Travellive Magazine 12/2019

Page 1

15/12/2019 MAGAZINE

TRAVEL - LIFE STYLE - DISCOVER

joyful into the festive season

15/11/2019 - www.vntravellive.com

PRICE: 37.800VND

trips


Ngon Villa Hanoi Restaurant

HANOI

VIETNAM

10 Tong Duy Tan Street, Hoan Kiem District, Hanoi T: +84 243 221 2222 hanoi@ngonvilla.com



CONTENT

15/12/2019

105 KOTOR, THE FORGOTTEN FAIRY LAND...

Kotor (Montenegro) is one of the best-preserved medieval cities in the world and is recognized by UNESCO as a heritage of humanity.

DISCOVER 116 COLORADO SPRINGS MÙA TUYẾT RƠI

Những ngọn núi đá từ hàng triệu năm trước vẫn còn sừng sững hay thậm chí các mẫu khủng long hoá thạch vẫn được trưng bày trong bảo tàng tạo nên một sức thu hút kỳ bí. 120 SNOW SEASON IN COLORADO SPRINGS

The millions of years old mountains and the dinosaur fossils on display in the museum make for mysterious attraction. 100 KOTOR, MIỀN CỔ TÍCH LÃNG QUÊN...

Kotor (Montenegro) là một trong những đô thị thời Trung cổ được bảo tồn tốt nhất trên thế giới và được UNESCO công nhận là Di sản của nhân loại.

4

TRAVELLIVE

TRAVEL 132 VẺ ĐẸP NÊN THƠ CỦA CHÂU ĐỐC

Cảnh sông nước đặc trưng của miền Tây dần hiện ra trước mắt, nhiều đoạn bèo cám phủ kín mặt nước, uốn lượn thành nhiều mảng xanh ngắt trông thật nghệ thuật.

135 THE AESTHETIC BEAUTY OF CHAU DOC

The typical scene of the West appears before our eyes: many duckweeds cover the water surface, winding into many green tangles that look pleasing.

110 NHỮNG NGÀY THỜI GIAN NGƯNG LẠI Ở TOHOKU

Mỗi khi nhớ lại, tôi cảm thấy tựa như thời gian đã ngưng đọng khi mình ở Tohoku - ngày qua ngày cứ nối với nhau bằng sự lãng đãng dịu dàng. 113 THE DAYS TIME STOOD STILL IN TOHOKU

Every time I recall the trip, I feel like time stood still when I was in Tohoku - the days passed slowly, one by one, with gentle tenderness.



CONTENT

15/12/2019

LIFESTYLE NHÀ XUẤT BẢN THẾ GIỚI

70 NGÀY CUỐI NĂM ĐI CHỢ GIÁNG SINH

THẾ GIỚI PUBLISHERS

Chợ Giáng sinh ở Na Uy có lẽ cũng sẽ như bao nhiêu khu chợ khác ở châu Âu nếu ở đây không có ba điều làm nên sự khác biệt: tuần lộc, quỷ lùn và cây thông. 75 VISIT A CHRISTMAS MARKET AT THE END OF THE YEAR

Christmas markets in Norway would probably be like many other markets in Europe if there are not three things that make them different: reindeer, trolls and pine trees.

CHỊU TRÁCH NHIỆM XUẤT BẢN EDITOR-IN-CHIEF

Trần Đoàn Lâm BIÊN TẬP / EDITORS

Quỳnh Lê, Hương Thảo, Brian Chanen

THIẾT KẾ MỸ THUẬT / GRAPHIC DESIGN

Long Le QUẢNG CÁO / ADVERTISING

PHOTOTRAVEL TRAVELTALK 46 UBUD - TRÁI TIM ĐẢO BALI THƠ MỘNG

Ngay chính giữa một Bali hoa mỹ đầy màu sắc ấy, thị trấn Ubud với nền văn hóa bản địa độc đáo cùng những trải nghiệm thú vị, mới lạ vẫn luôn là nơi dừng chân yêu thích của Quang Vinh. 50 UBUD - THE HEART OF IDYLLIC BALI

Right in the middle of the colorful and beautiful Bali, the town of Ubud, with unique indigenous culture and excitingly new experiences, remains Vinh’s favorite place.

DISCOVER 92 ĐÓN NĂM MỚI Ở QUẢNG TRƯỜNG THỜI ĐẠI

“Mùa đông New York thực tế thế nào nhỉ? Tò mò quá!”. Nghĩ sao làm vậy, nhân dịp visa Mỹ còn chưa hết hạn, tôi đặt vé máy bay từ Sài Gòn đến New York khi năm mới đã gần kề. 96 CELEBRATING NEW YEAR’S EVE IN TIMES SQUARE

“How is the winter in New York? I’m curious!” Since my US visa had not expired, I booked a plane ticket from Saigon to New York when the New Year on the horizon.

6

TRAVELLIVE

124 NHỮNG SẮC MÀU HÀ GIANG

Hà Giang là mảnh đất có rất nhiều màu sắc ấn tượng. Tinh tế một chút, bạn sẽ tìm thấy những góc nhỏ xinh đẹp ẩn chứa nơi đây. THE COLORS OF HA GIANG

Ha Giang is a land with many impressive colors. Looking more carefully, you will find beautiful little things hidden here.

HITECH 138 5 “BẢO BỐI CÔNG NGHỆ” CẦN CÓ KHI DU LỊCH BẮC ÂU MÙA GIÁNG SINH

Vào mùa Giáng sinh, thời tiết Bắc Âu rất khắc nghiệt nên hành trình du lịch tới đây trong thời điểm này đòi hỏi nhiều sự chuẩn bị hơn cả. 140 5 MUST-HAVE “TECHNOLOGY GEMS” WHEN TRAVELING TO NORTHERN EUROPE AT CHRISTMAS

During the Christmas season, the Nordic weather is very harsh, so traveling here at this time requires more preparation.

Hotline: 0978196811- 0985116750 Email: ads@vntravellive.com TÒA SOẠN / HEAD OFFICE

Banbientap@vntravellive.com 59 Thợ Nhuộm, Hoàn Kiếm, Hà Nội Tel: 024 3936 8349 Fax: 024 3936 8350 VĂN PHÒNG TP. HCM HCMC OFFICE

144 Võ Văn Tần, P.6, Q.3, TP. HCM Tel: 028 3930 9641 Fax: 028 3930 9642 Website: www.vntravellive.com Giấy phép xuất bản số: 04/GPXBĐS. In xong nộp lưu chiểu tháng 10 - 2019 In tại Công ty TNHH MTV In và Thương mại TTXVN

ĐẶT BÁO ONLINE FOR ONLINE SUBSCRIPTION

Visit: http//vntravellive.com/ bookmagazine.


NEW YEAR NEW DISCOVERIES 126 countries to be discovered. Happy New Year.

FINLAND HCM City: Floor 19, AB Tower, 76A Le Lai Street, District 1 | +84 28 35 20 8989 | sgnmarketing@thy.com TRAVELLIVE HANOI: Room 506, 5th Floor, HCO Building, 44B Ly Thuong Kiet Street, Hoan Kiem District | +84 24 35 620 620 | hanmarketing@thy.com

7


8

TRAVELLIVE


A DIFFERENT

BEAT

FOR

CHRISTMAS MELODY

GIÁ TỪ

1.099

TRIỆU ĐỒNG

TRAVELLIVE

9


OVER 1000

NEWSSTANDS IN VIETNAM HƠN 1000 ĐIỂM ĐỌC MIỄN PHÍ TRÊN TOÀN QUỐC DANH SÁCH LIÊN TỤC ĐƯỢC CẬP NHẬT VÀ KHAI THÁC THÊM HÀNG THÁNG

HANOI CAFES & BARS (66) 6 Degrees Café & Lounge / Church Boutique / Club Opera / Coffee Bike / Cong Café (18) / Cora Café / Helio Café (4) / Highland Coffee (15) / Foutain Café / Gardenista / Joma Bakery Café / Lissom Parlour / L’Harmony / Manzi / Moca / Paris Deli (2) / Pu Ku / Runam / Runam Bistro / Tay Tap Bar / The Coffee Bean & Tea Leaf Vietnam (2) / Vpresso (6) * RESTAURANTS (35) Don’s Tay Ho Bistro / Home Restaurant / Ly Club Restaurant / Ngon Villa / My Way Café & Restaurant (5) / De Nhat restaurant (2) / Nha 9NKC / Pho 24 (6) / Quan Ngon (4) / Rooftop / Sawasdee Restaurant / Pho Bien (4) / Press Club / Thai Village Restaurant / Swing Lounge / Top Chef Restaurant & Bar / To Viet Cellar / Trong Dong Son Restaurant / Viet Deli * SPAS (6) Hong Ngoc Center / Spa Aquamarine / Thu Cuc Spa (2) / La Casa Spa / Zen Spa * AIRLINES (1) Noi Bai International Airport (Business Lounges) * CRUISES (4) Emeraude Classic Cruises / Pelican Luxury & Image / Halong Cruises / Paradise Luxury (2) * TRAVEL AGENTS (3) Asian Travelmate / Tourist Information Center (TIC) / Vietnam Tourism Association * OTHERS (24) BMW Showroom / Ford Showrooms (8) / Hong Leong Bank Hanoi Branch / Ipanima Showroom (2) / Lounge of Vinhome Time City & Vinhome Royal City / Nest by AIA / Nshape Fitness (3) / Peugeout Scooteis / Tan My Design / Techcombank Lounge / Times Square / Toong Working Space (2) / Van Tri Golf

PROVINCES CAFÉ (10) Highland Coffee Parkson Hai Phong (2) / Highland Coffee Parkson / Megastar Hai Phong / Highland Coffee Megastar Bien Hoa / Highland Coffee Big C Danang / Highland Coffee Indochina Danang / Highland Coffee Megastar Vinh Trung Danang / Runam Bistro Danang * RESTAURANTS (2) Pho 24 – Nha Trang / Enjoy – Quang Nam * AIRLINES (4) Cam Ranh Airport (Business Lounge) / Can Tho Airport (Business Lounge) / Danang International Airport (Business Lounge) / Lien Khuong Airport (Business Lounge) * CRUISES (7) Aphrodite Cruise (1) / Paradise Luxury (4) / Paradise Previlege (2) / Paradise Peak (1) / Paradise Cruise / Starlight Cruise / Oriental Sail / Calypso Cruise

HCMC CAFÉ (104) Café EON – EON 51 / Ciao Coffee (3) / Cong Café (4) / DeciBel Lounge / Gloria Jean’s Coffee (2) / Goody / Highland Coffee (36) / Inbox / Klasik Coffee Roasters / La Cafeteria de / L’usine (3) / La Fenetre Solei / La Toronde Café / Le Saigonais / MORICO (6) / NYDC (5) / Runam Bistro (3) / Thinker & Dreamer Coffee / Terrace Café (5) / The Coffee Bean & Tea Leaf Vietnam (14) / The Coffee House (13) / The Workshop Café / Fly Cupcake & Goody Ice Cream * CLUBS (2) Club Royale / International Tourist Club * RESTAURANTS (34) Bon Bon Restaurant / Di Mai Restaurant / Gao Restaurant / Japas Restaurant / Khanh Casa / Pho 24 (19) / San Fu Lou Restaurant / Shri Restaurant & Lounge / Sorae Restaurant / Wrap & Roll Restaurant (2) * SPAS (12) Anam QT Spa / Authentic Spa / L’Apothiquaire Spa (3) / Lotus Spa / Sen Spa / Sian Skincare Laser Clinic / The Spa Saigon Pearl / Tropic Spa / Zennova Spa Cay Diep * AIRLINES (1) Tan Son Nhat International Airport (Business Lounges) * CONSULATE (1) UK Trade & Investment * OTHERS (17) Citimart / Ford Showrooms (11) / Fahasa / International SOS Clinics Viet Nam / IpaNima Showroom (2) / Phuong Nam / Fit 24 Fitness / American Eye Center

10

TRAVELLIVE

HỆ THỐNG KHÁCH SẠN, RESORT HÀNG ĐẦU VIỆT NAM THE SYSTEM OF LEADING HOTELS AND RESORTS IN VIETNAM *Thông tin chi tiết xem tại (For more details, please follow the link below) www.vntravellive. com/news/kenh-phathanh-8392.html

Đặt báo Magazine subscription: 024 6285 8789 Tìm đọc phiên bản PDF và online tại For PDF and digital publication, please visit:

Yumpu.com en.calameo.com app.publitas.com issuu.com admincp.sapbao.com


TRAVELLIVE

11


EDITOR'SLETTER DEAR VALUED READERS,

N

QUÝ ĐỘC GIẢ THÂN MẾN gay lúc này đây, cả thế giới đang trải qua những ngày cuối cùng của Mùa Vọng, hân hoan đếm ngược từng ngày với biết bao ước vọng hướng về Đêm Lễ Thánh nhiệm màu. Dù đã hiện diện hơn 2.000 năm nhưng Giáng sinh vẫn luôn là mùa lễ hội với những huyền thoại lấp lánh phép màu được nhiều người mong đợi nhất. Từ thành phố đến đồng quê, đâu đâu cũng như được khoác lên tấm áo choàng cổ tích được dệt từ đức tin, hạnh phúc, tình yêu và niềm hy vọng. Không chỉ có vậy, mùa Giáng sinh còn là thời điểm tuyệt vời để hiện thực hóa những dự định đã ấp ủ từ lâu trong trái tim mỗi người. Ai đó đang gắng hoàn thành những công việc cuối cùng trước khi ra sân bay trở về đoàn tụ cùng gia đình. Ai đó đang dạo chợ Giáng sinh để nhấm nháp một ly vang nóng, mua đồ trang hoàng cho tổ ấm chờ đón đêm Chúa xuống trần và lựa chọn quà tặng người thân. Ai đó đang chuẩn bị hành trang cho chuyến du lịch cuối năm ở vùng đất mới. Ai đó khác lại đang ấp ủ kế hoạch hoàn mỹ để có thể cùng tình nhân tay trong tay đi qua những ngày cuối năm ấm áp… Còn bạn, bạn sẽ đón Giáng sinh năm nay ở đâu và như thế nào? Hãy để cuốn tạp chí cuối cùng trong năm 2019 của Travellive góp thêm một ngọn đèn ấm áp cho Giáng sinh của bạn. Chúc mỗi người đều trải qua một Giáng sinh bình an và đón Năm mới hạnh phúc! BAN BIÊN TẬP

CO V E R P AGE

PHOTOGRAPHER: MILJAN MIJATOVIC LOCATION: Kotor, Montenegro

12

TRAVELLIVE

Right now, the whole world is going through the last days of Advent and joyfully counting down to the Holy Night of Christmas. For more than 2,000 years, Christmas has always been the most highly anticipated festive season replete with magical and sparkling fantasies. From the city to the countryside, everywhere seems to be wearing an enchanted cloak woven from faith, happiness, love and hope. On a personal level, the Christmas season is also a great time to realize the long-cherished plans in our own hearts. There are people trying to get all their work done before going to the airport to reunite with their families. There are people going to the Christmas market to have a glass of hot wine, to buy decorations or to wait for the Holy Night and choose gifts for their beloved ones. There are people preparing for a year-end trip in a new land. There are people cherishing their perfect plan to go hand in hand with their significant other through the last days of the year. And you, where and how will you celebrate Christmas this year? Let Travellive’s last issue of 2019 light a warm glow in your heart for your Christmas. Wishing everyone a merry Christmas and happy New Year! EDITORIAL BOARD





CHO NHỮNG CHUYẾN ĐI HOÀN HẢO!

FOR THE MOST AMAZING JOURNEYS!

Bar, Pub, Restaurant - Healthcare & Beauty - Hotel & Resort - Real Estate & Golf - What's On - Other Services - Shopping

HOTELS & RESORTS

TRẢI NGHIỆM GIÁNG SINH XA HOA Ở FORTUNA HÀ NỘI

C

hào đón mùa lễ hội 2019, Fortuna Hà Nội sẽ đem đến cho bạn những trải nghiệm đặc sắc với đêm Gala Dinner Giáng sinh xa hoa vào ngày 24/12. Thực khách tham dự được thưởng thức buffet tối hảo hạng bao gồm gà tây, thịt nướng, hải sản và các món tráng miệng đẹp mắt. Bên cạnh đó, không khí lễ hội rực rỡ, khung cảnh Giáng sinh huyền diệu tại Fortuna hứa hẹn sẽ đem đến cho bạn những giây phút ấm áp ngập tràn tiếng cười. Giá vé: 1.000.000 VND nett/người lớn, 700.000 VND nett/trẻ em (từ 1 - 1,3 m). (KHÁCH SẠN FORTUNA HÀ NỘI *6B Láng Hạ, Quận Ba Đình, Hà Nội *Tel: 024 3831 3333 *Website: www. fortuna.vn)

5 ĐẶC QUYỀN HIẾM CÓ TẠI MÖVENPICK RESORT WAVERLY PHÚ QUỐC Mövenpick Resort Waverly Phú Quốc là sản phẩm đẳng cấp hàng đầu của MIKGroup với nghệ thuật kiến trúc đỉnh cao hòa cùng những tinh túy mà thiên nhiên ban tặng. Lựa chọn Mövenpick Resort Waverly, chủ sở hữu sẽ nhận được 5 đặc quyền hiếm có, bao gồm: sở hữu siêu phẩm biệt thự nghỉ dưỡng và condotel phiên bản giới hạn, đầu tư sinh lời bền vững và tăng trưởng theo thời gian, tận hưởng các dịch vụ đẳng cấp từ thương hiệu hàng đầu Mövenpick Hotels & Resorts, thừa kế cho các thế hệ sau với giá trị tài sản trường tồn, khẳng định đẳng cấp thượng lưu của các chủ nhân xứng tầm. (MÖVENPICK RESORT WAVERLY PHÚ QUỐC *Bãi biển Ông Lang, Cửa Cạn, xã Cửa Dương, Phú Quốc, Kiên Giang *Tel: 0901 818 386 *Website: www. movenpickresortwaverlyphuquoc.com)

OTHER SERVICES

CÔNG BỐ LÀNG CỔ ĐƯỜNG LÂM LÀ ĐIỂM DU LỊCH CỦA THỦ ĐÔ Làng Đường Lâm từ lâu đã là điểm du lịch nổi tiếng ở ngoài thành Hà Nội với những nét truyền thống của làng quê Bắc Bộ, đồng thời là nơi hội tụ nhiều di sản văn hóa vật thể và phi vật thể. Vừa qua, UBND Thành phố Hà Nội đã công bố quyết định công nhận làng cổ Đường Lâm là “Điểm du lịch cấp Thành phố”. Quyết định này thể hiện sự ghi nhận của thành phố Hà Nội đối với nhân dân thị xã Sơn Tây trong việc bảo tồn và phát huy giá trị di sản văn hóa. Trong thời gian tới, UBND thị xã Sơn Tây sẽ hoàn thiện hồ sơ đề nghị điều chỉnh quy hoạch làng cổ Đường Lâm để thu hút đầu tư xây dựng cơ sở hạ tầng phát triển du lịch.

16

TRAVELLIVE



OTHER SERVICES

ANNOUNCING DUONG LAM VILLAGE AS A TOURISM DESTINATION OF THE CAPITAL Duong Lam village has long been a popular tourist destination in the suburb of Hanoi with the traditional features of a Northern village, and is a place alive with tangible and intangible cultural heritage. Recently, the Hanoi People’s Committee has announced its decision to recognize Duong Lam ancient village as a “city-level tourist destination”. This decision shows the recognition to the people of Son Tay town in preserving and promoting the value of cultural heritage. In the near future, the People’s Committee of Son Tay town will finalize the application to adjust the planning of Duong Lam ancient village to attract investment in construction of tourism development infrastructure.

HOTELS & RESORTS

EXPERIENCE THE SPLENDOR OF CHRISTMAS IN FORTUNA HANOI

T

o welcome the festive season of 2019, Fortuna Hanoi will bring you a unique experience with a lavish Christmas Gala Dinner on December 24. Diners can enjoy a superb buffet of eye-catching turkey, barbecue, seafood and desserts. The vibrant festive atmosphere and the magical Christmas scene at Fortuna promise to bring you warm moments filled with laughter. Ticket price: 1,000,000 VND nett/adult, 700,000 VND nett/child (from 1 - 1.3 m). (FORTUNA HOTEL HANOI *6B Lang Ha, Ba Dinh District, Hanoi *Tel: 024 3831 3333 * Website: www.fortuna.vn)

18

TRAVELLIVE

HOTELS & RESORTS

5 PRIVILEGES AVAILABLE AT MÖVENPICK RESORT WAVERLY PHU QUOC Mövenpick Resort Waverly Phu Quoc is an excellent product of the MIKGroup with outstanding architecture and a natural feeling. Choosing Mövenpick Resort Waverly, the client will receive 5 rare privileges, including: owning luxury resort villas and condotels, sustainable profitable investment and growth over time, enjoying high-class services from leading brand Mövenpick Hotels & Resorts, the opportunity to leave valuable property as an inheritance to descendants, the affirmation of the residents’ high class. (MÖVENPICK RESORT WAVERLY PHU QUOC *Ong Lang Beach, Cua Can, Cua Duong commune, Phu Quoc, Kien Giang *Tel: 0901 818 386 *Website: www. movenpickresortwaverlyphuquoc.com)


TRAVELLIVE

19


BAR, PUB, RESTAURANT

ĐÓN GIÁNG SINH, MỪNG NĂM MỚI 2020 TẠI THIÊN ĐƯỜNG Ả RẬP BEIRUT

Đ

ể có một mùa lễ hội sôi động và độc đáo, hãy đến thưởng thức bữa tiệc Địa Trung Hải ngon tuyệt hảo được chuẩn bị công phu từ bếp trưởng Jalal cùng các màn trình diễn Belly Dance, Latino Dance, Samba Show nổi tiếng thế giới tại nhà hàng Beirut. Beirut’s Christmas Eve Party 24/12 và Christmas Day Party 25/12 năm nay sẽ mang đến khoảnh khắc diệu kỳ với set menu 4 món chỉ 698.000 VND++, gồm thức uống chào mừng, champagne và chờ đợi bất ngờ từ Ông già Noel. Arabian Magic New Year’s Eve Party là ý tưởng tuyệt vời để chào đón năm 2020 với nhiều màn trình diễn đặc sắc và bất ngờ. Set menu 5 món 1.580.000 VND++, gồm champagne chào mừng, rượu vang thượng hạng, bia lạnh không giới hạn. (BEIRUT MEDITERRANEAN RESTAURANT & SHISHA LOUNGE *21 Ngô Đức Kế, Q.1, TP.HCM *Tel: 02838 222 188 | 37A Xuân Diệu, Tây Hồ, Hà Nội *Tel: 093 331 4411 *Website: www.beirut.com.vn)

NHỮNG HÃNG HÀNG KHÔNG AN TOÀN NHẤT THẾ GIỚI NĂM 2019 AirlineRatings.com vừa công bố 20 hãng hàng không được xếp hạng an toàn nhất thế giới. Từ việc phân tích dữ liệu 405 hãng hàng không trên toàn thế giới, AirlineRatings

xếp hạng dựa trên 12 tiêu chí riêng biệt, bao gồm: kiểm toán từ các chính phủ, cơ quan quản lý hàng không và các hiệp hội hàng đầu, các vụ tai nạn và sự cố nghiêm trọng của mỗi hãng - cộng với độ tuổi và lợi nhuận của các máy bay,… Theo danh sách 2019,

Qantas Airways giữ vị trí là hãng hàng không an toàn nhất thế giới. Trước đó, Qantas đã giữa vững danh hiệu này từ năm 2014 đến năm 2017. Những cái tên quen thuộc cũng xuất hiện trong Top 20 này là: Qatar Airways, Emirates, American Airlines, Air New Zealand,…

OTHER SERVICES

HỘI AN THỬ NGHIỆM VÉ THAM QUAN BẰNG HÌNH THỨC SỐ HÓA Từ năm 1995 đến nay, Hội An (Quảng Nam) đã phục vụ khách tham quan trong nước và quốc tế bằng việc phát hành “Vé tham quan Di sản văn hóa thế giới Đô thị cổ Hội An”. Nhưng mới đây, thành phố đã phê duyệt đề án “Cải tiến phương thức bán vé tham quan Khu phố cổ Hội An bằng hình thức vé tham quan số hóa”. Với đề án thay đổi này, vé tham quan số hóa sẽ tích hợp đầy đủ các nội dung gồm giá vé theo quy định của UBND thành phố, thông tin về các điểm tham quan du lịch, dịch vụ ở phố cổ. Vé được phát hành trọn gói với các điểm di tích tự chọn gồm 3 điểm tham quan đối với vé cho người Việt Nam và 5 điểm tham quan đối với vé dành cho người nước ngoài.

20

TRAVELLIVE


G

iải trí là một trong những yếu tố được du khách quan tâm hàng đầu khi đặt chân tới điểm đến mới. Ngành công nghiệp giải trí về đêm tại Việt Nam đã có những thay đổi đáng kể trong khoảng 3 năm trở lại đây. Những năm trước, các bar/club âm nhạc là lựa chọn hàng đầu của mọi người khi cần có một nơi để giải toả căng thẳng. Từ đó, những DJ mới được phát hiện và phát triển mạnh tại thị trường này. Hiện nay, mặc dù DJ vẫn là một trong những lý do lớn nhất để đưa người chơi tới các câu lạc bộ đêm nhưng HAN - với Kasho Club và Atmos Club, đã tạo nên một khái niệm mới hấp dẫn: không gian thưởng thức mang hơi hướng nghệ thuật sáng tạo. Đây là một bước đi mới chưa từng có trong thị trường giải trí ban đêm tại Việt Nam. Khởi đầu là “tân binh” Kasho Club ra đời năm 2017 - thời điểm mà thị trường “nightlife” ở Việt Nam gần như bão hoà với sự sụp đổ của những “ông lớn” trong ngành giải trí ban đêm. Với phong cách Nhật Bản mới mẻ, Kasho hoàn toàn bùng nổ khi ra mắt một không gian giải trí không thể sáng tạo hơn dành cho giới trẻ. Những ý tưởng về không gian kết hợp nghệ thuật được Kasho thay đổi liên tục, tạo ra trải nghiệm mới mẻ cho khách hàng.

HOÀNG AN NHIÊN

VÀ SỰ THAY ĐỔI DIỆN MẠO NGÀNH CÔNG NGHIỆP GIẢI TRÍ VỀ ĐÊM

Hoàng An Nhiên Group (HAN) - công ty sở hữu hơn 7 bar/club hàng đầu tại Hà Nội và TP. HCM, là cái tên còn mới mẻ trong ngành công nghiệp giải trí về đêm, nhưng đã và đang góp sức đáng kể trong việc hấp dẫn và níu chân du khách tại hai thành phố lớn này.

Tháng 9/2019, Atmos Club ra mắt, được mệnh danh là nơi dẫn đầu xu hướng và định hình phong cách giải trí “nightlife” mới tại Sài Gòn. Atmos đầu tư thiên về không gian trang trí sáng tạo kết hợp các phần trình diễn nghệ thuật mới mẻ. Bên cạnh các phần trình diễn của các nghệ sĩ hạng A trong nước, Atmos có thêm nhiều sự tham gia hơn của nghệ sĩ và DJ hàng đầu thế giới. Hiện tại, Kasho và Atmos Club là những địa điểm giải trí thời thượng và đẳng cấp, khiến bất cứ ai cũng phải “wow” và đắm mình trong trải nghiệm giải trí ban đêm đa dạng. Và sắp tới, còn gì “đã” hơn khi chào đón mùa lễ hội Giáng sinh và năm mới sắp tới tại nơi náo nhiệt bậc nhất Sài thành? Kasho Club: 99 Nguyễn Thị Minh Khai, Q.1, TP.HCM Atmos Club: 153 Tôn Thất Đạm, Q.1, TP.HCM Website: www.hoangannhien.com

TRAVELLIVE

21


OTHER SERVICES

HOI AN EXPERIMENTS WITH SELLING ENTRANCE TICKETS WITH DIGITIZATION From 1995 up to now, Hoi An (Quang Nam) has served domestic and international visitors by issuing “Tickets to visit Hoi An Ancient Town”. But recently, the city has approved the project “Improving the method of selling tickets to Hoi An Ancient Town with the use of digital sightseeing tickets”.

BAR, PUB, RESTAURANT

CELEBRATE CHRISTMAS AND NEW YEAR EVE 2020 AT BEIRUT, THE BEST ARABIAN DINING LOUNGE

With this project, digital sightseeing tickets fully integrate including ticket prices prescribed by the People’s Committee of Hoi An City, information about tourist attractions and services in the old town. Tickets are issued for all packages with self-selected monuments including 3 sights for Vietnamese and 5 sights for foreigners.

T

his festive season Beirut Restaurant & Shisha Lounge will bring you magical moments with delicious Mediterranean feast prepared meticulously by Head Chef Jalal and the world famous Belly Dance, Latino Dance, Samba Shows. Beirut’s Christmas Eve Party on December 24 and Christmas Day Party on December 25 are the perfect choices for you with the 4-Course Christmas Menu only 698,000VND++/pax, including Welcome Drink, Champagne Toast, Live Christmas Performances and Santa Surprise. Arabian Magic New Year’s Eve Party is a great idea to welcome 2020 in Arabian style with many unique and unexpected live performances. Savory delicious 5-Course Middle-Eastern Menu is only 1,580,000VND++/pax including Free Flow Wine & Beer and Champagne Toast. (BEIRUT MEDITERRANEAN RESTAURANT & SHISHA LOUNGE *21 Ngo Duc Ke, District 1, HCMC *Tel: 02838 222 188 | 37A Xuan Dieu, Tay Ho, Hanoi *Tel: 093 331 4411 *Website: www.beirut.com.vn)

OTHER SERVICES

THE SAFEST AIRLINES IN THE WORLD FOR 2019 AirlineRatings.com has just announced the world’s 20 safest airlines. After analyzing data for 405 airlines across the world, AirlineRatings ranks airlines based on 12 separate criteria, including audits from governments, aviation’s governing bodies and lead associations, crash and serious incident records for each carrier and fleet age and profitability. For 2019, Qantas is singled out as the best. Previously, Qantas held the accolade from 2014 to 2017. Familiar names also appearing in this top 20 are: Qatar Airways, Emirates, American Airlines, Air New Zealand.

22

TRAVELLIVE


TRAVELLIVE

23


WHAT'S ON 19:00, 3/1/2020

“TÔI, CLAUDE MONET” Triển lãm trên màn ảnh rộng “Tôi, Claude Monet” (Moi, Claude Monet) là một tác phẩm của đạo diễn Phil Grabsky được thể hiện dưới hình thức một cuốn phim. Với nội dung được thực hiện dựa trên 2.500 bức thư tay, “Tôi, Claude Monet” mở ra những góc nhìn vô cùng mới mẻ về một trong những hoạ sĩ nổi tiếng và có ảnh hưởng sâu sắc nhất đến nền hội hoạ thế giới giai đoạn thế kỷ 19-20. Claude Monet cũng đồng thời là cha đẻ của trường phái hội họa ấn tượng với bức hoạ nổi tiếng “Ấn tượng mặt trời mọc”. Được ghi hình trên khắp châu Âu, tại những nơi chốn từng là nguồn cảm hứng cho người hoạ sĩ đại tài, tác phẩm hứa hẹn mang đến cho khán giả một trải nghiệm điện ảnh mới lạ nhưng vô cùng gần gũi về một số bối cảnh điện ảnh kinh điển được đánh giá cao nhất trong nghệ thuật phương Tây. Giá: 100.000 VND/vé L’ESPACE *24 Tràng Tiền, Hà Nội

Khởi chiếu 20/12/2019

“MẮT BIẾC”

B

ộ phim điện ảnh mới "Mắt biếc" của Victor Vũ, được chuyển thể từ tác phẩm văn học nổi tiếng cùng tên của nhà văn Nguyễn Nhật Ánh. Bộ phim xoay quanh mối tình đơn phương của Ngạn với Hà Lan, cô bạn gái có cặp mắt hút hồn nhưng cá tính bướng bỉnh. Câu chuyện tình ấy đem đến nhiều cung bậc cảm xúc, từ ngộ nghĩnh trẻ con, đến tình yêu thuở học trò trong sáng, rồi trải qua bao biến cố, trở thành một cuộc “đuổi hình bắt bóng” buồn da diết nhưng không nguôi hy vọng…

“DU KÍ XANH - HÀNH TRÌNH CỨU BIỂN”

Các cảnh quay trong phim chủ yếu được thực hiện ở Quảng Nam - bối cảnh quê hương nhân vật và Huế - bối cảnh thành phố trong phim.

“Du kí xanh - Hành trình cứu biển” là cuốn nhật ký ghi lại những điều đáng chú ý nhất trong hành trình “săn ảnh rác” dọc bờ biển Việt Nam suốt những năm qua của nhiếp ảnh gia Nguyễn Việt Hùng (Hùng Lekima). Với mong muốn lan tỏa thông điệp bảo vệ môi trường và xây dựng không gian xanh, Hùng Lekima đã đi một hành trình dài 7.000 km đầy suy tư, đau đáu, buồn nhiều hơn vui để khám phá về mức độ ô nhiễm mà con người đã gây ra cho những bờ biển, vùng đất Việt Nam, từ đó gửi tới ước vọng nhân lên màu xanh ở trong chính suy nghĩ và hành động của tất cả mọi người.

Hệ thống các cụm rạp CGV trên toàn quốc

Giá: 109.000 VND/cuốn Hệ thống nhà sách Alphabooks trên toàn quốc

20:00, 04 và 05/01/2020

CONCERT OF CHILDHOOD MEMORY Concert of Childhood Memory (Hòa nhạc của Ký ức tuổi thơ) là một buổi hoà nhạc đưa chúng ta ngược về

24

TRAVELLIVE

quá khứ hàng vạn năm trước, thông qua những bản nhạc trong trẻo, thuần khiết. Lấy cảm hứng từ các bộ phim hoạt hình nổi tiếng của hãng Walt Disney với những nàng công chúa, hoàng tử, người lùn và những chiến công hiển hách… đêm Concert of Childhood

Memory sẽ đưa chúng ta trở lại tuổi thơ kì diệu tưởng chừng đã ngủ say vĩnh viễn. Chương trình không dành cho bé dưới 6 tuổi. Giá: 400.000 - 700.000 VND/vé Học viện Âm nhạc Quốc gia TP.HCM


HONEYMOON PACKAGE Extra offers/ Ưu đãi thêm:

2 DAYS 01 NIGHT

- 5% off early bird for all bookings at least 30 days Giảm 5% gói dịch vụ khi đặt trước 30 ngày - Early check-in or late check-out depends on room availability. Được nhận phòng sớm hoặc trả phòng muộn tùy thuộc vào tình trạng phòng.

ONLY AT

VND 3,300,000 net 01 night in Deluxe Room 01 đêm lưu trú tại hạng phòng cao cấp Round trip airport transfer Xe đón tiễn sân bay

Daily buffet breakfast for two guests Ăn sáng tự chọn hàng ngày cho 02 khách. Complimentary usage of indoor swimming pool, Fitness center Miễn phí sử dụng hồ bơi trong nhà và phòng tập thể dục

Welcoming decoration with rose petals on the bed Trang trí phòng ở với hoa tươi lãng mạn

01 romantic dinner with set menu at Top view Bar 01 bữa tối lãng mạn tại Top View Bar

Complimentary welcome drink upon arrival Miễn phí nước uống chào đón khi làm thủ tục nhận phòng

Gift voucher 45-minute Body massage at Vanda Spa for two guests Voucher 45 phút massage thư giãn toàn thân dành cho hai khách tại Vanda Spa

Validity: until 31 December, 2020 / Hiệu lực đến 31/12/2020 Contact us / Liên hệ chúng tôi: Vanda Hotel | 03 Nguyen Van Linh street, Hai Chau district, Danang | Vietnam Phone: +84 (0) 236 3525 969 | Website: https://www.vandahotel.vn | Email: info@vandahotel.vn


WHAT'S ON Released on December 20, 2019

“CELESTIAL EYES” “Celestial eyes” (Mắt biếc) is a new film by Victor Vu, adapted from a famous novel of the same name by Nguyen Nhat Anh. The film portrays Ngan’s unrequited love with Ha Lan, a girl with celestial eyes and stubborn personality. This love story brings many levels of emotion, from funny to playful, to the love of the innocent schoolchildren, then, though a series of incidents, becoming a story of longing and hope. The filming locations are mainly in Quang Nam as the characters' hometown and Hue as the city setting. Nationwide CGV Cinemas

“GREEN JOURNEY TO SAVE THE SEA”

“G

reen journey to save the sea” (Du kí xanh - Hành trình cứu biển) is a diary that records the most remarkable things in the journey of “hunting rubbish photos” along the coast of Vietnam through the years from photographer Nguyen Viet Hung (Hung Lekima). Wishing to spread the message of environmental protection and building green spaces, Hung Lekima has gone on a journey of 7,000 km full of pain and sadness and reflection to discover the degree of pollution that people have caused to the coast and the land of Vietnam. For that reason he wants to multiply the color of “green” in everyone’s thoughts and actions. Price: 109,000 VND/book Nationwide Alphabooks bookstore

8 pm on January 4-5, 2020

CONCERT OF CHILDHOOD MEMORY

7 pm on January 3, 2020

“I, CLAUDE MONET” The on-screen exhibition “I, Claude Monet” (Moi, Claude Monet) is directed by Phil Grabsky in the form of a film. Through the reading of more than 2,500 letters, “I, Claude Monet” reveals new facets of the man who was certainly one of the most influential and renowned painters of the 19th and early 20th centuries. Claude Monet also gave birth to the impressionist movement through a famous painting “Impression, Sunrise”. Shot throughout Europe, in the places where he painted, “I, Claude Monet” is an original and intimate film exploration of some of the most popular cult settings in Western art. Ticket prices: 100,000 VND L’ESPACE - 24 Trang Tien, Hanoi

26

TRAVELLIVE

Concert of Childhood Memory is a concert that takes us back to the past tens of thousands of years ago through pure music. Inspired by the famous Walt Disney cartoons with princesses, princes, dwarves and glorious feats, the Concert of Childhood Memory will bring us back to the magical, mythical worlds of childhood that were thought to be lost forever. The program is not for children under 6 years old. Ticket prices: 400,000 - 700,000 VND National Academy of Music HCMC



travellers'outfit

2 5

3

Sweater WEATHER

1

Thời điểm được ngóng chờ nhất trong năm đã đến! Đó là những ngày đầu đông se se lạnh, khi mọi cô gái đều vội khoác lên mình những chiếc áo len mềm mại mà mộng mơ lãng đãng. Nhưng mặc đồ len sao cho vừa thời thượng lại vừa phảng phất nét cổ điển? Một chút jeans của những năm 60, một chút phụ kiện đi đầu xu hướng…, hãy để Travellive gợi ý bạn một diện mạo thật duyên dáng đón đông sang nhé! The most anticipated time of the year has arrived! It is the first of the cold winter days, when every girl hurriedly puts on a soft and romantic sweater. But how can you wear wool clothes in a chic and classic way? A pair of 60s jeans and some trendsetting accessories... Let Travellive suggest you some charming combinations to welcome winter!

1. LOEWE Wool Cardigan (www.loewe.com) 2. MARNI Printed Silk-twill Blouse (www.mytheresa.com) 3. JW ANDERSON High-rise Wide-leg Jeans (www. mytheresa.com) 4. LOEWE Leather Loafer Pumps (www.loewe.com) 5. BOTTEGA VENETA Olimpia Small leather Shoulder Bag (www.bottegaveneta.com) 6. SYDNEY EVAN Love Tableau Beaded Bracelet with 14kt yellow gold and diamond charm (www.mytheresa.com)

4 6 28

TRAVELLIVE


TRAVELLIVE

29


30

TRAVELLIVE


TRAVELLIVE

31


feature

Bài: Lan Oanh

NGÀY THIÊN CHÚA GIÁNG SINH ĐÃ CẬN KỀ. KHÔNG KHÍ LỄ HỘI TRÀN NGẬP KHẮP NƠI VỚI NHIỀU CHƯƠNG TRÌNH THÚ VỊ VÀ MỚI LẠ, ĐẶC BIỆT LÀ Ở CÁC KHÁCH SẠN. BẠN MUỐN ĐÓN LỄ HỘI THEO PHONG CÁCH NÀO: RỘN RÀNG, BÌNH YÊN HAY TÌM KIẾM NGUỒN NĂNG LƯỢNG MỚI? HÃY THAM KHẢO NHỮNG CHƯƠNG TRÌNH MÀ TRAVELLIVE GIỚI THIỆU DƯỚI ĐÂY ĐỂ LỰA CHỌN NHÉ.

HOW WOULD YOU LIKE TO CELEBRATE THE FESTIVE SEASON? HOW WOULD YOU LIKE TO CELEBRATE THE FESTIVE SEASON? THE HOLY NIGHT OF CHRISTMAS IS COMING. THE FESTIVE ATMOSPHERE IS EVERYWHERE WITH MANY INTERESTING AND IMAGINATIVE PROGRAMS, ESPECIALLY AT THE FINEST HOTELS. YOU CAN DECIDE HOW YOU WOULD LIKE TO CELEBRATE THE SEASON: LIVELY AND VIBRANT OR QUIET AND PEACEFUL. OR DO YOU JUST WANT TO RECHARGE YOUR ENERGY? LET TRAVELLIVE INTRODUCE SOME SPECIAL PROGRAMS FOR YOU!

32

TRAVELLIVE


ĐÓN “TUYẾT RƠI” Ở ROYAL BEACH BOTON BLUE HOTEL & SPA Không khí Giáng sinh đã sớm gõ cửa khách sạn Royal Beach Boton Blue (Nha Trang) bằng lễ thắp sáng cây thông Noel diễn ra vào 5/12/2019. Với chủ đề “Snowfall”, Boton Blue sẽ mang đến cho du khách và người dân địa phương một đêm chiêm ngưỡng tuyết trắng khó quên cùng những màn trình diễn cuồng nhiệt của các ca sĩ và vũ công vào tối 23/12. Khách sạn Boton Blue cũng thiết kế rất nhiều chương trình quy mô lớn và hấp dẫn để mang đến cho bạn những trải nghiệm bất tận. Bạn có thể lựa chọn một đêm tiệc buffet Giáng sinh rộn ràng cùng bạn bè, gia đình và có cơ hội nhận nhiều phần quà may mắn tại nhà hàng Sunflower; hay một không gian tĩnh lặng hơn dưới ánh nến cùng những món ăn tinh tế của nhà hàng Asian hoặc nhà hàng Quảng Đông dành cho bạn và “người ấy”. Ngoài ra, Diamond Sky Lounge với những màn trình diễn Giáng sinh, bikini, nhạc sống… sẽ là địa điểm không thể bỏ qua khi màn đêm buông xuống.

vẫn sẽ “cháy hết mình” với chương trình buffet New Year tại nhà hàng Sunflower và đêm New Year Countdown 2020 tại Diamond Sky Lounge (31/12).

Tiếp nối niềm vui bất tận của mùa lễ hội, Boton Blue

 Website: www.royalbeachbotonblue.com

WELCOME TO THE “SNOWFALL” AT ROYAL BEACH BOTON BLUE HOTEL & SPA

restaurant; or be in a quieter space under the candlelight with tasteful dishes from Asian or Cantonese restaurants for you and your significant other. In addition, Diamond Sky Lounge will be a place not to be missed when the night falls with Christmas performances, a bikini party and live music.

