Tovushi#72

Page 1

№ 72 Декабрь 2015


ТЕРРИТОРИЯ ПРОЖИВАНИЯ ГОРСКИХ ЕВРЕЕВ.

Сегодня, в начале ХХI века, горские евреи живут общинами на Кавказе, в Москве, в Вене, в городах Германии, в США, в Торонто, в Пекине и в Австралии, и конечно, в Израиле. Численность горских евреев в мире – более 200 тысяч, в Израиле - более 100 тыс. человек.

Издатель журнала: Виктор Абаев (Нью-Йорк) Главный редактор: Ирина Михайлова (Россия-Дербент) Дизайнерская группа: Натан Юсуфов (Нью-Йорк) Инна Паланчук (Нью-Йорк) Редакционный совет: Асаф Мушаилов (Торонто-Канада) Дима Раханаев (Израиль) Инесса Ташаева (Израиль) Хана Рафаэль (Израиль)

Адрес редакции:

2309 Avenue Z Brooklyn, NY 11235 Tel: 718-676-7760 Факс: 718-676-7761 e-mail addresses: ochag63@rambler.ru viktorabayev@yahoo.com tovushi@gmail.com

TOVUSHI-LIGHT

Kavkazi Jewish Youth Magazine

www.tovushi.com www.thelightoftorah.com www.gorskyny.com

Редакция выражает благодарность спонсорам журнала


Ияр 5775

E I &A ELLIOT IFRAIMOFF & ASSOCIATES, P.C. (888) ASK ELLIOT - Auto Accidents - Wrongful Death - Slip & Fall - Medical Malpractice - Construction Accidents - Workers Compensation Tel (718) 205-1010 Fax (718) 205-2066 (888) ASK ELLIOT 118-35 Queens Blvd. Suite# 1250 Forest Hills, New York 11375

(888) ASK ELLIOT Offices in Brooklyn & Queens LAWYERS FOR THE SERIOUSLY INJURED

DEAR FRIENDS

B”H

As the happy holiday of Chanukah approaches, we recall the dangerous period in Jewish history when a cruel and overpowering enemy tried to fight G-d’s Torah and Mitzvot and the Jewish way of life. But there was a handful of Jews, faithful to the Torah and Mitzvot to the point of self-sacrifice, who turned the tide and rekindled the true faith and the observance of the Torah and Mitzvot. Thus, with G-d’s help, the few were victorious over the many, and the physically weak over the strong, bringing a great and everlasting salvation for our people. The message of Chanukah is particularly important for us here and now. We are fortunate to live here in a country where there is freedom of religion. Jews do not have to risk their lives to study the Torah and observe its holy commandments. Nevertheless, the number of the faithful is, sad to say, by no means adequate; Jewish children attending a Yeshiva and receiving a full and kosher Jewish education are still not in the majority. But these few are destined to rekindle the light of the Torah and Mitzvot in the hearts and homes of many. However, in order to accomplish this task, a spirit of dedication and selflessness is necessary, something of the self – sacrifice of the Hasmoneans “of those days at this time.” There are many more beautiful Chanukah messages, but I would like to point out just three more which we learn from the Chanukah Lights of the Menorah. 1. The Chanukah Lights (symbolizing the light of the Torah and Mitzvot) have to be kindled after dark. This indicates that one should not be discouraged by the prevailing “darkness” outside, for even a little light of Torah and Mitzvot can dispel a lot of darkness 2. The Chanukah Lights are required to be kindled in such a way that their light should be seen outside. This indicates that it is not enough to illuminate one’s own home with the light and warmth of Torah , but that it is necessary to spread it also – outside, in the neighborhood and in the community at large. 3. The Chanukah Lights are kindled in a growing number each night of Chanukah. What was enough yesterday, is no longer enough today. This teaches us to constantly grow in our learning of Torah, and observance of the Mitzvot.

Wishing you a happy Chanukah! Rabbi Yosef Elishevitz


Кислев 5776

Ирина Михайлова, главный редактор журнала «ТОВУШИ», Дагестан.

«ПРИКЛЮЧЕНИЯ ОДНОЙ ЖИЗНИ ИЛИ ТРУДОВОЙ ПУТЬ БОРИСА АШУРОВА» В жизни любого человека наступает момент, когда он начинает задумываться о том, что он оставит на память детям и внукам. Некоторые люди думают о материальных благах, стремясь обеспечить детей, а некоторые и следующие поколения всем необходимым: недвижимостью, ценными бумагами, предприятиями и т.д. Но как показывает практика, их потомки вырастают отнюдь не пай-мальчиками и девочками. Получив все в готовом виде, они попросту становятся «прожигателями» жизни. Есть и другая категория людей, которые хотят оставить своим детям и внукам воспоминания о своей жизни, иногда нелегкой, познакомить их со всеми трудностями, которые им пришлось перенести, дать уроки нравственности. Как правило, их дети и внуки, вырастают порядочными людьми и в свою очередь, передают свой накопленный опыт и знания уже своим детям. Эти люди и составляют наш «золотой фонд», благодаря им, мы можем узнать историю нашего народа, и выполняется заповедь, в которой говорится «И расскажи сыну своему». С таким человеком и его воспоминаниями мне недавно удалось познакомиться. Не скрою, что была очень рада этому. Борис Ашуров, ветеран труда, отличник приборостроения СССР, заслуженный работник народного образования написал книгу «Приключения одной жизни или мой трудовой путь». Книга построена в хронологическом порядке: как и во многих воспоминаниях, автор знакомит читателей со своими корнями, рассказывает о детстве, юности, и таких важных составляющих жизни как семья, друзья и работа. Книга очень интересная, но с одной главой нужно ознакомиться всем. Ниже привожу отрывок из главы. Оккупация Этот период был одним из самых труднейших в моей ещё мальчишеской жизни и жизни моего народа (горских евреев). Поэтому я постараюсь более подробно вспомнить всё пережитое моей семьёй и семьями других моих соотечественников. Я постараюсь рассказать вам о предательстве тех соседей, с которыми жили рядом и верили им десятки лет и мои родители, и я. Для нас, нальчан, война началась воскресным утром в октябре 1942 года (немецко-фашистские оккупанты находились на территории Кабардино-Балкарии с 12 августа по 11 января 1943 года). Двадцать пятого октября 1942 года на город посыпалось несчётное количество авиационных бомб. Вначале эти взрывы были слышны на окраине города (район «Химкомбината»), а затем и по всему городу. К вечеру были уничтожены многие объекты промышленности, жилых домов и появились 4

www.tovushi.com

www.thelightoftorah.com

первые человеческие потери. Я с другими детьми, под руководством дедушки, находился на разборке турлучного домика*, который был приобретен для использования на дрова. Во время бегства с объекта я увидел первого убитого человека в моей детской жизни. Его звали Товуши и лежал труп этого человека вдоль наружной стены 10-й школы, где я начал свою учёбу несколько лет назад. С раннего утра началась оккупация моего города. Страшно вспоминать события этих дней, но я сделаю это с содроганием сердца. Всё увиденное мною я оставлю, как память, для тех, которые будут это читать. Этого забывать, я считаю, никогда и никому нельзя. В городе Нальчике и селениях жили европейские евреи, которые бежали из Крыма, Белоруссии, стран Прибалтики, уже оккупированных немецко-фашистскими войсками. В первые же дни они были уничтожены только потому, что родились евреями. Германия осуществляла программу чистки (уничтожения евреев, цыган). В Нальчике уничтожение евреев осуществлялось на ипподроме и, иногда, на стадионе. Привозили в «чёрных воронах» (чёрные крытые грузовики), выводили из машин и методично расстреливали. Трупы жертв сбрасывали в шести километрах от города в так называемые «трассы». В отношении горских евреев оккупанты сомневались и стали выяснять их происхождение. Кабардинцы и балкарцы доказывали, что это «горский народ», что и по мусульманской религии обряд обрезания делается всеми мусульманами, а не только евреями. Большую работу в этой части провели, рискуя жизнью, раввин Нахамиль Амиров, Макар Шабаев и некоторые другие, которые в совершенстве владели кабардинским языком. Они фактически оттянули на некоторое время дату расстрела горских евреев, этим сохранив им жизнь. Несмотря на все эти старания, были уничтожены несколько семей и горских евреев — по доносу соседей-предателей, были расстреляны, как коммунисты или сочувствующие им. После освобождения города Нальчика я принимал участие в перезахоронении более шестисот трупов. Перевозили мы их после раскопки на телегах. Сейчас они покоятся в братской могиле на территории городского парка вместе с погибшими воинами». Великая Отечественная война, жизнь в оккупированном городе оставила неизгладимый след в жизни Ашурова. Нельзя ничего не изменить и вернуть, но Борис Шанеилевич все-таки не может не сказать о том, что власти Германии были вынуждены признать евреев Нальчика жертвами Холокоста, а жизнь в оккупированном городе с августа www.gorskyny.com

e-mail: tovushi@gmail.com


Товуши-Свет. Декабрь, 2015

в себе силы жить и воспитывать своих детей. Ему это удалось: старшая дочь Светлана стала музыкальным работником, Тамара – прекрасным врачом, а сын Леонид - инженером. 10 лет назад супруги Ашуровы приняли решение переехать из родного и любимого Нальчика в государство Израиль, чтобы жить рядом с детьми и внуками, видеть как они растут. В конце книги автор не подводит итоги, а говорит о том, по каким принципам он жил: «Я ненавидел ложь, подлость, лицемерие, жадность, жестокость. Откровенность, честность, правдивость — это и сейчас остаётся основным принципом моей жизни.

1942 года по январь 1943-го – жизнью на территории гетто. После ВОВ у Бориса Ашурова жизнь была нелегкая, но насыщенная событиями и интересная. Выпускник Саратовского автомобильно-дорожного института им.В.М.Молотова начал свой трудовой путь механиком автохозяйства. Но через год стал преподавать в технологическом техникуме города Нальчика. Не все в жизни складывалось гладко, но Борис Шанеилевич из всех жизненных ситуаций сумел найти выход, находил

Моя биография — это биография одной жизни, может быть, ничем не примечательной, маленькой частицы жизней огромной планеты. Эта жизнь прожита неисчерпаемой любовью к людям, которые меня окружали и окружают. И вновь я с оптимизмом смотрю в будущее». Давайте разделим и мы этот оптимизм, пожелав автору и его замечательной семье крепкого здоровья, счастья и долгих лет жизни! Примечание автора: *Турлучный дом строился из деревянных чинаровых столбов, служивших основой дома; на них держались крыша, потолок, стены, окна и двери. Стены и потолок были из турлука: плетень из орешника, закреплённый на столбах, обмазанный с двух сторон глиной.

