Thermae Magazine n°09

Page 1

magazine

nl / fr / en

Jaargang 2 – editie 9 – December / Januari / Februari 2013-14


Tanghe

Melsbroek

Echt rijplezier

TANGHE. OMDAT U VAN GENIETEN HOUDT. Uw keuze voor het merk BMW verraadt meteen uw passie voor de goede dingen des levens. Zoals uzelf verwennen in een wellnesscenter, of uw verlangen om volop te genieten van elke verplaatsing. Bij de BMW concessie Tanghe zijn de medewerkers evenzeer doordrongen van deze passie. Daarom gaan ze steeds tot het uiterste om ervoor te zorgen dat u zorgeloos kunt genieten van elke rit met uw wagen. Onze concessie beschikt over alle nodige accommodatie om uw verwachtingen bij elk bezoek te overtreffen. Dit vanuit het besef dat in een BMW de reis vaak belangrijker is dan de bestemming.

Tanghe. Hier begint uw BMW reisverhaal. Tanghe Haachtsesteenweg 228 - 1820 Melsbroek - Tel. 02 751 84 97 info@tanghe.net.bmw.be - www.tanghe.bmw.be

Milieu-informatie (KB 19/03/04): www.bmw.be

3,8-13,9 L/100 KM • 99-325 G/KM CO2


Tijd om te feesten!

Il est temps de faire la fête !

Time to party !

Winter, het gezelligste seizoen van het jaar... Ook in Thermae Grimbergen en Thermae Boetfort maken we het lekker knus en staan we klaar om je te verwennen! In ons wintermagazine staat alles in het teken van feesten. Ben je op zoek naar een origineel geschenk voor onder de Kerstboom? Een toegang tot de thermen, een verzorging of massage, een verwenarrangement: hier vind je beslist wat je zoekt! Bovendien regent het weer promoties bij thermae.com: ontdek onze winter- en feestarrangementen, de St. Valentijnspromoties en de verzorging van de maand. Wil je haarvrij zijn tegen het voorjaar, probeer dan nu definitieve ontharing met IPL aan een zacht prijsje.

Le mois de décembre est probablement le plus chaleureux et le plus agréable de toute l’année. À Thermae Grimbergen et Thermae Boetfort aussi, nous mettons les petits plats dans les grands, toujours dans l’optique de vous plaire et de vous choyer ! Tout notre magazine hivernal est placé sous le signe de la fête. Vous recherchez un cadeau original à glisser au pied du sapin ? Chez nous, vous trouverez certainement chaussure à votre pied, qu’il s’agisse d’une journée d’accès libre aux thermes, d’un soin, d’un massage, d’une cure ou d’un forfait ! Sachez aussi que les promotions pleuvent chez Thermae.com: découvrez nos cures et forfaits d’hiver et festifs, nos promotions de Saint-Valentin et le soin du mois. Si vous souhaitez ne plus vous préoccuper de problèmes de pilosité d’ici le printemps, essayez l’IPL, notre méthode d’épilation définitive à petit prix.

Winter, the cosiest season of the year... Thermae Grimbergen and Thermae Boetfort are also making everything cosy and comfortable. Be prepared to be pampered! Our winter magazine is all about the festivities. Looking for an original gift for under the Christmas tree? Entry to the thermal baths, a care treatment or massage, a pampering deal: you are sure to find what you want here! It is raining promotions again at thermae.com: discover our winter and party deals, the St. Valentine promotions and the special of the month. Want to be free of hair by the spring, then try our permanent epilation with IPL at a good price.

Verder kan je ook kennismaken met enkele van onze opgieters, die meer doen dan alleen opgietsessies organiseren. Zoals je ziet, zijn we weer helemaal klaar om er, samen met onze medewerkers, een onvergetelijke winter van te maken. Prettige feesten, een gezond en gelukkig 2014 en tot weldra!

Ce magazine vous propose également de faire plus ample connaissance de nos maîtres Aufguss, qui ne se contentent évidemment pas de préparer et d’organiser les versements.

You will also meet some of our sauna masters, who do more than just organise Aufguss sessions. As you can tell, we are ready, together with our employees, to turn this into an unforgettable winter. Season’s greeting, a healthy and happy 2014 and see you soon!

Comme vous le voyez, nous sommes fins prêts, avec tout notre personnel, à passer un hiver inoubliable. Joyeuses fêtes, bonne et heureuse année 2014 et à bientôt !

Joke, Tine, Etienne Van Der Zypen & het Thermae team


wellnessweetjes

Kom ons je dromen tonen. Of je nu een kleine of grote droom wil laten verwezenlijken, bij Van Marcke Inspirations is alles mogelijk en voor elk budget. Je vindt er niet alleen kwalitatieve badkamers en keukens, maar ook het beste van wellness en energiezuinige verwarmingsinstallaties. Ontdek een winkel in je buurt op www.vanmarcke-inspirations.be

INSPIRATIONS

Badkamers vanaf â‚Ź 2.500 4 I thermae-magazine


Inhoudstafel Wellnessweetjes Conseils bien-être Wellness news

6 8

Altijd open Ouvert toujours Always open

12

Tables des matières Table of contents

Interview: Alexandra & Nele

16

Feest van de Liefde Fête de l’Amour the Celebration of Love

28

Aufguss Masters

24

Nooit meer scheren Ne plus jamais se raser Never shave again

22 20

Winterpromo’s Promos d’hiver Winter promotions

Cadeaubon Bon cadeau Gift voucher

10

Verzorging van de Maand Le Soin du Mois Treatment of the Month

Verantwoordelijke uitgever: Etienne Van der Zijpen Coördinatie: Ellen Van de Wijgaert Redactie: Ellen Van de Wijgaert, Joke Van Der Zypen Fotografie & Lay-out: Koen Van Buggenhout


wellnessweetjes

Wellnessweetjes. Yoga: goed voor lichaam én geest! Honderd-en-één verschillende soorten yoga doen hun intrede in ons dagelijks gezondheidsritueel. Ben jij nog geen fan van deze unieke sport? Dan overtuigen wij je met 3 redenen!

1. Bij yoga draait alles rond de

Wist je dat je in Thermae Boetfort elke dinsdagavond om 20u kan deelnemen aan onze gratis yogasessie?

juiste ademhaling. Diep en rustig inademen, vermindert de aanmaak van cortisol, het hormoon dat zorgt voor adrenaline en stress. Regelmatig yoga beoefenen, helpt je lichaam stress de baas te kunnen.

(enkel voor bezoekers van onze thermen)

Vergeet je handen niet te wassen Was jij na het toilet je handen? Maar liefst 15% van de mannen en 7% van de vrouwen blijkt dat niet te doen. Wie wel zijn handen wast, houdt ze slechts zes seconden onder de kraan of gebruikt geen zeep. Fout, want om bacteriën te doden, moet je je handen minstens 15 seconden wassen, met zeep uiteraard!

N’oubliez pas de vous laver les mains

Don’t forget to wash your hands

Vous lavez-vous les mains avant de sortir des toilettes ? Il semblerait qu’au moins 15 % des hommes et 7 % des femmes ne le fassent pas. Et ceux qui s’y appliquent n’utilisent pas de savon ou se contentent de se passer les mains 6 secondes sous le robinet. Grave erreur : pour tuer les bactéries, il faut se frotter les mains pendant au moins 15 secondes, avec du savon bien entendu !

Do you wash your hands after going to the toilet? As many as 15% of men and 7% of women appear not to. Those who do wash their hands, hold them under the tap for only six seconds or do not use soap. Wrong, because to kill bacteria you have to wash your hands for at least 15 seconds, with soap of course!

2. Dankzij

yoga krijgt je lichaam de kans om te detoxen, afvalstoffen worden beter afgevoerd dan tijdens een uurtje intensief sporten.

3. Een stevige yogasessie verbetert je immuniteitssysteem waardoor je minder vatbaar bent voor ziektekiemen.

Eet je Zen

Alimentation Zen

Ben jij een emo-eter die steevast naar chocolade grijpt in geval van acute stress? Kies volgende keer voor Zen food, voeding die je op slag weer tot rust brengt! Asperges zitten boordevol foliumzuur en vitamine B die je helpen je cool te bewaren in noodsituaties. Avocado doet hetzelfde, maar zorgt bovendien voor een minder snelle veroudering van je huid. Mooi meegenomen, toch? Van bosbessen tot slot is wetenschappelijk bewezen dat ze stress actief bestrijden!

Si vous êtes plutôt enclin à l’alimentation émotionnelle, par exemple en ressentant le besoin d’une barre de chocolat en cas de stress, optez la prochaine fois pour des aliments zen, qui apaisent ! Les asperges par exemple, sont riches en acide folique et en vitamines B, substances qui vous aident à rester cool en situation d’urgence. L’avocat agit de même, mais en outre, il ralentit le processus de vieillissement naturel de la peau. Doublement intéressant, pas vrai ? Quant aux myrtilles, des études scientifiques ont prouvé qu’elles combattent activement le stress.