The Christmas atmosphere recently knocked on the door of Royal Beach Boton Blue Hotel (Nha Trang) with the Christmas tree lighting ceremony taking place on December 5, 2019. With the theme of “Snowfall”, Boton Blue will give visitors and locals an unforgettable

night to watch the white snow and the passionate performances of singers and dancers on the evening of December 23. Boton Blue Hotel has also designed many spectacular programs to bring you endless interesting experiences. You can choose a lively Christmas buffet night with friends and family and have the opportunity to receive many gifts at Sunflower

ROYAL BEACH BOTON BLUE HOTEL & SPA  Phạm Văn Đồng, Vĩnh Hòa, Nha Trang, Khánh Hòa  Tel: 0258 383 6868

Following the endless joy of the festive season,

Boton Blue will “burn out” with the New Year buffet program at Sunflower restaurant and the New Year Countdown 2020 at Diamond Sky Lounge (on December 31). ROYAL BEACH BOTON BLUE HOTEL & SPA  Pham Van Dong, Vinh Hoa, Nha Trang, Khanh Hoa  Tel: 0258 383 6868  Website: www. royalbeachbotonblue.com

TRAVELLIVE

33


đến tham dự tiệc trên bãi biển, thưởng thức đồ uống và các món ăn nhẹ trong lúc đếm ngược chào đón thời khắc đầu tiên của năm 2020. Ngoài ra, du khách còn tham gia các lớp học yoga đặc biệt chỉ có trong thời gian này như Yin & Yang, Hatha và Ashtanga nhằm thư giãn cơ thể và tâm hồn. Bạn có thể khởi đầu ngày đầu tiên của năm 2020 thật tươi mới và đầy năng lượng khi tham gia lớp yoga vào lúc 8:30 sáng.

N

GIÁNG SINH BÌNH YÊN TẠI FUSION RESORT PHÚ QUỐC ằm giữa cánh rừng nhiệt đới xanh mát với lợi thế hướng biển và sông, Fusion Resort Phú Quốc sẽ là điểm đến lý tưởng dành cho những ai muốn tận hưởng một Giáng sinh bình yên và đón năm mới nhẹ nhàng.

Khu nghỉ sẽ tổ chức tiệc đón Giáng sinh theo phong cách truyền thống tại nhà hàng Secret Garden cho du khách đến đảo ngọc trong thời gian này. Sau tiệc, bạn sẽ tận hưởng thời gian thư giãn với những ly cocktail và thực đơn thức uống phong phú tại bar cạnh hồ bơi hướng biển trong lúc thưởng thức những giai điệu Giáng sinh do dàn nhạc sống biểu diễn. Gala tiệc đêm Giao thừa sẽ diễn ra tại nhà hàng Secret Garden. Sau đó, khách sẽ được mời

34

TRAVELLIVE

Những ngày nghỉ tại đây, bạn nhớ ghé qua Maia Spa nằm giữa khu nghỉ với vườn tiêu xanh ngát để tận hưởng liệu trình spa mỗi ngày, chăm sóc trẻ hóa da và làm đẹp, tham gia yoga, taichi, gym hoặc thỏa thích bơi lội trong hồ bơi rộng lớn với tầm nhìn ra dòng sông hiền hòa. Thú vị hơn, bạn có thể “Ăn sáng mọi lúc mọi nơi” - dịch vụ chỉ có tại Fusion Resort Phú Quốc. Khu nghỉ cũng có nhiều lựa chọn ẩm thực tại nhà hàng Secret Garden, hải sản tươi ngon tại nhà hàng Pezcá, hay những ly cocktail và tapas ngon lành tại bar Soul Kitchen ngay cạnh hồ bơi hướng ra biển. Đặc biệt, tại Fusion còn có các hoạt động thể thao như tennis, kayak, bóng chuyền, đạp xe khám phá rừng và những điểm tham quan nổi tiếng… dành cho người lớn và trang trí nón lá, xếp lá dừa, làm bong bóng nghệ thuật… dành cho các thiên thần nhỏ tại khu Kid Club. Những hoạt động thú vị tại Fusion sẽ khiến bạn và người thân luôn được “bận rộn” và đầy ắp niềm vui trong những ngày cuối năm. FUSION RESORT PHÚ QUỐC  Xã 4, Vũng Bầu, Cửa Cạn, Phú Quốc, Kiên Giang  Tel: +84 297 3690 000  Website: https://phuquoc.fusionresorts.com/


PEACEFUL CHRISTMAS AT FUSION RESORT PHU QUOC Located in a lush rainforest with ocean and river views, Fusion Resort Phu Quoc is the ideal destination to enjoy a peaceful Christmas and a relaxing New Year. The resort will host a traditional Christmas celebration at its Secret Garden restaurant for guests visiting the pearl island during this time. After the party, you are invited to relax with cocktails and an extensive menu of drinks at the bar next to the oceanview pool while enjoying Christmas carols performed by a live band. A New Year’s Eve Gala will take place at

Secret Garden restaurant. Guests will then be invited to a beach party, enjoying drinks and snacks and counting down to the first moment of 2020. In addition, guests can join special yoga classes during the festive celebrations, such as Yin & Yang, Hatha and Ashtanga, to revitalize their bodies and souls. Star your new year fresh and energetic with 8:30am yoga classes! During your stay at Fusion Resort Phu Quoc, remember to visit the Maia Spa located in the middle of the resort, next to the green pepper garden, to enjoy your daily allinclusive spa therapy, skin

rejuvenation or beauty treatment, yoga, tai chi and gym. Or take a dip in the large swimming pool overlooking the peaceful river. Or just relax and kick back with the resort's signature 'breakfast anytime, anywhere' concept, only available with Fusion. The resort also has a variety of culinary options at Secret Garden, fresh seafood at Pezcá restaurant, or delicious cocktails and tapas at Soul Kitchen bar by the pool overlooking the ocean. Also at Fusion there are sports activities including tennis, kayaking, volleyball, cycling to

explore the forest and famous attractions... for adults and decorating conical hats, folding coconut leaves, making bubble art… for children at the Kid Club area. With all the festive fun and games at Fusion this Christmas and New Year, you and your loved ones can see out the old year and celebrate the new in true Fusion fashion! FUSION RESORT PHU QUOC  Hamlet 4, Vung Bau, Cua Can, Phu Quoc, Kien Giang  Tel: +84 297 3690 000  Website: https://phuquoc. fusionresorts.com/

TRAVELLIVE

35


swimming pool on Pham Van Dong beach, where you can enjoy relaxing services and delicious cocktails or lie on a hammock and listen to the breath of the city which is in tune with ocean waves.

K

ĐÓN NGUỒN NĂNG LƯỢNG MỚI TẠI FUSION SUITES ĐÀ NẴNG hách sạn Fusion Suites Đà Nẵng được thiết kế dành cho du khách yêu thích sự năng động và sáng tạo. Với các phòng suite hướng biển sử dụng tông màu trắng xanh nhẹ nhàng kết hợp cùng gỗ, khách sạn 23 tầng này giúp du khách chiêm ngưỡng quang cảnh biển tuyệt vời của thành phố cả ngày và đêm. Đây cũng là khu nghỉ duy nhất có hồ bơi ngay trên bãi biển Phạm Văn Đồng, nơi bạn được tận hưởng các dịch vụ thư giãn, thưởng thức cocktail ngay bên cạnh hồ bơi hay nằm trên chiếc võng treo lắng nghe hơi thở của thành phố, hòa trong giai điệu của sóng biển. Chào đón năm mới 2020, khách sạn tổ chức nhiều hoạt động thú vị như thực đơn set menu cho tiệc đêm Giao thừa, biểu diễn nhạc jazz... Nếu bạn muốn thử điều mới cho năm 2020, hãy tham gia các lớp yoga trên không và cảm nhận nguồn năng lượng tích cực cho sức khỏe và cuộc sống. Ngoài ra, sau một năm vất vả, việc tận hưởng những liệu trình spa thư giãn, bấm huyệt cho mặt và tay tại Fusion sẽ giúp bạn được thư giãn, trẻ hóa và phục hồi năng lượng. FUSION SUITES ĐÀ NẴNG Khu dân cư An Cư 5, Võ Nguyên Giáp, Sơn Trà, Đà Nẵng Tel: 0236 3919 777 Email: reservations.fsdn@fusionhotelgroup.com

36

TRAVELLIVE

REVITALIZE YOUR ENERGY IN FUSION SUITES DA NANG Fusion Suites Danang is designed for travelers who love dynamism and creativity. With a range of suites in gentle bluewhite tones and wood material overlooking the sea, this 23-storey hotel has spectacular views over the sweeping bay and dynamic city Da Nang. This is also the only resort with a

To welcome the new year 2020, the hotel has organized many exciting activities including a delicious set menu for a New Year's Eve extravaganza accompanied by live jazz. If you want to try something new for 2020, join the aerial yoga classes and take in the positive energy for your health and life. Top your festive celebrations off with relaxing spa treatments for your face and hands, leaving you feel refreshed, rejuvenated, and ready for the new year ahead! FUSION SUITES DA NANG  An Cu 5 Residential, Vo Nguyen Giap, Son Tra, Da Nang  Tel: 0236 3919 777  Email: reservations.fsdn@ fusionhotelgroup.com


2 DẤU ẤN

feature

ĐẶC BIỆT CỦA DỊCH VỤ NGHỈ DƯỠNG TRONG NĂM 2019 B à i : My T ố n g

NĂM 2019 ĐÃ ĐI TỚI NHỮNG NGÀY TẬN CÙNG. ĐÂY CŨNG LÀ THỜI GIAN MÀ INTERCONTINENTAL PHU QUOC LONG BEACH RESORT VÀ KHÁCH SẠN MAI HOUSE SAIGON GHI LẠI NHỮNG DẤU ẤN ĐẶC BIỆT NHẤT ĐỂ TIỄN NĂM CŨ, ĐÓN NĂM MỚI THẬT HÀO HỨNG.

2 SPECIAL REMARKS OF RESORT SERVICES IN 2019 2019 HAS COME TO AN END. THIS IS OFTEN THE TIME WHEN INTERCONTINENTAL PHU QUOC LONG BEACH RESORT AND MAI HOUSE SAIGON OFFER THE MOST IMPRESSIVE EVENTS TO SEND OFF THE OLD YEAR AND WARMLY WELCOME THE NEW YEAR. TRAVELLIVE

37


N

INTERCONTINENTAL PHU QUOC LONG BEACH RESORT: HỘI TỤ NHỮNG GIẢI THƯỞNG DANH GIÁ NHẤT ăm 2019 là năm thắng lớn của InterContinental Phu Quoc Long Beach Resort khi được nhận tới 8 giải thưởng quan trọng trong khuôn khổ các giải thưởng lớn World Travel Awards, World Luxury Hotel Awards và Haute Grandeur Global Hotel Awards. Với World Travel Awards, khu nghỉ dưỡng được trao tặng 4 giải bao gồm: Khu nghỉ dưỡng sang trọng hàng đầu Việt Nam/châu Á dành cho gia đình, Khu nghỉ dưỡng hàng đầu Việt Nam/châu Á dành cho sự kiện. InterContinental Phu Quoc Long Beach Resort cũng chiến thắng hạng mục Khu nghỉ dưỡng mới sang trọng hàng đầu Đông Nam Á tại World Luxury Hotel Awards; hạng mục Khu nghỉ dưỡng hàng đầu châu Á/Việt Nam và Tổng quản lý khách sạn xuất sắc nhất tại Haute Grandeur Awards.

38

TRAVELLIVE

Tất cả các giải thưởng này đều là những giải thưởng danh giá hàng đầu thế giới nhằm mục đích vinh danh những tên tuổi xuất sắc nhất trong ngành dịch vụ du lịch lữ hành và tôn vinh những thành tựu cao nhất trong thị trường dịch vụ du lịch và nghỉ dưỡng toàn cầu. Việc đạt được những thành tựu này cho thấy dịch vụ chuẩn mực trong cung cách phục vụ và những tiện nghi tuyệt vời mà khu nghỉ dưỡng mang đến cho du khách. Đồng thời, đây cũng là niềm vinh dự và động lực để đội ngũ nhân viên của InterContinental Phu Quoc Long Beach Resort tiếp tục cống hiến không ngừng, nhằm đem đến cho khách hàng những trải nghiệm đáng nhớ nhất. Được bao quanh bởi những ngọn đồi, vườn cây xanh mướt và tầm nhìn đại dương bao la, InterContinental Phu Quoc Long Beach Resort tự hào là biểu tượng mới của sự sang trọng và thanh nhã tại đảo ngọc Phú Quốc. Khu nghỉ dưỡng mang đến vô số lựa chọn với các phòng tọa lạc tại nhiều vị trí khác nhau, từ trong vườn cây hay trên tầng cao riêng tư, từ những


dãy phòng yên bình đến những căn suite nằm trong tòa Sky Tower hiện đại, hay những biệt thự rộng rãi nhìn ra biển… Tại InterContinental Phu Quoc Long Beach Resort, khách hàng sẽ có những trải nghiệm ẩm thực đặc sắc, kết hợp giữa truyền thống và hiện đại tại 6 nhà hàng; tận hưởng cảnh hoàng hôn ngoạn mục trên biển tại quán bar cao nhất đảo - INK 360 với những ly cocktail khó quên trong đời. Với 4 hồ bơi, câu lạc bộ trẻ em Planet Trekkers, lớp dạy nấu ăn cho trẻ em, HARNN Heritage Spa và các hoạt động giải trí đặc sắc, InterContinental Phu Quoc Long Beach Resort xứng đáng là điểm đến hoàn hảo cho những ai đang tìm kiếm một nơi nghỉ ngơi, tái tạo năng lượng trong những ngày cuối năm. INTERCONTINENTAL PHU QUOC LONG BEACH RESORT  Bãi Trường, Phú Quốc, Kiên Giang  Tel: +84 283 978 8888  Website: www.phuquoc.intercontinental.com

INTERCONTINENTAL PHU QUOC LONG BEACH RESORT: WINNER OF MOST ILLUSTRIOUS AWARDS 2019 was a big year for InterContinental Phu Quoc Long Beach Resort when it was honored in 8 important categories at some major awards including World Travel Awards, World Luxury Hotel Awards and Haute Grandeur Global Hotel Awards. At the World Travel Awards, the resort was named Vietnam’s/Asia’s Leading Luxury Family Resort and Vietnam’s/ Asia’s Leading MICE Resort. It also was recognised as Southeast Asia’s Luxury New Resort at the World Luxury Hotel Awards; Best Asia’s/ Vietnam’s Resort and Best General Manager at Haute Grandeur Awards. All of these awards are the world’s most prestigious, aiming to honor the best names in the travel industry and to honor the highest achievements in the global tourism market. These achievements reflect the service standards and the excellent facilities that the resort offers to its guests. At the same time, this is also an honor and motivation for InterContinental Phu Quoc Long Beach Resort’s staff to continuously and devotedly give their guests the most memorable experience.

Offering luxury and refinement on Phu Quoc the pearl island, InterContinental Phu Quoc Long Beach Resort is surrounded by verdant jungle-matted hills and enjoys breathtaking views that stretch out across an endless ocean horizon. The resort features a series of private low-rise and sky tower accommodation, with many of the rooms, suites and villas offering landscaped gardens, patios and direct access to the white sand beach. At InterContinental Phu Quoc Long Beach Resort, guests are able to indulge in a unique culinary journey through local and international gastronomy at 6 restaurants; or enjoy a signature cocktail while watching a magnificent sunset at the highest bar in the island - INK 360. With 4 swimming pools, Planet Trekkers children’s club, Kids Can Cook cooking school, HARNN Heritage Spa and other captivating leisure activities, InterContinental Phu Quoc Long Beach Resort is the perfect location to relax, refresh and recharge in the last days of the year. INTERCONTINENTAL PHU QUOC LONG BEACH RESORT  Bai Truong, Phu Quoc, Kien Giang  Tel: +84 283 978 8888  Website: www.phuquoc. intercontinental.com TRAVELLIVE

39


M

MAI HOUSE SAIGON - NƠI LƯU TRÚ CỦA CÁC THÍ SINH HOA HẬU HOÀN VŨ VIỆT NAM 2019 ai House Saigon là khách sạn 5 sao mới nhất tại TP.HCM vừa được ra mắt gần đây với 224 phòng nghỉ trang nhã mang phong cách Đông Dương. Tọa lạc ngay giữa lòng quận 3 - một trong những quận được tờ TimeOut nước Anh bình chọn là “1 trong 50 khu vực nhất định phải ghé thăm trên toàn thế giới” - Mai House Saigon đã tạo cho mình một sức hút rất riêng bởi sự tinh tế trong từng chi tiết thiết kế. Nơi đây cũng chính là địa điểm được nhắc đến nhiều nhất trong thời gian qua vì liên tục xuất hiện trong các video quảng cáo, sự kiện nổi tiếng của thành phố và là nơi lưu trú của 60 thí sinh cuộc thi Hoa hậu Hoàn vũ Việt Nam 2019. Với nét trang nhã và thanh lịch, Mai House Saigon có một châm ngôn xuyên suốt cuộc hành trình mang đến sự thoải mái nhất cho du khách của mình mang tên “Tạo tác từ yêu thương - Made with love”. Mỗi một góc nhỏ trong Mai House Saigon đều được thấm nhuần mong muốn chia sẻ sự ấm áp và lòng mến khách của người Việt Nam đến với bạn bè thế giới. Ngoài phòng nghỉ sang trọng, khách sạn còn đem đến trải nghiệm ẩm thực và dịch vụ đẳng cấp. Thơm Lounge ngay

40

TRAVELLIVE

sảnh chính là lời chào đầu tiên với 29 loại trà thơm nồng nàn. Còn C’est La Vie - nhà hàng chính của khách sạn tọa lạc tại tầng hai là nơi đong đầy những phút giây quây quần của gia đình với ẩm thực kết hợp Việt - Pháp độc đáo. Vào mùa lễ hội cuối năm nay, C’est La Vie và Thơm Lounge đã chuẩn bị những thực đơn thú vị từ những tinh hoa ẩm thực phương Tây. Những món ăn mang hương vị truyền thống mùa Giáng sinh như món bò Wellington và các loại món bánh ngọt như bánh gừng, bánh khúc cây… luôn sẵn sàng cho thực khách đặt mua về nhà trong suốt tháng 12. Thực khách yêu thích không gian lãng mạn có thể thưởng thức bữa tiệc tối Giáng sinh và năm mới đậm chất Pháp tao nhã trong tiếng nhạc du dương bên những người yêu thương. Mai House Saigon cũng sở hữu những tiện ích đẳng cấp như hồ bơi, quầy bar, fitness và spa với các trị liệu massage chăm sóc cơ thể và Mai’s Sky Club Lounge - dịch vụ đặc biệt trên tầng 14 sẽ là nơi dành riêng cho du khách thành viên của Mai’s Sky Club. MAI HOUSE SAIGON  01 Ngô Thời Nhiệm, Phường 6, Quận 3, TPHCM  Tel: +84 (0) 28 7303 9000  Website: www.maihouse.com/saigon


MAI HOUSE SAIGON - THE RESIDENCE OF THE MISS UNIVERSE VIETNAM 2019 CONTESTANTS Mai House Saigon is a new five-star hotel with 224 rooms in FrenchIndochinese design. Located in the heart of District 3 - voted by TimeOut UK as “one of the 50 coolest neighbourhoods to visit” - Mai House Saigon has created a very unique charm through sophistication in every detail. The house has been mentioned in the media frequently as it features in

many advertizements for the city and is the residence of 60 contestants of Miss Universe Vietnam 2019. With grace and elegance, Mai House Saigon has a motto in bringing comfort to its guests, that is “Tạo tác từ yêu thương - Made with love”. Every little corner of Mai House Saigon is designed to share the warmth and hospitality of Vietnamese people to the world. In addition, the hotel also offers heartfelt cuisine and services. Thom Lounge in the lobby is the first stop for many with 29 kinds of aromatic teas. C’est

La Vie - the hotel’s main restaurant, located on the second floor, is filled with unique Vietnamese - French cuisine and suitable for delightful family reunions. At the end of the festive season this year, C’est La Vie and Thom Lounge have prepared interesting menus from the essence of Western cuisine. The traditional Christmas flavors such as Beef Wellington and various cakes such as gingerbread, Yule log, etc. are always ready for guests to choose from during December. The romatic diners are

able to enjoy Christmas and New Year meals with French music on their dreamy dates. Mai House Saigon also owns high-class facilities such as swimming pool, bar, fitness center and spa with full body massage treatments and Mai’s Sky Club Lounge - a special service on the 14th floor which is for members of Mai’s Sky Club. MAI HOUSE SAIGON  01 Ngo Thoi Nhiem, Ward 6, District 3, TPHCM  Tel: +84 (0) 28 7303 9000  Website: www.maihouse. com/saigon TRAVELLIVE

41


KHÁM PHÁ PHÒNG CHỜ XA HOA CỦA

TURKISH AIRLINES TẠI SÂN BAY ISTANBUL MỚI

CHÍNH THỨC HOẠT ĐỘNG TẠI SÂN BAY ISTANBUL MỚI TỪ THÁNG 4/2019, HÃNG HÀNG KHÔNG QUỐC GIA THỔ NHĨ KỲ TURKISH AIRLINES CŨNG ĐỒNG THỜI RA MẮT PHÒNG CHỜ CỰC KỲ XA HOA VÀ TIỆN NGHI DÀNH CHO KHÁCH HẠNG THƯƠNG GIA. VỚI DIỆN TÍCH 5.600 M2, 765 CHỖ NGỒI CÙNG RẤT NHIỀU DỊCH VỤ ĐẲNG CẤP, TURKISH AIRLINES LOUNGE BUSINESS ĐÃ THỰC SỰ KHIẾN THỜI GIAN CHỜ NỐI CHUYẾN CỦA HÀNH KHÁCH TRỞ THÀNH MỘT TRẢI NGHIỆM NGHỈ DƯỠNG NGẮN NGỦI NHƯNG ẤN TƯỢNG VÀ ĐÁNG NHỚ.

EXPLORE TURKISH AIRLINES’ BUSINESS LOUNGE AT ISTANBUL‘S NEW AIRPORT OFFICIALLY OPERATING AT ISTANBUL'S NEW AIRPORT FROM APRIL 2019, TURKISH AIRLINES ALSO LAUNCHED AN EXTREMELY LAVISH LOUNGE AND FACILITIES FOR BUSINESS CLASS PASSENGERS. WITH AN AREA OF 5,600 M2, 765 SEATS AND MANY EXCLUSIVE SERVICES, TURKISH AIRLINES LOUNGE BUSINESS HAS REALLY TURNED PASSENGERS’ CONNECTING TIME INTO A SHORT BUT IMPRESSIVE AND MEMORABLE EXPERIENCE.

42

TRAVELLIVE


feature

2

1

3

4

1. Rất nhiều khu ngồi với các phong cách khác nhau tại phòng chờ. Hành khách có thể xem TV tại từng khu vực. There are many waiting areas with different styles of the lounge and passengers can watch TV in either area. 2-3. Các quầy bếp mở được đặt tại vị trí trung tâm phòng chờ, nơi hành khách có thể vừa thưởng thức các món ăn vừa quan sát nghệ thuật nấu nướng của các đầu bếp. Open kitchen counters are located in the center of the lounge, where passengers can enjoy delicious dishes and sample the chef’s culinary arts. 4. Các phòng ngủ, phòng tắm, dịch vụ spa/massage nhằm đem đến sự thoải mái nhất dành cho những hành khách có thời gian nối chuyến dài. Bedrooms, bathrooms and spa/massage services bring the most comfortable experience to those who have a long layover.

TRAVELLIVE

43


5

6

7

5. Kiến trúc của phòng chờ kết hợp giữa sự hiện đại, sang trọng đan xen

cùng những đường nét đặc trưng của Hồi giáo.

The lounge architecture combines modernity and elegance with typical Islamic features. 6. Khu gửi hành lý - mỗi hành khách có thể bảo quản hành lý của mình

trong các ngăn tủ riêng để thoải mái trải nghiệm “cuộc sống” tiện nghi trong phòng chờ. There is a baggage storage room - each passenger can store their baggage in separate drawers to comfortably relax in the lounge.

7. Wi-Fi miễn phí được cung cấp cho mỗi hành khách ngay tại cửa ra vào.

Free Wi-Fi is provided for each passenger at the entrance. 8. Khu bảo tàng với diện tích 130 m2 là nơi trưng bày các tác phẩm nghệ

thuật đương đại của Istanbul.

The 130 m2 museum area is a display of Istanbul’s contemporary artworks.

44

TRAVELLIVE

8

Từ ngày 11/9/2019, Turkish Airlines mở đường bay thẳng từ Hà Nội và TP.HCM đến Istanbul với tần suất 7 chuyến/tuần từ TP.HCM và 6 chuyến/tuần (trừ chủ nhật) từ Hà Nội. Những hành khách khi mua vé hạng Thương gia sẽ được trải nghiệm mọi dịch vụ đẳng cấp của Turkish Airlines Lounge Business; đặc biệt với những chuyến bay có thời gian transit dài, bạn có thể đăng ký tour tham quan Istanbul miễn phí do hãng cung cấp.

From September 11, 2019, Turkish Airlines operates direct flights from Hanoi and Ho Chi Minh City to Istanbul with a frequency of 7 flights per week from Ho Chi Minh City and 6 flights per week (except Sundays) from Hanoi. Passengers who purchase Business Class tickets will be able to experience all the premium services of Turkish Airlines Lounge Business; especially for flights with long connecting times, you can sign up for a free Istanbul tour offered by the airline.



Tên thật: Trần Quang Vinh Ngày sinh: 18/05 Nơi sống: TP.HCM Công việc: Ca sĩ Sở thích: Ca hát, du lịch, vẽ tranh, chụp ảnh Name: Tran Quang Vinh Date of birth: May 18 Residence: HCMC Occupation: Singer Hobby: Singing, traveling, painting, taking photos

UBUD THE HEART OF IDYLLIC BALI Text: Quang Vinh - Photos: Various sources

TAKING PART IN THE AMAZING TOUR 5 "BALI FROM VOLCANOES TO THE DEEP SEA" ORGANIZED BY TRAVELLIVE MAGAZINE IN COLLABORATION WITH THE EMBASSY OF INDONESIA AND TRAVELOKA, SINGER QUANG VINH HAD EXPERIENCES THAT HE CALLS TOO "SUPERB" TO FORGET. IN THIS ISSUE, LET’S EXPLORE THE LOVELY HEART OF BALI WITH QUANG VINH.


traveltalk

UBUD

TRÁI TIM ĐẢO BALI THƠ MỘNG Bài: Quang Vinh - Ảnh: Nhiều tác giả

THAM GIA HÀNH TRÌNH AMAZING TOUR 5 "BALI - TỪ NÚI LỬA XUỐNG BIỂN SÂU" DO TẠP CHÍ TRAVELLIVE PHỐI HỢP VỚI ĐẠI SỨ QUÁN INDONESIA VÀ TRAVELOKA TỔ CHỨC, CA SĨ QUANG VINH ĐÃ CÓ NHỮNG TRẢI NGHIỆM MÀ THEO VINH THÚ NHẬN LÀ "NGẦU QUÊN SẦU", KHIẾN VINH NHỚ MÃI KHÔNG QUÊN. NGAY BÂY GIỜ, HÃY CÙNG QUANG VINH KHÁM PHÁ KHU VỰC UBUD - TRÁI TIM CỦA ĐẢO BALI VÀ LÀ MỘT PHẦN TUYỆT DIỆU TRONG HÀNH TRÌNH TRỞ LẠI BALI CỦA VINH.


Mỗi lần quay trở lại Bali là mỗi lần Vinh choáng ngợp trước sự thay đổi nhanh chóng của hòn đảo xinh đẹp này. So với ba năm trước, Bali hiện tại đã sầm uất và náo nhiệt hơn gấp bội, tuy vậy vẫn không bị mất đi vẻ đẹp cổ kính vốn có. Đặc biệt, ngay chính giữa một Bali hoa mỹ đầy màu sắc ấy, thị trấn Ubud với nền văn hóa bản địa độc đáo cùng những trải nghiệm thú vị, mới lạ vẫn luôn là nơi dừng chân yêu thích của Vinh. Ubud cũng là nơi đem đến cho Vinh nhiều trải nghiệm khó quên nhất trong suốt hành trình.

B

TREKKING NGẮM BÌNH MINH Ở NÚI BATUR uổi sáng hôm ấy, Vinh phải thức dậy từ rất sớm để có mặt ở chân núi vào đúng 2h30. Vinh thật sự đã rất ngỡ ngàng khi nhìn thấy số người tham gia cực kỳ đông, ai ai nhìn cũng tràn đầy nhiệt huyết, năng lượng. Hướng dẫn viên bản địa sẽ dành một chút thời gian ngắn để giới thiệu lộ trình và phát đèn pin chiếu sáng cho mọi người, đồng thời cho thuê áo ấm “giải cứu” những người chưa kịp chuẩn bị. Đúng 3h sáng, đoàn người trekking bắt đầu xuất phát. Bầu trời khi ấy vẫn tối om, nhưng Vinh vẫn nhớ như in cái khung cảnh ngước mắt nhìn lên thấy ngàn sao lung linh tuyệt đẹp. Để xua tan cái lạnh núi rừng sáng sớm, mọi người trong nhóm đã liên tục trò chuyện và vui đùa cùng nhau, nhưng chỉ một lát sau, tất cả

đều im lặng tập trung giữ sức cho chặng đường leo dốc sắp tới. Tay cầm chắc đèn pin và cẩn thận soi đường, lần lượt từng người khó khăn vượt qua những đoạn đường đá gồ ghề, cố giữ thăng bằng hết mức có thể. Đường đi thì hẹp mà dòng người leo núi thì đông nghịt, người trước cách người sau chỉ vài bước chân, nên đôi lúc phải chịu cảnh “ùn tắc, kẹt xe” một chút. Đến được trạm dừng chân số 1, Vinh và cả đoàn được nghỉ ngơi chốc lát để hồi phục sinh lực. Ở đây có quầy bán nước giải khát, nhìn lên thì thấy đỉnh Batur chẳng còn cách bao xa

nên ai nấy đều vui vẻ thở phào nhẹ nhõm. Tuy nhiên, đoạn đường còn lại chẳng hề dễ dàng chút nào, có những đoạn dốc cao vun vút, đến nỗi mắt người sau hoàn toàn nằm ngang tầm với cổ chân người ở ngay phía trước. 5h sáng, cả đoàn đến được trạm dừng số 2, ai ai cũng đều thấm mệt, chỉ mong có thể đến đích thật nhanh. Sau khi nghỉ ngơi ăn snack và uống nước, mọi người tất bật chuẩn bị máy ảnh và điện thoại, sẵn sàng chào đón ánh bình minh. Khoảng 5h30, mặt trời bắt đầu ló dạng. Cái khoảnh khắc mà những

THỬ THÁCH MỌI GIỚI HẠN BẢN THÂN VỚI CHẶNG ĐƯỜNG VƯỢT NÚI ĐÁ, CHINH PHỤC ĐỈNH BATUR VÀ NHẬN LẠI KHUNG CẢNH BÌNH MINH RỰC RỠ ĐẦY HÙNG VĨ NÀY - TẠI SAO KHÔNG?


ánh nắng đầu tiên xuyên qua màn mây huyền ảo đã nhận được một tràng pháo tay thật lớn của tất cả mọi người. Có người vỗ tay tán thưởng cho cảnh đẹp thiên nhiên hùng vĩ, cũng có người vỗ tay cho hành trình khó khăn mà mình đã gian khổ vượt qua. Còn Vinh dù mệt vẫn phấn khích nghĩ: Thử thách mọi giới hạn bản thân với chặng đường vượt núi đá, chinh phục đỉnh Batur và nhận lại món quà là khung cảnh bình minh rực rỡ đầy hùng vĩ này - tại sao không? Sau khi tận hưởng khung cảnh đẹp như tranh vẽ và chụp 1.001 kiểu ảnh sống ảo lưu lại khoảnh khắc vàng, Vinh và nhiều người trong đoàn đã quyết định đi đến suối nước nóng Batur Natural Hotspring ở gần đó để thư giãn và phục hồi năng lượng.

Every time Vinh goes back to Bali, he is overwhelmed by the rapid change of this beautiful island. Compared to 3 years ago, Bali is now more bustling, but still hasn’t lost its ancient beauty. In particular, right in the middle of the colorful and beautiful Bali, the town of Ubud, with unique indigenous culture and excitingly new experiences, remains Vinh’s favorite place. Ubud is also the place that gives Vinh the most unforgettable experiences during his journeys.

were crowded only a few steps apart so sometimes a little “traffic jam” clogged the path.

TREKKING AND WATCHING SUNRISE ON MOUNT BATUR

At 5 am, the whole group reached the second stop. Everyone was tired and just hoped to be able to get to the destination quickly. After taking a break, eating snacks and drinking water, everyone was busy preparing cameras and phones, ready to welcome the sunrise. Around 5:30 am, the sun began to appear. The moment when the first rays of sunlight passed through the mesmerizing clouds received huge applause from everyone. Some applauded for the majestic natural beauty, others applauded for the difficult journey that they had arduously overcome. And Vinh was tired but still excitedly thought: Challenging one’s own limits with the journey over rocky mountains, conquering Mount Batur and receiving the gift of this majestic sunrise scenery why not?

On the first morning, Vinh had to wake up very early to be at the foot of the mountain at 2:30 am. Vinh was really surprised to see so many trekkers and all of them full of enthusiasm and energy. Local guides took a short time to introduce the route and give flashlights to everyone, while renting warm jackets for those who did not prepare. At 3 am, the trekking crew started off. The sky was still dark, and Vinh remembers the moment of looking up and seeing thousands of gorgeous shimmering stars. In order to drive off the early morning cold in the mountains, everyone in the group started to chat and have fun together, but just a few moments later, all of them silently focused on keeping their strength for the upcoming climb. Firmly holding a flashlight and carefully illuminating the road, one after another the climbers overcame the rugged unpaved road, trying their best to keep their balance. The road was narrow and the climbers

Arriving at the first stop, Vinh and the rest of the group rested for a while to recover. There was a booth selling soft drinks. Looking up to see how close Batur peak was, everyone breathed a sigh of relief. However, the rest of the road was not easy at all - there were such steep ramps that the eyes of the climber behind were on the same level with the ankles of the one in front!

After enjoying the picturesque scenery and taking about 1,001 photos to save that golden moment, Vinh and many other trekkers decided to go to the nearby Batur Natural Hotspring to relax and recover.


lựa chọn vô cùng hoàn hảo dành cho bạn. Xích đu Bali Swing được nối hai đầu trên hai thân cây dừa ngay sát vách núi với nhiều độ cao khác nhau, thấp nhất là 5 m và cao nhất lên đến 78 m. Với thiết kế gọn nhẹ, đơn giản, xích đu có thể bay rất cao, để bạn tha hồ phóng tầm mắt ra xa thật xa và rồi bị vẻ đẹp mây trời, núi rừng chinh phục. Là một người đam mê du lịch, lại yêu thích cái đẹp, từ lâu Vinh đã mê mẩn chiếc xích đu cực nổi tiếng trong làng check-in sống ảo này. Sau khi tự mình trải nghiệm, bản thân Vinh chỉ có thể thốt lên “Trời ơi thiệt đã quá!”. Không gian xung quanh lúc đó chẳng khác gì tiên cảnh, có gió thổi man mát, lại có tiếng chim ríu rít vui tươi, làm Vinh cứ vô thức xuýt xoa, trầm trồ liên tục. Mách nhỏ với mọi người, bất kỳ tấm ảnh nào chụp cùng Bali Swing cũng sẽ thu hút được một lượng like khổng lồ trên mạng xã hội. Tuy nhiên, có một lưu ý nhỏ là bạn sẽ phải mất khá nhiều thời gian xếp hàng để chờ được đu đưa trên Bali Swing.

T

NGỒI XÍCH ĐU "SỐNG ẢO" BALI SWING rải nghiệm tiếp theo mà Vinh ấn tượng khi ghé thăm Ubud chính là trò “đu dây” Bali Swing. Nếu là một tín đồ ưa khám phá, thích mạo hiểm thì cảm giác được tung bay trên trời cao cùng Bali Swing giữa khung cảnh xanh mát rộng lớn và tuyệt đẹp bên dưới chính là một

THÔNG TIN THÊM Visa: Nếu bạn trót say mê Bali nhưng vẫn chần chừ chưa muốn đi vì sợ thủ tục phức tạp thì hãy tin Vinh đi, mọi thứ đơn giản hơn bạn nghĩ rất nhiều. Bali là hòn đảo thuộc Indonesia, một quốc gia trực thuộc khối ASEAN, vậy nên khách du lịch Việt Nam với hộ chiếu phổ thông có thể dễ dàng nhập cảnh với thời hạn lên đến 30 ngày không cần visa. Thời điểm: Thời tiết Bali được chia thành hai mùa rõ rệt, mùa mưa bắt đầu từ tháng 11 đến tháng 4 và mùa khô bắt đầu từ tháng 5 đến tháng 10 hằng năm. Nếu ghé thăm Bali du ngoạn, Vinh


ENJOYING THE THRILL OF BALI SWING

khuyên bạn nên chọn đi vào những tháng mùa khô, đặc biệt là khoảng tháng 5 đến tháng 6 với nhiều lễ hội sôi động và náo nhiệt. Tuy nhiên, du lịch Bali lại cao điểm nhất vào những tháng 7, 8, 9, vậy nên giá cả phòng ốc, dịch vụ và ẩm thực cũng tăng lên chóng mặt, mọi người nhớ lưu ý điểm này nhé. Nếu ghé thăm Bali vào những ngày cuối tháng 10, đầu tháng 11 như Vinh, bạn sẽ phải mang theo một tuýp kem chống nắng để bảo vệ làn da dưới thời tiết nắng nóng trên 330C. Phương tiện đi lại: Để thuận tiện khám phá Bali và đảm bảo phù hợp với mục đích cá nhân, bạn có thể tham khảo và lựa chọn một trong những phương tiện phổ biến sau:  Xe máy: Đây là loại xe ưa thích của những cặp đôi hoặc những nhóm bạn thích du lịch tự túc. Việc thuê xe máy ở Bali không quá khó khăn, tuy nhiên bạn cần có bằng lái quốc tế. Giá thuê xe máy khoảng 120.000 VND/ngày (tính theo giờ check-in và check-out của khách sạn), giá xăng khoảng 24.000 VND/lít, không quá đắt để có thể vi vu khắp mọi nẻo đường.  Xe đạp: Nếu bạn du lịch một mình và ưa thích thể thao, nhất định đừng bỏ qua lựa chọn thú vị này. Giá thuê một chiếc xe đạp thể thao cực ngầu sẽ rơi vào khoảng 230.000 VND/ngày.  Ô tô: Nếu đi cùng nhóm bạn 3-5 người, đây sẽ là một lựa chọn đáng cân nhắc dành cho các bạn. Bạn có thể thuê xe tự lái hoặc thuê xe có tài xế riêng (hãy yên tâm vì tài xế ở đây rất nhiệt tình và có thể giao tiếp tốt bằng tiếng Anh). Trong những ngày nắng nóng gay gắt thì đây chính là phương tiện tuyệt vời giúp bạn cảm thấy thoải mái và dễ chịu trong suốt chuyến đi.  Taxi: Nếu lựa chọn di chuyển bằng taxi tại Bali, Vinh khuyên các bạn nên lựa chọn hãng xe Blue Bird (xe màu xanh dương với biểu tượng con chim nổi bật). Chi phí taxi của hãng này khá rẻ và tài xế lái xe cũng rất an toàn. Để đi từ sân bay về đến Ubud, bạn chỉ phải mất tầm 400.000 VND mà thôi. Nếu muốn sử dụng dịch vụ taxi của các hãng khác thì các bạn lưu ý nhớ nhắc tài xế bật đồng hồ meter nhé!

The next experience that impressed Vinh when visiting Ubud was Bali Swing. If you are an adventurer, the feeling of flying Bali Swing in the sky amidst the vast and beautiful green scenery below is a perfect choice for you. Bali Swing is built on two coconut trees right next to a cliff with different heights, the lowest is 5 m and the highest is up to 78 m. With a compact and simple design, the swing can fly very high, so that you can freely capture everything from afar in your eyes and then be spellbound by the beauty of the sky, clouds and mountains. As an avid traveler and a beauty lover, Vinh has long been fascinated with the famous swing. After experiencing it for himself, Vinh could only say, “OMG, this is great!” The surrounding space at that time was no different from a fairyland, with a cool breeze and the playful songs of birds. Here is a tip for everyone: any photo taken on the Bali Swing will attract a huge number of likes on social networks. However, you should note that you will have to spend a lot of time waiting in line for your turn to enjoy Bali Swing! MORE INFORMATION Visa: If you are passionate about Bali but are still hesitant to go out of fear of complicated procedures, believe Vinh, everything is simpler than you think. Bali is an island in Indonesia, a country of ASEAN, so Vietnamese tourists with ordinary passports can easily enter with a time limit of up to 30 days without a visa. Time: Bali weather is divided into two distinct seasons, the rainy season starting

from November to April and the dry season starting from May to October each year. If you visit Bali for sightseeing, you should choose to go in the dry season, especially around May to June with many exciting and vibrant festivals. However, Bali tourism is at the highest point in July, August and September, so the accommodation and food service prices also increase dramatically, so remember to note this point. If you visit Bali in the last days of October and early November like Vinh, you will have to bring sunscreen to protect your skin in hot weather of above 330C. Transport: There are many ways to explore Bali depending on your personal preferences:  Motorbike: This is the favorite type for couples or groups who like to travel by themselves. Renting a motorbike in Bali is not too difficult, but you need an international driver’s license. Motorcycle rental price is about 120,000 VND/day (calculated according to the check-in and check-out hours of the hotel), the price of gasoline is about 24,000 VND/liter, not too expensive to be able to drive everywhere.  Bicycle: If you travel alone and love sports, definitely do not miss this interesting option. The rental price of a very cool sports bike will be about 230,000 VND/day.  Cars: If you travel with a group of 3-5 people, this will be a good option for you. You can rent a self-drive car or a chauffeur-driven car (all the chauffeurs here are very enthusiastic and can communicate well in English). In hot days, this is a great way to help you feel comfortable and convenient during the trip.  Taxi: If you choose to travel by taxi in Bali, you should choose Blue Bird taxi company (which has blue cars with a bird symbol). Its fares are quite cheap and the drivers are safe. To go from the airport to Ubud, it only takes you about 400,000 VND only. If you want to use the taxi service of other brands, please remember to remind the driver to turn on the meter!

NẾU LÀ MỘT TÍN ĐỒ THÍCH MẠO HIỂM THÌ TUNG BAY TRÊN TRỜI CAO CÙNG BALI SWING CHÍNH LÀ LỰA CHỌN HOÀN HẢO DÀNH CHO BẠN.


Đ

TẮM TẨY TRẦN Ở ĐỀN PURA TIRTA EMPUL ến Bali, bạn nhất định phải đến Pura Tirta Empul và tham gia vào trải nghiệm độc đáo mang đậm văn hóa cổ truyền đặc sắc này. Đây là một trong những ngôi đền linh thiêng bậc nhất tại Bali, được xây dựng từ khoảng năm 960 sau Công nguyên. Ngôi đền này nằm sâu trong một khu rừng nhiệt đới tươi tốt, được bao bọc bởi dòng suối mát lành chảy quanh năm. Nước từ suối chảy qua một ao nước thánh trầm tích sủi bọt, rồi chảy vào hai hồ lớn hình chữ nhật với các đài phun nước được chạm khắc cầu kỳ. Người Bali tin rằng, khi tắm tại đền Pura Tirta Empul, họ sẽ được gột rửa và thanh tẩy bản thân, mang lại sức khỏe dồi dào và vạn điều may mắn.

