15/09/2019
MAGAZINE TRAVEL - LIFE STYLE - DISCOVER
MEMORIES OF A RUSSIAN AUTUMN
The most sophisticated and traditional Vietnamese detailing cruise in Halong bay.
AMAZING ISTANBUL SỮNG SỜ Ở ISTANBUL
15/09/2019 - www.vntravellive.com
Paradise Luxury
NƯỚC NGA VÀ KÝ ỨC MÙA THU
PRICE: 37.800VND
DESTINATIONS
CONTENT 1 5 / 0 9 / 2 0 1 9
HI-TECH 138 5 SẢN PHẨM CÔNG NGHỆ HỮU ÍCH CHO CHUYẾN LẶN BIỂN
Để chuyến khám phá đại dương của bạn trở nên thú vị và an toàn hơn, hãy trang bị những sản phẩm công nghệ hữu ích theo sự giới thiệu của travel blogger Vinh Gấu. 5 USEFUL TECH PRODUCTS FOR DIVING TRIPS
To make your ocean exploration safer and more interesting, equip yourself with these useful technology products introduced by travel blogger Vinh Gau.
4
TRAVELLIVE
FEATURE 76 NƯỚC NGA VÀ KÝ ỨC MÙA THU
Là quốc gia có diện tích lãnh thổ lớn nhất thế giới, nước Nga nổi tiếng là một trong những điểm đến mùa thu ấn tượng. Nước Nga cũng là một trong những quốc gia có mối duyên lớn với Việt Nam trong suốt một giai đoạn lịch sử, nên hầu hết đa số người Việt, đều thích tìm đến Nga vì những mối giao cảm lạ kỳ trong ký ức... MEMORIES OF A RUSSIAN AUTUMN
As the largest country in the world, Russia is famous for its impressive autumn destinations. As Russia also has a long history of cooperation and friendship with Vietnam, many Vietnamese people are curious to visit this country they remember fondly.
DISCOVER 120 MADRID, THÀNH PHỐ KHÔNG NGỦ
Khi ở giữa mảnh đất Madrid rồi nhưng tôi vẫn không sao lý giải được câu hỏi: Vì sao thành phố này lại có thể dồi dào năng lượng đến vậy? Đêm không nghỉ mà ngày vẫn vô cùng hối hả. MADRID, THE CITY THAT NEVER SLEEPS
When I was in Madrid, I still wasn’t able to answer the question: How is this city so vibrant? The night is full of constant energy, yet the day is so bustling.
Paradise Luxury The most sophisticated and traditional Vietnamese detailing cruise in Halong bay.
CONTENT 1 5 / 0 9 / 2 0 1 9 NHÀ XUẤT BẢN THẾ GIỚI THẾ GIỚI PUBLISHERS
CHỊU TRÁCH NHIỆM XUẤT BẢN EDITOR-IN-CHIEF
Trần Đoàn Lâm BIÊN TẬP / EDITORS
Quỳnh Lê, Hải Anh, Andrew Swanson THIẾT KẾ MỸ THUẬT / GRAPHIC DESIGN
Long Le - Hanh Mai QUẢNG CÁO / ADVERTISING
Hotline: 0978196811- 0985116750 Email: ads@vntravellive.com TÒA SOẠN / HEAD OFFICE
Banbientap@vntravellive.com 59 Thợ Nhuộm, Hoàn Kiếm, Hà Nội
LIFESTYLE 54 MÙA THU THIÊN ĐƯỜNG Ở HUNZA VALLEY
Không phải tự nhiên mà báo chí nước ngoài đều ví Hunza Valley là thiên đường. Vì vậy, tôi muốn tự cảm nhận để đánh giá những lời khen ngợi về nơi này. HEAVENLY AUTUMN IN HUNZA VALLEY
It is not unreasonable for foreign newspapers to compare Hunza Valley to heaven on earth. I wanted to get a feel to evaluate what’s been said about this land.
DISCOVER 112 SỮNG SỜ Ở ISTANBUL
Sững sờ - bởi Thổ Nhĩ Kỳ chỉ nổi lên là địa danh “phải tới” với khách du lịch Việt vài năm gần đây, thông tin và hình ảnh tràn ngập, nhưng vẫn chẳng thể so sánh được với việc thực sự đặt chân lên vùng đất này. AMAZING ISTANBUL
Turkey is stunning. Though it has only recently become a must-see destination, Vietnam has been inundated with enticing images and information about this country, but nothing compares to actually being here.
6
TRAVELLIVE
TRAVEL 36 24 GIỜ CHINH PHỤC HUYỀN THOẠI BROMO
Núi lửa Bromo có lẽ là niềm tự hào của đất nước vạn đảo Indonesia. Và chính vì điều đó mà chúng tôi đã không ngần ngại quyết định chinh phục ngọn núi lửa tuyệt đẹp này. 24 HOURS TO CONQUER THE LEGENDARY BROMO
Mount Bromo is a point of pride for Indonesia. As such, scaling this beautiful volcano was an obvious choice for us.
Tel: 024 3936 8349 Fax: 024 3936 8350 VĂN PHÒNG TP. HCM HCMC OFFICE
144 Võ Văn Tần, P.6, Q.3, TP. HCM Tel: 028 3930 9641 Fax: 028 3930 9642 Website: www.vntravellive.com Giấy phép xuất bản số: 04/GPXBĐS. In xong nộp lưu chiểu tháng 09 - 2019 In tại Công ty TNHH MTV In và Thương mại TTXVN ĐẶT BÁO ONLINE FOR ONLINE SUBSCRIPTION
Visit: http//vntravellive.com/ bookmagazine.
TRAVELTALK 94 DƯỚI ĐÁY BIỂN MALDIVES
Gọi Maldives là thiên đường biển cũng không ngoa khi tìm mãi cũng không tìm ra một “góc chết” nào ở quốc đảo này cả. Tôi đến Maldives còn để khám phá thế giới dưới nước ở quốc đảo này.
COVER PAGE
UNDERWATER WORLD OF THE MALDIVES
Calling the Maldives paradise by the sea is no exaggeration as this island is flawless. I went to Maldives to explore the underwater world around the islands.
Photographer: HACHI8 Location: MOUNT BROMO, INDONESIA
DISCOVER MORE: with the airline that flies to more countries than any other Direct flights from Hanoi to Istanbul from 11 September 2019
TURKEY HANOI: Room 506, 5th floor, HCO Building, 44B Ly Thuong Kiet Street, Hoan Kiem District | Tel: +84 24 35 620 620 | E-mail: hanmarketing@thy.com HCM City: Floor 19, AB Tower, 76A Le Lai Street, District 1 | Tel: +84 28 35 20 8989 | E-mail: sgnmarketing@thy.com
Hơn 1000 điểm đọc miễn phí trên toàn quốc
Danh sách liên tục được cập nhật và khai thác thêm hàng tháng / The list will be updated and developed each month
HANOI CAFES & BARS (66) 6 Degrees Café & Lounge / Church Boutique / Club Opera / Coffee Bike / Cong Café (18) / Cora Café / Helio Café (4) / Highland Coffee (15) / Foutain Café / Gardenista / Joma Bakery Café / Lissom Parlour / L’Harmony / Manzi / Moca / Paris Deli (2) / Pu Ku / Runam / Runam Bistro / Tay Tap Bar / The Coffee Bean & Tea Leaf Vietnam (2) / Vpresso (6) * RESTAURANTS (34) Don’s Tay Ho Bistro / Home Restaurant / Ly Club Restaurant / Ngon Villa / My Way Café & Restaurant (5) / De Nhat restaurant (2) / Nha 9NKC / Pho 24 (6) / Quan Ngon (4) / Rooftop / Sawasdee Restaurant / Pho Bien (4) / Thai Village Restaurant / Swing Lounge / Top Chef Restaurant & Bar / To Viet Cellar / Trong Dong Son Restaurant / Viet Deli * SPAS (6) Hong Ngoc Center / Spa Aquamarine / Thu Cuc Spa (2) / La Casa Spa / Zen Spa * AIRLINES (1) Noi Bai International Airport (Business Lounges) * CRUISES (4) Emeraude Classic Cruises / Pelican Luxury & Image / Halong Cruises / Paradise Luxury (2) * TRAVEL AGENTS (3) Asian Travelmate / Tourist Information Center (TIC) / Vietnam Tourism Association * OTHERS (24) BMW Showroom / Ford Showrooms (8) / Hong Leong Bank Hanoi Branch / Ipanima Showroom (2) / Lounge of Vinhome Time City & Vinhome Royal City / Nest by AIA / Nshape Fitness (3) / Peugeout Scooteis / Tan My Design / Techcombank Lounge / Times Square / Toong Working Space (2) / Van Tri Golf
PROVINCES CAFÉ (10) Highland Coffee Parkson Hai Phong (2) / Highland Coffee Parkson / Megastar Hai Phong / Highland Coffee Megastar Bien Hoa / Highland Coffee Big C Danang / Highland Coffee Indochina Danang / Highland Coffee Megastar Vinh Trung Danang / Runam Bistro Danang * RESTAURANTS (2) Pho 24 – Nha Trang / Enjoy – Quang Nam * AIRLINES (4) Cam Ranh Airport (Business Lounge) / Can Tho Airport (Business Lounge) / Danang International Airport (Business Lounge) / Lien Khuong Airport (Business Lounge) * CRUISES (7) Aphrodite Cruise (1) / Paradise Luxury (4) / Paradise Previlege (2) / Paradise Peak (1) / Paradise Cruise / Starlight Cruise / Oriental Sail / Calypso Cruise
HỆ THỐNG KHÁCH SẠN, RESORT HÀNG ĐẦU VIỆT NAM THE SYSTEM OF LEADING HOTELS AND RESORTS IN VIETNAM * Thông tin chi tiết xem tại (For more details, please follow the link below) www.vntravellive. com/news/kenh-phathanh-8392.html
HCMC CAFÉ (104) Café EON – EON 51 / Ciao Coffee (3) / Cong Café (4) / DeciBel Lounge / Gloria Jean’s Coffee (2) / Goody / Highland Coffee (36) / Inbox / Klasik Coffee Roasters / La Cafeteria de / L’usine (3) / La Fenetre Solei / La Toronde Café / Le Saigonais / MORICO (6) / NYDC (5) / Runam Bistro (3) / Thinker & Dreamer Coffee / Terrace Café (5) / The Coffee Bean & Tea Leaf Vietnam (14) / The Coffee House (13) / The Workshop Café / Fly Cupcake & Goody Ice Cream * CLUBS (2) Club Royale / International Tourist Club * RESTAURANTS (34) Bon Bon Restaurant / Di Mai Restaurant / Gao Restaurant / Japas Restaurant / Khanh Casa / Pho 24 (19) / San Fu Lou Restaurant / Shri Restaurant & Lounge / Sorae Restaurant / Wrap & Roll Restaurant (2) * SPAS (12) Anam QT Spa / Authentic Spa / L’Apothiquaire Spa (3) / Lotus Spa / Sen Spa / Sian Skincare Laser Clinic / The Spa Saigon Pearl / Tropic Spa / Zennova Spa Cay Diep * AIRLINES (1) Tan Son Nhat International Airport (Business Lounges) * CONSULATE (1) UK Trade & Investment * OTHERS (17) Citimart / Ford Showrooms (11) / Fahasa / International SOS Clinics Viet Nam / IpaNima Showroom (2) / Phuong Nam / Fit 24 Fitness / American Eye Center
8
TRAVELLIVE
Đặt báo Magazine subscription: 024 6285 8789 Tìm đọc phiên bản PDF và online tại For PDF and digital publication, please visit: Yumpu.com en.calameo.com app.publitas.com issuu.com admincp.sapbao.com
EDITOR'SLETTER
QUÝ ĐỘC GIẢ THÂN MẾN Tháng 9, mùa thu về cũng là thời điểm tuyệt diệu nhất mà những trái tim đam mê xê dịch chờ đón để sải bước chân khám phá sắc thu huyền ảo ở những vùng đất mới. Những điểm đến lý tưởng trong mùa thu đã được lưu giữ từ lâu trong “wishlist”, những kinh nghiệm cần thiết nhất cho hành trình hoàn hảo đã thuộc nằm lòng và hành lý đã sẵn sàng. Nhưng nếu đã quá quen thuộc với những chuyến viễn du ngắm thu vàng hay tận hưởng mùa lá đỏ, bạn có bao giờ nghĩ đến việc tạo dựng cho riêng mình một trải nghiệm mùa thu khác? Hãy thử đặt lên “bàn cân” để đưa ra lựa chọn phù hợp: Vẻ đẹp kinh điển của mùa thu nước Nga hay không khí sôi động của những lễ hội độc đáo nhất thế giới sẽ diễn ra trong thời gian này? Ngắm bình minh và hái táo chín ở thung lũng thiên đường Hunza Valley hay tới đất nước vạn đảo để đắm chìm với vẻ đẹp hoang dã của núi lửa Bromo? Đăng ký một tour mùa thu cho cả gia đình để có kỳ nghỉ nhàn nhã là một lựa chọn an toàn nhưng bạn có tin không – một chuyến lặn biển ngắm san hô vào thời gian này chắc chắn sẽ đem tới cho bạn những cảm xúc nhớ mãi không quên…
10
Autumn in Japan
DEAR VALUED READERS, September, the arrival of autumn, is that wonderful time of year when passionate hearts wait to step outside and discover extraordinary fall colors in new lands. Time to select those ideal autumn destinations that have been kept on the wish-list for far too long, memorize the necessities for the perfect journey and pack your suitcase. But if you’re too familiar with those golden autumn trips or foliage tours, have you ever thought of creating your own unique autumn experience? Weigh out your choices: The classic beauty of autumn in Russia or the vibrant atmosphere of the world’s most interesting festivals happening in the fall? Watching the sunrise and picking ripe apples in the paradise of Hunza Valley or heading to the country of a thousand islands to immerse yourself in the wild beauty of Bromo volcano? Signing up for a leisurely family-friendly autumn vacation is a safe option, but can you believe it – a coral reef snorkeling trip in the fall will surely leave you with an unforgettable sense of nostalgia…
Câu trả lời nằm trong tim bạn và trong cuốn tạp chí Travellive tháng 9.2019…!
The answer is in your heart and in this month’s issue of Travellive magazine...!
BAN BIÊN TẬP
EDITORIAL BOARD
TRAVELLIVE
CHO NHỮNG CHUYẾN ĐI HOÀN HẢO!
FOR THE MOST AMAZING JOURNEYS!
Bar, Pub, Restaurant - Healthcare & Beauty - Hotel & Resort - Real Estate & Golf - What's On - Other Services - Shopping
HOTELS & RESORTS
RADISSON BLU RESORT PHÚ QUỐC KỶ NIỆM 1 NĂM THÀNH LẬP
T
ọa lạc tại khu Bãi Dài của đảo Phú Quốc, Radisson Blu Resort Phú Quốc sở hữu 514 phòng tiêu chuẩn, phòng cao cấp và biệt thự sát biển với thiết kế hiện đại, tiện nghi cao cấp. Đây cũng là khu nghỉ dưỡng 5 sao đầu tiên ở Việt Nam có nhiều hoạt động nhằm bảo vệ môi trường như sản xuất ống hút tre, tái chế xà phòng, xây dựng vườn ong... Chỉ trong thời gian ngắn, resort đã đạt được nhiều giải thưởng danh giá như Most Preferred CSR Initiative, Family Retreat Resort, World Luxury Hotel Award... Ngày 31/8 vừa qua, Radisson Blu Resort Phú Quốc tổ chức Lễ kỷ niệm 1 năm thành lập với sự hiện diện của các công ty, tập đoàn, đối tác từ nhiều ngành hàng, đại diện chủ đầu tư và các cơ quan thông tấn báo chí. (RADISSON BLU RESORT PHÚ QUỐC *Bãi Dài, Gành Dầu, Phú Quốc *Tel: +84 297 366 0000 *Website: https://www.radissonhotels.com/en-us/ hotels/radisson-blu-resort-phu-quoc)
OTHER SERVICES
FESTIVAL HOA ĐÀ LẠT 2019 Với chủ đề “Đà Lạt và Hoa”, Festival Hoa Đà Lạt lần thứ 8 sẽ diễn ra trong 5 ngày, từ 20 - 24/12/2019, với 13 hoạt động chính như không gian hoa ở khu vực quanh hồ Xuân Hương và các làng hoa trong khu vực; thử nghiệm tuyến đường chiếu sáng nghệ thuật; trưng bày, triển lãm hoa, cây cảnh quốc tế; tôn vinh di sản kiến trúc Đà Lạt; trình diễn thời trang tơ lụa Bảo Lộc… Đáng chú ý tại lễ hội năm nay, những không gian hoa quanh hồ Xuân Hương vốn là chương trình quen thuộc làm nên “thương hiệu” của mỗi mùa festival hoa sẽ thay đổi theo chủ đề từng ngày như “Cánh hồng kiêu sa”, “Ly ly thanh lịch”, “Cát tường hòa nhã, Cúc mến khách”, “Tinh tế nét đẹp hoa lan”... Festival Hoa Đà Lạt 2019 với nhiều đổi mới và điểm nhấn ấn tượng hứa hẹn mang đến nhiều trải nghiệm cho khách du lịch đến với thành phố ngàn hoa trong mùa đẹp nhất. (HỒ XUÂN HƯƠNG *Trung tâm thành phố Đà Lạt, Lâm Đồng)
12
TRAVELLIVE
CẢNH ĐẸP VIỆT NAM VÀO TOP ẢNH NGOẠN MỤC NHẤT THẾ GIỚI Tạp chí National Geographic danh tiếng vừa công bố top 6 bức ảnh ngoạn mục nhất, trong đó có đến 2 bức ảnh chụp thắng cảnh Việt Nam: hang Sơn Đoòng (Quảng Bình) và ruộng bậc thang Sàng Ma Sáo (Lào Cai). Những bức ảnh này được bình chọn dựa trên tiêu chí thể hiện cuộc phiêu lưu mang tính sử thi. Nhiếp ảnh gia Jason Speth (Mỹ) đã đến Sơn Đoòng ba lần để chụp được khoảnh khắc hiếm hoi khi những tia nắng xuyên qua mái vòm của hang động khổng lồ lớn nhất từng được biết đến trên thế giới. Trong khi đó, nhiếp ảnh gia Hoàng Linh (Hà Nội) đã đi bộ trên một ngọn núi ở phía tây bắc tỉnh Lào Cai để có được góc nhìn ruộng bậc thang vào mùa nước đổ với “những đường nét mang đến hiệu ứng thị giác thú vị” (National Geographic mô tả).
OTHER SERVICES
DALAT FLOWER FESTIVAL 2019 The 8th Dalat Flower Festival, with the theme “Dalat and Flowers,” will take place for 5 days over December 20–24, 2019 with 13 main activities such as: flower arrangements near Xuan Huong Lake and the surrounding flower villages; experiencing the fine-art lighting road; international flower and ornamental plant exhibitions; honoring Dalat architectural heritage; and attending the Bao Loc Silk fashion show. This year’s festival notably features flower arrangements around Xuan Huong Lake, which will change depending on each day’s theme, such as “Beautiful roses,” “Elegant lilies,” “Lovely bluebells,” “Friendly Daisies,” “Delicate orchids.” The innovative and impressive Dalat Flower Festival 2019 promises to bring tourists great experiences in the city of flowers during the most beautiful season. (XUAN HUONG LAKE *Dalat City Center, Lam Dong)
HOTELS & RESORTS
RADISSON BLU RESORT PHÚ QUỐC CELEBRATES 1 YEAR ANNIVERSARY OF ESTABLISHMENT
L
ocated in the Bai Dai area of Phu Quoc Island, Radisson Blu Resort Phu Quoc owns 514 standard rooms, high-class rooms and beachfront villas with modern design, high-end amenities. This is also the first 5-star resort in Vietnam with many activities to protect the environment such as producing bamboo straws, recycling soap, building bee gardens ... In a short time, the resort has won many prestigious awards such as Most Preferred CSR Initiative, Family Retreat Resort, World Luxury Hotel Award ... On August 31, Radisson Blu Resort Phu Quoc celebrated its one-year anniversary with the presence of companies, corporations and partners from various industries; investor representatives and media agencies. (RADISSON BLU RESORT PHU QUOC *Bai Dai, Ganh Dau, Phu Quoc *Tel: +84 297 366 0000 *Website: https://www.radissonhotels.com/en-us/hotels/radisson-blu-resortphu-quoc)
OTHER SERVICES
BEAUTIFUL SCENES OF VIETNAM AMONG THE MOST SPECTACULAR TRAVEL PHOTOS IN THE WORLD National Geographic has just published its 6 most spectacular travel photos, including 2 photos of Vietnam’s landscapes: Son Doong cave (Quang Binh) and Lang Ma Sao rice terraces (Lao Cai). These photos were voted based on criteria that represent an epic adventure. American photographer Jason Speth returned to Son Doong three times to capture this photo of the sunbeams that rarely pierce the largest known cave in the world. While Hanoian photographer Hoang Linh trekked partway up a mountain in northwestern Vietnam’s Lao Cai province to get a bird’s-eye view of the terraced rice fields flooded during the rainy season; National Geographic commented that the “graphic lines really make this photo sing.”
14
TRAVELLIVE
OTHER SERVICES
BAMBOO AIRWAYS MỞ ĐƯỜNG BAY TP.HCM - ĐÀ NẴNG Tháng 9, Bamboo Airways đã chính thức mở bán vé trên đường bay mới TP. HCM – Đà Nẵng với mức giá ưu đãi chỉ từ 380.000 đồng. Theo đó, đường bay của Bamboo Airways từ TP.HCM đến Đà Nẵng có thời gian bay dự kiến là 1 giờ 20 phút. Bamboo Airways đang khai thác 25 đường bay nội địa và quốc tế đi Nhật Bản, Hàn Quốc, Trung Quốc. Dự kiến, đến cuối năm 2019, hãng sẽ tiếp tục mở rộng mạng lưới đường bay lên 37-40 đường, trong đó có các đường bay dài nối liền các châu lục như châu Á, châu Âu, châu Mỹ.
RA MẮT PHƯƠNG THỨC THANH TOÁN VÉ MÁY BAY BẰNG DẶM VÀ TIỀN
C
ập nhật xu hướng tiêu dùng thông minh, tiện lợi và tối ưu, từ ngày 02/9/2019, lần đầu tiên tại Việt Nam, hành khách có thể thanh toán vé máy bay bằng dặm và tiền thay vì chỉ được chọn một trong hai phương tiện như trước đây. Theo đó, chỉ với tối thiểu 2.000 dặm/khách/ chặng bay, hội viên Bông Sen Vàng có thể sử dụng dặm để thanh toán một phần hoặc toàn bộ giá trị vé máy bay. Giá trị dặm được dùng để quy đổi cho việc thanh toán phụ thuộc vào thời điểm mua vé, ngày khởi hành, hành trình và hạng đặt chỗ. Ngoài ra, hội viên còn có thể kết hợp dặm và tiền để mua vé cho người đi cùng (nếu có chung mã đặt chỗ), chọn trước chỗ ngồi trên chuyến bay và mua hành lý trả trước trong quá trình thanh toán. (VIETNAM AIRLINES *Tel: 1900 1100 hoặc 1900 1800 *Website https:// www.vietnamairlines.com/no/vi/lotusmile/redeem-mile/ *Facebook: www. facebook.com/VietnamAirlines)
KHAI TRƯƠNG ĐƯỜNG BAY THẲNG GIỮA ĐÀ NẴNG - CAO HÙNG Cuối tháng 8 vừa qua, Jetstar Pacific chính thức khai trương đường bay mới giữa Đà Nẵng – Cao Hùng, kết nối trung tâm kinh tế du lịch lớn nhất miền Trung của Việt Nam và Trung tâm kinh tế, công nghiệp lớn ở miền nam Đài Loan.
16
TRAVELLIVE
Trong giai đoạn đầu, lịch khai thác giữa Đà Nẵng – Cao Hùng sẽ được thực hiện 3 chuyến khứ hồi mỗi tuần, vào các ngày thứ ba, thứ năm và thứ bảy bằng máy bay hiện đại Airbus A320s, tương ứng với khả năng đáp ứng nhu cầu đi lại cho gần 4.500 du khách mỗi tháng. Tổng thời gian bay giữa hai khu vực là 2 giờ 15 phút.
TRUY CẬP INTERNET TRÊN MÁY BAY VIETNAM AIRLINES Dự kiến từ ngày 10/10, Vietnam Airlines sẽ cung cấp dịch vụ wifi kết nối internet thông qua vệ tinh Inmarsat. Ban đầu dịch vụ wifi sẽ được cung cấp trên 4 máy bay A350 có số đăng ký VN-A 886 đến đến VN-A 889 để cung cấp dịch vụ wifi kết nối internet cho hành khách. Dịch vụ wifi sẽ bật khi máy bay cất cánh đạt độ cao nhất định và tắt trước khi hạ cánh để đảm bảo an toàn trong việc thông tin liên lạc giữa máy bay với kiểm soát không lưu. Hành khách dùng điện thoại, máy tính bảng, laptop có thể dùng thẻ tín dụng trả tiền hoặc mua voucher để có mật khẩu sử dụng gói dịch vụ mà Vietnam Airlines cung cấp trên máy bay. Hiện dịch vụ này mới có giá dự kiến khoảng 8-10 USD/gói dịch vụ.
OTHER SERVICES
NEW DANANG-KAOHSIUNG DIRECT FLIGHT LAUNCHED
A
t the end of August, Jetstar Pacific officially launched a new direct air route between Danang and Kaohsiung, linking Central Vietnam’s biggest economic and tourism center to the major economic and industrial hub of Southern Taiwan. The airline will initially operate 3 round trips per week on Tuesdays, Thursdays and Saturdays, using an Airbus A320 aircraft to meet the travel demands of nearly 4,500 passengers a month. The flight’s duration is 2 hours and 15 minutes.
WI-FI COVERAGE ON VIETNAM AIRLINES FLIGHTS From October 10, Vietnam Airlines will offer Wi-fi service via the Inmarsat satellite. Initially, Wi-fi service will be provided on four A350 aircrafts with registration numbers from VN-A 886 to VN-A 889. The Wi-fi will be turned on when the aircraft reaches a certain altitude and turned off before landing to ensure safety in communications between the aircraft and air traffic control. Passengers using phones, tablets and laptops can use credit cards to pay or buy vouchers for to access this service on the plane. Currently this new service’s expected cost is about 8–10 USD/service package.
BAMBOO AIRWAYS NEW AIR ROUTE CONNECTING HCMC AND DANANG In September, Bamboo Airways officially launched a new air route connecting Ho Chi Minh City and Danang with
18
TRAVELLIVE
promotional fares starting at 380,000 VND. The flight’s duration is estimated at 1 hour and 20 minutes. Bamboo Airways operates 25 domestic and international routes to Japan, South Korea and China. It is
expected that by the end of 2019, the airline will continue to expand its network to 37–40 air routes, including long routes connecting continents such as Asia, Europe and the Americas.
CASH & MILES PAYMENTS FOR AIRLINE TICKETS In the quest towards smart, convenient, and optimized consumer experience, from September 2, 2019, for the first time ever in Vietnam, passengers can pay Cash & Miles for airline tickets instead of only choosing one method as before. Starting from just 2,000 miles/passenger/ flight, Lotusmiles members can use miles to pay for a part or all of an airline ticket’s value. The value of the miles used for the payment depends on the time of purchase, departure date, itinerary and booking class. In addition, members can use cash and miles to buy a ticket for an accompanying passenger if they share a reservation code, select the seat in advance and purchase checked baggage during the payment process. (VIETNAM AIRLINES *Tel: 1900 1100 or 1900 1800 *Website https://www. vietnamairlines.com/no/vi/lotusmile/ redeem-mile/ *Facebook: www. facebook.com/VietnamAirlines)
WHAT'S ON
“CĂN BẾP MÀU XANH”
C
ăn bếp màu xanh là cuốn sách đầu tay kể về hành trình 6 năm làm bếp của Nghiêm Minh Đức, một cựu du học sinh Việt tại Úc và cũng là một blogger được nhiều người yêu mến với trang fanpage “Bluer”. Bên cạnh phần tự truyện chiếm một nửa nội dung, cuốn sách còn bao gồm những bài tản văn chia sẻ suy ngẫm về công việc và đời sống thường nhật, những ghi chép phỏng vấn, bản nháp công thức nấu ăn hay ảnh chụp… Với lối kể giàu cảm xúc nhưng không tô vẽ, bóng bẩy, những câu chuyện chân thực và tinh tế của tác giả sẽ tiếp thêm cảm hứng cho người đọc theo đuổi đam mê của mình và hướng họ tới một tinh thần sống và làm việc chuyên nghiệp, dù trong bất cứ hoàn cảnh hay lĩnh vực nào. Giá: 109.000 VNĐ/cuốn Hệ thống các nhà sách trên toàn quốc
Khởi chiếu 20/9/2019
GIẢI MÃ BÍ ẨN NGÂN HÀ (AD ASTRA) “Giải mã bí ẩn ngân hà” là câu chuyện viễn tưởng về phi hành gia Roy McBride (Brad Pitt thủ vai) và hành trình đến rìa Hệ Mặt Trời để tìm người cha mất tích. Tại đây, Roy khám phá mối hiểm họa đe dọa sự tồn vong của nhân loại. Tác phẩm mới của đạo diễn James Gray thu hút nhờ cốt truyện hấp dẫn và sự tham gia của tài tử Brad Pitt trong vai chính. Bên cạnh đó, phim cũng hứa hẹn mang đến những trải nghiệm choáng ngợp về mặt thị giác - được phụ trách bởi Hoyte Van Hoytema, đạo diễn hình ảnh từng gây tiếng vang với Interstellar. Hệ thống các cụm rạp CGV trên toàn quốc
18h ngày 21/9/2019
MÚA ĐƯƠNG ĐẠI PALAO Vở diễn tái hiện về cuộc sống văn hóa dân tộc Chăm qua góc nhìn nghệ thuật và âm nhạc đương đại độc đáo. Các nghệ sỹ tham gia vở diễn sẽ vừa múa, hát, vừa chơi các loại nhạc cụ truyền thống của dân tộc Chăm. Ngoài ra, khán giả còn nhìn thấy sự xuất hiện của những chiếc chum lớn, nhỏ hiện diện trong chương trình với mọi hình thức và màu trắng đặc trưng của trang phục, khẳng định bản sắc văn hóa của dân tộc Chăm. Vở diễn có ý nghĩa truyền tải thông điệp và những giá trị về văn hóa, đất nước và con người Việt Nam đến với thế giới. Giá vé: 700.000 – 1.600.000 VNĐ (TRUNG TÂM BIỂU DIỄN LUNE HỘI AN *Công viên Đồng Hiệp, đường Nguyễn Phúc Chu, phường Minh An, Hội An, Quảng Nam *Website: www.ticketbox.vn)
“CHÂU ÂU CÓ GÌ LẠ KHÔNG EM?” Cuốn sách là những ghi chép và mô tả của tác giả Misa Gjone về hành trình du lịch của bản thân qua một số quốc gia châu Âu, từ đó chia
20
TRAVELLIVE
sẻ những trải nghiệm chân thực và mới mẻ về văn hóa, lịch sử, ẩm thực và con người nơi xứ lạ. Châu Âu có gì lạ qua đôi mắt của Misa Gjone? Đó là một châu Âu cổ kính với những công trình kiến trúc lâu đời. Đó là một châu
Âu đáng yêu với những sắc màu rực rỡ của chậu phong lữ, trái rừng chín mọng. Đó là một châu Âu sôi động với hội hè miên man, những buổi fika cùng gia đình và bạn bè. Đó còn là một châu Âu đầy “tội lỗi” với những cô nàng
mang ánh mắt khắc khoải trên phố đèn đỏ, những mảng sáng – tối đối lập chan chát của cuộc sống hiện đại… Giá sách: 109.000 VNĐ Hệ thống các nhà sách trên toàn quốc
ROMANTIC VACATION AT ROYAL BEACH BOTON BLUE HOTEL & SPA With breathtaking views across Nha Trang Bay and a pleasant atmosphere, Royal Beach Boton Blue Hotel & Spa is an ideal destination for couples who are looking for a romantic vacation to wake up together under the gentle dawn of a tropical autumn.
KỲ NGHỈ LÃNG MẠN TẠI ROYAL BEACH BOTON BLUE HOTEL & SPA Sở hữu tầm nhìn ngoạn mục ra vịnh Nha Trang cùng không gian yên bình êm ả, Royal Beach Boton Blue Hotel & Spa là điểm đến lý tưởng cho những đôi lứa đang tìm kiếm một kỳ nghỉ lãng mạn, cùng nhau thức dậy dưới ánh bình mình dịu nhẹ của mùa thu nhiệt đới. Không phải ngẫu nhiên khi Royal Beach Boton Blue là lựa chọn hàng đầu của du khách khi đến Nha Trang. Bên cạnh thiết kế đầy cảm hứng, tiện nghi tinh tế đỉnh cao, khách sạn còn được yêu mến bởi dịch vụ chu đáo và tận tâm. Boton Blue với những điểm hội tụ “tất cả trong một” gồm nhà hàng sang trọng, bể bơi vô cực với tầm nhìn nối liền với vịnh biển, hệ thống giải trí quy mô, cùng không gian hội họp đẳng cấp hứa hẹn sẽ đem lại cho du khách những trải nghiệm khó quên cho kỳ nghỉ trong mơ. Ngoài hệ thống ẩm thực đa dạng từ món Âu đến món Á, món Việt, Boton Blue còn xây dựng riêng nhà hàng Guangdong chuyên các món Quảng Đông do đầu bếp nhiều năm kinh nghiệm đảm nhận. Hơn thế, dịch vụ spa trị liệu đẳng cấp sẽ đem đến cho du khách những giây phút thư giãn vô cùng thoải mái.
It is no coincidence that Royal Beach Boton Blue is the first choice of travelers coming to Nha Trang. In addition to its inspirational design and state-of-the-art facilities, the hotel is endowed with subtle and considerate service. Boton Blue functions as an all-in-one hotel including a luxurious restaurant, an infinity pool providing an panoramic view of the ocean, a great entertainment system and an exclusive meeting space promising to offer visitors unforgettable experiences for their dream vacation. Other than a diverse culinary system from Western to Asian and Vietnamese dishes, Boton Blue has also built its own Guangdong restaurant specializing in Cantonese dishes by experienced chefs. Moreover, a deluxe spa treatment service will leave visitors extremely refreshed and relax. ROYAL BEACH BOTON BLUE HOTEL & SPA Pham Van Dong Street, Vinh Hoa Ward, Nha Trang City, Khanh Hoa Province Tel: 0258 383 6868 Website: www.royalbeachbotonblue.com
TRAVELLIVE
21
WHAT'S ON
“BLUE KITCHEN”
B
lue kitchen is the first book about the 6-year journey into cooking by Nghiem Minh Duc, a Vietnamese alumni in Australia and also a popular blogger owning the fan page “Bluer”. In addition to the autobiography, which accounts for half of the content, the book also includes short proses that share thoughts on his work and daily life, interview notes, drafts of recipes or photos, etc. By an affecting but plain and unvarnished writing style, these honest and sophisticated stories will inspire readers to pursue their passion and lead them to a professional spirit of living and working, regardless of the situation or region. Priced at: 109,000 VND Nationwide bookstores
6pm on August 21, 2019
PALAO CONTEMPORARY DANCE This dance reenacts the culture of the Cham people through unique contemporary art and musical perspectives. Performers will dance, sing and play the traditional musical instruments of the Cham. Audiences in attendance will also have the chance to see the appearance of large and small jars present in the program and white costumes affirming the cultural identity of the Cham. This show intends to convey the meaning of the Vietnamese values of culture and people to the world. Prices: 700,000 - 1,600,000 VND/ticket (HOI AN LUNE CENTER * Dong Hiep Park, Nguyen Phuc Chu Street, Minh An Ward, Hoi An, Quang Nam * Website: www.ticketbox.vn)
Released September 20, 2019
AD ASTRA “Ad Astra” is a science fiction movie about the astronaut Roy McBride (Brad Pitt) who goes to the outer edges of the Solar System to find his missing father and unravel a mystery that threatens the survival of life on Earth. Director James Gray’s new film evokes interest thanks to its compelling storyline and participation of Brad Pitt in the lead role. The film also offers plenty of visual marvels by Hoyte Van Hoytema, the cinematographer on Interstellar. Nationwide CGV Cinemas
22
TRAVELLIVE
“WHAT’S EXTRAORDINARY ABOUT EUROPE?” In her latest publication, Misa Gjone shares her thoughts on her travels through several European countries, giving her insight through fresh and original experiences of culture, history, and through authentic and interesting people. What is extraordinary about Europe through Misa Gjone’s eyes? It is ancient Europe with its time-honored architectural works. It is lovely Europe with its vibrantly colored geraniums and ripe berries. It is energetic Europe with its beautiful festivals and fika sessions with family and friends. It is also “sinful” Europe with the downcast-eyed girls of the red-light district and the light opposing the darkness of modern life... Priced at: 109,000 VND Nationwide bookstores
TRẢI NGHIỆM ẨM THỰC PHÁP THEO PHONG CÁCH SKY DINING Chỉ vừa xuất hiện trên bản đồ ẩm thực tại thành phố du lịch Đà Nẵng một thời gian ngắn, F29 Sky Bar Restaurant đã nhận được khá nhiều đánh giá tích cực nhờ những điểm độc đáo về không gian, vị trí và chất lượng phục vụ. Là nhà hàng Pháp kết hợp sky bar đầu tiên và cao nhất nằm trên đỉnh của khách sạn dát vàng, F29 Sky Bar Restaurant sở hữu hai mô hình riêng biệt độc đáo: khu vực nhà hàng Pháp theo phong cách sky dining và khu vực quầy bar cùng không gian lounge ngoài trời, nơi thực khách có thể ngắm nhìn toàn cảnh thành phố từ trên cao với tầm nhìn bao quát tất cả các cây cầu bắc ngang sông Hàn. Bước chân vào nhà hàng, thực khách như được bước vào một không gian huyền bí trong gam màu đỏ - xanh đan xen tinh tế, bao quanh bởi lớp tường kính trải dài, không chỉ mang đến sự trang nhã, mà còn tận dụng ánh sáng và cảnh quan thiên nhiên hùng vĩ bao quanh. Đến với F29 Sky Bar Restaurant là đến với không gian sang trọng, ấm cúng, vừa riêng tư với không gian hai phòng riêng, vừa cởi mở với khu bếp mở đặc biệt, mang lại cho thực khách trải nghiệm dùng bữa kết hợp quan sát quá trình chế biến. F29 Sky Bar Restaurant chuyên phục vụ các món Pháp chuẩn vị, đảm bảo sự tinh tế trong hương vị và bắt mắt về cách trình bày. Bên cạnh thực đơn gọi món, F29 còn mang đến cho thực khách danh sách đa dạng và phong phú các loại rượu, được tuyển chọn và tư vấn bởi chuyên gia rượu vang giàu kinh nghiệm đến từ Pháp. Tại F29 Sky Bar Restaurant, thực khách như tạm xa rời khỏi nhịp sống tấp nập của thành phố để tận hưởng không gian ẩm thực chuyên nghiệp. Thong thả thưởng thức những món ăn đặc trưng của nền ẩm thực Pháp trứ danh trong không gian bài trí lịch thiệp, chắc chắn những thực khách khó tính nhất cũng cảm thấy hài lòng! F29 SKY BAR RESTAURANT Tầng 29 Khách sạn Danang Golden Bay - Số 1 Lê Văn Duyệt, Quận Sơn Trà, TP Đà Nẵng Tel: (+84) 236 3223 777 * Email: booking@f29.asia
TRAVELLIVE
23
travellers’outfit 1
2
HER 3
5
Dành cho cô nàng điệu đà, kiêu hãnh. Cho dù là trong cuộc họp quan trọng với đối tác hay buổi hẹn hò, vui chơi với bạn bè, nàng cũng luôn duyên dáng và thời thượng. Using green as the dominant color, the outfit that Travellive suggests this month will bring gentlemen a minimalist yet more masculine look with a fresh impression.