6 I thermae-magazine


Wellness news. Conseils bien-être. Brunettes sneller verslaafd aan sigaretten Je haarkleur vertelt meer over jezelf dan je denkt. Zo blijken mannen vaker voor een brunette te kiezen wanneer ze op zoek zijn naar een lange relatie en voor een korte flirt nemen ze sneller een blondine, ook al blijken roodharigen echt tijgers in bed te zijn! Je haarkleur verklapt ook heel wat over je gezondheid: zo zouden blondines minder resistent zijn voor de oogziekte maculaire degeneratie waardoor je blind kan worden én hebben ze meer last van melanomen (een kwaadaardige huidtumor). Blondines dienen zich in de zon dus altijd te beschermen met een

product met een SPF van minstens 30 en zouden bij direct zonlicht altijd een hoed moeten dragen om hun hoofdhuid te beschermen tegen de schadelijke UVA en UVB stralen. Brunettes krijgen vaker te maken met zichtbaar haarverlies en raken bovendien sneller verslaafd aan nicotine omdat hun lever deze stof niet snel genoeg kan verwerken. Roodharigen hebben dan weer een probleem met anesthetica, ze zijn er minder gevoelig voor en hebben bij een plaatselijke of algemene verdoving dus meer product nodig. Ook maken zij tot 90 procent meer kans op de hersenziekte Parkinson. Wat is jouw natuurlijke haarkleur?

Seks is het beste anti-rimpelproduct Een goed seksleven houdt je huid jong! Recent wetenschappelijk onderzoek wees uit dat regelmatig vrijen je huid doet oplichten en de staat van je opperhuid verbetert.

Les brunes plus vite dépendantes à la cigarette La couleur de votre chevelure en dit peut-être plus long sur votre personnalité que vous ne le pensez. Ainsi, les hommes préfèrent souvent une brune lorsqu’ils recherchent une relation à long terme, mais se tournent plus vite vers une blonde pour un flirt passager – bien que les rousses soient, paraît-il, de vraies tigresses au lit ! Quoi qu’il en soit, la couleur des cheveux est aussi un indicateur sanitaire : les blondes seraient moins résistantes à la dégénération maculaire, une maladie des yeux susceptible de provoquer la cécité, et souffrent davantage de

Bovendien maakt het endorfines vrij waardoor je ouderdomskwaaltjes verminderen en helpt het bij een lage cholesterol en te veel stress. Tot slot: wie op tijd en stond van jetje geeft, heeft een positiever zelfbeeld. Waar wacht je nog op?!

mélanome (une tumeur maligne de l’épiderme). Les blondes doivent donc s’enduire la peau d’un produit avec facteur de protection minimal de 30 et en cas d’exposition directe au soleil, doivent porter un chapeau pour se protéger le crâne des UVA et UVB. Les brunes sont plus fréquemment confrontées à la perte de cheveux et… plus vite dépendantes à la nicotine, tout simplement parce que leur foie n’est pas capable d’assimiler cette substance assez vite. Quant aux rousses, elles semblent moins sensibles aux analgésiques et en cas d’anesthésie locale ou générale, ont besoin de quantités de produits plus importantes. Pire, des études révéleraient 90 % de probabilité supplémentaire de souffrir de la maladie de Parkinson. À propos, quelle est votre couleur naturelle de cheveux ?

L’amour, le meilleur remède antirides Une vie sexuelle épanouie s’avère bénéfique pour la peau ! Une récente étude scientifique a prouvé que faire l’amour régulièrement rajeunit la peau et améliore l’état de l’épiderme. Cela libère de l’endorphine qui diminue les pathologies dues à la vieillesse, aide à combattre le stress et le cholestérol. Dernier argument : celui qui s’adonne régulièrement aux joies du sexe a de lui une image plus positive. Conclusion : qu’attendez-vous encore ?

Sex is the best anti-wrinkle product A good sex life keeps your skin young! Recent scientific research showed that regular sex brightens your skin and is good for your epidermis. It also releases endorphins which helps to reduce the effects of old age and against low cholesterol and too much stress. And finally people who have sex from time to time, have a more positive self-image. What are you waiting for?!

thermae-magazine I 7


Wij zijn altijd

feestdagen

open

of toch bijna ...

“Wij zijn de sauna die bijna nooit sluit” lacht Tine, zaakvoerster van Thermae Grimbergen. “Onze thermen zijn dagelijks geopend van 10u30 tot 23u, op vrijdag en zaterdag tot middernacht. Ook op speciale dagen doen we een extra inspanning en blijven we later open. Onze klanten vinden dat fijn, we hebben zelfs mensen die enkel in de late uurtjes van de sauna komen genieten.” “Bovendien zijn we bijna elke feestdag geopend, toch ook een extra troef” vindt Joke, zaakvoerster van Thermae Boetfort. “Toen we drie jaar geleden Thermae Boetfort openden, besloten we om hier alle dagen van 10u30 tot middernacht open te blijven. Wat veel mensen niet weten, is dat ze bij ons nog veel vroeger terecht kunnen. Elke ochtend vanaf 9u staat ons uitgebreide ontbijtbuffet in het kasteel klaar en om 9u45 doen we een rondleiding door de thermen om klanten die voor de eerste keer bij ons komen de weg te wijzen!”

Nous sommes toujours

ouverts

Enfin, presque ...

“Notre sauna ne ferme presque jamais”, argumente Tine, gérante de Thermae Grimbergen. “Nous ouvrons en effet tous les jours de 10h30 à 23 heures, voire jusque minuit les vendredis et samedis, ainsi qu’à quelques occasions spéciales. Nos clients apprécient beaucoup ces heures d’ouverture tardives, certains d’entre eux ne viennent qu’alors. En outre, nous sommes ouverts presque tous les jours fériés, c’est un atout de plus envers notre clientèle”, déclare Joke, gérante de Thermae Boetfort. “Lorsque nous avons inauguré notre établissement voici trois ans, nous avons décidé de n’en fermer les portes qu’à minuit. Mais beaucoup de gens ne savent pas qu’ils peuvent arriver bien plus tôt le matin : notre copieux buffet petit-déjeuner au château est en effet servi dès 9h. À 9h45, nous commençons la visite guidée des thermes, afin d’en expliquer le fonctionnement aux clients qui viennent pour la première fois ! Les thermes s’ouvrent à 10h30.”

Thermae Grimbergen

Thermae Boetfort

8 I thermae-magazine


Kerstperiode in Thermae Grimbergen

24 en 31 december open van 10u30 tot 18u, verzorgingen kunnen geboekt worden tot 17u. Op 25 december en 1 januari zijn wij gesloten. Alle andere dagen gelden onze gewone openingsuren, dus: alle dagen behalve vrijdag en zaterdag van 10u30 tot 23u, vrijdag en zaterdag van 10u30 tot 24u. Tijdens de kerstvakantie kan je 2 keer per dag genieten van onze speciale Christmas Aufguss! In Thermae Grimbergen Hotel zijn overnachtingen mogelijk op 24 en 31 december, maar moet de sleutel voor 18u afgehaald worden. Op 25 december en 1 januari is er geen ontbijt mogelijk, je kan niet inchecken en er is geen schoonmaak.

Heures d’ouverture pendant les fêtes 2013 - Thermae Grimbergen Les 24/12 et 31/12 ouvert jusqu’à 18h, des soins sont possibles jusqu’à 17h au plus tard. Les 25/12 et 1/1 Thermae Grimbergen sera fermé. Nos heures d’ouverture habituelles s’appliquent donc à tous les autres jours : de 10h30 à 23 heures, et le vendredi et le samedi, de 10h30 à minuit.

Durant les vacances de Noël, nous organisons un Aufguss spécial Noël deux fois par jour ! L’hôtel sera ouvert les nuits des 24/12 et 31/12. La clé des chambres devra toutefois être retirée avant 18h. Il ne sera pas servi de petit-déjeuner les 25/12 et 1/1 et le service nettoyage ne sera pas assuré. Aucun check-in ne sera possible les 25/12 et 1/1.

Opening hours holidays - Thermae Grimbergen

24/12 and 31/12 opened until 6 pm, treatments and massages are possible until 5pm. 25/12 and 1/1 Thermae Grimbergen is closed. All other days our normal opening hours are applicable, this means we are opened daily except Friday and Saturday from 10h30 to 23h, Friday and Saturday from 10.30 to 24h. At the hotel: overnight stays on 24/12 and 31/12 are possible but the key has to be picked up before 6pm. On 25/12 and 1/1 there are no breakfasts or cleaning, nor check-in.

