Jaargang 3 – editie 12 – September/Oktober/November 2014
NEW:
magazine
Sabai at Thermae Grimbergen
Tanghe
Melsbroek
Echt rijplezier
TANGHE. OMDAT U VAN GENIETEN HOUDT. Uw keuze voor het merk BMW verraadt meteen uw passie voor de goede dingen des levens. Zoals uzelf verwennen in een wellnesscenter, of uw verlangen om volop te genieten van elke verplaatsing. Bij de BMW concessie Tanghe zijn de medewerkers evenzeer doordrongen van deze passie. Daarom gaan ze steeds tot het uiterste om ervoor te zorgen dat u zorgeloos kunt genieten van elke rit met uw wagen. Onze concessie beschikt over alle nodige accommodatie om uw verwachtingen bij elk bezoek te overtreffen. Dit vanuit het besef dat in een BMW de reis vaak belangrijker is dan de bestemming.
Tanghe. Hier begint uw BMW reisverhaal. Tanghe Haachtsesteenweg 228 1820 Melsbroek Tel. 02 751 84 97 info@tanghe.net.bmw.be www.tanghe.bmw.be Download de gratis app BMW MyDealer op uw iPhoneTM of iPadTM of Androidtoestel en selecteer Tanghe Bezoek ook onze Facebook pagina BMW Tanghe.
Milieu-informatie (KB 19/03/04): www.bmw.be
3,8-13,9 L/100 KM • 99-325 G/KM CO2 BMW Premium Selection Tweedehands
BMW16184_Ann Melsbroek Taghe_A5H.indd 1
4/02/14 17:03
Echt rijplezier
TANGHE TWEEDEHANDSCENTRUM. BMW PREMIUM SELECTION. DE BESTE KEUZE VOOR TWEEDEHANDSWAGENS.
Tanghe • Haachtsesteenweg 228 • 1820 Melsbroek • Tel. 02 751 84 97 • info@tanghe.net.bmw.be • www.tanghe.bmw.be Download de gratis app BMW MyDealer op uw iPhoneTM of iPadTM of Android-toestel en selecteer Tanghe
Bezoek ook onze Facebook pagina BMW Tanghe.
Milieu-informatie (KB 19/03/04): www.bmw.be
Een heerlijke herfst!
Un automne enchanteur !
A glorious autumn!
Het was een prachtige, lange en zonni ge zomer... Maar ook in de herfst zal je bij Thermae een warm en ontspannen vakantiegevoel ervaren!
C’était un bel été, chaud et ensoleillé… Mais à Thermae, l’automne n’est pas terne : au contraire, il est synonyme d’agréable et délassante sensation de vacances ! Dans ce magazine, nous reviendrons plus en détail sur les événements qui ont rythmé notre été. Nous vous révélerons également de nombreux conseils pour préparer votre organisme à l’automne. Notre formule Mincir Sainement est également au menu de ces pages. Besoin d’un break ? Consultez nos for faits Spécial Automne, avec ou sans hé bergement dans l’un de nos magnifiques hôtels. Vous préférez profiter de nos thermes en privé ? Poussez la porte de Thermae Boetfort, car nous y avons deux saunas privés. Profitez de notre promo tion automnale très avantageuse. Bien sûr, Thermae Grimbergen vaut toujours le déplacement : nos thermes pour curistes en maillot viennent d’être réaménagés en style asiatique ! Et lors des belles journées ensoleillées de l’été indien, vous pourrez longtemps paresser dans nos splendides jardins et vous re poser en toute quiétude. À bientôt ?
It was a beautiful, long and sunny sum mer... But at Thermae also autumn will have you experience that warm and re laxing holiday feeling!
In dit magazine blikken we terug op onze zomerevents en ontdek je tal van tips om je lichaam klaar te maken voor de herfst. Ook onze Gezond Afslanken formule komt uitgebreid aan bod. Nood aan een korte break? Bekijk dan zeker de herfstspecials, mét of zonder overnachting in één van onze prachtige wellnesshotels. Geniet je liever in privé sfeer? Kom dan snel naar Thermae Boetfort, waar je keuze hebt uit twee privésauna’s met een voordelige herfstpromotie. Ook Thermae Grimbergen is beslist een bezoekje waard: de badpakther men werden prachtig heringericht in Aziatische stijl! En op een zonnige na zomerse dag kan je languit luieren en genieten van de rust in de prachtige tuinen. Tot binnenkort?
In this magazine we look back on our summer events and let you discover loads of tips to prepare your body for autumn. Our Healthy Dieting formula as well is presented in full. In need of a short break? Then you’d bet ter not miss the autumn specials, with or without overnight stay in one of our gor geous wellness hotels. You prefer some me-time in a private atmosphere? Then your road leads you to Thermae Boet fort, where you are offered the choice between two private saunas with an ad vantageous autumn promotion. Thermae Grimbergen as well is certainly worth a visit: the swimsuit thermal baths were gorgeously refurbished in Asian style! And you can laze away a day in late summer on the sunny terrace and enjoy peace and quiet in the exquisite gardens. See you soon?
Joke, Tine, Etienne Van Der Zypen & het Thermae team
Een oplossing voor iedereen.
Iedereen kan de planeet redden.
Iedereen kan losse elementen zo meenemen.
Iedereen heeft zo z’n eigen budget.
Iedereen vindt zijn eigen badkamersfeer.
Een leefkeuken voor iedereen.
Iedereen vindt inspiratie.
Iedereen houdt van warmte.
Warmte en water voor iedereen. In de winkels van Van Marcke Inspirations vind je de badkamer, keuken of verwarmingsinstallatie die bij je past ĂŠn binnen je budget. Er staan steeds adviseurs voor je klaar die samen met jou op zoek gaan naar de beste oplossingen. Je kan er ook terecht voor losse producten die je zo kan meenemen. Laat die badkamer- keuken- of verwarmingsdromen maar komen! Surf naar www.vanmarcke.com voor het adres van de dichtstbijzijnde winkel.
www.vanmarcke.com
Inhoudstafel
Tables des matières Table of contents
Wellnessweetjes Conseils bien-être Wellness news
6
8 Puur genieten Du plaisir à l’état pur Pure relaxation...
12
20 Medische infraroodsauna Sauna infrarouge médical Medical infrared sauna
24 31 Thermae News
Verantwoordelijke uitgever: Etienne Van Der Zypen Coördinatie: Ellen Van de Wijgaert Redactie: Ellen Van de Wijgaert, Joke Van Der Zypen Lay-out: Artoos
Klaar voor de herfst Prêt pour l’automne Ready for fall
Verzorging van de maand Le soin du mois Treatment of the Month
28
Boeken | LIvres
33 Thermae-magazine I 5
Wellnessweetjes - Conseils bien-être - Wellness news zijn? Of ze groot of klein zijn, is voor een stukje genetisch bepaald, maar ook hoe je je huid behandelt speelt een rol. Wanneer je een vette huid hebt, worden je poriën groter en te veel in de zon lopen is ook niet goed!
