ADENTRO: El Huerto — Consejo para tu jardín • INSIDE: Your garden — Tips for gardeners
ROMAN
Av. Oaxaca 102 Centro, PE
LI VALENZUELA
PUERTO ESCONDIDO, OAXACA • JUNIO/JUNE 2013 • FREE/GRATIS
PARA MAMA: Niñas de Lázaro Cárdenas celebran Día de Mamá con bailes tradicionales. Más fotos: soldelacosta.com.
Centro de Soluciones Whirlpool
Y VENTA DE REFACCIONES
01 800 83 00 400
FOR MOM: Children in Lázaro Cárdenas celebrate Mother’s Day with traditional dances. More photos: soldelacosta.com.
RESTAURANTE
OLAS ALTAS Espectaculares olas, excelente café, WiFi Abierto todos los días 7 am a 12 am Great waves, great coffee, WiFi Open daily 7am to 12am PLAYA ZICATELA Puerto Escondido, Oax. Tel. 954 582 2315 954 582 3015 info@surfolasaltas.com
EN LÍNEA soldelacosta.com ON LINE • INFORMACIÓN TURÍSTICA visitapuerto.com VISITOR INFO
LA JARDINERÍA | IN THE GARDEN Una guía breve de la jardinería en la costa oaxaqueña
A short guide to gardening on the Oaxacan coast
Por LI VALENZUELA En esta zona crece casi de todo, dicen los que saben, entonces improvise lanzando a la maceta de Harold lo que tenía a mano, un puñado de semillas de pimiento y otras de ajonjolí, al mes habían brotado, el proceso comenzó bien ahora a observar con paciencia el desarrollo de los almácigos, cuidarlos y esperar a que crezcan, que den flores y luego frutos. Serán meses maravillosos y aún mejor si pensamos organizadamente crear en familia, con amigos o en la escuela un huerto y experimentar con semillas o plantitas de las especies que se dan con mayor facilidad por el litoral costeño: tomates, chiles, albahaca, calabazas, cacahuates, ajonjolí, jamaica o árboles frutales. Tome en cuenta que esta actividad requerirá tiempo, dedicación y la elección de un espacio adecuado, si frente al mar o en el traspatio, igualmente observe la consistencia de la tierra (no sirve si es pedregosa o muy seca), vea de que forma recibe los rayos del sol, no olvide el sistema de regadío y considere la forma de la futura planta, algunas se extienden a lo ancho (calabazas), otras hacia lo alto (maíz), pero no se desanime si alguna no llega a desarrollarse, seguro habrá una explicación. Veamos lo que sugieren los expertos.
By LI VALENZUELA According to those in the know, just about everything grows in the area around Puerto Escondido. So I improvised, throwing what I had at hand into a planter — a fist full of pepper seeds and some sesame seeds. Within a month they had sprouted; the process began well. Now to observe the seedlings with patience, care for them and wait for them to grow, flower and bear fruit. This can be a marvelous time and even more so if we create a garden as a family, with friends or at school, and experiment with seeds or seedlings of those species that are easiest to grow along the coast: tomatoes, chiles, basil, squash, peanuts, sesame, hibiscus and fruit trees. Consider that this activity will require time, dedication and an adequate space, be it in front of the ocean or in the back yard. Observe the consistency of the soil (not useful if it is rocky or too dry), look at the amount of sunlight it gets, and don’t forget the watering system. Consider the form the future plant will take. Some spread out sideways (squash), others grow upward (corn). But don’t get discouraged if one doesn’t develop, for surely there is an explanation. Let’s see what the experts suggest.
Martha Pérez Almaraz cuida la calabaza en el campo de su familia en Cozoaltepec.
Martha Pérez Almaraz tends squash plants on the family farm in Cozoaltepec.
FOTOS POR LI VALENZUELA
What to plant?
¿Qué plantar? David Jiménez Villanueva de vivero Leslie, aclara que este tiempo (principios de mayo) es crítico para las plantas ubicadas CONTINUA EN LA PAGINA 4
Arriba, albaca. A la derecha, flor de jamaica.
At left, basil. Above, a flowering hibiscus.
David Jiménez Villanueva of Vivero Leslie says the beginning of May is critical for plants near the ocean because too much sun, air and salt burn their leaves. However, during the rainy seaCONTINUED ON PAGE 4
Tel. 954 582 2230 info@soldelacosta.com soldelacosta.com Calle 3a Poniente 204, Esq. 1a Sur, Puerto Escondido, Oaxaca 71980 Publicación mensual con distribución gratuita en Puerto Escondido.
Published monthly and distributed free in Puerto Escondido.
Fecha límite para la próxima edición: 7 junio
Director: Tony Richards tony@soldelacosta.com Cel 954 136 4675
Gerente: Manuel Hernández Flores manuel@soldelacosta.com Cel 951 215 0444
Editora, Fotógrafa: Li Valenzuela li@soldelacosta.com
Cobrador-Repartidor: Sisler sisler@soldelacosta.com
CALENDARIO soldelacosta.com/calendario
DOMINGOS/SUNDAYS
Music / Música MIERCOLES/WEDNESDAYS
• DJ y Salsa. Congo Bar, Adoquín, 11:00pm
Maica y su banda en Mango’s, Zicatela. Tocan todos los sábados.
• Baile Ecstatico en The Sanctuary’s Healing Haven, calle Quintana Roo con Veracruz, en la Punta. 6:00 pm • DJ en Guadua, 11:00pm
Maica and her band at Mango’s, Zicatela. They play every Saturday.
JUEVES/THURSDAYS
• Pepe Estevane. Cafecito Zicatela, 7:30pm • DJ Set, Bar Fly Klub, Zicatela, 11:00pm
VIERNES/FRIDAYS
• Pepe Estevane. Hotel Santa Fe, Zicatela, 7:00pm • DJ Set, Bar Fly Klub, Zicatela, 11:00pm • Música en vivo y hip hop, Sativa, Zicatela, 11:00pm • DJ, Panorama Beach Club, Zicatela, 11:00pm • Música en vivo con agrupaciones de Guadalajara. Casa Babylon, Zicatela, 11:00pm
SABADOS/SATURDAYS
• Música en vivo con Maica, Mango’s, Zicatela. 8:30pm • Noches de Bohemia, música en vivo, Olas Altas, Zicatela. 9:00pm • Salsa en vivo con Los Santos Inocentes, Kabbalah, Zicatela, 10:00pm • DJ Set, Bar Fly Klub, Zicatela, 11:00pm • DJ, Panorama Beach Club, Zicatela, 11:00pm • Música en vivo con agrupaciones de Guadalajara. Casa Babylon, Zicatela, 11:00pm
JUNE 4-8 JUNIO
• Retiro de salud, yoga y meditación en The Sanctuary Healing Haven, calle Quintana Roo con Veracruz. Más información en: http://www.healing-have n . c o m / h e a l i n g - re t re a t s. html#geoff
Sports / Deportes VIERNES/FRIDAYS
• Actividades Deportivas para la comunidad en Deportivo Benito Juárez, 5:00pm
LI VALENZUELA
Health / Salud
For kids / Para los niños Centro Cultural Risas del Sol en la Punta:
• Biblioteca infantil para niños de 6 años en adelante y el programa de apoyo a la lectura, todos los lunes de 1 a 4 pm. • Clases de yoga para niños los viernes a las 4:30 pm y el curso de iniciación musical. Más información: http://centroculturalrisasdelsol.blogspot. mx/2013/03/programa-de-actividades-marzo-2013.html
Meetings / Juntas TUES., THURS., SAT.