Kerstperiode in Thermae Boetfort

24 en 31 december open van 10u30 tot 18u, verzorgingen kunnen geboekt worden tot 17u. 25 december zijn wij gesloten. 1 januari zijn de thermen geopend vanaf 12u en kunnen er verzorgingen geboekt worden vanaf 12u30. Alle andere dagen gelden onze gewone openingsuren, dus van 10u30 tot 24u. Kom tijdens de kerstvakantie ons prachtig versierd domein ontdekken en neem deel aan onze dagelijkse Christmas Aufguss. In Thermae Boetfort Hotel zijn er geen overnachtingen mogelijk op 24 en 25 december. Op 31 december en 1 januari kan er wel overnacht worden, maar op 31 december moet de sleutel opgehaald worden voor 18u. Op 1 januari is er geen ontbijt.

Heures d’ouverture pendant les fêtes 2013 - Thermae Boetfort

Les 24/12 et 31/12 ouvert jusqu’à 18h. Des soins sont possibles jusqu’à 17h au plus tard. Le 25/12 Thermae Boetfort sera fermé. Le 1er janvier le centre sera ouvert à partir de 12h00. Il est possible de réserver des soins à partir de 12h30. Nos heures d’ouverture habituelles s’appliquent donc à tous les autres jours, de 10h30 à minuit. Durant les vacances de Noël, venez découvrir notre domaine magnifiquement décoré et participez à notre Aufguss spécial Noël quotidien. L’hôtel sera fermé les nuits des 24 et 25 décembre. Il sera ouvert les 31/12 et 1/1; la clé des chambres devra toutefois être retirée avant 18h le 31/12. Il ne sera pas servi de petit-déjeuner le 1/1.

Opening hours holidays - Thermae Boetfort

24/12 and 31/12 opened until 6 pm, treatments and massages are possible until 5pm. 25/12 Thermae Boetfort is closed but the 1st of January the thermal baths are open from 12 (noon). Treatments and massages are possible from 12.30 pm. Come and discover our beautifully decorated domain during the Christmas holidays and participate in our daily Christmas Aufguss. At the hotel there are no overnight stays possible on 24 and 25 December. On 31/12 and 1/1 overnight stays are possible, but on 31/12 the key has to be picked up before 6pm. The 1st of January, there’s no breakfast available.

thermae-magazine I 9


verzorging van de maand

Verzorging van

de maand

Le soin du mois Treatment of the month “Omdat

ons aanbod aan verzorgingen en massages zo ruim is, besloten we te starten met ‘De verzorging van de maand’” vertelt marketing manager Ward. “We willen graag iedereen laten kennismaken met onze verschillende behandelingen. Daarom zetten we elke maand een speciale verzorging in de kijker, soms is dat iets dat past bij het seizoen, zoals bijvoorbeeld een speciale peeling en een hydraterende massage vlak voor de zomer. De andere keer is dat één van onze gespecialiseerde behandelingen zoals de Beauty Clinic verzorgingen. Op die manier kan je aan een voordelige prijs iets bijzonders testen!”

“Notre

offre de soins et de massages est si large que nous avons décidé de lancer la formule du “Soin du mois””, explique Ward, le manager marketing. “Nous souhaitons ainsi permettre à chacun de découvrir un soin différent, bien de saison. Juste avant l’été, nous attirions l’attention de nos clients sur un peeling spécial et un massage hydratant. Une autre fois, il s’agira de soins spécialisés de la Beauty Clinic. Ainsi, tout le monde a la possibilité de tester quelque chose de très particulier à un prix avantageux.”

Opgelet: de verzorging van de maand is enkel geldig voor afspraken die in de respectievelijke maand van het jaar 2013 & 2014 geboekt en genomen worden. Deze promotie is niet te verkrijgen als cadeaubon en niet cumuleerbaar met andere kortingen. Attention : ces promotions ne sont valables que pour les rendez-vous pris pour les mois respective en 2013 & 2014 et ne sont pas cumulables avec d’autres réductions ni compatibles avec les chèques-cadeaux.

10 I thermae-magazine

Attention: these promotions are only valid for appointments booked and used up in the respective months in 2013 & 2014. These promotions are not available with a gift voucher and may not be combined with other discounts.


December / Décembre / December OXYGEN THERAPY

L’OXYGEN THERAPY

OXYGEN THERAPY

Gelaatsverzorging van 80 minuten met professionele apparatuur. De behandeling start met een oppervlakkige reiniging van de huid met reinigingsmelk en –lotion, daarna een diepere reiniging dankzij de zachte peeling. Vervolgens wordt de huid bewerkt met zuurstof door middel van klokjes, de behandeling gaat verder met een massage van gelaat en hoofd. Afsluiten doen we met een aangepaste dagcrème.

Un soin du visage de 80 minutes avec des instruments professionnels : nettoyage superficiel de la peau avec une lotion ou un lait nettoyant, soin en profondeur avec peeling doux. La peau est ensuite traitée à l’oxygène au moyen de mini-ventouses. La séance se poursuit par un massage du visage et du crâne puis se termine par une crème de jour adaptée.

80 minute facial care with professional equipment. The treatment begins with a superficial cleansing of the skin with cleansing milk and lotion, followed by a deeper cleansing thanks to the soft peeling. Then: oxygen treatment of the skin, a facial and head massage. Finally, a special day cream is applied.

Promoprijs: Prix promo: Promo price:

€99 €125

Januari / Janvier / January DETOXBEHANDELING

SOIN DÉTOX

DETOX TREATMENT

De behandeling start met een volledige lichaamspeeling van 25 minuten, daarna volgt een lichaamspakking van 30 minuten en we sluiten af met een Body Relax Massage van het volledige lichaam gedurende 25 minuten.

Le soin commence par un peeling complet du corps durant 25 minutes, suivi d’un masque corporel de 30 minutes et d’un massage corporel relaxant, de 25 minutes.

The treatment starts with a full body peeling of 25 minutes, followed by a body pack of 30 minutes and we end with a full body relax massage which lasts 25 minutes.

Promoprijs: Prix promo: Promo price:

Februari / Fevrier / February FLOATING THERAPIE

LE THERAPY FLOATING

FLOATING THERAPY

Wie in februari een floatingsessie boekt, geniet extra voordelig van deze ontspannende verzorging! Je ligt gedurende 50 minuten in een bad met een zoutgehalte vergelijkbaar met de Dode Zee, waardoor je blijft drijven. Het is een behandeling die de huid goed verzorgt, maar ook je geestelijke gezondheid in de watten legt. Deze verzorging van een uurtje verzacht stijve spieren, staat gelijk aan drie uur REM-slaap en hydrateert je huid. Een zalig gevoel dus! Deze maand betaal je €25 in plaats van €44.

En réservant pour février une séance de Floating, vous profiterez d’un tarif super avantageux. Vous vous glisserez pendant 50 minutes dans une baignoire dont l’eau présente une teneur en sel similaire à celle de la Mer Morte. Résultat : vous flottez sans effort. Ce traitement soigne et hydrate la peau, assouplit les muscles et favorise l’harmonie psychique. Il équivaut à trois heures de sommeil REM. Et ce mois-ci, vous ne payez que 25 €, au lieu de 44 €.

You can book a relaxing floating session in February at a cut price! For 50 minutes you float in a bath with the same salt content as the Dead Sea. This treatment is good for your skin but also for you mind. This one hour treatment eases muscle stiffness, is the same as three hours of REM sleep and hydrates your skin. An amazing feeling! This month you pay €25 instead of €44.

€79 €99

Promoprijs: Prix promo: Promo price:

€25 €44

thermae-magazine I 11


interview I Alexandra & Nele

tekst: Ellen Van de Wijgaert fotografie: Koen Van Buggenhout

12 I thermae-magazine


&

Alexandra Nele Feestje in de privésauna W

ie een uniek feestje wil organiseren, kan terecht in onze privésauna. Je kan er genieten van wellness in een intieme sfeer. Of je nu met 2 personen of met 10 komt, gezellig is het hier altijd! Alexandra Blanckaert (21 jaar, model) huurt onze privésauna’s regelmatig: “Soms kom ik voor een onderonsje met zijn twee, maar het is even leuk om de privésauna te huren voor een feestje onder vriendinnen!” Wij nodigden Alexandra uit samen met vriendin Nele voor een gezellige fotoshoot!