Vì đây là chốn linh thiêng, để đảm bảo bản thân thực hiện đúng nghi thức phong tục và không có bất kỳ sai phạm nào, Vinh đã nhờ một hướng dẫn viên bản địa giúp đỡ. Nghi lễ tắm tẩy trần ở đây được gọi là Melukat. Trước khi bắt đầu, Vinh phải chuẩn bị lễ vật gồm hoa và nhang để khấn nguyện ở bệ thờ. Sau đó, Vinh đặt hoa lên vòi nước rồi cúi đầu đón nhận dòng nước thánh trong vắt tươi mát. Theo như hướng dẫn, nước thánh sẽ được đưa lên đầu ba lần liên tục, sau đó uống một lần. Muốn ước nguyện thành hiện thực thì mỗi người chỉ nên cầu một điều duy nhất. Đối với Vinh, nghi thức này vô cùng đặc biệt, bởi nó mang lại cho Vinh cảm giác mình chính là một người con của núi rừng Bali, là một người dân bản địa thực thụ. Cùng với chinh phục đỉnh Batur, đu đưa hết nấc trên xích đu Bali Swing, những trải nghiệm tuy

không nhiều nhưng cực kỳ ý nghĩa này giúp Vinh tin rằng, mình đã thực sự chinh phục được trái tim hòn đảo Bali xinh đẹp. THÔNG TIN THÊM Ẩm thực: Ẩm thực Bali rất phong phú và đa dạng, mùi vị cũng rất ngon và giá tiền thì vô cùng hợp lý. Khi đến thăm hòn đảo này, các bạn đừng quên thưởng thức một vài món ăn đặc sản dưới đây:  Cơm chiên Nasi goreng  Gỏi gà Be siap sambal matah  Món vịt hầm Bebek Betutu  Lợn sữa quay Babi Guiling  Cơm gạo vàng Nasi Kuning  Cơm nước cốt dừa Nasi Uduk  Bánh đậu nành Tempeh  Xiên nướng Sate lembat  Mỳ xào Java  Bánh xèo ngọt Bali Lưu trú: Ubud có rất nhiều khách sạn thuộc nhiều loại hình với mức giá khác


nhau. Dù ở đâu thì chắc chắn bạn cũng sẽ có những trải nghiệm thú vị vì điểm chung của các địa điểm lưu trú ở Ubud là lãng mạn, sạch sẽ và thân thiện. Vinh đã có hai đêm nghỉ tại Ubud Wana Resort, một khu nghỉ dưỡng xinh đẹp ở ngay trung tâm Ubud. Tiền tệ: Bạn có thể chi tiêu bằng rupiah của Indonesia (1 rupiah tương đương với 2 đồng) và USD. Lưu ý tại đền Pura Tirta Empul C hi phí vào cổng khoảng 15.000 RP/người (30.000 đồng). Giờ mở cửa: 7AM - 6PM các ngày trong tuần. T rước khi vào đền, mỗi du khách sẽ được phát một chiếc sarong để quấn vào người. Tuy nhiên, bạn sẽ không được mang sarong miễn phí này xuống nước tắm. Sarong quấn người khi tắm sẽ được thuê ở khu thay đồ bên phải hồ với giá khoảng 20.000 VND/ người. N ên khám phá quần thể đền chùa trước khi tắm, vì bạn không được phép nhỏ bất kỳ giọt nước nào trên sân. P hụ nữ đang có kinh nguyệt không được tham gia nghi lễ này.

RITUAL PURIFICATION IN PURA TIRTA EMPUL Arriving in Bali, you definitely have to visit Pura Tirta Empul and participate in this unique traditional cultural experience. This is one of the most sacred temples in Bali, built from about 960 AD, located deep in a lush tropical jungle, surrounded by a fresh stream flowing year-round. The water from the stream flows into a holy water pond, then into two large rectangular pools with elaborately carved fountains. Balinese people believe that those who bathe at Pura Tirta Empul temple will be washed, purified, healthy and lucky. Because this is a sacred place, Vinh asked a local guide for help to ensure that he performed the proper customs and did not make any mistakes. The ritual of purification here is called Melukat. Before beginning, Vinh had to prepare offerings of flowers and incense to pray at the altar. After that, Vinh placed flowers on the faucet and bowed his head to receive the fresh and clear water. Afterward, water was poured onto his head three times and then he drank once. Anyone who wants his wish to come true should pray for one thing only. For Vinh, this ritual was very special, because it gave Vinh the feeling that he was a son of the Bali mountains and a true local. Conquering the summit of Batur, swinging all the way on the Bali Swing, and visiting Pura Tirta were all extremely meaningful and helped Vinh believe that he had really experienced the heart of the idyllic Bali island.

MORE INFORMATION Cuisine: Balinese cuisine is rich and varied and extremely reasonable in price. When you visit this island, do not forget to enjoy some special dishes below:  Nasi Goreng (fried rice)  Be Siap Sambal Matah (chicken salad with lemongrass and chili dressing)  Bebek Betutu (slow roasted, leafwrapped duck)  Babi Guiling (suckling pig on a spit)  Nasi Kuning (turmeric yellow rice)  Nasi Uduk (rice cooked in coconut milk)  Tempeh (soy cake)  Sate Lembat (seasoned, skewered and grilled meat)  Mie Goreng (Javanese fried noodles)  Balinese pancakes Accommodation: Ubud has many hotels of many types with different prices. Wherever you are, you will surely have an enjoyable experience because in general the accommodation in Ubud is romantic, clean and friendly. Vinh spent two nights at Ubud Wana Resort, a beautiful resort in the heart of Ubud. Currency: You can use the USD or Indonesian rupiah (IDR) with 1 IDR is equivalent to about 2 VND. Notes for Pura Tirta Empul  Entrance fee is about 15,000 IDR (30,000 VND)/person. Opening hours: 7AM - 6PM on weekdays.  Before going to the temple, each visitor will be given a sarong to wear. However, you will not be allowed to bring this sarong into the pool. A sarong you use to wrap yourself in the water can be rented in the changing area on the right of the pool for about 20,000 VND/ person.  I t is advisable to explore the temple complex before the ritual purification, because you are not allowed to drop any water on the yard.  Menstruating women are not allowed to take part in this ceremony.


6

ĐIỂM ĐẾN KHÔNG THỂ BỎ QUA CỦA QUANG VINH Ở UBUD

Bài: Qu an g Vinh - Ả nh: N hi ề u t á c g i ả

UBUD ĐƯỢC MỆNH DANH LÀ KHO TÀNG CÁC ĐỊA DANH VĂN HÓA NỔI TIẾNG CỦA BALI BỞI NƠI ĐÂY CÓ VÔ VÀN NHỮNG ĐIỂM THAM QUAN MANG ĐẬM DẤU ẤN VÀ BẢN SẮC CỦA HÒN ĐẢO NÊN THƠ NÀY. MỖI MỘT ĐIỂM DỪNG CHÂN Ở UBUD ĐỀU CÓ THỂ ĐEM TỚI CHO DU KHÁCH TRẢI NGHIỆM ĐẶC BIỆT KHÓ QUÊN. NHƯNG THEO CA SĨ QUANG VINH, NẾU KHÔNG TỚI 6 ĐIỂM ĐẾN DƯỚI ĐÂY THÌ CHƯA THỂ COI LÀ BẠN ĐÃ ĐẾN UBUD.


traveltalk

QUANG VINH'S ADVICE FOR 6 MUST-VISIT ATTRACTIONS IN UBUD T ex t : Q u a n g V i nh - Ph o to s : V a rio u s s o u r ces

UBUD IS KNOWN AS A TREASURE OF FAMOUS CULTURAL LANDMARKS IN BALI BECAUSE IT HAS A MULTITUDE OF TOURIST ATTRACTIONS THAT EXPRESS THE IDENTITY OF THIS POETIC ISLAND. EVERY STOP IN UBUD GIVES VISITORS AN ESPECIALLY UNFORGETTABLE EXPERIENCE. BUT ACCORDING TO QUANG VINH, IF YOU DON’T VISIT THE SIX DESTINATIONS BELOW, THEN YOU HAVEN’T VISITED UBUD.


R

RUỘNG BẬC THANG TEGALLALANG uộng bậc thang là hình thức canh tác nông nghiệp đặc trưng ở nhiều khu vực của Bali, đồng thời trở thành hình ảnh biểu tượng của nơi này. Ruộng bậc thang Tegallalang với vẻ đẹp bình dị của màu xanh lúa non ngút ngàn, kết hợp cùng hương thơm thoang thoảng của đinh hương và quế đã thu hút một lượng khách du lịch cực lớn mỗi năm. Du khách đến đây có thể tận hưởng phong cảnh thiên nhiên trong lành, đồng thời tha hồ thả dáng với mọi góc chụp ảo diệu. Với Vinh thì việc có được ảnh đẹp là điều quan trọng, nhưng khung cảnh nơi đây lại thôi thúc Vinh dạo quanh khám phá nhiều hơn. Vinh đã thả hồn vô thức bước đi trong không gian rộng lớn tưởng chừng vô tận,

vừa đi vừa lắng tai nghe tiếng chim hót ríu rít, thấy lòng mình thanh thản và bình dị đến lạ lùng. Lưu ý:  Bali Swing nằm gần ruộng bậc thang nên bạn có thể xếp lịch trong cùng một ngày.  Để di chuyển từ trung tâm, bạn có thể trải nghiệm tour xe cổ mui trần Volswagen siêu chất.  Nhớ chuẩn bị ô dù hoặc nón hay phụ kiện phù hợp với trang phục để vừa giúp tránh nắng, vừa lên hình ăn ảnh.

CỔNG TRỜI Ở ĐỀN LEMPUYANG LUHUR Ubud là nơi tập trung những ngôi đền có kiến trúc độc đáo và ấn tượng nhất Bali, có thể kể đến như Pura Tirta Empul, Pura Lempuyang hay Lempuyang Luhur. Đặc biệt, cổng trời ở đền Lempuyang Luhur chính là một trong những địa điểm check-in gây sốt nhất. Cách trung tâm Ubud khoảng 2 giờ đi xe (gần 90 km) về phía đông, ngôi đền thiêng núi Lempuyang nằm cách mặt nước

56

TRAVELLIVE

biển khoảng 1.170 m. Đứng tại đây, bạn có thể ngắm nhìn khung cảnh núi rừng hùng vĩ nơi biển cả phía đông Bali. Cổng đền được du khách ưu ái gọi là cổng trời hay cổng thiên đường, bởi lẽ nó mở ra tiên cảnh ở ngay trước mắt với đỉnh núi cao ngút ngàn và những vầng mây trắng huyền ảo. Muốn đặt chân được đến đây, bạn phải vượt qua hơn nghìn bậc thang, leo mất gần hai tiếng đồng hồ. Và hãy yên tâm, mọi sự vất vả của bạn sẽ được đền đáp xứng đáng với khung cảnh nơi đất trời giao hòa đẹp như tranh vẽ.

RỪNG KHỈ MONKEY FOREST Rừng khỉ Ubud là một khu bảo tồn thiên nhiên tọa lạc gần cuối phía nam của rừng khỉ Jalan và được người dân địa phương xem là nơi tôn nghiêm của loài khỉ. Đàn khỉ gồm hơn 600 cá thể, chia thành bốn đàn sống hoang dã tại đây.


Theo đạo Hindu tại Bali, khỉ được coi là loài vật rất linh thiêng. Những chú khỉ ở Ubud có vóc dáng nhỏ, vẻ mặt hiền lành, thân thiện và ánh mắt đầy tình cảm. Chỉ cần nhìn thấy du khách làm động tác giơ máy chụp hình, khỉ con lẫn khỉ mẹ đều sẽ đứng yên “tạo dáng”. Du khách đến thăm rừng khỉ không chỉ mang về cho mình những bức ảnh kỉ niệm thú vị mà còn có cơ hội chơi đùa, giao lưu với những người bạn nhỏ dễ thương này. Điều này tạo nên sợi dây gắn kết giữa con người và thiên nhiên thật bền chặt và gần gũi. Lưu ý:  Trước khi vào tham quan, bạn hãy đọc kĩ hướng dẫn để tránh gây khó chịu đến những người bạn khỉ, đặc biệt là tránh giao tiếp bằng ánh mắt.  Chỉ nên đem thật ít vật dụng và tư trang nếu không muốn bị những chú khỉ nghịch ngợm níu bám giành giật.  Đi sâu vào giữa khu rừng, bạn sẽ được chiêm ngưỡng thác nước cực đẹp. Bạn cũng có thể thoải mái tạo dáng trên cầu và thu về một kho ảnh lung linh.

TEGALLALANG TERRACED FIELDS

scenery in the eastern sea of Bali.

Terraced fields are a typical form of agricultural farming in many areas of Bali and have become a symbolic image of this place. Tegallalang terraced fields with the idyllic beauty of immense patches of green rice, combined with the faint scent of cloves and cinnamon have attracted a large number of tourists for years. Tourists come here to enjoy the fresh natural scenery, and freely take photos from the many magical angles.

The temple gate is known as the gate of heaven because it opens right in front of you to a heavenly scene with towering mountain peaks and magical white clouds. If you want to set foot here, you have to overcome more than a thousand steps and it takes nearly two hours. And all your hard work will be rewarded with the picturesque scenery of the land and sky.

For Vinh, it was important to have nice photos, but the scenery here urged Vinh to explore more. While unconsciously walking in a vast, seemingly endless space and listening to the birds chirping, Vinh found his heart surprisingly blissful.

THE MONKEY FOREST The Monkey Forest in Ubud is a nature reserve located near the southern end of the Jalan monkey forest and is considered by the locals to be a monkey sanctuary. The tribe here consists of more than 600 monkeys, divided into four groups, all living in the wild. According to Hinduism in Bali, monkeys are considered very sacred animals.

Notes:  Bali Swing is located near the terraces so you can schedule to visit to both of them in the same day.  Starting from the city center, you can experience a classic convertible Volswagen tour.  Remember to prepare umbrellas, hats or other suitable accessories to help you avoid sun and take nice photos.

THE GATE OF HEAVEN IN LEMPUYANG LUHUR TEMPLE Ubud is home to some of Bali’s most unique and impressive temples, including Pura Tirta Empul, Pura Lempuyang or Lempuyang Luhur. In particular, the gate of heaven at Lempuyang Luhur Temple is one of the hottest places to checkin. Located about 2 hours by car from Ubud center (nearly 90 km) to the east, the sacred temple of Lempuyang mountain is about 1,170 m above sea level. Standing here you can admire the majestic mountain

The monkeys in Ubud have a small physique, gentle face, and friendly, emotional eyes. Just seeing visitors holding cameras, monkeys will stand still and “pose”. Tourists visiting the Monkey Forest not only have interesting memories but also have the opportunity to play and interact with these cute little friends. This creates a strong bond between people and nature. Notes:  Before visiting, you should read the instructions carefully to avoid causing discomfort to monkeys, such as making eye contact.  Bring very few supplies and belongings if you do not want to be robbed by naughty monkeys.  Going deep into the forest, you will see the beautiful waterfall. You can also take photos on the bridge which makes for a splendid setting. TRAVELLIVE

57


D

CHỢ NGHỆ THUẬT TRUYỀN THỐNG UBUD ù chỉ là một khu chợ địa phương, nhưng đây lại là một trong những địa điểm đáng tham quan nhất Bali. Hàng hóa tại đây được du khách nhận xét là có chất lượng tốt, nhiều mẫu mã và giá thành rẻ hơn hẳn so với những nơi khác trên đảo. Đúng với tên gọi, ở khu chợ nghệ thuật này, bạn sẽ tìm thấy nhiều mặt hàng quà lưu niệm, trang phục sarong truyền thống, gỗ điêu khắc hay những chiếc dream catcher được làm bằng tay tỉ mỉ, tinh xảo. Tất cả đều là những “tác phẩm nghệ thuật” đầy giá trị. Lưu ý:  Đừng quên mặc cả khi mua hàng tại đây. Nếu khéo léo, bạn có thể mua được món hàng yêu thích chỉ với giá bằng khoảng 1/3 ban đầu. Người Bali khá là

58

TRAVELLIVE

thân thiện, thế nên hãy yên tâm nếu lỡ xem hàng đã đời mà không chọn mua thì họ cũng sẽ không tỏ vẻ khó chịu gì cả.  Ngoài ra, Vinh đánh giá cực cao những mặt hàng được bày bán tại đây, bởi lẽ tất cả đều được làm bằng tay vô cùng công phu nên đảm bảo sẽ không đụng hàng với bất kỳ ai.

CON ĐƯỜNG CAMPUHAN RIDGE WALK Được mệnh danh là con đường đẹp nhất đảo Bali, đường mòn Campuhan Ridge Walk chính là nơi cho ra đời vô số những bức ảnh xuất thần của các travel blogger trên toàn thế giới. Điểm nhấn của con đường thơ mộng này chính là cỏ cây xanh ngát hai bên đường cùng không khí trong lành, dịu mát. Dạo bước tại đây, bạn sẽ cảm thấy tâm hồn thư thái và dễ chịu không ngờ. Đặc biệt, mọi thứ sẽ càng hoàn hảo và lãng mạn hơn nếu bạn có thể cùng người yêu tay trong tay ngắm nhìn mặt trời

dần lặn xuống ngay trước mắt.

THÁC NƯỚC TRONG HANG ĐỘNG TUKAD CEPUNG Được mệnh danh là thác nước bí ẩn bậc nhất tại Bali, thác Tukad Cepung nằm sâu bên trong hang động giữa rừng rậm đại ngàn. Để có thể đến được tận nơi và nhìn ngắm trọn vẹn vẻ đẹp của nó, bạn phải đi bộ dọc theo đường rừng, băng qua những cây cầu gỗ tạm bợ, rồi đi dọc theo dòng sông sâu để có thể nhìn thấy thác nước Tukad Cepung đẹp ngây ngất ở cuối đường. Với cảnh sắc thiên nhiên hoang sơ xung quanh, hành trình đi tìm dòng thác của bạn sẽ vô cùng thú vị và cuốn hút, hệt như một chuyến săn tìm kho báu nơi rừng sâu đầy mạo hiểm vậy. Đặt chân đến thác nước, Vinh đảm bảo bạn sẽ liên tục trầm trồ vì vẻ đẹp rực rỡ của khung cảnh xung quanh.


THE TRADITIONAL ART MARKET IN UBUD Although only a local market, this is one of the most visited places in Bali. The goods here are acclaimed by visitors for their high quality, variety of designs and cheap price compared to other places on the island. True to its name, in this art market, you will find many souvenir items, traditional sarongs, carefully crafted sculpted wood or dream catchers. All are valuable “works of art”. Ánh nắng mặt trời rọi trên đỉnh thác, len lỏi qua những khe đá hở sẽ tạo nên một “tuyệt phẩm” nghệ thuật được nhào nặn tinh xảo bởi bàn tay của đất mẹ thiên nhiên.

Notes:

Lưu ý:

 Do not forget to bargain when buying here. If you are a good talker, you can buy your favorite item for only about 1/3 of the original price. Balinese people are quite friendly, so please be assured that if you just see the goods without purchasing anything, they will not be upset.

 Thời điểm thích hợp nhất để khám phá thác nước là vào buổi xế chiều (trước 16h), khi mặt trời đã lên cao nhất và chiếu sáng tốt nhất vào hang.

 In addition, Vinh highly appreciates the items on sale here, because they are all meticulously handcrafted, so you will not see duplicates elsewhere.

 Bạn có thể đi dép tông hoặc giày thể thao thoải mái, tránh dẫm phải sỏi đá dọc đường đi.

CAMPUHAN RIDGE WALK Called the most beautiful path in Bali, Campuhan Ridge Walk is the birthplace of countless beautiful photos of travel bloggers around the world. The highlight of this poetic path is the green trees cover on both sides and the fresh, cool air. Walking here, you will feel incredibly relaxed and pleased. In particular, everything will be more perfect and more romantic if you can go hand in hand

with your significant other to watch the sun gradually sinking right before your eyes.

TUKAD CEPUNG CAVE WATERFALL Known as the most mysterious waterfall in Bali, Tukad Cepung waterfall is located deep inside the cave amidst the jungle. To be able to get to the place and see its full vibrancy, you have to walk along the jungle path, cross the temporary wooden bridges, then go along the deep river to see the stunning Tukad Cepung waterfall at the end of the path. Surrounded by pristine nature, your journey to find the waterfall will be extremely interesting and fascinating, just like an adventurous treasure hunt in the deep jungle. Arriving at the waterfall, Vinh ensures you will constantly admire the brilliant beauty of the surrounding scenery. The sun shines on the top of the waterfall, weaves through the rocks to create a masterpiece of art, exquisitely sculpted by the hands of Mother Nature. Notes:  The best time to explore the waterfall is in the late afternoon (before 4 pm), when the sun reaches the highest and shines the best light into the cave.  You can wear flip flops or comfortable sports shoes to avoid stepping on gravel along the way.

TRAVELLIVE

59


traveltalk

BÍ KÍP CỦA QUANG VINH CHO HÀNH TRÌNH BALI HOÀN HẢO Bà i : Q u a n g V i n h - Ả n h : N h i ều t á c g i ả

DÙ BẠN LÀ MỘT DU KHÁCH GIÀU TRẢI NGHIỆM THÌ MỖI KHI TỚI MỘT VÙNG ĐẤT MỚI, BẠN VẪN CÓ THỂ GẶP PHẢI NHỮNG TÌNH HUỐNG KHIẾN BẠN LÚNG TÚNG, NGỠ NGÀNG. BỞI VẬY, NẾU BẠN ĐI BALI, HÃY THAM KHẢO NHỮNG "BÍ KÍP" MÀ CA SĨ QUANG VINH THU THẬP ĐƯỢC VÀ CHIA SẺ DƯỚI ĐÂY.

60

TRAVELLIVE


QUANG VINH'S TIPS FOR A PERFECT BALI JOURNEY Text: Quang Vinh - Photos: Various sources

USD, vậy nên Vinh chỉ mang 400 USD trong người và không quên bỏ túi chiếc thẻ ATM thần thánh. Tại Bali, bạn có thể sử dụng cả đồng USD lẫn đồng Rupiah, nhưng Vinh khuyến khích bạn nên dùng đồng Rupiah để dễ dàng mua được nhiều mặt hàng và tránh gặp các sự cố thanh toán. Bạn nên đổi tiền ở hệ thống các ngân hàng quốc gia để tránh bị lừa đảo.

T

CHUẨN BỊ GÌ KHI ĐI BALI? ại một địa điểm du lịch hiện đại như Bali, đa số thứ gì cũng được bày bán, vậy nên Vinh nghĩ hành lý mang theo không cần quá nhiều thứ linh tinh, thay vào đó hãy dành chỗ cho những “người bạn đồng hành” thật sự cần thiết, ví dụ như tiền bạc và quần áo. Vì Indonesia có quy định không được mang vào hoặc mang ra khỏi đất nước số tiền mặt vượt quá 415

Về trang phục, Vinh gợi ý bạn nên lên mạng tìm kiếm thông tin về thời tiết để lựa chọn trang phục thích hợp theo mùa. Đừng quên mang theo quần áo leo núi, giày thể thao và áo khoác nổi bật nếu bạn chọn trekking tại Ubud. Với những địa điểm khác, bạn có thể chọn quần áo với màu sắc tươi sáng như trắng, kem, cà phê hoặc hoa văn nổi bật để phù hợp với khung cảnh thiên nhiên núi rừng. Ngoài ra, vì đây là nơi có nhiều địa danh chùa chiền nổi tiếng nên đừng quên mang theo những trang phục lịch sự để thể hiện sự tôn kính của bản thân với thần linh nơi đây.

ALTHOUGH YOU ARE AN EXPERIENCED TOURIST, EVERY TIME YOU VISIT A NEW PLACE, YOU MAY ENCOUNTER SITUATIONS THAT MAKE YOU CONFUSED AND SURPRISED. THEREFORE, IF YOU GO TO BALI, PLEASE REFER TO THE TIPS THAT VINH COLLECTED AND SHARED BELOW.

WHAT SHOULD YOU PREPARE WHEN YOU GO TO BALI? In a modern tourist destination like Bali, you can find most things for sale, so you should not bring too many miscellaneous things. Instead, make room for the “companions” you really need, like money and clothes. Because Indonesia has regulations prohibiting bringing in or out of the country cash in excess 415 USD, Vinh only brought 400 USD and did not forget an ATM card. In Bali, you can use both the USD and the Rupiah, but you should use the Rupiah to more easily buy many items and avoid payment problems. You should change money in one of the national banks to avoid fraud. Regarding clothes, you should carefully search for information on the weather to choose appropriate seasonal clothes. Don’t forget to bring outstanding hiking clothes, sneakers and jackets if you plan to trek in Ubud. For visiting other places, you can choose clothes with bright colors such as white, cream, coffee or striking patterns to match the natural scenery of the mountains. In addition, because this is a place with many famous temple sites, do not forget to bring polite and modest clothing to show your respect for the local gods. TRAVELLIVE

61


PACKING FOR A TREKKING TRIP IN BALI To have a smooth trekking experience on the volcanic island, make sure you are in good health before going, especially you should exercise regularly for a week in advance. Your trekking luggage must also be very compact, carrying as few items as possible, but you should not forget to prepare your jackets and comfortable sneakers.

Đ

HÀNH TRANG CHO CHUYẾN TREKKING Ở BALI ể có một chuyến trekking suôn sẻ ở hòn đảo của những ngọn núi lửa, chắc chắn bạn phải chuẩn bị sức khỏe thật tốt trước khi tham gia, đặc biệt nên tập thể dục đều đặn trước đó một tuần. Hành lý khi đi trekking cũng phải thật gọn nhẹ, mang theo càng

ít đồ càng tốt, nhưng đặc biệt đừng quên chuẩn bị áo khoác và giày thể thao thoải mái. Hãy nhớ mang theo một ít kẹo ngọt hoặc bánh ngọt để nạp thêm năng lượng và đề phòng trường hợp tụt huyết áp. Đừng uống quá nhiều nước trong hành trình để tránh hiện tượng đau xốc hông, dọc đường đi cũng thường không có nhà vệ sinh nên mọi người nhớ đặc biệt lưu ý.

MỘT SỐ LƯU Ý KHÁC Bạn không nên mua sim ở sân bay hay mua theo lời tài xế taxi nếu không muốn bị “chặt chém”, thay vào đó, hãy đến các cửa hàng tiện lợi để mua được sim điện thoại đúng giá. Tuy nhiên, Vinh khuyến khích các bạn đặt mua sim 3G/4G hoặc wifi ở Việt Nam, sẽ tiện lợi hơn rất nhiều. Không chỉ riêng Ubud, bất kỳ đâu tại Bali cũng có tình trạng “nói thách”, “chặt chém”, vậy nên hãy đảm bảo bạn sẽ hỏi giá trước khi mua hàng hoặc sử dụng dịch vụ bất kỳ. Bạn có thể mặc cả nhưng hãy khéo léo một chút để tránh trở nên bất lịch sự.

Remember to bring some sweet candy or cakes to energize and to prevent low blood sugar. Do not drink too much water to avoid hip pain, and also because there is often no toilet along the way.

OTHER NOTES You should not buy a SIM card at the airport or from a taxi driver if you do not want to overpay for it, instead, go to a convenience store to buy a SIM card at the right price. However, there is an alternative choice for you to order a 3G/4G SIM card or a portable WiFi device in Vietnam - it will be much more convenient. Not only in Ubud, everywhere in Bali has a tendency to overcharge, so make sure you ask the price before buying or using any service. You can bargain, but with a little humility to be polite.


SALES AND MARKETING DEPARTMENT

Đào Trường Sơn 0904 343 201 Trần Thị Thu Huyền 0904 358 424


GIÁNG SINH

KHÁC BIỆT Ở XỨ NÓNG B à i : T rà My

NHẮC ĐẾN GIÁNG SINH, CHẮC HẲN HÌNH DUNG ĐẦU TIÊN CỦA MỖI NGƯỜI SẼ LÀ TUYẾT TRẮNG VÀ ÔNG GIÀ NOEL CƯỠI XE TUẦN LỘC PHÁT QUÀ TRONG MÙA ĐÔNG GIÁ LẠNH. THẾ NHƯNG, CÓ KHÔNG ÍT QUỐC GIA TRÊN THẾ GIỚI LẠI ĐÓN GIÁNG SINH AN LÀNH TRONG MÙA HÈ ẤM ÁP, KHÔNG CÓ TUYẾT RƠI CŨNG CHẲNG CÓ TUẦN LỘC. THAY VÌ QUÂY QUẦN BÊN LÒ SƯỞI CHỜ ĐÓN GIỜ PHÚT THIÊNG LIÊNG, NGƯỜI DÂN Ở NHỮNG QUỐC GIA NÀY CÓ NHỮNG PHƯƠNG THỨC CHÀO MỪNG GIÁNG SINH THẬT KHÁC BIỆT VÀ VUI NHỘN.

64

TRAVELLIVE


destination

A DIFFERENT CHRISTMAS IN TROPICAL LANDS T ext: Tr a My

IN TERMS OF CHRISTMAS, THE FIRST THINGS THAT COME TO PEOPLE’S MINDS ARE WHITE SNOW AND SANTA CLAUS RIDING A REINDEER SLEIGH AND GIVING GIFTS TO CHILDREN IN THE COLD WINTER. HOWEVER, THERE ARE MANY COUNTRIES IN THE WORLD THAT HAVE TO CELEBRATE CHRISTMAS IN THE WARM SUMMER WITHOUT SNOW AND REINDEER. INSTEAD OF GATHERING BY THE FIREPLACE TO WAIT FOR SPECIAL MOMENTS, PEOPLE IN THESE COUNTRIES HAVE DIFFERENT FUN WAYS OF CELEBRATING CHRISTMAS.

TRAVELLIVE

65


T

CAPE TOWN, NAM PHI ừ sáng sớm ngày 25/12, âm thanh tiếng hát Giáng sinh của các nhóm truyền giáo tại Cape Town đã vang vọng khắp thành phố. Giai điệu của các bài thánh ca nổi tiếng thế giới sẽ len lỏi qua từng ngõ ngách để đánh thức mọi người tới nhà thờ cầu nguyện. Sau đó, người dân sẽ trở về nhà để chuẩn bị cho bữa tiệc sum họp bên gia đình với gà tây, thịt bò nướng hoặc lợn sữa, gạo vàng với nho, rau và mứt mận, bánh cracker... Lễ Giáng sinh diễn ra vào mùa hè ở Nam Phi nên thay vì cây thông Noel, người dân nơi đây lại dùng cây cọ dầu làm cây biểu tượng cho Giáng sinh và năm mới. Chính phủ cũng cho phép người dân được nghỉ làm để có thời gian tận hưởng những điều tuyệt vời nhất trong ngày lễ.

SYDNEY, ÚC Giáng sinh tại Sydney thường bắt đầu vào giữa những ngày nghỉ của mùa hè. Vậy nên, thay vì tập trung quanh lò sưởi thì ở đây, các hoạt động đón Giáng sinh và năm mới

lại chủ yếu diễn ra ở ngoài trời. Ngay từ đầu tháng 12, người dân Sydney đã bắt đầu treo đèn rực rỡ đón Giáng sinh trong không khí oi bức của mùa hè. Không ít du khách ngạc nhiên khi thấy hình ảnh vui nhộn của ông già Noel xuất hiện trong trang phục bơi màu đỏ trượt ván trên biển hay mặc nguyên bộ đồ Noel cưỡi kangaroo hoặc chèo thuyền đi phát quà. Cũng chính vì thời tiết nóng nên

vào đêm Giáng sinh, người dân Úc không ra đường diễu hành. Họ thường tổ chức tiệc nhỏ ở nhà và đội những chiếc mũ kì quái thay cho đồ len. Người Úc uống champagne ướp lạnh thay vì rượu sữa trứng eggnog ấm nóng, thưởng thức bánh gato trái cây mát thay cho bánh chocolate phủ sữa. Nhưng phần lớn thực đơn cho tiệc Giáng sinh cũng tương tự ở châu Âu, bao gồm thịt nướng, các loại

KHÔNG ÍT DU KHÁCH NGẠC NHIÊN KHI THẤY Ở ÚC, ÔNG GIÀ NOEL TRONG TRANG PHỤC BƠI MÀU ĐỎ TRƯỢT VÁN TRÊN BIỂN, MẶC NGUYÊN BỘ ĐỒ NOEL CƯỠI KANGAROO HAY CHÈO THUYỀN ĐI PHÁT QUÀ.

66

TRAVELLIVE


MANY VISITORS ARE SURPRISED TO SEE THE FUNNY IMAGES OF SANTA CLAUS DRESSED IN A RED SWIMMING SUIT ON THE BEACH OR WEARING A FULL COSTUME AND RIDING A KANGAROO OR KAYAKING TO DELIVER GIFTS TO CHILDREN.

CAPE TOWN, SOUTH AFRICA

rau, trái cây, bánh ngọt. Một đồng xu nhỏ thường được nướng và đặt trong một chiếc bánh hấp, được tẩm rượu và đốt cháy trước khi cho vào bánh. Bất kỳ ai tìm được đồng xu trong phần ăn của mình sẽ có một năm mới với thật nhiều điều may mắn.

HAWAII Nếu là một người đặc biệt yêu thích các bãi biển thì Giáng sinh độc đáo tại Hawaii là một trải nghiệm mà du khách không thể bỏ qua. Tại đây, các hoạt động đón Giáng sinh hầu hết diễn ra trên bãi biển, mọi người sẽ tổ chức những chuyến dã ngoại và tham gia các hoạt động như lướt sóng, bơi lội trong ngày lễ quan trọng này. Nhưng điều khiến Hawaii nổi bật nhất trong dịp Giáng sinh đó chính là phương tiện di chuyển của ông già Noel. Người địa phương tin rằng ông già Noel mang theo những món quà sẽ tới trên một chiếc xuồng màu đỏ được kéo bởi cá heo thay vì tuần lộc như trong truyền thuyết của các nước Bắc Âu. Lễ Giáng sinh tại Hawaii kéo dài trong suốt tháng 12. Bên cạnh bài hát Giáng sinh nổi tiếng “Here Comes Santa in a Red Canoe”, Hawaii còn chào đón lễ thánh với điệu nhảy Mele Kalikimaka trên biển trong trang phục thổ dân.

From the early morning of December 25th, the sound of Christmas carols from mission groups in Cape Town echoes throughout the city. The melodies of the world-famous hymns weave through every corner to wake people up to pray. Afterwards, people will return home to prepare for a family reunion party with turkey, roast beef or suckling pig, yellow rice with grapes, vegetables and plum jam, and cracker cake. Christmas happens in the summer in South Africa, so instead of Christmas trees, people here use palm trees to symbolize Christmas and New Year’s celebration. The government also allows residents to take time off from work to enjoy the best of the holiday.

SYDNEY, AUSTRALIA Christmas in Sydney usually starts in the middle of the summer holidays. Therefore, instead of gathering around the fireplace, Christmas and New Year activities here mostly take place outdoors. Right from the beginning of December, people in Sydney start hanging lights to celebrate Christmas in the sultry air of summer. Many visitors are surprised to see the funny images of Santa Claus dressed in a red swimming suit on the beach or wearing a full costume and riding a kangaroo or kayaking to deliver gifts to children. It is also because of the hot weather that on Christmas Eve, Australians do not go out on the street. They often have small parties at home and wear weird hats

instead of wool clothes. Australians prefer chilled champagne over hot Eggnog, and enjoy trifles instead of chocolate Yule logs. But most of the menu for Christmas is similar to that in Europe, including barbecue, vegetables, fruits, cakes. A small coin is usually soaked in alcohol and burned before being placed in a baked bun. Anyone who finds the coin in their share will have a new year with lots of luck.

HAWAII If you love the beaches, the unique Christmas in Hawaii is an experience that you cannot ignore. In Hawaii most Christmas activities take place on the beach. People will organize picnics and participate in activities such as surfing and swimming on this important holiday. But what makes Hawaii stand out most at Christmas is Santa’s transportation. Locals believe that when bringing gifts, Santa Claus will come on a red canoe pulled by dolphins instead of reindeer as in the Nordic legends. Christmas in Hawaii lasts throughout December. In addition to the famous Christmas song “Here Comes Santa in a Red Canoe”, Hawaiians also welcomes the holy ceremony with the Mele Kalikimaka dance in aboriginal costume.

TRAVELLIVE

67


P

MANILA, PHILIPPINES hilippines là một trong những đất nước đón Noel dài nhất thế giới khi người dân bắt đầu trang hoàng nhà cửa từ đầu tháng 9. Lễ mừng Chúa giáng sinh tại Manila chính thức diễn ra vào ngày 16/12, khi người dân bắt đầu tới nhà thờ cầu nguyện và kết thúc vào ngày 25/12, tức ngày chính thức diễn ra lễ Giáng sinh trên toàn thế giới. Tuy

nhiên, đồ trang trí và các bài hát mừng Giáng sinh chỉ được gỡ bỏ vào chủ nhật đầu tiên của tháng 1 năm sau. Khi tới đây vào dịp Giáng sinh, du khách sẽ thấy những chiếc đèn lồng truyền thống có hình ngôi sao (được gọi là “paróls”) làm bằng tre và giấy ở khắp mọi nơi. Những chiếc đèn lồng này mô tả ngôi sao Bethlehem và gợi lên cảm giác thiện chí, hy vọng cho người dân nơi đây.

Giáng sinh ở Manila có nhiều nét tương đồng với các quốc gia phương Tây. Các bữa tiệc lớn được gọi là Noche Buena sẽ diễn ra vào nửa đêm Giáng sinh, sau khi tan lễ ở nhà thờ, và các gia đình tổ chức một lễ kỷ niệm lớn, thức suốt đêm với thức ăn và đồ uống. Các món ăn tiêu biểu bao gồm lechon (lợn quay), kare-kare (món hầm rau củ với đuôi bò, dạ dày và thịt bò), embutido (bánh mì thịt), mì spaghetti, và pata giòn (trotters chiên).

THAY VÌ MỘT GIÁNG SINH NGẬP TRÀN TUYẾT TRẮNG, LÒ SƯỞI VỚI MÓN GÀ TÂY VÀNG ƯƠM BẮT MẮT, NGƯỜI NEW ZEALAND SẼ ĐÓN MÙA LỄ HỘI ĐẦY SÔI ĐỘNG VÀ VUI VẺ TRONG ÁNH MẶT TRỜI RỰC RỠ.

68

TRAVELLIVE


INSTEAD OF A CHRISTMAS FILLED WITH WHITE SNOW, A FIREPLACE AND A JUICY TURKEY, NEW ZEALANDERS CELEBRATE THEIR VIBRANT AND FUN FESTIVAL SEASON IN BRILLIANT SUNSHINE.

MANILA, PHILIPPINES

QUEENSTOWN, NEW ZEALAND Tháng 12 đúng vào mùa hè tại New Zealand, do đó, thay vì một Giáng sinh ngập tràn tuyết trắng, lò sưởi với món gà tây vàng ươm bắt mắt, người New Zealand sẽ đón mùa lễ hội thật sự sôi động và vui vẻ trong ánh mặt trời rực rỡ. Mỗi khi chợ Giáng sinh nổi tiếng tại Queenstown được mở ra có nghĩa là mùa Giáng sinh chính thức bắt đầu, khoảng từ cuối tháng 11 và kéo dài đến hết lễ Giáng sinh. Các quầy hàng trong chợ sẽ bán những sản phẩm thủ công độc đáo như quần áo, đồ trang sức, đồ gia dụng... Mỗi gia đình sẽ trang trí cây thông Noel với nhiều quả bóng Giáng sinh, tuyết giả, quà và những chùm đèn nhấp nháy. Bên cạnh đó, người dân Queenstown luôn chuẩn bị những bữa tiệc nướng ngoài trời với các món ăn như đùi lợn muối, thịt thú rừng, hoặc một vài loại thịt nhập khẩu. Tôm hùm và cá cũng rất được yêu thích. Mở quà cũng là một nét văn hoá mà người dân Queenstown lưu giữ từ nhiều năm nay trong dịp lễ Giáng Sinh. Theo đó, cả gia đình sẽ cùng ngồi bên nhau và lần lượt mở quà của từng người. Hoạt động này diễn ra vào sáng ngày Giáng sinh và thường là trước bữa trưa.

The Philippines is one of the countries that spends the longest time to welcome Christmas with people starting to decorate their houses from the beginning of September. The Christmas celebration in Manila officially takes place on December 16th, when people start to come to the churches to pray and ends on December 25th, the official day of Christmas worldwide. However, Christmas decorations and carols are only removed on the first Sunday of January, the feast of the Epiphany or the “12th day of Christmas”. When you come here at Christmas, you will see traditional star-shaped lanterns (called “paróls”) made of bamboo and paper everywhere. These lanterns describe the star of Bethlehem and evoke a feeling of goodwill and hope for the people here. Christmas in Manila has many similarities with celebrations in Western countries. Big parties called Noche Buena will take place around Christmas Eve, after the church service, and families enjoy a big celebration and stay up all night with various food and drinks. Typical dishes include lechon (roasted suckling pig), kare-kare (stewed oxtail, pork hocks and vegetables), embutido (meatloaf), spaghetti, and crispy pata (deep fried pig trotters).

QUEENSTOWN, NEW ZEALAND December is the beginning of summer in New Zealand, so instead of a Christmas filled with white snow, a fireplace and a juicy turkey, New Zealanders celebrate their vibrant and fun festival season in brilliant sunshine. Every time the famous Christmas market in Queenstown is opened, it means that the Christmas season officially begins, usually around the end of November and lasting until the end of Christmas. The stalls in the market sell unique handmade products such as clothes, jewelry, and household items. Each family decorates their own Christmas tree with lots of Christmas balls, fake snow, gifts and flashing lights. In addition, the people of Queenstown always prepare barbecue parties with dishes such as ham, turkey or mince pie. Lobster and fish are also very popular. Opening gifts is also a cultural aspect that Queenstown people have kept for many years during Christmas. The whole family usually sits together and takes turns to open each person’s gifts. This activity takes place on Christmas morning and usually before lunch. TRAVELLIVE

69


lifestyle

Ố U C

70

TRAVELLIVE

Ă N I

I Đ M

Ợ H C

N Á I G

H N I GS


B à i & ả n h : N g ọ c Q u yên

5 NĂM VỀ TRƯỚC, TÔI BẮT ĐẦU CUỘC SỐNG TỰ LẬP MỘT MÌNH Ở CHÂU ÂU, RỒI SAU ĐÓ LÀ LẬP GIA ĐÌNH VÀ CHỌN NA UY LÀ QUÊ HƯƠNG THỨ HAI CỦA MÌNH. THỜI GIAN Ở CHÂU ÂU, TÔI CŨNG CÓ GHÉ QUA VÀI BA KHU CHỢ GIÁNG SINH ĐÂY ĐÓ Ở NHỮNG NƯỚC KHÁC, CHỦ YẾU LÀ ĐỂ NGẮM VÀ ĂN UỐNG CHO THỎA THÍCH. CHỈ ĐẾN NĂM NGOÁI, KHI LẦN ĐẦU TIÊN ĐI CHỢ GIÁNG SINH Ở NGAY TRUNG TÂM THỦ ĐÔ OSLO VỚI GIA ĐÌNH NHỎ CỦA MÌNH, NHỮNG KÝ ỨC VỀ CHỢ HOA TẾT SÀI GÒN CỦA 30 NĂM VỀ TRƯỚC MỚI BỖNG TRÀN VỀ TRONG TÂM TRÍ, KHIẾN TÔI BỒI HỒI TRONG NỖI NHỚ.

