Lisbon Travel & Events Guide #13

Page 1



NÚmero #13 publicação mensal

FREE

www.tipsguidelisboa.com propriedade & EDITOR Rotinas Imaginativas Lda Rua Cavaleiro Oliveira,32 1170-088 Lisboa NIPC: 508516803 Director Raffaello Lapucci

índice - contents 8 concertos - concerts

Director comercial João Pereira joao.tipsguidelisboa@gmail.com

19 noite - nightlife

naZzilla cover art nazzsquad.com

31 bares - pubs

Textos e traduções Pedro Serra serrapedro2005@gmail.com

35 artes - ARTS

Jornalista Cátia Alves catia.alvess@gmail.com

40 desportos & ar livre - SPORTs & outdoors

Fotógrafos Susana Cruz, Luis Paixao, Licinio Pereira

44 compras - shopping

Marketing Inês Costa, Ana Paulo

47 fora de lisboa - outside lisboa

, N. de Registo ERC 125409 Tiragem: 15000 exemplares Depósito Legal Periocidade: Quinzenal Edição de inverno: Mensal

50 tURISMO - TOURISM

como aparecer nO guia: o envio de informações deve ser

feito por email. As informações enviadas devem incluir os nomes dos artistas, data, breve descrição do evento, horários, preços dos Special thanks to/agradecimentos: bilhetes, locais e respectivas moradas e contactos. A listagem é Baffo, Sarah, Eva, Claudia, todos gratuita. Todas as informações deverão chegar à redacção até 25 de os amigos,, a cidade de Lisboa Abril. and all the curious travellers.


Faz as pessoas desfrutar de Lisboa! Trabalhamos de forma a dar sempre informações de qualidade e actualizadas sobre o que se está a passar em Lisboa. A nossa equipa visita todos os locais antes de os sugerir ao leitor. Esperamos que possa viver uma experiência inesquecível em Lisboa e a nossa satisfação passará por o ajudar a concretizar esse desejo.

Tips Guide Lisboa é uma ferramenta muito útil para todos os viajantes curiosos mas também para os que vivem em Lisboa ou que querem estar informados sobre os eventos que vão acontecer.

Tips Guide Lisboa tem um particular interesse por concertos e vida nocturna, porque nós acreditamos que a música

e as relações humanas são muito importantes, especialmente para quem está a viajar e tem a oportunidade de entrar em contacto com uma cultura diferente. Para além disso,também podes encontrar outras dicas muito úteis a respeito de arte, desporto, compras, e serviços turísticos. Dá uma espreitadela na publicação, ou então visita o nosso website, de forma a planeares as tuas férias. Não importa quem tu és ou do que gostas, graças a todas as informações disponíveis, de certeza que encontrarás alguma coisa de interessante para fazer e ver. Para criar um guia turístico diferente dos já existentes no mercado, o nosso maior objectivo é fornecer informações úteis e actualizadas, de 15 em 15 dias, de todos os eventos que acontecem na cidade. Os turistas podem encontrar a publicação, de distribuição gratuita, na maior parte dos hotéis de Lisboa e qualquer pessoa pode visitar o nosso website e fazer o download da sua edição on-line. Nós sabemos que alguns locais são de visita obrigatória e que todos os turistas quererão visitar enquanto estiverem em Lisboa mas nós acreditamos que viajar também significa descobrir a cidade e a sua cultura. Assim será fulcral visitar locais menos turísticos, de forma a compreender a cultura Lisboeta no seu esplendor. Assim, se tiveres alguns dias para conhecer Lisboa, nós recomendamos fortemente que visites outros bairros históricos da cidade, quer de dia, quer de noite. Cada “bairro” da cidade tem a sua particularidade e interesse, por isso sugerimos que visites o máximo que puderes e que recordes Lisboa como um local a não esquecer. Para além de promover gratuitamente espaços e eventos, nós também dedicamos uma parte da publicação para promover iniciativas interessantes que irão acontecer em Lisboa. Nós respeitamos todas as pessoas e todas as iniciativas por elas organizadas, de forma a conceber uma melhor estadia aos visitantes e dar a conhecer a cultura da cidade. Esta é a nossa forma de apoiar os seus esforços e de dizer obrigado! Procura uma cópia da publicação Tips Guide Lisboa e parte à descoberta com ela. Desfruta Lisboa!

Damos sempre o nosso melhor de forma a fornecer informações de qualidade e actualizadas. Mas realmente apreciaríamos a tua colaboração para isso. Por favor, assim que regressares a casa, escreve no nosso website opiniões, sugestões ou reclamações, de forma a auxiliar-nos na nossa missão e de permitir a outros viajantes a “Desfrutar de Lisboa”.


Makes people enjoy Lisbon! We are always working to give you quality and up to date information about what is going on in Lisbon. Our staff visits all the places before suggesting them to you through the publication and the website. We really hope that you will have a wonderful experience in Lisbon and that we have helped to make it possible.

Tips Guide Lisboa will be a useful tool for all the curious travellers but also for the people living in Lisbon and want to be kept informed about all the city events.

Tips Guide Lisboa has a particular interest in concerts and nightlife because we have a real belief that music and human relations are very important, especially when you are travelling and you have the opportunity to get in contact with a different culture. In addition you can also find other useful tips about arts, sports, shopping and tourist services. Take a look at our publication or visit the website to plan your holidays! It doesn’t matter who you are and what you like, thanks to all the information that we offer, you will surely find something to interest you. To create a different kind of travel guide, our priority is to keep you updated, every 15 days, with latest concerts, nightlife, arts, sport and shopping information. Tourists can find the publication, for free, in almost all the hotels, hostels etc. of Lisboa and everyone can visit the website, download the online version and print the more interesting information. We know that some places are a ‘must see’ for all tourists during their visit to Lisbon but we believe that travelling also means to really discover the place and its culture. We strongly recommed you try visiting some of the less touristic places and get to know the real Lisbon and its surrounding areas, day and night. Each ‘bairro’ is unique. We suggest you visit as much as possible so you can leave Lisbon with something extraordinary to remember. Apart from promoting venues, bars, restaurants and events, we dedicate a part of the publication to interesting initiatives in Lisbon. We have a lot of respect for the people and the activities that they organize which help visitors discover and enjoy Lisbon and its culture even more. This is our way to support their efforts and say thank you! So, take a copy of Tips Guide Lisboa publication and bring it with you. The discovery of this city starts now, enjoy Lisbon!

We always do our best to provide good quality, up to date information but we would really appreciate your collaboration in doing that. Please, once you get back home write on our website your opinions, suggestions or complaints and help us in “Make people enjoy Lisbon”.


INDIELISBOA ‘09

FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINEMA INDEPENDENTE Entre 23 de Abril e 3 de Maio, os verdadeiros amantes da cultura cinematográfica têm agenda preenchida! Durante onze dias, a 6ª edição do Festival Internacional de Cinema Independente, IndieLisboa, invade a capital. Organizado pela Zero em Comportamento, em co-produção com a EGEAC e com o apoio financeiro do Ministério da Cultura, CML e do programa MEDIA da União Europeia, o IndieLisboa torna a revelar autores e tendências do cinema mundial, conferindo destaque à criatividade e independência. Das 3120 propostas recebidas de todo o mundo, a organização do festival seleccionou 250 longas e curtas-metragens, entre animações, documentários, filmes experimentais e ficções. Destes, 23 terão estreia mundial em Lisboa. Para alem da presença habitual no Cinema São Jorge, Cinema Londres e Fórum Lisboa, surgem no roteiro dois novos espaços de exibição: Museu do Oriente e Cinema City Classic Alvalade, um crescimento que permite “chegar a novos e mais diversificados públicos”. Na vertente de programação, o Indie reestruturou as secções do festival. Mantém-se a Competição Internacional e a Nacional, sendo que uma das ante-estreias nacionais mais aguardadas é “Singularidades de Uma Rapariga Loura”, por mostrar um Manoel de Oliveira “muito diferente do habitual”. Mantém-se a secção Observatório, o IndieJunior para os espectadores mais novos e a secção Herói Independente, este ano dedicada a dois “solitários e obstinados criadores de cinema”, Werner Herzog e Jacques Nolot. Como novidade, surge a secção Cinema Emergente, que realça a presença das novas linguagens do cinema contemporâneo. Ainda, nas secções paralelas, destaque para a secção Pulsar do Mundo, constituída essencialmente por documentários que tecem criticas politicas e sociais à actualidade mundial. Mas há outras actividades para alem dos filmes. As Lisbon Screenings voltam a acompanhar o festival, aproveitando sinergias e promovendo encontros entre produtores e realizadores; o Lisbon Talks regressa para promover o debate entre estudantes de cinema e profissionais do meio; a Videoteca Fnac, no Forúm Lisboa, vai disponibilizar postos de visionamento de todos os filmes recebidos pelo Indie durante o processo de selecção. Por último, o Indie by Night, que nasce de parcerias entre vários espaços nocturnos de Lisboa, e que vem fomentar o convívio entre os vários públicos do festival: no Maxime, concertos de Irmãos Catita, Ena Pá 2000, Bega Blues Band ou B Fachada. Sob o mote “Mais do que um Festival”, o IndieLisboa é hoje reconhecido como um dos mais importantes festivais de cinema em Portugal. E, como muitos destes filmes nunca serão exibidos nos circuitos tradicionais de cinema, não deixe de comprar o seu bilhete já a partir de dia 9 de Abril! Cátia Alves catia.alvess@gmail.com


INDIELISBOA ‘09

INTERNATIONAL INDEPENDENT FESTIVAL From April 23 to May 3, cinema lovers will have a full agenda! During eleven days, the 6th edition of the International Festival of Independent Cinema, IndieLisboa, invades the capital. Organized by Zero em Comportamento, in co-production with EGEAC and with the financial support of the Ministry of Culture, Lisbon City Hall and the European Union’s MEDIA program, IndieLisboa aims to reveal new films and new directors, within the universe of independent films, either national or international, with emphasis on creativity and independence. Of the 3120 proposals received from all over the world, the organization of IndieLisboa selected 250 “CITY CHASE LISBOA” features and short films, from animations to documentaries, experimental films and fiction. Among these, 23 will have their world premiere in Lisbon. Besides the usual presence in Cinema São Jorge, Cinema Londres and Forum Lisboa, two new theatres of display: Museu do Oriente e Cinema City Classic Alvalade, a growth that aims to “reach new and more diverse public”. In programme, the Indie restructured 21terms June |ofCity Chase | Parque das Nações the sections of the festival. In addition to the National and International Competition sections, Observatory, IndieJunior or Independent Hero, that this year pays 22 Juneto| two Lisboa Bikeand Tourstubborn | Ponte Vasco da Gama tribute “solitary filmmakers”, Werner Herzog and Jacques Nolot . In thenew same weekend, Tagus witnessCinema two of the mostwhich important eventsthe thatpresence try to stimulate Two sections appear: thewill Emerging section, highlights of new the Portuguese and tourists to practice exercises. Everyone is invited to participate, those languages ofpeople contemporary cinema, and thephysical World Pulse, consisting mainly of documentaries that draw who havetoalready or those only want to go out and enjoy a sunny June day with open-air criticism currentregistered, political and social who matters. activities. But there are other activities besides the films. The Lisbon Screenings is back to take meetings and promote synergies between producers and directors; the Lisbon specifically at bringing the Lisbon Nissan Qashqai City Chase is a worldwide event and Talks, on 21st Lisbon willaimed host the Portuguese way world operates to students two-person of cinema and all professionals in the of open.the It isfilmmaking an urban adventure wherecloser the participants, teams, have to solveworking a wide range business; the Video Library, in Forum Lisboa, that comprises morein than 3000 submitted films for the the city. preactivities and mysteries as they search for ChasePoints scattered secret locations throughout sent edition. Finally, Indie by Night, derives from partnerships between different clubs and bars in Lisbon and is expected to encourage interaction between the public of the festival: at Cabaret Maxime, concerts Challenges will require participants to exhibit their physical dexterity and intelectual capacity and also by Irmãos Catita, determination Ena Pá 2000, Bega Blues Band or B Fachada. resourcefulness, and humour. Under the slogan “More than a festival”, IndieLisboa is now recognized as one of the most important film Bike edition place on 22nd, and ifappear you are of the 7500 people who The 2008inLisbon festivals Portugal. Andtour since most take of these films will never in one the national movie circuit, behave sure already registered thenApril take 9! your new bike and ride through Vasco da Gama Bridge and through Parque to buy your ticket from das Nações. Cátia Alves catia.alvess@gmail.com



1-2-3 Abril-April concertos - concerts

www.tipsguidelisboa.com

others

pop-rock

Santiago Alquimista

The Cinematic Orchestra

01/04 Kussondulola

myspace.com/kussondulola Os Kussondulola estão em digressão apresentando canções do último álbum “Amor Distante” e outras bem conhecidas. Kussondulola, a Raggae band from Angola, are on tour and will play songs from their new album and other hits. Rua de Santiago, 19 3 22h00-5 euros

02/04

Aula Magna

www.cinematicorchestra.com Os The Cinematic Orchestra apresentam na Aula Magna um espectáculo musical com improvisação jazz e música electrónica. The Cinematic Orchestra presents a musical show of jazz improvisation and electronica. Alameda da Universidade 21h00-25 euros

