AVENUE San Miguel No 10. "THE SAN MIGUEL LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET"

Page 1

THE SAN MIGUEL LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET SAN MIGUEL 2022·2023EDICIÓNAVENUESANMIGUEL.COMALLENDEDEMIGUELSAN ®

THE SAN MIGUEL ©Avenue san miguel . Copyright & All Rights Reserved MMXXII - MMXXIII THE REAL eSTATE

LIFESTYLE ANDBYTHISAVENUEMARKET 22 · 2 3

What hidden paradises can be found behind the wooden doors that line the streets of San Miguel? These doors, framed by blocks of cantera artistically mottled by the passage of time, faithfully guard the secrets behind them. Secrets and spells that reign over every square inch of these stately abodes.

The AVENUE magazine "San Miguel Lifestyle & Real Estate Market " edition is aimed at the sophisticated investor market of foreigners and nationals who share a love of the fine arts, culture and history, nature, travel, and gastronomy. They are attracted to this destination that has been preserved from the Colonial era—with houses and buildings that are 300 to 400 years old—seeking to invest in properties located both in the INAH-protected historic districts, the tangible heritage of our town, and also in projects that bring cuttingedge development proposals in architecture, landscaping, sustainability, environment and residential lifestyle in the best city in the world: San Miguel de Allende. ESTILO DE VIDA EN SAN MIGUEL DE ALLENDE ¡ BIENVENIDO ! ULISES HUERTA ORTIZ EDITOR | PUBLISHER SAN MIGUEL DE ALLENDE LIFESTYLE WELCOME ! BY AVENUETHIS

AVENUE 2022 · 202 34 @AvenueSanMiguel

El mundo del Real Estate es un mundo apasionante, el lujo en productos inmobiliarios que encontramos en San Miguel lleva toda la maniobra a otro nivel, las relaciones entre vendedores, compradores y agentes en la industria del Real Estate se mueven en un entorno de sofisticación y gusto por el servicio inmobiliario, así como por la arquitectura, el cuidado al Patrimonio, las subastas de arte, y el interiorismo que componen un atractivo estilo de vida.

¿Qué paraísos escondidos se encuentran detrás de las pequeñas puertas de madera que configuran las calles de San Miguel? Puertas contenidas en marcos de cantera jaspeada artísticamente por el tiempo, guardan sus secretos lealmente tras de ellas. Secretos y encantos que se imponen sobre los metros cuadrados de cada propiedad.

The real estate industry is an exciting world, and the abundance of luxury properties in San Miguel brings the game to a whole other level. The real estate agents move within sophisticated spheres, building relationships with their clients—buyers and sellers alike. They are driven by the desire to provide excellence in service, and by their appreciation for art, architecture, interior design and the preservation of the city’s rich cultural heritage: everything that creates this alluring lifestyle.

La revista AVENUE “San Miguel Lifestyle & Real Estate Market ” está dirigida al mercado inversionista sofisticado nacional y extranjero amante de las bellas artes, cultura e historia, naturaleza, viajes, gastronomía y es atraído a este destino que se ha mantenido en la Era Colonial con casas y edificios que tienen 300 a 400 años de edad; y que busca invertir en propiedades ubicadas tanto en el área protegida por el INAH, que son Patrimonio tangible de nuestro pueblo, y también en proyectos que cumplen con propuestas de desarrollo vanguardista en arquitectura, paisajismo, sustentabilidad, entorno y estilo de vida residencial y turístico de la mejor ciudad del mundo, San Miguel de Allende.

5LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET

AVENUE 2022 · 202 36 @AvenueSanMiguel ULISES HUERTA @ulises.huerta.ortizORTIZ EDITOR/PUBLISHER COLABORACIONES ESPECIALES: DANIELA CORDERO@hola_yosoydanCISNEROS DIRECCIÓN DE ARTE Y DISEÑO CECILIA@cm.editorialMACIAS DISEÑO ERIK @erikzkZAVALA FOTOGRAFÍA MARIBEL @maribelfelix52FÉLIX ASISTENTE EN REDACCIÓN E INVESTIGACIÓN KATHLEEN@kate__bohneBOHNÉ EDICIÓN EN INGLÉS COLABORACIONES EN PRODUCCIÓN: ANGEL @angel_miquelMIQUEL FOTÓGRAFO LANDER @landerro_RODRÍGUEZ FOTÓGRAFO ALEJANDRO @editartevideosCRUZ FOTÓGRAFO LEONARDO @leonardoshcwartz_SCHWARTZ FOTÓGRAFO RICARDO @rikky.azarcoyaAZARCOYA FOTÓGRAFO FOTO: ULISES HUERTA ORTIZ EDICIÓN 2022 - 2023, AÑO 3. NÚMERO 10. REVISTA ELABORADA POR THIS. EDITOR RESPONSABLE: THIS. NÚMERO DE CERTIFICADO DE RESERVA EN TRÁMITE. NÚMERO DE CERTIFICADO DE LICITUD DE TÍTULO EN TRÁMITE. NÚMERO DE CERTIFICADO DE LICITUD DE CONTENIDO EN TRÁMITE. DIS-TRIBUCIÓN NACIONAL E INTERNACIONAL: RESPONSABILIDAD DE THIS. QUEDA ESTRICTAMENTE PROHIBIDA LA REPRODUCCÓN PARCIAL O TOTAL DEL CONTENIDO DE ÉSTA PUBLICACIÓN POR CUALQUIER SISTEMA O MEDIO FÍSICO, ELECTRÓNICO O CUAL-QUIER OTRO, SIN EL CONSENTIMIENTO ESCRITO DE LA EMPRESA. EL MATERIAL PUBLICITARIO SE ACEPTA CON CRITERIO ÉTICO PERO LOS EDITORES DECLINAN CUALQUIER RESPONSABILIDAD RESPECTO DE LA VERACIDAD Y LEGITIMIDAD DE LOS MENSAJES. ENORME AGRADECIMIENTO A TODOS LOS OUE HICIERON POSIBLE ESTA EDICIÓN. BIG THANKS TO EVERYONE WHO MADE THIS ISSUE HAPPEN. SAN MIGUEL THE SAN MIGUEL LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET 2022-23EDICIÓNAVENUESANMIGUEL.COMALLENDEDEMIGUELSAN THE SAN MIGUEL LIFESTYLE & THE REAL eSTATE MARKET 22 · 23 WWW.AVENUESANMIGUEL.COM WWW.THIS.COM.MX BY THIS No. 10AVENUE @A venue S an M iguel

7LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET

AVENUE 2022 · 202 38 @AvenueSanMiguel P. 38 P. 44 P. 46 P. 56 P. 64 P. 70 P. 72 P. 100 P. 102 P. 110 INTRODUCCIÓN ¿EN QUÉ SE SUSTENTA EL FUTURO DE SAN MIGUEL? UNESCO PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD INAH CONSERVACIÓN, RESTAURACIÓN Y PRESERVACIÓN Entrevista con Olga Adriana Hernández Directora de Centro INAH Guanajuato SAN MIGUEL DE ALLENDE SUSTENTABLE AGRIHOODS. VIDA EN EL CAMPO Por Luc Monzies ¿QUÉ NECESITO SABER DEENERGÍA SOLAR? ENTREVISTA CON JUAN CARLOS PEÑA Director de Keep Energy, Asesor en Eficiencia Energética EN PORTADA COLDWELL BANKER SMART ELIGE TU ESTILO DE VIDA AGENCIAS DE BIENES RAÍCES “A SPIKE OF POSITIVE GROWTH...” ENTREVISTA CON HOLLY HOUSTON Especilista en Lujo Inmobiliario CDR | FORBES GLOBAL PROPERTIES VISIÓN DE COMUNIDAD Y FUTURO DE SAN MIGUEL INTRODUCTION WHAT IS THE FUTURE OF SAN MIGUEL BUILT ON? UNESCO WORLD HERITAGE SITE INAH CONSERVATION, RESTAURATION AND InterviewPRESERVATIONwithOlgaAdriana Hernández Director of INAH Guanajuato Center SUSTAINABLE SAN MIGUEL AGRIHOODS. COUNTRY LIFESTYLE By Luc Monzies WHAT DO I NEED TO KNOW ABOUT SOLAR ENERGY? INTERVIEW WITH JUAN CARLOS PEÑA Director of Keep Energy, Specialist in Energy Efficiency COLDWELLCOVER BANKER SMART CHOOSE YOUR LIFESTYLE REAL ESTATE BROKERS “A SPIKE OF POSITIVE GROWTH...” INTERVIEW WITH HOLLY HOUSTON Specialist In Luxury Real Estate CDR | FORBES GLOBAL PROPERTIES VISION OF COMMUNITY AND FUTURE OF SAN MIGUEL BY AVENUETHIS

AVENUE 2022 · 202 310 @AvenueSanMiguel BY AVENUETHIS P. 118 P. 120 P. 136 P. 142 P. 150 P. 158 P. 160 P. 170 P. 178 P. 180 P. 186 P. 190 P. 192 P. 198 P. 204 RESIDENCIAL LA MAGIA DE VIVIR ENTRE VIÑEDOS Viñedos La Santísima Trinidad, Viñedos San Lucas, Viñedos San Francisco, Viñedos de los Senderos y Viñedos Santa Catalina ALBORADA RESIDENCIAL VALLE DE LOS SENDEROS UN REFUGIO COMPARTIDO CON LA NATURALEZA PATRIA, VIÑEDOS EN COMUNIDAD TIERRA, AGUA Y VINO INTERIORISMORACHELHORN LA DISEÑADORA HYLDA RODRÍGUEZ DESIGN PUERTAS CON ALMA PAISAJISMO ¿CÓMO PLANTAR UN OLIVO? ESTILO BODEGA ORGÁNICA LA FENICE FINCA DE OLIVOS Es la Casa de Campo con la que soñarás… ARTEARTESANOSENPIEDRA ALFREDO AGUILAR CANTERERO DISEÑO TRADICIONAL METALISTERO MACEDONIO Y NOEMÍ METALISTEROS PISOS ARTESANALES DOGOFREDO CERÓN MOSAIQUERO THERESIDENTIALMAGICOF VINEYARD LIVING Viñedos La Santísima Trinidad, Viñedos San Lucas, Viñedos San Francisco, Viñedos de los Senderos y Viñedos Santa Catalina ALBORADA RESIDENTIAL VALLE DE LOS SENDEROS A SHARED REFUGEE IN HARMONY WITH NATURE PATRIA, VINEYARDS IN COMMUNITY LAND, WATER AND WINE INTERIOR DESIGN RACHEL HORN THE DESIGNER HYLDA RODRÍGUEZ DESIGN DOORS WITH A SOUL HOWLANDSCAPINGTOPLANT AN OLIVE TREE BODEGA ORGÁNICA-STYLE LA FENICE FINCA DE OLIVOS Is the Country House you will dream of… CRAFT ARTISANS ART IN STONE ALFREDO AGUILAR STONE MASON TRADITIONAL METALWORK MACEDONIO AND NOEMÍ METALWORKERS ARTISAN-MADE FLOORS DOGROFREDO CERÓN HAND-MADE FLOORS

www.fly select.com E S C A N E A E L C Ó D I G O Q R O V I S I T EA S C A N E A E L C Ó D G O Q R O V I S I T A N U E S T R A P Á G I N A Y C O T I Z A T NU U E S T R A P Á G I N A Y C O T I Z A T U P R Ó X I M O V U E L O P R I V A D O P. R Ó X I M O V U E L O P R I V A D OYou Belong YHere ou Belong Here

AVENUE 2022 · 202 312 @AvenueSanMiguel VIÑEDOS RANCHOS& RANCHO DEL SOL DORADO @ranchodelsoldoradosma VIÑEDOS SAN FRANCISCO @ vinedossanfrancisco VIÑEDOS SAN LUCAS @vinedossanlucas LA SANTÍSIMA TRINIDAD @la.santisima.trinidad VIÑEDOS DE LOS SENDEROS @ vinedosdelossenderos VIÑEDOS SANTA CATALINA @ vinedossantacatalina VALLE DE LOS SENDEROS @ valledelossenderos_sma VIÑEDOS SAN MIGUEL @ vinedossanmiguel VIÑEDOS PATRIA @ vinedospatriasma RANCHO LOS REMEDIOS @ rancho_remedios VACATIONHOMES ARTESANA ROSEWOOD @artesana CASA KARINA @casakarinasma CASA PROSERPINA LUXURY AIRBNB @ casaproserpina CUNA DEL CIELO @ cunadelcielo CASA TRES CERVEZAS @ casatrescervezas CASA PIÑA SMA @ casapinasma HOTELES CASA LAJA @ casalaja.sanmiguel CASA 1810 @ casa1810 CASA 1810 PARQUE @ casa1810parque USFIND ENCUÉNTRANOS Entérate de la lista completa de distribución y puntos venta. Find out the complete list of distribution and sale points. Solicitudes / Requests: info@this.com.mx CASA DE SIERRA NEVADA, A BELMOND HOTEL @belmondcasadesierranevada CASA DE SIERRA NEVADA, BELMOND CASA PARQUE @belmondcasadesierranevada CASA DELPHINE @casadelphine CASA NO NAME @casa_noname DOS CASAS @doscasashotel EL PALOMAR @ elpalomar_hotel HACIENDA LOS PICACHOS @lospicachos L’ÔTEL CHIQUITOS @lotelchiquitos L’ÔTEL DOCE18 (CASA ARCA) @ doce18concepthouse@lotelgroup MATILDA @hotelmatilda VILLA LIMÓN @ villalimonsma ROSEWOOD SAN MIGUEL @ rosewoodsanmiguel BROKERSTOP COLDWELL BANKER SMART @sanmigueldeallendehomes AGAVE SOTHEBY’S REALTY @ sanmiguelsir CDR SAN MIGUEL | FORBES GLOBAL PROPERTIES @cdrsanmiguel POINTSSALEOF BODEGA ORGÁNICA EN MERCADO SANO @ mercadosanosma ARDE GALLERY @ arde_gallery RACHEL HORN HOME @ rachelhornhome PRIVADOJET FLY SELECT @fly_select

A S A D O R E S | A U T O M O T R I Z | B A Ñ O S | G R I F E R Í A B O M B E O | C L I M A T I Z A C I Ó N | E L É C T R I C O E L E C T R O D O M É S T I C O S | I L U M I N A C I Ó N | J A R D I N E R Í A P I N T U R A S | A D H E S I V O S | P L O M E R Í A | V I C T O R I N O X

F u n d a d a e n 1 9 7 9 p o r e l S r . P e d r o y l a S r a . K a r l a

Welcome Home! A location like no other. Indigo, a unique investment opportunity. Indigo’s ten unique properties are placed inside a residential complex with a boutique hotel and the best cafe in the area. The design provides a flexible layout allowing you to lease your property and turn it into a side business in our Indigo Income Properties Program*, Room Service, Concierge, Housekeeping and many other amenities would be part of the benefits for joining. Iván Morán 415 · 151 · 0029 Brad Guse 415 · 100 · 2338

San Miguel de Allende

@ s e n d e r o s s m a @ v a l l e d e l o s s e n d e r o s s m a V I L L A S L O T E S L I F E S T Y L E N o h y p e n e c e s s a r y

W E C A T E R T O T H E U N I Q U E N E E D S O F A S O P H I S T I C A T E D A U D I E N C E

W A : + 5 2 4 1 5 1 1 5 1 1 6 9 w w w . v i ñ e d o s p a t r i a s m a . c o m

l a n d s c a p i n g L U C M O N Z I E S @ p a i s a j e s a g u a v i v a s m Wa A + 5 2 ( 4 1 5 ) 1 6 8 7 5 5 0

Libramiento Dolores Hidalgo San Miguel de Allende. c o u n t e r c u l t u r e s . c o m . m x

AVENUE 2022 · 202 336 @AvenueSanMiguel THE SUN IS SHINNING · INSTALL SOLAR POWER RESIDENCIAL | COMERCIAL | INDUSTRIAL SAN MIGUEL DE ALLENDE · GUADALAJARA · CDMX · MONTERREY · CANCÚN KEEPENERGY.MX | +52 3333 010 010

37LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET ARQUITECTURA | ARCHITECTURE avenuesanmiguel.com EL INSTALATODOSSALESOLLOSDÍASPANELESSOLARESTECONVIENE;)

WHAT IS THE FUTURE OF SAN MIGUEL BUILT ON? Many factors have made San Miguel a very attractive destination for investment, to bring residents and tourists from all over the globe. San Miguel is considered among the best cities to live and visit according to recent awards by Travel + Leisure in which they evaluate the finest travel experiences, cultural richness, and attractions related to the city's lifestyle. San Miguel has a cosmopolitan, inclusive, educated and healthy society. For investors, there are several important components that motivate their investment. It is a growing market, with experience accumulated over more than 300 years. There is also a high level of commitment and professionalism to create long-term projects. San Miguel has a fortuitous location in the center of the country, with land access on every side and international air DIVERSAS CUALIDADES SON LAS QUE HAN CONVERTIDO A SAN MIGUEL EN UN POLO DE DESARROLLO MUY ATRACTIVO PARA LAS INVERSIONES, PARA ATRAER HABITANTES DE DIFERENTES ENTIDADES Y TURISTAS.

AVENUE 2022 · 202 338 @AvenueSanMiguel

Diversas cualidades son las que han convertido a San Miguel en un polo de desarrollo muy atractivo para las inversiones, para atraer habitantes de diferentes entidades y turistas. San Miguel es considerada entre las mejores ciudades para vivir y visitar según los recientes reconocimientos que hace Travel + Leisure en donde evalúan las más finas experiencias de viaje, riqueza cultural, y atracciones relacionadas al estilo de vida de la Cuentaciudad.con una sociedad cosmopolita, incluyente, preparada y sana. Para los inversionistas hay varios componentes importantes que les ayudan a tomar la decisión para invertir: es un mercado creciente, con una experiencia acumulada en la trayectoria de más de 300 años. Y hay un alto nivel de compromiso y profesionalismo para crear proyectos a largo plazo.

¿EN QUÉ SE SUSTENTA EL FUTURO DE SAN MIGUEL?

AVENUEBYTHIS

La ciudad requiere de desarrolladores con responsabilidad y visión, un mercado que cada día es más maduro debe atenderse con proyectos de calidad que se integren con planes y proyectos que comprendan temas relevantes tales como el espacio público, imagen urbana, parques, movilidad, comunicación (peatonal, cliclistas y vehiculares) y de infraestructura, tratamiento de agua residual, energía limpia y económica. San Miguel vive un excelente momento clave, reúne los elementos económicos que genera el crecimiento de la ciudad y puede seguir premiando a los buenos proyectos con valiosas plusvalías para sus desarrolladores y habitantes. access one hour away, facilitating communication with the entire country and North America.

MANY FACTORS HAVE MADE SAN MIGUEL A VERY ATTRACTIVE DESTINATION FOR INVESTMENT, TO BRING RESIDENTS AND TOURISTS FROM ALL OVER THE GLOBE.

The city needs developers with responsibility and vision. A market that is more mature every day must be served with quality projects that are integrated with plans to address relevant issues such as public space, urban image, parks, mobility (pedestrian, cycling and vehicular), infrastructure, wastewater treatment and clean, affordable energy.

San Miguel finds itself in a key moment, bringing together the economic elements generated by the city's growth, and it can continue to reward good projects with valuable returns for developers and inhabitants. In my mind this publication has the goal of inviting great business people and investors to see San Miguel from a longterm perspective, as a model for the country.

San Miguel tiene una ubicación privilegiada al estar en el centro del país, accesos terrestres en todos los polos, y aéreo internacional a una hora de distancia facilitando su comunicación con todo el país y Norteamérica.

39LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKETavenuesanmiguel.com

Considero que esta publicación tiene el objetivo de invitar a grandes empresarios e inversionistas a que vean San Miguel como un objetivo a largo plazo, un ejemplo para el país donde se tendrán buenos rendimientos y al mismo tiempo un avance social y seguir colocando a San Miguel no solo como la mejor ciudad de México, sino también a nivel internacional. También invitar a jóvenes empresarios a que su visión, personalidad y momento se reflejen en proyectos interesantes e innovadores. A todos ellos, recomendar e insistir que su visión de negocio sea siempre acompañada de una filosofía de contribución con el entorno y la esencia del pueblo. San Miguel de Allende en particular es un lugar donde muchas personas llegan a realizar sus sueños. El primer elemento que hay que destacar como reto en San Miguel es la disponibilidad de agua, y poder accesar a ella sin necesidad de trasnportarla desde lejos para abastecer a la población. Considero que lo primero está en la planeación, se deben acelerar las políticas de desarrollo económico y urbano, la gran velocidad actual de crecimiento obliga a adelantarse con estrategias de organización e implementación, y son actividades compartidas entre autoridad, ciudadanía y empresarios. Pensar que desde este periodo y de cara al futuro se debe ver como una región que integra a la zona urbana con las comunidades, para ofrecer mejores servicios como electricidad, vialidad y comunicación. Actualmente hay ya muestras de la necesidad de planeación, a nivel local el servicio de transporte público puede mejorar, creando un sistema atractivo para los ciudadanos y facilitar su movilidad y disminuir el tráfico innecesario. Aprovechar los principales recursos de la ciudad, que son el talento humano, se podrían impuslar más escuelas para artesanos, artistas, chefs, agrigcultores, arquitectos, paisajistas, y con todo el conocimiento y proactividad crear una ciudad autónoma, con mejores hábitos y habitantes más productivos para tener un crecimiento hacia una ciudad inteligente, sustentable y tener una densidad de población adecuada para mantener los esfuerzos de una ciudad ejemplo de México y el mundo.

San Miguel de Allende in particular is a place where many people come to pursue their dreams.

The first element that must be highlighted as a challenge in San Miguel is the availability of water, and being able to access it without the need to transport it from afar to supply the population. I believe that the first thing is planning: economic and urban development policies must be Theaccelerated.current velocity of growth forces us to move forward with organization and implementation strategies, which are activities shared between municipal authorities, citizens and businesses.

We must envision from now on a future as a region that integrates the urban area with the surrounding communities, offering better public services such as electricity, roads and communication. There are signs today of the need for this planning. At the local level, the public transport service could improve, creating an attractive system for citizens, facilitating their mobility and decongesting unnecessary traffic. We should take advantage of the main resources of the city which are people and their talents. More schools could be promoted for artisans, artists, chefs, farmers, architects, landscapers, and by using all this knowledge and motivation, we can create an intelligent, self-sustaining city. We can be a model city for Mexico and the world. SAN MIGUEL DE ALLENDE EN PARTICULAR ES UN LUGAR DONDE MUCHAS PERSONAS LLEGAN A REALIZAR SUS SUEÑOS.

AVENUE 2022 · 202 340

ULISES HUERTA ORTIZ EDITOR | PUBLISHER

There will be good profits, and at the same time, the social progress that makes San Miguel not only the best city in Mexico, but also internationally. I also invite young entrepreneurs to participate so that their vision, personality and trends are reflected in interesting and innovative projects. To all of them, I recommend and insist that their business vision is always accompanied by a philosophy of contribution to the environment and the essence of the town.

41LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET SAN MIGUEL DE ALLENDE IN PARTICULAR IS A PLACE WHERE MANY PEOPLE COME TO REALIZEDREAMS.THEIR

" SAN MIGUEL DE ALLENDE LA MEJOR CIUDAD DEL MUNDO " "THE BEST CITY OF THE WORLD " AVENUE 2022 · 202 342

PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD | UNESCO 43LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET

WORLD HERITAGE SITE

El 8 de julio de 2008, San Miguel de Allende fue designado como Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO, Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. Un notable ejemplo de la arquitectura barroca colonial española del siglo XVI, así como un lugar de vital importancia durante la Guerra de Independencia de México, San Miguel de Allende fue agregado a la lista del Patrimonio Cultural de la UNESCO en la On July 8, 2008, San Miguel de Allende was designated as a UNESCO World Heritage Site by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. A remarkable example of 16th-century Spanish Colonial Baroque architecture, as well as a place of vital importance during the Mexican War of Independence, San Miguel de Allende was added to the UNESCO Cultural Heritage list under the Historical City category. The city’s colonial authenticity and cultural PATRIMONIO

DE LA HUMANIDAD UNESCO UNITED NATIONS EDUCATIONAL, SCIENTIFIC AND CULTURAL ORGANIZATION

AVENUE 2022 · 202 344 @AvenueSanMiguel

categoría de Ciudad Histórica. La autenticidad colonial y la integridad cultural de la ciudad, y el excelente estado de su Centro Histórico fueron elementos clave que contribuyeron a la designación de la UNESCO. El distrito histórico de la UNESCO en San Miguel de Allende abarca 64 manzanas e incluye viviendas, plazas públicas y edificios como La Parroquia del siglo XVII famosa por su diseño neogótico. La preservación del ambiente encantador y el patrimonio arquitectónico del distrito es el resultado de un esfuerzo prolongado y continuo de los funcionarios de la ciudad para limitar el desarrollo y mantener códigos de construcción estrictos. El gran valor que tiene este destino también está labrado por artesanos locales, que sin ellos los más diestros arquitectos se quedarían sin las manos que capturan la esencia histórica de la ciudad más querida de México. La designación de Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO coloca a San Miguel de Allende en la distinguida compañía de destinos como Venecia, Florencia, Salzburgo y Praga entre los más significativos histórica y culturalmente del mundo. integrity, and the excellent condition of its historic downtown (Centro Historico) were key elements that contributed to the UNESCO designation.

The UNESCO historic district in San Miguel de Allende encompasses 64 blocks and includes homes, public squares and such buildings as La Parroquia, a 17thcentury cathedral famous for its neo-gothic design. The preservation of the district’s charming ambience and architectural heritage is the result of a dedicated, ongoing effort by city officials to limit development and maintain strict building codes. The great value of this destination is also created by local artisans, without whom the most skilled architects would be left without the skilled hands that capture the historical essence of the most beloved city in TheMexico.UNESCO World Heritage Site designation places San Miguel de Allende in the distinguished company of destinations such as Venice, Florence, Salzburg and Prague, as among the most historically and culturally significant in the world. Fotografías: Santuario de Jesús Nazareno de Atotonilco

45LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKETavenuesanmiguel.com

AVENUE 2022 · 202 346 @AvenueSanMiguel

RESTAURACIÓNCONSERVACIÓNPRESERVACIÓN | RESTAURATION | PRESERVATION

Fotografía: Andador de Planta Alta del Museo Histórico Casa de Allende

Guanajuato.

CONSERVATION

INAH INSTITUTO NACIONAL DE ANTROPOLOGÍA E HISTORIA

The National Institute of Anthropology and History, INAH, is the federal government agency founded in 1939 to fund and execute research, technical definitions, protection and dissemination of the prehistoric, archaeological, anthropological, historical and paleontological heritage of Mexico. Its creation has been essential to preserving our cultural heritage. Its activities have a high social impact, because together with the different levels of government and society, INAH participates in decisionmaking for the conservation and knowledge of Mexican heritage, and of national memory.

El Instituto Nacional de Antropología e Historia, INAH, es el organismo del gobierno federal fundado en 1939, para garantizar la investigación, definiciones técnicas, protección y difusión del patrimonio prehistórico, arqueológico, antropológico, histórico y paleontológico de México. Su creación ha sido fundamental para preservar nuestro patrimonio cultural. Sus actividades tienen alto impacto social, pues junto con los diferentes niveles de gobierno y sociedad participa en la toma de decisiones para la conservación y conocimiento del patrimonio, y de la memoria nacional.

M. Arq. Olga Adriana Hernández Flores. Directora de Centro INAH

47LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKETavenuesanmiguel.comPATRIMONIODE LA HUMANIDAD | UNESCO

Fotografía: Museo Histórico Casa de Allende Superior Izq: Fachada con estatua del General Ignacio Allende Inferior Izq: Botica. Der: Patio Central Superior Der: Patio del Palacio Municipal DESCONGESTIONAR EL TRÁFICO EN EL CENTRO CON BUENOS PROYECTOS DE MOVILIDAD URBANA; CREACIÓN DE CICLOVÍAS SEGURAS, DENTRO Y FUERA DE LA CIUDAD, QUE UNAN A LAS PEQUEÑAS

OA: Partamos del punto en donde San Miguel de Allende y el Santuario de Atotonilco fueron declarados Patrimonio de la Humanidad en el 2008. En esta época, ya empezaba a verse una transformación de la ciudad, con un crecimiento de desarrollos habitacionales que alteraron, de una manera sustancial, el aspecto físico, social, vial y urbano. La pequeña ciudad empezó a desarrollarse más rápido que su planeación, y me refiero a los aspectos involucrados en los planes de desarrollo urbano: equipamiento, infraestructura, usos de suelo, entre otros.

A: ¿Cómo has visto la evolución y transformación de San Miguel en los últimos 15 a 20 años?

The Director of INAH in Guanajuato, Olga Adriana Hernández Flores, is an architect with a master's degree in restoration of sites and monuments from the Faculty of Architecture of the University of Guanajuato. For her thesis she created the Route of Viceroyalty Chapels that are located on the banks of the River Laja. She has promoted important architectural, urban image and real estate restoration projects; she has also developed numerous projects and interventions of restoration, conservation, adaptation of properties in various parts of the country, mainly in the state of Guanajuato and in the city of San Miguel de Allende, where she has lived and worked for 30 years and where she served as coordinator of its historic center, recognized as a World Heritage Site by UNESCO. In an interview with AVENUE (A), Olga Adriana (OA), spoke to us about the growth and urban image of San Miguel and the work to restore, protect and safeguard San Miguel de Allende and the Atotonilco Sanctuary.

A: How have you viewed the evolution and transformation of San Miguel in the last 15 to 20 years?

OA: Let's start from the point when San Miguel de Allende and the Atotonilco Sanctuary were declared a World Heritage Site in 2008. At this time, a transformation of the city was already beginning to be seen, with a growth in housing developments that altered–in a substantial way–the physical, social and transit landscape. The small city began to develop faster than its planning, and I am referring to the matters involved in urban development plans: equipment, infrastructure, land use, among others.

AVENUE 2022 · 202 348 @AvenueSanMiguel

La Directora de Centro INAH Guanajuato, Olga Adriana Hernández Flores es arquitecta con maestría en restauración de sitios y monumentos, por la Facultad de Arquitectura de la Universidad de Guanajuato, con cuya tesis creó la Ruta de Capillas Virreinales que se localizan en las lindes del Río Laja. Ha impulsado importantes proyectos arquitectónicos, de imagen urbana y de restauración de bienes inmuebles; asimismo ha desarrollado numerosos proyectos e intervenciones de restauración, conservación, adecuación de bienes muebles en diversos lugares del país, principalmente en el estado de Guanajuato y en la ciudad de San Miguel de Allende, donde reside desde hace 30 años y en la que ha fungido también como coordinadora de su centro histórico, reconocido como Patrimonio Mundial por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO). En entrevista con AVENUE (A), Olga Adriana (OA), nos habló sobre el crecimiento y la imagen urbana de San Miguel y el trabajo para rescatar, proteger y resguardar a San Miguel de Allende y el Santuario de Atotonilco.

POBLACIONES DEL MUNICIPIO CON LA CIUDAD DECONGEST TRAFFIC IN THE CENTER WITH GOOD URBAN MOBILITY PROJECTS; CREATION OF SAFE CYCLE PATHS, INSIDE AND OUTSIDE THE CITY, THAT LINK THE SMALL TOWNS OF THE MUNICIPALITY WITH THE CITY.

49LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKETavenuesanmiguel.comPATRIMONIODE LA HUMANIDAD | UNESCO

OA: Revalorizar y rescatar el patrimonio cultural e histórico, a través de proyectos que lleguen a realizarse, en materia de conservación, restauración y preservación. Difundir el patrimonio material e inmaterial, a través del conocimiento de la historia y sus tradiciones, involucrando a las autoridades, a los inversionistas, a los profesionales, a los empleados del sector público y privado, a los comerciantes, y en general a todos los habitantes de la ciudad y municipio, generando un ambiente de respeto hacia nuestros monumentos. Y en materia de servicios: descongestionar el tráfico en el centro con buenos proyectos de movilidad urbana; creación de ciclovías seguras, dentro y fuera de la

A: What future would you like to see in San Miguel? OA: I want to see San Miguel de Allende and the urban area of Atotonilco growing under a plan of development and land organization that takes into account all the aspects and stakeholders so there can be growth according to service capacity, and where there is also a predetermined limit to growth. And this plan must be respected by authorities and citizens, aware it is in their best interests to have a San Miguel de Allende and Atotonilco with their identities protected by all.

A: ¿Qué futuro te gustaría ver en San Miguel?

OA: Quiero ver a San Miguel de Allende y al área urbana de Atotonilco, creciendo bajo un plan de desarrollo y ordenamiento territorial analizado en todos los aspectos, y por todos los involucrados, en donde se de un crecimiento de acuerdo a su capacidad de servicios, en donde haya también, un límite preestablecido para el crecimiento. Y este mismo respetado por autoridades y ciudadanos, conscientes de qué es lo mejor. Un San Miguel de Allende y Atotonilco con su identidad protegida y resguardada por todos los ciudadanos.

Fachada Puerta Frontal Casa de Allende

AVENUE 2022 · 202 350 @AvenueSanMiguel

A: ¿Qué hace falta en San Miguel?

A: What is missing in San Miguel? OA: To value and rescue the cultural and historical heritage through projects that are executed in terms of conservation, restoration and preservation. To disseminate both tangible and intangible heritage, through knowledge of history and traditions, involving municipal authorities, investors, professionals, public and private sector employees, merchants, and in general all residents of the city and municipality, generating an environment of respect towards our monuments. And in terms of services: relieving traffic congestion in the city center with good urban mobility projects; creating safe cycling paths, inside and outside the city, to link the smaller communities of the municipality with

51LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET

avenuesanmiguel.comPATRIMONIODE

OA: I have seen it grow a lot in recent decades, as a result of the supply and demand of real estate, and the permits for housing developments from municipal authorities. This has led to a considerable increase in the value of real estate, and a gap between social classes due to the lack of economic capacity to have access to built heritage. The real estate sector plays an important role in the growth of the city, which is why it is necessary for those involved to study and update their knowledge regarding the regulations that exist for the conservation of historical heritage. They have the task of guiding investors with their understanding so that the historic area and the sections included in the Declaration of Cultural Heritage of Humanity continue to be preserved for the enjoyment of all.

ciudad, que unan a las pequeñas poblaciones del municipio con la ciudad; proyectos de imagen urbana consientes de la conservación e identidad del patrimonio. Con el rescate del patrimonio cultural e histórico de todo el municipio se tendría una oferta más para el turismo, y el patrimonio sería protegido por los mismos habitantes de las comunidades, ya que sería una fuente más de trabajo.

WITH THE RESCUE OF THE CULTURAL AND HISTORICAL HERITAGE OF THE ENTIRE MUNICIPALITY, THERE WOULD BE ONE MORE OFFER FOR TOURISM, AND THE HERITAGE WOULD BE PROTECTED BY THE SAME INHABITANTS OF THE COMMUNITIES, SINCE IT WOULD BE ANOTHER SOURCE OF WORK.

CON EL RESCATE DEL PATRIMONIO CULTURAL E HISTÓRICO DE TODO EL MUNICIPIO SE TENDRÍA UNA OFERTA MÁS PARA EL TURISMO, Y EL PATRIMONIO SERÍA PROTEGIDO POR LOS MISMOS HABITANTES DE LAS COMUNIDADES, YA QUE SERÍA UNA FUENTE MÁS DE TRABAJO.

El sector inmobiliario juega un importante papel en este crecimiento de la ciudad, por eso es necesario que los involucrados se preparen y actualicen su conocimiento, respecto a las normas que existen para la conservación del Patrimonio. Ellos, tienen la tarea de orientar, con fundamento, a los inversionistas, para que la Zona de Monumentos y el área que comprende la Declaratoria de Patrimonio Cultural de la Humanidad, se siga conservando para el goce de todos. the city; promoting urban image projects that are conscious of conserving heritage and identity. The preservation of the cultural and historical heritage of the entire municipality will amplify the tourism offer, and then the heritage would be protected by the same residents of these communities since it would be another source of income.

A: What do you think about the real estate market in San Miguel?

A: ¿Qué opinas del mercado inmobiliario en San Miguel? OA: He visto como ha crecido mucho en las últimas décadas, a raíz de la oferta y demanda de los inmuebles, y de la apertura por parte de instancias municipales, de los desarrollos habitacionales. Esto ha propiciado un incremento considerable en el valor de los inmuebles, y una diferencia entre las clases sociales por la falta de capacidad económica para tener acceso a un patrimonio edificado.

LA HUMANIDAD | UNESCO

@AvenueSanMiguel EN ESTOS PLANES ESTUDIADOS, ANALIZADOS, CON PROPUESTAS ACTUALES, DE CRECIMIENTO ORDENADO, SE PODRÁ VER EL CUIDADO Y RESPETO HACIA LA NATURALEZA: ÁREAS RECREATIVAS EN LAS ZONAS DE RESERVA NATURAL, Y REFORESTATION.RESERVESECTIONSFORSEEORDERLYTHOUGHTFULPLANSINDEREFORESTACIÓNLASMISMAS.STUDIED,WELL-RESEARCHEDLIKETHESEWITHPROPOSALSOFGROWTH,YOUCANTHECAREANDRESPECTNATUREWITHRECREATIONALINTHENATURALAREAS,ANDTHEIR Fotografía: Casa de Allende Superior: Corredor/Carreta Inferior: Antiguo Patio de Caballerizas

OA: That the development plans be carried out under established norms and guidelines, taking into account specialists and citizens committed to the good growth of the city, and most importantly, that the authorities enforce them. In studied, well-researched plans like these with thoughtful proposals of orderly growth, you can see the care and respect for nature with recreational sections in the natural reserve areas, and their reforestation; the enhancement of heritage in the communities; restoration of the large number of viceroyalty chapels and haciendas that exist in the municipality, as well as the rescue of the archaeological and paleontological heritage.

53LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD | UNESCO

A: What do we need to keep growing?

OA: The city of San Miguel de Allende and the Sanctuary of Atotonilco have been declared a World Heritage Site due to their unique characteristics and outstanding universal value. That is why it is an attractive place for many tourists, as well as for investors who see economic potential for their businesses, but many times, some of them are "blinded" by the desire to maximize individual wealth and do not take into account the exceptional value that these two places have. If we stop trying to preserve these places with their own characteristics, their identity will be lost and they will no longer be the attraction that they are now. It is up to us, as you mentioned before, to protect, conserve, restore, to preserve everyone's heritage.

EL SECTOR INMOBILIARIO JUEGA UN IMPORTANTE PAPEL EN ESTE CRECIMIENTO DE LA CIUDAD, POR ESO ES NECESARIO QUE LOS INVOLUCRADOS SE PREPAREN Y ACTUALICEN SU CONOCIMIENTO, RESPECTO A LAS NORMAS QUE EXISTEN PARA LA CONSERVACIÓN DEL PATRIMONIO.

OA: La ciudad de San Miguel de Allende y el Santuario de Atotonilco han sido declarados Patrimonio de la Humanidad, por sus características únicas y su valor universal excepcional. Es por eso que es lugar atractivo para muchos turistas, así como para inversionistas que ven un potencial económico para sus negocios, pero muchas veces, algunos de ellos se “ciegan” por el afán de maximizar la riqueza individual y no toman en cuenta el Valor excepcional que tienen estos dos lugares. Si dejamos de procurar la conservación de estos lugares con sus características propias, su identidad se perderá y dejará de ser el atractivo que es ahora. Nos toca, como lo he mencionado anteriormente, proteger, conservar, restaurar, para preservar el patrimonio de todos.

OA: Que los planes de desarrollo se realicen bajo normas y directrices establecidas, tomando en cuenta a especialistas y ciudadanos comprometidos con el buen crecimiento de la ciudad, y lo más importante, que las autoridades hagan cumplir los mismos. En estos planes estudiados, analizados, con propuestas actuales, de crecimiento ordenado, se podrá ver el cuidado y respeto hacia la naturaleza: áreas recreativas en las zonas de reserva natural, y reforestación de las mismas; la puesta en valor del patrimonio en las comunidades: restauración de la gran cantidad de capillas virreinales y cascos de haciendas que existen en el municipio, así como el rescate del patrimonio arqueológico y paleontológico.

OA: Con un conocimiento completo de los inmuebles, desde el uso de suelo, las restricciones municipales, estatales y federales, las características del inmueble y su uso (habitacional, comercial, etc), la historia del inmueble, la ubicación específica y su entorno, y la experta asesoría a los inversionistas, se podrá llegar a determinar el producto para cada necesidad.

A: How to create a healthy and growing real estate market, without promoting oversupply?

A: ¿Cómo crear un mercado inmobiliario sano y en crecimiento, sin propiciar la sobreoferta?

A: ¿Qué les recomiendas a los desarrolladores?

OA: With a comprehensive knowledge of real estate–from land use, municipal, state and federal restrictions, the characteristics of the property and its use (residential, commercial, etc.), the history of the property, the specific location and its environment and by providing expert advice to investors, it will be possible to determine the right project to meet each demand.

A: What do you recommend to developers?

A: ¿Qué requerimos para seguir creciendo?

THE REAL ESTATE SECTOR PLAYS AN IMPORTANT ROLE IN THIS GROWTH OF THE CITY, WHICH IS WHY IT IS NECESSARY FOR THOSE INVOLVED TO PREPARE AND UPDATE THEIR KNOWLEDGE REGARDING THE REGULATIONS THAT EXIST FOR THE CONSERVATION OF HERITAGE.

First of all, the physical space must be considered, which, together with the architectural design and urban furniture, will shape the city, adapting public spaces to the needs and preferences of society.

AVENUE 2022 · 202 354 @AvenueSanMiguel

A: What would you like to leave in your position when your term ends?

A: How should cities be designed? OA: Urban design is aimed at improving the well-being and social existence of the residents of a city, so the design must study people’s needs and adapt to their evolution.

OA: Creation of awareness in citizens so that we ALL are protectors of the historical and cultural Heritage, and that the legacy inherited by our ancestors, the built heritage, the intangible heritage, be preserved for future generations.

QUE PUEDEN AYUDAR A PRODUCIR ENERGÍA SOSTENIBLE. THE MAIN ASPECTS TO TAKE INTO ACCOUNT ARE THE NEED FOR WATER, GENERATING STORAGE SPACES FOR RAINWATER; THE CAPTURE AND REUSE OF RENEWABLE ENERGIES, THE COLLECTION AND RECYCLING OF ORGANIC AND CONSTRUCTION WASTE THAT CAN HELP PRODUCE SUSTAINABLE ENERGY, NOS TOCA, COMO LO HE EVERYONE'SRESTORE,PROTECT,MENTIONEDITDEPRESERVARRESTAURAR,PROTEGER,ANTERIORMENTE,MENCIONADOCONSERVAR,PARAELPATRIMONIOTODOS.ISUPTOUS,ASYOUBEFORE,TOCONSERVE,TOPRESERVEHERITAGE. CENTRO INAH GUANAJUATO TEL: +52 473 7335399 EXT. 208003

Fotografía: Fachada Puerta Frontal Casa De los Condes de La Canal LOS PRINCIPALES ASPECTOS A TOMAR EN CUENTA SON LA NECESIDAD DEL AGUA, GENERANDO ESPACIOS DE ALMACENAMIENTO DE AGUAS PLUVIALES; LA CAPTACIÓN Y REUTILIZACIÓN DE ENERGÍAS RENOVABLES; LA RECOLECCIÓN Y RECICLAJE DE RESIDUOS ORGÁNICOS Y DE CONSTRUCCIÓN

A: ¿Cómo deben diseñarse las ciudades? OA: El diseño urbano está encaminado a mejorar el bienestar, y vida social de los habitantes de una ciudad, por lo que el diseño deberá estudiar las necesidades de las personas, y adaptarse a la evolución constante. Antes que nada, se deberá plantear el espacio físico, que unido al diseño arquitectónico y el mobiliario urbano, darán forma a la ciudad, adaptando los espacios públicos a las necesidades y preferencias de la sociedad. Los principales aspectos a tomar en cuenta son la necesidad del agua, generando espacios de almacenamiento de aguas pluviales; la captación y reutilización de energías renovables; la recolección y reciclaje de residuos orgánicos y de construcción que pueden ayudar a producir energía sostenible, evitando las demoliciones, creando conciencia de materiales de construcción con tecnologías apropiadas para cada zona, con ello preservamos el patrimonio; evitar el uso de vehículos creando planes de movilidad sostenible, proponiendo un transporte público basado en las necesidades de las personas; y tomar en cuenta que en el entorno urbano, exista el contacto directo con la naturaleza, para que las personas salgan a convivir, socializar y llevar su vida más agradable.

A: ¿Qué te gustaría dejar en tu puesto cuando termines tu mandato? OA: Crear consciencia en los ciudadanos para que TODOS seamos protectores del Patrimonio Histórico y Cultural, y que el legado heredado por nuestros antepasados, el patrimonio edificado, el patrimonio intangible, sea preservado para las futuras generaciones.

The main aspects to take into account are the need for water, generating storage spaces for rainwater; the capture and reuse of renewable energies; the collection and recycling of organic and construction waste that can help produce sustainable energy; avoiding demolitions, creating awareness of construction materials with appropriate technologies for each area, thereby preserving heritage; avoiding the use of vehicles by creating sustainable mobility plans, proposing public transport based on people's needs; and taking into account that in the urban environment, there is direct contact with nature, so that people go out to live, socialize and lead their most pleasant lives.

55LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKETavenuesanmiguel.com

AGRIHOODS VIDA EN EL CAMPO UN AGRIHOOD ES UNA BÚSQUEDA DE COMUNIDAD AUTOSOSTENIBLE DONDE SUS INTEGRANTES PRODUCEN SUS ALIMENTOS, TIENEN UN MANEJO HOLÍSTICO DE SUS AGUAS RESIDUALES Y SE INTEGRAN ELEMENTOS DE DISEÑO EN PERMACULTURA PARA LOGRAR UNA ECONOMÍA CIRCULAR LOCAL. TEXTO: LUC MONZIES & PRISCILA NAVA MOTTA

San Miguel de Allende está enfrentando dos grandes problemas a causa de la rápida expansión demográfica. Por un lado, la creciente necesidad de alimentos y agua potable y por otro lado el desperdicio de ésta para el riego en agricultura. 85% del agua en SMA se destina a la agricultura, la mayoría de los productos derivados de ésta son exportados al extranjero.

57LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKETavenuesanmiguel.com

San Miguel de Allende is facing two major problems due to rapid demographic expansion. On the one hand, the growing need for food and drinking water and, on the other, the waste from irrigation in agriculture. 85% of the water in SMA is used for agriculture and most of the produce is exported Californiaabroad.facedthis problem years ago and it was when the concept of “agrihood ” was developed as an alternative. An “ agrihood ” is a concept for a self-sufficient community where its members produce their food, have holistic management of their wastewater and integrate design elements in permaculture to achieve a local circular economy. In Europe there are successful cases of agrihoods and it is a growing trend in various parts of the world. In our beloved SMA there are about twelve agrihood projects, in some cases wine tourism, lavender and olive cultivation are being integrated as an attraction for comprehensive real estate projects.

