“Oltre 50 anni di storia ci impongono di salvaguardare il nostro patrimonio artistico, le nostre tradizioni, i nostri segreti, le nostre conoscenze, affinché esse siano trasmesse alle generazioni future.”
COLONNE
3
La Toncelli persegue la sua storia creando prodotti unici ed inimitabili. La continua ricerca di materiali esclusivi ha di fatto creato la differenza ed ha segnato il suo modo di pensare indicandole la strada da perseguire. Da qui la scelta di MANUFATTO ITALIANO come identità di fabbrica: “l’opera dell’uomo”. Di Pietro Giannone: “avete fatto quello che farebbero gl’iddii stessi, se abitassero una città…” La qualità di Toncelli sta nelle continue lavorazioni che trasformano la materia e ne fanno un pezzo esclusivo grazie alle nostre eccellenze. Dare vita ai materiali identifica l’idea di fare prodotto. “Non usiamo i materiali ma li forgiamo a nostra immagine e somiglianza. Ogni cucina è una storia unica ed irripetibile”.
WIND
73
L’ultimo catalogo di Toncelli, con occhi attenti, racconta la storia del MANUFATTO ITALIANO. Lorenzo Toncelli
“Over 50 years of history require us to safeguard our artistic heritage, our traditions, our secrets, our knowledge so that they are transmitted to future generations.” Toncelli pursues its history creating unique and inimitable products. The continuous search for exclusive materials has actually created the difference and led the way forward. Hence the choice of ITALIAN MANUFACTURING as identity of the factory: “the work of man”.
NANTÌA
169
ESSENTIAL
227
By Pietro Giannone: “avete fatto quello che farebbero gl’iddii stessi, se abitassero una città…” (You’ve done what the gods themselves would have done, if they lived a city ...) The quality of Toncelli is in continuous processes that transform the material and make it a unique piece thanks to our craftmanship. Giving life to the materials identifies the idea of making the product. “We do not use the materials but we forge them in our own image and likeness. Each kitchen has a unique and unrepeatable history”. The latest catalog of Toncelli, read carefully, tells the story of THE ITALIAN MANUFACTURING. Lorenzo Toncelli
Essential
Essential, characterized by primary geometric and linear forms, enriched with advanced home automation systems that can transform the kitchen into a highly innovative and versatile product. A large cupboard and the counter entirely hide the operational area. The style is contemporary, the kitchen is creativity waiting to be discovered. Everything is cleverly hidden for this is its power given by the versatility of its collocation; can be placed in the habitat that is more familiar, the kitchen, but also in unique environments, open living spaces. The automation comes mainly from a web-based system that, through an “Open” platform, provides many possibilities for integration at various levels and with many devices equipped with an application browser. The system has special power modules, low power and small size that exploit technologies ILPS (Innovative Low Power Solution) that allow to connect the various objects of the system using only the existing power conductors (phase-neutral) to power appliances and lights. Audio broadcasting in the kitchen is obtained by excitatory technology, or small magnets, which when applied to a surface of any material, conveys the sound amplifying and spreading on the surface at 360 ° in the environment. This allows to turn any hi-tech design object into a hi-fi object. The sound source is handled by amplifiers with an integrated system for receiving Bluetooth, or web server, accessible from smartphone or tablet iOS or Android.
228
ESSENTIAL
Essential, caratterizzata da forme geometriche primarie e lineari, arricchita da sistemi domotici avanzati in grado di trasformare la cucina in un prodotto altamente innovativo e versatile. Un grande armadio e il bancone nascondono interamente la zona operativa. Lo stile è contemporaneo, la cucina è creatività da scoprire. Tutto è sapientemente nascosto per questo il suo potere caratterizzante è dato dalla versatilità della sua collocazione; può essere posizionata nell’habitat che le è più familiare, la cucina, ma anche in ambienti unici, open space e living. L’automazione utilizzata deriva principalmente da un sistema web-based che, tramite una piattaforma “Open”, garantisce molteplici possibilità di integrazione a vari livelli e con molti dispositivi dotati di applicativi browser. Il sistema dispone di particolari moduli di potenza a basso consumo e di dimensioni ridotte che sfruttano tecnologie ILPS (Innovative Low Power Solution) che permettono di connettere i vari oggetti dell’impianto sfruttando solamente i conduttori di energia esistenti (fase-neutro) per alimentare elettrodomestici e luci. La diffusione audio all’interno della cucina, è ottenuta mediante tecnologia ad eccitatori, ovvero piccoli magneti che applicati ad una superficie di qualsiasi materiale, riescono a trasmettere il suono sulla superficie stessa amplificandolo e diffondendolo a 360° nell’ambiente. Questo permette di trasformare qualsiasi oggetto di design/hi-tech in un oggetto hi-fi. La fonte sonora è gestita da amplificatori con integrato un sistema di ricezione bluetooth, o web server, facilmente accessibile da smartphone o tablet Ios o Android.