• Alcoholics Anonymous English language group. Cafecito Rinconada, 6:00 pm
MIERCOLES/WEDNESDAYS
• Club Rotario Puerto Escondido. Casa de la Amistad
SABADOS/SATURDAYS
• ALANON, Cafecito Rinconada, 4:30pm
LAS MEJORES PIZZAS DE LA COSTA MAS DE 30 ESPECIALIDADES
PREGUNTA POR NUESTRAS PROMOCIONES
Puerto Escondido 5 82 26 16 5 82 23 90 5 82 17 82
Servicio a Domicilio GRATIS
LA JARDINERÍA frente al mar pues el exceso de sol, aire y sal queman sus hojas, sin embargo, en temporada de lluvias en estos terrenos germinan muy bien, sin necesidad de riego, las semillas de sandías, jamaica, maíz, ajonjolí y cacahuates. Dice que son tan nobles que no se necesita preparar la tierra ya que al estar mezclada con arena se produce naturalmente un buen drenaje del sustrato. Por el contrario, si se desea cultivar hortalizas como albahaca, orégano, hierbabuena, menta, romeritos, cedrón, ruda, cilantro, tomates, berenjenas o chiles, ubíquelos tras su casa donde reciban sol directo únicamente por las mañanas y durante la tarde e instale sobre el huerto una malla sombra para jardín de 50% a fin de protegerlo de los implacables rayos del medio día. Tendrá alimentos durante todo el año, puede encontrar las semillas en el mercado o acudir por las plantitas a un vivero o si encontró deliciosa una piña, corte y plante sus hojas y espere un par de años,
Viene de la página 2
si no intente plantar una penca de nopal y al año obtendrá un tierno resultado. Pero antes de ponerse a jardinear todos los entrevistados coinciden en que se debe preparar la tierra con unos dos meses de antelación. David asegura que si esta contiene los nutrientes adecuados, los frutos serán de buena calidad y totalmente orgánicos.
De buena tierra El PH de la tierra va de ácido (1, ambiente propicio para la milpa) a alcalino (14, donde se da mejor la palmacoco). En esta ciudad y en sus alrededores encontramos de ambos tipos y para lograr un buen equilibrio David recomienda combinar las siguientes proporciones: 70% de humus (tierra mezclada con hojas de árboles), 20% llocuela o tierra negra y 10% de estiércol de gallina o en su defecto de borrego (evitar de vaca porque produce bichitos que dañaran sus plantas), además de la composta que no genera impacto ambiental y se forma a partir
P.E.P. Realty
Puerto Escondido Properties FRACCIONAMIENTO CARRIZALILLO: 10 lotes disponibles / 10 lots available RENTA /FOR RENT: Bonita casa, muy practica: 4 recamaras, 3 baños, alberca muy grande, buena ubicación. Beautiful house, very practical, 4 bedrooms, 3 bathrooms, larg swimming pool, good location. PARA RENTA / FOR RENT: Linda casa amueblada con aire acondicionado, 2 recamaras, 2 baños. Lovely 2 bedroom furnished house with a/c, 2 bathroom EN VENTA O RENTA / FOR SALE OR RENT: Bella casa grande 4 recamaras, 5 baños, alberca, sin amue-blar. Beautiful unfurnished large house, 4 bedrooms, 5 bathrooms, swimming pool. VENTA / FOR SALE: Linda casa 3 recamaras, 2 1/2 baños, terraza cubierta, estacionamiento 2 autos. Lovely house, 3 bedrooms, 2 1/2 bathrooms, covered terrace, parking for 2 cars.
Llame para información / Please call for information nvpep@yahoo.com Phone: 582 0085, Tel español: 582 3838 VENTAS RENTAS ADMINISTRACION DE PROPIEDADES SALES RENTALS PROPERTY MANAGEMENT CHECK OUR WEBSITE FOR OUR MANY UP TO DATE LISTINGS
www.pep-realty.com or call 582 0085
Nolan Van Way & Associates
4 JUNE 2013 • EL SOL DE LA COSTA • JUNIO 2013
Maya, Carmina y Patrick en el huerto de la escuela Papalotes.
Maya, Carmina and Patrick in the garden at Papalotes school.
de desechos orgánicos como cáscaras de frutas, huevos, mariscos o pescados. No olvide que debe moverla y regar constantemente por unos dos meses y cubrirla para evitar el olor a descomposición. Esta mezcla también se puede comprar. Otra opción consiste en aplicar lombricomposta y para saber en qué consiste esta modalidad sugiero leer la crónica “Se feliz como una lombriz con este proyecto” de nuestro colega Osvaldho Hosornio publicada en el blog Vida Orgánica de la revista digital, soldelacosta.com.
ramitas de neem hasta extraer un jugo que luego se combinará con una porción de jabón en polvo Roma y empléelo con confianza.
