edition Winter 2014/2015

49


THE fINEsT TrAvEL WorLdWIdE

THE fINEsT TrAvEL WorLdWIdE

Harley Special General Manager Philippe Lamadieu is an enthusiastic biker and has a special offer for Harley Davidson owners (proof required): 30% discount on accommodation and board at the JA Manafaru.

A small tropical paradise in practically untouched Haa Alifu Atoll. In the northernmost part of the Maldives the JA Manafaru – formerly the Beach House Iruveli – opened in November 2014, promising relaxed luxury in a fabulously beautiful setting.

eaches of snow-white corals, edged with lush green palm trees. The sea shimmers in endless shades of blue. The five-star JA Manafaru resort is a dream come true, a postcard idyll in the Indian Ocean, 75 minutes from Malé International Airport by float plane.

B

ramic sea views should opt for one of the elegant water villas, which sit above the water. From the sundeck with plunge pool a ladder leads down into the wonderfully warm, crystal-clear ocean. Ideal for snorkelers, who can explore the colourful underwater world directly from their accommodation.

ISLAND STYLE ACTIVE FUN The small island of Manafaru can be circumnavigated in just 30 minutes of idyllic beach strolling, nevertheless it offers everything necessary for a luxurious break. Picturesque paths lead through lush vegetation to the tastefully-renovated villas of the resort. Just a few steps from the turquoise ocean, the beach bungalows offer spacious living area in stylish design. The bathroom is partially open yet perfectly secluded, an oasis with spacious daybed and an inviting infinity pool. From the terrace with its comfortable lounge sofa it is just a few steps to the sea. A private pavilion with undisturbed ocean views is the perfect location for a romantic dinner. Guests wishing to enjoy pano-

50

THE fINEsT EMIrATEs · Edition Winter 2014/2015

Lavish sunshine, blue skies, warm sea. With summer temperatures all year round, relaxation in the Maldives is typically outdoors. Three breathtaking pools are on hand at the JA Manafaru for a refreshing dip, the water sports portfolio leaves no entertainment wish unfulfilled, and the experts at the PADI diving centre help both beginners and experts explore spectacular diving areas. An excursion to a secluded island with a picnic on the beach, dolphin cruises or a visit to an authentic island inhabited by locals are just some of the numerous offers available at the resort. Children are ideally catered to in the “CoolZone“, with its own children’s pool.

A wealth of age-appropriate activities are available for kids between the ages of three and 16 – fun guaranteed.

CUISINE DELUXE It is not just honeymooners, gourmets too will feel themselves in seventh heaven in this Maldivian hideaway. Seven restaurants and bars pamper guests with a unique flair and excellent cuisine. Executive Chef Richard Cross ensures that a wealth of tasty treats are provided. The career and awards of the charming New Zealander are as impressive as his culinary creations, which can not only be enjoyed in the restaurant, but also on the beach with your feet in the sand, in your own villa or in the grandiose wine cellar.

the Calm Spa & Salon. Traditional Maldivian massages, holistic rituals, ayurveda and aromatherapy between banyan trees combine to ensure holistic regeneration. Those that prefer more active relaxation can take part in yoga courses or use the modern gym. And then there is one very special form of recuperation: doing nothing. Nowhere can this be better perfected than in the Maldives. Text: Petra Dietz

JA Manafaru Maldives Fon (Maldives): +960 650 045 6 Fon (UAE/VAE): +971 481 455 77 Email: reservations.manafaru@jaresorts.com www.jaresortshotels.com

BODY, MIND & SOUL All those in search of perfect relaxation will find it in the Maldives. Manafaru, too, appears to have been created specifically for this purpose. The icing on the cake of this feeling of relaxation can be found in

THE fINEsT EMIrATEs · Edition Winter 2014/2015

51


THE FINEST

Winter SWITZERLAND Badrutts Palace Hotel Hotel Saratz Grand Hotel Gstaad

AUSTRIA Hotel Zur Tenne Hotel & Spa Aurelio Lech

Jeremy Jones Signature Series FEATURED PRODUCTS: FORNIX BACKCOUNTRY MIPS JEREMY JONES EDITION IRIS X JEREMY JONES EDITION DID GL ACIER JEREMY JONES EDITION

www.pocsports.com

Jeremy Jones is synonymous with big mountain and backcountry snowboarding. Jeremy has been elected Big Mountain Rider of the Year by Snowboarder Magazine more than ten times and was named one of National Geographic’s Adventurer of the Year in 2013. We are proud to present the Jeremy Jones signature series, including his pro model helmet, goggles and glacier sunglasses.

POC is a Swedish company with a strong mission to do the best we can to possibly save lives and to reduce the consequences of accidents for gravity sports athletes and cyclists.

Photo: © Destination Davos Klosters By-line: swiss-image.ch/Stefan Schlump


THE FINEST TRAVEL WORLDWIDE

THE FINEST TRAVEL WORLDWIDE

Im Herzen des Schweizer Alpenjuwels Gstaad begeistert das Grand Hotel Park seine Besucher mit alpiner Authentizität und dezentem Luxus.

G

rand Hotel Park, Gstaad SCHWEIZ | SWITZERLAND

ls das Haus 1919 seine Pforten als Park Hotel Reuteler erstmals öffnete, lockte das heutige Grand Hotel Park ein Klientel von international bekannten Persönlichkeiten, unter anderem Grace Kelly, Audrey Hepburn, Sir Peter Ustinov und Salvador Dalí. Bis heute schätzen kosmopolitische Persönlichkeiten aus Wirtschaft, Sport und Society die erlesene Hotelerie des Mitglieds der „The Leading Hotels of the World“. Interior-Designerin Federica Palacios schuf ein Ambiente, das modernes Design harmonisch mit der Tradition des Hauses vereint. Natürliche Materialien wie Holz, Wolle, Leder, Cashmere, Filzstoffe und Stein verleihen den 84 Zimmern und 10 Suiten im exklusiven Chalet-Stil Wärme und Eleganz. Luxus und absolute Privatsphäre

A

54

versprechen die drei „Signature Maisonette Suiten“ (123 m² bis 215 m²) des Grand Hotel Park. Exklusives ResidenzHighlight ist das atemberaubende „My Gstaad Chalet“. Die zweistöckige Penthouse Suite verwöhnt ihre Besucher auf 400 m² mit unübertroffenem Komfort und luxuriösen Annehmlichkeiten wie einem eigenen Spa und einem privaten Butler.

ALPINES ENTERTAINMENT Die spektakuläre Natur rund um Gstaad bietet Besuchern eine Vielzahl an Freizeitmöglichkeiten. Im Winter steht natürlich eisiger Spaß im Fokus. Ob Skifahren, Snowboarden, Hundeschlittenfahr-

THE FINEST EMIRATES · Edition Winter 2014/2015

ten, Schneewanderungen oder ein Besuch der Eisbahn im Park des Hotels, es gibt eine Fülle an Aktivitäten für große und kleine Gäste. Letztere werden im Grand Hotel Park ganz besonders umsorgt, zahlreiche und maßgeschneiderte Aktivitäten für den Nachwuchs lassen keine Langweile aufkommen. Wer eine Auszeit vom Schneevergnügen sucht, kann im modernen Fitnessstudio trainieren oder seinen Abschlag mithilfe des Indoor Golf Simulators und Golfpro verbessern. Nach einem ereignisreichen Tag ist dann das hoteleigene Spa eine wohltuende Oase der Ruhe und Erholung. Auf 1.000 m² stehen den Gästen eine vielfältige Auswahl an Behandlungen zur Verfügung ebenso ein Salzwasserbecken, Whirlpool, Entspannungsbereich sowie Saunen und türkische Bäder.

HOT SPOT FÜR GOURMETS Vier ausgezeichnete Restaurants betören mit ausgesuchter Kulinarik anspruchsvolle Gaumen. Im „Grand Restaurant“ entführt Chef de Cuisine Guiseppe Colella seine Gäste kulinarisch an die Küsten des Mittelmeeres und verwendet jedoch nur die für die Bergregion bekannten regionalen Produkte. Die „Library Lounge“, die „Cigar Lounge“ und die Bar eignen sich perfekt für eine kleine Auszeit – und einen stimmungsvollen Ausklang eines Urlaubstages in Gstaad und im bezaubernden Grand Hotel Park.

THE FINEST EMIRATES · Edition Winter 2014/2015

55


THE FINEST TRAVEL WORLDWIDE

THE FINEST TRAVEL WORLDWIDE

At the heart of the Swiss mountain jewel Gstaad the Grand Hotel Park delights its visitors with alpine authenticity and discreet luxury.

hen the hotel first opened its doors in 1919 as Park Hotel Reuteler, what is now the Grand Hotel Park attracted a clientele of internationally-acclaimed personalities, including Grace Kelly, Audrey Hepburn, Sir Peter Ustinov and Salvador Dalí. Today, cosmopolitan personalities from the worlds of business, sport and society still appreciate the select service of this member of The Leading Hotels of the World. Interior designer Federica Palacios has created an ambience in which modern design blends harmoniously with the tradition of the establishment. Natural materials such as wood, wool, leather, cashmere, felt and stone lend the 84 rooms and 10 suites in

W

GRAND HOTEL PARK Wispilenstrasse 29, CH-3780 GSTAAD Fon: +41 33 748 98 00 E-mail: info@grandhotelpark.ch www.grandhotelpark.ch

exclusive chalet style both warmth and elegance. Luxury and absolute privacy are to be found in the three Signature Maisonette Suites (123 m² to 215 m²) of the Grand Hotel Park. The exclusive residence highlight is the breathtaking My Gstaad Chalet. The two-storey Penthouse Suite pampers its guests on 400m² with unsurpassed levels of comfort and luxurious conveniences such as an own spa and private butler.

ALPINE ENTERTAINMENT The spectacular nature around Gstaad offers numerous leisure opportunities for visitors. In winter, the focus is naturally on

56

THE FINEST EMIRATES · Edition Winter 2014/2015

icy enjoyment. Whether it is skiing, snowboarding, dog sled rides, snow hikes or a visit to the ice rink in the park, there is a wealth of activities on hand for guests of all ages. Younger guests are the subject of particular attention at the Grand Hotel Park, with numerous activities specifically aimed at children, ensuring that boredom is never an issue. Those looking to take a break from the snow can work out in the modern gym or practice their swing with the indoor golf simulator and golf pro. After an eventful day the hotel spa is a benevolent oasis of tranquillity and recuperation. On a site of 1,000 m² guests can choose from a wide range of treatments, as well as a saltwater pool, whirlpool, relaxation area, saunas and Turkish baths.

HOT SPOT FOR GOURMETS Four excellent restaurants delight the discerning palate with select cuisine. In the Grand Restaurant Chef de Cuisine Guiseppe Colella takes his guests on a culinary voyage to the coasts of the Mediterranean, whilst exclusively using the regional produce typical of the mountain region. The Library Lounge, the Cigar Lounge and the bar are perfect for a break – and an atmospheric end to a day in Gstaad and the delightful Grand Hotel Park.

THE FINEST EMIRATES · Edition Winter 2014/2015

57


THE FINEST TRAVEL WoRLDWIDE

THE FINEST TRAVEL WoRLDWIDE

Märchenschloss oder Luxushotel? Beides!

Fairytale castle or luxury hotel?

Das Badrutt’s Palace Hotel ist eine zauberhafte Residenz

Both! The Badrutt´s Palace Hotel is

für ebenso illustre wie anspruchsvolle Gäste.

a magical residence for illustrious and discerning guests.

t. Moritz and the Badrutt’s Palace Hotel have a great deal in common: a sophisticated ambience, a breathtaking setting and exclusive flair. The five-star domicile has been popular with both prominent individuals and royal families since opening in 1896. The combination of impressive history and exclusive comfort

S

continues to delight the international visitors to St. Moritz over 100 years later. This is largely thanks to the conscientiousness of majority shareholders Hansjürg and Anikó Badrutt, as well as the committed Managing Director & Delegate of the Board Hans Wiedemann. The gloriously regal charm of the Badrutt’s Palace Hotel is also reflected in the residential culture of the 157 individually-appointed rooms and suites, which delight guests with breathtaking views of the Swiss Alps, discreet service and select style. The private retreats are perfect for relaxing – whether it is after a romantic sleigh ride, a day on the slopes or a shopping expedition. The latter is especially enjoyable in the exclusive Palace Galerie. From Chanel to Cartier and Bottega Veneta, the best of international fashion can be found here.

B

EXQUISITE ENJOYMENT

adrutt’s Palace Hotel, St. Moritz SCHWEIZ | SWITZERLAND

t. Moritz und das Badrutt’s Palace Hotel haben viel gemeinsam: ein mondänes Ambiente, eine atemberaubende Kulisse und exklusives Flair. Das FünfSterne-Domizil wird seit seiner Eröffnung 1896 von prominenten Persönlichkeiten und Königsfamilien gleichermaßen geschätzt. Die Verbindung aus beeindruckender Historie und exklusivem Komfort begeistert das internationale Publikum von St. Moritz auch noch nach über 100 Jahren. Das ist vor allem den verantwortungsbewussten Mehrheitseigentümern Hansjürg und Anikó Badrutt sowie dem engagierten Managing Director & Delegate of the Board Hans Wiedemann zu verdanken. Der hochherrschaftliche Charme des Badrutt’s Palace Hotels spiegelt sich auch in der Wohnkultur der individuell gestalteten 157 Zimmer und Suiten wider, die ihre Besucher mit einem atemberaubendem Blick auf die Schweizer Alpen, diskretem Service

S

58

und ausgesuchtem Stil verwöhnen. Die privaten Rückzugsoasen sind wie geschaffen, um die Seele baumeln zu lassen − ob nach einer romantischen Schlittenfahrt, einem Tag auf der Piste oder einem Einkaufsbummel. Letzteres ist in der exklusiven Palace Galerie ein ganz besonders erlesenes Vergnügen. Von Chanel über Cartier bis Bottega Veneta reiht sich hier alles aneinander, was im internationalen Fashion-Business Rang und Namen hat.

EXQUISITER GENUSS Wundervolle Wohlfühlerlebnisse erwarten den Gast in dem aufwendig gestalteten Palace Wellness. Die umliegende Natur wurde in das ganzheitliche Konzept der Wellnessoase einbezogen. Heimische Arvenhölzer, San Bernardino Silber aus dem San

THE FINEST EMIRATES · Edition Winter 2014/2015

Bernardino Pass und die Zusammenarbeit mit regionalen Handwerksbetrieben unterstreichen die Verbundenheit des Badrutt’s Palace Hotels mit der malerischen und einzigartigen Landschaft im Herzen der Schweiz. Das Badrutt’s Palace Hotel versteht es, die Crème des internationalen Publikums von St. Moritz rundum zu verwöhnen. Auch die exquisite Kochkunst verspricht Genuss par excellence. Seit 2010 ist Mauro Taufer der Executive Chef de Cuisine. Der 39-jährige Italiener kreiert für die Restaurants des Hotels exquisite Gaumenfreuden von klassisch-französischer Küche im Le Restaurant bis hin zu italienischen und internationalen Köstlichkeiten in der Chesa Veglia. Nach dem kulinarischen Erlebnis lockt die gemütliche Renaissance Bar und später dann der King’s Club, die angesagteste Location des Engadins und Treffpunkt der Celebrities im Winter.

Badrutt’s Palace Hotel Via Serlas 27, 7500 St. Moritz Switzerland Fon: + 41 (0) 81 837 1000 www.badruttspalace.com reservations@badruttspalace.com

Wonderful wellbeing experiences await the guest in the lavishly-designed Palace Wellness. The surrounding nature has been incorporated into the holistic concept of the wellness oasis. Local Swiss stone pine, San Bernardino silver from the San Bernardino Pass and the co-operation with regional craftsmen underscore the affinity of the Badrutt’s Palace Hotels with the picturesque and unique landscape in the heart of Switzerland. The Badrutt’s Palace Hotel is adept at pampering the crème de la crème of international visitors to St. Moritz. The exquisite cuisine also delivers enjoyment par excellence. Mauro Taufer has been Executive Chef de Cuisine since 2010. The 39-yearold Italian creates exquisite classic French delicacies for guests at Le Restaurant, with Italian and international dishes served at the Chesa Veglia. After the culinary enjoyment there is the draw of the cosy Renaissance Bar and later the King’s Club, the hippest location in the Engadin and a meeting point for celebrities in winter.

THE FINEST EMIRATES · Edition Winter 2014/2015

59


Engadiner Hoteltradition vom Feinsten, eine malerische

THE FinEsT TravEl WorldWidE

THE FinEsT TravEl WorldWidE

Berglandschaft und der bezaubernde Charme der vorletzten Jahrhundertwende.

H

otel Saratz, Pontresina SCHWEIZ | SWITZERLAND

he four-star superior Hotel Saratz in idyllic Pontresina pampers its guests with every modern comfort and an attractive blend of old and new, nature and architecture. Extensive investments, renovations, conversion and extension work have transformed the 150-yearold building into a multi award-winning, environmentally-aware domicile that is one of the best family hotels in Switzerland. Bright, colourful and spaciously furnished along clear lines – the 63 modern rooms of the “Ela Tuff“ building, erected in 1996. In the nearly 140-year-old main building “Chesa Nouva“ there are a further 30 Junior Suites, family and comfort rooms with a charming mix of modernism and art nouveau.

T

from all around the world. The three best-known Swiss ski regions – Diavolezza, Corviglia and Corvatsch – offer varied winter enjoyment. The Hotel Saratz ski offer – ski pass included – promises actionpacked days in the delightful Engadin mountain world. The region offers icy entertainment in many forms. Glamorous events such as the Snow Polo World Cup St. Moritz at the end of January the world’s premier polo tournament on snow – or February’s White Turf St. Moritz, the legendary international horse racing on snow, deliver a grandiose spectacle every year.

The finest Engadin hotel traditions, a picturesque mountain landscape and magical turn-of-the-century charm.