5


Кислев 5776

Соломон Абрамов, член союза писателей Израиля Израиль-Хадера

К 80-ТИ ЛЕТИЮ САСУНА ЯКУБОВИЧА ЯКУБОВА Семью профессора Сасуна Якубова я знаю не первый десяток лет. Это известная и уважаемая в Баку и в Израиле семья ученых и интеллигентов, достойная подражания. Мой брат, профессор Владимир Якубов, проживающий ныне в Москве, и работающий в техническом университете, более полувека дружит с Сасуном Якубовичем и питает к нему очень теплые чувства. О Сасуне Якубове писали очень много, в том числе и я, поэтому трудно придумать чтото новое. Родился он в октябре 1935 года в Баку. В этом году ему исполняется 80 лет, с чем мы его все и поздравляем. Детство его прошло в тяжелые предвоенные и военные годы. Его семью горе не обошло стороной. Отец Сасуна, уроженец города Куба, Якубов Якуб, погиб при защите города Смоленска, оставив вдовой 28-летнюю жену Хану (Сару), и сиротами троих детей. Тяжелое бремя легло на плечи молодой вдовы. Как необразованной женщине одной вырастить троих детей и вывести их на правильную дорогу? Она трудилась в поте лица, не жалея себя и не зная ни отдыха, ни покоя, чтобы дать детям достойную жизнь. Но беда опять пришла в их дом: в марте 1945-го, под колесами грузовика погибает ее шестилетний сын Яша.

6

www.tovushi.com

www.thelightoftorah.com

Тяжело было горе матери, но она совладала с этим. Неимоверные труды ее не прошли даром. Она вырастила дочь Наиму и сына Сасуна, дала им высшее образование. Сасун Якубов в 1953 году поступил на физикоматематический факультет Азгосуниверситета и

после окончания с 1958 по 1990 гг. работал в научноисследовательском институте математики и механики. В 1962 г. в Баку защитил кандидатскую, а в 1969 в Воронеже, в возрасте 34 лет, - докторскую диссертацию на соискание ученой степени физико-математических наук. В 1976 г. в возрасте 40 лет, получил диплом профессора.

www.gorskyny.com

e-mail: tovushi@gmail.com


Товуши-Свет. Декабрь, 2015

С 1974 по 1981 гг. работал в педагогическом институте и был научным руководителем 25 будущих кандидатов и руководителем трех докторов наук. В настоящее время его ученики работают в десяти странах мира. Ими написано более 100 научных статей, опубликованных в США, Германии и других странах. Две первые его книги изданы в Баку, а две последующие в США на английском языке. Четвертая книга написана в соавторстве со старшим сыном Якубовым Якубом Сасуновичем, также доктором физико-математических наук, профессором Тель-Авивского университета. Книги свои Сасун посвятил памяти матери, которую очень любил и уважал. Сасун Якубович неоднократно принимал участие в научных конференциям, симпозиумах в Советском Союзе и за рубежом. Дважды был участником международных конгрессов математиков в Москве, был в Алжире, и уже, будучи израильтянином, в Турции. “Вот более 40 лет Сасун Якубов является лидером в области теоретической математики”, - писал о нем и Гектор О. Факторини, профессор департамента математики Лос-Анджелеса. В 1990 г. С.Якубов принимает нелегкое решение переехать на постоянное место жительства со всей семьей в Израиль. С 1991 по 1995 гг. работал научным сотрудником при филиале Хайфского университета в городе Афула , а с 1995 по 2003 гг. преподавал в Хайфском университете. С 2003 года профессор на пенсии, но занятий наукой не оставляет, работает со своим старшим сыном. В Америке издается многотомный энциклопедический справочник “Who is who in the world” (“Кто есть кто в мире”). Он содержит данные об известных людях, достигших больших высот в разных областях жизни. В одном из изданий этой книги есть справка о С.Я. Якубове и Я.С.Якубове. Отец гордится, что его сын – профессор, ведет интенсивную научную

работу с учеными специалистами разных стран. Очень скромный и интеллигентный Сасун Якубович – прекрасный заботливый отец, педагог и воспитатель. Как было сказано выше, его старший сын пошел по стопам отца. Дочь после окончания факультета прикладной математики АГУ жила со своей семьей в Америке, а теперь в Израиле. Младший сын после окончания юридического факультета Тель-Авивского

Хана-Сара с внуками Якубом и Яшаром и внучкой Лаурой

университета работает адвокатом. О супруге Сасуна Яковлевича хочется сказать особо. По профессии она инженер. Эстер-Малка окончила Азербайджанский институт нефти и химии, что само по себе редкое явление. Я как бакинец знаю, что женщин выпускниц этого вуза можно сосчитать по пальцам. И в личном плане она - явление уникальное - жена профессора, мать профессора и сестра профессора Давыдова Шимту, о присвоении звания которому “Заслуженный художник России” писали Российские газеты. Возраст прекрасного союза Сасуна и Эстер-Малки 55 лет. Счастья и здоровья Вам на долгие годы. Я считаю, что эта семья - гордость нашей общины, и о ней должны знать все горские евреи мира.

7


Кислев 5776

Иосиф Бесандилов, Израиль.

СУДЬБА ЧЕЛОВЕКА Я хочу рассказать о горскоеврейском мальчике, который родился 28 мая 1929 года в городе Куба поселке Красная Слобода Азербайджанской ССР. Назвали этого мальчика Год, фамилия их была Изьягуев. Дедушку Года звали Исуф бен Изьяву, у него был небольшой продуктовый магазин. Таких магазинов было в посёлке несколько. У Исуфа было пятеро сыновей – Рафоил, Яшагие, Захарье, Нисон, Писах – они работали и постоянно осваивали много новых профессий, чтобы заработать на существование своей семьи. Самый младший сын Исуфа по имени Писах, был отцом Года. Писах был избалованным ребёнком (кунчолы) потому, что о нем заботились не только родители, но и братья. Мальчик всегда был в центре внимания. Повзрослев, Писах женился на местной девушке по имени Мазалту. Он был очень ранимый и все принимал близко к сердцу. В 1937 году, Писах тяжело заболел и умер. Мазалту осталась с четырьмя детьми: Сара, Год, Лие и Хаво, а двое детей Дон и Зоя умерли от детских болезней до смерти отца. Году исполнилось восемь или девять лет, когда мать оставила детей и вновь вышла замуж. В посёлке горских евреев люди жили компактно и все знали друг друга. Трудно представить жизнь и быт людей, не зная о жизни тех времён. В конце 17-го и в начале 18-го веков начались грабежи и погромы со стороны вооружённых бандитов. До революции, спасаясь от преследования и убийств, в посёлок Красная Слобода прибыли семьи из высокогорного Карчага, Кусари и других сел. Горские

8

www.tovushi.com

www.thelightoftorah.com

евреи, проживающие в горах, начали спускаться на низменность и благоустраивать новые места. Вновь прибывших называли по имени с добавлением названия села, районов и городов. С именем Мухоил, Яшагие, Захарье было в посёлке несколько человек, чтобы выяснить, о ком идёт речь к имени человека добавляли местность, откуда он прибыл (Гильготи, Гисари, Герчаи, Чепкени, Гилани, Агаджоны, Кюдири, Мизрахи). Хочу сказать, что времена были тяжёлые до войны и после войны. Люди умирали из-за недостатка самого элементарного необходимого для существования: изза плохих санитарно-гигиенических и бытовых условий жизни, отсутствия медицинского обслуживания. Была очень высокая смертность людей от инфекционных болезней. Детям Пейсаха, оставшимся без родителей, помогал брат по имени Нисон. Помощи ждать было не от кого, все родственники, как и все жители, были озабочены поиском работы в небольшом посёлке. И поэтому, дети, в основном, надеялись на себя и Б-га. Год и его сестры, потеряв отца, и, несмотря на все лишения, (любовь и забота родителей) продолжали жить. Нисон, навещая детей, заметил, что Год очень хорошо осваивает учебный материал и отличается редким рвением к учёбе и любознательностью, и поэтому настаивал, чтобы он учился и всячески поддерживал детей своего брата. На праздник Пейсах (Нисону) он покупал детям новую одежду и обувь. В 1938 году Год закончил первый класс и получил табель, где все оценки были пятерки. Вся семья радовалась его успехам. Закончив с отличием 9-й класс в 1946 году, Год тяжело заболел и не смог посещать школу.

www.gorskyny.com

e-mail: tovushi@gmail.com


Товуши-Свет. Декабрь, 2015

Во время войны положение в Кубе резко ухудшилось потому, что взрослые мужчины были призваны на фронт на защиту Отечества от немецких захватчиков и многие семьи были в тяжёлом нищенском положении. После войны люди продолжали жить, надеясь, что завтра будет более удачным. Взрослые и дети Красной Слободы после уборки урожая пшеницы ходили в поле собирать оставшиеся зерна и колосья, и тем самим обеспечить себя и свою семью на несколько дней лепёшками. Старшая сестра Сара много работала, заботилась о детях, заменяя им мать и отца. Находясь на работе, все ее мысли были о том, как помочь единственному

заболевшему брату. Но молодая девушка, не знала к кому обратиться за помощью. Сара за короткое время стала старше годами от забот, тревог. Мысль о том, что она может потерять единственного брата, не давала ей покоя. Опухшая багровая нога Года и постоянные его слезы разрывали ее сердце. Он лежал в постели и не мог перемещаться даже по нужде. Взрослый мальчик был беспомощен и был готов к любому исходу. Сердце его сжималось от боли, что сестры должны постоянно заботиться о нем: днём и ночью. Старшая сестра Сара со слезами на глазах обратилась к матери, которая жила недалеко от них, с просьбой оказать любую помощь в лечении брата. Мазалту, не задумываясь, взяв Года в

охапку, понесла и уложила в местную больницу. Врач, по имени Шауль, осмотрев Года, поставил диагноз и решил немедленно его оперировать. По словам врача, распухшая нога могла привести к гангрене (омертвлению тканей) и заражению крови. После операции на ноге Год продолжал лежать в постели и не мог вставать. Он смирился со своей судьбой и не знал, как поступить с собой, как жить дальше. Год мечтал только об одном, чтобы уйти из жизни без хлопот и боли – покинув навсегда своих близких. Через несколько месяцев после операции Мазалту, мать Года, должна была отвезти ребёнка в город Баку, но было одно препятствие – не было денег, их всегда не хватало. Дядя Нисон, как всегда, помог, дал деньги на поездку. Напросился в дорогу и друг Года по имени Тальхум Ашуров, чтобы оказать физическую помощь для перемещения и доставки Года в больницу. Тальхум Ашуров не только помог привезти своего друга в больницу, но и пообещал врачам крупное вознаграждение в случае успешной операции. Профессор Тупчибашев провёл операцию успешно, опухоль прошла, и нога начала двигаться. Профессор сказал: «Ты будешь здоров, но повреждённая нога после первой операции сгибаться уже не будет». Год Изьягуев был признан инвалидом второй группы. В 1948-1949 гг. Год Изьягуев начал восстанавливаться, и у него появилось желание учиться, но ему тяжело было ходить, и, поэтому он продолжал учиться дома самостоятельно. Через некоторое время он с помощью костылей уже мог перемещаться по дому и даже выходить на улицу. Экзамены в школе сдал экстерном. Он, как и все подростки, был очень впечатлительным и, видя страдания людей на больничных койках, решил для себя обязательно стать врачом. Год Изьягуев в 1949 году поступает в медицинский институт города Баку на дневное отделение и одновременно подрабатывает в больнице. Ему приходилось в больнице видеть кровь и страдания людей, вывозить умерших из палаток.