The Eternal & Palco aberto com Divine Lust a Rdp África Santiago Alquimista Onda Jazz

www.ondajazz.com Um espaço onde se sente o respirar da música e da criatividade. Noite especial em colaboração com a Rádio RDP África. A place where you can feel the essence of music and creativity. Special night in collaboration with Radio RDP África. Rua Arco de Jesus, 7 3 22h30-5 euros

www.the-eternal.com A banda australiana de Heavy Metal The Eternal partiu em digressão mundial e está em Portugal por um dia. The Australian Heavy Metal band The Eternal is on world tour and will be in Portugal for one day. Rua de Santiago, 19 3 21h30-5 euros

the ratazanas Music Box

classical-opera Orquestra Gulbenkian

01/04

Fundação Gulbenkian www.gulbenkian.pt Avenida de Berna, 45 19h00-10/20 euros

myspace.com/theratazanas Rua Nova do Carvalho, 24 1 22h00-12/15 euros

classical-opera

others

AIDA

Gustavia

03/04

9

03/04

Coliseu dos Recreios

Culturgest

www.coliseulisboa.com A célebre Ópera Aida de Verdi chega a Portugal através de uma super-produção da Grande Ópera de Kazan. The well known opera Aida written by Verdi brought to Portugal by Grand Opera Kazan. Rua das Portas de Santo Antão, 96 4 21h30-20/40 euros

www.culturgest.pt Gustavia procura falar livremente de desvios, inquietações, catástrofes e alegrias da relação entre a arte contemporânea e a vida. Gustavia speaks freely about deviation, disquiet, catastrophe and joy in the relationship between contemporary art and life. Rua Arco do Cego 21h30-5/18 euros

pop-rock

Calíope

FLU

03/04

Zé dos Bois

myspace.com/fluband A música dos FLU evolui de um ambiente tenso para um caos explosivo, e a sua energia exerce um efeito hipnótico. Flu’s music goes from a tense ambience to an explosive caos, with an energy with an hypnotic effect. Rua da barroca 59 2 23h00-6 euros

jazz-black music 03/04 Luís Figueiredo Trio

Hot Clube

myspace.com/hotclubedeportugal Pr. da Alegria 39 4 23h00

Academia das Ciências de Lisboa

www.acad-ciencias.pt Música do séc. XVIII do Brasil colonial, missas compostas por vários autores. Brasil’s XVIII century music for mass written by several authors. R. da Academia das Ciências 21h00-20 euros

Noites de Fado Chapitô

http://chapito.org Fado cantado e sentido por Hélder Moutinho e convidados. Helder Moutinho and guests will sing Fado for you. Costa do Castelo, 1 3 23h00-Free


10 concertos - concerts

others

4-5-6 Abril-April jazz-black music classical-opera

04/04 04/04 Vintage Delux Cabaret GUENT’S DY RINCON Bacalhoeiro da Primavera

Cabaret Maxime

www.cabaret-maxime.com Cabaret burlesco (vintage strip-tease) e vaudeville, magia, música, danças sensuais e vozes. Vintage strip-tease, vaudeville, a show of magic, music, sensual dance and singing. Praça da Alegria, 58 4 23h30-10 euros

Bloop vs Connect Bar do Rio

xxx Bloop Vs Connect é um combate musical, onde se luta a favor da música e contra a inércia. Blood Vs Connect is a musical combat, where music fights against inertia. Cais de Santos Armazém A 5 23h30-Free

Calíope

Academia das Ciências de Lisboa

www.acad-ciencias.pt Música no Brasil colonial. Direcção de Julio Moretzsohn. Music in the colonial Brazil. Directed by Julio Moretzsohn. R. da Academia das Ciências 21h00-20 euros

Gustavia Culturgest

www.culturgest.pt Rua Arco do Cego 21h30-5/18 euros

Salome

05/04

Teatro Nacional de São Carlos

www.saocarlos.pt Salome é um drama em um acto com libreto a partir da tradução alemã de Hedwig myspace.com/guentsdyrincon Lachmann da peça teatral de Oscar Wilde. Noite de Cabo verde com Salome, a drama in one act Jantar Cachupada, e muita with libreto written by Hedwig musica acústica de cabo verde com o quinteto Guents Lachmann. Rua Serpa Pinto, 9 1 dy Rincon. 16h00 A night of music from Cape Verde with Cachupa (traditional food) by the quintet Guents Ciclo de concertos dy Rincon. comentados Rua dos Bacalhoeiros, 126 1 Cinema S. Jorge 22h00-5 euros www.egeac.pt Participação da Orquestra Metropolitana de Lisboa. Concertos aos Domingos até Junho. 04/04 14 Lisbon Metropolitain Orchestra. Divino Sospiro Concerts every Sunday till Centro Cultural Belém 14th July. Avenida da Liberdade, 175 4 www.ccb.pt Bach compôs várias Paixões, 18h00-Free mas só duas chegaram completas aos nossos dias. entre elas A Paixão segundo São Mateus. Bach wrote several Passions, 05/04 but only two arrived intact to JAZZ ME BROWN XXI century. among them the Arena Lounge one to be performed today. Casino de Lisboa Praça do Império 6 www.casino-lisboa.pt 21h00 Alameda dos Océanos 7 22h00-Free AIDA

classical-opera

jazz-black music

Coliseu dos Recreios www.coliseulisboa.com Rua das Portas de Santo Antão, 96 4 21h30-20/40 euros

others

05/04 THE SKATALITES

Santiago Alquimista

www.skatalites.com Regresso dos lendários Skatalites, principal influência na cena Ska mundial, juntamente com os portugueses Raspect e Humble. The return of the legendary Skatalites, main influence of Ska, with the portuguese bands Raspect and Humble. Rua de Santiago, 19 3 20h30-20 euros BUY ON

ANAIDCRAM Onda Jazz

www.ondajazz.com Anaidcram é um grupo Lusoespanhol formado em 2007 pela bailarina Diana Rego e pelo músico Marc Planeéis, de inspiração na cultura Oriental. Anaidcram is a portugués/ spanish duo (Diana Rego – dancer; Marc Planeéis – musician) inspired in Oriental culture from India, Turkey and Egipt. Rua Arco de Jesus, 7 3 22h30-5 euros


6-7-8-9 Abril-April concertos - concerts

www.tipsguidelisboa.com

pop-rock IL DIVO

06/04

jazz-black music others 07/04 BLUES JAM SESSION

Pavilhão Atlântico

Catacumbas Jazz

myspace.com/ildivo Il Divo, o mais popular quarteto de ópera, voltou revigorado com o seu mais dinâmico e variado ábum, The Promise. Il Divo, the most popular operatic quartet, are back: refreshed, reinvigorated, with their most dynamic and diverse album,The Promise. Rossio dos Olivais 7 20h00

http://catacumbassjazzclub.com Uma casa com uma mística muito própria, quer em termos de “movida” nocturna, quer em termos de cena jazzística. A venue with a charm very much its own, loved for its ambience, loved for its Jazz scene. Tr. da Agua da Flor, 43 2 23h00-Free

Patrizia Laquidara

Onda Jazz

BIG BAND Reunion

www.ondajazz.com A tradição nova-iorquina das big bands de jazz em Lisboa. www.patrizialaquidara.it The NY tradition of jazz big Cantora e autora italiana bands in Lisbon. apresenta-se pela primeira vez Rua Arco de Jesus, 7 3 em Lisboa a propósito da Festa 23h30-6 euros do Cinema Italiano. This italian singer and song writter is in Lisbon for the first time for the Italian Cinema Party. 07/04 Avenida da Liberdade, 175 4 Coro e Orquestra 22h30

Cinema S. Jorge

06/04 NASHVILLE PUSSY & SUPERSUCKERS

Santiago Alquimista www.nashvillepussy.com Rua de Santiago, 19 3 22h00-20 euros

Cinema S. Jorge

myspace.com/pedromoutinho Pedro Moutinho apresenta no seu novo trabalho, que conta com temas inéditos de Amélia Muge, Tiago Bettencourt e Rodrigo Leão. Pedro Moutinho prsents his new album, with original themes written by Amélia Muge, Tiago Bettencourt and Rodrigo Leão. Avenida da Liberdade, 175 4 22h00-12/20 euros

jazz-black music

09/04 JEFFERY DAVIS & PASCAL SCHUMACHER

Centro Cultural Belém

myspace.com/jefferydavis Jeffery Davis e Pascal Schumacher são actualmente dois expoentes do vibrafone com prémios na Europa e nos EUA. Jeffery Davis and Pascal Schumacher are two of the best vibraphone players awarded in Europe and USA. Praça do Império 6 22h00-Free

Paulo Flores Palco aberto com Cinema S. Jorge a Rdp África www.egeac.pt Onda Jazz

www.ondajazz.com Um espaço onde se sente o respirar da música e da criatividade. Noite especial em colaboração com a Rádio RDP África. A place where you can feel the Gulbenkian essence of music and creativity. Fundação Gulbenkian Special night in collaboration www.gulbenkian.pt with Radio RDP África. Coro e Orquestra Gulbenkian. Rua Arco de Jesus, 7 3 Obras de Mendelssohn e 22h30-5 euros Rossini para coro e orquestra. Gulbenkian Orchestra and choir will perform works of Mendelssohn and Rossini. Avenida de Berna, 45 19h00-17,5/35 euros

classical-opera

pop-rock

08/04 Pedro Moutinho

11

Paulo Flores, músico angolano, apresenta o disco, Ex-Combatentes (Viagem, Sembas e Ilhas), acompanhado por Jaques Morelenbaum (violoncelo). Paulo Flores from Angola presents his album ExCombatentes (Viagens, Sembas e Ilhas) in a duet with Jaques Morelenbaum (cello). Avenida da Liberdade, 175 4 22h00-15/25 euros BUY ON


12 concertos - concerts

OTHERS THAPE

Onda Jazz

10/04

10-11-12-13 Março-March jazz-black music OTHERS

jazz-black music

Bacalhoeiro

Arena Lounge Casino de Lisboa

11/04 12/04 Groove Intercourse Blue Man Group Arena Lounge Casino de Lisboa

myspace.com/grooveintercourse Os GI vêm tocar originais de Funk e algumas pérolas do passado com influências do soul, do funk sujo e limpo, do www.ondajazz.com rock e mais. A Thape apresenta o cd “Trilhos- Novos Caminhos da Groove Intercourse will play Guitarra Portuguesa” onde a their own Funk originals with guitarra portuguesa é rainha e influences of dirty and clean Funk, Rock and more. musa inspiradora. Rua dos Bacalhoeiros, 126 1 Thape presents the album 22h00-5 euros “Trilhos- Novos Caminhos www.casino-lisboa.pt da Guitarra Portuguesa” with Um concerto rock conduzido emphasis for the portuguese CAPICUA & por 3 enigmáticas personagens guitar. azuis famosas pelos seus Martataca Rua Arco de Jesus, 7 3 espectáculos de música, Zé dos Bois 23h00-7 euros comédia e multimédia. myspace.com/capicuapt Hip hop na ZDB com pronúncia Rock concert with 3 enigmatic characters painted in blue Noites de Fado do Norte! Capicua, M7, dj Chapitô D-One, o veterano Supremo G, known for their music, comedy and multimedia shows. http://chapito.org Deau, Seada e Jêpê. 7 Fado cantado e sentido por Hip Hop with northern accent: Alameda dos Océanos 22h00-25/35 euros Hélder Moutinho e convidados. Capicua, M7, dj D-one, the Helder Moutinho and guests veteran Supremo G, Deau, will sing Fado for you. Seada and Jêpê. Costa do Castelo, 1 3 Rua da barroca 59 2 23h00-Free 23h00-6 euros

Dan Hewson Quartet Hot Clube

myspace.com/hotclubedeportugal Pr. da Alegria 39 4 23h00

13/04 Global Quartet

www.casino-lisboa.pt Os Global Quartet protagonizam outro ciclo de espectáculos dedicado aos Blues, o Jazz, o Soul e o Funk. The Global Quartet will perform in several shows dedicated to Blues, Jazz, Soul and Funk. Alameda dos Océanos 7 22h00-Free

Fado ao vivo Cine Theatro Gymnasium

www.geniusymeios.pt Todos os dias às 19h, vozes e guitarras. Every day at 19h, Fado singers accompanied by guitars. Rua da Misericórdia, 12 19h00-15 euros


14-15-16 Abril-April concertos - concerts

www.tipsguidelisboa.com

jazz-black music pop-rock 14/04 BIG BAND Reunion

Onda Jazz

www.ondajazz.com A tradição nova-iorquina das big bands de jazz em Lisboa. The NY tradition of jazz big bands in Lisbon. Rua Arco de Jesus, 7 3 23h30-6 euros

BANDOSCÓPIO

Santiago Alquimista

www.santiagoalquimista.com Tens uma banda? Tocas para os amigos? Concorre. Do you play in a band? Do you play for friends? Give it a try. Rua de Santiago, 19 3 22h00-Free

BLUES JAM SESSION Catacumbas Jazz

http://catacumbassjazzclub.com Tr. da Agua da Flor, 43 2 23h00-Free

Pim Pam Pum

14/04

Arena Lounge Casino de Lisboa

www.casino-lisboa.pt O quinteto Pim Pam Pum interpreta clássicos de diferentes épocas: Beatles, Roy Orbison, Marillion e Michael Boublé. The Pim Pam Pum quintet will play themes from Beatles, Roy Orbinson, Marillion and Michael Boublé. Alameda dos Océanos 7 22h00-Free

classical-opera

15/04 Ciclo de Canto

pop-rock França

13

16/04

Fundação Gulbenkian

Onda Jazz

www.gulbenkian.pt Obras de Tchaikovsky e Rachmaninov para canto e piano. Works of Tchaikovsky and Rachmaninov for voice and piano. Avenida de Berna, 45 19h00-15/30 euros

myspace.com/carekkamusic Multi instrumentista (guitarras acustica / eléctrica, lapslide guitar e guitarra portuguesa), França mistura blues, funk, rock & reggae nos seus originais. França, a multi instrument player (several guitar types), mixes Blues, Funk, Rock and Reggae in his original music. Rua Arco de Jesus, 7 3 22h30-6 euros

OTHERS

jazz-black music

Onda Jazz

Centro Cultural Belém

15/04 16/04 Palco aberto com PAULO GOMES & a Rdp África XOSÉ LUIS MIGUÉLEZ

www.ondajazz.com Um espaço onde se sente o respirar da música e da criatividade. Noite especial em colaboração com a Rádio RDP África. A place where you can feel the essence of music and creativity. Special night in collaboration with Radio RDP África. Rua Arco de Jesus, 7 3 22h30-5 euros

Kussondulola

Santiago Alquimista

myspace.com/kussondulola Rua de Santiago, 19 3 22h00-5 euros

www.ccb.pt Neste concerto, Paulo Gomes e Xosé Luís Miguélez tocam originais seus, standards e improvisam. In this concert, Paulo Gomes e Xosé Luís Miguélez play original songs, jazz standards and improvise as well. Praça do Império 6 22h00-Free