SAN MIGUEL DE ALLENDE SUSTENTABLE | SUSTAINABLE SAN MIGUEL

California enfrentó hace años esta problemática y fue cuando se desarrolló el concepto de agrihood como una alternativa. Un agrihood es una búsqueda de comunidad autosostenible donde sus integrantes producen sus alimentos, tienen un manejo holístico de sus aguas residuales y se integran elementos de diseño en permacultura para lograr una economía circular local.

AN AGRIHOOD IS AN APPROACH FOR A SELF-SUSTAINING COMMUNITY WHERE ITS MEMBERS PRODUCE THEIR FOOD, HAVE HOLISTIC MANAGEMENT OF THEIR WASTEWATER AND INTEGRATE DESIGN ELEMENTS IN PERMACULTURE TO ACHIEVE A LOCAL CIRCULAR ECONOMY.

En Europa existen casos exitosos de agrihoods y es una creciente tendencia en varias partes del mundo. En nuestro querido SMA existen alrededor de doce proyectos de agrihoods, en algunos casos se está integrando al enoturismo, cultivo de lavanda y olivos como atractivo para proyectos integrales inmobiliarios.

DE LOS VIÑEDOS A LOS AGRIHOODS FROM VINEYARDS TO AGRIHOODS

Otra característica es el uso de plantas criollas regionales e importadas, con la ventaja de poder reproducirse año con año. Otros principios son sueldos justos y la protección de Other communities are focusing on producing organic vegetables to make a landscape even more sustainable and committed to the local community. According to FAO (Food Agriculture Organization) studies, organic agriculture saves water and keeps aquifers clean of agrochemicals.

The new lifestyle of an agrihood promotes cultivating communities in an environment free of these chemicals, where families can raise a new, more conscious generation. We must distinguish among the various types of organic farming. Some are more purists than others, but all use compost to maintain the fertility and life of the soil. Another characteristic is the use of regional and imported hybrid plants, with the advantage of being able to reproduce year after year. Other principles are fair wages and the protection of biodiversity. 85% DEL AGUA EN SMA SE DESTINA A LA AGRICULTURA, LA MAYORÍA DE LOS PRODUCTOS DERIVADOS DE ÉSTA SON ENVIADOS AL 85%EXTRANJERO.OFTHEWATER IN SMA IS USED FOR AGRICULTURE, MOST OF THE PRODUCTS DERIVED FROM IT ARE SENT ABROAD.

EN NUESTRO QUERIDO SMA EXISTEN ALREDEDOR DE DOCE PROYECTOS DE AGRIHOODS, EN ALGUNOS CASOS SE ESTÁ INTEGRANDO AL ENOTURISMO, CULTIVO DE LAVANDA Y OLIVOS COMO ATRACTIVO PARA PROYECTOS INTEGRALES INMOBILIARIOS.

AVENUE 2022 · 202 358 @AvenueSanMiguel

Otras comunidades se están enfocando en producir hortalizas orgánicas para hacer un paisaje aún más sostenible y comprometido con la comunidad local. De acuerdo con estudios de la FAO (Food Agriculture Organization), la agricultura orgánica ahorra agua y mantiene limpios de agroquímicos los mantos acuíferos.

El nuevo estilo de vida de un agrihood promueve sembrar comunidades en un entorno libre de ellos donde las familias pueden criar nuevas generaciones conscientes. Debemos distinguir entre los diversos tipos de agricultura orgánica. Unos más puristas que otros pero todos usando compostas para mantener la fertilidad y vida del suelo.

la biodiversidad. Asímismo se crean ecosistemas naturales y sociales con diversidad demográfica que promueven una economía equilibrada, justa y circular.

En la búsqueda de mejores modelos, algunas de estas comunidades han experimentado con la agroforestería. En regiones cálidas se le denomina sintropía, donde se cultivan árboles productivos, (maderable, frutal) combinados con hortalizas, flores y hierbas aromáticas. Sobre este tipo de biodiversidad productiva se basan los mejores agrihoods. Uno de los árboles más productivos y resilientes, es decir, que mejor se adaptan a los cambios climáticos y a temperaturas extremas, es el olivo. Este árbol es clave en el diseño de paisajismo ya que las plantas mediterráneas se adaptan muy Likewise, natural and social ecosystems with demographic diversity are created that promote a balanced, fair and circular economy. In the search for better models, some of these communities have experimented with agroforestry. In warm regions it is called “syntropy”, where productive trees (for timber, fruits) are grown along with vegetables, flowers and aromatic herbs. The best agrihoods are based on this type of productive Onebiodiversity.ofthe most productive and resilient trees–that is, most adaptable to climate changes and extreme temperatures–is the olive tree. This tree is key in landscaping design since Mediterranean plants adapt very well to the geographical conditions of San Miguel. UNO DE LOS ÁRBOLES MÁS PRODUCTIVOS Y RESILIENTES, ES DECIR, QUE MEJOR SE ADAPTAN A LOS CAMBIOS CLIMÁTICOS Y A OLIVETEMPERATURES,ANDCLIMATETHATTHATRESILIENTPRODUCTIVEONEELEXTREMAS,TEMPERATURASESOLIVO.OFTHEMOSTANDTREES,IS,THEONESBESTADAPTTOCHANGESEXTREMEISTHETREE. IN OUR BELOVED SMA THERE ARE ABOUT TWELVE AGRIHOOD PROJECTS, IN SOME CASES WINE TOURISM, LAVENDER AND OLIVE CULTIVATION ARE BEING INTEGRATED AS AN ATTRACTION FOR COMPREHENSIVE REAL ESTATE PROJECTS.

59LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKETavenuesanmiguel.com

AVENUE 2022 · 202 360

It is drought resistant and tolerates frost. It is also used to produce olive oil, one of the main ingredients in the Mediterranean diet.

ALLENDE SUSTENTABLE | SUSTAINABLE SAN MIGUEL

Luc Monzies Design es una empresa en crecimiento, dinámica y en pro del cuidado ambiental. Con desarrollo y gestión de proyectos de paisajismo comestible y prácticas responsables, siempre manteniendo como pilar el bajo impacto al medio ambiente, con resultados estéticamente atractivos, funcionales y regenerativos.

La principal motivación es llevar nutrición a la comunidad, apoyando a una red de productores locales. De ahí parte el concepto de agrihood, una comunidad autogestiva con prácticas agroecológicas, dónde sus integrantes se apoyan y producen sus alimentos, tienen un manejo holístico de sus aguas residuales y se integran elementos de diseño en permacultura para lograr una economía circular local.

Luc Monzies Design is a growing, dynamic and environmentally friendly company. The focus is on the development and management of edible landscaping projects and responsible practices, always maintaining a low impact on the environment while achieving aesthetically attractive, functional and regenerative results.

THEENVIRONMENTALLYRESPONSABLES.AMBIENTALUNADESIGNMONZIESESEMPRESAENPRODELCUIDADOCONDESARROLLOYGESTIÓNDEPROYECTOSDEPAISAJISMOCOMESTIBLEYPRÁCTICASLUCMONZIESDESIGNISAFRIENDLYCOMPANY.THEFOCUSISONDEVELOPMENTANDMANAGEMENTOFEDIBLELANDSCAPINGPROJECTSANDRESPONSIBLEPRACTICES.

WA:openfarming@aol.com+524151687550

61LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET

bien a las condiciones geográficas de San Miguel, por su resistencia a la escasez de agua y tolera heladas y sequías. Además de su aprovechamiento para producir aceite de olivo, uno de los ingredientes principales en la dieta mediterránea.

avenuesanmiguel.comSANMIGUELDE

LUC

The main motivation is to bring nutrition to the community, supporting a network of local producers. This is where the concept of agrihood starts, a self-managed community with agroecological practices, where its members support each other and produce their own food, have a holistic management of their wastewater and integrate design elements in permaculture to achieve a local circular economy.

EFICIENCIA ENERGÉTICA

KEEP ENERGY LOS ALTOS PRECIOS DE LA ENERGÍA, LOS CUALES SE INCREMENTAN CADA MES, VUELVE MÁS ATRACTIVA LA INVERSIÓN EN PANELES SOLARES PARA NUESTROS HOGARES Y NEGOCIOS. THE HIGH PRICES OF ENERGY, WHICH INCREASE EVERY MONTH, MAKES THE INVESTMENT IN SOLAR PANELS MORE ATTRACTIVE FOR OUR HOMES AND BUSINESSES.

Actualmente existe una búsqueda incesante de formas de aprovechamiento de fuentes de energía en armonía con el ambiente, renovables, inagotables y sustentables que sean, primero, factibles técnicamente, segundo, atractivas económicamente.

In recent years, renewable energy projects have been developed throughout Mexico. Still, there are signs that it could rise to the top ranks among sustainable energygenerating nations thanks to targets, a push for clean energy, and exceptionally good wind and solar resources. In the case of solar energy, Mexico is one of the highest in the world thanks to its geographical location, sunshine is favorable, so it is necessary to generate innovative strategies for its use.

En los últimos años, se han desarrollado proyectos de energía renovable en todo México. Con todo, existen indicios de que podría alcanzar los primeros puestos entre las naciones generadoras de energía sostenible gracias a los objetivos, el impulso al uso de energía limpia y los recursos eólicos y solares excepcionalmente buenos. Para el caso de la energía solar, México es de los más altos del mundo gracias a su ubicación geográfica, la insolación es favorable, por lo que es necesaria la generación de estrategias novedosas para su aprovechamiento.

AVENUE 2022 · 202 364 ¿QUÉ NECESITO SABER DE SOLAR?ENERGÍA

Currently there is an incessant search for ways to harness energy sources in harmony with the environment, renewable, inexhaustible and sustainable that are, first, technically feasible, second, economically attractive.

SPECIALIST IN ENERGY EFFICIENCY

Juan Carlos Peña specialist in energy efficiency with more than 12 years of experience, has offered energy solutions in industry, commerce and housing with a presence in Guadalajara, CDMX, Monterrey, Hermosillo, Cancun and now with operations in San Miguel de Allende.

En entrevista con AVENUE (A), Juan Carlos Peña (JC) director de KEEP ENERGY, nos habla de los beneficios de la energía solar a través de paneles solares y el trabajo que se requiere para impulsar la inversión y crecer la tendencia en vivienda sustentable.

In an interview with AVENUE (A), Juan Carlos Peña (JC), director of KEEP ENERGY and specialist in Energy Efficiency, tells us about the benefits of solar energy through solar panels and the work required to drive investment and grow the trend in sustainable housing.

WHAT DO I NEED TO KNOW ABOUT SOLAR ENERGY?

Juan Carlos Peña especialista en eficiencia energética con más de 12 años de experiencia, ha ofrecido soluciones energéticas en industria, comercio y vivienda con presencia en Guadalajara, CDMX, Monterrey, Hermosillo, Cancun y ahora con operaciones en San Miguel de Allende.

Foto Cortesía. Coldwell Banker SMART, Viñedos San Lucas, Casa de las Rosas. Ver pág. 90

PARA EL CASO DE LA ENERGÍA SOLAR, MÉXICO ES DE LOS MÁS ALTOS DEL MUNDO GRACIAS A SU UBICACIÓN GEOGRÁFICA, POR LO QUE ES NECESARIA LA GENERACIÓN DE ESTRATEGIAS NOVEDOSAS PARA SU APROVECHAMIENTO.

IN THE CASE OF SOLAR ENERGY, MEXICO IS ONE OF THE HIGHEST IN THE WORLD THANKS TO ITS GEOGRAPHICAL LOCATION, SUNSHINE IS FAVORABLE, SO IT IS NECESSARY TO GENERATE INNOVATIVE STRATEGIES FOR ITS USE.

SAN MIGUEL DE ALLENDE SUSTENTABLE | SUSTAINABLE SAN MIGUEL 65LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET

A: How does power generation work in Mexico and its savings on the bill?

KEEP ENERGY CONSTANTEMENTE ESTÁ ESTUDIANDO NUEVAS TECNOLOGÍAS PARA EVOLUCIONAR EL USO DE ENERGÍA EN MÉXICO Y ASÍ PODER IMPLEMENTAR SOLUCIONES A NUESTROS CLIENTES.

Fotografía: Cortesía AGRIHOODS Luc Monzies. Ver pág. 45

JC: Los altos precios de la energía, los cuales se incrementan cada mes, vuelve más atractiva la inversión en paneles solares para nuestros hogares y negocios. Por ejemplo, una casa de renta vacacional con alberca podría superar los $20,000 pesos de pago bimestral en su recibo de energía, al invertir en un sistema de paneles solares $240,000 pesos en 2 años recupera su inversión, pagando únicamente $50 pesos bimestrales por lo menos durante 25 años más, alcanzando un ahorro total de $5,000,000 pesos con un incremento estimado conservador del 5% anual del precio de la energía.

A: ¿Cómo funciona en México la generación de energía y sus ahorros en el recibo?

A: What impact does investing in solar panels have for housing?

KEEP ENERGY IS CONSTANTLY STUDYING NEW TECHNOLOGIES TO EVOLVE THE USE OF ENERGY IN MEXICO AND THUS BE ABLE TO IMPLEMENT SOLUTIONS FOR OUR CLIENTS.

AVENUE 2022 · 202 366

A: ¿Qué impacto tiene la inversión en paneles solares para la vivienda?

JC: Se genera una bolsa de energía durante el día para ser aprovechada durante la noche, y así conseguir ahorrar la totalidad del cobro por concepto de energía.

JC: A bag of energy is generated during the day to be used at night, and thus save the entire energy bill.

JC: The high prices of energy, which increase every month, makes the investment in solar panels more attractive for our homes and businesses. For example, a vacation rental house with a pool could exceed the $20 thousand pesos bimonthly payment on your energy bill, by investing in a solar panel system $240 thousand pesos in 2 years you recover your investment, paying only $50 pesos bimonthly for at least 25 more years, reaching a total savings of $5M pesos with a conservative estimated increase of 5% per year in the price of energy.

JC: Créditos Bancarios, Arrendamiento, Contrato de Venta de Energía. El mayor impulso lo dan las mismas personas que invierten en paneles solares ya que contagian a sus vecinos y amigos con lo convencidos de haber hecho la mejor inversión. A: In which sectors or activities do you consider should invest in photovoltaic energy?

JC: Bank Loans, Leasing, Energy Sales Contract. The biggest boost is given by the same people who invest in solar panels since they infect their neighbors and friends with what they are convinced of having made the best investment.

JC: Todos los sectores. Desde las cadenas comerciales, hoteleras y viviendas para renta vacacional hasta las fábricas de mayor consumo se ven beneficiadas por estas inversiones, con los beneficios fiscales, ahorros en su facturación, reconocimiento social.

A: ¿De qué forma se impulsa la inversión en paneles solares?

SEGUIMOS EN UN BOOM EN TODO EL MUNDO Y EN ESPECIAL EN MÉXICO, LOS AUMENTOS DE PRECIOS EN LA ENERGÍA ELÉCTRICA TAMBIÉN AYUDAN A INCREMENTAR LA DEMANDA. WE CONTINUE IN A BOOM THROUGHOUT THE WORLD AND ESPECIALLY IN MEXICO, THE PRICE INCREASES IN ELECTRICITY ALSO HELP TO INCREASE DEMAND.

La industria adquiere varios beneficios entre los más importantes son los fiscales ya que se deducen al 100% el primer año, ahorros en su facturación de hasta $200,000 pesos al mes, reconocimiento social, certificaciones necesarias para entrar a los mercados más exigentes.

The industry acquires several benefits, among the most important are the fiscal ones, since 100% are deducted the first year, savings in its billing of up to $200 thousand pesos per month, social recognition, certifications necessary to enter the most demanding markets.

A: How is investment in solar panels promoted?

A: ¿En qué sectores o actividades se considera se debería invertir en energía fotovoltaica?

JC: From commercial chains, hotels and vacation rental homes to factories with the highest consumption, they benefit from these investments, with tax benefits, savings in billing, and social recognition.

Fotografía: Cortesía Coldwell Banker SMART, Villa Mediterránea. Ver pág. 78

67LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKETavenuesanmiguel.com

AVENUE 2022 · 202 368 @AvenueSanMiguel

JUAN CARLOS PEÑA ESPECIALISTA EN EFICIENCIA ENERGÉTICA CON MÁS DE 12 AÑOS DE EXPERIENCIA, HA OFRECIDO SOLUCIONES ENERGÉTICAS EN INDUSTRIA, COMERCIO Y VIVIENDA JUAN CARLOS PEÑA SPECIALIST IN ENERGY EFFICIENCY WITH MORE THAN 12 YEARS OF EXPERIENCE, HAS OFFERED ENERGY SOLUTIONS IN INDUSTRY, COMMERCE AND HOUSING

JC: Seguimos en un boom en todo el mundo y en especial en México, los aumentos de precios en la energía eléctrica también ayudan a incrementar la demanda. Una propiedad con paneles solares tiene mayor plusvalía y es por eso que actualmente todas las constructoras tanto de vivienda como industrial y comercial ya están considerando desde el diseño inicial, dejar las preparaciones correspondientes y la orientación idónea para el mejor desempeño del sistema de paneles solares.

A: How is the current demand, the needs of the market in terms of solar panels?

A: What is the future of energy?

A: ¿Cómo es la demanda actual, las necesidades del mercado en cuestión de paneles solares?

JC: The integration of new technologies to form Smart Grids, intelligent networks that measure generation, consumption and storage in order to isolate themselves from the national network, being 100% self-sufficient in consumption, as is the case in Burlington (USA) Basel (Switzerland) or Reykjavik (Iceland).

Keep Energy is constantly studying new technologies to evolve the use of energy in Mexico and thus be able to implement solutions for our clients.

A: ¿Cuál es el futuro de la energía?

JC: La integración de nuevas tecnologías para formar Smart Grids , redes inteligentes que miden la generación, el consumo y el almacenaje para poder aislarse de la red nacional, siendo 100% autosuficiente en el consumo como sucede en Burlington (EE. UU.) Basilea (Suiza) o Reikiavik (Islandia).

A property with solar panels has a higher capital gain and that is why currently all home, industrial and commercial builders are already considering, from the initial design, making the corresponding preparations and the ideal orientation for the best performance of the solar panel system.

Keep Energy constantemente está estudiando nuevas tecnologías para evolucionar el uso de energía en México y así poder implementar soluciones a nuestros clientes.

69LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET SAN MIGUEL DE ALLENDE SUSTENTABLE | SUSTAINABLE SAN MIGUEL +52 3333 010 contacto@keepenergy.mx010IG: www.keepenergy.mx@keepenergy

JC: We continue in a boom throughout the world and especially in Mexico, the price increases in electricity also help to increase demand.

EN PORTADACOVER COLDWELL BANKER SMART No. 10 SAN MIGUEL DE ALLENDE AVENUE

En estos 10 años han reafirmado su compromiso, y el equipo se mantiene siempre a la vanguardia con un servicio ejemplar, ha coleccionado ya una serie de galardones como mejor oficina de México en 3 años consecutivos, y membresías en el ámbito inmobiliario internacional como lo son el International Luxury Alliance y el programa Global Luxury.

In these 10 years they have reaffirmed their commitment, and the team is always at the forefront with exemplary service, has already collected a series of awards as the best office in Mexico in 3 consecutive years, and memberships in the international real estate field such as the International Luxury Alliance and the Global Luxury program.

The prestigious agency Coldwell Banker SMART is celebrating 10 years of history of and we approach them to share with our community part of their history and the supporting team behind it. You will learn how one of the real estate agencies in San Miguel de Allende has been forged from professionalism and experience with innovation and vision for the future, with the clear focus that has led to success due to its warm accessibility and customer orientation.

Celebra 10 años de trayectoria la prestigiada agencia Coldwell Banker SMART y nos acercamos a ellos para compartir con nuestra comunidad parte de su historia y el equipo que la respalda. Conocerás como una de las agencias de bienes raíces en San Miguel de Allende se ha forjado de profesionalismo y experiencia con innovación y visión al futuro, con el claro enfoque que los ha llevado al éxito por su cálida accesibilidad y orientación al cliente.

AVENUE 2022 · 202 372 CHOOSE YOUR LIFESTYLE ELIGE TU ESTILO DE VIDA EL PODER DE COLDWELL BANKER SMART FOTOGRAFÍA: ÁNGEL MIQUEL

Coldwell Banker SMART es una agencia inmobiliaria con presencia internacional establecida en San Miguel de Allende e integrada por un grupo de asesores con un profundo arraigo a la ciudad quienes, gracias a su amplio conocimiento del mercado y a un elevado nivel de servicio e integridad, se han ganado el aprecio y lealtad de sus clientes.

The agency has held the top spots for productivity nationally for several years. It is a team of very high professionalism and exemplary in the city. Their leadership has been appointed as Luxury Ambassador of the Global Luxury program, which gives them access to a select clientele with high purchasing power in the luxury market and allows them to connect to one of the strongest marketing networks worldwide.

73LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET PORTADA | COVER

Coldwell Banker SMART is a real estate agency with an international presence established in San Miguel de Allende and made up of a group of advisors with deep roots in the city who, thanks to their extensive knowledge of the market and a high level of service and integrity, have earned the appreciation and loyalty of its customers.

La agencia ha ocupado los primeros lugares de productividad a nivel nacional durante varios años. Es un equipo de muy alto profesionalismo y ejemplar en la ciudad. Su liderazgo ha sido nombrado como Luxury Ambassador del programa Global Luxury, que le brinda acceso a una selecta clientela de alto poder adquisitivo del mercado de lujo y le permite conectarse a una de las redes de mercadotecnia más sólidas a nivel mundial.

AVENUE 2022 · 202 374 @AvenueSanMiguel LA OFICINA Y EL EQUIPO MÁS PREMIADO EN SAN MIGUEL DE ALLENDE: ADEMÁS DEL RECONOCIMIENTO COMO LA OFICINA #1 EN MÉXICO POR 3 AÑOS CONSECUTIVOS Y LOS PREMIOS INTERNACIONALES DE SU BROKER , LOS AGENTES DE CBSMART HAN SIDO RECONOCIDOS CON PREMIOS INMOBILIARIOS COMO TOP PRODUCER AGENTS EN MÉXICO Y SAN MIGUEL DE ALLENDE, TAMBIÉN FORMAN PARTE DEL INTERNATIONAL PRESIDENT'S CIRCLE, STERLING AND DIAMOND SOCIETY DE COLDWELL BANKER. THE MOST AWARDED OFFICE AND TEAM IN SAN MIGUEL DE ALLENDE: IN ADDITION TO THE RECOGNITION AS THE #1 OFFICE IN MEXICO FOR 3 CONSECUTIVE YEARS AND THE INTERNATIONAL AWARDS OF ITS BROKER, CBSMART AGENTS HAVE BEEN RECOGNIZED WITH REAL ESTATE AWARDS SUCH AS TOP PRODUCER AGENTS IN MEXICO AND SAN MIGUEL DE ALLENDE, THEY ARE ALSO PART OF THE INTERNATIONAL PRESIDENT'S CIRCLE, STERLING AND DIAMOND SOCIETY OF COLDWELL BANKER. NUESTRO EQUIPO OUR TEAM

CBSMART BROKER IS ONE OF 14 COLDWELL BANKER INTERNATIONAL GLOBAL LUXURY AMBASSADORS IN THE WORLD, AND A MEMBER OF THE INTERNANTIONAL LUXURY ALLIANCE.