WINTER FAIRYTALE Pontresina is blessed by nature with many hours of sunshine and a breathtaking landscape, which is transformed into a fairytale setting in winter. The finest powder snow and 350 km of perfectlyprepared slopes delight winter sportsmen

Ski pass included: From two nights on a ski pass is included for the entire stay, worth CHF 35 per person/day (subject to alteration). Valid for the ski regions Corviglia, Corvatsch, Diavolezza and Lagalb. as vier-sterne-superiorHotel saratz im idyllischen Pontresina verwöhnt seine Gäste mit einem modernen lebensgefühl und einer anziehenden Melange aus alt und neu, natur und architektur. Umfangreiche investitionen, renovierungen, Um- und ausbauten erschufen aus dem fast 150 Jahre alten Gebäude ein mehrfach ausgezeichnetes, umweltbewusstes domizil, das zu den besten Familienhotels der schweiz zählt. Hell, farbig und in einem klaren stil großzügig eingerichtet, so präsentieren sich die 63 modernen Zimmer im 1996 entstandenen Gebäude „Ela Tuff“. im fast 140-jährigen, renovierten stammhaus

D

Skipass inklusive: ab der zweiten Übernachtung gibt es für den gesamten aufenthalt den skipass inklusive im Wert von CHF 35,– pro Person/Tag (Änderungen vorbehalten). Gültig für die skigebiete Corviglia, Corvatsch, diavolezza und lagalb.

60

„Chesa nouva“ finden sich ferner 30 Junior suiten, Familien- und Komfortzimmer mit einem charmanten Mix aus Moderne und Jugendstil.

schnee, oder im Februar das „White Turf st. Moritz“, das legendäre internationale Pferderennen auf schnee, bieten jedes Jahr wieder ein grandioses schaupiel.

WINTERMÄRCHEN

1001 NACHT

1001 NIGHTS

Pontresina ist von der natur verwöhnt mit zahlreichen sonnenstunden und einer atemberaubenden landschaft, die sich im Winter in eine märchenhafte Kulisse verwandelt. Feinster Pulverschnee und 350 km perfekt präparierte Pisten begeistern anspruchsvolle Wintersportler aus aller Welt. die drei bekanntesten skigebiete der schweiz – diavolezza, Corviglia und Corvatsch – laden zu abwechslungsreichem Wintervergnügen ein. das skipass-inklusive-angebot des Hotel saratz verspricht erlebnisreiche Tage in der bezaubernden Engadiner Bergwelt. Eisiges Entertainment bietet die region in vielerlei Hinsicht. Glamouröse Events wie Ende Januar der „snow Polo World Cup st. Moritz“, das weltweit herausragende Poloturnier auf

Wohlige Entspannung verspricht der Wellnessbereich des Hotel saratz mit Whirlpool, klassischer Holzsauna und einem dampfbad aus naturstein. im alten Gewölbekeller relaxt man wie in 1001 nacht in dem orientalischen sarazenenbad, einer neuinterpretation des Hamams. Erlebnisduschen, Eisbrunnen, ein ruhe- und ein Fitnessraum sowie Massagen und Kosmetikanwendungen vervollständigen das angebot. Gourmets finden im Hotel saratz ihr kleines, kulinarisches Paradies. Thorsten stegemann, Küchenchef seit Juni 2013, hat mit seinem Team gleich im ersten Jahr 14 Punkte im Gault-Millau-ranking erreicht. Genussvoll, sinnlich und lebensfroh – das Hotel saratz verwöhnt anspruchsvolle Genießer mit erlesener Grandezza.

Benevolent relaxation is on hand in the wellness area of the Hotel Saratz, with whirlpool, classic wood sauna and a natural stone steam bath. In the old vaulted cellar guests can relax in the manner of 1001 Nights in the oriental Saracen Bath, a modern interpretation of the hamam. Adventure showers, ice fountain, quiet room, fitness room and massages and cosmetic applications round off the offer. Gourmets will find a small culinary paradise of their own at the Hotel Saratz. Thorsten Stegemann, Chef de Cuisine since June 2013, achieved 14 points in the Gault Millau ranking with his team in the first year. Enjoyable, sensual and zestful – the Hotel Saratz indulges discerning connoisseurs with select grandezza.

THE FinEsT EMiraTEs · Edition Winter 2014/2015

Hotel Saratz CH-7504 Pontresina Fon: +41 81 839 40 00 Email: info@saratz.ch www.saratz.ch

THE FinEsT EMiraTEs · Edition Winter 2014/2015

61


THE FINEST TRAVEL WORLDWIDE

THE FINEST TRAVEL WORLDWIDE

he chic Tyrolean resort enjoys a worldwide reputation: as the most legendary sports town in the Alps, as an international hotspot for events and a sophisticated lifestyle meeting place. Anyone who is also in search of a relaxing break from day-to-day life will find this at the Hotel Zur Tenne. The first-class hotel regales its discerning guests with select service and an exclusive ambience. The 51 individually-appointed rooms and suites are fitted out in elegant Tyrolean country house style, more of a comfortable home from home than a hotel.

T

SNOW MAGIC

Umgeben von einer grandiosen Bergkulisse, verspricht das Hotel Zur Tenne Genuss und Erholung

Kitzbühel is an El Dorado for outdoor enthusiasts and those in search of relaxation, at every time of year. In winter the alpine town is transformed into a glamorous snow paradise and is the scene of spectacular winter sports events. From December to April 170 kilometres of prepared pistes in all levels of difficulty await winter sportsmen, together with 60 kilometres of Nordic trails and an actionpacked snowboard fun park. At the end of an exciting day relaxing in the wellness area of the hotel is a particular enjoyment,

H

with whirlpool, steam bath, Finnish sauna, infrared cabin and waterbed. Whether it is a relaxing massage or a workout in the fitness room, guests can experience beneficial recuperation.

SOCIAL FOCAL POINT Select enjoyment with charming alpine flair await the guests at the hotel restaurant, the exquisite cuisine of which has been awarded a Gault Millau bonnet. Hearty regional dishes and international food are served in the cosy fireside Kaminstube, the Tiroler Jagastube and the well-lit Wintergarten. The lobby bar is a popular venue for digestifs or cocktails. The Alpine retreat is a meeting place for locals and visitors from around the world and a social center.

SKI, SUN & FUN… Four nights in a Tyrolean double room including breakfast buffet, a welcome cocktail and a delicious four-course menu. A three-day ski pass per person is also included. Euro 372 per night in a Tyrolean double room, Euro 219 per night in a Tyrolean double room for single use. Valid from 04 January until 20 January and 25 January until 12 April, 2015.

If you feel like experiencing the flair of the big city, the sister hotel Bayerischer Hof is an elegant city domicile in Munich, just around two hours away by car. Situated on Promenadeplatz, the “Leading Hotel of the World“ is the perfect starting point for enjoying the art, culture and entertainment of the Bavarian capital.

otel Zur Tenne, Kitzbühel ÖSTERREICH | AUSTRIA

mitten im Herzen von Kitzbühel.

Surrounded by a grandiose mountain er Tiroler Nobelort genießt Weltruf: als die legendärste Sportstadt in den Alpen, als internationale Event-Hochburg und als mondäner Lifestyle-Treff. Wer zudem auf der Suche nach entspannten Auszeiten vom Alltag ist, wird sie, wunderbar zelebriert, im Hotel Zur Tenne finden. Das persönlich geführte First-Class-Haus verwöhnt seine anspruchsvollen Gäste mit ausgesuchtem Service und exklusivem Ambiente. Die 51 individuell eingerichteten Zimmer und Suiten im eleganten Tiroler Landhausstil sind eher ein behagliches Zuhause als eine Hotelunterkunft.

D

SCHNEEZAUBER Zu jeder Jahreszeit ist Kitzbühel ein Eldorado für Erholungssuchende und Outdoor-Enthusiasten. Im Winter verwandelt sich das Alpenstädtchen in ein glamouröses Schneeparadies und ist Schauplatz für spektakuläre Wintersport-Events. Von Dezember bis April warten 170 Kilometer präparierte Pisten in allen Schwierigkeitsgraden sowie 60 Kilo-

62

meter Langlaufloipen und ein actionreicher Snowboard-Funpark auf Wintersportler. Am Ende eines aufregenden Tages ist es ein besonderer Genuss, im Wellnessbereich des Hotels mit Whirlpool, Dampfbad, finnischer Sauna, Infrarotkabine und Wasserbett zu relaxen. Ob entspannende Massage oder Work-out im Fitnessraum, der Gast erfährt wohltuende Erholung.

GESELLSCHAFTLICHER MITTELPUNKT Erlesener Hochgenuss mit charmantem Alpenflair erwartet die Gäste im hauseigenen Restaurant, dessen exquisite Küche vom Gault Millau mit einer Haube ausgezeichnet wurde. Regionale Schmankerl und internationale Speisen werden in der behaglichen Kaminstube, der Tiroler Jagastube und dem lichtdurchfluteten Wintergarten serviert. Für einen Digestif oder einen Cocktail trifft man sich gerne in der Lobby-Bar. Das Alpen-Refugium ist Treffpunkt für Einhei-

THE FINEST EMIRATES · Edition Winter 2014/2015

mische als auch für Besucher aus aller Welt und ein gesellschaftlicher Mittelpunkt. Wem der Sinn nach Großstadtflair steht, findet im Schwesternhotel Bayerischer Hof im − mit dem Auto − knapp zwei Stunden entfernten München ein zeitlos elegantes City-Domizil. Am Promenadeplatz gelegen ist das „Leading Hotel of the World“ der perfekte Ausgangpunkt, um Kunst, Kultur und Entertainment der bayerischen Landeshauptstadt zu genießen.

SKI, SUN & FUN… Vier Nächte im Doppelzimmer inkl. Frühstücksbuffet, Begrüßungscocktail und Vier-GangSchmankerl-Menü im Rahmen der Halbpension. Ein Skipass für drei Tage pro Person ist ebenfalls enthalten: 372,– Euro pro Nacht im Tiroler Doppelzimmer, 219,– Euro pro Nacht im Tiroler Doppelzimmer zur Einzelnutzung. Gültig vom 4. bis 20. Januar und vom 25. Januar bis 12. April 2015.

backdrop, the Hotel Zur Tenne offers enjoyment and recuperation in the heart of Kitzbühel.

Hotel Zur Tenne Vorderstadt 8-10, A-6370 Kitzbühel Fon: +43 53 566 44 44 0 Email: info@hotelzurtenne.com www.hotelzurtenne.com www.bayerischerhof.de

THE FINEST EMIRATES · Edition Winter 2014/2015

63


The finesT Travel WorldWide

The finesT Travel WorldWide

Cosy châlet and luxurious lifestyle domicile: the Hotel & Spa Aurelio Lech accomplishes the balancing act between cosiness and exclusivity with flying colours. Luxury wellbeing of the highest standard.

pracht und einen füllhorn an Unternehmungen, die jedem Urlaubswunsch gerecht werden. für die Wagemutigen gibt es Paragliding, heli-Golfen oder alpakaTrekking. flüge mit helikopter, Zeppelin oder heißluftballon für die abenteuerlustigen. Ps-liebenden hotelgästen stehen die neuesten luxuswagenmodelle für rasantamüsante Testfahrten zur verfügung.

H

WINTERTRAUM

otel & Spa Aurelio Lech ÖSTERREICH | AUSTRIA

Gemütliches Châlet und luxuriöses lifestyle-domizil: dem hotel & spa aurelio lech gelingt die Gratwanderung zwischen Behaglichkeit und exklusivität mit Bravour. Wohlfühlluxus auf höchstem niveau.

m design des fünf-sterne-superiorhotels spiegelt sich der alpine Charme der umliegenden Bergwelt wider. für die innenarchitektur zeigt sich einer der führenden innenarchitekten von Mlinaric, henry + Zervudachi verantwortlich. die 14 deluxedoppelzimmer, fünf suiten und Juniorsuiten bezaubern mit individuellem design

I

64

und ausstattung. holzelemente an den Wänden verleihen den räumlichkeiten des mehrfach ausgezeichneten hauses ein gemütliches flair. der Blick von Balkon oder Terrasse auf die spektakulären Berge ist atemberaubend. Mit einem individuellen Butlerservice wird das luxuriöse Wohlfühlpaket stilvoll komplettiert. erlesensten Komfort auf 110 m² versprechen die beiden „aurelio suiten“ mit schlafzimmer, ankleidezimmer, aufenthaltsbereich und stylishem Badezimmer.

SUMMERTIME lech am arlberg ist ein Winterparadies, berühmt für seine grandiosen Pisten. aber nicht minder paradiesisch ist die lecher Berglandschaft im sommer: mit sattgrünen Wiesen, einer verschwenderischen Blüten-

The finesT eMiraTes · edition Winter 2014/2015

die lage des hotel & spa aurelio lech, unmittelbar an der weltbekannten schlegelkopf-Piste, ist für Wintersportler ein Traum. diplomierte skitrainer stehen anfängern und fortgeschrittenen zur seite. adrenalinjunkies werden vom heli-skiing und heliBoarding begeistert sein. Wer nicht auf die Piste möchte, kann nordic Walken, rodeln, mit dem Pferdeschlitten fahren, schlittschuhlaufen oder schneeschuhwandern. soviel frische luft macht appetit, und der wird im restaurant „aurelio’s“ mit einer À-la-carte-auswahl österreichischer Köstlichkeiten aufs exquisiteste gestillt.

FÜR KÖRPER, GEIST UND SEELE im puristischen luxus schwelgen und genießen: das „aurelio spa“ verheißt auf 1000m² ganzheitliche revitalisierung. Zwei indoor-Pools, eine große saunalandschaft, ein Jacuzzi, eine erlebnisdusche und ein fitnessraum sowie eine vielfalt an Behandlungen schenken Körper, Geist und seele himmlische entspannung. Text: sarah schmitt

appetite – and this is sated exquisitely in the restaurant Aurelio’s, with an à la carte menu of Austrian specialities to choose from.

WINTER DREAMS

he alpine charm of the surrounding mountain region is reflected in the design of the five-star superior hotel. The interior architecture is the work of one of the leading architects of Mlinaric, Henry + Zervudachi. The 14 deluxe double rooms, five suites and junior suites delight with individual design and fittings. Wooden elements on the walls lend the rooms of this multi award-winning establishment a comfortable flair. The view of the spectacular mountains from the balcony or terrace is breathtaking. The luxury well-being package is stylishly rounded off with an individual butler service. Select comfort on 110m² is delivered by the two Aurelio Suites with bedroom, dressing room, living area and stylish bathroom.

T

The location of the Hotel & Spa Aurelio Lech, directly on the world-famous Schlegelkopf piste, is a dream for winter sports enthusiasts. Qualified ski trainers are on hand to assist beginners and advanced skiers alike. Adrenalin junkies will be delighted with heli-skiing and heli-boarding. Those that do not wish to head to the slopes can opt for Nordic walking, tobogganing, rides on the horse-drawn sleigh, ice skating or snowshoe hiking. All that fresh air builds up an

FOR BODY AND SOUL Wallow in purest luxury: the Aurelio Spa delivers holistic revitalisation on 1,000 m². Two indoor pools, a spacious sauna area, a jacuzzi, an adventure shower and a gym combine with a wide range of treatments to deliver heavenly relaxation to body and soul.

Hotel & Spa Aurelio Lech Tannberg 130 A-6764 Lech am Arlberg/Austria Fon: +43 5583 2214 Email: reservation@aureliolech.com www.aureliolech.com

SUMMERTIME Lech am Arlberg is a winter paradise, renowned for its grandiose slopes. However, the alpine landscape of Lech is no less spectacular in summer: with lush green meadows, lavish floral opulence and a cornucopia of activities for every holiday wish. For the bold there is paragliding, heli-golf or alpaca trekking. Flights in helicopters, airships or hot-air balloons for the adventurous. Petrol-headed guests can take test drives in the latest luxury car models.

The finesT eMiraTes · edition Winter 2014/2015

65


The finesT shopping

LONDON DUBAI BANGKOK

THE FINEST Photo: © iStock.com / coloroftime

Shopping

L

ooking for the ultimate gift? Money is no object? Then Sotheby’s is the perfect location. Hammers are wielded here – but with the greatest of style. The oldest and largest international auction house is one of the leading addresses for the sale of select objects. For over 260 years jewellery, furniture and works of art have all gone under the hammer in these venerable halls. These include the estates of famous personalities such as Jacqueline Kennedy Onassis, Maria Callas, Gianni Versace and Andy Warhol. In London Sotheby’s is an institution. However, there is no need to travel to the Thames to take part in a highclass auction. Sotheby’s has 40 branches worldwide. www.sothebys.com

Dieser prachtvolle Rubinring ist leider nicht mehr zu haben. Er wurde am 12. November 2014 für 8,6 Millionen Dollar im Sotheby’s Genf versteigert. Übrigens der Weltrekord für eine „RubinAktion“. Kein Schnäppchen, aber sein neuer Besitzer wird an dem Stück aus der Sammlung des griechischen Kunst- und SchmuckLiebhabers Dimitri Mavrommatis sicherlich viel Freude haben. Was diesen wunderschönen Ring so besonders macht, ist der traumhafte 8,62-karätige Edelstein. Die Färbung des Rubins, das sogenannte „Taubenblut“, ist auffallend rein.

The Graff Ruby, „A Gem among Gems”

Sotheby’s

Unfortunately, this opulent ruby ring is no longer for sale. It was sold for 8.6 million dollars in Sotheby's Geneva on 12 November 2014. A world record for a ruby auction, by the way. No bargain, but its new owner is sure to be delighted with this piece from the collection of the Greek graphic art and jewellery aficionado Dimitri Mavrommatis. What makes this beautiful ring so special is the fabulous 8.62-carat gemstone. The colour of the ruby, so-called pigeon blood, is distinctively pure.

The finesT eMiRATes · edition Winter 2014/2015

Photo: © Sotheby’s

A

uf der suche nach dem ultimativen geschenk? Und der preis spielt keine Rolle? Dann ist sotheby’s die perfekte Location. hier wird auf den Tisch gehauen – aber mit sehr, sehr viel stil. Das älteste und größte internationale Auktionshaus ist eine der führenden Adressen für den Verkauf erlesener objekte. seit mehr als 260 Jahren kommen in den ehrwürdigen hallen preziosen, Möbel und Kunstwerke unter den hammer. Auch nachlässe berühmter persönlichkeiten beispielsweise von Jacqueline Kennedy onassis, Maria Callas, gianni Versace oder Andy Warhol finden hier neue Besitzer. in London ist sotheby’s eine institution. Man muss aber nicht an die Themse reisen, um an einer highClass-Auktion teilzunehmen. sotheby’s hat weltweit 40 niederlassungen.

67


The finesT shopping

swinging London ist wie

bummeln, stöbern und shoppen. es gibt in der britischen Metropole über 40.000 einkaufsmöglichkeiten. eine shopping-offenbarung für Luxus-Lover und schnäppchenjäger.

Fashion. . .

SHOPPING Fortnum & Mason… Das nostalgische Kaufhaus in der piccadilly street ist seit 1707 „the place to be“ für alle, die das Besondere schätzen. exklusive Tee- und Kaffeesorten, feinste patisserie, edle Tropfen, ausgesuchte Beautyprodukte sowie nobles geschirr und Besteck.