Petite fête au sauna privé S

i vous souhaitez organiser une fête vraiment spéciale, réservez tout simplement l’un de nos saunas privés. Vous pourrez y profiter d’un moment de wellness dans une atmosphère intime. Que vous soyez deux ou dix personnes, c’est toujours très plaisant. Alexandra Blanckaert (un mannequin de 21 ans) réserve régulièrement nos saunas privés : «Je viens parfois ici en tête-à-tête, mais c’est tout aussi gai de louer un sauna privé pour une fête entre copines !» Nous avons invité Alexandra avec son amie Nele pour une sympathique séance photo !

thermae-magazine I 13


interview I Alexandra & Nele

Sauna Lagoon Onze privésauna Lagoon is een stukje exotisch paradijs met zijn prachtige lagune die de verschillende faciliteiten verbindt. Je vindt hier een sauna, een jacuzzi en een stoombad. Uiteraard kan je ook relaxen op de comfortabele ligbedden of in de infraroodhoek. “Elke keer ik naar privésauna Lagoon kom, voelt het alsof ik op een tropische vakantie ben” lacht Alexandra. “Het is zo fijn om een privésauna te huren, zo ben je helemaal privé. Het is niet altijd even leuk om je naakt voor zoveel vreemde mensen te tonen en hier ben je helemaal op je gemak, een beetje zoals thuis.”

“Het is hier zoals op een tropische vakantie” Sauna Zen

Kleine prijsjes

Privésauna Zen is strakker van inrichting. “Ik vind ze allebei even leuk” vertelt Alexandra. “Je hebt hier écht alle luxe die nodig is om lekker te kunnen relaxen: een zwembad met jacuzzi, een stoombad, een infraroodsauna en een gewone sauna. Ook leuk: een massagetafel en je kan een masseur in je privésauna laten komen en daar genieten van een zalige massage!”

“De prachtige locatie is een grote troef” vindt Alexandra. “De meeste privésauna’s bevinden zich in een gewoon huis, hier kom je terecht in een prachtig kasteel. Dat is toch wel speciaal. Een ander groot voordeel aan deze sauna is de prijs, wie met zijn tweetjes twee uur in de privésauna wil, heeft tijd genoeg om overal van te genieten en betaalt maar 99 euro. Best betaalbaar toch?! In groep blijven we meestal wat langer, zo zijn we bijvoorbeeld een keer met tien vriendinnen vijf uurtjes gebleven!” besluit Alexandra.

ONTDEK ONZE SPECIALE VALENTIJNSPROMOTIES ONLINE!

14 I thermae-magazine


Sauna Lagoon

Sauna Zen

Des prix très serrés

Notre sauna privé Lagoon est un petit coin de paradis exotique, avec une magnifique lagune qui relie les divers équipements : sauna, jacuzzi et bain à vapeur. On peut évidemment s’y relaxer sur de confortables chaises longues ou dans la zone à rayons infrarouges. «Chaque fois que je viens au sauna privé Lagoon, c’est comme si j’étais en vacances sous les Tropiques», plaisante Alexandra. «C’est vraiment un endroit formidable, intime. Ce n’est pas toujours très gai de se balader toute nue devant des gens inconnus, mais ici, on est vraiment à l’aise, un peu comme à la maison.»

L’aménagement du sauna Zen est plus sobre, plus dépouillé. «Je trouve pourtant ces deux saunas privés tous deux aussi chouettes l’un que l’autre», précise Alexandra. «On a vraiment tout le luxe nécessaire pour se relaxer dans les meilleures conditions : une piscine avec jacuzzi, un bain à vapeur, un sauna infrarouge et un sauna ordinaire. Il y a aussi une table de massage, car on peut faire appel à un masseur !»

«La majesté du site est à mes yeux un grand atout «, estime Alexandra. «La plupart des saunas privés se trouvent dans des habitations ordinaires, mais ici, on a droit à un vrai château. Avouez que c’est quand même spécial. Un autre grand avantage du sauna privé, c’est son prix : 99 € pour deux personnes durant deux heures. Juste ce qu’il faut pour profiter de toutes les installations. Très abordable, pas vrai? Quand le groupe est plus grand, on reste un peu plus longtemps. Ainsi nous sommes un jour venues à 10 copines pour cinq heures, et cela ne nous a coûté que 51,50 € par personne !», conclut Alexandra.

“Ambiance de vacances aux Tropiques à deux pas de Bruxelles!”

DÉCOUVREZ ONLINE NOS PROMOTIONS SPÉCIALES ST. VALENTIN !

thermae-magazine I 15


Valentijn

16 I thermae-magazine


Valentijn Het feest van de

Liefde! O

p vrijdag 14 februari viert Thermae Valentijn. Ons kasteel (Thermae Boetfort) is prachtig versierd en vormt de ideale setting voor een avondje uit met zijn twee. Ook in Thermae Grimbergen houden we het rustig, we dimmen de lichten, steken honderden kaarsjes aan en onze opgietsessies krijgen voor één keer een romantisch jasje. Ook onze chefkok doet mee: hij voorziet enkele overheerlijke Valentijnssuggesties!

Saint-Valentin la fête de

l’amour ! Valentine

the celebration of

Love !

L

e vendredi 14 février, Thermae fête lui aussi la Saint-Valentin. Notre château de Boetfort sera paré d’une magnifique décoration servant de cadre parfait pour une soirée en amoureux. À Thermae Grimbergen aussi, nous jouons la carte de la quiétude : lumières tamisées, centaines de bougies et ambiance romantique pour nos séances d’Aufguss. Notre chef cuisinier y participe aussi : il vous proposera de succulentes suggestions valentines !

T

hermae will celebrate Valentine on Friday 14 February. Our castle (Thermae Boetfort) will be beautifully decorated, the ideal setting for an evening out for two. Thermae Grimbergen is also keeping things quiet: we will dim the lights, light hundreds of candles and our Aufguss sessions will be made more romantic. Our chef is also joining in: he will prepare delectable Valentine specials !

thermae-magazine I 17


Arrangement

Valentijn

Aphrodite Cure - Package ang tot de Onbeper kte toeg e 1 dag ther men gedurend djas, handdoeken • Gebruik van ba en slippers t deelname aan • Mogelijkheid to e scrub- en de verschillend opgietsessies

met de U wordt verwend ele behandelingen: volgende individu met Hydromassagebad (45’) bloemenextract

dmassage Gelaats- en hoof 5’) met kokosmelk (2 en nekmassage Rug-, schouders en –melk (25’) met kokosstempel

pro

mo

Cure Aphrodite

€ 109

• Accès aux thermes pendant 1 jour • Sortie de bain, serviettes et sandalettes sont à votre disposition • Possibilité de participer aux sessions “aufguss” et “scrub” • On vous soigne avec les traitements individuels suivants: Bain hydromassage aux extraits de fleurs (45’) Massage de tête et visage au lait de coco (25’) Massage dos, épaules et nuque aux tampons de coco et lait de coco (25’)

pri

ce

,00 P.P.

Aphrodite Package • Access to the thermal baths during 1 day • Use of bathrobe, bathing towels and slippers • Possibility to participate at “aufguss” and “scrub” rituals • You will be pampered with the following individual treatments: Hydro massage bath with flower extracts (45’) Facial and head massage with coconut milk (25’) Back, shoulder and neck massage with coconut stamps and coconut milk

Deze promotie is geldig tot en met 28/02/2014. Dit arrangement is verkrijgbaar onder de vorm van een cadeaubon, die 6 maanden geldig is. Cette promotion est valable jusqu’au 28/02/2014. Cet arrangement est disponible sous forme de bon cadeau, qui est valable pendant 6 mois. This promotion is valid until 28/02/2014. It is possible to buy a gift voucher for this promotion, which is valid for 6 months.

18 I thermae-magazine


Arrangement

Philotes Hotel Cure - Package •

Onbeper kte toegang t ther men ge durende 1ot de dag • Gebruik van badjas, handdoeken en slippers • Mogelijkh eid de verschill tot deelname aan opgietsess ende scrub- en ies • Overnach t g in een comfort kamer in hin Hotel /Theret Ther mae Boetfort mae Grimbe rgen Hotel • Uitgebre id ontbijtbu ffet • U wordt ve volgende in rwend met de dividuele be handelingen Kasba : h Peeli

Cure Philotes avec nuitée

ngritueel (25’)

Body Relax Massage met vinothe ra pie (25’) Gelaat sverzorging met vinoma sker (25’)

• Accès aux thermes pendant 2 jours • Sortie de bain, serviettes et sandalettes sont à votre disposition • Possibilité de participer aux sessions “aufguss” et “scrub” • Nuitée à notre Thermae Boetfort Hotel/Thermae Grimbergen Hotel • Petit-déjeuner copieux • On vous soigne avec les traitements individuels suivants: Kasbah rituel de gommage (25’) Body relax massage à la vinothérapie (25’) Soin visage avec masque à la vinothérapie (25’)

Philotes Hotel Package • Access to the thermal baths during 2 days • Use of bathrobe, bathing towels and slippers • Possibility to participate at “aufguss” and “scrub” rituals • Overnight stay at our Thermae Boetfort Hotel / Thermae Grimbergen Hotel • Extended breakfast buffet • You will be pampered with the following individual treatment: Kasbah Peeling Ritual (25’) Body relax massage with vino therapy (25’) Facial treatment with vino therapy mask (25’)

promo ice pr

€ 169,0P.0P.

