Thermae Magazine n°14

Page 1

Thermae.magazine Jaargang 4 - Editie 14 maart/april/mei 2015

Lente in Thermae!


Tanghe

Melsbroek

Echt rijplezier

TANGHE. OMDAT U VAN GENIETEN HOUDT. Uw keuze voor het merk BMW verraadt meteen uw passie voor de goede dingen des levens. Zoals uzelf verwennen in een wellnesscenter, of uw verlangen om volop te genieten van elke verplaatsing. Bij de BMW concessie Tanghe zijn de medewerkers evenzeer doordrongen van deze passie. Daarom gaan ze steeds tot het uiterste om ervoor te zorgen dat u zorgeloos kunt genieten van elke rit met uw wagen. Onze concessie beschikt over alle nodige accommodatie om uw verwachtingen bij elk bezoek te overtreffen. Dit vanuit het besef dat in een BMW de reis vaak belangrijker is dan de bestemming.

Tanghe. Hier begint uw BMW reisverhaal. Tanghe Haachtsesteenweg 228 1820 Melsbroek Tel. 02 751 84 97 info@tanghe.net.bmw.be www.tanghe.bmw.be Download de gratis app BMW MyDealer op uw iPhoneTM of iPadTM of Androidtoestel en selecteer Tanghe Bezoek ook onze Facebook pagina BMW Tanghe.

Milieu-informatie (KB 19/03/04): www.bmw.be

3,8-13,9 L/100 KM • 99-325 G/KM CO2 BMW Premium Selection Tweedehands

BMW16184_Ann Melsbroek Taghe_A5H.indd 1

4/02/14 17:03

Echt rijplezier

TANGHE TWEEDEHANDSCENTRUM. BMW PREMIUM SELECTION. DE BESTE KEUZE VOOR TWEEDEHANDSWAGENS.

Tanghe • Haachtsesteenweg 228 • 1820 Melsbroek • Tel. 02 751 84 97 • info@tanghe.net.bmw.be • www.tanghe.bmw.be Download de gratis app BMW MyDealer op uw iPhoneTM of iPadTM of Android-toestel en selecteer Tanghe

Bezoek ook onze Facebook pagina BMW Tanghe.

Milieu-informatie (KB 19/03/04): www.bmw.be


Daar is de lente!

Le printemps est là !

Spring is here!

Al bracht de winter ons een flinke dosis vrieskou en regen, het was weer warmte en gezelligheid troef bij Thermae. Ook tijdens het prachtige lenteseizoen ontvangen we je opnieuw vol enthousiasme met heel wat nieuwigheden en activiteiten. Bovendien blaast Thermae Boetfort vijf kaarsjes uit in mei en dat vieren we!

Bien que l’hiver ait drapé nos contrées de ses frimas, les installations de Thermae offrent plus que jamais leur chaleur et leur convivialité. Que dire alors du retour en fanfare de la saison printanière ? Simplement ceci : nous sommes toujours aussi impatients et enthousiastes à l’idée de vous accueillir. Et de vous gâter avec nombre d’activités et de nouveautés. Surtout que début mai, Thermae Boetfort soufflera ses cinq bougies !

Winter may have brought a fair dose of bitter frost and rain; at Thermae, it was again snug and warm. Also during the bright spring season, we would like to welcome you with enthusiasm, lots of novelties and activities! What’s more, Thermae Boetfort will celebrate its 5th anniversary in May!

In dit magazine wordt onder andere onze nieuwe en, al zeggen we het zelf, zalige houtmassage onder de loep genomen. We vertellen je wat meer over de groepslessen van Les Mills in Thermae Sports en ook mama wordt weer gevierd. Blader snel door en ontdek het allemaal. En trek nadien je badjas of sportschoenen aan: afspraak in één van onze centra!

Dans ce magazine, nous avons le plaisir de vous présenter notre nouveau – et délectable – massage au bois. Vous trouverez également de plus amples informations sur nos leçons collectives de Les Mills (Thermae Sports). Enfin, vous découvrirez notre action spéciale en l’honneur des mamans !

In this magazine, we look into our new and, if we do say so ourselves, heavenly wood massage. We will tell you more about the group sessions with Les Mills in Thermae Sports, and mum will also be celebrated again! Browse through quickly and discover it all! And then, put on your bathrobe or sneakers: let’s meet at one of our centres!

Il ne vous reste plus qu’à feuilleter ce magazine, à préparer votre sortie de bain ou vos chaussures de sport et à prendre rendez-vous dans l’un de nos établissements.

GRAAG TOT BINNENKORT… À TRÈS BIENTÔT… SEE YOU SOON… Etienne, Joke en Tine Van Der Zypen


Design voor elke dag. Bij Van Marcke houden we van mooie dingen en nieuwe technologieÍn. Badkamers en keukens die in het oog springen en matchen met je interieur. Vernieuwende technieken voor verwarming en watergebruik. Maar dat is niet alles‌ We vinden ook dat ze milieuvriendelijk moeten zijn, praktisch in gebruik, en perfect moeten passen bij je dagelijkse gewoontes. Ja, bij Van Marcke vinden we design pas echt mooi als het duurzaam is en jou ook elke dag thuis doet voelen.

www.vanmarcke.com


It’s spring time Thermae Sports

Lente-specials

8 10 Thermae Boetfort viert feest! Thermae Boetfort est en fête ! Thermae Boetfort is celebrating!

20

Houtmassages Massages au bois Wood massages

18 25

Vergaderen in Thermae Se réunir à Thermae Meeting at Thermae

Verwen mama! Aux petits oignons pour les mamans Pamper your mama!

26

Verzorging van de maand Le soin du mois Treatment of the month

28

Verantwoordelijke uitgever: Etienne Van Der Zypen | Coördinatie: Ellen Van de Wijgaert | Redactie: Roel Speybrouck, Joke Van Der Zypen, Ellen Van de Wijgaert | Lay-out: Artoos

Thermae Magazine I 5


6 Thermae-magazine I Thermae Magazine


Publieke thermen Lentespecial

Spécial Printemps

• Toegang tot de thermen gedurende 1 dag.

