Lisbon Travel & Events Guide #14

Page 1



NÚmero #14 publicação mensal

FREE

www.tipsguidelisboa.com propriedade & EDITOR Rotinas Imaginativas Lda Rua Cavaleiro Oliveira,32 1170-088 Lisboa NIPC: 508516803 Director Raffaello Lapucci

índice - contents 8 concertos - concerts

Director comercial João Pereira joao.tipsguidelisboa@gmail.com

19 noite - nightlife

naZzilla cover art nazzsquad.com

31 bares - pubs

Textos e traduções Pedro Serra serrapedro2005@gmail.com

35 artes - ARTS

Jornalista Cátia Alves catia.alvess@gmail.com

40 desportos & ar livre - SPORTs & outdoors

Fotógrafos Susana Cruz, Luis Paixao, Licinio Pereira

44 compras - shopping

Marketing Inês Costa, Ana Paulo

47 fora de lisboa - outside lisboa

, N. de Registo ERC 125409 Tiragem: 15000 exemplares Depósito Legal Periocidade: Quinzenal Edição de inverno: Mensal

50 tURISMO - TOURISM

como aparecer nO guia: o envio de informações deve ser

feito por email. As informações enviadas devem incluir os nomes dos artistas, data, breve descrição do evento, horários, preços dos Special thanks to/agradecimentos: bilhetes, locais e respectivas moradas e contactos. A listagem é Baffo, Sarah, Eva, Claudia, todos gratuita. Todas as informações deverão chegar à redacção até 25 de os amigos,, a cidade de Lisboa Maio. and all the curious travellers.


Faz as pessoas desfrutar de Lisboa! Trabalhamos de forma a dar sempre informações de qualidade e actualizadas sobre o que se está a passar em Lisboa. A nossa equipa visita todos os locais antes de os sugerir ao leitor. Esperamos que possa viver uma experiência inesquecível em Lisboa e a nossa satisfação passará por o ajudar a concretizar esse desejo.

Tips Guide Lisboa é uma ferramenta muito útil para todos os viajantes curiosos mas também para os que vivem em Lisboa ou que querem estar informados sobre os eventos que vão acontecer.

Tips Guide Lisboa tem um particular interesse por concertos e vida nocturna, porque nós acreditamos que a música

e as relações humanas são muito importantes, especialmente para quem está a viajar e tem a oportunidade de entrar em contacto com uma cultura diferente. Para além disso,também podes encontrar outras dicas muito úteis a respeito de arte, desporto, compras, e serviços turísticos. Dá uma espreitadela na publicação, ou então visita o nosso website, de forma a planeares as tuas férias. Não importa quem tu és ou do que gostas, graças a todas as informações disponíveis, de certeza que encontrarás alguma coisa de interessante para fazer e ver. Para criar um guia turístico diferente dos já existentes no mercado, o nosso maior objectivo é fornecer informações úteis e actualizadas, de 15 em 15 dias, de todos os eventos que acontecem na cidade. Os turistas podem encontrar a publicação, de distribuição gratuita, na maior parte dos hotéis de Lisboa e qualquer pessoa pode visitar o nosso website e fazer o download da sua edição on-line. Nós sabemos que alguns locais são de visita obrigatória e que todos os turistas quererão visitar enquanto estiverem em Lisboa mas nós acreditamos que viajar também significa descobrir a cidade e a sua cultura. Assim será fulcral visitar locais menos turísticos, de forma a compreender a cultura Lisboeta no seu esplendor. Assim, se tiveres alguns dias para conhecer Lisboa, nós recomendamos fortemente que visites outros bairros históricos da cidade, quer de dia, quer de noite. Cada “bairro” da cidade tem a sua particularidade e interesse, por isso sugerimos que visites o máximo que puderes e que recordes Lisboa como um local a não esquecer. Para além de promover gratuitamente espaços e eventos, nós também dedicamos uma parte da publicação para promover iniciativas interessantes que irão acontecer em Lisboa. Nós respeitamos todas as pessoas e todas as iniciativas por elas organizadas, de forma a conceber uma melhor estadia aos visitantes e dar a conhecer a cultura da cidade. Esta é a nossa forma de apoiar os seus esforços e de dizer obrigado! Procura uma cópia da publicação Tips Guide Lisboa e parte à descoberta com ela. Desfruta Lisboa!

Damos sempre o nosso melhor de forma a fornecer informações de qualidade e actualizadas. Mas realmente apreciaríamos a tua colaboração para isso. Por favor, assim que regressares a casa, escreve no nosso website opiniões, sugestões ou reclamações, de forma a auxiliar-nos na nossa missão e de permitir a outros viajantes a “Desfrutar de Lisboa”.


Makes people enjoy Lisbon! We are always working to give you quality and up to date information about what is going on in Lisbon. Our staff visits all the places before suggesting them to you through the publication and the website. We really hope that you will have a wonderful experience in Lisbon and that we have helped to make it possible.

Tips Guide Lisboa will be a useful tool for all the curious travellers but also for the people living in Lisbon and want to be kept informed about all the city events.

Tips Guide Lisboa has a particular interest in concerts and nightlife because we have a real belief that music and human relations are very important, especially when you are travelling and you have the opportunity to get in contact with a different culture. In addition you can also find other useful tips about arts, sports, shopping and tourist services. Take a look at our publication or visit the website to plan your holidays! It doesn’t matter who you are and what you like, thanks to all the information that we offer, you will surely find something to interest you. To create a different kind of travel guide, our priority is to keep you updated, every 15 days, with latest concerts, nightlife, arts, sport and shopping information. Tourists can find the publication, for free, in almost all the hotels, hostels etc. of Lisboa and everyone can visit the website, download the online version and print the more interesting information. We know that some places are a ‘must see’ for all tourists during their visit to Lisbon but we believe that travelling also means to really discover the place and its culture. We strongly recommed you try visiting some of the less touristic places and get to know the real Lisbon and its surrounding areas, day and night. Each ‘bairro’ is unique. We suggest you visit as much as possible so you can leave Lisbon with something extraordinary to remember. Apart from promoting venues, bars, restaurants and events, we dedicate a part of the publication to interesting initiatives in Lisbon. We have a lot of respect for the people and the activities that they organize which help visitors discover and enjoy Lisbon and its culture even more. This is our way to support their efforts and say thank you! So, take a copy of Tips Guide Lisboa publication and bring it with you. The discovery of this city starts now, enjoy Lisbon!

We always do our best to provide good quality, up to date information but we would really appreciate your collaboration in doing that. Please, once you get back home write on our website your opinions, suggestions or complaints and help us in “Make people enjoy Lisbon”.


International Festival For The Post-Digital Creation Culture

Sob o mote «Falhar com Estilo», a edição de 2009 do OFFF – International Festival For The Post-Digital Creation Culture – arranca já nos próximos dias 7,8 e 9 na Fundição de Oeiras! Inovador, o OFFF é um festival de cultura pós-digital único no mundo, que apenas marcou presença em Nova Iorque e Barcelona. Em 2008 emigrou para Lisboa para delírio e entusiasmo dos amantes das artes digitais – web, print, interactive ou motion. Na agenda: workshops, espaços interactivos, conferências, concertos de música electrónica, um mercado para venda de produtos, um espaço chill-out e alguns dos mais conceituados artistas do meio. A destacar: Joshua Davis, pioneiro no recurso ao Flash e Hillman Curtis, artista que conta com vários trabalhos para a Yahoo ou MTV. As manifestações artísticas, este ano, estarão distribuídas por três secções: o Roots, espaço para os artistas e colectivos, que representam a vanguarda da cultura visual contemporânea, oferecerem ao público ferramentas para estímulo da sua criatividade, o Openroom, dirigido especialmente aos novos talentos da cena digital e o Loopita dedicado aos sons electrónicos experimentais, essencial para os amantes de música! Mais do que progresso tecnológico, o objectivo do OFFF é celebrar uma nova cultura visual! Daí o incentivo à falha lançado pela agência de marketing interactivo Fullsix: «This isn´t flying. This is falling with style. Fail gracefully@OFFF»! Apanhe o comboio e celebre o 25º aniversário do concelho de Oeiras. Em OFFF. Cátia Alves catia.alvess@gmail.com


International Festival For The Post-Digital Creation Culture

With the slogan «Fail with Style», the 2009 edition of OFFF - International Festival For The Post-Digital Creation Culture - starts in the coming days 7, 8 and 9 in Oeiras! Innovative, OFFF is a cultural post-digital festival, unique in the world, presented only in New York and Barcelona. In 2008, OFFF migrated to Lisbon for delirium of digital art lovers - web, print, interactive and motion.

“CITY CHASE LISBOA”

On the agenda: workshops, interactive spaces, conferences, electronic music, a market for products, a chill-out area and some of the most respected artists in the scene. The highlights: Joshua Davis, a pioneer in the use of Flash and Hillman Curtis, an artist who has several works for Yahoo and MTV. The art events, this year, will be divided into three sections: the Roots, where the artists and groups 21 | City the Chase | Parque das Nações visual culture, offer the public the tools to stimulate their thatJune represent vanguard of contemporary 22 June | Lisboa Bikeespecially Tour | Ponte Vascofor dathe Gama creativity; Openroom, prepared new talents of the digital scene; and Loopita, dedicated to experimental electronic sounds, essential for music lovers! In the same weekend, Tagus will witness two of the most important events that try to stimulate the Portuguese people and tourists to practice exercises. Everyone is invited to participate, More than technological progress, the goal physical is to celebrate a new visual culture! That´s why therethose is an incentive fail setregistered, by the interactive agency «This is not flying. June This isday falling who haveto already or thosemarketing who only want to Fullsix: go out and enjoy a sunny withwith open-air style. Fail gracefully@OFFF»! activities. Take theNissan train and celebrate theChase 25th anniversary of Oeiras OFFF. Lisbon Qashqai City is a worldwide eventcounty. and onIn21st Lisbon will host the Portuguese open. It is an urban adventure where the participants, two-person teams, have to solve a wide range of activities and mysteries as they search for ChasePoints scattered in secret locations throughout the city. Cátia Alves Challenges will require participants to exhibit their physical dexterity and intelectual capacity and also catia.alvess@gmail.com resourcefulness, determination and humour. The 2008 Lisbon Bike tour edition take place on 22nd, and if you are one of the 7500 people who have already registered then take your new bike and ride through Vasco da Gama Bridge and through Parque das Nações.



1-2-3 Maio-May concertos - concerts

www.tipsguidelisboa.com

pop-rock

01/05 KID CONGO POWERS

Zé dos Bois

others

02/05 Not a Love Song

03/05 Música para os Centro Cultural Belém Ballets Russes

www.ccb.pt Alain Buffard visita o cinema, os musicais e as canções da nossa vida. This show turns around musics and lyrics of known films and musicals. Praça do Império 6 21h00-15/20 euros

king of prussia

pop-rock

Lounge Bar

myspace.com/wearekingofprussia «Save the Scene», álbum de estreia dos King Of Prussia, e logo depois um dj set de Mushroom On A Rose. “Save the Scene”, King of Prussia’s first album, followed by the dj set Mushroom on a Rose. Rua da Moeda, 1 1 23h30-Free

Os Golpes

CAVEIRA

02/05

Zé dos Bois

myspace.com/caveiracaveira Os CAVEIRA são groove metálico, são rock de dança, são música para o corpo bailar entre os amplificadores e o riffs. Caveira are a group of metalic groove, rock to dance, music to bounce your body. Rua da barroca 59 2 23h00-8 euros

Santiago Alquimista myspace.com/osgolpes Rua de Santiago, 19 3 22h00-6 euros

TUPARUJA

Onda Jazz

others

03/05 Matinée Remix, filme-concerto

Centro Cultural Belém Museu do Oriente

www.kidcongopowers.com Rei do lado errado do rock, o guitarrista e vocalista norteamericano Kid Congo Powers em concerto. King of the wrong side of Rock, this american guitar player and singer will play for us. Rua da barroca 59 2 23h00-10 euros

others

classical-opera

9

01/05

www.tuparuja.com Rua Arco de Jesus, 7 3 23h30-6 euros

jazz-black music 02/05 Desidério Lázaro Quarteto

Hot Clube

myspace.com/hotclubedeportugal Pr. da Alegria 39 4 23h00

www.ccb.pt Obras de Stravinski e Manuel de Falla. Lisbon Metropolitain Orchestra will play works from Stravinski and Manuel de Falla. Praça do Império 6 17h00-5/20 euros

jazz-black music 03/05 Guents dy Rincon

Onda Jazz

www.ondajazz.com Projecto world music que explora os diversos ritmos cabo-verdianos (Funana, Batuque, Coladeira, Morna, Samba, etc.). A project of world music presenting rithms from Cape Verde (Funana, Batuque, Coladeira, Morna, Samba, etc.). Rua Arco de Jesus, 7 3 22h30-5 euros

www.museudooriente.pt António Pedro e Ana Araújo compuseram uma nova banda-sonora e acompanham, ao vivo, filmes de animação do russo Fyodor Khitruk. António e Ana wrote and perform live a new soundtrack for the russian Fyodor Khitruck’s cartoon movies. Avenida Brasília 6 16h00