9


Кислев 5776

Из-за нехватки медицинского персонала студентам давали работу, и Год не понаслышке, а воочию увидел профессию врача. На шестом месяце обучения Год бросает учебу и возвращается домой. Дома он объяснил, что профессия врача – не его призвание и ему тяжело видеть страдания людей. Но в Кубе не было работы, и поэтому часть населения переезжала в другие города в поиске лучшей жизни. Он устраивается работать в школе в качестве секретаря и пытается накопить денег на учебу. Накопив немного денег в 1950 году, Год поступает в университет на факультет юридический, однако через некоторое время вновь оставляет учебу из-за нехватки средств в семье. В 1951-м он поступает в университет журналистики, но проклятая нужда в деньгах вынуждает его в 1952 году перевести свои документы на двухгодичный «Кубинский учительский институт» по специальности язык и литература. Директором этого института к этому времени был муж старшей сестры Года Сары – Ихиил Шамаилов. В 1954 году Год успешно заканчивает и трудоустраивается в восьмилетней школе в качестве учителя. Улучшив свое финансовое положение, он поступает учиться в 1955 году в Азербайджанский Государственный Заочный Педагогический Институт, а в 1958 успешно заканчивает вуз. В 1962 году избирается депутатом поселкового совета Красной Слободы. В 1963 году за честный, добросовестный труд и организаторские способности руководить людьми, его отправляют в высшую партийную школу дневного обучения в город Баку, которую он заканчивает в 1965 году. По приезду домой его назначают директором школы. В 1966 году его избирают председателем поселкового совета Красной Слободы. На партийных собраниях, торжественных мероприятиях Кубинского района Год Изьягуев выступая, говорил простые слова, но нужные и доносил до людей так, что люди одобряли все его предложения. Его называли среди своих «Левитаном из Красной слободы», так как он обладал голосом, интонацией, дикцией и ораторскими способностями. Он постоянно учился и работал над собой, чтобы иметь достаточные знания и помогать своему народу. Рабочих мест в посёлке как всегда не хватало. Он бережно и с ответственностью относился к нуждам населения Красной Слободы и был

10

www.tovushi.com

www.thelightoftorah.com

настойчивым в своих просьбах перед руководством республики, но не все было в его возможностях. Год был народным лидером и отцом для всего посёлка и находил общий язык с аксакалами и с молодёжью. За эти годы посёлок был полностью телефонизирован, была проведена несколько линии водопровода. В честь воинов, павших в Великой Отечественной Войне, был воздвигнут монумент «Вечная Слава». Выступая, каждый год перед жителями города, он напоминал всем, что эти солдаты отдали жизнь, не задумываясь, за родину, за светлое будущее наших детей и каждый из нас, я уверен, поступил бы также. Он постоянно обращался в Областной комитет партии с просьбами выделить средства на улучшение дорог, удовлетворение потребностей населения в социальных сферах - создание новых рабочих мест. В 1971 году Года назначают инструктором в Районный комитет Партии Апшеронского района г. Баку, а также избирают председателем партийной комиссии. В 1970 он поступает в СевероОсетинский государственный университет им. К.Л. Хетагурова на заочное обучение, успешно заканчивает в 1976 году по специальности правоведение с присвоением квалификации - юрист. Год Изьягуев перестройку и передел Советского Союза очень не одобрял, и ему было обидно за партийных лидеров. Он боялся, что в один миг разрушится союз многих народов, а раздел границ превратят братские народы во врагов. Он умер 9 июня 1994 года. Где бы ни работал и на какой должности Год Писахович Изьягуев не был, он служил честно своему народу. Его называли учителем (муэллим) жители посёлка и он был им всю свою жизнь. Этот человек прошёл жизнь тяжёлых испытаний с детства и учился до конца своей жизни быть мудрым, добрым, отзывчивым и помогать нуждающимся. Светлая и добрая память об учителе (муэллим) навсегда останется у жителей Красной Слободы. Дети и внуки Года живут в Москве, Израиле и в Америке. Вся информация получена мною от сыновей Года Пейсаха и Бахтияра Изьягуевых, за что им благодарен.

www.gorskyny.com

e-mail: tovushi@gmail.com


Товуши-Свет. Декабрь, 2015

ВЫПУСК 1941 ГОДА СШ №1 Г.ДЕРБЕНТ. ФОТОГРАФИЯ НА ПАМЯТЬ

...Нет, не забудет никто никогда Школьные годы... Е.Долматовский

Уважаемые читатели нашего журнала! В прошлом номере мы опубликовали письмо уважаемого ветерана ВОВ Дадашева Якова Бенционовича, обратившегося с просьбой помочь найти две фотографии. Мы рады сообщить Вам, что одну из двух фотографий удалось найти. Одна из одноклассниц Якова Бенционовича, Яфа

Абрамова, проживающая в настоящее время в Беэр-Шеве в Израиле, 74 года хранила в своем альбоме эту ценную фотографию. Эта замечательная и мудрая женщина не только сохранила свою выпускную школьную фотографию, она сохранила в своей памяти имена многих своих одноклассников и преподавателей школы №1 им.Сталина, г.Дербента - в настоящее время имени Героя Советского Союза Владимира Громаковского. (Напоминаем читателям, что Владимир Громаковский был одноклассником тех, кто запечатлен на фотографии, до окончания семилетки. Затем уехал учиться в летную школу). Сегодня мы публикуем фотографию выпускного класса 1941 года, сделанное за месяц до начала ВОВ. В 1-м ряду сидят на коврике слева направо: Валентина (фамилию не вспомнили), Мила Абаева, Константин Кривошеин, Антонина Рогова, Евгения Погосова, Вита (Хивит) Дадашева. 2-й ряд: слева направо: Михаил Куликов, Сульма (фамилию не вспомнили), Преподаватель истории (имя не вспомнили), Полина Гавриловна –пpеподаватель математики, Иван Еремеевич Есипов – директор школы, Полина Рейдгольдовна – пpеподаватель немецкого языка, Тамара Сосунова, Яфа Абрамова (она сохранила

фотографию), Ольга Духарева. 3-й ряд: слева направо: Валентин Валуськов, Яков Дадашев (автор письма в редакцию), Екатерина Барыкина, Шамиль Азизов, девушкa (имя не вспомнили), Зоя Крутова, Иван Приходько, Сусанна Шаулова, Хава Ханукаева, Антонина(фамилию не вспомнили), Валентина Березкова, Владимир Ландин, Семен Беньягуев. 4-й ряд: слева направо – Юрий Щукин, девушкa (имя не вспомнили), девушкa (имя не вспомнили). По неизвестной причине на фотографии нет одного из активистов класса, Дмитрия Бобова, может быть он оказался в правом углу фотографии, которая оторвана, а так же учителя физики, Григория Михайловича. Взгляните внимательно на эту фотографию, может в вашем семейном архиве, вы найдёте такую же и тогда мы сможем узнать кто сидел после Виты Дадашевой, и после Ольги Духаревой. Ещё раз взгляните на эти молодые лица, ещё и ещё раз прочитайте имена учащихся, может вы узнаете в них своих родителей, родственников, учителей, врачей, которые когда-то вас лечили, соседей или просто знакомых, может в вашем семейном архиве хранятся их воспоминания, или ваши сочинения, или статьи о них. Будем очень благодарны, если Вы поделитесь с нами этим материалами и поможете нам восстановить все имена учащихся и преподавателей на фотографии. Ведь это был не простой выпуск. Это был выпуск, который на следущей день после выпускного вечера услышал такую тревожную новость, которая в одно мгновение изменила их жизнь и разрушила их мечты. 22 июня 1941-го изменила жизнь всей нашей страны.. Вставай, страна огромная… и большинство выпускников во главе с директором школы, добровольцами ушли на фронт. …Редакция продолжает собирать информацию о выпуске 1941-го, о том как сложилась судьба молодых людей, смотрящихся на нас со старой фотографии. Будем очень благодарны, если Вы покажите эту статью Вашим друзьям и знакомым, которые не читают наш журнал, или по каким то причинам не имеют доступ к нему. Пишите нам е-майл: tovushimagazine@yahoo.com 11


Кислев 5776

Зимро Абаев, Израиль.