Prijs per persoon op basis van een comfort dubbelkamer. Supplement single: +€45. Deze promotie is geldig tot en met 28/02/2014. Dit arrangement is verkrijgbaar onder de vorm van een cadeaubon, die 6 maanden geldig is. Prix par personne avec nuitée dans une chambre double confort. Supplément single: +€45. Cette promotion est valable jusqu’au 28/02/2014. Cet arrangement est disponible sous forme de bon cadeau, qui est valable pendant 6 mois. Price per person with stay in a comfort double room. Supplement single: €45. This promotion is valid until 28/02/2014. It is possible to buy a gift voucher for this promotion, which is valid for 6 months.

thermae-magazine I 19


cadeaubon bestellen

Een Cadeaubon bestel Wie

een cadeaubon wil schenken van Thermae heeft duizend-enéén manieren om die te bestellen. Je kan kiezen voor een waardebon zodat je geliefde zelf kan kiezen of een bon voor een behandeling/ arrangement naar keuze indien jij perfect weet waarmee je je geliefde een plezier doet. En dankzij onze cadeaubonactie krijg je er nog een geschenk bovenop!

Waarom

Pourquoi Why

Een geschenk voor iedereen

Een dagje ontspanning, dat is een geschenk waarmee je iedereen plezier doet! We maken het je zo makkelijk mogelijk want je kan kiezen uit verschillende arrangementen en behandelingen of gewoon een cadeaubon van een bepaalde waarde als geschenk geven. Je kan zelfs enkele uurtjes in de privésauna schenken!

?

Un cadeau pour tous les goûts Une journée de détente, voilà un présent toujours apprécié ! Et nous vous facilitons la vie, parce que vous pouvez choisir entre différents soins, cures et forfaits, ou plus simplement encore, opter pour un chèque cadeau d’une valeur déterminée. Vous pouvez par exemple offrir quelques heures dans un sauna privé !

A gift for all Everyone enjoys a day of relaxation! We make it easy on you because you can choose from different deals and treatments or just a gift voucher of a particular value. You can even give a couple of hours in the private sauna!

CADEAUBONACTIE 2013 Per aankoopschijf van €100 aan cadeaubonnen geeft Thermae je een waardebon voor een gratis toegang tot de thermen. Actie geldig van 1/12/2013 tot 5/1/2014, zowel in de webshop als aan de kassa.

ACTION CHÈQUE CADEAU 2013 Par tranche d’achat de 100 € de chèques cadeaux, nous vous offrons une entrée gratuite aux thermes. Action valable du 1/12/2013 au 5/1/2014, à la réception des thermes ou sur notre boutique Internet.

GIFT VOUCHER PROMOTION 2013 For every EUR 100 spent in gift vouchers we throw in a free entry to the thermal baths.

20 I thermae-magazine

Promotion valid from 1 December 2013 to 5 January 2014, both in the webshop and at reception.


llen ...

Commander un bon cadeau ... Ordering a gift voucher ...

Il

existe 36 façons de commander un chèque cadeau Thermae. Vous pouvez opter pour un chèque valeur, de façon à ce que l’heureux élu puisse choisir lui-même le soin qu’il désire, ou un bon pour un soin ou une formule au choix, si vous savez ce qui fera plaisir à votre amoureux/ amoureuse. Grâce à notre action spéciale, vous recevrez en outre un cadeau !

Waar

There

are a thousandand-one ways to order Thermae gift vouchers. You can choose for a voucher so that the beneficiary can choose himself/ herself or a voucher for a treatment/ package of choice if you know exactly what the beneficiary wants. And, thanks to our gift voucher promotion, we throw in an extra gift!

Où Where

?

Online of aan de kassa

Paiement en ligne ou au comptoir

Bij een bezoek aan onze thermen, kan je een cadeaubon kopen aan de receptie en dan kan je hem meteen meenemen naar huis. Maar je kan je cadeaubon ook vanuit je luie zetel bestellen via onze webshop. Heel leuk, want dan kan je er een persoonlijke boodschap opzetten en zelf een afbeelding kiezen.

En vous rendant dans nos thermes, vous pouvez acheter un chèque cadeau à la réception et l’emporter immédiatement avec vous. Mais vous pouvez également le commander depuis votre ordinateur, par notre boutique Internet. Vous pouvez alors y ajouter un message personnel ou une photo.

When you visit our baths, you can buy a gift voucher at reception and take it home straight away. But you can also order a gift voucher from the comfort of your home via our webshop. This is great because you can add a personal message and even choose a picture.

Nieuw dit jaar is de mogelijkheid om je cadeaubon rechtstreeks naar je geliefde te laten versturen. Uiteraard kan je ook gewoon je cadeaubon via mail of via post laten bezorgen. Aan jou de keuze!

Nous y ajoutons cette année une nouvelle possibilité : vous pouvez faire envoyer le chèque cadeau à l’heureux élu. Les deux autres possibilités subsistent, bien entendu : le chèque peut toujours vous être envoyé par courrier postal ou électronique. À vous le choix !

New this year is the possibility to have the gift voucher sent directly to the beneficiary. You can also send the gift voucher by mail or post of course. It is up to you!!

Online or at the reception

Hoe ? Comment How

Surf zeker eens naar Thermae. com: daar vind je een handleiding om online je cadeaubon te bestellen met de verschillende mogelijkheden.

Consultez le site Thermae.com : les différentes façons de commander votre chèque cadeau en ligne y sont détaillées!

Check out Thermae.com where you will find an online manual to order your gift voucher with the different options.

thermae-magazine I 21


winterpromoties

T

R E T N WI S E I T O M PR D

ijdens de feestdagen leggen we je in de watten met enkele luxueuze arrangementen! Wie een stralend gelaat wil met oudejaar kan voor de New Year’s Glam gaan, een arrangement met een superdeluxe gelaatsverzorging van 50 minuten, een rugmassage en een relaxatiebad. Verder hebben we nog onze Winter Special met een Kasbah peelingritueel en een Body Relax Massage met een massageolie op basis van honingextracten of onze Winter Special Deluxe met een Body Relax Massage met arganolie, een gelaatsverzorging met argan en een lichaamspakking met ginkgo biloba!

urant les fêtes de fin d’année, vous serez dorloté par quelques cures luxueuses ! Pour un visage rayonnant par exemple, choisissez New Year’s Glam, une cure de 50 minutes incluant massage du dos et bain relaxant. Notre Spécial hiver intègre un Kasbah (peeling) ainsi qu’un massage Body Relax aux huiles à base d’extraits de miel. Notre Spécial hiver Deluxe vous propose quant à lui un massage Body Relax avec huile d’argan, un soin du visage à l’argan et un masque corporel au ginkgo biloba !

New Year’s Glam Special Onbeperkte toegang tot de thermen gedurende 1 dag. Gebruik van badjas, handdoeken en slippers. Mogelijkheid tot deelname aan de verschillende scrub- en opgietsessies. U wordt verwend met de volgende individuele behandelingen: •

Accès aux thermes pendant 1 jour. Sortie de bain, serviettes et sandalettes sont à votre disposition. Possibilité de participer aux sessions “aufguss” et “scrub”. On vous soigne avec les traitements individuels suivants: •

Gelaatsverzorging (50’) met alginaatoogmasker voor een stralende blik

Rug-, schouder- en nekmassage met Lava Shells (25’)

Relaxatiebad met lavendelolie en infraroodtherapie (45’)

Soin visage avec masque alginat pour les yeux, pour un regard lumineux (50’)

€ 139 p.p.

Access to the thermal baths during 1 day. Use of bathrobe, bathing towels and slippers. Possibility to participate at “aufguss” and “scrub” rituals. You will be pampered with the following individual treatments: •

Facial treatment with alginate eye mask (50’)

Massage dos, épaules, nuque aux Lava Shells (25’)

Back, shoulder and neck massage with Lava Shells (25’)

Bain relaxant à l’huile de lavande et thérapie infrarouge (45’)

Relaxation bath with lavender oil and infrared therapy (45’)

Deze promotie is geldig tot en met 31/01/2014. Dit arrangement is verkrijgbaar onder de vorm van een cadeaubon, die 6 maanden geldig is. Cette promotion est valable jusqu’au 31/01/2014. Cet arrangement est disponible sous forme de bon cadeau, qui est valable pendant 6 mois. This promotion is valid until 31/01/2014. It is possible to buy a gift voucher for this promotion, which is valid for 6 months.