Porexia Vrouwen van over de hele wereld hebben een nieuwe obsessie! Porexia is de angst voor te grote poriën. Wist je dat er in ons gelaat alleen al meer dan 20.000 poriën
Une nouvelle appréhension semble s’emparer des femmes aux quatre coins du monde : porexia, à savoir la phobie des pores trop grands. Notre seul visage compte déjà plus de 20 000 pores. Ils sont grands chez certaines personnes, petits chez d’autres, cela dépend du patrimoine génétique, mais également de la façon dont la peau est soignée. Les peaux grasses
présentent des pores plus larges. Une trop longue exposition au soleil est également déconseillée. Women all over the world have a new obsession! Porexia is the fear for too large pores. Did you know that in our face alone there are over 20,000 pores? Whether they are large or small is partly genetically determined, but also the way in which you treat your skin plays its part. If you have an oily skin, the pores become larger and too much sun is not good either!
Massages exotiques
Exotische massages Wij genieten op vakantie altijd van een zalige massage in het plaatselijke wellnesscentrum. Maar tegen de volgende lichaamsbehandelingen zeggen zelfs wij nee: • in Punta Mita in Mexico kan je een kaktusmassage nemen, de prikkende plant zou je huid geweldig hydrateren, maar dat weegt niet op tegen de pijn die ermee gepaard gaat! • In China doen ze al jarenlang vleesmesmassages, waarbij de masseur met een groot vleesmes op je huid tokkelt om je bloedcirculatie te verbeteren. Reeds
6 I Thermae-magazine
2000 jaar populair én voorlopig zonder ongelukken. • Laat eens een lichaamspeeling met zwarte peper doen. In een hippe New Yorkse spa bieden ze deze behandeling aan als ideale detoxverzorging. Je begint stevig te zweten waardoor je lichaam de afvalstoffen sneller afvoert. Kostenplaatje: 135 $ voor 25 minuten! • Tot slot: in een Londens toonaangevend kapsalon staat een haarverwennerij met sperma van een Aberdeen-Angus stier op het menu! Het zou je haar helemaal zacht en dik maken…
En vacances, un bienfaisant massage dans un centre de wellness local mérite toujours la peine d’être essayé. Toujours ? Non, du moins si l’on vous propose les massages suivants : • À Punta Mita au Mexique, un massage au cactus dont les picots auraient de formidables vertus hydratantes pour la peau. Mais face à la douleur qu’il procure, non merci ! • En Chine, des masseurs pincent la peau à l’aide d’un grand couteau à viande afin d’améliorer la circulation sanguine. On raconte qu’on pratiquait déjà de tels massages il y a 2000 ans, apparemment sans incident. • Un gommage du corps au poivre noir : c’est le soin proposé dans un centre de wellness new-yorkais très huppé, vanté comme soin idéal de detox. On se prend à transpirer abondamment, ce qui a pour effet d’évacuer plus vite les déchets de l’organisme. Le prix n’est pas piqué des vers : 135 $ pour 25 minutes ! • Enfin : dans un salon de coiffure londonien ayant pignon sur rue, on vous propose un soin des cheveux au sperme de taureau Aberdeen-Angus. Il rendrait les cheveux à la fois souples et épais…
- Wellnessweetjes - Conseils bien-être - Wellness news - W
Koffie: wel of niet ? goed voor je tanden
In Rio de Janeiro ontdekten oekers wetenschappelijke onderz oon fieb kof lde dat één welbepaa fea Cof De . den tan je r goed is voo iën ter bac de ekt bre ora caneph dplak in je mond af, waardoor tan t nie nu gin Be geen kans krijgt. n, nke dri te fie kof ten meteen slo r levoo gt zor fie kof l vee te want . En als lijke vlekken op je tanden rijk ang bel het is je koffie drinkt, rte zwa , one gew een dat je voor suiker variant gaat, want melk en van n cte doen alle positieve effe iet! ten oon fieb die specifieke kof
Le café : bon ou msau ? nt de s le vais pour
ifiques À Rio de Janeiro, des scient de e fèv une qu’ ont découvert pour café déterminée est bonne ora eph les dents. La Coffea can de ies tér bac dissout en effet les les he pêc em qui la bouche, ce e. Ce dépôts de plaque dentair r enpou on rais une pas st n’e café, gouffrer des hectolitres de hes tac s ine vila de qui provoque t le fau il re, out En ts. den sur les re suc le boire noir, car le lait et de itifs pos ts neutralisent les effe ! le cia cette fève spé
Coffee: good or bad for your teeth?
In Rio de Janeiro scientific t one researchers discovered tha for d goo is n bea fee cof c specifi oeph can your teeth. The Coffea r you in ia ter bac ra destroys the tal den t tha ng ani mouth, me n’t plaque gets no chance. Do now, fee cof of start drinking rivers the is fee cof ch because too mu your sure way to ugly stains on , the fee cof nk dri you if And teeth. ck bla , ple better choice is a sim ar sug and k mil e variant, becaus of s litie qua d goo the destroy all that specific coffee bean!
Uitstellen leidt tot slaapgebrek
Postposer conduit à… dormir moins
Wie vaak dingen uitstelt, heeft meer last van een slaaptekort want ook naar bed gaan wordt zo op de lange baan geschoven. Daardoor heb je last van oververmoeidheid en slaapgebrek, wat er op zijn beurt weer toe leidt dat je sneller ziek bent en minder goed tegen stress kan. We krijgen gemiddeld één uur minder slaap dan 40 jaar geleden. Voortaan dus niet meer denken ‘nog één aflevering van die geweldige serie’ of ‘nog één hoofdstuk in dat spannende boek’, maar meteen je bed in!
Quiconque postpose souvent les choses au lendemain souffre plus fréquemment de carences du sommeil… Tout simplement parce qu’il postpose également le simple fait d’aller au lit. Il souffre alors d’une fatigue excessive et de manque de sommeil, ce qui expose à son tour l’organisme à des risques accrus de maladies et diminue la résistance au stress. En 40 ans, le repos quotidien de l’adulte en Occident a été raccourci d’une heure. Désormais, ne vous laissez plus tenter par un autre épisode de cette série ou un autre chapitre de ce livre captivant, mais couchez-vous un peu plus tôt !
Gebroken hart We hebben allemaal ooit een figuurlijk gebroken hart gehad, maar wist je dat je ook letterlijk een gebroken hart kan krijgen door een slechte relatie? Uit Amerikaans onderzoek bleek dat mensen met een negatieve relatie vaker last hebben van een verdikking van de halsslagader. En laat net dat nu de kans op een hartaanval (of een gebroken hart) flink doen stijgen!
Cœur brisé Tout le monde a eu un jour ou l’autre le cœur brisé, mais saviez-vous que ce muscle pouvait également souffrir d’un échec relationnel ? D’après une étude américaine, les personnes ayant connu une relation négative souffrent plus souvent de l’épaississement de la carotide. Et cela augmente la probabilité de crise cardiaque. C’est autre chose que d’avoir le cœur brisé !