• Accès aux thermes pendant 1 jour.

• Gebruik van badlinnen en -slippers. • Mogelijkheid tot deelname aan de verschillende opgiet- en scrubsessies. • Volgende individuele behandelingen: 1. Rug-, schouder- en nekmassage met citroenolie (25’). 2. Gelaats-, hals- en décolletéverzorging, inclusief ontspannende voetmassage (50’).

• Sortie de bain, serviettes et sandalettes sont à votre disposition. • Possibilité de participer aux sessions “aufguss” et “scrub”. • On vous soigne avec les traitements individuels suivants: 1. Massage dos, épaules, nuque à l’huile de citron (25’). 2. Soin visage, cou et décolleté, massage relaxant des pieds inclus (50’).

Spring Special • Access to the thermal baths during 1 day. • Use of bathrobe, bathing towels and slippers. • Possibility to participate at “Aufguss” and “scrub” rituals. • You will be pampered with the following individual treatments: 1. Back, shoulder and neck massage with lemon oil (25’). 2. Facial, neck and décolleté treatment plus relaxing foot massage (50’).

Promoprijs: 109 euro per persoon.

Prix promo: 109 euro par personne.

Promo price: €109 per person.

Deze promoties zijn geldig tot en met 30/06/2015. Deze arrangementen zijn verkrijgbaar onder de vorm van een cadeaubon, die 6 maanden geldig is.

Ces promotions sont valables jusqu’au 30/06/2015. Ces cures sont disponibles sous forme de bon cadeau, qui est valable pendant 6 mois.

This promotion is valid until 30/06/2015. You can buy a gift voucher for this promotion, which is valid for 6 months.

Enkel geldig in Thermae Boetfort & Thermae Grimbergen.

Uniquement valable à Thermae Boetfort & Thermae Grimbergen.

Only available at Thermae Boetfort & Thermae Grimbergen.

Thermae Magazine

I7


Publieke thermen Lentespecial Deluxe met overnachting • Toegang tot de thermen gedurende 2 dagen. • Gebruik van badlinnen en -slippers. • Mogelijkheid tot deelname aan de verschillende opgiet- en scrubsessies. • Overnachting in een Classic Kamer in Thermae Boetfort Hotel of een Superior Kamer in Thermae Grimbergen Hotel. • Uitgebreid ontbijtbuffet op de tweede dag. • Volgende individuele behandeling: 1. Body Relax Massage met kokosolie (25’).

Promoprijs: 119 euro per persoon op basis van een dubbelkamer. Supplement single: +45 euro.

Enkel geldig in Thermae Boetfort & Thermae Grimbergen.

8 I Thermae Magazine

Spécial Printemps Deluxe avec nuitée • Accès aux thermes pendant 2 jours. • Sortie de bain, serviettes et sandalettes sont à votre disposition. • Possibilité de participer aux sessions “aufguss” et “scrub”. • 1 nuitée dans une Chambre Classic dans le Thermae Boetfort Hotel ou une Chambre Superior dans le Thermae Grimbergen Hôtel.

Spring Special Deluxe with overnight stay • Access to the thermal baths during 2 days. • Use of bathrobe, bathing towels and slippers. • Possibility to participate at “Aufguss” and “scrub”rituals.

• Petit-déjeuner copieux.

• Overnight stay in a Classic Room at Thermae Boetfort Hotel or a Superior Room at Thermae Grimbergen Hotel.

• On vous soigne avec le traitement individuel suivant:

• Extensive breakfast buffet on the second day.

1. Massage Body Relax (25’) à l’huile de cocos.

• You will be pampered with the following individual treatment: 1. Body Relax Massage with coconut oil (25’).

Prix promo: 119 euro par personne pour une chambre double, supplément single: +€45.

Uniquement valable à Thermae Boetfort & Thermae Grimbergen.

Promo price: €119 per person on basis of a double room. Supplement single room: +45 euros.

Only available at Thermae Boetfort & Thermae Grimbergen.


Privé Sauna Lentepromotie privésauna • 2 uur privésauna voor 2 personen.

Promotion Printemps pour le Sauna Privé

• Badjas, handdoek en badslippers liggen voor je klaar.

• 2 heures dans un sauna privé pour 2 personnes.

• Flesje opgietmiddel zodat je zelf een opgiet kan doen in je privésauna.

• Sortie de bains, serviettes et sandalettes sont à votre disposition.

• Fruitbordje.

• Un flacon pour effectuer un versement dans le sauna privé.

• Dezelfde dag kan je gebruik maken van de publieke thermen. • Duobehandeling van 50 minuten:

• Petit plateau des fruits.

1. Rugpakking met een gel op basis van kiwi-extracten.

• Durant la même journée, vous avez accès à toutes les infrastructures des thermes publics.

2. Rugmassage met kiwimassageolie.

• Vous avez en outre droit à un soin en duo de 50 minutes: 1. Enveloppement du dos aux extraits de kiwi.

Spring promotion private sauna • 2 hours of private sauna for 2 persons. • Use of bathrobe, bathing towels and slippers. • Bottle of Aufguss fluid for your own Aufguss in the private sauna. • Fruit plate. • Admittance to the public thermal baths on the same day. • Duo treatment of 50 minutes: 1. Back wrapping with kiwi extracts. 2. Back massage with kiwi massage oil.

2. Massage de dos, épaules et nuque à l’huile de kiwi. Promoprijs: 209 euro voor 2 personen.

Deze promoties zijn geldig tot en met 30/06/2015. Deze arrangementen zijn verkrijgbaar onder de vorm van een cadeaubon, die 6 maanden geldig is.

Prix promo: 209 euro pour 2 personnes.

Ces promotions sont valables jusqu’au 30/06/2015. Ces cures sont disponibles sous forme de bon cadeau, qui est valable pendant 6 mois.

Promo price: 209 euros for 2 persons.

This promotion is valid until 30/06/2015. You can buy a gift voucher for this promotion, which is valid for 6 months.