Wie een overnachting in ons hotel boekt bij één van deze drie arrangementen, krijgt er van Thermae de tweede dag TOEGANG tot de thermen GRATIS bovenop! En outre, si vous réservez une nuitée dans notre hôtel avec l’une de ces trois formules, vous recevrez un ACCÈS GRATUIT aux thermes le deuxième jour ! If you book an overnight stay in our hotel with one of these three packages, you can VISIT THE THERMAL BATHS on the second day FREE OF CHARGE!

22 I thermae-magazine


D

uring the festive season our luxurious deals pamper you! For a radiant face you can go for the New Year’s Glam, a deal involving a 50 minute super deluxe facial treatment, a back massage and a relaxation bath. Then there’s our Winter Special with a Kasbah peeling ritual and a Body Relax Massage with massage oil based on honey extracts or our Winter Special Deluxe with a Body Relax Massage with argan oil, a facial treatment with argan and a body packing using ginkgo biloba!

Winter Special Onbeperkte toegang tot de thermen gedurende 1 dag. Gebruik van badjas, handdoeken en slippers. Mogelijkheid tot deelname aan de verschillende scrub- en opgietsessies. U wordt verwend met de volgende individuele behandelingen: •

Body Relax Massage met massageolie met honingextracten voor een zijdezachte huid (25’)

Accès aux thermes pendant 1 jour. Sortie de bain, serviettes et sandalettes sont à votre disposition. Possibilité de participer aux sessions “aufguss” et “scrub”. On vous soigne avec les traitements individuels suivants:

• Body Relax Massage avec huile

de massage aux extraits de miel (25’)

• Thérapie Kasbah (25’): rituel de gommage

€ 79 p.p. Access to the thermal baths during 1 day. Use of bathrobe, bathing towels and slippers. Possibility to participate at “aufguss” and “scrub” rituals. You will be pampered with the following individual treatments:

• Body Relax Massage with honey massage oil (25’)

• Kasbah peeling ritual (25’)

Kasbah peelingritueel in een privaat stoombad (25’) Deze promotie is geldig tot en met 28/02/2014. Dit arrangement is verkrijgbaar onder de vorm van een cadeaubon, die 6 maanden geldig is. Cette promotion est valable jusqu’au 28/02/2014. Cet arrangement est disponible sous forme de bon cadeau, qui est valable pendant 6 mois. This promotion is valid until 28/02/2014. It is possible to buy a gift voucher for this promotion, which is valid for 6 months.

Winter Special Deluxe Onbeperkte toegang tot de thermen gedurende 1 dag. Gebruik van badjas, handdoeken en slippers. Mogelijkheid tot deelname aan de verschillende scrub- en opgietsessies. U wordt verwend met de volgende individuele behandelingen:

• Lichaamspakking met ginkgo biloba (45’)

• Gelaatsverzorging met een

arganmassagemasker voor een prachtige teint (25’)

• Body Relax Massage met argan

Accès aux thermes pendant 1 jour. Sortie de bain, serviettes et sandalettes sont à votre disposition. Possibilité de participer aux sessions “aufguss” et “scrub”. On vous soigne avec les traitements individuels suivants:

• Enveloppement corporel avec ginkgo biloba (45’)

• Soin visage avec masque de massage à l’Argan (25’)

• Body Relax Massage à l’huile d’Argan et de fleur d’oranger (25’)

€ 119 p.p.

Access to the thermal baths during 1 day. Use of bathrobe, bathing towels and slippers. Possibility to participate at “aufguss” and “scrub” rituals. You will be pampered with the following individual treatments:

• Body wrap with ginkgo biloba (45’)

• Facial treatment with argan massage mask (25’)

• Body Relax Massage with argan and orange flower (25’)

en oranjebloesem (25’)

Deze promotie is geldig tot en met 28/02/2014. Dit arrangement is verkrijgbaar onder de vorm van een cadeaubon, die 6 maanden geldig is. Cette promotion est valable jusqu’au 28/02/2014. Cet arrangement est disponible sous forme de bon cadeau, qui est valable pendant 6 mois. This promotion is valid until 28/02/2014. It is possible to buy a gift voucher for this promotion, which is valid for 6 months.

thermae-magazine I 23


intense pulsed light

NOOIT MEER

scheren of epileren

Caroline (32 jaar) is een grote fan van definitieve ontharing. Ze sukkelde jarenlang met scheermesjes en pijnlijke waxbeurten die bovendien ingegroeide haartjes en ongewenste haargroei veroorzaken. Tot Caroline in Flair een reportage las over de verschillende manieren van definitieve ontharing. Na wat research besloot Caroline voor IPL, Intense Pulsed Light therapie te gaan.

24 I thermae-magazine

tekst: Ellen Van de Wijgaert fotografie: Koen Van Buggenhout


CIAO GOOD BYE

rasage épilation

Caroline (32 ans) est devenue adepte de l’épilation définitive. Comme tant de femmes, elle s’est coltiné des années de rasage de jambes et de traitements à la cire, non seulement douloureux, mais provoquant en outre la croissance des poils sous la peau. Jusqu’à ce qu’elle lise, dans le magazine Flair, un reportage sur les différentes méthodes d’épilation définitive. Après s’être longuement renseignée, Caroline a opté pour la thérapie IPL, en toutes lettres Intense Pulsed Light.

NO MORE

shaving or epilating Caroline (32 years’ old) is a big fan of permanent epilation. For years she struggled with razor blades, painful waxing sessions, which can cause ingrown hairs and unwanted hair growth, until she read a report in Flair about permanent epilation. After some research Caroline decided to go for IPL, Intense Pulsed Light therapy.

thermae-magazine I 25


intense pulsed light

LICHTFLITSEN EN VERNIETIGDE HAARWORTELS IPL werkt via lichtflitsen op verschillende golflengtes, via het pigment wordt het haarzakje vernietigd, waardoor er op die plaats geen haartje meer kan groeien. Caroline vertelt: “Toen ik de eerste keer over deze techniek las, dacht ik meteen ‘is dat niet ongelooflijk pijnlijk?’. Dat blijkt dus niet het geval te zijn. Je huid is een beetje gevoeliger na de behandeling, je zou het kunnen vergelijken met het gevoel van een rekkertje rond je arm dat je lostrekt en dan laat schieten (lacht).”

“HET IS ZO FIJN OM NOOIT MEER TE MOETEN KNOEIEN MET SCHEERMESJES” Haren groeien in verschillende cycli, daardoor heb je uiteraard ook meerdere sessies nodig. “Na ongeveer zes sessies waren mijn oksels volledig onthaard. Omdat de behandeling zo goed was meegevallen en omdat het zo fijn is om nooit meer te moeten knoeien met scheermesjes en andere ontharingstechnieken besloot ik ook voor mijn bikinilijn gebruik te maken van definitieve ontharing. Ondertussen heb ik ook mijn benen definitief laten ontharen én moest ik ooit last krijgen van bijvoorbeeld vervelende beharing op mijn gelaat zou ik geen moment aarzelen om het daar toe te passen.”

“MIJN KEUZE WAS SNEL GEMAAKT”

Caroline: “Ik wou heel graag IPL proberen, maar ik zat nog met heel wat vragen waar ik via internet geen antwoord op vond. In Thermae Grimbergen kan je een gratis infosessie boeken, waar de schoonheidsspecialiste je eerst ontvangt voor een gesprek. Ze vertelt je hoe de behandeling gebeurt en welk resultaat je mag verwachten.” Voor Caroline besliste bij welk schoonheidsinstituut ze haar definitieve ontharing ging volgen, bekeek ze uiteraard het aanbod van verschillende centra. We vroegen haar waarom ze uiteindelijk voor Thermae Grimbergen koos. “Mijn keuze was snel gemaakt toen ik de prijzen van Thermae zag, definitieve ontharing is normaal gezien een zeer dure behandeling en hier is ze uiterst betaalbaar. Bovendien is de service uitstekend en ben ik heel tevreden over het resultaat.”