4
1, GIVENCHY Pussy-bow silk-crepon blouse (www. givenchy.com) / 2, CAROLINA BUCCI 18-karat rose gold earrings (www.carolinabucci.com) / 3, GUCCI Leather belt with torchon Double G buckle (www.gucci.com) / 4, BOUCHERON Quatre Classique Small 18-karat yellow, rose and white gold diamond ring (www.us.boucheron.com) / 5, MAGDA BUTRYM Shaldon pinstriped wool tapered pants (www.magdabutrym.com) / 6, SOPHIA WEBSTER Rosalind crystal-embellished metallic leather sandals (www.sophiawebster.com) / 7, GUCCI Marmont quilted leather pouch (www.gucci.com)
7
6 24
TRAVELLIVE
SALES AND MARKETING DEPARTMENT
Đào Trường Sơn 0904 343 201 Trần Thị Thu Huyền 0904 358 424
travellers’outfit
1
2
3
4
5
FRESHNESS
6
Lấy sắc xanh lá làm chủ đạo, bộ cánh mà Travellive gợi ý kỳ này sẽ mang tới cho cánh mày râu một vẻ ngoài nam tính, tươi mới, tối giản và vẫn tạo nên dấu ấn riêng vô cùng trẻ trung. Using green as the dominant color, the outfit that Travellive suggests this month will bring gentlemen a minimalist yet more masculine look with a fresh impression. 1, GIVENCHY Minotaur-print Silk-twill Shirt (www.matchesfashion.com) / 2, BORSALINO Grosgrain-Trimmed Straw Panama Hat (www.mrporter.com) / 3, GUCCI Rectangle-Frame Gold-Tone Sunglasses (www.mrporter.com) / 4, ARMOGAN Spirit of St. Louis Stainless-steel Watch (www.matchesfashion. com) / 5, MULBERRY 4cm Black Woven Leather Belt (www.mrporter.com) / 6, PRADA Cotton-twill Chino Shorts (www.matchesfashion.com) / 7, PRADA Leather-Trimmed Logo-Jacquard Nylon Sandals (www.mrporter.com)
7 26
TRAVELLIVE
TRAVELLIVE
27
TRIẾT LÝ TRÊN BỘ ĐÔI SUV ĐẲNG CẤP CỦA MAZDA
MỖI CHIẾC XE LÀ MỘT TÁC PHẨM NGHỆ THUẬT
event
Dư vị ngọt ngào từ Triển lãm Cưới HWP 2019
[ TRONG VEO ] SWEET IMPRESSIONS FROM THE HWP 2019 WEDDING EXHIBITION
T
riển lãm Cưới và Du lịch Trăng mật HWP 2019 - “Trong veo” diễn ra tại TP.HCM (24-25/8) và Hà Nội (7-8/9) vừa qua là sự kiện thường niên do Tạp chí Travellive tổ chức. Ra mắt từ năm 2009 đến nay, Triển lãm HWP đã trở thành một sự kiện cưới uy tín và quen thuộc với các đôi uyên ương ở Việt Nam với 11 lần tổ chức thành công.
Như thường lệ, không gian triển lãm và sàn diễn thời trang HWP được đầu tư, dàn dựng tỉ mỉ, décor tinh tế cùng nhiều hoạt động hấp dẫn. Triển lãm HWP cũng luôn tự hào là sự kiện dẫn đầu xu hướng cưới, đem đến những ý tưởng và món quà cưới thiết thực nhất cho các cặp đôi. Triển lãm HWP 2019 còn là sân chơi chuyên nghiệp của những nhà thiết kế trang phục cưới, các nghệ nhân, và những thương hiệu cưới cao cấp như: Doji, Juliette Bridal, Dune London, Jolie… cùng các nhà tài trợ Ford Việt Nam và PNJ. Đặc biệt, lần đầu tiên góp mặt trong Triển lãm HWP 2019 với cương vị là nhà tài trợ, Paradise Vietnam cũng đem đến cho các đôi uyên ương nhiều lựa chọn độc đáo về địa điểm tổ chức tiệc cưới hay tuần trăng mật lãng mạn tại thắng cảnh vịnh Hạ Long. The HWP 2019 Wedding and Tourism Exhibition that took place in Ho Chi Minh City (August 24–25) and in Hanoi (September 7–8) is an annual event organized by Travellive Magazine. Launched in 2009 and exhibiting successfully for the last 11 years, the HWP Exhibition has become a prestigious and familiar wedding event for couples in Vietnam. As usual, the exhibition space and catwalk of HWP are methodically staged with exquisite décor and various attractive activities. The HWP Exhibition is also proud to be the leading event for wedding trends, bringing couples the most practical wedding ideas and gifts. The HWP Exhibition 2019 is also a professional playground for wedding dress designers, artisans, and luxury wedding brands such as Doji, Juliette Bridal, Dune London, Jolie... and sponsors like Ford Vietnam and PNJ. In particular, a sponsor attending for the first time during the HWP Exhibition 2019, Paradise Vietnam, also offers couples unique options for wedding venues or romantic honeymoons in scenic Ha Long.
30
TRAVELLIVE
1,8: Paradise Vietnam lần đầu tiên góp mặt trong Triển lãm HWP 2019 với cương vị là nhà tài trợ. Paradise Vietnam is a sponsor attending for the first time during the HWP Exhibition 2019. 2,3: Tất cả khách tham quan đều được nhận nhiều quà tặng hấp dẫn như voucher ưu đãi/giảm giá, catalogue Cưới HWP 2019,… Many interesting events organized within the exhibition attracted nearly 10,000 attendees in both regions. 4: Wedding Fashion Show được đầu tư công phu,với những màn trình diễn ngọt ngào của ca sĩ Quang Vinh (TP.HCM) và Lou Hoàng (HN). The elaborate Wedding Fashion Show features sweet performances by singers Quang Vinh (HCMC) and Lou Hoang (HN). 5,6,7: Trên sàn diễn HWP 2019, các nhà thiết kế và các thương hiệu thời trang cưới hàng đầu đưa ra những collection trend của năm 2020. On the HWP 2019 catwalk, the top wedding designers and brands launched the trend collection of 2020.
1
9: Nhiều sự kiện hấp dẫn được tổ chức trong khuôn khổ Triển lãm đã thu hút gần 10.000 khách tham dự ở cả hai miền. Many interesting events organized within the exhibition attracted nearly 10,000 attendees in both regions. 10: Cam san hô và trắng là 2 tông màu chủ đạo của của Triển lãm HWP 2019, cũng là xu hướng decor cưới mới nhất trên thế giới.
2
Living coral and white are the two main color tones of the HWP Exhibition 2019, and are also a current wedding décor trend around the world. 11: “Thử làm cô dâu - chú rể” là hoạt động được các cặp đôi nóng lòng chờ đợi - duy nhất có tại Triển lãm HWP. Các cặp đôi khi tham gia được miễn phí làm tóc, make up, thử áo cưới… và chụp hình, in ảnh với chi phí 0 đồng. All visitors receive a variety of attractive gifts such as discount vouchers, HWP 2019 Wedding catalog and more. “Try being a bride – groom” is the activity that couples eagerly wait for – only available at the HWP Exhibition. Participating couples are offered a free hairdresser, make up, the ability to try on wedding dresses... and taking/printing photos for free. 4
32
TRAVELLIVE
3
5
7
6
9
8
10 11 TRAVELLIVE
33
discover
36
TRAVELLIVE
24 GIỜ CHINH PHỤC HUYỀN THOẠI BROMO B à i v à ả n h : H ạ n h My – H ach i8
NÚI LỬA BROMO CÓ LẼ LÀ NIỀM TỰ HÀO CỦA ĐẤT NƯỚC VẠN ĐẢO INDONESIA. VÀ CHÍNH VÌ ĐIỀU ĐÓ MÀ CHÚNG TÔI ĐÃ KHÔNG NGẦN NGẠI QUYẾT ĐỊNH CHINH PHỤC NGỌN NÚI LỬA TUYỆT ĐẸP NÀY. NHANH CHÓNG BOOK VÉ, SEARCH THÔNG TIN, NGUỆCH NGOẠC VÀI TRANG GIẤY CHO KẾ HOẠCH 15 NGÀY ĐI BỤI XUYÊN ĐÔNG JAVA SANG ĐẢO BALI, VÀ KHÔNG QUÊN TÔ MỘT DẤU SAO TO ĐÙNG VÀO DÒNG CHỮ "MT BROMO" ĐỂ DÀNH THẬT NHIỀU THỜI GIAN CHO ĐIỂM ĐẾN NỔI BẬT NHẤT NÀY.
TRAVELLIVE
37
T
Ở LÀNG LAWANG rải qua hai chuyến bay với thời gian quá cảnh dài, chúng tôi đáp đến sân bay Surabaya và bắt đầu hành trình khám phá Indonesia. Sau khi đi các điểm như đền Bodobudour, đền Prammaban, thác Tumpak Sewu… thì chúng tôi bắt một chuyến xe bus tới thị trấn Probolinggo, ngủ lại một đêm và sáng sớm mai lên đường tới làng Cemoro Lawang. Chúng tôi chọn cách đi bằng minibus – những chiếc xe bus xanh đỏ nhỏ và cũ kĩ. Quy tắc thu tiền vé của mini bus rất buồn cười: đợi đủ 15 khách sẽ chạy với giá 35.000 rp/1 vé. Nếu chờ đợi quá lâu mà vẫn chưa đủ khách thì lái xe sẽ thuyết phục bạn đi với giá vé chia đầu người để đủ 500.000 rp/chuyến xe. Sáng hôm đó, chúng tôi ngồi đợi khá lâu, ăn xong bữa trưa mà đếm mới thấy đủ 4 người chờ xe bus. Vậy là ông lái xe thương lượng với chúng tôi đi luôn với giá vé 500.000 rp/4 người, nghĩa là 125.000 rp/vé. Cemoro Lawang là một làng nhỏ nằm sát chân núi Bromo. Đây là địa điểm gần nhất để thực hiện hành trình khám phá Bromo. Khi lên đến Lawang thì không khí trở nên lạnh hơn mặc dù trời rất nắng.
38
Giữa mùa hè tháng 6 mà đêm đến chúng tôi đã phải mặc rất nhiều áo, quàng khăn, mang tất vì nhiệt độ quá lạnh. Buổi chiều ở làng Lawang, chúng tôi rảo bộ quanh thị trấn rồi lên điểm ngắm toàn thung lũng, chọn một chỗ ngồi, uống cốc nước táo, chờ đợi vài giây phút hoàng hôn hiếm hoi nơi núi lửa. Nắng xuống rất nhanh, chỉ kịp chiếu thung lũng phía dưới một lúc rồi nhanh chóng đổ mình sau dãy núi kia. Mới khoảng 4h chiều mà một nửa thung lũng đã không còn được nắng ngó ngàng đến nữa rồi. Lòng núi lửa Bromo không ngừng phập phồng thở lên trời những tảng khói to đùng. Hễ khi nào nắng chiều chiếu xiên vào đám khói thì nó lại rực hồng một màu đầy ám ảnh.
TẠI JAVA, CÓ ĐẾN 38 NGỌN NÚI LỬA, DÀN HÀNG NGANG TỪ TÂY SANG ĐÔNG. TRONG QUẦN THỂ NÚI LỬA NÀY, BROMO LÀ NÚI LỬA CÓ ĐỘ TUỔI TRẺ NHẤT VÀ LÀ ĐỊA ĐIỂM AN TOÀN NHẤT TRONG KHU VỰC. CHỈ CAO 2.329 M, BROMO KHÔNG PHẢI LÀ NGỌN NÚI CAO NHẤT NHƯNG LẠI LÀ MỘT TRONG SỐ NHỮNG NGỌN NÚI NỔI TIẾNG NHẤT, THU HÚT LƯỢNG LỚN KHÁCH DU LỊCH KHI ĐẾN THĂM INDONESIA. NGỌN NÚI NÀY THUỘC VƯỜN QUỐC GIA BROMO TENGGER SEMERU. TÊN BROMO BẮT NGUỒN TỪ PHÁT ÂM TIẾNG JAVA CỦA BRAHMA, ĐẤNG SÁNG TẠO THẦN HINDU. LẦN PHUN TRÀO GẦN ĐÂY NHẤT CỦA BROMO VÀO ĐẦU NĂM 2011 KHIẾN NHIỀU SÂN BAY TRONG VÙNG PHẢI ĐÓNG CỬA.
TRAVELLIVE
BÌNH MINH KHÁC LẠ Giấc ngủ thoáng mệt và đầy sự háo hức, hồi hộp. Cảm giác mới chợp mắt thì đồng hồ báo thức đã kêu vang. 3h sáng, ông lái xe vào tận phòng gõ cửa, giục chúng tôi lên xe. Chiếc xe jeep đưa chúng tôi đi một chặng đường đầy phấn khích. Đêm tối nhưng nhìn rõ những dòng xe jeep với ánh đèn lập lòe đang nối đuôi nhau chạy vòng quanh sa mạc cát. Thật sự là sa mạc cát với từng đoạn đường bụi cát tung trắng xóa, mờ mịt như dày đặc màn sương. Con đường đèo phút chốc trở nên chật hẹp và bé nhỏ với dòng xe, dòng người đông đúc chen lấn nhau. Tới điểm King Kong View cũng là lúc chúng tôi xuống xe và leo bộ thêm khoảng một đoạn đường nữa để chờ đợi màn săn bình minh tại Bromo huyền thoại. Rất nhiều người ở đó, ngồi lặng lẽ đợi chờ. Chốc chốc, họ lại sốt ruột đứng lên ngó nghiêng xung quanh, chụp vài tấm hình trong cái tờ mờ sáng. Có người phì phèo điếu thuốc, người bật nhạc, người co ro quấn mình trong tấm khăn mỏng. Bình minh là điều gì mà bao người theo đuổi? Khoảnh khắc là điều gì mà bao người vất vả ngược xuôi chờ đợi? Chúng tôi đâu biết câu trả lời! Đơn giản, chỉ vì đó là một điều đẹp đẽ mà thật hiếm hoi được chiêm ngưỡng và cảm nhận nó. Giữa khung cảnh núi lửa đang thở khói, sương sớm ôm lấy triền đồi nơi ngôi làng Lawang đã thức giấc bởi những dòng người nối nhau đi săn bình minh. Người ta ngồi hồi hộp chờ đợi và mong ngóng được đón tia nắng đẹp nhất, tinh khôi rạng rỡ nhất của một ngày mới.
Hết nắng cũng là lúc tôi cảm thấy lạnh hơn. Một đợt mây trắng luồn ngang, thổi tràn vào ngôi làng Lawang bé nhỏ. Mây len sau những ngôi nhà xanh đỏ. Hy vọng sáng mai sẽ được nhìn ngắm những khoảnh khắc tuyệt vời nhất của núi lửa Bromo. Buổi tối hôm ấy, chúng tôi đi phơi milkyway, ngồi giữa cái lạnh của đêm với một bầu trời tràn ngập những ngôi sao li ti lấp lánh. Những điều tuyệt vời luôn ở đó. Giữa cái hoang sơ và mênh mông bất tận của thiên nhiên, con người trở nên bé nhỏ và thấy vơi hẳn đi những nỗi niềm tuyệt vọng, hay những ích kỉ nhỏ nhen ngày thường.
Bình minh trên ngọn núi nào cũng đẹp và xúc động. Ở Bromo lại là một cảm giác khác lạ. Miệng núi lửa phập phồng khói hồng khi mặt trời chiếu vào. Còn tôi thì miệng lạo xạo bụi cát dù đã đeo khẩu trang bịt kín mặt. Khoảnh khắc đó đẹp như một điều thiêng liêng đầy xúc động. Tất cả cùng nhau bừng sáng. Ngọn núi bừng sáng. Mặt đất bừng sáng. Sương bừng lên, tan loãng trong hư vô. Làn tóc vàng của cô gái lạ bừng sáng một thứ sắc màu mê mẩn. Ánh mắt người bạn đồng hành cũng nhìn tôi mà bừng lên những cảm xúc mới tươi. Được sống trong những buổi bình minh tuyệt diệu như vậy, thực sự là đáng sống, thực sự là hạnh phúc!
TRAVELLIVE
39
N
HUYỀN THOẠI “NGÁI NGỦ” gay sau khi bình minh đánh thức ngọn núi lửa Bromo thì chúng tôi cũng nhanh chóng tiếp tục leo lên xe jeep để tiếp cận gần hơn với đỉnh núi. Đoạn đường này thật tuyệt, nắng đã lên và làm con đường đèo đi xuống miền sa mạc cát trở nên ảo diệu. Nắng chiếu xiên qua từng tán cây, hắt vào tấm gương chiếu hậu, nhìn qua cửa kính ô tô, thấy rõ bầu trời và cụm núi lửa thật hùng vĩ. Và một thung lũng mênh mông bụi cát núi lửa xuất hiện trước mặt chúng tôi. Cảm giác như những dải sương đang tà tà ở ngay sát mặt. Nhưng nào đâu phải sương mây gì, đó là cát, là bụi li ti. Chắc chắn trong đời chưa bao giờ gặp nhiều bụi đến thế! Rồi những đoàn ngựa nối nhau chạy phăng phăng, đi tới đâu bụi tung tới đó. Nắng chiếu xiên vào lại càng thêm xúc cảm. Để leo lên đến miệng núi lửa mà chứng kiến tận mắt những cuộn khói mùi lưu huỳnh ấy, chúng tôi phải băng qua biển cát đen khi nắng đã sắp lên cao. Thung lũng nằm lọt thỏm giữa các dãy núi. Đoạn đường đi bộ trên cát thật là một trải nghiệm đáng giá. Chân đi tất, đi giày nhưng vẫn đen sì cả bàn chân, cát lẫn cả vào từng kẽ chân. Mất chừng 45 phút
để lên được tới miệng núi lửa, một đoạn đường không quá dài nhưng mệt thật mệt dưới cái nắng và cái bụi. Hồi sớm thì co ro, giờ đây thì nóng vật vã. Leo thêm một đoạn bậc thang dốc nữa là chúng tôi đã hoàn thành mục tiêu của mình. Thở phù một cái đã đời rồi lặng lẽ ngắm nhìn thật no nê những điều tuyệt vời tại đây thôi! Phía trước mặt là lòng chảo sâu hoắm và tròn rộng của núi lửa Bromo. Hẳn là anh chàng này vẫn còn đang ngái ngủ, chỉ miễn cưỡng thở vài hơi lẹt khẹt, mãi sau mới bốc lên đụn khói to đùng như dọa dẫm và khẳng định mình. Mùi lưu huỳnh hăng hắc sực nức thật khó chịu! Nhưng mọi thứ - từ cái lòng sâu và dốc của núi lửa đến cái mùi khó lột tả này, rồi cả tứ phía bốn bề một màu tro cát xám xịt… tất cả in đậm vào tâm trí như một kí ức khó có thể quên. Phía sau lưng là thung lũng mênh mông cát bụi xám và bốc tung lên như một làn sương mỏng. Triền núi thoai thoải, rạn vỡ và cằn trụi. Từng dốc núi tạo thành sóng, ánh sáng chiếu vào càng rõ khối đầy cá tính và bí hiểm. Và điểm đẹp nhất của Bromo với tôi có lẽ sườn núi nằm chênh vênh mép vực. Từng bước chân, từng bóng người bước qua đều ngập đầy cảm xúc. Bạn đến đây, hãy mạnh dạn bước chân mà đi thử một vòng quanh miệng núi lửa hùng vĩ này, thỉnh thoảng sẽ nghe tiếng Bromo phì phèo hoặc phát ra tiếng nổ lớn. Vậy là có thêm một ngọn núi nữa trong hành trình làm bạn với núi của chúng tôi.
40
TRAVELLIVE
THĂ”NG TIN THĂŠM: HĂ nh trĂŹnh: Hiᝇn tấi Ä‘ĂŁ cĂł chuyáşżn bay tháşłng tᝍ TP.HCM Ä‘áşżn Indonesia; hoạc bấn cĂł tháťƒ láťąa cháť?n bay tᝍ HĂ Náť™i vĂ quĂĄ cảnh tấi Singapore hoạc Malaysia. Ẩm tháťąc: Thᝊc ăn tấi Bali tĆ°ĆĄng Ä‘áť‘i dáť… ăn váť›i hầu háşżt khĂĄch du láť‹ch. CĂĄc mĂłn ăn nhẼt Ä‘áť‹nh phải tháť khi Ä‘áşżn Bali lĂ Babi Guiling, Chicken Satay, Nasi Goreng, Lawar. LĆ°u trĂş: Bali cĂł rẼt nhiáť u resort vĂ homestay Ä‘áşšp, giĂĄ cả phải chăng. Bấn nĂŞn đạt phòng trĆ°áť›c qua cĂĄc trang đạt phòng online Ä‘áťƒ láťąa cháť?n nhᝯng resort cĂł báťƒ bĆĄi, bᝯa sĂĄng miáť…n phĂ, khĂ´ng gian thoải mĂĄi váť›i giĂĄ chᝉ tᝍ 800.000 1.000.000 Ä‘áť“ng/Ä‘ĂŞm. Trang ph᝼c: Bali cĂł khĂ háşu
0›2 ĹĽ> Ă˜Â‹2
“Nghᝉ dưᝥng CaoNguyĂŞnâ€? 91Ă’ QHWW
Tấm ráť?i kháť?i cĂĄi oi bᝊc cᝧa Ä‘Ă´ tháť‹, dᝍng chân tấi lĂ ng PhĂĄp cáť• vĂ táşn hĆ°áť&#x;ng khĂ tráť?i mĂĄt lĂ nh nĆĄi rᝍng thĂ´ng Ä?Ă Lất xinh Ä‘áşšp váť›i gĂłi Ć°u Ä‘ĂŁi hẼp dẍn cĂšng nhiáť u tiᝇn Ăch: 02 Ä‘ĂŞm nghᝉ tấi phòng Villa room, bao gáť“m ăn sĂĄng cho 2 ngĆ°áť?i 01 bᝯa táť‘i dĂ nh cho 02 ngĆ°áť?i tấi nhĂ hĂ ng Le Petit Máť™t chiáť u Ä‘Ć°a hoạc Ä‘Ăłn sân bay Giảm giĂĄ 10% cho dáť‹ch v᝼ tham quan Giảm giĂĄ 30% cho dáť‹ch v᝼ Spa (vui lòng đạt cháť— trĆ°áť›c)
Ä?iáť u kiᝇn & Ä‘iáť u khoản: Ă p d᝼ng cho đạt phòng máť›i, Ăt nhẼt 2 Ä‘ĂŞm Tháť?i gian áť&#x;: Ä‘áşżn háşżt ngĂ y 20.12.2019 (ngoấi trᝍ tháť?i gian cao Ä‘iáťƒm) KhĂ´ng ĂĄp d᝼ng kèm váť›i cĂĄc chĆ°ĆĄng trĂŹnh Ć°u Ä‘ĂŁi khĂĄc Ana Mandara Villas Dalat Resort & Spa, For more information please contact us: Le Lai St, Ward 5, Da Lat, Lam Dong reservation-dalat@anamandara-resort.com www.anamandara-resort.com +84 (0) 263 3555 888 Hotline: 034 525 9977
nhiᝇt Ä‘áť›i, quanh năm nĂłng giáť‘ng nhĆ° TP.HCM nĂŞn bấn chᝉ cần mang theo quần ĂĄo mĂša hè tiᝇn d᝼ng, thoải mĂĄi. Ä?ᝍng quĂŞn mang thĂŞm vĂĄy dĂ i, quần dĂ i vĂŹ tẼt cả cĂĄc Ä‘áť n, chĂša áť&#x; Bali Ä‘áť u nghiĂŞm cẼm mạc Ä‘áť“ ngắn, háť&#x; hang. Bấn cĂł tháťƒ mua sarong - máť™t loấi vĂĄy cuáť‘n truyáť n tháť‘ng cᝧa Indonesia khi Ä‘áşżn tham quan cĂĄc Ä‘áť n, chĂša. NhĆ°ng náşżu muáť‘n khĂĄm phĂĄ Mt Bromo váť Ä‘ĂŞm hoạc sĂĄng sáť›m, nĂŞn chuẊn báť‹ đᝧ Ä‘áť“ quần ĂĄo Ẽm, khăn mĹŠ tẼt và đạc biᝇt lĂ khẊu trang dĂ y. Tiáť n tᝇ: Tᝉ giĂĄ 1 rupiah (IDR/ rp) xẼp xᝉ 1,7 Ä‘áť“ng. NĂŞn Ä‘áť•i tiáť n áť&#x; ngân hĂ ng Ä‘áťƒ trĂĄnh nhᝯng rᝧi ro thĆ°áť?ng gạp tấi cĂĄc Ä‘iáťƒm Ä‘áť•i tiáť n tĆ° nhân vĂ nĂŞn Ä‘áť•i sáşľn tiáť n vĂŹ áť&#x; vĂšng Bromo – Ljen rẼt hiáşżm cháť— cho Ä‘áť•i tiáť n,
náşżu cĂł thĂŹ tᝉ giĂĄ rẼt thẼp. Ä?iáťƒm Ä‘áşżn khĂĄc: NĂŞn káşżt hᝣp Ä‘i cả Bromo vĂ háť“ Ljen vĂŹ 2 Ä‘áť‹a Ä‘iáťƒm nĂ y khĂĄ gần nhau. NgoĂ i ra, trong hĂ nh trĂŹnh nĂ y cĂł cả thĂĄc Tumpak Sewu vĂ thĂĄc Madakaripura rẼt Ä‘áşšp. CĂł tháťƒ Ä‘i đᝧ 4 Ä‘áť‹a Ä‘iáťƒm theo thᝊ táťą: Tumpak Sewu – Bromo – Madakaripura – Ljen. Chi phĂ dáťą kiáşżn: VĂŠ mĂĄy bay khoảng 5-8 triᝇu Ä‘áť“ng/khᝊ háť“i, tĂšy vĂ o tháť?i gian đạt vĂŠ. Khi tháťąc hiᝇn hĂ nh trĂŹnh nĂ y, bấn cĂł tháťƒ mua tour cᝧa ngĆ°áť?i dân bản Ä‘áť‹a hoạc táťą Ä‘i Ä‘áť u đưᝣc nhĆ°ng nĂŞn nghiĂŞn cᝊu thĂ´ng tin tháşt kÄŠ. Máť™t tour do ngĆ°áť?i Ä‘áť‹a phĆ°ĆĄng cung cẼp cĂł giĂĄ dao Ä‘áť™ng khoảng 900.000 – 1.200.000 rp sáş˝ Ä‘i đᝧ 4 Ä‘áť‹a Ä‘iáťƒm trĂŞn, bao gáť“m cháť— nghᝉ, xe Ă´ tĂ´ Ä‘Ć°a Ä‘Ăłn.
42
TRAVELLIVE
24 hours
discover
TO CONQUER THE LEGENDARY BROMO T ex t a n d p h o t o s: H a n h My – H a ch i 8
MOUNT BROMO IS A POINT OF PRIDE FOR INDONESIA. AS SUCH, SCALING THIS BEAUTIFUL VOLCANO WAS AN OBVIOUS CHOICE FOR US. WE QUICKLY BOOKED TICKETS, SEARCHED FOR INFORMATION, SKETCHED OUT A 15-DAY ITINERARY FROM EAST JAVA TO BALI, NOT FORGETTING TO DRAW A BIG STAR AROUND THE WORDS "MT BROMO", WHERE WE WOULD BE SPENDING MOST OF OUR TIME ON THIS AMAZING TRIP.
A IN LAWANG VILLAGE
fter two lengthy flights with equally long layovers, we arrived at Surabaya airport and began our Indonesian journey. After hitting some tourist attractions, such as Bodobudour Temple, Prammaban Temple and Tumpak Sewu Waterfall, we took a bus to the town of Probolinggo, slept one night then set off for the village of Cemoro Lawang early the next morning. We chose to go by minibus – the small, old buses in red and blue. The ticket situation for the minibus is quite funny: if there are 15 passengers, the cost is 35,000 RP/ticket; if the bus driver is tired of waiting, and there isn’t enough passengers, the driver will try to convince you to go for 500,000 RP/trip. That morning, after waiting forever, enough time to have lunch, there were only 4 people waiting for the bus. So, the driver negotiated with us to accept tickets for 500,000 RP/4 people, equivalent to 125,000 RP/ticket.
TRAVELLIVE
43
Cemoro Lawang is a small village by the foot of Mount Bromo. This is the closest village to start a journey to Bromo. Arriving to Lawang, the first thing that is apparent is the cool air, despite the abundant sunshine. In June, though it was summer, the weather was so cold that we had to wear layers of clothes, scarves and socks throughout the night. In the afternoon in Lawang, we walked around the town and went up to see the whole valley; we chose seats and drank apple juice as we waited to see a rare volcano sunset. The sun went down quickly, throwing a few golden rays on the valley below before descending behind the mountains. It was only about 4 pm and half of the valley was now shaded while the Bromo Volcano constantly exhaled smoke into the sky. When the afternoon sun shines through the volcanic smoke, it begins to glow in gorgeous colors. When the sun went down, the chill set in. Some white
44
TRAVELLIVE
clouds floated into each other, drifting over the small village of Lawang. As the clouds ducked behind the colorful houses, I sat hoping that I would see the volcano in its prime the following morning. That night, we went to watch the Milky Way. Sitting in the frigid air, gazing up at the shimmering star-filled sky I thought, great things are always there amongst nature and the infinite night sky; the problems of humanity seemed so insignificant out there.
I
A STRANGE DAWN
was restless with excitement. I felt as if I were only napping when the alarm clock went off. At 3 am, the driver knocked on our door and urged us to get into the car. The jeep took us on an exciting journey. It was still nighttime, but we could clearly see the other jeeps with flickering
around, taking pictures in the dim light. People were smoking cigarettes, playing music or they covered themselves with thin blankets. What is dawn and why do so many people pursue it? What is the moment that so many people wait in anticipation for? We don’t know the answer! It is just simply because it’s a beautiful and rare thing to admire and experience. In the midst of the volcanic scene, with smoke pouring from the top, the morning dew embraced the hillside where Lawang was woken up by the those hunting the dawn. People sat anxiously waiting, looking forward to welcoming the most beautiful and radiant sunshine of a new day.
lights running around the desert. We were in a desert with sand and dirt flying through the air as thick as fog. The road then became narrow, packed with cars and people. When we reached King Kong View, we got out of the car and climbed a little further to wait for dawn at the legendary Bromo. There were a lot of people sitting quietly, waiting. Sometimes they stood up impatiently and looked
Dawn on a mountain is a beautiful and touching scene, but at Bromo, it is a completely different feeling. The crater of the volcano blew out pink smoke in the early morning rays. With a mouth full of sand dust, despite the face mask I wore, I was experiencing a moment that was as beautiful as it was divine. Everything was illuminated. The mountain was radiant. The ground was shining. The sunlight dried the dew into nothingness. The strange girl’s blonde hair shined in a stunning color. The eyes of a friend looking at me were filled with fresh emotions. To enjoy such wonderful dawn is to truly be living; to experience a brief happiness!
IN JAVA, THERE ARE 38 VOLCANOES FROM WEST TO EAST. IN THIS VOLCANIC COMPLEX, BROMO IS THE YOUNGEST VOLCANO AND THE SAFEST OF THE REGION. AT ONLY 2,329 M HIGH, BROMO IS NOT THE TALLEST MOUNTAIN, BUT IT IS ONE OF THE MOST FAMOUS, ATTRACTING A LARGE NUMBER OF TOURISTS VISITING INDONESIA. THIS MOUNTAIN BELONGS TO BROMO TENGGER SEMERU NATIONAL PARK. THE NAME BROMO COMES FROM THE JAVANESE PRONUNCIATION OF BRAHMA, THE CREATOR GOD IN HINDUISM. THE LAST ERUPTION OF BROMO IN EARLY 2011 CAUSED MANY REGIONAL AIRPORTS TO CLOSE. TRAVELLIVE
45
A “SLEEPY” LEGEND
s soon as dawn awakened the Bromo volcano, we hurried back to the jeep to go closer to the top of the mountain. The road was great; the sun had risen and made the pass down to the sandy desert marvelous. Sunshine cut through each tree, splashed into the rearview mirror, went through the window of the car and let us clearly see both the sky and majestic volcanic. And then an immense sandy volcanic valley appeared before us. It looked as if there was an obscuring fog, but it wasn’t fog, it was sand and dust. I am sure that I have never seen so much dust in my life! Then horses joined each other, running rampant, scattering dust everywhere. As the sun rays started to beam in, I became more sentimental at this sight.
46
TRAVELLIVE
The valley lies in the middle of the mountains, and to climb up to the crater and see the smoke of sulfur with our own eyes, we had to cross the black sand beach as the sun was about to rise. The walk on the sand is really a worthwhile experience. We wore socks and shoes, but our feet were still blackened. It takes about 45 minutes to reach the crater; thought it isn’t that far, we were all exhausted under the heat and dust. It was chilly earlier in the morning, but once the sun was up, it was blisteringly hot. We finally climbed the last few steps to our goal. With panting sighs of relief, we quietly took in all of the amazing sights. In front of us was the deep and wide basin of the Bromo Volcano. I thoughh that, surely, this volcano is just sleeping; it’s little gasps of smoky breath like a deep sleep right before the big exhale of smoke as if to threaten us and affirm its strength. The
MORE INFORMATION: Itinerary: Currently there is a direct flight from Ho Chi Minh City to Indonesia; you can also fly from Hanoi and transit in Singapore or Malaysia. Cuisine: Food in Bali is relatively easy to eat for most tourists. Babi Guiling, Chicken Satay, Nasi Goreng, Lawar are the must-try dishes.
smell of sulfur is so repugnant and annoying! But everything, from the volcano’s deep and sloping basin to its strange smells and dull gray sandy background, stayed in my mind as an unforgettable memory. Behind us was a vast valley of gray dust scattered like a thin fog. The slopes of the mountain were cracked and rugged; each slope forming waves that when the light hit them, they were that much more unique and mysterious. And to me, the most beautiful point of Bromo is the ridge of the mountain – each step, each person passing by full of emotions. If you travel to Bali, step forward and try a round of this majestic crater, sometimes you can hear the sounds of Bromo breathing or making an explosive sound. So, that’s another one on our journey of making friends with the mountains.