«РАББИ МИТЯ» Когда входишь в синагогу горских евреев израильского города Нацерет Илит, сразу бросается в глаза небогатое убранство зала и скромность помещения. Особенно это могут заметить те люди, которым довелось побывать в синагоге грузинских евреев, видеть великолепный бейткнессет в Сдероте. Но это ничуть не смущает раввина синагоги Мордехая Гилядова, а для многих нальчан он просто «рабби Митя». Именно так называют его с уважением и его ровесники, знающие его 25-30 лет, и многие дети, которым он когда-то сделал обрезание, или провел обряд Бар-Мицвы, и те мужчины, которые старше раввина. Рабби Мордехай проработал в нальчинской синагоге больше 20 лет, и горские евреи в Израиле относятся к нему с большим уважением. К рабби приходят по многим вопросам: одни хотят сделать Бар Мицву, другие узнать, в какой день надо помянуть умерших родителей. Горские евреи свято чтут традиции, исполняют все обряды, молодежь активно участвует в жизни общины Нацерет Илита. Рабби Мордехаю исполнилось 70 лет, но выглядит он намного моложе своего возраста наверно потому, что он всегда заботится о членах своей небольшой общины, чувствует, что он нужен людям. Члены общины вместе со своим раввином построили синагогу своими силами, а

12

www.tovushi.com

www.thelightoftorah.com

до этого молились в съемной квартире. Горско-еврейская синагога расположена буквально в двух шагах от арабской части города. При синагоге рабби Митя сумел создать и небольшой общинный центр: дети здесь могут заниматься танцами, есть спортивная секция бокса и борьбы. Люди, потерявшие близких, находят утешение в общении с раввином Мордехаем, так как он бывает с ними на протяжении семи дней траура, он объясняет суть и смысл многих традиций и обрядов. Например, почему после похорон надо мыть руки и лицо, для чего оставляют камушки на надгробной плите, как вести себя в дни траура и в будни. Рабби Митя – неугомонный человек: «Работы еще много, - говорит он, - нужно сделать еще пристройку, чтобы наши женщины могли посещать синагогу, благоустроить двор, убрать мешающие огромные ветки деревьев». Хочется такому человеку, как Мордехай Гилядов, от всей души пожелать крепкого здоровья и долгих лет жизни!

www.gorskyny.com

e-mail: tovushi@gmail.com


Товуши-Свет. Декабрь, 2015

КАЛЕЙДОСКОП НОВОСТЕЙ Горские евреи, несмотря на рассеянность нынешнего времени, всегда стремятся узнать не только о глобальных мировых новостях, но и новостях родной общины. В разных странах мира, а также в Израиле - городах компактного проживания, выходцев с Кавказа регулярно проходят различные мероприятия и события, и хотя невозможно охватить все новости в этой рубрике, думаю, она вызовет интерес у читателей журнала «Товуши» *Пардес-Хана: в начале октября, в средуЮ, у себя дома хореограф Диана Бисраева организовала церемонию «Афрашат Хала» в честь того, что оба её старших сына - Михаэль и Барух - благополучно завершили воинскую службу на Севере Израиля в боевых частях. Михаэль - инженер оптической электроники, а Барух был командиром взвода. *Известный московский дизайнер Хаям Ханукаев 11 октября открыл швейную мини-фабрику, где в скором времени планируется открытие отдельного цеха для пошива одежды для религиозных женщин. Как сообщил дизайнер, коллектив фабрики не будет работать в Субботу и еврейские праздники. *25 октября в Москве прошёл IV Международный фестиваль-конкурс вокального и хореографического искусства «Осенний Листопад», подготовленный Центром Национальных Культур имени Героя Советского Союза Исая Иллазарова. *31 октября в г. Кирьят-Ата, в ресторане «У Алика» состоялся концерт известной азербайджанской певицы Аян Бабакишиевой. *31 октября в Дербенте, в конференц-зале КРЦ «Оазис» состоялся форум архитекторов России, на котором была представлена персональная выставка художественных работ члена Союза архитекторов России, зам.главы администрации города Дербент Сергея

Ягудаева. *Кавказская община г.Кармиэля провела в конце октября традиционный вечер отдыха в рамках проекта «Кавказские посиделки». Как заявила председатель общины города Надежда Зульфукарова, подобные мероприятия проводятся раз в месяц и всегда проходят интересно и весело. Вот и в этот день, собралось много людей, чтобы отпраздновать, дни рождения троим именинникам. Их поздравляли друзья: в честь них звучали песни, стихи и здравницы. 12 ноября в синагоге города Нальчика по инициативе рабанит Шабаевой Миланы-Милки состоялась грандиозная выпечка хал. Рабанит начала вечер с рассказа об основных заповедях, относящихся именно к женщинам – это отделение халы, зажигание субботних свечей и соблюдение законов семейной чистоты. *9 ноября еврейской школе «Геула» г.Пятигорска присудили звание лауреата Всероссийского фестиваля инновационных продуктов на конкурсе «Новаторство в образовании-2015» по предмету - иврит! *8-9 ноября в Беер-Шеве и Ор-акиве состоялся концерт в рамках культуры дней культуры Республики Ингушетии и Северного Кавказа в Израиле *15 ноября в пос. Красная Слобода (Азербайджан), в средней школе №1 имени Исаака Ханукова прошла презентация книги «Если живу вдали от тебя…» писателя, поэта и педагога Рашбиля Шамаева. *В первых числах ноября в Москве при ешиве «Шаарей Кедуша» открылся кружок национального танца для мальчиков от 6-ти и старше лет ансамбль Танца “Дульшор” от центра национальных культур имени Героя Советского Союза Исая Иллазарова. Подготовила Хана Рафаэль

13


Кислев 5776

Инесса Ташаева. Творческая мастерская Инесса - “Хубо Русho”, Израиль.

ИСТОРИЯ, СОСТОЯНИЕ И ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ МУЗЫКАЛЬНОГО ИСКУССТВА ГОРСКИХ ЕВРЕЕВ НА ПРИМЕРЕ МЮЗИКЛА “БРАТЬЯ МАККАВЕИ” У народа не знающего своего прошлого настоящее убого, будущее туманно.

История горских ереев древняя как и сам народ. Музыка появилась вместе с рождением человечества, а у горских евреев музыкальность передается с генами из поколения в поколение. Каждый горский еврей наделен чувством ритма, музыкальным слухом и импровизацией в пении. Песни – всеобщее достояние, они являются частью культуры, символом нашего единства. По характеру и интонации музыка горских евреев, мелодичная, эмоциональная, темпераментная. Перспективы развития музыки горских евреев велики. Этот процесс длительный и должен быть осознанным. У горских евреев есть прекрасное зерно, из которого можно возродить музыкальный пласт с его мелизмами, удивительно красивой ритмикой, ходами в мелодизме. С целью сохранения своего музыкального фольклора мы, музыканты и композиторы, решили прийти к своим истокам и показать в мюзикле “Мегилат Эстер” молитвы, песни, которые звучали именно у горских евреев, мы также постарались показать песни-плачи в музыкальной композиции “Победа одна на всех”, и сегодня мы работаем над темой Маккавеев, где песни, молитвы, призывы к войне с греко-сирийцами звучат именно в горско-еврейском колорите.

14

www.tovushi.com

www.thelightoftorah.com

Почему мы взяли жанр мюзикла? Это сценический жанр, представление, сочетающее в себе музыкальное, драматическое, хореографическое искусство. Несмотря на то, что английский термин “мюзикл” является сокращением от “музыкальной комедии”, он может представлять собой также трагедию, фарс или драму. В мюзикле удобно чередуются все три вида искусства, давая зрителю понять через хореографию, песню, драму, музыкальный характер произведения. “Братья Маккавеи” - историческое произведение иудейской войны, свободы еврейского народа жить на своей земле, отвергнуть эллинизм, навязываевый греками евреям. Хотя и были евреи, которые приняли культуру греков, и не сомневались в своей правоте. Иуда Маккавей (молот), так означало его имя, был силен, и вел за собой народ Израиля на войну с греко-сирийцами. Происходил он из семьи священнослужителей, коэнов. Отец, воспитавший пятерых сыновей без матери, умершей рано, повел сыновей к храму, служить Вс-вышнему. Мюзикл “Братья Маккавеи” воссоздает картину жизни Древней Иудеи, отказавшейся подчиниться идейному и культурному воздействию эллинизма, господствовавшего в то время на Ближнем Востоке. Насильственное навязывание эллинистического языческого культа привело к восстанию, конечным итогом которого явилось свержение сирийского

www.gorskyny.com

e-mail: tovushi@gmail.com


ИЗ НАШЕЙ ИСТОРИИ

господства и создание независимого Иудейского государства - царства Хасмонеев, просуществовавшего около 100 лет и сохранившего некоторую долю самоуправления до Великого восстания против Рима в 67-80 гг. н.э. Мы постарались показать образы руководителей восстания - стойкого и целеустремленного старикасвященника Мататьягу, который много знал, но не знал сколько ему лет, - так давно он жил на свете. Его слова и сегодня актуальны, что человеческой плоти и крови присуще зло, и если в них засветится добро, то кажется будто это сам Б-г сияет. Старец из рода коэнов, из племени Леви, потомка Аорона, он оставался отцом и все больше адоном (господином). Нам хочется показать бесстрашного полководца Иегуду Маккавея и его братьев-героев, жизнь и быт небольшого села в Древней Иудее, Модиине, основанные на прочных этических и социальных устоях иудаизма, вызывающие у еврея глубокую симпатию к прошлому своего народа и духовным ценностям еврейства. Это вселяет в нас также чувство гордости за великие деяния наших предков. Всеми средствами искусства хочется передать историческую тему иудейской войны, которую в разные годы описывали Иосиф Флавий, Лион Фейхвангер, Говард Фаст. Главы из Танаха о Маккавеях, огромный материал иудейской войны, исторической и современной трактовки прозвучат в мюзикле. Выдержки их Танаха, ремарки мы оставили на иврите, сам мюзикл идет на языке горских евреев. Лейтмотивом нашего мюзикла является, то, что каждый еврей, когда сыт по горло

Товуши-Свет. Декабрь, 2015

рабством и жестокосердием, он должен из мира “нохри” (иноземного) вернуться к себе. Иначе мир начинает кружиться у него в глазах, как если бы Б-г Авраама, Ицхака, и Яакова отвратил свой лик, и в мире осталась одна только алчность, жажда денег и еще денег, жажда власти и еще власти. Чудо с кувшинчиком масла в разрушенном храме и явилось праздником Света, ханукальным освещением восьми дней. Празднуя победу свободы, мы освещаем свои дома ханукальными свечами, песни, веселье сопровождают весь еврейский народ. Искусство горских евреев является частью всего еврейского наследия, мы должны иметь свои не похожие ни на чьи – песни, танцы, драмы, мюзиклы. Бесконечно дорогие евреи, с праздником вас, благополучия в ваших семьях, здоровья, радости, счастье в ваших семьях!

15


Кислев 5776

Ольга Нафталиева, Израиль.