Harrods… Kein geheimtipp, aber an dieser shopping-Legende führt einfach kein Weg vorbei. es gibt fast alles für den guten geschmack. Zur Weihnachtszeit verwandelt sich das kultige Kaufhaus in einen glamourösen Winterpalast mit geschenkideen en masse. Wie wäre es mit einem klassischen Burberry-Trenchcoat für ihn oder ein punkig-schickes Armband von Alexander McQueen für sie?

Since 1707 this nostalgic department store in Piccadilly Street has been the place for be for those in search of that special something. Exclusive tea and coffee varieties, the finest patisserie, fabulous wines, select beauty products and premium crockery and cutlery. www.fortnumandmason.com

Harrods is no secret, but this legendary shop simply has to be visited. Nearly all that good taste requires can be found here. At Christmas the cult department store is transformed into a glamorous winter palace with gift ideas en masse. How about a classic Burberry trench coat for her or a punky, chic bracelet from Alexander McQueen for her? www.harrods.com

© British Tourist Authority

gemacht für alle, die gerne

LONDON

Milk Concept Boutique… Die angesagte Boutique in der shoreditch high street überzeugt mit einem ausgesuchten Designer-portfolio für Mode und interieur. extravaganz im besten sinne. Die ausgefallenen Tücher von fornasetti sind ein tolles geschenk.

© British Tourist Authority

© British Tourist Authority

The finesT shopping

Daunt Books… Die Büchershops dieser This hip boutique in Shoreditch High Street boasts a select designer portfolio for fashion and interior. Extravagance in the best sense of the word. The distinctive scarves from Fornasetti make a great present. www.milkconceptboutique.co.uk

Kette haben filmkulissenqualität – und eine überwältigende Auswahl an Reiseliteratur. The bookshops of this chain are almost like film sets – and have an overwhelming selection of travel literature. www.dauntbooks.co.uk

Hamleys… Das Traditions-Kaufhaus ist ein spielzeugparadies. Alles, was Kids spaß macht verteilt auf sieben stockwerke.

Seven Dials… Das zauberhafte stadtviertel ist ein Tummelplatz für charmante Boutiquen und hübsche Cafés. ein shopping-eyecatcher ist der lila Laden der pop BoUTiQUe. Wer spaß an Mode, Accessoires und Möbel der 50er, 60er, 70er und 80er hat, wird im Retro-shop fündig. herren finden sportlichen prep schick bei fred perry. Das Label wurde vom gleichnamigen Wimbledon-sieger von 1952 gegründet. Klassisch-britische Männermode modern interpretiert, das ist die spezialität von gibson. Luxusmode für sie und ihn präsentiert der stylishe store von Unconditional.

Swinging London is the perfect place for those that like Selfridges & Co… shopping und Dining deluxe in mondänem Ambiente. neben premium-fashion für die ganze familie, gehören auch erlesenes interieur und modernste elektronik zum Angebot. Tipp: Der persönliche shopping-service. Zwei stunden lang in einer suite relaxen, sich dabei beraten und eine Auswahl an exklusiven produkten zeigen lassen. Kostet nichts extra, aber man muss für mindestens 2000 pfund einkaufen.

© laxmi / Fotolia.com

Deluxe shopping and dining in a sophisticated ambience. In addition to premium fashion for the whole family, the range also includes select interior furnishings and state-of-the-art electronics. Tip: the personal shopping service. Relax in a suite for two hours, receiving advice and viewing a selection of exclusive products. There is no extra charge for this, but you must spend at least 2,000 pounds. www.selfridges.com

68

The finesT eMiRATes · edition Winter 2014/2015

Portobello Market… Quietschbunte Loca© British Tourist Authority

This magical district is swarming with charming boutiques and attractive cafés. One shopping eye catcher is the purple store POP BOUTIQUE. Those that enjoy the fashion, accessories and furniture of the 50s, 60s, 70s and 80s will find what they are looking for in this retro shop. Men can find preppy-chic sportswear from Fred Perry. The label was founded by the eponymous Wimbledon winner in 1952. Modern interpretations of classic British menswear is the speciality of Gibson. Luxury his and hers fashion can be found at the stylish store Unconditional. www.sevendials.co.uk

This traditional department store is a toy paradise. Everything that kids love, spread across seven floors. www.hamleys.com

Kingly Court… Das etwas andere einkaufszentrum in der Carnaby street, hip und edgy. ein eldorado für Vintage-fans, ob für Mode, Möbel oder homeware. This alternative shopping centre in Carnaby Street is hip and edgy. An Eldorado for vintage fans, whether they are looking for fashion, furniture or home ware. www.kinglycourt.co.uk

tion in notting hill. Der trendige Markt mit den tollen ständen und geschäften ist fast 150 Jahre alt. hier findet man wunderschöne Antiquitäten, seltene Bücher aber auch Mode von nachwuchsdesignern. Colourful location in Notting Hill. This trendy market with great stalls and stores is nearly 150 years old. Here you can find wonderful antiques, rare books and fashion from up-andcoming designers. www.shopportobello.co.uk

to browse, rummage and shop. There are over 40,000 retail outlets in the British capital. A shopping revelation for luxury lovers and bargain hunters alike.

. . . and more The finesT eMiRATes · edition Winter 2014/2015

69


THe fineST SHoppinG

THe fineST SHoppinG

s ist das kleinste fünf-SterneHotel Londons. im fünften Stock des Schwesterhotels „Rubens at the palace“ erstreckt es sich über nur eine etage. Das 41 ist vielmehr eine privatresidenz, aber dennoch führend, wenn es um eleganten Luxus, einzigartigen Stil und hervorragenden persönlichen Service geht. fast konkurrenzlos ist die unvergleichliche Lage des bezaubernden Boutiquehotels: London-Liebhaber sind entzückt, wenn sie hier aus dem fenster blicken, denn sie kommen in den Genuss einer wahrlich königlichen Aussicht. Das „41“ liegt gleich gegenüber von „The Royal Mews“, den königlichen Stallungen, und ist nur wenige Gehminuten vom Buckingham palace entfernt. Auch die Queen’s Gallery, die Westminster Abbey und The Houses of parliament mit seinem weltberühmten Big Ben liegen gleich um die ecke. Zentraler kann man in London nicht residieren, es sei denn, man nächtigt im königlichen palast.

E

RAFFINIERTE ELEGANZ

H

Geschickt und sehr stilvoll wurde in dem Kleinod der Luxushotelerie das Thema „Black and White“ umgesetzt. Die 30 individuell gestalteten Zimmer und Suiten strahlen in den farben Schwarz und Weiß, hinreißende Mahagonimöbel, Holzarbeiten und Dekore setzen raffinierte und elegante Akzente. obgleich alle Räumlichkeiten eine Augenweide sind, hebt sich doch eine Gästesuite ganz besonders hervor: Die „Conservatory Master Suite“ ist unbestritten das strahlende Highlight des Hotels „41“. Die Suite ist sozusagen die Königin der nacht – denn dann offenbart sie ihr Geheimnis: Auf Knopfdruck enthüllt sich ein Glasdach über dem Schlafbereich und ermöglicht einen einzigartigen Blick in den Sternenhimmel.

Very British und very stylish: the luxurious hotel 41 is the insider’s tip for all visitors to London that appreciate an elegant ambience, excellent location and unusual style.

t is the smallest five-star hotel in London. Located on the fifth floor of its sister hotel Rubens at the Palace, it covers just one floor. The 41 is more of a private residence, yet a leader when it comes to luxury, unique style and superb personal service. The incomparable location of the delightful boutique hotel is almost peerless: London enthusiasts are delighted when they look out of the window, as the view is a truly majestic one. The 41 is directly opposite The Royal Mews, just a few minutes from Buckingham Palace on foot. Also in the direct vicinity are the Queen’s Gallery, Westminster Abbey and the Houses of Parliament with the world famous Big Ben. A more central abode in London could only be the actual palace itself.

I

REFINED ELEGANCE The theme underlying the 30 rooms and suites is “black and white“, and this motto is implemented in a highly stylish manner, with delightful mahogany furniture, wood carving and decor setting refined and elegant accents. Although all of the rooms are eye opening, one guest suite in particular stands out from the rest: the Conservatory Master Suite is the undisputed highlight of the 41. This suite is the Queen of the Night – because it is when dusk falls that its secret is revealed: at the push of a button a glass roof is revealed above the sleeping area, providing a unique view of the starry sky. It is the wealth of charming extras, the stylish details and attentive service, that make this hotel so special. It is therefore no surprise that the little 41 is showered with awards and distinctions, most recently the TripAdvisor Travellers’ Choice Award 2014. photos: © Red Carnation Hotels

otel „41“, London UNITED KINGDOM

es sind die vielen charmanten extras, die stilvollen Details und der aufmerksame Service, die dieses Hotel zu etwas ganz Besonderem machen. es ist daher keine Überraschung, dass das kleine „41“ mit Auszeichnungen überschüttet wird, zuletzt mit dem „TripAdvisor Travellers’ Choice Award 2014“. fotos: © Red Carnation Hotels

Very british und very stylish: Das luxuriöse Hotel „41“ ist der Geheimtipp für alle London-Besucher, die ein elegantes Ambiente, eine exzellente Lage und einen außergewöhnlichen Stil schätzen.

70

THe fineST eMiRATeS · edition Winter 2014/2015

„41“ 41 Buckingham Palace Road, London, SW1W 0PS, United Kingdom Fon: +44 20 7300 0041 Email: book41@rchmail.com www.41hotel.com

THe fineST eMiRATeS · edition Winter 2014/2015

71


The FINeST ShoppING

WINDFAll

FINEST GIFTS

FLOWERBOMB – SWAROVSKI EDITION 2014 Viktor & rolf hüllen den Flowerbomb Flakon in ein glamouröses Nachtgewand. ein Kleid aus schwarzen Kristallen signiert von Swarovski ist ebenso geheimnisvoll wie funkelnd glamourös. Inspiriert vom sternengeschmückten himmelszelt, zieht diese haute couture-Silhouette alle Blicke auf sich. Jeder einzelne wertvolle Flakon wurde von hand in 16-stündiger Arbeit gefertigt. 2.900 Kristalle in sechs verschiedenen Größen strahlen um die Wette. Details in zartem rosé-Gold verleihen dem Flakon den ultimativen femininen Touch. Die Auflage der Flowerbomb Swarovski edition ist limitiert.

cAlmA e GeSSo

Viktor & Rolf

Bucherer

Bucherer

Tom DIxoN

FreNDS WITh BeNeFIT

Bucherer

Tom DIxoN

The FINeST ShoppING

Viktor & Rolf sheathe the Flowerbomb flacon in a glamorous nightgown. A mantle of black crystal signed by Swarovski is both mysterious and sparklingly glamorous. Inspired by the star-strewn night sky, this haute couture silhouette draws all eyes upon itself. Each individual precious flacon is hand made in a 16-hour process. 2,900 crystals in six different sizes strive to outshine one another. Details in delicate pink gold lend the flacon the ultimate feminine touch. The Flowerbomb Swarovski Edition is a limited edition.

72

The FINeST emIrATeS · edition Winter 2014/2015

The FINeST emIrATeS · edition Winter 2014/2015

73


THe FIneST SHoPPInG

THe FIneST SHoPPInG

ein eldorado für Fashionistas und ShoppingManiacs. Designermode, Hightech oder

Fashion. . .

Schmuck – kaum eine andere Metropole in der Welt verkörpert einkaufen deluxe so wie Dubai. Die mondäne Wüstenstadt wartet mit den größten Malls der Welt auf, aber

DUBAI SHOPPING

Mall of the Emirates… Die drittgrößte Mall

BurJuman Centre… ein illustrer Designername reiht sich im „BurJaman Centre“ an den anderen. Von Balmain bis Versace wird LuxusFashion hier aufs edelste präsentiert. Praktisch: Die Mall hat einen direkten Zugang zur „Khalid Bin Al Waleed“-Metrostation. At the BurJaman Centre one illustrious designer name follows another. From Balmain to Versace, luxury fashion at its finest is presented here. Practical: the mall has direct access to the Khalid Bin Al Waleed metro station. www.burjuman.com

The third-largest mall in the world, with over 560 shops, nearly everything can be found here – including designer fashion, of course. Prada fans will be delighted with the label’s store, over 1,100 m² in size. Jewellery and watch enthusiasts are spoiled for choice – Bulgari, Chopard, Cartier, Omega and Patek Philippe sparkle alongside numerous other luxury jewellery brands. www.malloftheemirates.com

Hightech-Fans sollten dem „Al Ain Centre“ einen Besuch abstatten. Hier gibt es Computer, Handys und alles, was das elektronikherz begehrt. High-tech fans should definitely pay a visit to the Al Ain Centre, where there are computers, mobile phones and everything that the electronic heart desires. www.alaincentre.com

Photo: © Government of Dubai

Souks in Deira… nicht nur für Hobby-Köche ist der Gewürz-Souk ein erlebnis. Als edles Präsent wäre Safran die perfekte Wahl. Das Gewürz, das zu den teuersten der Welt gehört, kann hier auf Wunsch aufs Gramm genau erstanden werden. Gold nach Gewicht kaufen und nicht nach Design. Das ist im Gold-Souk so üblich, wo kostbare Schmuckstücke um die Wette strahlen. ein glamouröses Geschenk findet sich ganz sicher. orientalische Parfums sind weltberühmt für ihre verführerische Ausstrahlung. Im Parfum-Souk gibt es eine reichhaltige Auswahl an wohlduftenden Ölen und essenzen. Wer ein Auge auf einen eleganten Pashmina geworfen hat, wird in den Souks in Deira ebenfalls fündig. Tipp: ein echter Kaschmirpashmina ist so zart, dass er spielend leicht durch einen kleinen Fingerring gezogen werden kann. The Spice Souk is a real experience, and not just for amateur cooks. Saffron is the ideal choice for a luxurious gift. This spice, one of the most expensive in the world, can be purchased here down to the very gram on request. Buying gold by weight and not by design is commonplace at the Gold Souk, where precious jewellery glitters. A glamorous gift is sure to be found here. Oriental perfumes are world famous for their alluring scent. The Perfume Souk has a rich selection of aromatic oils and essential oils. Those casting an eye around for an elegant pashmina will also be rewarded in the souks in Deira. Tip: a genuine cashmere pashmina is so soft that it can easily be drawn through a small finger ring.

Dubai Mall… Mit rund 350.000 m² die flächenmäßig größte einkaufsmall der Welt. Feine Fashion-Labels wie Chloé oder oscar de la Renta findet man hier, aber auch auffallend viele exquisite Dessous-Geschäfte wie Agent Provocateur, La Perla, Passionata oder Victoria’s Secret. Die Damen werden nicht nur davon begeistert sein, auch das gigantische „Level Shoe District“ unter anderem mit Christian Louboutin, Bally, Miu Miu und Tods, lockt die Ladys unwiderstehlich an.

© laxmi / Fotolia.com

With a floor space of 350,000 m², this is the largest shopping mall in the world by sheer area. Fine fashion labels such as Chloé or Oscar de la Renta can be found here, but also a large number of exquisite lingerie stores such as Agent Provocateur, La Perla, Passionata or Victoria’s Secret. This is not the only thing to delight the ladies, the gigantic Level Shoe District is also irresistible, with brands including Christian Louboutin, Bally, Miu Miu and Tods. www.thedubaimall.com

74

Photo: © Government of Dubai

besondere einkaufserlebnis.

der Welt mit über 560 Shops hat fast alles – natürlich auch Designermode. Prada-Fans kommen im über 1100 m² großen Store des Labels auf ihre Kosten. Schmuck- und Uhrenliebhaber haben die Qual der Wahl – Bulgari, Chopard, Cartier, omega und Patek Philippe geben sich neben vielen anderen luxuriösen Schmuck-Brands ein funkelndes Stelldichein.

Photo: © iStock.com / 2Mmedia

auch mit traditionellen Souks für das ganz

Tipps | Tips

Wafi Mall… Sie ist die Heimat von edelLabels wie Missoni, Red Valentino, Roberto Cavalli oder Gianfranco Ferre, aber auch arabische nobel-Marken sind hier vertreten wie Al Bahiah Fashion oder Amouage. Beeindruckend ist der unterirdisch gelegene Khan Murjan Souk mit Kunsthandwerk aus der ganzen Welt. This is the home of premium labels such as Missoni, Red Valentino, Roberto Cavalli and Gianfranco Ferre, but also prestigious Arab brands such as Al Bahiah Fashion or Amouage. The underground Khan Murjan Souk impresses with craftsmanship from around the world. www.wafi.com

THe FIneST eMIRATeS · edition Winter 2014/2015

✯ In Souks ist das Handeln ein Muss. Dabei sollte man Zeit einplanen. Feilschen ist nicht nur Teil der arabischen Kultur, sondern auch Teil des Shoppingvergnügens. ✯ Schon jetzt an Schnäppchen für Weihnachten 2015 denken: Während des Shopping-Festivals in Dubai vom 1. Januar bis zum 1. Februar 2015 purzeln die Preise in fast allen Geschäften. ✯ Haggling is essential in souks. Time should be allowed for this. Bargaining is not only part of Arab culture, it is also part of the shopping enjoyment. ✯ Start thinking now about bargains for Christmas 2015: during the shopping festival in Dubai from 01 January to 01 February 2015 prices tumble in nearly all stores.

Naschkatzen fühlen sich in der „Mercato Shopping Mall“ wie im Paradies. Denn neben den üblichen Shops gibt es in der Mall zahlreiche erlesene Süßwarengeschäfte. Sweet-toothed visitors will love the Mercato Shopping Mall. Because in addition to the usual shops the mall also has numerous select confectionary stores. www.mercatoshoppingmall.com

An Eldorado for fashionistas and shopping maniacs. Designer fashions, high-tech or jewellery – no other metropolis in the world embodies luxury shopping in quite the way Dubai does. The sophisticated desert city boasts the largest malls in the

. . . and more

world, but also traditional souks for that special shopping experience.

THe FIneST eMIRATeS · edition Winter 2014/2015

75


THE FINEST SHoppING

THE FINEST SHoppING

ltimate luxury, wherever you look. The stylish hotel The Address Downtown Dubai has been welcoming discerning guests from around the world since 2008. Sophisticated hospitality and stylish post-modern design characterise this five-star hotel. The 63 floors of the domicile deliver fantastic views of the Burj Dubai.