Thermae-magazine I 7
Puur genieten Du plaisir à l’état pur Pure relaxation... Deze promotie is geldig tot en met 1/12/2014. Je kan een cadeaubon bestellen voor dit arrangement die 6 maanden geldig is. Enkel telefonisch te reserveren op het nummer 02/759.81.96 Cette promotion est valable jusqu’au 1/12/2014. Vous pouvez même commander un chèque-cadeau spécifique, il est valable 6 mois. Réservation uniquement par téléphone au 02/759.81.96. This promotion is valid up to and including 1/12/2014. You can order a gift voucher for this package valid for 6 months. You can only make a reservation by phone (02/759.81.96)
8 I Thermae-magazine
voor 2 personen pour 2 personnes for 2 persons
Duo Treatment Herfstpromo • 2u privésauna voor 2 personen • badjas, handdoek, badslippers • flesje opgietmiddel • fruitbordje • toegang tot de publieke thermen (op dezelfde dag) • Duobehandeling (50’): Rug-, schouder- en nekmassage met kaneelolie en een verwarmende voetpakking (met kaneel) en een hydraterend gelaatsmasker
Puur genieten
In Thermae Boetfort in Melsbroek vind je twee privésauna’s: Sauna Zen en Sauna Lagoon. Je geniet er in alle rust en privacy van wellness in zijn meest pure vorm. In elke unit vind je een sauna, een Turks stoombad en scrub- en douchefaciliteiten. Ook de weldaad van infraroodsauna’s kan je in beide privésauna’s ontdekken. Sauna Zen beschikt over een groot zwembad met bubbelzone terwijl Sauna Lagoon een aparte jacuzzi heeft. Elk seizoen verrassen we je met een promotie voor 2 personen!
• Sauna privé pour deux personnes pendant 2 heures • Sortie de bain, essuies de bain et sandalettes • Petit flacon de produit pour Aufguss • Assiette de fruits • Accès aux thermes publics (le jour même) • Soins en duo (50’): massage du dos, des épaules et de la nuque à l’huile de cannelle + un masque des pieds chauffant à la cannelle et masque du visage hydratant
Promo automnale Soins en duo
€199
€317,80
Duo Treatment Autumn Promotion • 2 hrs. private sauna for 2 persons • bath robe, towel, bath slippers • bottle of Aufguss solution • fruit plate • admittance to the public thermal baths (on the same day) • Duo treatment (50’): Back, shoulder and neck massage with cinnamon oil and a warming feet packing (with cinnamon) and a hydrating facial mask
Du plaisir à l’état pur
À Thermae Boetfort à Melsbroek, nous vous proposons deux saunas privés : Zen et sa piscine avec bain à bulles, Lagoon et son jacuzzi. Vous y profitez des bienfaits du wellness en toute quiétude et toute intimité. Chaque unité a un sauna, un bain turc, des équipements de gommage et des douches. Vous découvrirez également les bienfaits du sauna infrarouge. Chaque saison, Thermae vous propose en outre une promotion pour deux personnes !
Pure relaxation...
In Thermae Boetfort in Melsbroek, you find two private saunas: Sauna Zen and Sauna Lagoon. Here you relax in all peace and privacy of wellness at its best and purest. In each unit you find a sauna, a Turkish steam bath and scrub and shower facilities. You can also discover the blessings of infrared sauna in both private saunas. Sauna Zen avails of a large swimming pool with bubble zone while Sauna Lagoon offers a separate Jacuzzi. Each season we surprise you with a promotional offer for 2 persons!
Thermae-magazine I 9
PUBLIREPORTAGE
Service with a star Een echte familiezaak, met moeder Lieve en zoon Tim in de Mercedesgarage in Grimbergen en broer Dennis in Carrosserie Bogemans aan de Havendoklaan in Vilvoorde. Une véritable entreprise familiale, avec Lieve et son fils Tim dans la gestion quotidienne de cette enseigne Mercedes à Grimbergen et le frère Dennis dans l’établissement Carrosserie Bogemans à Vilvorde (sur la Havendoklaan). A real family business, with Lieve and her son Tim in the Mercedes garage in Grimbergen and brother Dennis in the Carrosserie Bogemans in Vilvoorde (on the Havendoklaan).
Samenwerking met Mercedes-Benz Wemmel Sinds vorig jaar werkt Garage Bogemans nauw samen met Mercedes-Benz Wemmel waardoor je nu niet alleen voor een bestelwagen, maar ook voor een personenwagen bij deze familiezaak terecht kan. Kom zeker en vast eens alle nieuwe modellen in de showroom ontdekken: zo staan er onder andere de nieuwe CLA en GLA te pronken!
10 I Thermae-magazine
Garage Bogemans Wolvertemsesteenweg 308 1850 Grimbergen Tel: 02/269.83.63
Erkend Servicepunt Mercedes-Benz
Centre de maintenance Mercedes-Benz agréé
Authorized Service Point Mercedes-Benz
De familie Bogemans staat in de streek bekend om zijn uitmuntende service en warm onthaal. Wie een wagen koopt bij Garage Bogemans mag rekenen op een perfecte dienst na verkoop. Doorheen de jaren is het bedrijf enorm gegroeid, maar het familiale karakter bleef behouden waardoor de klant hier steeds centraal staat.
La famille Bogemans est réputée dans la région pour l’excellence de son service et la convivialité de son accueil. Acheter une voiture au Garage Bogemans, c’est se garantir un service après-vente irréprochable. L’entreprise a beaucoup grandi au fil des ans, mais a su conserver son caractère familial, par lequel le client demeure au centre de toutes les attentions.
The Bogemans family is known in the region for its excellent and warm service. Everyone who buys a car at Garage Bogemans can count on a perfect after sale service. Over the years the company has grown tremendously, but the family atmosphere was maintained so that the customer stays in the middle of attention.