In the 10 years of Coldwell Banker SMART (CBSMART) there are a series of events that define its trajectory and today are a fundamental part of its success in the real estate industry.

Due to their experience in the luxury market and production levels, they have also been honored with membership in the prestigious International Luxury Alliance, made up of talented elite professionals who, in addition to representing high-profile clients and providing a high level of service and integrity, share their experience and knowledge to create new business opportunities.

THREE TIMES #1 AGENCY IN MEXICO 2016, 2017 AND 2018 FOR THE VOLUME OF SALES IN DOLLARS.

75LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET

TRES VECES AGENCIA #1 DE MÉXICO 2016, 2017 Y 2018 POR EL VOLUMEN DE VENTAS EN DÓLARES.

| COVER

The evidence is found not only in the manifest satisfaction of its customers, but also in the multiple awards and recognitions that the team has received throughout its history.

Por su experiencia en el mercado de lujo y sus niveles de producción, también ha sido honrado con la membresía de la prestigiosa International Luxury Alliance, formada por talentosos profesionales de élite que, además de representar a clientes de alto perfil y brindar un elevado nivel de servicio e integridad, comparten su experiencia y conocimiento para crear nuevas oportunidades de negocios. En los 10 años de Coldwell Banker SMART (CBSMART) hay una serie de acontecimientos que definen su trayectoria y hoy son parte fundamental de su éxito en la industria inmobiliaria. La evidencia se encuentra no solo en la satisfacción manifiesta de sus clientes sino en los múltiples galardones y reconocimientos que el equipo ha recibido a lo largo de su historia.

avenuesanmiguel.comPORTADA

EL BROKER DE CBSMART ES UNO DE LOS 14 COLDWELL BANKER INTERNATIONAL GLOBAL LUXURY AMBASSADORS EN EL MUNDO, Y MIEMBRO DE LA INTERNANTIONAL LUXURY ALLIANCE.

Cada año se celebra el Evento Nacional de Premiación de Coldwell Banker México. Reúnen a las 89 oficinas de Coldwell Banker distribuidas en la República Mexicana. Los líderes del sector inmobiliario comparten estrategias y logros para cumplir con las metas del año. Se reconocen a los agentes y oficinas que han sobresalido entre todos los líderes de la industria. El CEO de Coldwell Banker Affiliates de México, Phillip Hendrix, entrega los reconocimientos.

San Miguel de Allende Realty Team -SMART- has become an ultra-premium agency, with extraordinary expertise in the areas of sales and marketing, architectural photography and property filming. They have the most complete online platform in the industry. Coldwell Banker SMART is synonymous with sophistication, luxury and good living. This knowledge of services has led them to expansion where they apply the experience acquired to serve the demanding high-end market and offer it to all price segments in San Miguel de Allende.

AVENUE 2022 · 202 376 @AvenueSanMiguel

Every year the National Awards Event for Coldwell Banker Mexico is held. They bring together the 89 Coldwell Banker offices distributed in the Mexican Republic. The leaders of the real estate sector share strategies and achievements to meet the goals of the year. Agents and offices that have stood out among all industry leaders are recognized. The CEO of Coldwell Banker Affiliates of Mexico, Phillip Hendrix, delivers the awards.

San Miguel de Allende Realty Team -SMART- se ha convertido en una agencia ultra Premium, con un extraordinario dominio en áreas de ventas y marketing, fotografía arquitectónica y filmación de propiedades. Cuentan con la plataforma online más completa de la industria. Coldwell Banker SMART es un sinónimo de sofisticación, lujo y buen vivir. Este conocimiento de servicios los ha llevado a la expansión donde aplican la experiencia adquirida para atender el exigente mercado high-end y ofrecerlo a todos los segmentos de precios en San Miguel de Allende.

PORTADA | COVER

Tercer año consecutivo recibe el Premio como la Agencia #1 en el país. El Broker de CBS es elegido como Embajador del programa Global Luxury. Inaugura su segunda oficina CB SMART 2 en la ciudad.

EVERY STORY HAS A BEGINNING...

International Luxury Alliance (ILA) is an elite network of professionals focused on the highest level of customer service and business integrity. The alliance includes people from 41 key markets in the US and abroad. It brings together the best and the brightest from Coldwell Banker Global Luxury, Corcoran and the Hamptons International Community . They represent an impressive portfolio of luxury properties and high-profile buyers and sellers from around the world. By sharing their methods of success, they enrich each other's business and develop new ways to offer customers an even more distinct advantage. Being a member of the ILA brings with it not only prestige but a special privilege. The ILA is a true global force, with the power to showcase exceptional properties and reach wealthy buyers from around the world and in dozens of languages. As a member, with one click, it is possible to share listings and contact other ILA members. DE LA CONEXIÓN THE POWER OF CONNECTION

EL PODER

Coldwell Banker SMART Broker Chosen as Global Luxury Ambassador. CB SMART 2 opens its second office in the city.

77LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKETavenuesanmiguel.com 202120182017201620122019201920212022

10 years have passed since the beginning of operations. HISTORIA TIENE UN COMIENZO…

Inaugurates the third office Real Estate Gallery CB SMART in the Main Square. The Broker is elected as a member of the International Luxury Alliance.

Inaugura la tercer oficina Real Estate Gallery CB SMART en el jardín principal. El Broker es elegido como miembro de International Luxury Alliance. Se cumplen 10 años del inicio de operaciones.

International Luxury Alliance (ILA) es una red élite de profesionales enfocados en el más alto nivel de servicio al cliente e integridad comercial. La alianza incluye personas de 41 mercados clave en los EE. UU. y en el extranjero. Reúne lo mejor y los más brillantes de Coldwell Banker Global Luxury , Corcoran y Hamptons International Community . Representan una cartera impresionante de lujosas propiedades y compradores y vendedores de alto perfil de todo el mundo. Al compartir sus métodos de éxito, ellos enriquecen el negocio de los demás y desarrollan nuevas formas de ofrecer a los clientes una aún más distintiva ventaja. Ser miembro del ILA trae consigo no solo prestigio sino un privilegio especial. La ILA es una verdadera fuerza global, con el poder de exhibir propiedades excepcionales y alcanzar compradores acaudalados de todo el mundo y en decenas de idiomas. Como miembro, con un clic, es posible compartir listados y contactar a otros miembros de ILA.

CADA

Coldwell Banker SMART integrates its team and opens its first office in San Miguel de Allende.

Receives for the first time the Award as the #1 Agency in the country. Receives the Award for the second time as the #1 Agency in the country. Third consecutive year Receives the Award as the #1 Agency in the country.

Coldwell Banker SMART integra su equipo y abre su primera oficina en San Miguel de Allende. Recibe por primera vez el Premio como la Agencia #1 en el país. Recibe el Premio por segunda vez como la Agencia #1 en el país.

Choose Coldwell Banker SMART and discover the power of connection!

Las propiedades de Coldwell Banker SMART elegibles para este programa de lujo incluyen aquellas con un precio igual o superior a $750,000 USD. Viviendas excepcionales en las mejores ubicaciones para vivir la mejor vida en San Miguel de Allende. ¡Elige Coldwell Banker SMART y descubre el poder de la conexión!”

In 2021, Coldwell Banker SMART broker was chosen to join the prestigious network of the International Luxury Alliance .

En 2021, el broker de Coldwell Banker SMART, fue elegido para unirse a la prestigiosa red de la International Luxury Alliance. Coldwell Banker SMART es elegido por su experiencia en el mundo de lujo, sus niveles de producción y precio de venta promedio, su capacidad para compartir las mejores prácticas del mercado local con otros miembros de ILA y ampliar la huella de ILA para brindar más oportunidades de referencias comerciales. En este mundo globalizado se han dado cuenta del poder de la conexión. Acceso a diferentes herramientas tecnológicas han roto las barreras de la distancia y les ha permitido construir relaciones personales y profesionales de manera virtual. La conexión se convirtió en un aspecto importante del éxito comercial y la influencia de una marca.

Coldwell Banker Global Luxury es un programa que combina el prestigio del nombre Coldwell Banker con tecnología de punta, estrategias de marketing personalizadas y una de las redes globales más sólidas de bienes raíces que abarca 96,000 asociados de ventas independientes en aproximadamente 2,900 oficinas en 40 países y territorios, culmina en una representación extraordinaria que cruza océanos, continentes y barreras lingüísticas.

“Considering the current relevance of networks, at Coldwell Banker SMART we constantly develop strategies to stay connected with our clients and build alliances with leaders in the real estate sector from other parts of the world.

CBSMART ES SIN LUGAR A DUDAS EL EXPERTO DE ROSEWOOD RESIDENCES SAN MIGUEL DE ALLENDE, SIENDO LA INMOBILIARIA QUE MÁS OPERACIONES HA REALIZADO EN EL DESARROLLO.

In this globalized world they have realized the power of connection. Access to different technological tools has broken the barriers of distance and has allowed them to build personal and professional relationships virtually. Connection became an important aspect of a brand's commercial success and influence.

Coldwell Banker Global Luxury is a program that combines the prestige of the Coldwell Banker name with cutting-edge technology, personalized marketing strategies and one of the strongest global networks in real estate encompassing 96,000 independent sales associates in approximately 2,900 offices in 40 countries and territories, culminates in an extraordinary performance that crosses oceans, continents and language Coldwellbarriers. Banker SMART properties eligible for this luxury program include those priced at or above $750,000 USD. Exceptional homes in the best locations to live the best life in San Miguel de Allende.

“Tu lujo es nuestro legado”

“Considerando la relevancia actual de las redes, en Coldwell Banker SMART desarrollamos constantemente estrategias para estar conectados con nuestros clientes y construir alianzas con líderes en el sector inmobiliario de otras partes del mundo. Ser miembro de la ILA aporta no sólo el prestigio de la red, sino también el privilegio especial de poder exhibir propiedades excepcionales y llegar a los compradores interesados en el mercado de lujo en todo el mundo. Asimismo, nuestros clientes tendrán la oportunidad de adquirir algunas de las propiedades más buscadas y exclusivas.”

DENTRO DEL PRESTIGIADO Y GALARDONADO MEJOR HOTEL DE MÉXICO ROSEWOOD SAN MIGUEL.

“Your luxury is our legacy”

Being a member of the ILA brings not only the prestige of the network, but also the special privilege of being able to showcase exceptional properties and reach interested buyers in the luxury market around the world. Likewise, our clients will have the opportunity to acquire some of the most sought after and exclusive properties.”

EL RESIDENCIAL DISEÑADO E INTEGRADO PERFECTAMENTE CON LOS BELLOS EDIFICIOS COLONIALES Y CALLES ADOQUINADAS

AVENUE 2022 · 202 378 @AvenueSanMiguel

Coldwell Banker SMART is chosen for its expertise in the world of luxury, its production levels and average sales price, its ability to share local market best practices with other ILA members, and to expand the ILA footprint to provide more opportunities for commercial references.

WITHOUT A DOUBT CBSMART IS THE EXPERT AT ROSEWOOD RESIDENCES SAN MIGUEL DE ALLENDE, BEING THE REAL ESTATE COMPANY THAT HAS CARRIED OUT THE MOST OPERATIONS IN THE DEVELOPMENT. THE RESIDENTIAL DESIGNED AND PERFECTLY INTEGRATED WITH THE BEAUTIFUL COLONIAL BUILDINGS AND COBBLESTONE STREETS WITHIN THE PRESTIGIOUS AND AWARD-WINNING BEST HOTEL IN MEXICO ROSEWOOD SAN MIGUEL. 79LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET

(415) 124-3977 Karen

The attention to detail is evident in each of its spaces, from the elegance of its furniture and decorations to the warmth of the materials and finishes. To enjoy the outdoors, the villa has two terraces and a large garden with a covered room next to the crystal clear pool. This residence is a resounding example of architectural design where the lifestyle of San Miguel, comparable to that of the Mediterranean, is revealed as its reason for being and offers its inhabitants the opportunity to live unparalleled experiences. Sissie Beckhart Beckhart

AVENUE 2022 · 202 380 @AvenueSanMiguel

San Miguel prides itself in architectural gems such as this grandiose residence, the work of the renowned architect Nicole Bisgaard which, due to its exceptional location in the upper part of Ojo de Agua, offers extraordinary views of the city center, including La Parroquia, the countryside and the mountains in the remoteness.

VILLA MEDITERRÁNEA ID 2591 ESTILO MEDITERRÁNEO VILLA MEDITERRÁNEA MEDITERRANEAN STYLE Martha

(415) 125-8716

Esta residencia es un rotundo ejemplo de diseño arquitectónico donde el estilo de vida de San Miguel, equiparable al del mediterráneo, se revela como su motivo de ser y ofrece a sus habitantes la oportunidad de vivir experiencias inigualables.

San Miguel se magnifica con las joyas arquitectónicas como esta grandiosa residencia, obra de la reconocida Nicole Bisgaard que por su excepcional ubicación en la parte alta de Ojo de Agua ofrece extraordinarias vistas del Centro de la ciudad, incluyendo La Parroquia, del campo y las montañas en la lejanía. La atención al detalle es evidente en cada uno de sus espacios, desde la elegancia de sus muebles y decoraciones a la calidez de los materiales y acabados. Para disfrutar al aire libre, la villa cuenta con dos terrazas y un amplísimo jardín con sala techada junto a la cristalina alberca.

81LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET

AVENUE 2022 · 202 382

SAN MIGUEL SE MAGNIFICA CON LAS JOYAS ARQUITECTÓNICAS COMO ESTA GRANDIOSA RESIDENCIA, OBRA DE LA RECONOCIDA NICOLE BISGAARD QUE POR SU EXCEPCIONAL UBICACIÓN EN LA PARTE ALTA DE OJO DE AGUA.

SAN MIGUEL PRIDES ITSELF IN ARCHITECTURAL GEMS SUCH AS THIS GRANDIOSE RESIDENCE, THE WORK OF THE RENOWNED ARCHITECT NICOLE BISGAARD WHICH, DUE TO ITS EXCEPTIONAL LOCATION IN THE UPPER PART OF OJO DE AGUA.

PORTADA | COVER 83LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET

Disfrute de esta hermosa casa contemporánea, orientada para que todas las habitaciones tengan acceso a la luz y las vistas. Diseñada por John Farnum Studio. La experiencia es bastante especial cuando tienes ventanas opuestas y la luz proviene de ambos extremos. La relajante presencia del agua crea una atmósfera maravillosa mientras te mueves de un espacio a otro. Al entrar por la puerta principal, el vestíbulo cuenta con un árbol de laurel, techos altos y vistas a la piscina central. Desde exuberantes jardines hasta vistas al agua y a las montañas, el entorno es ideal para relajarse, entretenerse y crear. Dos cocinas, una principal y otra para entretener dentro de un espacio que tiene ventanas retráctiles y puede integrar con la terraza y el jardín. La recámara principal es un sueño, tiene una hermosa vista, y brinda un espacio para escritorio, área de descanso y un fabuloso baño con regadera de techo, y tina. La suite de invitados se encuentra en el extremo opuesto y proporciona el escenario perfecto para disfrutar de las vistas. Además, hay un estudio de artista con baño completo, accesible desde el exterior de la propiedad. Esta impresionante residencia encarna el concepto de un estilo de vida inspirador. Disfrute de cientos de hectáreas para caminar, correr, andar en bicicleta o montar a caballo.

AVENUE 2022 · 202 384

MODERN STYLE

Enjoy this beautiful contemporary home. The home was designed so that every room has access to light and views. Designed by John Farnum Studio. The experience is quite special when you have facing windows and light coming from both ends. The soothing presence of water makes for a wonderful atmosphere as you move from one space to the other. As you walk through the front door you are welcomed by a foyer that features a laurel tree, high ceiling and views to the centrally located swimming pool. From lush gardens, to water views, to mountains views the setting is ideal for relaxing, entertaining and creativity. Two kitchens, one for cooking and one for entertaining within a space that has corner retractable windows and can bring the terrace and garden inside. The master bedroom is a dream, not only does it have a beautiful view, but it provides a space for desk, sitting area and fabulous bathroom with ceiling shower and bathtub. The guest suite is located at the oposite end of the master and it provides the perfect setting for enjoying the views. Additionally there is an artist or studio with full bath, accesible from the outside of the property. This stunning residence embodies the concept of an inspiring lifestyle. Enjoy hundreds of acres to walk, run, bike or horse back.

ESTILO MODERNO CASA VIÑEDOS SAN FRANCISCO

85LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET

AVENUE 2022 · 202 386 DISEÑADA POR JOHN FARNUM STUDIO. LA EXPERIENCIA ES BASTANTE ESPECIAL CUANDO TIENES VENTANAS OPUESTAS Y LA LUZ PROVIENE DE AMBOS EXTREMOS. LA RELAJANTE PRESENCIA DEL AGUA CREA UNA ATMÓSFERA MARAVILLOSA MIENTRAS TE MUEVES DE UN ESPACIO A OTRO.

PORTADA | COVER 87LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET DESIGNED BY JOHN FARNUM STUDIO. THE EXPERIENCE IS QUITE SPECIAL WHEN YOU HAVE FACING WINDOWS AND LIGHT COMING FROM BOTH ENDS. THE SOOTHING PRESENCE OF WATER MAKES FOR A WONDERFUL ATMOSPHERE AS YOU MOVE FROM ONE SPACE TO THE OTHER.

AVENUE 2022 · 202 388 @AvenueSanMiguel

| COVER

Al cruzar la puerta de Villa Belvedere entramos a una dimensión donde la elegancia y la atención a los detalles nos sitúan dentro de una exclusiva revista de interiorismo. Cada uno de sus espacios ofrece una experiencia de comodidad y lujo semejante a la de un hotel de cinco estrellas. Diseñada con un fluido trazo de plano abierto, Villa Belvedere favorece la convivencia social, especialmente en el cuarto familiar con sala, TV y bar. Para disfrutar de la vida al aire libre, cuenta con terrazas y balcones desde donde se aprecia una asombrosa vista de San Miguel y el atardecer.

En la planta baja encontramos el jacuzzi y la piscina, que nos incitan al descanso y relajación bajo el frondoso pirul o a la celebración de reuniones con invitados en el amplio patio con mesas y sillas. El diseño, mobiliario y decoración fueron seleccionados por la firma de diseño Casa Armida con showrooms en San Miguel y CDMX.

avenuesanmiguel.comPORTADA

89LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET

Crossing the door of Villa Belvedere we enter a dimension where elegance and attention to detail place us inside an exclusive interior design magazine. Each of its spaces offers an experience of comfort and luxury similar to that of a five-star hotel. Designed with a fluid open plan outline, Villa Belvedere favors social interaction, especially in the family room with living room and TV, bar. To enjoy life outdoors, it has terraces and balconies from where you can see an amazing view of San Miguel and the sunset. On the ground floor we find the Jacuzzi and the pool, which encourage us to rest and relax under the leafy pirul or to hold meetings with guests in the spacious patio with tables and chairs. The design, furniture and decoration were selected by the desing firm Casa Armida with showrooms in San Miguel and CDMX.

ESTILO ECLÉCTICO CONTEMPORÁNEO VILLA BELVEDERE CONTEMPORARY ECLECTIC STYLE Fabián The Realtor (415) 153-3511 CASA BELVEDEREID2651

EL DISEÑO, MOBILIARIO Y DECORACIÓN FUERON SELECCIONADOS POR LA FIRMA DE DISEÑO CASA ARMIDA. THE DESIGN, FURNITURE AND DECORATION WERE SELECTED BY THE DESING FIRM CASA ARMIDA. AVENUE 2022 · 202 390

91LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET PORTADA | COVER

Its classic and innovative design harmoniously integrates the luxurious and spacious interior spaces with exquisite finishes with the beautiful and well-kept gardens and terraces framed by stone arches creating a fabulous setting with views of the vineyards and mountains that, with their magic, awaken our senses. LAS ROSAS ID 2645

AVENUE 2022 · 202 392 @AvenueSanMiguel

CASA DE

Martha Sissie Beckhart (415) 124-3977

Entre plantas de vid, olivos y campos de lavanda se encuentra esta asombrosa finca de estilo mediterráneo cuyo diseño, realizado por el reconocido arquitecto John Farnum, pone de manifiesto la apreciación por un estilo de vida campestre sin pasar por alto la importancia de las conveniencias de la vida moderna.

Por su ubicación dentro de Viñedos San Lucas , un hermoso conjunto agrícola habitacional con instalaciones y actividades ecuestres concebido para ofrecer una experiencia integral de comodidad y bienestar, Casa de las Rosas brinda a sus residentes la excepcional oportunidad de mantener un estilo y calidad de vida comparable al de los pueblos mediterráneos. Su diseño clásico e innovador integra armoniosamente los lujosos y amplios espacios interiores de exquisitos acabados con los bellos y cuidados jardines y terrazas enmarcadas por arcos de piedra creando un fabuloso escenario con vista de los viñedos y las montañas que, con su magia, despiertan nuestros sentidos.

Karen Beckhart (415) 125-8716

ESTILO ESPAÑOL MEDITERRÁNEO CASA DE LAS ROSAS SPANISH MEDITERRANEAN STYLE

Due to its location within Viñedos San Lucas, a beautiful residential agricultural complex with equestrian facilities and activities designed to offer a comprehensive experience of comfort and well-being, Casa de las Rosas offers its residents the exceptional opportunity to maintain a style and quality of life comparable to that of the Mediterranean villages.

Nestled among vines, olive trees and lavender fields is this stunning mediterranean estate whose design, by renowned architect John Farnum, demonstrates an appreciation for country living without overlooking the importance of home conveniences in today’s modern life.

93LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET

ESTA ASOMBROSA FINCA DE ESTILO MEDITERRÁNEO CUYO DISEÑO, REALIZADO POR EL RECONOCIDO ARQUITECTO JOHN FARNUM, PONE DE MANIFIESTO LA APRECIACIÓN POR UN ESTILO DE VIDA CAMPESTRE SIN PASAR POR ALTO LA IMPORTANCIA DE LAS CONVENIENCIAS DE LA VIDA MODERNA. AVENUE 2022 · 202 394

THIS STUNNING MEDITERRANEAN ESTATE WHOSE DESIGN, BY RENOWNED ARCHITECT JOHN FARNUM, DEMONSTRATES AN APPRECIATION FOR COUNTRY LIVING WITHOUT OVERLOOKING THE IMPORTANCE OF HOME CONVENIENCES IN TODAY’S MODERN LIFE. 95LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET PORTADA | COVER

AVENUE 2022 · 202 396 @AvenueSanMiguel CASA CABERNET ID 2593 Martha Sissie Beckhart (415) 124-3977 Karen Beckhart (415) 125-8716

Casa Cabernet is an extraordinary example of functional design integrated with Isabel Cisneros' interior design. The nature is a source of inspiration and its development framework, where we are invited to enjoy a landscape and climate similar to that of the Mediterranean and to live luxury experiences in the exceptional facilities of the residential complex.

97LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET

| COVER

Casa Cabernet es un extraordinario ejemplo de diseño funcionalista integrado con el interiorismo de Isabel Cisneros. La naturaleza es fuente de inspiración y su marco de desarrollo, donde somos invitados a disfrutar de un paisaje y clima semejantes al del mediterráneo y a vivir experiencias de lujo en las excepcionales instalaciones del conjunto Theresidencial.characteristic

Por toda la casa se aprecia una amplia variedad de texturas y colores que mantienen una armonía entre sí y hacen referencia a la tierra de la que provienen, haciéndonos parte de un privilegiado estilo de vida entre las parras, olivos y lavandas de Viñedos San Miguel.