TRAVELLIVE

71


C

CHỢ GIÁNG SINH XƯA VÀ NAY hợ Giáng sinh có truyền thống và lịch sử bắt nguồn từ Đức vào thời kỳ hậu Trung cổ, sau đó lan rộng ra khu vực Trung Âu là những nước sử dụng tiếng Đức hoặc có liên hệ mật thiết về văn hóa, chính trị và lịch sử với Đức. Chợ Giáng sinh sau đó cũng bắt đầu lan ra những quốc gia thuộc La Mã, và sau cùng là toàn châu Âu. Mặc dù mang tên gọi gốc là Christkindlmarkt trong tiếng Đức và dịch sát nghĩa là “Chợ Chúa hài đồng” trong tiếng Anh, chợ Giáng sinh gần như không mang nhiều ý nghĩa tôn giáo cho lắm mà chỉ đơn thuần là một khu chợ ngoài trời, thường là ở quảng trường trung tâm hoặc quảng trường chợ, trong bày bán thức ăn, rượu quế và các mặt hàng có liên quan đến Giáng sinh khác. Trước đây, chợ Giáng sinh thường bắt đầu mở cửa vào mùa vọng đầu tiên của Giáng sinh. Mùa vọng (Advent) bao gồm bốn ngày Chúa Nhật trước lễ Giáng sinh và thường được đánh dấu bằng một ngọn nến. Mỗi tuần, mọi người sẽ thắp lên một ngọn nến, lần lượt cho đến hết bốn cuối tuần, và mong chờ Giáng sinh sắp đến. Ngày nay, nhiều khu chợ Giáng sinh nổi tiếng đã bắt đầu mở cửa từ khoảng giữa tháng 11 hằng năm để có thể thu hút thêm khách du lịch. Tuy vậy, những ngôi chợ nhỏ ở những vùng quê hẻo lánh, những ngóc ngách khác ở châu Âu vẫn còn giữ thói quen “khai chợ” vào tuần đầu tiên của mùa vọng. Một ngôi chợ Giáng sinh truyền thống, ngoài việc được tổ chức ở quảng trường lớn với những gian hàng đóng bằng gỗ, giữa quảng trường thường trưng bày một cây thông Noel thật cao ngất, thì chắc chắn sẽ là không đủ nếu thiếu đi một máng cỏ tái hiện nơi Chúa hài đồng được sinh ra, một vài quầy bán hạt hạnh nhân rang ngào đường, thêm vài gian hàng bày bán dụng cụ kẹp vỏ hạt

72

TRAVELLIVE

dẻ được đẽo bằng gỗ và sơn phết thành đủ mọi hình dáng, và tất nhiên là không thể thiếu một quầy bán rượu quế glühwein - món thức uống kinh điển mỗi độ Giáng sinh về trên xứ lạnh. Ngày nay, những khu chợ hiện đại còn có thêm một vòng quay ngựa gỗ trang trí đèn vàng lấp lánh, đôi khi là những quầy bóng bay, thú bông để thu hút trẻ con hoặc một dãy các máy trò chơi điện tử để mọi người thử tài khéo léo gắp thú hay chút vận may đỏ đen cuối năm với máy jackpot. Bên cạnh người dân địa phương tranh thủ dạo chợ để mua sắm thì còn là những tốp khách du lịch hăm hở selfie cùng ông già Noel đang cười tươi rói. Chợ Giáng sinh thời hiện đại là thế, với đủ mọi trò vui, đủ mọi sắc màu, đủ mọi thứ cảm xúc trong một thế giới ngày càng phẳng.

ĐI CHỢ Ở “NHÀ” Trái ngược hẳn số đông, tôi thường không hay đi du lịch vào mùa đông để đến các khu chợ Giáng sinh khác.


CHỢ GIÁNG SINH Ở NA UY CÓ LẼ CŨNG SẼ NHƯ BAO NHIÊU KHU CHỢ KHÁC Ở CHÂU ÂU NẾU Ở ĐÂY KHÔNG CÓ BA ĐIỀU LÀM NÊN SỰ KHÁC BIỆT: TUẦN LỘC, QUỶ LÙN VÀ CÂY THÔNG.

Điều đó phần nào giống với việc người Việt mình không tới tỉnh thành khác vào những ngày cận Tết để đi chợ Tết vậy. Chợ Tết, hay chợ Giáng sinh, luôn mang đến cho người ta, đặc biệt là những người xa xứ, cảm giác nhớ nhung quê nhà da diết. Để vơi đi sự nhớ nhung ấy, tôi bắt đầu tập thói quen đi dạo chợ Giáng sinh ở thủ đô Oslo, cách nơi tôi đang sống ở vùng ngoại ô chỉ hơn 30 phút đi xe lửa. Các thành phố lớn ở châu Âu thường có vài khu chợ Giáng sinh nằm rải rác trong thành phố. Oslo cũng vậy. Nhưng tôi chỉ đi mỗi một ngôi chợ duy nhất nằm ngay trên lộ chính Karl Johans gate dẫn thẳng một mạch ra đến Cung điện nhà Vua ở phía cuối đường. Đi như vậy, tôi sẽ dễ dàng cảm nhận được sự thay đổi của những gian hàng, cách trang trí, hay đôi khi còn vô tình gặp được những gương mặt thân quen từ Giáng sinh năm trước. Ngôi chợ đặt ở một quảng trường nhỏ cạnh hồ nước nhân tạo với tên gọi rất ngộ nghĩnh: Súp Cây Đinh (Spikersuppa). Cái tên này bắt nguồn từ một câu chuyện dân gian Na Uy, kể về một người đàn bà nghèo khổ đi khắp xóm làng thông báo rằng bà ta đang nấu một nồi súp đinh. Mọi người lấy làm lạ, bèn hỏi xin bà ta để được ăn thử. Người đàn bà nghèo bèn bảo rằng bà sẵn lòng mời mọi người, nhưng ai muốn ăn có thể đóng góp thêm ít khoai tây, cà rốt, bắp cải… Kết thúc chuyến đi khắp phố, người đàn bà nghèo đã có đủ nguyên vật liệu để nấu một bữa no cho mình. Chuyện dân gian là thế, nhưng phản ánh chính xác sự nghèo khó của dân Na Uy thời bấy giờ, cái thời còn chưa tìm thấy... dầu ngoài khơi bờ biển Na Uy! Vào mùa hè, Súp Cây Đinh là địa điểm giải nhiệt lý tưởng của người dân thành phố. Tới mùa đông, nước trong hồ đóng băng nhẵn thín, trở thành sân trượt băng ngoài trời

dành cho mọi người. Các cặp đôi thì tay trong tay lướt nhẹ trên băng. Lũ trẻ con thì khoái chí cười tít mắt, cho dù có đứa chưa quen vẫn phải nhờ người lớn dắt tay. Bọn choai choai là thành phần hào hứng tham gia thể hiện nhất với đủ các tiết mục lả lướt, xoay người điệu nghệ không thua kém gì vận động viên chuyên nghiệp. Thỉnh thoảng một vài đứa trẻ chơi trò rồng rắn… trượt băng, một đứa không vững thì cả đoàn rồng rắn đều té ập xuống, vậy mà vẫn cười giòn như pháo nổ. Chợ Giáng sinh ở Na Uy có lẽ cũng sẽ như bao nhiêu khu chợ khác ở châu Âu nếu ở đây không có ba điều làm nên sự khác biệt: tuần lộc, quỷ lùn và cây thông. Tuần lộc là con vật gắn liền với hình ảnh ông già Noel và xứ tuyết. Trong khi nhiều khu chợ Giáng sinh khác đều có bày bán các sản phẩm từ lông hay sừng tuần lộc, thì chợ Giáng sinh ở “Súp cây đinh” còn có hẳn quầy… ẩm thực tuần lộc với hai món nổi tiếng mà rất nhiều người Na Uy thường hay đợi đến dịp Giáng sinh để được thưởng thức: steak tuần lộc và hamburger tuần lộc! Thịt tuần lộc được xếp vào loại thịt rừng nên thường rất dai và có mùi nồng đặc trưng, người nào ăn không quen sẽ khó có thể cảm nhận được sự ngon của nó. Về căn bản, cách chế biến thịt tuần lộc cũng tương tự như thịt bò hoặc các loại thịt đỏ khác. Nhưng về hương vị thì chắc chắn không thể thiếu hạt bách xù (tên tiếng Anh là juniper) để tẩm ướp thịt và mứt làm từ trái nam việt quất (lingonberry trong tiếng Anh) để giảm đi độ ngấy của thịt, khoai tây và nước sốt. Không có hạt bách xù và mứt lingon, thịt tuần lộc sẽ giảm đi nửa phần hấp dẫn! Và cũng vì không phải ở đâu cũng có thể tìm được hai loại trái này nên món tuần lộc ở Na Uy nói riêng và Bắc Âu nói chung đều có hương vị khó có thể tìm thấy được ở bất kỳ nơi nào, hoặc bất kỳ khu chợ Giáng sinh nổi tiếng nào khác.

TRAVELLIVE

73


B

NGƯỜI DÂN BẮC ÂU NGÀY CÀNG TRỞ NÊN VÔ THẦN, NHƯNG NHỮNG NHỮNG NẾP SINH HOẠT XƯA CŨ GẮN LIỀN VỚI THÓI QUEN TỪ THỜI CHA ÔNG THÌ KHÓ MÀ BỎ ĐƯỢC. TRANG TRÍ CÂY THÔNG NOEL LÀ MỘT TRONG SỐ ĐÓ.

ên cạnh tuần lộc thì quỷ lùn Troll cũng là một đại sứ hình ảnh khác của Na Uy. Quỷ lùn trong thần thoại Bắc Âu cổ là một giống người lùn thường sống trong hang sâu, núi cao và những khu vực hẻo lánh ở phía tây Na Uy, nơi mà đất liền bị các vịnh hẹp fjord cắt xẻ thành trăm ngàn mảnh nhỏ. Những ngọn núi tuyết hoặc rừng thông thường là nơi ở của yêu thích của Troll để tách biệt với thế giới loài người và các vị thần. Ngày nay, trong ngôn ngữ Na Uy hiện đại vẫn còn rất nhiều địa danh và danh từ được gắn thêm yếu tố “troll” để chỉ về độ khó khăn hoặc tinh quái của nó. Cung đường leo núi “Trolltunga” nổi tiếng ở mạn tây Na Uy là một ví dụ, khi người ta ví mỏm đá nhọn hoắt nhô ra giữa đất trời kia là chiếc lưỡi của quỷ; hoặc cung đường đèo “Trollstigen” - đường đèo của quỷ - với 11 đoạn cua cực gắt cũng mang hàm ý tương tự. Nhưng Troll của chợ Giáng sinh ở Na Uy thì lại khác, với những khuôn mặt quỷ con sún răng cười toe toét, quỷ ông ngồi đọc báo, quỷ bà ngồi đan len bên cạnh chú mèo nghịch ngợm, quỷ mẹ với chiếc tạp dề đỏ bên cạnh bàn tiệc Giáng sinh ê hề thịt cá, và quỷ bố với tấm khiên Viking và mũ sừng trên đầu. Đã từ lâu, hình ảnh Troll đã thôi không còn gắn liền với những câu chuyện ma quái về nàng công chúa bị quỷ bắt vào rừng nữa, mà thay vào đó là những Troll “cải tà quy chính” thân thiện với con người và… túi tiền của khách du lịch. Điều cuối cùng khiến tôi luôn tìm đến chợ Giáng sinh, đó là để tìm mua những món đồ trang trí cho cây thông Noel trong nhà. Giống như hình ảnh cành mai, cành đào trong ngày Tết cổ truyền Việt Nam, cây thông là thứ không thể thiếu trong mỗi dịp Giáng sinh ở các nước có truyền thống Thiên Chúa giáo. Mặc dù ngày nay, người dân Bắc Âu ngày càng trở nên vô thần, nhưng những truyền thống, những nếp sinh hoạt xưa cũ gắn liền với thói quen từ thời cha mẹ, ông bà thì khó mà bỏ được. Trang trí cây thông Noel là một trong số đó.

74

TRAVELLIVE

Tôi bắt đầu mua cây thông thật từ một xe chở thông đậu ngay gần nhà ga xe lửa nơi mình đang sống. Việc mua một cây thông thật, thực ra là góp phần bảo vệ môi trường hơn hẳn so với việc sắm sửa một cây thông giả làm từ nhựa. Số lượng nước, điện và năng lượng dùng để tạo ra một cây thông giả, cộng với lượng khí thải carbon dioxide từ xưởng gia công thải vào bầu khí quyển cao hơn rất nhiều lần so với việc đốn một cây thông thật - loại thông chuyên được trồng để làm cây thông Giáng sinh - và trồng thêm vào một hoặc nhiều cây thông mới. Và bạn có biết không, sau mỗi mùa trái thông chín rụng là lại có nhiều người già rủ nhau đi nhặt trái thông rụng trên phố hay trong sân, rồi chờ cho mầm thông rơi ra khỏi trái, họ lại mang vào rừng và rải xuống nền đất ẩm, gieo trồng một lứa thông mới cho những cánh rừng phương Bắc. Cây thông tươi mua về sẽ được đặt trong một khay nước, cố định bằng ốc vít xung quanh để giữ cho cây đứng thẳng. Sau khi cây đã yên vị đâu đó thì mọi người trong nhà bắt đầu trang trí xung quanh. Bọn trẻ thường được cho mấy trái châu giả bằng nhựa hoặc các món đồ không dễ vỡ khác để trang trí ở phía dưới gần gốc cây. Người lớn thường lo chăng dây kim tuyến trên cây và dây đèn nhấp nháy ngoài cửa sổ. Cuối cùng, cả nhà ai cũng háo hức tranh nhau để được đặt lên đỉnh ngọn thông món trang trí rực rỡ nhất, thường là ngôi sao, một chiếc nơ đỏ hoặc tượng thiên thần. Khi hoàn tất việc trang trí và những gói quà đầu tiên được cẩn thận đặt dưới gốc thông thì không khí Giáng sinh đã tràn ngập khắp mọi nhà và mọi con đường trong thành phố rồi. Để chuẩn bị cho mùa Giáng sinh thứ sáu ở xứ người, tôi lại như đứa trẻ ngày xưa cùng bà đi chợ hoa Tết, háo hức chờ đợi chiếc xe tải nhỏ chở những cây thông tươi còn thơm mùi nhựa đến bán trước nhà ga, háo hức cùng gia đình nhỏ của mình đi chợ Giáng sinh “Súp cây đinh” vào Chúa Nhật thứ hai của mùa vọng, rồi lại háo hức cùng nhau trang trí những thứ lấp lánh lên cây thông mới. Và một mùa Giáng sinh an lành nữa lại sắp đến.


lifestyle

Visit

A CHRISTMAS MARKET AT THE END OF THE YEAR T ex t a n d p h o t o s: N g o c Q u y en

FIVE YEARS AGO, I STARTED LIVING ALONE IN EUROPE, THEN GOT MARRIED AND CHOSE NORWAY AS MY SECOND HOME. WHILE IN EUROPE, I ALSO VISITED A FEW CHRISTMAS MARKETS HERE AND THERE IN OTHER COUNTRIES, MAINLY FOR SIGHTSEEING AND EATING. ONLY LAST YEAR, WHEN I FIRST WENT TO THE CHRISTMAS MARKET IN THE HEART OF OSLO WITH MY FAMILY, THE MEMORIES OF SAIGON FLOWER MARKET OF 30 YEARS AGO SUDDENLY CAME TO MY MIND AND MADE MY HEART POUND WITH NOSTALGIA.

TRAVELLIVE

75


T

CHRISTMAS MARKETS NOW AND THEN he Christmas market has an origin in Germany in the Late Middle Ages, then spread throughout Central Europe. The market then began to spread to Roman countries as well, and eventually to Europe as a whole. Although its original name is Christkindlmarkt in German and literally translates to “Christ Child Market” in English, Christmas market is not really religious but is merely an outdoor market, usually held in the town square, with traditional food, cinnamon-spiced wines and seasonal items. In the past, Christmas markets often started opening on the first day of Advent. Advent begins on the fourth Sunday before Christmas. The tranditional symbol for the season is the Advent Wreath that has four candles in a pine branch wreath. People light one more candle for each of the four Sundays leading up to Christmas Eve and wait for the arrival of Jesus. In recent times, many famous Christmas markets have started opening

around mid-November every year to be able to attract more tourists. However, small markets in remote rural areas and other corners of Europe still keep the habit of opening markets at the beginning of Advent. A traditional Christmas market, apart from being held in a large square with wooden booths and a towering Christmas tree in the center, would certainly not be complete without a manger depicting Jesus’ birth, a few stalls selling roasted almonds, a few more stalls selling painted wooden nutcrackers in all shapes, and a glühwein bar - the classic cinnamon drink for every Christmas in the cold countries. Today, modern markets also have a carousel decorated with sparkling lights, colorful balloons and stuffed animals to attract children or arcade games for everyone to test their skills and luck. Locals go to the Christmas market to shop, and there are also groups of tourists eager to take a selfie with a jolly Santa Claus. Christmas markets in modern times have all kinds of fun, colors and emotions in a world flatter than ever.

CHRISTMAS MARKETS IN NORWAY WOULD PROBABLY BE LIKE MANY OTHER MARKETS IN EUROPE IF THERE ARE NOT THREE THINGS THAT MAKE THEM DIFFERENT: REINDEER, TROLLS AND PINE TREES.

76

TRAVELLIVE


CHRISTMAS MARKET IN MY “HOMELAND” In contrast to most people, I usually do not travel in the winter to go to other Christmas markets. It is somewhat similar to the idea that Vietnamese people do not travel anywhere far from home on the days before Tet to go to Tet markets. Tet markets and Christmas markets always bring people, especially expatriates, nostalgia for their homeland. To ease that feeling, I began to get into the habit of walking around the Christmas market in the capital Oslo, just over 30 minutes by train from the suburbs where I’m living. Big European cities often have several Christmas markets scattered throughout them. This is true in Oslo. But I only went to a market located right on the Karl Johans street, which is a straight line to the King’s Palace of the street. By going regularly I feel the change of the booths, the decorations, or sometimes accidentally meet familiar faces from Christmas last year. The market is located in a small square next to the pool with a very funny name: “Nail Soup” (Spikersuppa). The name comes from a Norwegian folktale, about a poor woman who goes around the village announcing that she is making “nail soup”. Everyone is amazed and asks her to allow them to taste it. The poor woman says that she would be delighted to share with them, but those who want to eat have to donate a few more potatoes, carrots, cabbage, etc. In the end, the poor woman has enough materials to cook a full pot of “nail soup” for herself. That is just a folktale, but it accurately reflects the poverty of the Norwegians at that time before they found oil off the coast!

In the summer, “Nail Soup” is an ideal place for the city people to cool themselves off. In the winter, the pool freezes smoothly, becoming an outdoor skating rink for everyone. Couples go hand in hand on the ice. The children happily laugh, even though some of them are not used to it and still need an adult to hold their hands. The teenagers are the most excited to show off with all of the skating tricks, no less impressive than professional athletes. Sometimes a few kids form a skating chain and when one kid is off balance, the whole chain falls down, laughing cheerfully. Christmas markets in Norway would probably be like many other markets in Europe if there are not three things that make them different: reindeer, trolls and pine trees. Reindeer are animals associated with Santa Claus and the snow land. While many other Christmas markets sell reindeer-related products, the Christmas market at “Nail Soup” also has a food court with two famous dishes that a lot of Norwegians often wait until Christmas to enjoy: reindeer steak and reindeer hamburger! Reindeer meat is wild meat so it is usually very chewy and has a strong flavor, making it difficult for unfamiliar people enjoy. Basically, reindeer meat cooking methods are similar to those of beef or other red meats. But the indispensable seasonings are certainly juniper marinade and lingonberry jam to reduce the richness of meat, potatoes and sauce. Without juniper berries and lingonberry jam, reindeer meat’s taste would be cut in half! Because you cannot find these two kinds of berries everywhere, reindeer dishes in Norway in particular and Northern Europe in general have a taste that is hard to find anywhere else or at any other famous Christmas markets.

TRAVELLIVE

77


B

esides reindeer, the troll is also another image ambassador of Norway. Trolls in ancient Norse mythology are small, human-like beings that often dwell in deep caves, high mountains and remote areas in western Norway, where the mainland is cut by fjords into hundreds of thousands of small pieces. The snowy mountains and forests are often troll’s favorite places to separate themselves from human and gods’ habitation. Today, in modern Norwegian language, there are still many nouns and places’ names with the element -troll to indicate its difficulty or mischief. The famous “Trolltunga” mountain route in western Norway is an example, where people compare the sharp cliffs to the tongue of trolls; or the “Trollstigen” pass (The Troll Pass) with 11 dangerous bends that has the same

78

TRAVELLIVE

implications. But the grinning troll of the Christmas market in Norway is different. There are troll babies grinning, troll grandfathers reading a newspaper, troll grandmothers sitting and knitting wool beside a naughty cat, troll mothers with a red apron standing next to the Christmas feast and troll fathers with Viking shields and helmets. For a long time, the image of the troll ceased to be associated with the horror stories about a princess who was kidnapped to the forest, but instead have become reformed trolls, friendly with humans and... travelers’ wallet! The last reason I always go to the Christmas market is to buy Christmas tree decorations. As same as apricot branches and peach branches to the Vietnamese traditional New Year, pine trees are indispensable in


travel

FOR A LONG TIME, THE IMAGE OF THE TROLL CEASED TO BE ASSOCIATED WITH THE HORROR STORIES ABOUT A PRINCESS WHO WAS KIDNAPPED TO THE FOREST, BUT INSTEAD HAVE BECOME REFORMED TROLLS, FRIENDLY WITH HUMANS AND... TRAVELERS’ WALLET!

every Christmas celebration in Christian countries. Although nowadays more and more people in Northern Europe consider themselves atheists, the old traditions and routines associated with the habits of their ancestors are difficult to quit. Decorating a Christmas tree is one of them. I start by buying a real pine tree from a truck parked near the train station where I live. Buying a real pine tree, in fact, contributes to environmental protection far more than buying a plastic pine tree. The amount of water, electricity and energy used to create a fake tree, plus the carbon dioxide emissions from the workshop, are much higher than the harvesting of a real trees grown specifically for use as Christmas tree - and the planting of one or more new trees. And do you know that after every season when the pine cones fall, there are many old people who go come together to collect them, wait for them to open and distribute their seeds, then bring the seeds back into the woods to spread them down into the ground, planting new pine trees for the northern forests? My pine tree will be placed in a water tray fixed with screws to keep it upright. After that, everyone in the house will start decorating. The children are often given baubles or other non-fragile items to decorate on the bottom of the tree. The adults are often responsible for the tree glitter and the flashing lights outside the window. In the end, everyone will be eager to put on the most brilliant decoration as tree topper, usually a star, a red bow or an angel ornament. When the decoration is

finished and the gifts are carefully placed under the pine tree, the Christmas atmosphere has filled every house and every street in the city. In preparation for my sixth Christmas season in a foreign country, I am like a child going to the Tet flower market with my grandmother, eagerly waiting for the small truck carrying the sweet-smelling pine trees to sell in front of the station, eagerly going to the “Nail Soup” Christmas market with my family on the second Sunday of Advent, then eagerly decorating the sparkling ornaments on the new tree together. And another merry Christmas is coming.


NHỮNG NGÔI CHỢ GIÁNG SINH

ĐẬM CHẤT “HYGGE” Ở BẮC ÂU ĐỐI VỚI NGƯỜI DÂN BẮC ÂU, SỐ 7 ĐƯỢC CHO LÀ CON SỐ MAY MẮN, BẮT NGUỒN TỪ THẦN THOẠI ICELAND VÀ BẮC ÂU CỔ. VÀO DỊP GIÁNG SINH Ở NA UY, CÁC BÀ NỘI TRỢ LUÔN NƯỚNG ĐÚNG 7 LOẠI BÁNH KHÔNG HƠN KHÔNG KÉM ĐỂ DÀNH CHO BÀN TIỆC GIÁNG SINH CỦA GIA ĐÌNH. VÀ VỚI TINH THẦN GIÁNG SINH ĐANG RẠO RỰC TRƯỚC NGÕ, MỜI BẠN CÙNG TÔI ĐIỂM QUA 7 NGÔI CHỢ GIÁNG SINH ĐẬM CHẤT "HYGGE" Ở BẮC ÂU.

80

TRAVELLIVE

P h o t o : V i sit B e rg en - R obi n Str an d

Bà i : N g ọc Q uy ê n - Ả nh: N hi ề u t á c g i ả


destination

THE MOST “HYGGE” CHRISTMAS MARKETS IN NORTHERN EUROPE

T ex t : N g o c Q u y en - P h o t o s: O th er s o u r ces

FOR THE PEOPLE OF NORTHERN EUROPE, THE NUMBER 7 IS SAID TO BE A LUCKY NUMBER, ACCORDING TO THE ANCIENT ICELANDIC AND NORSE MYTHOLOGY. AT CHRISTMAS IN NORWAY, THE HOUSEWIVES ALWAYS BAKED EXACTLY 7 TYPES OF BREAD FOR THE CHRISTMAS FAMILY FEAST. AND WITH THE BURNING SPIRIT OF CHRISTMAS, PLEASE FOLLOW ME TO TAKE A LOOK AT 7 MOST “HYGGE” CHRISTMAS MARKETS IN NORTHERN EUROPE.

TRAVELLIVE

81


CHỢ SPIKERSUPPA, OSLO

C

Mở cửa: 16/11 - 22/12 hợ Giáng sinh chính ở thủ đô Oslo, Na Uy có tên gọi rất ngộ nghĩnh: Spikersuppa, dịch sát nghĩa tiếng Việt là… Súp Cây Đinh, được lấy theo tên của một hồ nước nhân tạo ngay cạnh đó. Đây là chợ Giáng sinh nổi tiếng nhất ở thủ đô vì tọa lạc ngay trên đường Karl Johans gate - trục đường chính dẫn thẳng từ nhà ga trung tâm Oslo đến Cung điện Hoàng gia Na Uy và thường được gọi với cái tên Champs Élysées của Oslo. Điểm đặc biệt của ngôi chợ này chính là sân trượt băng nhân tạo, cũng chính là mặt hồ Súp Cây Đinh vào thời gian này đã đóng

82

TRAVELLIVE

băng trơn láng, một gian hàng hamburger và món steak tuần lộc chuẩn hương vị Bắc Âu luôn luôn góp mặt mỗi dịp Noel.

BERGEN JULEMARKED Mở cửa: 28/11 - 22/12 Bergen là thành phố lớn thứ hai ở Na Uy và là thành phố du lịch nổi tiếng nhất cả nước. Rất nhiều khách du lịch đổ về Bergen vào mỗi mùa hè, nhưng ít người nhớ đến Bergen vào dịp Giáng sinh. Bergen Julemarked được tổ chức ngay tại Festplassen - quảng trường trung tâm của Bergen. Tuy không được nhiều khách du lịch châu Á biết đến nhưng khu chợ này lại thu hút rất nhiều khách du lịch châu Âu, chủ yếu là vì những sản phẩm thủ công và hàng đan len chất lượng cao của

Na Uy, cũng như những món ăn đặc sắc nhất của nền ẩm thực phía tây Na Uy góp mặt trong khu chợ Giáng sinh này. Bên cạnh Bergen Julemarked, nếu có dịp ghé đến Bergen và tham quan khu nhà Bryggen nổi tiếng, bạn đừng bỏ qua Julehuset, nằm về phía tay phải của dãy nhà Bergen, hướng về phía trung tâm. Đây là cửa hàng chuyên bán các món đồ trang trí Giáng sinh handmade ở Na Uy, cực kỳ tinh xảo, bắt mắt và giá thành cũng tương xứng với giá trị của nó.

CHỢ GIÁNG SINH COPENHAGEN Copenhagen - thủ đô “hygge” của thế giới - có vô số chợ Giáng sinh lớn nhỏ rải rác khắp thành phố, khiến cho dân tình phải đắn đo lựa chọn không biết nên đi cái


CHRISTMAS MARKET IN SPIKERSUPPA, OSLO Opening: November 16 - December 22 The main Christmas market in the capital Oslo in Norway has a very humorous name: Spikersuppa, which means “nail soup”, taken from the name of a nearby pool. This is the most famous Christmas market in the capital Oslo because it is located right on Karl Johans street, often called the ChampsÉlysées of Oslo - the main street that leads straight from the Oslo central station to the Royal Palace of Norway. A special feature of this market is the Nail Soup pool used as a skating rink during the winter. The hamburger stall with its reindeer steak of the standard Northern European taste is always there every Christmas.

BERGEN JULEMARKED nào và bỏ cái nào giữa một rừng “thập diện mai phục” như vậy. Thế nhưng, những cái tên nổi bật nhất, những ngôi chợ mang đậm tinh thần hygge của Đan Mạch nhất, thì chỉ vỏn vẹn trong bốn khu chợ: Bến cảng Nyhavn (từ ngày 8/11 đến 23/12), Julemarked Højbro Plads (từ ngày 15/11 đến 22/12), Julemarked Kongens Nytorv (từ ngày 15/11 đến 22/12) và chợ Giáng sinh ở công viên Tivoli Gardens (từ 17/11 đến tận ngày 31/12).

Open: November 28 - December 22 Bergen is the second largest city and the most famous tourist city in Norway. Many tourists flock to Bergen every summer, but few remember Bergen during Christmas. Bergen Julemarked is held right at Festplassen, Bergen’s central square. Although not known by many Asian tourists, this market attracts crowds of European tourists, mainly thanks to Norway’s high-quality crafts and knitting products as well as the

best of Western Norwegian cuisine featured in the market. Besides Bergen Julemarked, if you have the opportunity to be the guest of Bergen and visit the famous Bryggen buildings, do not miss Julehuset, located to the right of Bryggen, towards the center. This is a famous Norwegian store that sells handmade Christmas decorative items, all extremely sophisticated, eye-catching and at a reasonable price.

CHRISTMAS MARKETS AT COPENHAGEN In Copenhagen - the “hygge” capital of the world - there are countless Christmas markets scattered throughout the city, making it really difficult for people to choose which to visit. However, the most prominent and hygge markets in Denmark are the four markets: Nyhavn Harbor (opens from November 8 to December 23), Julemarked Højbro Plads (opens from November 15 to December 22), Julemarked Kongens Nytorv (opens from November 15 to December 22) and the Christmas market at Tivoli Gardens (opens from November 17 to December 31). Among them, perhaps the Christmas market at Tivoli park is the largest and longest lasting, because this market attracts a large number of locals and international tourists to visit and go shopping for the year-end, with entertainment activities right in the park.

Trong số đó, có lẽ chợ Giáng sinh ở công viên Tivoli là có quy mô lớn và kéo dài lâu nhất, vì bên cạnh người địa phương thì chợ này còn thu hút một lượng lớn khách du lịch quốc tế đến tham quan và mua sắm cho những ngày cuối năm, kết hợp với vui chơi giải trí ngay trong công viên. TRAVELLIVE

83


CHỢ GIÁNG SINH Ở CÔNG VIÊN LISEBERG, GOTHENBURG

CHỢ GIÁNG SINH Ở STOCKHOLM

Mở cửa: 15/11 - 23/12 và 26/12 30/12

Thủ đô của Thụy Điển cũng có rất nhiều khu chợ Giáng sinh khác nhau, nhưng nổi tiếng nhất là chợ họp tại Gamla Stan - khu phố cổ nổi tiếng ở Stockholm với hai ngôi nhà màu vàng và đỏ nổi bật cùng quảng trường lát đá kiểu xưa có từ thế kỷ XIV. Chợ Giáng sinh ở Gamla Stan này có từ thế kỷ XIX và từ đó bắt đầu lan rộng ra khắp Thụy Điển.

G

othenburg là thành phố lớn thứ hai ở Thụy Điển (sau thủ đô Stockholm) và có dân số khoảng 500.000 người. Nói đến dân số của thành phố để bạn có thể “choáng” trước con số tương tự về lượng du khách đổ về công viên giải trí Liseberg vào mỗi dịp Noel để tham dự chợ Giáng sinh lớn nhất Thụy Điển này. Tọa lạc ngay giữa trung tâm Gothenburg, công viên giải trí Liseberg là địa điểm tổ chức chợ Giáng sinh lớn nhất Thụy Điển. Toàn bộ công viên được biến thành khu chợ khổng lồ với khoảng trên dưới 1.000 cây thông lớn nhỏ và hơn 5 triệu bóng đèn Giáng sinh được sử dụng ở đây. Mỗi ngày đều có những tiết mục biểu diễn trượt băng nghệ thuật và các show ánh sáng ấn tượng khác. Chợ Giáng sinh Liseberg đặc biệt đến mức sự kiện thắp đèn ngôi sao trang trí cho cây Noel lớn gần như là tâm điểm của truyền thông địa phương mùa Giáng sinh.

Mở cửa: 23/11 - 23/12

CHỢ GIÁNG SINH HELSINKI Mở cửa: 6/12 - 22/12 Nếu có lý do gì khiến thủ đô của Phần Lan nhộn nhịp khách du lịch hơn những ngày khác trong năm thì đó phải là chợ Giáng sinh được tổ chức tại Helsinki. Trong số tất cả những thủ đô của 5 nước Bắc Âu mà tôi có dịp ghé qua, có thể nói Helsinki là thủ đô tương đối ảm đạm hơn cả về mặt hình thức và các hoạt động tham quan, giải trí trong thành phố. Helsinki dường như chỉ là trạm dừng chân ngắn để khách du lịch tìm đến Lapland, đến Làng Ông già Noel, thậm chí đến thủ đô Tallinn của Estonia chỉ cách đó khoảng 3

giờ đi phà. Tuy nhiên, chợ Giáng sinh Helsinki lại là một điều thú vị của thành phố. Cả con phố chính Aleksanterinkatu sẽ được trang hoàng lộng lẫy và là con phố Giáng sinh chính thức của thành phố. Chợ Giáng sinh được đặt ngay tại quảng trường chính Senate Square với một vòng quay ngựa gỗ rực rỡ nằm ngay khu vực trung tâm của quảng trường.

CHỢ GIÁNG SINH THỦ ĐÔ TALLINN Mở cửa: 15/11 - 7/1/2020 Bản thân thủ đô của Estonia đã là một thành phố Trung cổ tuyệt mỹ một nơi chốn mà lần đầu đặt chân đến, tôi đã không tin vào mắt mình khi có thể có một thủ đô Trung cổ với phong vị Trung Âu xinh xắn đến thế nằm ngay khu vực Bắc Âu lạnh lẽo. Và vì vậy, không có gì đáng ngạc nhiên khi chợ Giáng sinh thủ đô Tallinn, được tổ chức tại quảng trường chính Town Hall Square, lại là một trong 7 khu chợ Giáng Sinh đậm chất hygge nhất ở Bắc Âu. Ngôi sao của chợ Giáng sinh Tallinn chính là… ngôi sao trên đỉnh cây thông Noel ngay trung tâm chợ. Truyền thống trang hoàng cây thông Noel ở Tallinn đã có từ năm 1441, và đây cũng là cây thông Noel đầu tiên được trưng bày và trang trí ngoài trời ở châu Âu. Chợ Giáng sinh Tallinn không sắp xếp các gian hàng theo chiều ngang hoặc dọc mà lấy cây thông làm trung tâm sau đó tỏa thành 12 nhánh với nhiều gian hàng nhỏ xíu cất từ gỗ thông, mái phủ tuyết và dây đèn màu vàng, nhìn từ trên cao xuống trông như những miếng bánh phủ kem trắng muốt ngọt ngào vậy.

84

TRAVELLIVE


CHRISTMAS MARKET AT LISEBERG PARK, GOTHENBURG Open: November 15 - December 23 and December 26 - December 30 Gothenburg is the second largest city in Sweden (after the capital of Stockholm) and has a population of about 500,000 people. The same number of visitors as the population of the city itself flock to the amusement park Liseberg every Christmas to attend the largest Christmas market in Sweden! Located right in the heart of Gothenburg, Liseberg amusement park is the venue for the largest Christmas market in Sweden. The entire park is transformed into a huge market with about 1,000 pine trees and over 5 million Christmas lightbulbs. Every day there are skating performances and other impressive light shows. Liseberg Christmas Market is so special that the star-lit event for the largest Christmas tree here is the focal point of the local media in the Christmas season.

CHRISTMAS MARKET AT STOCKHOLM Open: November 23 - December 23 The Swedish capital also has many different Christmas markets, but the most famous is the market at Gamla Stan - the famous old town in Stockholm with two prominent red and yellow houses and the ancient paved squares from 14th century. This Christmas market in Gamla Stan dates back to the 19th century and has since spreads throughout Sweden.

CHRISTMAS MARKET AT HELSINKI

CHRISTMAS MARKET AT TALLINN

Open: December 6 - December 22

Open: November 15 - January 7

If there is any time when the Finnish capital is most crowded, it must be when the Christmas market is held in Helsinki. Of all the five Nordic capitals I have visited, Helsinki can be said to be relatively gloomy in terms of appearance and entertainment activities. Helsinki seems to be just a short stop for tourists to go to Lapland, to Santa Claus Village, even to Estonia’s capital Tallinn, which takes only about 3 hours by ferry. However, Christmas market is an interesting thing of the city Helsinki. The entire Aleksanterinkatu main street will be splendidly decorated and be the official Christmas street of the city. This Christmas market is located right in the Senate Square with a colorful carousel in the center.

The capital of Estonia is a beautiful medieval city - a place where when I first came, I did not believe my eyes that there is such medieval capital with a lovely Central European style located right in frozen Northern Europe. And so it’s no surprise that the Tallinn Christmas market, held at Town Hall Square, is one of the 7 most hygge Christmas markets in Northern Europe. The star of Tallinn Christmas market is also the star on top of the Christmas tree in the market center. The tradition of decorating Christmas trees in Tallinn has been around since 1441, and this is also the first Christmas tree to be displayed and decorated outdoors in Europe. Tallinn Christmas market does not arrange the stalls horizontally or vertically, but takes the pine tree as the center then spreads into 12 branches with many small stalls made from pine with snow-covered roofs and yellow light cords, which looks like sweet white cream pie from above.

TRAVELLIVE

85


advice

CHO KỲ NGHỈ GIÁNG SINH KHÔNG PHIỀN TOÁI Bài: Ngọc Quyên - Ảnh: Nhiều tác giả

GIÁNG SINH VÀ NĂM MỚI Ở CÁC NƯỚC PHƯƠNG TÂY RƠI VÀO MÙA ĐÔNG, CŨNG LÀ QUÃNG THỜI GIAN LẠNH LẼO VÀ TỐI TĂM NHẤT TRONG NĂM. VẬY LÀM THẾ NÀO ĐỂ DU KHÁCH - NHỮNG NGƯỜI CÓ THỂ KHÔNG QUEN VỚI GIÁ LẠNH VÀ BÓNG TỐI - CÓ THỂ THÍCH NGHI ĐƯỢC NHANH CHÓNG VỚI ĐIỀU KIỆN KHÍ HẬU Ở ĐÂY VÀ CÓ THỂ TRẢI NGHIỆM TRỌN VẸN CHUYẾN ĐI CỦA MÌNH?

N

1. CHUẨN BỊ TRANG PHỤC ĐẦY ĐỦ hiều người cho rằng để giữ ấm thì cần mặc nhiều lớp quần áo. Điều này hoàn toàn không đúng. Việc mặc nhiều lớp quần áo không thể khiến bạn cảm thấy ấm hơn, nhưng chắc chắn sẽ khiến việc đi đứng và di chuyển trở nên khó khăn hơn do các lớp quần áo dày có thể khiến bạn khó cử động bình thường được. Ở các nước châu Âu, đặc biệt là Bắc Âu, từ nhỏ trẻ con đã được học cách ăn mặc sao cho khoa học vào mùa đông, và công thức này chỉ bao gồm ba lớp quần áo: áo giữ nhiệt bên trong, thường bằng chất liệu len merino hoặc len nguyên chất loại mỏng để đảm bảo giữ được hơi ấm của cơ thể, hút ẩm tốt và thoáng khí.

86

TRAVELLIVE

Lớp giữ nhiệt này rất quan trọng, vì nếu chọn loại vải không thích hợp, không thể thấm hút mồ hôi được thì người mặc sẽ rất dễ bị cảm lạnh nếu đổ mồ hôi. Lớp thứ hai thường là áo len chui đầu, áo cổ lọ, áo nỉ loại dày, v.v… có tác dụng bảo vệ và khoác bên ngoài lớp đầu tiên. Thường người dân Bắc

Âu hay chuộng áo len bằng lông cừu loại dày, vì chất liệu này rất ấm áp, lại mềm mại và thoải mái. Đặc biệt với lông cừu thật 100% (thường rất đắt tiền) thì chính bản thân lông cừu còn có thể tự làm sạch nó khỏi bụi bẩn, mồ hôi, mùi cơ thể nên bạn có thể thoải mái mặc lại áo trong nhiều ngày mà vẫn không gặp vấn đề gì về vệ sinh cả. Lớp ngoài cùng là áo lạnh loại dùng cho mùa đông, tốt nhất là nên có khả năng chống nước (do nước mưa và tuyết tan) và chống gió, đặc biệt nếu bạn có ý định du lịch đến những địa điểm thiên nhiên hoặc những vùng đất nổi tiếng là có gió lớn như Iceland chẳng hạn. Áo lạnh mùa đông loại tốt thường may phồng xốp giúp cách nhiệt cho cơ thể và phần nón có đính lông thú (giả) giúp cản bớt tuyết rơi vào mặt.


Tác giả: Lê Thị Ngọc Quyên Nơi sống: Na Uy Công việc: nhân viên Marketing, travel blogger tại misagjone.com, tác giả cuốn sách “Châu Âu có gì lạ không em?” Sở thích: tìm hiểu về văn hóa và ẩm thực, chụp ảnh Số nước đã tới: trên 20 quốc gia Đã từng sinh sống tại: Đức, Ý, Thụy Điển và Na Uy Kế hoạch sắp tới: tham dự các lớp học nấu ăn, food tour tại những nước châu Âu, ra mắt sách về ẩm thực châu Âu Author: Le Thi Ngoc Quyen Residence: Norway Occupation: marketing coordinator, Europe travel blogger at misagjone.com, author of “What’s Extraordinary about Europe?” Hobbies: culture, culinary and photography Number of countries visited: over 20 countries Countries lived in: Germany, Italy, Sweden and Norway Expected plan: take part in cooking classes and food tours in different countries in Europe, publish the second book about European food

Đối với quần, nên chọn loại quần tất bằng chất liệu nỉ hoặc có chỉ số DEN (denier - độ mịn của tất) càng cao càng ấm. Nếu bạn có ý định đi săn Bắc Cực Quang, thăm Ông già Noel ở Lapland, đi xe tuần lộc, xe chó kéo, hoặc có ý định tham gia các hoạt động ngoài trời trong thời gian dài thì nên chọn loại quần tất khoảng 200 DEN để đảm bảo giữ nhiệt tốt. Một quy tắc mặc đồ mùa đông của người dân xứ lạnh đó là hạn chế mặc quần áo bó sát vào người. Nguyên tắc này do nhà thám hiểm nổi tiếng thế giới người Na Uy là Roald Amundsen quan sát và học hỏi được từ người Eskimo. Trong thời gian chuẩn bị và tiến hành chuyến thám hiểm từ châu Âu vòng qua Bắc Cực để đến Bắc Mỹ, ông có cơ hội sống và tiếp xúc với người Eskimo bản địa. Khi quan sát thấy họ thường mặc những chiếc áo lạnh làm bằng lông hải cẩu hoặc lông thú rộng thùng thình, Roald Amundsen học được rằng lớp không khí ở giữa các lớp vải đóng vai trò như một lớp đệm cách nhiệt tuyệt hảo. Đó cũng là lý do vì sao người Bắc Âu hay thích mặc quần ống rộng trong mùa đông.

2. CHUẨN BỊ… TINH THẦN CHO NHỮNG CHUYẾN BAY Thời tiết khắc nghiệt là một trong những lý do khiến những chuyến bay vào mùa đông thường hay gặp phải sự cố như hoãn chuyến do thời tiết xấu, trễ chuyến vì nhân viên phải xử lý kỹ thuật cho máy bay (bơm chất làm tan băng lên cánh và thân máy bay trước khi cất cánh, và việc này có thể kéo dài cả giờ đồng hồ nếu thời tiết quá lạnh), hoặc thậm chí có thể hủy chuyến bay nếu thời tiết xấu kéo dài. Lý do khác khiến cho việc di chuyển bằng máy bay trong thời gian

này trở nên khó khăn hơn chính là do nhu cầu đi lại đột ngột tăng cao. Ở châu Âu, bắt đầu từ khoảng ngày 20/12, dòng người đổ về các sân bay và nhà ga lớn ngày một nhiều, và càng gần đến ngày Giáng sinh thì lại càng đông hơn nữa vì ai cũng đều muốn được đoàn tụ cùng gia đình sớm nhất. Tình trạng quá tải này sẽ lên đến đỉnh điểm vào ngay ngày trước Giáng sinh, và bắt đầu hạ nhiệt ngay tức khắc kể từ ngày 24/12, sau đó lại tăng trở lại khi dòng người ùn ùn về quê trước đó, giờ lại phải tất tả quay về thành phố để tiếp tục mưu sinh. Vì vậy, để tránh phiền toái khi đi du lịch vào dịp Giáng sinh, có hai điều bạn cần lưu ý: nên ra sân bay thật sớm, khoảng 3 - 4 tiếng trước giờ khởi hành để làm thủ tục check-in và kiểm tra hành lý; và chuẩn bị tinh thần để… chờ được bay! Một quyển sách hay, ít snack hoặc thức ăn nhẹ, điện thoại sạc đầy pin để giải trí hoặc để liên lạc nếu cần thiết và một tinh thần thép để chờ đợi. Ngoài ra, để tiết kiệm thời gian, bạn cũng có thể tự check-in online trước (nếu có thể); chỉ mang hành lý xách tay; hoặc tự cân hành lý, dán nhãn vào vali và để lên băng chuyền nếu có hành lý ký gửi.