Thermae-magazine I 11
Dossier
12 I Thermae-magazine
Klaar
voor de herfst Hou je zalige zomerse beauty routine nog even aan, je lichaam heeft het nodig! Want de temperatuur daalt met heel wat vervelende gevolgen, één daarvan is de dehydratatie van je huid! Om je fantastische uitstraling te bewaren, is het belangrijk om je huid goed te hydrateren en dat doe je zo: • verander je lichte bodylotion door een dikke, hydraterende crème • blijf voldoende water drinken en kies voor de juiste voeding (denk groene groenten, kiwi, peer, groene thee) • beperk alcohol en cafeïne, ze drogen je huid uit • scrub minstens 1x per week: je verwijdert zo je dode huidcellen waardoor crèmes beter kunnen indringen en je stimuleert je bloedcirculatie die daardoor meer zuurstof naar je huid brengt • plaats een luchtbevochtiger in huis, zo voorkom je droge lucht
Prêt pour l’automne Prolongez encore un peu votre exquise routine de beauté estivale, votre corps vous en saura gré ! Parmi les conséquences désagréables de la baisse de la température figure la déshydratation cutanée ! Pour conserver un teint lumineux, il est important de bien hydrater sa peau. Procédez comme suit : • remplacez votre lotion corporelle par une crème riche, hydratante • buvez suffisamment d’eau et optez pour une bonne alimentation (légumes verts, kiwi, poire, thé vert) • limitez la consommation d’alcool et de caféine, qui dessèchent la peau • effectuez au moins 1 x par semaine un gommage : en éliminant vos cellules mortes, vous favorisez la pénétration des crèmes de beauté et vous stimulez la circulation sanguine, ce qui augmente le taux d’oxygène dans la peau • installez un humidificateur dans votre logement, pour éviter l’air sec
Ready for fall Continue your heavenly summer beauty experience for a while longer, your body needs it! Temperatures are falling and that has a number of unpleasant consequences, one of which is your skin is dehydrating! In order to maintain your glowing radiance it is important to hydrate your skin well. And this is how you do it:
• change your light body lotion to a thick, hydrating cream • continue to drink enough water and choose the correct food (think: green vegetables, kiwi, pears, green tea) • limit your alcohol and caffeine intake, those products dry out your skin • scrub at least once a week: this removes your dead skin cells so that creams can penetrate better and it stimulates your blood circulation which brings more oxygen to your skin • install a humidifier in your home, this prevents dry air
Thermae-magazine I 13
Dossier
Doe-het-zelf schoonheidsbehandelingen Maak elke week tijd voor een uitgebreide gelaatsverzorging, doe een zachte scrub en daarna een voedend gelaatsmasker. En onder de douche peel je je lichaam met een peeling met een stevige korrel. Na de douche hydrateer je je huid met een vette lichaamsboter. Vergeet ook zeker je voeten niet! Geen zin om het zelf te doen? Laat je dan heerlijk in de watten leggen! Daar wordt niet alleen je velletje beter van, je geest krijgt ook een boost. Je kan even helemaal tot rust komen en de stress een halt toeroepen.
Traitements de beauté à effectuer chez soi Accordez cette saison à votre corps l’attention qu’il mérite. Prenez chaque semaine le temps de procéder à un soin complet du visage, effectuez un doux gommage et appliquez ensuite un masque facial nourrissant. Sous la douche, exfoliez votre corps avec un gommage à gros grains. Après la douche, hydratez votre peau avec un beurre corporel. N’oubliez pas vos pieds ! Pas envie de le faire vous-même ? Dans ce cas, laissez-vous dorloter ! Votre peau vous en saura gré et votre moral remontera d’un cran. Ce moment d’évasion vous permettra de déstresser et de vous détendre complètement.
Ideale herfstbehandelingen Hamam 45’
Hamam 45’
Hamam 45’
Alles wat je lichaam nodig heeft -wassing, scrub en zeepmassagein één behandeling! Dankzij de olijvenzeep is je huid nadien zijdezacht.
Tout ce dont votre corps a besoin – nettoyage, gommage et massage au savon – en un seul traitement ! Grâce au savon à base d’huile d’olive, votre peau devient douce comme la soie.
Everything your body needs – washing, scrub and soap massage – in one treatment! Thanks to the olive soap your skin will be silky soft.
Prijs /Prix /Price:
14 I Thermae-magazine
€55
Do-it-yourself beauty treatments This season, give your body the attention it deserves. Free up some time every week for an extensive face treatment, do a soft scrub followed by a nourishing face mask. And peel your body while taking a shower, using a peeling with a rough texture. Hydrate your skin after the shower using a fat body butter. And don’t forget your feet! Don’t feel like doing it yourself? In that case: pamper yourself! That doesn’t just improve your skin, it also improves your mind. It allows you to fully relax for a moment and stop stress in its tracks.
Anders sporten In de herfst is boslopen dé manier om je conditie op peil te houden! De uitdaging is veel groter om te lopen in openlucht dan binnen in de fitnesszaal. De temperatuur is nu ideaal, je voelt de zuurstof zo in de lucht hangen én je zweet minder hard. Bovendien stimuleer je al je zintuigen in openlucht, wat er op zijn beurt weer voor zorgt dat je naast je spieren ook je geest een mental challenge geeft!
Faire du sport d’une autre manière Courir dans les bois en automne : il n’y a rien de mieux pour rester en forme ! Le défi est bien plus grand lorsqu’on court en plein air que quand on s’exerce dans une salle de gym. La température s’y prête à merveille, l’air est plus riche en oxygène et on transpire moins fort. En dehors du fait que la course à pied renforce nos muscles, l’air frais éveille aussi tous nos sens et soumet ainsi notre esprit à un défi mental !
The best fall treatments Hot Stone Massage 80’
Massage aux pierres chaudes 80’
Verkrampte spieren komen helemaal los dankzij de warmte van de warme lavastenen. Je wordt van kop tot teen gemasseerd, zennnnn...
Les pierres de lave chaudes soulagent à merveille les tensions musculaires. Vous bénéficiez d’un massage de la tête aux pieds. Zennnnnnn…
Hot Stone Massage 80’ Prijs /Prix /Price:
€83
Muscles that cramped up relax fully thanks to the heat of the warm lava stones. You will be massaged from top to bottom, zennnn...
Thermae-magazine I 15
Dossier
Exercising differently
Gezond Afslanken
In fall, a run through the woods is the best way to maintain your condition! Running in the open air is much more of a challenge than running inside, in the fitness hall. Currently the temperature is ideal, you can feel the oxygen in the air and also: you sweat less. In addition, you stimulate all your senses in the open air, which in turn means that you challenge not just your muscles, but also your mind!
Dit seizoen leent zich perfect voor een lekker potje comfort food. Jammer genoeg bevatten al die stoofpotjes en warme drankjes ook heel wat caloriën. Wil jij je gewicht in de gaten houden? Dan is Gezond Afslanken de ideale formule! In 6 weken begeleidt onze therapeute je naar een gezondere levensstijl! Je doorloopt vier fasen en op het einde kan je alle tips en trucs in je dagelijkse leven toepassen. Geen streng dieet, maar een gezonde manier van leven! Meer info: www.thermae.com
Mincir sainement L’automne est aussi la saison par excellence des mets consistants et réconfortants. Malheureusement, tous ces ragouts et boissons chaudes sont extrêmement riches en calories. Vous surveillez votre poids ? Mincir sainement est la formule idéale pour vous ! En six semaines, notre thérapeute vous fait découvrir comment adopter un mode de vie plus sain ! Vous parcourez quatre étapes. À la fin de la dernière, vous pouvez mettre tous les conseils et astuces en pratique dans votre quotidien. Pas de régime draconien, mais une façon saine de vivre ! Pour plus d’informations : www.thermae.com
Losing Weight in a Healthy Way This season is perfect for a nice plate of comfort food. Unfortunately, all those stews and warm drinks also contain lots of calories. Do you want to keep an eye on your weight? Then Healthy Dieting is the ideal formula for you! Our therapist will guide you to a healthier life style in six weeks! You complete four phases and at the end you can apply all tips and tricks in your daily life. Not a strict diet, but a healthy way of living! More information: www.thermae.com
Les meilleurs traitements pour affronter l’automne Gelpakking met ontspannende lichaamsverzorging 50’
Gel wrap with relaxing body treatment 50’
Voor je lichaam volledig wordt ingesmeerd en ingepakt met een hydraterende gelpakking, krijgen je handen en voeten een zalige massage. Tijdens de pakking volgt een hoofd- en gelaatsmassage!