26 I thermae-magazine

DES FAISCEAUX LUMINEUX POUR DÉTRUIRE LA RACINE DES POILS

L’IPL est une méthode basée sur des faisceaux lumineux envoyés sous différentes longueurs d’onde. Via le pigment, le follicule est définitivement détruit, ce qui interdit toute nouvelle croissance pileuse à cet endroit. Caroline relate son expérience : «La première fois que j’ai lu un article sur cette technique, j’ai pensé que ce devait être terriblement douloureux. Mais non, ça ne semble pas être le cas. Certes, la peau est un peu plus sensible après le traitement. Moi, je la compare à la sensation que donnerait

“JE TROUVE GÉNIAL DE NE PLUS SE BATTRE AVEC DES RASOIRS SOUS LA DOUCHE”

un élastique autour du bras, qu’on étirerait avant de le relâcher (rires).» La croissance du poil s’étalant sur plusieurs phases, le traitement doit également être réparti sur plusieurs séances. «Mes aisselles étaient totalement épilées après une demi-douzaine de séances. Le traitement est d’une efficacité redoutable. Comme je trouve génial de ne plus se battre avec des rasoirs sous la douche ni de recourir à d’autres techniques d’épilation, j’ai décidé de réserver plusieurs séances pour l’épilation définitive autour du bikini. Et sur l’entrefaite, toujours enthousiaste, je me suis fait épiler les jambes pour de bon. Si un jour j’étais

confrontée à une pilosité incongrue sur le visage, je n’hésiterais pas un seul instant à demander à nouveau cette technique.»

“MON CHOIX ÉTAIT VITE FAIT”

Caroline : «J’avais vraiment envie de tester la technique IPL, mais même en cherchant sur Internet, certaines questions demeuraient sans réponse. À Thermae Grimbergen, j’ai pu réserver une séance d’information gratuite, durant laquelle la spécialiste beauté m’a accueillie pour un entretien personnalisé. Elle m’a expliqué comment se déroulait le traitement et quel résultat j’étais en droit d’attendre.» Avant de choisir à quel institut de beauté confier l’épilation définitive de ses aisselles, Caroline a naturellement examiné différentes offres. Nous lui avons demandé pourquoi finalement opter pour Thermae Grimbergen. «En règle générale, l’épilation définitive est un traitement coûteux. Mais à Thermae, les prix sont très abordables, qui plus est, le service est excellent et je suis satisfaite du résultat !»


BOEK JE IPL- SESSIE BIJ THERMAE GRIMBERGEN VANAF 25 EURO!

RÉSERVEZ VOTRE SÉANCE IPL À THERMAE GRIMBERGEN À PARTIR DE 25 EURO !

BOOK YOUR IPL SESSION AT THERMAE GRIMBERGEN FROM EUR 25 !

Bovenlip OF kin OF wenkbrauwen OF tussen de wenkbrauwen

Lèvre supérieure OU menton OU sourcils OU zone entre les sourcils

Upper lip OR chin OR eyebrows OR between the eyebrows

€ 25*

Bikini OF oksels OF onder- OF bovenrug OF schouders OF nek OF borst OF buik (man) OF billen OF armen

€ 50*

Onder- OF bovenbenen

€ 180*

Bikini OU aisselles OU partie supérieure du dos OU partie inférieure du dos OU épaules OU nuque OU poitrine OU ventre (hommes) OU cuisses OU bras

€ 50* € 100*

Beide benen volledig

€ 25*

€ 25*

Bikini OR armpits OR lower OR upper back OR shoulder OR neck OR chest OR belly (men) OR buttocks OR arms

€ 50*

Lower OR upper legs

Partie supérieure OU partie inférieure des jambes

€ 100*

€ 180*

€ 100*

Both legs completely

Intégralité des deux jambes

€ 180* * Prijs per behandeling en per zone

* Prix par traitement et par zone

* Price per treatment and per zone

Een gratis infosessie kan je telefonisch reserveren via 02/270.81.96 of vraag meer info aan de receptie. Vous pouvez réserver une séance d’information gratuite par téléphone au 02/270.81.96 ou demander plus d’informations à la réception de Thermae Grimbergen. Book a free information session by calling 02/270.81.96 or ask for more information at reception.

PULSED LIGHT AND DESTROYED ROOTS

“ IT IS SO NICE NOT TO HAVE TO STRUGGLE WITH RAZOR BLADES”

IPL uses pulsed light at different wavelengths. Via the pigment the hair follicle is destroyed which means no hair can grow here anymore. Caroline says: “When I read about this technique the first time, my immediate thought was ‘is that not incredibly painful?’. Well, it turns out it isn’t. Your skin is slightly more sensitive after the treatment, you could compare it with the feeling of an elastic band around your arm that you pull and let go again (laughs).” Hairs grow in different cycles, which means you need several sessions. “After about six sessions all the hair in my armpits was gone. Because the treatment worked so well and it is so nice not to have to struggle with razor blades and other epilation techniques anymore, I decided to go for permanent epilation on my bikini line as well. Meanwhile I have also had my legs done and should I ever get facial hair I would not hesitate a minute to use it there as well.”

“MY CHOICE WAS MADE QUICKLY” Caroline: “I really wanted to try IPL, but I still had a lot of questions to which I was unable to find an answer online. At Thermae Grimbergen you can book a free information session where the beautician invites you first for a chat. She tells you how the treatment works and what result you can expect.” Before Caroline decided at which beauty salon she would have the permanent epilation treatment, she obviously checked out the offer of various centres. We asked her why she opted for Thermae Grimbergen in the end. “My choice was made quickly when I saw Thermae’s prices, because normally speaking permanent epilation is a very expensive treatment and here it is very affordable. They also provide an excellent service and I am very satisfied with the result.”

thermae-magazine I 27


aufguss masters

Onze opgieters klappen uit de biecht ... Confessions de nos maîtres Aufguss ...

Aufguss Masters

Speciaal

voor deze feestelijke editie van ons magazine stellen wij je graag onze knappe opgieters voor! Elke dag doen ze hun best om je in de watten te leggen met verschillende opgieten scrubsessies. Daarnaast zorgen ze ervoor dat de thermen er altijd netjes bijliggen, wijzen ze de klanten de weg, beantwoorden ze allerhande vragen, controleren ze verschillende keren per dag de waters, poetsen ze de privésauna en nog veel meer... Opgieter zijn, is een veeleisende job die deze jongens met veel plezier doen!

Pour

cette édition festive de notre magazine, nous avons le plaisir de vous présenter nos maîtres Aufguss ! Jour après jour, ils veillent sur votre confort et votre bien-être, en organisant diverses séances de gommage et d’Aufguss. Ils répondent à vos questions, vous assistent et vous guident, veillent à la propreté des thermes, contrôlent plusieurs fois par jour la qualité des eaux, nettoient le sauna privé, etc. Maître Aufguss, c’est un emploi exigeant, mais ces jeunes gens le pratiquent avec un enthousiasme débordant !

Deze 5 knapperds zijn onze vaste opgieters. Tijdens de weekends en op drukke momenten hebben wij nog enkele andere leuke saunameesters in dienst. Je kan hen live in onze thermen komen ontdekken! Ces cinq champions sont nos maîtres Aufguss attitrés ; le week-end ou en cas de forte affluence, ils sont renforcés par d’autres tout aussi sympathiques. Venez les rencontrer dans nos thermes !

tekst: Ellen Van de Wijgaert fotografie: Koen Van Buggenhout


“Le magnifique cadre de travail et les compliments après un Aufguss réussi sont évidemment d’autres aspects positifs du métier.”

Lenny “Ik

ing en de “De prachtige omgev geslaagde complimenten na e enegenomen” e aufg uss zijn mooi m

Naast

zijn job als opgieter is hij vrijwillige brandweerman in opleiding. “Ik doe dit omwille van verschillende redenen. Ik ben niet echt een ochtendmens en mijn shiften beginnen ofwel om 10u of om 17u, ideaal dus! Je bent hier redelijk vrij, de bazen kijken niet de hele tijd op je vingers en dat is wel fijn. Ten derde: de meeste klanten zijn hier relax en de vaste klanten ken je na een tijdje, dus dan kan je al eens een ‘klapke’ doen. Na een opgietsessie krijg je een applaus en dat geeft voldoening. Bovendien: ik werk hier nu twee jaar en ik ben bijna nooit meer ziek, die warmte moet dus wel goed zijn voor je lichaam (lacht).” Hannes zijn favoriete sauna is de Mijn Sauna, vooral omwille van de omvang: “hoe meer volk, hoe meer vreugd” besluit hij.

“Ik ben bijna nooit meer ziek, die warmte moet dus wel goed zijn voor je lichaam”

heb de patron leren kennen via zijn broer en we zitten bij dezelfde fitnessclub. Op een dag vroeg hij me of ik niet als opgieter wou beginnen” antwoordt Lenny op de vraag hoe hij bij Thermae is terecht gekomen. “Ik heb niet echt een favoriete opgietsessie, elke aufguss heeft zijn eigen charme, maar als ik écht moet kiezen, dan ga ik voor die in de Paardenstalsauna. Het contact met de mensen en de verschillende taken vind ik het leukste aan de job. Je krijgt hier ook veel beweging en zo’n opgietsessie is een échte lichamelijke inspanning. De prachtige omgeving en de complimenten na een geslaagde aufguss zijn uiteraard ook mooi meegenomen” lacht Lenny.