Thermae Magazine

I9


Thermae Sports continu in beweging en mouvement perpétuel continuously on the move “Wij willen onze klanten alleen het allerbeste bieden”,

“Nous tenons à offrir à notre clientèle les meilleurs services”,

luidde het vijf maanden geleden bij de officiële opening van Thermae Sports. En zoals beloofd, hebben we niet stilgezeten. Dag in dag uit werken we nog steeds aan een make-over van onze club, die niet meer zomaar fitness, tennis en wellness aanbiedt.

affirmions-nous voici cinq mois, à l’ouverture officielle de Thermae Sports. Chose promise, chose due ! Chaque jour, nous poursuivons nos efforts pour transformer notre club, qui n’est pas qu’un lieu de fitness, de tennis et de wellness.

Uitstekende fitnesstoestellen, extra groepslessen, tal van kidsactiviteiten en een uitbreiding op het gebied van wellness zijn slechts een deel van de stroomversnelling waarin Thermae Sports nu zit. Fitness en gezondheid zijn rijzende topics, het is een wereld die continu in beweging is. Als hypermoderne sportclub, willen we onze klanten ook bieden waar ze recht op hebben: kwaliteit, variëteit en innovatie.

10 I Thermae Magazine

Des appareils de fitness excellents, des leçons collectives supplémentaires, de nombreuses activités pour les enfants et une extension en matière de wellness ne sont que quelques éléments témoignant des efforts actuellement consentis par Thermae Sports. Le fitness et la santé sont deux thèmes très porteurs, mais en évolution perpétuelle. En tant que club de sport branché, nous voulons garantir à notre clientèle ce à quoi elle a droit : qualité, variété et innovation.

“We want to offer our clients the best service”, was the announcement at the official opening of Thermae Sports five months ago. As promised, we did not sit still. We’re still working day-in, day-out on the transformation of our club, as well as on an offer that is more than just fitness, tennis and wellness. Excellent training equipment, additional group sessions, lots of activities for kids and an expansion in the wellness section are just part of the rapid progress at Thermae Sports. Fitness and health are in the ascendance in a world that is continuously on the move. As a hypermodern sports club we want to offer our customers what they deserve: quality, variety and innovation.


Verleg je grenzen met crosstraining. Sinds kort kan je deelnemen aan twee nieuwe stevige groepssessies. Beide zijn crosstrainingen van 30 minuten, waarbij je verschillende spiergroepen tegelijk aanspreekt. De mogelijkheden aan onze twee SYNRGY360 toestellen zijn onuitputbaar. De groepslessen bieden een combinatie van cardio- en powertraining om in algemene topvorm te komen.
 Begin dit jaar werd ook GRIT Strength gelanceerd. Deze vervoegt de lijst van de vijf Les Mills lessen (Bodypump, Bodyattack, RPM, Bodybalance en Sh’bam) die we reeds aanbieden. Wat is GRIT precies? Het is een “high intensity interval training”, of even kort door de bocht, in mensentaal: 30 minuten zweten en zwoegen. Deze les wordt gegeven in onze crosszaal, die nog maar net de deuren opende. De zaal werd afgewerkt met drie grote rolluiksystemen, die tijdens de zomer voor een heerlijk gevoel van “outdoor training” zullen zorgen. Als je op zoek bent naar veel variatie, motivatie en resultaat, schrijf je dan zeker eens in voor één van deze lessen. Voor je het weet, ben je eraan verslaafd.

Repousser les frontières par le cross-training Vous pouvez assister depuis quelques semaines à deux nouvelles séances de sport collectives de 30 minutes. Le cross-training (ou entraînement croisé) a la faculté de solliciter différents groupes musculaires. Les possibilités procurées par nos deux appareils SYNRGY360 sont presque inépuisables. Les leçons collectives conjuguent cardio-training et musculation, pour retrouver une forme éclatante. Début janvier, nous avons également lancé le GRIT Strength, qui rejoint les cinq autres cours Les Mills (Bodypump, Bodyattack, RPM, Bodybalance et Sh’bam) déjà proposés. Qu’est-ce que le GRIT exactement ? C’est un exercice de type “high intensity interval”. En d’autres termes, 30 minutes d’efforts intenses et de transpiration.

Shift your boundaries with cross training For a short while now you’ve been able to take part in two new and challenging group sessions, both cross training sessions of 30 minutes in which multiple muscles groups are addressed simultaneously. The possibilities of our two SYNRGY360 training systems are endless. The group sessions offer a combination of cardiovascular and power training, to get into a top shape. At the beginning of the year we also launched GRIT Strength. This complements the five Les Mills sessions we already offer: Bodypump, Bodyattack, RPM, Bodybalance and Sh’bam. What is GRIT exactly? Well, it’s a high intensity interval training, or, in short, 30 minutes of sweat and toil. This session is run in our very recently opened cross training room. The room is fitted out with three large roller shutters, which give a great ‘outdoor training’ sensation during the summer. If you are looking for variation, motivation and results, joining one of these sessions is a must. You’re hooked before you know it.

Ce cours est donné dans notre salle de cross, que nous venons d’inaugurer. Elle est dotée de trois grands volets extérieurs, que nous ouvrirons par beau temps pour donner à nos clients l’impression de s’exercer en plein air. Si vous recherchez de la diversité, une source de motivation et des résultats concrets, n’hésitez plus et inscrivez-vous à l’une des deux leçons. Vous en deviendrez vite accro.

Thermae Magazine

I 11


Heerlijk ontspannen voor betere prestaties. Aanvankelijk telde het wellnessgedeelte van onze club een zwembad en een hammam. Sinds kort kwam er nog een outdoor jacuzzi bij, alsook een kelosauna die plaats biedt voor maar liefst 30 personen! We weten allemaal dat sporten belangrijk is, maar rust en ontspanning, zowel fysiek als mentaal, is minstens even cruciaal voor een gezond lichaam. Dit bevordert bovendien ook je prestaties. Dat merk je zelf ook wel als je gaat sporten en “nog stijf bent van gisteren�. Een relax lichaam is er twee waard!