Not a Love Song

Centro Cultural Belém www.ccb.pt Praça do Império 6 17h00-15/20 euros


10 concertos - concerts

others MELINGO

04/05

4-5-6 Maio-May jazz-black music pop-rock 05/05 BLUES JAM SESSION

05/05 Lenny Kravitz

others Gota d’Água

06/05

Cinema S. Jorge

Catacumbas Jazz

Pavilhão Atlântico

www.danielmelingo.com Melingo é o seu próprio mito: foi estrela dos palcos alternativos de rock da Argentina na década de 80. Melingo is a mith of himself: star of the music stage in rock concerts in the 80’s in Argentina. Avenida da Liberdade, 175 4 22h00-15/22 euros

http://catacumbassjazzclub.com Uma casa com uma mística muito própria, quer em termos de “movida” nocturna, quer em termos de cena jazzística. A venue with a charm very much its own, loved for its ambience, loved for its Jazz scene. Tr. da Agua da Flor, 43 2 23h00-Free

www.ccb.pt Chico Buarque e Paulo Pontes adaptaram a tragédia Medeia de Eurípedes à realidade www.lennykravitz.com brasileira. A digressão “LLR 20(09)” de Chico Buarque and Paulo Lenny Kravitz no Pavilhão Pontes adapted the tragedy Atlântico, num concerto único Medeia from Euripedes to em Portugal. Brazilian reality. “LLR 20(09)” Praça do Império 6 will be at Pavilhão Atlântico for 21h00-15/35 euros an unique concert in Portugal. Rossio dos Olivais 7 Palco aberto com 20h30-30/40 euros a Rdp África BUY ON

classical-opera

BIG BAND Reunion Onda Jazz

www.ondajazz.com A tradição nova-iorquina das big bands de jazz em Lisboa. The NY tradition of jazz big Fundação Gulbenkian bands in Lisbon. Rua Arco de Jesus, 7 3 www.gulbenkian.pt Obras de Dmitri Chostakovitch 23h30-6 euros para cordas e piano. Music pieces for strings and piano by Dmitri Chostakovitch. Avenida de Berna, 45 19h00-10/20 euros

04/05 Quarteto Casals e Piano

Centro Cultural Belém

Onda Jazz

classical-opera

05/05 Orquestra Sinfonica Ucrâniana

Coliseu dos Recreios

www.coliseulisboa.com Concerto para piano nº2 de Serguei Rachmaninov e sinfonía Nº 9 («Novo Mundo») de Antonin Dvorák. Concert for piano n.º 2 by Rachmaninov and symphony n.º 9 (New World) by Dvorák. Rua das Portas de S. Antão, 96 4 21h30-10/45 euros

www.ondajazz.com Um espaço onde se sente o respirar da música e da criatividade. Noite especial em colaboração com a Rádio RDP África. A place where you can feel the essence of music and creativity. Special night in collaboration with Radio RDP África. Rua Arco de Jesus, 7 3 22h30-5 euros


7-8-9 Maio-May concertos - concerts

www.tipsguidelisboa.com

others la Danseuse Malade

07/05

jazz-black music others 07/05 Quarteto Ibérico

RÃO KYAO

08/05

11

jazz-black music 09/05 IV GALA AMÁLIA

Onda Jazz

Museu do Oriente

www.culturgest.pt Co-produção do Centre National de Danse Contemporaine Angers e Nouveau Théâtre d’Angers. A co-production of Angers’ National Centre of Contemporary Dance and Angers Nouveau Théâtre. Rua Arco do Cego 21h30-5/18 euros

www.ondajazz.com Espectáculo de música de violoncelo, guitarra, cajon, djêmbe, e um bailarino. Music show with cello, guitar, cajon, djêmbe, and a dancer. Rua Arco de Jesus, 7 3 23h00-6 euros

Bolero Ravel

Teatro São Luíz

www.campopequeno.com Tereza Salgueiro, Cristina Nóbrega, D. Vicente da Câmara, Mário Pacheco, Alexandra, Joana Amendoeira e a actriz myspace.com/raokyao O flautista Rão Kyao e o seu Sandra Belo. Several artists will take part in grupo tocam temas são de origem tradicional (portuguesa this tribute to Amalia, the voice e indiana) e também originais of Fado and portuguese soul. The bamboo flute player and Praça do Campo Pequeno his group play Portuguese and 22h00-20/45 euros BUY ON Indian traditional songs and also originals. Avenida Brasília 6 21h30-20 euros

Culturgest

Coliseu dos Recreios

www.coliseulisboa.com “Bolero” de Maurice Ravel e “Capricho español” de Nicolai Rimski-Korsakov. “Bolero” by Maurice Ravel and “Capricho español” by Nicolai Rimski-Korsakov. Rua das Portas de S. Antão, 96 4 21h30-10/45 euros

Gota d’Água

classical-opera JOANA GAMA

07/05

www.teatrosaoluiz.pt Joana Gama (piano) toca obras de Georges Enescu, Ludwig van Beethoven, Heitor VillaLobos e Alberto Ginastera. Joana Gama (piano) will play works by Georges Enescu, Ludwig van Beethoven, Heitor Villa-Lobos and Ginastera. Rua A. Maria Cardoso, 38 1 21h00-Free

others

Noites de Fado Chapitô

http://chapito.org Fado cantado e sentido por Hélder Moutinho e convidados. Helder Moutinho and guests will sing Fado for you. Costa do Castelo, 1 3 23h00-Free

la Danseuse

Centro Cultural Belém Orquestra Gulbenkian Malade www.ccb.pt e Lawrence Foster Culturgest Praça do Império 6 Fundação Gulbenkian www.culturgest.pt 21h00-15/35 euros

pop-rock Skool Daze

Rock in Chiado

07/05

http://rockinchiado.com R. Paiva de Andrade, 7/13 1 22h00-Free

www.gulbenkian.pt Avenida de Berna, 45 21h00-10/20 euros

Campo Pequeno

Rua Arco do Cego 21h30-5/18 euros

Velez

09/05

Fábrica de Braço de Prata myspace.com/velezproject Velez é uma banda de 6 elementos com músicas originais dentro das novas tendências estéticas da Bossa Nova. Velez, a 6 element band, will perform their Bossa Nova originals. R. Fábrica Material de Guerra, 1 23h00

The Soaked Lamb Cabaret Maxime

www.soakedlamb.com Praça da Alegria, 58 4 23h30-10 euros


12 concertos - concerts

OTHERS Cinderela

10/05

Coliseu dos Recreios

www.coliseulisboa.com Bailado em 3 actos, Cinderela é uma história baseada no conto de fadas “A Gata borralheira” de Charles Perrault. Ballet in 3 acts, Cinderella is based on a fairy tale by Charles Perrault. Rua das Portas de S. Antão, 96 4 21h30-10/35 euros

classical-opera

10/05 Camerata Metropolitana

Culturgest

www.culturgest.pt Este concerto evoca o pendor mais poético das tendências musicais que nasceram com o século XX. A concert echoing the 20th century’s more poetic musical trends. Rua Arco do Cego 11h00-2,5 euros

10-11-12-13 Maio-May jazz-black music jazz-black music jazz-black music Ana & The Goodfellas

11/05

Casino de Lisboa

myspace.com/anathegoodfellas 5-11 Maio, Ana & The Goodfellas numa série de actuações dedicadas à época do Motown, privilegiando soul e R&B 5-11 May Ana & The Goodfellas perform soul and R&B dedicated to Motown old times. Alameda dos Océanos 7 22h00-Free

12/05 BIG BAND Reunion

Miles Ahead

13/05

Onda Jazz

Hot Clube

www.ondajazz.com A tradição nova-iorquina das big bands de jazz em Lisboa. The NY tradition of jazz big bands in Lisbon. Rua Arco de Jesus, 7 3 23h30-6 euros

myspace.com/hotclubedeportugal Pela pequena cave situada na Praça da Alegria, abrem-se as portas desde 1948 para uma atmosfera que respira jazz. In a basement located at Praça de Alegria, since 1948 doors are open to everyone in an atmosphere that breathes jazz Pr. da Alegria 39 4 23h00

BLUES JAM SESSION

aquaparque

http://catacumbassjazzclub.com Uma casa com uma mística muito própria, quer em termos de “movida” nocturna, quer em termos de cena jazzística. A venue with a charm very much its own, loved for its ambience, loved for its Jazz scene. Tr. da Agua da Flor, 43 2 23h00-Free

myspace.com/aquaparque Filho Único é um duo variável de entre quatro músicos a passar literalmente o que bem lhes apetece. Filho Único is a variable duet of four musicians that play whatever music they want. Rua da Moeda, 1 1 23h30-Free

Catacumbas Jazz

Lounge Bar

OTHERS

13/05 Palco aberto com a Rdp África

Onda Jazz

www.ondajazz.com Rua Arco de Jesus, 7 3 22h30-5 euros


14-15-16 Maio-May concertos - concerts

www.tipsguidelisboa.com

jazz-black music pop-rock Nobuyasu Furuya Trio

14/05

ANTONY AND THE JOHNSONS

14/05

Centro Cultural Belém Coliseu dos Recreios

www.ccb.pt Nobuyasu Furuya veio agitar as águas da cena jazzística e improvisada portuguesa com o seu saxofone, clarinete e flauta. Furuya Trio in a jazz session. Praça do Império 6 22h00-Free

Lotus do Nilo Onda Jazz

www.ondajazz.com Elsa Shams, bailarina, estuda dança e cultura árabe o que a tem levado a viajar pelo mundo, a beber da cultura e da tradição. Elsa Shams, dancer, studies dance and arabic culture. This made her travel around the world to learn from culture and tradition. Rua Arco de Jesus, 7 3 23h00-6 euros

www.antonyandthejohnsons.com The Johnsons apresentam o seu novo álbum, “The Crying Light”. The Johnsons present their new album (The Crying Light) in this concert. Rua das Portas de S. Antão, 96 4 21h30-30/50 euros

Ursula Rucker

Santiago Alquimista

myspace.com/ursularucker A multi-talentosa norteamericana Ursula Rucker em apresentação do novo álbum, “Ruckus Soundsysdom”. This talented american singer will present her new album, “Ruckus Soundsysdom”. Rua de Santiago, 19 3 22h00-20 euros

OTHERS Sombreros

15/05

13

classical-opera

16/05 Yundi Li, Piano

Centro Cultural Belém Fundação Gulbenkian

www.ccb.pt Este espectáculo de imagem, luz e sombra descreve as peripécias de François e Françoise numa viagem ao México. This performance of images, light and shadows tells the adventures of François and Françoise on a trip to Mexico. Praça do Império 6 21h00-5/30 euros

pop-rock

15/05 southern arts society

myspace.com/yundili Yundi Li tocará ao piano obras de Fryderyk Chopin, Franz Schubert e compositores chineses. Yundi Li will play music pieces by Fryderyk Chopin, Franz Schubert and chinese composers for piano. Avenida de Berna, 45 19h00-15/30 euros

pop-rock Jorge Vadio

16/05

Santiago Alquimista

www.santiagoalquimista.com Jorge Vadio o musico myspace.com/southernartssociety boémio que ama Lisboa vem “Southern Arts Society” é uma apresentará alguns temas do seu novo cd “Circo do Vadio”. banda de Sevilha em cujo Jorge Vadio will present songs segundo álbum se combina from his last album, “Circo melancolia e nostalgia. do Vadio”. Esteban Device “Southern Arts Society” is a 14/05 Rua de Santiago, 19 3 band based in Seville. Their Fábrica de Braço de Prata second album “Burning Sand” 22h00-Free myspace.com/estebandevice Patxi Andion combine a beautiful melancholy Vindos de diferentes áreas e Cinema S. Jorge and nostalgia. António Zambujo histórias de vida, encontramos www.egeac.pt Rua da Moeda, 1 1 na música o modo de nos Patxi, músico espanhol que Onda Jazz exprimirmos e transmitir nos anos 60 emocionava uma 23h30-Free www.antoniozambujo.com sentimentos, pensamentos, geração com as suas canções Rua Arco de Jesus, 7 3 palavras, ideias... de amor, está de regresso a 23h30-10 euros Having different backgrounds, Portugal. we find in music the way of Patxi, spanish musician that in expressing feelings, thoughts, the 60’s moved a generation words, ideas... with his love songs, once more R. Fábrica Material de Guerra, 1 in Portugal. 22h30 Avenida da Liberdade, 175 4 21h00-25/32 euros

OTHERS

Lounge Bar


14 concertos - concerts

17-18-19 Maio-May

classical-opera

pop-rock

Fundação Gulbenkian

Pavilhão Atlântico

17/05 Ciclo de Canto

www.gulbenkian.pt Obras de Tchaikovsky e Rachmaninov para canto e piano. Works of Tchaikovsky and Rachmaninov for voice and piano. Avenida de Berna, 45 19h00-15/30 euros

divino Sospiro, Schostakovich

Centro Cultural Belém www.divinosospiro.com Praça do Império 6 17h00-12,5/15 euros

others Lila Downs

Beyoncé I Am

18/05

www.beyonceonline.com Beyoncé Knowles é um dos maiores casos de sucesso da música Pop, com mais de 50 milhões de álbuns vendidos! Beyoncé is one of the biggest successes of Pop music with more than 50 million records sold. Rossio dos Olivais 7 21h00-34/45 euros BUY ON

others

jazz-black music

18/05 19/05 VINICIUS DE MORAES, Paul bley Solo Culturgest UMAS E OUTRAS

Teatro São Luíz

www.improvart.com/bley/ O canadiano Paul Bley tem cerca de 100 álbuns gravados e actua em concertos por todo o mundo, a solo ou em grupo. www.teatrosaoluiz.pt This canadian musician Homenagem a Vinicius de Moraes, com Fernanda Cunha recorded more than 100 albuns and performs solo or with (voz), Camilla Dias (piano) e different bands. Georgiana de Moraes, filha Rua Arco do Cego do músico. Tribute to Vinicius de Moraes 21h30-5/20 euros with Georgiana (his daughter), Fernanda Cunha (vocals) and BLUES JAM SESSION Camilla Dias (piano). Catacumbas Jazz Rua A. Maria Cardoso, 38 1 http://catacumbassjazzclub.com 22h00-10 euros Tr. da Agua da Flor, 43 2 23h00-Free

classical-opera Isaac Albeniz

18/05

others

19/05

Centro Cultural Belém CEM ANOS DO SINDICATO

17/05

Arena Lounge Casino de Lisboa

www.liladowns.com Este duo apresenta mesclas perfeitas de folclore mexicano e sons modernos de guitarras eléctricas, baixos e baterias. This duo presents a perfect fusion of Mexican folk songs and the modern sounds of electric guitar, bass and drums. Alameda dos Océanos 7 22h00-25/30 euros

www.ccb.pt Concerto Evocativo dos 100 anos da morte de Isaac Albeniz (1860-1909) com Artur Pizarro ao piano. Concert celebrating 100 years of Isacc Albeniz death. Praça do Império 6 19h00-10 euros