TRAVELLIVE

87


hủy hoặc gặp trục trặc do thời tiết xấu, xe bus hoặc thậm chí là xe lửa không thể đến đó được; hoặc đơn giản hơn là trời quá lạnh khiến bạn không thể ra ngoài và ở ngoài trời quá lâu. Những lúc như vậy, một phương án thay thế ngay tức thời để tránh “thời gian chết” là điều rất quan trọng.

M

3. PHÂN BỔ THỜI GIAN VÀ ĐIỂM THAM QUAN HỢP LÝ ùa đông ở Bắc Bán cầu có một đặc điểm đó là ngày rất ngắn, thời gian mặt trời ló dạng và chiếu sáng trong ngày chỉ tính bằng vài giờ đồng hồ, thậm chí có những ngày mặt trời hoàn toàn không xuất hiện. Khi tôi gõ những dòng này đến với bạn đọc, Na Uy đang trải qua một tháng 11 đen tối theo đúng nghĩa đen khi đã bốn tuần rồi tôi chưa thấy ánh mặt trời. Trời vẫn sáng, nhưng ánh mặt trời đã bị mây xám dày đặc che hết. Nhưng vào những ngày trời mưa thì tình cảnh còn u tối hơn nữa. Đặc biệt, càng gần với vòng cực Bắc thì ngày lại càng ngắn và hầu như không có ánh mặt trời. Để tối ưu hóa thời gian ban ngày và công suất làm việc, vào chủ nhật cuối cùng của tháng 10 hằng

88

TRAVELLIVE

năm, châu Âu đồng loạt đổi sang giờ mùa đông. Giờ mùa đông sẽ đi chậm lại một tiếng, giúp người ta tận dụng được tối đa thời gian có ánh sáng để có thể làm việc hiệu quả hơn. Khi du lịch vào thời gian này, để tận dụng tối đa thời gian có ánh sáng trời mà nhìn ngắm phong cảnh, tham quan và chụp ảnh, bạn nên cố gắng dậy thật sớm. Trời sẽ bắt đầu tối vào khoảng 4h chiều, và càng gần tới ngày Đông chí thì trời lại càng nhanh tối thêm một chút. Ngoài ra, bạn cũng nên tận dụng các cơ hội đặt vé online trước ở các điểm tham quan nổi tiếng và lưu ý kiểm tra giờ giấc mở cửa và các hoạt động tại những điểm tham quan mình muốn ghé đến, vì thường những nơi này sẽ có thay đổi ít nhiều vào mùa đông. Bên cạnh đó, bạn cũng nên có những phương án dự phòng trong suốt chuyến đi. Rất có thể chuyến đi về vùng ngoại ô của bạn sẽ bị

Cách đơn giản nhất đó là vào những ngày thời tiết quá xấu, hãy chọn tham quan những địa điểm trong nhà như viện bảo tàng, gallery, hoặc tiêu pha một chút vào các trung tâm mua sắm đang trong đợt giảm giá điên cuồng cho mùa Giáng sinh và năm mới, đi nhà sách, ghé đến một quán cà phê nào đó và cho phép mình chìm đắm trong không gian ấm cúng ở một nơi xa lạ. Quán cà phê ở châu Âu thường trang trí rất đẹp vào mùa Giáng sinh, đẹp không thua gì những hình chụp quảng cáo trên các tạp chí bắt mắt. Tất cả mọi nơi đều có wifi miễn phí nên lại càng thuận lợi nếu bạn muốn ngồi làm việc ở đây cả ngày. Ngạn ngữ Na Uy có câu: “Không có thời tiết xấu, chỉ có quần áo không phù hợp”. Áp dụng câu này vào du lịch, tôi có thể sẽ mạnh miệng nói rằng: “Không có thời tiết xấu, chỉ có lịch trình đi chơi không phù hợp”! Và hẳn nhiên là phải đi kèm với quần áo và phụ kiện phù hợp nữa, bạn nhé.


3 TIPS FOR A PLEASANT

advice

CHRISTMAS Text: Ngoc Quyen - Photos: Ngoc Quyen, various sources

CHRISTMAS AND NEW YEAR IN WESTERN COUNTRIES FALL IN THE WINTER WHICH IS ALSO THE COLDEST AND DARKEST TIME OF THE YEAR. SO HOW CAN VISITORS - WHO MAY NOT BE ACCUSTOMED TO THE COLD AND DARKNESS - QUICKLY ADAPT TO THE WEATHER HERE AND FULLY EXPERIENCE THEIR WINTER HOLIDAY TRIP?

TRAVELLIVE

89


pair of stockings of about 200 DEN to ensure a high heat capacity.

M

1. PREPARE APPROPRIATE CLOTHES any people think that to keep themselves warm, they need to wear many layers of clothing. This is absolutely not true. Wearing multiple thick layers of clothing may not make you feel warmer, but will definitely make it more difficult for you to walk. In European countries, especially in Northern Europe, children have learned how to dress smartly in the winter, and this formula only consists of three layers of clothing. The first is an inner thermal shirt, usually made of Merino wool or thin pure wool to keep your body warm, hygroscopic and breathable. This thermal layer is very important, because if you choose an inappropriate fabric that cannot absorb sweat, you will probably catch a cold. The second layer is usually a pullover, turtleneck, thick sweatshirt, etc. that can be worn

90

TRAVELLIVE

over the first layer. Often people in Northern Europe prefer thick wool sweaters, because this material is very warm, soft and comfortable. Especially with 100% authentic fleece (often very expensive), this fabric is selfcleaning from dirt, sweat and odor so you can comfortably wear it for days and still have no problem with your personal hygiene. The outer layer is a winter coat, preferably resistant to water (due to rain and snow melting) and to wind, especially if you intend to travel to natural locations or places famous for strong winds like Iceland. A good inflated winter coat insulates yout body and a (faux) fur hat helps prevent snow from falling into your face. For pants, you should choose stockings made of felt or have the high DEN (denier - a unit of measure for the linear mass density of fibers). If you intend to watch the northern lights, visit Santa Claus in Lapland, ride reindeer or dog sled, or participate in outdoor activities for a long time, you should choose a

A rule of winter dressing is to avoid wearing tight clothing. This principle was observed and learned from the Eskimos by the world famous Norwegian explorer Roald Amundsen. While preparing and conducting an expedition from Europe around the North Pole to North America, he had the opportunity to live and interact with the native Eskimos. When observed that they often wore thick coats made of seal skin or fur, Roald Amundsen learned that the air between the layers of fabric acted as an excellent insulation pad. That is also the reason why the Norses prefer to wear loose pants in the winter.

2. MENTALLY PREPARE FOR FLIGHTS Severe weather is one of the reasons why winter flights often have problems. There are delays due to bad weather or technical problems (the process of defrosting aircraft wings and fuselage with antifreeze before takeoff can take for up to an hour if the weather is too cold), or even cancellations if the bad weather persists. The other reason that makes traveling by plane during winter more difficult is because of the sudden increase in travel demand. In Europe, starting around December 20, the flow of people into the airports and large stations is increasing, and the closer it gets to Christmas, the more crowded it becomes because everyone wants to be reunited with their families


as soon as possible. This overload often peaks on the day before Christmas, and begin to cool down immediately from December 24, then increase again when people have to return to work. Therefore, to avoid the hassle of traveling at Christmas, there are two things you need to keep in mind: you should go to the airport early, about 3-4 hours before departure to checkin and baggage drop; and mentally prepare yourself for... waiting to fly! Be sure to bring a good book, some snacks, a phone fully charged to entertain yourself or to contact to others if necessary and a unshakable patience. In addition, you can also check-in online (if possible) to save time; bring only carry-on baggage; or self-weigh your own checked baggage, label and place it on the conveyor belt.

3. WISELY ORGANIZE THE TIME AND SCHEDULE FOR YOUR TRIP In winter, the Northern Hemisphere has very short days, and there are a few daylight hours, or even no direct sunlight at all. Recently, Norway had a dark November in which I didn't see the sun in four weeks. The sky was still bright, but the sun was covered by thick gray clouds. On rainy days, the situation got even darker. In particular, the closer it is to the North Pole, the shorter the

days become and there is almost no sunlight. In order to optimize daytime and working capacity, Europe simultaneously changes to winter time on the last Sunday of October each year. Clocks are set back by one hour, helping people make the most of the day time to be able to work more efficiently. When traveling at this time, in order to take advantage of the daylight hours to sightsee and take photos, you should get up early. The nightfall starts around 4 pm, and the closer it gets to the Winter Solstice, the faster it gets dark. In addition, you should also book tickets for famous attractions in advance and check the opening hours and activities at the attractions you want to visit, because these places often have little changes in the winter time.

and galleries, or spend a little at shopping centers that often are having big discounts for the holiday season, go to the bookstores, stop by a coffee shop and enjoy a cozy atmosphere in a strange place. Coffee shops in Europe are often beautifully decorated during the Christmas season, as gorgeous as the advertisements in eye-catching magazines. All these places have free WiFi, so it is even more convenient if you want to stay in and work all day. There is a Norwegian proverb which says, "There's no such thing as bad weather, only unsuitable clothing." Applying this phrase to travel, I would probably tell you that "There's no such thing as bad weather, only unsuitable schedule"! And of course it must come with the appropriate clothes and accessories.

Besides, you should also have backup options during the trip. It is possible that your trip to the outskirts or countryside will be canceled or go wrong due to bad weather; buses or even trains cannot get there; or more simply, it is too cold that you can not go out and stay outside for too long. Then an immediate alternative to kill time is very important. The easiest way is when the weather is too bad, choose to visit indoor places like museums TRAVELLIVE

91


ĐÓN NĂM MỚI Ở QUẢNG TRƯỜNG THỜI ĐẠI

Bài & ảnh : Vinh Lê

"MÙA ĐÔNG NEW YORK THỰC TẾ THẾ NÀO NHỈ? TÒ MÒ QUÁ!" TÔI NGHĨ NHƯ VẬY KHI NGỒI XEM LẠI BỘ PHIM "HOME ALONE" VÀ "YOU'VE GOT MAIL" NỔI TIẾNG VỚI BIẾT BAO NHIÊU CẢNH QUAY TUYỆT ĐẸP VỀ MÙA ĐÔNG Ở NEW YORK. NGHĨ SAO LÀM VẬY, NHÂN DỊP VISA MỸ CÒN CHƯA HẾT HẠN, TÔI ĐẶT VÉ MÁY BAY TỪ SÀI GÒN ĐẾN NEW YORK KHI NĂM MỚI ĐÃ GẦN KỀ.

92

TRAVELLIVE


discover

M

THỜI KHẮC ĐẶC BIỆT NHẤT… ùa đông ở đâu cũng có thể giống nhau khi thời tiết sẽ rất lạnh, có chỗ sẽ có thêm tuyết rơi nữa, nhưng tôi quyết định chọn New York cho chuyến đi cuối năm là vì muốn trải nghiệm cùng gần một triệu người xa lạ đón thời khắc chuyển giao từ năm cũ qua năm mới tại Quảng trường Thời đại (Times Square). Đây là một hoạt động bạn không nên bỏ lỡ khi có dịp đến New York vào thời điểm này. Điều gì khiến cho đêm Giao thừa ở thành phố New York này trở nên đặc biệt đến vậy? Ấy là vì vào phút cuối cùng của năm cũ, ở trên đỉnh tòa nhà One Times Square ở Quảng trường Thời đại có một quả cầu thủy tinh khổng lồ sẽ dần dần hạ xuống sau mỗi giây đồng hồ trong sự hò reo của hàng triệu người có mặt tại đây. Và khi quả cầu ấy chạm đáy thanh cột cũng là lúc đồng hồ điểm 00:00 và bắt đầu giây đầu tiên của năm mới. Để tăng thêm phần tưng bừng, dọc tòa nhà One Times Square sẽ bắn ra những đợt pháo hoa tầm ngắn. Từ trên nóc các dãy nhà dọc đại lộ cũng bắn ra hàng loạt pháo giấy đầy màu sắc kèm theo bóng bay được thả xuống trong sự hò reo mừng vui của cả triệu con người. Tôi nghĩ, cảm hứng để New York sử dụng cách quả bóng hạ xuống dần sau mỗi giây (Ball-drop) có lẽ được lấy từ ý tưởng Quả bóng Thời gian (Time-ball) được lắp đặt trên đỉnh thiên văn Hoàng gia Anh từ năm 1833. Lúc ấy, cứ vào 13h chiều hàng ngày, quả bóng sẽ rơi xuống. Điều này sẽ giúp thuyền trưởng của các tàu gần đó có thể điều chỉnh đồng hồ bấm giờ cho chính xác. Sau khi nhận ra điều này, họ đã thiết lập một hệ thống tương tự ở Đài thiên văn Hải quân Hoa Kỳ đặt ở Washington DC. Tuy nhiên, khác với việc mỗi buổi trưa hàng ngày Quả bóng Thời gian ở nước Anh sẽ rơi xuống và chỉ được số ít người quan tâm chú ý, thì quả bóng rơi xuống ở Quảng trường Thời đại lại thu hút khoảng một triệu người theo dõi tại chỗ và hàng tỷ người theo dõi qua các kênh truyền hình khác nhau trên toàn thế giới.

TRAVELLIVE

93


B

all-drop là một hoạt động truyền thống diễn ra vào mỗi đêm Giao thừa kể từ năm 1907 đến nay, ngoại trừ năm 1942 và 1943 vì những đêm ấy thuộc thời kỳ chiến tranh, New York cần phải giảm bớt ánh sáng. Mặc dù vậy, vẫn có rất đông người đến tụ tập để chào đón năm mới cùng nhau. Quả cầu thời ấy được làm bằng sắt và gỗ, được gắn thêm 100 bóng đèn 25 watt với tổng trọng lượng lên đến gần 320 kg. Đến năm 1920, quả cầu này được làm hoàn toàn bằng sắt với cân nặng chỉ còn hơn 180 kg. Khi công nghệ dần hiện đại hơn, quả cầu cũng được nâng cấp dần với chất liệu là nhôm và thêm đèn màu sắc để ngày càng nổi bật hơn giữa Quảng trường Thời đại. Đến năm 2000, thời điểm kỷ niệm một thiên niên kỷ vừa đi qua, quả cầu đã được công ty Waterford Crystal và Philips Lighting thiết kế lại. Chất liệu sử dụng lần này là pha lê kết hợp với công nghệ chiếu sáng mới nhất. Vào năm 2007, để kỷ niệm 100 năm truyền thống Ball-drop ở Quảng trường Thời đại, hai công ty trên tiếp tục tạo ra một quả cầu với công nghệ chiếu sáng LED Philips Luxeon tiên tiến giúp tăng thêm đáng kể độ sáng. Vẻ đẹp và hiệu năng của quả cầu mừng 100 năm ấy đã truyền cảm hứng để chủ sở hữu tòa nhà One Times Square thiết kế và xây dựng một quả bóng lớn vĩnh cửu nặng gần 6 tấn, đường kính gần 4 m với 2.688 miếng pha lê và 32.256 bóng đèn Philips Luxeon LED.

94

TRAVELLIVE

…VÀ NHỮNG CÂU CHUYỆN BẠN CHƯA BIẾT Nghe kể thì có vẻ đơn giản, đúng không? Tuy nhiên, để có thể là một phần của lễ hội này thật chẳng dễ dàng gì. Từ sáng, các con đường chính đổ về Quảng trường Thời đại như là đại lộ 7, phố 42, phố Broadway… đều bị chặn lại với rất nhiều hàng rào được thiết lập và hàng ngàn cảnh sát đứng ở khắp các hướng. Để có thể tiến gần với sân khấu chính - nơi sẽ có rất nhiều ca sĩ hàng đầu thế giới đến biểu diễn vào buổi tối, bạn cần phải đến đây từ… sáng hoặc khoảng 13h - 14h, xếp hàng dài cùng những người khác và qua các lớp kiểm tra an ninh của cảnh sát. Sau lớp an ninh này, bạn sẽ không tìm được một nhà hàng hay một cửa hàng tiện lợi nào và thậm chí không có cả… nhà vệ sinh luôn. Điều này có nghĩa là, một khi đã xác định vào gần sân khấu chính để sống trọn vẹn với lễ hội, bạn cần phải có phương án chống lạnh, chống đói và nhịn toilet trong thời gian dài gần 10 tiếng liên tục ngoài trời như vậy. Nếu bạn không chịu đựng được mà bước ra ngoài tìm đồ ăn hay “giải quyết nhu cầu”, bạn sẽ lại phải tiếp tục hành trình xếp hàng và qua các lớp an ninh của cảnh sát… một lần nữa khi muốn trở lại trung tâm Quảng trường. Nhiều người Mỹ tôi gặp, có người thì khuyên tôi hãy mặc... bỉm của người lớn đi, có người thì khuyên ở nhà coi tivi cho rồi. Nhưng đã mất công bay qua tận đây nên tôi cũng ráng đến Quảng trường Thời đại để trải nghiệm. Tuy nhiên, tôi chọn phương án đến trễ hơn vì tôi chẳng


BỎ QUA NHỮNG YẾU TỐ BẤT TIỆN VỀ THỜI GIAN, THỜI TIẾT, NHÀ VỆ SINH... RÕ RÀNG, BALL-DROP LÀ TRẢI NGHIỆM TUYỆT VỜI NHẤT MÀ TÔI CÓ ĐƯỢC Ở NEW YORK VÀO MÙA ĐÔNG NĂM ẤY.

thể tìm ra phương án nào tối ưu để có thể “sống sót” trong suốt 10 tiếng gò bó như vậy. Tôi bắt chuyến tàu điện ngầm tuyến C để đến với trạm tàu 50th St. - một trong những trạm tàu gần với Quảng trường Thời đại nhất. Không khí trên chuyến tàu nhộn nhịp hơn hẳn khi mọi người đều nói về Ball-drop, tôi thầm nghĩ, mình đã quyết định đúng khi quyết tâm ra đường để đến đó. Theo dòng người rời trạm tàu để lên mặt đất, lúc này không khí còn náo nhiệt hơn khi hàng dài người đang xếp hàng để chờ đến lượt được vào bên trong khu trung tâm. Tôi chưa vội nên đi tìm một quán ăn gần đó để kiếm gì bỏ bụng lót dạ trước khi vào trong quảng trường. Gần 21h, tôi mới bắt đầu đứng xếp hàng. Sau khoảng 45 phút chờ đợi và bước những bước nhỏ thì cũng đến lượt tôi vào kiểm tra an ninh. Cảnh sát yêu cầu tôi cho họ kiểm tra trong chiếc túi máy ảnh nhỏ của tôi có gì, cởi hai lớp áo khoác dày cộm ra để họ xem có để vật gì nguy hiểm hay giấu chất kích thích gì không… Rồi cũng xong! Tôi cũng vào được phố 42. Đông thật sự! Trước mặt tôi lúc này là một biển người, phía xa xa kia là sân khấu nhìn nhỏ xíu. Mọi hình ảnh trên sân khấu đều được truyền trực tiếp trên hàng chục màn hình LED dọc các con đường. Không khí thật sự náo nhiệt nhưng vẫn không làm tôi cảm thấy ấm hơn khi đứng ngoài trời trong đêm đông New York. Lạnh

THÔNG TIN THÊM Visa: Bạn phải xin visa Mỹ trước khi thực hiện chuyến đi. Hành trình: Từ Việt Nam hiện tại chưa có đường bay thẳng đến nước Mỹ. Để đến New York, bạn phải bay quá cảnh ở một nước thứ ba, thông thường là sẽ quá cảnh ở sân bay Incheon (Hàn Quốc), Narita (Nhật Bản)… Bạn nên dựa vào giá vé và thời gian bay để chọn chuyến bay và hãng bay phù hợp.

Phương tiện di chuyển: Trạm tàu điện ngầm gần với Quảng trường Thời đại là trạm 50th St., 42nd St. và Rockefeller Ctr. Hạn chế sử dụng taxi hoặc xe riêng vì thời gian này, New York rất dễ xảy ra tình trạng kẹt xe và kẹt xe rất lâu. Tiền tệ: 1 đô la Mỹ (USD) hiện có tỷ giá tham khảo là khoảng 23.115 VND.

đến mức tôi và những người xung quanh phải liên tục nhảy nhót để làm cơ thể nóng hơn, có khi còn tìm chỗ núp để tránh những cơn gió nhẹ thổi qua. Cuối cùng cũng đến thời điểm tôi trông đợi nhất: Balldrop. Tôi có nghe kể nhiều lần, có xem clip qua Youtube và TV, nhưng không lần nào mang đến cho tôi sự phấn khích tột độ như thế này. Cảm giác khi được đồng âm cùng hàng triệu người đếm 10 giây cuối của năm cũ và hò reo chào đón năm mới thật sự rất thú vị; rồi cả khi ngắm màn pháo hoa, pháo giấy và bong bóng tràn ngập bầu trời quả thật rất đã mắt. Nếu bỏ qua những yếu tố bất tiện về thời gian, thời tiết, nhà vệ sinh… thì rõ ràng, Ball-drop là trải nghiệm tuyệt vời nhất mà tôi có được ở New York vào mùa đông năm ấy. Có lẽ hành trình của tôi sẽ khiến khá nhiều người cảm thấy e ngại. Chia sẻ thêm với các bạn, nhiều quán pub và bar quanh khu vực nhận ra sự bất tiện này nên họ mở bán tấm vé Ball-drop Pass để những vị khách có thể vào đó ăn, uống, nhảy nhót và chờ đón năm mới cùng nhau. Đa số những quán này đều có vị trí để khách ở đó có thể nhìn thấy Ball-drop, có chỗ nhìn thấy toàn cảnh, có chỗ chỉ thấy một góc… Thế nhưng điểm chung là họ vẫn có thể tận hưởng không khí đón năm mới ở một không gian thoải mái hơn rất nhiều.

LƯU Ý  Đến sớm để có chỗ đứng gần với sân khấu chính.  Chuẩn bị tinh thần và những trò giải trí khi phải xếp hàng dài chờ đến lượt bạn vào trong.  Không mang ba lô, túi đeo to vì cảnh sát có thể từ chối và không cho bạn vào trong; chỉ nên mang những túi đeo nhỏ (như túi máy ảnh…) và để đồ cần thiết trong túi áo.  Luôn mặc quần và áo giữ

nhiệt bên trong, áo khoác ngoài cùng nên chọn loại thật dày để giữ ấm.  Bạn có thể mua Ball-Drop Pass để không phải “chịu đựng” cái lạnh và nhiều sự bất tiện khác. Tuy nhiên, lượng khách tìm kiếm tấm vé này rất lớn nên chi phí bạn phải bỏ ra khá đắt, khoảng từ 400 USD đến 1.000 USD tùy vào vị trí quán và chỗ ngồi bạn đặt. Nếu chỗ bạn đặt có tầm nhìn Ball-drop càng đẹp thì giá sẽ càng cao. TRAVELLIVE

95


CELEBRATING

NEW YEAR’S EVE IN TIMES SQUARE Te x t a n d p h o t o s: V i n h L e

"HOW IS THE WINTER IN NEW YORK? I'M CURIOUS!" I FIRST THOUGHT ABOUT THIS WHEN I WATCHED THE MOVIES HOME ALONE AND YOU'VE GOT MAIL WHICH ARE FAMOUS FOR SO MANY BEAUTIFUL SCENES OF WINTER IN NEW YORK. SINCE MY US VISA HAD NOT EXPIRED, I BOOKED A PLANE TICKET FROM SAIGON TO NEW YORK WHEN THE NEW YEAR ON THE HORIZON.

96

TRAVELLIVE


discover

What makes New Year’s Eve in New York so special? That’s because at the last minute of the old year, atop the One Times Square building in Times Square, a large crystal ball will gradually descend second by second to the cheers of millions of people packed into the square. And when that ball hits the bottom of the pole, it’s 00:00 and the first second of new year starts. For more excitement, One Times Square building also fires short-range fireworks. From the roofs of houses along the avenue a series of colorful firecrackers burst haphazardly accompanied by balloons and the cheers, tears and laughter of millions of people. I think the inspiration for New York’s ball drop is probably derived from the idea of a​​ time ball installed in 1833 at the Greenwich Observatory in London. This time ball has dropped at 1 pm every day since then. This would allow mariners to get a time signal by viewing it from afar. After this fashion, officials set up a similar system at the US Naval Observatory located in Washington DC. However, unlike the time ball in England dropping at daily noon and being noticed only by a few people, the ball drop in Times Square attracts about a million viewers on the spot and billions of viewers on television around the world.

W

THE MOST SPECIAL MOMENT... inters everywhere can be difficult when the weather is very cold and there might be snow everywhere, but I decided to visit New York City in the winter because I wanted to experience the new year’s celebration with nearly a million strangers in Times Square. This is obvoiusly an activity you should not miss if you have the opportunity to visit New York at this time of year. TRAVELLIVE

97


T

FOLLOWING THE LINE OF PEOPLE LEAVING THE SUBWAY STATION TO GET TO THE GROUND, THE ATMOSPHERE WAS EVEN MORE HECTIC AS MANY LONG LINES WERE WAITING FOR THEIR TURN TO GET INSIDE THE CENTER

he Ball drop is a traditional activity that has taken place every New Year’s Eve from 1907 to the present, except in 1942 and 1943 in observance of wartime blackouts. Originally, the ball was built from iron and wood, electrically lit with 100 incandescent light bulbs and weighed 320 kg. By 1920, the ball was constructed entirely from iron and weighed just over 180 kg. As technology became more and more modern, the ball was upgraded gradually with aluminum material and the addition of colorful lights to become more prominent in Times Square. By the year 2000, for the arrival of the new millennium, the ball was redesigned by Waterford Crystal and Philips Lighting. The material used this time is crystal combined with the latest lighting technology. In 2007, to celebrate the 100th anniversary of the ball drop tradition in Times Square, the two companies continued to create a new ball with advanced Philips Luxeon LED lighting technology that significantly increased brightness. The beauty and performance of the centennial ball drop inspired the owners of the One Times Square building to design and build an everlasting large ball weighing nearly 6 tons and nearly 4 meters in diameter, containing 2,688 Waterford Crystal panels and 32,256 Philips Luxeon LED bulbs.

… AND STORIES YOU HAVE NOT KNOWN It sounds simple, right? However, to be a part of this festivity is not easy. From the morning, the main roads to Times Square such as 7th Avenue, 42nd Street, and Broadway are all blocked with fences and thousands of police standing in all directions. In order to get close to the main stage - where many of the world’s top singers come to perform in the evening - you need to come here in the

98

TRAVELLIVE

morning or around 1 - 2 pm and line up with other people to pass through the security check. After that point, you would not find a restaurant or a convenience store and not even a toilet. This means that once you are determined to be close to the main stage to fully experience the festival, you need to have a plan to combat the cold, the hunger and your personal needs for nearly 10 hours of standing outdoors. If you can’t stand this and have to go out looking for food or to follow “nature’s call”, you have to queue and pass through the security check again when you want to go back to the square. Among many Americans I met, some advised me to wear an adult diaper, others advised me to watch TV at home. But I had flown all the way to experience it so I determined to make my way to Times Square. However, I chose to come later because I could not find any other optimal plan to be able to “survive” during such 10 hours of restraint. I took the metro line C to reach the 50th Street station - one of the subway stations close to Times Square. The atmosphere on the train was more bustling with everyone talking about ball drop and that made me think that I made the right decision to go out. Following the line of people leaving the subway station to get to the ground, the atmosphere was even more hectic as many long lines were waiting for their turn to get inside the center. I was not in a hurry yet so I went to look for a nearby restaurant to find something to eat before going to the square. It was nearly 9 pm when I started to stand in line. After about 45 minutes of waiting and taking small steps, it was my turn to go through security check. The police asked me to let them check what was in my small camera bag and take off my thick coats so they could see if there were any weapons or drugs. That’s it! I entered


42nd Street. It was really crowded. In front of me was a sea of ​​people and far away was the stage looking so small. Everything happening on stage was streaming on dozens of LED screens along the streets. The atmosphere was really lively but still did not make me feel warmer when standing outside on a winter night in New York. It was so cold that I and all the people around me had to constantly dance to feel warmer, sometimes we had to find a shelter to avoid the chilling breeze. Finally, there was the time I was most looking forward to: the ball drop. I have heard about it many times, have watched ball drop videos through Youtube and TV, but never felt the extreme excitement like this. The feeling of being synced with millions of people counting the last 10 seconds of the old year and cheering to welcome the new

MORE INFORMATION Visa: You must apply for a US visa before making the trip. Itinerary: From Vietnam, there is currently no direct flight to the US. To go to New York, you have to fly to a third country, usually in transit at Incheon Airport (South Korea) or Narita Airport (Japan).You should rely on the ticket price and time to choose your flight. Transport: The subway stations close to Times Square

are 50th Street, 42nd Street and Rockefeller Center. You should not take a taxi or drive a private car because at this time, traffic jams are very likely to happen in New York. Currency: 1 USD currently equivalent to about 23.115 VND. OTHER NOTES:  You should arrive early to get a closer position to the main stage.

year is really very interesting; and watching the fireworks, the firecrackers and the ballons in the sky was really stunning. Ignoring the inconvenient factors of time, weather, etc. the ball drop was obviously the best experience I had in New York that winter. Perhaps my journey will make many people feel nervous about making the trip. But many pubs and bars around the area realized the inconvenience, so they sold a kind of Ball Drop Pass so that customers could go in to eat, drink, dance and wait for the New Year together. Most of these restaurants are located in a favorable place for customers to see the ball drop, some places have panoramic views, some have only one part of the scene, but in general, the customers can enjoy a vibrant atmosphere to welcome the New Year in a much more comfortable space.

 Prepare something to entertain yourself when you have to wait in line for a long time.  Do not carry backpacks or large bags because the police may refuse to let you inside. Only carry small bags (such as camera bags, etc.) and essential items in the coat you wear.  Always wear thermal pants and coat to keep yourself warm, and your outer coat should be really thick.

 You can buy a Ball Drop Pass to not suffer in the cold and many other inconveniences. However, the number of visitors looking for this pass is very large, so the cost you have to spend is quite expensive, ranging from 400 USD to 1,000 USD depending on the location of the restaurant and the seat you book. The better the view of the ball drop you get, the higher the price. TRAVELLIVE

99


C

LĂNG MỘ CÔ ĐƠN TRÊN ĐỈNH NÚI ho đến giờ tôi vẫn nhớ như in cái cảm giác lạ lùng khi xe chạy xa khỏi cố đô Cetinje của Cộng hòa Montenagro - đất nước có ít dân thứ tư ở châu Âu. Đang háo hức ngắm quang cảnh núi non hùng vĩ trước mặt, bỗng tiếng động cơ và tiếng bánh xe chạy trên đường dường như biến mất hẳn, âm thanh như bị hút vào mặt biển đang chìm sâu xuống phía dưới các dốc núi rất nhanh. Ngoài một tấm bảng chỉ dẫn “rẽ trái là tới Lovćen và đi thẳng là tới thành cổ Kotor”, con đường trước mặt rỗng không. Cảm giác trống trải ấy vẫn bám theo khi chúng tôi tới chân núi có bãi đậu xe xuất hiện đột ngột như thể từ trên trời rơi xuống. Ngửa mặt nhìn lên cao chót vót, chúng tôi thấy một tòa kiến trúc nom thật xa xôi - lăng mộ của lãnh chúa Petar Petrović-Njegoš (1813 - 1851) nằm chon von trên đỉnh núi rất cao. Vị lãnh chúa có tâm hồn thi sĩ và bộ óc triết gia đã chọn đỉnh núi cao 1.749 m trên mực nước biển làm nơi an nghỉ cho mình, và cho đến nay, đây vẫn là lăng mộ cao nhất thế giới. Công trình xây dựng trong không gian mở trên cao này có bố cục vừa chặt chẽ vừa thoáng đãng, hay theo ngôn ngữ phương Đông là có phong thủy đẹp. Dù là người không thích đến đền đài lăng mộ, tôi cũng không cảm thấy nơi này bí hiểm hay u ám.

Kotor (Montenegro) là một trong những đô thị thời Trung cổ được bảo tồn tốt nhất trên thế giới và được UNESCO công nhận là Di sản của nhân loại. Thành phố cổ này nằm giữa vịnh Kotor, ngay phía dưới chân núi Lovćen. Vịnh Kotor được bình chọn là một trong 25 vịnh đẹp nhất thế giới.

100

TRAVELLIVE


discover

Kotor

MIỀN CỔ TÍCH LÃNG QUÊN... B à i : B ù i A n h T u ấ n - Ả n h : B ù i A n h T u ấ n , Miljan Mijato vic

SUỐT BA NGÀY TRỜI, CHIẾC XE NHỎ MÀU TRẮNG CỦA TÔI LANG THANG TRÊN CON ĐƯỜNG HƯ ẢO NHƯ TRONG CỔ TÍCH, BÊN BỜ CỦA KHE NƯỚC BIỂN LẶNG SÓNG NHƯ HỒ, THĂM THẲM DƯỚI CHÂN NÚI ĐÁ - SÂU NHẤT VÀ XA NHẤT VÙNG ĐÔNG NAM ÂU. CHIẾC XE TỰA NHƯ CÁNH CHIM LÃNG DU CÔ ĐƠN LƯỚT TRÊN MỘT THẢM MÂY MỜ CHE KHUẤT MẶT NƯỚC, KHIẾN NÚI VÀ ĐẠI DƯƠNG NHƯ HÒA VÀO LÀM MỘT.

TRAVELLIVE

101


Từ trên đỉnh nhìn xuống, du khách có thể quan sát những dải núi trùng điệp ở dưới, mặt cao nguyên êm đềm xa xa và mây bay lãng đãng ở giữa. Thật đúng là một đại dương đá trùng điệp vô bờ bến như được mô tả trong một đoạn du ký của Bernard Shaw. Nếu mắt còn tinh, hoặc có ống nhòm của dân leo núi chuyên nghiệp, bạn có thể nhìn thấy cả đất Ý trong một buổi trưa trong veo thế này. Nhớ đến những dòng ngắn ngủi giới thiệu công viên quốc gia Lovćen trong một tờ hướng dẫn du lịch, chúng tôi vội vàng xuống núi, sau khi ghé qua một tiệm đồ lưu niệm nhỏ.

X

THỊ TRẤN DI SẢN PERAST: THỜI OANH LIỆT NAY CÒN ĐÂU? e lướt khá nhanh qua nhiều nhà thờ và tượng đài dọc theo những ngôi làng như Njeguši, Ivanova Korita. Vì phải đến thị trấn di sản Perast trước khi mặt trời lặn, chúng tôi không có thời gian để dừng lại quá lâu trước từng di tích. Tôi chỉ có suy nghĩ mông lung: Không hiểu ở đây nhà thờ và tượng đài có nhiều hơn số người thật hay không? Sự tĩnh lặng ban trưa càng về xế chiều càng trở nên ma mị. Khi tới Perast thì những tia nắng chói lọi như rút thẳng lên trời và mây lại phủ mờ

102

TRAVELLIVE

mọi vật như lúc sáng sớm. Thị trấn chưa có tới 700 dân này quả là vắng lặng ghê người, dù luôn được coi là một trong những nơi đẹp nhất trong vùng Boka Kotorska. Những đường phố nhỏ hẹp như thu mình dưới chân các dinh thự có tường đá cũ kỹ. Những tu viện hay nhà nguyện đóng cửa im ỉm. Thật khó mường tượng ra đây từng là một nơi tụ tập sầm uất của các lái buôn, thuyền trưởng và thủy thủ mấy trăm năm trước. Khí trời ở đây quanh năm mát dịu, nếu hít một hơi thật sâu, có thể cảm nhận được dư vị hào hoa của một chốn thượng lưu thời kỳ hậu Phục Hưng còn lại đâu đây. Không biết gác chuông nào là gác chuông được xây nên từ việc bán vàng ròng do dân Perast quyên góp, nhưng tiếng chuông ngân vẫn uy nghiêm lắm. Dừng lại cố lắng nghe, có thể nghe thấy cả tiếng bước chân thời xa xưa lẫn trong tiếng gió thổi, bỗng thấy nơi này thật kỳ bí. Đi vòng theo bờ biển từ thị trấn trở ra, sẽ thấy hai hòn đảo nhỏ và trên đó là hai lâu đài mái ngói đỏ au cổ kính - Sveti Dorde (St. Geogre) và Gospa od Skrpjela (Đức Bà bằng đá). Nghe nói Gospa od Skrpjela là đảo nhân tạo duy nhất trên vùng biển Adriatic, rộng khoảng 3.000 m2, được dân địa phương xây đắp nền trên một tảng đá ngầm sau khi hai thủy thủ người Venezia đi từ Perast tới và tìm thấy một bức chân dung Mary Đồng trinh trên tảng đá đó.


sử dụng đồng euro (EUR), 1 EUR trị giá khoảng 28.000 VND. Một số điểm tham quan: Centinje: Thị trấn yên tĩnh, ngập tràn màu sắc văn hóa và kiến trúc thời Trung cổ này là thủ đô của Montenegro cho đến năm 1946. Được thành lập vào thế kỉ 15, nơi đây còn lưu giữ nhiều tu viện, nhà thờ chính thống giáo và một số bảo tàng nhỏ.

THÔNG TIN THÊM Visa: Không thuộc khối EU nhưng Montenegro vẫn miễn visa cho du khách có Multiple Schengen visa hoặc Schengen Residence permit. Bạn có 15 ngày để khám phá vô cùng nhiều thắng cảnh tuyệt đẹp của quốc gia hùng vĩ này. Hành trình: Từ Việt Nam, không có chuyến bay thẳng đến Montenegro, bắt buộc phải quá cảnh ở một số quốc gia. Hai hãng hàng không bạn có thể lựa chọn là Qatar Airway (quá cảnh tại Doha) và Turkish Airlines (quá cảnh tại Istanbul). Tại Montenegro, có hai sân bay là Podgorica và Tivat được trang bị hiện đại. Từ sân bay, bạn có thể về trung tâm thành phố bằng cách sử dụng các phương tiện như: taxi, xe bus, xe của các công ty du lịch… Phương tiện di chuyển:

Các địa điểm tham quan ở Montenegro thường nằm khá gần nhau nên bạn hoàn toàn có thể bộ. Với những địa điểm xa, phương tiện đi lại phổ biến giá rẻ nhất là xe bus với tần suất hoạt động 5 phút/chuyến. Bạn cũng có thể đi taxi nhưng nhớ hỏi giá trước khi đi vì họ không có taximeter. Thời điểm: Bạn có thể du lịch Montenegro vào bất cứ mùa nào trong năm bởi mỗi mùa đều có vẻ đẹp và nét hấp dẫn riêng của nó. Tuy nhiên, thời điểm lý tưởng để đến đây là từ tháng 3 đến tháng 10, cao điểm nhất là tháng 7 và tháng 8. Lúc này, tiết trời mát mẻ, dễ chịu, không quá nóng nên thích hợp cho các hoạt động du lịch, chiêm ngưỡng và khám phá thiên nhiên tuyệt đẹp của Montenegro. Lưu trú: Khá nhiều khách sạn ở Montenegro sẽ giảm

giá cho bạn nếu đặt phòng sớm, trước khi tháng 1 kết thúc. Bạn nên tìm những khách sạn cho phép bạn hủy phòng trước khoảng 48 tiếng mà không phải chịu khoản phạt nào. Trước khi đưa ra quyết định đặt phòng, bạn hãy sử dụng nhiều ứng dụng như hostelworld, booking. com hay hostelBookers… để so sánh giá cả. Ẩm thực: Montenegro chịu ảnh hưởng khá nhiều văn hóa ẩm thực của các quốc gia Hy Lạp, Ý và Thổ Nhĩ Kỳ. Mặc dù vậy, đất nước xinh đẹp này vẫn có rất nhiều món ăn ngon và hấp dẫn mà bạn nên thử như: salad khoai tây, súp đậu Jahni, cá hồi nướng lò, lợn sữa quay, thịt cừu nướng… Đừng quên nếm thử một số loại thức uống đặc trưng như: trà núi (Çaj Li), Bozë, bia, vang, Raki…

Tu viện Ostrog: Cho phép du khách vào cửa tự do, nhưng cần phải chú ý trang phục. Quần áo phải phủ kín vùng vai, cánh tay và dài qua đầu gối. Phụ nữ phải che đầu bằng khăn quàng cổ. Ostrog với lối kiến trúc độc đáo chạm khắc gần như hoàn toàn trong một vách núi thẳng đứng. Dù khoác lên mình tấm áo thời gian đã 400 năm lịch sử, song Tu viện vẫn giữ nguyên những giá trị cổ xưa và thiêng liêng của vùng đất này. Vườn Quốc gia Durmitor: Được thành lập năm 1952, các hoạt động chủ yếu trong mùa đông tại đây là trượt tuyết và lướt ván trên tuyết. Các hoạt động trong mùa hè là leo núi và du lịch giải trí. Một trong các điểm đến hấp dẫn nhất ở núi Durmitor là 18 hồ đóng băng, trong đó hồ nổi tiếng nhất là Crno. Nếu may mắn, bạn có thể thấy gấu nâu, sói, mèo rừng, đại bàng và cú tại rừng quốc gia này.

Tiền tệ: Montenegro TRAVELLIVE

103


ban tối chỉ thoảng qua lần nữa khi chúng tôi tìm cách trả chìa khóa cho chủ nhà nhưng không tìm thấy ai ngoài phòng khách. Ngó sang phòng bên cạnh thì thấy một cụ già ngoại bát tuần đang ngủ gật gù trên ghế bánh, choàng dậy và làu bàu gì đó. May mà có một người hàng xóm đi qua, tôi vội giúi vào tay bà chiếc chìa khóa phòng và tự nhiên cảm thấy cả cụ già kia và bà hàng xóm nọ như người của thế kỷ trước.

T

THÀNH PHỐ CHÌM SÂU TRONG KÝ ỨC rời càng tối, mọi vật càng trở nên vắng lặng. Về tới một khách sạn gia đình, khi nhìn thấy những ô cửa có bày các chậu hoa xinh xắn đã lên đèn vàng ấm áp và mùi thức ăn thơm lừng tỏa ra từ căng tin của khách sạn, những cảm giác hồi hộp của chúng tôi mới dần tan biến. Phòng nghỉ của khách sạn giống như một căn phòng trong nhà dân, giường đệm tuy sạch sẽ nhưng bàn viết vẫn bừa bộn. Trong một ngăn kéo còn có cuốn hộ chiếu Montenagro của ai đó để quên, hay cố tình bỏ lại. Cũng may mà cơn buồn ngủ tới rất nhanh sau một ngày dài chạy xe để tôi khỏi băn khoăn nghĩ ngợi gì. Rời khách sạn vào lúc tang tảng sáng, trong tiếng chim hót đầu ngày trong trẻo và làn gió mát lạnh, nỗi âu lo

Xe bon bon tới thành cổ Kotor - chiếc áo giáp của Montenegro. Thành cổ Kotor là một công trình rất đặc trưng cho kiến trúc phòng vệ thời Venezia, với nền đường lát đá nhỏ và xám, những nhà thờ và tu viện dáng dấp không khác nhiều các thành cổ lân cận, mà nổi bật nhất là Dubrovnik. Vẫn những lan can rêu phong, những quán cà phê kiểu cách, những quảng trường nhộn nhịp. Tôi sẽ quay lại nơi này khi kể về những di sản phòng vệ ở châu Âu. Còn lúc này, tôi chỉ muốn nhắc đến một hình ảnh khác biệt ở đây: những cây chổi của phù thủy treo lủng lẳng trên các lối đi dẫn ra ngoài cổng thành. Hình ảnh ấy có gì liên quan đến sự tích những món độc dược gây ảo giác làm từ bánh mì lúa mạch đen lên mốc? Đêm đêm có ai cưỡi chổi bay đi đâu không? Tôi rất muốn kể tiếp, nhưng sợ rằng bạn lại mường tượng một Boka Kotorska ma quái hơn ngoài đời. Sự thực thì, nhìn qua lớp mây mù, vịnh Kotor vẫn rất xanh và rất trong.