Insecticidas o antiplagas naturales Pese a los privilegios que ofrece esta zona para la generación de cultivos orgánicos, en ocasiones estos podrían verse afectados por plagas que pueden combatirse perfectamente en forma natural, señala David quien comparte amablemente dos de sus mejores “recetas”: corte las hojas de la planta del jitomate, hiérvalas y utilice esa agua para fumigar las áreas afectadas, los productos podrán consumirse en el mismo día de la aplicación; o si desea actuar en forma preventiva sugiere que se aplique un repelente-insecticida más fuerte: corte y machaque las
Un huerto escolar En septiembre del año pasado los alumnos de primaria de la escuela Papalotes, adscrita al sistema Waldorf, ubicada en La Punta, elaboraron durante la clase de jardinería, una huerta con varios tipos de hortalizas y árboles frutales que a la f e c h a suman más de sesenta especies. El profes o r Pa t rick explica que comenzaron plantando árboles nativos como huaje (proporciona nitrógeno y es de donde proviene el nombre de Oaxaca, que significa “sobre los huajes”) y Moringa, que junto con fertilizar la tierra sus hojas son una rica fuente de alimentCONTINUA EN LA PAGINA 6
IN THE GARDEN From Page 2
And beyond Puerto Close to Pochutla, in the neighborhood of Palma Larga, Cozoaltepec, there are lands owned by the Perez Almarez family, whom have dedicated more than thirty years to the cultivation of hibiscus flowers. They
Secure Storage
Un lugar seguro
MORE ON PAGE 7
U-Store-All Guarda Todo MINI BODEGAS
Present this advertisement for BIG DISCOUNTS CARRETERA COSTERA
Aquí estamos
Sn Pedro Pochutia
a
U-Store-All Guarda Todo
unt La P
explain that during this season there is no more than one field, since everything else (sesame, peanuts) had been harvested. However, during my visit I learned some interesting things. They sow in June or July until the end of August, using the rainy season as the natural watering system. They use worm compost and do not need to prepare the soil or add chemical fertilizers. They use a natural type of poison to stop the leaf cutter ants, a pest that eats the flower. It comes from a small bush plant called calalia, which has white seeds and is planted all around the crop. On their land they cultivate different hibiscus flower seeds: the red and purple sudan, the “white soul” named for its beige color, the Colima 5 and the native variety. Martha Perez Almarez says that beginning next year they will have grains to sell and they invite visitors to see their flowers in bloom at the end of the year, when the landscape boasts some beautiful colors. The family received support from INIFAP in Rio Grande some years ago and attended workshops called “demonstration parcels” and currently rely on consulting from the Fundación Mexicana de Puerto Escondido to make organic products like jams, wines and toasted bread that can be found in some places in Puerto, such as the natural foods store Evelia in Costa Chica. If you would like more information about this prolific flower, its products or seeds, contact Martha at 958 596 1611.
Punta created a garden with various types of vegetables and fruit trees that so far add up to over seventy species. The teacher, Patrick, explains that they started by planting native trees like huaje (it provides nitrogen and is where the name Oaxaca comes from, meaning “over the huaje”) and moringa which, in addition to fertilizing the soil with its leaves, is a rich source of nutrition (consumed in Asia and Africa to help prevent malnutrition, in Mexico it is sold for $200 per kilo). During an impromptu conversation with the teacher and two of his students, Carmina and Maya, I could see how enthusiastic they are about the growth of their project. They told me that what they liked most was to see the produce. They successfully added herb tea, green onions, beans, mustard, broccoli, neem and bamboo to the plants already mentioned. They will resume gardening classes upon returning from summer vacation, with the goal of preparing corn, beans and squash for the celebration of Saint Michael on September 29th. If you are inspired to create a garden at a school or educational centre, check out the program created by the FAO, “Creating and managing a school garden;” http://www.fao.org/docrep/009/a0218s/a0218s00.htm
➡
son watermelon, hibiscus, corn, seafood or fish waste. Don’t forget to turn it and wasesame and peanuts sprout well in this terrain without needing ter it constantly for about two to be watered. They don’t need months and cover it to avoid prepared soil since it is already the smell of decomposition. This mixed with sand and has good mix can also be bought. Another option is to use worm natural drainage. On the other hand, if you wish compost. To learn more about to grow vegetables like basil, oregano, spearmint, mint, rosemary, lemon verbena, rue, cilantro, tomatoes, eggplant or chiles, plant them behind your house where they will get direct sunlight only during the morning and evening and install a 50% shade mesh over the garden to protect it from the relentless midday sun rays. You will have food all year round; you can find seeds at the market, get seedlings from a greenhouse, or if you thought a pineapple was deli- David Jiménez Villanueva, Vivero Leslie cious, cut and plant the leaves and wait a couple of years. If that doesn’t this system, I suggest you read work try planting the stem of a the article “Be as happy as a nopal and within a year you will worm with this project” writsee some tender growth. ten by our colleague Osvaldho But all those interviewed con- Hosornio and published in the curred that before you start Organic Living blog at soldelagardening the soil needs to be costa.com. prepared around two months ahead of time. David assures Pest control us that with the right nutrients, Despite the advantages this produce will be good quality and zone offers for growing organic totally organic. crops, these can sometimes be affected by pests. However, they Good soil can be fought perfectly well usThe PH of the soil is a measure ing natural methods, according of its acidity: acidic (1, good to David, who kindly shares environment for cornfields) two of his best “recipes:” Cut to alkaline (14, where coconut the leaves of the tomato plant, palm grows best). In this city and boil them and use the water to its surroundings we have both fumigate the affected areas. The produce can be eaten on types and to get a good balance David recommends combining the same day as the treatment. the following proportions: 70% As a preventative measure or for humus (soil mixed with tree a stronger repellent-insecticide, leaves), 20% llocuela or black cut and crush small neem twigs soil and 10% chicken or sheep to extract the juice, combine it manure (avoid cow manure with some powdered Roma debecause it produces small bugs tergent and apply it generously. that will harm your plants) in addition to compost which has A school garden no environmental impact and In September of last year the is made of organic waste such first-grade students of the Walas fruit peels, egg shells, and dorf school Papalotes in La
A unos passos de la entrada a LA PUNTA CARRETERA COSTERA SUR Tel 044 954 588 58 50 Just before the entrance to The Point
Presente este anuncio para GRANDES DESCUENTOS
JUNIO 2013 • EL SOL DE LA COSTA • JUNE 2013 5
LA JARDINERÍA
Viene de la página 4
ación (consumido en Asia y África ayuda a prevenir la desnutrición, en México el kilo se vende en doscientos pesos). En una improvisada conversación con el profesor y dos de sus alumnas, Carmina y Maya, pude notar cuan entusiasmadas están con el crecimiento de su proyecto, me dijeron que lo que más les gusta es ver los frutos. A los alimentos ya mencionados ellos agregaron con buenos resultados epazote, cebollín, frijol, mostaza, brócoli, neem y bambú. Al regresar de las vacaciones de verano retomarán las clases de jardinería con el objetivo de prepararse para las fiestas de San Miguel: maíz, frijol y calabaza, que se realizarán el 29 de septiembre. Si se animan a crear un huerto en su escuela o centro educativo consulte el programa elaborado por la FAO “Crear y manejar un huerto escolar”: http://www.fao.org/docrep/009/a0218s/ a0218s00.htm
Y más allá de Puerto Cerca de Pochutla, en la comunidad de Palma Larga de Cozoaltepec, se ubican las tierras de la familia Pérez Almaraz quienes se dedican por más de treinta años al cultivo de la flor de jamaica. Explican que en esta época no hay más que una milpa ya que todo lo demás (ajonjolí, cacahuates) fue cosechado, sin embargo, durante mi visita aprendí cosas interesantes. Siembran en junio o julio hasta fines de agosto aprovechando la temporada de lluvias como sistema de regadío natural, aplican lombricomposta y no
necesitan preparar la tierra o agregar fertilizantes químicos. Recurren a un tipo de veneno natural para detener la “arriera”, la plaga que se come a la flor, se trata de un arbustito llamado calalia que da unas semillas blancas y se planta en rededor del sembradío. En sus terrenos cultivan distintas semillas de flor: la sudan roja y morada, una denominada “alma blanca” por su color beige, la colima 5 y la jamaica criolla. Comenta la señora Martha Pérez Almaraz que desde el próximo año tendrán granos para vender y nos invita a ver la floración que se da a fin de año, dice que el paisaje adquieres colores bonitos. Recibieron apoyo del INIFAP, de Río Grande, hace unos años atrás y asistieron a unos talleres llamados “parcelas demostrativas” y actualmente cuentan con la asesoría de la Fundación Mexicana de Puerto Escondido para la elaboración de productos orgánicos como mermeladas, vinos y tostadas que pueden encontrarse en algunos lugares de Puerto, como en la tienda naturista de Evelia en Costa Chica. Si desea más datos de esta noble flor, de sus productos o semillas, contactar a Martha al Tel: 958 5961611.