U

The award-winning interior of the 171 spacious rooms and suites delights with a blend of Art Déco design and traditional elements. The exclusive interior is dominated by dark wood. A number of the rooms have a fantastic view of the Dubai Fountain. The location of The Address Downtown Dubai could not have been better chosen for shopping enthusiasts. The Dubai Mall – the largest shopping mall in the world, with premium shopping and entertainment experiences – is just a few steps away. Visitors here can revel in an exclusive range that is among the largest in the world. The Address Downtown Dubai Mohammed Bin Rashid Boulevard Downtown Dubai Dubai, UAE Fon: +971 4 436 8888 E-mail: downtowndubai@theaddress.com www.theaddress.com

ltimativer Luxus, wohin man blickt. Das stylishe Hotel „The Address Downtown Dubai“ empfängt seit 2008 anspruchsvolle Gäste aus aller Welt. Niveauvolle Gastlichkeit und stilvolles post-modernes Design prägen das FünfSterne-Hotel. Aus den 63 Stockwerken des Domizils hat man einen fantastischen Blick auf den Burj Dubai.

U

T

he Address Downtown Dubai

76

Das prämierte Interieur der großzügigen 171 Zimmer und 25 Suiten verzaubert mit einer Melange aus Art-Déco-Design und traditionellen Elementen. Dunkles

THE FINEST EMIRATES · Edition Winter 2014/2015

Holz bestimmt das exklusive Interieur. Von einigen Räumlichkeiten hat man einen fantastischen Blick auf die Dubai Fountain. Die Lage des „The Address Downtown Dubai" könnte für Shopping-Enthusiasten nicht besser gewählt sein. Die Dubai Mall – die größte Shopping Mall der Welt mit Einkaufs- und Entertainmenterlebnissen der Extraklasse – ist nur wenige Schritte entfernt. Hier kann man in einem exklusiven Sortiment schwelgen, das weltweit zu einem der größten zählt.

THE FINEST EMIRATES · Edition Winter 2014/2015

77


The finesT shopping

The finesT shopping

Siam Paragon… Luxusgüter, wohin man blickt. Alles, was in der glamourösen Welt der Designer Rang und namen hat, tummelt sich in diesem glaspalast, der sich auch „The pride of Bangkok“ nennt. hübsche thailändische handwerkskunst findet man hier übrigens auch.

BANGKOK

Mah Boon Krong Center… Das MBK ist mit mehr als 2000 geschäften verteilt auf sieben stockwerke gigantisch. Das gilt auch für die Auswahl, die eher im günstigen preissegment angesiedelt ist.

SHOPPING

The MBK is gigantic, with over 2,000 stores spread over seven floors. The same goes for the range of offers, which is oriented more towards the reasonably-priced segment. www.mbk-center.co.th

Terminal 21… Das einkaufszentrum in der sukhumvit Road basiert auf einem originellen Konzept: Die geschäfte sind thematisch nach Weltmetropolen aufgeteilt. so kann man in Tokio, san francisco, London oder istanbul shoppen.

Luxury goods wherever you look. Everything that has a name in the glamorous world of designers can be found in this glass palace, which also goes by the name of “The Pride Of Bangkok“. Attractive Thai crafts can also be found here, by the way. www.siamparagon.co.th

The shopping centre in Sukhumvit Road is based on an original concept: the shops are thematically organised according to world metropolises. It is therefore possible to shop in Tokyo, San Francisco, London or Istanbul. www.terminal21.co.th

Wolkenkratzer, Tempel und nightlife. Bangkok ist aufregend und turbulent. eine stadt der Kontraste – und ein-

Siam Center und Siam Discovery Center… Die Zwillingseinkaufszentren in

kaufsmöglichkeiten. es gibt fast alles

pathum Wan bieten viel, unter anderem Designer-outlets und attraktives homedekor.

und das für jeden, ob first class oder low-budget, original oder Kopie.

The twin shopping centres in Pathum Wan have a great deal to offer, including designer outlets and attractive home decor. www.siamdiscoverycenter.co.th

einige der bekannten shopping-Malls liegen dicht beieinander, so spart man sich weite Wege. Die sind aber eigentlich kein problem, denn mit dem skytrain kommt man fast überall hin.

Siam Square… Das weitläufige einkaufsviertel in Keth wartet mit mehreren Kaufhäusern auf, dazu gibt es ein paar hübsche einkaufsarkaden. Viele der fashion-stores sind auf trendige junge Mode spezialisiert. This sprawling shopping district in Keth includes several department stores, as well as a number of attractive shopping arcades. Many of the fashion stores specialise in trendy, youth fashion. www.siam-square.com

Emporium Department Store… ein elegantes und exklusives einkaufszentrum, übersichtlich mit einem erlesenen Angebot. Designerlabels wie Louis Vuitton, Dior, hermès oder prada geben sich hier ein stelldichein. nichts für schnäppchenjäger, aber für alle, die gerne ungestört in Luxus schwelgen. An elegant and exclusive shopping centre, clearly organised with a select range of products. Designer labels such as Louis Vuitton, Dior, Hermès or Prada can all be found here. No place for bargain hunters, but for all those who like to wallow in luxury to their heart’s content. www.emporiumthailand.com

Chatuchak Weekend Market… Zum stöbern sollte man genügend Zeit mitbringen. Über 10.000 Verkaufsstände mit allem, was man braucht oder auch nicht. Der größte Markt der Welt ist selbst für shopping-enthusiasten eine herausforderung. Wie der name vermuten lässt, ist der Markt nur samstags und sonntags von 8.00 bis 18.00 Uhr geöffnet.

Photo: Millennium Hilton Bangkok

Allow ample time to browse here. Over 10,000 stands with all that you need – or don’t need. The largest market in the world is even a challenge for shopping enthusiasts. As the name suggests, the market is only open Saturdays and Sundays from 8.00 am to 6.00 pm.

Fashion and more. . .

Skyscrapers, temples and nightlife.

Tipps | Tips ✯ Bangkok ist bekannt für sein Angebot an Repliken. Vorsicht: Der Besitz von plagiaten bis zum Wert von 430 euro pro person ist erlaubt. einkäufe darüber hinaus sind strafbar! Der handel mit fälschungen ist verboten. ✯ in den Kaufhäusern, supermärkten und großen fachgeschäften gibt es feste preise. Ansonsten kann und soll man handeln. ein freundliches Auftreten hilft dabei ungemein. ✯ Bangkok is famous for its replica goods. Beware: it is permitted to own copies up to a value of 430 euros per person. Purchases beyond that are punishable! Trading in fake goods is prohibited. ✯ Prices are fixed in the department stores, supermarkets and large specialist retailers. Otherwise you can and should haggle. A friendly demeanour works wonders here.

Bangkok is exciting and turbulent.

Central World Plaza… Diese Mall hat zwar „nur“ knapp 500 Läden, aber flächenmäßig ist sie die größte in südostasien. nach dem shopping kann man in der RoofTop-Bar relaxen. This mall “only“ has around 500 shops, but as far as surface area is concerned it is the largest in South-East Asia. After shopping you can relax in the roof top bar. www.centralworld.co.th

A city of contrasts – and shopping opportunities. Nearly everything can be found here, and for everyone, whether first class or low budget, original or copy. Some of the wellknown shopping malls lie close to one another, avoiding the need to travel long distances. Even these are no problem, however, as the Skytrain will bring you almost

© laxmi / Fotolia.com

anywhere.

78

The finesT eMiRATes · edition Winter 2014/2015

The finesT eMiRATes · edition Winter 2014/2015

79


The finesT shopping

The finesT shopping

On your return from the colourful markets, chic luxury stores and gigantic shopping centres the swish pool deck of the Millennium Hilton Bangkok is the ideal place for stylish regeneration. Located at a height of over 15 metres, it offers infinity pool, sandy beach and whirlpool. From here there is a seemingly endless view over the city, allowing the senses to relax and new energy to be generated. The latter is also on hand in the exquisite erorea: spa at Hilton, naturally, an oasis of wellbeing amidst the hustle and bustle of the big city.

CULINARY TRENDSETTER The multi award-winning Millennium Hilton Bangkok is also a trendsetter with regard to culinary aspects: gourmet offers

trahlend ragt der markante hotelturm in den weiten himmel Bangkoks, direkt am Ufer des Chao phraya River, der pulsierenden Lebensader der Thai-Metropole. Beeindruckend das Design im „Contemporary style“. Die 543 Zimmer, davon 78 suiten auf 32 etagen, bieten schnörkellosen Luxus, modernste Technik und eine atemberaubende Aussicht auf den fluss. ein Muss: in den 32. stock fahren und den 360-gradpanoramablick auf Bangkok genießen. Die zentrale Lage des fünf-sterne-hotels ist perfekt für entdeckungstouren. ein eigener Anleger vor dem hotel sorgt für kurze Wege per Boot zu den schönsten Märkten und sehenswürdigkeiten der stadt wie dem grand palace, dem Tempel Wat po mit dem liegenden Buddha oder dem Tempel der Morgenröte. Mit dem sky Train erreicht man schnell die zahlreichen shoppingmalls der thailändischen Metropole.

S

M

illennium Hilton Bangkok THAILAND

Das futuristisch anmutende Millennium hilton Bangkok ist ein Domizil der superlative und setzt selbst innerhalb der exklusiven hilton-gruppe Maßstäbe. ein stylisches City-Domizil für Touristen, geschäftsleute − und shoppingfans.

80

Zurück von bunten Märkten, schicken Luxusgeschäften und gigantischen einkaufszentren ist das schicke pool-Deck des Millennium hilton Bangkok in über 15 Metern höhe mit infinity pool, sandstrand und Whirlpool der ideale ort für stilvolle Regeneration. Von hier hat man einen scheinbar endlosen Blick über die stadt, kann seine sinne entspannen und neue Kraft tanken. Letzteres ist selbstverständlich auch im exquisiten „eforea: spa at hilton“ möglich,

The finesT eMiRATes · edition Winter 2014/2015

eine oase des Wohlempfindens mitten in der Betriebsamkeit der großstadt.

KULINARISCHER TRENDSETTER Auch in puncto Kulinarik ist das mehrfach ausgezeichnete Millennium hilton Bangkok Trendsetter: Zum gourmetangebot zählt das „flow”, ein ganztägig geöffnetes Restaurant mit offener schauküche und eigenem Käseraum, das kantonesische spezialitätenlokal „Yuan”, das preisgekrönte steakhouse „prime” und auch das „Three sixty”, eine Jazz Lounge mit 360grad-Blick und ganz besonderen Cocktailkreationen, die den Zeitgeist vollmundig widerspiegeln. im Abendrestaurant „Maya“ zelebriert man die „vollendete Kunst des Dinierens“ völlig neu. Mit der Dämmerung verwandelt sich der Raum in eine einzige Bühne, auf der köstliche Kreationen der thailändischen Küche mit traditioneller Tanzkunst zu einem einzigartigen erlebnis verschmelzen. Weiteres highlight sind die picknicks auf dem Dach des hotels mit grandiosem Blick auf die beleuchtete Metropole. nicht zu vergessen: der sunday Brunch. An jedem sonntag nicht nur aus kulinarischer sicht „the place to be“. Text: sarah schmitt

include the Flow, an all-day restaurant with an open kitchen and own cheese room, the Yuan, offering Cantonese specialities, the award-winning Prime steakhouse and the Three Sixty, a jazz lounge with 360-degree view and wonderful cocktail creations that mouth-wateringly reflect the spirit of the age. The Maya restaurant, opened in the evenings, offers a new interpretation of the “perfect art of dining“. As the sun sets the room is transformed into a stage for the presentation of the most delicious creations of Thai cuisine, blending with traditional dancing to form a unique experience. A further highlight is the picnics on the roof of the hotel, with fabulous views of the illuminated metropolis. And we should not forget Sunday brunch, either. The place to be every Sunday – and not just from a culinary viewpoint!

The futuristic-looking Millennium Hilton Bangkok is a residence of the superlative, setting a benchmark even within the exclusive Hilton Hotel Group itself. A stylish city domicile for tourists, businesspeople – and shopping fans.

he distinctive hotel tower soars radiantly into the broad skies of Bangkok, on the banks of the pulsating artery of the Thai metropolis, the Chao Phraya River. The contemporary-style design is impressive. The 543 rooms – 78 of which are suites – on 32 floors offer simplistic luxury, state-of-the-art technology and breathtaking views of the river. A must: take the lift to the 32nd floor and enjoy the 360°-panorama view across the Bangkok. The central location of the five-star hotel makes it perfect for exploring the city. The hotel jetty means that the finest markets and sites can be reached in just a short boat ride, including the Grand Palace, the Wat Pho temple with the reclining Buddha and the Temple of Dawn. The Sky Train brings you swiftly to the numerous shopping malls of the Thai metropolis.

T

Millennium Hilton Bangkok 123 Charoennakorn Road, Klongsan, Bangkok, 10600, Thailand Fon: +66 2 442 2000 E-mail: bangkok.reservations@hilton.com www.bangkok.hilton.com

The finesT eMiRATes · edition Winter 2014/2015

81


Das Model tr채gt Extremely Piaget High Jewellery Collier mit Saphiren und Diamanten von Piaget

THE FINEST

Lifestyle

www.piaget.com


The fIneST LIfeSTyLe

The fIneST LIfeSTyLe

ür 27,6 Millionen Dollar wurde im September ein blauer 122,52-karätiger Diamant des Minenbetreibers „Petra Diamonds“ verkauft. Immerhin rund 14,7 Millionen Dollar brachte ein gelber Diamant bei einer Auktion im Mai ein. Den diesjährigen Rekord stellte jedoch der blaue Diamant „The Winston Blue“ auf. Zwar erzielte er „nur“ 23,8 Millionen Dollar, allerdings sind das umgerechnet fast 1,8 Millionen Dollar für jedes Karat des Ausnahmesteins. Solche Deals sind natürlich nur einer kleinen, elitären Klientel vorbehalten. Aber sie zeigen, dass Diamanten ein durchaus beachtliches Investment sein können – auch, wenn es nicht um Millionenbeträge geht.

F

Diamanten HOCHKARÄTIGE WERTANLAGE

Sie wecken Begehren und Bewunderung. Frauen verehren sie, geschliffen und eingefasst in ein erlesenes Schmuckstück. Aber Diamanten sind nicht nur „a girl’s best friend“. Die fun-

DIE VIER C In den letzten Jahren nahm die nachfrage nach den strahlenden edelsteinen deutlich zu. nicht als schmückendes Luxus-Accessoire, sondern als wohlüberlegte Geldanlage. Unverwüstlich und überschaubar in der Größe. Im Gegensatz zu Goldbarren, die einigen Platz zur Aufbewahrung beanspruchen, vereinen Diamanten ein höchstmaß an Wert auf kleinstem „Raum“. ein Bankschließfach reicht, um sie sicher zu verwahren. Auch wenn es eine Schande ist, soviel Schönheit zu verstecken. Der Wert eines Diamanten ist in erster Linie von seinem Gewicht, dem Karat, abhängig. ein Karat entspricht 0,2 Gramm. Zurzeit muss man für ein Karat, wenn es nicht gerade „The Winston Blue“ ist, bis zu 25.000 Dollar zahlen. Der Preis ist letztendlich von den „vier C“ abhängig: Color (farbe), Charity (Reinheit), Cut (Schliff) und natürlich Carat (Karat). Der Kurs für die funkelnden Preziosen schwankt übrigens deutlich weniger als der für Gold und Silber. Diamanten liegen aktuell gut im Kurs, und das wird voraussichtlich so bleiben. Das liegt auch daran, dass in den letzten Jahren keine neuen Dimantenminen erschlossen wurden, die nachfrage aber weiterhin hoch ist.

DIAMANTEN-DEAL Diamanten sollten als längerfristiges Investment betrachtet werden. In einigen Ländern werden beim Kauf der Steine Steuern fällig, in Deutschland sind das beispielsweise 19 % Mehrwertsteuer. Kalkuliert man die mögliche jährliche Wertsteigerung ein, kann es sein – abhängig vom Deal – dass sich eine Rendite erst nach fünf bis zehn Jahren einstellt. farbige Diamanten werden zurzeit besonders hoch gehandelt werden. Orangefarbene, blaue und pinke Steine sind begehrt, weil ihr Vorkommen so extrem selten ist. Diamanten sollten aber nicht unbedingt nur nach der Größe gewählt werden. Wenn ein Diamant besonders rein und gut geschliffen ist, darf er auch eine nummer kleiner sein. Unbedingt beachten: die ethisch unbedenkliche herkunft der Steine. Kaufen sollte man Diamanten nur mit Zertifikat eines international renommierten Prüfinstituts.

VERBORGENE SCHÖNHEIT

kelnden Luxussteinchen eignen sich auch hervorragend als

Foto: © Piaget

Wertanlage.

einzigartig und selten. ein Diamant, sofern er nicht künstlich erzeugt wurde, hat einen unglaublichen entstehungsprozess hinter

sich, bevor er ein Schmuckstück veredelt oder im Tresor sein Dasein fristet. ein Diamant ist reiner kubisch kristallisierter Kohlenstoff. Seine entwicklung zum Prachtjuwel beginnt in einer erdreichtiefe von 150 bis 300 Kilometern bei einem Druck von etwa 60.000 bar und Temperaturen ab ca. 1800°C und das über 70 bis 150 Millionen Jahre. Vulkanische Aktivitäten befördern die Steine aus dem erdmantel an die Oberfläche. Als Rohdiamanten sind sie oft unscheinbar. Unbehandelt lassen sich eventuelle einschlüsse und die wahre Qualität eines Diamanten nicht erkennen. All das zeigt sich erst nach dem Schleifen.