ESSENTIAL
229
1.
2.
3.
1. Scelta e costruzione dell’impiallacciatura delle ante e frontali abbinate 2. Particolare anta dopo l’incollaggio dell’impiallacciatura avvenuta in pressa 3. Incollaggio impiallacciatura sui due lati del pannello 4. Ante prima e dopo la lavorazione di raccordo tra bordo e impiallacciatura 5. Controllo qualitativo e abbinamento frontali cassettiera venatura in verticale 6. Controllo qualitativo e abbinamento di una cucina venatura in orizzontale
230
ESSENTIAL
4.
5.
6.
1. Selection and construction of door veneers and matched fronts 2. Detail of the door after bonding of veneer in the baler 3. Bonding veneer on the two sides of the panel 4. Doors before and after the processing of connection between border and veneer 5. Quality check and matching drawer fronts vertical veining 6. Quality check and matching of a kitchen horizontal veining
ESSENTIAL
231
1.
2.
3.
1. Pantografatura su pannello in legno per realizzare inserti della maniglia “TC” 2. Inserti maniglia ricavati dalla pantografatura pannello in legno 3. Pantografatura su anta per alloggio inserto maniglia TC e verifica misure 4. Anta pantografata per realizzazione alloggio maniglia “TC” 5. Incollaggio inserto su anta prima di essere impiallacciata 6. Anta impiallacciata con maniglia applicata
232
ESSENTIAL
4.
5.
6.
1. Pantographing on wood panel to create inserts of the handle “TC” 2. Handle inserts obtained from the pantographing of wooden panel 3. Pantographing on door for insert handle “TC” accommodation and verification measures 4. Pantographed door for realization of handle “TC” accommodation 5. Bonding insert on door before being veneered 6. Veneered door with applied handle
ESSENTIAL
233
Essential quadra lacquered
236
ESSENTIAL
ESSENTIAL
237
lnnovata nelle soluzioni e nei particolari. Un prodotto di alta qualità per cucine raffinate attente all’evolversi delle mode con equilibrio e stile. Renewed in solution and in detail. A high quality product for fine cuisines paying careful attention to the evolution of fashion with balance and style.
238
ESSENTIAL
ESSENTIAL
239
240
ESSENTIAL
Il progetto si arricchisce di una nuova maniglia in cromo lucido proposta a filo anta per esaltarne la purezza delle linee e l’eleganza. Maniglia ad incasso cromo lucido su anta laccata in finitura semilucida Tenax di colore bianco, Top sp. 16 in Dupont Corian. The project is enriched with a new handle in polished chrome flush with the door to enhance the purity of the lines and its elegance. Recessed handle in polished chrome on lacquered door semi-gloss finish white Tenax, Top sp. 16 in Dupont Corian. ESSENTIAL
241
242
ESSENTIAL
ESSENTIAL
243
244
ESSENTIAL
Lo scorrimento del piano centrale dell’isola cela la zona cottura ed il lavello. L’isola è strutturata come un cubo interamente rivestito in Dupont Corian, racchiude al suo interno taglieri e sgabelli invisibili. Sopra, particolare dello sgabello integrato all’isola in metallo verniciato e seduta in pelle. The sliding of the island central top hides the cooking area and the sink. The island is structured as a cube completely covered in Dupont Corian, encloses the chopping boards and invisible stools. Above, detail of the stool integrated with the island in painted metal and leather seat. ESSENTIAL
245
Particolare tagliere estraibile con inserto in Laminam o Porcellanato Gres. Removable chopping board with insert in Laminam or porcelain Gres.