14 concertos - concerts

17-18 Abril-April

jazz-black music classical-opera 17/04 Marc Demuth 4 & Sofia Ribeiro

Orquestra Gulbenkian

17/04

jazz-black music others 18/04 CRISTINA BRANCO

Flamenco Centro Cultural Belém em Lisboa

Hot Clube

Fundação Gulbenkian

myspace.com/hotclubedeportugal Pela pequena cave situada na Praça da Alegria, abrem-se as portas desde 1948 para uma atmosfera que respira jazz. In a basement located at Praça de Alegria, since 1948 doors are open to everyone in an atmosphere that breathes jazz Pr. da Alegria 39 4 23h00

www.cristinabranco.com Cristina Branco apresenta o seu mais recente trabalho, Kronos, com canções inéditas compostas por uma dezena de www.gulbenkian.pt O Maestro Long Yu conduz a criadores muito diferentes. orquestra que interpreta obras Cristina Branco presents her last album, Kronos, with music de Haydn e Dvorák. The Maestro Long Yu directs and lyrics written by quite the orchestra that plays works distinct composers/poets. Praça do Império 6 of Haydn and Dvorák. 21h00-10/20 euros Avenida de Berna, 45 19h00-10/20 euros

Alípio C. Neto Quartet Culturgest

www.culturgest.pt O brasileiro e músico de jazz Alípio Neto apresenta músicas do seu álbum “The Perfume Comes Before the Flower”. The brazilian jazz player Alípio Neto will play musics from his CD “The Perfume Comes Before the Flower”. Rua Arco do Cego 21h30-5 euros

Wynton´s Place Quintet Onda Jazz

www.ondajazz.com Projecto lisboeta que reúne músicos de jazz que interpretam músicas de Charlie Parker, e Thelonious Monk entre outros This jazz quintet from Lisbon plays Charlie Parker and Thelonious Monk, among others. Rua Arco de Jesus, 7 3 23h30-7 euros

others Tiago Sousa

Santiago Alquimista

www.flamencoemlisboa.com Flamenco em Lisboa - XIII Edição Encontro de Escolas. Flamenco in Lisbon - XIII Meeting of Flamenco schools. Rua de Santiago, 19 3 21h30-7 euros

Ficções

Onda Jazz

www.ondajazz.com Ficções foi criado em 1988. A sua música tem um sabor mediterrânico também com ecos ibéricos, africanos, áraboandaluzes. 18/04 The group Ficções plays since PETER WALKER 1988 music with a mediterranean taste mixed with iberian, Zé dos Bois myspace.com/peterwalkerguitarist african and arab-andaluz sounds. O guitarrista americano Rua Arco de Jesus, 7 3 famoso nos anos 60 editou 23h30-7 euros recentemenete “Lost Tapes 1970” servindo de base à actual digressão europeia. Emir Kusturica & The American guitar player The No Smoking famous in the 60’s has a new Orchestra album “Lost tapes 1970” from Campo Pequeno which he plays songs in his www.thenosmokingorchestra.com european tour. Campo Pequeno 2 Rua da barroca 59 22h00-20/28 euros 23h00-8 euros BUY ON

pop-rock 17/04

O Século

myspace.com/tiagosousa A preparar o seu próximo álbum - Insónia - a lançar no final deste ano. Preparing his next album Insónia - to be released at the end of the year. Rua do Século, 80 23h00

Noites de Fado Chapitô

18/04

http://chapito.org Costa do Castelo, 1 3 23h00-Free

GNU

Bacalhoeiro

O RAPPA

Pala das Docas, myspace.com/gnulx Rua dos Bacalhoeiros, 126 1 Alcantara www.orappa.com.br 22h00-5 euros Alcantara 23h00-25 euros BUY ON


19-20-21-22 Abril-April concertos - concerts

www.tipsguidelisboa.com

classical-opera Agrippina

19/04

Teatro Nacional de São Carlos

www.saocarlos.pt Celebram-se em 2009, os 300 anos sobre a estreia de Agrippina, a segunda e última ópera escrita por Handel, em Itália. In 2009, 300 years after Agrippina’s premier, São Carlos presents Handel’s second and last opera. Rua Serpa Pinto, 9 1 16h00

jazz-black music NOW

Onda Jazz

19/04

www.ondajazz.com Projecto de Adriana Queiroz, Now é uma viagem através do teatro musical dos anos 20 a 80. Adriana’s new project, Now is a trip to the musicals from ‘20s-80s. Rua Arco de Jesus, 7 3 23h30-5 euros

classical-opera

jazz-black music others

Fundação Gulbenkian

Hot Clube

www.gulbenkian.pt Solistas da Orquestra Gulbenkian interpretam obras de Takemitsu, Mertl, Chostakovitch e Bliss. Soloists of Gulbenkian Orchestra play works of Takemitsu, Mertl, Chostakovitch and Bliss. Avenida de Berna, 45 19h00-10 euros

myspace.com/brouquijacobsenquartet Pela pequena cave situada na Praça da Alegria, abrem-se as portas desde 1948 para uma atmosfera que respira jazz. In a basement located at Praça de Alegria, since 1948 doors are open to everyone in an atmosphere that breathes jazz Pr. da Alegria 39 4 23h00

20/04

21/04 Solistas da Yves Brouqui & Orquestra Gulbenkian Martin Jacobsen

pop-rock Pim Pam Pum

BIG BAND Reunion 20/04

Arena Lounge Casino de Lisboa

www.casino-lisboa.pt Alameda dos Océanos 7 22h00-Free

Onda Jazz

www.ondajazz.com A tradição nova-iorquina das big bands de jazz em Lisboa. The NY tradition of jazz big bands in Lisbon. Rua Arco de Jesus, 7 3 23h30-6 euros

15

22/04 Aldina Duarte

Culturgest

myspace.com/fadoaldinaduarte Mulheres ao Espelho, o trabalho de Aldina mais maduro resultado da experiência de uma fadista impressionante. Mulheres ao Espelho is undoubtedly Aldina’s most mature Fado work heralding a unique Aldina – a delightful performer. Rua Arco do Cego 21h30-5/18 euros

theUSAISAMONSTER Zé dos Bois

www.usaisamonster.net Estreia nacional da músicaacção dos norte-americanos USAISAMONSTER que celebram o lado místico da cultura nativo-americana. Premier of music and action of the american band USAISABLUES JAM SESSION MONSTER who celebrate the Catacumbas Jazz mistic side of native-american http://catacumbassjazzclub.com culture. Tr. da Agua da Flor, 43 2 Rua da barroca 59 2 23h00-Free 22h00-6 euros

Palco aberto com a Rdp África Onda Jazz

www.ondajazz.com Rua Arco de Jesus, 7 3 22h30-5 euros


16 concertos - concerts

others

23/04 Alexandre Pires

Coliseu dos Recreios

alexandrepires.uol.com.br O músico brasileiro Alexandre Pires regressa com o espectáculo “Em Casa” com uma voz quente, sensual e romântica. The brasilian musician Alexandre Pires returns with the show “Em casa” With a warm, sensual and romantic voice. Rua das Portas de Santo Antão, 96 4 22h00-30 euros BUY ON

23-24 Abril-April jazz-black music jazz-black music classical-opera 23/04 David Ferreira

Onda Jazz

myspace.com/daferreira “This can’t be love” é o aclamado álbum de estreia de David Ferreira composto por 12 standards escritos por autores como Cole Porter, George e Ira Gershwin e outros.. “This can’t be love” is David’s first jazz album with 12 standards written by well known authors like Cole Porter and Ira Gershwin. Rua Arco de Jesus, 7 3 23h30-7 euros

César Cardoso Quinteto Hot Clube

myspace.com/hotclubedeportugal Pela pequena cave situada na Caldo Disio Praça da Alegria, abrem-se as Culturgest portas desde 1948 para uma www.culturgest.pt atmosfera que respira jazz. Cristophe Desjardins (violeta) In a basement located at Praça Federico Sanguinetti (filólogo) de Alegria, since 1948 doors apresentam as palavras de are open to everyone in an escritoras e poetisas da época atmosphere that breathes jazz medieval e do Renascimento. Pr. da Alegria 39 4 Christophe Desjardins 23h00 (viola player) and Federico Sanguineti (philologist) present Renaissance and medieval women writers and poets. Rua Arco do Cego 21h30-5 euros

STACEY KENT

24/04

24/04 A Herança de Bach

Museu do Oriente

Centro Cultural Belém

www.staceykent.com Stacey Kent regressa a Portugal para apresentar o seu novo álbum, Breakfast on the Morning Tram. Stacey Kent returns to Portugal to present her new album, Breakfast on the Morning Train. Avenida Brasília 6 21h30-20 euros BUY ON

www.ccb.pt Neste festival serão tocadas obras de vários compositores numa viagem através de 250 anos da História da Música. In this festival works from several composers will be played in a 250 years trip through the History of Music. Praça do Império 6 20h00-4/8 euros

DANAE & Os Novos Crioulos

others

Onda Jazz

myspace.com/danaexdanae No seu segundo álbum ”CAFUCA” – Danae brilha pela originalidade dos instrumentos envolvidos e pela riqueza e diversidade de sons e influências musicais. In CAFUCA, Danae’s 2nd album, the members excel by the originality of the instruments played and the richness of musical influences. Rua Arco de Jesus, 7 3 23h00-7 euros

24/04 Noites de Fado

Chapitô

http://chapito.org Fado cantado e sentido por Hélder Moutinho e convidados. Helder Moutinho and guests will sing Fado for you. Costa do Castelo, 1 3 23h00-Free

Caldo Disio Culturgest

www.culturgest.pt Rua Arco do Cego 21h30-5 euros


25-26-27 Abril-April concertos - concerts

www.tipsguidelisboa.com

jazz-black music classical-opera 25/04 the ratazanas

Bacalhoeiro

myspace.com/theratazanas André, Luis, Edu, Petrov e Rosicky tocam old school Jamaican groove e lançam este mês o seu quarto álbum “Ouh La La”. André, Luis, Edu, Petrov and Rosicky play old school Jamaican groove and are launching their forth album “Ouh La La” this month. Rua dos Bacalhoeiros, 126 1 22h00-5 euros

Franck Amsallem Trio Hot Clube

myspace.com/amsallem Pr. da Alegria 39 4 23h00

Mozart e Stravinsky

25/04

Fundação Gulbenkian

www.gulbenkian.pt Programa Gulbenkian educação para a cultura. Gulbenkian education program for Culture. Avenida de Berna, 45 17h00-5 euros

classical-opera Agrippina

26/04

Teatro Nacional de São Carlos

17

classical-opera

27/04 Ciclo de Canto

Fundação Gulbenkian

www.gulbenkian.pt No Centenário do nascimento de Olivier Messiaen, integral dos ciclos para canto e piano. In the centenary of the birth of Olivier Messiaen, integral of cycles for voice and piano. Avenida de Berna, 45 19h00-15/30 euros

www.saocarlos.pt Celebram-se em 2009, os 300 anos sobre a estreia de Agrippina, a segunda e última ópera escrita por Handel, em Itália. In 2009, 300 years after Agrippina’s premier, São Carlos A Herança de Bach presents Handel’s second and 27/04 Centro Cultural Belém last opera. Rua Serpa Pinto, 9 1 Plug’n Play www.ccb.pt 16h00 6 Praça do Império Arena Lounge 20h00-4/8 euros de Lisboa A Herança de Bach Casino www.casino-lisboa.pt Centro Cultural Belém Os Plug ‘n Play apresentam www.ccb.pt temas de Pink, Anouk, Tina Praça do Império 6 Turner e Maroon 5. 20h00-4/8 euros Plug ‘n Play will play themes of Pink, Anouk, Tina Turner and Marron 5. Alameda dos Océanos 7 22h00-Free

pop-rock


18 concertos - concerts

pop-rock David Byrne

28/04

Coliseu dos Recreios

28-29-30 Abril-April jazz-black music OTHERS

classical-opera

Culturgest

Orquestra Gulbenkian

29/04 l’Apprentissage

29/04 Kussondulola

Santiago Alquimista

myspace.com/kussondulola Os Kussondulola estão em digressão apresentando canções do último álbum “Amor Distante” e outras bem www.davidbyrne.com www.culturgest.pt Byrne e Eno editaram o álbum Fabrizio Pazzaglia apresenta conhecidas. “Everything That Happens em dança a interpretação de Kussondulola, a Raggae band Will Happen Today”com uma um texto de Jean-Luc Lagarce from Angola, are on tour and will play songs from their new sonoridade no campo do sobre a reaprendizagem album and other hits. gospel electrónico. do corpo após um estado Rua de Santiago, 19 3 Byrne and Eno bring to de coma. Portugal their new album with Pazzaglia returns with a new 22h00-5 euros a new sound in the electronic production, choreography and gospel side. interpretation of a text by Jean- Palco aberto com Rua das Portas de Santo Luc Lagarce about relearning one’s body following a coma. a Rdp África Antão, 96 4 Onda Jazz 21h30-20/40 euros Rua Arco do Cego www.ondajazz.com BUY ON 21h30-5/12 euros Um espaço onde se sente o respirar da música e Paula Sousa & da criatividade. Noite especial Friends em colaboração com a Rádio Clube RDP África. 28/04 Hot myspace.com/hotclubedeportugal A place where you can feel the BLUES JAM SESSION Pr. da Alegria 39 4 essence of music and creativity. Catacumbas Jazz 23h00 Special night in collaboration http://catacumbassjazzclub.com with Radio RDP África. Uma casa com uma mística Rua Arco de Jesus, 7 3 muito própria, quer em termos 22h30-5 euros de “movida” nocturna, quer em termos de cena jazzística. A venue with a charm very much its own, loved for its ambience, loved for its Jazz scene. Tr. da Agua da Flor, 43 2 23h00-Free

jazz-black music

BIG BAND Reunion Onda Jazz

www.ondajazz.com Rua Arco de Jesus, 7 3 23h30-6 euros

30/04

Fundação Gulbenkian

www.gulbenkian.pt Ciclo Beethoven pela Orquestra Gulbenkian com direcção de Pinchas Zukerman e Amanda Forsyth no violoncelo. Cycle Beethoven by Orchestra Gulbenkian directed by Pinchas Zukerman and Amanda Forsyth playing cello. Avenida de Berna, 45 21h00-15/30 euros