La iluminación natural y las extraordinarias vistas desde todos los espacios interiores crean un deseable ambiente que invita al descanso así como a la celebración.

features of contemporary design and the warmth of the materials used in its construction make Casa Cabernet the dream come true of a lover of good living. Natural lighting and extraordinary views from all interior spaces create a desirable environment that invites relaxation as well as celebration. Throughout the house you can see a wide variety of textures and colors that maintain harmony with each other and refer to the land from which they come, making us part of a privileged lifestyle among the vines, olive trees and lavenders of Viñedos San Miguel.

avenuesanmiguel.comPORTADA

Los rasgos característicos del diseño contemporáneo y la calidez de los materiales utilizados en su construcción hacen de Casa Cabernet el sueño realizado de un amante del buen vivir.

FINCA CONTEMPORÁNEA CASA CABERNET CONTEMPORARY ESTATE

SE APRECIA UNA AMPLIA VARIEDAD DE TEXTURAS Y COLORES QUE MANTIENEN UNA ARMONÍA ENTRE SÍ Y HACEN REFERENCIA A LA TIERRA DE LA QUE PROVIENEN, HACIÉNDONOS PARTE DE UN PRIVILEGIADO ESTILO DE VIDA ENTRE LAS PARRAS, OLIVOS Y LAVANDAS DE VIÑEDOS SAN MIGUEL. AVENUE 2022 · 202 398

99LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET YOU CAN SEE A WIDE VARIETY OF TEXTURES AND COLORS THAT MAINTAIN HARMONY WITH EACH OTHER AND REFER TO THE LAND FROM WHICH THEY COME, MAKING US PART OF A PRIVILEGED LIFESTYLE AMONG THE VINES, OLIVE TREES AND LAVENDERS OF VIÑEDOS SAN MIGUEL. PORTADA | COVER

La experiencia y la confiabilidad son clave para garantizar que estas importantes empresas se lleven a cabo con cuidado y siempre mejoren el mercado en general.

Las corrientes que rigen el curso del Real Estate son comparables a las corrientes de los rápidos. Saberse mover en el mundo de Bienes Raíces es un arte, los desafíos que representa el éxito en esta industria son múltiples, exigen preparación para atraer inversiones, dar la atención adecuada a cada cliente para empatar con resultados todas sus necesidades.

SAN MIGUEL DE ALLENDE AVENUE

El término Bienes Raíces tiene sus orígenes en la característica primordial de los bienes de estar íntimamente ligados al suelo, tanto física como jurídicamente. Adquirir o vender una casa es un tema que está arraigado en una de nuestras necesidades primarias que es la seguridad de tener un techo pero del cual se desprenden muchos otros temas que llegan a la sofisticación y el gusto personal.

En una ciudad considerada una de las más bellas del mundo, los estándares son altos, pero esto solo beneficia a nuestra comunidad, porque como resultado, encontramos a las agencias más calificadas, dirigidas por agentes que, naturalmente, están en la cima de su juego.

AGENCIAS DE BIENES RAÍCES

The currents that guide the real estate market are akin to rushing rapids in a river. There is no denying that learning how to navigate these waters takes much training and skill in order to be able to face a number of challenges: attracting investment, meeting the needs of clients and providing top-notch customer service.

REAL BROKERSESTATE

The term “real estate” has its origins in the primary characteristic of assets which are inextricably linked to land, both physically and legally. Acquiring or selling a house is an issue that is rooted in one of our primary needs, which is the security of having shelter, but from which many other issues arise that speak to sophistication and personal taste. In a city deemed one of the most beautiful in the world, the standards are high, but this only benefits our community because as a result, we find the most qualified agencies, run by agents who, naturally, are at the top of their game.

Expertise and reliability are key to ensuring that these major undertakings are carefully conducted and always enhance the overall market.

AVENUE 2022 · 202 3102 @AvenueSanMiguel SAN MIGUEL DE ALLENDE ES UNA CIUDAD MUY HERMOSA, INCLUSIVA, PRÓSPERA... Y ESTÁ SIENDO EL TOP OF MIND CUANDO LA GENTE DE TODO EL MUNDO PIENSA EN VENIR A VISITAR MÉXICO. "A spike of positive growth..."

103LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET

RAÍCES | REAL ESTATE BROKERS

REAL ESTATE PROFESSIONAL Holly y su familia se mudaron de San Francisco California a San Miguel de Allende en 2003. Después de un año de vivir en SMA, Holly y su esposo compraron un terreno y construyeron su rancho ahora en funcionamiento desde cero. Toda la infraestructura de construcción, como la electricidad, los caminos y la perforación para obtener agua básica, se instaló de acuerdo con los permisos locales, estatales y federales para garantizar el uso adecuado.

Holly and her family moved from San Francisco California to San Miguel de Allende in 2003. After one year of living in SMA, Holly and her husband bought raw land and built their now working ranch from the ground up! All of the build-up infrastructure, such as electricity, roads, and drilling for basic water were installed according to local city, State and Federal permits to ensure proper use.

SAN MIGUEL DE ALLENDE IS A VERY BEAUTIFUL CITY, INCLUSIVE, PROSPEROUS... AND IS BEING TOP OF MIND WHEN PEOPLE FROM ALL OVER THE WORLD THINK OF COMING TO VISIT MEXICO.

avenuesanmiguel.comAGENCIASDEBIENES

HOLLY HOUSTON ORTIZ

SINCERAMENTE,

AVENUE 2022 · 202 3104 @AvenueSanMiguel

CREO QUE CUANDO SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY LLEGÓ HACE MÁS DE 10 AÑOS A SAN MIGUEL, SE ELEVÓ EL NIVEL Y MEJORÓ LA ÉTICA DE LOS AGENTES DE BIENES RAÍCES.

Holly’s Ranch consists of a luxury Ranch Vacation Rental development complete with Horses & country living experience. Through the raw build-up process, Holly became interested in real estate. Holly became completely bilingual in Spanish at the same time immersing herself in the culture and customs of Mexico.

El Rancho de Holly consiste en un desarrollo de renta vacacional campestre de lujo completo con caballos y experiencia de vida bucólica. A través del crudo proceso de construcción, Holly se interesó en los bienes raíces. Holly se volvió completamente bilingüe en español al mismo tiempo que se sumergía en la cultura y costumbres de México.

Una de las pasiones de Holly es ayudar a rescatar y colocar perros en hogares para siempre en la comunidad a través de sus conexiones para que puedan vivir una vida feliz.

One of Holly’s passions is to help with rescuing and placing dogs in forever homes in the community through her connections so they can live happy lives.

I HONESTLY THINK THAT WHEN SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY ARRIVED OVER 10 YEARS AGO IN SAN MIGUEL, THE BAR WAS RAISED AND THE ETHICS OF THE AGENTS IMPROVED.

EVOLUCIÓN Y TRANSFORMACIÓN DE SAN MIGUEL En entrevista con AVENUE (A), Holly Houston Ortiz (HHO), especialista en lujo de San Miguel de Allende, habló sobre la situación actual del mercado inmobiliario y el trabajo futuro para impulsar a una ciudad más avanzada en participación comunitaria e infraestructura sustentable.

105LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKETavenuesanmiguel.com

EVOLUTION AND TRANSFORMATION OF SAN MIGUEL In an interview with AVENUE (A), Holly Houston Ortiz (HHO), luxury specialist from San Miguel de Allende, spoke about the current situation of the real estate market and the future work to promote a more advanced city in community participation and sustainable infrastructure.

AVENUE 2022 · 202 3106 @AvenueSanMiguel

HHO: Sinceramente, creo que cuando Sotheby’s International Realty llegó hace más de 10 años a San Miguel, se elevó el nivel y mejoró la ética de los agentes de bienes raíces. Desde entonces, existen marcas fuertes como Forbes, Berkshire Hathaway, y Coldwell Banker SMART que han aumentado la confianza en los compradores y vendedores y también en todos los agentes asociados a AMPI. Es sumamente importante al comprar o vender una propiedad que su agente esté afiliado a AMPI. Es en el mejor interés de los clientes.

HHO: I honestly think that when Sotheby’s International Realty arrived over 10 years ago in San Miguel, the bar was raised and the ethics of the agents improved. Since then, there are strong brands like Forbes, Berkshire Hathaway, and Coldwell Banker SMART that have increased confidence in buyers and sellers and also with all the agents associated with AMPI. It is extremely important when purchasing or selling a property that your agent is affiliated with AMPI. It is in the clients best interest.

A: How do you feel about the Real Estate Market and Companies in San Miguel?

A: ¿Cómo te sientes acerca del Mercado Inmobiliario y las Empresas en San Miguel?

107LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET

A: How have you seen the evolution and transformation of San Miguel within the last 20 years?

HHO: For the most part it has been a spike of positive growth. Starting with the internet, meaning fiber optic and satellite,

HHO: Me encantaría ver más ciclopistas en las principales vías donde los ciclistas no estarían en peligro al andar en bicicleta. Una y otra vez, me encantaría ver más desarrollos con energía solar, conectados a la red pero con la opción de ser ecológicos.

A: What is missing in San Miguel?

HHO: En su mayor parte, ha sido un pico de crecimiento positivo. Empezando por internet, es decir fibra óptica y

avenuesanmiguel.com

A: ¿Qué le falta a San Miguel?

HHO: I would love to see more bike paths on the main freeways where the cyclists wouldn’t be in danger riding their bikes. Again, I would love to see more solar powered developments, connected to the grid but having the option to be green.

A: ¿Cómo has visto la evolución y transformación de San Miguel en los últimos 20 años?

I THINK THAT WE NEED TO MOVE MORE INTO SOLAR DEVELOPMENT AND WATER COLLECTION.

satélite, hasta la reciente llegada de Starlink. Las comodidades modernas, excelente atención médica y muchas familias jóvenes y empresarios que están agregando una combinación saludable a los jubilados mexicanos en San Miguel. Somos muy afortunados de tener un gran destino gastronómico con chefs jóvenes y vibrantes, en su mayoría chefs mexicanos en ascenso. Sumado a esto, tenemos cada vez más ONG’s que están ayudando a que San Miguel sea aún mejor cada día. Para mí, sería difícil elegir un mejor lugar para vivir en este mundo hoy. A: ¿Qué te gustaría ver en el futuro de San Miguel? HHO: Creo que, en general, vamos en la dirección correcta, siempre y cuando podamos controlar el desarrollo de los condominios y apartamentos. Necesitamos ser más conscientes ecológicamente. Creo que debemos avanzar más hacia el desarrollo solar y la recolección de agua. Veo que el INAH está haciendo un gran trabajo al controlar las nuevas edificaciones y las renovaciones y, con suerte, esto también se aplicará con las futuras administraciones. Estoy feliz de que el alcalde actual esté alentando la participación de ciudadanos privados para ayudar con el refugio de animales. Los lugareños ahora pueden ayudar a cuidar a los perros y espero que esto continúe siempre. even the recent arrival of Starlink . The modern conveniences, great medical care and many young families and entrepreneurs that are adding a healthy mix to the retirees of elder Mexican Nationals in San Miguel. We are so fortunate to have a huge restaurant scene with vibrant young chefs, mostly rising Mexican chefs. To add to this we have more and more NGO’s that are helping to make San Miguel even better everyday. To me, it would be hard to pick a better place to live in this World today. A: What would you like to see in the future of San Miguel?

AVENUE 2022 · 202 3108

CREO QUE DEBEMOS AVANZAR MÁS HACIA EL DESARROLLO SOLAR Y LA RECOLECCIÓN DE AGUA.

HHO: I think all in all we are headed in the right direction, as long as we can control the development of the condominiums and apartments. We need to be more ecologically conscientious. I think that we need to move more into solar development and water collection. I believe INAH is doing a great job controlling the new building and renovations and hopefully with future administrations this will apply as well. I am happy that the current Mayor is encouraging the involvement of private citizens in assisting with the animal shelter. Locals can now help take care of the dogs and I hope this will continue forever. +52 415

HOLLY HOUSTON ORTIZ REAL ESTATE PROFESSIONAL WA:

149 www.sanmiguelsothebysrealty.com0139

109LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET

Cuando Lisa y Michael Coleman entraron por primera vez en Villa Cipres y vieron el jardín con sus majestuosos cipreses, supieron que tenían que quedarse con la casa. La arquitectura, la vegetación, la sensasión, la energía, todo sobre la casa y San Miguel, les recordaba su amado Mediterráneo. Pero San Miguel estaba mucho más cerca y era más fácil viajar que el sur de Europa. Así que compraron la casa hace 19 años y rápidamente se arraigaron profundamente en el pueblo, en la comunidad empresarial y en la cultura de San Miguel. Ahora se dedican a ayudar a crecer a otras empresas y emprendedores mexicanos emergentes. When Lisa and Michael Coleman first entered Villa Cipres and saw the garden with its majestic cypress tress, they knew they had to have the house. The architecture, the vegetation, the mood, the energy - everything about the house and San Miguel - reminded them of their beloved Mediterranean. But San Miguel was So much closer and easier to travel to than Southern Europe. So they purchased the home 19 years ago and quickly became deeply ingrained in the town, in the business community and in the culture of San Miguel. Now they dedicate themselves to helping other emerging Mexican businesses and entrepreneurs grow.

AVENUE 2022 · 202 3110 @AvenueSanMiguel

CDR | Forbes Global Properites

VISION OF COMMUNITY AND FUTURE OF SAN MIGUEL

VISIÓN DE COMUNIDAD Y FUTURO DE SAN MIGUEL

Una de las cosas que Lisa y Michael más aprecian de su vida en San Miguel son las amistades profundas y duraderas que han hecho allí. Entonces, cuando llegó el momento de considerar su nueva aventura en el Bajío, por supuesto recurrieron a sus buenos amigos, Nancy Howze y Ann y Jim Dolan y su equipo en CDR San Miguel.

111LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET

One of the things Lisa and Michael treasure most about their life in San Miguel is the deep lasting friendships they have made there. So, when it was time for them to consider their new adventure in the Bajio, of course they turned to their good friends, Nancy Howze and Ann and Jim Dolan and their team at CDR San Miguel.

avenuesanmiguel.com VILLA CIPRÉS

Nuestra pasión en CDR es compartir nuestra vasta experiencia y servir a nuestros clientes como un asesor de confianza, ya sea comprando o vendiendo propiedades. San Miguel nos recibió con los brazos abiertos cuando llegamos, y nos esforzamos por corresponder la misma calidez, generosidad y hospitalidad. Retribuir a esta comunidad es un pilar de nuestra ética empresarial.

AVENUE 2022 · 202 3112 @AvenueSanMiguel

CDR|Forbes Global Properites se enorgullece de dar la bienvenida a los recién llegados a San Miguel y fomentar la inversión en nuestra economía. Ha sido gratificante ver cuántos de nuestros clientes se activan y se involucran en nuestra comunidad, ya sea participando en las muchas ONG locales o abriendo sus propios negocios.

CDR|Forbes Global Properites is proud to welcome newcomers to San Miguel and to encourage investment in our economy. It has been rewarding to see how many of our clients become active and engaged in our community, whether by participating in the many local NGOs or opening their own businesses. Our passion at CDR is sharing our vast experience and serving our clients as a trusted advisor, whether buying or selling property. San Miguel welcomed us with open arms when we arrived, and we strive to reciprocate the same warmth, generosity and hospitality. Giving back to this community is a pillar of our business ethic.

AGENCIAS DE BIENES RAÍCES | REAL ESTATE BROKERS CASA PALIKAO

AVENUE 2022 · 202 3114 @AvenueSanMiguel

FINCA GARAMBULLO

También esperamos promover el crecimiento y desarrollo sostenible de San Miguel. El gobierno ha hecho un excelente trabajo preservando la historia cultural de la ciudad como Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO al mantener el centro histórico y las tradiciones que hacen que esta ciudad sea tan mágica tanto para los visitantes como para los residentes. Al trabajar con clientes que están comprometidos a contribuir con San Miguel de manera positiva, apoyamos esta visión para el futuro de la ciudad. We also hope to promote the sustainable growth and development of San Miguel. The government has done an excellent job preserving the city’s cultural history as UNESCO World Heritage Site by maintaining the historic center, and the traditions that make this town so magical for visitors and residents alike. By working with clients who are committed to contributing to San Miguel in a positive way, we support this vision for the city’s future.

115LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKETavenuesanmiguel.comAGENCIASDEBIENES RAÍCES | REAL ESTATE BROKERS CASA DISEÑO CASA SAN JOAQUIN

AVENUE 2022 · 202 3116 @AvenueSanMiguel FINCA GARAMBULLO Correo 22 & Aldama 56, cdrsanmiguel.comCentro MX +52 415 154-5106 USA +1 832 895-6068

Si bien CDR representa todo tipo de propiedad, ser elegido como miembro fundador de Forbes Global Properties habla de nuestra experiencia y posición de liderazgo en el mercado de lujo. También estamos afiliados a las principales empresas inmobiliarias del mundo, Luxury Portfolio International y REALM Global.

Tenemos más de 25 años de experiencia local y estos afiliados han fortalecido nuestra presencia global. Como empresa inmobiliaria de servicio completo, CDR promueve los más altos estándares éticos y profesionales y la cooperación en la industria inmobiliaria. Para nosotros, el lujo no es una etiqueta de precio, es un nivel de servicio. Si estás buscando invertir en San Miguel y disfrutar de todo lo que este hermoso pueblo tiene para ofrecer, ¡ven a hablar con nosotros! No podemos esperar a conocerte. While CDR represents all types of property, being chosen as a founding member of Forbes Global Properties speaks to our expertise and leadership position in the luxury market. We are also affiliated with Leading Real Estate Companies of the World, Luxury Portfolio International and REALM Global. We have over 25 years of local experience, and these affiliates have strengthened our global presence. As a full-service real estate business, CDR promotes the highest ethical and professional standards and cooperation in the real estate industry. For us, luxury is not a price tag, it’s a level of service. If you’re looking to invest in San Miguel and enjoy all this beautiful town has to offer, come talk to us! We can’t wait to meet you.

117LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKETavenuesanmiguel.com AL CITY’SVISIONWEATOCONTRIBUTINGCOMMITTEDCLIENTSBYCIUDAD.FUTUROVISIÓNAPOYAMOSMANERASANACOMPROMETIDOSQUECONTRABAJARCLIENTESESTÁNCONTRIBUIRCONMIGUELDEPOSITIVA,ESTAPARAELDELAWORKINGWITHWHOARETOSANMIGUELINPOSITIVEWAY,SUPPORTTHISFORTHEFUTURE. AGENCIAS DE BIENES RAÍCES | REAL ESTATE BROKERS CASA DISEÑO CASA PALIKAO

Los desarrollos inmobiliarios más atractivos ofrecen estilo de vida ecuestre, gastronómico y hotelero de ultra lujo, y crean hermosos entornos y paisajes que bien podrían reflejar postales de la toscana, con recuerdos familiares que estarán por siempre. Proyectos exclusivos de lujo para construir la residencia vacacional de ensueño rodeada de plantaciones de viñedos, olivos, lavanda y hortalizas, en una armonía arquitectónica mediterránea.

Casas de descanso autosustentables que producen más que el valor de su mantenimiento con producción de vino, uvas, aceite de olivo, y más.El éxito de estos proyectos se refleja en su gran plusvalía, con logros por arriba del impresionante 30% anual, porcentaje muy destacado a nivel nacional.

SAN MIGUEL DE ALLENDE AVENUE

RESIDENCIALRESIDENTIAL

The most attractive real estate developments offer equestrian, gastronomic and ultra-luxury hotel lifestyles, and create beautiful surroundings and landscapes that could well be postcards of Tuscany, a backdrop for family memories that will last forever.

These exclusive luxury projects have built dream vacation homes surrounded by vineyards, olive trees, lavender and vegetable plantations, in a Mediterranean architectural harmony. Sustainable vacation properties that produce more than the value of their maintenance with the production of wine, grapes, olive oil, and more. The success of these projects is reflected in their great capital gains, with achievements above the impressive 30% per year, a very outstanding percentage at the national level.

LAVIÑEDOSSANTÍSIMA TRINIDAD FOTOGRAFÍA: LANDER RODRÍGUEZ

THE MAGIC OF VINEYARD LIVING

Already planted with wonderful vineyards, olive trees and lavender fields, the properties are ready for the construction of the country house of your dreams, without having to deal

Hoy en día tiene varias réplicas tanto dentro como fuera del país... El concepto puede resumirse en la posibilidad de que a través de la figura de una propiedad en condominio, con sus respectivas áreas privativas y áreas comunes logran ofrecer:LOTES DE 1 HECTÁREA-superficie en promedio 10,000 m2. Ya plantados con estupendos viñedos, árboles de oliva, y campos de lavanda, listos para recibir la construcción de la casa de campo de tus sueños sin tener que ocuparte de la In 2012, "La Santísima Trinidad" was the first spectacular project that invented a new and very successful real estate concept. Today it has inspired several other developments both across the country and beyond.

The concept can be summed up as offering a “condominium” property structure, with respective private areas and common areas but with average lot sizes of 1 hectare (10,000 sq meters).

LA DE VIVIR ENTRE VIÑEDOS LA SANTÍSIMA TRINIDAD, VIÑEDOS SAN LUCAS, VIÑEDOS SAN FRANCISCO, VIÑEDOS DE LOS SENDEROS Y VIÑEDOS SANTA CATALINA.

MAGIA

AVENUE 2022 · 202 3120 @AvenueSanMiguel

En el año 2012 “La Santísima Trinidad” fue el primer espectacular proyecto, con el que inventaron un nuevo concepto inmobiliario que resultó muy exitoso.

121LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKETavenuesanmiguel.com

Viñedos La Santísima Trinidad Ubicación: Carretera San Miguel De Allende - Dolores Hgo. Km 81 - Gto, México inversión, la seguridad y las complicaciones que significaría tener una casa en el campo de manera independiente. Además de resolver la parte agrícola, permitiéndote recibir al final de cada cosecha cientos de botellas de estupendo vino, aceites esenciales y aceite de oliva. También se encargan de las amenidades que van desde hoteles boutique y restaurantes dentro de los condominios, vinícolas, canchas deportivas, hasta instalaciones ecuestres de primer nivel incluyendo las espectaculares canchas de polo en todos los desarrollos del grupo. with the investment, security and other complications that would be required to build a country house independently.

In addition to providing agricultural bounty, including hundreds of bottles of wonderful wine, essential oils and olive oil at the end of each harvest, they also take care of the amenities ranging from boutique hotels and restaurants within the developments, to wineries, sports fields, first-class equestrian facilities, including the spectacular polo fields in all the group's developments.

AVENUE 2022 · 202 3122

123LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKETavenuesanmiguel.comRESIDENCIAL| RESIDENTIAL VIÑEDOS SAN LUCAS UNA HERMOSA PROPIEDAD QUE TENÍA MÁS DE 40 AÑOS “AÑEJANDO” MUCHOS KILÓMETROS DE HERMOSOS CAMINOS ARBOLADOS, AGUA EN ABUNDANCIA, Y UNA VISTA PRIVILEGIADA DE LAS MONTAÑAS VECINAS. A BEAUTIFUL PROPERTY THAT HAD BEEN "AGING" FOR MORE THAN 40 YEARS, MANY KILOMETERS OF BEAUTIFUL TREELINED PATHS, ABUNDANT WATER, AND A PRIVILEGED VIEW OF THE NEIGHBORING MOUNTAINS.