Before your body will be completely rubbed and wrapped with a hydrating gel wrap, your hands and feet receive a heavenly massage. During the wrap your also receive a head and face massage!
Enveloppement de gel et soin corporel relaxant 50’ Avant que votre corps ne soit entièrement enduit et enveloppé d’un gel hydratant, vos mains et vos pieds profiteront d’un massage exquis. Pendant l’enveloppement, vous aurez également droit à un massage du crâne et du visage !
Prijs /Prix /Price:
16 I Thermae-magazine
€59
The best fall treatments Minerale gelaatsverzorging 80’ Het mineraal Rhodoliet vormt de basis van deze behandeling. Het hydrateert je huid en stimuleert de collageenproductie waardoor fijne lijntjes geen kans krijgen. Er wordt extra aandacht aan de oogcontouren besteed!
Soin visage minéral 80’ Ce traitement est principalement basé sur l’action bénéfique du rhodolite. Ce minéral hydrate la peau et stimule la production de collagène, empêchant ainsi l’apparition de ridules. Une attention particulière est accordée à la zone du regard!
Mineral facial 80’ This treatment is based on the mineral Rhodolite. It hydrates your skin and stimulates collagen production, which gives fine lines no chance. Extra attention is paid to the eye contours!
Prijs /Prix /Price:
€89
Zoutpuntmassage van het gelaat 25’
Salt point facial massage 25’
Dankzij de warme zoutstempels voelt deze massage niet alleen geweldig, maar krijgt je gelaat ook een zachte peeling. Een hemels gevoel met een prachtige huid als resultaat!
Thanks to the warm salt stamps this massage doesn’t only feel wonderful, it also provides a soft face peeling. A heavenly feeling resulting in a beautiful skin!
Massage du visage avec des tampons de sel 25’ Un massage aux tampons de sel chauds offre non seulement un extraordinaire bien-être, mais constitue en même temps un gommage facial doux. Une sensation paradisiaque et une superbe peau à la clé !
Prijs /Prix /Price:
€36
Thermae-magazine I 17
Ontspannen aan een zacht prijsje
Deze herfst kan je bij Thermae Grimbergen en Thermae Boetfort voordelig van wellness genieten! We bieden je de keuze tussen twee uitgebreide arrangementen: de Herfstspecial en de Herfstspecial Deluxe...
18 I Thermae-magazine
TB
Détente et bien-être à prix doux
Relaxing at a nice price
Cet automne, Thermae Grimbergen et Thermae Boetfort vous proposent des séances de wellness financièrement très avantageuses. Vous avez le choix entre deux formules savamment pensées : Spécial Automne et Spécial Automne Deluxe.
This autumn you can enjoy wellness at a bargain price in Thermae Grimbergen and Thermae Boetfort! We offer you the choice between two extensive packages: the Autumn Special and the Autumn Special Deluxe...
119
109
€
€
pp
HERFSTSPECIAL
HERFSTSPECIAL deluxe
• Toegang tot de thermen • Gebruik van badjas, handdoek en badslippers • De mogelijkheid om deel te nemen aan de verschillende opgiet- en scrubsessies
• 2 dagen toegang tot de thermen • Gebruik van badjas, handdoek en badslippers • De mogelijkheid om deel te nemen aan de verschillende opgiet- en scrubsessies • Overnachting in een Classic kamer in het Thermae Boetfort Hotel/ Thermae Grimbergen Hotel • Uitgebreid ontbijtbuffet op de 2e dag
Volgende individuele behandelingen: • Lichaamspakking met vinotherapie in een aangepaste pakkingruimte • Lichaamsmassage 50’ met druivenpitolie
SPÉCIAL AUTOMNE • Accès aux thermes publics • Emploi de sortie de bain, essuie de bain et sandalettes • Possibilité de participer aux différentes séances de gommage et d’Aufguss Soins individuels suivants : • Masque corporel au gel à la base d’extraits de vin (dans le local des masques corporels) • Massage corporel à l’huile de pépins de raisin pendant 50 minutes
AUTUMN SPECIAL • Admittance to the thermal baths • Use of bath robe, towel and bath slippers • the possibility to participate in the various Aufguss and scrub sessions The following individual treatments: • Body packing with vino therapy (in the packing area) • Body massage 50’ with grapestone oil Deze promoties zijn geldig tot en met 1/12/2014. Je kan een cadeaubon bestellen voor deze arrangementen die 6 maanden geldig is. Ces promotions sont valables jusqu’au 1/12/2014. Vous pouvez même commander un chèque-cadeau spécifique, il est valable 6 mois. These promotions are valid up to and including 1/12/2014. You can order a gift voucher for these packages valid for 6 months.
pp
Volgende individuele behandeling: • Rug-, schouder- en nekmassage 25’ met een massageolie op basis van basilicumextracten 119 euro p.p. op basis van een dubbelkamer / Singlekamer supplement: +45 euro
SPÉCIAL AUTOMNE deluxe • Accès aux thermes de Thermae Boetfort pendant deux jours • Emploi de sortie de bain, essuie de bain et sandalettes • Possibilité de participer aux différentes séances de gommage et d’Aufguss • Séjour en chambre Classic à l’Hôtel Thermae Boetfort ou à l’Hôtel Thermae Grimbergen • Copieux buffet petit déjeuner le second jour Soin individuel suivant : • Massage du dos, des épaules et de la nuque pendant 25 minutes à l’huile à base d’extraits de basilic 119 € par personne en chambre double (supplément chambre particulière : 45 €)
AUTUMN SPECIAL
deluxe
• 2 days admittance to the thermal baths • Use of bath robe, towel and bath slippers • The possibility to participate in the various Aufguss and scrub sessions • Overnight stay in a Classic room of the Thermae Boetfort Hotel/Thermae Grimbergen Hotel • Extensive breakfast buffet on the 2nd day The following individual treatment: • Back, shoulder and neck massage 25’ with a basil extracts based massage oil 119 Euro pp based upon a double room / Single room supplement: +45 Euro
Thermae-magazine I 19
BOETFORT GRIMBERGEN no stress today! Beantwoord jij de vraag “Hoe gaat het?” ook steeds met “Druk! Druk! Druk!”? Dan ben je toe aan wat ontspanning. Bij Thermae proberen wij de dagelijkse stress aan te pakken met een rustgevende relaxatiesessie. Si vous répondez-toujours « très, très, très occupé ! » à la question « comment ça va ? » c’est que vous avez grandement besoin d’un peu de détente. Chez Thermae, nous combattons le stress quotidien par une séance de relaxation apaisante. Do you always answer the question “How are things?” with “Busy! Busy! Busy!”? Then you are ready for some relaxation. At Thermae we try to attack daily stress with a calming relaxation session.