Accommodation: Bali has many beautiful and affordable resorts and homestays. Book reservations in advance through an online booking app to find places with swimming pools, free breakfast and comfortable rooms with prices ranging from 800,000 to 1,000,000 VND/night. Attire: Bali is a tropical island; it is hot all year round like Ho Chi Minh City, so bring comfortable summer clothes. Do not forget to bring long skirts and long pants for temples and pagodas. In Bali, tourists are strictly forbidden to wear short and revealing clothes. You can buy a sarong (a kind of traditional Indonesian skirt) when visiting temples and pagodas. But if you want to explore Mount Bromo at night or early in
the morning, make sure to bring warm clothing, hats and especially thick face masks. Currency: 1 rupiah (IDR or RP) is equivalent to about 1.70 VND. Money should be exchanged in advance at banks to avoid the common risks at private exchanges; it is very difficult to find a money exchange in BromoLjen, if so, the exchange rate is very low. Other tourist attractions: You should combine trips to Bromo and Lake Lhjen because these two locations are quite close together. In addition, there are the beautiful Tumpak Sewu and Madakaripura waterfalls by this road. You can check out 4 locations in this order: Tumpak SewuBromo-Madakaripura-Ljen. Estimated cost: Flights are about 5–8 million VND/ round trip, depending on the time of booking. For this trip, you can purchase a tour from a local guide or go on your own, but you should research the information carefully. A tour local guide ranges in price from 900,000– 1,200,000 RP for a trip to the 4 locations above, including accommodation and shuttle car.
TRAVELLIVE
47
Text: Lam Oanh
KHÔNG THỜI ĐIỂM NÀO THÍCH HỢP HƠN CHO NHỮNG CHUYẾN DU LỊCH BẰNG... MÙA THU, KHI ĐẤT TRỜI THAY NHỮNG TẤM ÁO MỚI, KHI NHỊP SỐNG BỖNG THÊM DỊU DÀNG VÀ KHI CẢ CON NGƯỜI LẪN CẢNH VẬT ĐỀU TRỞ NÊN ẤM ÁP, RỘN RÀNG. ĐÓ CÓ LẼ CŨNG LÀ LÝ DO CÓ RẤT NHIỀU LỄ HỘI THÚ VỊ, ĐỘC ĐÁO TRÊN KHẮP THẾ GIỚI ĐƯỢC DIỄN RA TRONG THỜI GIAN NÀY - VỚI ĐỦ MỌI SẮC THÁI: SẶC SỠ, NÁO NHIỆT, DU DƯƠNG HAY CỔ ĐIỂN. THERE IS NO BETTER TIME TO TRAVEL THAN AUTUMN, WHEN THE AIR IS CRISP, WHEN LIFE BEGINS TO CALM DOWN AND WHEN BOTH PEOPLE AND SCENERY BECOME DYNAMIC AND COLORFUL. THESE ARE SOME OF THE REASONS MANY UNIQUE FESTIVALS AROUND THE WORLD TAKE PLACE IN THE FALL – THE VIBRANT COLORS, LIVELY ATMOSPHERE AND EXCITING CELEBRATIONS.
NHỮNG LỄ HỘI “VUI”
feature
LỄ HỘI ÂM NHẠC QUỐC TẾ GIÓ MÙA
Địa điểm: Hoàng thành Thăng Long, Hà Nội Thời gian: 1 - 3/11
Lễ hội Âm nhạc Quốc tế Gió mùa (Monsoon) là sự kiện âm nhạc văn hoá từ 4 năm nay đã trở thành một “đặc sản” của những người yêu âm nhạc ở Hà Nội, ở bất kỳ độ tuổi nào. Điểm đặc biệt của Monsoon so với các lễ hội âm nhạc khác trong nước là không có một giới hạn nào đối với những nghệ sĩ tham gia biểu diễn. Xuyên suốt 3 đêm nhạc, trên sân khấu có thể là những diva gạo cội của Việt Nam hay những ban nhạc trẻ mới nổi, có thể là một huyền thoại quốc tế hay những nghệ sĩ ngoại quốc ít được biết tới… Tại Monsoon, độ “hot” của nghệ sĩ dường như không phải là điều mà khán giả quan tâm. Trong không gian trầm mặc của Hoàng thành Thăng Long, mọi giai điệu lạ lẫm nhưng đẹp đẽ đều dễ dàng chinh phục lòng người. Monsoon không đơn thuần là một bữa tiệc âm nhạc thịnh soạn, đó còn là hoạt động văn hoá của cộng đồng, nơi mọi người cùng sẻ chia các giá trị văn minh, giao lưu nghệ thuật và trao đổi bản sắc.
MONSOON MUSIC FESTIVAL
Location: Imperial Citadel of Thang Long, Hanoi Date: November 1–3
Over the last 4 years, Monsoon Music Festival in Hanoi has become a special cultural music event for music lovers of all genres. What makes Monsoon stand out compared to other domestic music festivals is that there is no limit to the artists participating in the performance. During 3 nights of music, the stage might host famous Vietnamese divas, emerging young bands, international legends or lesser known foreign artists. The fame of the artists isn’t import to the audience at Monsoon. In the quiet space of the Imperial Citadel of Thang Long, every extraordinary or beautiful melody can easily conquer people’s hearts.
NHẤT MÙA THU
Monsoon is not only a hearty music party but also a cultural activity for the community where people share values of humanity, aesthetics and identity.
TRAVELLIVE
49
ALBUQUERQUE INTERNATIONAL BALLOON FIESTA Location: Albuquerque, New Mexico, USA Date: October 5–13
Any Albuquerque local will be proud to tell you that October is the best time of the year in New Mexico because the skies are filled with giant hot air balloons. During the 9 days of the Balloon Fiesta, held annually in Albuquerque, residents and visitors gather in the early morning, not wanting to miss out any spectacular balloon performances. In addition to the balloon contests and performances, throughout the festival there are exciting music performances by artists from around the world. The festival also has many other interesting activities such as sculpture exhibitions, parachuting and fireworks.
LỄ HỘI KHINH KHÍ CẦU BALLOON FIESTA Địa điểm: Albuquerque, New Mexico, Mỹ Thời gian: 5 - 13/10
Bất cứ người dân địa phương nào cũng sẽ tự hào nói với bạn rằng tháng 10 là thời điểm đẹp nhất trong năm ở New Mexico bởi khung cảnh được trang hoàng bằng những quả bóng bay khổng lồ như chạm thẳng đến đường chân trời. Trong 9 ngày diễn ra lễ hội khinh khí cầu Balloon Fiesta được tổ chức thường niên tại Albuquerque, người dân và du khách đều tụ hội nhộn nhịp từ sáng sớm để không bỏ lỡ bất cứ tiết mục trình diễn khinh khí cầu độc đáo nào. Ngoài các cuộc thi và màn trình diễn khinh khí cầu, xuyên suốt lễ hội sẽ là các tiết mục âm nhạc sôi động đến từ nhiều nghệ sĩ trên toàn thế giới. Lễ hội còn có nhiều hoạt động thú vị khác như triển lãm điêu khắc, nhảy dù, hay bắn pháo hoa... Theo ước tính từ ban tổ chức, trong lễ hội năm nay sẽ có hơn 880.000 người tham dự và 550 quả khinh khí cầu với đủ mọi hình dáng độc đáo, vui nhộn tham gia trình diễn.
50
TRAVELLIVE
According to estimates from the organizers, this year’s festival will have more than 880,000 people in attendance and 550 balloons in a variety of playfully unique shapes participating in this year’s show.
TEXAS RENAISSANCE FESTIVAL Location: Texas, USA Date: October 5 – December 1
The Texas Renaissance Festival was founded in 1974 by brothers George Coulam and David Coulam. Northwest Houston, where the festival takes place each year, is described as “a magical kingdom where guests can step through the gates and enter an enchanted world filled with kings and queens, knights and nobles, fairies and elves, pirates and peasants…” The most unique feature is, despite lasting for 2 months, each weekend of this festival is dedicated to a different theme, giving visitors a fresh feeling in a historically themed space. Here, you can walk on the cobblestone streets of a 16th century village, visit more than 400 merchants and craft vendors, participate in many traditional and cultural games, and even wear the costumes of a queen, a pirate or a Renaissance noble.
LỄ HỘI PHỤC HƯNG TEXAS Địa điểm: Texas, Mỹ Thời gian: 5/10 - 1/12
Lễ hội Phục Hưng của Texas được thành lập từ năm 1974 bởi hai anh em Geogre Coulam và David Coulam. Vùng tây bắc Houston, nơi diễn ra lễ hội này hằng năm, được miêu tả là “một vương quốc ma thuật, nơi du khách sẽ sống trong thế giới đầy huyền bí với những vị vua, hoàng hậu, hiệp sĩ hay quý tộc, tiên nữ hay yêu tinh, cướp biển hay nông dân…”. Điểm độc đáo nhất của lễ hội này là dù kéo dài tới 2 tháng nhưng không gian và tinh thần của lễ hội được thay đổi hằng tuần bởi các chủ đề khác nhau, khiến cho du khách luôn cảm thấy mới lạ trong không gian lịch sử cũ kỹ. Tại đây, bạn sẽ được dạo bước trên những con đường lát đá cuội của ngôi làng thế kỷ 16, ghé thăm hơn 400 cửa hàng đồ thủ công mỹ nghệ, tham gia nhiều trò chơi mang đậm văn hóa truyền thống địa phương, và thậm chí là khoác trên mình những phục trang của một bà hoàng, hải tặc hay quý tộc thời Phục Hưng.
TRAVELLIVE
51
LỄ HỘI ÁNH SÁNG DIWALI
DIWALI – FESTIVAL OF LIGHTS
Diwali, hay còn gọi là “lễ hội ánh sáng”, là chuỗi lễ hội truyền thống lớn nhất của người Ấn Độ, kéo dài trong 5 ngày (dựa theo lịch Hindu). Chuỗi lễ hội Diwali với ý nghĩa ban đầu để ăn mừng chiến thắng của cái thiện, đồng thời là khoảng thời gian để mọi người cùng nhau hòa vào niềm vui và cầu nguyện thần linh ban phát những điều tốt đẹp. Những hoạt động phổ biến vào dịp lễ Diwali ở Ấn Độ cũng tương tự như hoạt động mừng năm mới ở một số quốc gia.
Diwali, also known as the “festival of lights,” is one of India’s biggest traditional celebrations, lasting for 5 days (based on the Hindu calendar). The origins of the Diwali celebrations were to honor the victory of good over evil and were also a time for people to get together and recite prayers to the gods for prosperity. Diwali festivities in India are similar to New Year celebrations in some countries.
Địa điểm: Ấn Độ Thời gian: 27 - 31/10
Vào những ngày này, người dân thường dọn dẹp nhà cửa, mua quần áo mới với hy vọng nữ thần thịnh vượng Lakshmi sẽ ghé thăm. Đặc biệt không thể thiếu trong lễ hội là việc thắp sáng những ngôi nhà bằng đèn dầu và những buổi trình diễn pháo hoa, với mục đích chào đón sự trở lại của những vị phúc thần. Hiện nay, Diwali không chỉ là lễ hội truyền thống ở Ấn Độ mà nó đã được biết đến rộng rãi ở nhiều quốc gia khác.
52
TRAVELLIVE
Location: India Date: October 27–31
To prepare for the festival, people often clean their homes and buy new clothes to welcome Lakshmi, the goddess of prosperity. It is compulsory to illuminate their homes with oil lamps and light fireworks to celebrate the return of the gods of fortune. Nowadays, Diwali is not only a traditional festival in India but is also celebrated in many other countries.
LỄ HỘI ĐÊM TRẮNG PARIS Địa điểm: Paris, Pháp Thời gian: 5/10
Đêm trắng là lễ hội lớn được tổ chức vào dịp đầu tháng 10 hằng năm tại thành phố Paris hoa lệ. Cái tên Nuit Blanche có nghĩa là “đêm không ngủ”, bởi vào ngày này hầu hết mọi người sẽ đều thức trắng đêm, đổ ra đường để tham gia những hoạt động của lễ hội. Trong khi đó, cái tên White Night mang nghĩa là “đêm trắng” lại nhằm chỉ ánh sáng náo nhiệt từ những sự kiện, chương trình, trò chơi của lễ hội sẽ thắp sáng màn đêm ở Paris. Vào White Night, các phương tiện công cộng sẽ hoạt động cả đêm, bảo tàng vẫn mở cửa, các thư viện tổ chức sự kiện đặc biệt mở cửa miễn phí, các chương trình biểu diễn âm nhạc, nghệ thuật, workshop cùng trò chơi được tổ chức bên hai bờ sông Seine và trên một số khu phố cổ kính của Paris. Tất cả những hoạt động này sẽ kéo dài cho đến buổi sáng sớm, hứa hẹn đem đến cho người tham dự những trải nghiệm văn hóa độc đáo.
NUIT BLANCHE (WHITE NIGHT) 2019 Location: Paris, France Date: October 5
Nuit Blanche, or White Night in English, is a huge festival held every year at the beginning of October in the magnificent Paris. The name Nuit Blanche has come to mean “sleepless night,” because on this day, many people stay up all night and hang out in the streets to participate in the festivities, while the name itself refers to the festival that lights up Paris. On Nuit Blanche, public transportation runs all night, the museums are open, the libraries invite the public to special events, and many street shows are held on the Seine riverbanks and in various quaint venues over the city. All festivities last until morning, promising visitors unique cultural experiences.
TRAVELLIVE
53
54
TRAVELLIVE
travel
MÙA THU THIÊN ĐƯỜNG Ở
HUNZA VALLEY
MÙA THU NĂM NAY, TÔI CHỌN ĐIỂM ĐẾN LÀ THUNG LŨNG HUNZA CỦA PAKISTAN. GIỮA RẤT NHIỀU ĐIỂM ĐẾN LÁ VÀNG RỰC RỠ, VÌ SAO TÔI LẠI CHỌN ĐẤT NƯỚC ĐANG BỊ TRUYỀN THÔNG LÀ KHÔNG AN TOÀN VÀ ĐẦY RẪY SỰ NGUY HIỂM THÙ ĐỊCH NÀY? KHÔNG PHẢI TỰ NHIÊN MÀ BÁO CHÍ NƯỚC NGOÀI HAY CÁC TRAVEL BLOGGER ĐỀU VÍ HUNZA VALLEY LÀ THIÊN ĐƯỜNG. VÌ VẬY, TÔI MUỐN TỰ CẢM NHẬN ĐẤT NƯỚC VÀ CON NGƯỜI PAKISTAN, TẬN MẮT CHIÊM NGƯỠNG KHUNG CẢNH ĐỂ ĐÁNH GIÁ NHỮNG LỜI KHEN NGỢI VỀ NƠI NÀY. Bài và ảnh: Ngọc Trần
P
THIÊN ĐƯỜNG LÀ CÓ THẬT akistan có nghĩa là “vùng đất thanh khiết” trong tiếng Urdu và tiếng Ba Tư. Đất nước này nằm trên đường giao thoa giữa Nam Á, Trung Á và Trung Đông. Pakistan trong thời cổ đại từng là nơi giao thoa giữa các các nền văn hoá Vệ Đà, Ba Tư, Ấn-Hy Lạp, TurkMông Cổ và Hồi giáo. Ngày nay, Pakistan được biết đến là vùng nguy hiểm, chiến tranh, bạo động. Nhưng thực tế thì chỉ vùng phía nam và phía tây (giáp Iran hoặc Afghanistan) mới thiếu an toàn. Còn phần phía bắc, chạy dọc theo Karakoram Highway và đặc biệt, khu vực thung lũng Hunza thuộc Gilgit-Baltistan nằm dưới sự kiểm soát của chính phủ Pakistan rất an toàn với du khách. Tôi đã rong ruổi một tuần ở Karakoram Highway, đi qua bao nhiêu ngôi làng nhỏ bình yên nép mình dưới rặng núi. Vào mùa thu, cả Hunza Valley đẹp như một bức tranh với nhiều gam màu nóng nhưng cũng không kém phần trữ tình và lãng mạn. Những cây mơ cổ thụ vàng rực trên những bờ rào đá. Những cây táo rụng
gần hết lá chỉ còn chi chít quả vàng, quả đỏ trên cành. Những quả bí ngô vàng ươm lăn lóc trên nóc nhà. Những em bé xinh tươi cùng những người phụ nữ thân thiện với nụ cười đẹp không tả nổi. Thảm lá vàng rải đầy trên đất, những bụi berry dại đỏ ối mọc đầy hai bên đường… Tôi luôn nhớ khoảnh khắc đón chờ những tia nắng bắt đầu trải dài từ trên đỉnh núi tuyết lan dần, lan dần, chiếu sáng hết khắp vùng đồi núi. Cả thung lũng như sáng bừng trong nắng sớm, khung cảnh như trút bỏ vẻ ngoài ảm đạm vào ban đêm để khoác lên mình chiếc áo đẹp và rực rỡ nhất trong ngày. Màu vàng, đỏ của cây lá như càng rực rỡ hơn trên nền màu xám của núi, màu trắng của tuyết dưới ánh nắng sớm. Pháo đài Balits ngạo nghễ và sừng sững hiện ra dưới nắng mai. Đã hơn 700 tuổi và là cung điện của tiểu vương (emir) xứ Hunza xưa, Baltit Fort được xây dựng trên địa điểm chiến lược tuyệt vời trong thung lũng HunzaNagar, nằm ở trên ngọn đồi cao nhất, dựa lưng vào một ngọn với tầm nhìn rộng mở xuống toàn thung lũng. Không biết bao nhiêu lần tôi chỉ biết thốt lên: “Ôi, đẹp quá!” TRAVELLIVE
55
TÔI CẢM NHẬN ĐƯỢC CON NGƯỜI NƠI ĐÂY RẤT CHĂM CHÚT CHO CUỘC SỐNG VÀ KHÔNG BỊ ẢNH HƯỞNG BỞI SỰ HIỆN ĐẠI TỪ MÔI TRƯỜNG BÊN NGOÀI. Những phút giây này thật sự đáng giá biết bao nhiêu. Thật là chỉ muốn thời gian ngừng lại ở đây và ngay lúc đó, tôi ao ước sau này già đi, ở chỗ này, được chứng kiến đầy đủ bốn mùa trong một năm. Nếu như bình minh ở Karimabad đã làm tôi phải xuýt xoa thì tới Hoper Valley, tôi như lạc vào khung cảnh thần tiên, lạc vào thiên đường thật luôn ấy. Tôi chỉ biết há hốc mồm ngắm và không thốt nên lời vì cảnh quá đẹp. Hoper Valley gồm có 7 ngôi làng trù phú, nằm lọt thỏm trong thung lũng và được bao bọc bởi trùng trùng điệp điệp núi non. Nơi đây thật sự là một bức tranh tuyệt hảo về màu sắc. Thung lũng Hoper hay còn có tên khác là Hopar, là một phần của thung lũng Nagar nằm ở độ cao khoảng 2.438 m và cũng là một trong những thung lũng đẹp nhất của Hunza. Xung quanh Hopar Valley có rất nhiều những địa danh nổi tiếng như Rush Lake, đỉnh Bwaltar, Kapldongs, đỉnh Shaltar, Hispar Muztagh, Spantik, Barpu, Bualtar và sông băng vĩnh cửu. Đường đi vào Hoper Vally lổn nhổn sỏi đá nên tôi phải đi bằng Jeep chuyên dụng. Xe lướt qua bao nhiêu khúc cua lá vàng, lá đỏ, những vườn mơ cổ thụ vàng rực. Những bụi cây xanh đỏ tím vàng trên triền núi xám trắng, nhiều chỗ còn đổ xuống núi như một dòng nước rực rỡ. Dừng lại ở một góc ngôi làng nhỏ, cả bọn chỉ muốn nằm lăn ra thảm cỏ dưới những gốc cây mơ cổ thụ, ngủ một giấc và tận hưởng mãi những giây phút bình yên thoải mái này. Cả Hunza Valley có thể nói là một vườn cây ăn quả khổng lồ. Tôi tưởng tượng vào tháng 3, tháng 4 mùa hoa mơ; tháng 7 đến tháng 9 thì mơ chín vàng; táo đỏ, táo xanh, cherry lúc lỉu khắp nơi… Nơi này không phải là thiên đường thì còn là gì được nữa?
56
TRAVELLIVE
THÔNG TIN THÊM
H
VÙNG ĐẤT MẾN KHÁCH ơn 90% cư dân của Hunza là người Hồi giáo theo dòng Shia Ismaili – giáo phái ôn hòa nhất của đạo Hồi. Họ không cực đoan nghiêm khắc, không bắt phụ nữ che kín từ đầu đến chân, phụ nữ và đàn ông bình đẳng như nhau. Đặc biệt, các em gái ở đây rất được coi trọng. Dòng Shia có tư tưởng phóng khoáng, cách tân nhất đạo Hồi nên Hunza rất coi trọng giáo dục. Tuy Hunza Valley khắc nghiệt, địa hình hiểm trở như vậy mà tỉ lệ dân số biết đọc biết viết ở Hunza là 77%, trong khi tỉ lệ này ở toàn bộ Pakistan chỉ là 58%. Ở một số thị trấn nằm trong Hunza Valley như Karimabad, Passu… thì hầu hết những người trẻ dưới 30 tuổi đều biết đọc biết viết và có thể giao tiếp tốt bằng tiếng Anh. Ngôi trường tiểu học đầu tiên ở Hunza được thành lập vào năm 1913 bởi những người Anh ở Ấn Độ. Cho tới nay, giáo dục ở Hunza có thể nói là ước mơ của rất nhiều địa phương. Ở Hunza, ai cũng đều toát lên vẻ thân thiện, hiền hậu, dễ mến. Bất kể lúc nào đi trên đường, tôi cũng đều nhận được những nụ cười và chào hỏi rất niềm nở. Các em bé ríu rít nói chuyện, hỏi han tôi bằng tiếng Anh, nụ cười dễ thương của các em làm trái tim tôi tan chảy. Khi tôi lang thang trong những ngôi làng xinh xắn, một gia đình đã mời tôi vào nhà thăm thú. Họ mời tôi nếm rất nhiều trái cây, pha trà cho tôi uống và trò chuyện với tôi như những người bạn lâu năm mới gặp lại. Tôi thật sự rất cảm động vì tôi chỉ là một lữ khách không quen biết ghé ngang qua Hunza vài ngày ngắn ngủi, thế nhưng, tôi được đón tiếp rất nồng hậu và chân thành. Những ngày ở Hunza Valley trôi qua như một giấc mơ mà tôi chưa hề muốn tỉnh dậy. Khung cảnh bình yên, lãng mạn và tình cảm của những con người đất nước Pakistan khiến tôi quyến luyến chẳng muốn rời xa. Ngày cuối cùng trước khi phải chia tay, tôi lặng yên cố thu hết phong cảnh vào tâm trí, ngắm nhìn dãy Passu Cones vẫn hiên ngang ngạo nghễ mà trước đây chỉ nhìn thấy trong những tấm ảnh. Không gian im lặng, chỉ có tiếng gọi nhau í ới trong làng. Tôi nghĩ mảnh đất này sẽ còn ám ảnh tôi rất lâu nữa.
Visa: Có thể xin Evisa Pakistan qua website https:// visa.nadra.gov.pk/. Bạn cần chuẩn bị ảnh thẻ, scan hộ chiếu, thư mời (có thể mua của các đại lý du lịch) để có thể làm evisa với mức phí phải nộp là 25 USD. Visa du lịch Pakistan cũng có thể xin tại Đại sứ quán Pakistan ở Hà Nội. Các giấy tờ chuẩn bị gồm có: hộ chiếu, 2 ảnh chân dung, hồ sơ chứng nhận công việc, chứng minh tài chính, bảo hiểm du lịch và thư mời từ Pakistan. Hành trình: Từ Việt Nam chưa có đường bay thẳng tới Pakistan. Bạn sẽ phải quá cảnh ở một nước thứ ba như Malaysia, Thái Lan, Trung Quốc... Giá vé khứ hồi dao động khoảng 500 – 800 USD, tùy theo thời điểm. Phương tiện di chuyển: Xe bus công cộng, taxi, rickshaw khá phổ biến ở những thành phố lớn như Islamabad. Di chuyển giữa các tỉnh thì có xe bus đường dài, máy bay… Nếu bạn đi theo nhóm, cách tốt nhất là thuê một chiếc xe từ 12 - 24 chỗ kèm hướng dẫn viên riêng để đảm bảo sức khoẻ và an ninh. Từ Islamabad, có xe bus công cộng của hãng NATCO qua Chilas, Karimabad tới tận Sost với mức giá khoảng 2.000 PKR/người. Vé có thể mua ở bến xe Rawalpindi. Để tiết kiệm thời gian, bạn có thể bay từ Islamabad tới Giglit hoặc Skardu với giá vé khoảng 100 - 130 USD/chiều. Tiền tệ: Đồng tiền được lưu hành ở Pakistan là Pakistan Rupees (PKR). Tỉ giá giữa USD và PKR là 1 USD = 100 PKR, khá dễ nhớ. Tuy nhiên, ở Pakistan không có nhiều nơi có thể rút tiền từ thẻ tín dụng, cách tốt nhất là mang theo tiền mặt.
Ẩm thực: Có nhiều nét giống Ấn Độ và các nước Nam Á khác như dùng nhiều gia vị, cà ri và nhiều dầu. Đa số các món ăn được chế biến từ thịt cừu, bò, gà. Chai – một loại trà sữa – phổ biến như trà đá/trà nóng của người Việt Nam. Đặc biệt, Pakistan là thiên đường của các loại trái cây thơm ngon như mơ, táo, hồng, lựu… với giá rẻ đến bất ngờ. Lưu ý khác: Trên đường đi rất nhiều chốt kiểm soát, bạn sẽ phải dừng lại để đăng ký. Vì vậy, khi đi du lịch Pakistan, hãy luôn mang theo hộ chiếu, giữ một vài bản copy hộ chiếu và visa bên mình. Người dân Pakistan rất hiếu khách và thân thiện nhưng ở một số vùng, phụ nữ và trẻ em không muốn bị chụp ảnh. Vì vậy, trước khi chụp ảnh, bạn hãy hỏi ý họ trước. Một vài nơi vẫn chưa có điện lưới phải dùng máy phát nên chuyện mất điện là hết sức bình thường ở đây. Chi phí dự kiến: Khoảng 1.000 USD/người cho hành trình 7 ngày 6 đêm; trong đó, khoảng 500 USD cho vé máy bay khứ hồi, 400 USD cho landtour, khoảng 100 USD cho ăn uống và chi phí khác. Chi phí ở Hunza khá rẻ, dịch vụ chưa phát triển lắm. Nếu bạn đi nhóm đông, hãy mua landtour bao gồm tiền xe ô tô, ăn uống, tài xế và một hướng dẫn viên người địa phương biết nói tiếng Anh với mức giá dao động từ 4050 USD/ngày/người. Nếu tự đi bằng phương tiện công cộng, tự trang trải ăn uống và nhà nghỉ, bạn có thể dễ dàng đi du lịch ở Pakistan với giá dưới 20 USD/ ngày, ngủ phòng riêng và ăn 3 bữa bên ngoài. TRAVELLIVE
57
Text and photos: Ngoc Tran
This autumn, I chose to travel to Pakistan’s Hunza Valley. Among the world’s most stunning destinations, why did I choose a country that is supposedly unsafe and full of danger? It is not unreasonable for foreign newspapers or travel bloggers to compare Hunza Valley to heaven on earth. I wanted to get a feel for the country and people of Pakistan, to see it with my own eyes, to evaluate what’s been said about this land.
58
TRAVELLIVE
travel
HEAVEN IS A PLACE ON EARTH The name Pakistan literally means “land of the pure� in Urdu and Persian. This country is located at the crossroads of South Asia, the Middle East and Central Asia. In ancient times, Pakistan was the intersection between the Hindu, Persian, Indo-Greek, TurcoMongol and Muslim cultures. Today, Pakistan is known as a dangerous, hostile and violent country. But in fact, only the southern and western regions, which are bordered by Iran and Afghanistan, are unsafe. In the northern part of the country that runs along the Karakoram Highway, and particularly the Hunza Valley, the area of GilgitBaltistan, under the control of the Pakistani government, is very safe for visitors. I have been traveling for a week on the Karakoram Highway, passing through many peaceful small villages tucked under mountains. In autumn, the Hunza Valley is as beautiful as a painting with vibrant colors that are as equally charming and romantic: ancient apricot trees glowed golden along stone fences while apple tree branches hung heavy with red fruit; orange pumpkins rolled on the roof; cute babies and friendly women with gorgeous smiles; a carpet of yellow leaves spread on the ground; varying reds of wild berry bushes filled the sides of the road... TRAVELLIVE
59
I will always remember the moment on top of a snowy mountain when I waited for the sun to spread its rays and illuminate everything around me. The whole valley was shining in the early morning light; this scene dispelled the gloomy coat of the night, replacing it with the most beautiful and bright shirt of the day. The yellow and red colors of leaves shone brighter on the gray background of the mountains and the white snow in the early sunshine. The proud and imposing Baltit Fort slowly appeared in the morning sun. Over 700 years old, this fort was the palace of the former lord (emir) of Hunza and was built in an area of strategic importance along the Hunza-Nagar valley, located on the highest hill with a wide view across the valley. I don’t know how many times I exclaimed, “Oh, so beautiful!” Moments like these are incredibly precious. I wanted time to stop at that moment. I wanted to remain there to see that incredible place in every season of the year. If Karimabad had me admiring the dawn, then in Hoper Valley I was lost in the enchanted scenery – a true heaven on earth. I had no words, I just gasped at the immaculate scenes. Hoper Valley consists of 7 wealthy villages, all located in the valley and surrounded by mountains. This place looks like a sublime artwork. Hoper Valley, also known as Hopar, is a part of the Nagar Valley and is 2.438 m high; it is known as Hunza’s most beautiful valley. There are many famous places around Hoper Valley like Rush Lake, Bwaltar Peak, Kapldongs, Shaltar Peak, Hispar Muztagh, Spantik, Barpu, Bualtar and Eternal Glacier. The path to Hoper Valley was rough, so we rode in a utility Jeep. The car passed over many bends full of yellow and red leaves and ancient apricot orchards. The colorful trees on the white and gray mountains poured down like a brilliant stream. Stopping in a corner of a small village, my whole team just wanted to lie on the grass under the apricot trees, sleep and enjoy some peaceful and comfortable moments. Hunza Valley is one huge orchard. I can only imagine the fruit tree blooms in March and April; ripening from July to September, those red and green apples and cherries everywhere... If this place isn’t heaven, then what is it?
60
TRAVELLIVE
MORE INFORMATION Visa: You can apply for a Pakistan e-visa via https:// visa.nadra.gov.pk/. You need to prepare a photo, a copy of your passport and an invitation letter, which can be purchased from travel agencies, to request an e-visa with a fee of 76 USD.
M
LAND OF HOSPITALITY ore than 90% of Hunza’s residents are Shia Muslims of the Ismaili tradition, one of the most tolerant branches of Islam. They aren’t radical; they don’t force women to cover from head to toe; they believe women and men are equal. Girls are especially respected here. Shia Islam is the most liberal and innovative branch in Islam, so Hunza has attached much importance to education. Although its weather is harsh and its terrain is rugged, the literacy rate in Hunza is 77%, while the rate in Pakistan as a whole is only 58%. In some towns of the Hunza Valley, such as Karimabad and Passu, most young people under the age of 30 can read, write and communicate well in English. The first primary school in Hunza was founded in 1913 by the British Raj. Comparatively, education in Hunza can be said to be the dream of many communities. In Hunza, everyone is so friendly, kind and lovable. Whenever I was on the road, I received warm smiles and attentive greetings. Children constantly spoke to me in English, their cute smiles melting my heart. When wandering in a lovely village, a family invited me to visit their home. They invited me to taste various fruits, made tea for me to drink and chatted with me as old friends meeting again after a long time. I was really touched because I was just an unknown traveler stopping by Hunza for a few days, yet they received me with warmth and sincerity. The days in Hunza Valley passed like a dream that I didn’t want to wake up from. The peaceful, romantic scene and the affection of the Pakistanis made me want to stay. The day before I left, I silently tried to collect all the scenes into my mind, watching the Passu Cones still standing high, which I had only seen in photographs before. There was complete silence, aside from the occasional voices of people calling to each other in the village. I think this land will stay in my mind for a long time.
A Pakistan tourist visa can also be obtained at the Embassy of Pakistan in Hanoi. Necessary documents include: a passport, two photos, proof of employment, financial proof, travel insurance and an invitation letter from Pakistan. Itinerary: From Vietnam, there are no direct flights to Pakistan. Transit can be made in Malaysia, Thailand, China... Round-trip ticket prices range from 500 USD to 800 USD, depending on the time. Transport: Public buses, taxis and rickshaws are quite popular in big cities like Islamabad. For travel between provinces, there are long-distance buses and airplanes... If you go in groups, the best way is to rent a car and a personal guide to ensure health and security. From Islamabad, there are NATCO public buses going to Chilas, Karimabad and Sost at a cost of 2,000 PKR/person. Tickets can be purchased at Rawalpindi bus station. To save time, you can fly from Islamabad to Giglit or Skardu for about 100–130 USD. Currency: The currency in Pakistan is the Pakistan Rupee (PKR). The exchange rate between USD and PKR is 1 USD = 100 PKR, which is quite easy to remember. However, in Pakistan, there aren’t many places to withdraw money from credit cards, so it’s better to bring cash. Cuisine: Pakistani cuisine has
many similarities to India and other South Asian countries such as spicy, curry and oily tastes. Most dishes are made from lamb, beef or chicken. Milk tea here is called chai and is just as popular as Vietnamese iced tea or hot tea. In particular, Pakistan is a paradise of delicious fruits such as apricots, apples, persimmons and pomegranates... and they are unbelievably cheap. Other notes:
There are a lot of checkpoints on the way, and you will have to stop and register. So, when traveling to Pakistan, always bring your passport, and keep several copies of your passport and visa with you. Pakistani people are very hospitable and friendly, but in some areas, women and children do not want to be photographed, so always ask first before taking photos. Some places still have no electricity and use generators; power outages are very common here. Estimated cost:
About 1,000 USD/person
for a 7-day, 6-night journey: about 500 USD for round-trip tickets, 400 USD for a land tour, about 100 USD for meals and other expenses. Prices in Hunza are quite cheap and the service is not very developed. If you go in a large group, purchase a land tour that includes cars, meals, drivers and a local English speaking guide at a cost ranging from 40–50 USD/day/person.
If you travel by public
transport, pay for meals and accommodation by yourself, you can easily travel in Pakistan, sleep in a private room and eat 3 meals in restaurants for less than 20 USD/day. TRAVELLIVE
61
62
TRAVELLIVE
feature
NHỮNG TOUR MÙA THU HẤP DẪN NHẤT
AUTUMN’S MOST ATTRACTIVE TOURS Bài: Thế Anhh
Ở BẤT KỲ NƠI ĐÂU TRÊN ĐỊA CẦU, MÙA THU LUÔN ĐƯỢC COI LÀ MÙA ĐẸP NHẤT TRONG NĂM NHỜ KHÍ HẬU DỄ CHỊU, TRONG LÀNH, CẢNH QUAN LÃNG MẠN KHI CÂY CỐI THAY MÀU LÁ, RẤT PHÙ HỢP CHO NHỮNG HÀNH TRÌNH KHÁM PHÁ HAY NGHỈ DƯỠNG. HÃY CÙNG TRAVELLIVE THAM KHẢO NHỮNG TOUR ĐƯỢC COI LÀ HẤP DẪN NHẤT THẾ GIỚI Ở THỜI ĐIỂM "VÀNG" CHO NHỮNG CHUYẾN PHIÊU LƯU. NO MATTER WHERE YOU ARE, AUTUMN IS ALWAYS CONSIDERED AS THE MOST BEAUTIFUL SEASON OF THE YEAR THANKS TO ITS CRISP AIR, PLEASANT CLIMATE AND ROMANTIC LANDSCAPES FULL OF CHANGING LEAVES. AUTUMN IS ALSO SUITABLE FOR A JOURNEY OR A VACATION. JOIN TRAVELLIVE AND CHECK OUT THE MOST ATTRACTIVE TOURS AROUND THE WORLD DURING THIS "GOLDEN" TIME OF ADVENTURE.
TRAVELLIVE
63
N
CANADA KHÔNG CHỈ CÓ LÁ PHONG hắc đến mùa thu ở Canada, hẳn là ai cũng liên tưởng tới vẻ đẹp rực rỡ của đất nước Bắc Mỹ này khi rừng phong biến ảo từ sắc xanh sang màu vàng rồi đột ngột phủ tấm áo đỏ rực lên khắp các thành thị và núi rừng. Không chỉ có thế, những loài cây khác cũng đồng loạt để lộ ra hơi thở mùa thu như cây gỗ thích, cây dương và thông rụng lá, cây sồi đỏ cũng chuyển màu. Những hồ nước như xanh hơn và bầu trời trong trẻo. Tất cả tạo nên một bức tranh thu tuyệt sắc. Cùng với đó, du khách sẽ được khám phá một Canada năng động và hiện đại vào loại bậc nhất thế giới
64
TRAVELLIVE
với thành phố Vancouver, Victoria đa văn hóa, sắc tộc, nghệ thuật và thanh bình. Du khách sẽ được thư giãn dạo bước trong không khí trong lành của công viên Stanley, chiêm ngưỡng những thảm hoa rực rỡ khoe sắc trong vườn Butchart – nơi được mệnh danh là vườn địa đàng của hạ giới, trải nghiệm đi qua cầu treo Capilano dành cho người đi bộ dài 137 m bắc ngang sông Capilano và ngắm nhìn ngọn núi hùng vĩ Whistler Blackcomb trên cáp treo tại làng du lịch Whistler. THÔNG TIN THÊM: Tour: Vancouver - Victoria - Whistler Village (6 ngày, 5 đêm) Giá tham khảo: 49.999.000 VND Liên hệ: Saigontourist - 45 Lê Thánh Tôn, Q.1, TP.HCM.