AVENUE 2022 · 202 3124

LOTS OF 1 HECTARE -average area 11,500 m2. The "raw material" was unbeatable, a beautiful property that had been "aging" for more than 40 years with many kilometers of beautiful tree-lined paths, abundant water, and an unspoiled view of the neighboring mountains. The results were quick: once the property was acquired for development, 85% of the condominiums were sold and today its facilities and amenities are a pleasure for visitors and residents. Many have chosen to live there permanently as they have all the service infrastructure, including high-speed internet, which allows anyone to work from their properties. Equestrian facilities, wineries, cuisine and a luxury hotel classify this vineyard as one of the kings of the countryside in San Miguel.

VIÑEDOS SAN LUCAS

Viñedos San Lucas Ubicación : Carretera Querétaro - San Miguel De Allende. Km 26 - Sma, Gto. México

Cuando suponían que no había posibilidad de repetir o continuar el éxito de “La Santísima Trinidad” (vendido en su totalidad en un tiempo récord de menos de 3 años con una plusvalía de más del 150% en ese lapso), encontraron una propiedad espectacular de casi 100 hectáreas a tan sólo 6 kilómetros del centro de San Miguel de Allende en dirección a Querétaro y por lo tanto aproximadamente 40 minutos más cerca de la Cd. de México de donde proviene la mayoría de los LOTEScondóminos.DE1HECTÁREA -superficie en promedio 11,500 m2. La “materia prima” era inmejorable, una hermosa propiedad que tenía más de 40 años “añejando” muchos kilómetros de hermosos caminos arbolados, agua en abundancia, y una vista privilegiada de las montañas vecinas. El resultado no se hizo esperar y después de su intervención, en se vendió el 85% del condominio y hoy sus instalaciones y amenidades son un placer para visitantes y residentes; muchos ya permanentes al contar con toda la infraestructura de servicios incluido internet de alta velocidad, que permiten a cualquiera trabajar desde sus propiedades. Hípico, vinícola, inmobiliario, gastronómico y hotelero de ultra lujo, catalogan a este viñedo como uno de los reyes del campo en San Miguel. When these developers realized they could not keep growing “La Santísima Trinidad” (sold in its entirety in a record time of less than 3 years with a capital gain of more than 150% in that period), they found a spectacular property of almost 100 hectares just 6 kilometers from the center of San Miguel de Allende on the way to Querétaro and approximately 40 minutes closer to Mexico City, where most of the owners originate.

125LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKETavenuesanmiguel.comRESIDENCIAL| RESIDENTIAL HÍPICO, VINÍCOLA, DEGASTRONÓMICOINMOBILIARIO,YHOTELEROULTRALUJO,CATALOGANAESTEVIÑEDOCOMOUNODELOSREYESDELCAMPOÇENSANMIGUEL.EQUESTRIAN,WINE,REALESTATE,CUISINEANDHIGH-ENDHOTEL,CLASSIFYTHISVINEYARDASONEOFTHEKINGSOFTHECOUNTRYSIDEINSANMIGUEL.

SANVIÑEDOSFRANCISCO

AVENUE 2022 · 202 3126 @AvenueSanMiguel

“En gustos se rompen géneros” , y por esa razón se atrevieron a dar un giro arquitectónico a su concepto y en este tercer desarrollo en su tipo (se podría decir que le segunda fase de Viñedos San Lucas), aprovecharon las grandiosas vistas panorámicas de esta espectacular propiedad, e implementaron un estilo arquitectónico campestre - contemporáneo que va en línea no solo con la hermosa geometría de sus viñedos, sino con el espíritu más vanguardista de sus residentes.

LA APUESTA ES POR EL PAISAJISMO GEOMÉTRICO CON MÁS DE 60 MIL VIDES Y 12 MIL ÁRBOLES DE OLIVOS YA PLANTADOS EN LA PROPIEDAD. ITS GREATEST SELLING POINT IS THE LANDSCAPING, WITH OVER 60,000 VINES AND 12,000 OLIVE TREES ALREADY IN THE GROUND.

MÁS DE 100 HECTÁREAS. Repitiendo sus exitosos desarrollos previos, en el año 2019 inauguraron el emblemático y ya premiado hotel cinco estrellas con restaurante, y por si fuera poco, dotado además de una de las mejores instalaciones hípicas del país no sólo para la práctica del polo, sino del adiestramiento y salto ecuestre.

“To each their own ” inspired the developers to dare to give an architectural twist to their concept and in this third development of its kind (it could be said it’s the second phase of Viñedos San Lucas), they took advantage of the great panoramic views of this spectacular property, and implemented a contemporary architectural style that aligns not only with the beautiful geometrics of the vineyards, but also with the avant-garde spirit of its residents.

MORE THAN 100 HECTARES. Repeating their previous successful developments, in 2019 they inaugurated the emblematic and already awardwinning five-star hotel with a restaurant, and as if that were not enough, it is also equipped with one of the best equestrian facilities in the country, not only for practicing polo, but also for training and equestrian jumping.

127LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKETavenuesanmiguel.comRESIDENCIAL| RESIDENTIAL

AVENUE 2022 · 202 3128 Viñedos San Francisco Ubicación : Carretera Querétaro - San Miguel De Allende. Km 26 - Sma, Gto. México ESTILO

QUECAMPESTRE-CONTEMPORÁNEOARQUITECTÓNICOVAENLÍNEANOSOLOCONLAHERMOSAGEOMETRÍADESUSVIÑEDOS,SINOCONELESPÍRITUMÁSVANGUARDISTADESUSRESIDENTES.ACOUNTRY-CONTEMPORARYARCHITECTURALSTYLETHATISINLINENOTONLYWITHTHEBEAUTIFULGEOMETRYOFITSVINEYARDS,BUTALSOWITHTHEMOSTAVANT-GARDESPIRITOFITSRESIDENTS.

129LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKETavenuesanmiguel.com

VIÑEDOS

Para quienes están buscando un concepto más cosmopolita y puro, lanzan ahora “Viñedos de los Senderos” con el novedoso concepto “SMART VINEYARD LIVING”. Ponen a tu disposición TERRENOS DE 2,000 A 4,000 m2, del viñedo más antiguo de San Miguel de Allende, a no más de 10 minutos del centro de la ciudad. En un tiempo de construcción total de no más de 120 días, te entregan el loft-campestre de tus sueños de entre 150 y 300 m2 de construcción.

For those who are looking for a more pure, cosmopolitan concept, they are now launching “Viñedos de los Senderos” with the new idea of “SMART VINEYARD LIVING”. They put at your disposal LANDS FROM 2,000 TO 4,000 m2, in the oldest vineyard in San Miguel de Allende, no more than 10 minutes from the city center. In a total construction time of no more than 120 days, they deliver the countryside loft of your dreams (150-300 sq meters construction).

LOS SENDEROS

AVENUE 2022 · 202 3130 Viñedos Los Senderos : Carretera 51 San Miguel De Allende - Dolores Hgo. Km 3.5 - Sma, Gto. México IN A DEENTREDELOFT-CAMPESTRETEDETOTALCONSTRUCCIÓNENCONSTRUCTION.ANDOFOFLOFT-COUNTRYSIDETHEYTHANTIMECONSTRUCTIONTOTALOFNOMORE120DAYS,DELIVERTHEYOURDREAMSBETWEEN150300M2OFUNTIEMPODEDENOMÁS120DÍAS,ENTREGANELTUSSUEÑOSDE150Y300M2CONSTRUCCIÓN.

AMENITIES: Beach Club, Restaurants, Equestrian Center, wide paths for running and cycling. Todo esto a minutos de la vida cultural, gastronómica y artística del centro histórico del maravilloso San Miguel de Allende. Se uno de los pocos afortunados que aprovechen la preventa de este nuevo proyecto que lleva un año de lanzamiento, con el atractivo de tener una plusvalía garantizada en dólares.

AMENIDADES: Club de Playa, Restaurantes, Centro Ecuestre, amplios caminos para correr y practicar ciclismo.

avenuesanmiguel.comRESIDENCIAL

All this within minutes of the cultural, gastronomic and artistic life of the wonderful historic center of San Miguel de Allende. Be one of the lucky few who take advantage of the presale of this new project that was launched just a year ago, with the attraction of having a guaranteed capital gain.

131LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET

| RESIDENTIAL

EL HOTEL BOUTIQUE DE APENAS 10 LUJOSAS HABITACIONES SERÁ EL MÁS EXCLUSIVO DE LA FAMILIA INICIANDO OPERACIONES EN JULIO DE ESTE AÑO. A BOUTIQUE HOTEL WITH JUST 10 LUXURIOUS ROOMS WILL BE THE MOST EXCLUSIVE IN THIS FAMILY OF PROPERTIES, STARTING OPERATIONS IN JULY OF THIS YEAR. VIÑEDOS SANTA CATALINA

AVENUE 2022 · 202 3134

The commitment of the most recent of the group's projects, beginning pre-sale from the summer of 2022, is achieving the same successful "agricultural/residential" real estate concept of the previous developments, but with farms of 5,000 m2 each on average, thus significantly reducing the required investment without sacrificing the exclusivity of its sister projects. In addition, the boutique hotel with just 10 luxurious rooms will be the most exclusive in this family of properties, starting operations in July of this year.

On this same date, the pre-sale of the project will begin, which, if the success of previous developments continues, should ensure a capital gain of no less than 25% per year. Undoubtedly this is one of the safest real estate investments with the highest added value in San Miguel de Allende, and in the country.

Viñedos Santa Catalina : Carretera San Miguel De Allende – Corral De Piedras Km 3 – Sma, Gto. México

La apuesta del más reciente de los proyectos del grupo apenas en preventa a partir del verano del 2022, consiste en lograr el mismo exitoso concepto inmobiliario “agrícola/ residencial” de los anteriores desarrollos, pero con fincas de 5,000 m2 cada una en promedio, logrando así reducir de manera significativa la inversión requerida sin sacrificar en lo absoluto la exclusividad y categoría de sus proyectos hermanos, es más, el hotel boutique de apenas 10 lujosas habitaciones será el más exclusivo de la familia iniciando operaciones en julio de este año. En esta misma fecha, se iniciará la preventa del proyecto que de seguir el éxito habitual de los desarrollos anteriores, deberá asegurar una plusvalía de no menos de un 25% anual. Sin duda una de las inversiones inmobiliarias más seguras y con mayor plusvalía en San Miguel de Allende y en el país.

AVENUE 2022 · 202 3136 @AvenueSanMiguel ALBORADA EL PERÍODO QUE TRANSCURRE DESDE QUE APARECE EN EL HORIZONTE LA LUZ DEL DÍA HASTA QUE SALE EL SOL. NOS HABLA DE BELLEZA Y NUEVOS COMIENZOS.

avenuesanmiguel.comRESIDENCIAL

| RESIDENTIAL

137LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET

Adriana Méndez es una promotora y emprendedora en el mundo de bienes raíces, es agente inmobiliaria y desarrolladora de proyectos inmobiliarios. Sabe aprovechar y ejecutar las oportunidades y su rica experiencia y visión las está aplicando en su último proyecto Alborada. Un desarrollo boutique con amenidades de lujo.

Alborada es el período que transcurre desde que aparece en el horizonte la luz del día hasta que sale el sol. Nos habla de belleza y nuevos comienzos. Nos da motivos para sentirnos agradecidos y abrigar la esperanza de que es posible vivir en un ambiente que aporte a nuestra tranquilidad rodeado por la naturaleza. Adriana Méndez is a promoter and entrepreneur in the world of real estate, working as a broker and developer of real estate projects. She knows how to seize and execute opportunities and she is applying her rich experience and vision in her latest project: Alborada, a boutique development with luxury amenities. Dawn is the period that starts at daybreak and ends when the sun rises. It speaks to beauty and new beginnings. It gives us reasons to be grateful and think about how to live in an environment that contributes to our tranquility, surrounded by nature.

DAWN IS THE PERIOD THAT STARTS BEGINNINGS.BEAUTYITTHEENDSDAYLIGHTATANDWHENSUNRISES.SPEAKSOFANDNEW

The boutique residential development, made up of only 54 villas located on lots of up to 6436 sq ft, was planned on 7.41 acres of land. There are landscaped areas between each house, a convenience that allows privacy while promoting a sense of community among its residents.

Its creators are two Mexican visionaries from different generations. Each one has made valuable and essential contributions to Alborada to offer a place with unique facilities and services thinking of those individuals who have made the decision to improve their quality of life as well as enjoy it on their own terms.

AVENUE 2022 · 202 3138 @AvenueSanMiguel

Hablar de Alborada es referirse a un proyecto residencial donde los detalles han sido cuidadosamente planeados para lograr la armonía entre el escenario natural y un diseño funcional y moderno en el que es evidente la influencia de la arquitectura colonial por la que San Miguel de Allende es reconocida.

El desarrollo boutique, formado por sólo 54 villas situadas en lotes de hasta 598 m2, se proyectó sobre una superficie de tres hectáreas. Cuenta con espacios ajardinados entre cada casa, una conveniencia que permite contar con privacidad al mismo tiempo que promueve un sentido de comunidad entre sus residentes. Sus creadores son dos visionarios mexicanos de diferentes generaciones. Cada uno ha hecho aportaciones valiosas y esenciales a Alborada, para ofrecer un lugar con instalaciones y servicios únicos, para quienes han tomado la decisión de mejorar su calidad de vida así como de disfrutarla bajo sus propios términos.

When we think of Alborada, we are talking about a residential project where the details have been carefully planned to achieve harmony between the natural setting and a functional, modern design still influenced by the colonial architecture for which San Miguel de Allende is known.

139LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKETavenuesanmiguel.comRESIDENCIAL| RESIDENTIAL ARMONÍA ENTRE EL ESCENARIO NATURAL Y UN DISEÑO FUNCIONAL Y MODERNO EN EL QUE ES EVIDENTE LA INFLUENCIA DE LA ARQUITECTURA COLONIAL. HARMONY BETWEEN THE NATURAL SETTING AND A FUNCTIONAL AND MODERN DESIGN IN WHICH THE INFLUENCE OF THE COLONIAL ARCHITECTURE.

T:viveensanmiguel.mx+524151805544

Carretera Dolores - San Miguel Km 8, San Miguel de Allende Guanajuato, México.

La ubicación de Alborada es realmente privilegiada: se encuentra en la zona de aguas termales, sobre la carretera a Dolores, a tan solo 10 minutos del Centro de San Miguel, en unas hermosas colinas desde donde se disfrutan bellísimas puestas de sol y fascinantes noches estrelladas. Alborada Residencial es una señal en el camino para bajar el ritmo frenético al que vivimos. La oportunidad para iniciar un capítulo de tu vida con nuevos proyectos y llenar los días con gratas experiencias; para crear recuerdos con nuevas personas en un lugar que invita a imaginar, a hacer planes y…¡llevarlos a cabo! Aquí te esperamos. Alborada’s location is unbeatable: it is located in an area known for its hot springs, on the road to the city of Dolores, 10 minutes from the center of San Miguel, where you can enjoy beautiful sunsets and fascinating starry nights. Alborada Residencial is a sign on the road to slow down the frenetic pace at which we live. It offers the opportunity to start a new chapter of our life with new projects and fill the days with pleasant experiences; to create memories with new neighbors in a place that invites you to imagine, make plans and… carry them out! We will wait for you here.

AVENUE 2022 · 202 3140 @AvenueSanMiguel

141LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET RESIDENCIAL | RESIDENTIAL

A SHARED REFUGE IN HARMONY WITH NATURE

The name Valle de Los Senderos evokes a journey back to the essentials: an elemental bond with nature and reconnection with the beauty of the land and an opportunity to realign and integrate body, mind and spirit.

LACOMPARTIDOREFUGIOENARMONÍACONNATURALEZA

AVENUE 2022 · 202 3142 @AvenueSanMiguel

Much more than fashionable “green hype”, Los Senderos leads by example. This mission is reflected in everything we do, from our holistic approach to thoughtful master planning, our residential designs and support services that co-exist with nature, our dedication to keeping a light footprint on the earth, to our daily practices and social responsibility and business ethics.

UN

El nombre Valle de Los Senderos, evoca un viaje de regreso a lo esencial: un vínculo elemental con la naturaleza y la reconexión con la belleza de la tierra y una oportunidad para realinear e integrar cuerpo, mente y espíritu. Mucho más que un “green hype” de moda, Los Senderos predican con el ejemplo. Esta misión se refleja en todo lo que hacemos, desde nuestro enfoque holístico a la planificación maestra bien pensada, nuestros diseños residenciales y de servicios de apoyo que coexisten con la naturaleza, nuestra dedicación para mantener una huella liviana en la tierra, hasta nuestras prácticas diarias y responsabilidad social, y ética de negocios.

VALLE DE LOS SENDEROS

143LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKETavenuesanmiguel.com “A JOURNEY BACK TO THE ESSENTIAL: WITH NATURE, WITH THE BEAUTY OF THE EARTH...” RESIDENCIAL | RESIDENTIAL “ UN VIAJE DE REGRESO A LO ESENCIAL: CON LA NATURALEZA, CON LA BELLEZA DE LA TIERRA...”

AVENUE 2022 · 202 3144 @AvenueSanMiguel F rancesca Fisher F undadora y planificadora maestra “ LOGRAR EL EQUILIBRIO Y LA ARMONIA ... MIENTRAS AGREGA VALOR A LA COMUNIDAD A TRAVÉS DE LA INNOVACIÓN Y LA EMPATÍA...”

Valle de Los Senderos es un desarrollo que cuenta con el balance perfecto ya que la naturaleza se mezcla con la arquitectura. Este fabuloso desarrollo de uso mixto, el cual ha sido galardonado en varias ocasiones y el cual se encuentra en evolución, a sólo 3 kilómetros de San Miguel de Allende.

Valle de Los Senderos is a development that has the perfect balance of nature with architecture. This fabulous mixed-use development, which has been awarded several times and which is always evolving, just 3 kilometers from San Miguel de Allende.

“Mi objetivo personal es crear un entorno orgánico y colaborativo. Lo que esto significa es lograr el equilibrio y la armonía dentro de los elementos mientras agrega valor a la comunidad a través de la innovación y la empatía.”

145LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKETavenuesanmiguel.com

ACHIEVING BALANCE AND HARMONY ...WHILE ADDING VALUE TO THE COMMUNITY THROUGH INNOVATION AND EMPATHY...”

“Tenemos una visión de una comunidad que combina el entorno natural con el bienestar personal. Un desarrollo único que abarca un estilo de vida cultural, social y físico, estamos enfocados en construir una comunidad de personas con ideas afines que tienen un respeto sincero por la naturaleza y el planeta, a través de la adopción de la tolerancia y la diversidad.”

“My personal goal is to create an organic and collaborative environment. What this means is achieving balance and harmony within the elements while adding value to the community through innovation and empathy.”

“We have a vision of a community that combines the natural environment with personal well-being. A unique development that encompasses a cultural, social and physical lifestyle, we are focused on building a community of like-minded people who have a sincere respect for nature and the planet, through embracing tolerance and diversity.”

AVENUE 2022 · 202 3146 @AvenueSanMiguel UN LUGAR ÚNICO DONDE EL ARTE, LA NATURALEZA Y EL BIENESTAR SE FUSIONAN A LA PERFECCIÓN. A UNIQUE PLACE WHERE ART NATURE AND WELLNESS BLEND SEAMLESSLY.

147LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKETavenuesanmiguel.comRESIDENCIAL| RESIDENTIAL .... AND A GENTLE REMINDER THAT WE MUST CONNECT TO THE ESSENCE OF WHAT MATTERS MOST IN FORGING A BRIGHTER FUTURE FOR OUR WORLD. ... Y UN GENTIL RECORDATORIO DE QUE DEBEMOS CONECTARNOS CON LA ESENCIA DE LO QUE MÁS IMPORTA PARA FORJAR UN FUTURO MAS BRILLANTE PARA NUESTRO MUNDO.

Valle de los Senderos has a variety of amenities such as incredible trails, an equestrian club, lake, renowned restaurants, hot springs, outdoor movie nights, swimming pools, vineyards and wildlife.

Valle de los Senderos is a space where wellness is alive in every corner and setting. This is a community for digital nomads, celebrities, film and music creatives, resident families and weekend Sculpturehomes.parks and landscaping create a perfect balance between nature and architecture.

”La gente quiere ese estilo de vida de 15 minutos si pueden conseguirlo. Quieren lugares transitables, equipados y reales que les permitan vivir una vida más plena sin tener que subirse a un automóvil y hacer la transición de un segmento de su vida a otro.”

Valle de los Senderos tiene una variedad de amenidades como increíbles senderos, club ecuestre, lago, renombrados restaurantes, aguas termales, noches de cine al aire libre, albercas, viñedos y fauna silvestre.

AVENUE 2022 · 202 3148 @AvenueSanMiguel

“People want that 15-minute lifestyle if they can get it. They want walkable, well-equipped, real places that allow them to live a fuller life without having to get in a car and transition from one segment of their life to another.”

Valle de los Senderos es un espacio donde el bienestar vive en cada rincón y escenario. Comunidad para nómadas digitales, celebridades, creativos en cine y música, familias residentes y con casa de fin de semana. Parques escultóricos, paisajismo crean un balance perfecto entre la naturaleza y la arquitectura.

VALLE DE LOS SENDEROS ES EL PRIMER MODELO AUTÉNTICO DE DESARROLLO SOSTENIBLE EN AMÉRICA LATINA. UN RESORT DE BIENESTAR Y ESTILO DE VIDA TODO INCLUIDO.

FB: @senderossma IG:www.vallelossenderos.com@valledelossenderos_sma

149LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKETavenuesanmiguel.comRESIDENCIAL| RESIDENTIAL VALLE DE LOS SENDEROS IS THE FIRST AUTHENTIC MODEL OF SUSTAINABLE DEVELOPMENT IN LATIN AMERICA. AN ALL-INCLUSIVE WELLNESS AND LIFESTYLE RESORT.

AVENUE 2022 · 202 3150 @AvenueSanMiguel PATRIA, VIÑEDOS EN COMUNIDAD ESPACIO EXCLUSIVO PARA VIVIR UNA EXPERIENCIA DE PAZ PROFUNDA CADA VEZ QUE VISITES TU CASA. tierra, agua y vino FOTOGRAFÍA: RICARDO AZARCOYA

Un extraordinario paisajismo se posa en las laderas del Corredor Dorado de San Miguel de Allende. Los lagos, viñedos y la arquitectura campestre tienen la intención de fusionarse en un entorno toscano. Se trata de los VIÑEDOS PATRIA, con un diseño de influencia europeo, que persigue la creciente RUTA DEL VINO en Guanajuato.

151LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKETavenuesanmiguel.com

Los creadores Zsuzsanna y Armando tienen la visión de un espacio inmobiliario boutique y exclusivo donde el mayor reto fue encontrar la ubicación con excelente tierra y agua para la vid y a la vez una cómoda cercanía a la ciudad. An extraordinary landscaping perches on the slopes of the Golden Corridor of San Miguel de Allende. The lakes, vineyards and country architecture are intended to blend into a Tuscan setting. It is the VIÑEDOS PATRIA, with a European-influenced design, which pursues the growing WINE ROUTE in Guanajuato.

The creators Zsuzsanna and Armando have the vision of a boutique and exclusive real estate space where the biggest challenge was to find the location with excellent land and water for the vine and at the same time a comfortable proximity to the city.

LAND, WATER AND WINE.