OTHERS

30/04 l’Apprentissage

Culturgest

www.culturgest.pt Rua Arco do Cego 21h30-5/12 euros



20 noite - nightlife

nightlifes CLUB SOUK

1/04

1-2-3 Abril-April nightlifes

2/04 CLUBE DA ESQUINA

Drum and Bass-Electro Techno-Eletrônica DJ NOKIN SEÑOR PELOTA

myspace.com/djnokin Sente as boas vibrações e groove it! Feel the good vibrations and just groove it! Rua da Rosa,148 2 22h00-04h00

w LISBOA

Electro-House FLIP DE RIVIERA

myspace.com/flipderiviera Armazem H, Nave 3 6 23h00-05h00

myspace.com/senorpelota É um dos locais obrigatórios da noite do Bairro Alto. No Clube da Esquina ouve-se de tudo o que é música de qualidade mas, de facto, o hip-hop é rei. A must to see in Bairro Alto. Clube da Esquina porposes good quality music every night. If you like hip-hop, this is the place for you! Rua da Barroca, 30 2 19h00-02h00

nightlifes GROOVE BAR

3/04

myspace.com/nfido Sente as boas vibrações e groove it! Feel the good vibrations and just groove it! Rua da Rosa,148 2 22h00-02h00

OP ART CAFÉ

Techno-House PETER WAGNER

myspace.com/peterwagner À tarde ou à noite. Jazz e bossa nova ou electrónica. À CREW HASSAN sua escolha. Reggae-Dub Afternoon or night. Jazz and SELECTA BOB FIGURANTE bossa nova or electro. It’s your choice! myspace.com/bob_selecta R. Portas de Santo Antão, 159 7 Doca do Santo Amaro 6 13h00-06h00 21h00

CLUB SOUK

CLUB SOUK

myspace.com/tnx666 Rua da Rosa,148 2 22h00-04h00

myspace.com/thedjdresh Rua Marechal Saldanha,1 1 23h00-04h00

Techno-Funk-Dub TONY MONTANA

estado liquido

Electro-House-Indie ANDY H

myspace.com/andyhspace Largo de Santos, 5 5 20h00-03h00

CABARET MAXIME

Trance-Electro-Ambient Dance Beats NUNO FONSECA MR MITSUHIRATO

Techno-Progressive DJ DRESH

BAR LOUNGE

myspace.com/mitsuhirato Velho botequim dançante que reabriu há dois anos para voltar a dar uma nova vida às noites lisboetas. An old cabaret bar that reopened two years ago brings new ideas to the Lisbon nightlife. Praça da Alegria, 58 4 23h00

BACALHOEIRO Electro MANU

myspace.com/sonicdjmanu O Bacalhoeiro é conhecido como um espaço de encontro de pessoas e também como uma associação cultural que apoia projectos de expressão artística da cultura urbana lisboeta. Bacalhoeiro is known as a nice meeting place and also as a cultural association that supports and helds exhibitions and other cultural events Rua dos Bacalhoeiros, 126 1 22h00-02h00

Breakbeat-Experimental MÁRIO VALENTE Lux myspace.com/mariovalente Psicodélico-Rock Rua da Moeda, 1 1 TROL2000 22h00-02h00

myspace.com/trol2000 Av. Infante D. Henrique 3 22h00-06h00


4-5-6 Abril-April noite - nightlife

www.tipsguidelisboa.com

nightlifes europa

4/04

Electro BLACKBAMBI

nightlifes BUDDHA

House DJ CARLO SILVA

5/04 MINI MERCADO

21

nightlifes

6/04 MARIA CAXUXA

House and dance music Psicodélico-Rock DJ MANAIA TROL2000

myspace.com/djcarlossilva Espaço multifacetado, de inspiração oriental, onde impera o glamour, associado myspace.com/miguelbonneville ao conforto e privacidade. Eclectic club, asian vibe and É o espaço lisboeta por stylish design but in the same excelência dos after-hours. The city’s most preferred club moment comfortable and intimate. Gare Marítima de Alcântara 6 for after-hours. Rua Nova do Carvalho, 18 1 22h00-06h00 23h00-04h00

myspace.com/trol2000 Bar eclectico com DJ´s diferentes todos os dias.A sua decoração conta a história myspace.com/ricardomanaia de Lisboa. Electro bar with different DJ’s Um espaço pensado para quem gosta de boa musica, por every night. With decoration that tells the history of Lisbon. quem percebe de musica. Rua da Barroca, 6 2 A place for music addicts. 16h30-02h00 Av. D. Carlos I,67 5 22h00-04h00

GROOVE BAR

Lounge-House LUCIO MONTEIRO

europa

No coração do Casino de Lisboa, uma esplanada roda ao encontro das melhores performances. In the middle of Casino de Lisboa, a rotating central bar gives you a perfect view of a variety of performances. Alameda dos Océanos 7 21h00

myspace.com/ruimurka É o espaço lisboeta por excelência dos after-hours. The city’s most preferred club for after-hours. Rua Nova do Carvalho, 18 1 23h00-04h00

Funk-Electro DJ 2OLD4SCHOOL

myspace.com/2old4school Sente as boas vibrações e groove it! Feel the good vibrations and just groove it! Rua da Rosa,148 2 22h00-02h00

CREW HASSAN Electro MANU

JUKE BOX

Powerpop myspace.com/djluciomonteiro RUI MURKA

CLUB SOUK

Electro-Maximal-Minimal THE SEQUELA BROTHERS

MINI MERCADO myspace.com/sonicdjmanu myspace.com/sequelabros R. Portas de Santo Antão, 159 7 House and dance music Rua da Rosa,148 2 DJ MANAIA 21h00 22h00-04h00 myspace.com/ricardomanaia Av. D. Carlos I,67 5 BAR LOUNGE Techno-Dub-Psychedelic 22h00-04h00 PHOTONZ

myspace.com/photonz Rua da Moeda, 1 1 22h00-02h00

estado liquido Powerpop RUI MURKA

myspace.com/ruimurka Largo de Santos, 5 20h00-03h00

HAVANA

Pop-Rock Revival

www.havana.com.pt Pop-Rock Revival com oferta de duas bebidas às Senhoras. Pop-Rock Revival night with two free drinks for all ladies. Doca do Santo Amaro 6 12h00-04h00


22 noite - nightlife

nightlife JUKE BOX

07/04

Electro-Indie RAI

myspace.com/raidjing No coração do Casino de Lisboa, uma esplanada roda ao encontro das melhores performances. In the middle of Casino de Lisboa, a rotating central bar gives you a perfect view of a variety of performances. Alameda dos Océanos 7 21h00

HAVANA

Salsa e Kizomba

www.havana.com.pt Só no Havana se pode sentir os verdadeiros ritmos latinos. Only in Havana can you feel the real latin rhythms. Doca do Santo Amaro 6 12h00-04h00

7-8-9 Abril-April nightlife CREW HASSAN

Techno-Funk-Dub TONY MONTANA

myspace.com/tnx666 A Crew Hassan é uma associação sem fins lucrativos que promove variadas iniciativas culturais, não esquecendo a vertente da solidariedade. Crew Hassan is a non-profit cultural association responsible for a diversity of artistic initiatives and solidarity concerns. R. Portas de Santo Antão, 159 7 21h00

ART

08/04

House NOITE DA AVIAÇÃO

www.artlisboa.com Em pleno coração da Av. 24 Julho, surge-nos um bar com influências art-deco, glamouroso e sedutor, que convida à magia da noite. Located on one of Lisbon’s best known nightlife spots, ART bar is a glamorous and seductive art-deco influenced space that invites us to into the magic of the night. Avenida 24 Julho, 66 5 22h00-03h30

w LISBOA

Electro-House FLIP DE RIVIERA

myspace.com/flipderiviera Armazem H, Nave 3 6 23h00-05h00

nightlife BAR LOUNGE

09/04

Breakbeat-Experimental MÁRIO VALENTE

myspace.com/mariovalente Apesar de situado num beco, a sua programação musical e ambiente descontraído leva a muitas enchentes. Even though it’s located in an alley, it’s musical events and relaxed environment makes it a crowded place. Rua da Moeda, 1 1 22h00-02h00

MINI MERCADO

House and dance music DJ MANAIA

myspace.com/ricardomanaia Um espaço pensado para quem gosta de boa musica, por quem percebe de musica. A place for music addicts. Av. D. Carlos I,67 5 22h00-04h00


10-11 Abril-April noite - nightlife

www.tipsguidelisboa.com

nightlife BACALHOEIRO

10/04

nightlife KOZEE

Drum and Bass-Electro Funk-House DJ NOKIN VITOR SILVEIRA

OP ART CAFÉ

11/04

Electro-House-Techno HUGO SANTANA

myspace.com/djhugosantana À tarde ou à noite. Jazz e bossa nova ou electrónica. À sua escolha. Afternoon or night. Jazz and myspace.com/vitorsergio Cocktail bar multicultural. Dj’s bossa nova or electro. It’s your Internacionais todos os fins de choice! Doca do Santo Amaro 6 semana. 13h00-06h00 A multicultural cocktail bar. International Dj’s every weekend. PAK PAK@europa Cç. Marquês Abrantes,142 5 House-Techno-Electro 22h00-04h00

myspace.com/djnokin O Bacalhoeiro é conhecido como um espaço de encontro de pessoas e também como uma associação cultural que apoia projectos de expressão artística da cultura urbana lisboeta. Bacalhoeiro is known as a nice meeting place and also as a cultural association that CREW HASSAN supports and helds exhibitions Electro-Dub-Fusion and other cultural events Rua dos Bacalhoeiros, 126 1 THE POSITRONICS myspace.com/thepositronics 22h00-02h00 A Crew Hassan é uma associação sem fins lucrativos OP ART CAFÉ que promove variadas Eletro-Progressive iniciativas culturais, não UNDERGROUND SOUND LX esquecendo a vertente da myspace.com/usflcommunity solidariedade. À tarde ou à noite. Jazz e Crew Hassan is a non-profit bossa nova ou electrónica. À cultural association responsible sua escolha. for a diversity of artistic Afternoon or night. Jazz and initiatives and solidarity bossa nova or electro. It’s your concerns. choice! R. Portas de Santo Antão, 159 7 Doca do Santo Amaro 6 21h00 13h00-06h00

JOÃO MARIA

myspace.com/djjoaomaria É o espaço lisboeta por excelência dos after-hours. The city’s most preferred club for after-hours. Rua Nova do Carvalho, 18 1 23h00-04h00

23

music box

Clube-Eletrônica MIKE STELLAR

myspace.com/mikestellar Um espaço emergente dedicado à cultura nas suas mais diversas manifestações, onde o pezinho de dança não é esquecido. A new venue dedicated to culture in its most diverse manifestations, where there is space for the less mainstream sounds of dance. Rua Nova do Carvalho, 24 1 22h00-05h00

MINI MERCADO

House-Funk-Eletro KASPAR

myspace.com/djkaspar Um espaço pensado para quem gosta de boa musica, por quem percebe de musica. A place for music addicts. Av. D. Carlos I,67 5 22h00-04h00


24 noite - nightlife

12-13-14-15 Abril-April

nightlife

nightlife

12/04 Breakfast@europa HAVANA

Electro-Techno KAESAR

myspace.com/djkaesar É o espaço lisboeta por excelência dos after-hours. The city’s most preferred club for after-hours. Rua Nova do Carvalho, 18 1 06h00-10h00

BAR LOUNGE

Eletrônica-Funk MIGHTY CAESAR

myspace.com/djmightycaesar Apesar de situado num beco, a sua programação musical e ambiente descontraído leva a muitas enchentes. Even though it’s located in an alley, it’s musical events and relaxed environment makes it a crowded place. Rua da Moeda, 1 1 22h00-04h00

w LISBOA

Eletro-Progressive UNDERGROUND SOUND LX myspace.com/usflcommunity Armazem H, Nave 3 6 23h00-05h00

13/04

Pop-Rock Revival

nightlife ETÍLICO BAR

14/04

Alternative Music DJ KALKITO

myspace.com/djkalkito Largue a má disposição porque hoje os sorrisos estão em alta. Leave your bad mood behind because tonight you’re will be www.havana.com.pt Pop-Rock Revival com oferta smiling on high. de duas bebidas às Senhoras. R. do Gremio Lusitano,8 2 Pop-Rock Revival night with 22h00-02h00 two free drinks for all ladies. Doca do Santo Amaro 6 BAR LOUNGE 12h00-04h00

House-Techno-Electro JOÃO MARIA

nightlife

15/04 CREW HASSAN

Funk-Electro DJ 2OLD4SCHOOL

myspace.com/2old4school A Crew Hassan é uma associação sem fins lucrativos que promove variadas iniciativas culturais, não esquecendo a vertente da solidariedade. Crew Hassan is a non-profit cultural association responsible for a diversity of artistic initiatives and solidarity concerns. R. Portas de Santo Antão, 159 7 21h00

myspace.com/djjoaomaria Apesar de situado num beco, a sua programação musical e ambiente descontraído leva a muitas enchentes. Even though it’s located in an alley, it’s musical events and w LISBOA relaxed environment makes it a Electro-House crowded place. FLIP DE RIVIERA Rua da Moeda, 1 1 myspace.com/flipderiviera 22h00-04h00 Armazem H, Nave 3 6 23h00-05h00

HAVANA

Salsa e Kizomba

www.havana.com.pt Só no Havana se pode sentir os verdadeiros ritmos latinos. Only in Havana can you feel the real latin rhythms. Doca do Santo Amaro 6 12h00-04h00


16-17 Abril-April noite - nightlife

www.tipsguidelisboa.com

nightlife music box

16/04

Hip Hop-Eletrônica DJ RIDE

myspace.com/ridept Um espaço emergente dedicado à cultura nas suas mais diversas manifestações, onde o pezinho de dança não é esquecido. A new venue dedicated to culture in its most diverse manifestations, where there is space for the less mainstream sounds of dance. Rua Nova do Carvalho, 24 1 22h00-05h00

europa

Jungle-Hip-Hop DJ IARA

myspace.com/djiara É o espaço lisboeta por excelência dos after-hours. The city’s most preferred club for after-hours. Rua Nova do Carvalho, 18 1 23h00-04h00