Gezien het actuele toenemende belang van verantwoord sporten in combinatie met de jarenlange knowhow van Thermae.com, hebben we ook massages toegevoegd aan ons programma. Als je even wil wegdromen, kies je best voor de relaxformule. Een sportmassage is steviger, in functie van de spieren die je hebt aangesproken bij het trainen.

Voed je spieren. De bestaande bar in Thermae Sports werd omgetoverd tot een restaurant, dat voor het brede publiek toegankelijk is. Je kan er heel wat lekkers eten, maar we opteerden vooral ook voor een sportieve menukaart. Vraag maar aan een topsporter hoe belangrijk voeding is voor hem of haar, het antwoord zal klaar en duidelijk zijn: een slecht voedingspatroon is nefast voor je sportprestaties. Of sluit je training af met een heerlijke shake, je spieren zullen je dankbaar zijn!

Online Booking Schrijf je vanaf nu met enkele eenvoudige kliks online in voor onze groepslessen!

12 I Thermae Magazine


2 keer bijna zelfde foto’s naast elkaar (jacuzzi en massage)

De la détente pour améliorer les performances À l’origine, la section bien-être de notre club comportait une piscine et un hammam. Il faut désormais y ajouter un jacuzzi extérieur ainsi qu’un sauna Kelo capable de recevoir 30 personnes ! Car si nous savons tous que le sport est important, nous savons également que le repos et la détente, tant physique que mentale, s’avèrent tout aussi cruciaux pour un corps sain. Qui plus est, ils améliorent les performances physiques. Cela se voit d’ailleurs au lendemain d’une journée d’efforts, lorsqu’on éprouve encore des raideurs musculaires. Un corps relaxé et détendu en vaut deux !

Étant donné l’importance croissante actuellement portée à la pratique raisonnable d’un sport, et vu la longue expérience de thermae.com, nous avons complété notre assortiment par des massages. Si vous préférez prendre du bon temps, optez plutôt pour la formule relax. Un massage sportif est plus énergique, en fonction des muscles sollicités lors de la séance d’entraînement.

Alimenter ses muscles L’ancien bar de Thermae Sports a été transformé en restaurant, accessible au grand public. Vous pouvez y commander de nombreux plats délicieux, mais nous avons surtout privilégié un menu plus sportif. Demandez à un athlète de haut niveau à quel point l’alimentation est importante, et sa réponse sera formelle : un schéma alimentaire déséquilibré nuit clairement aux performances sportives. Ce nouveau restaurant vous permet également de terminer votre séance d’efforts par un délicieux milk-shake, votre musculature vous en remerciera.

Réservation en ligne Inscrivez-vous dès maintenant à nos leçons collectives, quelques clics suffisent !

Thermae Magazine

I 13


Wonderfully relaxed for better achievements The wellness section of our club initially included a pool and a hamam. Recently, an outdoor jacuzzi has been added, as well as a Kelo Sauna offering room for up to 30 people!

In consideration of the increasing importance of well-balanced exercising, combined with the years of knowhow at Thermae.com, we have now added massages to our programme.

We all know that exercise is important, but physical and mental rest and relaxation are equally crucial in maintaining a healthy body. This will also improve your achievements. You will notice this when you take part in sport, still aching from the day before. A relaxed body is worth a lot more.

If you want to drift off for a moment, choose a relaxation formula. A sport massage is more vigorous, to help the muscles you have used in training.

Feed your muscles The bar in Thermae Sports has been transformed into a restaurant, open to the general public. There are many delicious dishes on offer, but we opted specifically for a sportive menu. Just ask a top sports man or woman how important food is for them. The answer will be clear and short: bad eating habits are detrimental to sporting achievement. Or finish your training with a delicious shake, your muscles will be grateful!

Online Booking Register now in just a few clicks for our group sessions.


Thermae4Kids

Goed begonnen is half gewonnen!

Ook voor de kids is het belangrijk om in beweging te zijn. Verschillende onderzoeken wezen namelijk al uit dat sporten niet alleen goed is voor de fysieke, maar ook voor de mentale ontwikkeling van onze toekomstige generaties. Een gezond lichaam is een belangrijke stap naar een gezonde geest! Het sociale karakter van onze kidsactiviteiten speelt een grote rol in hun ontwikkeling. Tijdens de dancefitness, move, spinning en aqua4kids, leren kinderen al van jongs af aan samenwerken, functioneren in groep en met z’n allen streven naar een welbepaald doel.

C’est en forgeant que l’on devient forgeron !

Et cela s’apprend tout petit. Plusieurs études ont en effet montré que le sport est non seulement bon pour le développement physique, mais également mental des enfants. Un corps sain et équilibré est un bon prélude à un esprit sain ! La sociabilité de nos activités pour enfants joue un rôle important dans leur développement. Lors de séances de dancefitness, move, vélo elliptique et aqua4kids, ils apprennent très jeunes à collaborer, travailler en groupe et atteindre ensemble un objectif concret.

A good start is half the job!

For kids it is also important to keep moving. Various studies have shown that sport is not just good for the physical development of our future generations, but also for their mental progress. A healthy body is an important step towards a healthy mind! The focus on social interaction in our activities for kids fulfils an important role in their development. During the dance fitness, move, spinning and aqua4kids sessions, children learn from an early age to collaborate, to function in a group and to strive collectively towards a specified goal. Thermae Magazine

I 15


Café - Restaurant In de Kroon, Kerkplein 6 - 1850 Grimbergen 02 310 44 88 info@indekroon.eu www.indekroon.eu

Café - Restaurant In de Kroon biedt u een uniek zicht op de basiliek en Abdij van Grimbergen. Wij bieden u een ‘apart’ assortiment aan speciale biertjes, gin’s, lekkere wijntjes en het volledige Tönnisteiner gamma. In de namiddag serveren wij onze overheerlijke pannenkoeken. Geniet van de gezellige zondagsmarkt van in het café of vanop het straatterras. Stil uw kleine of grote honger in ons boudoir of familierestaurant. Aan de balk ziet u de koks aan het werk. Kom rustig genieten, maar vooral lekker eten op niveau.