PATRIA, VINEYARDS IN COMMUNITY

Committed to the ecosystem, VIÑEDOS PATRIA was designed with the least environmental impact in tune with nature. The vine is cared for with organic elements without chemical products that could harm the soil and your health.

Likewise, they have taken advantage of 4 years of experience since they planted the grape, maturing the vineyard and the land. In addition, the creation of 2 beautiful lakes and a view that ends with the spectacular mountains, an impressive environment that residents can enjoy from their terraces. There is also an area made up of a restaurant, hotel and spa for visitors who love wellness, nature and wine.

AVENUE 2022 · 202 3152 @AvenueSanMiguel

BOUTIQUE AND EXCLUSIVE REAL ESTATE SPACE WHERE THE BIGGEST CHALLENGE WAS TO FIND THE LOCATION WITH EXCELLENT LAND AND WATER FOR THE VINE AND AT THE SAME TIME A COMFORTABLE PROXIMITY TO THE CITY.

Asimismo, han aprovechado 4 años de experiencia desde que plantaron la uva, madurando el viñedo y el tierra. Además la creación de 2 hermosos lagos y una vista que remata con las espectaculares montañas, impresionante entorno que los residentes podrán disfrutar desde sus terrazas. También hay un área integrada por restaurante, hotel y spa destinada para visitantes amantes del bienestar, la naturaleza y el vino. Comprometidos con el ecosistema, VIÑEDOS PATRIA fue diseñada con el menor impacto ambiental en sintonía con la naturaleza. La vid se cuida con elementos orgánicos sin productos químicos que pudieran perjudicar el suelo y tu salud.

153LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET RESIDENCIAL | RESIDENTIAL

AVENUE 2022 · 202 3154

ESPACIO INMOBILIARIO BOUTIQUE Y EXCLUSIVO DONDE EL MAYOR RETO FUE ENCONTRAR LA UBICACIÓN CON EXCELENTE TIERRA Y AGUA PARA LA VID Y A LA VEZ UNA CÓMODA CERCANÍA A LA CIUDAD.

VIÑEDOS PATRIA da la bienvenida a la riqueza cultural y cosmopolita de San Miguel, y espera inversionistas de todo el mundo dando continuidad a la diversidad de nacionalidades que hay en la ciudad, creando un ambiente de comunidad The project has been a total of 6 years since planning and visualization, and over time the team has developed as a family, who work daily in the field that will give life to their wines. An elaboration process with small batches is proposed, giving priority to the quality of the mixtures. The advice of the French winemaker has led them to create an experience of 4 grapevines that adapt to this terroir, such as Cabernet Suavignon, Cabernet Franc, Merlot and mostly Tempranillo, which due to the characteristics of the land is the grape that will give the best results, and this year they celebrate their first harvest and in the spring of 2023 they will finish the last stage of development.

avenuesanmiguel.comRESIDENCIAL

VIÑEDOS PATRIA welcomes the cultural and cosmopolitan richness of San Miguel, and expects investors from all over the world, giving continuity to the diversity of nationalities that exist in the city, creating a community environment

155LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET

El proyecto lleva en total 6 años desde la planeación y visualización, y a través del tiempo el equipo se ha desarrollado como una familia, quienes trabajan diariamente el campo que dará vida a sus vinos. Se plantea un proceso de elaboración con lotes pequeños dando prioridad a la calidad de los ensambles. La asesoría del enólogo francés los ha llevado a crear una experiencia de 4 cepas que se adaptan a este terruño como lo son cabernet suavignon, cabernet franc, merlot y en su mayoría tempranillo que por las características del terreno es la uva que dará mejores resultados, y este año celebran su primer vendimia y en la primavera del 2023 finiquitarán la última etapa del desarrollo.

Amenities: 2 lakes, swimming pool, gym, Yoga SPA, temazcal, Restaurant, gardens, shuttle to Centro. The getaway that you always dreamed of with your family to your vineyard far from the city, is the perfect opportunity for a trip to your interior, harmonized by the atmosphere for relaxation. Turn your experience of profound peace at VIÑEDOS PATRIA into a true refuge in this wine-growing habitat.

AMENIDADES: 2 LAGOS, ALBERCA, GIMNASIO, SPA-YOGA, TEMAZCAL, RESTAURANTE, JARDINES, TRANSPORTE AL CENTRO DE SAN MIGUEL AMENITIES: 2 LAKES, SWIMMING POOL, GYM, YOGA SPA, TEMAZCAL, RESTAURANT, GARDENS, SHUTTLE TO CENTRO.

donde se aprecie la misma visión de vida, el amor por la naturaleza, salud y tranquilidad, el vino y una inversión y plusvalía seguras. Ven, conócenos y enamórate de los paisajes de alrededor y adquiere tu santuario de relajación. En tus visitas, podrás disfrutar con tu familia y amigos del restaurante FUEGO Y AGUA, que te da una experiencia culinaria excepcional con distinguidos sabores nacionales e internacionales. Los platillos son preparados por una cocina experta en ingredientes naturales y locales, directamente cultivados en nuestro huerto orgánico, para que tu experiencia sea 100% auténtica en sabores y sazones exóticos. Además de su funcional y privilegiada ubicación, hay programas con actividades entre semana y fin de semana con enfoque para el turismo empresarial y de salud, los visitantes podrán descubrir experiencias completas enológicas y de bienestar. Se tendrán talleres y eventos que promueven y preservan tradición artesanal de México y la región.

Amenidades: 2 lagos, alberca, gimnasio, SPA-Yoga, temazcal, Restaurante, jardines, transporte al centro de San Miguel

AVENUE 2022 · 202 3156 WA: +52 415 115

www.viñedospatriasma.com1169IG.FB:@vinedospatriasma

La escapada que siempre soñaste con tu familia a tu viñedo lejos de la ciudad, es la oportunidad perfecta para un viaje a tu interior, armonizado por el entorno para la relajación. Convierte tu experiencia de paz profunda de VIÑEDOS PATRIA, en un verdadero refugio en este hábitat vitivinícola. where the same vision of life is appreciated, the love for nature, health and tranquility, wine and a safe investment and added value. Come, meet us and fall in love with the surrounding landscapes and acquire your relaxation sanctuary. During your visits, you can enjoy the FUEGO Y AGUA restaurant with your family and friends, which gives you an exceptional culinary experience with distinguished national and international flavors. The dishes are prepared by an expert cook using natural and local ingredients, directly grown in our organic garden, so that your experience is 100% authentic in exotic flavors and seasonings. In addition to its functional and privileged location, there are programs with activities during the week and weekend with a focus on business and health tourism, visitors will be able to discover complete wine and wellness experiences. There will be workshops and events that promote and preserve the artisan tradition of Mexico and the region.

157LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET

Los acabados en hoja de oro y plata y la extensa riqueza de recursos decorativos agregan sofisticación a las piezas, lo cual las hace únicas.

AVENUE

SAN MIGUEL DE ALLENDE

Las puertas también son un punto de admiración en San Miguel de Allende, cuando recorremos las calles es evidente el trabajo de los talladores, puertas con calidad de más de 300 años de las grandes casonas. Hoy en día estos trabajos de diseño y ebanista continúan.

En San Miguel existe una elegante variedad de decoración para el hogar, joyas, regalos y accesorios creados por diseñadores de interiores y hechos a mano por artesanos que se especializan en hierro forjado a mano, bronce fundido y madera tallada.

DESIGNINTERIORINTERIORISMO

The doors are also a point of admiration in San Miguel de Allende, when we walk through the streets the work of the carvers is evident, doors with quality of more than 300 years of the old mansions. Today these design and cabinetmaking works continue.

In San Miguel there is an elegant array of home décor, jewelry, gifts, and accessories created by interior designers and handcrafted by artisans who specialize in hand-forged iron, cast bronze, and carved wood.

The gold and silver leaf finishes and the extensive wealth of decorative resources add sophistication to the pieces, making them unique.

AVENUE 2022 · 202 3160 @AvenueSanMiguel

LA ARQUITECTURA COLONIAL Y LA FORMA DE VIDA DE SAN MIGUEL SON EL PUNTO DE PARTIDA PARA SU ESTILO QUE DEFINE COMO ECLÉCTICO. A ESTE INCORPORA CUALQUIER ELEMENTO, ACTUAL O DE OTRA ÉPOCA, LOCAL O DE OTROS PAÍSES, QUE LA INSPIRAN O LA HACEN VER EL INTERIORISMO DESDE OTRA PERSPECTIVA.

THE DESIGNER

THE COLONIAL ARCHITECTURE AND THE WAY OF LIFE OF SAN MIGUEL ARE THE STARTING POINT FOR HER STYLE THAT SHE DEFINES AS ECLECTIC. SHE INCORPORATES ANY ELEMENT, CURRENT OR FROM ANOTHER ERA, LOCAL OR FROM OTHER COUNTRIES, THAT INSPIRES HER OR MAKES HER SEE INTERIOR DESIGN FROM ANOTHER PERSPECTIVE.

Rachel Horn grew up in San Miguel de Allende playing in colonial mansions surrounded by color and texture; running down cobblestone streets with crumbling walls; dreaming under jacarandas and bougainvilleas. Since then, her surroundings indicated her destiny as an interior designer, but she only glimpsed it when she found herself back in the arid urban landscape of the United States.

Seeking clarity about her future, she took time off from her studies on the advice of her parents and devoted herself to seeing the world and working. In Los Angeles, she was hired by a designer to serve clients and, thanks to her command of Spanish, also raw material suppliers.

RACHEL HORN THE DESIGNER

Rachel Horn creció en San Miguel de Allende jugando en casonas coloniales rodeada de color y textura; corriendo por calles empedradas con muros en ruinas; soñando bajo jacarandas y bugambilias. Desde entonces su entorno le indicaba su destino como interiorista pero ella solo lo vislumbró al encontrarse de vuelta en el árido paisaje urbano de los Estados Unidos. Buscando claridad sobre su futuro, tomó tiempo libre de los estudios por consejo de sus padres y se dedicó a conocer el mundo y a trabajar. En Los Ángeles fue contratada por una diseñadora para que atendiera a los clientes y, gracias a su dominio del español, también a los proveedores de materia prima.

INTERIORISMO | INTERIOR DESIGN

161LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKETavenuesanmiguel.com

AVENUE 2022 · 202 3162 @AvenueSanMiguel SHE ADMIRES THE BEAUTY OF METAL, STONE AND WOOD PIECES THAT ARE PRODUCED USING TRADITIONAL TECHNIQUES AND HAS BECOME AN ENTHUSIASTIC PROMOTER OF MEXICAN ARTISTS AND CREATORS.

INTERIOR DESIGN Colaboró también con un arquitecto interiorista y otra diseñadora, experiencias que aumentaron su conocimiento de la profesión y la motivaron a realizar sus primeros proyectos, incluyendo su propio departamento, el cual fue la carta de presentación para que un escritor le pidiera diseñar su estudio/oficina en casa. El resto es historia.

|

163LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET

avenuesanmiguel.comINTERIORISMO

La arquitectura colonial y la forma de vida de San Miguel son el punto de partida para su estilo que define como ecléctico. A este incorpora cualquier elemento, actual o de otra época, local o de otros países, que la inspiran o la hacen ver el interiorismo desde otra perspectiva. She also collaborated with an interior architect and another designer, experiences that increased her knowledge of the profession and motivated her to carry out her first projects, including her own apartment, which was the cover letter for a writer to ask her to design his studio/office at home. The rest is history. The colonial architecture and the way of life of San Miguel are the starting point for her style that she defines as eclectic. She incorporates any element, current or from another era, local or from other countries, that inspires her or makes her see interior design from another perspective.

ADMIRA LA BELLEZA DE LAS PIEZAS DE METAL, PIEDRA Y MADERA QUE SE PRODUCEN CON TÉCNICAS TRADICIONALES Y SE HA CONVERTIDO EN UNA ENTUSIASTA PROMOTORA DE LOS ARTISTAS Y CREADORES MEXICANOS.

Para desarrollar un proyecto, Rachel conversa con sus clientes sobre sus gustos y preferencias e, incluso, sobre lo que les resulta estéticamente desagradable. Posteriormente, se dedica a conocer íntimamente los espacios que serán transformados recolectando toda la información necesaria para desarrollar un concepto que, después de algunas revisiones, será implementado bajo su supervisión de principio a fin.Recién terminó la remodelación total de una hermosa casa colonial del centro de San Miguel a la que también se le agregaron espacios nuevos. Sus propietarios deseaban contar con algunas de las comodidades a las que están acostumbrados en los Estados Unidos, por lo que el proyecto presentó algunos nuevos e interesantes retos.

El showroom RHH y el estudio de diseño de interiores está ubicado en la fabulosa Fábrica la Aurora, cuenta con un equipo sanmiguelense dentro de oficina y los artesanos sanmiguelenses que además los lleva en el corazón de su filosofía de trabajo y está presente en sus diseños. Admira la belleza de las piezas de metal, piedra y madera que se producen con técnicas tradicionales y se ha convertido en una entusiasta promotora de los artistas y creadores mexicanos.

The RHH showroom and the interior design studio is located in the fabulous Fábrica la Aurora, it has a San Miguel team within the office and the San Miguel artisans who also have them at the heart of her work philosophy and are present in her designs. She admires the beauty of metal, stone and wood pieces that are produced using traditional techniques and has become an enthusiastic promoter of Mexican artists and creators.

AVENUE 2022 · 202 3164 @AvenueSanMiguel

To develop a project, Rachel talks with her clients about their tastes and preferences, and even about what they find aesthetically unpleasant. Subsequently, she dedicates herself to intimately knowing the spaces that will be transformed, collecting all the necessary information to develop a concept that, after some revisions, will be implemented under her supervision from start to finish.

The total remodeling of a beautiful colonial house in the center of San Miguel was recently completed, to which new spaces were also added. Its owners wanted some of the conveniences they are used to in the United States, so the project presented some new and interesting challenges.

165LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKETavenuesanmiguel.comINTERIORISMO | INTERIOR DESIGN

AVENUE 2022 · 202 3166

167LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKETavenuesanmiguel.comINTERIORISMO | INTERIOR DESIGN

AVENUE 2022 · 202 3168 @AvenueSanMiguel

Horn es una digna representante de la diversidad cultural de San Miguel que, con su trabajo y apoyo a los artesanos locales, coloca a esta ciudad como un referente a nivel mundial de la arquitectura y el diseño de interiores. Nada mal para alguien que veía el interiorismo como “solo un pasatiempo ”.

IG:www.rachelhorn.com@rachelhornhomeFabrica la Aurora Design Center, Local 3 Tel. +52 (415) 154-8323

La belleza de Casa Garita tiene la fachada colonial y arquitectónicamente se integra con las demás casas. Es cuando ingresamos al patio central enmarcado por arcos y columnas históricas que nos sentimos asombrados y nos deleitamos apreciando la exquisitez de cada detalle, el juego de luz y sombras, la riqueza de las texturas.

The beauty of Casa Garita has the colonial facade and architecturally integrated with the other houses. It is when we enter the central courtyard framed by historical arches and columns that we feel amazed and delight in appreciating the exquisiteness of every detail, the play of light and shadows, the richness of textures. Metal kitchen cabinets deserve a chapter in interior design books. The idea came from a piece of furniture covered with nickel-plated metal that she saw in Paris. Working with local artisans, she achieved, with silver leaf and several layers of champagne-colored lacquer, a finish described as "Innovative Luxury''. Undoubtedly, Rachel Horn is a worthy representative of the cultural diversity of San Miguel who, with her work and support for local artisans, places this city as a world leader in architecture and interior design. Not bad for someone who saw interior design as “ just a hobby ”.

Los gabinetes metálicos de la cocina merecen un capítulo en los libros sobre interiorismo. La idea surgió de un mueble recubierto con metal niquelado que vio en París. Trabajando con artesanos locales logró, con hoja de plata y varias capas de laca color champagne, un acabado descrito como “Lujo Indudablemente,innovador''.Rachel

169LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKETavenuesanmiguel.comINTERIORISMO | INTERIOR DESIGN

Hylda Rodriguez Design is an art and design studio that handcrafts luxury doors to magnify entryways and express the true essence of buildings. Through fine woods, metals, stones and other materials, she constantly seeks the intersection of beauty and luxury. Behind the designs of the doors of Hylda Rodríguez there are stories, mystery, refuge, beauty, determination, love and possibilities. CON ALMA

| INTERIOR DESIGN

PUERTAS

171LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET

Detrás del diseño de las puertas de Hylda Rodríguez se encuentran historias, misterio, refugio, belleza, determinación, amor y posibilidades.

DOORS WITH A SOUL

avenuesanmiguel.comINTERIORISMO

HYLDA RODRÍGUEZ

Hylda Rodriguez Design es un estudio de arte y diseño que fabrica a mano puertas de lujo que magnifican las entradas y expresan la verdadera esencia de las construcciones. A través de maderas nobles, metales, piedras y otros materiales, busca constantemente el punto de encuentro entre la belleza y el lujo.

BEHIND THE DESIGN OF THE DOORS OF HYLDA RODRÍGUEZ THERE ARE STORIES, MYSTERY, REFUGE, BEAUTY, DETERMINATION, LOVE POSSIBILITIES.AND

El origen de esta pasión por las puertas surge desde la temprana época de su carrera en la escuela de arquitectura. Un proyecto que requería planos de carpintería la llevó a la conexión de abrir su propio taller para la creación de muebles de madera para casas habitación, donde su experiencia se enriqueció dibujando los planos y fabricando el mobiliario completo de las casas. El mayor reto ha sido encontrar a las manos artesanas, pues el valor de estas piezas son fruto de la combinación del diseño y del trabajo hecho a mano del ebanista, un oficio de nuestro país que Hylda busca honrar y preservar con un proyecto en mente de crear una escuela de carpintería para mujeres y compartir su experiencia y conocimientos.

173LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKETavenuesanmiguel.com

The origin of this passion for doors dates back to the early days of her career in architecture school. A project that required carpentry plans led her to opening her own workshop for the creation of wooden furnishings for houses, where her experience was enriched by drawing the plans and fabricating the furniture. The biggest challenge has been finding the artisans, since the value of these pieces is the result of both the design and the cabinetmaker's handiwork, a trade in our country that Hylda seeks to honor and preserve with a planned project to create a carpentry school for women, and share her experience and knowledge.

hablando…

Consistency, professional training and continuous improvement are at the heart of her success, since the doors are complex structures that require outlines and carpentry plans for their design. Because of their exposure to the elements, they suffer changes due to temperatures, and expertise about various woods is necessary.

Recuerda el estímulo que tenía para impulsar su propio trabajo. Por tal efecto logra colocar la primer puerta grande que visualizó al cruzar frente a una construcción que presentaba un amplio espacio abierto, y se atrevió a proponer el diseño de una puerta en ese lugar, y así emprende su apasionada carrera especializada en diseñar y fabricar puertas personalizadas. La constancia, capacitación profesional y mejora continua son el eje de su éxito, ya que las puertas son estructuras complejas que requieren de trazos y planos de carpintería para su diseño además por su exposición al exterior sufren cambios por las temperaturas y es necesario el alto conocimiento sobre las maderas. “Hay muchísimo que estudiar en una puerta estructuralmente maderas, herrajes, texturas, peso, movimiento…

She recalls the encouragement she had to further her own work. She remembers the first large door that she visualized when crossing in front of a construction project with a wide open space, and she dared to propose the design of a door for it, thus launching her passionate career as a specialist in designing and manufacturing custom doors.

“There is a lot to study in a door, structurally speaking… woods, hardware, textures, weight, movement…it is a design challenge to integrate and complement the DETRÁS DEL DISEÑO DE LAS PUERTAS DE HYLDA RODRÍGUEZ SE ENCUENTRAN HISTORIAS, MISTERIO, REFUGIO, BELLEZA, DETERMINACIÓN, AMOR Y POSIBILIDADES.

AVENUE 2022 · 202 3174 @AvenueSanMiguel

Sus puertas están hechas con corazón y este reflejo de luz interior la ha llevado a una amplia experiencia internacional en proyectos residenciales y comerciales que incluyen casas privadas, hoteles, restaurantes, oficinas y apartamentos de lujo. El discurso de cada puerta es muy emotivo, es como una carta de amor expresada en detalles, proporciones, diseño, formas, colores y texturas sobre madera y vidrio para ganar personalidad y proyección de quien la adquiere. Los clientes y las puertas de México son el faro que guían la amorosa alma de Hylda en sus obras y que logran dejar un legado y expresar la extensión personal de sus clientes en cada puerta. environment of a construction. The value of these pieces goes far beyond the function of opening and closing, entering and exiting. It is a close bond of identity and history for each project and person.”

es un reto en diseño para integrarse y complementar el entorno de una construcción. El valor de estas piezas va mucho más allá de la función de abrir y cerrar, entrar y salir. Es un estrecho vínculo de identidad e historia para cada proyecto y persona.”

Her doors are made with heart, and this reflection of inner light has led to extensive international experience in residential and commercial projects that include private homes, hotels, restaurants, offices and luxury apartments. The language of each door is very emotional, it is like a love letter expressed in details, proportions, design, shapes, colors and textures on wood and glass to take on the personality and projection of whomever acquires it.

INTERIORISMO | INTERIOR DESIGN

175LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKETavenuesanmiguel.com

The clients and the doors of Mexico are the beacons that guide Hylda's loving soul in her works, and that manage to leave a legacy and express the personality of her clients in each door.

Otra profunda inspiración para ella son las puertas antiguas que le dan un contexto cultural de la calidad humana de quien hizo una pieza que ha perdurado por más de 300 años, le transmite una excelente capacidad de servicio de haber hecho una puerta de muy alta calidad, y lo aplica como filosofía en su taller para darle la especial importancia a cada cliente y proyecto y servirles con soluciones estéticas únicas y personalizadas mezclando diseños atemporales con una arquitectura impactante. Así es la devoción y compromiso personal de Hylda por el diseño artesanal ebanista y un estrecho vínculo con el lujo y la elegancia, para dar más que una función en una puerta, un sello de expresión de historia, emoción y personalidad.

AVENUE 2022 · 202 3176 @AvenueSanMiguel

"EL VALOR DE ESTAS PIEZAS VA MUCHO MÁS ALLÁ DE LA FUNCIÓN DE ABRIR Y CERRAR, ENTRAR Y SALIR. ES UN ESTRECHO VÍNCULO DE IDENTIDAD E HISTORIA PARA CADA PROYECTO Y PERSONA.” +52 415 154 hyldarodriguez.com8352

Another deep inspiration for her are the old doors that give her a cultural context of someone who made a piece that has lasted for more than 300 years. This demonstrates an excellent service capacity, having made a door of highest quality, and she applies it as a philosophy in her workshop to give special importance to each client and project. She provides unique and personalized aesthetic solutions mixing timeless designs with impressive architecture. This is Hylda's devotion and personal commitment to cabinetry craft design, and a close link with luxury and elegance, to give more than functionality to a door but also an expressive stamp of history, emotion and personality.

"THE VALUE OF THESE PIECES GOES FAR BEYOND THE FUNCTION OF OPENING AND CLOSING, ENTERING AND EXITING. IT IS A CLOSE BOND OF IDENTITY AND HISTORY FOR EACH PROJECT AND PERSON.”

El desarrollo de paisajes muestra un auge importante en San Miguel, la ruta o circuito de viñedos es detonador de esta hermosa tendencia e impulsa la economía que impacta positivamente en varios sectores, incluyendo el gastronómico.