MÙA THU TRÊN CÁC VƯƠNG QUỐC BẮC ÂU Mùa thu ở châu Âu vốn nổi danh là mùa thu đẹp nhất và luôn là hành trình mơ ước của du khách. Ngoài những đất nước quen thuộc như Nga, Pháp, Ý, Bỉ, Áo… thì các vương quốc Bắc Âu vốn có khí hậu lạnh lẽo hơn như Thụy Điển, Na Uy, Đan Mạch cũng là điểm đến tuyệt vời cho hành trình mùa thu. Những vương quốc này không chỉ sở hữu đầy đủ những vẻ đẹp thiên nhiên đặc trưng của mùa thu châu Âu mà còn nổi tiếng với nhiều thành phố cổ được bảo tồn hoàn hảo và lối sống an nhàn, bình dị và đầy hạnh phúc. Du khách sẽ được chiêm ngưỡng những thành phố xinh đẹp như Stockholm, Copenhagen, Oslo, Karlstad,
CANADA IS MORE THAN MAPLE LEAVES Autumn in Canada conjures beautiful images of this North American country as maple forests change from green to yellow and then suddenly to vibrant red across entire cities and mountains. Other trees also draw their autumn breaths such as poplar, larch and red oak. The lakes are bluer and the sky is clear. Each natural element creates a stunning autumn painting.
Helsingbor, Giotheburg…; thưởng ngoạn những thánh đường cổ tráng lệ, những cung điện lộng lẫy và cả những pháo đài oai hùng có tuổi đời hàng trăm năm. Hành trình này cũng là cơ hội để du khách tìm hiểu những câu chuyện huyền thoại về người Viking hay bến cảng Langilinic (Đan Mạch) - nơi có bức tượng nàng tiên cá nổi tiếng - cũng như nhiều trải nghiệm tuyệt vời tại những vương quốc yên bình và trong lành nhất thế giới này. THÔNG TIN THÊM: Tour: Thụy Điển - Na Uy - Đan Mạch (8 ngày, 7 đêm) Giá tham khảo: 63.980.000 VND Liên hệ: TST Tourist - số 10 Tú Xương, P.7, Q.3, TP.HCM
Aside from watching the leaves change, visitors can explore a dynamic and modern Canada in Vancouver and Victoria, two multicultural, artistic and peaceful cities. Visitors can walk casually in the fresh air of Stanley Park; admire the colorful flowers blooming in Butchart garden, dubbed the Garden of Eden; experience walking over the Capilano suspension bridge for pedestrians spanning 137 m long across the Capilano River; and see the majestic mountain of Whistler Blackcomb on a cable car in the tourist village of Whistler.
Austria, the Nordic countries with colder climates such as Sweden, Norway and Denmark are also great destinations for an autumn journey. Not only do these countries fully possess the natural beauty of a European autumn but they are also famous for their well-preserved ancient cities. These relaxed places are simple and home to some of the world’s happiest lifestyles. You can visit charming cities like Stockholm, Copenhagen, Oslo, Karlstad, Helsingborg and Gothenburg and enjoy the magnificent ancient cathedrals, palaces and fortresses that are hundreds of years old. This journey is also an opportunity for visitors to learn about the myths surrounding the Vikings or Langilinic Harbor (Denmark) where the famous mermaid statue is located, as well as many other wonderful experiences in the world’s most peaceful countries. MORE INFORMATION: Tour: Sweden – Norway – Denmark (8-day, 7-night) Benchmark price: 63,980,000 VND Contact: TST Tourist – No. 10 Tu Xuong, Ward 7, District 3, HCMC
MORE INFORMATION: Tour: Vancouver - Victoria - Whistler Village (6-day, 5-night) Benchmark price: 49,999,000 VND Contact: Saigontourist – No. 45 Le Thanh Ton, District 1, HCMC
AUTUMN IN THE NORDIC COUNTRIES Autumn in Europe is one of the most famous seasons and is a dream journey for many tourists. In addition to the familiar countries such as Russia, France, Italy, Belgium and TRAVELLIVE
65
N
KHÁM PHÁ ĐẢO NAM VÀ BẮC NEW ZEALAND ew Zealand là một trong những quốc gia có cảnh quan mùa thu đẹp nhất thế giới. Một trong những tour điển hình dành cho du khách du lịch New Zealand là chuyến đi khám phá đảo nam và bắc New Zealand với các thành phố như Christchurch nổi tiếng bởi vẻ đẹp lãng mạn, Queenstown được ví như thiên đường có thật, Auckland được mệnh danh là “thành phố của những cánh buồm”, Waitomo – thành phố của những hang động đá vôi… Quê hương của trái kiwi vốn nổi tiếng về sự thanh bình, con người hiền hoà với thiên nhiên và môi trường, những vùng hồ tuyệt đẹp, những dãy núi yên tĩnh và khu trượt tuyết lớn. Vào mùa thu ở New Zealand, cây cối
dần chuyển màu vàng rực bên những dòng sông luôn phản chiếu màu trời xanh ngắt, phía xa là những rặng núi quanh năm phủ tuyết trắng. Thời tiết đẹp, nắng, gió, không khí, độ ẩm đạt chuẩn, nhiệt độ dao động từ 2 – 12oC, rất dễ chịu đối với cả những du khách nghỉ dưỡng hay du khách ưa khám phá. Nếu muốn tìm hiểu ẩm thực truyền thống của vùng đất này, du khách có thể thử những món nướng được nấu bằng bếp hangi. Thịt cừu, thịt bò hoặc thịt gà sẽ được nướng chín bằng đá núi lửa và ủ trong lòng đất khoảng 3 tiếng cùng các loại rau củ. Phần ngoài của món ăn sẽ có màu vàng và thơm như món nướng nhưng bên trong vẫn giữ độ ẩm, mềm như món hấp. Có một điều thú vị là mùa thu ở New Zealand bắt đầu từ tháng 4 và chuyển dần sang đông từ tháng 6. THÔNG TIN THÊM: Tour: Christchurch - Queenstown Auckland - Waitomo - Rotorua - Matamata (9 ngày, 8 đêm) Giá tham khảo: 79.990.000 VND Liên hệ: Vietravel - số 190 Pasteur, P.6, Q.3, TP.HCM
VÂN NAM ĐA SẮC VÀ HUYỀN BÍ Vân Nam là một tỉnh nằm ở tây nam Trung Quốc, giáp với biên giới Việt Nam, là điểm du lịch hấp dẫn khi hội tụ những di sản văn hóa thế giới, thiên nhiên tuyệt đẹp như thành cổ Lệ Giang - "Venice của phương Đông" ra đời cách đây 800 năm, thung lũng Shangri-La huyền thoại nằm trong dãy núi Côn Lôn, thành phố Côn Minh nổi tiếng với khí hậu quanh năm ôn hòa… Mùa thu được xem là lý tưởng để du lịch Vân Nam, khi lá đổi vàng, nước hồ xanh lam và tuyết thì trắng xóa trên đỉnh núi Ngọc Long. Đến với Vân Nam, du khách chắc chắn sẽ bị mê hoặc bởi không gian yên bình ở thành cổ Lệ Giang, kinh ngạc bởi vẻ đẹp hùng vĩ của núi tuyết vĩnh cửu Ngọc Long Tuyết Sơn hay màu nước xanh ngọc bích của Lam Nguyệt Đàm, còn có công viên Hắc Long Đàm với điểm nhấn là hồ nước Hắc Long Đàm nổi tiếng vì có mạch nước đen chảy liên tục. Phổ Đạt Thố - một trong 40 công viên quốc gia tự nhiên lớn nhất Trung Quốc - thu hút du khách bởi không gian xanh mát mênh mông, với nhiều kiểu địa hình đồng cỏ, sông hồ, núi vô cùng hấp dẫn. Tại đây, du khách có dịp nhìn thấy những đàn bò Yak, ngựa, dê, bò thả tự nhiên trên những cánh đồng cỏ, vùng thảo nguyên bao la. Ngọc Thủy Trại, ngôi làng cổ của tộc người Naxi với nét văn hóa đặc sắc thờ nữ thần thiên nhiên cũng là một điểm dừng chân không thể bỏ qua. Đây là nơi sinh sống của hàng ngàn người dân, với lối sống đan xen giữa truyền thống và hiện đại mang đến nhiều trải nghiệm thú vị về cuộc sống của người dân bản địa. THÔNG TIN THÊM Tour: Côn Minh – Lệ Giang – Shangrila (6 ngày, 5 đêm) Giá tham khảo: 18.480.000 VND Liên hệ: TST Tourist - số 10 Tú Xương, P.7, Q.3, TP.HCM
66
TRAVELLIVE
EXPLORE NEW ZEALAND’S SOUTHERN AND NORTHERN ISLANDS New Zealand has the most beautiful autumn landscape in the world. A typical New Zealand tour is a trip to explore New Zealand’s southern and northern islands with cities such as Christchurch, famous for its romantic beauty; Queenstown, likened to an actual paradise; Auckland, dubbed “the city of sails”; and Waitomo, the city of limestone caves. The land of the kiwi is famous for its tranquility, its friendly and environmentally conscious people, its beautiful lakes, quiet mountain ranges and large ski areas. Autumn in New Zealand can be seen in the trees that gradually turn bright yellow by rivers reflecting the blue sky and the snow-capped mountains that can be seen year-round. The weather is nice, sunny, breezy, with pleasant humidity and temperatures ranging from 2–12°C, very comfortable for both leisure travelers or tourists. If you want to experience the traditional cuisine of this land, you can try grilled food cooked in a Hangi. Lamb, beef or chicken is
cooked over heated rocks and stewed with vegetables in the ground for about 3 hours. The surface of the meat will appear grilled, but the inside will remain as moist and soft as steamed meat. Contrary to the Northern Hemisphere, autumn in New Zealand begins in April and gradually ends in June. MORE INFORMATION: Tour: Christchurch - Queenstown Auckland - Waitomo - Rotorua - Matamata (9-day, 8-night) Benchmark price: 79,990,000 VND Contact: Vietravel – No. 190 Pasteur, Ward 6, District 3, HCMC
COLORFUL AND MYSTERIOUS YUNNAN Yunnan – a province located in southwestern China, bordering Vietnam – is a popular tourist attraction thanks to its cultural heritage and natural splendor such as the old town of Lijiang, known as the “Venice of the East,” established 800 years ago; the legendary Shangri-La valley located in the Kunlun Mountains; and Kunming City, famous for its mild year-round climate. The ideal time to travel to Yunnan is in the autumn, when the foliage begins to change, the lake water is blue and the white snow falls
on top of Jade Dragon Mountain. Coming to Yunnan, visitors will surely be fascinated by the peaceful atmosphere in the old town of Lijiang, amazed by the majestic beauty of the Jade Dragon Snow Mountain and the caerulean water of Blue Moon Valley, as well as Jade Spring Park with the Black Dragon Lagoon famous for its continuously flowing black water. Potatso National Park – one of China’s 40 largest national parks – attracts tourists with its immense green spaces that feature different types of terrain such as grasslands, rivers, lakes and extremely attractive mountains. Here, visitors have the opportunity to see yaks, horses, goats and cows on the expansive grasslands. Yushui village, an old village of the Naxi ethnic group that worships the goddess of nature, is also an unmissable stop. Here, thousands of people live in a duality of traditional and modern lifestyles that highlights the lives and experiences of the indigenous people. MORE INFORMATION: Tour: Kunming – Lijiang – Shangri-La (6day, 5-night) Benchmark price: 18,480,000 VND Contact: TST Tourist – No. 10 Tu Xuong, Ward 7, District 3, HCMC
TRAVELLIVE
67
discover
Lãng đãng
MÙA VÀNG XỨ PHÙ TANG TRONG HÀNH TRANG DU LỊCH 10 NĂM CỦA TÔI, XỨ PHÙ TANG LÀ NƠI TÔI GHÉ THĂM NHIỀU LẦN NHẤT (4 LẦN). DẪU LÀ VẬY, MỖI LẦN QUAY LẠI, CŨNG CON PHỐ ẤY, CŨNG KHUNG CẢNH ẤY NHƯNG VỚI NHỮNG VỆT MÀU KHÁC NHAU CỦA TỪNG MÙA ĐÃ ĐỂ LẠI TRONG TÔI NHỮNG XÚC CẢM HOÀN TOÀN KHÁC BIỆT. CHUYẾN NGAO DU NHẬT MÙA THU NĂM ẤY CŨNG LÀ CHUYẾN ĐI ĐONG ĐẦY THỔN THỨC RIÊNG TƯ KHI TÔI NHẬN RA MỞ CỬA TRÁI TIM MÌNH KHÔNG KHÓ NHƯ TÔI TỪNG NGHĨ. Bài và ảnh – Hà Nguyễn
T
THU TRẦM MẶC Ở TAKAYAMA CỔ KÍNH akayama là một thành phố vùng núi xinh đẹp thuộc tỉnh Gifu, nổi tiếng với văn hóa họp chợ buổi sáng, khu phố cổ với dãy nhà gỗ hàng trăm năm tuổi được bảo tồn nguyên vẹn và làng dân gian Hida đẹp như tranh vẽ.
Ngay khi bước vào khu phố cổ Takayama, tôi đã ngỡ ngàng trước vẻ mộc mạc, cũ kĩ của những dãy nhà gỗ cổ xưa có từ thời Edo (1600-1868). Mỗi một ngôi nhà ngày nay đã trở thành quán ăn, quán trà hay cửa hàng lưu niệm với phong cách trang trí độc đáo riêng biệt nhưng vẫn gìn giữ được dáng vẻ cổ kính với lối kiến trúc truyền thống cho toàn khu phố. Càng đi, tôi càng bị mê mẩn bởi vẻ duyên dáng của những ngôi nhà gỗ này. Dàn hoa xinh xắn trước cửa như một cổng chào, chú mèo bằng đá vẫy tay chào mời khách, những cánh cửa gỗ kêu kẽo kẹt mỗi khi ra vào, những món đồ lưu niệm làm bằng tay tinh xảo và vô vàn các loại rượu sake thơm nồng là những chi tiết làm nên nét độc đáo cuốn hút cho khu phố cổ này. Làng dân gian Hida cách phố cổ Takayama không xa quả không hổ danh là ngôi làng trong tranh khi hiện ra huyền ảo trong sắc thu vàng rực rỡ. Những ngôi nhà gỗ cổ xưa cùng hàng cây nhiều tông màu phản chiếu lấp lánh xuống mặt hồ - nơi các chú thiên nga trắng tự do tự tại bơi lội tạo nên một khung cảnh hữu tình như mơ. Dường như tất cả các gam màu mùa thu đều tập trung ở đây, lộng lẫy đến bất ngờ, từ vàng, cam đến đỏ tươi, đỏ sẫm và tím.
68
TRAVELLIVE
Nơi đây còn được gọi là bảo tàng mở với hàng chục ngôi nhà cổ được xây dựng theo phong cách kiến trúc thuở ban sơ của Nhật Bản. Mái nhà dốc như hình hai bàn tay chắp lại cầu nguyện được làm từ rất nhiều lớp cỏ tranh, đảm bảo kín gió và giữ nhiệt tốt để chống chọi với khí hậu khắc nghiệt của mùa đông. Tất cả đồ vật trong những ngôi nhà này được bảo tồn nguyên vẹn và trưng bày theo thực tế, giúp du khách có thể hình dung đời sống thường
ngày của người Nhật khi xưa. Đi dạo quanh làng Hida, nhìn ngắm cảnh sắc mùa thu rực rỡ trên phông nền mộc mạc của làng quê là những giây phút thư giãn đáng nhớ của chuyến đi.
SHIRAKAWA-GO SAU VỤ GẶT Cách Takayama 1 tiếng đi xe bus về phía tây là làng cổ Shikarawago, một di sản văn hóa được UNESCO công nhận. Shirakawago là một địa điểm du lịch nổi
tiếng suốt 4 mùa của xứ Phù Tang. Mỗi một mùa, ngôi làng lại vẽ lên một bức tranh với sắc màu khác nhau. Mùa xuân muôn sắc với trăm hoa đua nở thì mùa hè xanh mát với đồng lúa bạt ngàn và bầu trời trong xanh. Mùa đông trắng xóa với tuyết phủ đầy trên các mái nhà, trong khi mùa thu ánh vàng của lá đổi màu và đồng lúa chín. Chúng tôi tới nơi khi lúa vừa mới gặt còn trơ gốc rạ, nhưng không vì thế mà làm giảm đi vẻ lãng đãng thu sang của ngôi làng.
TRAVELLIVE
69
TÔI CẢM NHẬN ĐƯỢC CON NGƯỜI NƠI ĐÂY RẤT CHĂM CHÚT CHO CUỘC SỐNG VÀ KHÔNG BỊ ẢNH HƯỞNG BỞI SỰ HIỆN ĐẠI TỪ MÔI TRƯỜNG BÊN NGOÀI. Mang cùng nét kiến trúc cổ xưa như làng dân gian Hida, nhưng những ngôi nhà ở đây không phải là bảo tàng trưng bày mà là nơi sinh sống thực sự của người dân bản xứ. Hàng trăm ngôi nhà với mái tranh dốc và dày đến nửa mét, nép mình trong thung lũng của ngọn núi Hakusan, miền trung Nhật Bản. Chúng tôi may mắn được chứng kiến cảnh người dân đang lợp mái tranh cho một ngôi nhà mới. Thế mới biết, một mái dốc truyền thống công phu như vậy là công sức của rất nhiều người. Thả bộ lang thang trên các con đường làng, dù là sáng sớm hay chiều tà, cảnh vật đều hiện ra bình yên đến lạ lùng. Những mái nhà nằm đan xen giữa đồng lúa và những cành cây phong đã ngả sắc đỏ, xa xa là những áng mây trắng bay lẩn khuất trong dãy núi Hakusan. Chúng tôi chỉ ngủ lại làng Shirakawa-go một đêm ngắn ngủi, bùi ngùi tiếc nuối khi không
70
TRAVELLIVE
được tận hưởng khung cảnh thanh bình này thêm nữa.
T
THƯ GIÃN Ở TAKARAGAWA ạm biệt những ngôi làng cổ hiền hòa, chúng tôi đến với khu nghỉ dưỡng Takaragawa, nằm trong vùng suối nước nóng Minakami, phía bắc tỉnh Gunma. Được đánh giá là một trong những onsen (khu nghỉ dưỡng suối nước nóng) nổi tiếng nhất Nhật Bản, Takaragawa Onsen có các hồ tắm nước nóng lộ thiên rộng lớn, bao quanh bởi khung cảnh thiên nhiên ngoạn mục, độc đáo suốt bốn mùa, cùng phòng nghỉ ấm cúng kiểu truyền thống (Ryokan) và ẩm thực chính thống Nhật Bản. Đây cũng là trải nghiệm sang chảnh nhất trong toàn bộ hành trình lần này và nó thật sự rất xứng đáng. Không có gì thư giãn bằng việc được trầm mình trong làn nước nóng 38-40oC giữa tiết trời se lạnh
8-10oC, nghe tiếng suối chảy róc rách và ngắm lá vàng bay mỗi khi có cơn gió đi qua. Và rồi sau đó, trong những bộ trang phục truyền thống Yukata, cả nhóm thả bộ trên con đường phủ lá vàng rơi dưới cơn mưa phùn, không ngừng trầm trồ trước những gam màu mùa thu nơi đây, rực rỡ đến nao lòng.
TRÁI TIM LỖI NHỊP Ở TOWADA Tôi từng nghĩ sự rung động hay xao xuyến vì một ai đó hay vì một khoảnh khắc nào đó dường như chỉ dành cho lứa tuổi thanh xuân, tươi mới bồng bột. Để rồi tôi ngạc nhiên với chính tôi khi 20 năm sau tuổi thanh xuân, trái tim thêm một lần lỗi nhịp trước cảnh sắc mùa thu lãng mạn ở Towada cùng một người mới gặp. Không muốn chia sẻ quá chi tiết về khoảnh khắc ấy như là một sự tôn trọng dành cho “người ta”, chỉ có thể nói rằng tôi đã có một ngày dạo chơi cùng mùa thu hết sức đặc
THÔNG TIN THÊM: Visa: Thủ tục xin thị thực đi Nhật Bản hiện nay cũng không hề đơn giản. Bạn cần chuẩn bị hộ chiếu, một hình thẻ 4.5 x4.5 (cm), đơn xin thị thực (theo mẫu trên mạng của Đại sứ quán), lịch trình du lịch, booking khách sạn và giữ chỗ vé máy bay (chưa cần xuất vé). Thời gian xét duyệt hồ sơ là một tuần, và thị thực du lịch được sử dụng trong vòng 90 ngày kể từ ngày cấp thị thực, ra vào một lần với thời gian tối đa là 15 ngày (cho loại visa du lịch ngắn hạn một lần). Điều đặc biệt là lệ phí visa chỉ được thu khi bạn được cấp visa, thu tại ĐSQ vào ngày trả hộ chiếu.
biệt và đáng nhớ trong đời. Có lẽ khung cảnh thiên nhiên rực rỡ của mùa thu ấy đã làm thăng hoa cảm xúc trong tôi. Tay trong tay, chúng tôi đi dạo dọc một con suối nhỏ. Cơn mùa phùn lúc mưa lúc tạnh làm không khí thêm lạnh mỗi khi cơn gió thổi qua. Đi yên lặng bên nhau, dường như cả hai có một sự kết nối kì diệu nào đó, để có thể “nghe” được người kia nói gì, nghĩ gì, dù không ai lên tiếng. Tôi không nhớ rõ con đường đó nằm chính xác ở vị trí nào, hình như là gần hồ Towada. Cảnh sắc mùa thu không thể ngoạn mục hơn với suối reo róc rách, những thác nước nhỏ chảy men sườn đồi phủ rêu phong, lá vàng lá đỏ ngập tràn khung hình.
Hành trình: Từ khi Nhật Bản mở rộng du lịch với Việt Nam, đã có rất nhiều hãng máy bay có đường bay thẳng từ các thành phố lớn của Việt Nam (HCM, Hà Nội, Đà Nẵng) đến các thành phố lớn của Nhật Bản (Tokyo, Osaka, Sapporo). Ngoài ra, các hãng này thường có những chương trình khuyến mãi với giá vé rất ưu đãi. Chúng tôi đã chọn Vietnam Airline, bay đến Osaka và về từ Tokyo với giá vé khuyến mãi là 12 triệu VND. Phương tiện đi lại: Việc đi lại giữa các thành phố của Nhật Bản cực kì đơn giản nhờ vào hệ thống phương tiện công cộng vô cùng hiện đại. Với khách du lịch nước ngoài, cách tiết kiệm nhất là mua JR pass (Japan Rail Pass) cho 7 ngày hoặc 14 ngày (tùy thời gian của bạn), có thể đi hầu hết các phương tiện công cộng từ tàu siêu tốc nhanh nhất nhì thế giới Shinkansen, đến tàu hỏa bình thường, xe bus, metro, subway. Có rất nhiều trang web hoặc apps giúp bạn lựa chọn phương tiện công cộng thích hợp nhất để di chuyển từ nơi này sang nơi khác vào thời điểm bạn muốn. Tôi đã sử dụng trang
Hyperdia và cực kì hài lòng với độ chính xác của thông tin được cung cấp. Thời điểm: Trước khi lên đường ngắm mùa thu Nhật Bản, bạn phải theo dõi lịch trình lá đổi màu được cập nhật thường xuyên trên các trang mạng về du lịch Nhật Bản vào mùa thu. Thông thường, mùa thu bắt đầu từ tháng 9 và kết thúc vào giữa tháng 11. Tuy nhiên, thời điểm lá xanh chuyển qua sắc vàng, cam, đỏ là khác nhau theo từng vùng và từng năm. Hành trình của chúng tôi bắt đầu từ 22/10 đến 31/10. Ẩm thực: Ẩm thực của Nhật Bản là một trong những nét độc đáo của Xứ Phù Tang. Không chỉ nổi tiếng với cơm cuộn Sushi hay các loại hải sản tươi sống Sashimi, những món ăn truyền thống như cơm hộp Bento, các loại mì Udon/ Ramen, hay món bò nướng cũng rất đặc biệt. Đến vùng Takayama, bạn không thể bỏ qua món thịt bò Hida nổi tiếng, ngon không kém gì thịt bò Kobe, nhưng giá mềm hơn rất nhiều. Lưu trú: Để tiết kiệm chi phí, chúng tôi toàn lưu trú tại các nhà nghỉ nhỏ (dạng hostel). Tuy nhỏ, nhưng các nhà nghỉ này cực kì sạch sẽ, không gian ấm cúng và dịch vụ chuyên nghiệp. Tôi thường ưu tiên đặt phòng ở các chuỗi nhà nghỉ có nhiều chi nhánh ở các thành phố như K’House, J-Hopper, Khaosan. Trang phục: thời tiết mùa thu Nhật Bản cực kì đẹp, tháng 10 lạnh khoảng từ 12-18oC, ban đêm sẽ xuống thấp hơn vài độ. Vì vậy, ngoài những bộ trang phục mùa thu (dày hơn trang phục mùa hè bình thường ở Việt Nam), bạn hãy chuẩn bị cho mình 2 cái áo khoác (1 mỏng, 1 dày), kèm theo khăn choàng cổ để có thể thoải mái chiêm ngưỡng sắc thu.
Cảm nhận về thời gian và không gian hôm đó dường như rất mơ hồ. Chúng tôi cứ thế đi lang thang cùng nhau cho đến khi trời sập tối và thoáng bối rối lo lắng để bắt kịp chuyến xe bus cuối cùng trong ngày. Dẫu rằng người ấy mãi vẫn là “người lạ ơi”, nhưng những giây phút đong đầy cảm xúc như vậy, ít nhất là về phía tôi, vẫn sẽ còn in dấu mãi! TRAVELLIVE
71
discover
OVER MY 10 YEARS OF TRAVELING, I HAVE VISITED JAPAN THE MOST, WITH 4 TRIPS. EACH TRIP LEAVES ME WITH UNIQUE FEELINGS; THE SAME STREETS, THE SAME SCENES ALL APPEAR TO ME IN DIFFERENT STREAKS DEPENDING ON THE SEASON. THAT AUTUMN, MY TRIP TO JAPAN WAS ALSO FULL OF PRIVATE TEARS DURING THE MOMENT I REALIZED THAT OPENING MY HEART WAS NOT AS DIFFICULT AS I HAD ONCE THOUGHT.
QUIET AUTUMN IN THE OLD TOWN OF TAKAYAMA
T
akayama is a beautiful mountainous town in Gifu Prefecture famous for its morning markets, well-preserved old wooden houses and the picturesque Hida folk village. As soon as I walked into the old town of Takayama, I was amazed at the rustic, ancient look of the wooden houses from the Edo period (1600-1868). Each house has now become a restaurant, tea shop or souvenir shop in a distinct decorative style with each retaining a traditional appearance. The longer the journey, the more I am fascinated by the charm of these wooden houses. Welcoming front entrances with flower arrangements, beckoning stone cats, creaking wooden doors, exquisite handmade souvenirs and countless varieties of aromatic sake, create the rare charm of this old town. Hida folk village, not far from Takayama, is indeed a picturesque village when it appears in brilliant autumn colors. Old wooden houses juxtaposed against colorful trees, the sparkling reflection on the lake and white swans swimming freely create a dreamlike scenery. All of autumn’s extraordinarily gorgeous colors gather here from yellow, orange to crimson, maroon and violet.
72
TRAVELLIVE
Text and photos – Ha Nguyen
This place is also known as an open museum with dozens of historical houses built in an early Japanese architectural style. The sloped roofs that form a shape reminiscent of two hands in prayer is made from many layers of grass, ensuring airtightness and heat retention needed to withstand the harsh winter climate. The objects in these houses are well preserved and displayed so visitors can visualize the daily life of the ancient Japanese. Strolling around Hida and gazing at the rustic village to the backdrop of splendid autumn scenery was one of the most memorable moments of the trip.
SHIRAKAWA-GO AFTER THE HARVEST An hour-long bus ride west from Takayama is the ancient village of Shikarawa-go, a UNESCO cultural heritage site. Shirakawago is a popular tourist destination throughout the four seasons of Japan. In each season, the village is a painting in distinct colors: multihued spring with hundreds of blooming flowers, green summer with vast rice paddies and clear blue skies, white winter with snow covered roofs and golden autumn with the changing of the leaves and ripe rice. We arrived after the rice had just been harvested, but that did not diminish the romantic autumn scenes of this village.
Bearing the same ancient architecture as Hida, the houses here are not museums but the true habitat of the indigenous people. There are hundreds of houses with half a meter-thick, steep thatched roofs that are nestled into the valley of Mount Hakusan in central Japan. We were fortunate enough to see people building a thatched roof for a new house. This type of roof takes many people to create. Walking on the village roads, whether in the early morning or late afternoon, the scenery is oddly peaceful. The roofs intertwine between rice fields and maple trees with red turning leaves; in the distance white clouds hover over the Hakusan mountain range. We only stayed in Shirakawa-go for one short night, and sadly, we regret not being able to enjoy this peaceful village for longer.
TRAVELLIVE
73
W
RELAX IN TAKARAGAWA e bid farewell to the peaceful old villages as we entered the Takaragawa resort, located in the Minakami hot spring area, north of Gunma province. Considered as one of the most famous onsens (hot spring resorts) in Japan, Takaragawa Onsen has large open-air heated swimming pools surrounded by spectacular natural scenery throughout the four seasons, cozy traditional rooms (ryokan) and authentic Japanese cuisine. This was also the most luxurious experience of the whole journey and it really was worth it. Nothing is more relaxing than immersing in hot 38–40°C water in chilly 8–10°C weather, listening to a murmuring stream and watching yellow leaves drift whenever a breeze kicks up. And then, in traditional Yukata costumes, the group walked along the road plastered in yellow leaves falling under the drizzle, endlessly admiring the rich autumn colors here.
SKIPPING HEARTBEATS IN TOWADA I used to think that infatuation with someone or with a moment was only for naive youths… until I surprised myself. After 20 years of adulthood, I was shocked when I felt my heart flutter as I stood next to a stranger in front of the romantic autumn scenery in Towada. Without sharing too many details about that moment, out of respect for this “stranger,” I can only
74
TRAVELLIVE
say that I had a very special and memorable autumn trip. Perhaps the splendid natural scenery of that autumn elevated my emotions. Hand in hand, we strolled along a small stream. A light drizzle cooled the air every time the wind blew. As we quietly walked together, it felt as if we had some kind of magical connection that let us “hear” what the other was thinking, even though neither of us spoke. I can’t remember the exact location of the road, perhaps it’s near Lake Towada, but the autumn scenery couldn’t have been more spectacular with murmuring streams, small waterfalls flowing along the mossy hillside, red and yellow maple leaves everywhere. Time and space seemed to be fleeting concepts that day. We just kept wandering together until it started to get dark and we got a little nervous to catch the last bus of the day. Even though that person is still a “stranger,” authentic emotional moments like that, at least to me, will always remain.
JR pass (Japan Rail pass) for 7 days or 14 days (depending on your schedule), which gives you the most access to public transportation from the world’s fastest bullet train, Shinkansen, to normal trains, buses and subways. There are many websites and apps that can help you choose the most appropriate public transportation to travel around Japan. I use the Hyperdia site and am extremely satisfied with the accuracy of the information they provide. Time: Before viewing autumn in Japan, you should follow the foliage forecast that is updated regularly on Japanese tourism websites each autumn. Usually, autumn starts in September and ends in mid-November. However, the time when green leaves turn to yellow, orange and red varies from region to region and year to year. Our journey was from October 22 to October 31.
MORE INFORMATION Visa: Citizens from 66 countries are visa-exempt from Japan (including the US, EU and Australia) and can enter for 90 days with a current passport. Consult the diplomatic mission of Japan of your country for more information. Vietnamese visitors are required to obtain a tourist visa; this process can be difficult. Itinerary: Since Japan has expanded its tourism to Vietnam, several airlines have direct flights from major Vietnamese cities (Ho Chi Minh City, Hanoi and Danang) to major Japanese cities (Tokyo, Osaka and Sapporo). In addition, these airlines often have promotions with preferential prices. We chose Vietnam Airlines to fly to Osaka and back from Tokyo at the promotional price of 12 million VND. Transportation: Traveling between Japanese cities is extremely easy thanks to Japan’s outstanding modern public transport system. For foreign tourists, the most economical way is to buy the
Cuisine: Japanese cuisine is one of the most unique features of Japan. Not only famous for sushi or sashimi, traditional dishes such as bento lunch boxes, udon/ ramen noodles and grilled beef are also very special. Don’t miss out on Hida‘s famous beef in Takayama, it is no less delicious than Kobe beef, but it is less expensive. Accommodation: To save money, we stayed in small motels (similar to hostels). Despite being small, these motels are extremely clean, cozy and have professional service. I often booked rooms at motel chains operating branches in cities such as K’House, J-Hopper or Khaosan. Attire: The autumn weather in Japan is extremely beautiful with temperatures averaging around 12–18°C in the daytime in October and dropping a few degrees lower at night. In addition to autumn outfits (thicker than normal autumn outfits in Vietnam), prepare a light jacket, coat and a scarf to admire the autumn colors in comfort.
TRAVELLIVE
75
MOSCOW, TỪ TRÁI TIM CỦA NƯỚC NGA Chúng tôi bắt đầu từ Quảng trường Đỏ, trung tâm và là trái tim của nước Nga vĩ đại, nơi mà từ thời niên thiếu, đã không biết bao nhiêu lần tôi được nhìn ngắm qua tấm bưu thiếp rất cũ, hoặc trên bìa những tờ tạp chí Liên Xô được treo bán trên sạp báo ở ngôi chợ quê gần nhà. Ký ức tuổi thơ thật khó phai mờ. Và đến khi tự mình đặt chân lên những viên đá lát trên quảng trường Đỏ, chợt thấy lòng mình rung lên những cảm xúc khó tả được bằng lời. Nhưng tại sao quảng trường trung tâm thành Moscow lại được gọi là Quảng trường Đỏ? Không phải chỉ vì những công trình kiến trúc bao quanh khu quảng trường này được sơn đỏ, mà chính từ trong lịch sử, quảng trường được đặt tên trong tiếng Nga là “krasnaya”, có
NƯỚC NGA VÀ
KÝ ỨC MÙA THU LÀ QUỐC GIA CÓ DIỆN TÍCH LÃNH THỔ LỚN NHẤT THẾ GIỚI, TỪ ĐÔNG SANG TÂY TRẢI QUA 11 MÚI GIỜ, NƯỚC NGA NỔI TIẾNG LÀ MỘT TRONG NHỮNG ĐIỂM ĐẾN MÙA THU ẤN TƯỢNG. NƯỚC NGA CŨNG LÀ MỘT TRONG NHỮNG QUỐC GIA CÓ MỐI DUYÊN LỚN VỚI VIỆT NAM TRONG SUỐT MỘT GIAI ĐOẠN LỊCH SỬ, NÊN HẦU HẾT ĐA SỐ NGƯỜI VIỆT, ĐỀU THÍCH TÌM ĐẾN NGA VÌ NHỮNG MỐI GIAO CẢM LẠ KỲ TRONG KÝ ỨC... Bài và ảnh: Phương Nguyễn
76
TRAVELLIVE
discover
phiến đá nâu, phẳng lì dưới chân khách bộ hành. Tiết mùa thu vào khoảng đầu tháng 10, khi những cơn mưa rào dứt hẳn, trời lạnh dần và cây lá dường như đang trút bỏ hết lớp lá cũ, như trút bỏ hết những muộn phiền để bắt đầu vào một vòng xoay mới của thời gian. Nước Nga nổi tiếng với những bản tình ca lãng mạn và hào hùng, nổi tiếng với những bức tranh tuyệt tác về mùa thu vàng quyến rũ. Trên nền của những thành quách kỳ vĩ, điệu nhạc của thiên nhiên cất lên hoà vào không gian như được dát vàng bởi ánh nắng chiều xiên ngang qua tán lá cây, chiếu những đốm sáng lung linh lên những bức tường gạch màu nâu đỏ như màu rượu, màu thời gian và một thứ màu ký ức đẹp, khó phai mờ...