246
ESSENTIAL
ESSENTIAL
247
248
ESSENTIAL
Isola scorrevole strutturata come un cubo interamente rivestito in Dupont Corian cela al suo interno taglieri e sgabelli invisibili. I pensili a vetro sono laccati al suo interno sempre con possibilità in tutte le colorazioni e essenze. L’anta è squadrata con gola in alluminio verniciato con possibilità in tutti i colori e nelle finiture in legno a listino. Caratterizzato da un cristallo extrachiaro che mette in evidenza il ripiano in vetro, posizionabile a varie altezze attraverso la cremagliera. Sliding Island structured as a cube entirely covered with Dupont Corian hides inside chopping boards and invisible stools. The glass wall units are lacquered inside always with possibility for different colors or materials. The door is square with groove in painted aluminum with possibility in all colors and wood finishes in the price list. Characterized by an extra clear crystal that highlights the glass shelf that is positionable at various heights through the rack.
ESSENTIAL
249
250
ESSENTIAL
ESSENTIAL
251
252
ESSENTIAL
“ESSENTIAL” DETTAGLI TECNICI DELLA MECCANICA DI QUALITA’ “ESSENTIAL” TECHNICAL DETAILS OF THE QUALITY MECHANICS
A sinistra, nuove finiture del pensile vetrina Essential, con interno laccato finitura anta e ripiano in vetro temprato extrachiaro. Ripiano interno in vetro temprato smussato con fori per la regolazione in altezza, dotati di bussolina cromata. Meccanismo sistema di apertura pensile dotato di illuminazione Led. Cremagliera per la regolazione dei ripiani interni. On the left new finishes of the cabinet showcase Essential, with lacquered interior door finishing and shelf in clear tempered glass. Internal shelf in tempered glass beveled with holes for adjustment in height, equipped with small chromed compass. Mechanism cabinet opening system with LED lighting. Rack for adjusting the internal shelves.
254
ESSENTIAL
Barra porta accessori calamitata con elementi in corian. Magnetized accessories rail with elements in corian.
ESSENTIAL
255
Barra sottopensile in metallo calamitato con porta IPAD consultabile come un libro di ricette in movimento. Cassetti con accessori interni. Under-cabinet bar in magnetic metal with IPAD holder available as a recipe book in motion. Drawers with internal accessories.
256
ESSENTIAL
ESSENTIAL
257
258
ESSENTIAL
ESSENTIAL
259
260
ESSENTIAL
ESSENTIAL
261
262
ESSENTIAL
ESSENTIAL
263
264
ESSENTIAL
Particolare orto domestico calamitato in Dupont Corian. Magnetized home vegetable garden in Dupont Corian.
ESSENTIAL
265
Colonna dispensa con cassetti e contenitori interni e particolare anta a scomparsa. Tall unit larder with drawers and inner containers and special retractable door.
266
ESSENTIAL
ESSENTIAL
267
MAIALINO MORBIDO-CROCCANTE CON SALSA DI AGLIO E LAVANDA, BIETOLA ALLA SENAPE NERA SOFTCRISPY PIG WITH GARLIC AND LAVENDER SAUCE, CHARD WITH BLACK MUSTARD (Per 16 porzioni) Il maialino morbido croccante: 1 maialino da latte di circa 5-6 kg,sale pepe e spezie di vostro gusto. Disossare il maialino ottenendo 4 rettangoli, aggiungere sale pepe e spezie. Mettere sotto vuoto e far cuocere a bassa temperatura(65°C) per circa 15 ore. Far riposare in frigo per almeno 2 giorni. Con le ossa e sedano,carota, cipolla ottenere un fondo ristretto. Tagliare ogni quarto in quattro pezzi a sua volta e incidere la pelle. Passare in salamandra per 9 minuti o in padella antiaderente con olio fino ad ottenere la pelle croccante. Salsa di aglio e lavanda: 2 capi d’aglio, pulito in spicchi senza germinatura interna, 30 cl panna fresca, 1 g lavanda per tisane, 10g burro Sbollentare per 3 volte gli spicchi d’aglio in acqua bollente, poi far imbiondire lentamente nel burro, aggiungere la panna e la lavanda. Far cuocere per 5 minuti e poi passare nel mixer fino ad ottenere una salsa liscia ed omogenea. Aggiustare di sale. Le bietole: per ogni porzione calcolare 50g di bietole cotte in acqua salata, Tritare con coltello e saltare in olio extravergine d’oliva. Spolverare con chicchi di senape nera. aggiustare di sale. Finitura: Mettere il maialino ben caldo al centro del piatto, mettere a destra una striscia di bietole e a sinistra una striscia di salsa di aglio e lavanda. cospargere la superficie del maialino con sale di Maldon. (For 16 servings) The soft-crispy pig: 1 suckling pig of approximately 5-6 kg, salt, pepper and spices to your taste. Bone the pig getting 4 rectangles, add salt, pepper and spices. Put it under vacuum and cook at low temperature (65°C) for about 15 hours. Let it rest in the fridge for at least 2 days. With the bones and celery, carrot, onion get a concentrated sauce. Cut each quarter into four parts and incise the skin. Pass in Salamander for 9 minutes or in nonstick pan with oil until you get crispy skin. Garlic and lavender sauce: 2 heads of garlic, cleaned in segments without internal germination, 30 cl fresh cooking cream, 1 g lavender for herbal teas, 10 g butter. Blanch for 3 times the segments of garlic in boiling water, then sauté slowly in butter, add the cooking cream and lavender. Cook for 5 minutes and then pass in the mixer to obtain a smooth and homogeneous sauce. Adjust the salt. The chard: for any portion calculate 50 g. of chard cooked in salt water, chop with knife and jump in extra virgin olive oil. Sprinkle with black mustard beans. Adjust the salt. Finish: put the hot pig to the center of the plate, put on the right a strip of beet and on the left a strip of garlic and lavender sauce. Sprinkle the pig surface with Maldon salt.
