Catalogació Descriptiva

Page 1

-

Requisits que s’han d’assumir:

Descripció bibliogràfica.

Noms personals.

Títols uniformes.

Canvis de noms de les entitats i la seva problemàtica, així com les variants del nom com poden ser sigles, així com les relacions jeràrquiques institucionals (Departaments...).

Catàlegs d’autoritats LENOTI (a nivell català); Library of Congress Authorities, la Biblioteca Nacional Espanyola consultable en línia (autoridades de la BNE) i la Biblioteca Nacional de Catalunya.

Aprofundir en el MARC: Noms personals, Títols uniformes i Col.leccions.

Creem índex i elaborem classificacions així com l’usem com a usuaris avançats que puguin ajudar als usuaris finals. -

Temari: (4 blocs dels que el 2on i el 3er són els més importants).

1) Catalogació dels Punts d’accés. 2) Entitats en el catàleg: conceptes. 3) Encapçalaments d’entitats o Encapçalaments corporatius: ex entitat capítol 24 AACR i el 23 (menys important). El 24 dona els criteris generals pels Encapçalaments d’entitats, mentre que el 23 està dedicat a noms geogràfics necessaris per entrar moltes entitats, per ex. Museu Picasso que tan pot estar a Catalunya com a França, el problema dels noms geogràfics és l’idioma, com hem d’entrar un Estat. De vegades hi ha coincidències, per ex. Munic i München és el mateix. Molts dels noms geogràfics tenen formes locals, és a dir, cadascú té una forma de dir els noms geogràfics. S’haurien de traduir els noms geogràfics a la llengua pròpia de cada lloc? Nosaltres farem el nom del lloc en la llengua del catàleg i després ja faríem referències. També segons on busquem, podem trobar una forma o altre per ex. Corea la trobarem a Catalunya però en anglès la podem trobar com Korea. Per altra banda, la traducció dels noms geogràfics no es fa sempre, per ex. Los Angeles no es tradueix, tot i que posaríem accent, Buenos Aires tampoc. També tenen el problema de la repetició dels noms geogràfics, per ex. les Barcelones és un llibre on hi trobem la Barcelona catalana, o la Barcelona d’Equador o la de Venezuela. Com s’entenen els textos legals jurídics: - Constitucions i els textos sagrats i litúrgics? 4) Problemàtica de les col.leccions en l’actualitat.

1


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.