DOS MÚSICOS

Teatro São Luíz

www.teatrosaoluiz.pt Concerto com a participação de uma diversidade de artistas (fado, música clássica e jazz) e o Maestro António Vitorino d’Almeida. Concert with multiple artists (fado, classical, jazz) and mestro Vitorino d’Almeida. Rua A. Maria Cardoso, 38 1 21h00-Free


20-21-22 Maio-May concertos - concerts

www.tipsguidelisboa.com

others WhiteRoom

20/05

jazz-black music classical-opera Jef Neve Trio

21/05

Arena Lounge Casino de Lisboa

Hot Clube

www.casino-lisboa.pt 18-25 Maio os Whiteroom asseguram a animação musical inspirados nas sonoridades do Brit Rock 18-25 May the group Whiteroom plays themes inspired by sounds of Brit Rock Alameda dos Océanos 7 22h00-Free

www.jefneve.be Pela pequena cave situada na Praça da Alegria, abrem-se as portas desde 1948 para uma atmosfera que respira jazz. In a basement located at Praça de Alegria, since 1948 doors are open to everyone in an atmosphere that breathes jazz Pr. da Alegria 39 4 23h00

Palco aberto com a Rdp África Onda Jazz

www.ondajazz.com Um espaço onde se sente o respirar da música e da criatividade. Noite especial em colaboração com a Rádio RDP África. A place where you can feel the essence of music and creativity. Special night in collaboration with Radio RDP África. Rua Arco de Jesus, 7 3 22h30-5 euros

Fundação Gulbenkian

www.gulbenkian.pt Concertos para piano e orquestra n.ºs 2 e 3, e sinfonia n.º 4. Concerts for piano and orchestra n.ºs 2 and 3, and symphony n.º 4. Avenida de Berna, 45 21h00-10/20 euros

João Aboim

www.bracodeprata.org Na tentativa de ilustrar a longevidade da música de 21/05 Bach escolhi um programa CHAMA-ME FADO ecléctico, percorrendo diversas épocas e estilos, até chegar Onda Jazz aos dias de hoje. www.ondajazz.com A broad program including Ciclo de concertos com o music pieces from different objectivo de divulgar novos compositores, obras e intérpre- periods and styles (including barroque) till nowadays. tes portugueses. Cycle of concerts with the goal R. Fábrica Material de Guerra, 1 22h30 of revealing new portuguese composers, music pieces and musicians. Rua Arco de Jesus, 7 3 23h00-8 euros

VIAGENS Fonoteca

fonoteca.cm-lisboa.pt Praça Duque de Saldanha 18h30-Free

others

21/05 22/05 Orquestra Gulbenkian Namasya Centro Cultural Belém e Lawrence Foster

Fábrica de Braço de Prata

others

15

www.ccb.pt Shantala Shivalingappa executa dança clássica indiana ao som de música tradicional do norte da Índia. Shantala performs a traditional dance from India accompanied by traditional music from the north of India. Praça do Império 6 21h00-12,5/15 euros

Dancing Queen

Coliseu dos Recreios

www.coliseulisboa.com Rua das Portas de S. Antão, 96 4 21h30-18/45 euros

classical-opera

22/05 Orquestra Sinfónica Portuguesa

Centro Cultural Belém www.ccb.pt A Orquestra Sinfónica Portuguesa apresenta obras de Henri Dutilleux, Ravel and Nuno CÔrte-Real. Portuguese Symphonic Orchestra present pieces from Henri Dutilleux, Ravel and Nuno CÔrte-Real. Praça do Império 6 21h00-12,5/20 euros


16 concertos - concerts

others

23/05

23-24-25 Maio-May classical-opera

classical-opera

Fundação Gulbenkian

Fundação Gulbenkian

pop-rock

23/05 24/05 25/05 Namasya Orquestra Gulbenkian Orquestra Gulbenkian ANDREW BIRD Centro Cultural Belém Alexei Volodin, piano e Lawrence Foster Cinema S. Jorge

www.ccb.pt Shantala Shivalingappa executa dança clássica indiana ao som de música tradicional do norte da Índia. Shantala performs a traditional dance from India accompanied by traditional music from the north of India. Praça do Império 6 21h00-12,5/15 euros

Dancing Queen

Coliseu dos Recreios

www.coliseulisboa.com Dancing Queen apresentam os maiores êxitos dos anos 70: Abba, Bee Gees, Village People e muito mais. Dancing Queen present the biggest successes of the 70’s: Abba, Bee Gees, Village People and much more. Rua das Portas de S. Antão, 96 4 21h30-18/45 euros

pop-rock 80 Hora

Rock in Chiado

23/05

http://rockinchiado.com R. Paiva de Andrade, 7/13 1 22h00-Free

www.alexeivolodin.com Ciclo Beethoven IV. Concertos para piano e orquestra nºs 1 e 4, e sinfonia nº8. Cycle Beethoven IV. Concerts for piano and orchestra nºs 1 and 4, and symphony nº8. Avenida de Berna, 45 19h00-10/20 euros

jazz-black music Jef Neve Trio

Hot Clube

23/05

www.jefneve.be Pela pequena cave situada na Praça da Alegria, abrem-se as portas desde 1948 para uma atmosfera que respira jazz. In a basement located at Praça de Alegria, since 1948 doors are open to everyone in an atmosphere that breathes jazz Pr. da Alegria 39 4 23h00

www.gulbenkian.pt Ciclo Beethoven V. Peças de Arnold Schönberg (Ode a Napoleão Bonaparte) e Beethoven (Heróica). Cycle Beethoven V. Music pieces by Arnold Schönberg and Beethoven. Avenida de Berna, 45 19h00-10/20 euros

others Gamaka

24/05

Centro Cultural Belém

www.ccb.pt Shantala Shivalingappa dá a conhecer o Kuchipudi, uma dança clássica indiana do séc. XV do sul da Índia. Shantala presents Kuchipudi, a XV century dance from the south of India. Praça do Império 6 17h00-12,5/15 euros

www.andrewbird.net Andrew Bird (Plug Independent Music Award 2008 para melhor artista masculino) editou em Janeiro o seu mais recente trabalho, Noble Beast. Andrew Bird (Plug Independent Music Award 2008 best male performer) recorded a new album January, Noble Be Avenida da Liberdade, 175 4 21h30-20 euros BUY ON

jazz-black music 25/05 MARIANA AYDAR

Centro Cultural Belém

myspace.com/marianaaydar Mariana Aydar é de uma nova geração de talentos da música brasileira. Mariana Aydar belongs to the new generation of talented brasilian musicians. Praça do Império 6 21h00-11/25 euros


26-27-28 Maio-May concertos - concerts

www.tipsguidelisboa.com

jazz-black music OTHERS 26/05 BLUES JAM SESSION

Catacumbas Jazz

http://catacumbassjazzclub.com Uma casa com uma mística muito própria, quer em termos de “movida” nocturna, quer em termos de cena jazzística. A venue with a charm very much its own, loved for its ambience, loved for its Jazz scene. Tr. da Agua da Flor, 43 2 23h00-Free

Pasion de Buena Vista

27/05

Coliseu dos Recreios

pop-rock

OTHERS

Lux Frágil

Coliseu dos Recreios

28/05 Rokia Traoré

www.rokiatraore.net Uma das vozes mais importantes do continente africano, Rokia Traoré vem a Lisboa para um concerto. www.coliseulisboa.com Primeira vez em Portugal, este One of the most important grupo apresenta-nos rumba, african voices, Rokia Traoré mambo, cha cha cha e salsa. comes to Lisbon for a concert. Av. Infante D. Henrique 3 For the first time in Portugal, this band plays rumba, mambo, 22h00-22 euros cha cha cha and salsa. Rua das Portas de S. Antão, 96 4 Rita Redshoes BIG BAND Reunion 21h30-25/40 euros Cinema S. Jorge BUY ON Onda Jazz myspace.com/ritaredshoes www.ondajazz.com Rita Redshoes encanta com A tradição nova-iorquina das Palco aberto com as suas canções e com o ritmo big bands de jazz em Lisboa. a Rdp África que os seus sapatos vermelhos The NY tradition of jazz big Onda Jazz marcam ao tocar um no outro. bands in Lisbon. www.ondajazz.com Rita Redshoes surprises us Rua Arco de Jesus, 7 3 Um espaço onde se with her voice and the rithm put 23h30-6 euros sente o respirar da música e by her red shoes when they hit da criatividade. Noite especial each other. em colaboração com a Rádio Avenida da Liberdade, 175 4 RDP África. 22h00-15/20 euros A place where you can feel the BUY ON 26/05 essence of music and creativity. Special night in collaboration Open Scores sei miguel Centro Cultural Belém with Radio RDP África. Lounge Bar Rua Arco de Jesus, 7 3 www.ccb.pt www.seimiguel.com O Drumming GP e o Núcleo de 22h30-5 euros Sei Miguel, ex-Moeda Noise Experimentação Coreográfica noise, é um dos homens mais interpretam “In C” de Terry importantes e polémicos do Riley. jazz nacional. Drumming GP and NEC Sei Miguel, ex-Moeda Noisa perform “In C” by terry Riley. Noise, is one of the most Praça do Império 6 important and controversial 21h00-12,5/15 euros names of Portuguese jazz. Rua da Moeda, 1 1 23h30-Free

OTHERS

17

28/05 Maria João Quadros

myspace.com/mariajoaoquadros Vários compositores brasileiros reuniram-se para fazer um disco de “fados” que junta o melhor da canção portuguesa com o melhor da música popular brasileira. Several brasilian composers prepared a record of Fado by picking the best of traditional portuguese and brasilian music. Rua das Portas de S. Antão, 96 4 21h30-15/37,5 euros

jazz-black music 28/05 NELSON CASCAIS QUINTETO

Centro Cultural Belém

www.ccb.pt Nelson Cascais lançou recentemente Guruka, o terceiro álbum. Nelson Cascais will play songs from his last album. Praça do Império 6 22h00-Free

Vertigo 5tet Hot Clube

myspace.com/hotclubedeportugal Pr. da Alegria 39 4 23h00


18 concertos - concerts

pop-rock

29/05 Grzegorz Karnas

Onda Jazz

www.karnasmusic.com Este jovem polaco em palco diverte-se, tenta e inventa com uma mistura de autoria e de liberdade que é a marca dos grandes. This polish jazz singer has fun, tries and invents a mxsture of sounds of his own. Rua Arco de Jesus, 7 3 23h30-7 euros

Via latina OrchestrUtopica Culturgest

www.culturgest.pt Este concerto une dois mundos musicais: três obras portuguesas e três espanholas actuais. This concert unites the musical worlds of Lisbon and Valencia. Three works by Portuguese composers and three by Spanish composers. Rua Arco do Cego 21h30-5/10 euros

HERE AND NOW OS ANOS 80

Pavilhão Atlântico

www.pavilhaoatlantico.pt Rossio dos Olivais 7 21h00-41/61 euros

29-30-31 Maio-May OTHERS

29/05

OTHERS

pop-rock

30/05 31/05 SAJU GEORGE, BANG, CRASH, SPLASH! WILCO O JESUÍTA BAILARINO MARATONA DE PERCUSSÃO Coliseu dos Recreios

Museu do Oriente

www.museudooriente.pt Os bailarinos de bharatanatyam apresentam movimentos representativos da mitologia, filosofia, histórias antigas e temas contemporâneos. The bharatanatyam dancers present movements representative of Myth, Phylosophy, Ancient History and contemporary subjects. Avenida Brasília 6 21h30-15 euros

Noites de Fado Chapitô

Centro Cultural Belém

www.ccb.pt Nesta segunda edição, Pedro Carneiro convidou ilústres marimbistas de renome internacional. For the second edition of this concert, Pedro Carneiro invited famous kafir-drums .Praça do Império 6 16h00

GRUPO EKVAT VENTOS DE TRADIÇÃO Museu do Oriente

www.museudooriente.pt Em 2009 o Grupo EKVAT completa 20 anos a cantar Goa e a divulgar as suas tradições. Celebrating this year the 20th anniversary of Ekvat performing songs from Goa. Avenida Brasília 6 18h00-20 euros

http://chapito.org Fado cantado e sentido por Hélder Moutinho e convidados. Helder Moutinho and guests COMBATE FINAL VJ will sing Fado for you. Teatro São Luíz Costa do Castelo, 1 3 www.teatrosaoluiz.pt 23h00-Free Combate final de VJs ao vivo. O público é convidado BALLET RUSSO para uma noite de música e Coliseu dos Recreios dança. Ganha quem for mais www.coliseulisboa.com aplaudido. Nureyev é considerado um dos Final battle of VJs live. People maiores bailarinos clássicos. are invited for a night of music Nureyev is considered one of and dance. The most aplauded the best classical dancers of VJ wins. all times. Rua A. Maria Cardoso, 38 1 Rua das Portas de S. Antão, 96 4 23h30-Free 21h30-10/35 euros

www.wilcoworld.net Os Wilco, uma das melhores bandas rock folk norteamericanas, apresentam o seu novo album a editar no inicio de Maio. Wilco, one of the best american rock folk bands, present their new album to be released early May. Rua das Portas de S. Antão, 96 4 21h00-35/50 euros BUY ON

norman

Lounge Bar

myspace.com/normantone Trio composto por Norberto Lobo, Manuel Lobo e João Lobo de regresso ao Lounge. This trio will play once more at Lounge. Rua da Moeda, 1 1 23h30-Free