NHỮNG DẢI NÚI TRÙNG ĐIỆP Ở DƯỚI, MẶT CAO NGUYÊN ÊM ĐỀM XA XA VÀ MÂY BAY LÃNG ĐÃNG Ở GIỮA... THẬT ĐÚNG LÀ MỘT ĐẠI DƯƠNG ĐÁ VÔ BỜ BẾN NHƯ ĐƯỢC MÔ TẢ TRONG ĐOẠN DU KÝ CỦA BERNARD SHAW.

104

TRAVELLIVE


Kotor discover

THE FORGOTTEN FAIRY LAND... Text: Bui Anh Tuan - Photos: Bui Anh Tuan, Miljan Mijatovic

FOR THREE DAYS, MY SMALL WHITE CAR WANDERED ON AN ETHEREAL ROAD LIKE IN A FAIRYTALE, ALONG THE COASTLINE OF A CALM INLET, DEEPLY LOCATED AT THE FOOT OF ROCKY MOUNTAINS - THE DEEPEST AND FARTHEST AREA OF SOUTHERN EUROPE. THE CAR WAS A LONELY WANDERING BIRD GLIDING ON THE SEA OF CLOUDS THAT COVERS THE SURFACE OF THE WATER, MAKING THE MOUNTAINS AND OCEANS SEEM LIKE ONE.

TRAVELLIVE

105


I

LONELY TOMB ON THE TOP OF THE MOUNTAIN still remember the strange feeling I had when I drove away from the ancient capital Cetinje in the Republic of Montenagro - the country with the fourth smallest population in Europe. I was eager to see the majestic mountains that lay in front of me when suddenly the sound of the engine and the wheel running on the road seemed to disappear completely, the sound like being sucked into the surface of the sea that lay below the steep mountainsides. Apart from a sign showing “turn left to Lovćen and go straight to Kotor’s citadel”, the road in front of me was empty. The feeling of emptiness was still there when we reached the foot of the mountain with a parking lot that appeared suddenly as if falling from the sky. Looking back at the towering height, we saw an architectural tower in the far distance - the tomb of Lord Petar Petrović-Njegoš (1813 - 1851), located on a very high mountain. The Lord with a poet’s soul and a philosopher’s mind chose the 1.749 m mountain peak above sea level as his resting place, and to this day it remains the highest tomb in the world. The sky-

106

TRAVELLIVE

high construction works in this open space are both tight and airy, or in the Eastern language, the space is beautifully feng shui. Even if I don’t like going to visit the tombs, this place did not feel mysterious or gloomy to me. Overlooking from the top, visitors can observe the mountain ranges overlapping below, the calm plateau surface far away and the clouds floating inbetween. As described by Bernard Shaw, it is an immense ocean of rock. If your eyes are good, or you have the binoculars of professional climbers, you can see the land of Italy on a clear afternoon. Remembering the short lines introducing Lovćen National Park in a travel guide, we hurried down the mountain, after stopping by a small souvenir shop.

HERITAGE TOWN OF PERAST: WHERE HAS ITS GLORIOUS TIME GONE? The car glides quite quickly through many churches and monuments along the villages like Njeguši, Ivanova Korita. Since we had to go to the heritage town of Perast before sunset, we didn’t have time to stop too long before each monument. I just had a vague thought: are there more


monuments here than people? The quiet of the afternoon at sunset became even more haunting. When we reached Perast, the bright rays of sunlight seemed to draw straight to the sky and clouds covered everything like in the early morning. The town of less than 700 inhabitants is deadly silent, though it is always considered one of the most beautiful places in the Boka Kotorska region. The narrow streets seem to cower at the foot of the old stone-walled mansions. The monasteries and chapels are closed. It is hard to imagine this was once a crowded gathering place of merchants, captains and sailors hundreds of years ago. The weather is cool all year round and if you take a deep

breath, you can feel the graceful aftertaste of a postRenaissance village. It is hard to know which bell tower was built from the sale of solid gold donated by the Perast people, but the bell ringing is still solemn. Stopping to listen, I could hear both the footsteps of ancient times and the sound of the wind blowing and suddenly found this place so mysterious. Going around the coastline, you can see two small islands and there are two old red-roofed castles - Sveti Dorde (St. George) and Gospa od Škrpjela (Our Lady of the Rocks). Gospa od Škrpjela is said to be the only artificial island in the Adriatic sea, about 3,000 square meters, built by the locals after two Venetian seamen arrived from Perast and found an icon of Madonna and Child on a rock in the sea.

Kotor (Montenegro) is one of the best-preserved medieval cities in the world and is recognized by UNESCO as a heritage of humanity. This ancient city is located in the middle of Bay of Kotor, right below the foot of Mount Lovćen. Bay of Kotor was voted as one of the 25 most beautiful bays in the world.

TRAVELLIVE

107


MORE INFORMATION

T

THE CITY SUNKEN IN MEMORY he darker it got, the more it became quiet. Arriving at our hotel, when we saw the doorways with lovely flowerpots in the warm yellow light and smelled the food from the hotel dining room, our thrilling feelings just gradually disappeared. The hotel room was like a normal room in an ordinary house; the bed was clean but the writing desk was still messy. In a drawer, there was also a Montenagro passport, which was forgotten, or deliberately left behind. Fortunately, the sleepiness came very quickly after a long day of driving so I could not think too much. Leaving the hotel at dawn, with the birds singing in a clear day and the cool breeze, our anxiety reappeared when we tried to return the keys to the landlord but could not find anyone in living room. Looking in the next room, I saw an 80 year-old woman sleeping in a chair, she was just waking up and grumbling something. Luckily there was a neighbor there, I hurriedly gave her the room key and suddenly felt that the old woman and the neighbor were like people from the last century. We reached the ancient city of Kotor - Montenegro’s armor. Kotor is a very specific work of the Venezia defense architecture, with small gray paved roads. The churches and monasteries are not much different from the neighboring cities, such as its more prominent neighbor Dubrovnik. There are mossy railings, stylish cafes and bustling squares. I will return to this place when I talk about the heritage of defense in Europe. For the time being, I just want to mention a different image here: the witch’s brooms dangling from the aisles of the gates. Does that image have anything to do with the accumulation of hallucinogenic poisons made from the mold on rye bread? Did anyone ride a broom to fly at night? I really want to continue, but fear that you imagine a creepier Boka Kotorska than the one in real life. In fact, looking through the mist, Bay of Kotor was still very blue and clear.

108

TRAVELLIVE

Visa: Montenegro is nonEU but still exempts a visa for visitors having multiple Schengen visa or Schengen residence permit. You will have 15 days to discover so many beautiful landscapes of this majestic nation. Itinerary: From Vietnam, there is no direct flight to Montenegro, it’s necessary to transit in some other country. Two low-cost airlines you can choose are Qatar Airway (transit in Doha) and Turkish Airlines (transit in Istanbul). In Montenegro, there are two airports, Podgorica and Tivat, which are well equipped. From the airport, you can go to the city center by taxis, buses, and shuttle buses.

Transport: Places to visit in Montenegro are usually quite close together, so you can walk. For remote locations, the cheapest and most popular means of transport is a bus with a frequency of every five minutes. You can also take a taxi but remember to ask for the fare before you go because they do not have a taxi meter. Time: You can travel to Montenegro in any season of the year because each season has its own beauty and charm. However, the ideal time to come here is from March to October, the busiest periods are July and August. During that time the weather is cool, pleasant and not too hot, so it is suitable for tourist


STOPPING TO LISTEN, I COULD HEAR BOTH THE FOOTSTEPS OF ANCIENT TIMES AND THE SOUND OF THE WIND BLOWING AND SUDDENLY FOUND THIS PLACE SO MYSTERIOUS.

activities, sightseeing and exploring the beautiful nature of Montenegro. Accommodation: A lot of hotels in Montenegro will give you a discount if you book a room in advance, before the end of January. You should look for hotels that allow you to cancel your room about 48 hours in advance without a penalty. Before booking, you should use many applications like hostelworld, booking.com or hostelbookers to compare the prices. Cuisine: Montenegro is influenced by many culinary cultures of the countries of

Greece, Italy and Turkey. However, this beautiful country still has a lot of delicious and attractive dishes that you should try such as potato salad, Jahni bean soup, grilled salmon, roasted suckling pig, roast lamb, etc. Don’t forget to taste some typical drinks like: mountain tea (Çaj Li), Bozë, beer, wine, Raki... Currency: Montenegro uses the euro (EUR) and 1 EUR is equivalent to about 28,000 VND. Some tourist attractions:  Centinje: This quiet town filled with medieval culture

and architecture was the capital of Montenegro until 1946. Founded in the 15th century, it still houses many monasteries, orthodox churches and some small museums.  Ostrog Monastery allows visitors to enter freely, but you must dress modestly. Your clothes should cover the shoulders, arms and knees. Women must cover their heads with scarves. Ostrog with its unique architecture carved almost entirely in a vertical cliff. Although wearing a cloak of 400 years of history, the monastery retains the ancient

and sacred values ​​of this land.  Durmitor National Park: Founded in 1952, the main activities in the winter here are skiing and snowboarding. Activities in the summer are climbing and leisure tourism. One of the most attractive destinations on Mount Durmitor is 18 frozen lakes, of which the most famous is Crno. If you’re lucky, you might see brown bears, wolves, lynxes, eagles and owls in this national park.

TRAVELLIVE

109


NHỮNG NGÀY THỜI GIAN NGƯNG LẠI Bài & ảnh: Lan Oanh

TOHOKU LÀ MỘT VÙNG LỚN Ở PHÍA ĐÔNG BẮC NHẬT BẢN, BAO GỒM 6 TỈNH: AOMORI, AKITA, IWATE, YAMAGATA, MIYAGI VÀ FUKUSHIMA. DỊP NÀY TÔI CHỈ GHÉ THĂM TOHOKU TRONG 4 NGÀY. ĐẶC TRƯNG Ở MỖI TỈNH MỘT KHÁC, THỜI GIAN NGỒI TRÊN XE DI CHUYỂN ĐÔI LÚC CŨNG DÀI LÊ THÊ. THẾ NHƯNG MỖI KHI NHỚ LẠI, TÔI CẢM THẤY TỰA NHƯ THỜI GIAN ĐÃ NGƯNG ĐỌNG KHI MÌNH Ở TOHOKU - NGÀY QUA NGÀY CỨ NỐI VỚI NHAU BẰNG SỰ LÃNG ĐÃNG DỊU DÀNG. NẾU CÓ CHÚT Ý NIỆM NÀO RÕ RỆT NHẤT VỀ THỜI GIAN, THÌ CÓ LẼ ĐÓ LÀ GIỮA NGÀY VÀ ĐÊM.

H NGÀY

ãy dành sáng sớm tinh mơ để ghé thăm chùa Yamadera (trong tiếng Nhật có nghĩa là “chùa trên núi”) ở tỉnh Yamagata. Ngôi chùa được thành lập hơn một ngàn năm trước, được công nhận là Di tích Lịch sử và

110

TRAVELLIVE

Danh lam Thắng cảnh Quốc gia. Tại đây, hành trình bắt đầu từ chân núi Yamadera, leo hết hơn 1.000 bậc thang, bạn sẽ đặt chân lên đỉnh núi Hoju-san và bước vào sảnh chính của ngôi đền Okunoin. Người bạn đồng hành với tôi trong chuyến đi bảo rằng, tương truyền 1.000 bậc thang lên núi tương đương với 1.000 nỗi đau khổ, phiền muộn của một người. Cứ bước thêm một

bước là một nỗi đau được buông bỏ lại và khi lên đến đỉnh núi, người ta xóa được mọi muộn phiền. Tôi mới hỏi đùa lại: “Nhưng tớ có đau khổ đâu?”. “Có những nỗi buồn ở trong mình mà mình còn chẳng biết” là câu trả lời tôi nhận được. Trên đường lên đỉnh núi, tôi cứ mải trầm trồ với sự “trêu ghẹo” duyên dáng của mẹ thiên nhiên. Có những tán lá khi tôi ngước nhìn lên, chúng


travel

phiền” không, nhưng trông ai cũng không có vẻ sốt sắng, đòi hỏi hay trông chờ vào phép màu nào, thành ra bầu không khí nhẹ nhõm lắm. Chẳng vậy mà Yamadera từng là chốn dừng chân của nhà thơ haiku nổi tiếng nhất thời kỳ Edo - Matsuo Basho, khiến ông đặt bút sáng tác nhiều bài thơ về sự tĩnh lặng của nơi này.

mang màu cam rực rỡ, thế mà khi bước lên thêm chục bậc thang nữa rồi nhìn xuống, ánh nắng chiếu vào đã khiến chúng chuyển thành một màu tím thăm thẳm. Lên tới đỉnh cũng không mất quá nhiều mồ hôi và công sức, từ đây có thể phóng tầm mắt ngắm nhìn toàn bộ khung cảnh đồng quê thanh bình ở khu vực Yamagata. Đặc biệt vào thời điểm cuối năm, khung cảnh ấy được điểm xuyết thêm màu vàng, màu cam và màu đỏ của thời khắc giao mùa.

Nếu đã đến Yamadera, đừng bỏ lỡ một bữa trưa tại nhà hàng Ryotei Kishokaku (2-8-81 Yakushi-cho, Yamagata-shi, Yamagata) cách đó không xa. Nhà hàng đã hơn 100 năm tuổi, nổi tiếng bởi từng phục vụ bữa ăn cho Thiên hoàng Minh Trị. Tại đây, chúng tôi dùng thử set Kaiseki trong một gian phòng riêng, nhìn thẳng ra một ao cá Koi xinh xắn. Ẩm thực Kaiseki được coi là tinh túy nhất tại Nhật, hội tụ nhiều kĩ thuật chế biến và trang trí tinh tế, kết hợp với sự chọn lọc kĩ lưỡng nguyên liệu thích hợp theo từng mùa - chủ yếu là rau, cá, rong biển và nấm. Vốn không uống được rượu bia, nhưng trước khung cảnh nên thơ và đồ ăn đẹp-tươi-ngon của nhà hàng, tôi chẳng thể từ chối vài chén sake thơm ngào ngạt. Dành một buổi chiều ở Sendai - thủ phủ của tỉnh Miyagi, điểm đến đầu tiên của tôi là thác Akiu, một trong ba thác nước đẹp nhất Nhật Bản.

Tại đây tôi được chiêm ngưỡng khung cảnh nước chảy từ trên cao 55 m - dòng nước hùng vĩ bao bọc bởi hàng ngàn lớp lá vàng, lá đỏ của cây rẻ quạt, cây sồi, cây phong mùa thu… Đi thong dong tận hưởng cái gió lạnh ở thác Akiu rồi cũng gần hết buổi chiều, tôi lên đường đến thành Sendai đón hoàng hôn. Di tích thành Sendai là tòa thành từng được xây dựng bởi Date Masamune, lãnh chúa đầu tiên của Sendai. Ngày nay, tòa thành không còn nữa, một phần di tích thành hiện được sử dụng như công viên Aobayama với bức tượng Date Masamune đang cưỡi ngựa. Đứng từ đây có thể chiêm ngưỡng toàn cảnh thành phố Sendai - có lẽ sẽ hoành tráng hơn vào ban ngày và lung linh hơn vào ban đêm (khi hệ thống đèn đổi màu chiếu sáng tượng Date Masumune). Còn ở khoảnh khắc trời nhập nhoạng ánh tối ánh sáng lúc tôi đến, không gian trở nên tĩnh mịch và kéo dài lạ lùng. Du khách thưa thớt rời đi, lác đác ở một vài góc công viên là những đôi trai gái trẻ, ngồi bên nhau tâm tình hoặc đọc sách, hoặc… chẳng làm gì cả. Tôi chợt nhận ra đây sẽ là khoảnh khắc “Nhật Bản” nhất mà mình được tận hưởng - khi trời, đất, con người, và mình, đều “bất động” trong sự bình yên.

Nhưng tôi không cảm thấy… “xóa bỏ được muộn phiền” sau 1.000 bậc thang. Là bởi ngay từ bước chân đầu tiên vào Yamadera, sự bình yên đã choán đầy lòng tôi rồi. Cái bình yên đến từ khung cảnh hiền hòa nơi đây, và đến từ dáng vẻ thong dong của những du khách Nhật. Tôi không biết họ có đến đây để “xóa bỏ muộn TRAVELLIVE

111


nhị khiến họ có thể là dân công sở, hay bartender cùng một lúc. Tôi thả lỏng người xuống chiếc ghế da, cảm giác như mình chìm dần vào sự êm ái vô tận của không gian giả cổ, sự sâu thẳm của những ánh đèn leo lét trũng xuống từ trên cao, sự thân thuộc từ những bản nhạc rock đang được vang lên ở một vùng đất lạ… Ngay từ những phút đầu ở quán, tôi vội bối rối tiếc nuối vì nghĩ đến 1, 2 tiếng nữa thôi mình sẽ phải rời đi. Mà tôi đã chỉ muốn được chìm trong nơi đây mãi. THÔNG TIN THÊM Visa: Xin tại ĐSQ Nhật Bản, thời gian xử lý hồ sơ tối thiểu 8 ngày.

S ĐÊM

au một ngày khám phá Tohoku hết “công suất”, tôi ngủ li bì trên xe và đến khi tỉnh dậy, ngơ ngác thấy mình đang ở trên một… đỉnh núi heo hút ở tỉnh Fukushima, trước mặt là khách sạn Takayu Onsen Kagetsu Highland, xung quanh là đất trời lồng lộng. Cái tên khách sạn đã nói lên “đặc sản”: onsen. Nhưng trước khi trải nghiệm onsen, chúng tôi dùng bữa tối Kaiseki đã được chuẩn bị sẵn tại khách sạn. Nhìn từng đĩa thức ăn nhỏ xinh và nhiều màu sắc mà thật không nỡ ăn. Dù sao, tôi vẫn cần kết thúc bữa tối để đến với onsen, thứ “nước thánh” cho những cơ thể đang rã rời. Dịp này cũng khá “hên” khi tôi onsen lúc tối muộn, những du khách khác có vẻ đã đi nghỉ ngơi hết. Một mình một bể nước nóng nghi ngút ở độ cao

112

TRAVELLIVE

Hành trình: Từ Việt Nam bay thẳng tới Tokyo, tại sân bay Narita có thể bay nối chuyến đến Sendai, hoặc di chuyển bằng shinkansen, đều mất hơn 1 tiếng.

600 m so với mặt đất, tôi thảnh thơi phóng tầm mắt ra bầu trời đen kịt ngoài kia, tưởng tượng cả thành phố dưới núi đang thiu thiu giấc nồng. Có lẽ, ở Nhật Bản chẳng cách nào sung sướng hơn để kết thúc một ngày bằng onsen… Hoặc, có một cách khác. Ở một đêm khác, khi hòa vào nhịp phồn hoa giữa Sendai lúc bấy giờ đang rét căm căm dưới 10oC, tôi phải khựng lại trước một quán bar treo biển “Gimme Shelter” - ấy là tên bài hát yêu thích nhất của tôi. Tần ngần ngắm nghía cái cửa sơn xanh vuông vắn, treo những câu slogan tinh nghịch, giăng một ánh đèn khiêm nhường..., tôi quyết định bước vào. Bên trong quán dù vắng nhưng nom bartender nào cũng có việc gì đó để làm ngoài pha chế. Người Nhật mang một phong thái thật “kỳ lạ” - sự chỉn chu, nghiêm túc xen lẫn tỉ mẩn và ý

Thời tiết: Tháng 11, 12 là mùa thu ở Nhật, nhiệt độ trung bình khoảng 10oC, nhưng có nắng nên không quá lạnh. Phương tiện: Sử dụng các phương tiện công cộng (tàu, bus) hoặc thuê xe tự lái. Lưu trú: Hầu hết các thành phố lớn trong khu vực đều có hệ thống khách sạn, ryokan (nhà nghỉ) lớn có thể book trên các trang web booking. Ẩm thực: “Nhậu” tại izakaya (quán bar kiểu Nhật) ở Sendai; ăn mỳ Soba ở làng cổ Ouchijuku; ăn kem hoa quả tại Takahashi Fruitland; tempura, bánh xèo, sashimi… là những trải nghiệm không thể bỏ qua. Tiền tệ: 1 JPY ~ 213 VND.


travel

THE DAYS TIME STOOD STILL IN

TOHOKU

T ex t & p h o t os : L an O an h

TOHOKU IS A LARGE REGION IN NORTHEASTERN JAPAN, CONSISTING OF 6 PROVINCES: AOMORI, AKITA, IWATE, YAMAGATA, MIYAGI AND FUKUSHIMA. ON THIS OCCASION, I ONLY VISITED TOHOKU FOR 4 DAYS. THE CHARACTERISTICS OF EACH PROVINCE ARE DIFFERENT AND THE TIME I SPENT IN THE CAR WAS QUITE LONG, HOWEVER EVERY TIME I RECALL THE TRIP, I FEEL LIKE TIME STOOD STILL WHEN I WAS IN TOHOKU - THE DAYS PASSED SLOWLY, ONE BY ONE, WITH GENTLE TENDERNESS. IF THERE IS ANY CLEAR IDEA OF THE DIFFERENCE IN TIME, IT IS PROBABLY ONLY BETWEEN DAY AND NIGHT.

TRAVELLIVE

113


Y DAY

ou should spend the early morning visiting the Yamadera Temple (in Japanese it means “Mountain Temple”) in Yamagata Prefecture. The temple was established more than a thousand years ago and is recognized as a nationally designated Place of Scenic Beauty and Historic Site. Here, my journey began at the foot of Mount Yamadera. After climbing more than a thousand steps, I reached the top of Mount Hojusan and entered the main hall of the Okunoin temple. My companion said that a thounsand steps to the top of the mountain are equivalent to a thousand sorrows and pains. Taking one step is letting go of a trouble and when you reach the top of the mountain, you have eradicated all of them. I just jokingly asked, “But what if I’m not in pain?” “There are sorrows inside you that you don’t even know” was the curt response. On the way to the top of the mountain, I kept admiring the charms of Mother Nature. When I looked up, there was foliage in bright red and orange colors, but when I climbed up a dozen more stairs and looked down, the sunlight shone in them, turning them into a deep purple. Climbing to the top did not take too much effort and from here you can see the whole peaceful countryside scenery in Yamagata region. Especially at the end of the year, during the change of seasons, the scene is dotted with yellow, orange and red color. But I don’t feel like “eradicating all the sorrow” after a thousand steps. It was because right from the first step into Yamadera, peace filled my heart. The peace came from the serene scenery here and from the

114

TRAVELLIVE

relaxed appearance of Japanese tourists. I don’t know if they came here to “eradicate all the sorrow”, but everyone didn’t seem to be eager, demanding or looking for any miracles, so the atmosphere was relaxed. In fact, Yamadera used to be a stop of the most famous haiku poet of the Edo period - Matsuo Basho, which inspired him to write many poems about the tranquility of this place. If you visit Yamadera, don’t miss a lunch at Ryotei Kishokaku restaurant (2-8-81 Yakushi-cho, Yamagata-shi, Yamagata) which is not far away. The restaurant is over 100 years old and famous for serving meals to Emperor Meiji. Here, we tried the Kaiseki set in a separate room, overlooking a lovely Koi fish pond. Kaiseki cuisine is considered the most quintessential in Japan,

combining many sophisticated processing and decoration techniques, combined with a careful selection of seasonal ingredients - mainly vegetables, fish, seaweed and mushrooms. Though I don’t usually drink alcohol, but in the poetic setting and the beautiful, fresh and delicious food of the restaurant, I could not refuse a few aromatic sake cups. Having spent an afternoon in Sendai - the capital of Miyagi Prefecture, my first destination was Akiu Falls, one of the three most beautiful waterfalls in Japan. Here we admired the water flowing from 55 m above, the majestic stream surrounded by thousands of layers of yellow and red leaves of gingko, oak and maple... After leisurely enjoying the cold breeze at Akiu Falls almost to the end of the afternoon, I set out for Sendai Castle to catch the sunset. Sendai Castle was


built by Date Masamune, the first lord of Sendai-han. Today, the castle is no more, part of it remains used as Aobayama park with a statue of Date Masamune riding a horse. From here, you can see the whole city of Sendai - maybe more spectacular in the day and more sparkling at night (when the LED lights illuminate the Date Masumune statue). And in the moment when I arrived, the sky was dim, and the castle became strangely calm and quiet. Tourists were leaving, and scattered in some corners of the park were young couples sitting together, talking or reading books or just doing nothing. I suddenly realized that this would be the most “Japanese” moment I enjoyed - when heaven, earth, people and me, were “frozen” in peace.

NIGHT After a day of exploring Tohoku, I slept in the car and when I woke up, I was bewildered that I was on top of the smoking mountain in Fukushima, in front of the Takayu Onsen Kagetsu Highland Hotel, surrounded by the gorgeous sky. The hotel’s name says all about its “specialty”: onsen. But before the onsen experience, we had a Kaiseki dinner at the hotel. Looking at each of the small, pretty and colorful dishes, I couldn’t bring myself to eat them. Anyway, I still needed to end the dinner to get to the onsen, the “holy

water” for tired bodies and minds. This occasion was also quite “lucky” for me because when I went to the onsen late, other guests seemed to have taken a rest. Alone in a hot bathtub at an altitude of 600 m above the ground, I leisurely looked out at the pitch black sky outside, imagining the entire city under the mountain in a deep sleep. Perhaps in Japan there is no happier way to end a day than onsen... Or, there is another way. On another night, when I was in the midst of the bustle Sendai, which was freezing below 10oC at that time, I had to stop in front of a bar named “Gimme Shelter” - that’s the name of my favorite song. I hesitatantly looked at the square green door with mischievous slogans and a humble light... I decided to enter. Inside the empty bar, every bartender had something to do besides mixing. The Japanese have a very “strange” manner - the seriousness and the solemnity mixed with the meticulousness make them somehow office workers and bartenders at the same time. I relaxed in a leather chair, feeling like I was sinking into the endless smoothness of the retro place, the depths of the creeping lights sunk down from above, the familiarity of rock music playing in a strange land...

hours. And I just wanted to be in this place forever. MORE INFORMATION Visa: You must apply for a visa at the Embassy of Japan, the processing time is at least 8 days. Itinerary: From Vietnam, you can fly straight to Tokyo and from Narita Airport you can take a connecting flight to Sendai, or travel by shinkansen, both ways take more than 1 hour. Weather: November and December are autumn in Japan, the average temperature is about 10oC, but it is sunny and not too cold. Transport: Use public transport (train or bus) or self-drive rental car. Accommodation: Most of the major cities in the region have large hotel and ryokan systems that can be booked on booking websites. Cuisine: Drinking at izakaya (Japanesestyle bar) in Sendai; eating soba noodles in Ouchijuku ancient village; eating fruit ice cream at Takahashi Fruitland; tempura, Japanese pancakes, sashimi... are experiences not to be missed. Currency: 1 JPY ~ 213 VND.

Right from the first minutes at the bar, I was upset because I thought I would have to leave after about 1 or 2 TRAVELLIVE

115


discover

V

CÔNG VIÊN ĐÁ CỦA THẦN LINH ừa khe khẽ hát “ngoài kia tuyết rơi đầy, anh dắt em đến Colorado Springs chiều nay”, tôi vừa phóng xe đưa người thương len lỏi vào khám phá “Vườn địa đàng của các thần linh” (Garden of the Gods), một công viên đá tuyệt đẹp nằm ven thành phố và đã được công nhận là Thắng cảnh Tự nhiên của Quốc gia vào năm 1971. Khu vườn đá tự nhiên này là điểm thu hút nhiều khách du lịch cùng với các điểm tham quan chính của Colorado Springs như Hang động Gió và Vườn thú núi Cheyenne, nơi bạn có thể nhìn thấy hươu cao cổ và sơn dương. Những ngọn núi đá từ hàng triệu năm trước vẫn còn sừng sững hay thậm chí các mẫu khủng long hoá thạch vẫn được trưng bày trong bảo tàng tạo nên một sức thu hút kỳ bí. Khu vực rộng hơn 5.500 m2 này được mở cửa miễn phí và đón du khách quanh năm. Các khối đá như những củ nấm đa dạng khổng lồ chui lên từ lòng đất, tạo ra một cảnh quan đẹp độc đáo. Chúng tôi kể với anh hướng dẫn viên lái chiếc xe jeep về thắng cảnh vịnh Hạ Long ở Việt Nam nổi tiếng với hàng ngàn hòn đảo lớn nhỏ và nói rằng nơi đây là “Hạ Long trên cạn” cũng không quá là ngoa dụ! Anh hướng dẫn viên cũng vui vẻ mách rằng nơi đây còn được gọi là “Vườn bia của các vị thần” với nhiều loại bia đặc sản của vùng Colorado bởi nguồn nước trong mát được lấy từ ngọn núi Rocky.

CHUYẾN TÀU QUA HẺM NÚI Sau “Vườn địa đàng của các thần linh”, chúng tôi thẳng tiến về thành phố Cañon, với tên gọi có dấu ngã độc đáo phía trên chữ “n”, để leo lên chuyến tàu hoả mang tên Royal Gorge Route. Được biết, mỗi năm tuyến đường sắt này phục vụ khoảng 125.000 hành khách và để lại nhiều ấn tượng tốt cho du khách thập phương khi đến đây.

Bắt đầu vận hành từ những năm 1950, khởi hành tại trạm Santa Fe và ngày nay thì chuyến tàu lịch sử kéo dài 2 giờ đồng hồ này đã được khai thác rất hiệu quả. Cho dù giá vé cũng không phải là rẻ nhưng trung bình mỗi chuyến tàu vẫn có khoảng 300 - 400 du khách và không hiếm những chuyến có tới 800 khách. Dĩ nhiên, khi trời đông sang thì cảm giác được sưởi ấm trong khoang tàu và nhìn ra ngoài ngắm tuyết rơi thật thi vị.

116

TRAVELLIVE


COLORADO SPRINGS MÙA TUYẾT RƠI Bài & ảnh: Vinh Phan

RẤT NHIỀU DU KHÁCH ĐẾN THÀNH PHỐ DENVER, THỦ PHỦ CỦA TIỂU BANG COLORADO (HOA KỲ) TÌM CÁC KHU RESORT ĐỂ TRƯỢT TUYẾT, CÒN CHÚNG TÔI THÌ NGƯỢC ĐƯỜNG VỀ COLORADO SPRINGS CÁCH ĐÓ KHOẢNG 2 TIẾNG LÁI XE CHỈ ĐỂ NGẮM TUYẾT RƠI...

TRAVELLIVE

117


C

húng tôi quyết định chọn món đặc sản của vùng Colorado là burger kẹp thịt bò rừng (còn gọi là bison) để ăn trưa. Miếng thịt bò mềm và có vị rất khác so với loại mà tôi vẫn thường ăn ở quán thức ăn nhanh. Những du khách ngồi cạnh được phục vụ tận nơi những loại đồ uống nổi tiếng của địa phương như: bia Coors, Budweiser, rượu vang The Winery... bởi quầy bar được thiết kế khá thuận tiện ngay trong toa tàu. Ông Rich, Tổng Giám đốc Điều hành tàu hoả du lịch Royal Gorge giải thích thêm: “Chuyến tàu này mang tên của hẻm núi Hoàng gia. Ai đến đây cũng phải thử đi qua chiếc cầu treo Royal Gorge và trải nghiệm chuyến tàu qua các hẻm núi cheo leo này”. Điều đó khiến chúng tôi tò mò nên sau khi kết thúc

118

TRAVELLIVE

chuyến tàu, cây cầu treo đó trở thành đích đến tiếp theo. Royal Gorge từng là cây cầu treo cao nhất nước Mỹ từ khi xây dựng vào năm 1929 cho đến năm 2003. Đi dọc cây cầu này khi trời đang buông tuyết quả thật là một trải nghiệm độc đáo trong đời. Cơ thể bạn thì cóng lạnh, trên đầu lại nóng ran do những tia nắng chiếu chói chang, vì độ cao ở nơi đây khiến chúng tôi gần với mặt trời hơn. Chúng tôi di chuyển với chuyến xe điện bằng cáp treo có tên gọi Gondola. Đây là một cách đi lại “yên bình” để ngắm cảnh đẹp, chỉ mất tầm 5 phút để đi qua bên kia sườn núi. Phía dưới chân là những đám thông non đang... tắm tuyết, vài chú sơn dương đang tìm thức ăn giữa trời đông hay chiếc xe bus chở khách tham quan đang nằm co mình chờ đợi giờ xuất phát.


Khi quay trở lại, tôi đi cùng với những vị khách bộ hành để được tận tay sờ những sợi dây cáp lớn quá sức tưởng tượng của mình, được nín thở nhìn xuống đáy hẻm núi qua những lỗ thủng của thanh ván trên cầu hay thử nếm tuyết còn vương trên mạn. Từ trên cao, cái cảm giác mình bé nhỏ cheo leo giữa thiên nhiên thật là kỳ thú!

THIÊN ĐƯỜNG TUYẾT TRÊN ĐỈNH PIKES Về lại trung tâm thành phố, chúng tôi nhận phòng tại khách sạn The Antlers Wyndham có lịch sử gắn liền với thành phố này nằm trên đường S. Cascade. Khách sạn đầu tiên được xây dựng vào năm 1883 bởi Antlers, bị thiêu rụi vào năm 1898 và được mở cửa trở lại vào năm 1967. Khách sạn Antlers thứ hai được hoàn thành vào năm 1901, bị phá hủy vào năm 1964 để nhường chỗ cho khách sạn hiện tại. Từ cửa sổ phòng VIP nhìn ra cảnh quan thành phố, dãy núi Pikes như “khiêu khích” chúng tôi chinh phục vào ngày mai... Với độ cao 4.300 m (14.110 feet) so với mực nước biển, đỉnh Pikes được biết đến là “ngọn núi của Hoa Kỳ”. Đây là đỉnh núi chính của dãy núi Rocky cao thứ hai ở Bắc Mỹ và được nhiều người tham quan thứ hai trên thế giới. Chiếc xe bus Grayline chầm chậm men theo cung đường ngoằn ngoèo uốn lượn sẽ khiến bạn bắt đầu phấn khích ngay từ dưới chân núi. Dĩ nhiên, càng lên cao thì tuyết sẽ càng rơi dày hơn, thế nên chinh phục đỉnh cao Pikes vào mùa đông sẽ là thử thách cam go mà không phải ai cũng có thể thực hiện được. Nhưng khi đã đứng trên đỉnh Pikes, cả thiên đường tuyết rơi sẽ được thu vào trong tầm mắt của du khách. Một chiếc bánh donut ngọt - “đặc sản” được làm tại đỉnh núi - sẽ giúp cho bạn lấy lại năng lượng cũng như có những tấm hình tuyệt đẹp với tuyết. Nếu thích phiêu lưu mạo hiểm, bạn có thể đi bộ lên đỉnh qua đường mòn Barr ngoạn mục. Đường mòn rải sỏi dài hơn 19 km, ở độ cao hơn 2.400 m. Bạn sẽ phải tìm đường đi quanh co qua các khu rừng, qua đồng cỏ, qua lạch và đường dốc đá. Nhưng hãy chú ý, đây không phải một chuyến đi dễ dàng và bạn có thể mất từ 6 đến 10 tiếng đồng hồ để tới đích. Ngoài ra, những ngọn thác ở Seven Falls hay Hellen Hunts khi bắt đầu được phủ băng tuyết lên cũng sẽ là địa điểm check-in thú vị dành cho những du khách đến từ xứ nóng.

THÔNG TIN THÊM Visa: Bạn nên lên kế hoạch đi Mỹ sớm, xin visa trước ngày đi từ 6 tháng đến một năm. Để xin được visa Mỹ thành công, bạn cần chuẩn bị kỹ hồ sơ, điền thông tin cho tờ khai điện tử, nộp phí xin visa, lên lịch hẹn phỏng vấn rồi chờ đến ngày hẹn để được phỏng vấn tại Đại sứ quán hoặc Lãnh sự quán Mỹ. Hành trình: Từ Việt Nam, bạn cần bay một chuyến quốc tế đến sân bay Denver, tiếp đó là một chuyến bay nội địa đến Colorado Springs. Phương tiện di chuyển: Tàu điện và xe bus là những phương tiện giao thông công cộng rất thuận tiện ở Colorado Springs. Thời tiết: Mùa tuyết rơi ở Colorado Springs bắt đầu từ tháng 12 đến tháng 4 năm sau, không phải năm nào cũng có tuyết rơi dày nhưng vào buổi tối, nhiệt độ chắc chắn xuống dưới 0oC. Lưu trú: Colorado Springs có rất nhiều khách sạn ở nhiều

mức giá để bạn lựa chọn. Nếu là người yêu thích lịch sử, bạn có thể ở lại khách sạn The Antlers chỉ với 152 USD/đêm hoặc trải nghiệm khách sạn 5 sao The Broadmoor - nơi từng đón tiếp các nguyên thủ quốc gia, người nổi tiếng và các ngôi sao thể thao chuyên nghiệp - với chi phí khoảng 420 USD/đêm. Ẩm thực: Colorado Springs là thiên đường ẩm thực với những món ăn danh tiếng như hàu của vùng núi Rocky, tôm hùm, pizza kiểu Colorado, sườn cừu, đào Palisade, thịt bò rừng… Đây cũng là thành phố có nhiều nhà hàng Việt và nhà hàng Trung Hoa cho những du khách Việt khó thích nghi những món ăn lạ. Lưu ý:  Trung tâm Du lịch Thành phố Colorado Springs (515 S. Cascade Avenue, SĐT: 719.685.7639) là địa chỉ bạn cần ghi lại nếu muốn tìm hiểu thêm thông tin cho hành trình tại đây. TRAVELLIVE

119


A

GARDEN OF THE GODS s I softly sang, “It’s snowing outside, I’ll take you to Colorado Springs this afternoon,” I drove my beloved to the Garden of the Gods, a beautiful rock park is located along the city and was designated a National Natural Landmark in 1971. This natural rock garden is a major tourist attraction along with key attractions of Colorado Springs such as Wind Cave and Cheyenne Mountain Zoo, where you can see giraffes and serows in their natural habitat. The millions of year old mountains and the dinosaur fossils on display in the museum create a mysterious attraction here. This area of ​​5,500 m2 large is free and open to the public year-round. These rocks are like giant mushrooms that emerge from the ground, creating a unique beautiful landscape. We told our guide about the scenic Ha Long Bay in Vietnam which is famous for its thousands of large and small islands and said that calling this place “Ha Long on land” is not too exaggerated! The guide also happily told us that this place was also known as “Beer garden of the Gods” with many kinds of Colorado beer brewed from the Rocky Mountain water.

120

TRAVELLIVE


traveltalk discover

SNOW SEASON IN

COLORADO SPRINGS Text and photos: Vinh Phan

MANY VISITORS GO TO THE CITY OF DENVER, THE CAPITAL OF COLORADO (UNITED STATES) TO LOOK FOR SKI RESORTS, WHILE WE TRAVELED BACK TO COLORADO SPRINGS, WHICH IS ABOUT TWO HOURS DRIVE AWAY, TO WATCH THE SNOW...

TRAVELLIVE

121


A

THE TRAIN THROUGH THE CANYON

fter the “Garden of the Gods”, we headed towards the city of Cañon to experience the rail journey aboard the “Royal Gorge Route”. It is known that each year this railway serves about 125,000 passengers and leaves many possitive impressions for international tourists. Began operation in the 1950s, departing at Santa Fe station, this historic two-hour rail journey has been very effective until today. Although the ticket price is not cheap, the average train ride has about 300-400 passengers and it is not rare to see 800 passengers on board. Of course, when it was winter, the feeling of being warmed up in the cabin and looking out to see the snow was poetic. We decided to choose a Colorado specialty, bison burger, for lunch. The bison steak was soft and tasted very different from the one I usually eat at fast food restaurants. The guests sitting next to me were served the famous local drinks such as Coors beer, Budweiser beer, The Winery wine... by the bar in the train. Mr. Rich, CEO of the Royal Gorge Route Railroad, explained: “This train is named after the Royal Gorge.

122

TRAVELLIVE

Everyone who comes here has to try going under the Royal Gorge suspension bridge and experience the train ride through these craggy canyons.” It made us so curious that after the train ride ended, that suspension bridge became our next destination. The Royal Gorge was the tallest suspension bridge in the United States from its construction in 1929 until 2003. Walking along this bridge when it was snowing was a truly unique experience in my life. While my body was freezing cold, my head was hot due to the bright sunlight because the height here makes us closer to the sun. We traveled by a tram called “Gondola”. This was a “peaceful” way to see the beautiful scenery and only took us about 5 minutes to go across the mountainside. Under the feet of the mountain were the young pine covered in the snow, some chamois looking for food in the winter or the tourist bus waiting for the time to start. In the way back, I walked along with other pedestrians to touch the cables that were too big for me to imagine and hold my breath to look at the bottom of the canyon through the holes of the planks or taste the snow still on the bridge. From above, the feeling of being small in nature is amazing!


SNOWY PARADISE ON THE TOP OF PIKES Back in the city center, we checked in at The Antlers Wyndham Hotel, which has a history associated with city, on S. Cascade Avenue. The first hotel was built in 1883 by Antlers, burned down in 1898 and reopened in 1967. The second Antlers hotel was completed in 1901, destroyed in 1964 to make room for the current hotel. From the VIP room windows overlooking the city landscape, the mountains of Pikes challenged us to conquer tomorrow... At 4,300 m above sea level, Mount Pikes is known as the “mountain of the United States”. This is the main peak of Rocky Mountains, the second highest in North America and the second most visited in the world. The Grayline bus slowly followed the winding road that made us excited from the bottom of the mountain. Of course, the higher we went, the thicker the snow would be, so conquering the peak of Pikes in the winter would be a tough challenge that not everyone can accept. However, once standing on the top of Pikes, the whole paradise of snow will be collected in the eyes of visitors. A sweet donut - a “specialty” made at the top of the mountain - will help you regain energy as well as have beautiful photos in the snowy scenery. If you are adventurous type, you can hike to the top through the spectacular Barr trail. The gravel trail is longer than 19 km, at an altitude of more than 2,400 m. You will have to find your way around winding forests, past meadows, through creeks and rocky paths. But this is not an easy trip and you can take from 6 to 10 hours to reach the destination. In addition, the Seven Falls or Hellen Hunts waterfalls covered with snow will also be an interesting “check-in” place for visitors from the tropical country.