MYSTERIÖSE KOSTBARKEIT Um Diamanten ranken sich gerne Mythen. Bestes Beispiel ist der legendäre blaue hope-Diamant, der ursprünglich aus Indien stammt. Seine Besitzer fanden oft kein gutes ende. Jean Baptiste Tavernie verkaufte den Stein 1668 an König Ludwig XIV, der ihn schleifen ließ. Marie Antoinette trug den Stein oft und gerne – und landete auf dem Schafott. Die Spur des Diamanten, der schließlich den namen „french Blue“ trug, verlor sich während der französischen Revolution. Aber dafür tauchte plötzlich Anfang des 19. Jahrhunderts der hope-Diamant auf, von dem man annimmt, dass er der verschollene Stein ist. Gut möglich, denn auch der hope-Diamant hatte kein gutes Karma: Besitzer fürst Kanitowski schenkte den Diamanten seiner Geliebten, erschoss sie später, weil sie ihn betrogen hatte und setzte dann seinem Leben ein ende. Auch der türkische Sultan Abdul hamid II. hatte als einer der vielen hope-Besitzer kein Glück. Seine frau wurde ermordet, er musste ins exil. Der Amerikaner McLean ging fatalerweise an Bord der Titanic – jedoch ohne Stein. Der landete schließlich bei Aristoteles Onassis und dann beim legendären Juwelier harry Winston, der ihn 1958 dem Smithsonian national Museum of natural history in Washington vermachte. hier kann der geheimnisumwitterte hope-Diamant bis heute gefahrlos und in voller Pracht bewundert werden. Mythen sollten niemanden davon abhalten, Diamanten zu erstehen. Den meisten Besitzern bringen sie schließlich Glück – weil sie im Wert steigen oder einfach, weil sie so vollkommen sind. Ihre Schönheit ist unvergänglich. Diamonds are forever. Text: Mark Valentini

The fIneST eMIRATeS · edition Winter 2014/2015

85


They awaken desire and The fIneST LIfeSTyLe

admiration. Women revere them, cut and set in a premium item of jewellery. But diamonds are not just “a girl’s best friend“. These glittering luxury stones also make a superb investment.

Diamonds A SPARKLING INVESTMENT

n September a blue, 122.52-carat diamond from the mine operator Petra Diamonds was sold for 27.6 million dollars. A yellow diamond went for the still impressive price of 14.7 million dollars at an auction in May. However, this year’s record was set by the blue diamond “The Winston Blue“. Although it “only“ sold for 23.8 million dollars, this represented nearly 1.8 million dollars for each carat of the exceptional stone. Of course, deals such as these are the preserve of a small, elite clientele. However, they show that diamonds can represent a substantial investment – even if the sums involved do not run into the millions.

I

THE FOUR Cs In recent years demand for the radiant gemstones has increased significantly. Not as a decorative luxury accessory, but as a carefully-considered investment. Indestructible and modestly sized, in contrast to gold bars, which require a storage place for their safekeeping, diamonds represent a high level of value in a very small space. A bank deposit box is sufficient for their secure storage – even if it s a shame to hide so much beauty away. The value of a diamond is primarily determined by its weight, the carat. One carat corresponds to 0.2 grams. The current price for one carat – if it is not The Winston Blue – is up to 25,000 dollars. The price is ultimately dependent upon the “four Cs“: Colour, Clarity, Cut and, of course, Carat. By the way, the price of the glittering gems fluctuates considerably less than that of gold or silver. The price of diamonds is currently high, and this is likely to remain the case. This is also due to the fact that no new diamond mines have been developed in recent years, whilst demand remains high.

DIAMOND DEAL

Photo: © Piaget

Diamonds should be regarded as a longer term investment. In a number of countries tax is incurred with the purchase of the stones, in Germany this amounts to valueadded tax of 19 %, for example. If the possible annual increase is factored in, then, depending on the deal, a return may only be achieved after five to ten years. Coloured diamonds are currently being traded at particularly high prices. Orangecoloured, blue and pink stones are in demand, as deposits of them are so extremely rare. Diamonds should not necessarily be chosen purely according to size, however. If a diamond is especially pure and well-cut, then it may also be a size smaller. One thing to be sure to note: the ethically

Wunderschön und mysteriös – der legendäre Hope-Diamant mit 45,52 Karat Beautiful and mysterious – the legendary Hope Diamond with 45.52 carats Photo: © Smithsonian Institution

unobjectionable origin of the stones. Diamonds should only be purchased with the certificate of an internationally-recognised inspection institute.

HIDDEN BEAUTY Unique and rare. Unless it has been created artificially, a diamond has undergone an incredible creative process before it finds its way into a piece of jewellery or a safe. A diamond is pure cubic, crystallised carbon. Its development into an opulent jewel begins at a depth of 150 to 300 kilometres below the earth, at a pressure of around 60,000 bar and temperatures of approximately 1,800°C, for a period of 70 to 150 million years. Volcanic activity transports the stones from the earth’s mantle to the surface. As rough diamonds they are often unimpressive. Untreated, any possible inclusions and the true quality of a diamond go unrecognised. All of this only becomes apparent after cutting.

MYSTERIOUS TREASURE Many myths surround diamonds. The best example is the legendary blue Hope diamond, which originally came from India. Its owners often came to a bad end. In 1668 Jean Baptiste Tavernie sold the stone to

King Louis XIV, who had it cut. Marie Antoinette wore the diamond frequently – and ended up on the scaffold. The diamond, known as “French Blue“, disappeared from sight after the French Revolution, only for the beginning of the 19th century to see the appearance of the Hope diamond, which is assumed to be the missing stone. This is certainly possible, because the Hope diamond, too, had no good karma about it: owner Prince Kanitovski gave the diamond to his lover, later shooting her dead for cheating on him, before taking his own life. The Turkish Sultan Abdul Hamid II was another of the many owners of the Hope to be devoid of luck. His wife was murdered, he was forced to flee into exile. The American McLean fatally boarded the Titanic – albeit without the stone. This ended up with Aristotle Onassis and then legendary jeweller Harry Winston, who bequeathed it to the Smithsonian National Museum of Natural History in Washington in 1958. Today the mysterious Hope diamond can be admired here, at no risk and in all of its beauty. Myths should not stop anyone from acquiring diamonds. After all, they make most owners happy – due to the fact that their value increases, or because of their perfection. Their beauty is intransient. Diamonds are forever. Text: Mark Valentini

The fIneST eMIRATeS · edition Winter 2014/2015

87


The finesT LifesTyLe

The finesT LifesTyLe

MOST GLAMOUROUS MASK EVER.

THE GLAMOROUS WORLD OF UNIQUE AND LUXURY SLEEP MASKS Z

Handgefertigte Einzigartigkeit: eine individuell designte janEven Schlafmaske nach Wunsch. Der Kunde erhält grenzenlose Exklusivität mit edlen und ausgefallenen Materialien – ob detailreiche Ornamente aus Gold oder Verzierungen mit Brillanten. Das Ergebnis ist eine unverwechselbare Schlafmaske in Perfektion.

„STARS“

MASTERPIECES BY JANEVEN.COM

Handmade uniqueness: an individually-designed janEven sleep mask to your own specifications. The customer receives limitless exclusivity with select and distinctive materials – whether it is detailed ornamentation in gold or decoration with brilliantcut diamonds. The result is an unmistakable sleep mask in perfection.

eit und Raum vergessen. Abschalten und sanft in Morpheus Arme sinken. eine schlafmaske ist auf Reisen ein ungemein nützliches Tool. Doch meist erfüllt sie nur rein funktionale Ansprüche, ist weder stylish noch sonderlich komfortabel. Dabei gibt es eine stilvolle Alternative, die den schlaf auf exklusive Weise veredelt. in jeglicher hinsicht. Weit mehr als ein Travel-Tool präsentieren sich die luxuriösen schlafmasken von janeven als ebenso wohltuendes wie mondänes Accessoire. Das außergewöhnliche Design, gepaart mit der Liebe für glamouröse Details, ist der besondere Ausdruck von erlesener einzigartigkeit. in der Manufaktur wird jede janeven-schlafmaske nach jahrhundertealter Tradition in höchster Qualität handgefertigt – garantiert made in Germany. ebenso exklusiv wie die Designs sind auch die ausgewählten Materialien und ihre aufwendige Verarbeitung. Verwendet werden ausschließlich zertifizierte Leder mit herkunftsnachweis nach den strengen Kriterien des „Washingtoner Artenschutzübereinkommens“.

orget time and space. Switch off and sink gently into the arms of Morpheus. A sleep mask is an extremely useful tool when travelling. However, it usually only fulfils functional requirements and is neither stylish nor particularly comfortable. Despite this, there is a stylish alternative that provides exclusive refinement to your sleep. In every respect. Far more than just a travel tool, the luxurious sleep masks from janEven are an accessory that is both beneficial and sophisticated. The unusual design is combined with great attention to glamorous details to form an expression of select uniqueness. Each janEven sleep mask is produced in the workshop in accordance with a centuries-old tradition of highest quality – guaranteed German made. The exclusivity of the design is matched by that of the select materials and their intricate creation. Only certified leather with certificate of origin is used, in accordance with the strict criteria of the Washington Treaty on the Protection of Endangered Animals.

F

LUXURIOUS UNIQUENESS

LUXURIÖSE EINZIGARTIGKEIT Die streng limitierten Meisterstücke aus der deutschen Manufaktur vermitteln glanzvolle einzigartigkeit – im flugzeug, spa, hotel oder auch zu hause. spezielle Modellserien der Luxury edition werden in einer weltweit streng limitierten Auflage per hand aufwendig angefertigt. Das garantiert sowohl das handsignierte Zertifikat von janeven als auch die individuell eingeprägte seriennummer im innenteil des zukünftigen Meisterstücks. für „Glamorous dreams by janeven“. so luxuriös und einzigartig kann entspannung sein.

The strictly limited masterpieces from the German manufacture convey glamorous originality – on the plane, at the spa, in the hotel or at home. Special model ranges of the luxury edition are painstakingly handmade in an edition strictly limited worldwide. This is guaranteed by both the hand-signed certificate from janEven and the individually engraved serial number inside the future masterpiece. For “Glamorous dreams by janEven“. This is how luxurious and unique relaxation can be. www.janeven.com

The finesT eMiRATes · edition Winter 2014/2015

89


The finesT LifesTyLe

ie Suche nach dem perfekten Weihnachtspräsent für die Liebsten hat ein Ende: Wer etwas ganz Besonderes verschenken und damit exklusive Freude bereiten möchte, findet in den neuen Pure + Solid® Prepaid MasterCard®-Karten aus echtem Platin, Gold oder Silber die perfekte Weihnachtsüberraschung.

D

LUXUS BEIM BEZAHLEN Erlesene Materialien ziehen uns magisch an, nicht nur als funkelnde Preziosen auf der Haut. Als ausgesuchte Accessoires sind die handgearbeiteten Pure + Solid®-Karten aus Edelmetall einzigartige Schmuckstücke mit Bezahlfunktion. Sie verwandeln eine Routinehandlung in einen glamourösen Auftritt – ob in der Boutique, im Restaurant oder in der HotelLobby. Die Geste des Bezahlens als glanzvolles Ereignis, das ist ebenso innovativ wie reizvoll. „Schon lange hatten wir die Vision, dass Kreditkarten nicht nur durch potenzielle

The finesT LifesTyLe

Vorteilsprogramme, sondern durch hochwertige Materialien selbst attraktiv gemacht werden können. Das Ganze hat letzten Endes sechs Jahre Entwicklung in Anspruch genommen, und wir freuen uns, dass unsere Kunden beim Zahlen mit diesem einmaligen Produkt jetzt die volle Aufmerksamkeit genießen können“, so Barbara Thumann, Geschäftsführerin der Pure and Solid Ltd.

WEIHNACHTSGESCHENK DELUXE Die Feiertage gemütlich zuhause verbringen, in den Bergen oder an einem tropischen Strand − das Geschenk deluxe liegt bereits unter dem Weihnachtsbaum. Eine unvergessliche Bescherung ist dank dem Pure + Solid® Concierge überall auf der Welt möglich. Dieser exklusive Service ist beim Kauf einer Pure + Solid® MasterCard® aus Platin inkludiert. So erreicht das Präsent auch den entlegensten Winkel des Globus. Wahrer Luxus kennt eben keine Grenzen. www.pureandsolid.com

here­is­light­at­the­end­of­the­tunnel­in­the­search for­the­perfect­Christmas­present­for­loved­ones: those­looking­for­that­very­special­gift­of­exclusive­enjoyment­ will­ find­ the­ perfect­ Christmas­ surprise­ in­ the­ new ­Pure­+­Solid® Prepaid­MasterCard® cards­in­real­platinum, gold­or­silver.

T

­materials.­ The­ complete­ programme­ took­ six­ years­ to ­ evelop­and­we­are­delighted­that­our­customers­can­now d enjoy­ the­ attention­ that­ comes­ with­ paying­ with­ this ­unique­product,“­says­Barbara­Thumann,­Managing­Director­of­Pure­and­Solid­Ltd.

DELUXE CHRISTMAS PRESENT

LUXURY PAYMENT Select­materials­have­a­magical­attraction­for­us,­not­just­ as­ glittering­ jewels­ on­ the­ skin.­ The­ handmade­ precious ­metal­Pure­+­Solid® cards­are­unique­trinkets­with­payment function.­They­transform­a­routine­action­into­a­glamorous performance­–­whether­it­is­in­the­boutique,­restaurant­or hotel­lobby.­The­gesture­of­payment­as­a­glittering­experience­that­is­as­innovative­as­it­is­delightful.­“Our­vision­was for­credit­cards­to­not­only­be­made­attractive­via­poten­tial benefits­ and­ bonuses,­ but­ also­ via­ the­ use­ of­ premium

Spending­the­Christmas­holidays­at­home,­in­the­mountains or­ on­ a­ tropical­ beach­ −­ the­ deluxe­ gift­ is­ already­ lying ­under­ the­ Christmas­ tree.­ Thanks­ to­ the­ Pure­ +­ Solid® ­Concierge,­unforgettable­presents­are­possible­anywhere­ in­ the­ world.­ This­ exclusive­ service­ is­ included­ with­ the ­purchase­ of­ a­ platinum­ Pure­ +­ Solid® MasterCard®.­ This enables­the­gift­to­be­delivered­to­the­remotest­corners­of the­ globe.­ Because­ true­ luxury­ knows­ no­ boundaries. www.pureandsolid.com

CHRISTMAS IN PLATINUM

Handgefertigt in der Schweiz aus reinem Platin (Pt999), Gold (18k) oder Silber (Ag925) sind die Pure + Solid® Prepaid MasterCard®-Karten exklusiv in EUR, USD oder GBP erhältlich. Sie sind nicht an ein bestimmtes Einkommen, Vermögen oder einen Mindestumsatz gebunden. Alle MasterCards® werden ca. vier bis zehn Wochen nach der Bestellung mit einem Echtheitszertifikat an den Kunden geliefert und haben eine Gültigkeitsdauer von 60 Monaten. Jeder Karteninhaber erhält zudem einen Priority Pass™ und damit Zutritt zum weltweit größten unabhängigen VIP-Lounge-Programm.

90

The finesT emiraTes · edition Winter 2014/2015

Handmade­in­Switzerland­from­pure­platinum­(Pt999), gold­(18k)­or­silver­(Ag925),­the­Pure­+­Solid® Prepaid MasterCard® cards­are­available­exclusively­in­EUR,­ USD­or­GBP.­They­are­not­bound­to­a­specific­income, ­fortune­or­minimum­turnover.­All­MasterCards® are ­delivered­to­the­customers­approximately­four­to­ten weeks­after­ordering­with­a­certificate­of­authenticity and­are­valid­for­a­period­of­60­months.­Each­card­holder­also­receives­a­Priority­Pass™,­with­access­to­the world’s­largest­independent­VIP­lounge­programme.

The finesT emiraTes · edition Winter 2014/2015

91


The finesT LifesTyLe

92

im Oktober1998 ging ein Traum der international bekannten schmuckdesignerin COLLeen B. ROsenBLAT in erfüllung: ein spektakulärer showroom mit Werkstatt im hamburger stadtteil harvestehude. Bei der Gestaltung der stilvollen Location standen ihr zwei renommierte Künstler zur seite: Michael Gabellini entwarf die Räume und George nakashima das interieur. so herausragend die Klarheit des Ateliers, so dezent ist seine Location. Bewusst hat sich COLLeen B. ROsenBLAT für die historische Remise nahe der Alster, jenseits vom Glanz des hamburger Jungfernstiegs oder Ballindamm, entschieden. ihre Unikate wollen anders entdeckt und verstanden werden. es sind stücke fürs Leben. „Wer Trends hinterherläuft, findet nie seinen eigenen stil“, ist sie überzeugt. „ich bin eine Person, die ihre Philosophie verkauft.“ Und die drückt sich als Gesamtkonzept dreier Künstler in ihrem Atelier auf atemberaubende Weise aus. ein Besuch dort wird zu einer persönlichen erfahrung in sachen harmonie und stil.

In October 1998 a dream came true for the internationally-acclaimed jewellery designer COLLEEN B. ROSENBLAT: a spectacular showroom with workshop in the Hamburg district of Harvestehude. In the design of the stylish location she was assisted by two renowned artists: Michael Gabellini designed the rooms, George Nakashima the interior. The clarity of the studio is matched by the discreetness of its location. COLLEEN B. ROSENBLAT consciously chose a historic depot near the Alster, far removed from the glamour of the Hamburg Jungfernstieg or Ballindamm. Her unique pieces require a different approach for them to be discovered and understood. This is jewellery for a lifetime. “People that follow trends never find their own style,“ she says, with conviction. “I am a person who sells her philosophy.“ And this is breathtakingly manifested in her studio as the overall concept of three artists. A visit here becomes a personal experience of harmony and style.

COLLeen B. ROsenBLAT absolvierte eine Ausbildung zur Gemmologin in Los Angeles und idar Oberstein, es folgten Abschlüsse als Goldschmiedin und Designerin in frankfurt und new york. Das Geheimnis ihres internationalen erfolgs ist das perfekte Zusammenspiel aus handwerkszeug, Kreativität und Leidenschaft. Bevorzugt verarbeitet die in Bad homburg geborene Designerin eindrucksvolle steine wie Turmaline, Tansanite, Aquamarine oder Mandaringranate, eingebettet in Gelb-, Weiß- oder Rotgold von mindestens 18 Karat. Allen edelsteinen gemein sind ihre schönheit – und Größe. Colleen B. Rosenblat war die erste Designerin, die große steine so prägnant und augenfällig in den fokus rückte. Das ergebnis sind einzigartige schmuckstücke. Jedes ein Unikat mit einer unverwechselbaren seele.

COLLEEN B. ROSENBLAT trained as a gemologist in Los Angeles and Idar Oberstein, followed by qualification as a goldsmith and designer in Frankfurt and New York. The secret of her international success is the perfect interaction of craftsmanship, creativity and passion. The Bad Homburg-born designer prefers to work with impressive stones such as tourmaline, tanzanite, aquamarine and mandarin garnets, embedded in yellow, white or red gold of at least 18 karats. Unique to all of these gemstones is their beauty and size. Colleen B. Rosenblat was the first designer to focus so directly on large stones. The result is unique items of jewellery, each of them a unique piece with an unmistakable soul. www.rosenblat.de

The finesT eMiRATes · edition Winter 2014/2015

M. MiCALLef

Golden PATeK PhiLiPPe

moments

WeLLenDORff

n her exclusive showroom with workshop, designer Colleen B. Rosenblat presents jewellery of incomparable beauty.