classical-opera

31/05 Ciclo de Canto

Fundação Gulbenkian www.gulbenkian.pt Avenida de Berna, 45 19h00-15/30 euros



20 noite - nightlife

1-2 Maio-May

nightlife

1/05 CREW HASSAN

Electro-House-Techno III ANIVERSÁRIO

nightlifes KOZEE

Electro-House-Techno HUGO SANTANA

2/05 MINI MERCADO

europa

House and dance music Electro DJ MANAIA BLACKBAMBI

myspace.com/miguelbonneville É o espaço lisboeta por excelência dos after-hours. The city’s most preferred club myspace.com/crewhassan myspace.com/djhugosantana myspace.com/ricardomanaia for after-hours. Rua Nova do Carvalho, 18 1 No coração de Lisboa, o 3º Cocktail bar multicultural. Dj’s Um espaço pensado para aniversário será festejado a Internacionais todos os fins de quem gosta de boa musica, por 23h00-04h00 1 de Maio em 2 eventos que semana. quem percebe de musica. somam mais de 20 artistas A multicultural cocktail bar. A place for music addicts. CLUBE DA ESQUINA de onde se destacam os International Dj’s every Av. D. Carlos I,67 5 House-Funk-Eletro concertos de Hyperpotamus de weekend. 22h00-04h00 KASPAR Espanha, André Fernandes Cç. Marquês Abrantes,142 5 myspace.com/djkaspar com Dj Ride e Groove Quartet. 22h00-04h00 CREW HASSAN É um dos locais obrigatórios da Electro noite do Bairro Alto. No Clube Lux I Part MANU da Esquina ouve-se de tudo Electro-Clube CREW HASSAN myspace.com/sonicdjmanu o que é música de qualidade R. Portas de Santo Antão, 159 A Crew Hassan é uma DJ TIAGO mas, de facto, o hip-hop é rei. 16h00 - 02h00 myspace.com/tiagomirandadj associação sem fins lucrativos A must to see in Bairro Alto. Um espaço inovador, que promove variadas Clube da Esquina porposes sofisticado, ousado e pósiniciativas culturais, não good quality music every night. II Part moderno, onde o programa esquecendo a vertente da If you like hip-hop, this is the Underground Lisbon musical varia todas as solidariedade. place for you! Marquês de Pombal semanas de forma a ir ao Crew Hassan is a non-profit Rua da Barroca, 30 2 23h00 - 08h00 encontro das tendências mais cultural association responsible 19h00-02h00 actuais da música de dança. for a diversity of artistic An innovative venue, initiatives and solidarity BACALHOEIRO sophisticated, daring and post concerns. modern with a varied musical R. Portas de Santo Antão, 159 7 Reggae-Afro Beat-Funk LADYGBROWN line up every week where 21h00 myspace.com/ladygbrown you can hear the latest dance Rua dos Bacalhoeiros, 126 1 music beats. 22h00-02h00 Av. Infante D. Henrique 3 22h00-06h00

CLUB SOUK

Powerpop-Electro-Rock BLASFEMEA More info and djs HERE

myspace.com/blasfemealx Rua Marechal Saldanha,1 1 23h00-04h00

music box

Clube-Electro MIKE STELLAR

myspace.com/mikestellar Rua Nova do Carvalho, 24 1 22h00-05h00


3-4-5-6 Maio-May noite - nightlife

www.tipsguidelisboa.com

nightlifes SOFT BAR

3/05

Disco Music

www.myspace.com/softbar Soft é um Bar acolhedor e moderno, onde encontrará a simpatia e simplicidade que procura. Soft is a modern bar where you’ll find the friendly atmosphere and simplicity you’re look for. Rua do Norte, 47 2 18h00-02h00

nightlifes CAPELA

4/05

Clube-Electro MIGUEL SÁ

myspace.com/miguelsaa DJ´s diferentes a cada dia inspiram-se no estilo do bar para propor novos ritmos às noites lisboetas. Different DJs every night, the feel of the bar inspires innovative rhythms for the Lisbon nights. Rua da Atalaia, 45 2 22h00-04h00

nightlifes ETÍLICO BAR

5/05

Alternative Music DJ KALKITO

myspace.com/djkalkito Largue a má disposição porque hoje os sorrisos estão em alta. Leave your bad mood behind because tonight you’re will be smiling on high. R. do Gremio Lusitano,8 2 22h00-02h00

CREW HASSAN Reggae-Jungle KID SELECTA

myspace.com/kidselecta A Crew Hassan é uma associação sem fins lucrativos que promove variadas MARIA CAXUXA iniciativas culturais, não Psicodélico-Rock esquecendo a vertente da TROL2000 solidariedade. myspace.com/trol2000 Crew Hassan is a non-profit Bar eclectico com DJ´s cultural association responsible diferentes todos os dias.A sua for a diversity of artistic decoração conta a história initiatives and solidarity de Lisboa. concerns. Electro bar with different DJ’s R. Portas de Santo Antão, 159 7 every night. With decoration 21h00 that tells the history of Lisbon. Rua da Barroca, 6 2 HAVANA 16h30-02h00

Salsa e Kizomba

CLUB SOUK

Techno-Funk-Dub TONY MONTANA myspace.com/tnx666 Rua da Rosa,148 2 22h00-04h00

www.havana.com.pt Só no Havana se pode sentir os verdadeiros ritmos latinos. Only in Havana can you feel the real latin rhythms. Doca do Santo Amaro 6 12h00-04h00

nightlifes JUKE BOX

21

6/05

Techno-Eletrônica SEÑOR PELOTA

myspace.com/senorpelota No coração do Casino de Lisboa, uma esplanada roda ao encontro das melhores performances. In the middle of Casino de Lisboa, a rotating central bar gives you a perfect view of a variety of performances. Alameda dos Océanos 7 21h00

ART

House NOITE DA AVIAÇÃO

www.artlisboa.com Em pleno coração da Av. 24 Julho, surge-nos um bar com influências art-deco, glamouroso e sedutor, que convida à magia da noite. Located on one of Lisbon’s best known nightlife spots, ART bar is a glamorous and seductive art-deco influenced space that invites us to into the magic of the night. Avenida 24 Julho, 66 5 22h00-03h30


22 noite - nightlife

7-8 Maio-May

nightlife

07/05 estado liquido

Electro-House-Techno HUGO SANTANA

nightlife music box

Clube-Electro MIGUEL SÁ

BAR LOUNGE

08/05

RUA

Breakbeat-Experimental Techno-Dub-Psychedelic MÁRIO VALENTE PHOTONZ

myspace.com/photonz Com uma decoração minimalista aliada a uma escolha cuidada de dj’s, tem os requisitos necessários para myspace.com/mariovalente myspace.com/djhugosantana myspace.com/miguelsaa Apesar de situado num beco, oferecer uma noite agradável e Um line up de luxo, DJ´s Um espaço emergente a sua programação musical e diferente no Bairro Alto. nacionais e internacionais, num dedicado à cultura nas suas dos melhores bares da capital. mais diversas manifestações, ambiente descontraído leva a With a minimalist decor allied to a careful choice of dj’s, it has A luxury line up, national and onde o pezinho de dança não é muitas enchentes. Even though it’s located in an all it needs for a different and international DJ’s, in on of the esquecido. pleasant night at Bairro Alto. alley, it’s musical events and best bars in the capital. A new venue dedicated to Largo de Santos, 5 5 relaxed environment makes it a Rua da Barroca 96/98 2 culture in its most diverse 23h00-04h00 20h00-03h00 manifestations, where there is crowded place. space for the less mainstream Rua da Moeda, 1 1 22h00-02h00 sounds of dance. BAR LOUNGE CLUBE DA ESQUINA Rua Nova do Carvalho, 24 1 Electro-House Psicodélico-Rock 22h00-05h00 CLUB SOUK

ORSON & WELLES

myspace.com/orsonandwelles Apesar de situado num beco, a sua programação musical e ambiente descontraído leva a muitas enchentes. Even though it’s located in an alley, it’s musical events and relaxed environment makes it a crowded place. Rua da Moeda, 1 1 22h00-02h00

BACALHOEIRO Electro MANU

myspace.com/sonicdjmanu O Bacalhoeiro é conhecido como um espaço de encontro de pessoas e também como uma associação cultural que apoia projectos de expressão artística da cultura urbana lisboeta. CLUB SOUK Bacalhoeiro is known as a nice meeting place and also Eletro-Progressive UNDERGROUND SOUND LX as a cultural association that myspace.com/usflcommunity supports and helds exhibitions and other cultural events Bar Lounge e Micro Club. Rua dos Bacalhoeiros, 126 1 Bar Lounge and Micro Club. Rua Marechal Saldanha,1 1 22h00-02h00 23h00-04h00

TROL2000 Electro-Maximal-Minimal myspace.com/trol2000 THE SEQUELA BROTHERS É um dos locais obrigatórios da myspace.com/sequelabros Rua da Rosa,148 2 22h00-04h00

noite do Bairro Alto. No Clube da Esquina ouve-se de tudo o que é música de qualidade mas, de facto, o hip-hop é rei. A must to see in Bairro Alto. GROOVE BAR Clube da Esquina porposes Reggae-Dub SELECTA BOB FIGURANTE good quality music every night. If you like hip-hop, this is the myspace.com/bob_selecta place for you! Sente as boas vibrações e Rua da Barroca, 30 2 groove it! 19h00-02h00 Feel the good vibrations and just groove it! Rua da Rosa,148 2 22h00-02h00


9-10-11 Maio-May noite - nightlife

www.tipsguidelisboa.com

nightlife Lux

9/05

Hip Hop-Electro DJ RIDE

myspace.com/ridept Um espaço inovador, sofisticado, ousado e pósmoderno, onde o programa musical varia todas as semanas de forma a ir ao encontro das tendências mais actuais da música de dança. An innovative venue, sophisticated, daring and post modern with a varied musical line up every week where you can hear the latest dance music beats. Av. Infante D. Henrique 3 22h00-06h00

CLUB SOUK

Techno-Progressive DJ DRESH

myspace.com/thedjdresh Bar Lounge e Micro Club. Bar Lounge and Micro Club. Rua Marechal Saldanha,1 1 23h00-04h00

nightlife

23

nightlife

10/05 11/05 Pavilhão Atlântico Breakfast@europa MARIA CAXUXA House-Progressive-Electro Electro-Techno SENSATION JOSE BELO

Hardcore-Psychedelic DJ UNITE

myspace.com/djdiegomiranda Sensation vai apresentar o seu novo espectaculo de luz e laser, projecção de vídeos e câmaras ao vivo. Sensation presents its new show of light, laser, video projection and live cameras. Rossio dos Olivais 7 21h00-41/61 euros

myspace.com/unitejam Bar eclectico com DJ´s diferentes todos os dias.A sua decoração conta a história de Lisboa. Electro bar with different DJ’s every night. With decoration that tells the history of Lisbon. Rua da Barroca, 6 2 16h30-02h00

GROOVE BAR Reggae-Jungle KID SELECTA

myspace.com/kidselecta Sente as boas vibrações e groove it! Feel the good vibrations and just groove it! Rua da Rosa,148 2 22h00-02h00

estado liquido Powerpop RUI MURKA

myspace.com/ruimurka Largo de Santos, 5 20h00-03h00

myspace.com/josebelo É o espaço lisboeta por excelência dos after-hours. The city’s most preferred club for after-hours. Rua Nova do Carvalho, 18 1 06h00-10h00

JUKE BOX

Clube-Eletrônica MIKE STELLAR

myspace.com/mikestellar No coração do Casino de Lisboa, uma esplanada roda ao encontro das melhores performances. In the middle of Casino de Lisboa, a rotating central bar gives you a perfect view of a variety of performances. Alameda dos Océanos 7 21h00

SOFT BAR

Disco Music

www.myspace.com/softbar Rua do Norte, 47 2 18h00-02h00

CAPELA

Clube-Electro MIGUEL SÁ

myspace.com/miguelsaa DJ´s diferentes a cada dia inspiram-se no estilo do bar para propor novos ritmos às noites lisboetas. Different DJs every night, the feel of the bar inspires innovative rhythms for the Lisbon nights. Rua da Atalaia, 45 2 22h00-04h00


24 noite - nightlife

nightlife JUKE BOX

12-13-14 Maio-May

12/05

Hip Hop-Electro DJ RIDE

myspace.com/ridept No coração do Casino de Lisboa, uma esplanada roda ao encontro das melhores performances. In the middle of Casino de Lisboa, a rotating central bar gives you a perfect view of a variety of performances. Alameda dos Océanos 7 21h00

NAPRON

Disco Music

http://napron.blogspot.com Um espaço singular com pista de dança e em que cada objecto está coberto de naprons. An unusual space with a dance floor and where you will find objects covered by “naprons”. Rua da Barroca,111 2 23h00-02h00

ETÍLICO BAR

Alternative Music DJ KALKITO

myspace.com/djkalkito R. do Gremio Lusitano,8 2 22h00-02h00

nightlife CLUB SOUK

13/05

nightlife BLUES CAFÉ

14/05

Drum and Bass-Electro Salsa e Kizomba DJ NOKIN NOITES LATINAS

myspace.com/djnokin Sente as boas vibrações e groove it! Feel the good vibrations and just groove it! Rua da Rosa,148 2 22h00-04h00

w LISBOA

Electro-House FLIP DE RIVIERA

myspace.com/flipderiviera Armazem H, Nave 3 6 23h00-05h00

CLUBE DA ESQUINA Techno-Eletrônica SEÑOR PELOTA

myspace.com/senorpelota É um dos locais obrigatórios da noite do Bairro Alto. No Clube da Esquina ouve-se de tudo o que é música de qualidade www.bluescafe.pt Num único espaço fundem-se mas, de facto, o hip-hop é rei. os sentidos e movimentos: do A must to see in Bairro Alto. Clube da Esquina porposes paladar ao relaxe. good quality music every night. This space mix senses and movements: from taste to relax. If you like hip-hop, this is the place for you! Armazem H, Nave 3 6 Rua da Barroca, 30 2 23h00-05h00 19h00-02h00

BACALHOEIRO Funk-Soul-Jazz DJ ZAPATA

myspace.com/djzapatamd O Bacalhoeiro é conhecido como um espaço de encontro de pessoas e também como uma associação cultural que apoia projectos de expressão artística da cultura urbana lisboeta. Bacalhoeiro is known as a nice meeting place and also as a cultural association that supports and helds exhibitions and other cultural events Rua dos Bacalhoeiros, 126 1 22h00-02h00