SAINT PETERSBURG, ĐẠI ĐÔ THỊ DI SẢN
nghĩa là “đỏ”. Từ này có nguồn gốc từ tiếng Slav cổ, còn có nghĩa là “đẹp”. Thật vậy, Quảng trường Đỏ là tâm điểm của thành Moscow với một tổ hợp những kiến trúc đẹp lộng lẫy rất xứng tầm với bề dày lịch sử của thành phố nói riêng và của cả nước Nga nói chung. Tráng lệ nhất chính là điện Kremlin, nơi đặt dinh Tổng thống Nga, là trung tâm quyền lực của đất nước. Điện Kremlin được xây dựng bắt đầu từ
thế kỷ thứ 14, là tổ hợp của một hệ thống các pháo đài, các cung điện, các toà tháp lớn nhỏ, các thánh đường Chính thống giáo qua nhiều thời kỳ, mà điển hình nhất chính là nhà thờ Thánh Basil, đẹp như một lâu đài cổ tích. Hôm chúng tôi đến thăm quảng trường Đỏ là một ngày nắng đẹp, gió mùa thu hiu hiu thổi, những tán lá cây xung quanh ngôi nhà thờ cổ tích này đã vàng rực rỡ và bắt đầu lác đác rụng xuống những
Về quy mô, thành Saint Petersburg luôn được xếp số 2, kể cả về vị trí hành chính lẫn mức độ phát triển kinh tế, luôn đứng sau thủ đô Moscow. Tuy nhiên, Saint Petersburg là một đại đô thị chứa đựng số lượng các công trình kiến trúc được xếp vào danh sách di sản lớn đến mức khủng khiếp. Trong mọi bảng xếp hạng về đô thị du lịch mà tôi đọc được, Saint Petersburg luôn được xếp trong top 10, bất kể tiêu chí gì thì đô thị này đều hấp dẫn với du khách, thậm chí hơn cả thủ đô Moscow. Saint Petersburg, đô thị đã từng có một khoảng thời gian dài hơn nửa thế kỷ mang tên Leningrad (từ 1924 đến 1991), là điển hình và là dấu ấn của một nước Nga vĩ đại, kiêu hùng, bi tráng trong hầu hết chiều dài lịch sử của mình.
TRAVELLIVE
77
Đ
ại đô thị nằm bên bờ sông Neva, con sông chảy ra tận vịnh Phần Lan, bắt đầu được quy hoạch và xây dựng một cách chính thức vào đầu thế kỷ 18 trong thời gian trị vì của Pyotr Đại đế - cũng là một trong những thời kỳ hưng thịnh nhất của các triều đại Sa hoàng và của nhà Romanov. Trải qua những thăng trầm, Saint Petersburg đã chứng kiến một vài bước ngoặt vô cùng khốc liệt của biên niên sử nước Nga, như cuộc cách mạng lật đổ Nga hoàng cuối cùng vào năm 1917 hoặc cuộc vây hãm lịch sử của phát xít Đức trong Đệ nhị Thế chiến vào 1941. Giờ đây, như mọi thành phố khác ở châu Âu, Saint Petersburg cũng đã bỏ lại sau lưng những biến động mang tính thời cuộc, hỗn loạn đã nhường chỗ hoàn toàn cho sự thanh bình ngự trị. Và những gì còn lại là vô vàn những công trình lịch sử, những di sản hữu hình, các kiến trúc đẹp diễm lệ và các nhà thờ Chính thống giáo với đặc trưng kiến trúc củ hành đẹp như cổ tích. Chúng tôi đứng giữa quảng trường trung tâm thành phố, được đặt tên là Quảng trường Cung Điện
78
TRAVELLIVE
(Palace Square), nơi có Cung điện Mùa Đông cùng hệ thống Bảo tàng Quốc gia Hermitage - một viên bảo ngọc giữa thành phố được gọi là “Thủ đô Phương Bắc”. Hermitage là một trong những bảo tàng lớn nhất thế giới với số lượng hiện vật được lưu giữ lên đến 3 triệu, trong số đó có khoảng 60 ngàn hiện vật được trưng bày thường xuyên trong khoảng 1.000 gian phòng. Từ Quảng trường Cung Điện, hướng tầm mắt xa hơn bảo tàng Hermitage, chính là dòng sông Neva nổi tiếng với đôi bờ có vô vàn những toà kiến trúc đẹp. Nơi trung tâm của quảng trường, khách du hành chỉ cần tản bộ về phía tây nam khoảng vài phút sẽ thấy trụ sở Bộ Hải quân Nga, một toà nhà cổ kính đồ sộ với chóp nhọn rất dễ nhận biết. Bên cạnh đó là bức tượng đồng Kỵ sĩ cưỡi ngựa trứ danh. Cũng về phía đó, đi chếch lên thì sẽ gặp nhà thờ Thánh Isaac, vị thánh bổn mạng của Pyotr Đại đế, người kiến thiết nên đại đô thị Saint Petersburg này. Nhà thờ Chính toà Thánh Isaac là một trong những công trình kiến trúc tôn giáo kỳ vĩ nhất không chỉ ở Nga, mà còn trên toàn thế giới, được xây dựng ròng
rã trong suốt 40 năm với độ cao tính trên chóp mái vòm là 101 mét. Trong những ngày nắng đẹp, du khách có thể leo lên đài quan sát trên nóc mái vòm và chiêm ngưỡng toàn bộ thành phố Saint Petersburg cổ kính, diễm lệ bên bờ sông Neva. Saint Petersburg có quy mô lớn với sự quy hoạch cẩn thận ngay từ lúc người Nga bắt tay vào xây dựng nó. Đến thời điểm hiện tại, Saint Petersburg vẫn là một trong những đô thị bảo tồn di sản kiến trúc tốt nhất châu Âu. Sự hoành tráng của Saint Petersburg có thể dễ dàng thấy được khi đứng trên đài cao nhìn xuống. Toàn bộ những kiến trúc cũ trong bán kính 10 km kể từ trung tâm thành phố đều được bảo tồn nguyên vẹn, không có kiến trúc nào được xây cao vượt quá mái vòm của nhà thờ Thánh Isaac. Đây thật sự là một đại đô thị được cẩn thận giữ gìn... Saint Petersburg hay Moscow còn nổi tiếng với những “khu rừng” ngay giữa thành phố. Đó chính là hệ thống các công viên cây xanh và các khu vườn được đặt khắp nơi khiến cho đô thị đông đúc vào bậc nhất Âu châu này có không khí vô
bản, cũng như tiếp xúc với đa số các thành phần xã hội. Người Nga, trên hết vẫn còn giữ nhiều tình cảm tốt đẹp với người Việt. Mặc dù bánh xe lịch sử đã tự nó lăn qua những thăng trầm, những vấp ngã và bước ngoặt mang tính thời cuộc thì người Nga vẫn giữ được những nét chân thật, hồn hậu, hào sảng và nhiệt thành. Có những đoạn trong hành trình chúng tôi gặp nhiều khó khăn về mặt ngôn ngữ giao tiếp, chúng tôi cũng nhận được những sự hỗ trợ chân thành từ những người không quen.
cùng trong lành và đẹp một cách thơ mộng như trong phim, trong nhạc, trong các bức hoạ mùa thu tuyệt sắc của danh họa Levitan. Những ngày lưu lại thành Saint Petersburg, chúng tôi còn có dịp đi ra ngoại ô thành phố, đến ngôi làng Pushkin (tên cũ là làng các Sa Hoàng) để thăm hệ thống Cung điện Catherine và các khu vườn mùa thu đẹp như trong cổ tích. Du khách có rất nhiều chọn lựa vì xung quanh Saint Petersburg có vô số các cung điện thuộc loại hiếm có trên đời, như Cung điện Mùa Hè Peterhof, nổi tiếng thế giới với hệ thống đài phun nước được dát vàng trên một quy mô vô cùng rộng lớn, kết hợp với các khu vườn mùa thu đẹp trác tuyệt. Từ đài phun nước Peterhof, khách còn có thể nhìn thẳng ra vịnh Phần Lan trong những ngày đẹp trời, cũng có thể tản bộ dọc theo con kênh đầy cây xanh hai bên bờ cùng với các bức điêu khắc vô cùng sống động...
LIÊN BANG NGA, ĐẤT NƯỚC – CON NGƯỜI Trong suốt khoảng thời gian lưu lại nước Nga, chúng tôi có dịp trải nghiệm hầu hết các dịch vụ căn
Nước Nga ngày nay như một bản giao hưởng nhiều cung bậc, có những nốt thăng cũng như những nốt trầm. Du khách có thể sẽ gặp khó một chút trong các giao tiếp thường ngày, các dịch vụ dành cho du lịch ở Nga cũng không thể gọi là hoàn hảo, nó vẫn còn một chút tính chất như thời bao cấp ở Việt Nam. Nếu bạn từng trải qua, có thể sẽ tìm thấy một sự thú vị hoặc quen thuộc nhất định. Hãy đi một cách kiên nhẫn, và chậm rãi, bạn sẽ khám phá được nhiều điều đẹp đẽ giản dị. Nhìn chung, xã hội Nga dường như vẫn đang đứng giữa hai ngả đường, vẫn còn đó một lớp người Nga giữ nguyên lòng tự hào về quá khứ huy hoàng ngày cũ, thời kỳ mà Liên Xô vẫn còn là siêu cường quốc tế trải qua những giai đoạn bi tráng trong cuộc chiến tranh vệ quốc vĩ đại. Bên cạnh đó là một lớp người Nga trẻ với khát vọng và niềm tin vào tương lai. Nước Nga có lẽ vẫn đang trong một giai đoạn giao thời như những đoàn tàu đang chạy trên các thanh ray cùng một kích cỡ, nhưng tàu cao tốc Sapsan đại điện cho lớp trẻ, lao vun vút từ thành phố này sang thành phố khác; và cũng có những đoàn tàu, chậm rãi, từ tốn đi về phía những cánh rừng ngoại ô, nơi ánh hoàng hôn đang phủ đầy những vạt rừng dày...
THÔNG TIN THÊM: Visa: Bạn phải nộp lệ phí xin visa trước (20 USD) tại Ngân hàng Việt – Nga (số 1 Yết Kiêu, Hà Nội), sau đó cầm biên lai đến Đại sứ quán Nga để làm thủ tục xin visa. Hành trình: Từ Việt Nam có 2 hãng khai thác đường bay Hà Nội – Moscow là Vietnam Airlines và Aeroflot để du khách có thể lựa chọn. Vietnam Airlines sẽ tới sân bay Domodedovo (khoảng 50 km về phía Nam Moscow), còn Aeroflot thì tới sân bay Sheremetyevo (khoảng 30 km về phía Bắc Moscow). Giá vé khứ hồi từ Việt Nam đi Moscow dao động khoảng từ 17 – 20 triệu đồng. Phương tiện di chuyển: Bạn có thể đi tàu express từ sân bay đến ga điện ngầm (bến Pvavelevskaya) hoặc bắt taxi vào trung tâm Moscow (khoảng hơn 1 triệu đồng/lượt). Hệ thống giao thông công cộng ở Nga rất tốt, đặc biệt là metro ở các thành phố lớn. Hầu như tất cả các trạm ga xe lửa ở Moscow đều có hệ thống metro gần kề đi kèm. Ở Moscow, mua vé nhiều lần sẽ tiết kiệm hơn mua vé cho từng lần sử dụng. Lưu trú: Khách sạn ở Nga không hề rẻ giống như nhiều nước châu Âu. Để tiết kiệm chi phí, bạn nên ở dorm hoặc chung cư. Tại Moscow, nên đặt phòng ở quanh khu Arbat với giá cả hợp lý và tiện đi lại nhất. Ẩm thực: Borscht – Soup củ cải đỏ, bánh mì Nga, salad Nga, trứng cá hồi, Thịt cừu nướng Shashlik, Soup lạnh Okroshka… là một vài món nên thử khi tới Nga. Thời tiết: Mùa thu ở nước Nga có nhiệt độ dao động từ 15 – 25oC, rất dễ chịu đối với du khách Việt Nam Tiền tệ: Nga sử dụng đồng rúp Nga (RUB), 1 rúp có tỉ giá tương đương 352 đồng. Lưu ý khác: Để sử dụng mạng ở Nga thì tiện lợi nhất là mua SIM 4G. SIM của hãng Tele2 có giá siêu rẻ, 200 rub cho 2GB truy cập internet (với chuyến đi từ 7-10 ngày thì khá ổn) và 120 phút gọi miễn phí tất cả các mạng. Bạn có thể mua ở sân bay hoặc mua ở các ga metro, trung tâm thương mại lớn. Hầu hết các điểm tham quan đều có dịch vụ cho khách gửi hành lý miễn phí. TRAVELLIVE
79
discover
AS THE LARGEST COUNTRY IN THE WORLD, SPANNING 11 TIME ZONES FROM EAST TO WEST, RUSSIA IS FAMOUS FOR ITS IMPRESSIVE AUTUMN DESTINATIONS. AS RUSSIA ALSO HAS A LONG HISTORY OF COOPERATION AND FRIENDSHIP WITH VIETNAM, MANY VIETNAMESE PEOPLE ARE CURIOUS TO VISIT THIS COUNTRY THEY REMEMBER FONDLY. Text and photos: Phuong Nguyen
80
TRAVELLIVE
CHÍNH MOZART MỚI LÀ TÁC NHÂN KHIẾN SALZBURG NỔI TIẾNG HƠN CẢ, BỞI THÀNH PHỐ NÀY LÀ NƠI NHÀ SOẠN NHẠC
W
MOSCOW, THE HEART OF RUSSIA e started our journey in Red Square, the heart of Russia. During my childhood, I don’t know how many times I saw this place on old postcards or on the cover of Soviet magazines in newsstands in the countryside market near my home. Childhood memories rarely fade, and when I set foot on the paving stones in Red Square, I suddenly felt my heart flutter with indescribable emotions. But why is Moscow’s central square called Red Square? It is not because the buildings surrounding this square are painted red, but the square’s name comes from the Russian word Krásnaya, meaning “red.” This word is derived from an old Slavic word meaning “beautiful.” Indeed, Red Square is the focal point of Moscow with a gorgeous architectural complex worthy of the city’s rich history in particular and of Russia in general. The most magnificent building is the Kremlin, the official residence of the President of Russia and the country’s center of power. The Kremlin was built in the 14th century as a system of forts and over the ages it incorporated palaces, towers and Orthodox cathedrals. The most recognizable among them is Saint Basil’s Cathedral, which is as beautiful as it is surreal.
We visited Red Square on a beautiful sunny day with a light autumn breeze blowing. The foliage around this dreamlike cathedral was brilliant gold; leaves tumbled over the flat, brown stones under our feet. Autumn begins in Moscow around the first few days of October when the summer rain comes to a stop. The weather becomes cooler and the trees shed their leaves like washing away all of the year’s worries to begin anew. Russia is famous for its romantic and magnificent love songs as well as its sublime paintings of golden autumn. On the background of the imposing citadel, the music of nature drifted into the air as if it was guided by the afternoon sun, shining light on the wine-red brick walls; time colors memories with tones that don’t seem to fade...
ST. PETERSBURG’S GREAT URBAN HERITAGE In Russia, St. Petersburg is always ranked second in regards to its administrative position and level of economic development — always behind Moscow.
However, St. Petersburg is a metropolis that has an abundance of architectural marvels that are listed as World Heritage Sites. In every urban destination ranking that I have read, St. Petersburg is always ranked among the top 10. Regardless of the criteria, tourists find it an attractive destination, even more so than Moscow. St. Petersburg, a city that for more than half a century was named Leningrad (from 1924 to 1991), represents a great, heroic and tragic Russia throughout its long history. This metropolis is located on the banks of the Neva River, which flows out to the Gulf of Finland. The city was planned and formally constructed in the early 18th century during the reign of Peter the Great, one of the most glorious periods of the Tsardom and the Romanovs. Through ups and downs, St. Petersburg witnessed some extremely fierce turning points in Russian history, such as the revolutionary overthrow of the last Tsar in 1917 and the brutal siege by Nazi Germany in 1941 during World War II.
TRAVELLIVE
81
MORE INFORMATION Visa: The visa application fee must be paid in advance at Vietnam-Russia Bank (No. 1 Yet Kieu, Hanoi), then the receipt can be taken to the Russian Embassy to apply for a visa. Itinerary: From Vietnam, there are two airlines flying from HanoiMoscow, Vietnam Airlines and Aeroflot. Vietnam Airlines flies to Domodedovo Airport (about 50 km south of Moscow), and Aeroflot flies to Sheremetyevo Airport (about 30 km north of Moscow). Round-trip tickets range from 1720 million VND. Transportation: You can travel by express train from the airport to the subway station (Pvavelevskaya) or take a taxi to the center of Moscow (about 1 million VND per trip). The public transportation system in Russia is very good, especially the metros in big cities. Almost every train station in Moscow has an adjacent metro system. In Moscow, purchase a multiuse ticket to save money. Accommodation: Hotels in Russia are not as cheap as in other European countries. You should stay at a dorm or an apartment to save money. In Moscow, it is recommended to book a room around Arbat for the most reasonable and convenient price. Cuisine: Borscht (beet soup), Russian bread, Russian salad, salmon caviar, shashlik Russian kebab and okróshka cold summer soup are a few dishes to try when coming to Russia. Weather: Autumn in Russia has temperatures ranging from 15–25°C, very pleasant for Vietnamese tourists. Currency: Russia uses the Russian ruble (RUB), 1 ruble is equivalent to about 352 VND. Other notes: The best way to access the internet in Russia is to get a 4G SIM. Tele2 SIM is super cheap, 200 RUB for 2GB internet access (suitable for a stay of 7-10 days) and 120 minutes of free calls to all other networks. You can buy a SIM in airports, metro stations or big shopping centers. Most attractions provide free luggage service.
82
TRAVELLIVE
T
oday, like every other city in Europe, St. Petersburg has moved on from the turbulent events of the past and the chaos has given way to a reigning peace. And what has remained is a wealth of historic buildings, tangible heritage, beautiful structures and enchanted Orthodox churches with their characteristic onion-dome architecture. We stood in the center of Palace Square where the Winter Palace and the Hermitage National Museum are located – a gem in the middle of the city dubbed the “Northern Capital.” The Hermitage is one of the largest museums in the world with over 3 million artifacts of which about 60,000 artifacts are displayed regularly in nearly 1,000 rooms. From the Palace Square, passed the Hermitage Museum, you can see the famous Neva River with numerous beautiful buildings on its banks. From the center of the square and a quick walk to the southwest is the Admiralty building
– a massive 19th century building with a very recognizable spire. Next to it is the famous Bronze Horseman statue. On the same side, a little further up, you will see Saint Isaac’s Cathedral, built for the patron saint of Peter the Great. Saint Isaac’s Cathedral is one of the most magnificent religious structures not only in Russia, but all over the world. It took 40 years to construct with the elevation of the dome at 101 m. On sunny days, you can climb to the observation deck on the dome and admire the entire historic city of St. Petersburg on the banks of the Neva River. St. Petersburg is incredibly large and has been carefully planned since the Russians began its construction. St. Petersburg is still one of the best-preserved heritage cities in Europe. The grandeur of St. Petersburg can easily be seen when standing on the observation deck looking down. Every old building within a 10-km radius of the city center has remained undamaged and there are no
skyscrapers higher than the dome of Saint Isaac’s Cathedral. This is truly a well-preserved metropolis.
or walk along the green canal with the vivid sculptures on its banks.
St. Petersburg, as well as Moscow, is also known for its forests in the middle of its urban areas. It is a system of citywide green parks and gardens that make Europe’s most populated urban area as beautiful as movies, music and Levitan’s stunning autumn paintings.
RUSSIAN FEDERATION – COUNTRY AND PEOPLE
During our stay in St. Petersburg, we had the opportunity to go to the outskirts of the city and stop by Pushkin village (formerly known as the Tsar village) to visit the Catherine Palace and the picturesque autumn gardens. Visitors have several options around St. Petersburg as there are many unique palaces such as the Peterhof Summer Palace, worldfamous for its large-scale gilded fountain system and charming gardens. From the Peterhof fountain, you can look out over the Gulf of Finland on clear days
During our stay in Russia, we had the opportunity to experience almost all basic services, as well as interact with society. Above all, the Russians still harbor many positive sentiments toward the Vietnamese. Although the wheel of history has rolled itself through ups and downs, stumbles and turning points, the Russians still retain their sincerity, soulfulness, zeal and enthusiasm. There were times that we had difficulty communicating, but we always received kind support from strangers. Modern Russia is like a symphony with high notes as well as low notes. Visitors may experience a bit of difficulty in everyday communication. Tourism services
in Russia are not perfect and they are reminiscent of the Subsidy Phase in Vietnam. If you’ve gone through this period, you may find it interesting or familiar. Travel patiently and slowly, you will discover many simple and beautiful things. In general, Russian society still seems to be straddling two time periods. There are the old Russians who remain proud of their glorious past, when the Soviet Union was still an international superpower that had undergone tragic episodes in the Great War of national defense. On the other hand, there are the young Russians full of aspirations and belief in the future. Russia is still in a transitional period, like trains running on the same rails, but the Sapsan highspeed train is for the younger generation, rushing from city to city; and there are also trains slowly and patiently going to the suburban forests, where the sunset is hidden.
http://issuu.com/Travellive TRAVELLIVE
83
traveltalk
Vinh Gấu
“BẬT MÍ” NHỮNG ĐIỂM LẶN BIỂN LÝ TƯỞNG KHÔNG CHỈ ĐAM MÊ PHƯỢT VÀ NHIẾP ẢNH, VINH GẤU CÒN LÀ TRAVEL BLOGGER NỔI TIẾNG VỚI NHỮNG HÀNH TRÌNH KỲ THÚ KHÁM PHÁ ĐÁY BIỂN TẠI NHIỀU ĐIỂM LẶN BIỂN TRONG NƯỚC VÀ QUỐC TẾ. TRONG SỐ NÀY, VINH GẤU SẼ “BẬT MÍ” VỚI ĐỘC GIẢ TRAVELLIVE MỘT SỐ ĐIỂM LẶN BIỂN LÝ TƯỞNG Ở CHÂU Á MÀ DU KHÁCH KHÔNG THỂ BỎ QUA.
VINH GAU UNVEILS
HIS IDEAL DIVING SPOTS NOT ONLY IS HE PASSIONATE ABOUT TRAVEL AND PHOTOGRAPHY, VINH GAU IS ALSO A WELL-KNOWN TRAVEL BLOGGER WHO SHARES EXCITING TALES OF THE SEA FROM SOME OF THE BEST INTERNATIONAL AND DOMESTIC DIVING SITES. IN THIS ISSUE OF TRAVELLIVE, VINH GAU UNVEILS HIS TOP DIVING SPOTS IN ASIA THAT TOURISTS CANNOT IGNORE. Text: The Anh
Tên đầy đủ: Lê Viết Vinh Sinh ngày: 29/01 Quê quán: Buôn Ma Thuột, Daklak Sống tại: TP.HCM Công việc: Nhân viên văn phòng vào những ngày trong tuần. Khách du lịch vào những ngày cuối tuần Số nước đã tới: 19 quốc gia thuộc châu Mỹ, châu Úc, châu Âu và châu Á Dự định sắp tới: Tháng 10/2019, đại diện Việt Nam tham gia cuộc thi Asia Super Team để khám phá Đài Loan cùng các travel bloggers trong khu vực châu Á. Tháng 12/2019, đón Giáng sinh ở London (Anh Quốc) và ngắm màn trình diễn pháo hoa trên sông Thames nhân dịp năm mới. Full name: Le Viet Vinh Birthday: 29/01 Hometown: Buon Ma Thuot, Daklak Residence: HCMC Occupation: Office staff by weekday, traveler by weekend Number of countries visited: 19 countries in the Americas, Australia, Europe and Asia Expected plan: In October 2019, participate in the Asia Super Team competition on behalf of Vietnam to explore Taiwan with other Asian travel bloggers. In December 2019, spend Christmas holidays in London, England and watch the New Year’s Eve firework show on the Thames.
TRAVELLIVE
85
NHA TRANG Nha Trang là một trong những nơi có các bãi biển đẹp nhất Việt Nam và luôn sôi động, dù bạn đến vào thời gian nào trong năm. Nha Trang sở hữu nhiều trung tâm đào tạo lặn biển vì biển ở đây có nhiều địa hình phù hợp dành cho mọi trình độ. Bạn có thể bắt đầu với điểm lặn sâu khoảng 5 m để học những kỹ thuật cần thiết khi đi lặn bình khí, sau đó xuống độ sâu 18 m để ngắm nhìn những con ốc sên biển, những chú cá nemo nhỏ nhắn xinh xắn. Bạn cũng có thể lặn sâu xuống khoảng 39 m ở điểm lặn Tiger Wall hoặc Big Wall để ngắm nhìn những phiến đá khổng lồ thẳng đứng với nhiều loại san hô đầy màu sắc. THÔNG TIN THÊM Di chuyển: Từ Hà Nội và TP. HCM có rất nhiều phương tiện di chuyển đến Nha Trang như xe khách, máy bay, tàu hỏa… Đặc biệt, nếu thích trải nghiệm roadtrip, bạn có thể tự lái xe tới Nha Trang. Ẩm thực: Bún chả cá, bún sứa, nem Ninh Hòa, bánh canh và đặc biệt là đồ hải sản tươi ngon là những đặc sản nhất định phải thử khi tới Nha Trang. Nơi ở: Du khách có thể chọn các khu resort ngay bờ biển trung tâm, đẹp và tiện nghi. Nếu muốn tiết kiệm, những khách sạn cách bờ biển một đoạn thường có mức giá rẻ hơn nhưng phòng ốc cũng khá ổn.
86
TRAVELLIVE
N NHA TRANG
ha Trang is one of the most beautiful beaches in Vietnam and is always vibrant, no matter what time of year it is. Nha Trang has many training centers for diving, as the sea here offers various terrain for divers of all levels. You can start with a dive point at around 5 m deep to learn the necessary techniques for scuba diving, then move to a depth of 18 m to see sea snails and cute little “Nemo” fish. You can also dive down to about 39 m at the Tiger Wall or Big Wall dive sites to see huge vertical stones with colorful corals. MORE INFORMATION Transport: There are several different means of transportation from Hanoi and Ho Chi Minh to Nha Trang such as bus, airplane or train. If you like the road trip experience, you can drive to Nha Trang. Cuisine: Fishball noodles, jellyfish noodles, Ninh Hoa spring rolls, thick noodle soup and fresh seafood are must-try dishes in Nha Trang. Accommodation: You can choose resorts by the beach, which are beautiful and comfortable. If you want to save money, hotels further from the beach are usually less expensive and the rooms are also suitable.
CÙ LAO CHÀM Cù Lao Chàm nằm cách bờ biển Cửa Đại 15 km và được UNESCO công nhận là khu dự trữ sinh quyển của thế giới. Nơi đây có rất nhiều rạn san hô khác nhau như Hòn Dài, Hòn Tai, Hòn Nhờn, Rạng Mành, Bãi Bìm, Bãi Xếp, Đá Trắng... với khoảng hơn 300 loài san hô. San hô ở Cù Lao Chàm tuy không nhiều bằng Nha Trang nhưng lại mang một vẻ đẹp rất khác với nhiều màu sắc bắt mắt, rực rỡ. Đặc biệt tại Cù Lao Chàm, hình thức lặn “đi bộ dưới biển” rất được ưa chuộng. Chỉ cần một bộ đồ bảo hộ, bạn đã có thể dạo chơi dưới biển và thỏa thích ngắm san hô. Điểm độc đáo là ở Hòn Dài, bạn không cần phải lặn quá sâu, chỉ ở độ sâu 2 m dưới nước là bạn đã có thể chạm vào những rạn san hô muôn màu rực rỡ. Bạn cũng có thể lựa chọn tham gia hoạt động lặn bằng bình dưỡng khí, lặn sâu xuống lòng đại dương hoặc đi bộ dưới biển. THÔNG TIN THÊM Di chuyển: Từ Hội An, du khách có thể di chuyển tới Cù Lao Chàm bằng ca nô (150.000 đồng/vé) hoặc tàu gỗ (30.000 đồng/vé). Nếu đi tàu gỗ, bạn có thể mang theo xe máy với mức vé 80.000 đồng cho cả người và xe. Ẩm thực: Đến Cù Lao Chàm, bạn nhất định phải nếm thử mực một nắng, cua đá, ốc Vú Nàng, rau rừng, bánh ít lá gai, hàu nướng… Nơi ở: Nhà nghỉ ở đây chủ yếu dạng homestay, tập trung tại Bãi Làng, Bãi Hương với giá 150.000 đồng/phòng đôi hoặc 50.000 – 100.000 đồng/người. Nếu thích hòa mình với thiên nhiên, bạn có thể cắm trại tại Bãi Ông, Bãi Hương, Bãi Bìm. Người dân cho thuê lều bạt với giá 150.000 đồng/chiếc.
T
THE CHAM ISLANDS he Cham Islands are located 15 km from the Cua Dai coast and are recognized by UNESCO as a world biosphere reserve. There are many different coral reefs such as Hon Dai, Hon Tai, Hon Nhon, Rang Manh, Bai Bim, Bai Xep or Da Trang with more than 300 species of corals. Although the corals near the Cham Islands are not as abundant as they are in Nha Trang, they have a very different beauty with many eye-catching and lively colors. At the Cham Islands, underwater walking is also quite popular. Take an underwater stroll while enjoying views of the corals in a protective suit. A unique feature in Hon Dai is that, at only 2 m deep, you don’t have to dive down too far to touch and see the rich coral reefs. You can also choose to participate in scuba diving, deep ocean diving or sea walks. MORE INFORMATION Transport: From Hoi An, visitors can go to the Cham Islands by canoe (150,000 VND/ ticket) or wooden boat (30,000 VND/ticket). If you take a wooden boat, you can bring a motorbike with you at a ticket price of 80,000 VND. Cuisine: Staying on the islands, you definitely must try a half dried cuttlefish, land crab, Vu Nang snail, wild vegetables, glutinous rice cake or grilled oyster. Accommodation: Here, there are mainly homestays for 150,000 VND/double room or 50,000–100,000 VND/person at Bai Lang and Bai Huong. If you want to be closer to nature, you can camp at Bai Ong, Bai Huong and Bai Bim. Local people rent tents for 150,000 VND/tent.
TRAVELLIVE
87
MOALBOAL CEBU (PHILIPPINES)
T
he town of Moalboal is only about a 2-hour’s drive from Cebu (Philippines). For scuba divers, Moalboal is considered a diving paradise thanks to its white, unspoiled sandy beaches and the beautiful, bright-colored underwater world. When diving, you can meet sea turtles, hammerhead sharks and thousands of sardines, an incredible sight. Additionally, you can visit Oslob where whale sharks are raised and cared for. If you like more adventurous activities, head over to Kawasan Falls for water games such as trough sliding, rope swinging and free jumping into the falls from 14 m high. Moalboal is not only famous for scuba diving but is also known for training many free divers.
MOALBOAL – CEBU (PHILIPPINES) Thị trấn Moalboal chỉ cách thành phố Cebu (Philipines) khoảng 2 giờ chạy xe. Với dân lặn biển, Moalboal được coi là thiên đường lặn nhờ sở hữu những bãi biển cát trắng, hoang sơ, thế giới dưới nước rất đẹp và đa dạng màu sắc cũng như sinh vật biển. Khi lặn, bạn có thể gặp rùa biển, cá mập đầu búa và đặc biệt là những đàn cá mòi tới hàng nghìn con rất đẹp mắt. Ngoài ra, bạn có thể ghé thăm Oslob, nơi nuôi & chăm sóc những chú cá mập voi (Whale sharks) xinh xắn, hiền lành. Nếu bạn thích những hoạt động mạo hiểm hơn, hãy đến cụm thác Kawasan để chơi những trò chơi nước như: trượt máng, đu dây và rơi tự do từ độ cao khoảng 14 m xuống dưới thác. Đặc biệt, không chỉ nổi tiếng với dân lặn biển bình khí (scuba diviving), Moalboal còn được biết đến là nơi đào tạo nhiều dân lặn biển tự do (freediving). THÔNG TIN THÊM Di chuyển: Từ Việt Nam, bạn phải quá cảnh ở thủ đô Manila, sau đó đáp tiếp chuyến bay đến đảo Mactan và đi ô tô đến đảo Cebu. Ẩm thực: Là nơi giao thoa của nhiều nền văn hóa, cho nên ẩm thực Cebu rất phong phú và đa dạng, dễ dàng thỏa mãn ngay cả khách du lịch kén ăn nhất. Đặc biệt nhất là những món ăn đường phố như lansiao, bakassi, tuslob buwa, lechon… Lưu trú: Moalboal – Cebu có rất nhiều khách sạn, khu nghỉ dưỡng hiện đại. Một trong những địa điểm được du khách ưa chuộng là The Blue Orchid Resort (White Beach | Saavedra, Moalboal 6032, Philippines)
88
TRAVELLIVE
MORE INFORMATION Transport: From Vietnam, you must transit in Manila, then take a flight to Mactan Island and take a car to Cebu Island. Cuisine: As a crossroad of many cultures, the cuisine of Cebu is very rich and diverse, easily satisfying even the pickiest tourist. The most special thing here is street food like lansiao, bakassi, tuslob buwa or lechon. Accommodation: Moalboal – Cebu has many modern hotels and resorts. One of the favorite tourist destinations is The Blue Orchid Resort (White Beach | Saavedra, Moalboal 6032, Philippines)
BALI (INDONESIA) Bali có nhiều điểm lặn rất thú vị như Tulamben, Nusa Penida… Không chỉ có nhiều sinh vật biển, Bali còn nổi tiếng với những chiếc tàu đắm, ngôi chùa dưới biển - nơi những người yêu thích môn lặn có thể khám phá. Biển Bali có một loại cá rất đặc biệt, đó là cá Mola Mola, thường sống ở vùng nước lạnh và sâu, tập trung nhiều ở quanh các điểm lặn ở Nusa Penida. Điểm nhấn khi lặn ở Tulamben là chiếc tàu USAT Liberty bị đắm chìm dưới biển, ngôi nhà của rất nhiều loài san hô, loài cá đẹp mắt. Với điểm lặn Amed, bạn có thể ngắm nhìn những biểu tượng Phật giáo bị nhấn chìm xuống biển để làm du lịch.
B
BALI (INDONESIA) ali has a lot of interesting dive sites, such as Tulamben or Nusa Penida, and is famous for its many marine creatures as well as shipwrecks and undersea temples that diving lovers can explore. The Bali Sea has a very special type of fish, Mola Mola, which often lives in cold and deep waters, concentrated around the dive sites in Nusa Penida.
THÔNG TIN THÊM Lịch trình: Từ TP.HCM có đường bay thẳng đến Bali nhưng nếu đi từ Hà Nội, bạn sẽ phải qua một điểm dừng nối chuyến. Giá một vé khứ hồi khoảng từ 4 triệu đồng trở lên. Ẩm thực: Thức ăn tại Bali tương đối dễ ăn với hầu hết khách du lịch. Các món ăn nhất định phải thử khi đến Bali là Babi Guiling, Chicken Satay, Nasi Goreng, Lawar. Lưu ý: Bali có khí hậu nhiệt đới, quanh năm nóng giống như TP.HCM nên bạn chỉ cần mang theo quần áo mùa hè tiện dụng, thoải mái.
The highlight of Tulamben diving is the USAT Liberty shipwreck where many beautiful corals and fish species inhabit. At the Amed dive spot, you can see the sunken Buddhist symbols deep under the sea. MORE INFORMATION Itinerary: From Ho Chi Minh City, there is a direct route to Bali but if you go from Hanoi, you will have to transit once. The price of a roundtrip ticket is around 4 million VND. Cuisine: Balinese food is quite easy to eat for most tourists. Babi Guiling, Chicken Satay, Nasi Goreng and Lawar are the must-try dishes. Note: Bali has a tropical climate and is hot all year round like Ho Chi Minh City, so you just need to bring comfortable summer clothes. TRAVELLIVE
89
traveltalk
THEO TRAVEL BLOGGER VINH GẤU, HIỆN NAY, CÓ 3 HÌNH THỨC LẶN BIỂN KHÁ PHỔ BIẾN GỒM: LẶN NGẮM SAN HÔ (SNORKELING), LẶN BÌNH KHÍ (SCUBA DIVING) VÀ LẶN TỰ DO (FREE DIVING). ĐỂ CÓ MỘT CHUYẾN ĐI LẶN AN TOÀN, BẠN CÓ THỂ THAM KHẢO NHỮNG CHIA SẺ SAU ĐÂY CỦA VINH GẤU - NGƯỜI CÓ NHIỀU TRẢI NGHIỆM SÂU SẮC VỀ LẶN BIỂN. Bài: Thế Phong - Vinh Lê
LẶN BÌNH KHÍ
TRƯỚC KHI THAM GIA LẶN BÌNH KHÍ, HÃY NHỚ NHỮNG LƯU Ý SAU: Kiểm tra kỹ thiết bị và kiểm tra chéo: Đừng làm biếng mà bỏ qua bước này vì khi ở dưới biển, sự sống của bạn phụ thuộc hoàn toàn vào các thiết bị mà bạn đang đeo trên người. Hãy luôn chắc chắn là van bình khí đã được mở, bạn có thể thở dễ dàng qua thiết bị thở, áo phao có thể bơm và xả dễ dàng, đồng hồ báo lượng khí còn lại trong bình hoạt động tốt, mắt kính vừa với khuôn mặt của bạn, chân vịt vừa với chân của bạn… Sau khi đã tự kiểm tra các thiết bị của mình rồi, hãy cùng với bạn lặn khác (dive buddy) kiểm tra chéo một lần nữa. Khi mọi thứ đã tốt, ra hiệu với người dẫn đầu nhóm lặn để bắt đầu ca lặn. Chỉ lặn khi bạn thật sự ổn: Lặn biển là một hoạt động để bạn thư giãn ở môi trường dưới biển nên bạn đừng gồng mình hay cố gắng để lặn. Chỉ khi bạn cảm thấy khỏe mạnh, thoải mái đầu óc thì hãy “ôm bình (khí) và lao xuống biển”. Có như vậy bạn mới có thể điều hòa việc hít - thở để ở dưới biển lâu hơn và thực hiện các thao tác dưới biển cũng nhẹ nhàng hơn. Tuân thủ 100% chỉ đạo của người dẫn đầu nhóm lặn: Bạn không thể rành được địa hình dưới biển, dòng chảy mạnh hay yếu, các loại sinh vật biển có độc,… bằng những người ngày nào cũng đi lặn. Với trình độ và kinh nghiệm của những người dẫn đầu nhóm lặn, bạn nên tuân thủ 100% chỉ đạo của họ và kế hoạch lặn mà họ đưa ra.