НЕСЕРЬЕЗНОЕ ИНТЕРВЬЮ С СЕРЬЕЗНОЙ ЖЕНЩИНОЙ

На фоне множества грустных событий в мире, очень хочется позитива и улыбок, которые сегодня все чаще в дефиците. Кроме того, это моя первая статья за последние несколько месяцев и я надеюсь, что она по меньшей мере, вызовет у читателя улыбку, тем более в преддверии такого радостного праздника, как Ханука. Поэтому я решила назвать ее «Несерьезное интервью с серьезной женщиной», а на помощь мне пришла моя коллега, журналист Диана Эльдарова, которая и будет сегодня той самой «Серьезной женщиной», отвечающей на мои несерьезные вопросы. Надеюсь, вам понравится наш позитивный диалог, и вы оставите о нем отзывы редакции журнала. Ольга: Дианочка, хотелось бы начать наше интервью с вопросов посвященных нашему родному горскоеврейскому языку (джуури). Какое слово, или какую фразу на джуури ты повторяешь чаще всего? Диана: Худо кумек! Ольга: Какая самая смешная ситуация в твоей жизни, связанная с языком джуури? Диана: Ты ведь знаешь,что одни и те же слова на джуури в разных диалектах, означают разное. Так вот, пару раз попадала в такие веселые ситуации. Например, на кайтагском диалекте вилка – это ингарчу, а на дербентском и кубинском – чонгол. Ольга: Я знаю, что у тебя подрастает замечательный сыночек. Какие слова на джуури он знает?

16

www.tovushi.com

www.thelightoftorah.com

Диана: Дэдэ, бэбэ, имид. Он знает много слов, но как их связывать пока еще не знает. Ольга: А какая самая смешная его фраза (можно и не на джуури)? Диана: Ой, всего и не припомнишь. Совсем недавно, после того, как он попросил очередную вещь, которая впоследствии стала бесполезной, он, глядя своими еврейскими глазками мне в глаза, безапеляционно заявил: “Если я у тебя что-то прошу, мама - это не значит что я попрошайничаю. Я просто дегустатор и коллекционер”. Ольга: Забавно! Но перейдем к другим темам. Ты считаешь себя достаточно серьезной женщиной? Диана: Я скорее да - чем нет. Иногда, чересчур. Ольга: Задувая свечи на торте в детстве, мы всегда загадывали желания. Какое из них у тебя исполнилось? Диана: Я мечтала быть мамой с самого детства. И это самая моя большая награда. Ольга: Какие три вещи ты бы взяла с собой на необитаемый остров? Диана: Какое-нибудь транспортное средство, книгу и оружие! Ольга: Очень практично, надо сказать! А самый мистический момент в твоей жизни? Диана: Рождение сына. Ольга: Представь, что ты главный персонаж анекдота. О чем он будет? Диана: О том, как это одному человеку всегда

www.gorskyny.com

e-mail: tovushi@gmail.com


Товуши-Свет. Декабрь, 2015

удается быть не в нужное время и не в нужном месте. У меня удивительная способность. Ольга: По твоему, смех без причины – это признак чего? Диана: Эйфории. Ольга: Все когда-либо попадали в нелепые ситуации. Я не прошу тебя рассказать о них. Скажи только, какими качествами нужно обладать, чтобы достойно из них выходить? Диана: Не принимать близко к сердцу. Не все в нашей жизни долгое время остается для нас важным. Ольга: Если я скажу «Лебедь, рак и щука», о ком из людей ты вспомнишь? Диана: Сегодня таких примеров множество, поэтому лучше я тактично промолчу. Ольга: И на последок, после того, как ты ответила на все мои вопросы, ты все еще считаешь себя серьезной?

Диана: Более чем. Ольга: Но тем не менее, главное – улыбка на твоем лице! Улыбайся чаще и оставайся всегда позитивной, несмотря на всю серьезность! Диана: Спасибо тебе за креативный блиц опрос. Успехов!

17


Дорогие друзья! Журнал “Товуши-Свет” поздравляет Вас с праздником света и огней. Ханука - символ стойкости и верности еврейского народа своим традициям и заповедям. Мы желаем Вам, чтобы сияние ханукальной меноры, зажённой братьями Маккавеями, освещало ваш дом и этот мир, прекрасным светом добра. Делайте добрые и светлые дела, и верьте, что чудо ханукальной меноры продолжется. РАДОСТНЫХ И СВЕТЛЫХ ВАМ ПРАЗДНИКОВ, ПОЛНЫХ СВЕТА И ЛЮБВИ


Dear friends! Tovushi-Light Magazine wishes you a joyous Festival of Lights! Hanukkah is a symbol of lasting faithfulness of the Jewish people to their traditions and to their beliefs. We wish that the lights of the Hanukkah Menorah may light up your house with happiness and the entire world with a beautiful light of goodness. Let us do good and honorable thing and may the miracle of Chanukah menorah live on. WE WISH YOU A BRIGHT AND CHEERFUL HANUKKAH FULL OF LOVE AND LIGHT!


Кислев 5776

Валерий Амир, Израиль.

ЕВРЕЙСКАЯ КОЛОНКА Иванченко Валерий Павлович родился в 1952 г. в городе Нальчике, жил в Еврейской колонке, учился в школе № 10, которую окончил в 1969 г. Десять лет спустя в 1979 г. Вернулся в школу в качестве учителя французского и немецкого языков. В 1980 г. стал завучем школы. До переезда в Израиль преподавал в школе татский язык (жугьури), а затем иврит и историю Израиля. В Израиле я взял фамилию мамы, сократил ее и стал, таким образом, Валерием Амир. Всегда мечтал поделиться с земляками своими мыслями и знаниями о горских евреях г.Нальчика, о нашем языке, который мы надеется сохранить для детей и внуков. Но обо всем по порядку. Сегодня мы публикуем его рассказ о Еврейской колонке г. Нальчика.

Уникальное явление «Еврейская колонка» имеет свое сравнительно небольшое историческое прошлое, связанное с колонизацией Кавказа. Герой Отечественной войны 1812г., прославленный генерал, с одной стороны и палач горских народов с другой стороны, генерал Ермолов А.П. в 1822 году заложил новые крепости на реках Малка, Баксан, Нальчик, Урвань, Чегем, получивших название «Кабардинская укрепленная линия». Крепость Нальчик стала центром этой линии: здесь, помимо гарнизона, находились командование, администрация, суд. В 1825г. кабардинские крестьяне, ушедшие от своих хозяев под защиту русских, поселились на правом берегу р. Нальчик, основав поселок под названием «Вольный аул» (Барантэ на языке жугьури). «В 1825 г., с разрешения местных властей, - пишет историк Р. У. Туганов, - в верхней ее части, поселилось несколько семей горских евреев из деревни Эндери. Они имели лишь временный вид на жительство, числясь жителями Эндери» (по-другому, Андрей аул). Горские евреи, являясь кожевниками, скорняками, мелкими торговцами, призваны были обслуживать нужды крепости и быть связующим звеном между местным населением и русскими. При обработке кожи евреи использовали куриный помет (зилгъ), а все весьма вонючие отходы производства сливали через канавки из дворов прямо в реку, отравляя ее, и делая речную воду непригодной ни для питья, ни для стирки, ни для купания. По просьбе жителей крепости евреи были переселены на левый берег, под стены крепости, ниже по течению реки. Таким образом, была основана горско-еврейская колонка. В 1863г. Крепость, за ненадобностью, была ликвидирована, а военное поселение преобразовали в слободу, население которой составило 3.5 тысячи человек. На сайте г. Нальчика читаем: «К 1865г. Слобода делилась на несколько частей по национальному и социальному признакам. В отдельном районе, хотя и считавшемся частью слободы, жили горские евреи». Рядом с Нальчиком находилась немецкая колония «Александровская», ныне Александровка. Русское население Нальчика делилось на 2 группы: «коренных» 20

www.tovushi.com

www.thelightoftorah.com

жителей и «иногородних». Иногородние жили рядом с евреями, выше по реке Нальчик, в районе, называвшемся «Астраханкой». К Нальчику примыкало несколько хуторов: Мужичий, Долинский, Раздолье, Затишье. В 1865г. проводилась перепись населения и есть «Посемейный список горских евреев, проживающих в слободе Нальчик». Согласно этому списку в колонке проживало 74 горско-еврейские семьи, общей численностью 428 душ. При поверхностном знакомстве со списком мы можем заметить, что из 74 семей, только 9 не имеют своего дома, т.е. живут либо у родственников, либо снимают квартиру. Это молодые, только что отделившиеся, и еще не имеющие детей, либо имеющие недавно родившегося ребенка. Семь семей имеют помимо дома, одну или две торговые лавки с товаром на сумму свыше одной тысячи рублей серебром. Дома этих евреев оцениваются от 110 до 360 рублей серебром, в то время как дома менее обеспеченных стоят от 10 до 70 рублей серебром. По мнению Ашурова Семена из Сдерота, который занимался историей родовых корней горских евреев, самая богатая на тот момент была семья Захарии Абрагамова (44 года) и жены его Кай (25 лет). Это предки Ашуровых – Шенииля и Каштана. Семья имела единственный в колонке деревянный дом с лавкой и амбаром стоимостью 360 рублей серебром и занималась торговлей «красным товаром» на сумму 2500 рублей серебром. Торговлей «красным товаром», т. е. имели свои лавки, занималось 17 семей. Четыре семьи торговали мелким товаром, иными словами были «коробейниками» и ходили по кабардинским и балкарским аулам, обменивая свой товар на продукты. Мой прадед Амиров Мордехай был унесен, вместе с телегой и лошадью разбушевавшимся Баксаном, когда возвращался с торговли из верхних кабардинских аулов. Это произошло в начале 20 века. Осталась жена с четырьмя детьми: Тирсо (моя бабушка), Бежуьв (Сиби), и близнецы Бакай и Бааз (Жижи). Но это история для другого, даст Б-г, рассказа. Вернемся к списку. 11 семей занимались, как записал переводчик «выделкою козлов». Иначе говоря, были кожевниками: выделывали мех (хиз), кожу (черм), сафьян www.gorskyny.com