GROOVE BAR

Trance-Electro-Techno CHILL_LX myspace.com/chilllxmusic Rua da Rosa,148 2 22h00-02h00

CLUB SOUK

Techno-Progressive DJ DRESH

myspace.com/thedjdresh Bar Lounge e Micro Club. Bar Lounge and Micro Club. Rua Marechal Saldanha,1 1 23h00-04h00


15-16-17 Maio-May noite - nightlife

www.tipsguidelisboa.com

nightlife BUDDHA

15/05

nightlife Lux

16/05

House

House-Techno-Electro JOÃO MARIA

www.buddha.com.pt Espaço multifacetado, de inspiração oriental, onde impera o glamour, associado ao conforto e privacidade. Eclectic club, asian vibe and stylish design but in the same moment comfortable and intimate. Gare Marítima de Alcântara 6 22h00-06h00

myspace.com/djjoaomaria Um espaço inovador, sofisticado, ousado e pósmoderno, onde o programa musical varia todas as semanas de forma a ir ao encontro das tendências mais actuais da música de dança. An innovative venue, sophisticated, daring and post modern with a varied musical line up every week where you can hear the latest dance music beats. Av. Infante D. Henrique 3 22h00-06h00

music box Powerpop RUI MURKA

myspace.com/ruimurka Um espaço emergente dedicado à cultura nas suas mais diversas manifestações, onde o pezinho de dança não é esquecido. A new venue dedicated to culture in its most diverse manifestations, where there is space for the less mainstream sounds of dance. Rua Nova do Carvalho, 24 1 22h00-05h00

MINI MERCADO

Experimental-Clube GUN N’ ROSE

myspace.com/gunandrose Av. D. Carlos I,67 5 22h00-04h00

music box

25

Hip Hop-Electro DJ RIDE

nightlife

nightlife

Electro MANU

Electro-Dub-House PLAGIA

16/05 CREW HASSAN

myspace.com/ridept Um espaço emergente dedicado à cultura nas suas mais diversas manifestações, onde o pezinho de dança não é esquecido. A new venue dedicated to culture in its most diverse manifestations, where there is space for the less mainstream sounds of dance. Rua Nova do Carvalho, 24 1 myspace.com/sonicdjmanu 22h00-05h00 A Crew Hassan é uma associação sem fins lucrativos que promove variadas iniciativas culturais. Crew Hassan is a non-profit cultural association responsible for a diversity of artistic initiatives.. R. Portas de Santo Antão, 159 7 21h00

17/05 Breakfast@europa

myspace.com/plagia É o espaço lisboeta por excelência dos after-hours. The city’s most preferred club for after-hours. Rua Nova do Carvalho, 18 1 06h00-10h00


26 noite - nightlife

nightlife CAPELA

18-19-20-21 Maio-May

18/05

nightlife NAPRON

19/05

nightlife ART

20/05

Clube-Electro MIGUEL SÁ

Disco Music

myspace.com/miguelsaa DJ´s diferentes a cada dia inspiram-se no estilo do bar para propor novos ritmos às noites lisboetas. Different DJs every night, the feel of the bar inspires innovative rhythms for the Lisbon nights. Rua da Atalaia, 45 2 22h00-04h00

http://napron.blogspot.com Um espaço singular com pista de dança e em que cada objecto está coberto de naprons. An unusual space with a dance floor and where you will find objects covered by “naprons”. www.artlisboa.com Rua da Barroca,111 2 Em pleno coração da Av. 24 Julho, surge-nos um bar 23h00-02h00 com influências art-deco, glamouroso e sedutor, que HAVANA convida à magia da noite. Salsa e Kizomba Located on one of Lisbon’s best www.havana.com.pt known nightlife spots, ART bar Só no Havana se pode sentir is a glamorous and seductive os verdadeiros ritmos latinos. art-deco influenced space that Only in Havana can you feel invites us to into the magic of the real latin rhythms. the night. Doca do Santo Amaro 6 Avenida 24 Julho, 66 5 12h00-04h00 22h00-03h30

JUKE BOX Eletro MARY B.

myspace.com/maryboxigenio No coração do Casino de Lisboa, uma esplanada roda ao encontro das melhores performances. In the middle of Casino de Lisboa, a rotating central bar gives you a perfect view of a variety of performances. Alameda dos Océanos 7 21h00

CLUB SOUK

Techno-Funk-Dub TONY MONTANA myspace.com/tnx666 Rua da Rosa,148 2 22h00-04h00

House NOITE DA AVIAÇÃO

w LISBOA

Electro-House FLIP DE RIVIERA

myspace.com/flipderiviera Armazem H, Nave 3 6 23h00-05h00

nightlife Lux

21/05

Electro-Clube-Pop PINKBOY

Um espaço inovador, sofisticado, ousado e pósmoderno, onde o programa musical varia todas as semanas de forma a ir ao encontro das tendências mais actuais da música de dança. An innovative venue, sophisticated, daring and post modern with a varied musical line up every week where you can hear the latest dance music beats. Av. Infante D. Henrique 3 22h00-06h00

JUKE BOX

Alternative KAMALA

myspace.com/kamalathedj Largo de Santos, 5 5 20h00-03h00

music box

Dance Beats MR MITSUHIRATO

myspace.com/mitsuhirato Rua Nova do Carvalho, 24 1 22h00-05h00


22-23 Maio-May noite - nightlife

www.tipsguidelisboa.com

nightlife KREMLIN

22/05

House

www.grupo-k.pt A decoração, destaque para as enormes estátuas e a música, tanto na pista Kremlin como na pista Konvento, merecem a sua visita. The décor, mainly the enormous statues, and the music in the both dance floors makes Kremlin worth a visit! Escadinhas da Praia,5 5 00h00-08h00

Lux

nightlife CLUB SOUK

Techno-Progressive DJ DRESH

CLUBE DA ESQUINA Funk-House VITOR SILVEIRA

myspace.com/vitorsergio Rua da Barroca, 30 2 19h00-02h00

BACALHOEIRO Electro MANU

myspace.com/sonicdjmanu Rua dos Bacalhoeiros, 126 1 22h00-02h00

23/05

myspace.com/mariovalente Apesar de situado num beco, a sua programação musical e OP ART CAFÉ Techno-Electro-House ambiente descontraído leva a muitas enchentes. HEARTBREAKERZ Even though it’s located in an myspace.com/djheartbreakerz alley, it’s musical events and À tarde ou à noite. Jazz e relaxed environment makes it a bossa nova ou electrónica. À crowded place. sua escolha. Rua da Moeda, 1 1 Afternoon or night. Jazz and 22h00-02h00 bossa nova or electro. It’s your choice! GROOVE BAR Doca do Santo Amaro 6 Reggae-Dub 13h00-06h00

myspace.com/chilllxmusic Rua da Rosa,148 2 22h00-02h00

music box

Breakbeat-Experimental Clube-Electro MÁRIO VALENTE MIKE STELLAR

myspace.com/thedjdresh Bar Lounge e Micro Club. Bar Lounge and Micro Club. Rua Marechal Saldanha,1 1 23h00-04h00

Techno-Dub-Psychedelic GROOVE BAR PHOTONZ myspace.com/photonz Trance-Electro-Techno Av. Infante D. Henrique 3 CHILL_LX 22h00-06h00

BAR LOUNGE

27

SELECTA NAGGA FIRE

myspace.com/selectanaggafire Sente as boas vibrações e groove it! Feel the good vibrations and just groove it! Rua da Rosa,148 2 22h00-02h00

myspace.com/mikestellar Um espaço emergente dedicado à cultura nas suas mais diversas manifestações, onde o pezinho de dança não é esquecido. A new venue dedicated to culture in its most diverse manifestations, where there is space for the less mainstream sounds of dance. Rua Nova do Carvalho, 24 1 22h00-05h00

Lux

Electro-Clube DJ TIAGO

myspace.com/tiagomirandadj Av. Infante D. Henrique 3 22h00-06h00


28 noite - nightlife

nightlife GROOVE BAR

24/05

Jungle-Hip-Hop DJ IARA

myspace.com/djiara Sente as boas vibrações e groove it! Feel the good vibrations and just groove it! Rua da Rosa,148 2 22h00-02h00

24-25-26-27 Maio-May nightlife CAPELA

25/05

nightlife HAVANA

26/05

Clube-Electro MIGUEL SÁ

Salsa e Kizomba

myspace.com/miguelsaa DJ´s diferentes a cada dia inspiram-se no estilo do bar para propor novos ritmos às noites lisboetas. Different DJs every night, the feel of the bar inspires innovative rhythms for the Lisbon nights. Rua da Atalaia, 45 2 22h00-04h00

www.havana.com.pt Só no Havana se pode sentir os verdadeiros ritmos latinos. Only in Havana can you feel the real latin rhythms. Doca do Santo Amaro 6 12h00-04h00

nightlife ART

27/05

House NOITE DA AVIAÇÃO

www.artlisboa.com Em pleno coração da Av. 24 Julho, surge-nos um bar Alternative Music com influências art-deco, DJ KALKITO glamouroso e sedutor, que myspace.com/djkalkito convida à magia da noite. HAVANA Largue a má disposição porque Located on one of Lisbon’s best Pop-Rock Revival hoje os sorrisos estão em alta. known nightlife spots, ART bar www.havana.com.pt Leave your bad mood behind Pop-Rock Revival com oferta because tonight you’re will be is a glamorous and seductive art-deco influenced space that de duas bebidas às Senhoras. smiling on high. invites us to into the magic of Pop-Rock Revival night with R. do Gremio Lusitano,8 2 the night. two free drinks for all ladies. 22h00-02h00 Avenida 24 Julho, 66 5 Doca do Santo Amaro 6 22h00-03h30 12h00-04h00

ETÍLICO BAR

JUKE BOX

Electro-Indie DJ RAI

myspace.com/raidjing Largo de Santos, 5 5 20h00-03h00

w LISBOA

Electro-House FLIP DE RIVIERA

myspace.com/flipderiviera Armazem H, Nave 3 6 23h00-05h00


28-29 Maio-May noite - nightlife

www.tipsguidelisboa.com

nightlife BLUES CAFÉ

28/05

Salsa e Kizomba NOITES LATINAS

www.bluescafe.pt Num único espaço fundem-se os sentidos e movimentos: do paladar ao relaxe. This space mix senses and movements: from taste to relax. Armazem H, Nave 3 6 23h00-05h00

europa

Jungle-Drum n Bass DJ WOODCUT

myspace.com/djwoodcut É o espaço lisboeta por excelência dos after-hours. The city’s most preferred club for after-hours. Rua Nova do Carvalho, 18 1 23h00-04h00

CLUB SOUK

Techno-Progressive DJ DRESH

myspace.com/thedjdresh Bar Lounge e Micro Club. Bar Lounge and Micro Club. Rua Marechal Saldanha,1 1 23h00-04h00

CREW HASSAN

Techno-Eletrônica SEÑOR PELOTA

myspace.com/senorpelota R. Portas de Santo Antão, 159 7 21h00

nightlife TUATARA

29/05

Trance-Psychedelic DJ COSMIX

CREW HASSAN

29

MINI MERCADO

Experimental-Fusion-Punk Powerpop-Electro-Rock LOR3NZFACTOR BLASFEMEA

myspace.com/cosmixdj Um espaço de encontro e de partilha de experiências musicais e culturais. A place where people gather together for cultural and intense musical experiences. Rua do Centro Cultural, 27 myspace.com/lorenzfactor 24h00-06h00 A Crew Hassan é uma associação sem fins lucrativos que promove variadas OP ART CAFÉ Techno-Minimalist-House iniciativas culturais, não esquecendo a vertente da PETER WAGNER solidariedade. myspace.com/peterwagner Crew Hassan is a non-profit À tarde ou à noite. Jazz e cultural association responsible bossa nova ou electrónica. À for a diversity of artistic sua escolha. initiatives and solidarity Afternoon or night. Jazz and concerns. bossa nova or electro. It’s your R. Portas de Santo Antão, 159 7 choice! 21h00 Doca do Santo Amaro 6 13h00-06h00

BACALHOEIRO

Drum&Bass-Dub LA RESINANCE

myspace.com/laresinance Rua dos Bacalhoeiros, 126 1 22h00-02h00

myspace.com/blasfemealx Um espaço pensado para quem gosta de boa musica, por quem percebe de musica. A place for music addicts. Av. D. Carlos I,67 5 22h00-04h00

BAR LOUNGE

Electro-Club-Alternative AUDIO JOCKEYS

myspace.com/audiojockeys Apesar de situado num beco, a sua programação musical e ambiente descontraído leva a muitas enchentes. Even though it’s located in an alley, it’s musical events and relaxed environment makes it a crowded place. Rua da Moeda, 1 1 22h00-02h00


30 noite - nightlife

nightlife CLUB SOUK

30/05

Alternativa-House MASTER SOUL

30-31 Maio-May nightlife

OP ART CAFÉ House-Electro JOSE BELO

myspace.com/josebelo À tarde ou à noite. Jazz e bossa nova ou electrónica. À sua escolha. Afternoon or night. Jazz and bossa nova or electro. It’s your choice! Doca do Santo Amaro 6 13h00-06h00