SECURE STORAGE * Since 2004 *
ALMACENAMIENTO SEGURO * Desde 2004 *
Contamos con bodegas de Units of various sizes to diferentes tamaños para sus accomodate your personal needs necesidades personales UNRINCONCITO RINCONCITO DE UN DE FRANCIA FRANCIA UNPETIT PETIT COIN COIN DE UN DEFRANCE FRANCE A PLACE OF OF FRANCE FRANCE A LITTLE LITTLE PLACE
EN PUERTO ESCONDIDO ESCONDIDO LUGAR LUGAR INTIMO Y UNICO PARA DISFRUTAR PLACERES DISFRUTAR LOS PLACERES DE DE LA VIDA CON UNA COMIDA COMIDA TIPICA FRANCESA AN AN INTIMATE INTIMATE RESTAURANT RESTAURANT WHERE THE WHERE YOU YOU CAN CAN ENJOY ENJOY THE PLEASURESOF OFTHE THELIFE LIFEWITH WITHA PLEASURES ATYPICAL TYPICALFRENCHFOOD FRENCHFOOD
SELF-STORAGE MINI BODEGAS DEL PUERTO Av. Infraganti No. 23-B, Col. Lázaro Cárdenas Tel: 582-1451 • email: sunamerica41@yahoo.com http://www.tomzap.com/minibodegas.html
HABLAMOS HABLAMOS ESPAÑOL—FRANCES ESPAÑOL—FRANCES--INGLES INGLES WE SPEAK SPANISH—FRENCH—ENGLISH
WE SPEAK SPANISH—FRENCH—ENGLISH
SUGERIMOS RESERVAR /
SUGERIMOS RESERVAR / MAKE RESERVATIONS MAKE RESERVATIONS 044 954 109 07 23
044Abierto 954 109 07 23 / Open De jueves a martes Abiertoto/TuesdaY Open Thursday
De jueves martes 17:00 a/to a 23:00 hs Thursday to Tuesday 17:00 a/to 23:00 hs RINCONADA
www.guiapuertoescondido.com/bistroparis
RINCONADA
www.guiapuertoescondido.com/bistroparis
Precio, calidad y servicio Price, quality and service
Farmacias de súper descuento Super discount pharmacies
Ofertas todo el año Offers throughout the year
8va. Norte s/n 1ra. Norte 305 Frente Mercado Frente HSBC Tels: (954) 582 18 50 y (954) 582 35 37
6 JUNE 2013 • EL SOL DE LA COSTA • JUNIO 2013
Algunas plantas típicas Ajonjolí: crece como un metro y medio, se planta en temporada de lluvias y se cosecha luego de seis meses Cacahuates: hay de dos tipos, uno conocido como “arbolito” que alcanza una altura de unos veinte centímetros y el tipo playero, más bajito que se extiende a lo ancho. Se siembran 2 semillas por surco Tomates: se puede plantar en cualquier época dándose muy bien las variedades, cherry, criollo, bola (tener cuidado con las “heladas” de diciembre) Chiles: el clima del litoral favorece los cultivos de jalapeño, habanero, guajillo y piquín Jamaica: se dan las flores del tipo sudan roja, morada y la criolla. Su floración es en diciembre y a los cuatro meses ya se puede cosechar Calabaza criolla: se da en forma abundante y en tan solo dos meses aparecen los primeros frutos conocidos como “calabacita tierna”, luego de diez días se pueden cosechar, pero si quiere utilizar sus semillas deje pasar más tiempo hasta que la calabaza adquiera un color amarillento, y estará lista para “panela” Nopal: se planta por penca de preferencia en temporada de lluvia y sus nutritivas hojas se pueden consumir a partir de un año Cilantro: en el litoral es de menor tamaño que aquel plantado de la sierra ya que se da mejor en climas fríos Ruda: pese a su nombre, se trata de una planta con una raíz muy sensible que reacciona ante los más mínimos cambios o bichitos Almácigo: contiene los primeros brotes de las semillas, transcurridos veinte días ya se puede trasplantar a tierra o macetas Más información: • Vivero Leslie, Col. Aeropuerto, tel: 954 118 15 08 (viveroleslie. com, davidvillanueva@hotmail. com). • Vivero La Esperanza, Brisas de Zicatela, calle Vista Alegre con Palmas s/n, Tel: 954 100 7645 con Margarita.
Sesame: grows to about a meter and a half tall, is planted during the rainy season and harvested after six months. Peanuts: there are two types, one known as the “little tree” that reaches a height of about 20 centimetres and the beach type, which is shorter and spreads out. They should be planted two seeds at a time per furrow. Tomatoes: can be planted any time. The varieties that grow well are cherry, native, and beefsteak (be careful with the December cold snaps). Chiles: the coastal climate favours the cultivation of jalapeño, habanero, guajillo and pequin varieties. Hibiscus: The red or purple sudan and the native do well. They bloom in December and can be harvested after four months. Native squash: grows abundantly, the first fruit known as “tender little squash” appears after only two months. They can be harvested after ten days, but if you want to use the seeds then more time is needed until the squash turns yellow and will be ready for the “panela.” Nopal, or prickly pear: the fleshy leaf is best planted during the rainy season and its nutritious leaves can be eaten after one year. Cilantro: on the coast it is smaller than the type that grows on the mountain since it does better in cold climates. Rue: a plant with a very sensitive root that reacts to the smallest change or small bug. Seedbeds: contain the first sprouting of the seeds, after twenty days they can be transplanted into the ground or pots. For detailed Information on seeds, plants, soil and specific advice: • Vivero Leslie, colonia Aeropuerto, tel: 954 118 15 08 (viveroleslie. com, davidvillanueva@hotmail.com) • Greenhouse La Esperanza, colonia Brisas de Zicatela, calle Vista Alegre con Palmas s/n, tel: 954 100 7645 ask for Margarita.