MORE INFORMATION Visa: You should plan to go to the US early, get a visa before the date of travel from 6 months to a year. To successfully apply for a US visa, you need to carefully prepare the application, fill out the online form, pay the visa fee, schedule an interview and wait for the appointment date at the American Embassy/Consulate. Itinerary: From Vietnam, you can take an international flight to Denver airport, then a domestic flight to Colorado Springs. Transport: Trains and buses are very convenient way of public transportation in Colorado Springs. Weather: The snow season in Colorado Springs starts from December to April next year, there is not heavy snowfall every year but in the evening, the temperature here is definitely below 0°C. Accommodation: Colorado Springs has a variety of hotels

at many prices to choose from. If you are a history lover, you can stay at The Antlers hotel for only 152 USD/night or choose the 5-star hotel The Broadmoor - which has hosted a lot of heads of state, celebrities and stars - with a cost of about 420 USD/night. Cuisine: Colorado Springs is a culinary paradise with famous dishes such as oysters of the Rocky Mountains, lobster, Colorado-style pizza, lamb chops, Palisade peaches, bison... This is also the city with many Vietnamese and Chinese restaurants for Vietnamese tourists who find it difficult to adapt to strange foods. Other notes:  Colorado Springs City Tourism Center (515 S. Cascade Avenue/Phone: 719.685.7639) is what you need to remember if you want to find out more information for your journey here. TRAVELLIVE

123


phototravel

124

TRAVELLIVE


NHỮNG SẮC MÀU

HÀ GIANG

Ả n h : Kh án h V y

HÀ GIANG LÀ MẢNH ĐẤT CÓ RẤT NHIỀU MÀU SẮC ẤN TƯỢNG. ĐÓ LÀ MÀU VÀNG ƯƠM NHƯ RÓT MẬT CỦA NHỮNG THỬA RUỘNG BẬC THANG MÙA LÚA CHÍN; LÀ MÀU XANH CỦA NHỮNG DÃY NÚI TRÙNG ĐIỆP, CỦA CUNG ĐƯỜNG ĐÈO MÃ PÌ LÈNG NỔI TIẾNG UỐN LƯỢN BÊN DÒNG SÔNG NHO QUẾ THƠ MỘNG; LÀ MÀU HỒNG PHẤN CỦA NHỮNG RUỘNG HOA TAM GIÁC MẠCH NỞ RỘ GIỮA THUNG LŨNG.

Tinh tế một chút, bạn sẽ tìm thấy những góc nhỏ xinh đẹp ẩn chứa nơi đây. Vẻ đẹp đến từ cuộc sống giản dị hàng ngày giữa thiên nhiên hùng vĩ. Đôi khi, đó chỉ là một ánh mắt ngây thơ của trẻ nhỏ hay nụ cười hồn hậu của người dân mà vô tình ta bắt gặp trên đường. Tất cả những mảng màu tinh tế ấy đã tạo nên một bức tranh Hà Giang rực rỡ làm say đắm lòng người. TRAVELLIVE

125


126

TRAVELLIVE


TRAVELLIVE

127


128

TRAVELLIVE


phototravel

THE COLORS OF HA GIANG P h o t o s: K h a n h V y

HA GIANG IS A LAND WITH MANY IMPRESSIVE COLORS. IT IS A HONEY YELLOW COLOR OF TERRACED FIELDS IN THE RIPE RICE SEASON; IT IS THE FRESH GREEN COLOR OF THE RUGGED MOUNTAINS, OF THE FAMOUS MA PI LENG ROUTE ALONG THE ROMANTIC NHO QUE RIVER; IT IS THE PASTEL PINK OF FIELDS OF BUCKWHEAT FLOWER BLOOMING IN THE MIDDLE OF A VALLEY. Looking more carefully, you will find beautiful little things hidden here. The beauty comes from the simple daily life of people within majestic nature. Sometimes, it’s just the innocent eyes of a child or the gentle smile of a villager that we come across on the road. All of these exquisite colors created a brilliant picture of Ha Giang that captivates people’s hearts.

TRAVELLIVE

129


130

TRAVELLIVE


TRAVELLIVE

131


VẺ ĐẸP NÊN THƠ

CỦA CHÂU ĐỐC Bà i : Tr ầ n Đ a n V y - Ả n h : T rầ n Đ a n V y , K h á n h Đ ă n g

LẦN ĐẦU TIÊN KHÁM PHÁ MIỀN TÂY NAM BỘ, THEO LỜI KHUYÊN CỦA BẠN BÈ ĐỊA PHƯƠNG, TÔI ĐÃ QUYẾT ĐỊNH ĐẾN THĂM THÀNH PHỐ CHÂU ĐỐC THUỘC TỈNH AN GIANG Ở VÙNG ĐỒNG BẰNG SÔNG CỬU LONG. TRONG CHUYẾN ĐI LẦN NÀY, TÔI VÀ NGƯỜI BẠN THÂN QUYẾT ĐỊNH DÀNH TỚI 4 NGÀY ĐỂ THẬT SỰ TẬN HƯỞNG PHONG VỊ MIỀN TÂY MỘT CÁCH THƯ THÁI NHẤT.

S

NGẮM HOÀNG HÔN TRÊN NÚI SAM au hành trình dài khoảng 6 tiếng đi xe khách từ Sài Gòn, chúng tôi cuối cùng cũng đến được chỗ nghỉ trên núi Sam. Ngọn núi này cũng được nhiều người biết tới với những tên khác như Vĩnh Tế Sơn hay Ngọc Lãnh Sơn.

132

TRAVELLIVE

Nằm cách mặt nước biển 284 m, núi Sam là một trong những địa điểm du lịch ở An Giang nổi tiếng. Tại đây có đến 200 ngôi đền, chùa, am, miếu nằm rải rác từ chân núi, sườn núi cho tới tận trên đỉnh. Tuy nhiên, thứ tôi mong chờ khi đến đây là được thưởng thức khung cảnh hoàng hôn tuyệt đẹp.


travel

HOÀNG HÔN Ở CHÂU ĐỐC LÀ MỘT TRONG NHỮNG CẢNH HOÀNG HÔN ĐẸP NHẤT TÔI TỪNG BIẾT. ĐẾN CHÂU ĐỐC LẠI ĐÚNG DỊP TRĂNG RẰM NÊN ĐÊM NÀO TÔI CŨNG ĐƯỢC NGẮM NHÌN ÁNH TRĂNG SÁNG TỎ VÀ THƠ MỘNG.

lên từ khoảng những năm 1840 - 1850 bởi ni sư Lê Thị Thơ (1818 - 1899), pháp danh Diệu Thiện. Sau các lần mở rộng và trùng tu, chùa Hang trở thành một danh lam thắng cảnh trên núi Sam và được công nhận là Di tích Lịch sử cấp Quốc gia từ năm 1980. Để vào bên trong chùa, du khách phải gửi giày dép bên ngoài và đi đất toàn bộ quãng đường còn lại (đoạn đường này khá dài, bao gồm cả phần ngoài sân và trong hang). Nếu đi tham quan hết chùa sẽ mất khoảng 2 giờ. Khung cảnh nơi đây tĩnh mịch với lối kiến trúc khá độc đáo và tinh xảo. Các tiểu cảnh ở không gian ngoài trời thì đẹp tựa tiên cảnh, có rất nhiều góc chụp ảnh đa dạng. Lên đến phần cao nhất của chùa, chúng tôi còn được ngắm cảnh đồng bằng mênh mông, bát ngát và hưởng làn gió mát sảng khoái. Thật may mắn là lúc lên đến núi Sam cũng là thời điểm hoàng hôn buông xuống. Chúng tôi vừa được hít thở bầu không khí trong lành của miền Tây, vừa ngắm nhìn khung cảnh hoàng hôn ngoạn mục trên đồng bằng sông Cửu Long. Thời điểm tôi đi là tháng 10 nên những cánh đồng lúa bên dưới đều xanh ngắt, một màu xanh tươi mới và dễ chịu. Cảnh đẹp đến vậy nhưng chỉ lác đác có vài khách du lịch nên tha hồ chụp ảnh và tận hưởng. Cảm giác bình yên khiến tôi ngay lập tức quên đi cảnh khói bụi và xô bồ của chốn Sài Thành. Có thể nói, hoàng hôn ở Châu Đốc là một trong những cảnh hoàng hôn đẹp nhất tôi từng được ngắm nhìn. Không chỉ có vậy, chúng tôi đến Châu Đốc vào đúng dịp trăng rằm nên đêm nào cũng được ngắm nhìn ánh trăng sáng tỏ và thơ mộng.

KHÁM PHÁ NGÔI CHÙA CÓ HANG SÂU Nhắc đến du lịch tâm linh ở Châu Đốc, ai cũng nói nhất định phải đến miếu Bà Chúa Xứ nổi tiếng linh thiêng ở chân núi Sam. Nhưng với mục đích vãn cảnh chùa là chính, chúng tôi đã dành thời gian đi chùa Phước Điền hay còn gọi là chùa Hang. Ngôi chùa ban đầu là một am tu giản dị được dựng

Phần thú vị nhất đối với tôi là được khám phá không gian bên trong hang của chùa. Hang khá sâu với nhiều hốc có đặt tượng thờ, cảm giác vô cùng tĩnh lặng và bí ẩn. Lần đầu tiên, tôi tham quan một hang sâu trong núi với đôi chân trần, tiếp xúc trực tiếp với đất thiêng đã đem đến những cảm xúc rất khó tả. Chuyến tham quan này cũng không có hướng dẫn viên dẫn đường. Lúc đầu, tôi có chút sợ hãi giống như mình đang lạc vào một mê cung huyền bí không có lối thoát. Thế nhưng chỉ cần lắng tai nghe kĩ, bạn sẽ thấy có tiếng nước chảy róc rách. Trong hang sâu, nước chính là biển hiệu chỉ đường đặc biệt và chỉ cần đi theo hướng nước chảy là sẽ tìm ra lối đi.

MÙA NƯỚC NỔI NÊN THƠ Ở RỪNG TRÀM Chúng tôi chọn đi Châu Đốc vào tháng 10 cũng bởi nghe nói mùa nước nổi khoảng tầm tháng 9 đến tháng 11 là đẹp nhất. Trước khi khởi hành, tôi cũng hơi lo lắng rằng mùa này sẽ mưa nhiều, nhưng may mắn là trời thường mưa vào chiều tối hoặc về đêm, còn buổi sáng vẫn nắng đẹp để đi chơi. Châu Đốc mùa nào cũng đẹp nhưng độc đáo nhất có lẽ là mùa nước nổi, khi bèo cám xanh mơn mởn phủ kín mặt nước rừng tràm. TRAVELLIVE

133


N

gày cuối ở Châu Đốc, chúng tôi háo hức đi thăm rừng tràm Trà Sư, cứ ngỡ đông khách du lịch lắm nhưng lúc đến nơi hầu như không có ai, thì ra vì hôm đó là ngày thường. Điều này khiến trải nghiệm rừng tràm của chúng tôi càng thêm thư giãn khó quên. Cảnh sông nước đặc trưng của miền Tây dần hiện ra trước mắt, nhiều đoạn bèo cám phủ kín mặt nước, uốn lượn thành nhiều mảng xanh ngắt trông thật nghệ thuật. Ấn tượng nhất là lúc chúng tôi đi lên cầu gỗ Tình Yêu, dưới cầu là bèo xanh, bên trên là các hàng cây tràm mảnh khảnh, thật sự là một cảnh đẹp độc đáo có lẽ chỉ tìm thấy nơi đây. Bữa trưa ở rừng tràm cũng rất ngon miệng. Chúng tôi gọi gà nướng mật ong và cá lóc hấp, đồ ăn tươi, chế biến kiểu dân dã miền Tây. Ở đây, bạn sẽ được ngồi ăn ở các chòi gỗ nhô ra mặt nước, tạo cảm giác gần gũi với thiên nhiên. Ngay gần đó, có một đài quan sát chim, nhưng nghe nói đi sáng sớm và chiều tối thì sẽ ngắm được cảnh chim bay đẹp hơn nên chúng tôi bỏ qua trải nghiệm này. Trước khi tạm biệt rừng tràm, chúng tôi còn được ngắm hoa giấy thỏa thích với đủ mọi màu sắc và thử nước thốt nốt và quả cà na. Rừng tràm Trà Sư xứng đáng là một điểm du lịch không thể bỏ qua của Châu Đốc với những trải nghiệm thú vị.

THÔNG TIN THÊM Di chuyển: Bạn có thể đi từ Sài Gòn đến Châu Đốc bằng xe khách hoặc thuê xe riêng. Châu Đốc có dịch vụ thuê xe máy của các khách sạn hoặc đi taxi. Khách sạn: Chúng tôi chọn khách sạn Victoria Núi Sam, giá một phòng đôi khoảng

134

TRAVELLIVE

1.400.000 VND/đêm. Khách sạn nằm trên núi nên có nhiều cầu thang, vì vậy không nên mang hành lý quá khổ và người bị đau chân nên cân nhắc. Ẩm thực: Bún cá linh, lẩu mắm, đường thốt nốt, bông điên điển (một loại hoa vàng ăn hơi giống hoa thiên lý), lá

ĐẶC SẮC TRANG PHỤC DÂN TỘC CHĂM Tuy không đi thăm làng Chăm nhưng thật tình cờ chúng tôi vẫn được tìm hiểu về trang phục dân tộc này tại chính rừng tràm Trà Sư qua lời kể của các chị người Chăm làm việc tại đây. Điều thú vị là các bạn nữ có thể thuê trang phục Chăm để chụp ảnh chỉ với giá 30.000 VND/bộ. Trang phục tôi thuê là bộ váy áo bằng vải gấm màu vàng hồng rất lộng lẫy của thiếu nữ Chăm, có đi kèm khăn che tóc vì người Chăm theo đạo Hồi. Các bạn nữ cũng có thể chụp ảnh với áo bà ba tại rừng tràm Trà Sư, nhưng ở đây áo bà ba chỉ bán chứ không cho thuê. Còn theo tôi thì một bộ trang phục Chăm sẽ lạ và nổi bật hơn nhiều. Trong dịp khám phá Châu Đốc này, chúng tôi đã bỏ qua khá nhiều địa điểm du lịch nổi tiếng khác như núi Cấm, miếu Bà Chúa Xứ và các làng người Chăm. Nếu bạn yêu thích kiểu du lịch nghỉ dưỡng thư giãn thì chỉ ba địa điểm núi Sam, chùa Hang và rừng tràm Trà Sư hoàn toàn có thể đem đến một kỳ nghỉ nhẹ nhàng mà vẫn không kém phần lý thú. Vẻ đẹp bình yên của Châu Đốc mùa nước nổi đã để lại ấn tượng sâu sắc trong tôi và làm tôi vô cùng hài lòng với chuyến đi lần này. Cho dù có tìm hiểu kĩ đến đâu trước chuyến đi thì chắc chắn Châu Đốc vẫn sẽ đem đến cho bạn những điều ngỡ ngàng tuyệt vời, đặc biệt là sự thân thiện chân chất của người dân nơi đây sẽ khiến bạn muốn quay lại.

giang, xôi xiêm, quả cà na... là những món mà du khách nên thử. Địa điểm tham quan: Khu du lịch Núi Cấm, miếu Bà Chúa Xứ, chùa Tây An, lăng Thoại Ngọc Hầu, làng Chăm Đa Phước và làng Chăm Châu Giang...

LƯU Ý Nên mang theo thuốc xịt muỗi, mắc màn khi ngủ và mặc quần áo dài để phòng dịch sốt xuất huyết. Tuy tháng 9 đến tháng 11 là mùa mưa nhưng nắng vẫn gắt, vì vậy vẫn nên mang theo kem chống nắng, mũ hoặc ô.


travel

THE AESTHETIC BEAUTY OF CHAU DOC Te x t : Tr a n D a n V y - P h o t o s: T ra n D a n V y , K h a n h D a n g

ON THE ADVICE OF MY LOCAL FRIENDS, I DECIDED TO VISIT CHAU DOC CITY IN AN GIANG PROVINCE OF THE MEKONG DELTA AND I DISCOVERED THE SOUTHWEST OF VIETNAM FOR MY FIRST TIME. FOR THIS TRIP, MY FRIEND AND I SETTLED ON A PLAN TO SPEND 4 DAYS TO REALLY ENJOY WESTERN STYLE IN THE MOST RELAXED WAY.

TRAVELLIVE

135


A

WATCHING THE SUNSET ON MOUNT SAM fter a 6-hour bus journey from Saigon, we finally arrived at our lodgings on Mount Sam. This mountain is also known by many other names like Vinh Te Son or Ngoc Lanh Son. Located 284 m above sea level, Mount Sam is one of the most famous tourist destinations in An Giang. There are 200 temples, pagodas, shrines and other holy places scattered from the foot of the mountain to the top. However, what I was really looking forward to when I came here was to enjoy the beautiful sunset. Fortunately, when we reached Mount Sam, it also happened to be the time of sunset. We just breathed in the fresh air of the West, while watching the spectacular sunset over the Mekong Delta. I traveled to Chau Doc in October so the rice fields below were all green - a fresh and pleasant green. The scenery was so beautiful and there were a few tourists so we could freely take photos and enjoy. The peaceful feeling made me immediately forget about the hustle and bustle of Saigon. It can be said that the sunset in Chau Doc is one of the most beautiful sunsets I’ve ever seen. Not only that, we came to Chau Doc on the occasion of the full moon so every night we could see the bright and dreamy moonlight.

DISCOVERING THE TEMPLE WITH DEEP CAVES In terms of the spiritual tourism in Chau Doc, everyone said that they must definitely visit the famous shrine of Ba Chua Xu at the foot of Mount Sam. But with the main purpose of sightseeing, we spent time to go to Phuoc Dien Pagoda, also known as Hang Pagoda. The pagoda was originally a simple convent built from about 1840 - 1850 by the nun Le Thi Tho (1818 - 1899), dharma name Dieu Thien. After extensive expansion and restoration, Hang

Pagoda has become a scenic spot on Mount Sam and has been recognized as a National Historic Site since 1980. To get inside the pagoda, visitors have to place their shoes outside and walk in bare feet for the rest of the route (this is quite long, including the yard and the cave). It takes about 2 hours to visit the whole pagoda. The scenery here is quiet and the architecture is quite unique and sophisticated. The miniatures in the outdoor space are as beautiful as the scene; there are many different angles to take photos. Up to the highest part of the pagoda, we took our time to admire the immense plain and enjoy the cool breeze. The most interesting part for me was exploring the space inside the pagoda’s cave. The cave is quite deep with many niches with worshiping statues, making for a quiet and mysterious atmosphere. For the first time I visited a cave deep in the mountain with bare feet, in direct contact with the sacred land, which brought inexpressible emotions to me. This tour also had no guides. At first, I was a bit scared as if I was lost in a mysterious labyrinth with no way out. But just by listening carefully, you could hear the sound of water running. In a deep cave, water is a special signpost and just walking in the direction of the water, you can find the way.

AESTHETIC FLOATING SEASON IN MELALEUCA FOREST We chose to go to Chau Doc in October because it is said that the floating season around September to November is the most beautiful. Before departure, I was a little worried that this season would be too rainy,

136

TRAVELLIVE


all of which were fresh and cooked in the western style. Here, you will be sitting to eat in wooden huts that perch above the water, creating a feeling of closeness to nature. Nearby, there is a bird observatory, but it is said that the best time to see the birds flying is the early morning and late evening, so we missed this experience. Before we said goodbye to the melaleuca forest, we also enjoyed the colorful bougainvillea and tried nungu drink and white olive. Tra Su melaleuca forest deserves to be an a prime tourist destination of Chau Doc.

OUTSTANDING WAS THE TRADITIONAL COSTUMES OF CHAM PEOPLE

but fortunately it often rained in the evening or at night, and the morning was still sunny so that we could enjoy the outdoors. Chau Doc is always beautiful but the most unique season is probably the floating season, when the green duckweeds fill the water surface of melaleuca forest. The last day in Chau Doc, we were eager to visit Tra Su melaleuca forest. We always thought that there were many tourists but when we arrived there was almost no one, because it was a weekday. This made our melaleuca forest experience even more unforgettable. The typical scene of the West appears before our eyes: many duckweeds cover the water surface, winding into many green tangles that look pleasing. The most impressive is when we went up on the Love wooden bridge. Under the bridge are the green duckweeds and above are the slender melaleuca trees. It really was a unique beauty that can probably only be found here. Lunch in the melaleuca forest was also very delicious. We ordered honey grilled chicken and steamed snakehead fish,

MORE INFORMATION Transport: You can travel from Saigon to Chau Doc by a public bus or a rented private car. Chau Doc offers motorbike rental services and taxis. Accommodation: We choose Victoria Nui Sam Lodge, the price of a double room is about 1,400,000

VND/night. The hotel is on the mountain so it has many stairs, you should not carry oversized luggage and people with foot pain should consider whether they want to make the trek. Cuisine: Must-try dishes are fish vermicelli, fish hotpot, jaggery, common sesban (a kind of

Although we did not visit the Cham village, we happened to learn about the Cham traditional costumes in Tra Su melaleuca forest through the stories of the Cham women who work here. A noteworthy feature is that the girls can rent Cham costumes to take pictures for only 30,000 VND/ set. The costume I rented was a gorgeous rose gold damask dress made by Cham girls and came with a headscarf because Cham people are Muslim. The girls can also take photos with ao ba ba in Tra Su melaleuca forest, but here ao ba ba is sold only and not available for rental. For me a Cham costume would be much more different and striking. On this occasion of discovering Chau Doc, we overlooked many other famous tourist destinations such as Cam mountain, Ba Chua Xu shrine and Cham villages. If you like travel to relax, visiting only the three locations of Mount Sam, Hang Pagoda and Tra Su melaleuca forest can give you a quiet holiday but still no less exciting. The peaceful beauty of Chau Doc during the floating season left a deep impression on me and made me extremely satisfied with this trip. No matter how well you research before the trip, Chau Doc would surely bring you amazing surprises, especially the friendly and sincere people who will really make you want to return.

yellow flower that tastes a bit like Tonkin creeper), river-leaf creeper, Siamese sticky rice, white olive... Tourist attractions: Mount Cam tourist area, Ba Chua Xu shrine, Tay An pagoda, Thoai Ngoc Hau tomb, Cham Da Phuoc village and Cham Chau Giang village.

Other notes: You should bring mosquito sprays, mosquito nets and wear long sleeve clothes to prevent dengue outbreaks. Although September to November is the rainy season, the sunshine is still intense, so you should bring sunscreen, a hat or umbrella. TRAVELLIVE

137


N

ÁO KHOÁC ĐIỆN GIỮ NHIỆT ếu không quen với cái lạnh đột ngột, bạn sẽ cần một chiếc áo khoác điện giữ nhiệt như là vật bất ly thân trong suốt hành trình. Áo có thiết bị tỏa nhiệt đặt giữa hai lớp áo trong và ngoài, được cung cấp điện bằng một thiết bị tương tự như powerback cho điện thoại với dung lượng pin lên tới 13 tiếng. Áo có các mức chỉnh nhiệt độ khác nhau, trung bình từ 40ºC đến 50ºC, rất thích hợp nếu đi lâu ngoài trời lạnh. Bạn có thể tham khảo áo khoác điện giữ nhiệt của thương hiệu 8K Flexwarm với giá từ 200 EUR (khoảng từ 5.000.000 đồng).

5

MIẾNG LÓT ĐẾ GIÀY GIỮ ẤM

“BẢO BỐI CÔNG NGHỆ”

CẦN CÓ KHI DU LỊCH BẮC ÂU MÙA GIÁNG SINH B à i : N g ọ c Q u y ên , H à A n h

VÀO MÙA GIÁNG SINH, THỜI TIẾT BẮC ÂU RẤT KHẮC NGHIỆT NÊN HÀNH TRÌNH DU LỊCH TỚI ĐÂY TRONG THỜI ĐIỂM NÀY ĐÒI HỎI NHIỀU SỰ CHUẨN BỊ HƠN CẢ. BÊN CẠNH NHỮNG LOẠI TRANG PHỤC GIỮ ẤM THÔNG THƯỜNG THÌ NHỮNG PHỤ KIỆN CÔNG NGHỆ NGÀY NAY SẼ HỖ TRƠ DU KHÁCH RẤT NHIỀU KHI TẬN HƯỞNG KỲ NGHỈ NƠI XỨ TUYẾT.

138

TRAVELLIVE

Tương tự với áo khoác điện, “bảo bối công nghệ” này giúp cho đôi chân của bạn luôn được giữ ấm, đặc biệt với những ai thích hoạt động ngoài trời hoặc tham gia các môn thể thao mùa đông như trượt tuyết, đi bộ đường trường trên tuyết. Đối với những người có cơ địa đổ mồ hôi chân, việc giữ ấm cho lòng bàn chân càng quan trọng. Hơi ẩm từ mồ hôi kết hợp với không khí lạnh rất dễ khiến bạn bị tê và mất cảm giác ở các đầu ngón chân, bàn chân và hoàn toàn không tốt cho sức khỏe. Một bộ lót đế như thế này sẽ giúp chuyến đi của bạn thoải mái và dễ chịu hơn rất nhiều.


hitech

Trên các trang bán hàng nổi tiếng như Amazon hay Ebay có rất nhiều thương hiệu bày bán mặt hàng này, giá trung bình khoảng 80 USD (tương đương 1.800.000 VND).

GĂNG TAY CÔNG NGHỆ Một trong những rắc rối nho nhỏ mà bạn sẽ gặp phải khi đi du lịch vào mùa đông là mỗi khi cần sử dụng các thiết bị công nghệ cảm ứng, bạn sẽ không thể thao tác được vì phải đeo găng tay, hoặc bạn sẽ phải bỏ găng tay ra để thao tác máy và “chịu trận” với bàn tay lạnh cóng. Giải pháp tốt nhất chính là găng tay công nghệ của The North Face - một trong những thương hiệu hàng đầu về trang phục và phụ kiện mùa đông. Găng tay này có độ bám dính mô phỏng như ngón tay, giúp bạn dễ dàng thao tác trên màn hình cảm ứng mà không cần phải tháo găng. Giá cho đôi găng tay này vào khoảng 50 USD, tương đương 1.200.000 VND.

mùa khác cũng vậy), bạn nên cân nhắc đầu tư một chiếc máy ảnh và những ống kính có chứng nhận “weathersealed” để có thể “tác nghiệp” thoải mái trong mọi điều kiện thời tiết.

SIM DU LỊCH QUỐC TẾ VÀ THIẾT BỊ PHÁT WIFI Sim du lịch quốc tế là loại sim mà bạn có thể sử dụng để kết nối dữ liệu, lên mạng mọi lúc, mọi nơi, ở mọi quốc gia. Tùy vào nhà mạng và từng quốc gia, bạn có thể sử dụng các gói sim dung lượng khác nhau với một số tiện ích như nghe gọi, sử dụng một sim trên nhiều quốc gia… Có thể tham khảo sim du lịch quốc tế Gohub tại Việt Nam qua dịch vụ chuyển phát hoặc nhận trực tiếp tại Cột số 7 ga quốc tế sân bay Tân Sơn Nhất.

Nếu như có vấn đề phát sinh về sim, bạn sẽ nhận được chính sách hoàn trả 100% trong trường hợp không thể khắc phục. Ngoài sim du lịch quốc tế, dịch vụ cho thuê thiết bị phát wifi của Gohub cũng rất được ưa chuộng. Mỗi cục phát có thể cung cấp wifi cho tối đa 8 thiết bị điện tử, nhưng để chất lượng mạng ổn định nhất, bạn chỉ nên phát wifi cho từ 3 đến 5 thiết bị. Thiết bị phát wifi của Gohub có thể sử dụng trên 130 quốc gia, tốc độ mạng ổn định và cách sử dụng thuận tiện. Đây là lựa chọn thích hợp cho những người đi du lịch theo nhóm hoặc phải sử dụng mạng với dung lượng lớn. Chi phí để sở hữu những sản phẩm này tùy thuộc vào dung lượng bạn cần, số ngày sử dụng và vùng đất bạn đến.

MÁY ẢNH CHỊU ĐƯỢC NHIỆT ĐỘ THẤP Nếu là một tín đồ của du lịch nhiếp ảnh, chắc chắn bạn sẽ không ngần ngại đầu tư một chiếc máy ảnh có thể chịu được thời tiết khắc nghiệt như mưa, độ ẩm cao và đặc biệt là nhiệt độ thấp để có thể chụp ảnh vào mùa đông. Thiết bị này đặc biệt hữu dụng nếu bạn đang ấp ủ hành trình đến những vùng đất băng giá như Iceland, Bắc Âu, Lapland, Alaska, vùng cực… Chưa kể đến điều kiện thời tiết như mưa hoặc tuyết, chỉ riêng nhiệt độ thấp cũng đã ảnh hưởng rất nhiều đến chất lượng pin, thẻ nhớ và thậm chí độ nhạy và cảm biến của màn hình LCD. Vì vậy, nếu muốn có bộ ảnh mùa đông chất lượng (và tất nhiên là những TRAVELLIVE

139


HEATED INSOLES Similar to the electrothermal jacket, this “technology gem” keeps your feet warm, especially for those who like outdoor activities or winter sports such as skiing or winter decathlon. For people with hyperhidrosis, it’s even more important to keep your feet warm. The sweat and cold air easily make your feet and toes numb, which is completely unhealthy. Heated insoles will make your trip a lot easier and more comfortable. On famous e-commerce sites such as Amazon or eBay, there are many brands selling this item, the average price is about 80 USD (equivalent to 1,800,000 VND).

TECH GLOVES One of the problems you will encounter when traveling in the winter is that you can’t use touchscreen devices because of thick gloves, or you will have to take off your gloves to use them with cold hands. The best solution is The North Face’s tech gloves - one of the leading brands of winter clothing and accessories.

I

ELECTROTHERMAL JACKET f you are not used to the sudden cold, you will need an electrothermal jacket as an inseparable object throughout your journey. The jacket has a heat exchanger placed between the inner and outer layers, powered by a device similar

140

TRAVELLIVE

to the phone power pack with up to 13 hours of battery life. The jacket has different temperature adjustment levels, ranging from 40oC to 50oC - very suitable if you stay long outside in the cold. You can consider the thermal jacket of 8K Flexwarm brand with prices from 200 EUR (about 5,000,000 VND).

These gloves have a superior grip that makes it easy to use functional on the touchscreen. The price for a pair of gloves is about 50 USD, equivalent to 1,200,000 VND.

CAMERA THAT CAN WITHSTAND LOW TEMPERATURES If you are an avid travel photographer, surely you will want to invest in a camera that can withstand extreme weather such as rain, high humidity and especially low temperatures to be able to take


hitech

T ex t : N g o c Q u y en , H a A n h

DURING THE CHRISTMAS SEASON, THE NORDIC WEATHER IS VERY HARSH, SO TRAVELING HERE AT THIS TIME REQUIRES MORE PREPARATION. IN ADDITION TO THE USUAL WARM CLOTHES, THESE TECHNOLOGY ACCESSORIES WILL GREATLY HELP TRAVELERS ENJOY A HOLIDAY IN THE SNOWY LAND.

pictures in the winter. This device is especially useful if you plan to travel to icy lands like Iceland, Northern Europe, Lapland, Alaska, polar regions, etc. Beyond harsh weather conditions such as rain or snow, just the low temperatures have a great affect to the quality of the battery, memory card and even the sensitivity and sensor of the LCD screen. So, if you want to get a high quality photo in the winter (and, of course, in the other seasons too), you should consider investing in a “weather-sealed” camera and lens to be able to freely get a shot in all weather conditions.

INTERNATIONAL SIM CARD AND WIFI PORTABLE FOR TRAVEL International SIM cards help you stay connected overseas anytime, anywhere, in any country. Depending on the network and the country, you can use different SIM packages for affordable calls, texts and data while traveling. You can purchase an international SIM card of Gohub in Vietnam by courier service or directly at Column 7 in Tan Son Nhat international airport. If there is a problem with the SIM card, you will receive a 100% refund in irreparable case.

card, Gohub’s WiFi portable rental service is also very popular. Each portable device can provide WiFi for up to 8 electronic devices, but for the most stable network quality, you should only broadcast WiFi for 3 to 5 devices. Gohub’s WiFi portable can be used in over 130 countries at stable speed and convenient usage. This is the right choice for those who travel in groups or have to use the network with large capacity. The cost to own these products depends on the capacity you need, the number of days used and where you visit.

In addition to an international SIM

TRAVELLIVE

141


¤ EMBASSIES/ CONSULATES ¤ AIRLINES ¤ TRAVEL AGENTS ¤ TAXIS ¤ HOTELS/RESORTS ¤ RESTAURANTS ¤ BARS/CAFES ¤ SPAS ¤ BANKING SERVICES ¤ SOUVENIR SHOPS ¤ CULTURE ¤ SHOPPING MALLS ¤ SUPERMARKETS

HÀ NỘI TELEPHONE CODE 024 EMBASSIES/CONSULATES ¤ GERMANY (29 Tran Phu Ba Dinh *Tel: 3843 0245) ¤ KOREA (28th, Lotte Center, 54 Lieu Giai *Tel: 3831 5110) ¤ USA (7 Lang Ha, Dong Da *Tel: 3850 5000) ¤ MALAYSIA (43 - 45 Dien Bien Phu, Hoan Kiem *Tel: 3734 3836/49) ¤ SINGAPORE (41- 43 Tran Phu, Ba Dinh *Tel: 3848 9168) ¤ THAILAND (63 - 65 Hoang Dieu, Ba Dinh *Tel: 3823 5092) ¤ TURKEY (Floor 14, HCO Building, 44B Ly Thuong Kiet, Hoan Kiem *Tel: 3822 2460) AIRLINES ¤ HONGKONG AIRLINES

(Unit 801, East Wing, Lotte Center Hanoi - 54 Lieu Giai *Tel: 3946 0404 *Website: www.hongkongairlines.com.) ¤ JAPAN AIRLINES (30 Phan Chu Trinh, Hoan Kiem *Tel: 7303 3030 *Website: www. japan-airlines.com) ¤ EVA AIR (Unit 15.02, 15th Floor, Corner

Stone Building, 16 Phan Chu Trinh *Tel: 3936 1600 *Website: www. evaair.com) ¤ VIETNAM AIRLINES (200 Nguyen Son, Bo De, Long Bien *Tel: 3873 0314 *Website: http://www.vietnamairlines.com) TRAVEL AGENTS ¤ DU LỊCH HÀNG KHÔNG

VIỆT NAM (AVITOUR) (46 Cu Chinh Lan, Thanh Xuan *Tel: 0913637447 *Website: www. avitour.vn) ¤ GOLDEN TOUR (1st Floor, 16 Ham Long, Hoan Kiem *Tel: 3944 6000 ) ¤ CTY TNHH TM & DU LỊCH BẠN ĐỒNG HÀNH A TRAVEL MATE CO. LTD. (39 Dinh Tien Hoang, Hoan Kiem, *Tel: 3926 3370 *Fax: 3926 3367) (113C, Bui Vien Str., Dist. 1, Ho Chi Minh City *Tel: 028 3838 6678 *Fax: 028 3838 6676 (45-47 Le Loi Str., Hue *Tel: 0234 3934 455/ 3934 456 *Fax: 0234 3934 457) TAXIS ¤ THÀNH CÔNG TAXI

(Tel: 04 3257 5757 *Website: www.thanhcongtaxi.vn) ¤ MAI LINH (5th Floor, ATS building, 252 Hoang Quoc Viet *Tel: 3833 3333 *Website: www.mailinh.vn) HOTELS/RESORTS ¤ FORTUNA HOTEL HANOI (6B Lang Ha, Ba Dinh *Tel: 3831

3333 *Website: www.fortuna.vn) ¤ CROWNE PLAZA WEST HANOI (36 Le Duc Tho, Nam Tu Liem *Tel: 6270 6688 *Website: www. crowneplaza.com/westhanoi) ¤ LA CASA HANOI HOTEL Nằm trong khu phố Pháp cổ yên tĩnh, La Casa Hotel với đội ngũ nhân viên thân thiện và nhiệt tình khiến bạn có cảm giác thân thiết và ấm cúng như ở nhà. 84 phòng nghỉ, 4 căn hộ với thiết kế và tiện nghi hiện đại cùng với hệ thống nhà hàng, quán bar, phòng gym, bể bơi và spa sẽ mang đến cho bạn những trải nghiệm đáng nhớ. Located in the old tranquil French Quarter, La Casa Hotel with the friendly and enthusiasm will make you feel like being home. 84 rooms, 4 apartments with modern design and amenities, and our system of restaurants, bar, gym, pool and spa will bring you memorable experiences. (17 Pham Dinh Ho St., Hai Ba Trung District *Tel: 6656 0560 * Email: info@lacasahotel.vn, Website: www.lacasahotel.com.vn) ¤ LOTTE CENTER HANOI (54 Lieu Giai, Ba Dinh *Tel: 3333 6016 *Website: www.lottecenter. com.vn) ¤ PAN PACIFIC HANOI (1 Thanh Nien, Ba Dinh *Tel: 3823 8888 *Website: www.panpacific.com/en/hotelsresorts/vietnam/hanoi)

¤ MELIA HANOI

(44B Ly Thuong Kiet, Hoan Kiem *Tel: 3934 3343 *Website: www. melia.com) ¤ MELIA BA VI MOUNTAIN RETREAT (Cote 600m, Ba Vi National Park, Ba Vi *Tel: 3200 9999 *Email: info@meliabavimountain.com) ¤ SHERATON HANOI HOTEL (K5 Nghi Tam, 11 Xuan Dieu, Tay Ho *Tel: 3719 9000 *Website: www.sheratonhanoi.com) RESTAURANTS ¤ THE VIN STEAK

(7 Xuan Dieu Street, Tay Ho *Tel: 3722 4165 *Website: www. thevinsteak.com) ¤ CƠM VIỆT (75 Pham Hong Thai *Tel: 3927 5920) ¤ CLUB DE L'ORIENTAL (22 Tong Dan, Hoan Kiem *Tel: 3826 8801 *Hotline: 3927 4641/ 0904 885 414) ¤ LONG ĐÌNH (64B Quan Su, Hoan Kiem *Tel: 3942 9168) ¤ HẢI SẢN NGON (199A Nghi Tam, Tay Ho *Tel: 3719 3170 *Website: http:// ngonhaisan.vn) ¤ HOME HANOI RESTAURANT (34 Chau Long, Ba Dinh *Tel: 3939 2222 *Website: www. homehanoirestaurant.com)

THÔNG TIN CHI TIẾT, VUI LÒNG LIÊN HỆ/ FOR FURTHER INFORMATION, PLEASE CONTACT

FOR ADVERTISING *Email: ads@vntravellive.com *Tel: 0985 116 750 - 0978 196 811 - website: http://vntravellive.com Để có thêm thông tin quảng cáo / For advertising information

142

TRAVELLIVE


¤ NHÀ 9NKC

(9 Nguyen Khac Can, Hoan Kiem, Tel: 090 4943 432 *Website: www.nha.coffee) ¤ NGON VILLA RESTAURANT (No 10, Tong Duy Tan Str, Hoan Kiem District *Tel: 3221 2222 *Website: www.ngonvilla.com) ¤ MAISON VIE RESTAURANT (28 Tang Bat Ho Str - Hai Ba Trung Dist *Mail: info@maisonvie. vn *Tel: 3633 0206 *hotline: 0904 150 383 *http://www.maisonvie.vn) ¤ PHỞ 24 (31 Hang Khay, Hoan Kiem *Tel: 3938 1812 *Website: www.pho24.com.vn) ¤ PILSNER URQUELL ORIGINAL (10 Nguyen Bieu *Tel: 3734 2288 *Website: www.original.vn/webapp/ home.php) ¤ POTS 'N PANS (57 Bui Thi Xuan, Hai Ba Trung *Tel: 3944 0204) ¤ QUÁN ĂN NGON (26 Tran Hung Dao, Hoan Kiem District *Tel: 3933 6133 *Fax: 3933 6135 *Email: ngonhanoi@ vnn.vn) ¤ SIXTY SIX RESTAURANT (66 Hang Bo, Hoan Kiem *Tel: 3266 8888) ¤ SỨ BUFFET (64 Nguyen Du, Hoan Kiem *Tel: 3941 3338 *Website: www. subuffet.vn) BARS/CAFES ¤ CIAO COFFEE

(2 Hang Bai, Hoan Kiem *Tel: 3934 1494) ¤ HIGHLANDS COFFEE (6 Nha Tho, Hoan Kiem *Tel: 3938 0444) ¤ VPRESSO (45 Ly Quoc Su, Hoan Kiem *Tel: 6270 0408 *Website: www. vpresso.vn) ¤ M-BOX BAR & LOUNGE (23A Trang Thi, Hoan Kiem *Tel: 3828 8820) ¤ PRESS CLUB (59A Le Thai To, Hoan Kiem *Tel: 3934 0888) ¤ O'LEARYS SPORT BAR (38 Ba Trieu, Hoan Kiem *Tel: 3934 5368) ¤ THE KAFE (18 Dien Bien Phu, Ba Dinh, *Tel: 37476245 *Website: www. thekafe.vn) ¤ THE COFFEE BEAN & TEA LEAF (28 Thanh Nien, Tay Ho *Tel: 3715 4240 *Website: www.coffeebean.com)

¤ THE ROOFTOP

(Floor 19, Pacific Place Building - 83B Ly Thuong Kiet, Hoan Kiem *Tel: 3946 1901) SPAS/ FITNESS

¤ AMADORA WELLNESS &

SPA (250 Ba Trieu, Hoan Kiem *Tel: 3978 5407 *Website: http://amadoraspa.vn/vn/how- to-spa.html) ¤ ANNAM FOOT & BODY MASSAGE (71 Hang Bong, Hoan Kiem *Hotline: 0932 391 888) ¤ ANAM QT SPA (42 Hang Trong, Hoan Kiem *Tel: 3928 6116 *Website: http://www. anamqtspa.com) ¤ AQUAMARINE SPA (44 Le Ngoc Han, Hai Ba Trung *Tel: 2220 6788 *Website: http://aqmspa.vn) ¤ ELITE FITNESS (51 Xuan Dieu, Tay Ho *Tel: 3718 6281 * Floor 4 IPH Shopping Center 241 Xuan Thuy, Cau Giay *Tel: 3788 6688 *25 Ly Thuong Kiet, Hoan Kiem *Tel: 3828 8888 *Floor 6, Vincom Center 191 Ba Trieu, Hai Ba Trung District *Tel: 3974 9191 *Floor 3, Building A Thang Long Number One , No 1 Đại Lộ Thăng Long, Q. Nam Tu Liem *Tel: 7306 6655 *Floor 6 Vincom Center 54A Nguyen Chi Thanh, Dong Da *Tel: 7307 8889 *Floor 7 Vincom Center 2B Pham Ngoc Thach, Dong Da *Tel: 7307 9898) ¤ ELITE ACTIVE (Floor 5, Shopping Mall Ho Guom Plaza, Tran Phu, Ha Dong *Tel: 7305 5858 *Floor 2 Berriver Long Bien, 390 Nguyen Van Cu, Long Bien *Tel: 7302 6696) ¤ ZEN SPA (164 Tu Hoa, Quang An, Tay Ho *Tel: 3719 9889 *Website: zenspa.vn) BANKING SERVICES ¤ CITI BANK

(17 Ngo Quyen, Hoan Kiem *Tel: 3521 1118 *Website: http://www. citibank.com.vn) ¤ VIETCOMBANK 23 Phan Chu Trinh, Hoan Kiem *Tel: 3824 3524 *Website: http:// www.vietcombank.com.vn) SOUVENIR SHOPS ¤ CARAT SHOP

(27 Xuan Dieu, Tay Ho *Tel: 6270 0479 *Website: http://www.carat.vn/)

¤ CASA D'ORIENTE

(23 Hang Trong, Hoan Kiem *Tel: 3928 8678 *website: www. casadoriente.com) ¤ CRAFT LINK (43 Van Mieu, Dong Da *Tel: 3733 6101 *Website: www.craftlink.com.vn) ¤ IPA NIMA (73 Trang Thi, Hoan Kiem *Tel: 3933 4000 *Website: http://ipa-nima.com) ¤ SỐNG (27 Nha Tho, Hoan Kiem *Tel: 3928 8733) ¤ TÂN MỸ DESIGN (61 Hang Gai, Hoan Kiem *Tel: 3938 1154 *Website: http://www.tanmydesign.com) ¤ TRANH THÊU XQ (13 Hang Gai, Hoan Kiem *Tel: 3938 1905 *Website: http://tranhtheuxq.com/vi/) CULTURE ¤ BẢO TÀNG HÀ NỘI -