BACALHOEIRO

31/05 Breakfast@europa

Reggae-Afro Beat-Funk Electro-Dub-House LADYGBROWN LUMP

myspace.com/ladygbrown O Bacalhoeiro é conhecido como um espaço de encontro de pessoas e também como uma associação cultural que apoia projectos de expressão artística da cultura urbana BAR LOUNGE myspace.com/mastersouldj Techno-Breakbeat-Thrash lisboeta. Bacalhoeiro is known as a Bar Lounge e Micro Club. GLAM SLAM DANCE nice meeting place and also Bar Lounge and Micro Club. myspace.com/glamslamdance as a cultural association that 1 Rua Marechal Saldanha,1 Apesar de situado num beco, supports and helds exhibitions 23h00-04h00 a sua programação musical e and other cultural events ambiente descontraído leva a Rua dos Bacalhoeiros, 126 1 MINI MERCADO muitas enchentes. House and dance music Even though it’s located in an 22h00-02h00 alley, it’s musical events and DJ MANAIA myspace.com/ricardomanaia relaxed environment makes it a CLUBE DA ESQUINA crowded place. House-Funk-Eletro Um espaço pensado para quem gosta de boa musica, por Rua da Moeda, 1 1 KASPAR 22h00-02h00 quem percebe de musica. myspace.com/djkaspar A place for music addicts. É um dos locais obrigatórios da Av. D. Carlos I,67 5 noite do Bairro Alto. No Clube 22h00-04h00 da Esquina ouve-se de tudo o que é música de qualidade mas, de facto, o hip-hop é rei. A must to see in Bairro Alto. Clube da Esquina porposes good quality music every night. If you like hip-hop, this is the place for you! Rua da Barroca, 30 2 19h00-02h00

myspace.com/lumpdub É o espaço lisboeta por excelência dos after-hours. The city’s most preferred club for after-hours. Rua Nova do Carvalho, 18 1 06h00-10h00

SOFT BAR

Disco Music

www.myspace.com/softbar Soft é um Bar acolhedor e moderno, onde encontrará a simpatia e simplicidade que procura. Soft is a modern bar where you’ll find the friendly atmosphere and simplicity you’re look for. Rua do Norte, 47 2 18h00-02h00



32 bares - bars

baixa-chiado-sodrÉ A BRASILEIRA

bairro alto PAI TIRANO

AGITO

LIQUID

Rua Garret, 122

Travessa da Laranjeira

Rua da Rosa, 261

Rua da Rosa, 157/159

ARMAZÉM F

ROCK NO CHIADO

ARROZ DOCE

CAFÉ LUSO

BAR DO RIO

SACRAMENTO

BEDROOM

MARIA CAXUXA

BICA A BAIXO

VOU AU CAMÕES

BAR DO BAIRRO

MEXCAFÉ

BICA BAR

BAR JURGEN’S

MEZCAL

BICAENSE CAFÉ

BAR FAVELA CHIC

NAPRON

CLUB SOUK

CAPELA

NOVA TERTÚLIA

ESQUINA NA BICA

Catacumbas JAZZ

PÁGINAS TANTAS

Europa

CLANDESTINO

PORTAS LARGAS

FUNICOLAR BAR

CLUBE DA ESQUINA

PUREX

LOUNGE BAR

CULTURA DA CHA’

SEM SIM

HENNESSY’S Irish bar

ETÍLICO BAR

SÉTIMO CÉU

MUSIC BOX

GROGS BAR

SOLAR VINHO PORTO

MENINOS DO RIO

GROOVE BAR

TASCA

0’GILLINS Irish bar

JANELA D’ATALAIA

TASCA DO CHICO

Rua da Cintura, Armazém 65 Rua dos Remolares, 8

Rua da Cintura, Armazém 7

Bica de Duarte Belo, 62

Bica de Duarte Belo, 51

Bica de Duarte Belo, 42

Rua Marechal Saldanha, 6

Bica de Duarte Belo, 26

Rua Nova do Carvalho, 16

Bica de Duarte Belo, 44

Rua da Moeda, 1

Cais do Sodré, 32

Rua Nova do Carvalho, 24

Rua da Cintura, Armazém

Rua dos Remolares, 8

Calçada do Sacramento, 40

Largo do Calhariz

Rua da Atalaia, 119

Rua do Norte, 86

Rua da Rosa, 255

Rua Diário de Notícias, 68

Rua Diário de Notícias, 66

Rua da Atalaia, 45

Travessa Água Flor, 43

Rua da Barroca, 99

Rua da Barroca, 30

Rua das Salgadeiras, 38

Rua do Gremio Lusitano, 8

Rua da Rosa, 41/3

Rua da Rosa, 148/150

Rua da Atalaia, 160

Travessa da Queimada, 14

Rua da Barroca, 6/12

Rua Trombeta, 4

Travessa Água da Flor, 20

Rua da Barroca, 111

Rua Diário de Notícias, 60

Rua Diário de Noticias, 85

Rua da Atalaia, 105

Rua das Salgadeiras, 28

Rua da Atalaia, 34

Travessa da Espera, 54

R. S. Pedro de Alcântara, 45

Travessa da Queimada, 13/15

Rua Diário de Notícias, 39


bares - bars 33

www.tipsguidelisboa.com

alfama TOCSIN

liberdade-real

ALB.SENHORA DO MONTE BRIC- A- BAR (gay)

OGÂMICO

Rua da Atalaia, 172

Travessa do Almargem, 1º B

Rua Cecílio de Sousa, 82

Rua Ruben A. Leitão

VELVET

BAR DAS IMAGENS

CABARET MAXIME

PAVILHÃO CHINÊS

WEB CAFÉ

CAXIN-BAR

CHAFARIZ DO VINHO

SNOB

CLUBE DO FADO

CINCO LOUNGE

SNOOKER CLUB

Rua do Norte, 121

Rua Diário de Notícias, 126

C.da Marquês de Tancos, 1

Rua Costa do Castelo, 22

Rua São João da Praça

Praça da Alegria, 58

Rua da Mãe de Água

Rua Ruben A. Leitão, 17

Rua D. Pedro V, 89

Rua do Século, 178

Travessa do Salitre, 1

ESPLANADA DO RESTÔ CREW HASSAN Rua Costa do Castelo, 1/7

Rua Portas de S. Antão, 159

S & S (gay)

ONDA JAZZ

HARD ROCK CAFE’

YOUNG LIBERTY

Arco de Jesus, 7

Avenida da Liberdade, 2

Calçada Patriarcal, 38

Praça Restauradores

HOT CLUB

Praça da Alegria, 39

HOUSE OF VODKA

Rua da Escola Politécnica, 27


34 bares - bars

santos ÁLCOOL PURO

alcantara BLUES

parques das nações ARENA LOUNGE

Av. D. Carlos I, 59

Armazém H, Nave 3

Alameda dos Océanos

CHARLIE SHOT

BY ME

BARRIO LATINO

CONTA GOTAS

CAFÉ DA PONTE

CAFÉ DA PALHA

ESTADO LIQUIDO

CELTAS IBEROS

CAIS DA TARTARUGA

INCÓMODO

COFFE’ POT

CENOURA DO RIO

KOZEE

COSMOS

HAVANA

LEFT

HAWAII

IRISH & CO

LOBBY BAR

HAVANA

REAL REP. DE COIMBRA

MARRETAS

IRISH & CO.

REPÚBLICA CERVEJA

MINIMERCADO

SANTO

100 CONVERSAS

Rua das Janelas Verdes, 2

Rua das Janelas Verdes

Largo de Santos, 5A

Rua das Janelas Verdes, 18

Cç. Marquês Abrantes, 142

L.go Vitorino Damásio, 3F

Av. D. Carlos I

Rua das Janelas Verdes, 16

Avenida D. Carlos I, 67

Rua Fradessa da Silveira

Doca de Santo Amaro

Doca de Santo Amaro

Rua Fradessa da Silveira

Doca de Santo Amaro

Doca de Santo Amaro

Doca de Santo Amaro

Doca de Santo Amaro

Doca de Santo Amaro

REFÚGIO DAS FREIRAS 7 MARES Avenida D. Carlos I, 57

PORÃO DE SANTOS Largo de Santos, 1 D/E

SANTOS SACRIFICIOS Pátio do Pinzaleiro, 17

TUAREG

Cç. Marquês Abrantes, 74

XAFARIX

Avenida D. Carlos I, 69

Doca de Santo amaro

Rua da Pimenta, 31

Rua da Pimenta, 79

Rua da Pimenta, 93-97

Rua da Pimenta, 91

Rua da Pimenta, 115

Rua da Pimenta, 57

Rua da Pimenta, 65

Passeio das Tágides

Rua do Bojador, 103



36 artes - arts

museums

jazz-black music

CENTRO DE ARTE MODERNA

CENTRO CULTURAL DE BELÉM

MUSEU GULBENKIAN

MUSEU DO CARMO

www.ccb.pt Um dos principais centros culturais da Europa. One of the major cultural centers in Eurospe. Arte Contemporânea. Praça do Império 6 Contemporany Art. R. Dr. Nicolau de Bettencourt 10h00-19h00 close Monday 10h00-17h45 close Monday

MUSEU DO FADO

MUSEU E ESTÁDIO DE ALVALADE www.gulbenkian.pt

Arte Egípcia, Oriental e Eurospeia. Egyptian, Oriental and Eastern Eurospe Art. Av. de Berna, 45 A 10h00-18h00 close Monday

Convento do Carmo - Museu Arqueológico. Carmo Convent Archaeological museum. Largo do Carmo 1 10h00-13h00 / 14h00-18h00 close Sunday

NACIONAL DE MUSEU DA MARINHA ETNOLOGIA Tudo sobre fado. Conheça este clube centenário, Everything about fado. L.go do Chafariz de Dentro 3 a sua história e o seu estádio. 10h00-13h00 / 14h00-18h00 Discover this 100 year old club, its history and its stadium. Rua Pr.Fernando da Fonseca 11h00-18h00 close Monday Barcos e instrumentos. Boats and instruments. Praça do Império 6 10h00-18h00 close monday

Colecção Universal. Universal collection. Av Ilha da Madeira 10h00-18h00 Tue 14h00-18h00 close Monday


artes - arts

www.tipsguidelisboa.com

37

jazz-black music MUSEU NACIONAL DO MUSEU AZULEJO DA MARIONETA

MUSEU NACIONAL DE MUSEU ARQUEOLOGIA DA CIDADE

No antigo Convento da Madre de Deus, o Museu Nacional do Azulejo acolhe o acervo e a história de uma das mais belas e nobres expressões artísticas de Portugal, o Azulejo. In the old convent of Mother of God, the National Museum of Azulejo show cases the culture and history of some of the most beautiful and noble expressions of Portuguese art, the ceramic tile. Rua Madre de Deus, 4 10h00-18h00 Tue 14h00-18h00

Museu arqueológico, o qual se localiza no Mosteiro dos Jerónimos. Archaeological museum located on Jerónimos Monastery. Praça do Império 6 10h00-18h00 close Monday

Um espaço de encontro da arte das marionetas aberto para todos. A place to find the art of marionette, open for all. Rua da Esperança, 146 5 10h00-13h00 / 14h00-18h00 close Monday

MUSEU NACIONAL DE HISTÓRIA NATURAL MUSEU DO CHIADO

Museu sobre Lisboa. Lisbon’s museum. Campo Grande, 245 10h00-13h00 / 14h00-18h00 close Monday

MUSEU DO ORIENTE

MUSEU DE CIÊNCIA

www.mnhn.ul.pt O Museu Nacional de História Natural dá-nos uma lição sobre www.museu-de-ciencia.ul.pt a evolução do tempo e das O espaço tem várias expoespécies. sições dedicadas às diversas The National Museum of Naciências naturais. tural History gives us a lesson There are various exhibition about the evolution of time and spaces dedicated to the diverse the species. natural sciences. Rua da Escola Politécnica, 56 Rua da Escola Politécnica, 56 11h00-17h00 11h00-17h00 Weekend 11h00-18h00 Weekend 11h00-18h00

www.museudochiado-ipmuseus.pt Situado no centro histórico de Lisboa, o Museu do Chiado respira arte contemporânea portuguesa mas também acolhe exposições de obras e artistas internacionais. Situated in the historical centre of Lisbon, the Museum of Chiado breathes contemporary Portuguese art but also welcomes international works and artists. Rua Serpa Pinto, 4 1 10h00-18h00 close Monday

www.museudooriente.pt Memória viva da presença portuguesa na Ásia começando pelo edifício e decoração e por uma vasta programação que inclui mostras, espectáculos e exibições de filmes. Memories of the portuguese presence in Asia. The buildings and the décor are worth the visit but you can also see shows and film exhibitions. Avenida Brasília 10h00-18h00 Fri 10h00 – 22h00 close Thuesday


38 artes - arts

TEMPORARY EXPO MUSEU DO ORIENTE Gravura Aborígene

www.museudooriente.pt Gravuras de ilhas do estreito de Torres, no extremo Norte da Austrália, representando mitos antigos e lendas. Aborigean engravings from one of many islands on the north of Australia representing ancient myths and legends. Avenida Brasília 6 10h00-18h00 Fri 10h00 – 22h00 até/untill 31-05-2009 close Thuesday

Museu do Chiado

Avant-garde Art in Romania 1910-1950

www.museudochiado-ipmuseus.pt Setenta quadros seleccionados de entre nove museus romenos. Seventy paintings selected from nove Romanian museums. Rua Serpa Pinto, 4 1 10h00-18h00 até/untill 21-06-2009 close Monday 4 euros

BES Arte & Finança Werner Herzog www.bes.pt Pr. Marquês de Pombal, 3 4 09h00-21h00 até/untill 22-05-2009 close Saturday-Sunday Free

Páteo da Galé Formas e Energias

CENTRO DE ARTE MODERNA

CENTRO DE ARTE MODERNA

Máscaras, esculturas, cerâmicas, tecidos, peças de mobiliário e instrumentos de música de povos sub-saharianos. Masks, sculptures, ceramics, fabrics, furniture and music instruments from sub-saharian people. Praça do Comércio 1 11h00-19h00 até/untill 30-06-2009 Free

www.camjap.gulbenkian.pt Rui Vasconcelos mostra duas encáusticas de grandes dimensões, dois desenhos a guache e dois a grafite e tinta-da-china. Exhibition of several of Rui Vasconcelos’ drawings using diffent materials. R. Dr. Nicolau de Bettencourt 10h00-17h45 até/untill 31-05-2009 close Monday 4 euros

www.camjap.gulbenkian.pt Exposição conjunta de peças do Centro de Arte Moderna e do Tate St. Ives (Inglaterra). Joint exhibition of art works from Centro de Arte Moderna and Tate St. Ives (England). R. Dr. Nicolau de Bettencourt 10h00-17h45 até/untill 24-05-2009 close Monday 4 euros