JUKE BOX

Electro-House-Techno TOZÉ DIOGO myspace.com/tozediogo Alameda dos Océanos 7 21h00

nightlife Lux

17/04

Eletrônica-Clube-Pop PINKBOY

myspace.com/pinkboylux Um espaço inovador, sofisticado, ousado e pósmoderno, onde o programa musical varia todas as semanas de forma a ir ao encontro das tendências mais actuais da música de dança. An innovative venue, sophisticated, daring and post modern with a varied musical line up every week where you can hear the latest dance music beats. Av. Infante D. Henrique 3 22h00-06h00

CLUB SOUK

25

BAR LOUNGE

Powerpop-Electro-Rock Breakbeat-Experimental BLASFEMEA MÁRIO VALENTE

myspace.com/blasfemealx Bar Lounge e Micro Club. Bar Lounge and Micro Club. Rua Marechal Saldanha,1 1 23h00-04h00

music box

Clube-Eletrônica MIKE STELLAR

myspace.com/mikestellar Um espaço emergente dedicado à cultura nas suas mais diversas manifestações, onde o pezinho de dança não é esquecido. A new venue dedicated to culture in its most diverse manifestations, where there is space for the less mainstream sounds of dance. Rua Nova do Carvalho, 24 1 22h00-05h00

myspace.com/mariovalente Apesar de situado num beco, a sua programação musical e ambiente descontraído leva a muitas enchentes. Even though it’s located in an alley, it’s musical events and relaxed environment makes it a crowded place. Rua da Moeda, 1 1 22h00-02h00


26 noite - nightlife

nightlife BUDDHA

House NUNO ROZZ

18-19 Abril-April

18/04

nightlife KOZEE

Electro-House ORSON & WELLES

myspace.com/nunorozz Espaço multifacetado, de inspiração oriental, onde impera o glamour, associado ao conforto e privacidade. Eclectic club, asian vibe and stylish design but in the same moment comfortable and intimate. myspace.com/orsonandwelles Gare Marítima de Alcântara 6 Cocktail bar multicultural. Dj’s 22h00-06h00 Internacionais todos os fins de semana. A multicultural cocktail bar. GROOVE BAR Dj’s every Trance-Electro-Techno International weekend. B.A.TRANCE MOVEMENT Cç. Marquês Abrantes,142 5 myspace.com/woorpz 22h00-04h00 Sente as boas vibrações e groove it! Feel the good vibrations and just groove it! Rua da Rosa,148 2 22h00-02h00

CLUB SOUK

SOFT BAR

19/04

Eletro-Progressive Disco Music UNDERGROUND SOUND LX

myspace.com/usflcommunity Bar Lounge e Micro Club. Bar Lounge and Micro Club. Rua Marechal Saldanha,1 1 23h00-04h00

www.myspace.com/softbar Soft é um Bar acolhedor e CLUBE DA ESQUINA moderno, onde encontrará a simpatia e simplicidade que Funk-House procura. VITOR SILVEIRA Soft is a modern bar where myspace.com/vitorsergio you’ll find the friendly É um dos locais obrigatórios da atmosphere and simplicity noite do Bairro Alto. No Clube you’re look for. da Esquina ouve-se de tudo Rua do Norte, 47 2 o que é música de qualidade 18h00-02h00 mas, de facto, o hip-hop é rei. A must to see in Bairro Alto. Breakfast@europa Clube da Esquina porposes good quality music every night. Electro If you like hip-hop, this is the MANU place for you! myspace.com/sonicdjmanu Rua da Barroca, 30 2 É o espaço lisboeta por 19h00-02h00 excelência dos after-hours. The city’s most preferred club for after-hours. Rua Nova do Carvalho, 18 1 06h00-10h00


20-21-22 Abril-April noite - nightlife

www.tipsguidelisboa.com

nightlife CAPELA

20/04

nightlife JUKE BOX

21/04

nightlife NAPRON

Clube-Eletrônica MIGUEL SÁ

Breakbeat-Experimental Disco Music MÁRIO VALENTE

myspace.com/miguelsaa DJ´s diferentes a cada dia inspiram-se no estilo do bar para propor novos ritmos às noites lisboetas. Different DJs every night, the feel of the bar inspires innovative rhythms for the Lisbon nights. Rua da Atalaia, 45 2 22h00-04h00

myspace.com/mariovalente No coração do Casino de Lisboa, uma esplanada roda ao encontro das melhores performances. In the middle of Casino de Lisboa, a rotating central bar gives you a perfect view of a variety of performances. Alameda dos Océanos 7 21h00

ART

27

22/04

House NOITE DA AVIAÇÃO

http://napron.blogspot.com Um espaço singular com pista de dança e em que cada objecto está coberto de naprons. An unusual space with a dance floor and where you will find objects covered by “naprons”. www.artlisboa.com Rua da Barroca,111 2 Em pleno coração da Av. 24 Julho, surge-nos um bar 23h00-02h00 com influências art-deco, glamouroso e sedutor, que HAVANA convida à magia da noite. ETÍLICO BAR Salsa e Kizomba Located on one of Lisbon’s best Alternative Music www.havana.com.pt known nightlife spots, ART bar DJ KALKITO Só no Havana se pode sentir is a glamorous and seductive myspace.com/djkalkito os verdadeiros ritmos latinos. art-deco influenced space that Largue a má disposição porque Only in Havana can you feel invites us to into the magic of hoje os sorrisos estão em alta. the real latin rhythms. the night. Leave your bad mood behind Doca do Santo Amaro 6 Avenida 24 Julho, 66 5 because tonight you’re will be 12h00-04h00 22h00-03h30 smiling on high. R. do Gremio Lusitano,8 2 w LISBOA 22h00-02h00

Electro-House FLIP DE RIVIERA

myspace.com/flipderiviera Armazem H, Nave 3 6 23h00-05h00


28 noite - nightlife

23-24 Abril-April

nightlife

23/04 CLUBE DA ESQUINA

nightlife europa

24/04

MINI MERCADO

GROOVE BAR

Funk-House VITOR SILVEIRA

Electro BLACKBAMBI

House and dance music Jungle-Drum n Bass DJ MANAIA DJ WOODCUT

myspace.com/vitorsergio É um dos locais obrigatórios da noite do Bairro Alto. No Clube da Esquina ouve-se de tudo o que é música de qualidade mas, de facto, o hip-hop é rei. A must to see in Bairro Alto. Clube da Esquina porposes good quality music every night. If you like hip-hop, this is the place for you! Rua da Barroca, 30 2 19h00-02h00

myspace.com/ricardomanaia Um espaço pensado para quem gosta de boa musica, por quem percebe de musica. myspace.com/miguelbonneville A place for music addicts. myspace.com/djwoodcut Av. D. Carlos I,67 5 É o espaço lisboeta por Sente as boas vibrações e 22h00-04h00 excelência dos after-hours. groove it! The city’s most preferred club Feel the good vibrations and for after-hours. CLUBE DA ESQUINA just groove it! Rua Nova do Carvalho, 18 1 House-Funk-Eletro Rua da Rosa,148 2 23h00-04h00 22h00-02h00

KASPAR

myspace.com/djkaspar É um dos locais obrigatórios da noite do Bairro Alto. No Clube BAR LOUNGE da Esquina ouve-se de tudo Techno-Eletrônica o que é música de qualidade myspace.com/josebelo mas, de facto, o hip-hop é rei. Apesar de situado num beco, SEÑOR PELOTA a sua programação musical e A must to see in Bairro Alto. myspace.com/senorpelota Clube da Esquina porposes ambiente descontraído leva a Apesar de situado num beco, good quality music every night. a sua programação musical e muitas enchentes. If you like hip-hop, this is the Even though it’s located in an ambiente descontraído leva a place for you! alley, it’s musical events and muitas enchentes. Rua da Barroca, 30 2 relaxed environment makes it a Even though it’s located in an 19h00-02h00 crowded place. alley, it’s musical events and 1 Rua da Moeda, 1 relaxed environment makes it a 22h00-04h00 crowded place. CLUB SOUK Rua da Moeda, 1 1 Electro-Maximal-Minimal 22h00-02h00 THE SEQUELA BROTHERS myspace.com/sequelabros CREW HASSAN Rua da Rosa,148 2 Experimental-Fusion-Punk 22h00-04h00

BAR LOUNGE House-Electro JOSE BELO

LOR3NZFACTOR

myspace.com/lorenzfactor R. Portas de Santo Antão, 159 7 21h00

music box

Reggae-Afro Beat-Funk LADYGBROWN

myspace.com/ladygbrown Um espaço emergente dedicado à cultura nas suas mais diversas manifestações, onde o pezinho de dança não é esquecido. A new venue dedicated to culture in its most diverse manifestations, where there is space for the less mainstream sounds of dance. Rua Nova do Carvalho, 24 1 22h00-05h00


25-26-27 Abril-April noite - nightlife

www.tipsguidelisboa.com

nightlife Lux

25/04

Experimental-Club DEZPERADOS

myspace.com/dezperadosdjs Um espaço inovador, sofisticado, ousado e pósmoderno, onde o programa musical varia todas as semanas de forma a ir ao encontro das tendências mais actuais da música de dança. An innovative venue, sophisticated, daring and post modern with a varied musical line up every week where you can hear the latest dance music beats. Av. Infante D. Henrique 3 22h00-06h00

BACALHOEIRO

Ska-Reggae-Soul RUDE EXPLOSION

myspace.com/rudexplosion O Bacalhoeiro é conhecido como um espaço de encontro de pessoas e também como uma associação cultural que apoia projectos de expressão artística da cultura urbana lisboeta. Bacalhoeiro is known as a nice meeting place and also as a cultural association that supports and helds exhibitions and other cultural events Rua dos Bacalhoeiros, 126 1 22h00-02h00

nightlife KREMLIN House

Lux

26/04

Experimental-Clube GUN N’ ROSE

nightlife

27/04 MARIA CAXUXA

Hardcore-Psychedelic DJ UNITE

myspace.com/unitejam Bar eclectico com DJ´s diferentes todos os dias.A sua decoração conta a história de Lisboa. Electro bar with different DJ’s every night. With decoration that tells the history of Lisbon. Rua da Barroca, 6 2 16h30-02h00

www.grupo-k.pt A decoração, destaque para as enormes estátuas e a música, tanto na pista Kremlin como na pista Konvento, merecem a sua visita. The décor, mainly the enormous statues, and the music in the both dance floors makes Kremlin worth a visit! Escadinhas da Praia,5 5 00h00-08h00

myspace.com/gunandrose Um espaço inovador, sofisticado, ousado e pósmoderno, onde o programa musical varia todas as semanas de forma a ir ao encontro das tendências mais MINI MERCADO da música de dança. Electro-Maximal-Minimal actuais An innovative venue, THE SEQUELA BROTHERS sophisticated, daring and post myspace.com/sequelabros modern with a varied musical Um espaço pensado para line up every week where quem gosta de boa musica, por you can hear the latest dance quem percebe de musica. music beats. A place for music addicts. Av. Infante D. Henrique 3 Av. D. Carlos I,67 5 22h00-06h00 22h00-04h00

music box

29

Breakfast@Europa

Techno-Electro-House Techno-Breakbeat-Thrash HEARTBREAKERZ GLAM SLAM DANCE myspace.com/djheartbreakerz myspace.com/glamslamdance É o espaço lisboeta por Rua Nova do Carvalho, 24 1 excelência dos after-hours. 22h00-05h00 The city’s most preferred club for after-hours. Rua Nova do Carvalho, 18 1 06h00-10h00

JUKE BOX Eletro MARY B.

myspace.com/maryboxigenio No coração do Casino de Lisboa, uma esplanada roda ao encontro das melhores performances. In the middle of Casino de Lisboa, a rotating central bar gives you a perfect view of a variety of performances. Alameda dos Océanos 7 21h00


30 noite - nightlife

nightlife JUKE BOX

28/04

Hip Hop-Eletrônica DJ RIDE

myspace.com/ridept No coração do Casino de Lisboa, uma esplanada roda ao encontro das melhores performances. In the middle of Casino de Lisboa, a rotating central bar gives you a perfect view of a variety of performances. Alameda dos Océanos 7 21h00

28-29-30 Abril-April nightlife ART

29/04

House NOITE DA AVIAÇÃO

www.artlisboa.com Em pleno coração da Av. 24 Julho, surge-nos um bar com influências art-deco, glamouroso e sedutor, que convida à magia da noite. Located on one of Lisbon’s best known nightlife spots, ART bar is a glamorous and seductive art-deco influenced space that invites us to into the magic of the night. Avenida 24 Julho, 66 5 22h00-03h30

BAR LOUNGE

nightlife CLUB SOUK

30/04

Electro-House DROP TOP

myspace.com/drptop Sente as boas vibrações e groove it! Feel the good vibrations and just groove it! Rua da Rosa,148 2 22h00-04h00

JUKE BOX

Electro-House-Indie ANDY H

myspace.com/andyhspace Techno-Eletrônica No coração do Casino de Lisboa, uma esplanada roda SEÑOR PELOTA ao encontro das melhores myspace.com/senorpelota Apesar de situado num beco, performances. a sua programação musical e In the middle of Casino de ambiente descontraído leva a Lisboa, a rotating central bar gives you a perfect view of a muitas enchentes. Even though it’s located in an variety of performances. Alameda dos Océanos 7 alley, it’s musical events and relaxed environment makes it a 21h00 crowded place. Rua da Moeda, 1 1 22h00-02h00

CLUBE DA ESQUINA

Funk-Disco House CHINATOWN SOUND SYSTEM myspace.com/chinatownsoundsystem Rua da Barroca, 30 2 19h00-02h00

estado liquido

Techno-Breakbeat-Thrash GLAM SLAM DANCE

myspace.com/glamslamdance Um line up de luxo, DJ´s nacionais e internacionais, num dos melhores bares da capital. A luxury line up, national and international DJ’s, in on of the best bars in the capital. Largo de Santos, 5 5 20h00-03h00