90
TRAVELLIVE
Lặn bình khí đòi hỏi bạn phải mang trên người nhiều thiết bị hơn như: bình khí, thiết bị thở, bộ áo phao cân bằng, áo lặn… Ngoài ra, còn nhiều thiết bị khác mà các bạn dẫn đầu nhóm lặn sẽ phải mang theo để bảo đảm an toàn cho cả nhóm, gồm: la bàn lặn để định hướng “đường” lặn, phao đánh dấu bề mặt để đánh dấu cho tàu qua lại biết đang có nhóm lặn ở dưới và cho tàu biết điểm đón nhóm lặn… Trước khi tham gia bộ môn lặn bình khí, bạn cần phải học lý thuyết và thực hành ngoài biển với các thiết bị trên để biết cách xử lý trong quá trình đi lặn biển, đồng thời phải thực hiện các bài thi kỹ năng để đảm bảo bạn đủ trình độ lặn bình khí. Khi đã có chứng chỉ lặn rồi, bạn có thể dùng để đăng ký đi lặn biển ở khắp nơi trên thế giới.
LẶN TỰ DO Lặn tự do là môn lặn nhẹ nhàng nhất trong các loại hình lặn vì… bạn chẳng cần phải mang theo bộ áo phao cân bằng cồng kềnh hay chiếc bình khí nặng gần 9 kg. Bạn chỉ cần mang bên mình chiếc chân vịt, mặt nạ lặn, ống thở, áo lặn và dây chì, sau đó thư giãn, lấy hơi, nín thở và lặn xuống biển. Khác với lặn bình khí, với lặn tự do, thời gian thư giãn của bạn ở dưới biển tùy thuộc vào khả năng giữ hơi thở của bạn. DƯỚI ĐÂY LÀ MỘT SỐ ĐIỂM CHÚ Ý KHI LẶN TỰ DO: Tìm hiểu kỹ vùng biển dự định lặn: Những người yêu thích lặn tự do thích tìm và khám phá những điểm lặn mới lạ vì họ không phải mất công vận chuyển những thiết bị cồng kềnh như lặn bình khí. Khi đến một điểm lặn mới, bạn có thể hỏi thăm người dân địa phương ở đây về địa hình, dòng chảy, độ sâu… để có đủ thông tin và đưa ra kế hoạch lặn phù hợp.
LẶN NGẮM SAN HÔ Lặn ngắm san hô là thể loại lặn dễ nhất và an toàn nhất dành cho mọi người, bất kể bạn là người biết bơi hay không biết bơi - tất nhiên, biết bơi là một lợi thế. Việc của bạn chỉ là nằm úp mặt xuống biển để ngắm những đàn cá nhỏ nhắn tung tăng và những bụi san hô đầy màu sắc mà chẳng cần tốn quá nhiều công sức. Khi lặn ngắm san hô, bạn luôn được yêu cầu mặc áo phao và đeo mặt nạ kính kèm ống thở. Áo phao sẽ giúp bạn luôn nổi trên mặt nước biển, mặt nạ kính sẽ ngăn cản việc nước biển tràn vào mũi, ống thở sẽ giúp bạn hô hấp qua đường miệng để bạn thoải mái lặn ngắm san hô. Ở một số nơi, bạn còn được cấp thêm cả chân vịt để di chuyển trong nước biển dễ dàng hơn, nhanh hơn và đỡ mất sức hơn.
Không lặn tự do ngay sau khi lặn bình khí: Các bọt khí vẫn còn lởn vởn ở trong thân thể của bạn trong suốt 12 tiếng đồng hồ sau khi lặn bình khí. Vì vậy, khi bạn lặn tự do trong thời điểm đó, áp suất của nước có thể khiến các bọt khí ấy bị nén lại rồi lại vỡ ra khi đi lên, gây ảnh hưởng cho các mạch máu. Nhớ cân bằng tai: Dưới áp suất của nước, tai của bạn sẽ có dấu hiệu đau nhức - thường là sau độ sâu 3 m. Lúc này là lúc bạn cần phải cân bằng tai để tránh các tổn hại về tai. Việc cân bằng tai này bạn cần phải làm thường xuyên để ca lặn của bạn được thoải mái nhất có thể, đừng đợi đến khi tai quá đau nhức rồi mới cân bằng.
ĐỂ LẶN NGẮM SAN HÔ AN TOÀN, HÃY CHÚ Ý NHỮNG VẤN ĐỀ SAU:
VĨ THANH
Kiểm tra kỹ các thiết bị: Mặt nạ có vừa với gương mặt và chân vịt có vừa cỡ chân của bạn không? Ống thở có hoạt động tốt không? Nếu không, nước biển có thể tràn vào kính hoặc tràn vào miệng bạn qua đường ống thở khiến bạn không thể thoải mái tận hưởng chuyến đi.
Những ai yêu thích biển và thích lặn cũng đều muốn được khám phá và tận hưởng thế giới dưới biển đầy màu sắc và sống động. Nhưng, hãy tùy vào khả năng của bạn để chọn bộ môn lặn cho phù hợp nha. Chơi gì cũng vậy, việc nắm rõ kiến thức về an toàn, tập luyện và thực hành nhiều sẽ luôn mang lại cho bạn nhiều kinh nghiệm để có một chuyến đi lặn thật vui và an toàn.
Đừng lặn một mình: Dù lặn ngắm san hô có độ an toàn cao nhưng việc đi lặn một mình sẽ rất nguy hiểm khi không ai có thể hỗ trợ bạn ở một số trường hợp khẩn cấp như là bị say sóng, say nắng, ngất trên biển… Bơi gần bờ hoặc gần thuyền: Đừng bơi xa quá tầm nhìn của những nhân viên cứu hộ, nhân viên trên thuyền. Hãy luôn bơi trong khu vực theo hướng dẫn của những người có chuyên môn, khu vực này thường được thông báo trước khi bạn nhảy xuống biển.
TRAVELLIVE
91
traveltalk
NOTES FOR A PERFECT DIVING TRIP
ACCORDING TO TRAVEL BLOGGER VINH GAU, THERE ARE 3 POPULAR DIVING TRENDS: SNORKELING, SCUBA DIVING AND FREE DIVING. FOR A SAFE DIVING TRIP, CHECK OUT THE FOLLOWING TIPS BY EXPERIENCED DIVER VINH GAU. Text: The Phong - Vinh Le
FOR SAFE SNORKELING, KEEP THE FOLLOWING IN MIND: Check your equipment carefully: Does the mask fit on your face and do the flippers fit your feet? Is the breathing tube working properly? If not, seawater may flow into your mask or mouth through the breathing tube, making it difficult for you fully enjoy your dive. Avoid snorkeling alone: Although snorkeling is incredibly safe, diving alone is dangerous. In an emergency situation such as seasickness, sunstroke or fainting in the sea, it is best to have someone near to assist or call for help.
SNORKELING Snorkeling is the easiest and safest mode of diving, whether you can swim or not – of course, being able to swim has its own advantages. Simply lie face down in the water and watch small fish swim around colorful coral reefs with minimal effort. When snorkeling, you are always asked to wear a life jacket and a snorkel mask. Life jackets will keep you floating on the surface of the water and wearing a mask will prevent water from flowing into your nose or breathing tube while helping you to breathe through your mouth as you comfortably view the underwater landscape. Some places will also provide flippers to help you move through the water quick and easy.
92
TRAVELLIVE
Swim near the shore or the boat: Do not swim beyond the sight of lifeguards. Always swim in the designated area, which is often noted before you jump into the water.
FREE DIVING SCUBA DIVING Scuba diving requires more equipment, such as air tanks, breathing equipment, a buoyancy compensator and a wetsuit. There are many additional devices that the divemaster will bring along to ensure the group’s safety, including a dive compass to navigate underwater or a surface marker buoy to indicate the diver’s position underwater to those on the surface. Before taking your first dive, you will need to learn and practice in the water with all of the equipment mentioned above to familiarize yourself with diving procedures. You will also have to take tests to ensure you are qualified for scuba diving. Once you have a diving certificate, you can use it to sign up for scuba diving around the world.
BEFORE GOING SCUBA DIVING, REMEMBER THE FOLLOWING NOTES: Thoroughly check and cross check your equipment: Don’t be lazy and skip this step because when you are underwater, your life depends entirely on the equipment you are wearing. Make sure to check that the air valve has been opened so you can breathe easily, that the life jacket can be pumped and discharged easily, that the gas meter on the cylinder works well, and that the mask and flippers both fit. After you’ve checked your equipment, cross check them with your dive buddy. When everything looks good, signal to the divemaster to start the dive. Only dive if you are in good health: Scuba diving is an activity to relax in an underwater environment, so don’t overexert yourself or dive hard. Only when you feel fit and comfortable should you take the cylinder and jump into the sea. You can adjust your breathing to stay underwater longer and take things easy. Always follow the divemaster’s instructions: You won’t be able to master the terrain of the seafloor, predict the strength of the currents or identify each venomous sea creature like someone who dives every day. Respect the divemaster’s knowledge and experience by complying with their instructions and the diving plans they offer.
Free diving is the easiest method of diving because you don’t need to carry a bulky life jacket or a 9 kg cylinder. You just need to bring flippers, a mask, a snorkel, a wetsuit and a diving weight, then relax, hold a deep breath and duck dive into the sea. Free diving is different from scuba diving as your time relaxing underwater depends on your ability to hold your breath.
HERE ARE SOME TIPS FOR FREE DIVING: Understand the waters you intend to dive in: Free divers love to find and explore new dive sites because they do not have to transport heavy equipment like they do for scuba diving. When you arrive at a new dive site, you can ask the locals about the terrain, the currents and the depth to plan and make a suitable dive. Do not free dive immediately after scuba diving: Air bubbles will remain in your body for 12 hours after scuba diving. If you free dive immediately after scuba diving, the hydrostatic pressure can cause the bubbles to compress and burst (also known as “the bends”) when you come up to the surface, affecting the blood vessels. Remember to equalize your ears: Under the pressure of water, your ears will show signs of pain, usually after a depth of 3 m. This is when you should equalize your ears to avoid ear damage. You need to do this regularly during your dive to be as comfortable as possible, do not wait until your ears are too painful.
EPILOGUE Those who love the sea and enjoy diving should explore the colorful and lively undersea world. But remember to choose a method of diving suitable to your ability. Whatever you choose, becoming knowledgeable and continuing to practice will give you plenty of experience for a fun and safe dive. TRAVELLIVE
93
B
iển ở Maldives có tầm nhìn tốt, nhiệt độ nước ấm duy trì quanh năm nhờ vào vị trí địa lý của nó nên tạo điều kiện thuận lợi cho hơn 3.500 loài sinh vật biển phát triển và sinh sống ở nơi này. Đối với những ai thích lặn biển, đây là điều kiện rất tốt để có chuyến đi lặn thú vị và thư giãn hơn. Tính ra, trong số hơn 30 chuyến đi lặn qua 5 quốc gia trong 3 năm, tôi vẫn nghĩ Maldives là nơi tuyệt nhất để lặn biển.
LẶN NGẮM SAN HÔ: THÚ VUI NHÀN HẠ Môn lặn đơn giản nhất dành cho mọi du khách là lặn ngắm san hô (snorkeling). Các khách sạn, resort ở Maldives thường cung
94
TRAVELLIVE
cấp hoạt động lặn ngắm san hô này miễn phí với hai chuyến lặn mỗi ngày. Tôi đăng ký chuyến đi lặn snorkeling với resort vào buổi chiều hôm ấy, khi nắng đã dịu dần. Chiếc thuyền nhỏ luôn đậu ở ngay lối dẫn tàu của resort đưa tôi và những vị khách khác đến điểm lặn snorkeling chỉ cách resort khoảng 10 phút đi tàu. Ở điểm lặn này chỉ sâu khoảng 5m, mặt biển êm nên nếu bạn làm biếng bơi lội thì chỉ cần mặc áo phao, đeo mặt nạ lặn và ống thở vào, nằm lười ra mặt biển và ngắm nhìn những bụi san hô mềm đầy màu sắc đong đưa theo dòng chảy bên dưới, lấp ló trong đó là những chú cá hề Nemo nhỏ xinh. Và điều bất ngờ nhất với tôi lúc này là chú rùa biển đang tung tăng ở ngay gần tôi một cách chậm rãi... như đúng cái tên của
nó. Thông thường để gặp loài sinh vật biển này, tôi sẽ phải lặn hơi sâu một xíu chứ không dễ gì gặp ở mực nước biển thấp như này đâu. Ngoài ra, bạn có thể đặt tour “Snorkeling Safari” với giá khoảng 50 USD để tàu đưa bạn đến những nơi lặn ngắm san hô đẹp hơn, nhiều loại cá hơn... Tour này sẽ kéo dài trong vòng ba tiếng, cho bạn thời gian nhiều gấp ba lần so với tour lặn miễn phí. Cũng dễ hiểu phải không, cái gì cũng có cái giá của nó mà!
LẶN BÌNH KHÍ NGẮM MỘT THIÊN ĐƯỜNG KHÁC Nếu những gì bạn thấy trong khi lặn ngắm san hô chưa đủ “ép phê” thì bạn có thể thử với môn lặn bình khí (scuba diving) để có thể
traveltalk
DƯỚI ĐÁY BIỂN MALDIVES GỌI MALDIVES LÀ THIÊN ĐƯỜNG BIỂN CŨNG KHÔNG NGOA KHI TÌM MÃI CŨNG KHÔNG RA MỘT “GÓC CHẾT” NÀO Ở QUỐC ĐẢO NÀY CẢ. NHỜ VẬY MÀ NHỮNG CẶP ĐÔI YÊU NHAU RẤT THÍCH ĐƯỢC ĐẾN MALDIVES ĐỂ TẬN HƯỞNG NHỮNG NGÀY LÃNG MẠN BÊN NHAU. CÒN VỚI MỘT NGƯỜI THƯỜNG XUYÊN ĐỘC HÀNH NHƯ TÔI, KHÔNG CHỈ TẬN HƯỞNG CUỘC SỐNG NƠI “THIÊN ĐƯỜNG HẠ GIỚI”, TÔI ĐẾN MALDIVES CÒN ĐỂ KHÁM PHÁ THẾ GIỚI DƯỚI NƯỚC Ở QUỐC ĐẢO NÀY. Bài và ảnh: Lê Vinh
lặn xuống sâu hơn và ngắm nhìn những loài cá hay loài san hô sống ở độ sâu ấy. Để có thể tham gia môn lặn bình khí này, bạn cần phải tham gia khoá đào tạo từ lý thuyết đến thực hành. Sau khi vượt qua các bài thi theo quy định của các tổ chức Lặn quốc tế như SSI hay PADI đưa ra, bạn sẽ nhận được chứng chỉ lặn biển có giá trị sử dụng toàn cầu,
mỗi cấp bậc của chứng chỉ tương đương với năng lực lặn biển và độ sâu bạn được phép lặn xuống. Ví dụ như chứng chỉ Open water cho phép tham gia những ca lặn bình thường với độ sâu tối đa là 18 mét; với Adventurer, bạn sẽ được tham gia thêm những ca lặn đêm với độ sâu tối đa là 30 mét... Và lưu ý, các bạn không nên lặn sâu hơn hạn mức được đào tạo vì càng xuống sâu sẽ càng đòi hỏi nhiều kỹ năng
khác và có nhiều tình huống rất nguy hiểm, chẳng hạn như là bị say khí nitơ... Tôi rất háo hức cho chuyến đi lặn ở Maldives này vì đã có trên tay chứng chỉ lặn biển Open Water Diver do tổ chức lặn biển quốc tế SSI cấp và cũng đã có kinh nghiệm qua nhiều ca lặn trước đó rồi. Về lý thuyết, lúc này tôi đủ “chuẩn” để có thể “ôm bình khí lao ra biển”.
TRAVELLIVE
95
ĐANG MẢI BƠI LỘI VÀ NHÌN NGẮM MỘT THẾ GIỚI HOÀN TOÀN KHÁC Ở DƯỚI BIỂN MALDIVES THÌ RUBY RA DẤU HIỆU CÓ ĐÀN CÁ MẬP XÁM Ở PHÍA XA XA KIA, RỒI CHỈ CHO TÔI THẤY ĐÀN CÁ ĐUỐI MANTA RAY LOẠI CÁ GẦN NHƯ KHÔNG THẤY ĐƯỢC NẾU CHỈ ĐI LẶN Ở VIỆT NAM.
Đ
ón tôi tại cầu tàu của resort là Ruby, một cô gái người Đài Loan nhìn khá trẻ tuổi nhưng khi hỏi đến số năm đi lặn và đi đào tạo thợ lặn thì tôi chỉ biết thốt lên rằng: “Tuổi trẻ, tài cao là có thật nha!”. Sau khi trao đổi về cấp bậc chứng chỉ lặn, số ca lặn đã thực hiện, các thiết bị lặn cần thuê thêm là gì, cỡ đồ lặn (wetsuit), số kg chì cần đeo thêm là bao nhiêu, Ruby dẫn tôi ra chiếc tàu lặn đang đợi sẵn để bắt đầu hành trình. Trong thời gian di chuyển, Ruby lấy tấm bảng trắng và vẽ lên ấy kế hoạch cho hai ca lặn, bao gồm thông tin về địa hình điểm lặn, dòng chảy, độ sâu, thời gian dự kiến của ca lặn và những loại cá có thể gặp được ở điểm lặn đó. Tùy vào địa điểm nơi bạn lưu trú, dòng chảy bên dưới ở khu vực đó, Ruby sẽ quyết định điểm lặn nào cho phù hợp. Những ngày ở Maldives, tôi ở trên đảo Meemu nên Ruby chọn điểm lặn ở quanh đảo Muli, nơi chỉ cách resort chúng tôi khoảng 45 phút trên tàu. Đến điểm lặn, khi mọi thiết bị phụ trợ đã được kiểm tra kỹ và tôi sẵn sàng cho ca lặn, theo dấu hiệu của Ruby, tôi nhảy xuống biển và ra dấu “OK” và bắt đầu lặn sâu xuống dưới. Càng xuống sâu càng thấy hệ sinh thái biển của Maldives đẹp tuyệt vời. Những rạn san hô dần lộ diện với nhiều hình dáng, kích cỡ đa dạng hơn và những đàn cá lớn bé đầy màu sắc như cá nhồng, cá mó… hiện ra trước mắt. Đang mải bơi lội và nhìn ngắm một thế giới hoàn toàn khác ở dưới biển Maldives thì Ruby ra dấu hiệu có đàn cá mập xám ở phía xa xa kia, rồi chỉ cho tôi thấy đàn cá đuối Manta Ray… Những loại cá này gần như không thấy được nếu chỉ đi lặn ở Việt Nam. Không chỉ thế, đặc trưng của Maldives là các dòng chảy bên dưới khá mạnh nên đem đến cho chuyến lặn của tôi nhiều loại cá khác mà tôi chưa bao giờ gặp ở nơi khác. Tôi cụp ba ngón tay giữa lại tạo hình như chữ “W”, lắc tay liên tục về phía Ruby để truyền tải thông điệp: “Đẹp quá, Ruby ơi!” kèm với sự hào hứng, phấn khích khi ngắm nhìn những gì đang bày ra trước mắt.
96
TRAVELLIVE
THÔNG TIN THÊM:
họ thường trao đổi bằng đồng USD luôn.
Visa: Với hộ chiếu Việt Nam, bạn không phải xin visa để nhập cảnh vào Maldives, chỉ cần chuẩn bị các thông tin chuyến bay về, booking khách sạn và điền Arrival Form khi đến sân bay là xong.
Trang phục phù hợp: Đi biển nghỉ dưỡng nên cứ mặc những gì làm bạn thấy thoải mái nhất.
Hành trình: Từ Việt Nam, bạn cần phải bay ít nhất hai chặng bay để đến với Maldives. Những sân bay quá cảnh mà du khách Việt thường bay qua là sân bay Singapore (Singapore), sân bay Kuala Lumpur (Malaysia), sân bay Don Muang, Suvarnabhumi (Thái Lan)…
Ánh nắng chiếu xuyên qua từng lớp nước biển làm cho cảnh quan đáy biển lung linh và ảo diệu hơn. Không có một chiếc camera nào có thể ghi hình tốt bằng đôi mắt của con người. Càng lặn xuống sâu, các vật thể dưới đó sẽ bị mất màu dần theo dải màu từ đỏ, đến cam, vàng… nên khi bạn muốn ghi hình ở dưới biển, bạn cần phải gắn thêm phụ kiện bù màu như kính lọc sắc đỏ, đèn chiếu sáng… Đây cũng là lý do mà khi những hình ảnh bạn thu được thường có màu sắc xanh xanh, nhờ nhờ chứ không đẹp như những gì bạn thấy bằng mắt trong suốt ca lặn.
VĨ THANH Sau mỗi ca lặn, tôi với Ruby có ngồi lại nói chuyện với nhau nhưng tôi vẫn không thể ngừng cảm thán vùng biển nơi này đẹp quá, kể về những loại cá gì tôi đã gặp hoặc mô tả hình dáng chúng để Ruby cho tôi biết đó là loại cá nào. Ruby cho biết, cô chỉ tranh thủ kỳ nghỉ
Thời điểm: Có thể nói biển Maldives có tầm nhìn tốt quanh năm nhưng đẹp nhất là khoảng tháng 12 đến tháng 5 năm sau, lúc này đang là mùa khô, đi lại sẽ dễ hơn. Riêng tháng 5 là thời gian mà bạn có cơ hội cao nhất để gặp cá đuối Manta Ray, thậm chí là cá mập Whale Shark. Từ tháng 5 đến tháng 9, Maldives có mưa gió thất thường nên có thể gây ảnh hưởng nhiều đến kỳ nghỉ của bạn. Phương tiện di chuyển: Tùy vào khoảng cách giữa sân bay và nơi bạn lưu trú, bạn có thể di chuyển từ sân bay đến nơi lưu trú bằng tàu cao tốc, thủy phi cơ hoặc phà…. Ẩm thực: Đồ ăn ở Maldives bị ảnh hưởng nhiều bởi ẩm thực Ấn Độ với mùi vị khá đặc trưng. Đa số các khách sạn, resorts đều cung cấp đa dạng ẩm thực, buffet để bạn thoải mái lựa chọn. Tiền tệ: Maldives sử dụng đồng Ruffiya, có tỷ lệ chuyển đổi 1 Ruffiya tương đương 1.500 đồng. Tuy nhiên, với khách du lịch,
hè của mình để tới Maldives đào tạo cho những ai yêu thích lặn bình khí hoặc dẫn đoàn khám phá biển Maldives. Hết hè, Ruby lại trở về Đài Loan để tiếp tục đi học. Nghe xong tôi mới “vỡ” ra, sao lâu nay tôi không ráng rèn luyện để trở thành huấn luyện viên dạy lặn (Dive Instructor), để có thể sống cuộc sống như Ruby, vừa làm điều mình thích lại vừa có tiền. Cũng đáng để suy nghĩ và đầu tư đấy chứ!
Các điểm lặn đẹp nhất: Theo đánh giá của tổ chức Lặn biển quốc tế PADI, Maldives có 5 điểm lặn đẹp nên trải nghiệm: Fotteyo Kandu (đảo Vaavu) không chỉ có san hô và cá mà còn có nhiều hang động có thể lặn xuyên qua để tăng thêm phần thú vị cho chuyến lặn biển. Loài cá tập trung ở đây nhiều là cá mập, cá ngừ, cá nhồng. Kuredu Express (đảo Lhaviyani) có nhiều độ sâu khác nhau, tập trung các loại cá như là cá mập, cá đuối, cá ngừ, cá nhồng. Cá đuối Mantas thường xuyên lượn lờ nơi này thành đàn khá là đẹp mắt Okobe Thila (đảo Bắc Male) thường có những dòng nước chảy, xoắn ốc nên nếu không để ý bạn sẽ dễ bị bơi quanh khu này theo dòng chảy. Các loại cá dễ gặp ở đây là cá ngừ, cá mập trắng và cá cờ. Kandooma Thila (đảo Nam Male) nổi tiếng với những bức tường đá được những san hô mềm bao phủ. Có rất nhiều cá sòng ở đây. Ngoài ra, bạn còn dễ gặp thêm cá mập xám, cá mập trắng và cá đuối. Ở tầng cao hơn, bạn có thể gặp rùa biển. Broken Rock (đảo Nam Ari) có điểm nhấn là vách đá chia đôi rạn san hô. Khi lặn ở đây, bạn có thể ngắm nghía những bụi san hô lớn, những con cá bàng chài, rùa, cá đuối…
Những ngày ở Maldives đã cho tôi thấy, Maldives không chỉ là thiên đường hạ giới trên đảo mà còn là thiên đường của thế giới dưới mặt nước. Thiên nhiên không mang lại cho Maldives những cảnh núi rừng hùng vĩ nhưng lại mang đến cho Maldives quá nhiều điều tuyệt vời cho hệ sinh thái biển. Một ngày nào đó, tôi sẽ trở lại Maldives, hy vọng là sẽ có người yêu để đi cùng!
Chi phí cho chuyến đi: Vé máy bay từ Việt Nam tới Maldives khoảng 8.000.000 đồng/vé khứ hồi. Chi phí ở sẽ hơi mắc nếu bạn chọn những khách sạn, resort xinh đẹp (giá trung bình khoảng 2.500.000 đồng/đêm). TRAVELLIVE
97
WORLD OF THE MALDIVES CALLING THE MALDIVES PARADISE BY THE SEA IS NO EXAGGERATION AS THIS ISLAND IS FLAWLESS. THANKS TO THIS, COUPLES DESIRE TO SPEND ROMANTIC DAYS IN THE MALDIVES. AS FOR SOMEONE WHO IS AS FREE AS ME, I WENT TO MALDIVES NOT ONLY TO ENJOY LIFE IN “PARADISE”, BUT ALSO TO EXPLORE THE UNDERWATER WORLD AROUND THE ISLANDS. Text and photos: Le Vinh
98
TRAVELLIVE
traveltalk
The ocean surrounding the Maldives provides excellent views and warm water all year-round thanks to its geographic location, creating favorable conditions for more than 3,500 marine species to live and grow. For those who enjoy diving, these conditions are perfect for both exciting and relaxing diving trips. In fact, out of the more than 30 diving trips I have taken across 5 countries in the last 3 years, I still believe the Maldives is the best place to dive.
SNORKELING: RELAXING FUN The simplest type of dive for any traveler is snorkeling. In the Maldives, hotels and resorts usually offer free snorkeling activities with two dives per day. I signed up for a snorkeling trip with the resort on an afternoon when the sun was subdued. The small boat docked at the resort’s entrance, taking me and the other guests to the dive site just 10 minutes out from the resort. This site was only about 5 m deep and the water’s surface was so smooth that anyone who felt lazy just needed to wear a life jacket, a diving mask and a snorkel to float on the surface and gaze at the colorful corals and cute little clownfish below. I was the most surprised when a sea turtle slowly swam toward me.
Normally, to meet these majestic sea creatures, I would have to dive deeper; they are a rare sight in shallow water. For about 50 USD, you can book a “Snorkeling Safari,” which is a tour to other dive sites with more exotic coral and fish. The tour lasts for three hours, which gives you three times as much time as a free diving tour. Of course, everything comes at a price!
SCUBA DIVING TO ANOTHER PARADISE If snorkeling doesn’t wow you, and if checking out coral isn’t satisfying enough, then you can try scuba diving to explore deeper under the ocean and see the striking varieties of marine life. To be able to scuba dive, you need to participate in training from theory to practice. After passing an international diving exam by SSI or PADI, you will receive a globally valid scuba diving certificate; each level of certification is equivalent to your diving ability and the depth you are allowed to dive. For example, the Open Water Diver certificate allows you to participate in normal dives at a maximum depth of 18 m; with the Adventure Diver certificate, you will be able to take part in night dives at a maximum depth of 30 m.
TRAVELLIVE
99
AS I SWAM, LOOKING AT THE SURREAL WORLD UNDER THE SEA OF THE MALDIVES, RUBY SIGNALED THAT THERE WERE GRAY SHARKS IN THE DISTANCE.
Y
ou should not dive deeper than your certified limit – the deeper the dive, the more skills that are required. Exceeding your limit can also lead to dangerous situations, such as nitrogen narcosis. I was very excited for this scuba diving trip in the Maldives because I have the Open Water Diver certificate issued by Scuba Schools International (SSI) and have previous diving experience. In theory, I am now “qualified” to jump into the sea immediately. Ruby, a young-looking Taiwanese girl, picked me up at the resort’s pier. After I asked her how many years she had been diving and training divers, my only thought was that “talent does not wait for age!” Once we had discussed the diving certificate, the number of dives performed, what diving equipment needed to be rented, the size of the wetsuit and how many kilograms of
100
TRAVELLIVE
lead weight was needed, Ruby led me to the submarine which was waiting for the journey to begin. On our excursion, Ruby took the whiteboard and drew up a plan for two dives, including information on the diving site’s terrain, flow, depth, estimated time for each dive and the kinds of fish we could encounter at the dive site. Depending on where you stay, and the flow in the area, Ruby will decide which dive site is suitable. During my stay in the Maldives, I was on Meemu Island, so Ruby chose a dive site around Muli Island, about 45 minutes from our resort. At the dive site, when all of our equipment had been carefully examined and I was ready for the dive, following Ruby’s signal, I jumped into the sea, made an “OK” gesture and started diving down. The deeper you go, the more eye-catching the Maldivian marine ecosystem becomes. The corals here come
in many different shapes and sizes; large and small colorful fish, such as barracudas and parrotfish, appeared before my eyes. As I swam, looking at the surreal world under the sea of the Maldives, Ruby signaled that there were gray sharks in the distance, then pointed out the manta rays. Mantas are a rare sight when diving in Vietnam. The characteristically strong currents of the Maldives also allowed me to see many species of fish that I have never met elsewhere. I held three fingers in the shape of a “W,” shaking my hands constantly towards Ruby to convey the message: “So beautiful, Ruby!” I was full of excitement at the scenes unfolding before me. The layered sunlight shining through the seawater makes the underwater landscape look artificial. No camera can record better than the human eye. The deeper you dive, the more the ocean absorbs color wavelengths in
the order they appear in the color spectrum, starting with red, orange and yellow. So, when you want to record video or take photos under the sea, you may need to add extra colored filters and lights. This is also the reason that underwater images may lack warmth, and won’t appear as beautiful as they did during the dive. MORE INFORMATION
EPILOGUE After each dive, Ruby and I sat down to talk, but I still couldn’t stop praising the beauty of the sea, always talking about the different fish I met or describing their shapes so Ruby could tell me which fish it was. Ruby said she was only in the Maldives on summer vacation to train those who love scuba diving and to lead underwater expeditions. By the end of the summer, Ruby will return to Taiwan to continue her studies. When I finished listening, I felt like my eyes had been opened, and wondered why I hadn’t tried to become a diving instructor, so I can live the life like Ruby: doing what I love for a living. It’s worth a thought! My days in the Maldives have shown me that paradise is not limited to land. Nature hasn’t blessed the Maldives with magnificent mountains and forests, but it has given it so many wonderful things under the sea. Someday, I will return to the Maldives, and hope that I will go there with my lover!
Visa: All nationalities can get a visaon-arrival to the Maldives, with most countries given 30-day stays. Extensions are available for a nominal fee. Book your hotel and fill in a visa-on-arrival form at the airport. Itinerary: From Vietnam, you will need to transit to reach the Maldives. Vietnamese tourists often transit at the Singapore Airport (Singapore), Kuala Lumpur Airport (Malaysia), Don Muang Airport, Suvarnabhumi Airport (Thailand). Time: The ocean surrounding the Maldives has a great view all year long, but the best time is during the dry season from December to May, when it is easier to travel. May has the best chance of manta ray sightings, and even whale sharks. From May to September, the Maldives has erratic rain and wind that can affect your vacation. Transportation: Depending on the distance between the airport and your accommodation, you can travel from the airport to the residence by speedboat, seaplane or ferry. Cuisine: Maldivian cuisine is heavily influenced by Indian cuisine with unique flavors. Most hotels and resorts offer a variety of cuisine and buffets to choose from. Currency: The Maldives uses the Maldivian Rufiyaa, which is equivalent to about 1,500 VND. However, tourists often exchange in USD.
Attire: If you are going to the beach for relaxation, just wear what makes you most comfortable. Best diving sites: According to the Professional Association of Diving Instructors, the Maldives has 5 beautiful diving sites to experience: Fotteyo Kandu (Vaavu Island) not only has coral and fish, but also has many caves that you can dive through for a more interesting dive. The fish species concentrated here are shark, tuna and barracuda. Kuredu Express (Lhaviyani Island) has many different depths with fish such as sharks, rays, tuna and barracuda. Manta rays often swim here in remarkable schools. Okobe Thila (North Male Island) often has strong currents, if you are used to it, you can easily swim in this area according to the flow. The fish that are easiest to meet here are tuna, white sharks and marlins. Kandooma Thila (South Male Island) is famous for its stone walls covered by soft corals. There are a lot of mudfish here. In addition, you can easily meet gray sharks, white sharks and manta rays. At the lower depths, you can also meet sea turtles. Broken Rock (South Ari island) is highlighted by a cliff separating the coral reefs. When you dive here, you can look at the large coral reefs, wrasses, turtles and manta rays.
Estimated cost: About 8,000,000 VND for a roundtrip ticket from Vietnam. The cost of an accommodation is a little expensive if you choose beautiful hotels or resorts (average price is 2,500,000 VND per night). TRAVELLIVE
101
discover
Bài và ảnh : Bùi Huyền Chi
Thuở đôi mươi, tôi chưa từng mơ giấc mơ Mỹ vì lúc ấy trong đầu tôi chỉ họa hình một đất nước toàn nhà cao tầng nhàm chán, đường xá đông đúc và những con người kì quặc. Thế mà trong một ngày đẹp trời, số phận run rủi và công việc đưa đẩy lại bắt tôi đến đây thật. Mọi thứ trên đất Mỹ ùa đến trước mặt, bảo tôi hãy ngừng áp đặt định kiến lên một vùng đất mình chưa đặt chân đến bao giờ.
MIỀN TÂY HOANG DÃ Quả thật, nước Mỹ không giống như tôi từng áp đặt. Những đường phố chật như nêm trong tưởng tượng được thay bằng những đại lộ rộng rãi và thẳng tắp. Văn hóa Mỹ cũng hơi khác so với châu Âu thật đấy, nhưng phần lớn những người tôi gặp đều tốt bụng. Còn các khu đô thị chọc trời cũng không đến nỗi nghẹt thở. Và nếu đem so với thiên nhiên khoáng đạt xung quanh thì cũng chỉ như những hòn đảo nhỏ giữa mênh mông biển rộng. Từ cái nhìn đầu tiên, những mảng màu mướt xanh của núi cao, rừng thẳm, bình nguyên trập trùng, đan xen với sa mạc đa sắc đã kịp đánh thức trong tôi một tâm hồn thích phiêu lưu. Tôi tự nhủ, nếu trên thế giới có một nơi nào đó hợp với những chuyến ngao du không điểm dừng thì đó có lẽ là đất nước này. Ngay khoảnh khắc ấy, tôi biết mình sẽ có ngày trở lại. Và tôi quay lại thật. Gần như ngay lập tức. Chọn Grand Circle vùng tây nam nước Mỹ cho
một chuyến roadtrip dài 3 tuần. Ngày ấy, tôi chưa từng đi đâu xa, chỉ loanh quanh giữa vài thành phố nhộn nhịp và làng mạc yên ả. Vì thế lần roadtrip đó chính là điểm mốc khởi đầu, chắp bước cho tôi trên những chặng đường mãi về sau. Qua những bộ phim cowboy Mỹ, bốn tiếng “Miền Tây hoang dã” đã trở nên quen thuộc với bao thế hệ. Nhưng chỉ khi thật sự đặt chân đến đây, tôi mới cảm nhận được sự hoang vu và hiu quạnh của vùng đất này. Đó là một miền sa mạc rộng mênh mông, khô cằn và vắng vẻ, khác hẳn với sự trù phú của vùng đồng bằng phía Đông. Trên diện tích hàng triệu dặm vuông, các thành phố lớn nằm lác đác, xen vào đó là những ngôi làng neo người, chỉ từ vài chục đến vài trăm căn nhà gỗ. Khi màn đêm xuống, con đường nối giữa những ngôi làng nhỏ chìm trong khoảng không mù mịt. Khi đó, ta chỉ có một mình, đối mặt với màn đêm lạnh lẽo, cùng với tiếng vọng lúc xa lúc gần của những loài thú ăn đêm và một bầu trời sao lấp lánh như trong một giấc mơ.