MUSEU BERARDO

Peter Kogler

Casa Fernando Pessoa Pequenos Pessoas

casafernandopessoa.cm-lisboa.pt Projecto com escolas básicas que visa sensibilizar jovens dos 6-9 anos para a língua portuguesa, incutindo o gosto pela leitura e pela escrita. Project involving students 6-9yo showing them how important Portugues, stimulating reading and writing habits. Estrada do Barcal 10h00-18h00 18 to 31-05-2009 close Sunday Free

Rui Vasconcelos

BES Photo 2008

www.museuberardo.com O BES Photo é um dos mais importantes prémios de arte contemporânea em Portugal. BES Photo is one of the most important contemporary art awards in Portugal. Praça do Império 6 10h00-19h00 até/untill 17-05-2009 Free

Heimo Zobernig

MUSEU BERARDO www.museuberardo.com Os trabalhos do artista austríaco unem o orgânico ao tecnológico, o real ao virtual. The art works of this austrian artist link the organic to technology, reality to virtual. Praça do Império 6 10h00-19h00 até/untill 31-05-2009 Free


artes - arts 39

www.tipsguidelisboa.com

79° FEIRA DO LIVRO DE LISBOA

Parque Eduardo VII

http://feiradolivrodelisboa.pt Marco de identidade da cidade de Lisboa, a Feira do Livro conta já com a sua 79ª edição. De 30 de Abril a 17 de Maio no Parque Eduardo VII. The 79th edition of the Book Fair will take place from April 30th to May 17th, at Parque Eduardo VII. Parque Eduardo VII 12h30-20h30 até/untill 17-05-2009 Free

Pavilhão do Conhecimento Espaço A Última Fronteira

www.cienciaviva.pt Seja astronauta por um dia e venha descobrir os desafios que nos reserva a última fronteira. Be an astronaut for a day and meet the challenges that are waiting for us in the final frontier. Parque das Nações 7 11h00-18h00 até/untill 30-08-2009 close Monday Free

Centro Português de Serigrafia Salvador Dalí

www.cps.pt 100 Gravuras da Divina Comédia de Dante. 100 Drawings from Divine Comery written by Dante. R. dos Industriais, 6 13h00-19h00 até/untill 25-05-2009 close Sunday

Fundação Gulbenkian

Evolução de Darwin

www.gulbenkian.pt Comemorando os 200 anos do nascimento de Darwin, a exposição subordinada ao tema ‘A Evolução de Darwin’ incide sobre a sua vida e obra. Celebrating 200 years of birth of Darwin, this exhition centers on Darwin’s life and work. Av. de Berna, 45 A 10h00-17h45 até/untill 24-05-2009 close Monday 4 euros



desportos & ar livre - sports & outdoors 41

www.tipsguidelisboa.com

surf SANTO AMARO

jazz-black music BAFUREIRA

Pela estrada, no leste de Santa Amaro...há pausas. By the road, at the east of Santa Amaro...take a break.

Do lado esquerdo da baia em S. Pedro Estoril. On the left side of the bay in S.Pedro do Estoril.

Experienced surfers

All surfers

CARCAVELOS

PAREDE

onda: bom tipo de onda: reef-rocky fundo: recife força: rápido, forte wave quality good experienced surfers wave type: reef-rocky bottom: reef power: fast, powerful De Lisboa segue-se pela “Marginal” até Cascais. Depois de passar o forte, vê-se a praia de Carcavelos a aparecer pela esquerda. From Lisbon you just take the “Marginal” to cascais. After passing the the fort you should see Carcavelos beach comming up on your left. All surfers

onda: bom tipo de onda: beach-break fundo: arenoso força: oco, diversão all surfers wave quality: good wave type: beach-break bottom reef: sandy power: hollow, fun

BICO

Grande baía depois de São Pedro. Perto de Cascais. Big bay in front of S.Pedro.Near to Cascais. All surfers

onda: bom tipo de onda: reef-rocky fundo: recife força: rápido, forte, diversão all surfers wave quality: good wave type: reef-rocky bottom reef: reef power: fast, powerful, fun

onda: bom tipo de onda: point-break fundo: recife força: diversão all surfers wave quality: good wave type: point-break bottom reef: reef power: fun Segue-se pela “Marginal” que vem de Lisboa. Depois de Carcavelos não há que enganar. Take the Marginal from Lisbon. After Carcavelos, you can’t miss it. All surfers

onda: bom tipo de onda: reef-rocky fundo: recife força: rápido, diversão all surfers wave quality: good wave type: reef-rocky bottom reef: reef power: fast, ordinary, fun

More info on:

www.wannasurf.com


42 desportos & ar livre - sports & outdoors

golf

soccer

SAILING

OTHERS

LXVII REGATA WINTERMANTEL

Harlem Globetrotters

PAÇO DO LUMIAR

www.golfepacodolumiar.pt No coração de Lisboa, rodeado por um belíssimo cenário natural, o Clube tem um percurso de 9 buracos, um driving Range iluminado e um acolhedor Club House. In the heart of Lisbon, surrounded by a beautiful natural scenery, the Club has a course of 9 holes, a lighted driving range and a welcoming Club House. Rua Principal Lumiar Lumiar - Lisboa 9 holes

GOLF DO ESTORIL

www.palacioestorilhotel.com Considerado por muitos jogadores como um dos melhores campos de golfe portugueses. Inclui um outro campo de nove buracos usado normalmente por jogadores iniciados. Considered by many players asone of the best portuguese golf courses. Includes another nine hole course normally used by begginer players. Av. República Estoril 18 holes

Liga Sagres www.slbenfica.pt Benfica - Trofense Estádio da Luz 10-05-2009

Liga Sagres

www.sporting.pt Sporting - V.Setúbal Estádio de Alvalade 10-05-2009

Liga Sagres

www.anl.pt Regata para classes ORC e ANC. Regatta for ORC and AR Classes of Cruise boats Campo de regatas Rio Tejo 10h30 01-05-2009

Liga Sagres

VI Troféu Rainha D. Amélia

www.slbenfica.pt Benfica - Belenenses Estádio da Luz 24-05-2009 www.sporting.pt Sporting - Nacional Estádio de Alvalade 24-05-2009

www.anl.pt Regata para barcos de Cruzeiro Regatta for all Cruise boats Campo de regatas Rio Tejo 12h25 09-05-2009

Há 82 anos que os Harlem Globetrotters divertem audiências pelo mundo fora com o seu basquetebol espectáculo. This basketball team has been amusing large numbers of public with their spectacular shows for the last 82 years. Rossio dos Olivais 7 20h00 30-05-2009 15/35 euros


desportos & ar livre - sports & outdoors 43

www.tipsguidelisboa.com

OUTDOORS

Eléctrico Turismo Em Lisboa as 7 colinas são mesmo para explorar, vá na boleia deste eléctrico do séc. XIX. Explore the seven hills and enjoy the trip in this 19th century tram Praça. Comércio 1 10h30-18h00 17 euros

Animação de Rua

Aproveite um dia sem carros para se divertir na sua cidade com música, dança, desporto e exposições, entre outras actividades. Enjoy a car-free day on one of Lisbon’s biggest squares and take your time watching street exhibitions, dancing and doing sports. Terreiro do Paço 1 10h00-17h00 Domingo / Sunday Free

Teleférico

rocódromo

Faça escalada num rocódromo com 12 metros de altura. Climb12 meters high walls at the rocodromo. Parque Florestal de Monsanto

Rotas Auto-guiadas

Caminhos e trilhos que testam as suas capacidades físicas e mentais à procura de locais de interesse geológico e de observação de flora e fauna. Paths and tracks that test your Peddypaper physical and mental abilities to www.papa-leguas.com Aventura de 4 horas em que search for places of geological as equipas têm de ultrapassar interest and to see a wide variety of plant life. uma série de desafios. Parque Florestal de Monsanto 4 hours adventure where participants have to overcome Barco Poético a series of challenges. www.museudapoesia.com Calçada da Quintinha A bordo do veleiro Príncipe Perfeito conversa-se sobre COMBATE LASER poetas. Nuno Miguel Henriques www.combatelaser.info Solte o soldado que há em si e interpreta textos de mais de vinte poetas portugueses. venha jogar Combatelaser. On board of the ship one talks Release the soldier inside of about poets. Poems of more you and come to play than 20 portuguese poets will Combatelaser. Parque Florestal de Monsanto be recited. Cais da Doca do Espanhol 10h00-14h00 até/untill 01-05-2009 Quinta / Thursday Free

www.parquedasnacoes.pt Da Torre Vasco da Gama parte para uma viagem pelo ar. Cross Parque das Nações by cable car. Torre Vasco da Gama 11h00-19h00 5,5 euros

Parque Florestal de Monsanto

Um pulmão verde numa cidade atarefada, são 30km de actividades ao ar livre para si. A green lung in the middle of a busy city gives you 30 km of open-air activities. Parque Florestal de Monsanto

Amor na História de Portugal

www.espiatorio.com Viagem de eléctrico do séc XII ao XX, com início na Praça do Comércio, passando pela Mouraria, Castelo, Baixa, 24 Julho, Junqueira e Belém. A trip by tramway from XII century to XX, visiting old and new parts of Lisbon. Rua Joaquim Casimiro, 35 Reservations required



compras - shopping 45

www.tipsguidelisboa.com

shopping mall FREEPORT OUTLET

www.freeport.pt O maior Outlet da Europa. Grandes Marcas, Grande selecção de restaurantes, Centro de Exposições, Espaço infantil, Cinemas e entretenimento para toda a família. The biggest outlet in Eurospe. Big Brands, wide selection of restaurants, Exhibition centre, Chlidren facilities, Cinemas and Entertainment for the whole family. Av. Euros 2004 - Alcochete 35 minutes from Lisboa 10h00 - 22h00

VASCO DA GAMA

www.centrovascodagama.pt 3 Pisos 1 Supermercado Electrónica e informática Lojas e restaurantes Parque de Estacionamento 3 Floors 1 Supermarket Electronics and Technology Shops and restaurants Parking Parque das Nações 7 Metro: Parque das Nações 10h00 - 23h00

ARMAZÉNS DO CHIADO

www.armazensdochiado.com 6 Pisos Fnac Lojas e restaurantes 6 Floors Fnac Shops and restaurants Rua do Carmo, 2 1 Metro: Baixa -Chiado 10h00 - 22h00 23h00 reastaurants

COLOMBO

www.colombo.pt 3 Pisos 1 Supermercado Cinemas Electrónica e informática Lojas e restaurantes Parque de Estacionamento 3 Floors 1 Supermarket Electronics and Technology Lojas e restaurantes Shops and restaurants Parking Av. Lusíada Metro: Colegio Militar 10h00 - 24h00

AMOREIRAS

www.amoreiras.com 2 Pisos 1 Supermercado 7 Salas de cinema Electrónica e informática Lojas e restaurantes Parque de Estacionamento 2 Floors 1 Supermarket 7 Cinemas Electronics and Technology Shops and restaurants Parking Av. Duarte Pacheco Metro: Rato 10h00 - 23h00


46 compras - shopping

markets FEIRA DE PRODUTOS CRAFT E DESIGN BIOLÓGICOS NA ESTRELA

FEIRA DE ARTESANATO MERCADO DA E ANTIGUIDADES COLECÇÃO

Mercado da Ribeira

Nesta feira pode encontrar uma variedade interessante de objectos de colecção. In this fair you can find a wide variety of interesting colectable objects. Avenida 24 de Julho 5 Domingo / Sunday

Jardim do Principe Real Este é um mercado característico porque permite o contacto directo entre produtor e consumidor. This is a specific market as it encoureges a direct contact between producer and consumer. Praça do Príncipe Real 4 Sábado / Saturday

Feira da Ladra

Jardim Guerra Junqueiro

Jardim Vasco da Gama

Ao visitar esta feira, que tem A Crafts & Design promove o lugar no primeiro e terceiro design e o artesanato urbano domingo de cada mês, poderá encontrar um pouco contemporâneo através da criação de peças originais. de tudo. If you visit this fair, which is Crafts & Design promotes held every month, first and design and urban contemporary crafts through third sunday, you can find all sorts of stuff. original pieces. Rua Vieira Portuense 7 Largo da Estrela Domingo / Sunday 1º Domingo de cada mês 1° Sunday of each month

Mostra de Artesanato

Terreiro do Paço

Campo de Santa Clara

São tendas e tendas de artigos de segunda-mão para todos os gostos. Visit Flea Market at Campo de Santa Clara where you can buy second-hand products. Campo de Santa Clara Terça / Tuesday Sábado / Saturday

Aos Domingos o Terreiro do Paço é das Pessoas por isso visite com calma esta mostra. Have a tranquil walk around this fair because on Sundays, Terreiro do Paço belongs to the People. Terreiro do Paço 1 Domingo / Sunday



48 fora de Lisboa - outside Lisbon

all events II PAN DRAGÃO 2009

Regata à Vela

www.cncascais.com Regata para barcos da Classe Dragão. Regatta for “Dragon Class” Campo de regatas Cascais 09h00 16 to 17-05-2009

I PAN LASER SB3 2009 Regata à Vela

www.cncascais.com Regata para Laser SB3 Regatta for Laser SB3 Campo de regatas Cascais 09h00 23 to 24-05-2009

Listen Darling…The HOMENAGEM A HAYDN Feio & Friends Centro Olga Cadaval World Is Yours E MENDELSSOHN

Ellipse Foundation

www.ellipsefoundation.com Esta exposição reúne o trabalho de mais de quarenta artistas, a qual representa um dos mais significativos desenvolvimentos da arte e sociedade contemporâneas. This exhibition gathers the work of more than forty artists and represents one of the most significant developments in art and contemporary society. Rua das Fisgas Alcoitão 11h00-18h00 até/untill 30-08-2009 Friday to Sunday