I

DeR fUChs

Viel Raum für Klarheit und Stil

n ihrem exklusiven showroom mit Werkstatt präsentiert Designerin Colleen B. Rosenblat schmuckstücke von unvergleichlicher schönheit.

ChAneL

COLLEEN B. ROSENBLAT

I

LOUis VUiTTOn

Ample space for clarity and style

VieRi by Bibi van der Velden

The finesT LifesTyLe

The finesT eMiRATes · edition Winter 2014/2015

93


The fInesT LIfesTyLe

EXPERIENCE A NEW SENSATION OF EXCLUSIVITY: YOUR EXTRAORDINARY TASTE COMBINED WITH THE VISION OF VAN PERCKENS®

KEYNE EYLE

FINEST GERMAN WHISKY

Keyne Eyle “Edition II“, € 500

„Alles, was wir tun, tun wir, weil

“Everything that we do, we do

wir Ihnen – in einem ruhigen Moment

because we want to bring a smile

– ein genussvolles Lächeln auf Ihr

of enjoyment to your face – in a

Gesicht zaubern möchten.“

tranquil moment.“

es ist ein Produktdiamant, der mit sehr viel Liebe und hingabe erschaffen wird, und den wahre Genießer als brillante Kostbarkeit bezeichnen. In seiner Manufaktur bei Überlingen am Bodensee in Deutschland kreiert Alfred Waibel gemeinsam mit seinem sohn Marco einen außergewöhnlichen Whisky: Keyne eyle. Der 90-jährige Alfred Waibel ist wohl der älteste und erfahrenste Whisky-Destillateur Deutschlands. sein größtes Anliegen: ein höchstmaß an Geschmack für seinen edlen Tropfen. Zeit spielt für ihn dabei keine Rolle. Vater und sohn haben jahrelang experimentiert, wie sich das bestmögliche Aroma erreichen lässt. nur die edelsten Zutaten, handverlesene fässer, die Liebe zum Produkt und viel Zeit machen aus einem guten Whisky, diesen anspruchsvollen und einzigartigen Whisky. Dieser Ruhe und Gelassenheit verdankt der Whisky auch seinen name: Keyne eyle, was auf Deutsch eben „keine eile“ heißt. Jedes Mal, wenn eine flasche Keyne eyle die Manufaktur verlässt und zu einem Kunden gebracht wird, verabschiedet sich der Brennmeister wie von einem liebgewonnenen freund.

It is a gem of a product, created with great passion and dedication, described as a work of brilliance by true connoisseurs. In his manufacture near Überlingen on Lake Constance in Germany Alfred Waibel and his son Marco have created an extraordinary whisky: Keyne Eyle. 90-year-old Alfred Waibel is the oldest and most experienced whisky distiller in Germany. His primary aim: creating maximum flavour for his sophisticated spirits. Time is of no consequence to him in this. Father and son have spent years experimenting to find out how the best possible aroma is achieved. Only the most select ingredients, handchosen barrels, love of the product and ample amounts of time turn a good whisky into this sumptuous and unique offering. This calmness and tranquillity are also reflected in the name of the whisky: Keyne Eyle, which translates as “no rush“. Each time a bottle of Keyne Eyle leaves the manufacture and is brought to a customer the master distiller bids farewell to it as he would an old friend.

Whiskykenner aus der ganzen Welt schätzen den unverwechselbaren und einzigartigen Geschmack des Keyne eyle Whiskys. Wegen der limitierten stückzahl von 500 flaschen pro Jahr war das verfügbare Kontingent bereits innerhalb von wenigen Monaten vergriffen. nach geduldiger Vorbereitung und jahrelanger Reifung in verschiedenen fässern ist nun die „edition II“ bereit, seine Gelassenheit für wahre Genießer zu entfalten.

94

The fInesT eMIRATes · edition Winter 2014/2015

It is made out of 6kg of solid gold with 1000 carat diamonds, price around the 7 Million Euros.

Whisky connoisseurs from around the world appreciate the unmistakable and unique flavour of the Keyne Eyle whisky. The limited output of 500 bottles per year mean that the allocation available was already snapped up in just a few months. After patient preparation and years of maturing in various barrels the “Edition II“ is now ready to reveal its serenity to true aficionados. www.keyne-eyle.com

www.vanperckens.com


THE FINEST

Look

www.uggaustralia.com


The finesT Look

The finesT Look

T

amara Al Gabbani UNIQUE IN STYLE

egensätze überwindet Tamara Al Gabbani mit charmanter nonchalance. sie vereint Geschäftssinn und kreativität ebenso mühelos wie die arabische und die westliche Welt.

G

GESCHÄFTSFRAU UND STILIKONE

Designerin. Fernsehstar. Nominiert als „Emirates Woman of the Year“. Tamara Al Gabbani verfügt über beneidenswert viele Talente. Die schöne Emiratin verkörpert die moderne, arabische Frau. Stark, erfolgreich und dennoch beneidenswert feminin.

Tamara Al Gabbanis karriere verlief nach Plan. schon als kleines Mädchen stand für sie fest: Wenn sie groß ist, wird sie schöne kleider entwerfen und ein fernsehstar werden. Die kleine Tamara wollte etwas verändern in der Welt. Das ist ihr gelungen. Die erfolgreiche emiratin ist für viele arabische frauen ein großes Vorbild. Tamara Al Gabbani wuchs in Dubai auf und studierte in London. nach dem Abschluss kehrte sie zurück in ihre heimat und widmete sich dort ihrer karriere. Mit erfolg. Als Moderatorin eines bekannten Dubaier fernsehsenders erlangte sie rasch Popularität. Der einstieg in die Modebranche war nur konsequent, ihr geschmackvoller style war – und ist – stets Blickfang. Tamara gründete 2009 gemeinsam mit Mohammed sultan Al habtoor das Label House of glaMo. ihr Geschäftspartner, mit dem sie schon seit kindertagen befreundet ist, teilt ihre Leidenschaft für Mode. Wenig später lancierte die Designerin ihre eigene Linie Tamara Al Gabbani, die so erfolgreich war, dass Tamara das gleichnamige Label gründete. Die entwürfe der jungen Geschäftsfrau sorgten sofort für Aufsehen, erschienen in renommierten hochglanzmagazinen wie Vogue, Vanity fair oder Glamour. ihre erste kollektion war bereits verkauft, bevor die Models die kleider überhaupt auf dem Catwalk präsentierten. Bei den filmfestspielen 2011 in Cannes trug Tamara Al Gabbani ihre selbst entworfenen kreationen – und wurde als „Best Dressed“ ausgezeichnet. es war das erste Mal, dass eine arabische frau diese Auszeichnung erhielt. eine unbezahlbare PR für Tamaras stil – und ihr Modeunternehmen.

MODERNE KÖNIGINNEN Tamara Al Gabbanis glamouröse Mode spiegelt ihr ganz persönliches frauenbild wider: „ich glaube, dass alle frauen wunderschöne königinnen sind. historisch gesehen, waren königinnen starke und mächtige stützen der Gesellschaft. Aber sie waren auch ebenso feminin und anmutig. Das möchte ich auch mit meiner Mode verkörpern. es sind kleider für moderne königinnen, von denen ich glaube, dass sie stark und unabhängig, aber auch graziös und chic sein können“. ihren eigenen stil beschreibt die Designerin als „unique“. ob klassisch, elegant, witzig, edgy, funky, glamourös oder casual, in eine schublade lässt sich die bezaubernde emiratin nicht stecken. Tamaras karriere ist das Produkt von Talent, Leidenschaft und harter Arbeit. Die Modeschöpferin macht es sich nicht leicht. Liebe-

voll und professionell bis in Detail plant sie jede kollektion. Die Designerin setzt ausschließlich auf erstklassige Qualität. nur die erlesensten stoffe aus allen Teilen der Welt werden für ihre kleider verwendet und per hand verarbeitet. Jedes stück ist einzigartig in schönheit und Design. Die emiratische Modeschöpferin liebt ihre heimat, das bringt sie auch mit ihren kollektionen auf hinreißende Weise zum Ausdruck. schulterfreie Roben, fließende Abayas und prachtvolle Jalabiyas spiegeln aber auch die beiden seelen der Designerin wider: „schon als kind liebte ich westliche Mode, aber genauso sehr bewunderte ich arabische kleider. ich habe immer davon geträumt, beide stile in einander fließen zu lassen. schließlich bin ich auch ein Produkt zweier Welten. Wenn ich arbeite, kommen diese Welten zusammen. Das erzwinge ich nicht, das passiert ganz natürlich.“ www.tamaraalgabbani.com

The finesT eMiRATes · edition Winter 2014/2015 Tamara Al Gabbani

99


The finesT Look

The finesT Look

Designer. Television star. Nominated as “Emirates Woman of the Year“. Tamara Al Gabbani has an impressive degree of talent. The attractive Emirati embodies the modern Arab woman. Strong, successful, yet enviably feminine.

amara Al Gabbani overcomes these contradictions with charming nonchalance, combining entrepreneurship and creativity as effortlessly as the Arab and Western worlds.

T

BUSINESSWOMAN AND STYLE ICON Tamara Al Gabbani’s career has gone according to plan. As a young girl, she already knew that when she grew up she would design beautiful clothes and become a television star. Little Tamara wanted to change things in the world – and she has achieved this. The successful Emirati is a major role model for many Arab women. Tamara Al Gabbani grew up in Dubai and studied in London. After graduating she returned to her homeland and dedicated herself to her career. And with success, soon achieving popularity as the pre-

senter of a well-known television broadcaster in Dubai. Her entry to the fashion world was a consistent development, her tasteful style was – and is – always eye catching. In 2009 Tamara joined up with Mohammed Sultan Al Habtoor to found the label House of glaMo. Her business partner, a friend from childhood days, shares her passion for fashion. A short time later the designer launched her own range, Tamara Al Gabbani, which was so successful that Tamara established a label of the same name. The designs of the young businesswoman immediately created a stir, appearing in acclaimed glossy magazines such as Vogue, Vanity Fair and Glamour. Her first collection was already sold before the models even presented the clothes on the catwalk. At the Cannes Film Festival in 2011 Tamara Al Gabbani wore creations that she had designed herself – and was awarded the “best dressed“ accolade. This was the first time that an Arab woman had won the distinction. Priceless publicity for Tamara’s style – and her fashion company.

MODERN QUEENS Tamara Al Gabbani’s glamorous fashion reflects her personal image of women: “I believe that all women are beautiful queens. From a historical viewpoint, all queens were strong and powerful pillars of society. But they were also feminine and graceful. I wish to embody this in my fashion. These are clothes for modern queens, who I believe can be strong and independent, but also gracious and chic“. The designer describes her own style as “unique“. Whether it is classic, elegant, humorous, edgy, funky, glamorous or casual, the delightful Emirati refuses to be pigeonholed. Tamara’s career is the result of talent, passion and hard work. The fashion designer does not go easy on herself, professionally planning every collection down to the tiniest detail and accepting only the very best quality. Only the finest fabrics from around the world are hand-worked and used in her clothes. Each article is unique in its beauty and design. The Emirati fashion creator loves her homeland, with this affection charmingly expressed in her collections. Strapless gowns, flowing abayas and opulent jalabiyas also reflect the two souls of the designer: “As a child I already loved Western fashion, but also admired Arab clothing. I have always dreamed of combining both styles with one another. After all, I am a product of two worlds. When I work, these two worlds come together. I don’t force it, it happens quite naturally.“ www.tamaraalgabbani.com

100

The finesT eMiRATes · edition Winter 2014/2015

The finesT eMiRATes · edition Winter 2014/2015

101


102 ThE fINEsT EMIrATEs 路 Edition Winter 2014/2015 Alexander Wang www.unger-fashion.com

ALEssIO BOschI

COLOURS

chANEL

VALENTINO www.unger-fashion.com

COOL

www.uggaustralia.com IrIs VON ArNIM www.unger-fashion.com

JIMMY chOO www.unger-fashion.com

UGG Australia

ALEssIO BOschI

MIU MIU

Brunello www.unger-fashion.com

ALEssIO BOschI

TAMArA MELLON

ALEssIO BOschI

christian Louboutin www.unger-fashion.com

ThE fINEsT LOOk


www.uggaustralia.com Louis Vuitton

UGG Australia

salvatore ferragamo

Michael Kors

Christiaan van der klaauw

elfCraft

Ralph lauren

The finesT look The finesT look

FASHION

MEN’S


The finesT look

Interview with

T

revor Studd HOMMAGE President Middle East

Die klassische Rasur ist wieder im Kommen. Warum?

E

in neuer Hot Spot für den gepflegten

Gentleman: In Dubais internationalem Finanzcenter, unmittelbar am mondänen Marble Walk, eröffnete im September 2014 das stylische HOMMAGE Atelier. Nach London, Paris, New York, Melbourne, Hongkong und Frankfurt setzt HOMMAGE in puncto exklusive Männerpflege jetzt auch in der innovativen Wüstenmetropole Maßstäbe. Das europäische Unternehmen wurde von CEO Tom Wilscam gemeinsam mit dem renommierten Industriedesigner Wolfgang Joensson gegründet. HOMMAGE Produkte und -Treatments bereichern bereits seit einigen Jahren die luxuriösesten Spas weltweit. THE FINEST EMIRATES sprach mit dem HOMMAGE Präsidenten für den Nahen Osten, Trevor Studd, über die Pflegeansprüche des modernen Mannes.

Trevor Studd: Das hat mehrere Gründe. Unter anderem die Verbesserung der standards und innovationskraft der herrensalons, ein besseres Marketing der Dienste, der Aufstieg des „metrosexuellen“ Mannes, die notwendigkeit, am Arbeitsplatz gut auszusehen, und Männer, die auf fotos auf facebook, Twitter und anderen sozialen Medienplattformen gepflegt aussehen möchten. Coole, junge Manager und stilikonen gehen nicht mehr zum friseur. sie bevorzugen die trendigeren, traditionellen herrensalons, wo sie sowohl einen haarschnitt als auch eine nassrasur erhalten. Wie sehen die Anforderungen an die Pflege des modernen Gentlemans weltweit aus? Trevor Studd: Wenn man auf die Weltkarte blickt, können sich die Anforderungen an die Pflege erheblich unterscheiden. in korea ist es beispielsweise für einen modernen Mann völlig normal Augencreme, liner und sogar Grundierung zu verwenden. Diese Art des Pflegeprogramms ist vom durchschnittlichen modernen Mann noch weit entfernt. Der durchschnittliche westliche Mann wünscht sich ein einfaches und effektives Pflegeprogramm. Denn nur weil Männer heute mehr Zeit mit der Pflege verbringen, heißt das noch lange nicht, dass sie diese auch genießen. ein Beispiel: effektive Reinigungsmilch, die die haut nicht reizt. Dass

ein kosmetikprodukt zum Bart- und hauttyp passen muss, ist nichts neues. Mit dem falschen Produkt oder Rasierer kann die tägliche Rasur für einige zum Albtraum werden und zu sichtbaren hauptproblemen wie Rasurbrand und unschönen eingewachsenen haaren führen. nach der Rasur ist es wichtig, das richtige Aftershave und/oder ein feuchtigkeitsprodukt zu wählen. Damit reparieren und schützen wir unser kapital! sie würden ihren ferrari auch nicht im freien abstellen, ohne die entsprechenden Maßnahmen zu ergreifen, sodass er langfristig gut aussieht. neben dem Reinigen und Pflegen der haare ist es ebenso wichtig, das richtige stylingProdukt für ihren haartyp und den look zu wählen, den sie erreichen möchten. Männer haben im laufe der Jahre mit so vielen lotionen und Produkten experimentiert, um einen gewünschten look zu erreichen, daher kann ich nur empfehlen, einen guten herrensalon zu besuchen und dort nachzufragen, wie ein bestimmter look erreicht werden kann. Achten sie darauf, WieViel von einem Produkt verwendet werden sollte. Daran scheitert üblicherweise jeder neue look, den sie selbst ausprobieren. Dubai ist der ideale Ort für einen HOMMAGE Atelier, weil ... Trevor Studd: ... es sowohl für einheimische als auch für westliche Besucher ganz normal ist, dass Männer auf ihr Äußeres achten. in den arabischen staaten ist ein gepflegtes Äußeres seit Jahrhunderten ein Teil der kultur – vom regelmäßigen Bart-

schneiden bis hin zur wöchentlichen Maniküre und Pediküre. Dasselbe gilt für ständig in Dubai und im nahen osten lebende Ausländer. Viele haben sehr hohe Positionen und nehmen sich die Zeit und das Geld, ein gesünderes und attraktiveres Aussehen zu pflegen – und zwar mehr als sie dies in ihren heimatländern tun würden. hoMMAGe ist weltweit führend im Bereich der luxuskosmetik für Männer. Daher war es naheliegend, unser flagship Atelier in der stadt des luxus, Dubai und im DifC (Dubai international financial Centre) zu eröffnen, wo Manager und das Who’s who der industrie die meiste Zeit verbringen. Auf welche Trends kann sich der gepflegte Gentleman im nächsten Jahr freuen? Trevor Studd: Trends durchlaufen Zyklen, und die innovation geht schließlich in den Mainstream über. Allerdings sehe ich derzeit, dass die neuesten Bart-Trends etwas gewagter und individueller werden (etwas, das im nahen osten seit Generationen passiert). ich denke auch, dass der Trend zum Bart Mitte 2015 seinen höhepunkt erreichen und die Glattrasur ihren Weg zurück in die Gesichter unsere modischen Rollenvorbilder finden wird. hoffen wir, dass Männer dadurch nicht in ihrer kreativität beschnitten werden. Ansonsten sehen wir einige fehlgeschlagene Versuche der klassiker „Vokuhila“ und des lockenkopfs à la hasselhoff wieder. interview: Petra Dietz

The finesT eMiRATes · edition Winter 2014/2015

107


The finesT look

The finesT look

A

new hot spot for the well-groomed

gentleman: September 2014 saw the opening of the stylish HOMMAGE Atelier in Dubai’s international finance centre, in the direct vicinity of sophisticated Marble Walk. After London, Paris, New York, Melbourne, Hong Kong and Frankfurt, HOMMAGE now also sets standards in exclusive male grooming in the innovative desert metropolis. The European company was founded by CEO Tom Wilscam together with the acclaimed industrial designer Wolfgang Joensson. HOMMAGE products and treatments have been enhancing the most luxurious spas in the world for a number of years now. THE FINEST EMIRATES spoke to the HOMMAGE President for the Middle East, Trevor Studd, about the grooming requirements of the modern man.