AVENUE

El paisajismo en San Miguel ofrece servicios de diseño en jardinería también con plantas endémicas como pirules, mezquites y magueyes entre muchísimas otras especies como salvias y suculentas, hasta llegar a los árboles frutales. Estos proyectos logran congruencia entre la belleza de las especies y el cuidado al agua, sembrando conciencia ambiental. Obtenemos producto orgánico y se apoya a los trabajadores de las comunidades con la producción vino, aceite de olivo y horticultura. El plan es lograr una simbiosis entre el encanto de los jardines y poder vivir de ellos, sacarles provecho y poder disfrutar de tomates frescos, cortar unas hojas de limón para preparar un té o fabricar tu propio jabón de lavanda.

SAN MIGUEL DE ALLENDE

El jardín mediterráneo (parras, olivos, lavanda) es cada vez más común dadas las características del suelo y el aire similares a las de Francia e Italia.

The landscapers in San Miguel offer services in garden design also using regional species, like peppercorn and mesquite and maguey, as well as numerous other plants, such as sage, succulents and even fruit trees. These projects achieve a balance between beautiful landscaping and the sustainable use of water, helping to sow the seeds of environmental awareness. We can obtain organic produce and support local workers producing wine, olive oil and horticulture. The idea is to achieve symbiosis between the beauty of gardens and being able to live from them, to enjoy fresh tomatoes from the vine, cut a few trimmings of lemongrass for tea or make your own lavender soap.

The development of landscaping in San Miguel, with the expansion of the wine route is a vital component, serves as a catalyst for the local economy and spurs other sectors, like the food and restaurant industry. And given that the region’s climate and soil are similar to those in France and Italy, Mediterraneanstyle gardens (grapevines, olive trees, lavender) are also steadily growing in popularity.

LANDSCAPINGPAISAJISMO

AVENUE 2022 · 202 3180

TEXTO: LUC MONZIES & PRISCILA NAVA MOTTA

| LANDSCAPING

Este árbol es clave en el diseño de paisajismo ya que las plantas mediterráneas se adaptan muy bien a las condiciones geográficas de San Miguel. Los olivos son un distintivo de nuestros proyectos de paisajismo. Contamos con árboles que hemos reubicado para que tengan una mejor y larga vida, así que les compartiremos los secretos para sembrar un olivo maduro, de entre 25 a 30 años de edad y que pueda obtener los nutrientes que ayudarán a su crecimiento rápido y saludable.

E STILO BODEGA ORGÁNICA

This tree is key in landscaping design since Mediterranean plants adapt very well to the geographical conditions of San Miguel. Olive trees are a hallmark of our landscaping projects. We have trees that we have relocated so that they have a better and long life, so we will share the secrets to plant a mature olive tree, between 25 and 30 years old and that can obtain the nutrients that will help its rapid and healthy growth.

avenuesanmiguel.comPAISAJISMO

HOW TO PLANT AN OLIVE TREE BODEGA ORGÁNICA STYLE CÓMO PLANTAR UN OLIVO

181LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET

Introducimos el árbol y agregamos más agua para hidratar la piña, la cantidad de agua debe cubrir la mitad de profundidad del agujero. Once the soil has absorbed the water, we fill in the soil mixture up to the root ball, (approx. 40 to 60cm high). We introduce the tree and add more water to hydrate the root ball , the amount of water should cover half the depth of the hole. HACER HOYO + REGAR MAKE A HOLE + IRRIGATE PLANTAR OLIVO PLANT OLIVE TREE

Preparamos mezcla de suelo especial: 20% piedra volcánica, 20% composta 30% arcilla y 30% limo. We prepare a special soil mixture: 20% volcanic stone 20% compost 30% clay and 30% silt. Hacemos agujero de aprox. 1m de profundidad por 2 m de diámetro usando Rellenamosretroexcavadora.elagujerocon agua hasta la mitad de su profundidad. De esta forma hidratamos previamente la tierra que recibirá el nuevo árbol. We make a hole of approx. 1m deep by 2m in diameter using a backhoe. We fill the hole with water to half its depth. In this way we previously hydrated the soil that will receive the new tree. Una vez que la tierra absorbió el agua pasamos a rellenar con la mezcla de suelo hasta la piña, que es la bola de raíz (aprox. 40 a 60cm de altura).

¿CÓMO PLANTAR UN OLIVO ESTILO BODEGA ORGÁNICA?

AVENUE 2022 · 202 3182 @AvenueSanMiguel

02 COMBINAR INGREDIENTES MIX INGREDIENTS

01 03

HOW TO PLANT AN OLIVE TREE BODEGA ORGÁNICA STYLE

avenuesanmiguel.comPAISAJISMO

Una vez absorbida, comenzamos a rellenar con mezcla de suelo y mientras lo hacemos compactamos la tierra con un Terminandoapisonador.de rellenar el agujero, hacemos un cajete que es una pequeña cavidad a manera de piscina alrededor del árbol, éste permitirá que el agua se retenga por más tiempo cuando sea regado. El cajete deberá ser de 2m diámetro, dependiedo las condiciones del terreno y el tamaño del árbol. Once absorbed, we begin to fill with soil mixture and while we do it we compact the earth with a rammer. Finishing filling the hole, we make a bowl that is a small cavity like a pool around the tree, this will allow the water to retain longer when it is watered. The bowl should be 2m in diameter, although it may vary depending on the conditions of the land and the size of the tree.

RELLENAR CON MEZCLA FILL WITH MIX INSTALAR MULCH INSTALL MULCH 04 05

Regamos el árbol, dejando agua en el cajete Por último, agregamos un recubrimiento a la tierra llamado mulch . El mulch es un acolchado que puede ser de varios materiales orgánicos como chips de madera triturada, paja, hojarasca, dedo de moro entre otros. Su función es la de retener la humedad del suelo y alargar la frecuencia de riego. We water the tree, leaving water in the bowl. Lastly, we add a covering to the soil called mulch . Mulch is a padding that can be made of various organic materials such as crushed wood chips, straw, leaf litter, ice plants, among others. Its function is to retain soil moisture and lengthen the frequency of irrigation.

| LANDSCAPING Para más información sobre manejo de árboles contáctanos y te apoyamos con gusto. Luc Monzies 415 168 7550 For more information on tree management contact us and we will supportgladlyyou.

183LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET

AVENUE 2022 · 202 3184 @AvenueSanMiguel

Es importante no dejar que el pasto crezca cerca del olivo porque competirá con él impidiendo su crecimiento. Por lo general los olivos comienzan su producción desde el primer año, para ello debemos dar suficiente riego que ayudará a su pronta floración pasado el invierno.

It is important not to let the grass grow near the olive tree because it will compete with it, preventing its growth. In general, olive trees begin their production from the first year, for this we must give enough irrigation that will help their prompt flowering after winter.

IN ADDITION TO ITS USE TO PRODUCE OLIVE OIL, IT IS ONE OF THE MAIN INGREDIENTS IN THE MEDITERRANEAN DIET. ADEMÁS DE PARAAPROVECHAMIENTOSUPRODUCIRACEITEDEOLIVO,ESUNODELOSINGREDIENTESPRINCIPALESENLADIETAMEDITERRÁNEA. PAISAJISMO | LANDSCAPING

FENICE FINCA

AVENUE 2022 · 202 3186 @AvenueSanMiguel

Esta es la CASA DE CAMPO con la que soñarás…

La hermosa finca La Fenice cuenta con un olivar que ha madurado por más de 10 años. Inspirada en la arquitectura colonial con uso de materiales de la región como la piedra caliche, crea una conexión armónica con la naturaleza.

The beautiful La Fenice estate has an olive grove that has matured for more than 10 years. Inspired by colonial architecture with the use of materials from the region such as caliche stone, it creates a harmonious connection with nature.

This is the COUNTRY HOUSE you will dream of…

LA DE OLIVOS

187LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKETavenuesanmiguel.comPAISAJISMO | LANDSCAPING THIS IS THE COUNTRY HOUSE YOU WILL DREAM OF… ESTA ES LA CASA DE CAMPO CON LA QUE SOÑARÁS…

AVENUE 2022 · 202 3188 @AvenueSanMiguel WA: +52 55 4393 0830

La Fenice is a dream country house to enjoy with family and friends, which invites you to relax and rest to recover your inner balance. The property offers the most absolute privacy and tranquility of the magical town of Mineral de Pozos, which is located 45 minutes from San Miguel de Allende, a destination on the rise in tourism investment and high potential for capital gains.

Se encuentra a las afueras de Mineral de Pozos con espectaculares vistas a la Sierra Gorda de Querétaro, con un potencial de convertirse en una finca de producción agrícola, dada la riqueza de su tierra, la existencia de un pozo con derechos de agua y exposición regular al sol. Entre las 4 hectáreas del terreno está el huerto de 500 olivos capaz de dar unos 10,000 kg de olivas que serán destinados a producir aceites de las variedades arbequina y manzanilla. Un paseo de piedra de estilo toscano bordeado de cipreses inunda el paisaje. Goza de un campo de lavanda de 1000 m2 y tiene también un lago en construcción de 1000 m2. La Fenice es una casa de campo de ensueño para gozar en familia y con amigos, que invita a la relajación y el descanso para recuperar el equilibrio interior. La propiedad brinda la más absoluta privacidad y la tranquilidad del pueblo mágico de Mineral de Pozos, que se encuentra a 45 minutos de San Miguel de Allende, un destino en ascenso en inversión turística y alto potencial en plusvalías. It is located on the outskirts of Mineral de Pozos with spectacular views of the Sierra Gorda of Querétaro, with the potential to become an agricultural production farm, given the richness of its land, the existence of a well with water rights and regular exposure to the sun. Among the 4 hectares of land is the orchard of 500 olive trees capable of producing about 10,000 kg of olives that will be used to produce oils of the Arbequina and Manzanilla varieties. A Tuscan-style stone walk lined with cypress trees fills the landscape. It enjoys a 1000 m2 lavender field and also has a 1000 m2 lake under construction.

189LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKETavenuesanmiguel.comPAISAJISMO | LANDSCAPING

La destreza manual y la innata habilidad artesana de los obreros mexicanos, sostienen la integridad de los edificios coloniales, construidos con materiales locales de calidad, pensados para perdurar en el tiempo. La tradición de la arquitectura colonial, mezcla de la fusión de estilos y motivos europeos e indígenas, forma parte integral de la identidad mexicana.

Los artesanos llevan identidad artística mexicana, y conocen el particular estilo de arquitectura colonial en México.

SAN MIGUEL DE ALLENDE AVENUE

La arquitectura española importada al Nuevo Mundo era una amalgama de arquitectura árabe y diversos estilos europeos, y cuando los planos arquitectónicos españoles eran interpretados por los obreros indígenas de Sudamérica, las construcciones resultantes tomaron características propias del Nuevo Mundo.

Artisans carry a Mexican artistic identity, and know the particular style of colonial architecture in Mexico.

The Spanish architecture imported to the New World was an amalgamation of Arab architecture and various European styles, and when the Spanish architectural plans were interpreted by the indigenous workers of the Americas, the buildings took on distinct New World characteristics.

ARTESANOSCRAFTARTISANS

The manual dexterity and innate craftsmanship of Mexican workers sustain the integrity of the colonial buildings, built with quality local materials, designed to last over time.

The tradition of colonial architecture, a mixture of the fusion of European and indigenous styles and motifs, is an integral part of the Mexican identity.

ENARTEPIEDRA ARTCANTEREROSINSTONE

193LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKETavenuesanmiguel.com

Desde hace 12 años que inició su propio taller le ha transmitido su conocimiento a varios aprendices para mantener viva la tradición del trabajo con cantera, entre ellos Alfredo Aguilar is a master stonemason by trade. Although he learned from his father and brother, he remembers that he heard the call of the stone, the chisel and the hammer when he was a child. His ability to draw has helped him to create his designs and capture the ideas of his clients in stone. Since he started his own workshop 12 years ago, he has passed on his knowledge to various apprentices, including his sons and nephews, to keep the tradition of STONE (CANTERA) MASONS

MAESTRO ARTESANO ALFREDO AGUILAR ARTESANOS | CRAFT ARTISANS

Alfredo Aguilar es un maestro canterero por tradición. Aunque aprendió de su padre y su hermano, recuerda que escuchó el llamado de la piedra, el cincel y del martillo desde niño. Su habilidad para el dibujo le ha servido para realizar sus diseños y plasmar las ideas de sus clientes en la cantera.

AVENUE 2022 · 202 3194 @AvenueSanMiguel

195LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET

AUNQUE APRENDIÓ DE SU PADRE Y SU HERMANO, RECUERDA QUE ESCUCHÓ EL LLAMADO DE LA PIEDRA, EL CINCEL Y DEL MARTILLO DESDE ALTHOUGHNIÑO.HE

LEARNED FROM HIS FATHER AND BROTHER, HE REMEMBERS THAT HE HEARD THE CALL OF THE STONE, THE CHISEL AND THE HAMMER SINCE HE WAS A CHILD.

Crear arte en piedra es su especialidad y habla de ello con entusiasmo. Su oficio le ha dado muchas satisfacciones como el de participar stonemasonry alive. He has a team of 14 artisans who work simultaneously to transform stone through chisels and cuts into beautiful fireplaces, fountains, door frames and furniture. Creating stone art is his specialty and he talks about it enthusiastically. His job has given him many rewards, such as participating in the remodeling of a historic building in Centro

| CRAFT ARTISANS

sus hijos y sobrinos, con quien forma un equipo de 14 artesanos que trabajan simultáneamente para transformar la piedra a base de golpes, cincelazos y cortes en hermosas chimeneas, fuentes, marcos y muebles.

avenuesanmiguel.comARTESANOS

REPRESENTA UN LOGRO DE GRAN VALOR ARTÍSTICO QUE FORTALECE UNA TRADICIÓN QUE SE HA TRANSMITIDO POR GENERACIONES, ALGO QUE, EN PALABRAS DE ALFREDO “… MANTIENE VIVO LO ANTIGUO”

REPRESENTS AN ACHIEVEMENT OF GREAT ARTISTIC VALUE THAT STRENGTHENS A TRADITION THAT HAS BEEN PASSED DOWN FOR GENERATIONS, SOMETHING THAT, IN THE WORDS OF ALFREDO "... KEEPS THE OLD ALIVE” Foto página derecha abajo, chimenea en Hotel Casa 1810 WA: +52 415 215 8952 Camino a Marroquín #2 Col. El Obraje IG: @obraje.artecantera FB: El Obraje - Arte en Cantera

AVENUE 2022 · 202 3196 @AvenueSanMiguel

en la remodelación de un edificio histórico del centro que alberga el Hotel Casa 1810 donde su equipo instaló columnas, arcos y otros elementos arquitectónicos y decorativos de cantera.

Cada pieza terminada que sale del taller es un objeto artesanal que será admirado en casas y hoteles por propios y extraños y representa un logro de gran valor artístico que fortalece una tradición que se ha transmitido por generaciones, algo que, en palabras de Alfredo “…mantiene vivo lo antiguo”.

Historic District that houses the Hotel Casa 1810, where his team installed columns, arches and other architectural and decorative elements made of cantera stone. Each finished piece is a handcrafted object that will be admired in homes and hotels, by locals and foreigners, and represents an achievement of great artistic value that strengthens a tradition that has been passed down for generations. Something that, in the words of Alfredo, "... keeps the old alive”.

197LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKETavenuesanmiguel.comARTESANOS | CRAFT ARTISANS

METALISTEROTRADICIONALDISEÑO PIÑATAS, LUMINARIAS Y ESTRELLAS PIÑATAS, LIGHTS AND STARS

avenuesanmiguel.comARTESANOS

TRADITIONAL METALWORK

| CRAFT ARTISANS

Entre espejos, farolas y cajitas de metal y vidrio, trabajando con ingeniosas herramientas que él mismo fabrica, encontramos al metalistero Macedonio González quien se formó en este oficio desde niño mientras ayudaba a su hermano en el taller de un conocido artesano de la localidad. Among mirrors, lamps and metal and glass boxes, working with ingenious tools that he makes himself, we find metalworker Macedonio Gonzalez, who trained in this trade as a child while helping his brother in the workshop of a well-known local craftsman.

MACEDONIO Y NOEMÍ METALISEROS

199LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET

AVENUE 2022 · 202 3200 @AvenueSanMiguel

A excepción de algunas piezas de estilo contemporáneo, la mayoría de sus diseños son tradicionales. Una de sus más bellas creaciones en hoja de lata es un mural de 8m² hecho sobre With the support of his wife Noemí, he demonstrates his work techniques while commenting that the demand for handicrafts made of brass, nickel silver, glass, tin and copper has declined due to the mass production of decorative items and this has made it a challenge for him to keep the tradition alive. Except for a few contemporary pieces, most of his designs are traditional. One of his most beautiful creations is a 86 sq ft tin mural specially MACEDONIO HA PLASMADO EN EL METAL UN CONOCIMIENTO Y TÉCNICA GENERACIONESPASADOARTESANALENTREQUEÉL HA LOGRADO SERVIDOSUSCREATIVIDADCONENRIQUECERSUPROPIAEINGENIO.PIÑATAS,LUMINARIASYESTRELLASSONMANIFESTACIONESDELFOLCLORQUEHAPARAPROYECTARNUESTRACULTURAENELMUNDOENTERO.

201LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKETavenuesanmiguel.com

Apoyado por su esposa Noemí, nos demuestra sus técnicas de corte, abombado y patinado mientras comenta que la demanda de la artesanía de latón, alpaca, vidrio, hoja de lata, cobre y espejo ha disminuido debido a la producción masiva de artículos decorativos por lo que, considera, es un reto conservar vivo este arte.

ARTESANOS | CRAFT ARTISANS

AVENUE 2022 · 202 3202 @AvenueSanMiguel

made to hang at Hotel Casa Laja in which the iconic “catrina” is portrayed celebrating life with her Macedonio“catrín”.isthe bearer of knowledge and artisanal techniques passed down for generations, which he then enriches with his own creativity and imagination. His metal piñatas, lamps and stars are manifestations of folklore that have represented our culture throughout the world. Mural fabricado para

armevi_artesanias@hotmail.comWA:QuebradaARMEVI@casalaja.sanmiguel20+524151538185

pedido para Hotel Casa Laja en el cual está retratada la icónica catrina celebrando la vida junto a su Macedoniocatrín.ha plasmado en el metal un conocimiento y técnica artesanal pasado entre generaciones que él ha logrado enriquecer con su propia creatividad e ingenio. Sus piñatas, luminarias y estrellas son manifestaciones del folclor que ha servido para proyectar nuestra cultura en el mundo entero.

MACEDONIO IS THE BEARER OF A KNOWLEDGE AND ARTISANAL TECHNIQUE PASSED DOWN BETWEEN THAT HE HAS MANAGED TO ENRICH WITH HIS OWN CREATIVITY AND IMAGINATION. HIS METAL PIÑATAS, LAMPS AND MANIFESTATIONS OF FOLKLORE THAT HAVE SERVED TO PROJECT OUR CULTURE

STARS ARE

203LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKETavenuesanmiguel.comARTESANOS | CRAFT ARTISANS

THROUGHOUT THE WORLD.

GENERATIONS

ARTESANALESPISOS MOSAICOS SAN MIGUEL HAND PAINTED TILE

| CRAFT ARTISANS

DOGOFREDO CERÓN Mosaiquero Ramírez MOSAIQUERO

El mosaico ha vuelto a cobrar relevancia en la personalización de espacios. Las piezas pueden instalarse como elementos decorativos que le añaden un atractivo visual a pisos y paredes no solo por sus formas que pueden ser cuadradas, hexagonales o simplemente irregulares sino por sus interesantes diseños y variedad de colores así como también por el tipo de material con el que están hechos. The cement tile has become relevant again in the customization of spaces. The pieces can be installed as decorative elements that add a visual appeal to floors and walls not only because of their shapes, that can be square, hexagonal or even irregular, but also because of their interesting designs and variety of colors, as well as the type of material.

ARTISAN-MADE FLOORS

205LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET

Jorge

avenuesanmiguel.comARTESANOS

AVENUE 2022 · 202 3206 @AvenueSanMiguel

En San Miguel de Allende podemos verlos en sitios muy interesantes, en casonas coloniales y modernas, en pasillos, cocinas, y ahora se han utilizado en restaurantes, bares y como obras de arte incompletas decorando una pared o como revestimiento de jardineras.

207LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKETavenuesanmiguel.com

In San Miguel de Allende we can see them in very interesting places, in colonial and modern mansions, in corridors, kitchens, and even in restaurants and bars and as standalone works of art decorating a wall or lining planters.

JORGE RAMÍREZ WHO CAN MAKE UP TO 300 PIECES PER DAY.

El artesano Dogofredo Cerón lleva 10 años fabricando mosaicos hechos a mano con la ayuda de Jorge Ramírez que puede fabricar hasta 300 piezas por día. Dogofredo ha revivido este método que recuerda desde hace más de 50 años, y lo refuerza con otra de sus habilidades como artesano, ya que también es metalistero y con este conocimiento tiene la posibilidad de desarrollar moldes, crepas y divisores para

JORGE RAMÍREZ QUE PUEDE FABRICAR HASTA 300 PIEZAS POR DÍA.

The artisan Dogofredo Cerón has been making handmade tiles for 10 years with the help of Jorge Ramírez, who can make up to 300 pieces per day. Dogofredo has revived this method that he has known for more than 50 years, and reinforces it with another of his skills as a craftsman, since he is also a metalworker and has developed

los dibujos y diseños personalizados de cada cliente. Agua, arena, cemento y color son los ingredientes para la preparación de la pasta, enseguida se crea el mosaico en el molde para prensar y se reposa en agua para su forjado final. Una vez seco está listo para detallar y llevar a su destino final con el cliente. Los pisos de Dogofredo han llegado a Ciudad de México, Querétaro, Monterrey, Guadalajara y Estados Unidos.

molds and dividers for custom drawings and designs for each client. Water, sand, cement and color are the ingredients for the preparation of the paste, then the tile is created in the pressing mold and rests in water for its final forging. Once dry, it is ready to be detailed and taken to its final destination with the client. Dogofredo's floor tiles have reached Mexico City, Querétaro, Monterrey, Guadalajara and the United States. For Dogofredo, the handmade tiles represent the old houses of San Miguel, since traditionally it was the only flooring material. Foto pág. derecha Mosaico artesanal fabricado para @casaproserpina PARA DOGOFREDO LOS MOSAICOS

REPRESENTAN LAS CASAS ANTIGUAS DE SAN MIGUEL, YA QUE COMO TRADICIÓN ERA LO ÚNICO QUE SE UTILIZABA PARA LOS PISOS. FOR DOGOFREDO, THE HANDMADE TILES REPRESENT THE OLD HOUSES OF SAN MIGUEL, SINCE AS A TRADITION IT WAS THE ONLY THING USED FOR THE FLOORS.

Para Dogofredo los mosaicos representan las casas antiguas de San Miguel, ya que como tradición era lo único que se utilizaba para los pisos.

AVENUE 2022 · 202 3208 @AvenueSanMiguel

FB: Mosaicos San Miguel WA: +52 415 188 8293

209LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKETavenuesanmiguel.comARTESANOS | CRAFT ARTISANS

AVENUE 2022 · 202 3210 @AvenueSanMiguel ©Avenue san miguel . Copyright & All Rights Reserved MMXXII - MMXXIII THE SAN MIGUEL THE REAL eSTATE

211LIFESTYLE & REAL ESTATE MARKET ARQUITECTURA | ARCHITECTURE avenuesanmiguel.com BY AVENUETHIS LIFESTYLE AND MARKET 22 · 2 3

AVENUE 2022 · 202 3212 @AvenueSanMiguel©Avenue san miguel 2022 · 2023

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.