Orchestra Cascais Oeiras

www.orchestra-cascais-oeiras.com Ana Seara, F. Mendelssoh, J. Haydn Ana Seara, F. Mendelssoh, J. Haydn Auditório Municipal Ruy de Carvalho Carnaxide 18h00 02-05-2009

JOVENS SOLISTAS

Orchestra Cascais Oeiras

www.ccolgacadaval.pt António Feio e uns amigos formam uma banda para dar um concerto descontraído, bem humorado e de grande cumplicidade com o público. António and friends formed a band for a relaxed concert with humour and close interaction with the public. P.ça Dr. Francisco Sá Carneiro Sintra 22h00 07-05-2009 12,5 euros

www.orchestra-cascais-oeiras.com L. V. Beethoven, Fr. Schubert, P. I. Tchaikovsky, J. S. Bach, I. Stravinsky L. V. Beethoven, Fr. Schubert, P. I. Tchaikovsky, J. S. Bach, I. Stravinsky COUPLE COFFEE & Casa Verdades Faria Estoril BAND 18h00 Centro Olga Cadaval 09-05-2009 FEIRAS DE MANHÃ myspace.com/couplecoffee www.visiteestoril.com Os Couple Coffee num Provavelmente o melhor espectáculo de Bossa Nova, lugar onde comprar produtos jazz, rock, samba, tango. locais: a cada quarta-feira, Couple Coffee in a show em Cascais. of Bossa Nova, jazz, rock, Probably the best place to samba, and tango. buy local products: every P.ça Dr. Francisco Sá Carneiro Wednesday, in Cascais. Sintra Praça de Touros 21h30 Cascais 31-05-2009 12,5 euros


fora de Lisboa - outside Lisbon 49

www.tipsguidelisboa.com

jazz-black music Doug Macleod

Centro Olga Cadaval

Visions: O Espírito dos Sonho

Casino Estoril

www.casino-estoril.pt Uma viagem ao imaginário e aos nossos sonhos com músicos, bailarinos, trapezistas, acrobatas, equilibristas e www.doug-macleod.com contorcionistas. Doug MacLeod é um dos A trip do the imaginarium of velhos mestres dos Blues conhecido pela sua voz quente our dreams with musicians, dancers, trapeze artists, e pelas actuações ao vivo acrobats and others. inesquecíveis. Alameda dos Océanos 7 Doug MacLeod is an old master of Blues known for his até/untill 31-05-2009 warm voice and unforgetable 22h00-22,5 euros live performances. P.ça Dr. Francisco Sá Carneiro A Marginal Sintra Casino Estoril 22h00 www.casino-estoril.pt 22-05-2009 A Galeria de Arte acolhe 10 euros a exposição de pintura a aguarelas de Paulo Ossião, O Livro da Selva intitulada “Marginal”. The Art Galery exhibits Centro Olga Cadaval watercolours by Paulo www.ccolgacadaval.pt Ossião. A aventura começa quando Mogli é convencido pela sua Praça José T.dos Santos Estoril amiga pantera a procurar 15h00-24h00 segurança no mundo dos até/untill 18-05-2009 homens. The adventure begins when Free the panther convinces Mogli to search refuge in people’s world. P.ça Dr. Francisco Sá Carneiro Sintra 16h00 23-05-2009 10/20 euros

Orquestra Metropolitana

Casino Estoril

8ª Grande Gala do Fado

Casino Estoril

www.casino-estoril.pt Noite de fado actuando Ana Moura, Argentina Santos, Camané, Carlos do Carmo, D. Vicente da Câmara e Maria www.casino-estoril.pt A Orquestra Metropolitana de da Fé. Fado special night with Ana Lisboa regressa ao Casino Estoril para uma homenagem a Moura, Argentina Santos, Camané, Carlos do Carmo, Beethoven e Mendelsohn. D. Vicente da Câmara e Lisbon Metropolitain Maria da Fé. Orchestra returns to the Alameda dos Océanos 7 Casino to pay tribute to Beethoven and Mendelsohn. 21-05-2009 Alameda dos Océanos 7 21h00-90 euros with dinner 23-05-2009 17h30-10 euros

Animação Du Arte Lounge Casino Estoril

www.casino-estoril.pt Renovado cartaz de bandas musicais em três palcos amovíveis. New bands in this renewed space of music, dance and joy. Alameda dos Océanos 7 até/untill 31-05-2009 22h30-Free




52 turismo - tourism

MUST SEE N. 1

MUST SEE N. 2

MUST SEE N. 3

The historic “eléctrico” number 28, that crosses the city, is the best public transport to enjoy a view of the city center remaining comfortably seated.The tour starts from the Praça do Comércio stop, to climb up the steep slope that reaches Castelo de São George. The first important monument you see is the Sé white cathedral. Continuing you’ll get to the first important panoramic point: the “Miradouro de Santa Luzia”, where you have a beautiful view. Afterthat you’ll reach the Alfama district, that was built during the Arab occupation. This area is composed by narrow and tangled streets and small squares where many “tascas” are located.Climbing up to the top of the hill you’ll arrive to the “Castelo de São Jorge”, a charming place rich of history where you’ll find the most stunning views on the city. In the evening don’t miss a “Fado Show” and a glass of Porto.

When you arrive in Belém from the city centre, you will befascinated by the huge white structure of the “Jerónimos Monastery”. It was built, at the end of the 15th century by King Dom Manuel I and it consacrates the place from which Vasco da Gama left for a lucky mission to the Indies. Another monument dedicated to the explorers is the “Monumento aos Descobrimentos” built in 1940 along the Tejo river. Continuing on the road to Cascais you’ll see Lisbon most representative monument: the “Belém Tower”. The whiteness of its stones reflects on the banks of the wide river to remind us of the starting point of many discoveries and expeditions in far away lands.

During your stay in Lisbon let yourself enjoy a stroll through the elegant streets of the Baixa. This district was entirely reconstructed by the “Marques de Pombal” after the earthquake of 1755. Two of the most beautiful squares of the capital, Praça do Rossio and Praça da Figueira, are surrounded by some of the most elegant shops of the city, from Rua Augusta to Praça do Comércio. If you want a panoramic view of the city, without getting too tired, the best thing is to take the Santa Justa elevator: with its 45 meters takes you directly to the “Convento do Carmo”, an ancient church of which only the walls remain today, and that has been transformed into a museum.

28 Tour

O histórico eléctrico número 28, que atravessa a cidade, é o melhor transporte público para apreciar a vista do centro da cidade enquanto se está confortavelmente sentado. O percurso inicia-se na paragem da Praça do Comércio para então escalar a íngreme encosta que se estende até ao Castelo de São Jorge. O primeiro monumento importante que se avista é a branca Sé catedral. Continuando o percurso chega-se à primeira zona panorâmica: o Miradouro de Santa Luzia. Seguindo chegará ao bairro de Alfama, que foi construído durante a ocupação árabe. Esta área é formada por estreitas e emaranhadas ruas e pequenas praças onde se situam muitas tascas. Escalando até ao cume da colina chegará ao Castelo de São Jorge, um lugar encantador repleto de história onde encontrará as mais fantásticas vistas sobre a cidade.

Belém and its monuments

Quando chegar a Belém, de eléctrico ou de automóvel, a partir do centro da cidade, ficará fascinado pela enorme estrutura branca do Mosteiro dos Jerónimos. Foi construído, nos finais do século XV, pelo rei D. Manuel I e consagra o exacto local de onde Vasco da Gama partiu para uma afortunada missão até às Índias. Outro monumento dedicado aos exploradores é o Monumento aos Descobrimentos construído em 1940 junto ao rio Tejo. Continuando pela estrada até Cascais verá o monumento mais representativo de Lisboa: a Torre de Belém. A brancura das suas pedras reflecte-se nas margens do largo rio para nos lembrar do ponto de partida de inúmeras descobertas e expedições em terras longínquas.

Take a walk in downtown

É uma óptima opção, durante a sua estadia em Lisboa, desfrutar de um passeio pelas elegantes ruas da Baixa. Este bairro foi totalmente reconstruído pelo Marquês de Pombal após o terramoto de 1755. Duas das mais belas praças da capital, Praça do Rossio e Praça da Figueira, estão rodeadas de algumas das lojas mais elegantes da cidade, desde a Rua Augusta até à Praça do Comércio. Se deseja uma vista panorâmica da cidade, sem se cansar muito, a melhor opção é subir o elevador de Santa Justa: com os seus 45 metros levá-lo-á directamente ao Convento do Carmo, uma antiga igreja da qual actualmente apenas as paredes subsistem, e que foi transformada em museu.


turismo - tourism 53

www.tipsguidelisboa.com

MUST SEE N. 4

MUST SEE N. 5

MUST SEE N. 6

Designed and built in the Parque das Nações area for the International Expo Fair of 1998, the Expo district rises along the Tejo river, east of the city centre. Its monumental architectures, along with the many activities and events that take place there, make this part of the city a really crowded place, especially during sunny weekends. It is possible to enjoy a pleasant afternoon, through markets, bars and green paths, and to visit the huge “Oceanário” aquerium and to treat yourself to a panoramic cable trip between Tejo and architecture.

A fundamental step for your Lisbon nights is the Bairro Alto. If you want to taste the specialties in one of the many tascas or if you wish to have a drink in a fashionable bar, the Bairro Alto is the best place to enjoy an evening in perfect Lisbon style. Getting through the criss-cross streets from Praça do Camões, you are immediately spellbound by the atmosphere that dominates the bars. From jazz to electronic, all music genres are represented. It is easy to find a nice place to have few drinks and dance until the early hours.

Projectado e construído na área do Parque das Nações para a Exposição Internacional de 1998, o bairro da Expo ergue-se ao longo do rio Tejo, a leste do centro da cidade. As suas arquitecturas monumentais, juntamente com as imensas actividades e eventos que lá têm lugar, tornam esta parte da cidade um lugar realmente movimentado, especialmente em finsde-semana solarengos. É possível desfrutar de uma tarde agradável, pelos mercados, bares e trilhos verdejantes, e visitar o enorme Oceanário e recompensar-nos com uma viagem panorâmica de teleférico, entre o Tejo e a arquitectura.

Um local fundamental para as suas noites em Lisboa é o Bairro Alto. Se deseja saborear as iguarias numa das muitas tascas ou se deseja beber um copo num bar concorrido, o Bairro Alto é o melhor lugar para desfrutar uma noite num perfeito estilo lisboeta. Atravessando as ruas que se cruzam desde a Praça de Camões, será imediatamente enfeitiçado pela atmosfera que domina os bares. Desde jazz a electrónica, todos os géneros musicais estão representados. É fácil encontrar um lugar agradável para dar dois dedos de conversa saboreando um Porto ou para dançar até de madrugada.

About 30 km from Lisbon, Sintra is a small open air treasure. Unesco declared it a mankind heritage site and it is a fundamental stop even if you are staying just for a few days in Lisbon. The most relevant attraction is the “Palácio Nacional da Pena”, of which you can see the bizarre domes from downhill. After visiting the castle and its beautiful gardens, it will be pleasant to stroll among the narrow streets, the luxurious country houses gardens and the small craft shops. Not far from Sintra, along the coast, you will find beatiful beaches where you can relax and get some sun. Before going back to Lisbon you can’t miss the sunset in Cabo da Roca, the Old Continent’s most western point.

Parque das Nações

A night in Bairro Alto

A day in Sintra

A cerca de 30 km de Lisboa, Sintra é um pequeno tesouro a céu aberto. A UNESCO declarou Sintra Património da humanidade e é uma paragem fundamental mesmo se ficar apenas alguns dias em Lisboa. A atracção mais relevante é o Palácio Nacional da Pena, do qual se avistam as estranhas cúpulas desde o sopé da colina. Depois de visitar o castelo e os seus lindos jardins, será agradável passear pelas ruas estreitas, as luxuosas casas de campo, jardins e as pequenas lojas de artesanato. Se após tudo isto já se fizer tarde, não pode perder o Cabo da Roca, o ponto mais ocidental do velho continente e, se o tempo o permitir, esperar pelo pôr-dosol num dos pequenos bares da praia ou nos penhascos. .


DATE

TIME

PAGE

EVENTOS - EVENTS


TRAVEL NOTES

3 TIPS FOR LISBOA - 3 CONSELHOS PARA LISBOA 1. 2. 3.

THE 3 FAVORITE PLACES - OS 3 SITIOS PREFERIDOS 1. 2. 3. POR FAVOR... ENVIEM-NOS ESTAS INFORMAÇÕES PARA AJUDAR LISBOA E OUTROS VIAJANTES PLEASE... SEND US THESE INFORMATION TO HELP LISBOA AND OTHER TRAVELLERS

WWW.TIPSGUIDELISBOA.COM



1 baixa - chiado - sodré 2 bairro alto 3 alfama 4 liberdade - Príncipe Real 5 santos 6 belém - Alcântara 7 parque das Nações tourist office Rua do Arsenal, 15

useful numbers...

números úteis...

www.visitlisboa.com Tel: (+351) 210 312 700

EMERGÊNCIAS - EMERGENCIES

trains

ATENç Ão TURISTA - TOURIST HELPLINE

Calçada do Duque, 20

aeroporto LISBOA - LISBOA AEROPORT

(+351) 218 413 500

www.cp.pt

perdidos e achados - apt lost & found

(+351) 218 431 183

Tel: (+351) 211 023 000

policIA - police

(+351) 213 421 634

national bus service

POLICIA MUNICIPAL - Municipal Police

(+351) 217 825 200

Rua das Laranjeiras

BRIGADA DE TRâNSITO - Traffic Police

(+351) 213 922 300

www.rede-expressos.pt

Ambulâncias - Ambulances

(+351) 219 421 111

Tel: (+351) 707 223 344

Hospitais - Hospitals

(+351) 217 714 000

regional transportations

BOMBEIROS - fireMEN

(+351) 213 422 222

Information online

SALVAMENTO MARITIMO - SEA RESCUE

(+351) 214 401 919

www.transporlis.sapo.pt

taxi - taxi

(+351) 218 111 100

transporlis@sapo.pt

SOS Drogas - drug infoline

112 808 781 212

1414



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.