Classic shaving is experiencing a Renaissance. What’s behind this? Trevor Studd: This is attributed to a number of different factors, including rising barbering standards and greater innovation, better marketing of services, the rise of the ‘metrosexual male, the need for men to look good at work and guys wanting to look dapper in tagged photos on Facebook, Twitter, and other social media platforms. Cool young professionals and style icons no longer use hairdressers, they prefer the trendier, traditional barber shops, where they can have both a haircut and a hot towel shave. What are the grooming needs of the modern gentleman – worldwide? Trevor Studd: Geographically men’s grooming needs can change dramatically, for example in Korea it is very normal for a modern man to use eye cream, liner and even foundation, this kind of preening is still very advanced from the average modern man. The average western modern

108

gentlemen needs are based around establishing a simple and effective routine, although men spend more time grooming it still doesn’t mean they enjoy it. For example: Effective cleanser that doesn’t irritate their skin. A shave product selected to match their beard type and skin type is critical, with the wrong product and shaving tool the daily task of shaving can be a nightmare for some and also the catalysis to very visual skin conditions like razor burn and unsightly ingrown hairs. After shaving it is also critical to select the most appropriate shave balm and / or moisturizer. This is the repairing and protection stage of our greatest asset! You wouldn’t let your Ferrari face the outside climate without taking the proper steps to make it look its best long term. As well as cleansing and conditioning the hair it is just as important to select the correct styling product for your hair type and the look you’re trying to achieve. Men have experimented over the years with so many lotions and potions to achieve selected looks, the best advice I could offer is visit a respectable and fashionable men’s salon,

The finesT eMiRATes · edition Winter 2014/2015

ask them how to achieve various looks. Always make sure you listen to HOW much product to use, this is normally the down fall of any new look that you attempt yourself. Dubai is the ideal destination for a HOMMAGE Atelier, because… Trevor Studd: Male Grooming in Dubai is highly acceptable for both local and westerners. The Arab and Emirati’s have made grooming a part of their culture for centuries, from regular beard trimming right down to weekly manicures and pedicures. The same with Expats that reside in Dubai and the Middle East,

a lot have very professional positions and are comfortable with dedicating time and money to achieving a more healthier and attractive appearance, more so than if they were back in their home countries. HOMMAGE is the global leader in Luxury Mens grooming and it made complete sense to open up our Flagship Atelier in the City of Luxury, Dubai and more so in DIFC (Dubai International Financial Centre) where both the professional leaders and whos who of the corporate industry spend most of their time. What trends can the well-groomed gentleman look forward to next year?

Trevor Studd: Trends move in cycles and the innovation eventually moves into the commercial mainstream, that being said I see the recent bearding trends becoming more adventurous and bespoke (something that has been occurring in the middle east for generations). I also foresee a “Beard Peak” arriving perhaps mid 2015 and the clean shave could be making its way back onto the faces of our fashionable male “role models”. Lets just hope that this does not leave men with a gap in their grooming creativity otherwise we may see some hit an miss attempts of the classics revivals like “The Mullet” and “The Hasslehoff”. Interview: Petra Dietz

The finesT eMiRATes · edition Winter 2014/2015

109


The finesT look

The finesT look

SeaCreation The Cream nutzt Mikroorganismen aus der Tiefsee für eine umfassende Anti-Aging Wirkung. Von BABOR, 50 ml, ca. 340 €.

SeaCreation The Cream uses microorganisms from the depths of the ocean for a comprehensive antiaging effect. From BABOR, 50 ml, approx. € 340.

Weyergans High Care Spa Line Soon Future Facial Care verspricht eine Reduzierung von Linien und Fältchen um etwa 15 Prozent innerhalb von 28 Tagen. Von WEYERGANS, 50ml, ca. 114,00 €.

Weyergans High Care Spa Line Soon Future Facial Care promises to reduce lines and wrinkles by around 15 percent within 28 days. From WEYERGANS, 50ml, approx. € 114.00.

Exklusiv, betörend, extravagant. Die 13. Ausgabe von Eau du Soir SISLEY, ganz neu interpretiert. Von SISLEY, 100ml, ca. 222 €.

La Prairie Skin Caviar Luxe Soufflé Body Cream ist ein luxuriöses VerwöhnproPhoto: © GIORGIO ARMANI COSMETICS

gramm von Kopf bis Fuß. Von La Prairie, 150 ml, ca. 260 €.

Exclusive, beguiling, extravagant. The 13th edition of Eau du Soir SISLEY, reinterpreted. From SISLEY, 100ml, approx. € 222.

La Prairie Skin Caviar Luxe Soufflé Body Cream is a luxurious head-to-toe pampering programme. From La Prairie, 150 ml, approx. € 260.

Ein magischer üppig-orientalischer Duft mit klassischer Parfumstruktur: YSL Black Opium. Von Yves Saint Laurent, EDP 50 ml, ca. 84 €. A magical, lushly-oriental scent with classic perfume structure: YSL Black Opium. From Yves Saint Laurent, EDP 50 ml, approx. € 84.

Winterfest: Sun Sport Ski Repairing After Sun Balm ist reich an hochkonzentrierten Inhaltsstoffen, die der Haut Feuchtigkeit spenden und sie regenerieren. Von LANCASTER, 50ml, ca. 27,00 €. Winterproof: Sun Sport Ski Repairing After Sun Balm is rich in highly-concentrated ingredients that moisturise the skin and regenerate it. From LANCASTER, 50ml, approx. € 27.00.

Perfektionierendes „Face-Design”: Die neue

DESIGNER CREAM Crème-Foundation mit LSF 20 kombiniert eine optimale Deckkraft mit einer perfekten Ausstrahlung. Von Giorgio Armani, 30ml, ca. 77 €. Das leichte Hair-

dresser’s Invisible Oil sorgt für sofortige Geschmeidigkeit und Bändigung von fliegenden Haaren. Von Bumble & bumble, 100ml, ca. 37,00 €. The light Hairdresser’s Invisible Oil provides immediate suppleness and control for unruly hair. From Bumble & bumble, 100ml, approx. € 37.00.

110

The finesT emiraTes · edition Winter 2014/2015

Perfecting face design: the new DESIGNER CREAM crème foundation with SPF 20 combines optimal coverage with perfect radiance. From Giorgio Armani, 30ml, approx. € 77.

Geheimnisvoll und sinnlich: Nagellack „Lincoln Park After Dark“ von OPI. 15ml, ca. 16 €. Mysterious and sensual:

Lincoln Park After Dark nail varnish from OPI. 15ml, approx. € 16.

Mit der limitierten Pink Edition Bird of Paradise Coral unterstützt ghd den Kampf gegen Brustkrebs mit 10 € für jeden verkauften Styler. Von ghd, 199 €. With the limited Pink Edition Bird of Paradise Coral ghd is supporting the fight against breast cancer with € 10 for each styler sold. From ghd, € 199.

Rouge Allure Gloss vereint leuchtende Farben,

Beauty

intensiven Glanz und überraschenden Halt mit perfektem Tragekomfort. Von CHANEL, Farbton „21- distinction“, ca. 33 €.

Rouge Allure Gloss combines radiant colours, intensive sheen and surprising hold with perfect wearing comfort. From CHANEL, colour shade “21- distinction“, approx. € 33.

The finesT emiraTes · edition Winter 2014/2015

111


Foto: Š Maygutyak / Fotolia.com

THE FINEST

Health

&

Beauty


THE FINEST HEALTH & BEAUTy

THE FINEST HEALTH & BEAUTy

MEDIZINISCHE KOSMETIK …bietet effiziente Möglichkeiten für natürliche Schönheit. Im Medical SPA wird auf sanfte und ganzheitliche Weise ein wenig am Rad der Zeit gedreht. Lymphultraschall, Haarentfernung, Pigmentbehandlung, Needling, Cellulite-Treatments und die Behandlung von Hautproblemen gehen weit über eine einfache kosmetische Behandlung hinaus. So hilft zum Beispiel das neue, revolutionäre Behandlungsverfahren „Thermage“ mit Hilfe einer hoch entwickelten Radiofrequenztechnologie den Alterungsprozess schonend und effektiv zu verlangsamen. Die Methode eignet sich zur Behandlung von Falten, Knitterfältchen und nachlassender Hautelastizität am Bauch und Gesäß, an den Knien, Beinen, Armen und Händen sowie an Hals, der Kinnpartie und im Mund-, Augen- und Stirnbereich. Bereits nach einer Behandlung kommt es durch die Neubildung von Kollagen zu einer Verbesserung, die sich bis zu sechs Monate fortsetzt. Das Ergebnis ist ein beneidenswert vitales Aussehen.

DIE KUNST DES SCHÖNSEINS

MODERNE PLASTISCHE CHIRURGIE

Konsultationsraum © Moser Milani Med Spa/Walter Hofmann

Dr. Veith Moser & Dr. Shirin Milani, Fachärzte für Plastische, Ästhetische und Rekonstruktive Chirurgie Dr. Veith Moser & Dr. Shirin Milani, consultants for plastic, aesthetic and reconstructive surgery

ine Oase der Regeneration. Das Moser Milani Medical SPA ist ein Ort der Entspannung und ein Platz zum Wohlfühlen, perfekt abgerundet mit den neuesten Intensivbehandlungen. Experten widmen sich mit ausgesuchter Kosmetik und Plastischer Chirurgie der Schönheit und dem Wohlbefinden.

E

Moser Milani Medical SPA ÖSTERREICH | AUSTRIA

114

KOSMETIK ...ist im Moser Milani Medical SPA eine ganzheitliche Betreuung rund um das Wohlbefinden. Eine Auszeit, in der die Bedürfnisse des Besuchers im Mittelpunkt stehen. Von entspannenden Gesichtsbehandlungen, Pediküre, Maniküre bis hin zu Massagen und einem abschließenden Friseurbesuch beinhaltet das Portfolio alles, was einen Aufenthalt in einen gefühlten Kurzurlaub verwandelt.

THE FINEST EMIRATES · Edition Winter 2014/2015

...heißt im Moser Milani Medical SPA dezente und gezielte Hilfe für Frauen und Männer. Eingriffe schaffen ein schönes und ästhetisches Ergebnis, das weder „gemacht“ noch operiert aussieht. Und das ist gut so. Dr. Veith Moser und Dr. Shirin Milani stehen für ein dynamisches und innovatives SpezialistenTeam, für das die Devise „Serving Perfection“ gilt. Beide sind Fachärzte für Plastische, Ästhetische und Rekonstruktive Chirurgie und sehen in Einfühlungsvermögen, Verständnis und ehrlicher, kompetenter Beratung die Basis für eine offene und vertrauensvolle Arzt-Patienten-Beziehung.

n oasis of regeneration. The Moser Milani Medical SPA is a place of relaxation and wellbeing, complemented perfectly by the latest in intensive treatments. Experts dedicate themselves to beauty and wellbeing with select cosmetics and plastic surgery.

A

COSMETICS ...at the Moser Milani Medical SPA means holistic care focused on wellbeing. A break in which the focus lies upon the requirements of the visitor. From relaxing facial treatments, pedicures and manicures and on to massages and a subsequent visit to the hairdresser, the portfolio comprises everything necessary to transform a stay into what feels like a short holiday.

MEDICAL COSMETICS

the ageing process gently and effectively. The method is suitable for the treatment of wrinkles, creases and loss of skin elasticity in the knees, legs, arms and hands, as well as the neck, chin and around the mouth, eyes and forehead. After just one treatment the reforming of collagen brings an improvement, which continues for up to six months. The result is an enviably vibrant appearance.

consultants for plastic, aesthetic and reconstructive surgery and view sensitivity, understanding and honest, competent consultation as the basis of an open and trust-based doctor-patient relationship.

MODERN PLASTIC SURGERY

The select treatments of the spa area support and accelerate the healing process optimally − before, during and after medical treatment. The holistic approach enables the seamless integration of medical know-how and caring high-tech cosmetics. All specialists at the Moser Milani Medical SPA and the accompanying interdisciplinary medical centre with doctors and therapists from various fields co-operate closely with one another, thus enabling faster and better treatment − for more effective and longer-lasting results.

...at the Moser Milani Medical SPA means discreet and targeted assistance for women and men. Operations create an attractive and aesthetic result that looks neither artificial nor the result of surgery. And this is how it should be. Dr. Veith Moser and Dr. Shirin Milani head a dynamic and innovative team of specialists whose motto is “serving perfection“. Both are

HOLISTIC TREATMENT

…provide efficient options for natural beauty. In the Medical SPA the wheels of time are gently and holistically reversed. Lymphatic ultrasound, depilation, pigment treatment, needling and the treatment of cellulite and skin problems extend far beyond a simple makeup consultation. For example, the revolutionary new Thermage procedure, which uses sophisticated radio frequency technology to slow

THE ART OF BEING BEAUTIFUL

Thermage: effektive Form des Liftings Thermage: effective form of lifting

GANZHEITLICHE BEHANDLUNG Die ausgesuchten Treatments des Spa-Bereiches unterstützen und beschleunigen die Heilungsprozesse auf optimale Weise − vor, während und nach medizinischen Eingriffen. Die ganzheitliche Herangehensweise ermöglicht die nahtlose Integration von medizinischem Know-how und pflegender HighTech-Kosmetik. Alle Spezialisten des Moser Milani Medical SPA und des dazugehörigen interdisziplinären Ärztezentrums mit Ärzten und Therapeuten unterschiedlicher Fachrichtungen kooperieren eng miteinander und gewährleisten somit eine raschere und bessere Behandlung − für effektivere und beständigere Resultate.

Moser Milani Medical SPA Schottengasse 7/5, A–1010 Vienna Fon: +43 1 236 13 36 Email: office@medspa.cc www.medspa.cc

THE FINEST EMIRATES · Edition Winter 2014/2015

115


THE FINEST HEALTH & BEAUTy

THE FINEST HEALTH & BEAUTy

as Grandhotel Hessischer Hof im Herzen Frankfurts ist die Adresse für anspruchsvolle Traveller, die eine exzellente Lage und erlesenes Ambiente schätzen. Tagungsgäste, Städtereisende und Erholungssuchende finden in der eleganten Stadt-Residenz eine Oase der Erholung. Seit 1952 ist das luxuriöse 5-Sterne-Superior-Hotel – übrigens das einzige privat geführte Grandhotel in Frankfurt – im Besitz der Familienstiftung der Landgrafen und Prinzen von Hessen.

D

G

randhotel Hessischer Hof

GESUND RELAXEN

DEUTSCHLAND | GERMANY

Internationale Luxushotellerie mit medizinischer Kompetenz

Nach einer vierjährigen Umbau- und Entwicklungsphase präsentiert sich das Grandhotel Hessischer Hof seit diesem Jahr mit sanierter Fassade sowie zwei komplett neuen Etagen mit exklusivem MEDICAL-Fitness. So vereint das FünfSterne-Domizil, ausgezeichnet mit dem Luxury Lifestyle Award 2014, First-ClassHotellerie mit weltweit anerkannter medi-

zinischer Kompetenz. Das innovative Fitness- und Therapieangebot basiert auf optimaler Biomechanik mit maximaler Trainingseffizienz. In der obersten Etage des Grandhotels – mit Traumaussicht über die Dächer Frankfurts – erstreckt sich das Wohlfühl-Areal auf 290 Quadratmeter, ausgestattet mit Sauna, Dampfbad und Fitnessbereich, zwei Behandlungsräumen, einer Kletterwand und einer einladenden Dachterrasse. Neben Fitness und Entspannung setzt das Grandhotel Hessischer Hof auf die Partnerschaft mit der renommierten Sportklinik Bad Nauheim. Regelmäßig stehen mehrere Physiotherapeuten und ein Arzt aus der Sportklinik den Gästen zur Verfügung. Treatments mit individuellen Health-Konzepten revitalisieren und lindern Beschwerden. So können beispielsweise Bewegungsstörungen im Rahmen einer Physiotherapie behandelt werden. Weitere angewandte Verfahren sind unter anderem ein Koordinationstest, eine Beurteilung der Wirbelsäulenhaltung (MediMouse-Messung), die Analyse der Körperzusammensetzung (BIA-Messung) oder die Überprüfung der Ausdauerleistungsfähigkeit (IPN-Test). Das Konzept „Medical I Fitness I Health“ ist für Frankfurt und die Region einzigartig.

EXQUISIT GENIESSEN In Frankfurt ist das Hotelrestaurant „Sèvres“ bekannt für seine exquisite Kulinarik. Seine klassische Französische Küche mit exklusiven internationalen und regionalen Premiumprodukten begeistert selbst anspruchsvollste Gourmets. Der erstklassige Service wird seit jeher besonders gepflegt, so werden einige Gerichte vom Maître Philippe Fort und seinen Mitarbeitern am Tisch filetiert oder tranchiert. Der Weinkenner findet edle Gewächse aus dem hauseigenen Weingut Prinz von Hessen und aus aller Welt. Bekannt ist das Restaurant vor allem für sein Verwöhnmenü, Business Lunch und Champagner-Frühstücksbuffett. Am Abend ist Jimmy’s Bar der angesagte Treffpunkt. Die legendäre Bar ist seit über 60 Jahren the place to be in Frankfurt.

Grandhotel Hessischer Hof Friedrich-Ebert-Anlage 40 D-60325 Frankfurt Fon: +49 69 75 40 0 info@hessischer-hof.de www.hessischer-hof.de

116

THE FINEST EMIRATES · Edition Winter 2014/2015

he Grandhotel Hessischer Hof at the heart of Frankfurt is a top address for discerning travellers who appreciate an excellent location and select ambience. Conference guests, city visitors and those in search of recuperation find an oasis of relaxation at this elegant town residence. Since 1952 the luxurious 5-star superior hotel – the only privately-run Grand Hotel in Frankfurt – has been owned by the family foundation of the landgraves and princes of Hesse.

T

HEALTHY RELAXATION Following a four-year conversion and development phase the Grandhotel Hessischer Hof presented itself this year with a restored facade and two completely new floors, with exclusive MEDICAL-Fitness. In this way the five-star residence, recipient of the Luxury Lifestyle Award 2014, combines first-class hotel management with globally-respected medical expertise. The innovative fitness and therapy offers are based on optimal biomechanics with maximum training efficiency. Located on the top floor of the hotel – with fabulous views over the roofs of Frankfurt – the wellbeing area covers a space of 290 square metres and is equipped with sauna, steam bath and fitness area, two treatment rooms, a climbing wall and an inviting roof terrace. Alongside fitness and relaxation the Grandhotel Hessischer Hof also has a partnership with the acclaimed Bad Nauheim sports clinic. Physiotherapists and a doctor from

the clinic are regularly available for guests. Treatments with individual health concepts revitalise and ease complaints. For example, mobility disorders can be treated in the scope of physiotherapy. Further procedures applied include a co-ordination test, a spinal posture assessment (MediMouse measurement), body fat analysis (BIA measurement) and testing of endurance (IPN test). The “Medical I Fitness I Health“ concept is unique of its kind in Frankfurt and the region.