ESSENTIAL
269
270
ESSENTIAL
ESSENTIAL
271
Luce a Led a forma quadra. Di lato la Colonna multifunzione da 165 cm aperta con ante a scomparsa. Monoblocco Inox da 150 cm con lavello rubinetto e piano cottura. Square L.E.D. light. On the side the multipurpose tall unit of 165 cm open with retractable doors. Steel monobloc 150 cm with sink, faucet and hob.
272
ESSENTIAL
ESSENTIAL
273
Essential wood
276
ESSENTIAL
ESSENTIAL
277
Piani a scorrimento elettromeccanico in olivo, disponibile in tutte le essenze. Electromechanical sliding tops in olive, available in all the material.
278
ESSENTIAL
ESSENTIAL
279
280
ESSENTIAL
Particolare lavorazione del piano scorrevole nelle zone operative. Particular manufacture of the sliding surface in operational areas.
ESSENTIAL
281
282
ESSENTIAL
ESSENTIAL
283
284
ESSENTIAL
ESSENTIAL
285
Colonna ad estrazione totale per un utilizzo ottimale della dispensa. Ante scorrevoli per accedere a tutte le zone operative della cucina. Total extraction tall unit for optimum use of the pantry. Sliding doors for access to all operational areas of the kitchen.
286
ESSENTIAL
ESSENTIAL
287
288
ESSENTIAL
R I N G R A Z I A M E N T I Toncelli Cucine ringrazia tutti coloro che hanno contribuito alla realizzazione dei modelli e del catalogo: Le colonne Progetto 50, Design Federica Toncelli e Stefano Stefanelli con la collaborazione di Attilio Stefano Grassi e dell’Istituto d’arte di Anghiari; Wind, design Ufficio Progetti Toncelli cucine; Wind Progetto 50 ,design Federica Toncelli e Stefano Stefanelli; Il restyling delle nuove finiture Wind Progetto 50, tavolo Plinto e enoteca a giorno, design Tommaso Toncelli; Nantìa , design Stefano Gallizioli; Essential Quadra , design Tommaso Toncelli; Essential, design Federica Toncelli; Tutto il personale dell’azienda che ha lavorato per l’industrializzazione, l’installazione e la supervisione in esterno per il set fotografico; Fratelli Lupi per il trasporto delle colonne sui set in esterna; La Belvedere Spa e il Comune di Peccioli per la disponibilita’ e l’utilizzo delle locations; Castellani Spa con i suoi vini; Simona Vespi per la scelta delle locations, eccessori e la stesura dei testi; Giuseppe Lobartolo per le foto in esterno, Lorenzo Borgianni e Gianni Ceccanti per quelle in studio; Lo chef Marco Stabile dimostrazione e concessione delle sue ricette; Il cuoco Fabrizio Maccapani; Ghelardi & Associati per il progetto grafico; Tommaso Toncelli per il concept e la direzione artistica; Lorenzo Toncelli per la supervisione generale; Stampa: Arbe industrie grafiche, Modena.
Toncelli Cucine s.p.a. Viale Gramsci, n. 19 - 56037 Peccioli (Pisa) Italy Ph. +39.0587.635032 Fax +39.0587.636410 info@toncelli.it www.toncelli.it