e-mail: tovushi@gmail.com


Товуши-Свет. Декабрь, 2015

(алат). 12 семей занимались хозяйством. Я предполагаю, что они держали скот, имели огород (бисду), сад (богъ), а так же сажали на арендованной земле марену (буегъ). Из оставшихся семей, как мы выяснили, 9 – были молодые, еще не ставшие на ноги, а остальные 5 семей составляли местный пролетариат и нанимались на любую работу. Одна семья, очевидно нальчикского раби, как записано в этом списке, «занималась резкою скота». Это Изиил Исаков (35 лет) и его жена Аснат (28 лет) и четверо детей: Одой, Сэби, Истыр, Мейдон. (род Гилядовых, как считает Ашуров Семен). О марене и мареневодстве. Марена – это растение, из корней которого получают краситель красного цвета – ализарин. Вот, что пишет об этом И. Ш. Анисимов в своей книге «Кавказские евреи – горцы»: «Сеять марену было выгодное предприятие для каждого. Каждый, имевший несколько сот рублей, спешил тогда купить участок земли и посеять семена марены. Через три года она давала уже достаточной толщины корни, которые и пускались в продажу. Корни эти выкапывались не до основания. а около аршина (71 см.). Затем они присыпались землей и оставлялись до будущего года, когда вновь выкапывались и засыпались землею. Это был вечный кусок хлеба, так как за корнями марены не было никакого особенного ухода, и она сеялась раз на 15 и даже 20 лет». Но в 1880г. французы изобрели синтетический ализарин и мареневодство стало невыгодным; поэтому «обеднело множество собственников, затративших последнюю копейку на нее и масса работников осталась без средств к жизни» (И. Анисимов). Именно этот факт привел к массовому оттоку горских евреев из горных аулов Дагестана и Азербайджана в города и поселки Северного Кавказа. В связи с этим мне хочется напомнить, как на нашем языке называются некоторые населенные пункты и их жители: Куба – Гъибе (гъибеи), Махачкала – Гlэнжи (гlэнжии), Буйнакск- Шура (шураи), Дербент-Дэрбэнд (дербенди), ГрозныйСуьинчгъэлэ (суьинчгъэлэи), Владикавказ-Бравгъэлэ (бравгъэлэи), Кизляр-Гъизлер (гъизлери), Кубань-Гъубон (гъубони), Прохладный-Узумгъэлэ (узумгъэлэи). Таким образом, к началу 20 века население Еврейской колонки значительно возросло. Евреи выкупили земли и дома и были приписаны к слободе Нальчик. Несколько слов о домах горских евреев. В1865г., как мы помним, в Еврейской колонке был только один деревянный дом. Остальные дома были саманные и турлучные. Саманный дом был удобный и теплый, строился из особых блоков, называвшихся «саманами». Глину смешивали с соломой, долго месили ногами, и эту смесь, залитую в деревянные формы, сушили на солнце. Таким образом, получался прочный, благодаря скрепляющей силе соломы, и одновременно теплый блок. Из этих блоков строилось жилище с глиняным потолком под черепичной крышей. Турлучный дом состоял из деревянных чинаровых столбов, служивших основой дома. На них держались

21


Кислев 5776

крыша, потолок, стены, окна и двери. Стены и потолок были из турлука (плетень из орешника, закрепленный на столбах, обмазанный с двух сторон глиной). Полы были земляные. Раз в неделю их мазали жидкой глиной. Это называлось «Хорий хунере гьуль зере». Стены мазались глиной и белились известью к праздникам Пейсах (Нисону) и Рош ха шана (Рушашане). Известь часто делали сами: собирали на речке (э гъирогъ ов) белые камни, т. е. известняк и обжигали его, а потом гасили, заливая водой обожженные камни. При этом вода закипала, а камни рассыпались и превращались в белую известь «хьэк». Белить «хьэк зере» должна была хозяйка или, если были деньги, наемная женщина. Белили специально связанной из лыка или пеньковой веревки щеткой. В доме стояла печь, отапливаемая дровами « э гьузуьмэвоз». Во дворе под навесом стояла большая русская печь (вспомните мультик «По щучьему велению»), которая называлась «куьруьк» или «куруг». В ней (не на ней, а именно в ней) весной, летом и осенью пекли хлеб (нун), мацу (гъогъол), варили еду (хурэк дуьщуьндебу). Еда в печи оставалась теплой при закрытой заслонке до вечера исхода субботы. Я хорошо помню эти печи, они дожили до начала шестидесятых годов. Дом состоял из двух или трех комнат. В комнате, где стояла печь, строился на высоте полуметра от пола и на всю ширину комнаты, настил из досок. Он назывался «тэхд» (тахт) и застилался всякими циновками, подушками, одеялами из соломы (порхолигьо, болушгьо, луьхьуьфгьо суьмери). На этих настилах вповалку спали все дети, и здесь проводили они все свободное время. Во дворе был колодец, который служил холодильником. Мясо, птица, откашерованные и сильно просоленные, а также молочные продукты, хранились в таком «холодильнике» до семи дней. Посуда в доме была глиняная, медная, деревянная, а у богатых даже стеклянная. Во дворе стоял сарай, в котором хранилась всякая утварь, дрова и пасхальная посуда. Посуда эта была лучшего качества и хранилась до весны. За две недели до праздника Нисону начинали мыть, чистить, белить, мазать глиной, драить весь дом. Наводился

22

www.tovushi.com

www.thelightoftorah.com

порядок во дворе. Вся посуда чистилась песком, золой, кипятилась, а затем мылась проточной водой. В русской печи на раскаленных кирпичах выпекалась маца: сначала тонко раскатывались комочки теста; затем получившиеся блины дырявили специальными зубчатыми колесиками, чтобы тесто не пузырилось и на деревянных лопатах они ставились на дно печи. Мацу, обычно, делали несколько семей вместе. Так было дешевле и быстрее: одни месили тесто, другие раскатывали его, третьи пекли. Маца пахла дымком и была слегка покрыта пеплом, что придавало пресной лепешке особый вкус. К концу19-го века произошло сильное имущественное расслоение среди горских евреев. Те, что побогаче переехали в город. К 1870 году в Нальчике было две синагоги. Одна синагога, здание ее до сих пор сохранилось, находилась на ул. Революционной. Там теперь расположен Швейный колледж. В этой синагоге молились «городские» евреи (дигьзеверигьо или гъэлэдесигьо). Вторая синагога была расположена на ул. Подгорной, ныне Королева, и в ней молились колонские евреи. Это здание я хорошо помню: большое строение из красного кирпича увенчанное куполом. В нем делали в начале 60-х гипсовые скульптуры и бюсты вождей и героев. Потом здание разрушили и на этом месте возвели поликлинику, благополучно функционирующую и сейчас. Вернемся к богатым евреям. Центральной улицей слободы и города Нальчика до конца 50-х годов была ул. графа Воронцова (Воронцовская), при Советской власти и в настоящее время ул. Кабардинская. И сейчас еще можно видеть кирпичные строения начала 20го века, расположенные на этой улице: 1. Магазин между Первомайской, ныне Захарова и Пятигорской; 2. Аптека между Пятигорской и Толстого; 3. Старое здание филармонии на углу Кабардинской и Ногмова. Все это принадлежало еврейским купцам. Ифраимовы были хозяевами магазина и конюшен, т.е. «таксопарка» Почти все пролетки, линейки, гужевые телеги были в их руках. Конюшни располагались за магазином между ул. Суворова и Воронцовской, там долгое время оставались огромные сараи из дикого, необработанного камня.

www.gorskyny.com

e-mail: tovushi@gmail.com


Товуши-Свет. Декабрь, 2015

Теперь там два пятиэтажных здания. Кирпичное здание аптеки и дома по улицам Воронцовой и Почтовой, ныне Пятигорская, принадлежали купцу Ашурову Юно. В двухэтажном кирпичном здании бывшей филармонии, расположенном на углу Кабардинской и Ногмова, был самый большой магазин Нальчика, принадлежавший купцу Ханукаеву. Благотворительность являлась неотъемлемой частью жизни богатых евреев. На Нисону и Купур богатые евреи развозили по домам своих бедных родственников кур, индюков, мясо, фрукты, овощи и деньги, чтобы во всех домах был радостный праздник. Эта традиция сохранялась и при советской власти. Очевидно, что синагоги построены были и на их пожертвования. Несмотря на сильное имущественное расслоение, средний уровень жизни горских евреев был более высоким, чем у окружающих, потому, что были не ленивы, «нэбу кофли или когьли» имели специальность «сенегlэт» т. е. были кустарями или торговцами, а так же благодаря корпоративной солидарности, национальной сплоченности. Завоевание Кавказа русскими фактически спасло горских евреев от исчезновения и помогло сохранить и укрепить иудейскую веру. Кавказские раввы получали более высокое религиозное образование в Вильно, возвращаясь оттуда с религиозными печатными книгами и Сефер Торами. Есть у меня несколько документов конца 19-го и начала 20 вв., принадлежавших моему деду Амирову Юханону Баазовичу и его тфилин. Ножи для резки скота, найденные мною на чердаке нашего дома, остались, к сожалению, в Нальчике. Вот я разворачиваю полуистлевший документ и с трепетом читаю: «Свидетельство. Дано сие религиозному ученику Юханону Баазовичу Амирову, жителю Нальчикского Еврейского поселка Терской области в том, что он учился в моем духовном правлении духовного раввина Хизкия Абрамовича Амирова от юных своих лет по сие время Талмуду и правилу еврейских обрядов относительно убоя скота и всех родов птицы (далее подробно описывается то, что он умеет делать)... В чем подписью и приложением печати свидетельствую декабря 8-го дня

1895 года, Нальчикский духовный раввин Хизкия А. Амир». Текст свидетельства написан на двух языках русском и иврите. Это значит, что рав Хизкия имел свое религиозное училище в слободе Нальчик и рукополагал раввинов. И именно у него мой дед получил религиозное образование и раввинский чин. Образование дед продолжил в Вильно, откуда привез целую библиотеку религиозной литературы. Перед отъездом в Израиль я обнаружил несколько старинных книг с личной печатью моего деда в Нальчикской синагоге. Но это сюжет для другого повествования. О Хизкие Амирове упоминает и известный русский ученый профессор В. Ф. Миллер, посетивший слободу Нальчик в июне1888 г. Миллер беседовал с раввином Х. Амировым несколько часов о жизни и быте нальчикских горских евреев, записал с его слов фразы на татском языке. Вот, что он писал в своем очерке «В горских обществах Кабарды»: «В версте от Нальчика раскинулась довольно обширная еврейская колония. Интересуясь горскими евреями, сохранившими свой тип в несравненно большей чистоте, нежели европейские, мы отправились туда. Мужское население было на базаре в Нальчике, и из окон и дверей на нас с любопытством смотрели библейские лица женщин и детей. Нам редко случалось видеть в течение какого-нибудь получаса столько правильных и прелестных личиков со знойными глазами и курчавыми головами. Остановившись перед чистеньким двориком рабби, мы вошли к нему, чтобы собрать некоторые сведения». Значит до революции в Нальчике, как и в других местах проживания горских евреев, шла активная религиозная жизнь, было много раввинов, свои ешивы «талмид хунегьо» и начальные школы, где малышей обучали ивриту и еврейским традициям. Четыре раза в год читают в синагогах поминальную молитву Изкор: в последний день Пейсаха, в Шавуот, в Йом Кипур и в Шмини Ацерет. В нашей общине вспоминают о 82-х цадиках, поддерживавших еврейский дух общины, отличавшихся благотворительностью и праведностью. Продолжение следует

23





Дорогая Светлана Ароновна, от всей души поздравляем вас с рождением правнучки Оливии! Пусть ее жизнь будет легкой, радостной и счастливой, а ее родители Элина и Ювалий Фиш - молодыми и здоровыми! Благополучия, процветания и всех благ вашей семье!