EXQUISITE ENJOYMENT The Sèvres hotel restaurant is the place to be as far as exquisite cuisine is concerned. Its classic French cuisine with exclusive international and regional premium produce delights even the most discerning gourmets. The first-class service has always been a point of pride, with a number of dishes filleted or sliced at the table by Maître Philippe Fort and his staff. Wine aficionados will find first-class wines from

the hotel’s own Prinz von Hessen estate, as well as from all around the world. The restaurant is particularly famed for its gourmet menu, business lunch and champagne buffet breakfast. In the evening Jimmy’s Bar is the hippest meeting place, with the legendary bar the place to be in Frankfurt for over 60 years.

International luxury hotel with medical expertise

THE FINEST EMIRATES · Edition Winter 2014/2015

117


THE FINEST HEALTH & BEAuTy

THE FINEST HEALTH & BEAuTy

he gaze falls upon the deep-blue Mediterranean. Everyday life and stress are far away. The new Healthouse Las Dunas ***** GL Health & Beach Spa is Estepona's and Marbella's finest address for dietary nutrition and luxurious hotel comfort. The exclusive sanctuary is just a few minutes from the chic marina of Puerto Banus and just a 15-minute drive from the beautiful old town of Marbella. The Mediterranean-inspired luxury hotel and dietary centre is one of the most glamorous and modern refuges of its kind on the Costa del Sol. With 55 lavishly equipped luxury suites, this idyllic oasis is not only an enjoyment for the senses, it is also a unique experience at the heart of one of the finest travel destinations in Europe. The experts at Healthouse and Naturhouse have compiled a selection of specific and individually-tailored programmes, based on weight reduction, anti-stress, anti-aging and detox treatments – always in tandem with the warmth and unique hospitality of the hotel team.

T

H

ealthouse Las Dunas ***** GL SPANIEN | SPAIN

NATURHOUSE SPA The perfect place to relax and lose weight. The 3,000-square-metre site boasts various whirlpools, salt cabins, snow cabins, caldarium and 18 treatment rooms, ideal conditions for tranquillity and recuperation for body and soul.

er Blick fällt auf das tiefblaue Mittelmeer. Alltag und Stress liegen in weiter Ferne. Das neue Healthouse Las Dunas ***** GL Health & Beach Spa ist Esteponas und Marbellas feinste Adresse für diätetische Ernährung und luxuriösen Hotelkomfort. Das exklusive Sanctuary liegt nur wenige Minuten vom schicken yachthafen von Puerto Banus und nur 15 Autominuten von der schönen Altstadt Marbellas entfernt. Das mediterran inspirierte Luxus-Hotel und diätetische Zentrum ist eines der glamourösesten und modernsten Refugien seiner Art an der Costa del Sol. Mit 55 prachtvoll ausgestatteten Luxus-Suiten ist diese idyllische Oase nicht nur ein Genuss für die Sinne, sondern auch ein einzigartiges Erlebnis inmitten eines der schönsten Reiseziele Europas. Die Experten von Healthouse und Naturhouse haben eine Auswahl von spezifischen und individuell maßgeschneiderten Programmen zusammengestellt, basierend auf Gewichtsreduktion, Anti-Stress, Antiaging und Detox-Behandlungen – immer gepaart mit der Herzlichkeit und besonderen Gastfreundschaft des Hotelteams.

D

118

NATURHOUSE SPA Der perfekte Ort zum Entspannen und Gewicht verlieren. Die Behandlungen auf 3000 Quadratmeter Fläche, mit verschiedenen Innenpools, Salzkabine, Schneekabine, Kaldarium und 18 Behandlungsräumen dienen der Ruhe und Erholung für Körper, Geist und Seele.

LERNPROZESS ERNÄHRUNG Die Naturhouse-Methode basiert auf dem Lernprozess des „richtigen Essens“, nicht auf strikter Diät. Eingeläutet wird dieser Prozess mit einem ärztlichen Vorgespräch. Der Mediziner klärt über die verschiedenen Optionen auf, abzunehmen und das Gewicht zu kontrollieren. Das Ziel ist ein umdenken im Ernährungsverhalten. Im Vordergrund steht das Sich-bewusstWerden einer gesunden, ausgewogenen Ernährungsweise und das Wissen um eine angemessene Kombination von Nahrungs-

THE FINEST EMIRATES · Edition Winter 2014/2015

mitteln. Auf diesem Gebiet nimmt Naturhouse eine Vorreiterrolle ein. Individuell zugeschnittene Ernährungspläne – unter Berücksichtigung der speziellen Problematik des Kunden – helfen, das gewünschte Resultat zu erlangen.

HEALTHOUSE: GESUND GENIEßEN Schmackhaft und leicht präsentieren sich die Köstlichkeiten der Verwöhnvollpension im Restaurant Healthouse. Zur Auswahl stehen frisch zubereitete internationale und regionale Spezialitäten sowie kalorienreduzierte Wellnessmenüs, je nach Gusto auch vegetarisch, lactose- oder glutenfrei. Der baskische Sternekoch Andoni Luis Aduriz zeichnet sich verantwortlich für die gesunde und diätetische Ernährung im edlen Ambiente des Restaurants. Die Freude an schmackhafter, ausgewogener und gesunder Küche ist Teil der erfolgreichen Healthouse-Philosophie. Eine köstliche Art, Wohlbefinden und Lebensqualität zu steigern.

NUTRITIONAL LEARNING PROCESS The Naturhouse method is based on the learning process of “the right food“, not on a strict diet. This process is initiated following a medical consultation. The doctor explains the various options for losing and controlling weight. The goal is to change attitudes to nutritional and dietary behaviour. At the forefront here is aware-

Healthouse Las Dunas ***** GL Urbanización Boladilla Baja Crta. Marbella-Estepona, Spain Fon: +34 951 082 090 E-mail: info@healthouse-naturhouse.com www.healthouse-naturhouse.com

ness of a healthy, balanced diet and the knowledge of an appropriate combination of foods. Naturhouse plays a pioneering role in this field. Individually-tailored dietary plans – taking into account the specific problems of the customer – help to achieve the required result.

HEALTHOUSE: HEALTHY ENJOYMENT The delicacies served up in the full-board Restaurant Healthouse are both tasty and light. There is a choice of freshly-prepared international and regional specialities, as well as reduced-calorie wellness menus that may also be vegetarian, lactose or gluten-free as required. The Basque star chef Andoni Luis Aduriz is responsible for the healthy and dietary nutrition in the sophisticated ambience of the restaurant. Enjoyment of tasty, balanced and healthy cuisine is part of the successful Healthouse philosophy. A delicious way to enhance both wellbeing and quality of life.

H

ealth & Beach Spa, Marbella

THE FINEST EMIRATES · Edition Winter 2014/2015

119


Opening 2011, © Atlantis, The Palm’

The finesT healTh & BeauTy

We focus on Modern implant therapy

5 Augmentation / Bone reconstruction Oral surgery

" "& & ,&* ") #+ "% )0 & -'& &7 &5 "& ,&%"++ $ ) ) 1! ) 2&& ) &$ 6 ") *"& - )# !)* 4&*+" $ " !+ 0, )) " ! &6 &* ) )"- +( )#($ +0 *+ !+ !& & 0,) ) 4 ,& 6

Aesthetic and cosmetic dentistry

HL-Dentclinic is situated in the heart of Baden-Baden, in the immediate vicinity of Gönneranlage. We are easily accessible by public transportation. Parking is free for our patients in the clinic’s own parking area.

Endodontics

You are warmly welcome!

Plastic periodontolog y

Orthodontics

5 Prophylaxis, maintenance and esthetics

, ." 7 "$! $%7 +) 3 <B 8 7 BA@>; &7 & $6 E?D 9;: B==<6>DCB>; 8 / E?D 9;: B==<6>DCB><; ! 8

Harmonie für Körper, Geist und Seele: SHA Wellness Clinic… Inmitten der zauberhaften Landschaft des spanischen Naturparks Sierra Helada liegt die SHA Wellness Clinic. Ein außergewöhnliches Paradies im Dienste der Gesundheit, der Schönheit und des Wohlbefindens. Die tausendjährigen Techniken des fernen Orients und die innovativen Errungenschaften der westlichen Medizin vereinen sich hier zu einer harmonischen Einheit.

Harmony for body and soul: SHA Wellness Clinic… Amidst the magical landscape of the Spanish nature park Sierra Helada lies the SHA Wellness Clinic. An extraordinary paradise at the service of health, beauty and well-being. Here the thousand-year-old techniques of the Orient combine with the innovative discoveries of Western medicine to form a harmonious unit. SHA Wellness Clinic Verderol, 5, Playa del Albir, 03581 – Alicante Spain, Tel.: +34 – 966 811 199 E-mail: info@shawellnessclinic.com, www.shawellnessclinic.com

TOP ADDRESSES Der Luxus der Genesung: Klinik im Alpenpark… Idyllisch am Ufer des Tegernsees gelegen und familiär geführt, hat sich die Klinik im Alpenpark in Bad Wiessee besonders für Anschlussheilbehandlungen einen Namen gemacht. Erst 2012 feierte die Privatklinik ihr 50-jähriges Jubiläum – und ist dabei moderner denn je. Das Wesentliche aber blieb über all die Jahre gleich: die individuelle Betreuung in einer Atmosphäre der Wertschätzung und Geborgenheit, umrahmt von der wunderschönen Natur des Tegernseer Tals. Top location for convalescent treatment: Klinik im Alpenpark… Idyllically situated on the shores of the Tegernsee, the family-run Klinik im Alpenpark in Bad Wiessee has made a name for itself in the field of convalescent treatment. 2012 saw the private clinic celebrate its 50th birthday – whilst remaining more modern than ever. The key elements have remained the same over the years, however: individual care in an atmosphere of appreciation and security, framed by the wonderful nature of the Tegernsee valley.

Das größte Feuerwerk der Welt… Dubai liebt superlativen, auch in puncto silvester-spektakel. mit dem größten feuerwerk der Welt begrüßte die stadt das Jahr 2014 und sicherte sich damit einen eintrag ins Guinness-Buch der rekorde. Das luxusresort „atlantis, The Palm“ veranstaltete das etwa sechs millionen Dollar teure event. mehr als eine halbe millionen Knallkörper, hochgeschossen von rund 200 Technikern, erhellten in der letzten silvesternacht den himmel über Dubai. es ist davon auszugehen, dass das Jahr 2015 ebenfalls rekordverdächtig eingeläutet wird. The biggest fireworks display in the world… Dubai loves superlatives, including with regard to New Year’s celebrations. The city welcomed 2014 with the largest fireworks display in the world, winning it an entry in the Guinness Book of World Records. The luxury resort Atlantis, The Palm staged the event, which cost around six million dollars. Over half a million fireworks were launched into the heavens by around 200 technicians, lighting up the skies over Dubai. It is expected that 2015 will also see records tumble once again when it is welcomed in.

SMART

FACTS 1000-Dollar-Cupcake in Dubai… so teuer kann hüftgold wirklich sein. Der Cupcake „The Golden Phoenix“ aus feinster schokolade, veredelt mit Blattgold und anderen erlesenen ingredienzen, ist der Diamant unter den edelmuffins. Über 1000 Dollar muss man dafür hinblättern. Bestellen und kaufen kann man das goldige naschwerk in der Bloomsbury’s-filiale in der Dubai mall. für die fertigung des teuersten Cupcakes der Welt muss man sich 48 stunden gedulden. Wer sagt da noch, guten Geschmack kann man nicht kaufen? 1,000-dollar cupcake in Dubai… This is how expensive calories can be. The Golden Phoenix cupcake is made from the finest chocolate, refined with gold leaf and other select ingredients, making it the diamond amongst the luxury muffins. The price: over 1,000 dollars. The golden treat can be ordered and bought in the Bloomsbury’s branch in the Dubai Mall. Preparing the world’s most expensive cupcake takes 48 hours. Who said you cannot buy good taste?

Klinik im Alpenpark Defreggerweg 2 – 6, 83707 Bad Wiessee, Germany Telefon: (08022) – 846-0, www.klinik-alpenpark.de

Abu Dhabi: Spacige Schlafkapseln am Flughafen… Transitpassagiere können am Terminal 3 des flugDie Zukunft der Zahnmedizin ist digital: Caredent… „Immer up to date zu sein, sehen wir als Pflicht unseren Patienten gegenüber“, erklären Dr. Andreas Fuchs-Martschitz und Dr. Robert Bauder unisono. So ist auch die digitale Zahnmedizin aus ihrer Praxisgemeinschaft Caredent in Kitzbühel nicht mehr wegzudenken. Computergestützte Verfahren sind für die beiden renommierten Zahnmediziner „state of the art“.

The future of dental medicine is digital: Caredent… “We consider it our duty to our patients to always be up to date,“ declare Dr. Andreas Fuchs-Martschitz and Dr. Robert Bauder. As a consequence, digital dental care is now a firm fixture of their Caredent practice partner-ship in Kitzbühel. Computer aided processes are state of the art for the two acclaimed dentists. Praxisgemeinschaft Dr. Fuchs-Martschitz und Dr. Bauder 6370 Kitzbühel, Austria, DLZ · Jochbergerstrasse 98, Tel.: +43-5356-66669, eMail: office@caredent.at, www.caredent.at

120

The finesT emiraTes · edition Winter 2014/2015

hafens abu Dhabi futuristisch entspannen: in relax-Kokons mit allem Komfort. Die sogenannten Gosleep-Pods sind schallisolierte schlafkapseln für jeweils eine Person. Die Kokons verfügen über Wifi und einen integrierten lCD-Bildschirm mit Top-entertainment. für rund 13 Dollar die stunde, endreinigung und frische Bettwäsche inklusive, kann man ungestört die Beine hochlegen. abu Dhabi war in den Vae der Trendsetter, Dubai hat jetzt nachgezogen: neuerdings gibt es die finnischen Gosleep-Pods auch am Dubai international airport in der marhaba lounge.

Abu Dhabi: futuristic sleeping capsules at the airport… Transit passengers at Terminal 3 of Abu Dhabi Airport can relax in space-age style: in relaxation cocoons equipped with every comfort. The so-called GoSleep pods are sound-proofed sleeping capsules for one person. The cocoons are equipped with WiFi and an integrated LCD screen with top entertainment. Passengers can put their feet up in privacy for around 13 dollars per hour, with cleaning and fresh bed linen included. Abu Dhabi was the trendsetter in the UAE, now Dubai has now caught up: the Finnish GoSleep pods are now also to be found in the Marhaba Lounge of Dubai International Airport.

The finesT emiraTes · edition Winter 2014/2015

121


The Finest Emirates Spring EDITION erscheint im März 2015 The Finest Emirates Spring EDITION appears in March 2015

Impressum · ImprInt

The FinesT eMiRATes City-tops Verlag Gmbh · the media Consulting Company mandrystrasse 4 · 74074 heilbronn · Germany www.the-finest-emirates.com

AN D LUXU RY LI FE WORLDWI DE

VerleGer/herausGeber | Publisher: mark Valentini (V.i.s.d.p.) CheFredaktIon | editor-in-Chief: sarah schmitt redaktIonsleItunG | editorial Manager: petra dietz redaktIon | editors: maja berthold, petra dietz, sarah schmitt, stephanie schmitz, ursula schneider, mark Valentini dIreCtor sales & marketInG: eberhard kirchhoff, andreas radtke sales & marketInG manaGer: bettina köhne dIreCtor sales & marketInG uae: stephanie schmitz dIGItal manaGer: martin Glanert, marina krasnitskaya redaktIonsVertretunG | editorial rePresentatives: uae: stephanie schmitz, mark Valentini art dIreCtIon: evelyn andersen, saskia Jansen lektorat | editing: katja rosenbohm, www.die-orthograefin.de FotoGraFen | PhotograPhers: ralph Jansen, stefan schlump tItelFoto | Cover Photo: schauspielerin Gong li trägt das extremely piaget high Jewellery Collier mit smaragden und diamanten von piaget, www.piaget.com VertrIeb | Marketing: Ips pressevertrieb Gmbh postfach 12 11 · 53334 meckenheim · Germany tel.: +49-2225-8801-0 · Fax.: +49-2225-8801-199 email: info@ips-d.de Gold key media Germany Gmbh mannheimer straße 1 · 69115 heidelberg · Germany

122

the FInest emIrates · edition Winter 2014/2015

© Anna Poguliaeva / Fotolia.com

druCkereI | Printed by: Grafische Werkstatt druckerei und Verlag Gebr. kopp Gmbh & Co.kG dieselstraße 2 · 50996 köln · Germany

Photo: © Coffee&Milk / iStock by Getty Images

Auch virtuell exklusiv – und nur einen Touch entfernt: Mit der App des neuen Magazins THE FINEST EMIRATES sind Sie stets aktuell informiert über Hotspots und Lifestyle in den VAE. Unsere App erhalten Sie gratis im Apple Store. The finest in every way finden Sie unter: www.the-finest-emirates.com

SUBSCRIPTON The Finest Emirates magazine is also available on subscription either in german/english or arabic/english. 4 copies a year on request: info@the-finest-emirates.com

Online as well, exclusively – and just one touch away: with the app from new magazine ‘The Finest Emirates’ you are always have the latest information about hot spots and lifestyle in the UAE.You can get our app for free from the Apple Store. The finest in every way is to be found at: www.the-finest-emirates.com

www.facebook.com/TheFinestEmirates

twitter.com/FinestEmirates

www.pinterest.com/thefinestemirat/

THE FINEST MOMENTS


EDITION WINTER 2014/2015 german / english

E M I R AT E S AN D LUXU RY LI F E WO R LDW I D E

Emirat Ras Al Khaimah Kleines Land, große Vielfalt

Shopping London. Dubai. Bangkok.

Winter Travel Spots

D 8,00 € · A 8,90 € · CH 14,50 SFR · F 8,90 € · GB 6,00 £

The finest Emirates · EDITION WINTER 2014/2015

No 04

Diamanten Hochkarätige Wertanlage


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.