TONY RICHARDS
Some typical plants
Apenas compusieron los semáforos que no funcionaban y empezaron a caerse las farolas. Esta es una de dos en Av. Pérez Gasga cerca de Banamex.
No sooner than faulty traffic signals were fixed than streetlights began falling down. This is one of two on Av. Pérez Gasga, near Banamex.
Tide tables • Las mareas Date Fecha 01 Sa/Sa 02 Su/Do 03 Mo/Lu 04 Tu/Ma 05 We/Me 06 Th/Ju 07 Fr/Vi 08 Sa/Sa 09 Su/Do 10 Mo/Lu 11 Tu/Ma 12 We/Me 13 Th/Ju 14 Fr/Vi 15 Sa/Sa 16 Su/Do 17 Mo/Lu 18 Tu/Ma 19 We/Me 20 Th/Ju 21 Fr/Vi 22 Sa/Sa 23 Su/Do 24 Mo/Lu 25 Tu/Ma 26 We/Me 27 Th/Ju 28 Fr/Vi 29 Sa/Sa 30 Su/Do
+ + + + + + + + + + + + + -
Time Hora 3:16 4:07 4:59 5:52 0:47 1:45 2:39 3:27 4:10 4:49 5:27 0:14 0:46 1:18 1:51 2:25 3:03 3:44 4:31 5:23 0:15 1:20 2:26 3:32 4:34 5:34 0:23 1:14 2:03 2:52
Height Altura CDT 0.02 CDT 0.06 CDT 0.12 CDT 0.17 CDT 0.81 CDT 0.77 CDT 0.75 CDT 0.74 CDT 0.75 CDT 0.77 CDT 0.80 CDT 0.22 CDT 0.20 CDT 0.18 CDT 0.16 CDT 0.14 CDT 0.13 CDT 0.11 CDT 0.10 CDT 0.09 CDT 0.83 CDT 0.84 CDT 0.87 CDT 0.92 CDT 0.97 CDT 1.03 CDT -0.01 CDT -0.02 CDT -0.01 CDT 0.01
+ + + + + + + + + + + + + + + + +
Time Hora 9:37 10:36 11:34 12:31 6:43 7:33 8:20 9:05 9:47 10:29 11:11 6:06 6:44 7:24 8:06 8:49 9:35 10:24 11:17 12:13 6:20 7:21 8:25 9:28 10:31 11:32 6:32 7:28 8:24 9:18
CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT
Height Altura 1.10 1.10 1.10 1.09 0.21 0.24 0.26 0.26 0.25 0.25 0.24 0.84 0.88 0.92 0.96 1.00 1.04 1.08 1.12 1.16 0.08 0.07 0.06 0.05 0.05 0.05 1.08 1.12 1.14 1.15
+ + + + + + + + + + + + + -
Time Hora 15:45 16:50 17:57 19:02 13:26 14:17 15:04 15:47 16:28 17:06 17:42 11:53 12:35 13:19 14:04 14:52 15:44 16:39 17:39 18:41 13:11 14:10 15:08 16:05 17:01 17:55 12:33 13:32 14:31 15:30
CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT
Height Altura 0.17 0.21 0.24 0.26 1.09 1.09 1.10 1.10 1.10 1.10 1.09 0.24 0.25 0.26 0.27 0.29 0.30 0.30 0.29 0.27 1.20 1.24 1.27 1.29 1.29 1.27 0.06 0.09 0.13 0.17
+ + +
Time Hora 21:48 22:47 23:47
CDT CDT CDT
Height Altura 1.04 0.95 0.87
-
20:04 21:00 21:48 22:30 23:07 23:42
CDT CDT CDT CDT CDT CDT
0.26 0.26 0.26 0.25 0.24 0.23
Mercado Benito Juárez Local 97 Puerto Escondido, Oaxaca
+ + + + + + + +
18:17 18:53 19:29 20:06 20:45 21:29 22:18 23:13
CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT CDT
1.07 1.05 1.01 0.98 0.94 0.90 0.87 0.85
Café, postres caseros
-
19:43 20:44 21:43 22:38 23:31
CDT CDT CDT CDT CDT
0.23 0.18 0.12 0.06 0.01
+ + + +
18:49 19:41 20:34 21:27
CDT CDT CDT CDT
1.23 1.17 1.09 1.01
Tides measured in metres/Las mareas medidas en metros Full Moon/Luna Llena: 23 junio • New Moon/Luna Nueva: 8 junio
We speak English On parle francais Horario: De lunes a sábado de 8 am a 3 pm Cel: 954 118 6125 Face: Le Cafe du Marche
JUNIO 2013 • EL SOL DE LA COSTA • JUNE 2013 7
CLASIFICADOS PRECIOS: $60 por 15 palabras o menos; más palabras, $6 cada una. FECHA LIMITE: El día siete del mes anterior de publicación. COMO PAGAR: En la oficina de El Sol de la Costa, 3a Poniente #204 RATES: $60 for 15 words or less; $6 each additional word. DEADLINE: The seventh of the month prior to publication. HOW TO PAY: At the office of El Sol de la Costa, 3a Poniente #204
SE RENTA LOCAL comercial en centro de Puerto Escondido frente al Parque el Idilio. Inf. Cel 954 111 3184. COMMERCIAL SPACE for rent in city center Puerto Escondido in front of Parque el Idilio. For information: cell 954 111 3184. RENTO BUNGALOWS por semana y por mes, Av. Infraganti 202 con vista al Oceáno, totalmente amueblado, estacionamiento, Wi-fi, agua caliente. Cel. (044)954 107 2450 magiron73@hotmail.com BUNGALOWS FOR RENT by the week or the month, Av. Infraganti 202, with ocean view, fully furnished, parking, wifi, hot water. Cell (044)954 107 2450; magiron73@ hotmail.com. RENTO DEPARTAMENTO amu-
eblado. Tres recámaras, dos baños, cocina completa con lavadora, wifi, TV cable, seguro, barato, Fracc. Rinconada a dos cuadras del Cafecito, Calle Barriletes No. 6. Informes tel. 104 2598. Cel. 954 108 5095, 954 101 7202. FURNISHED APARTMENT for rent. Three bedrooms, two bathrooms, full kitchen, laundry, wifi, cable TV, secure, inexpensive. In Fracc. Rinconada two blocks from Cafecito, Calle Barriletes No. 6. Phone 104 2598. Cel. 954 108 5095, 954 101 7202. LOTES EN VENTA: Oportunidad: 6 lotes 10 x 20 mts en la Barra de Navidad, agua y luz, $80,000 contado. Cel 954 588 9677. LOTS FOR SALE: Opportunity: 6
lots, 10 x 20 metres in Barra de Navidad, water and electricity, $80,000 cash. Cell 954 588 9677. VENDO TERRENO en Pochutla: Vendo terreno de 1,500 m2 aproximadamente, todos los servicios en Lomas del Carmen San Pedro Pochutla. Trato directo. 044 958 107 17 12 y 044 958 109 80 25. LAND FOR SALE in Pochutla. Approximately 1,500 m2 with all services in Lomas del Carmen San Pedro Pochutla. By owner. 044 958 107 17 12 or 044 958 109 80 25. JARDINERO: Muchos años de experiencia, llama a Carlos 954 138 10 51 GARDENER: many years of experience, call Carlos 954 138 10 51
SERVICE DIRECTORY / DIRECTORIO DE SERVICIOS COMIDA
ABARROTES
POLLERIA CHELY El mejor pollo, Calidad, Servicio e Higiene The best chicken: the best quality and the best service
SERVICIO A DOMICILIO GRATIS FREE HOME DELIVERY Tel: 582 23 94 • Cel: 954 121 21 28 Octava Norte y Camino Real Puerto Escondido, Oax.