20 I Thermae-magazine
Nos verseurs ont bénéficié d’une formation spéciale
pour vous mener au septième ciel. Ils utilisent à cette fin des techniques spécifiques de respiration et de méditation. Le fait d’être en groupe permet de se concentrer sur la voix du verseur. On prend ainsi conscience de son propre corps et on atteint plus rapidement un niveau de relaxation plus intense. À la maison, il y a toujours des distractions et on n’arrive pas à prendre effectivement le temps de se détendre.
Our Aufguss masters
receive specific training to take you to seventh heaven. They use specific breathing techniques and meditation.
Onze opgieters kregen een specifieke opleiding om je helemaal in de zevende hemel te brengen. Ze maken gebruik van specifieke ademhalingstechnieken en meditatie.
The advantage of doing this in a group is that you can focus on the person doing the Aufguss and his/her voice. This enhances your awareness of your own body and you reach a deeper level of relaxation more quickly. At home there are always distractions and you don’t consciously make time to just quiet down.
Het voordeel aan dit in groep doen is dat je je kan focussen op de opgieter zijn stem. Zo word je je meer bewust van je eigen lichaam en bereik je sneller een dieper relaxatieniveau. Thuis is er steeds afleiding en maak je niet bewust tijd om even tot rust te komen.
Praktisch
In Thermae Grimbergen kan je op dinsdagavond deze sessie volgen, in Thermae Boetfort is dat op vrijdag het geval. Daarnaast staan er elke dag heel wat opgiet- en scrubsessies op het programma waarvan je ook helemaal tot rust komt.
Zo doe je het thuis • Ga liggen
En pratique
À Thermae Grimbergen, cette séance a lieu le mardi soir et à Thermae Boetfort, le vendredi. En dehors de cela, le programme quotidien inclut plusieurs séances de versement et de gommage, qui apportent également détente et apaisement.
Comment s’y prendre à la maison ?
• Haal diep adem en hou die in
• Allongez-vous
• Span al je spieren strak terwijl je je adem nog steeds in houdt
• Inhalez profondément et retenez votre respiration
• Laat je adem los en laat terwijl zachtjes je spieren los
• Tendez bien tous vos muscles tout en continuant à retenir votre respiration
Herhaal dit 3 keer en blijf nadien nog even liggen. Voel de stress uit je lichaam wegtrekken.
• Exhalez lentement et détendez doucement vos muscles Réitérez 3 fois cet exercice et restez allongé quelques instants de plus pour savourer pleinement ce moment de détente.
Practical
In Thermae Grimbergen you can take this session on Tuesday evenings, in Thermae Boetfort the session is held on Fridays. In addition, every day there are a large number of Aufguss and scrub sessions which also relax you completely.
This is how you do this at home • Lie down
• Take a deep breath and hold it • Tighten your muscles while continuing to hold your breath • Release your breath and at the same time slowly release your muscles Repeat this three times and stay down for a little bit afterwards, feel the stress leave your body.
Thermae-magazine I 21
GRIMBER
GEN
NEW AUFGUSS SESSIONS 14u30: Tangerine Scrub in the Roman Steambath 15u00: Scrub session with pine in the Steambath (Sabai - bathing suit part) 15u30: Campfire Aufguss in the Wood Sauna 17u00: Oriental Aufguss in the African Sauna 19u30: Tangerine Scrub in the Roman Steambath 20u30: Citrus Aufguss in the African Sauna 21u00: Mango Aufguss in the Mediterrana Sauna (Sabai - bathing suit part) 21u30: Lavender & Mint Aufguss in the Wood Sauna
BOETFOR T NEW AUFGUSS SESSIONS 11u30: Scrub session with pine in the Steam Bath 15u30: Autumn Aufguss in the Mine Sauna 16u30: Scrub session with Thyme in the Steam Bath 19u30: Rosewood & Sandelwood Aufguss in the Horse Stable Sauna 20u30: Latschenkiefer Aufguss in the Eucalyptus Sauna 21u30: Scrub session with pine in the Steam Bath 22u15: Peach Aufguss in the Ice Cave Sauna
22 I Thermae-magazine
Thermae
Thermae
HOTEL
HOTEL
BOETFORT
GRIMBERGEN
Extend your visit ... Relax in style Extensive breakfast buffet included more info: www.thermae.com
Medische
infraroodsauna Sauna infrarouge mĂŠdical
Medical
infrared sauna
24 I Thermae-magazine
We werken meteen een misverstand van de baan:
infraroodstraling is een straling die niet zichtbaar is met het menselijk oog. In een infraroodsauna moet het licht dan ook niet noodzakelijk rood zijn! Infraroodsauna’s verwarmen je huid en lichaam, maar niet de lucht, dus de omgevingstemperatuur stijgt niet zo snel. Daardoor zweet je feller en kan je infrarood zelfs installeren in openlucht. En dat is net het grote verschil met een gewone sauna, daar wordt de omgevingstemperatuur opgewarmd, waardoor je begint te zweten. In een traditionele sauna is het bovendien meestal warmer dan in een infraroodsauna.
Commençons par effacer un malentendu : les rayons infrarouges
ne sont pas visibles par l’œil humain. C’est pourquoi la lumière ne doit pas nécessairement être rouge dans un sauna infrarouge ! Les saunas infrarouges réchauffent la peau et le corps, mais pas l’air. La température ambiante monte donc moins rapidement, on y transpire donc plus intensément. Ce type de sauna peut même être installé en plein air. Et c’est précisément là que réside la grande différence par rapport à un sauna classique, où on commence à transpirer parce que la température ambiante est chauffée. Dans un sauna traditionnel, il fait de surcroît généralement plus chaud que dans un sauna infrarouge.
Let us right away dismiss a misunderstanding: infrared radiation is radiation that is invisible to the human eye. As a result, the light in an infrared sauna doesn’t need to be red! Infrared saunas heat your skin and body, but not the air, so the temperature in the environment doesn’t rise very quickly. As a result you sweat more intensely. Infrared can even be installed in the open air! And that is the major difference with a regular sauna. Here the temperature in the environment is heated, making you sweat. In addition, it is usually warmer in a traditional sauna than in an infrared sauna.
Voordelen:
• de bloedcirculatie verhoogt waardoor afvalstoffen sneller worden afgevoerd en zuurstof beter wordt opgenomen. Dit zorgt er niet alleen voor dat je caloriën verliest maar ook dat je huid er veel gezonder uitziet! • ook je spierweefsel wordt soepeler en het herstelt sneller omdat je melkzuur (wat stijve spieren na een inspanning veroorzaakt) sneller verdwijnt. • je lichaam kan beter microben en bacteriën afweren waardoor je minder snel ziek wordt • je sport zonder te bewegen, een sessie in de infraroodsauna valt te vergelijken me de effecten van een stevige wandeling.