Brasserie

‘s GRAVENMOLEN PLACE TO MEAT

Landelijk gelegen in het uitzonderlijk natuurgebied van de Maalbeekvallei op een boogscheut van Grimbergen dorp. Een brasserie zoals een echte brasserie moet zijn. Een keuken met zuiderse invloeden binnen de beste Vlaamse traditie. Niemand kijkt je buiten als je gewoon een gezellige babbel komt doen bij een lekker drankje.

Brasserie ‘s GRAVENMOLEN, ‘s Gravenmolenstraat 70 - 1850 Grimbergen 02 266 11 65Magazine info@gravenmolen.be www.gravenmolen.be Thermae

16 I


Shopping De Wand Busleydenlaan 14 - 1020 Laken T.02.268.71.71 www.springsfashion.be

Klantenkaart -10% Fashion Maison Scotch Essentiel Liu Jo Liu Jo Jeans Rinascimento Talking French 7 for all mankind

Shoes & acc.

Riverwoods Thelma & Louise Terre Bleue Leidiro Masons Lavand JEFF

Essentiel Liu Jo Shanna Exit Scapa Ikki Silis

â‚Ź100

Bij aankoop van & op vertoning van deze advertentie

GRATIS inkom

voor 2 personen in Thermae Grimbergen of Boetfort

PRIVATE SAUNA LAGOON THERMAE BOETFORT

BOOK ONLINE!

Sellaerstraat 42 1820 Melsbroek +32 (0)2 759 81 96 www.saunalagoon.be


Thermae Boetfort... viert feest! Op 1 mei blaast Thermae Boetfort vijf kaarsjes uit én dat vieren we natuurlijk samen met onze klanten met een écht kasteelweekend (30.4-3.5)! We vroegen zaakvoerster Joke wat zij van de voorbije vijf jaar vond. “Elke dag is een uitdaging en ik ben trots op het resultaat dat we samen met ons team in die tijd hebben bereikt. Het leuke aan de job is het constant op zoek gaan naar vernieuwing, zowel qua behandelingen als opgietsessies of de service naar onze klanten toe. Mijn doel is onze klanten elke dag opnieuw topkwaliteit te bieden!” Onze opgieters verrassen je met heel wat speciale opgietsessies met ronkende namen zoals een Fairy Tale Aufguss of Castle in the sky. Aangepaste muziek, een speciale geur of bijzondere wappertechnieken, het komt allemaal aan bod.

Ik ben trots op het resultaat dat we samen met ons team hebben bereikt.

Meer info? Plus d’info? More info? www.thermae.com

18 I Thermae Magazine


est en fête ! Le 1er mai prochain, Thermae Boetfort soufflera déjà ses cinq bougies. Un cap qu’il faut célébrer dignement avec nos clients, à l’occasion d’un authentique week-end de château (30.4-3.5)! Nous avons demandé à Joke, la chef d’entreprise, ce qu’elle retient de ces cinq années écoulées. “Chaque journée est un nouveau challenge, et je suis fière et heureuse du résultat atteint par notre équipe en cinq ans. Cet emploi a ceci de captivant qu’il faut sans cesse être en quête d’innovation, de renouvellement, tant dans les soins prodigués aux clients que dans le service ou les séances de versement. Mon objectif est d’offrir à la clientèle une qualité irréprochable, jour après jour !” Nos maîtres Aufguss parviennent à vous surprendre en préparant de nombreuses séances de versement très spéciales, répondant à des noms aussi séduisants que Fairy Tale Aufguss ou Castle in the sky. Musique adéquate, parfums spéciaux, techniques de battement d’air particulières : ils ne laissent rien au hasard.

Je suis fière du résultat atteint par notre équipe en cinq ans.

is celebrating! On the 1st of May, Thermae Boetfort will blow out five candles and that has to be celebrated. Together with our clients, we will be having a true castle weekend (30.4-3.5)! We asked Joke, manager from Thermae, how she experienced the past five years. “Each day is a challenge and I’m proud of the goals that our team has achieved during these five years. The fun part of the job is to be constantly looking for innovating ideas, concerning treatments, Aufguss sessions or customer service. My goal is to offer our clients top quality, day by day!” Our Aufguss masters will surprise you with all sorts of special sessions, including promising names such as Fairy Tale Aufguss or Castle in the sky. Everything is taken care of: suited music, special odors and remarkable waving techniques.

I’m proud of the goals that our team has achieved.

Thermae Magazine

I 19


Hout geeft je nieuwe energie. 20 I Thermae Magazine


Nieuw / nouveau / new :

Une énergie nouvelle grâce au bois.

Houtmassages Massages au bois Wood massages Wij zijn steeds op zoek naar nieuwe behandelingen en producten. Op die zoektocht komen we de meest exotische behandelingen tegen zoals deze nieuwe houtmassage. Hout is een warm materiaal en volgens de holistische stroming uitstekend geschikt om je energie weer voluit te doen stromen. De massageinstrumenten worden gemaakt van duurzame houtsoorten zoals den, eik en ceder en de set bestaat uit maar liefst negen verschillende hulpstukken. Er zijn er specifiek voor je rug of je gelaat en zelfs voor je billen zodat je cellulitis kan aangepakt worden!

Nous recherchons continuellement de nouveaux produits et soins. C’est ainsi qu’on a découvert ce massage à l’aide d’articles en bois. Le bois est un matériau chaud, et d’après la notion holistique, il convient très bien pour diffuser et répandre une nouvelle énergie. Les instruments de massage sont fabriqués à partir d’essences durables, comme le pin, le chêne et le cèdre. L’ensemble compte 9 accessoires différents. Certains conviennent spécifiquement au dos ou au visage, d’autres aux cuisses ou aux fesses, pour combattre la cellulite !