ASTROLOGIA
¡VISITANOS! No te arrepentirás…….
INMUEBLES
RENTA Lovely apartments furnished Bonitos departamentos amueblados Information / Informacion:
MECANICA EN GENERAL
(954) 582 38 38 JARDINEROS
TORTAS BAGUETTES Abrimos de Lunes a sábado De 9am hasta las 10pm 7a. Norte # 303 Loc 1 A unos pasos del Instituto Renacimiento Col. Centro Cel.: 954 109 1771
ESTETICA
LAVANDERIA
HERA CLEAN
Facial treatments Tratamientos faciales
Atras / Behind Hotel Olas Altas Playa Zicatela
954 582 74 03
ENGLISH SPOKEN
GRADUACION
3a Sur esq. 3a Poniente Sector Hidalgo
(frente Rest. La Salsa) Lunes a Sábado 8am a 7pm Domingos 8am a 4pm
MUSICA
“Reconociendo tus logros” • PAQUETES DE GRADUACIÓN • RENTA DE TOGAS • MEDALLAS CONMEMORATIVAS Y PINES • PLACAS GRABADO EN PUNTA DIAMANTE • ANILLOS • ORGANIZACION DE EVENTOS DE GRADUACTIÓN
www.facebook.com/soldelacosta
Tel. 954 1315 704 | 954 108 04 36 Meta Imagen Mic metaimagencorporacion@hotmail.com 1 A. Poniente Esq. Camino A Playa Puerto Angelito, Sector Higalgo, Puerto Escondido, Oax.
8 JUNE 2013 • EL SOL DE LA COSTA • JUNIO 2013
FRENOS
CLUTCH
Afinacion, Fuel Injection Diagnostico por scanner Laboratorio para injectores 6a Norte entre 3a Pte y Camino real Col. Centro Puerto Escondido, oax. Cel 954 559 0480 y 954 107 15 58
ESTE ESPACIO ES PARA TI! 954 582 2230
Lavandería
WAXING DEPILACIONES
SERVICIO AUTOMOTRIZ
SERVICIO TECNICO AUTOMOTRIZ
MATRIZ 8a Norte s/n Sector Juarez Puerto Escondido, Oax Tel: 01954 104 24 93 SUCURSAL: Aldama s/n Esq. Const. Pochutla, Oax. Tel: 0459581098926
Consolas, Sax, Microfonos, Bafles, Clarinete, Bocinas, Ecualizadores Crossover, Bajos, Timbales, Antenas TV y CB Guitarras, Teclados Trompetas, Baterias
TERAPIA
TAROT READER
Rebecka koRitz Cel 951 157 0806 www.revoluciondesabiduria.com TaroTherapy and eFT
VETERINARIOS
It seemed like a good idea at the time, but the walkway and bridge connecting Playas Principal and Marinero is dead in the water, the latter being the southwest swell {Mar de Fondo}. As was reported here in April, in a rare display of cooperation the municipalities of San Pedro Mixtepec and Santa María Colotepec, along with the state ministry of tourism, announced the construction of a 550-metrelong walkway and bridge. The $20-million project was to be ready in time for the summer tourist season. Alas, the feds stepped in early last month to shut down the project because it didn’t meet standards for environmental protection. All that remains is a pile of rocks, since the big swells and high tides in April, which caused severe damage to at least one restaurant, destroyed the progress that had been made on the walkway. Speaking of the rival municipalities, sparks have been flying over accusations by two organizations in Puerto Escondido of misgovernment by Santa María Colotepec with respect to
THIS PUERTO the city. Indeed, what was once paradise is now hell, according to the Consejo Ciudadano de Fundadores de Puerto Escondido. Official neglect, lack of security and prostitution are running rampant, they say, and the municipality is to blame. Similar sentiments have been voiced by the Fundación Unidos por Puerto Escondido, A.C., which claims that “administrative invasion” by Colotepec in Puerto Escondido is creating new problems in the city: anarchy, disorder, a vacuum of authority. A spokesman said the group is not lobbying for the formation of a new municipality of Puerto Escondido, but that the state respect the authority of San Pedro Mixtepec. That’s in response to a claim by the organization Todos Somos Colotepec, A.C. They say the foundation has been attempting to destabilize the city with the goal of persuad-
ing the governor to “municipalize” Puerto Escondido. They also lay the blame for insecurity and total anarchy at the feet of the mayors of both municipalities, Eduardo Rojas Zavaleta and José Luis Cabrera Ruiz. We think “total anarchy” is a bit of a stretch but security is a big concern. There are several areas where it is simply inadvisable to walk, particularly alone, late at night. Certainly any city anywhere has such areas, but for a tourist destination we seem to have too many. And safety hasn’t been a concern only after dark: several students of the language school on the Adoquín have been assaulted and robbed during daylight hours. They’re taking a very damaging message back home when they leave. Furthermore, there’s been a rash of break-ins and robberies recently. One house in La Punta was hit three times in three weeks. Presumably it is
now empty. However, hotel operators and others have not been idle. A Citizens Committee has been formed and frequent meetings are being held with police and security officials. The committee is pushing for increased policing and patrols, more security cameras, the formation of a volunteer patrol group and other courses of action. Optimism in the future of Puerto Escondido is running high if hoteliers are any gauge. A chain that owns a dozen hotels in Mexico and one in New York City is coming to Puerto. Grupo Habita is constructing the 17-room Hotel Escondido on the beach outside town, which is expected to open in October. It is reported to be related to another new development, an artists’ studio and residences called Casa Wabi. Artist Bosco Sodi, whose family is well known in the land development business in the area, has engaged a famous Japanese architect, Tadao Ando, to design a home, studio and six artists’ residences with a particular focus on palaCONTINUED ON PAGE 10
Dra. Lorena Miranda Montes de Oca Medica Cirujana - UNAM • Medical Nutrition & Spa Procedimientos Médico Estéticos Mesoterapia Facial y Corporal: rejuvenecimiento cutáneo, acné, manchas, eliminación de grasa localizada, celulitis, flacidez, alopecia, estrías. Electrolipólisis Hidrolipoclasia ultrasónica • PRP Plasma rico en plaquetas Toxina Botulínica • Rellenos, rinomodelación • Hilos Rusos Micropigmentación cejas, ojos, labios. • Eliminación de verrugas • Peeling y Mascarillas Medicina antienvejecimiento con Terapia celular e implante de Placenta Cabina Médica SPA; Facial y Corporal con bandas linfáticas, aspiredplastía y envolturas SPA.