Avantages :
• La circulation sanguine étant stimulée, les toxines sont plus rapidement évacuées et les cellules du corps sont plus chargées en oxygène. Résultat : vous éliminez des calories et votre peau rayonne de santé ! • Les tissus musculaires s’assouplissent et se rétablissent plus rapidement, parce que l’acide lactique (responsable des courbatures après un effort) disparaît plus vite. • Le corps développe une meilleure résistance aux microbes et aux bactéries et est donc moins susceptible de développer des maladies. • Vous faites du sport sans bouger : une séance de sauna infrarouge est comparable aux effets d’une bonne promenade.
Advantages:
• blood circulation increases and as a result waste material is removed more quickly and oxygen is accepted better. This not only makes you lose calories more quickly but also makes your skin look much more healthy! • your muscular tissue also becomes more flexible and it heals more quickly because your lactic acid (which causes stiff muscles after exertion) disappears more quickly. • your body can better defend itself against microbes and bacteria, so you don’t get sick as easily • you exercise without moving, a session in the infrared sauna can be compared to the effects of a stiff walk.
Thermae-magazine I 25
B
Onze wellnesscentra zijn volledig geautomatiseerd dankzij de KNX domoticasystemen van .
Dankzij KNX, wereldwijde standaard voor domotica, uitgevoerd door zijn alle technieken perfect geïntegreerd bij Thermae.com en vormen ze één goed draaiend geheel. Ze zijn gespecialiseerd in residentiële woningbouw: u kan op hen rekenen voor persoonlijke begeleiding en een excellente service bij u thuis.
DOMOTICA
(knx)
B e r g s t ra at 3 5 , 2 8 6 1 O LV -W ave r - t e l : + 3 2 ( 0 ) 4 7 9 . 9 8 . 2 6 . 1 0 - f a x : + 3 2 ( 0 ) 1 5 / 3 2 . 2 0 . 5 9 - e - m a i l : t c l a e s @ t o m o t e c h . b e
Hof ten As
W W W .TO M OT E C H . B E
T h SAUNA e r m a e GLAGOON rimbergen radise a p e t a iv r p H oYour t e l
Gilbert Van Thillo
BRASSERIE / RESTAURANT / FEEST- & VERGADERZALEN
... Relax in style
extensive breakfast buffet included PER KSESTEENWEG 37 182 0 M E L S BROE K TEL: 02/751.91.91 (achter Leger/ 15deWing )
www.hoftenas.be
-
hoftenas@skynet.be
In Thermae Boetfort vind je maar liefst drie verschillende infraroodsauna’s: eentje in het badpak- en eentje in het naaktgedeelte én in het Lakonium, dat toegankelijk is voor beide.
Er staat een infraroodsauna in Thermae Grimbergen in de prachtige tuin van het badpakgedeelte en in de kruidensauna van het naaktgedeelte vind je medische infrarood. Ook de beide privésauna’s in Thermae Boetfort beschikken over een infraroodsauna/infraroodhoek.
Thermae Boetfort dispose de trois saunas
infrarouges différents : un dans la partie maillot, un dans la partie naturiste et un dans notre Lakonium, qui est accessible aux deux.
À Thermae Grimbergen, le sauna infrarouge est situé dans le superbe jardin de la partie maillot. Dans le sauna aux herbes (partie naturiste) vous profiterez des bienfaits de l’infrarouge médical. Les deux saunas privés de Thermae Boetfort sont également équipés d’un
sauna/coin infrarouge.
In Thermae Boetfort there are no
fewer than three different infrared saunas: one in the swimsuit area, one in the nude area and one in the Lakonium, which is accessible to both groups.
In Thermae Grimbergen there is an infrared sauna in the beautiful garden in the dressed area. In the herbal sauna (nude part) you can enjoy medical infrared.
Both private saunas in Thermae Boetfort also have an infrared sauna/infrared corner.
Thermae-magazine I 27
Verzorging van de maand
Voordelige verwennerij dankzij de Verzorging van de Maand
Bereid je extra voordelig voor op de feestdagen dankzij onze Verzorging van de Maand. In september laten we je even helemaal tot rust komen, in oktober pakken we je cellulitis aan en in november zorgen we voor een stralend gelaat!
Du bon temps à bon compte
Pampering at a bargain
grâce à notre Soin du mois
thanks to the Treatment of the Month
Soyez fin prêt pour les fêtes de fin d’année grâce à notre Soin du mois, au meilleur prix. Misez sur la quiétude et la sérénité en septembre, éliminez la cellulite en octobre et retrouvez un visage éclatant en novembre !
Prepare extra advantageous for the festive season thanks to our Treatment of the Month. In September we offer you full relaxation, in October we tackle your cellulite and in November we see to a radiating face!
SEPTEMBER / SEPTEMBRE / SEPTEMBER
Floating 50min. Tijdens een floatingsessie kan je lichaam even helemaal ontspannen. Je blijft drijven op het zoute water dus je spieren hoeven gedurende 50 minuten helemaal niet te werken. Dankzij de kleur- en lichttherapie komt ook je geest tot rust. Na deze sessie is je huid weer gehydrateerd en zacht!
28 I Thermae-magazine
€55
Promoprijs/Prix promo/Promo price : Durant le floating, le corps est totalement détendu. Il flotte pendant 50 minutes sans le moindre effort dans de l’eau salée, les muscles se relaxent sans contrainte. La chromothérapie et la photothérapie apaisent l’esprit. La peau est réhydratée et retrouve sa douceur !
€
25
During a floating session your body can completely relax. You float upon the saline water, meaning that your muscles do not have to work during a full 50 minutes. Thanks to the colour and light therapy also your mind relaxes. After this session your skin is rehydrated and soft!
Le soin du mois | Treatment of the Month
OKTOBER / OCTOBRE / OCTOBER
CelluLess
50min.
Pak je cellulitis aan met onze CelluLess, een professionele behandeling met snel resultaat! Je vetcellen worden los gemaakt en volledig afgebroken. Je bloedcirculatie wordt gestimuleerd zodat de afvalstoffen sneller worden afgevoerd. Resultaat: een gladdere en zichtbaar mooiere huid!
Éradiquez la cellulite grâce à notre CelluLess, un traitement professionnel pour un résultat rapide ! Les cellules adipeuses sont dissociées et totalement broyées, la circulation sanguine est stimulée et l’évacuation des déchets accélérée. Résultat : une peau plus lisse et manifestement plus belle.
Tackle your cellulite with our CelluLess, a professional treatment with fast result! Your fat cells are loosened up and fully pulverised. Your blood circulation is stimulated for faster draining of waste products. Result: a smoother and visibly prettier skin!