We’re always on the lookout for new treatments and products. During this search, we usually bump into the most exotic treatments, such as this new wood massage. Wood is a hot material. According to the holistic school, it is excellently suited for the increase of your energy flow. The massage instruments are made from sustainable woods such as pine tree, oak and cedar tree. The set consists of no less than nine different tools, specifically for your back, face, or buttocks in order to tackle that cellulitis! Thermae Magazine

I 21


Behandelingen / traitements / Enkel geldig in Thermae Boetfort & Thermae Grimbergen / uniquement valable à Thermae Boetfort & Thermae Grimbergen / only available at Thermae

Houttherapie vermindert stress en spierpijn. Sommige instrumenten zorgen voor een betere bloedcirculatie, de andere zijn meer gericht op lymfedrainage. La thérapie avec ustensiles de bois diminue le stress et les douleurs musculaires. Certains instruments sont spécifiquement destinés à améliorer la circulation sanguine, d’autres le drainage lymphatique.

Wie regelmatig een houtmassage boekt, zal zien dat cellulitis vermindert en je figuur weer strakker wordt. Quelques massages réguliers permettent déjà de diminuer la cellulite et de retrouver une silhouette affinée. Regular wood therapy sessions will reduce cellulite and tone your figure.

Wood therapy relieves stress and aching muscles. Some tools will aid blood circulation, others will help with lymphatic drainage.

Gelaat 25’

Rug 25’

Je gelaat krijgt heel wat te verduren. Wind, regen, make-up, vervuilde lucht, zon, ... het is niet verwonderlijk dat hier de eerste verouderingstekenen verschijnen! Deze houtmassage helpt je natuurlijke collageen- en elastineproductie te verhogen, waardoor je huid zijn oorspronkelijke stevigheid hervindt!

Last van stress? Houttherapie weet raad, het pakt je spierpijn aan, brengt rust en geeft je bovendien vernieuwde energie! Dankzij de verschillende vormen geniet je van een aangepaste en stevige massage die je lichaamscontouren verstevigt. De lymfedrainage zorgt voor een afslankend effect!

Massage du visage, 25’

Massage du dos, 25’

Vent, pluie, maquillage, pollution, soleil : la vie quotidienne fatigue beaucoup le visage… Pas étonnant que les premiers signes de vieillesse y apparaissent ! Ce massage à l’aide d’ustensiles en bois contribue à augmenter la production naturelle de collagène et d’élastine, pour rendre à la peau sa fermeté !

Vous souffrez de stress ? La thérapie par le bois peut l’atténuer : elle s’attaque aux douleurs musculaires, apaise et donne une énergie renouvelée ! Les différentes formes en bois procurent un massage énergique qui renforce les contours de l’anatomie. Le drainage lymphatique a un effet amincissant !

Facial 25’

Back 25’

Your face gets to endure a lot: wind, rain, make up, polluted air, sun … Not surprisingly, the first marks of aging appear on the face! The wood massage helps building up your natural collagen and elastin, revitalizing your skin by its original firmness!

€ 36 22 I Thermae Magazine

Stressed out? Wood therapy knows how to handle it. It tackles your muscle pains, calms you and injects you with pure energy! Because of the different wooden shapes, you get to enjoy an adjusted and firm massage that fortifies the outlines of your body. The slimming effect comes from the lymph drainage!

€ 36


tr eatments

Boetfort & Thermae Grimbergen.

ceder / cedar / cèdre

Wist je dat / Le saviez-vous ? / Did you know? De originele houttherapie is van Oosterse origine. De nieuwe houtmassage werd in Colombia ontwikkeld door therapeuten en alternatieve genezers.

Ook je gelaat kan met deze houtinstrumenten gemasseerd worden, niet alleen ontspannend, maar door de verhoogde bloed- en lymfecirculatie gaat je collageenproductie omhoog.

La thérapie à base d’ustensiles de bois est d’origine orientale. Mais ce nouveau massage a été mis au point en Colombie par des thérapeutes et des praticiens de médecines alternatives.

Ceux conçus pour masser le visage ont un double effet : ils délassent et ils renforcent la peau du visage, car ils dopent la circulation sanguine et lymphatique ainsi que la production de collagène.

Wood therapy is Eastern in its origin. Contemporary wood massage was developed in Colombia by therapists and alternative healers.

These wooden tools can also be used for facial massage, which is not just relaxing but enhances blood and lymphatic circulation and improves your collagen production. A toning facial massage, in other words.

Lichaam 50’

Lichaam & gelaat 80’

Hout is een warm materiaal, ideaal dus om je lichaam even volledig te laten ontspannen. Je spieren worden stevig gemasseerd, waardoor je weer helemaal soepel bent na afloop! Deze massage is bovendien ideaal om je figuur strakker te modelleren en de afvoer van je afvalstoffen te stimuleren.

Deze houtmassage is 80 minuten pure verwennerij. Je wordt letterlijk van kop tot teen in de watten gelegd. De massage bestaat uit het afwisselend met de houtinstrumenten en de handen bewerken van je lichaam en hoofd. Na deze massage ben je weer helemaal zen en heeft je huid een prachtige teint.

Massage du corps, 50’

Massage du visage et du corps, 80’

Le bois est un matériau chaud, qui contribue à bien relaxer le corps. Les muscles reçoivent un massage énergique pour les assouplir. Ce massage est idéal pour sculpter la silhouette et stimuler l’évacuation des substances nocives et des déchets.

Ce massage au bois, c’est 80 minutes de relaxation et de pur bonheur. Vous êtes dorloté de la tête aux pieds (au propre comme au figuré). Il alterne les instruments de bois pour traiter le corps et la tête. À l’issue de ce massage, vous êtes totalement zen et votre peau retrouve un teint magnifique.

Body 50’ Wood is a hot material, making it ideal for your purest relaxation. Your muscles are firmly massaged, which makes you all flexible again! Also, this massage helps modelling your figures and stimulates the drainage of your waste materials.

€ 59

Body and face 80’ This wood massage is the 80’ equivalent of upper pampering. Literally, you are being spoiled from head to toe. The massage consists of working on the body and head, variably with wooden instruments and hands. After this massage, you will feel completely zen again. Your skin will have a lovely color as well.