ETÍLICO BAR

Alternative Music DJ KALKITO

myspace.com/djkalkito Largue a má disposição porque hoje os sorrisos estão em alta. Leave your bad mood behind because tonight you’re will be smiling on high. R. do Gremio Lusitano,8 2 22h00-02h00



32 bares - bars

baixa-chiado-sodrÉ A BRASILEIRA

bairro alto PAI TIRANO

AGITO

LIQUID

Rua Garret, 122

Travessa da Laranjeira

Rua da Rosa, 261

Rua da Rosa, 157/159

ARMAZÉM F

ROCK NO CHIADO

ARROZ DOCE

CAFÉ LUSO

BAR DO RIO

SACRAMENTO

BEDROOM

MARIA CAXUXA

BICA A BAIXO

VOU AU CAMÕES

BAR DO BAIRRO

MEXCAFÉ

BICA BAR

BAR JURGEN’S

MEZCAL

BICAENSE CAFÉ

BAR FAVELA CHIC

NAPRON

CLUB SOUK

CAPELA

NOVA TERTÚLIA

ESQUINA NA BICA

Catacumbas JAZZ

PÁGINAS TANTAS

Europa

CLANDESTINO

PORTAS LARGAS

FUNICOLAR BAR

CLUBE DA ESQUINA

PUREX

LOUNGE BAR

CULTURA DA CHA’

SEM SIM

HENNESSY’S Irish bar

ETÍLICO BAR

SÉTIMO CÉU

MUSIC BOX

GROGS BAR

SOLAR VINHO PORTO

MENINOS DO RIO

GROOVE BAR

TASCA

0’GILLINS Irish bar

JANELA D’ATALAIA

TASCA DO CHICO

Rua da Cintura, Armazém 65 Rua dos Remolares, 8

Rua da Cintura, Armazém 7

Bica de Duarte Belo, 62

Bica de Duarte Belo, 51

Bica de Duarte Belo, 42

Rua Marechal Saldanha, 6

Bica de Duarte Belo, 26

Rua Nova do Carvalho, 16

Bica de Duarte Belo, 44

Rua da Moeda, 1

Cais do Sodré, 32

Rua Nova do Carvalho, 24

Rua da Cintura, Armazém

Rua dos Remolares, 8

Calçada do Sacramento, 40

Largo do Calhariz

Rua da Atalaia, 119

Rua do Norte, 86

Rua da Rosa, 255

Rua Diário de Notícias, 68

Rua Diário de Notícias, 66

Rua da Atalaia, 45

Travessa Água Flor, 43

Rua da Barroca, 99

Rua da Barroca, 30

Rua das Salgadeiras, 38

Rua do Gremio Lusitano, 8

Rua da Rosa, 41/3

Rua da Rosa, 148/150

Rua da Atalaia, 160

Travessa da Queimada, 14

Rua da Barroca, 6/12

Rua Trombeta, 4

Travessa Água da Flor, 20

Rua da Barroca, 111

Rua Diário de Notícias, 60

Rua Diário de Noticias, 85

Rua da Atalaia, 105

Rua das Salgadeiras, 28

Rua da Atalaia, 34

Travessa da Espera, 54

R. S. Pedro de Alcântara, 45

Travessa da Queimada, 13/15

Rua Diário de Notícias, 39


bares - bars 33

www.tipsguidelisboa.com

alfama TOCSIN

liberdade-real

ALB.SENHORA DO MONTE BRIC- A- BAR (gay)

OGÂMICO

Rua da Atalaia, 172

Travessa do Almargem, 1º B

Rua Cecílio de Sousa, 82

Rua Ruben A. Leitão

VELVET

BAR DAS IMAGENS

CABARET MAXIME

PAVILHÃO CHINÊS

WEB CAFÉ

CAXIN-BAR

CHAFARIZ DO VINHO

SNOB

CLUBE DO FADO

CINCO LOUNGE

SNOOKER CLUB

Rua do Norte, 121

Rua Diário de Notícias, 126

C.da Marquês de Tancos, 1

Rua Costa do Castelo, 22

Rua São João da Praça

Praça da Alegria, 58

Rua da Mãe de Água

Rua Ruben A. Leitão, 17

Rua D. Pedro V, 89

Rua do Século, 178

Travessa do Salitre, 1

ESPLANADA DO RESTÔ CREW HASSAN Rua Costa do Castelo, 1/7

Rua Portas de S. Antão, 159

S & S (gay)

ONDA JAZZ

HARD ROCK CAFE’

YOUNG LIBERTY

Arco de Jesus, 7

Avenida da Liberdade, 2

Calçada Patriarcal, 38

Praça Restauradores

HOT CLUB

Praça da Alegria, 39

HOUSE OF VODKA

Rua da Escola Politécnica, 27


34 bares - bars

santos ÁLCOOL PURO

alcantara BLUES

parques das nações ARENA LOUNGE

Av. D. Carlos I, 59

Armazém H, Nave 3

Alameda dos Océanos

CHARLIE SHOT

BY ME

BARRIO LATINO

CONTA GOTAS

CAFÉ DA PONTE

CAFÉ DA PALHA

ESTADO LIQUIDO

CELTAS IBEROS

CAIS DA TARTARUGA

INCÓMODO

COFFE’ POT

CENOURA DO RIO

KOZEE

COSMOS

HAVANA

LEFT

HAWAII

IRISH & CO

LOBBY BAR

HAVANA

REAL REP. DE COIMBRA

MARRETAS

IRISH & CO.

REPÚBLICA CERVEJA

MINIMERCADO

SANTO

100 CONVERSAS

Rua das Janelas Verdes, 2

Rua das Janelas Verdes

Largo de Santos, 5A

Rua das Janelas Verdes, 18

Cç. Marquês Abrantes, 142

L.go Vitorino Damásio, 3F

Av. D. Carlos I

Rua das Janelas Verdes, 16

Avenida D. Carlos I, 67

Rua Fradessa da Silveira

Doca de Santo Amaro

Doca de Santo Amaro

Rua Fradessa da Silveira

Doca de Santo Amaro

Doca de Santo Amaro

Doca de Santo Amaro

Doca de Santo Amaro

Doca de Santo Amaro

REFÚGIO DAS FREIRAS 7 MARES Avenida D. Carlos I, 57

PORÃO DE SANTOS Largo de Santos, 1 D/E

SANTOS SACRIFICIOS Pátio do Pinzaleiro, 17

TUAREG

Cç. Marquês Abrantes, 74

XAFARIX

Avenida D. Carlos I, 69

Doca de Santo amaro

Rua da Pimenta, 31

Rua da Pimenta, 79

Rua da Pimenta, 93-97

Rua da Pimenta, 91

Rua da Pimenta, 115

Rua da Pimenta, 57

Rua da Pimenta, 65

Passeio das Tágides

Rua do Bojador, 103



36 artes - arts

museums

jazz-black music

CENTRO DE ARTE MODERNA

CENTRO CULTURAL DE BELÉM

MUSEU GULBENKIAN

MUSEU DO CARMO

www.ccb.pt Um dos principais centros culturais da Europa. One of the major cultural centers in Eurospe. Arte Contemporânea. Praça do Império 6 Contemporany Art. R. Dr. Nicolau de Bettencourt 10h00-19h00 close Monday 10h00-17h45 close Monday

MUSEU DO FADO

MUSEU E ESTÁDIO DE ALVALADE www.gulbenkian.pt

Arte Egípcia, Oriental e Eurospeia. Egyptian, Oriental and Eastern Eurospe Art. Av. de Berna, 45 A 10h00-18h00 close Monday

Convento do Carmo - Museu Arqueológico. Carmo Convent Archaeological museum. Largo do Carmo 1 10h00-13h00 / 14h00-18h00 close Sunday

NACIONAL DE MUSEU DA MARINHA ETNOLOGIA Tudo sobre fado. Conheça este clube centenário, Everything about fado. L.go do Chafariz de Dentro 3 a sua história e o seu estádio. 10h00-13h00 / 14h00-18h00 Discover this 100 year old club, its history and its stadium. Rua Pr.Fernando da Fonseca 11h00-18h00 close Monday Barcos e instrumentos. Boats and instruments. Praça do Império 6 10h00-18h00 close monday

Colecção Universal. Universal collection. Av Ilha da Madeira 10h00-18h00 Tue 14h00-18h00 close Monday


artes - arts

www.tipsguidelisboa.com

37

jazz-black music MUSEU NACIONAL DO MUSEU AZULEJO DA MARIONETA

MUSEU NACIONAL DE MUSEU ARQUEOLOGIA DA CIDADE

No antigo Convento da Madre de Deus, o Museu Nacional do Azulejo acolhe o acervo e a história de uma das mais belas e nobres expressões artísticas de Portugal, o Azulejo. In the old convent of Mother of God, the National Museum of Azulejo show cases the culture and history of some of the most beautiful and noble expressions of Portuguese art, the ceramic tile. Rua Madre de Deus, 4 10h00-18h00 Tue 14h00-18h00

Museu arqueológico, o qual se localiza no Mosteiro dos Jerónimos. Archaeological museum located on Jerónimos Monastery. Praça do Império 6 10h00-18h00 close Monday

Um espaço de encontro da arte das marionetas aberto para todos. A place to find the art of marionette, open for all. Rua da Esperança, 146 5 10h00-13h00 / 14h00-18h00 close Monday

MUSEU NACIONAL DE HISTÓRIA NATURAL MUSEU DO CHIADO

Museu sobre Lisboa. Lisbon’s museum. Campo Grande, 245 10h00-13h00 / 14h00-18h00 close Monday

MUSEU DO ORIENTE

MUSEU DE CIÊNCIA

www.mnhn.ul.pt O Museu Nacional de História Natural dá-nos uma lição sobre www.museu-de-ciencia.ul.pt a evolução do tempo e das O espaço tem várias expoespécies. sições dedicadas às diversas The National Museum of Naciências naturais. tural History gives us a lesson There are various exhibition about the evolution of time and spaces dedicated to the diverse the species. natural sciences. Rua da Escola Politécnica, 56 Rua da Escola Politécnica, 56 11h00-17h00 11h00-17h00 Weekend 11h00-18h00 Weekend 11h00-18h00

www.museudochiado-ipmuseus.pt Situado no centro histórico de Lisboa, o Museu do Chiado respira arte contemporânea portuguesa mas também acolhe exposições de obras e artistas internacionais. Situated in the historical centre of Lisbon, the Museum of Chiado breathes contemporary Portuguese art but also welcomes international works and artists. Rua Serpa Pinto, 4 1 10h00-18h00 close Monday

www.museudooriente.pt Memória viva da presença portuguesa na Ásia começando pelo edifício e decoração e por uma vasta programação que inclui mostras, espectáculos e exibições de filmes. Memories of the portuguese presence in Asia. The buildings and the décor are worth the visit but you can also see shows and film exhibitions. Avenida Brasília 10h00-18h00 Fri 10h00 – 22h00 close Thuesday


38 artes - arts

TEMPORARY EXPO Centro Cultural de Belém Borges & Coppola

www.ccb.pt As palavras de Jorge Luis Borges e as fotos de Buenos Aires Horacio Coppola juntamse nesta exposição. Jorge’s words and Coppola’s photos of Buenos Aires together in this exhibition. Praça do Império 6 10h00-19h00 até/untill 08-04-2009 close Monday Free

Museu do Chiado

Avant-garde Art in Romania 1910-1950

www.museudochiado-ipmuseus.pt Setenta quadros seleccionados de entre nove museus romenos. Seventy paintings selected from nove Romanian museums. Rua Serpa Pinto, 4 1 10h00-18h00 até/untill 21-06-2009 close Monday 4 euros

CIUL Praças da Europa, Praças para a Europa http://ulisses.cm-lisboa.pt Rua Viriato, 13 10h00-20h00 até/untill 30-04-2009 close Monday-Sunday Free

Páteo da Galé Formas e Energias

CENTRO DE ARTE MODERNA

CENTRO DE ARTE MODERNA

Máscaras, esculturas, cerâmicas, tecidos, peças de mobiliário e instrumentos de música de povos sub-saharianos. Masks, sculptures, ceramics, fabrics, furniture and music instruments from sub-saharian people. Praça do Comércio 1 11h00-19h00 até/untill 30-06-2009 Free

www.camjap.gulbenkian.pt Rui Vasconcelos mostra duas encáusticas de grandes dimensões, dois desenhos a guache e dois a grafite e tinta-da-china. Exhibition of several of Rui Vasconcelos’ drawings using diffent materials. R. Dr. Nicolau de Bettencourt 10h00-17h45 até/untill 31-05-2009 close Monday 4 euros

www.camjap.gulbenkian.pt Exposição conjunta de peças do Centro de Arte Moderna e do Tate St. Ives (Inglaterra). Joint exhibition of art works from Centro de Arte Moderna and Tate St. Ives (England). R. Dr. Nicolau de Bettencourt 10h00-17h45 até/untill 24-05-2009 close Monday 4 euros

MUSEU BERARDO

Peter Kogler

Casa Fernando Pessoa Jorge Colombo

casafernandopessoa.cm-lisboa.pt Exposição de fotografias de Jorge Colombo e 16 desenhos a lápis de cera e pastel de óleo de Júlio Pomar. Exhition of photos by Jorge Colombo and 16 drawings by Júlio Pomar. Estrada do Barcal 10h00-18h00 até/untill 30-04-2009 close Sunday Free

MUSEU DO ORIENTE Máscaras da Ásia

www.museudooriente.pt Avenida Brasília 6 10h00-18h00 Fri 10h00 – 22h00 até/untill 30-04-2009 close Thuesday

Rui Vasconcelos

BES Photo 2008

www.museuberardo.com O BES Photo é um dos mais importantes prémios de arte contemporânea em Portugal. BES Photo is one of the most important contemporary art awards in Portugal. Praça do Império 6 10h00-19h00 até/untill 17-05-2009 Free

Heimo Zobernig

MUSEU BERARDO www.museuberardo.com Os trabalhos do artista austríaco unem o orgânico ao tecnológico, o real ao virtual. The art works of this austrian artist link the organic to technology, reality to virtual. Praça do Império 6 10h00-19h00 até/untill 31-05-2009 Free


artes - arts 39

www.tipsguidelisboa.com

Casa Museu Centro Português Medeiros e Almeida de Serigrafia Realidade e Capricho Salvador Dalí