Кислев 5776

Шамаяева Эстер Израиль

ДВОР, В КОТОРОМ Я ЖИЛА Ничего не вернешь… Даже малого слова. Ни ошибок, Ни радостей, Ни обид. Только кто-то окликнет меня из былого — И душа замирает, И сердце болит. (Андрей Дементьев) Вот уже почти 20 лет я с детьми и их семьями живу в Израиле. И теперь у меня две Родины. Я родилась в г. Дербент (Дагестан). Я – это Шамаяева (в девичестве Левиева) Эстер (Марта). У меня три сына: Юрий (Юнатан), Валерий и Герман; три внучки: Дина, Полина и Сапир и два внука Менахем и Томер. Я очень люблю их и горжусь ими. Дербент – город моего детства, юности и замужества. Дербент – город-музей. Он стоит на берегу почтенного и седовласого Каспия, где Кавказские горы вплотную подступили к Каспийскому морю, оставив только узкий проход вдоль берега. Неоднократно город подвергался нашествиям, грабежам и разрушениям, но он вновь и вновь отстраивался и благоустраивался. И свой древний облик он сохранил и до наших дней. Город делится на две части: верхняя, так называемые “магалы” и нижняя, имеющая прямоугольную форму. Именно в этой части города на ул. Ленина (старое название Барятинская) в доме № 6 находится двор, дорогой моему сердцу. Здесь родилась я и многие мои друзья.

Это и есть ул. Ленина. На фото я, мама, мой младший брат Саша (Шурик) и родственники. А за нашими спинами видны ворота нашего двора.

украшение нашего двора. Рано утром с этой самой стены можно наблюдать, как восходит солнце над морем, а небо заливает синева. Мы, девчонки: я, Зоя, Гюли, Пурим, Галя и др. и мальчишки: мои братья Давид (Толик) и Шурик, Боря, Юра, Яша и др. умудрялись взбираться на эту стену, где могли бегать часами, собирая маки. Не удивляйтесь, здесь всегда росли маки и другие цветы. Особенно нравилось нам здесь готовиться к школьным экзаменам. Со стены перед нашим взором простирался зеленый, красивый город, который всегда, особенно летом, привлекал гостей не только как город музей, но и как морской курорт. Оживал летом и мой двор: рождение детей, именины, свадьбы и, к сожалению, печальные события, Любимый мой дворик, свидетелями и участниками которых были и мы, дети. Ты очень мне дорог, Самым любимым местом детворы в этом Я по тебе буду скучать. дворе был проход больших деревянных ворот, И будут мне сниться над которыми находилась наша квартира. Здесь в Моих друзей лица, жаркие дни и проводили мы свое свободное время. Скорее дай руку и прощай. К нам присоединялись наши мамы и бабушки. Эти замечательные женщины: моя мама Ифрот, бабушка (припев из песни В. Резникова и Ю. Бодрова) Гагай, Шифро, Шушен, Бильго, Зоовит и др. учили нас вязать, шить, вышивать. Да будут благословенны их «Что же необычного в этом дворе?» – спросите вы. имена! Построен двор (дом) в 1903 г. В годы моего детства А как виртуозно вязала на спицах бабушка Гагай. здесь проживало около 30 семей. Затем достроили второй Она умудрялась рассказывать нам интересные истории, этаж с одной стороны, и семей стало больше. мудрые притчи и одновременно вязать носки. Это была Это был очень дружный, веселый и гостеприимный ее работа – надомный труд. Многие женщины нашего двор со своими жильцами – разными по характеру, двора тогда занимались надомной работой. социальному положению и по возрасту. Тут же в проходе мы играли в шашки, лото, домино, Через наш двор проходит южная часть древней читали книги. Активное участие в наших играх и забавах дербентской крепостной стены, сложенной из огромных принимали мамы и папы. обтесанных каменных глыб. Эта часть стены – 28

www.tovushi.com

www.thelightoftorah.com

www.gorskyny.com

e-mail: tovushi@gmail.com


Товуши-Свет. Декабрь, 2015

В летнее время во дворе всегда стояли бочки с водой. В самую жару мы обливали друг друга этой водой, бегая по всему двору и, наполняя его визгом радости и смехом. Вместе с мальчишками мы играли в футбол, лапту, казаки-разбойники. Самой любимой игрой двора была «фитыли-фитхол». В игре участвовали две команды. Одна команда спускалась в подвал, чтобы не видеть того, что творится во дворе. Другая команда прятала одного из своих игроков под паласом (порхол). Рядом стоял капитан команды, остальные члены команды тоже прятались. Первая команда выходила и должна была угадать, кто под паласом. Об этом и многом другом я рассказываю своим внукам. «Конечно, - говорят они. У вас не было компьютеров. И хорошо, что не было, - отвечаю я. У нас были книги, игры и счастливый двор». Разнообразие в наш досуг и летние каникулы вносил мой старший брат Давид (Толик) Левиев, ныне проживающий со всей своей семьей в США в Нью-Йорке. Он ставил нам интересные представления, сам придумывая сценарии для них. Эти спектакли с большим интересом посещали не только дети, но и взрослые за 20 копеек. На собранные деньги Давид готовил декорации и костюмы. Но самым любимым его увлечением было постройка моделей кораблей. Вся детвора с замиранием следила за его работой, ведь мы ждали испытания модели на море. Благо море находилось в 10 минутах ходьбы от дома. Вот и готов корабль, на изготовление которого тайком использовались мои фетровые береты. Ватага ребят с радостью и криками «Ура» неслась за Давидом к морю, чтобы наблюдать за спуском корабля на воду. Золотые руки Давида творили чудеса. Уже взрослым он со всей ответственностью взялся за художественное оформление старой синагоги Дербента на ул. ТагиЗаде. Прекрасно справлялся он и с ремонтом бытовых приборов. Кроме всего Давид любил рисовать, и довольно успешно. Для нас он был гений. Все он умел. Все удавалось ему. Давид и в Америке в его 80 лет (живи до 120 , братец) не сидит спокойно. Всем соседям помогает. Смастерил макет Дербента и Второго Храма

Иерусалима. Мой младший брат Левиев Александр (Шурик) и сейчас проживает в Дербенте со своей супругой, но по другому адресу. С ранних лет он любил машины. Он стал таксистом и помогал родителям. Мои родители Азарья и Ифрат (Ифрот), моя свекровь Пурим, мой муж Манахим и его брат Рамбом похоронены на еврейском кладбище Дербента. Мой свекор Юнатан Шамаяев пропал без вести в годы Великой Отечественной войны. СВЕТЛАЯ ИМ ПАМЯТЬ! В этом большом и шумном дворе родились и мои племянники: Артур и Лариса (проживающие сейчас в США со своими семьями), Ирина (с семьей в Израиле) и Олег (с семьей в Санкт-Петербурге). Почти все наши соседи живут в Израиле. Особое место в моих воспоминаниях занимает празднование еврейских праздников, один из которых Песах (Нисону на джуури). «Песах» – название говорит об общем значении праздника, о чуде Исхода из Египта. Б-г умертвил первенцев египтян, но миновал (“пасах” на иврите) еврейские дома. Отсюда и название праздника – «Песах». Это праздник опресноков (мацы), праздник свободы, праздник весны. По окончании праздника Пурим (Омуну) наши мамы, бабушки и старшие сестры начинали тщательную подготовку к самому светлому празднику Песах. Начиналось все с посуды. Кастрюли, тазы, кувшины для воды (сову) лудили в специальных мастерских. Остальные столовые приборы окунали в кипящую воду с кусочками чистого красного кирпича. После такой процедуры вся посуда считалась кошерной. Перестирывались, проветривались постельные принадлежности и ковры. Ковры всем двором, помогая друг другу, соседи и мы, дети, несли мыть на море. А море было нашей стихией, поэтому мы никак не могли упустить этот шанс. Побелка, мытье окон, осветительных приборов также не забывались. С нетерпением вся детвора ждала выпечку мацы. Самый уважаемый мужчина двора собирал бригаду для

29


Кислев 5776

приготовления теста и выпечки мацы (гогола). Это был очень интересный процесс. Прежде всего, вся бригада должна была пройти банную процедуру. И мы, дети– помощники, должны были быть кристально чистыми. День выпечки мацы начинался с молитвы. Затем один из мужчин приступал к замешиванию теста. И тут начинались шутки. Кто-то вспомнил про соль, кто-то про масло. Кто-то действительно побежал за солью и маслом. Смех и хохот раздавались вокруг. Ведь в тесто для мацы не добавляют ни соли, ни масла. Только особая мука и чистая вода. После этого тесто делилось на порционные шарики. А женщины-мастерицы в фартуках и косынках раскатывали эти шарики на оборотной стороне специальных тазов (тешт) на тонкие круглые лепешки. Один из членов бригады специальным стальным зубчатым колесиком наносил на эти лепешки узор. А мы, дети, стояли со скалками, на которые накидывали эти лепешки. С ними мы бежали наперегонки к “тандыру” (специальная печь), где сидел пекарь. Тандыр (тону – на горско-еврейском языке) представлял собой не очень глубокую яму конусообразной формы, отштукатуренную особым раствором и отшлифованную. На дне такой печи постоянно поддерживался огонь, как в мангалах. Мацу пекли, пока все семьи двора не были обеспечены на все дни Песаха. Первая порция готовой мацы всегда доставалась детям. Нужно сказать, что в этой печи пекли и хлеба на все другие праздники (нун тонуи). В канун праздника Песах все хозяйки с детьми проверяли, не осталось ли в доме квасного (хамец или хамис). Из года в год на этот светлый праздник нас одевали в новые наряды, которыми мы хвастались друг перед другом. Наконец наступал самый вечер – первый вечер Нисону. Зажигались свечи, на ковре расстилали большую белоснежную скатерть. Самая разнообразная еда была здесь. Но главное место занимали маца и вино. А какой ароматный луковый суп готовили наши мамы. В этот вечер нам рассказывали историю исхода евреев из Египта, которая передавалась от отцов к детям, через все поколения. «В этом году празднуем здесь, а в следующем – в