€ 83 Thermae Magazine

I 23


Vergaderen in Thermae Ook corporate klanten leggen we bij Thermae graag in de watten. Je kan in onze drie vestigingen (Thermae Boetfort, Thermae Grimbergen en Thermae Sports Merchtem) terecht om te vergaderen of een teambuilding te doen. Zie je het eerder sportief? Ga dan voor Thermae Sports en combineer bijvoorbeeld een half dagje vergaderen of opleiding in onze vergaderzaal met een sportinitiatie! Meer te vinden voor wellness? In Thermae Boetfort en Thermae Grimbergen kan je zowel naakt

als met badpak van de thermen genieten. Bovendien zijn er ook behandelingen mogelijk en kan je het combineren met een overnachting in één van onze wellnesshotels. Stuur een mailtje naar info@thermae.com en wij sturen je graag een voorstel op maat!

Thermae Sports Merchtem • Draadloos internet / internet sans fil / wireless internet • Beamer met scherm / vidéoprojecteur avec écran / beamer with screen • Flipchart / flip-chart / flipchart • Airconditioning / climatiseur d’air / air conditioning • Toilet / toilette / toilet

24 I Thermae Magazine


Se réunir à Thermae Saviez-vous que Thermae était également aux petits soins pour la clientèle d’affaires ? En effet, nos trois implantations (Thermae Boetfort, Thermae Grimbergen et Thermae Sports Merchtem) vous ouvrent leurs portes pour organiser des réunions ou des activités de cohésion de groupe (teambuilding). Vous préférez l’aspect sportif ? Dans ce cas, vous pourrez associer, à Thermae Sport, une demi-journée de travail ou de formation dans notre salle de réunion et une initiation sportive de votre choix. Vous êtes davantage séduit par le wellness ? Dans ce cas, Thermae Boetfort et Thermae Grimbergen vous ouvrent leurs installations thermales, avec ou sans maillot. Bien sûr, vous pouvez agrémenter la journée de soins variés et, le soir venu, loger dans nos hôtels wellness.

Thermae Boetfort • Draadloos internet / internet sans fil / wireless internet • Netwerk- en stroomaansluitingen / branchement réseau et prises électriques / connections to network and electricity • VGA & HDMI aansluitingen om de presentatietv aan te sturen / connexion VGA & HDMI afin de commander le téléviseur pour des présentations / VGA & HDMI connection for presentation screens • Koelkast / réfrigérateur / fridge • Airco / climatiseur d’air / air conditioning • Toilet / toilette / toilet

Écrivez-nous à info@thermae.com et nous vous soumettrons une proposition sur mesure.

Thermae Grimbergen • Draadloos internet / internet sans fil / wireless internet • Stroomaansluiting / prises électriques / connections to electricity • Koelkast / réfrigérateur / fridge • Toilet / toilette / toilet

Meeting at Thermae We also like to pamper our corporate clients. Our three establishments (Thermae Boetfort, Thermae Grimbergen and Thermae Sports Merchtem) are available for meetings and for team building. Are you sport focused? Choose Thermae Sports and combine, for instance, a half-day of meetings or training in our meeting room with a sport introduction. Are you keener on wellness? In Thermae Boetfort and Thermae Grimbergen you can enjoy the thermal baths both naked and in swimwear. Besides, treatments are available and you can

combine this with an overnight stay in one of our wellness hotels. Send an email to info@thermae.com and we will return to you a bespoke proposal!


Verwen mama! Mama staat altijd voor je klaar, nu is het aan jou om haar eens in de watten te leggen. Een dagje me-time staat volgens ons zeker en vast op haar verlanglijstje!

Moederdag Arrangement

Moederdag Deluxe Arrangement

• Toegang tot de thermen gedurende 1 dag.

• Toegang tot de thermen gedurende 1 dag.

• Gebruik van badlinnen en -slippers.

• Gebruik van badlinnen en -slippers.

• Mogelijkheid tot deelname aan de verschillende opgieten scrubsessies.

• Mogelijkheid tot deelname aan de verschillende opgiet- en scrubsessies.

• Volgende individuele behandelingen:

• Volgende individuele behandelingen:

1. Gelaatsverzorging (25’) met bosvruchtenextracten.

1. Gelaatsverzorging (50’) met een collageen- of cryomasker.

2. Body Relax Massage (25’) met bosvruchtenolie.

2. Body Relax Massage (25’) met bamboemassageolie.

:

Promoprijs

Deze promoties zijn geldig tot en met 30/06/2015. Deze arrangementen zijn verkrijgbaar onder de vorm van een cadeaubon, die 6 maanden geldig is.

26 I Thermae Magazine

3. Lichaamspeeling (25’) met bamboe-extracten.

€  95 pp Enkel geldig in Thermae Boetfort & Thermae Grimbergen.

Promoprijs

:

€  139 pp


Aux petits oignons pour les mamans Maman a toujours été et reste toujours prête à vous aider et à vous guider ; maintenant, c’est à votre tour de la remercier. Une journée de détente et de bienêtre est certainement au hit-parade de ses souhaits les plus chers !

Cure Fête des mères Cure Fête des mères Deluxe • Accès aux thermes pendant 1 jour. • Sortie de bain, serviettes et sandalettes sont à votre disposition. • Possibilité de participer aux sessions “aufguss” et “scrub”. • On vous soigne aux traitements individuels suivants: 1. Soin visage (25’) avec les extraits de fruits des bois. 2. Massage Body Relax (25’) à l’huile de fruits des bois.

• Sortie de bain, serviettes et sandalettes sont à votre disposition. • Possibilité de participer aux sessions “aufguss” et “scrub”. • On vous soigne avec les traitements individuels suivants: 1. Soin visage (50’) avec masque au collagène ou masque cryosensitif. 2. Massage Body Relax (25’) à l’huile de bambou. 3. Gommage corporel (25’) aux extraits de bambou.