TRAVELLIVE
103
B
BÌNH MINH Ở BRYCE CANYON ryce Canyon nằm ở giữa hành trình ba tuần của tôi trên sa mạc miền Tây. Bryce Canyon thuộc bang Utah, diện tích 145 km² và là một trong những công viên quốc gia đẹp nhất nước Mỹ, với phong cảnh khác lạ so với vùng sa mạc xung quanh. Bryce Canyon nổi tiếng với những cột đá màu da cam rực rỡ, mà người ta thường gọi là các hoodoo. Đây là kết quả của hàng triệu năm nước đóng băng trên bề mặt các lớp đá, tạo thành các vết nứt. Nước mưa chảy len trong các vết nứt ấy rồi theo năm tháng xói mòn thành các cột đá cao hàng chục mét. Những cột đá đứng sát nhau, làm nên vẻ đẹp không thể nhầm lẫn của một trong những vườn quốc gia nổi tiếng nhất nước Mỹ. Tôi vẫn còn nhớ khoảnh khắc mặt trời lên, những tia sáng luồn giữa những cột đá màu đỏ rực, thật sự tuyệt diệu.
ĐI BỘ XUỐNG BRYCE CANYON Trái với tên gọi “Canyon”, Bryce Canyon không phải là một hẻm núi mà là một loạt các khán đài tự nhiên khổng lồ xếp ở bờ đông cao nguyên Paunsaugunt, bang Utah. Một con đường trải nhựa chạy dọc sườn cao nhất của Bryce Canyon, ở độ cao từ 2400 đến 2700 m. Ngay trên con đường này là một loạt các view point (điểm ngắm cảnh) tuyệt đẹp, nằm sát các bãi đỗ xe cho
khách du lịch. Từ các view point này, khi mặt trời vừa lên ở phía đông, ta có thể thoả thích ngắm các hoodoo rực lên màu vàng cam, ánh sáng buổi sớm lạnh như kim châm, len lỏi giữa rừng cột đá. Các view point được đánh dấu rất rõ trên bản đồ, và đó thường là điểm đầu và cuối của các đường hiking ngắn đi xuống lòng thung lũng. Các đường hiking ở Bryce Canyon không quá dài và dễ đi. Phần lớn chỉ cần một vài tiếng đến nửa ngày, phù hợp với cả các bạn trẻ lẫn các gia đình cho con nhỏ. Càng đi sâu xuống bên dưới, tiến thẳng vào rừng cột đá, Bryce Canyon càng mê hoặc lòng người. Tại đây, không gian tĩnh mịch và lặng vắng quá. Nhiều lúc tôi tự hỏi, nếu đứng lại một chút thôi và lắng tai nghe, liệu tôi có thể nhận ra những tiếng thì thào của người xưa trong truyền thuyết không? Đứng giữa sa mạc vắng của Bryce Canyon, ngắm những tia nắng đầu tiên ló lên từ dải núi xanh phía chân trời, tôi thấy mình quá nhỏ bé. Thiên nhiên bao la và rộng lớn biến đổi tôi từng ngày. Bỏ qua những nỗi e ngại ban đầu, sợ đường vắng, trời tối, sợ cả các loài thú săn đêm, tôi dần trưởng thành hơn. Tôi thỏa thích đắm mình trong ánh bình minh và hoàng hôn, trước những cảnh quan hùng vĩ biến đổi không ngừng. Không gian đó thật mênh mông và hào sảng. Vùng đất này giúp tôi thực hiện giấc mơ Mỹ của mình, giấc mơ tự do phiêu lưu trên những con đường dài rộng mở.
http://issuu.com/Travellive
104
TRAVELLIVE
THÔNG TIN THÊM
GỢI Ý CHO 1 NGÀY Ở BRYCE CANYON
Thời điểm: Grand Circle có địa hình núi và sa mạc, thời tiết khá khắc nghiệt. Đi roadtrip mùa xuân (tháng 3 đến tháng 5) và mùa thu (tháng 9 đến tháng 11) là hai mùa đẹp nhất.
Ngắm bình minh
Vé tham quan: Các công viên, khu bảo tồn quốc gia, trong đó có Bryce Canyon, đều có mức vé tham quan nhất định, từ 5 đến 10 USD. Giá vé này có thể tính theo đầu người hoặc tính chung cho tất cả mọi người ngồi trên xe. Nếu trong lịch trình của bạn đi qua khoảng 5, 7 công viên, khu bảo tồn, công trình quốc gia, bạn nên mua thẻ American The Beautiful Pass có mức phí 80 USD, giá trị trong vòng một năm kể từ ngày mua và có tác dụng ngay khi bạn trả tiền. Thẻ này dùng được ở tất cả các khu vực thuộc sự quản lý của nhà nước Mỹ (không tính của từng bang hay của người da đỏ), bao vé cho một xe và 7 người. Chi phí tham khảo : Vé máy bay khứ hồi từ Việt Nam: 800 – 1.000 USD/vé Khách sạn: 50 – 100 USD/ngày Ăn: 10 – 20 USD/người/bữa Thuê xe 5 chỗ tự lái : 40 – 50 USD/ngày Tổng chi phí khoảng 5.600 USD/2 người cho hành trình dài 3 tuần
Như đã nói ở trên, chắc chắn bạn không được bỏ lỡ bình minh ở Bryce Canyon. Đó là thời điểm đẹp nhất trong ngày ở đây. Trong tất cả 13 view point trên đường số 63 chạy dọc Bryce Canyon, Sunrise, Sunset hoặc Inspiration Point sẽ tặng bạn một bình minh huy hoàng nhất. Từ Sunset Point, bạn có thể nhìn về bên trái thấy Sunrise Point và Queen’s Garden trail ; nhìn về bên phải sẽ thấy Navajo Loop Trail và Silent City, xa hơn nữa là Inspiration Point và Bryce Point. Hiking Sau khi ngắm bình minh ở Sunset Point, bạn nên thử một đường hiking ngắn để tiến lại gần các hoodoo, cảm nhận hết vẻ đẹp của chúng. Sơ đồ các đường hiking của Bryce Canyon được phát miễn phí tại phòng du lịch ngay trong vườn quốc gia. Trong số các đường hiking của Bryce thì Queen’s Garden trail (hơn 2 km) và Navajo Loop trail (3,5 km) là dễ đi nhất. Nếu có nhiều thời gian hơn, bạn có thể đi gộp cả 2 đường thành một vòng tròn với quãng đường dài 4,5 km, đi hết khoảng từ 2,5 đến 3 tiếng. Nếu đi gộp Queen’s Garden trail và Navajo Loop trail, bạn có thể bắt đầu từ Sunrise Point hoặc Sunset Point. Nhưng theo tôi, đường đi theo chiều bắt đầu từ Sunrise Point dễ đi hơn. Những hoodoo của Bryce Canyon nối tiếp nhau thành những lối đi lắt léo như trong rừng rậm. Hẳn vì thế mà Ebenezer Bryce (người lấy tên mình đặt cho Bryce Canyon) đã nói: “Thật là khốn khổ nếu để mất con bò của bạn ở đây”. Hiking trong sa mạc rất nóng và khô, bạn đừng quên mang theo đủ nước uống và một chút đồ ăn nhé. Lái xe dọc Panoramic Road Sẽ thật đáng tiếc nếu đến Bryce Canyon mà không đi ngắm hết các view point ở đây, nhất là khi chúng nằm luôn trên đường lớn, có thể lái xe đến tận nơi. Quãng đường 25 km từ Fairyland Point đến Yovimpa Point rất đẹp, bạn không nên bỏ lỡ. Các view point đều nằm bên trái đường nếu bạn đi từ cổng vào, vì thế, bạn lái xe một mạch đến tận Yovimpa Point rồi dừng ngắm cảnh trên đường đi ra sẽ tiện hơn nhiều.
TRAVELLIVE
105
Text and photos: Bui Huyen Chi
WHEN I WAS YOUNG, I NEVER HAD AN AMERICAN DREAM. BACK THEN, I PICTURED AMERICA AS A COUNTRY FULL OF BORING SKYSCRAPERS, CROWDED ROADS AND STRANGE PEOPLE. AND YET, ON ONE BEAUTIFUL DAY, FATE AND MY BUSINESS TOOK ME THERE. AMERICA UNFURLED BEFORE MY EYES, TELLING ME TO STOP HOLDING PREJUDICES ABOUT A LAND I HAD NEVER BEEN TO.
discover
I
WILD WEST ndeed, America is not the same as I had once thought. The narrow, crowded streets in my imagination were replaced by wide, straight boulevards. American culture is also quite different from that of Europe, but most of the people I met were kind. And the urban areas are not so suffocating. And if they are dense, compared to the immense surrounding nature, they are like little islands in a vast ocean. From the first sight, the patches of tall, green mountains, deep forests and rolling plains all blending in the colorful desert awakened my adventurous soul. I told myself, if there is a place in the world suitable for non-stop traveling, it is this country. At that moment, I knew I would return here one day. And I did come back, almost immediately. I chose Grand Circle in the southwestern United States for a 3-week road trip. The first time I came to the US, I didn’t have a chance to explore, I just went between a few bustling cities and peaceful towns. That road trip was the initial starting point for my next journey. Through American western movies, the phrase “Wild West” has become familiar to generations. It wasn’t until I came here that I finally understand how wild and remote this land really is. It is a broad, parched and unoccupied desert, different from the riches of the eastern plains. Across millions of square millions, large cities are scattered, and the occasional secluded town, ranging from a few dozen to a few hundred wooden houses. When night falls, the roads between the small towns sink into darkness. In the dark of night, we were alone, facing the cold with the howls of nocturnal animals under a starry sky.
AND IF THEY ARE DENSE, COMPARED TO THE IMMENSE SURROUNDING NATURE, THEY ARE LIKE LITTLE ISLANDS IN A VAST OCEAN. 108
TRAVELLIVE
SUGGESTIONS FOR 1 DAY IN BRYCE CANYON Enjoy the sunrise As mentioned above, you can’t miss dawn in Bryce Canyon. It is the best time of the day here. At all 13 viewpoints on 63rd Street along Bryce Canyon, Sunrise Point, Sunset Point and Inspiration Point will give you the most glorious dawn. From Sunset Point, you can look to the left to see Sunrise Point and Queen’s Garden Trail; to the right, you will see Navajo Loop Trail and Silent City and further out from these is Inspiration Point and Bryce Point. Hiking After watching the sunrise at Sunset Point, you should try a short trail to get closer to the hoodoos to feel their beauty. The map of Bryce Canyon’s hiking trails is distributed free of charge at the park’s tourist office. Among Bryce’s trails, the Queen’s Garden Trail (over 2 km) and the Navajo Loop Trail (3.5 km) are the easiest. If you have more time, you can combine both hikes into a circle of 4.5 km, taking about 2.5–3 hours to finish. If you take the Queen’s Garden Trail and the Navajo Loop Trail, you can start from Sunrise Point or Sunset Point. But in my opinion, starting from Sunrise Point is easier. Bryce Canyon’s hoodoos follow each other into entangled paths like in a jungle. That is why Ebenezer Bryce (for whom Bryce Canyon is named) once said: “It is miserable to lose your cow here.” When hiking in the hot and dry desert, don’t forget to bring enough water and some food. Driving along Panoramic Road It would be a pity to go to Bryce Canyon without seeing all of the viewpoints here. Since they are all on the main road, you can drive to each one. The 25 km drive from Fairyland Point to Yovimpa Point is very beautiful, you shouldn’t skip it. The viewpoints are located on the left side of the road if you go from the entrance, so it is much more convenient if you drive straight to Yovimpa Point then stop to enjoy the landscape. TRAVELLIVE
109
DAWN IN BRYCE CANYON Bryce Canyon is in the middle of my three-week journey through the western desert. Bryce Canyon, Utah, covers an area of 145 km² and is one of America’s most beautiful national parks, with a distinct landscape from the surrounding desert. There are brilliant orange stone columns known as hoodoos. They are the result of millions of years of water freezing on the surface of the rock layers, forming cracks. Rainwater flows in the cracks and over years erodes them into stone spires tens of meters high. The towering stones stand close to each other, creating the unmistakable beauty of one of America’s most famous national parks. I still remember that amazing moment at sun rise when rays of light streamed between the bright red stone pillars.
WALKING DOWN TO BRYCE CANYON Despite the name “canyon,” Bryce Canyon is actually a collection of giant natural amphitheaters along the eastern side of the Paunsaugunt Plateau in Utah. There is a paved road running along the highest slope of Bryce Canyon at an altitude of 2,400–2,700 m. On this road, there is a series of beautiful viewpoints near the car parks for tourists. It was here, when the sun had just risen in the east, that we enjoyed watching the hoodoos glow in yellow and orange as the light of a cold morning filtered between the stone pillars.
110
TRAVELLIVE
The viewpoints are clearly marked on the map, and they are usually the start/finish of the short trails down to the valley. The hiking trails in Bryce Canyon aren’t too long nor too difficult. Most of them take a few hours up to a half-day to finish, suitable for both young people and families with children. The deeper you go down into the hoodoos, the more enchanting Bryce Canyon becomes. The space here is still and quiet. Many times, I wondered, if I stood silently and listened, if I could recognize the whispers of the ancients from the legends? Standing in the Bryce Canyon’s desert, watching the first rays of light emerge from the green mountain range on the horizon, I found myself so small. The vastness of nature changes me every day. Ignoring the initial fears of the empty roads, the dark and nocturnal animals, I gradually matured. I am delighted to immerse myself in the sunrise and sunset, in the majestic landscapes that are constantly changing. That space is immense and generous. This land helped me fulfill my American dream, a dream of freedom and adventure on the long, open roads. MORE INFORMATION Time: Grand Circle has both mountainous and desert terrain; the weather here is quite harsh. You should take a road trip in the spring (March to May) and the fall (September to November), the two most beautiful seasons. Ticket: All national parks and reserves, including Bryce Canyon, have a certain ticket price ranging from $5–10 USD. This price can be charged for one person or for everyone in the car. If you plan to go through several national parks, you should buy the America the Beautiful Pass for 80 USD, valid for one year from the date of purchase and effective as soon as you pay. This pass can be used in all areas under the administration of the United States (regardless of the location, state government or Indian reservation), for one car and 7 people. Estimated cost: Roundtrip ticket price from Vietnam: 800–1,000 USD/ ticket Accommodation: 50–100 USD/day Cuisine: 10–20 USD/person/meal 5-seat rental car: 40–50 USD/day Total cost is about 5,600 USD/2 people for a 3-week journey
discover
SỮNG SỜ Ở
ISTANBUL B à i : Mỹ A n - Ả n h : N h i ều t á c g i ả
SỮNG SỜ - BỞI THỔ NHĨ KỲ CHỈ NỔI LÊN LÀ ĐỊA DANH "PHẢI TỚI" VỚI KHÁCH DU LỊCH VIỆT VÀI NĂM GẦN ĐÂY, THÔNG TIN VÀ HÌNH ẢNH TRÀN NGẬP, VÀ DÙ ĐÃ NHIỀU, RẤT ẤN TƯỢNG NHƯNG VẪN CHẲNG THỂ SO SÁNH ĐƯỢC VỚI VIỆC THỰC SỰ ĐẶT CHÂN LÊN VÙNG ĐẤT NÀY.
112
TRAVELLIVE
Istanbul là điểm đến cuối cùng trong hành trình khám phá Thổ Nhĩ Kỳ của Amazing Tour. Vùng đất huyền thoại này đã "đáp lại" bằng cách cho tôi những trải nghiệm tuyệt vời, với sự choáng váng không hề nhẹ khi tận mắt ngắm nhìn bao nét đặc thù với lịch sử lâu đời, đa dạng, nhịp sống hối hả nơi trung chuyển giao thương... Tìm hiểu địa lý và lịch sử Istanbul rất dễ bị rối bời bởi lượng thông tin khổng lồ, nhiều thời kỳ phát triển rực rỡ với dấu ấn riêng về chính trị, kinh tế, văn hoá, tôn giáo. Hãy chuẩn bị tinh thần, bởi dường như hơi thở ngàn năm của Istanbul sẽ phủ lên bạn ngay khi bạn đặt chân đến thành phố với những thành quách, phố cổ, những nhà thờ cổ kính, và khu chợ Grand Bazaar sầm uất suốt 4 thế kỷ qua.
Q
NHỮNG CÔNG TRÌNH KỲ BÍ uảng trường Sultan Admed là nơi đầu tiên cần tới ở Istanbul, bởi từ đây, du khách có thể đi bộ chỉ vài phút là tới rất nhiều di tích cổ như Thánh đường Hồi giáo Blue Mosque và Hagia Sophia, bể chứa nước ngầm Basilica Cistern, cung điện Topkapi… Quảng trường và khu vực xung quanh lúc nào cũng tràn ngập du khách và cả người địa phương. Trong lúc chờ trưởng đoàn mua vé tham quan nhà thờ Hagia Sophia, chúng tôi vây quanh vài quầy hàng rong nhỏ ven đường bán các loại bánh chiên thân thuộc như ở Việt Nam. Nhà thờ Hagia Sophia được xây dựng từ thời Hoàng đế
Justinian của Vương quốc Byzantine, là nhà thờ Thiên Chúa giáo từ năm 537 (kéo dài 916 năm), trở thành giáo đường Hồi giáo trong 482 năm sau đó. Đến năm 1935, Tổng thống Ataturk biến nơi đây thành bảo tàng - một viện bảo tàng mà không du khách nào có thể bỏ qua khi tới Istanbul. Hagia Sophia đang được trùng tu, nhiều góc bảo tàng được quây kín. Từng đoàn du khách vẫn kéo về đây, chăm chú ngắm nhìn tuyệt tác kiến trúc này, bất kể tầm nhìn hay góc máy thường xuyên bị hệ thống dây an toàn “làm phiền”. Do sự thay đổi về tôn giáo, trong Hagia Sophia có những bức tranh mosaic của Chúa Jesus Toàn Năng, tranh Đức Mẹ và Chúa Hài Đồng từ thế kỷ 9, tranh Đức Mẹ Đồng Trinh Maria cùng Hoàng đế John Comnenus II và Hoàng hậu Eirene (hoàng đế và hoàng hậu có công góp tiền xây dựng Hagia Sophia). Ở cuối đoạn dốc để đi lên tầng hai của bảo tàng có một cây cột phủ đồng, trên đó có một lỗ nhỏ. Truyền thuyết kể rằng bất kỳ ai mang theo những nỗi sầu bi mà đưa ngón tay vào lỗ nhỏ đó mà thấy ngón tay ẩm ướt, thì người đó sẽ được giải thoát khỏi khổ đau. Cuộc trùng tu Hagia Sophia dự kiến kết thúc trong năm 2019 và trên các diễn đàn du lịch, du khách đã nhắc nhau trở lại vào năm sau để được ngắm Hagia Sophia trọn vẹn. Nếu bạn yêu mến kiến trúc của các thánh đường thì ngoài Hagia Sophia, hãy dành thời gian tham quan Blue Mosque (nơi đây cũng đang trong giai đoạn trùng tu) nằm ngay đối diện với Hagia Sophia và nhà thờ Suleymaniye cũng không kém phần lộng lẫy.
Amazing Tour là chuỗi chương trình quảng bá điểm đến cho du khách Việt do tạp chí Travellive khởi xưởng. “Thổ Nhĩ Kỳ - Huyền thoại có thật” là hành trình Amazing Tour thứ 4 khám phá bốn thành phố huyền thoại của Thổ Nhĩ Kỳ, được tổ chức với sự tài trợ của Nokia và hãng hàng không Turkish Airlines.
TRAVELLIVE
113
nghiêng. Cây cột được xây để tưởng nhớ những nô lệ bỏ mạng khi xây dựng công trình. Hướng dẫn viên cho biết cây cột này luôn luôn ẩm ướt giống như nước mắt của hàng trăm, hàng nghìn người nhỏ xuống đây quanh năm. Tôi cũng nhận thấy đây là cột đá duy nhất… ướt trong khu vực tôi tham quan, còn tất cả cột khác đều khô ráo. Nằm bên eo biển Bosphorus, cung điện Dolmabahce với kiến trúc có phần hiện đại hơn lại hé mở cho du khách một góc lịch sử của thành phố Istanbul kỳ diệu. Dolmabahce có gần 300 căn phòng, bao gồm phòng khánh tiết, phòng sinh hoạt của hoàng gia được trang trí lộng lẫy và tinh tế bằng 14 tấn vàng, 40 tấn bạc và 4.500 m2 thảm dệt thủ công. Nhưng vài tiếng đồng hồ tham quan chỉ đủ cho chúng tôi tìm hiểu một góc nhỏ trong cung điện này. Phòng trưng bày bảo vật không cho phép chụp hình nên chỉ bằng cách tới đây, du khách mới có thể được nhìn thấy những vương miện, trang sức, đồ dùng quý giá và vật dụng hàng ngày của 6 vị sultan của triều đại Ottoman cùng hậu cung của họ, đi trên cầu thang khảm pha lê khiến bất kỳ ai cũng phải nín thở, ngắm cây đèn chùm pha lê lớn nhất thế giới với 750 bóng đèn và nặng 4,5 tấn do Nữ hoàng Anh Victoria gửi tặng…
Đ ĐI CHỢ Ở ISTANBUL
Một trong những điểm tham quan tôi vô cùng mong chờ là ngầm bể chứa nước Basilica Cistern, bởi đây và nhiều địa danh quanh quảng trường Sultan Admed là phim trường của bộ phim “Hoả ngục”, do Tom Hanks đóng vai chính. Basilica Cistern là một công trình trữ nước ngọt rộng tới 100.000 m2, trữ được tới 80.000 m3 nước, được xây dựng từ thế kỷ thứ 6. Nơi đây có thể khiến du khách ồ lên bất ngờ cả về diện tích và sự bề thế với 336 cây cột đá cẩm thạch được chạm trổ cực kỳ công phu. Cảm giác đầu tiên khi bước chân vào khu vực tham quan là... mát lạnh, không có quá nhiều hơi nước như tôi hình dung. Lối đi rộng và được chiếu sáng vừa đủ để du khách an toàn khám phá từng khu vực nhưng vẫn tạo cảm giác huyền bí. Điểm cuối của Basilica Cistern là “Cây cột than khóc” với bệ đỡ là hai bức điêu khắc đầu nữ thần tóc rắn Medusa: một đầu lộn ngược, một đầu nằm
114
TRAVELLIVE
ến Istanbul, dù có nhiều thời gian hay chỉ ghé qua chớp nhoáng, chợ Grand Bazaar hẳn là nơi bất kỳ ai cũng tìm tới. Tôi thuộc tuýp người chuộng siêu thị hơn chợ, bởi chợ đối với tôi thường ngột ngạt, nóng nực, người người chen nhau “đông như kiến cỏ”. Vậy mà tôi lại phải một lần nữa “wow” khi bước chân vào Grand Bazaar nằm trong khu phố cổ Istanbul (khu vực được công nhân là Di sản văn hoá của UNESCO). Đây là khu chợ có mái che rộng và lâu đời nhất thế giới, hoàn thành vào nửa đầu thế kỷ 18, mỗi ngày hiện đón hàng chục nghìn du khách. Với hơn 4.000 gian hàng bày bán những mặt hàng đa dạng tới mức khó có thể kể hết, Grand Bazaar khiến phụ nữ ngất ngây với những gian hàng bánh kẹo, trà, gia vị, đèn, thảm, ly cốc thuỷ tinh, gốm sứ, trang sức… và nam giới thì mê mẩn với những gian hàng đồ cổ, đồ giả cổ, đồ da… Người bán hàng ở Grand Bazaar (cũng như tất cả người
làm dịch vụ ở Thổ Nhĩ Kỳ) đều là nam giới, vô cùng lịch sự và khéo léo, khéo tới mức có thể khiến khách mua hàng với giá trên trời lúc nào không hay biết. Các diễn đàn du lịch khuyên khách tới đây chỉ trả giá bằng 1/3 mức giá người bán nói, sau đó nâng dần lên. Một bí kíp nữa là đừng bao giờ tỏ ra thích mê món đồ nào, bởi bạn dễ bị “chém đứt cổ” với sự khéo léo và tinh tường của những người bán hàng.
những món đồ lưu niệm khác, cũng chưa có thời gian sang tới khu vực bán đồ da vốn rất nổi tiếng của Thổ Nhĩ Kỳ.
Tôi gọi việc mua sắm và mặc cả ở Grand Bazaar là cuộc đấu trí cân não, rất thú vị và căng thẳng, mỗi lần nghĩ lại vẫn còn thấy đầy hấp dẫn. Tôi đã ra về với hàng kí kẹo Turkish Delight, trà lựu, trà táo, ly cốc thuỷ tinh… Đó là tôi đã kiên quyết ép mình phải bỏ qua khăn quàng cổ, hay
Nếu muốn hít thở một Istanbul hiện đại hơn, quảng trường và phố mua sắm Taksim là một điểm đến lý tưởng với cửa hàng của các hãng thời trang, mỹ phẩm quốc tế, các tiệm trà, café, bánh ngọt... vô cùng nhộn nhịp.
Mua sắm ở Grand Bazaar không có khái niệm đắt hay rẻ, hớ hay lời, bởi món đồ đã được mua bằng khả năng mặc cả cũng như sức chịu đựng của từng người trong mỗi cuộc mặc cả dường như có thể kéo dài bất tận. Hãy dành ít nhất nửa ngày, hay 3 tiếng đồng hồ ở đây, bạn sẽ thấy dường như thời gian chỉ mới trôi qua trong chớp mắt.
THÔNG TIN THÊM
khách sạn cho du khách lựa chọn.
một số nhà thờ Hồi giáo.
Visa: Thổ Nhĩ Kỳ không nằm trong khối EU nên du khách cần xin visa Thổ Nhĩ Kỳ. Thời gian chờ cấp visa là 15 ngày nếu xin trực tiếp tại Đại sứ quán. Nếu bạn có visa châu Âu, Mỹ hoặc Ireland còn thời hạn, bạn có thể xin E-visa với thủ tục rất nhanh gọn, chỉ sau 2 tiếng là nhận được E-visa.
Ẩm thực: Simit, kahvalti, dolma và sarma, manti, maraş dondurma, pide, cá trống rán (hamsi), rượu raki, sandwich cá là những món mà bạn nên thưởng thức.
Lưu ý khác:
Phương tiện di chuyển: Du khách có thể dễ dàng đi thăm thú khắp nơi với xe buýt hoặc taxi.
Những món quà đáng mua ở Istanbul là các loại Turkish Delight đầy màu sắc và nhiều hương vị, khăn lụa Kashmir, bình và ly pha trà/cà phê, trà đen, cà phê Thổ Nhĩ Kỳ, các loại trà trái cây, đèn mosaic, thảm…
Hành trình: Từ Hà Nội/ TP.HCM, có chuyến bay thẳng tới Istanbul. Bạn nên sử dụng dịch vụ của Turkish Airlines hãng hàng không quốc gia Thổ Nhĩ Kỳ để không phải bận rộn chuyển hành lý khi transit tại Istanbul. Hơn thế nữa, Turkish Airlines là hãng hàng không chất lượng cao và có giờ bay lý tưởng từ Việt Nam đi châu Âu, cất cánh vào buổi tối tại Việt Nam và hạ cánh vào buổi sáng tại Thổ Nhĩ Kỳ. Thời điểm: Tháng 4-6 là thời điểm lý tưởng để khám phá Istanbul. Lưu trú: Istanbul có rất nhiều loại hình
Tiền tệ: Thổ Nhĩ Kỳ dùng đồng lira, 1 lira có giá trị xấp xỉ 4.000 đồng. Trang phục: Hãy mặc trang phục kín đáo. Nữ giới nên có một chiếc khăn để che nắng, và trùm đầu khi tham quan
Hãy dành thời gian cho một chuyến du thuyền trên eo biển Bosphorus để ngắm hai bờ Á – Âu của Istanbul.
Hàng hoá trong chợ Grand Bazaar không giống nhau hàng loạt, vì vậy đừng mang tâm lý không mua ở hàng này thì có thể mua hàng khác. Nếu có món đồ nào “lọt mắt xanh”, bạn hãy áp dụng chiêu tỏ ra không quan tâm lắm, và kiên nhẫn với “cuộc chiến mặc cả” để mua với giá bạn chấp nhận được. Hãy lưu ý bảo vệ tư trang để không bị mất cắp chỉ trong 1/10… nốt nhạc.
TRAVELLIVE
115
discover
Te x t : My A n - P h o t o : V a ri o u s a u t h o rs
TURKEY IS STUNNING. THOUGH IT HAS ONLY RECENTLY BECOME A MUST-SEE DESTINATION, VIETNAM HAS BEEN INUNDATED WITH ENTICING IMAGES AND INFORMATION ABOUT THIS COUNTRY, BUT NOTHING COMPARES TO ACTUALLY BEING HERE.
116
TRAVELLIVE
Amazing Tour is a series of promotional destination programs for Vietnamese tourists initiated by Travellive magazine. “Turkey – The Legend is Real,” the fourth edition of Amazing Tour, explores four legendary Turkish cities with the support and sponsorship of Nokia and Turkish Airlines.
Istanbul is the final destination on Amazing Tour’s journey through Turkey. This legendary land welcomed me with great experiences, with the unique features of a long, diverse history and the dynamic lifestyle of an economic center. Learning about Istanbul’s geography and history can be daunting with the vast amount of information on its many periods of development that has seen imprints on politics, economics, culture and religion. Prepare to be immersed in Istanbul’s thousand-year history as it wraps around you the moment you arrive in the city with old citadels, towns, ancient churches and the over 4 centuries old Grand Bazaar.
S
MYSTERIOUS ARCHITECTURAL WORKS ultan Ahmed Square should be the first place you visit in Istanbul, because from here, you can easily walk to many ancient monuments such as the Blue Mosque, Hagia Sophia, Basilica Cistern and Topkapi Palace. The square and its surrounding areas are always full of tourists and locals alike. While waiting to buy a ticket to visit the Hagia Sophia, we checked out some small street vendors selling familiar fried cakes that were more or less the same as in Vietnam. The Hagia Sophia was built under the Byzantine Emperor Justinian’s reign and was originally a Christian church when it was constructed in 537 BCE (for 916 years), until it became a mosque under the Ottomans in 1453. In 1935, President Ataturk converted the Hagia Sophia into a museum that no tourist can ignore when visiting Istanbul. The Hagia Sophia is currently under renovation and many of the rooms in the museum are closed. Despite this, groups of tourists still flock here, each attentively admiring this architectural masterpiece, regardless of the views or camera angles that are “disturbed” by the safety systems.
TRAVELLIVE
117
D
ue to the religious change, there are mosaics in the Hagia Sophia depicting Jesus, the Virgin and Child from the 9th century, the Virgin with Emperor John II Comnenus and Empress Irene, who contributed to the construction of the Hagia Sophia. At the end of the ramp to the museum’s second floor is a column covered in bronze plates, where there is a small hole. Legend has it that anyone who is suffering can put their finger into the small hole to see if it becomes wet, which means they will be healed. The restoration of the Hagia Sophia is scheduled to finish in 2019 but, on travel forums, visitors remind each other to return next year to see the full Hagia Sophia. If you love religious architecture, aisde from the Hagia Sophia, take some time to visit the Blue Mosque, which is also in the process of restoration, located directly opposite the Hagia Sophia and Suleymaniye Mosque. One destination that I was really eager to see was the Basilica Cistern; this place, as well as many other sites around Sultan Ahmed Square, is featured in the movie “Inferno,” starring Tom Hanks. The Basilica Cistern is a fresh water supply system up to 9,800 m2 in area, capable of holding 80,000 m3 of water, built in the 6th century.
118
TRAVELLIVE
This place can shock tourists both in terms of size and how elaborate it is with 336 ornately engraved marble columns. The first feeling upon entering this place is the cool temperature – it wasn’t as humid as I had imagined. The passage is wide and illuminated just enough for visitors to safely explore each area but still create a sense of mystery. At the end of the Basilica Cistern is the “Weeping Column” featuring two sculptures of the snake-haired monster Medusa at its base: one lying upside down and the other lying on its side. The column was built to pay tribute to the slaves who died during construction. The tour guide said that the column was always damp from the tears of the hundreds of thousands of people who come here year-round. I also noticed that this was the only damp stone column in the area I visited, all the other columns were dry. Located on the Bosphorus Strait, Dolmabahce Palace, which has more of a modern architectural feel, reveals to visitors a historic corner of magical Istanbul. Dolmabahce has nearly 300 rooms, including a ceremonial room and a royal living room that is exquisitely decorated with 14 tons of gold, 40 tons of silver and 4,500 m2 of handwoven carpets. But a few hours of sightseeing only gave us enough time to explore a small corner of the palace. Taking photos in the art gallery is not allowed, so only by visiting can you see the crowns, jewels, precious utensils and daily objects of the six Ottoman sultans and their harem. A walk on the incredible crystal staircase takes everyone’s breath away as they gaze upon the world’s largest crystal chandelier that features 750 lamps and weighs 4.5 tons, given by Queen Victoria.
SHOPPING IN ISTANBUL Coming to Istanbul, whether it’s a long trip or just a quick visit, the Grand Bazaar should definitely be on your list. I am the type of person who prefers supermarkets to markets because, in my opinion, markets can often be stifling and crowded. Yet, I was surprised once again when I stepped
into the Grand Bazaar in the old town of Istanbul. This area was declared a World Heritage Site by UNESCO and is the world’s largest covered market. Completed in the first half of the 18th century, it now welcomes thousands of visitors every day. With more than 4,000 vendors selling various items, the Grand Bazaar makes women ecstatic with candy, tea, spices, lamps, carpets, glass and ceramic mugs, jewelry... and men fascinated with antiques, replicas, leather... Vendors in the Grand Bazaar (as well as all Turkish people working in the service industry) are men who are extremely polite and skillful enough to make customers buy at sky-high prices. Travel forums recommend that when visitors come here, they only pay one-third of the offered price, then gradually raise from there. Another tip is to never show interest in any item, because ingenious and sophisticated sellers will easily target and overcharge you. I call shopping and haggling in the Grand Bazaar a battle of wits; it can be very exciting and stressful. Every time I think of it, I still find it fascinating. I went home with kilograms of Turkish Delight candies, pomegranate tea, apple tea and glasses... I was determined to force myself to ignore the scarves and other souvenirs, and I didn’t have time to go to the famous Turkish leather area. Shopping in the Grand Bazaar cannot be defined as expensive or cheap, because whatever you purchase depends on your own bargaining skill as well as your stamina, and some bargaining sessions can seemingly last forever. Spend at least half a day or 3 hours here, you will feel like time has passed in the blink of an eye. If you want to take in a more modern Istanbul, Taksim square and shopping street is an ideal destination with its fashion boutiques, international cosmetics stores, tea shops, cafés and bakeries.
MORE INFORMATION Visa: Turkey is not in the EU; most tourists must apply for a Turkish visa. The processing time is 15 days when applying directly at the embassy. If you own a valid European, American or Irish visa, then you can apply for an E-visa with quick and convenient procedures and a 2-hour processing time. Itinerary: From Hanoi/ HCMC, take an international flight to Istanbul. Fly with Turkish Airlines (the national airline of Turkey) for easy luggage transition. Moreover, Turkish Airlines, is a highquality airline that has ideal flight times from Vietnam to Europe, taking off at night in Vietnam and landing in the morning in Turkey. Time: The most ideal time to visit Istanbul is between April and June. Accommodation: There are plenty of hotels and other kinds of accommodations in Istanbul for tourists to choose from. Cuisine: Make sure to try simit (circular bread), kahvalti (classic Turkish breakfast), dolma and sarma (stuffed dishes), manti (traditional Turkish dumplings), maraş dondurma (mastic ice cream),
pide (Turkish pizza), hamsi, raki (anise flavored liquor), and fish sandwiches. Transportation: Tourists can easily travel anywhere by bus or taxi. Currency: Turkey uses the Lira. 1 lira is equivalent to approximately 4,000 VND. Attire: You should wear reserved clothing. Female travelers should carry a scarf to protect themselves from the sun and a pashmina when visiting mosques. Other notes: Spend some time on a cruise on the Bosphorus to see both the shores of Asia and Europe in Istanbul. Some great souvenirs in Istanbul include colorful and flavorful Turkish Delight, cashmere scarves, tea/coffee pots and tea/coffee makers, black tea, Turkish coffee, fruit tea, lamps mosaics, carpets... The goods in the Grand Bazaar are not all the same; you won’t be able to find these items in other stores. So, if you find any eyecatching item and use the “don’t-care” tactic, be patient in the “bargain fight” to get it at a reasonable price. Please take care of your personal belongings to make sure nothing gets stolen. TRAVELLIVE
119
THÀNH PHỐ KHÔNG NGỦ Bài và ảnh: Bùi Anh Tuấn
KHI Ở GIỮA MẢNH ĐẤT MADRID RỒI NHƯNG TÔI VẪN KHÔNG SAO LÝ GIẢI ĐƯỢC CÂU HỎI: VÌ SAO THÀNH PHỐ NÀY LẠI CÓ THỂ DỒI DÀO NĂNG LƯỢNG ĐẾN VẬY? ĐÊM KHÔNG NGHỈ MÀ NGÀY VẪN VÔ CÙNG HỐI HẢ.