«Je

connaissais le frère du patron, nous fréquentons le même club de fitness. Il m’a un jour demandé si je voulais travailler comme maître Aufguss», répond Lenny lorsque nous lui demandons comment il a débuté chez Thermae. «Je n’ai pas de séance de versement préférée, chaque Aufguss a son charme, mais bon, si je devais en choisir un malgré tout, ce serait plutôt le Sauna Écurie. Les aspects les plus sympathiques de mon travail ? Le contact avec les gens et la diversité des tâches. Il y a beaucoup de mouvement et assurer une séance d’Aufguss exige vraiment un effort physique. Le cadre de travail magnifique et les compliments sont évidemment d’autres aspects positifs du métier», sourit Lenny.

Hannes Outre

son emploi de maître Aufguss, il est également pompier volontaire en formation. «J’ai choisi ce métier pour différentes raisons. D’abord parce que je ne suis pas matinal, et que mes horaires ici commencent à 10 ou 17 heures, j’ai donc le temps de me réveiller. Mon emploi du temps est assez libre, mes patrons me font confiance. Troisièmement, les clients sont relax et après quelque temps, on finit par les connaître, cela crée parfois des liens intéressants. Après un Aufguss, les gens n’hésitent pas à montrer leur satisfaction par des applaudissements, c’est réjouissant. En outre, je travaille ici depuis deux ans et ne suis pratiquement plus jamais tombé malade. Je crois que la chaleur doit faire du bien au corps (rires).» Le sauna préféré de Hannes est la Mine, surtout en raison de sa taille : «Plus il y a de monde, plus c’est gai», conclut-il.

“Je ne suis pratiquement plus jamais tombé malade, je crois que la chaleur fait du bien au corps.” thermae-magazine I 29


aufguss masters

“Mijn droomjob én je wordt er nog voor betaald ook!”

Tom

Tom

is niet alleen de meest vrolijke saunameester ooit, hij is ook bijzonder creatief! Hij vertelt: “Jarenlang ging ik in Nederland naar de sauna, ik was er een van de vaste gasten. Naar onze mening ontbrak er een opgietsessie in de vroege avond dus ben ik zelf begonnen met opgieten. Na een tijdje was mijn opgietsessie populairder dan de vaste aufguss (lacht). Zo’n twee jaar geleden zag ik een advertentie: Thermae was op zoek naar een opgieter. Mijn droomjob én je wordt er nog voor betaald ook! Mijn favoriete opgietsessie is de aufguss in de Mijn Sauna, maar de scrubsessie vind ik ook geweldig. De Mijn Sauna is een hele mooie sauna en de opgietsessies daar zijn heel pittig. De mensen entertainen, dat vind ik het leukste aan de job. Een opgietsessie is bij mij geen saaie bedoening, er mag al eens gelachen worden. Achteraf te horen krijgen dat de klanten zich geamuseerd hebben, geeft mij de grootste voldoening!”

Tom

est non seulement le maître Aufguss le plus enjoué qui soit, mais il est aussi très inventif ! Il relate : “Pendant des années, je me suis rendu dans un sauna des Pays-Bas. J’étais un client des plus fidèles. Comme je trouvais qu’il manquait une séance d’Aufguss en début de soirée, j’ai commencé à pratiquer moi-même les versements. Après un certain temps, mes séances étaient plus prisées que celles organisées par l’établissement (rires). Il y a deux ans, j’ai lu dans une annonce que Thermae cherchait un maître Aufguss. Pratiquer mon hobby, et en plus être payé ? J’ai sauté sur l’occasion ! Mon versement préféré est celui au très beau Sauna Mine, les versements y sont toujours très vifs. Je trouve aussi que la séance de gommage mérite toutes nos faveurs. Détendre et amuser les gens, c’est selon moi l’aspect le plus intéressant de ce travail. Une séance d’Aufguss n’a rien ennuyeux, on peut franchement y plaisanter. Quand j’entends des clients assurer qu’ils s’y sont amusés, c’est ma plus grande satisfaction !”

“Pratiquer mon hobby comme profession, et en vivre !”

AUFGUSS SESSIONS Z

owel in Thermae Grimbergen als in Thermae Boetfort worden er dagelijks meerdere opgietingen georganiseerd. De saunameester giet dan een mix van etherische oliën en water op de warme stenen. Gevolg: de saunagangers zweten harder en door de geur van de etherische olie bereik je een dieper niveau van ontspanning. Deelname aan de opgietingen is gratis voor alle bezoekers van onze thermen.

P

lusieurs fois par jour, nous organisons dans nos saunas des rituels Aufguss. Au cours de ces séances, le maître de sauna verse un mélange d’huiles essentielles et d’eau sur les pierres chaudes du sauna. Le maître répartit la chaleur ainsi générée dans la pièce à l’aide d’une serviette humide, ce qui provoque une augmentation de la sudation et une détente extrême grâce aux parfums des huiles essentielles. La participation aux rituels Aufguss est gratuite pour tous les visiteurs de nos thermes.

E

very day, we organize a number of pouring sessions at Thermae Boetfort and Thermae Grimbergen. During a pouring session our sauna master pours a mixture of essential oils and water on the hot stones. Result: humidity rises and so does the heat you feel. Sauna visitors will perspire even more profusely, the scent of the essential oils will bring you to a different level of relaxation altogether! Pouring sessions are free of charge and are open to anyone visiting our thermae.


“Je moet je lichaam tot het uiterste pushen in die warmte”

“Mijn

Kevin

favoriete opgietsessie is om 22u15 in de ‘Ice Cave Sauna’, aangezien dit een kleinere sauna is, is het een sessie met een beperkte groep en heb je automatisch een gezellige sfeer. Bovendien bieden we je een kopje muntthee aan tijdens de Aufguss om even helemaal te ontspannen. Het is volgens mij de perfecte manier om je dag te eindigen” vertelt hij. “Ik geef mezelf tijdens elke opgietsessie, je moet dan je lichaam tot het uiterste pushen in die warmte. Ik probeer de mensen alles uit te leggen met hier en daar een grapje. Het applaus dat je elke keer opnieuw krijgt na een succesvolle aufguss is geweldig. Ook ben ik, net als Hannes, sinds ik hier werk nooit meer ziek geweest. Misschien is dat wel dankzij de sauna?” besluit Kevin.

“Ik

was postbode tot het interimkantoor mij belde om deze job voor te stellen. Het was moeilijk om me in te beelden wat de job precies inhield. Vroeger hield ik niet van de warmte, maar ondertussen ben ik een absolute fan. Ook het contact met de mensen vind ik een pluspunt, ondertussen ken ik veel van de vaste klanten en af en toe kunnen we al eens een mopje tegen elkaar vertellen (lacht). Mijn favoriete opgietsessies zijn die in de Afrikaanse sauna, die is ideaal qua warmte en hier heerst altijd een bijzondere vorm van rust.”

“We kunnen al eens een mopje vertellen”

“Le corps doit aller jusqu’à l’extrême dans la chaleur.”

“Mon

versement préféré est celui de 22h15 au Sauna Ice Cave : le local est plus petit, le groupe plus réduit et l’ambiance plus conviviale. En outre, nous offrons une petite tasse de thé à la menthe durant l’Aufguss, l’effet est très relaxant. Je trouve que c’est la façon idéale de terminer la journée. Je me donne à fond durant chaque séance d’Aufguss, le corps doit aller jusqu’à l’extrême dans la chaleur. J’essaye de tout expliquer correctement aux gens, avec parfois une pointe d’humour. Les remerciements et applaudissements qu’ils m’accordent après un Aufguss réussi me vont droit au cœur. Et tout comme mon collègue Hannes, je n’ai plus jamais été malade depuis que je travaille ici. Peut-être est-ce dû au sauna ?», conclut Kevin.

Jean-Loui s “Il nous arrive de blaguer avec les clients.”

“J’étais

facteur lorsque le bureau d’intérim m’a contacté pour me proposer ce poste. Je ne voyais pas vraiment ce qu’il impliquait. Autrefois, je détestais la chaleur, mais j’en suis devenu adepte. Je trouve aussi que le contact avec les gens est un point très positif. Je connais beaucoup de clients et de temps en temps, on se

permet une plaisanterie (rires). Mes séances d’Aufguss préférées sont celles du Sauna Africain, je trouve qu’il y règne une chaleur idéale et toujours une certaine forme de sérénité.”

thermae-magazine I 31


B THE MOST

BEAUTIFUL GIFT IS A

BEAUTY GIFT

BESTEL JE CADEAUBON ONLINE

COMMANDEZ VOTRE CHÈQUE CADEAU EN LIGNE ORDER YOUR GIFT VOUCHER ONLINE

WWW.THERMAE.COM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.