Médica Certificada en el Programa Nutricional de “La Zona” Programa de modificación del estilo de vida, para el control de la Inflamación Subclínica Resistencia a la Insulina y Enfermedades Crónicas. Perfil Inflamación silenciosa, rango AA/EPA Suplementación de ácidos Grasos esenciales Dieta y ejercicio anti-inflamatorio, Manejo del estrés
MEDICINA GENERAL / OBESIDAD Y NUTRICIÓN CLÍNICA / MEDICINA ESTÉTICA CONSULTA INTEGRAL: Médica y Nutricional Dietética Personalizada a su historial clínico, padecimiento actual y actividad Física por realizar. 1a. Norte esq. con 2a. Poniente s/n junto al banco HSBC Y frente a Farmacia Farmapronto Puerto Escondido, Oaxaca. Tel: (954) 582 09 17 y 954 104 24 03
Hipertensión Arterial, Diabetes, Síndrome Metabólico, Gastritis, Síndrome de Intestino Irritable, Estreñimiento, Cáncer, Depresión, Ansiedad, Artritis, Asma, Dermatitis, Hiperactividad, Déficit de Atención, Obesidad, sobrepeso, Peso Bajo, Intolerancias Alimenticias, Alto Rendimiento Atlético. Artificios 66 Col. Observatorio, atrás del Hospital ABC CP 01120 México D.F. Tel: (55) 5276.9627 cel: 04455.3707.5093 lorenamiranda24@hotmail.com
JUNIO 2013 • EL SOL DE LA COSTA • JUNE 2013 9
Parecía una buena idea en el momento, pero la pasarela y el puente que conecta Playa Principal con Marinero está muerto en el agua, este último siendo el mar de fondo del sur poniente. Según lo reportado aquí en abril, en una muestra poco común de cooperación entre las municipalidades de San Pedro Mixtepec y Santa María Colotepec, junto al ministerio estatal de turismo, se anunció la construcción de una pasarela y puente de 550 metros de largo. El proyecto de $20 millones iba a estar listo antes de la época veraniega de turismo. Lamentablemente, intervinieron las autoridades federales a principios del mes pasado para cerrar el proyecto por no cumplir con los requisitos de protección ambiental. Todo lo que queda es un montón de rocas, ya que el mar de fondo y mareas altas de abril destruyeron el progreso logrado en la pasarela y causaron daño seve-
ESTE PUERTO ro a un restaurante al menos. A propósito de las municipalidades rivales, han sacado chispas las acusaciones de dos organizaciones en Puerto Escondido acerca de la mala gobernación de Santa María Colotopec con respecto a la ciudad. Por cierto lo que una vez fue el paraíso ahora es el infierno, según el Consejo Ciudadano de Fundadores de Puerto Escondido. La negligencia oficial, la falta de seguridad y la prostitución corren a diestra y siniestra, dicen, y la culpa es de la municipalidad. Opiniones similares se han expresado por parte de la Fundación Unidos por Puerto Escondido, A.C., que reclama que la “invasión administrativa” de Colotopec
THIS PUERTO From Page 9 pas. Another hotel is expected rise from the remains of Bahía Escondida on Av. Marina Nacional, behind the information booth, and down the highway at Santa Elena the Gecko Rock Resort is now open. The oceanfront hotel offers a unique rate system: You pay one rate for your room and all your meals are included. Puerto Music Fest will probably not continue in its current format. Founder and organizer, the tireless Billy Evans, says it’s time for a change. Organizing the annual festival requires a large outlay of funds every year along with the challenges of bringing in musical acts from all over North America, and a great deal of organization. However, Billy tells us he has another plan in mind, something smaller in scope. He and partner Mel are a pair of Energizer Bunnies and whatever they do will no doubt continue to bring good music to Puerto, and offer funding support for charities that need it. Their contribution to the community has made a big difference to the lives of many. —Sol de la Costa
10 JUNE 2013 • EL SOL DE LA COSTA • JUNIO 2013
en Puerto Escondido está creando nuevos problemas en la ciudad: anarquía, desorden, y un vacío de autoridad. Un representante dijo que el grupo no está presionando por la formación de una nueva municipalidad de Puerto Escondido, sino para que el estado respete la autoridad de San Pedro Mixtepec. Esto es en respuesta a una aseveración de la organización Todos Somos Colotepec, A.C. Ellos dicen que la Fundación ha estado intentando desestabilizar la ciudad con el fin de persuadir al gobernador a “municipalizar” Puerto Escondido. También culpan a los alcaldes de ambas municipalidades, Eduardo Rojas Zavaleta y José Luis Cabrera Ruiz por la falta de seguridad y la anarquía total. Creemos que “anarquía total” es una exageración, pero la seguridad es una preocupación grande. Hay muchos sectores donde simplemente no se aconseja caminar, particularmente a solas, durante la noche. Por cierto que cualquier ciudad tiene tales sectores, pero para un lugar turístico pareciera que tenemos demasiados. Y la seguridad no sólo ha sido un problema después del atardecer: varios estudiantes de la escuela de lenguaje en el Adoquín han sido asaltados y atracados durante horas de luz. Se están llevando mensajes dañinos de regreso a casa cuando se van. Más aun, recientemente ha habido una seguidilla de atracos y robos a casas particulares. Una casa en La Punta fue asaltada tres veces en un plazo de tres semanas. Ahora, presumiblemente, la casa se encuentra vacía. Sin embargo, los administradores de hoteles y otros no se han quedado inmóviles. Un Comité de Ciudadanos se ha formado y se está reuniendo frecuentemente con policías y oficiales de seguridad. El Comité está presionando para aumentar la presencia policial y de patrulla, más cámaras de