30

www.tovushi.com

www.thelightoftorah.com

Иерусалиме». Этот тост, выражающий неутолимое стремление вернуться на Святую Землю, на древнюю землю наших предков, звучал в каждой семье. Будучи подростком, я не совсем понимала смысла этих слов. И только с годами до моего сознания дошло истинное значение этой фразы. Были в жизни нашего двора и другие праздники: Первое и 9 Мая, 7 ноября. В эти дни весь двор просыпался рано. Шла подготовка к демонстрации и шествию военных по городу. Был у нас в Дербенте военный городок. 9 Мая, в день Великой Победы, мы нарядные и веселые выбегали на улицу. Военные проходили Маршем Победы мимо нашего двора по улице Ленина. Мы устремлялись за ними, маршируя рядом и напевая военные песни. Обычно после демонстрации во дворе ставили чайный стол (шульхон), накрытый нарядной скатертью. Начиналась перекличка: “Э Беше, Э Соня, Э Сара, Э Ифрот и т.д. биёйт эй чой хурде.” (Выходите пить чай). Выходили, и каждый со своим вареньем, разными сладостями, очень вкусным колотым вареным сахаром. А как проходили свадьбы! Весь двор принимал в их подготовке активное участие. Дело в том, что в те годы (послевоенные годы) в городе не было какихто специальных учреждений для торжественных мероприятий. Я уже не говорю о дворцах бракосочетаний. Свадьбы проводились прямо во дворах или переулках. Обычно свадьбы проводились осенью по окончании сбора винограда. Я говорю о еврейских свадьбах. Почти все женщины двора работали на виноградниках на сборе урожая. Это была сезонная работа. Они зарабатывали “трудодни”, за что получали и деньги, и виноград, который шел потом на изготовление домашнего вина. Весь двор помогал поварихе в приготовлении разнообразной еды для свадьбы. На фото женщины помогают поварихе Довро В моем дворе происходили события, о которых я вспоминаю с грустью. Порой мы, дети, становились причиной ссор и обид между нашими мамами. Иногда мы ссорились друг с другом, даже дрались из-за пустяков, а женщины, защищая своих чад, обвиняли друг друга в

www.gorskyny.com

e-mail: tovushi@gmail.com


Товуши-Свет. Декабрь, 2015

стариков, и всех детей - веселых и печальных. Я помню игры наши, песни детства, и ссору каждую, и звонкий смех, и дружбу.

Подготовка к свадьбе, в центре Шекер

плохом воспитании детей, даже оскорбляли друг друга. А мы тем временем уже бегали вместе, играли, смеялись и удивлялись всему происходящему вокруг нас. И, о чудо, через некоторое время наши мамы, позабыв обо всем, мирно беседовали и смеялись над своими поступками. И вот прошло много, много лет. Я часто вспоминаю все, что происходило в моем дворе, и состояние того безудержного счастья до сих пор теплится в моей душе. Все меняется, стареют и уходят в мир иной близкие, родные, друзья, такие дорогие твоему сердцу люди. А города стоят. Стоит и хорошеет мой Дербент, 2000-летие которого праздновали недавно. Стоит и древняя крепостная стена, и мой удивительный двор, с сильно изменившимся обликом. И жизнь там идет привычной чередой. И, как и прежде там играют и смеются дети. Прошли года, но в памяти моей живет воспоминание о тебе, мой любимый двор. Я помню Вас, друзья мои: тогдашние девчонки и мальчишки, и каждую семью, всех

Чаепитие по Ленина 6

Спасибо, двор, что был ты в нашей жизни. Спасибо и за то, что любил нас и растил. Спасибо, что порой приходишь во сны мои. Живи же, двор, будь счастлив! Оберегай другие семьи и других детей. Хочу закончить свои воспоминания строками стихотворения моего любимого советского поэта Андрея Дементьева. Ничего не вернешь... Оттого все дороже Переменчивый мир, И морозы, и зной. Мы судьбою не схожи, Но памятью схожи. А поэтому вы погрустите со мной.

31


МЫ УЧИМ РОДНОЙ ЯЗЫК ОХ, УЖ, ЭТИ ДИАЛЕКТЫ!

В одной из своих публикаций я косвенно затронула тему диалектов нашего языка. Сегодня я попытаюсь сравнить некоторые слова кайтагского диалекта и дербентского. Ниже хочу привести слова, многие из которых совершенно отличаются между собой. Некоторые из слов отличаются одной или двумя буквами, например, думор и домор, фини – вини. Есть слова одинаковые по звучанию, но разные по смыслу. Например, крыжовник в кайтагском диалекте хуьлмов, а в дербентском – это слово переводят как хурма. Дербентцы, исходя из словаря Михаила Дадашева, называют эту ягоду бектоме. Хотя, признаюсь, что в разговорной речи мне это слышать не приходилось. Приглашаю дополнить и расширить перечень слов, различных в кайтагском и дербентском диалектах. Знание диалектов родного языка в настоящее время особенно актуально, так как в новых сообществах, которые формируются сегодня, встречаются представители всех местностей. Все мы хорошо знаем, что большинство представителей нашего народа не проживают в тех местностях, в которых родились. Миграционные процессы остановить не под силу никому. А помочь понять друг друга нам по силам. Ниже привожу перечень слов, в которых мне удалось найти различия кайтагского и дербентского диалекта горско-еврейского языка. Рано – бэгэгъ (кайт.) – зу, сэбехь мунде (дерб.) Вести – бэрде – хэбергьо Черепаха – бэгъэк – кесу Ласточка – гуьмэлэг – паруьсдек Перепелка – бэдене – кергкуьгьи Крапива – гъидишгъэн – гезине Очень – гъэи – лап Осел – гъэчур – хэр Щипцы, кусачки – гъичгъэч – келбети Бревно – гъойме – гъили

Кукла – гIэруьсле – тикме Шило – дурош – буьз Больной – душку – нечогъ Мелодия – дэжув – гьово Фарш – гъимэ – куфде гушд Бронза – ез – буьруьнж Пояс – кэбэрбенд – кемер Мост – купур – куьрпи Каравай – колону – гиргинее гьуьндуре нун Башмачок – ковшэ – дарби Гармонь – мизкант – комонче, эргъэн Стакан – мижэ – пейле Тополь – талтарак –

гъобогъдор Медведь – хирс – ою Говорить – гуфре (Нальчик) – гуре (кайт.) – гуфдире Плохой – шифи, шиф – усол, зобу. Шефд в дербентском диалекте означает кривой, неровный. Грецкий орех – шэгъбалут, дерб. – гъэребеч. Дербентские называют словом шэгъбалут – каштан. Утка – бабиш – бидбид Пчела – балбужин – гъэнг Пила – бихчи – мушар

Подготовила Ирина Михайлова


Идиомгьо ве метелегьо

МЫ УЧИМ РОДНОЙ ЯЗЫК Аа Бб Вв Гг Гь ГЪ гI Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу УЬ Уь Фф Хх ХЬ хь Цц Чч Шш Ъъ Ээ Юю Яя Ме-я туь-ты уh- он, она иму-мы ишму-вы увоh-они Идиомгьо ве метелегьо.

Идиомы и пословицы.

Idioms and proverbs.

Эгъуьлменди эн келе бэхш вегирлуь биреини Ум – большой подарок Discretion is the great part of valor Гъэлем эз гъилинж гужлуни Ручка сильнее меча The pen is mightier than the sword Эз хуне хубте жиге нисди Лучше, чем дома, места нет There is no place like home Дес гъуллугъ сохдегоре гIэнж нивегуьруь Не кусай руку, которая тебя обслуживает Don’t bite the hand that feeds you Э имбурузи руз, руз нирасуь Нет времени кроме настоящего There is no time like the present Рубрику подготовил Рашбил Бен Шамай. Нью-Йорк


Кислев 5776

Мария Евдаева, Израиль.

КНИЖНАЯ ПОЛКА. ДЕКАБРЬ Дорогие друзья! Поздравляю вас с замечательным праздником Ханука! Пусь в вашей жизни случается побольше удивительных чудес, из которых, если подумать, и состоит счастье. А вот чудесами, во всяком случае приятными сюрпризами, своих племянников я уже обеспечила. И, разумеется, это книги. Сказки, как известно, также необходимы юным исследователям мира, как смычок скрипачу или скальпель хирургу. А ведь во II веке до н.э., когда Иудея оказалась под властью сирийского царя Антиоха IV в Иерусалиме, тоже жили дети, и они тоже любили сказки. Например, главная героиня повести Мириам Хайкин -Александра. Александра недавно выучилась грамоте и записывает все, что происходит вокруг. И вот она видит своими глазами, как воины Антиоха разрушили Иерусалимский Храм, и как народный лидер Матитьягу Хасмоней и его сыновья поднимали людей на восстание. Любознательная Александра внимательно наблюдает за происходящим и даже не раз оказывается в опасности, но старается ничего не упускать из вида. Её письмо не только расскажет сегодняшнему ровеснику в честь каких событий был

34

www.tovushi.com

www.thelightoftorah.com

установлен праздник Хануки, но и познакомит с бытом, культурой и даже модой далеких предков. Еще одна атмосферная зимняя история - «Зима, когда я вырос» принадлежит перу голландского писателя Петера ван Гестела. Его герои не успели понять и почувствовать войну, но они сами того не подозревая оказались отравлены ею. Зима 1947 года. Послевоенный Амстердам из последних сил старается влиться в новую жизнь. Именно на этом фоне разворачивается дружба двух десятилетних мальчишек. Голландец Томас оставшийся вдвоем с искалеченным войной отцом и еврей Пит, потерявший родителей в газовых камерах. Самые ужасные моменты уже за плечами, но то и дело возникают вспышки фантомной боли. Сейчас для друзей самое главноепережить эту тяжелую зиму, оба твердо уверены, что с приходом весны в их души вернется мир и покой. Нет, эта история совсем не мрачная и не безысходная. Она расскажет и о надежде, и о первой любви, и о том, что мальчишки ни в какие времена не смогут обходиться без приключений. Лишь бы поскорее кончилась зима, и тогда жизнь обязательно наладится.

www.gorskyny.com

e-mail: tovushi@gmail.com




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.