INDIELISBOA ‘09

iNTERNATIONAL INDEPENDENT FILM FESTIVAL

Portrait Werner Herzog Birth of a City João Rosas e My Best Fiend Werner Herzog Herói Independente Fórum Lisboa

www.fundacaomedeirosealmeida.pt Naturezas Mortas, Paisagens, Retrato e Temas Religiosos. Still life, lanscapes, portrait, and relisious themes Rua Rosa Araújo, 41 4 13h00-17h30 até/untill 25-05-2009 close Sunday

www.cps.pt 100 Gravuras da Divina Comédia de Dante. 100 Drawings from Divine Comery written by Dante. R. dos Industriais, 6 13h00-19h00 até/untill 25-05-2009 close Sunday

Pavilhão do Conhecimento Espaço A Última Fronteira

Fundação Gulbenkian

www.cienciaviva.pt Seja astronauta por um dia e venha descobrir os desafios que nos reserva a última fronteira. Be an astronaut for a day and meet the challenges that are waiting for us in the final frontier. Parque das Nações 7 11h00-18h00 até/untill 30-08-2009 close Monday Free

Evolução de Darwin

www.gulbenkian.pt Comemorando os 200 anos do nascimento de Darwin, a exposição subordinada ao tema ‘A Evolução de Darwin’ incide sobre a sua vida e obra. Celebrating 200 years of birth of Darwin, this exhition centers on Darwin’s life and work. Av. de Berna, 45 A 10h00-17h45 até/untill 24-05-2009 close Monday 4 euros

23-04-2009 22h00

Johnny Cash at Folsom Prison Bestor Cram IndieMusic Cinema São jorge 24-04-2009 23h45

Curtas-metragens IndieJúnior Famílias Fórum Lisboa 25-04-2009 16h00

Águas Mil

Ivo M. Ferreira Competição Internacional Cinema São Jorge 25-04-2009 21h45

Cinema Emergente Cinema Londres 27-04-2009 21h45

Singularidades de uma Rapariga Loura Manoel de Oliveira Sessão Especial Cinema São jorge 28-04-2009 21h45

Bega Blues Band Concerto Indie by Night Cabaret Maxime 28-04-2009 23h00

Free Cinematic Sessions Concerto Indie by Night Cabaret Maxime 29-04-2009 23h00

Conferência à volta de You may need a Murderer Jacques Nolot David Kleijwet IndieMusic Cinema São jorge

Lisbon Talks Cinema São Jorge

Filme Concerto

Encounters at the End of the World

25-04-2009 23h45

Sherlock Jr IndieJúnior Museu do Oriente 26-04-2009 16h00

Conferência à volta de Werner Herzog Lisbon Talks Cinema São Jorge 26-04-2009 17h30

01-05-2009 17h30

Werner Herzog Herói Independente Cinema São Jorge 03-05-2009 16h00

Matinée (Remix) Filme-concerto IndieJúnior Museu do Oriente 03-05-2009 16h00

more events: www.indielisboa.com



desportos & ar livre - sports & outdoors 41

www.tipsguidelisboa.com

surf SANTO AMARO

jazz-black music BAFUREIRA

Pela estrada, no leste de Santa Amaro...há pausas. By the road, at the east of Santa Amaro...take a break.

Do lado esquerdo da baia em S. Pedro Estoril. On the left side of the bay in S.Pedro do Estoril.

Experienced surfers

All surfers

CARCAVELOS

PAREDE

onda: bom tipo de onda: reef-rocky fundo: recife força: rápido, forte wave quality good experienced surfers wave type: reef-rocky bottom: reef power: fast, powerful De Lisboa segue-se pela “Marginal” até Cascais. Depois de passar o forte, vê-se a praia de Carcavelos a aparecer pela esquerda. From Lisbon you just take the “Marginal” to cascais. After passing the the fort you should see Carcavelos beach comming up on your left. All surfers

onda: bom tipo de onda: beach-break fundo: arenoso força: oco, diversão all surfers wave quality: good wave type: beach-break bottom reef: sandy power: hollow, fun

BICO

Grande baía depois de São Pedro. Perto de Cascais. Big bay in front of S.Pedro.Near to Cascais. All surfers

onda: bom tipo de onda: reef-rocky fundo: recife força: rápido, forte, diversão all surfers wave quality: good wave type: reef-rocky bottom reef: reef power: fast, powerful, fun

onda: bom tipo de onda: point-break fundo: recife força: diversão all surfers wave quality: good wave type: point-break bottom reef: reef power: fun Segue-se pela “Marginal” que vem de Lisboa. Depois de Carcavelos não há que enganar. Take the Marginal from Lisbon. After Carcavelos, you can’t miss it. All surfers

onda: bom tipo de onda: reef-rocky fundo: recife força: rápido, diversão all surfers wave quality: good wave type: reef-rocky bottom reef: reef power: fast, ordinary, fun

More info on:

www.wannasurf.com


42 desportos & ar livre - sports & outdoors

golf

soccer

SAILING

PAÇO DO LUMIAR

www.golfepacodolumiar.pt No coração de Lisboa, rodeado por um belíssimo cenário natural, o Clube tem um percurso de 9 buracos, um driving Range iluminado e um acolhedor Club House. In the heart of Lisbon, surrounded by a beautiful natural scenery, the Club has a course of 9 holes, a lighted driving range and a welcoming Club House. Rua Principal Lumiar Lumiar - Lisboa 9 holes

GOLF DO ESTORIL

www.palacioestorilhotel.com Considerado por muitos jogadores como um dos melhores campos de golfe portugueses. Inclui um outro campo de nove buracos usado normalmente por jogadores iniciados. Considered by many players asone of the best portuguese golf courses. Includes another nine hole course normally used by begginer players. Av. República Estoril 18 holes

Liga Sagres

Liga Sagres

Liga Sagres

Liga Sagres

www.slbenfica.pt Benfica - Académica Estádio da Luz 11-04-2009 www.slbenfica.pt Benfica - Marítimo Estádio da Luz 26-04-2009

www.sporting.pt Sporting - Naval Estádio de Alvalade 11-04-2009 www.sporting.pt Sporting - E. Amadora Estádio de Alvalade 26-04-2009

TROFÉU ANIVERSÁRIO ANL

www.anl.pt Regata para barcos de Cruzeiro de todas as Classes. Regatta for all Classes of Cruise boats Campo de regatas Rio Tejo 19-04-2009 / 11h00


desportos & ar livre - sports & outdoors 43

www.tipsguidelisboa.com

OUTDOORS

Eléctrico Turismo Em Lisboa as 7 colinas são mesmo para explorar, vá na boleia deste eléctrico do séc. XIX. Explore the seven hills and enjoy the trip in this 19th century tram Praça. Comércio 1 10h30-18h00 17 euros

Teleférico

Rotas rocódromo 6ª Festa da Primavera Faça escalada num rocódromo Auto-guiadas Feira de Jardinagem e Produtos Naturais no Jardim Botânico da Ajuda. A 26 o Grupo de Teatro Infantil apresenta um espectáculo. Gardening and Natural Products Market in Ajuda Botanical Garden. A play for kids will be presented the 26. Calçada da Ajuda 25 and 26-04-2009 / 10h00 Free

Caminhos e trilhos que testam as suas capacidades físicas e mentais à procura de locais de interesse geológico e de observação de flora e fauna. Paths and tracks that test your Peddypaper physical and mental abilities to www.papa-leguas.com Aventura de 4 horas em que search for places of geological as equipas têm de ultrapassar interest and to see a wide variety of plant life. uma série de desafios. Parque Florestal de Monsanto 4 hours adventure where participants have to overcome Barco Poético a series of challenges. Animação de Rua Calçada da Quintinha www.museudapoesia.com Aproveite um dia sem carros A bordo do veleiro Príncipe para se divertir na sua cidade Perfeito conversa-se sobre com música, dança, desporto COMBATE LASER poetas. Nuno Miguel Henriques www.combatelaser.info e exposições, entre outras Solte o soldado que há em si e interpreta textos de mais de actividades. vinte poetas portugueses. venha jogar Combatelaser. Enjoy a car-free day on one On board of the ship one talks Release the soldier inside of of Lisbon’s biggest squares about poets. Poems of more you and come to play and take your time watching than 20 portuguese poets will street exhibitions, dancing and Combatelaser. Parque Florestal de Monsanto be recited. doing sports. Cais da Doca do Espanhol Terreiro do Paço 1 10h00-14h00 10h00-17h00 até/untill 01-05-2009 Domingo / Sunday Quinta / Thursday Free Free com 12 metros de altura. Climb12 meters high walls at the rocodromo. Parque Florestal de Monsanto

www.parquedasnacoes.pt Da Torre Vasco da Gama parte para uma viagem pelo ar. Cross Parque das Nações by cable car. Torre Vasco da Gama 11h00-19h00 5,5 euros

Parque Florestal de Monsanto

Um pulmão verde numa cidade atarefada, são 30km de actividades ao ar livre para si. A green lung in the middle of a busy city gives you 30 km of open-air activities. Parque Florestal de Monsanto

Amor na História de Portugal

www.espiatorio.com Viagem de eléctrico do séc XII ao XX, com início na Praça do Comércio, passando pela Mouraria, Castelo, Baixa, 24 Julho, Junqueira e Belém. A trip by tramway from XII century to XX, visiting old and new parts of Lisbon. Rua Joaquim Casimiro, 35 Reservations required



compras - shopping 45

www.tipsguidelisboa.com

shopping mall FREEPORT OUTLET

www.freeport.pt O maior Outlet da Europa. Grandes Marcas, Grande selecção de restaurantes, Centro de Exposições, Espaço infantil, Cinemas e entretenimento para toda a família. The biggest outlet in Eurospe. Big Brands, wide selection of restaurants, Exhibition centre, Chlidren facilities, Cinemas and Entertainment for the whole family. Av. Euros 2004 - Alcochete 35 minutes from Lisboa 10h00 - 22h00

VASCO DA GAMA

www.centrovascodagama.pt 3 Pisos 1 Supermercado Electrónica e informática Lojas e restaurantes Parque de Estacionamento 3 Floors 1 Supermarket Electronics and Technology Shops and restaurants Parking Parque das Nações 7 Metro: Parque das Nações 10h00 - 23h00

ARMAZÉNS DO CHIADO

www.armazensdochiado.com 6 Pisos Fnac Lojas e restaurantes 6 Floors Fnac Shops and restaurants Rua do Carmo, 2 1 Metro: Baixa -Chiado 10h00 - 22h00 23h00 reastaurants

COLOMBO

www.colombo.pt 3 Pisos 1 Supermercado Cinemas Electrónica e informática Lojas e restaurantes Parque de Estacionamento 3 Floors 1 Supermarket Electronics and Technology Lojas e restaurantes Shops and restaurants Parking Av. Lusíada Metro: Colegio Militar 10h00 - 24h00

AMOREIRAS

www.amoreiras.com 2 Pisos 1 Supermercado 7 Salas de cinema Electrónica e informática Lojas e restaurantes Parque de Estacionamento 2 Floors 1 Supermarket 7 Cinemas Electronics and Technology Shops and restaurants Parking Av. Duarte Pacheco Metro: Rato 10h00 - 23h00


46 compras - shopping

markets FEIRA DE PRODUTOS CRAFT E DESIGN BIOLÓGICOS NA ESTRELA

FEIRA DE ARTESANATO MERCADO DA E ANTIGUIDADES COLECÇÃO

Mercado da Ribeira

Nesta feira pode encontrar uma variedade interessante de objectos de colecção. In this fair you can find a wide variety of interesting colectable objects. Avenida 24 de Julho 5 Domingo / Sunday

Jardim do Principe Real Este é um mercado característico porque permite o contacto directo entre produtor e consumidor. This is a specific market as it encoureges a direct contact between producer and consumer. Praça do Príncipe Real 4 Sábado / Saturday

Feira da Ladra

Jardim Guerra Junqueiro

Jardim Vasco da Gama

Ao visitar esta feira, que tem A Crafts & Design promove o lugar no primeiro e terceiro design e o artesanato urbano domingo de cada mês, poderá encontrar um pouco contemporâneo através da criação de peças originais. de tudo. If you visit this fair, which is Crafts & Design promotes held every month, first and design and urban contemporary crafts through third sunday, you can find all sorts of stuff. original pieces. Rua Vieira Portuense 7 Largo da Estrela Domingo / Sunday 1º Domingo de cada mês 1° Sunday of each month

Mostra de Artesanato

Terreiro do Paço

Campo de Santa Clara

São tendas e tendas de artigos de segunda-mão para todos os gostos. Visit Flea Market at Campo de Santa Clara where you can buy second-hand products. Campo de Santa Clara Terça / Tuesday Sábado / Saturday

Aos Domingos o Terreiro do Paço é das Pessoas por isso visite com calma esta mostra. Have a tranquil walk around this fair because on Sundays, Terreiro do Paço belongs to the People. Terreiro do Paço 1 Domingo / Sunday



48 fora de Lisboa - outside Lisbon

all events I PAN de Dragão 2009

Regata à Vela

www.cncascais.com Regata para barcos da Classe Dragão. Regatta for “Dragon Class” Campo de regatas Cascais 14h00 18 to 19-04-2009

IV Club Race 2009 Regata à Vela

www.cncascais.com Regata para vela cruzeiro. Regatta for cruising sales. Campo de regatas Cascais 10h00 25-04-2009

Listen Darling…The PERCUSSION CONCERT JOÃO PEDRO PAIS Orchestra Cascais Oeiras Centro Olga Cadaval World Is Yours