seguridad y para la formación de un grupo voluntario de patrulla y otros modos de acción. El optimismo hacia el futuro de Puerto Escondido se mantiene si los hoteleros son alguna indicación. Una cadena dueña de una docena de hoteles en México y uno en la ciudad de Nueva York viene a Puerto. Grupo Habita está construyendo el Hotel Escondido de 17 habitaciones en la playa afuera del pueblo, que según se espera, abriría en octubre. Se reporta que está relacionado a otra nueva obra, un estudio/taller y residencias para artistas llamada Casa Wabi. El artista Bosco Sodi, cuya familia es bien conocida en el negocio de desarrollo de tierras dentro del área, ha contratado al famoso arquitecto japonés, Tadao Ando, para el diseño de una casa, estudio/taller y residencias para seis artistas basada especialmente en las palapas. Se espera que otro hotel se levante de los restos de Bahía Escondida en Av. Marina Nacional, detrás de la ventanilla de información, y más allá por la carretera en Santa Elena, el Gecko Rock Resort ahora está abierto. El hotel frente al mar ofrece un novedoso sistema de cobro: Pagas un precio por tu habitación y se incluyen todas las comidas. El Puerto Music Fest probablemente no continuará en su formato actual. Fundador y organizador, el incansable Billy Evans, dice que es hora de un cambio. La organización del festival anual requiere un gran despliegue de fondos todos los años con los retos de traer actos musicales de todo Norteamérica, la impresión de camisetas y elaboración de programas. Sin embargo, Billy nos cuenta que tiene otro plan en mente, algo de más pequeño alcance. El y su pareja Mel son un par de conejos “Energizer” (marca de pilas) y lo que hagan sin duda continuará trayendo buena música a Puerto y ofreciendo apoyo a las organizaciones benéficas que lo necesitan. Su aporte a la comunidad ha marcado la vida de muchas personas. —Sol de la Costa
En la página web:
On our website:
Aquí presentamos algunas fotos que ya publicamos en línea. Desde arriba, a la izquierda: Helga, July y Pedro celebran el cumple de July; Oscar, Sandrine y Ramón durante la gira de documentales Ambulante; y Gerardo Ruiz (derecha) con amigo durante la fiesta del aniversario de Con Gerry Producciones. Para ver más, busca las galerías en soldelacosta. com. Fotos por Li Valenzuela.
Here are a few photos from among those published recently on line. Clockwise from top left: Helga, July and Pedro celebrate July’s birthday; Oscar, Sandrine and Ramón during the Ambulante film festival; and Gerardo Ruiz (right) with a friend during the party to celebrate the anniversary of Con Gerry Producciones. To see more, look for the galleries at soldelacosta.com. Photos by Li Valenzuela.
El espacio argentino de la buena carne y del buen vino The Argentinean spot for savory steaks and great wine
LO LO MEJOR MEJOR EN ILUMINACION
RESIDENCIAL, COMERCIAL COMERCIAL E INDUSTRIAL EN MEXICO. RESIDENCIAL, MEXICO.
GARANTIA CALIDAD SERVICIO GARANTIA SERVICIO LO MEJOR EN ILUMINACION LO MEJOR EN ILUMINACION COMERCIAL E INDUSTRIAL EN MEXICO. THERESIDENCIAL, BEST POSSIBLE LIGHT
THE BEST POSSIBLE GARANTIA CALIDAD LIGHT SERVICIO
RESIDENCIAL, COMERCIAL E INDUSTRIAL EN MEXICO.
RESIDENTIAL, INDUSTRY IN MEXICO. GARANTIA COMMERCIAL CALIDAD AND SERVICIO RESIDENTIAL, COMMERCIAL AND INDUSTRY IN MEXICO.
QUALITY SERVICE GUARANTEE THE BEST POSSIBLE LIGHT THE BEST POSSIBLE QUALITY SERVICELIGHT GUARANTEE RESIDENTIAL, COMMERCIAL AND INDUSTRY IN MEXICO.
RESIDENTIAL, COMMERCIAL AND INDUSTRY IN MEXICO.
Carretera a QUALITY San Pedro. Entrada a la Col. San Miguel SERVICE SERVICE GUARANTEEGUARANTEE Carretera a San Pedro. Entrada a Oax. la Col. San Miguel Puerto Escondido, QUALITY
Carretera a Escondido, San Pedro. Entrada a la Col. San Miguel Carretera a San Pedro. Entrada a la Col. San Oax. Miguel Puerto (antes Salón Excalibur)
PuertoOax. Escondido, Oax. Puerto Escondido, (antes Salón Excalibur) (antes Salón Excalibur) (antes Salón Excalibur)
Tel 582 18 31
582 18 31 Tel 18 31 Tel Tel 582 18 31 582 iluminaciondelpuerto@hotmail.com iluminaciondelpuerto@hotmail.com iluminaciondelpuerto@hotmail.com iluminaciondelpuerto@hotmail.com
Reservaciones / Reservations 582 22 53 Abrimos Miercoles a Lunes: 5pm a 11pm Open Wednesday to Monday: 5pm to 11pm Boulevard Benito Juárez S/N, Sección A, Locales 1,2 y 3
Rinconada, Puerto Escondido, Oax. argentinapuertoescondido@hotmail.com :La Perla Argentina :@Perla_Argentina JUNIO 2013 • EL SOL DE LA COSTA • JUNE 2013 11
Real Estate & Vacation Rentals Puerto Escondido, Oaxaca, México
Great Value
2 Oceanfront Master Bedrooms, 4 Guest Bungalows, Office and Staff Quarters • US$ 1,895,000
2 Bedroom Oceanfront Condo with Sweeping Sunrise Views Over the Bay & Playa Zicatela • US$ 299,000
A Diamond in the Rough on the Ocean between La Punta & Zicatela Priced to Sell • US$ 225,000
2 Bedroom Home with Sunrise to Sunset Views over Playa Zicatela & the Pacific Ocean • US$ 275,000
Best Location in Town! 3 Bedrooms, 3 Baths w/ 2 Roof Decks, Palapa & Barbecue Grill • US$495,000
3 Bedroom Beach House at Costa Cumana • Award Winning Luxury Loft Design • US$ 769,000
Playa Zicatela • 600 m2 • $199,000 La Barra • 1,300 m2 • $125,000 Costa Cumana • 1,600m2 • $225,000 Rancho Neptuno • 2,400 m2 • $179,000 El Oasis• 3,180 m2 • $185,000
Surfers Paradise • 2 Bedroom Oceanfront Home with Pool on Playa Zicatela • US$ 425,000
2 Bedroom, 2 Bathroom Home in Great Location • Swimming Pool & Rooftop Palapa • US$ 185,000
See Our Website • Wide Selection of Ocean Lots • Price Range For All Budgets Starting from US$ 49,000
www.PuertoRealEstate.com
Tel. 954.582.3130 • Cel. 954.125.1873
12 JUNE 2013 • EL SOL DE LA COSTA • JUNIO 2013