€55
Promoprijs/Prix promo/Promo price :
€
45
NOVEMBER / NOVEMBRE / NOVEMBER
Bellabaci
50min.
verjongende gelaatsverzorging
soin rajeunissant du visage aux ventouses Bellabaci
Geef je gelaat een échte boost met deze Bellacaci verjongende gelaatsverzorging. Je huid wordt gemasseerd met speciale cups. Dit is niet alleen ontspannend, maar verhoogt ook je bloedcirculatie en stimuleert de aanmaak van onderhuids weefsel met minder rimpels en een prachtige teint als gevolg!
Donnez à votre visage une nouvelle fraîcheur grâce à ce soin rajeunissant. La peau est massée au moyen de ventouses Bellabaci. L’effet est très relaxant, mais il stimule également la circulation sanguine et la production de tissus sous-cutanés. Résultat : un teint splendide et moins de rides.
rejuvenating facial treatment Give your face a real boost with this Bellacaci rejuvenating facial treatment. Your skin is massaged with special cups. This is not only relaxing, but it also enhances your blood circulation and the production of underlying skin tissue, resulting in less wrinkles and a gorgeous complexion!
€65
Promoprijs/Prix promo/Promo price :
€
55
Opgelet: enkel geldig voor afspraken die respectievelijk in de maanden september, oktober en november 2014 geboekt en genomen worden, niet te verkrijgen als cadeaubon en niet cumuleerbaar met andere kortingen. Attention : ces promotions ne sont valables que pour les rendez-vous pris pour le mois respectif de septembre, octobre et novembre 2014 et n’est pas cumulable avec d’autres réductions ni compatible avec les chèques-cadeaux. Attention:only valid for appointments booked and used in the respectives months September, October and November 2014. This treatment is not available with a gift certificate and may not be combined with other discounts.
Thermae-magazine I 29
In de Kroon is een EetStaminee van waaruit u een uniek zicht hebt op de basiliek en de abdij van Grimbergen. Op het straatterras bent u getuige van de gezellige inair te genieten. Hier zit u rustig mar eet u zondagsmarkt en op het tuinterras kan u voluit zonnen. vooral lekker. U bent er op de juiste plaats voor de kleine of grote honger. Hier zit u rustig, maar eet u vooral lekker. In de winter is het er historisch-idyllisch tafelen.
EetStaminee
In de Kroon
Kerkplein 6 1850 Grimbergen 02 310 44 88 www.indekroon.eu info@indekroon.eu
BRASSERIE
's Gravenmolen
Brasserie
’s Gravenmolen
’s Gravenmolenstraat 70 1850 Grimbergen 02 269 11 65 www.gravenmolen.be info@gravenmmolen.be
De ’s Gravenmolen is een brasserie zoals een echte brasserie hoort te zijn. Een intiem kader, een laagdrempelige sfeer en een keuken met wereldse invloeden in de beste Vlaamse traditie. En niemand kijkt je buiten als je gewoon een gezellige babbel komt doen bij een lekker drankje.
THERMAE NEWS
In July our bathing suit area in Thermae Grimbergen got an Asian make-over.
Our
summer A big Buddha is overviewing the new swimming pool in Sabai, the bathing suit area at Thermae Grimbergen.
was great!
A new sauna opened in July in the garden in Aquarius, the nude area at Thermae Grimbergen.
Our Zen Weekend was a great success, the Fire Ritual was the perfect ending of a beautiful evening.
Thermae-magazine I 31
THERMAE NEWS
During our Zen Weekend you could take a yoga class, attend the Fire Ritual or enjoy a sound concert by Adhara.
OUR UPCOMING
EVENTS:
• 16-17-18-19 Oct ober:
Fall Aufguss
Weekend
at Thermae Boetfort
• 7-8-9-10-11 Nov embe
r:
Zen Weeken d
at Thermae Grimbe
rgen
During our Summer Aufguss Weekend our clients could attend several special Aufguss and scrub sessions, follow a yoga class and enjoy the sound concert from Adhara or one of the relaxation sessions!
32 I Thermae-magazine
Boeken Eten als medicijn Dale Pinnock Dale Pinnock is naast chef-kok ook voedingsdeskundige. Dit boek staat vol ingrediĂŤnten die een medicinale werking zouden hebben. Uiteraard komen er ook heel wat recepten aan bod. De recepten zijn niet alleen gezond, maar ook lekker!
Onbezorgd Tom de Winter Onbezorgd is een heerlijke roman die je meteen weet te boeien! Carol is een vrouw die niet gelukkig is en haar zorgen van zich afschrijft. Albert, een bijna gepensioneerde postbode, krijgt haar brieven in handen en ziet zijn leven een heel andere wending krijgen...
De vergeetclub Tosca Niterink De vergeetclub wordt gevormd door acht dementerende dames in een bejaardentehuis. Pronken met hun nakomelingen en de beste plek in de huiskamer veroveren, vormen de hoofdactiviteiten van de dag! Wie houdt van de humor van Absolutely Fabulous, is zeker fan van dit boek.
Thermae-magazine I 33
Livres Le roman de Louise
Bières d’artisans en Wallonie et à Bruxelles
Henri Gougaud Sur le ton humoristique bien connu qui est le sien, Henri Gougaud relate l’histoire de Louise Michel, nommée “La Vierge rouge”. Née en 1830, d’une mère que l’on qualifierait aujourd’hui de célibataire, l’enfant se forgea rapidement une forte personnalité. Elle devint plus tard activiste politique et continua le combat revendicatif jusqu’à sa mort. La vie de Louise est vraiment captivant !
Michel Verlinden -& Alexandre Bibaut
Le bonheur Leo Bormans Une centaine d’experts des quatre coins du monde expriment dans ce livre leur connaissance du bonheur. Les uns parlent du bonheur ressenti individuellement, d’autres abordent le moyen de repousser le chagrin, sans oublier les thèmes plus universels comme le bien-être généré par de grands organismes.
34 I Thermae-magazine
Cocorico ! Nos bières sont connues dans le monde entier. Ce livre présente une sélection pointue parmi le bon millier de bières artisanales belges et en détaille le contexte. Un ouvrage indispensable pour les amateurs de houblon.
GOED GEREEDSCHAP IS HALF WERK: EINDELIJK TIJD VOOR THERMAE!
MAPECO Vilvoorde
Aan het gereedschap herkent men de vakman
Mechelsesteenweg 315 - 1800 Vilvoorde Tel 02/255.22.70 - Fax 02/255.22.79 vilvoorde@mapeco.be - www.mapeco.be BTW BE 0843.928.704
BAKKERIJ STALLAERT Sint-Amandsstraat 34a
1853 Strombeek-Bever Bakkerij Stallaert tel: 02/267.23.16 Sint-Amandsstraat 34a 1853 Strombeek-Bever tel: 02 267 23 16
BRASSERIE - FEESTZAAL FENIKSHOF ABDIJSTRAAT 20 - GRIMBERGEN
TEL 02 306 39 56 - FAX 02 306 39 76 EMAIL: JOKO01@TELENET.BE - WWW.HETFENIKSHOF.BE OPEN: 7 OP 7 VANAF 12U00
The perfect gift ... is a wellness gift order your gift voucher online www.thermae.com