Prix promo

Ces promotions sont valables jusqu’au 30/06/2015. Ces cures sont disponibles sous forme de bon cadeau, qui est valable pendant 6 mois.

• Accès aux thermes pendant 1 jour.

:

€  95 pp

Prix promo

:

€  139 pp

Uniquement valable à Thermae Boetfort & Thermae Grimbergen.

Pamper your mama! Mama is always there for you. Now it is your turn to pamper her. We bet a day of me-time will be on her wish-list!

Mother’s Day Package

Mother’s Day Deluxe Package

• Access to the thermal baths for one day.

• Access to the thermal baths for one day.

• Use of bathrobe, towels and slippers.

• Use of bathrobe, towels and slippers.

• Opportunity to participate in the various “scrub” and “Aufguss” sessions.

• Opportunity to participate in the various “scrub” and “Aufguss” sessions.

• Individual treatments:

• Individual treatments:

1. Facial treatment (25’) with forest fruit extracts.

1. Facial treatment (50’) with collagen or cryo mask.

2. Body Relax Massage (25’) with forest fruit oil.

2. Body Relax Massage (25’) with bamboo massage oil. 3. Body peeling (25’) with bamboo extracts.

Valid until 30/06/2015. Would you like a gift voucher for this package? Order it through our web shop or ask for it at one of our receptions. Gift vouchers are valid for 6 months.

:

Promo price

€  95 pp

Promo price

:

€  139 pp

Only available at Thermae Boetfort & Thermae Grimbergen. Thermae Magazine

I 27


Verzorging van de maand

Le soin du mois

Deze lente staan er maar liefst drie van onze Beauty Clinic behandelingen in promotie!

This spring, we have reductions on no less than three of our Beauty Clinic treatments!

Treatment of the month Trois soins de notre Beauty Clinic sont en promotion durant le printemps !

€85 €

MAART / MARCH / MARS

59

Promoprijs/Prix promo/Promo price

Microdermabrasion 50min. * Een kristalpeeling die wonderen verricht voor je huid? Dat is Microdermabrasie! Eén: op een zachte manier worden je dode huidcellen verwijderd, waardoor je weer een gladde huid krijgt. Twee: je collageenproductie krijgt een boost, dus je huid hervindt zijn stevigheid. Drie: je bloedcirculatie wordt gestimuleerd met als gevolg een prachtige teint!

28 I Thermae Magazine

Un gommage miracle aux cristaux ? Ça existe : la microdermabrasion ! Primo : élimination délicate des cellules mortes de l’épiderme, pour retrouver une peau douce. Secundo : production dopée de collagène, pour une peau ferme. Tertio : circulation sanguine stimulée, pour un teint éclatant !

A crystal peeling that does magic to your skin? That sounds like a microdermabrasion! One: your dead skin cells are removed in a gentle way, giving you a soft skin again. Two: your collagen production gets a boost, resulting in a better skin firmness. Three: your blood circulation is being stimulated, giving you a lovely color of skin!


ARPIL / APRIL / AVRIL

€95 €

Meso therapy 50min.

*

69

Promoprijs/Prix promo/Promo price

Mesotherapie biedt alles waar je huid behoefte aan heeft: hydratatie, versteviging én elasticiteit. Met het professionele toestel worden hoogwaardige serums tot in de diepere huidlagen gemasseerd met een verbluffend resultaat. Uiteraard is dit volkomen pijnloos. Kortom, de ideale anti-ageing gelaatsverzorging!

La mésothérapie condense tout ce dont la peau a besoin : hydratation, résistance et élasticité. Des appareils professionnels de massage introduisent des sérums de haute qualité jusque dans les couches les plus profondes du derme. Le procédé est indolore et son résultat saisissant. C’est le soin anti-âge du visage idéal !

Meso therapy offers everything your skin needs: hydration, fortification and elasticity. With the professional device, high-quality serums are being massaged into the deeper skin layers. The result is amazing. Also, this therapy is completely painless. It is the ideal facial treatment against aging!

* Opgelet: de prijsvoorwaarden gelden enkel voor afspraken die gemaakt worden én plaats vinden tussen respectievelijk: 1 en 31 maart 2015, 1 en 30 april 2015 of 1 en 31 mei 2015.

* Attention : les conditions tarifaires concernent uniquement les rendez-vous qui ont été réservés et ont lieu entre respectivement le 1er et le 31 mars, le 1er et le 30 avril et le 1er et le 31 mai 2015.

Enkel geldig in Thermae Boetfort & Thermae Grimbergen.

Uniquement valable à Thermae Boetfort & Thermae Grimbergen.

* Be careful: the price conditions are valid only for appointments that are made and that take place respectively between March 1st and March 31st 2015, between April 1st and April 30th 2015 or between May 1st and May 31st 2015.

Only available at Thermae Boetfort & Thermae Grimbergen. Thermae Magazine

I 29


€55 €

MEI / MAI / MAI

45

Promoprijs/Prix promo/Promo price

CelluLess 50min. * Start nu met CelluLess en straal tegen de zomer met cellulitisvrije billen! Je probleemzones krijgen een stevige massage met het toestel. Je huid wordt eerst gerold en gekneed waardoor vetcellen worden afgedreven. Daarna volgt nog een lymfedrainage zodat de afvalstoffen beter worden afgevoerd. Na enkele keren zie je al een opmerkelijk verschil!

30 I Thermae Magazine

Avec CelluLess, débarrassez-vous de la cellulite autour des cuisses pour l’été ! Ces zones sont massées avec un appareil perfectionné. La peau est roulée et pétrie, pour expulser les cellules adipeuses. Un drainage lymphatique permet ensuite de mieux évacuer les déchets. La différence est visible en quelques séances.

Start with CelluLess right away and get into the summer with buttocks free of cellulitis! Your problem zones will get a firm massage with the device. Your skin is first being rolled and kneaded, removing the fat cells. Then, a lymph drainage follows so that the waste materials are better drained. Even after a couple of times, you will notice a difference!



SPRING FEVER? THERMAE GRIMBERGEN IS THE PERFECT CURE!


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.