Ellipse Foundation

www.ellipsefoundation.com Esta exposição reúne o trabalho de mais de quarenta artistas, a qual representa um dos mais significativos desenvolvimentos da arte e sociedade contemporâneas. This exhibition gathers the work of more than forty artists and represents one of the most significant developments in art and contemporary society. Rua das Fisgas Alcoitão 11h00-18h00 até/untill 30-08-2009 Friday to Sunday

www.orchestra-cascais-oeiras.com M. Schmitt, G. Stout, A. Piazzola, L. Albert e C. Corea M. Schmitt, G. Stout, A. Piazzola, L. Albert e C. Corea Casa Verdades Faria Cascais 18h00 11-04-2009

www.joaopedropais.com Com a apresentação de A Palma e a Mão, o seu quinto CD de originais, inicia-se o Tour 2009 The presentation of his fifth album of originals “A plama e a Mão” is the kick off for BARROCO ITALIANO II João’s 2009 Tour. Orchestra Cascais Oeiras P.ça Dr. Francisco Sá Carneiro www.orchestra-cascais-oeiras.com Sintra Vitalli, Torelli, Veracini, Tartini 22h00 Vitalli, Torelli, Veracini, Tartini 03-04-2009 15/25 euros Capela do Palácio - Marquês de Pombal TIM TIM POR TIM TUM Oeiras 21h30 Centro Olga Cadaval 17-04-2009 www.ccolgacadaval.pt Tim Tim por Tim Tum improvisam comunicando com FEIRAS DE MANHÃ o público através de sons, www.visiteestoril.com ritmos ou expressão corporal. Provavelmente o melhor Tim Tim por Tim Tum lugar onde comprar produtos improvise and interact with locais: a cada quarta-feira, the public by means of sound, em Cascais. rithm and dancing. Probably the best place to P.ça Dr. Francisco Sá Carneiro buy local products: every Sintra Wednesday, in Cascais. 22h00 Praça de Touros 04-04-2009 Cascais 7,5 euros


fora de Lisboa - outside Lisbon 49

www.tipsguidelisboa.com

jazz-black music MARIA JOÃO & MÁRIO LAGINHA

Centro Olga Cadaval

Rockoff

Casino Estoril

www.casino-estoril.pt Os Rockoff apresentam versões próprias inspiradas em grandes êxitos da música www.ccolgacadaval.pt internacional como Bonjovi, Concerto de solidariedade. O Brian Adams, Lenny Kravitz. duo interpreta um repertório The band Rockoff plays their assumidamente jazzy do seu own versions of international mais recente álbum Chocolate. hits: Bonjovi, Brian Adams, Charity concert. The duet Lenny Kravitz. plays jazz music from his last Alameda dos Océanos 7 album Chocolate. até/untill 04-04-2009 P.ça Dr. Francisco Sá Carneiro 22h30-Free Sintra 22h00 Pedro Pestana 11-04-2009 Casino Estoril 10/15 euros www.casino-estoril.pt Pedro Pestana propõe uma JOSEPH HAYDN série de covers, privilegiando Quarteto de Cordas grandes êxitos portugueses e internacionais principalmente Centro Olga Cadaval de música popular brasileira. www.ccolgacadaval.pt Pedro Pestana will play Peça de música sacra composta por Haydn na versão portuguese and international big hits mainly of brasilian para quarteto de cordas. Music piece writen by Haydn folk music. Alameda dos Océanos 7 in the version for string 03-04-2009 quartet. P.ça Dr. Francisco Sá Carneiro 22h30-Free Sintra 21h30 09-04-2009 5 euros

Zoey Jones

arte circense

Casino Estoril

Casino Estoril

myspace.com/zoeymusic Zoey Jones, da banda pop Near’Say, já actuou com Blue, Sonique, Chezney Hawks e actua em espaços da noite lisboeta. Zoey Jones (Near’Say), already played with Blue, Sonique, Chezney Hawks, and also plays in well known pubs in Lisbon. Alameda dos Océanos 7 05 to 15-04-2009 22h30-Free

www.casino-estoril.pt No âmbito de uma animação renovada, o Du Arte Lounge do Casino Estoril acolhe, desde o início do Verão, um elenco de artistas exímios em diferentes artes circenses. With a new calendar, the Du Art Lounge, in Casino Estoril, offers a daily programme of acrobats and other show men. Praça José T.dos Santos Estoril 22h00 01 to 31-04-2009 Free

Habacuque

Casino Estoril

myspace.com/triohabacuque O quarteto Habacuque (Joana França, Luis Rosa, Nuno Pires, Rui Carvalho) interpreta êxitos da música portuguesa e internacional. Habacuque quartet (Joana França, Luis Rosa, Nuno Pires, Rui Carvalho) plays big successes of portuguese and international music. Alameda dos Océanos 7 16 to 30-04-2009 22h30-Free




52 turismo - tourism

MUST SEE N. 1

MUST SEE N. 2

MUST SEE N. 3

The historic “eléctrico” number 28, that crosses the city, is the best public transport to enjoy a view of the city center remaining comfortably seated.The tour starts from the Praça do Comércio stop, to climb up the steep slope that reaches Castelo de São George. The first important monument you see is the Sé white cathedral. Continuing you’ll get to the first important panoramic point: the “Miradouro de Santa Luzia”, where you have a beautiful view. Afterthat you’ll reach the Alfama district, that was built during the Arab occupation. This area is composed by narrow and tangled streets and small squares where many “tascas” are located.Climbing up to the top of the hill you’ll arrive to the “Castelo de São Jorge”, a charming place rich of history where you’ll find the most stunning views on the city. In the evening don’t miss a “Fado Show” and a glass of Porto.

When you arrive in Belém from the city centre, you will befascinated by the huge white structure of the “Jerónimos Monastery”. It was built, at the end of the 15th century by King Dom Manuel I and it consacrates the place from which Vasco da Gama left for a lucky mission to the Indies. Another monument dedicated to the explorers is the “Monumento aos Descobrimentos” built in 1940 along the Tejo river. Continuing on the road to Cascais you’ll see Lisbon most representative monument: the “Belém Tower”. The whiteness of its stones reflects on the banks of the wide river to remind us of the starting point of many discoveries and expeditions in far away lands.

During your stay in Lisbon let yourself enjoy a stroll through the elegant streets of the Baixa. This district was entirely reconstructed by the “Marques de Pombal” after the earthquake of 1755. Two of the most beautiful squares of the capital, Praça do Rossio and Praça da Figueira, are surrounded by some of the most elegant shops of the city, from Rua Augusta to Praça do Comércio. If you want a panoramic view of the city, without getting too tired, the best thing is to take the Santa Justa elevator: with its 45 meters takes you directly to the “Convento do Carmo”, an ancient church of which only the walls remain today, and that has been transformed into a museum.

28 Tour

O histórico eléctrico número 28, que atravessa a cidade, é o melhor transporte público para apreciar a vista do centro da cidade enquanto se está confortavelmente sentado. O percurso inicia-se na paragem da Praça do Comércio para então escalar a íngreme encosta que se estende até ao Castelo de São Jorge. O primeiro monumento importante que se avista é a branca Sé catedral. Continuando o percurso chega-se à primeira zona panorâmica: o Miradouro de Santa Luzia. Seguindo chegará ao bairro de Alfama, que foi construído durante a ocupação árabe. Esta área é formada por estreitas e emaranhadas ruas e pequenas praças onde se situam muitas tascas. Escalando até ao cume da colina chegará ao Castelo de São Jorge, um lugar encantador repleto de história onde encontrará as mais fantásticas vistas sobre a cidade.

Belém and its monuments

Quando chegar a Belém, de eléctrico ou de automóvel, a partir do centro da cidade, ficará fascinado pela enorme estrutura branca do Mosteiro dos Jerónimos. Foi construído, nos finais do século XV, pelo rei D. Manuel I e consagra o exacto local de onde Vasco da Gama partiu para uma afortunada missão até às Índias. Outro monumento dedicado aos exploradores é o Monumento aos Descobrimentos construído em 1940 junto ao rio Tejo. Continuando pela estrada até Cascais verá o monumento mais representativo de Lisboa: a Torre de Belém. A brancura das suas pedras reflecte-se nas margens do largo rio para nos lembrar do ponto de partida de inúmeras descobertas e expedições em terras longínquas.

Take a walk in downtown

É uma óptima opção, durante a sua estadia em Lisboa, desfrutar de um passeio pelas elegantes ruas da Baixa. Este bairro foi totalmente reconstruído pelo Marquês de Pombal após o terramoto de 1755. Duas das mais belas praças da capital, Praça do Rossio e Praça da Figueira, estão rodeadas de algumas das lojas mais elegantes da cidade, desde a Rua Augusta até à Praça do Comércio. Se deseja uma vista panorâmica da cidade, sem se cansar muito, a melhor opção é subir o elevador de Santa Justa: com os seus 45 metros levá-lo-á directamente ao Convento do Carmo, uma antiga igreja da qual actualmente apenas as paredes subsistem, e que foi transformada em museu.


turismo - tourism 53

www.tipsguidelisboa.com

MUST SEE N. 4

MUST SEE N. 5

MUST SEE N. 6

Designed and built in the Parque das Nações area for the International Expo Fair of 1998, the Expo district rises along the Tejo river, east of the city centre. Its monumental architectures, along with the many activities and events that take place there, make this part of the city a really crowded place, especially during sunny weekends. It is possible to enjoy a pleasant afternoon, through markets, bars and green paths, and to visit the huge “Oceanário” aquerium and to treat yourself to a panoramic cable trip between Tejo and architecture.

A fundamental step for your Lisbon nights is the Bairro Alto. If you want to taste the specialties in one of the many tascas or if you wish to have a drink in a fashionable bar, the Bairro Alto is the best place to enjoy an evening in perfect Lisbon style. Getting through the criss-cross streets from Praça do Camões, you are immediately spellbound by the atmosphere that dominates the bars. From jazz to electronic, all music genres are represented. It is easy to find a nice place to have few drinks and dance until the early hours.

Projectado e construído na área do Parque das Nações para a Exposição Internacional de 1998, o bairro da Expo ergue-se ao longo do rio Tejo, a leste do centro da cidade. As suas arquitecturas monumentais, juntamente com as imensas actividades e eventos que lá têm lugar, tornam esta parte da cidade um lugar realmente movimentado, especialmente em finsde-semana solarengos. É possível desfrutar de uma tarde agradável, pelos mercados, bares e trilhos verdejantes, e visitar o enorme Oceanário e recompensar-nos com uma viagem panorâmica de teleférico, entre o Tejo e a arquitectura.

Um local fundamental para as suas noites em Lisboa é o Bairro Alto. Se deseja saborear as iguarias numa das muitas tascas ou se deseja beber um copo num bar concorrido, o Bairro Alto é o melhor lugar para desfrutar uma noite num perfeito estilo lisboeta. Atravessando as ruas que se cruzam desde a Praça de Camões, será imediatamente enfeitiçado pela atmosfera que domina os bares. Desde jazz a electrónica, todos os géneros musicais estão representados. É fácil encontrar um lugar agradável para dar dois dedos de conversa saboreando um Porto ou para dançar até de madrugada.

About 30 km from Lisbon, Sintra is a small open air treasure. Unesco declared it a mankind heritage site and it is a fundamental stop even if you are staying just for a few days in Lisbon. The most relevant attraction is the “Palácio Nacional da Pena”, of which you can see the bizarre domes from downhill. After visiting the castle and its beautiful gardens, it will be pleasant to stroll among the narrow streets, the luxurious country houses gardens and the small craft shops. Not far from Sintra, along the coast, you will find beatiful beaches where you can relax and get some sun. Before going back to Lisbon you can’t miss the sunset in Cabo da Roca, the Old Continent’s most western point.

Parque das Nações

A night in Bairro Alto

A day in Sintra

A cerca de 30 km de Lisboa, Sintra é um pequeno tesouro a céu aberto. A UNESCO declarou Sintra Património da humanidade e é uma paragem fundamental mesmo se ficar apenas alguns dias em Lisboa. A atracção mais relevante é o Palácio Nacional da Pena, do qual se avistam as estranhas cúpulas desde o sopé da colina. Depois de visitar o castelo e os seus lindos jardins, será agradável passear pelas ruas estreitas, as luxuosas casas de campo, jardins e as pequenas lojas de artesanato. Se após tudo isto já se fizer tarde, não pode perder o Cabo da Roca, o ponto mais ocidental do velho continente e, se o tempo o permitir, esperar pelo pôr-dosol num dos pequenos bares da praia ou nos penhascos. .


DATE

TIME

PAGE

EVENTOS - EVENTS


TRAVEL NOTES

3 TIPS FOR LISBOA - 3 CONSELHOS PARA LISBOA 1. 2. 3.

THE 3 FAVORITE PLACES - OS 3 SITIOS PREFERIDOS 1. 2. 3. POR FAVOR... ENVIEM-NOS ESTAS INFORMAÇÕES PARA AJUDAR LISBOA E OUTROS VIAJANTES PLEASE... SEND US THESE INFORMATION TO HELP LISBOA AND OTHER TRAVELLERS

WWW.TIPSGUIDELISBOA.COM



1 baixa - chiado - sodré 2 bairro alto 3 alfama 4 liberdade - Príncipe Real 5 santos 6 belém - Alcântara 7 parque das Nações tourist office Rua do Arsenal, 15

useful numbers...

números úteis...

www.visitlisboa.com Tel: (+351) 210 312 700

EMERGÊNCIAS - EMERGENCIES

trains

ATENç Ão TURISTA - TOURIST HELPLINE

Calçada do Duque, 20

aeroporto LISBOA - LISBOA AEROPORT

(+351) 218 413 500

www.cp.pt

perdidos e achados - apt lost & found

(+351) 218 431 183

Tel: (+351) 211 023 000

policIA - police

(+351) 213 421 634

national bus service

POLICIA MUNICIPAL - Municipal Police

(+351) 217 825 200

Rua das Laranjeiras

BRIGADA DE TRâNSITO - Traffic Police

(+351) 213 922 300

www.rede-expressos.pt

Ambulâncias - Ambulances

(+351) 219 421 111

Tel: (+351) 707 223 344

Hospitais - Hospitals

(+351) 217 714 000

regional transportations

BOMBEIROS - fireMEN

(+351) 213 422 222

Information online

SALVAMENTO MARITIMO - SEA RESCUE

(+351) 214 401 919

www.transporlis.sapo.pt

taxi - taxi

(+351) 218 111 100

transporlis@sapo.pt

SOS Drogas - drug infoline

112 808 781 212

1414



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.