HANOI MUSEUM (No 2, Pham Hung, Me Tri, Tu Liem *Tel: 6287 0604 *Website: baotanghanoi.com.vn) ¤ BẢO TÀNG HỒ CHÍ MINH HO CHI MINH MUSEUM (19 Lane 158/193 Ngoc Ha, Doi Can, Ba Dinh, Hanoi *Tel: 3846 3757) ¤ BẢO TÀNG PHỤ NỮ VIỆT NAM - VIETNAMESE WOMEN'S MUSEUM (36 Ly Thuong Kiet, Hang Bai, Hoan Kiem, Hanoi *Tel: 3825 9936 *Website: baotangphunu. org.vn) ¤ CHỢ ĐỒNG XUÂN DONG XUAN MARKET (Dong Xuan, Hoan Kiem, Hanoi) ¤ CHÙA MỘT CỘT - ONE PILLAR PAGODA (Mot Cot Pagoda, Doi Can, Ba Dinh, Hanoi) ¤ CHÙA TRẤN QUỐC TRAN QUOC PAGODA (Thanh Nien, Truc Bach, Ba Dinh, Hanoi) ¤ CON ĐƯỜNG GỐM SỨ HANOI CERAMIC MOSAIC MURAL (Hong Ha, Thanh Vinh, Phuc Xa, Ba Dinh) ¤ VIETNAM MUSEUM OF ETHNOLOGY (Nguyen Van Huyen Street, Cau Giay *Tel: 3756 2193 *Website: http://www.vme.org.vn) ¤ VIETNAM NATIONAL MUSEUM OF HISTORY (1 Trang Tien, Hoan Kiem *Tel: 3825 2853 *Website: http:// www.baotanglichsu.vn)

¤ VIETNAM NATIONAL

MUSEUM OF FINE ARTS (6 Nguyen Thai Hoc, Ba Dinh *Tel: 3733 2131 *Website: http:// www.vnfam.vn/) SHOPPING MALLS

¤ AEON MALL LONG BIÊN

(27 Co Linh, Long Bien *Website: www.aeonmall-long-bien.com.vn) ¤ VINCOM TOWERS (191 Ba Trieu, Hai Ba Trung *Tel: 3974 9999 *Website: http:// vincomshoppingmall.com/vi-VN/ VincomCenterBaTrieu) ¤ TRÀNG TIỀN PLAZA (24 Hai Ba Trung, Hoan Kiem) SUPERMARKETS ¤ CITIMART

Ha Noi Tower - 49 Hai Ba Trung, Hoan Kiem *Tel: 3934 2999 *Website: http://citimart.com.vn ¤ INTIMEX (22 - 32 Le Thai To, Hoan Kiem *Tel: 3825 2054 *Website: http:// www.intimexna.com) TP. HCM TELEPHONE CODE 028 EMBASSIES/CONSULATES ¤ KOREA

(107 Nguyen Du, District 1 *Tel: 38225757) ¤ USA (4 Le Duan, District 1 *Tel: 3520 4610) ¤ LAOS (93 Pasteur, District 1 *Tel: 3829 7667) ¤ MALAYSIA (2 Ngo Duc Ke, District 1 *Tel: 382 99023) ¤ JAPAN (261 Dien Bien Phu, District 3 *Tel: 3933 3510) ¤ RUSSIA (40 Ba Huyen Thanh Quan, District 3 *Tel: 3930 3936) ¤ FRANCE (27 Nguyen Thi Minh Khai, District 3 *Tel: 3520 6800) ¤ PHILIPPINE (40-5 Pham Viet Chanh, Ward 19, Binh Thanh District *Tel: 3518 0045) ¤ SINGAPORE (Floor 8 , Saigon Centre - 65 Le Loi, District 1 *Tel: 3822 5173) ¤ THAILAND (77 Tran Quoc Thao, District 3 *Tel: 3932 7637)

TRAVELLIVE

143


AIRLINES ¤ KOREAN AIRLINES (34 Le Duan, District 1*Tel: 3824 2878 *Website: www.koreanair. com) ¤ QATAR AIRWAYS (Room 8, Petro Vietnam Building, 1- 5 Le Duan, District 1 *Tel: 3827 3888 *Website: http:// www.qatarairways.com) ¤ TURKISH AIRLINES (Floor 8, AB Tower - 76A Le Lai, District 1 *Tel: 3936 0360 *Website: www.turkishairlines.com) TRAVEL AGENTS ¤ GINKGO VOYAGE

(130 Nguyen Cong Tru, District 1*Tel: 3838 9944 *Website: www. ginkgovoyage.com) ¤ SAIGONTOURIST TRAVEL SERVICE (45 Le Thanh Ton, District 1 *Tel: 3827 9279 *Website: http:// www.saigontourist.net) ¤ VINH HAN INTERNATIONAL CO., HCM BRANCH (27-29 Bui Vien, Pham Ngu Lao, Dist. 1 *Tel: 3838 9988 *Email: chris@viet4mua.vn/ hieu. chrisnguyentim@me.com *Website: www.viet4mua.vn) TAXIS ¤ TAXI 27/7

(162 Tue Tinh street, Ward 17, 11 District *Tel: 3962 0620 *Website: http://www.27-7.com.vn/ home/index.html) HOTELS/RESORTS

¤ CARAVELLE HOTEL

(19 - 23 Cong Truong Lam Son, District 1 *Tel: 3823 4999 *Website: http://www. caravellehotel.com) ¤ LE MERIDIEN SAIGON (3C Ton Duc Thang, District 1, Ho Chi Minh City, Vietnam *Tel: 6263 6688 *Website: lemeridiensaigon.com) ¤ LIBERTY CENTRAL SAIGON CITYPOINT (59-61 Pasteur, District 1, HCMC *Tel: 3822 5678) ¤ LIBERTY CENTRAL SAIGON RIVERSIDE (17 Ton Duc Thang, District 1, HCMC *Tel: 3827 1717)

¤ NEW WORLD SAIGON

HOTEL (76 Le Lai, District 1*Tel: 3822 8888 *Website: http://www.saigon. newworldhotels.com ¤ NORFOLK HOTEL (117 Le Thanh Ton, District 1 *Tel: 3829 5368 *Fax: 3829 3415 *Email: info@norfolkhotel.com.vn *Website: www.norfolkhotel.com.vn ¤ HOTEL EQUATORIAL HO CHI MINH CITY (242 Tran Binh Trong st., Dist.5, HCMC *Tel: 3839 7777 *Email: info@hcm.equatorial.com *www. equatorial.com) ¤ THE ALCOVE LIBRARY HOTEL (133A-133B Nguyen Dinh Chinh, Phu Nhuan District, HCMC *Tel: 6256 9966 *Hotline: 0938 979 000 *Website: www.alcovehotel. com.vn) ¤ RENAISSANCE RIVERSIDE HOTEL SAIGON (8-15 Ton Duc Thang, District 1, HCMC *Tel: 3822 0033 *Website: www.renaissance-saigon. com) ¤ WINDSOR PLAZA HOTEL (18 An Duong Vuong, District 5, HCMC *Tel: 3833 6688 *Fax: 3833 6888 *Email: services@ windsorplazahotel.com *Website: windsorplazahotel.com) RESTAURANTS ¤ AU LAC DO BRAZIL STEAK

RESTAURANT (238 Pasteur, District.3 *Tel: 3820 7157 - 0909 478 698 *Website: www.aulacdobrazil.com) ¤ HOME FINEST RESTAURANT (252 Dien Bien Phu, Ward 7, District 3 *Tel: 3932 2666 *Website: www. homefinestrestaurant.com) ¤ GOOD MORNING VIETNAM (197 De Tham, Pham Ngu Lao, District 1 *Tel: 3837 1894 *Website: www. thegoodmorningvietnam.com) ¤ INDOCHINE (26 Truong Dinh, District 3 *Tel: 3930 8421) ¤ MÂM VIETNAMESE RESTAURANT (193 Hai Ba Trung, Ward 7, Dist.3 *Tel: 3939 3888 *Website: www. mamvietnameserestaurant.com)

¤ THE CHOPSTICKS SAIGON

RESTAURANT (216/4 Dien Bien Phu, Ward 7, Dist.3 *Tel: 3932 2889 *Website: www.thechopsticksaigon.com) ¤ PARKROYAL SAIGON HOTEL (311 Nguyen Van Troi, Tan Binh District, HCMC *Tel: 028 3842 1111 * www.parkroyalhotels.com/ saigon.) ¤ PHỞ 24 (20B Nguyen Thi Minh Khai, District 1*Tel: 3910 1038 *Website: http://pho24.com.vn) ¤ NHÀ HÀNG NGON (160 Pasteur, District 1 *Tel: 3827 7131 *Fax: 3827 7127 *Email: info@quananngon.com) ¤ QUÁN NGON 138 138 Nam Ky Khoi Nghia, District 1, Ho Chi Minh City *Tel: 38 279 666 / 38 257 179 *Email: ngon138@saigonkhanhnguyen.vn *Website: www.quanngon138.com) ¤ SAIGON INDIAN (Floor 1, 73 Mac Thi Buoi, District 1 *Tel: 3824 5671) ¤ SHANG PALACE (1st Floor, Norfolk Mansion, 17-19-21 Ly Tu Trong, Dist. 1 *Tel: 3823 2221 *Website: www. shangpalace.com.vn) ¤ SUSHI TEI (200A Ly Tu Trong Street, District 1, Ho Chi Minh City, Vietnam *Tel: 6284 1188 *Hotline: 0124 668 7354 *Facebook: Sushi Tei Vietnam) BARS/CAFES ¤ CHILL SKYBAR SAIGON

(Floor 26, AB Tower, 76A Le Lai, District 1, HCMC *Tel: 0938 822 838 *Website: www.chillsaigon.com)

¤ CALIBRE CHARNER

(Floor 1, Palace Hotel Saigon, 56 - 66 Nguyen Hue, District 1 *Tel: 3829 2860 *Website: http:// www.palacesaigon.com) ¤ LA HABANA (152 Le Lai, District 1 *Tel: 3925 9838 *Website: lahabanasaigon. com) ¤ MAGNOLIA KITCHEN & CAFE (190 - 192 De Tham Street, District 1, Ho Chi Minh City *Tel: 3920 3047 *Hotline: 0124 668 7354 *Website: www.magnoliakitchen.com *Facebook: Magnolia Kitchen & Cafe) ¤ SAXN'ART CLUB (28 Le Loi, District 1 *Tel: 3823 3954 *Website: saxrnart.com) ¤ THE JAZZ CAFE (97 Suong Nguyet Anh, District 1 *Tel: 3925 0388) SPAS/ FITNESS ¤ SEN SPA

(26-28 Dong Du, District 1 *Tel: 3825 1250 *Website: http:// www.senspa.vn) ¤ CRYSTAL SPA (Floor 3, 202 Hoang Van Thu, Phu Nhuan District *Tel: 3847 9964 *3847 9295) ¤ SHAPE LINE BODY'N SOUL (74 Nguyen Dinh Chieu, Da Kao, District 1 *Tel: 2207 0809 *Hotline: 0968 060 268 *Website: www.shapeline.com.vn) ¤ TROPIC SPA (72 Tran Quang Khai, Tan Dinh ward, District 1 *Tel: 3910 5575 *Website: http://www.spatropic. com/)

THÔNG TIN CHI TIẾT, VUI LÒNG LIÊN HỆ/ FOR FURTHER INFORMATION, PLEASE CONTACT

FOR ADVERTISING *Email: ads@vntravellive.com *Tel: 0985 116 750 - 0978 196 811 - website: http://vntravellive.com Để có thêm thông tin quảng cáo / For advertising information

144

TRAVELLIVE


¤ ELITE FITNESS

(Floor L3 Shopping Mall, Vincom Dong Khoi, 72 Le Thanh Ton & 45A Ly Tu Trong, Ben Nghe ward, District 1 *Tel: 7307 9899 *Floor 3, Vincom Mega Mall, 159 Xa Lo Ha Noi, Thao Dien, District 2 *Tel: 7303 9888) BANKING SERVICES ¤ ANZ

(39 Le Duan, District 1 *Tel: 3827 2926 *Website: http:// www.anz.com/vietnam) ¤ EXIMBANK (1 & 7 Floor, Building 229 Dong Khoi, Ben Nghe Ward, Dist.1 *Tel: 3821 0055 *Website: http://www. eximbank.com.vn) ¤ SAIGONBANK (2C Pho Duc Chinh, Dist.1 *Tel: 3914 3183 *Website: www. saigonbank.com.vn) ¤ STANDARD CHARTERED (Floor 1, Sai Gon Center Building 37 Ton Duc Thang, District 1 *Tel: 3911 0000 *Website: http:// www.standardchartered.com.vn) ¤ VIETCOMBANK (69 Bui Thi Xuan, Ngu Lao Ward, District 1*Tel: 3829 7245 *Website: http://www.vietcombank. com.vn) SOUVENIR SHOPS ¤ APRICOT GALLERY

(50 - 52 Mac Thi Buoi, Dist.1 *Tel: 3822 7962 *Website: http:// www.apricotgallery.com.vn) ¤ ANUPA BOUTIQUE (9 Dong Du, Dist.1 *Tel: 3822 2394 *Website: http:// www.anupa.net) ¤ DUY TAN SAIGON ARTISAN (47 Ton That Thiep, Dist.1 *Tel: 3821 3614 *Website: www. saigonartisan.com) ¤ GAYA SHOP (1 Nguyen Van Trang, District 1 *Tel: 3925 1495) ¤ HOÀNG GIA PEARL (Tel 0909 66 22 31 *www. HoangGiaPearl.com) ¤ IPA NIMA (90 Le Loi, District 1 *Tel: 3822 3277 *Website: http:// ipa-nima.com) ¤ KENLY SILK (132 Le Thanh Ton, District 1 *Tel: 3829 3847 *Website: www.kenlysilk.com) ¤ MOSAIQUE SAIGON (98 Mac Thi Buoi, Dist.1 *Tel: 3823 4634 *Website: www. mosaiquedecoration.com) ¤ NGA ART AND CRAFT (91 Le Thanh Ton, Dist.1

*Tel: 3823 8356 *Website: http:// www.huongngafinearts.vn/) ¤ SAIGON GALLERY OF FINE ART (97A Pho Duc Chinh, Dist.1 *Tel: 3823 3181 *Website: http:// vietnamartist.com/index.aspx) ¤ THÀNH ĐẠT BOUTIQUE SHOP (114 Le Loi, Dist.1 *Tel: 3821 7493 *Website: http://tdtc.com.vn) CULTURE ¤ WAR REMNANTS MUSEUM (28 Vo‚ Van Tan, District 3) ¤ OPERA HOUSE (7 Cong Truong Lam Son, District 1) ¤ COULEURS D'ASIE BY R– HAHN - SAIGON (157/1 Dong Khoi, District 1) ¤ FINE ARTS MUSEUM (97A Pho Duc Chinh, District 1) ¤ HỒ CHÍ MINH MUSEUM (65 Ly Tu Trong, District 1) SHOPPING MALLS ¤ DIAMOND PLAZA (34 Le Duan, District 1 *Tel: 3822 5500) ¤ PARKSON (35Bis, 45 Le Thanh Ton, District 1 *Tel: 3827 7636) ¤ SAIGON CENTRE (65 Le Loi, Dist.1 *Tel: 3829 4888) ¤ VINCOM CENTER A (171 Dong Khoi & 116 Nguyen Hue, District 1*Tel: 3936 9999 *Website:vincomshoppingmall.com) ¤ VINCOM CENTER B (72 Le Thanh Ton & 45A Ly Tu Trong, District 1*Website: vincomshoppingmall.com SUPERMARKETS ¤ ANNAM GOURMET (16 - 18 Hai Ba Trung, 1 District & 41A Thao Dien, 2 District *Tel: 3822 9332 & 3744 2630 *Website: www.annam-gourmet.com) ¤ BẾN THÀNH MARKET (Le Loi, District 1 *Tel: 3822 5699)

SAPA TELEPHONE CODE 0214 HOTELS/RESORTS ¤ SUNNY MOUNTAIN

(010, Muong Hoa, Sapa, Lao Cai *Tel: 3787 999 *Website: www. sunnymountainhotel.com) ¤ VICTORIA SAPA RESORT & SPA (Sapa District, Lao Cai Province, Vietnam *Tel: 3871 522 *Fax: 3871 539 *Email: resa. sapa@victoriahotels.asia *www. victoriahotels.asia)

RESTAURANTS

TAXIS

¤ FANSIPANSAPA

¤ ĐỒ SƠN

(23 Cau May, Sapa, Lao Cai *Tel: 3871 556) ¤ GERBERA (31 Cau May, Sapa, Lao Cai *Tel: 3871 064) ¤ NATURE VIEW (51 Fansipan, Sapa, Lao Cai *Tel: 3871 438) ¤ OBSERVATORY 39 Xuan Vien, Sapa, Lao Cai *Tel: 3871 019)

(No 1 Hang Doi, Hai Phong *Tel: 3864 864) ¤ MAI LINH

TRAVEL AGENTS ¤ KHÁM PHÁ VIỆT

(31 Xuan Vien, Sapa, Lao Cai *Tel: 3872 606 *Website: http:// vietdiscovery.com) ¤ NGÔI SAO SAPA (68 Fansipan, Sapa, Lao Cai *Tel: 6523 172 *Website: http:// sapastar.com)

HẢI PHÒNG TELEPHONE CODE 0225 HOTELS/RESORTS ¤ CÁT BÀ ISLAND RESORT & SPA (Cat Co 1, Cat Ba *Tel: 3688 686 *Website: http://catbaislandresortspa.com) ¤ ĐỒ SƠN RESORT & CASINO (Zone 3, Do Son *Tel: 3864 888 *Website: http://www. dosonresorthotel.com.vn) TRAVEL AGENTS ¤ ĐỒ SƠN TOURISM (Zone 2, Do Son *Tel: 3861 330 *Website: http://dosontourism.com/) ¤ VINH HAN INTERNATIONAL CO., HEAD OFFICE (111-113-115 Le Lai, May Chai, Ngo Quyen *Tel: 375 9679 *Fax: 375 9680 *Website: www. viet4mua.vn) ¤ HẢI PHÒNG TOURIST (178 Ton Duc Thang, Le Chan *Tel: 3622 608 *Website: http:// dulichhaiphong.com.vn/) RESTAURANTS ¤ CHEN (204 Quang Trung, Pham Hong Thai, Hong Bang *Tel: 3831 777) ¤ GREEN MANGO (Group 19, Block 4, Cat Ba *Tel: 3887 151 *Website: http://www. greenmango.vn/) ¤ TRÚC LÂM (3 Pham Ba Truc, Hong Bang *Tel: 3733 833)

(221 Lach Tray, Dong Quoc Binh, Ngo Quyen *Tel: 3833 833 *Website: http://www.mailinh.vn) BANKING SERVICES ¤ VIETCOMBANK

(11 Hoang Dieu, Hong Bang *Tel: 3822 034 *Website: http://www. vietcombank.com.vn/) ¤ ACB (69 Dien Bien Phu, Hong Bang *Tel: 3823 392 *Website: www. acbbank.com.vn) ¤ TECHCOMBANK (5 Ly Tu Trong *Tel: 3810 865 *Website: www.techcombank. com.vn) SUPERMARKETS ¤ CHỢ SẮT

(Quang Trung, Hong Bang) ¤ INTIMEX MINH KHAI

(23 Minh Khai, Hong Bang *Tel: 3746 858 *Website: http://www. intimexco.com) ¤ PARKSON (1/20A Le Hong Phong, Ngo Quyen *Tel: 3852 459 *Website: http://www.parkson.com.vn/) NINH BÌNH TELEPHONE CODE 0229 HOTELS/RESORTS ¤ THE REED HOTEL

(Dinh Dien, Dong Thanh, Ninh Binh *Tel: 3889 979 *Website: thereedhotel.com) ¤ EMERALDA RESORT NINH BINH (Van Long Reserve, Gia Van, Gia Vien, Ninh Binh *Tel: 3658 333 *Website: emeraldaresort.com) QUẢNG NINH TELEPHONE CODE 0203 HOTELS/RESORTS ¤ LA PAZ RESORT HALONG

(Tuan Chau Island, Halong Bay *Tel: 0888 762 266 *Website: facebook.com/lapazresorthalong) ¤ PARADISE SUITES HOTEL (Tuan Chau Island, Halong Bay *Tel: 0986 567 545 *Website: www.halongparadisesuites.com) ¤ TUẦN CHÂU ISLAND HOLIDAY VILLA (Island Tuần Châu, Quảng Ninh *Tel: 3842 999 *Website: www. tuanchauholidayvilla-halong.com) TRAVELLIVE

145


¤ WYNDHAM LEGEND

HALONG (No. 12 Ha Long Street, Bai Chay Ward, Ha Long City, Quang Ninh Province *Tel: 3636 555 *Website: www. wyndhamhalong.com) CRUISES

¤ ÂU CƠ

(Hanoi Sales Office: 47 Phan Chu Trinh, Hoan Kiem *Tel: 3933 4545 *Website: http://www.aucocruises.com) ¤ APHRODITE CRUISES (Head Office: Townhouse B14, Tuan Chau Marina, Halong *Tel: 6281 888 *Hanoi Office: 20th Floor, VIT tower, 519 Kim Ma street, Ba Dinh district, Hanoi *Tel: 2220 8686 *Website: www. aphroditecruises.com) ¤ CALYPSO (Hanoi Sales Office: 32/16A Ly Nam De, Hoan Kiem *Tel: 3926 4009 *Website: www. halongcalypsocruise.com) ¤ ORIENTAL SAILS Hanoi Sales Office: 32/16A Ly Nam De, Hoan Kiem *Tel: 3926 4009 *Website: http:// www.orientalsails.com) ¤ PARADISE CRUISES (Hanoi Sales Office: Unit 201, Hanoi Tower - 49 Hai Ba Trung, Hoan Kiem, Hanoi *Tel: 0906 099 606 *Website: www. paradisecruise.com) TAXIS ¤ THÀNH CÔNG

(Tel: 3675 757) ¤ MAI LINH

(Tel: 3849 155 *38222 266)

111 *Website: http://www. boutiquehoianresort.com) ¤ HOI AN BEACH RESORT (No 1 Cua Dai street, Hoi An City, Quang Nam province *Tel: 392 7011 *Fax: 392 7019 *Email: reservation@ hoianbeachresort.com.vn *Website: www.hoianbeachresort. com.vn) ¤ FOUR SEASONS THE NAM HAI (Block Ha My Dong B, Dien Duong, Dien Ban *Tel: 3940 000 *Website: http://www.thenamhai. com/) ¤ HOTEL ROYAL HOI AN (39 Dao Duy Tu, Cam Pho, Hoi An *Tel: 3950 777) ¤ PALM GARDEN BEACH RESORT & SPA HOI AN (Lac Long Quan, Cua Dai Beach *Tel: 3927 927 *Website: http:// www.palmgardenresort.com.vn/) ¤ SOL AN BANG BEACH RESORT & SPA (72 Nguyen Phan Vinh Street, Cam An Ward, Hoi An City *Tel.: 3937 579 *Email: info@ sol-anbang.com *Facebook: www. facebook.com/SolAnBang) ¤ SOL RESTAURANT & BAR (72 Nguyen Phan Vinh Street, Cam An Ward, Hoi An City *Tel.: 3937 579 *Email: info@ sol-anbang.com *Facebook: www. facebook.com/SolAnBang) ¤ SOL SPA & GYM (72 Nguyen Phan Vinh Street, Cam An Ward, Hoi An City *Tel: 3937 579 *Email: info@ sol-anbang.com *Facebook: www.

facebook.com/SolAnBang) ¤ SUNRISE HỘI AN BEACH RESORT (Cua Dai Beach *Tel: 3937 777 *Website: http://www. sunrisehoian.vn) ¤ VICTORIA HOI AN BEACH RESORT & SPA (Cua Dai Beach *Tel: 3927 040 *Website: www.victoriahotels.asia/ eng/hotels-in-vietnam/hoi-an-beachresort-spa) TRAVEL AGENTS ¤ HỘI AN TRAVEL (10 Tran Hung Dao *Tel: 3910 911 *Website: www.hoiantravel. com/) RESTAURANTS ¤ HOME HOIAN

RESTAURANT (112 Nguyen Thai Hoc Street, Quang Nam, Da Nang *Tel: 3926 668 *Website: homehoianrestaurant.com) ¤ SECRET GARDEN (Down the alley next to 60 Le Loi *Tel: 3862 037 *Website: http:// secretgardenhoian.com/) CULTURE ¤ HỘI AN MUSEUM OF

HISTORY & CULTURE (7 Nguyen Hue *Tel: 3852 945)

¤ MUSEUM OF SA HUỲNH

CULTURE (149 Tran Phu *Tel: 3861 535) SOUVENIR SHOPS ¤ Á ĐÔNG SILK (62 Tran Hung Dao *Tel: 3910 590)

¤ LỒNG ĐÈN TRẦN PHÚ

(65 Tran Phu *Tel: 3861 996) ¤ MỘC KIM BỒNG

(Cam Kim *Tel: 3934 282) ¤ TRANH THÊU XQ HỘI AN

(23 Nguyen Thai Hoc *Tel: 3911 872 *Website: http:// tranhtheuxq.com) ĐÀ NẴNG TELEPHONE CODE 0236 HOTELS/RESORTS ¤ À LA CARTE DA NANG BEACH (Corner of Vo Nguyen Giap Street & Duong Dinh Nghe Str, Son Tra Dist, Da Nang *Tel: 3959 555 *Fax: 3 959 555 *Web: www.alacarteliving.com *Email: reservation-dn@alacarteliving.com) ¤ FOUR POINTS BY SHERATON DANANG (118-120 Vo Nguyen Giap, Son Tra *Tel: 399 7979 *Website: fourpointsdanang.com) ¤ NEW ORIENT HOTEL DANANG - WORLD CLASS ORIENTATION (20 Dong Da Street, Da Nang *Tel: 3828 828 *Website: neworienthoteldanang.com) ¤ FUSION MAIA DANANG (Truong Sa, Khue My, Ngu Hanh Son *Tel: 3967 999 *Website: http://www.fusionmaiadanang.com) ¤ DANANG GOLDEN BAY (1 Le Van Duyet street, Son Tra district *Tel: 3878 999 *Website: www.dananggoldenbay.com)

HỘI AN TELEPHONE CODE 0235 HOTELS/RESORTS ¤ SILK SENSE HỘI AN

RIVER RESORT (Tan Thinh - Tan My Residence Area, Cam An ward, Hoi An city, Quang Nam province *Tel: 3754 999 *Website: silksenseresort.com) ¤ BOUTIQUE HỘI AN RESORT (Group 6, Block Tan Thinh, Cam An Ward *Tel: 3939 THÔNG TIN CHI TIẾT, VUI LÒNG LIÊN HỆ/ FOR FURTHER INFORMATION, PLEASE CONTACT

FOR ADVERTISING *Email: ads@vntravellive.com *Tel: 0985 116 750 - 0978 196 811 - website: http://vntravellive.com Để có thêm thông tin quảng cáo / For advertising information

146

TRAVELLIVE


¤ VANDA HOTEL DANANG (03 Nguyen Van Linh, Da Nang *Tel: 3525 969 *Website: www. vandahotel.vn/) ¤ TMS LUXURY HOTEL DANANG BEACH (My An, Ngu Hanh Son, Da Nang *Tel: 3755 999 *Website: www. tmshotel.vn) ¤ PREMIER VILLAGE DANANG (99 Vo Nguyen Giap, Ngu Hanh Son district, Da Nang *Tel: 391 9999 *Fax: 391 9998 *Website: www.premier-village-danang.com) ¤ PULLMAN DANANG BEACH RESORT (Vo Nguyen Giap Street, Ngu Hanh Son *Tel: 395 8888 *Website: www.pullman-danang. com) ¤ GRAND MERCURE DANANG HOTEL (Lot A1, Zone of the Villas of Green Island, Hoa Cuong Bac, Hai Chau *Tel: 379 7777 *Website: http://www.accorhotels. com/7821) ¤ NOVOTEL DA NANG PREMIER HAN RIVER (36 Bach Dang, Hai Chau *Tel: 3929 999 *Website: http://www. novotel-danang-premier.com) ¤ FURAMA RESORT DANANG (103 - 105 Vo Nguyen Giap, Ngu Hanh Son *Tel: 3847 333 *Website: www.furamavietnam. com) ¤ SHERATON GRAND DANANG RESORT (35 Truong Sa, Hoa Hai ward, Ngu Hanh Son, Danang *Tel: 3988 999 *Website: www. sheratongranddanang.com *Email: sheraton.danang@sheraton.com)

TRAVEL AGENTS ¤ ASIANA TRAVEL MATE (Domestic Arrival Hall, Da Nang Airport *Tel: 3614 783 *Website: http://www.asianatravelmate.com) TAXIS ¤ SÔNG HÀN (37/1 Dien Bien Phu, Hai Chau *Tel: 3719 258) RESTAURANTS ¤ TRÚC LÂM VIÊN (8 - 10 Tran Quy Cap *Tel: 3582 428 *Website: http://truclamvien. com.vn/) SPA ¤ VINCHARM SPA (Vinpearl Luxury Da Nang Truong Sa, Hoa Hai, Ngu Hanh

Son *Tel: 3968 888 *Website: http://www.vincharmspa.com) BANKING SERVICES ¤ TECHCOMBANK (244 - 248 Nguyen Van Linh *Tel: 3650 118 *Website: http:// www.techcombank.com.vn) CULTURE ¤ DANANG MUSEUM OF CHAM SCULPTURE (No2, 2/9 Street, Binh Hien, Hai Chau *Tel: 3470 114 *Website: http://www.chammuseum.danang. vn) ¤ MUSEUM OF DANANG (24 Tran Phu, Thach Thang, Hai Chau *Tel: 3822 390 *Website: http://www.baotangdanang.vn) SOUVENIR SHOPS ¤ ART GALLERY (176 Tran Phu, Phuoc Ninh, Hai Chau *Tel: 3897 798) HUẾ TELEPHONE CODE 0234 HOTELS/RESORTS ¤ ANA MANDARA HUẾ (Thuan An Town, Phu Vang *Tel: 3983 333 *Website: http:// www.anamandarahue-resort.com) ¤ ALBA HOTEL (12 Nguyen Van Cu, Hue City *Tel: 3839 998 *Website: www. albahotels.com.vn) ¤ INDOCHINE PALACE (105A Hung Vuong, Hue City *Tel: 393 6666 - Fax: 393 6555 *Email: info@indochinepalace.com *Website: www.indochinepalace. com) ¤ AZERAI LA RESIDENCE HUE (5 Lê Lợi, TP Huế *Tel: 3837 475 *Email: reservations.laresidence. hue@azerai.com *Website: www. azerai.com) ¤ CENTURY RIVERSIDE HOTEL HUE (49 Le Loi, Hue City *Tel: 3823 390 *Website: http://www. centuryriversidehue.com) ¤ IMPERIAL HUẾ (8 Hung Vuong, Phu Hoi *Tel: 3882 222 *Website: http://www. imperial-hotel.com.vn/) ¤ VEDANÃ LAGOON (Zone 1, Phu Loc *Tel: 3681 688 *Website: http://www. vedanalagoon.com/) RESTAURANTS ¤ CUNG ĐÌNH (3 Nguyen Sinh Sac, Vi Da *Tel: 3897 202 *Website: http:// www.royalpark.com.vn/)

¤ TĨNH GIA VIÊN

(7/28 Le Thanh Ton & 50 Phu Mong, Kim Long *Tel: 3522 243 & 3510 644 *Website: http:// www.tinhgiavien.com.vn/) ¤ NHÀ HÀNG LE PARFUM

(5 Le Loi, TP. Hue City *Tel: 3837 475) TAXIS ¤ THÀNH CÔNG

(Tel: 357 5757) ¤ MAI LINH

(Tel: 3898 989) BANKING SERVICES ¤ VIB

(51 Hai Ba Trung, Vinh Ninh *Tel: 3883 666 *Website: http:// www.vib.com.vn) ¤ VIETCOMBANK

(78 Hung Vuong *Tel: 3811 900 Website: http://www.vietcombank. com.vn)

¤ MERPERLE HON TAM RESORT

(Hon Tam Island, Vinh Nguyen, Nha Trang *Tel: 3597 777 *Website: www.hontamresort.vn) ¤ THE COSTA NHA TRANG RESIDENCES

(32-34 Tran Phu Street, Nha Trang City, Khanh Hoa Province, Vietnam *Telephone: 3737 222 *Email: reservation@ thecostanhatrang.com) ¤ SIX SENSES NINH VAN BAY - VIETNAM

(Tel: 3524 268 *Email: reservations-ninhvan@sixsenses. com) RESTAURANTS ¤ LOUISIANE BREW HOUSE

(Lot No 29 Tran Phu Park *Tel: 352 1948 *Website: http://www. louisianebrewhouse.com.vn/) BARS/CAFES

CULTURE

¤ GUAVA

¤ THIÊN MỤ PAGODA

(34 Nguyen Thien Thuat, Tan Lap *Tel: 3526 197 *Website: http:// www.guava.vn/)

(Ha Khe, Huong Long) NHA TRANG TELEPHONE CODE 0258 HOTELS/RESORTS ¤ ARIYANA

SMARTCONDOTEL NHA TRANG (18 Tran Hung Dao, Nha Trang *Hotline: 3552 888 *Email: reservation.nha@smartcondotel. com *Website: www.smartcondotel. com) ¤ DUYEN HA RESORT CAM RANH

(Lô D9B, Khu 3, Cam Hai Dong, Cam Lam, Khanh Hoa *Tel: 3986 888 *Website: duyenharesort.com) ¤ L'ALYANA NINH VAN BAY

(Ninh Van Bay, Ninh Hoa, Khanh Hoa *Tel: 3624 777 *Website: www.lalyana.com) ¤ BOTON BLUE HOTEL &

SPA NHA TRANG

(6 Pham Van Dong, Vinh Hoa *Tel: 3836 868 *Website: www. botonbluehotel.com) ¤ IBIS STYLES NHA TRANG

(86 Hung Vuong, Nha Trang, Khanh Hoa *Tel: +84 (0)258 627 4997 *Website: www. ibisstylesnhatrang.com) ¤ SHERATON NHA TRANG HOTEL & SPA

(26 - 28 Tran Phu, Nha Trang, Khanh Hoa, Viet Nam *Tel: 3880 000 *Email: reservations. nhatrang@sheraton.com)

¤ RAINBOW BAR

(90A Hung Vuong, Loc Tho *Tel: 3524 351) TAXIS ¤ NHA TRANG

(*Tel: 381 8181) ¤ KHÁNH HÒA

(46 Le Thanh Ton, Loc Tho *Tel: 3810 810) BANKING SERVICES ¤ BIDV

(45 - 47 Thong Nhat *Tel: 3822 034 *Website: http://bidv.com.vn/) ¤ VIETINBANK

(4 Hoang Hoa Tham *Tel: 3822 759 *Website: http:// www.vietinbank.vn) BÌNH THUẬN TELEPHONE CODE 0252 HOTELS/ RESORTS ¤ ANANTARA MUI NE RESORT

(Mui Ne Beach, KM10, *Ham Tien Ward, Phan Thiet City, Binh Thuan Province, Vietnam *Tel: 374 1888 *Fax: 374 1555 *Email: muine@anantara.com ¤ BLUE BAY MUI NE RESORT & SPA

(Suoi Nuoc, Mui Ne *Tel: 3836 888 *Website: www. bluebaymuineresort.com)

TRAVELLIVE

147


¤ SEAHORSE RESORT & SPA

(16 Nguyen Dinh Chieu, Ham Tien, Phan Thiet, Binh Thuan *Tel: 3847 507 *Email: info@ seahorseresortvn.com *Website: www.seahorsemuine.com) ¤ SONATA RESORT & SPA (Km 17, 719 street, Tien Thanh, Phan Thiet, Binh Thuan *Tel: 3846 768 *Web: www.sonataresort.com) ¤ THE CLIFF RESORT & RESIDENCES (Khu Phố 5, Phu Hai, Phan Thiet, Binh Thuan *Tel: 371 9111 / 062 371 9123 *Fax: 062 371 9333 *Email: reservation@thecliffresort. com.vn, *website: www.thecliffresort.com.vn) ¤ GOOD MORNING VIETNAM (57A Nguyen Dinh Chieu *Tel: 3847 589 *Website: http://www. gmvnmuine.com) SPA ¤ ROCK WATER BAY BEACH

RESORT & SPA (Ke Ga, Tan Thanh, Ham Thuan Nam, Binh Thuan Province, Vietnam *Tel: (84.62) 3683 115 / 3683 117 / 3683 279 *Fax: (84.62) 3683 114 *Hotline: (84) 974 496 660 *Website: www. rockwaterbay.vn *Facebook: Rock Water Bay Resort *Email: info@ rockwaterbay.vn) SOUVENIR SHOPS

¤ SAIGON ART & GALLERY

(Km 11, Ham Tien *Tel: 3847 507 *Website: http://www.saigon-art.com) ¤ VIET FASHION (34 Nguyen Hue *Tel: 6253 213) SUPERMARKETS ¤ CO.OP MART

(1A Nguyen Tat Thanh, Binh Hung *Tel: 3835 440 *Website: http://www.coopmart.vn) ĐÀ LẠT TELEPHONE CODE 0263 HOTELS/RESORTS ¤ ANA MANDARA VILLAS ¤ ALAT RESORT & SPA (Le Lai Street, Ward 5 *Tel: 3555 888 *Website: http://anamandararesort.com/)

¤ BINH AN VILLAGE RESORT

DALAT (Tuyen Lam lake, Khu pho 4, Da Lat, Viet Nam *Tel: 0263 800 999 *Email: dalat@binhanvillage. com *Website:www.binhanvillage. com) ¤ DALAT EDENSEE LAKE RESORT & SPA (Tuyen Lam Lake, Zone VII.2 *Tel: 3831 515 *Website: http://www. dalatedensee.com/) ¤ MIMOSA PHƯƠNG NAM HOTEL (5 Khởi Nghĩa Bắc Sơn, phường 10, TP. Đà Lạt *Tel: 0263 359 7789 *Website: www. phuongnamvilla.vn) ¤ WISS - BELRESORT TUYEN LAM (Zone 7&8, Tuyen Lam Lake, ward 3, Da Lat) ¤ TERRASSE DES ROSES (35 Cao Ba Quat, ward 7, Thung Lung Tinh Yeu, Da Lat *Tel: 3356 5279 *Website: www. terrassedesrose-villa.com *E-mail: info@terrassedesroses-villa.com) ¤ TERRACOTTA HOTEL & RESORT DALAT (Phân khu chức năng 7.9, Tuyen Lam lake, ward 3 *Tel: 3883 838 * Website: www.terracottaresort.com) RESTAURANTS ¤ LE RABELAIS

(12 Tran Phu *Tel: 3825 444) BÌNH DƯƠNG TELEPHONE CODE 0274 ¤ AN LAM SAIGON RIVER

(21/4 Trung Str, Vinh Phu W, Thuan An Dist, Binh Duong Province, Vietnam *Tel: (+84) 650 378 5555 *Fax: (+84) 650 378 5000 *Email: rsvn.sr@anlam.com *Hotline: (+84) 908 998 550) ¤ THE MIRA HOTEL (555B Binh Duong, Hiep Thanh, Thu Dau Mot*Tel: 0650 367 8888 *Fax: 0650 367 8880 *Email: info@themirahotel.com.vn *Email: sales@themirahotel.com.vn / reservation@themirahotel.com.vn) ¤ BECAMEX THU DAU MOT HOTEL (230 Binh Duong, Hiep Thanh, Thu Dau Mot *Tel: 0650 222 1333, *Fax: 0650 222 1342

*Email: sales@becamexhotel.com / reservation@becamexhotel.com/ booking@becamexhotel.com) VŨNG TÀU TELEPHONE CODE 0254 HOTELS/RESORTS ¤ HỒ TRÀM BEACH RESORT&SPA (Ho Tram, Phuoc Thuan, Xuyen Moc *Tel: 378 1525 *Website: http://www.hotramresort.com/) ¤ TROPICANA BEACH RESORT & SPA (44A Road, Phuoc Hai, Dat Do *Tel: 367 8888 *Website: http:// www.tropicanabeachresort.com/) ¤ ALMA OASIS LONG HAI (Tỉnh lộ 44A, Long Hai town, Long Dien *Tel: 366 2222 *Email: reservations@ almaoasislonghai.com *Website: www.almaoasislonghai.com) ¤ THE GRAND HO TRAM STRIP (Phuoc Thuan, Xuyen Moc, Ba Ria, Vung Tau *Tel: 3781 631, Email: info@thegrandhotram.com *Website: www.thegrandhotram. com) ¤ SIX SENSES CON DAO VIETNAM (Dat Doc Beach, Con Dao District, Ba Ria - Vung Tau *Tel: 3831 222 *Email: reservations-condao@ sixsenses.com) TAXIS ¤ PETRO

(50 Nam Ky Khoi Nghia *Tel: 3851 851) RESTAURANTS ¤ DAVID

(92 Ha Long Street, Ward 2 *Tel: 3521 012) ¤ GOOD MORNING VIETNAM (6 Hoang Hoa Tham *Tel: 3856 959 ) PHÚ QUỐC TELEPHONE CODE 0297 HOTELS/RESORTS ¤ DUSIT PRINCESS

Cua Lap village, Duong To *Tel: 6266 688 *Email: dppq@ dusit.com *Website: www.dusit.com) ¤ FAMIANA RESORT & SPA PHU QUOC (Tran Hung Dao, Cua Lap, Duong To *Tel: 3983 366 *Email: info@ famianaresort.com *Website: www. famianaresort.com) ¤ INTERCONTINENTAL PHU QUOC LONG BEACH RESORT (Bai Truong, Duong To, Kien Giang *Tel: 3978 888 *Email: reservations.ICPQ@ihg. com *Website: www.phuquoc. intercontinental.com) ¤ LA VERANDA RESORT PHÚ QUỐC (Tran Hung Dao, Duong Dong, Phu Quoc *Tel: 3982 988 *Email: contact@ laverandaresorts.com *Website: www.laverandaresorts.com) ¤ NOVOTEL PHU QUOC RESORT (Duong Bao Hamlet, Duong To Commune, Phu Quoc *Tel: 077 626 0999 *Email: H9770@ accor.com *Website: www. novotelphuquoc.com) ¤ VINPEARL PHU QUOC RESORT (Bai Dai, Ganh Dau, Phu Quoc *Tel: 077 3519 999 *Fax: 077 3847 771 *Email: info@ vinpearlphuquoc-resort.com *Website: www.vinpearlresortphuquoc.com) ¤ SALINDA RESORT PHU QUOC ISLAND (Cua Lap, Duong To, Phu Quoc *Tel: 399 0011 *Fax: 399 9911 *Email: contact@salindaresort.com *Website: www.salindaresort.com) ¤ SOL BEACH HOUSE PHU QUOC (Block 1, Bai Truong, Phu Quoc *Tel: 3869 999 *Email: reservations@ solbeachhousephuquoc.net *Website: www.melia.com) CAFÉ ¤ BUDDY ICE CREAM

& INFO CAFE (No 6 Bach Dang Str, Duong Dong *Tel: 3994 181 *Website: www.visitphuquoc.info

MOONRISE RESORT PHU QUOC (Tran Hung Dao street, group 2,

THÔNG TIN CHI TIẾT, VUI LÒNG LIÊN HỆ/ FOR FURTHER INFORMATION, PLEASE CONTACT

FOR ADVERTISING *Email: ads@vntravellive.com *Tel: 0985 116 750 - 0978 196 811 - website: http://vntravellive.com Để có thêm thông tin quảng cáo / For advertising information

148

TRAVELLIVE


Ngon Villa Hanoi Restaurant

HANOI

VIETNAM

10 Tong Duy Tan Street, Hoan Kiem District, Hanoi T: +84 243 221 2222 hanoi@ngonvilla.com


15/12/2019 MAGAZINE

TRAVEL - LIFE STYLE - DISCOVER

joyful into the festive season

15/11/2019 - www.vntravellive.com

PRICE: 37.800VND

trips


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.