120
TRAVELLIVE
lifestyle
.
Madrid thật đặc biệt, mọi thứ ở đây dường như hoạt động suốt cả ngày. Và ít có nơi nào trên thế giới, đặc biệt là ở châu Âu có thể sánh được với thành phố này về sự đa dạng văn hóa, khả năng bảo tồn lịch sử và cả cuộc sống hối hả về đêm. Giống như nhiều thành phố châu Âu, trung tâm Madrid được tạo nên từ vô số quảng trường, trung tâm mua sắm. Nối giữa các khối nhà uy nghi ấy là những đại lộ rộng rãi, sạch sẽ. Bản đồ của thành phố thì dường như dần mất đi tác dụng chỉ dẫn của nó khi mà cả thành phố đều là “phố đi bộ”. Còn hệ thống tàu điện ngầm thì có thể ngay tức khắc làm dịu cảm giác mệt mỏi cho đôi chân, dù bạn ở bất kỳ chốn nào. Với những chuyến tàu điện ngầm đi lại như con thoi thì bạn cũng sẽ chẳng có khái niệm đợi tàu mỗi khi định đi tới những vùng ngoại ô.
T
CUỒNG NHIỆT KHI VỀ ĐÊM rong đêm đầu tiên ở Madrid, người hầu bàn gốc Mỹ đã khuyên tôi một điều mà lần đầu tôi được biết: “Phải học cách từ chối”. Nói điều này, ý cô gái ấy ám chỉ là thức ăn ở đây chẳng có gì để chê, còn văn hóa nhảy múa, uống, ăn và những đêm muộn của Madrid thì dễ dàng khiến bạn bị cuốn vào. Chỉ đến lúc cơ thể cầu xin được trở về với chính nó thì bạn mới hoảng hồn: Mình đang ở một nơi người ta thường ăn tối vào lúc 11 giờ đêm và bỏ qua thú cà phê sáng trước 8 giờ sáng!
Khi tới Madrid với giới thượng lưu, nơi đầu tiên họ muốn lưu trú là khách sạn Westin Palace hoặc The Ritz - cả hai đều nằm ở phố Plaza de las Cortes, nhìn ra đài phun nước Neptune. The Westin Palace được nhà vua xây dựng vào những năm 1900 để làm chỗ ở cho khách mời đến tham dự đám cưới con gái. Ngày nay, tòa nhà mô phỏng cung điện thế kỷ 18 của châu Âu này được xem là khách sạn đầu bảng của Madrid.
THÔNG TIN THÊM Visa: Tây Ban Nha là quốc gia nằm trong khối Schengen, vì vậy bạn có thể xin visa Tây Banvh Nha hoặc chỉ cần sở hữu visa Schengen là có thể thực hiện chuyến đi tới Madrid. Hành trình: Hãng hàng không 5 sao Qatar Airways có chuyến bay hàng ngày (1 chuyến sáng, 1 chuyến tối) từ Hà Nội hoặc TP.HCM đến Madrid (Tây Ban Nha). Tuy nhiên, các chuyến bay từ Qatar Airways Việt Nam đến Madrid chưa có chuyến bay thẳng, phải transit tại Doha với thời gian transit khoảng 2,5 giờ. Qatar Airways được Skytrax bình chọn là “Hãng hàng không tốt nhất năm 2019” (World’s Best Airlines). Sân bay quốc tế Doha là một sân bay hiện đại và tiện nghi bậc nhất thế giới. Đây cũng là địa điểm check-in được du khách yêu thích với bức tượng chú gấu vàng khổng lồ Lamp Bear trị giá 7 triệu USD. Thời điểm: Madrid là một thành phố thuộc khu vực tây nam của châu Âu, gần biển Địa Trung Hải nên thời tiết ở Madrid nóng hơn so với phần còn lại của châu Âu. Thời điểm tuyệt vời nhất để bạn đến Madrid là vào tầm tháng 4 - 5 hoặc tháng 9 - 10 trong năm. Vào tháng 7 và tháng 8 là đợt nóng đỉnh điểm của Madrid, nhưng vẫn dễ chịu hơn nhiều so với kiểu nóng ẩm của Việt Nam. Mùa đông ở Madrid rất lạnh, tuyết phủ kín nhiều con đường trong thành phố, bất tiện cho việc thăm thú các nơi.
Với mức giá “dễ chịu” - Catalonia Hotel Gran Via - một khách sạn boutique, nằm ngay trên khu phố mua sắm sôi động nhất Madrid quả là điểm lưu trú không tồi. Phòng ngủ rộng rãi, nội thất hiện đại khoáng đạt nhưng đâu đó vẫn pha trộn nét Tây Ban Nha truyền thống. Còn những khách du lịch tằn tiện hơn, thì cũng đơn giản thôi vì hệ thống nhà nghỉ ở Madrid nhiều hơn bất kỳ thành phố nào ở châu Âu. TRAVELLIVE
121
HỐI HẢ LÚC BAN NGÀY Nói đến một thành phố không có đêm, hẳn bạn sẽ nghĩ cuộc sống phải yên ắng, buồn tẻ lắm lúc ban ngày như một quy luật tất yếu. Nhưng không, bạn đã nhầm. Madrid vẫn hối hả, vẫn rộn rã như bất kể thành phố nào trên thế giới. Có điều ở một thành phố không ngủ đêm và là khách du lịch, đương nhiên bạn sẽ gặp đôi chút khó khăn khi muốn thưởng ngoạn cảnh sắc thành phố vào ban ngày. Nếu ngủ đến 8 giờ sáng thì bạn sẽ chẳng còn cơ hội đi thăm bảo tàng. Chỉ có một số địa danh du lịch nổi tiếng của thành phố mở cửa đón khách đến 8 – 9 giờ tối. Vậy nên, nguyên tắc đầu tiên khi du lịch ở đây là hãy lượng sức mình trong các hoạt động ban đêm nếu muốn thăm thú thành phố vào ban ngày.
M
adird chắc chắn sẽ làm đảo lộn thời gian biểu mọi sinh hoạt thường ngày của bạn. Đầu tiên bạn phải hiểu rằng bữa tối ở Madrid, giống như ở nhiều vùng của Tây Ban Nha không sớm hơn lúc 9 giờ. Nếu bạn cố gắng tìm một “bàn
122
TRAVELLIVE
nóng” vào lúc 8 giờ thì cũng chẳng sao, chỉ có điều bạn sẽ là khách ăn tối duy nhất trong quán. Bữa tối muộn nên đương nhiên cocktail tối sẽ phải lùi về lúc nửa đêm. Các quán bar thường thưa vắng khi chưa đến 12 giờ đêm. Và nếu bạn muốn tìm các hộp đêm thì đừng bao giờ xuất hiện trước 3 giờ sáng.
Đến Madrid, điểm đầu tiên bạn nên dừng chân là các bảo tàng. Thành phố có tới 73 bảo tàng thuộc các lĩnh vực khác nhau. Trong số đó, nổi bật nhất là bảo tàng Prado, một trong những nơi lưu giữ các tác phẩm nghệ thuật quý giá nhất thế giới. Bảo tàng Thyssen – Bornemisza lưu giữ hơn 800 bức họa, điêu khắc và thảm thêu. Tại đây cũng đang diễn ra cuộc triển lãm về sức ảnh hưởng nghệ thuật Tây Ban Nha qua các thiết kế trang phục của nhà mốt Balenciaga. Còn trung tâm nghệ thuật quốc gia Reina Sofía thì lưu giữ các tác phẩm đương đại của những tác giả lừng danh như Picasso, Joan Miró, Salvador Dalí, Juan Gris. Một nơi cũng rất đáng để dừng chân đó là quảng trường Mayor, ở ngay
THÔNG TIN THÊM Phương tiện di chuyển: Sau khi đáp chuyến bay xuống Madrid Barajas Airport (MAD) cách trung tâm thành phố khoảng 12 km về hướng bắc, bạn có thể di chuyển về trung tâm bằng metro, taxi hoặc shuttle bus của sân bay.
giữa thành phố. Đây là nơi được người ta dùng cho nhiều mục đích, từ thi hành án tử hình cho đến đám cưới hoàng tộc. Ngày nay, sân trong của nó được người ta biến thành những quán cà phê cho khách du lịch. Cách đó vài phút đi bộ là đến cung điện hoàng gia với hơn 2.000 phòng được vua Tây Ban Nha xây dựng từ thế kỷ 18. Chính phủ Tây Ban Nha mở cửa cho phép khách du lịch tham quan 50 gian phòng với lối kiến trúc trang trí độc đáo cùng những hiện vật nguyên bản. Sau một ngày miệt mài khám phá, những giây phút đi bộ lang thang quanh thành phố sẽ làm bạn cảm thấy yêu thêm nơi này. Ở Madrid có những món ngon và quý nhất lục địa. Tuy nhiên, bạn phải điều chỉnh dạ dày của mình sao cho phù hợp vì giờ ăn của người Tây Ban Nha khác hoàn toàn với hầu hết các nước trên thế giới. Để bắt đầu ngày mới (bữa sáng dường như là khái niệm không dành cho dân ở đây), có thể chỉ là một chiếc bánh ngọt và ly cà phê.
Bữa trưa, khoảng từ 13 giờ đến 16 giờ và các nhà hàng đông nhất lúc 15 giờ. Đây là bữa chính cho cả ngày và đảm bảo năng lượng cho đến đêm, thậm chí đến 9 giờ sáng hôm sau vì bữa tối rất có thể sẽ bị bỏ qua. Tôi không hề phóng đại điều này vì tôi từng gặp khó khăn trong việc tìm bàn trong quán ăn vào lúc 11 giờ đêm, đặc biệt là cuối tuần. Vào các ngày thứ 5, 6, 7 chúng tôi từng bị nhồi ngồi trong một bàn chật kín người lúc 11 giờ đêm và chờ đợi. Tuy nhiên, việc chờ đợi cũng xứng vì cách nấu nướng của người Tây Ban Nha rất tuyệt vời. Những món ăn đầy gia vị và được chuẩn bị kỹ lưỡng. Ngon nhất phải kể đến món tôm tỏi ở phố Puerta del Sol uống cùng rượu vang đỏ; món khoai tây rán với nước sốt tiêu đỏ; món nấm nướng ăn kèm với thịt hun khói, ngò tây tươi và tỏi. Ngoài ra, món đặc trưng nhất ở Tây Ban Nha, Tapas đủ các thể loại từ jambon cho đến các loại cá, tôm, pho mát… cũng rất thú vị.
PICALAGARTOS ROOFTOP BAR LÀ MỘT NHÀ HÀNG QUEN THUỘC CỦA DU KHÁCH TẠI MADRID, BỞI Ở ĐÂY KHÔNG CHỈ PHỤC VỤ NHỮNG MÓN ĂN NGON MÀ CÒN LÀ ĐỊA CHỈ CHECK-IN NỔI TIẾNG, NƠI BẠN CÓ THỂ NGẮM NHÌN TOÀN CẢNH GRAN VIA - KHU VỰC SÔI ĐỘNG NHẤT MADRID.
Hệ thống giao thông công cộng của Madrid khá sạch sẽ, an toàn và tiện lợi, giá vé Metro ở Madrid cũng khá rẻ và dùng được cho tất cả các loại phương tiện công cộng. Vé đơn giá từ 1,5 – 2 EUR, nếu mua loại card 10 chuyến thì giá chỉ là 12,2 EUR. Tuy nhiên, các điểm tham quan ở Madrid khá gần nhau nên bạn có thể hoàn toàn đi bộ, chỉ đi những điểm xa như thăm sân vận động Bernabeu mới cần phải đi tàu điện thôi. Nếu bạn ở Madrid từ 3 – 5 ngày, đi lại nhiều thì có thể cân nhắc mua Tourist Pass để đi lại không giới hạn trên các phương tiện công cộng. Các loại Pass bán theo ngày với giá như sau: 1-day pass: 8,40 EUR ; 2-day pass: 14,20 EUR , 3-day pass: 18,40 EUR, 5-day pass: 26,80 EUR; 7-day pass: 35,40 EUR. Bên cạnh đó, bạn cũng có thể trải nghiệm Madrid Vision buses là loại bus hop on – hop off. Bus này có 2 tuyến chính là Historic Madrid (chạy quanh trung tâm thành phố) và Modern Madrid (đi qua khu phía bắc và trung tâm nơi có những khách sạn lớn, toà nhà văn phòng và những shopping mall sầm uất). Lưu trú: Giá phòng hostel ở Madrid không quá cao, tầm 10 – 25 EUR/đêm/giường, còn nếu thuê phòng riêng giá tầm 45 – 60 EUR/ đêm. Khách sạn hay hostel ở đây thường tăng giá vào dịp cuối tuần hoặc các dịp cao điểm, lễ hội. Phòng ở khu vực xung quanh quảng trường Plaza Santa Ana được nhiều du khách lựa chọn vì ở trung tâm thành phố, gần với các địa điểm tham quan, các tuyến metro hay bus. Khu Lavapiés là nơi dân du lịch bụi thường hay lui tới vì Giá phòng rẻ hơn so với những khu khác, nhưng xung quanh cũng có khá nhiều cửa hàng nhỏ, quán ăn đường phố. Nếu bạn không phải đắn đo về tài chính thì Barrio Salamanca khu cao cấp và cũng được xem là an toàn nhất Madrid – sẽ thích hợp với bạn. TRAVELLIVE
123
THÔNG TIN THÊM Ẩm thực: Nổi tiếng nhất là tapas món ăn truyền thống của người Tây Ban Nha, sau đó là đồ hải sản. Tuy nhiên, vì không giáp với biển nên hải sản ở Madrid tương đối đắt so với đồ ăn khác, nhưng hải sản được vận chuyển nhanh nên rất tươi ngon. Tại một số quán, nếu bạn gọi bia hay rượu sẽ được miễn phí Tapas, còn gọi hải sản thì không nhé. Tiền tệ: Tây Ban Nha sử dụng đồng Euro (EUR), 1 EUR trị giá khoảng 28.000 VND. Một số điểm tham quan:
N
ếu muốn đổi vị, bạn hãy ghé vào nhà hàng Sobrino de Botín, ngay gần quảng trường Mayor, nhà hàng cổ nhất thế giới theo kỷ lục Guiness, chuyên món lợn sữa quay, cừu Segovian quay. Còn nếu yêu đồ ăn Địa Trung Hải và châu Á, hãy đến Bazzar. Đảm bảo bạn ăn cả năm mà không chán ở thành phố này. Người dân là một trong những yếu tố làm nên điều thú vị ở thành phố này. Ở Madrid, người dân thực sự thân thiện dù không giỏi tiếng Anh như nhiều người dân ở châu Âu nhưng họ vẫn luôn nỗ lực để trò chuyện cùng bạn, chào đón bạn tới thành phố của họ. Rất tự hào
về ngôn ngữ bản địa nhưng người Madrid vẫn luôn tỏ ra xấu hổ, thậm chí hối lỗi nếu họ không thể nói tiếng Anh với bạn. Tuy nhiên, bạn nên chuẩn bị tinh thần để gặp gỡ nhiều người trên khắp thế giới tại đây, bởi lẽ danh tiếng của Madrid đã thu hút rất nhiều khách quốc tế đến làm việc và du lịch. Vào những tối cuối tuần suốt mùa hè, chẳng mấy ai nhậu trong quán mà họ đều tuồn hết ra phố. Trong những khu chợ đông đúc, người ngồi la liệt với cốc rượu trên tay đến tận 5 giờ sáng. Còn các hè phố Chueca thì được lấp đầy với hàng trăm người khiến cho giao thông ách tắc. Khi đã đến Madrid, tôi dám chắc bạn không thể không nghĩ đến lần trở lại, dù chưa rời xa mảnh đất này.
TRƯỚC KHI TẠM BIỆT MADRID, ĐỪNG BỎ LỠ CƠ HỘI THƯỞNG THỨC TAPAS VÀ FLAMENCO ĐÚNG ĐIỆU TÂY BAN NHA.
124
TRAVELLIVE
Royal Palace (Palacio Real De Madrid): Đây là nơi ở chính thức của Hoàng gia Tây Ban Nha, và cũng là cung điện lớn nhất trong các nước thuộc khu vực Tây Âu. Giá vé: khoảng 10 EUR, miễn phí vào các buổi tối cuối tuần (từ 6 – 8 giờ). Plaza Mayor: Quảng trường chính và được coi là trái tim của Madrid. Khu quảng trường rộng lớn này là nơi tập trung giao lưu văn hoá, tham quan nổi tiếng với hàng triệu lượt khách mỗi năm. Sân vận động Santiago Bernabeu: Với những tín đồ yêu thích của bóng đá và là fan của CLB nổi tiếng Real Madrid thì đây là địa điểm tuyệt vời không thể bỏ qua khi đến thành phố này. Nằm ở ngay gần Nuevos Ministerios và điểm cuối của Metro line 8 từ sân bay vào thành phố, sân vận động với sức chứa lên đến 100.000 người này là một báu vật và một biểu tượng đẹp của Madrid. Giá vé: 20 EUR/tour. Mở cửa: 10h – 19h30, từ thứ 2 đến thứ 7; 10h – 18h30 vào chủ nhật hoặc ngày lễ. Chi phí cho chuyến đi: Ngoài vé máy bay với giá phòng ở hơi cao, thì nhìn chung các chi phí khác ở Madrid khá phải chăng. Tổng chi phí 5 ngày 4 đêm vào khoảng 40.200.000 VNĐ.
lifestyle
Madrid, THE
CITY THAT NEVER SLEEPS Te x t a n d p h o t o s: B ù i A n h T u ấ n
WHEN I WAS IN MADRID, I STILL WASN'T ABLE TO ANSWER THE QUESTION: HOW IS THIS CITY SO VIBRANT? THE NIGHT IS FULL OF CONSTANT ENERGY, YET THE DAY IS SO BUSTLING. TRAVELLIVE
125
O EXCITING NIGHTS
n my first night in Madrid, an American waitress gave me some advice: “You must learn how to refuse.” What she meant was, despite the superb food here, Madrid’s culture of dancing, drinking and eating all night can easily catch up to you. Only when your body begs for mercy will you begin to panic. This is a place where people often have dinner at 11 pm and don’t know the joys of morning coffee before 8 am! Madrid is outstanding – the city is constantly buzzing with energy. There are few places in the world, especially in Europe, that compare to
126
TRAVELLIVE
this city in terms of cultural diversity, preservation of history and vivacious night life.
building, built in an imitation of an 18th-century European palace, is considered as Madrid’s top hotel.
Like many European cities, the center of Madrid is made up of countless squares and shopping malls. Connected between these majestic blocks are wide and clean boulevards. The city map gradually loses its guiding effect as the whole city is a walking street. Wherever you are, the metro system can instantly relieve your tired feet. Since the metro trains are continually running, you won’t have to wait too long for a train to the suburbs.
Catalonia Hotel Gran Via - a reasonable boutique hotel on the busiest shopping street in Madrid is not a bad stay. Its large bedrooms and modern furnitures still blend in traditional Spanish features. It is also easy for thrifty tourists to find an affordable accommodation as there are more hotels in Madrid than in any other European city.
When the elite visit Madrid, their first choices are the Westin Palace Hotel or The Ritz – both located in Plaza de las Cortes, overlooking Neptune Fountain. The Westin Palace was originally built by the King of Spain in the early 1900s to accommodate guests attending his daughter’s wedding. Today, this
Madrid will definitely upset your daily schedule. First off, you have to understand that dinner in Madrid, as in other parts of Spain, is eaten no earlier than 9 pm. If you’re looking for a hot meal at 8 pm, that’s fine, but you will be dining alone in the restaurant. A late dinner means evening cocktails are scheduled around midnight. Bars are often deserted until 12 am. And if you want to some spend time at a nightclub, never go out before 3 am.
the first rule when traveling here is to restrain yourself during nighttime activities if you want to visit the city during the day. When you visit Madrid, the first stop should be the museums. The city has 73 museums specializing in different kinds of art. Among them, the most prominent is the Prado Museum, which keeps the world’s most treasured artworks. ThyssenBornemisza Museum houses more than 800 paintings, sculptures and tapestries. There is also an exhibition presenting Balenciaga’s work and the impact of his Spanish homeland on it. The Reina Sofía National Art Center collects contemporary works by famous artists such as Pablo Picasso, Joan Miró, Salvador Dalí and Juan Gris.
DYNAMIC DAYS When it comes to a sleepless city, the common thought is that the daytime must be quiet and boring. But in Madrid, that is not the case. Daytime means hustle and bustle like any other city in the world. As a tourist in a sleepless city, of course, you may find it difficult to enjoy the cityscape during the day. If you sleep until 8 am, you won’t have the chance to visit any museums. Only a handful of the city’s most famous tourist attractions are still open to guests until 8 or 9 pm. Therefore,
MORE INFORMATION Visa: Spain is a Schengen country, so you can apply for a Spanish visa or a Schengen visa to make a trip to Madrid. Itinerary: 5-star airline Qatar Airways has daily flights (1 day trip, 1 night trip) from Hanoi or Ho Chi Minh City to Madrid (Spain). However, Qatar Airways do not have direct flights from Vietnam to Madrid, you must transit in Doha for about 2.5 hours. Qatar Airways was voted by Skytrax “Best Airline of 2019” (World’s Best Airlines). Doha International Airport is the world’s most modern and comfortable airport. This is also a favorite check-in place for tourists
who love the golden Lamp Bear worth 7 million USD. Time: Madrid is a city in Southwestern Europe, near the Mediterranean Sea, so the weather in Madrid is warmer than the rest of Europe. The best time to visit Madrid is from April to May or from September to October. July to August is peak heat wave time, but it is still much more pleasant than Vietnam’s hot and humid weather. Winter in Madrid is very cold, snow covers many streets in the city, making it inconvenient for traveling around. Transportation: After taking a flight to Madrid Barajas Airport (MAD), located about 12 km north of the city center, you can reach the center via metro, taxi or airport shuttle bus. The public transport system of Madrid is quite clean, safe and convenient; metro tickets in Madrid are also fairly priced and can be used for all types of public transport. The price of a single ticket is from 1.50–2 EUR; if purchasing a 10-time card, the price is only 12.20 EUR. However, the attractions in Madrid are quite close to each other, so you can definitely walk. The train is best for further away places, such as the Bernabeu. If you stay in Madrid for 3–5 days and travel a lot, you can consider a Tourist Pass for unlimited public transp ort use. There are several varities of the Tourist Pass priced as follows: 1-day 8.40 EUR; 2-day 14.20 EUR; 3-day 18.40 EUR; 5-day 26.80 EUR; 7-day 35.40 EUR. You can also experience Madrid Vision buses, a type of hop-on/hop-off bus. These buses have 2 main routes: Historic Madrid (running around the city center) and Modern Madrid (going through the north and central areas near the big hotels, office buildings and shopping malls).
TRAVELLIVE
127
A
place that is also worth visiting is Plaza Mayor, right in the middle of the city. This place has been used for many purposes, from executions to royal weddings. Today, its courtyard is turned into coffee shops for tourists. A few minutes’ walk from the Plaza is the Royal Palace, with more than 2,000 rooms built by the King of Spain beginning in the 18th century. The Spanish government allows guests to visit 50 rooms with unique decorative architectural styles and original artifacts. After a hard day of exploring, a few moments of wandering around the city will help you fall in love with this place. In Madrid, there are the most delicious and precious dishes in all of Europe. However, you must adjust your stomach accordingly to the Spanish meal-time, which is unique compared to most countries around the world. To start the day (breakfast must not be a familiar concept here), maybe just a cake
and a cup of coffee. Lunch is from 1 pm and 4 pm and restaurants are the most packed at 3 pm. Lunch is a whole-day meal to sustain one’s energy until night, even until 9 am the next day because dinner is likely to be missed. I’m not exaggerating when I say I had difficulty finding a table in a restaurant at 11 pm, especially on weekends. On Thursdays, Friday and Saturday, we would sit at a table filled with people at 11 pm
and wait. However, it is worth every minute as Spanish cuisine is amazing. The dishes are spicy and well prepared. The most delicious must be the garlic shrimp on Puerta del Sol Street with red wine, fried potatoes with red pepper sauce and grilled mushrooms served with bacon, fresh parsley and garlic. In addition, the most typical dish in Spain, which is tapas, often including ham, fish, shrimp and cheese, is also quite interesting.
THE MOST DELICIOUS MUST BE THE GARLIC SHRIMP ON PUERTA DEL SOL STREET WITH RED WINE, FRIED POTATOES WITH RED PEPPER SAUCE AND GRILLED MUSHROOMS SERVED WITH BACON, FRESH PARSLEY AND GARLIC.
128
TRAVELLIVE
MORE INFORMATION
ONCE YOU'VE BEEN TO MADRID, I AM SURE THAT YOU WILL LONG TO COME BACK HERE, EVEN IF YOU HAVEN'T LEFT THIS WONDERFUL LAND JUST YET.
Madrilenians are genuinely friendly even though their English isn’t as great as other Europeans, but they still try their best to talk to you and welcome you to their city. As they are very proud of their native language, Madrilenians are always shy or even apologetic if they cannot speak English to you. However, you should be prepared to meet many people from around the world here, because Madrid’s reputation attracts many international visitors. If you want to change your appetite, visit the restaurant Sobrino de Botín, near Plaza Mayor, the world’s oldest restaurant according to Guinness, specializing in roast suckling pig and Segovian sheep. If you love Mediterranean and Asian food, head to Bazzar. It is guaranteed that you can enjoy food in this city all year long without getting bored. People are one of the factors that make this city so interesting.
On weekends in the summer, there aren’t many people drinking at the bars as they all hang out in the streets. In the crowded markets, people sat with wine glasses in their hands until 5 am. Chueca Street was filled with hundreds of people, causing traffic jams. Once you’ve been to Madrid, I am sure that you will long to come back here, even if you haven’t left this wonderful land just yet.
Accomodation: Staying in a Madrid hostel is not too expensive, costing 10– 25 EUR/night/bed. A private room costs 45–60 EUR/night. The hotels or hostels here often raise prices on weekends, peak seasons and festivals. Rooms in the area around Plaza Santa Ana are chosen by many visitors because they are in the city center, close to the attractions, metro lines and buses. Lavapiés is a favorite place of backpackers because its room rates are cheaper than other areas, and there are also many small shops and street restaurants around. If you don’t have to worry about budget, Barrio Salamanca, which is the most classy and also considered the safest place in Madrid, will suit you. Cuisine: The most famous is tapas, a traditional Spanish dish, followed by seafood. However, it is not by the sea so the seafood in Madrid is relatively expensive compared to other food. On the other hand, seafood is shipped quickly so it is very fresh. At some restaurants, if you order beer or wine, you will get free tapas, but not seafood. Currency: Spain uses the euro (EUR), 1 EUR is equivalent to about 28,000 VND. Some tourist attractions: Royal Palace (Palacio Real De Madrid): This is the official residence of the Spanish Royal Family, and is also the largest palace in Western Europe. Ticket price: about 10 EUR, free on weekend nights (from 6–8 pm). Plaza Mayor: This main square is considered the heart of Madrid. It is a place whose cultural exchanges are famous with millions of visitors each year. Santiago Bernabeu Stadium: To a football fan, or a fan of the famous Real Madrid Club in particular, this great place is not to be missed. The Stadium is located near Nuevos Ministerios and is the end of Metro line 8 from the airport to the city. This stadium has a capacity of up to 100,000 people and is a treasured, beautiful symbol of Madrid. Ticket price: 20 EUR/tour trip. Openning time: 10:00– 19:30, from Monday to Saturday; 10:00– 18:30 on Sundays or public holidays. Estimated cost: The air ticket price and room rate are slightly high, but the overall cost of staying in Madrid is quite affordable. The total cost of a 5-day 4-night trip is about 40.200.000 VND. TRAVELLIVE
129
traveltalk
ĐẠP XE Ở THUNG LŨNG BỒNG LAI BIẾT TÔI THÍCH ĐẠP XE NÊN MẤY ANH EM LÀM DU LỊCH Ở PHONG NHA GIỚI THIỆU NÊN ĐẠP XE ĐẾN THUNG LŨNG BỒNG LAI, NƠI CÓ PUB WITH COLD BEER NỔI TIẾNG VỚI MÓN GÀ NƯỚNG SIÊU NGON. TÔI ĐẾN VÀ ĐẾN NHIỀU LẦN VÌ BỒNG LAI CÒN CÓ NHIỀU THỨ HƠN, KHÔNG CHỈ MỖI MÓN GÀ NƯỚNG HẤP DẪN KIA... Bài và ảnh: Shi Jang
130
TRAVELLIVE
Nhà o đổ bánh mỗi ngày hai ca, đều đặn. Đổ bánh vào chiều tối thì o chở đi bán ở chợ vào sáng sớm hôm sau. Đổ bánh vào buổi trưa thì o chú bán tại nhà cho người làng ghé ăn và xem o chú đổ bánh, như xem “show” vậy.
T
TIỆM BÁNH GIA HƯNG ừ trung tâm Phong Nha, đạp xe dọc sông Son, chạy sát mấy bãi bồi được hình thành nhờ phù sa từ trận lụt mùa trước bồi đắp lên, nay bà con địa phương trồng ngô, trồng lạc đã lên màu xanh ngắt, tôi băng qua làng Gia Hưng. Làng nổi tiếng với nhà thờ gỗ rất đẹp, đẹp nhất vùng. Người dân vùng ven Vườn Quốc gia Phong Nha Kẻ Bàng trước đây dựa vào rừng kiếm sống nên một lượng lớn gỗ khai thác về được dùng để dựng nhà. Giáo dân trong vùng tự nguyện đóng góp gỗ từng tích cóp được cùng với cha xứ để dựng nên công trình tuyệt đẹp như hiện nay. Thanh niên, trẻ con thường tập trung vui chơi ở nhà thờ, nên cũng rất thú vị nếu trên đường đạp xe, ghé chân dừng lại đó bắt chuyện để hiểu hơn về cuộc sống của người dân nơi đây. Và trong một lần tán chuyện như thế, tôi khám phá ra được một chỗ thú vị: tiệm bánh bèo - bánh xèo Gia Hưng. Gọi là tiệm cho sang chứ thực chất là nơi gia đình của o Lài - chú Sơn sinh sống và làm bánh. O Lài học nghề làm bánh của bà từ thuở mới 8 - 9 tuổi. Khi vừa qua tuổi 17, o Lài lấy chú Sơn, hai năm sau thì sinh đứa con đầu tiên. Năm 1997, o chính thức kế nghiệp làm bánh bèo, bánh xèo gia truyền, là đời thứ năm.
Bánh làm từ gạo thường hoặc gạo đỏ, ngâm nước rồi xay nghiền ra, trộn với lá hẹ, sau đó đổ vào khuôn bánh được tái chế từ vỏ bom hoặc thùng pháo sáng mà người dân địa phương thu lượm từ thời chiến tranh để lại. Bánh sẽ được chiên hoặc hấp trên bếp củi, ăn kèm với rau sống, chấm nước mắm, là món ngon có thể ăn cả ngày đối với người dân trong vùng.
TRANG TRẠI MỐI MỐI Từ mạn này, để băng sông Son, tôi đạp xe qua chiếc cầu phao nổi. Nhờ vậy, có cơ hội được ngắm nhìn dòng Son gần gũi hơn, mới thấy được vẻ đẹp của con sông được mệnh danh là suối nguồn cho nhiều làng mạc trên chặng đường hơn 50 km từ trong hang Phong Nha đổ ra biển. Nước xanh trong nhìn rõ cả đáy, thật thích mắt. Sang đến bờ bên kia, đạp thêm một đoạn thì tôi gặp một con dốc. Không dựng đứng nhưng dài, con dốc này trở thành một thử thách cho bất kì cua-rơ nào. Leo lên tới đỉnh dốc sẽ chớm thấy thung lũng Bồng Lai khiến tôi cảm thấy bao cố gắng chinh phục con dốc dài vừa xong thật xứng đáng. Nhấp ngụm nước, tôi phóng tầm mắt ra xa, ngắm nhìn. Màu xanh của núi đồi nhấp nhô bao quanh. Màu xanh của những ruộng lúa. Màu xanh của những thửa khoai mì, những hàng chuối. Những ngôi nhà mái lợp ngói đỏ đã phai màu mưa nắng, xen lẫn giữa tấm thảm xanh ấy. TRAVELLIVE
131
N
gay trung tâm bức tranh ấy, nổi bật lên là nhà thờ Bồng Lai có chóp tháp chuông sơn đỏ, tường sơn vàng nằm bên dòng sông Rào Con uốn lượn ngang qua làm cho thung lũng càng thêm hài hoà như một bức tranh tĩnh vật về phong cảnh tuyệt đẹp. Bắt đầu đổ dốc xuống, gần hơn những thứ vừa nhìn thấy từ trên cao, tôi càng háo hức hơn. Những hàng tiêu hai bên đường nhìn rất thích mắt. Tiêu cũng là sản vật ở vùng này, bà con thường thu hoạch vào tầm tháng 5, tháng 6 khoảng thời gian tiện cho việc phơi khô bảo quản. Tấm biển hiệu chỉ đường vào “Trang trại Mối Mối” hút tôi quẹo tay lái vào. Mối mối là loài mối bay lên sau mỗi trận mưa ở vùng này và được chọn làm tên để đặt cho trang trại. Đôi vợ chồng già bác Vị - cựu chiến binh là chủ của trang trại này. Tôi tình cờ gặp bác lần đầu cách đây 5 năm, khi đang đạp xe vòng vòng quanh vùng. Thấy bác trong bộ quân phục đi bộ với dáng đi không bình thường, tôi biết thế nào cũng có nhiều chuyện hay để nghe. Và đúng là như thế thật. Bác ghì chặt ghi-đông xe đạp tôi khi hồ hởi giới thiệu: “Trong trang trại bác, cái gì cũng có. Chỉ không có ai để nói chuyện thôi!” Dắt xe đi bộ theo bác, đến nơi thấy đúng là trang trại không thiếu gì: từ heo trong chuồng, gà chạy quanh vườn đồi, đến cây bưởi, cây tiêu, cây ổi, cây chè, cây sắn,
132
TRAVELLIVE
rồi bắp hay dưa hấu, rau bí, rau ngót… Mấy cây hoa dại cũng được hai vợ chồng bác chăm chút khiến trang trại không khác gì một thảo nguyên thu nhỏ mà tôi từng được xem trên phim. Một chuyến đi dạo quanh trang trại sẽ mở mang kiến thức nông nghiệp cho bất kì ai dưới sự hướng dẫn của bác Vị vui tính, mến khách. Tôi cũng có dịp để chia sẻ những hiểu biết của mình từng được bà ngoại, bà nội chỉ dạy thuở thiếu thời. Sau này, 2 vợ chồng bác còn nấu ăn phục vụ cho khách ghé chơi nói chuyện cùng cho vui. Bác kể chuyện về thời đi lính, thời bình hay chuyện trang trại trong lúc bác gái làm đồ ăn. Con trai bác dựng lại căn nhà gỗ, móc thêm mấy cái võng và bên cạnh là cái bếp mở để bác gái cùng các chị con gái trình diễn kĩ năng nấu nướng của mình cho khách thưởng lãm. Thịt heo nướng ống tre và gà đồi kho nghệ là 2 món tôi đặc biệt thích ở đây.
TRANG TRẠI HEO RỪNG Rời trang trại Mối Mối, chỉ cần đạp thêm mấy khúc cua loanh quanh và vài đoạn đèo dốc lên xuống là đến sát bờ sông Rào Con. Rào là tên người địa phương dùng để gọi con sông. Rào Con là sông con, để phân biệt với sông cái, nơi sông con đổ ra. Quan sát tìm được đoạn nước nông, tôi đạp xe băng qua sông. Cái hay khi đi xe đạp là khi bạn chọn đúng loại xe và đạp tới địa hình phù hợp với loại xe đó thì trải nghiệm càng thêm phần thú vị. Dòng xe đạp địa hình - leo núi của tôi dường như thuộc về thung lũng Bồng Lai. Băng qua sông một đoạn thì tôi đến đầu làng, nơi gia đình của vợ chồng anh Cường sinh sống: Trang trại Heo rừng - Bồng Lai Ecofarm. Tốt nghiệp đại học ở Huế xong, anh Cường về quê làm vài nghề trước khi quyết định đưa vợ con lên đầu làng bên cạnh Rào Con, lập trang trại. Gia đình anh nổi tiếng vì từng nuôi heo rừng - khởi nguồn từ một chú heo được anh
THÔNG TIN THÊM: Thung lũng Bồng Lai thuộc xã Hưng Trạch, huyện Bố Trạch, tỉnh Quảng Bình.
giải cứu từ những người đi rừng trong vùng cách đây vài năm. Từ một chú heo đó, gia đình gầy dựng nên một trang trại với nhiều bầy heo, mang lại thu nhập cho cả nhà. Mùa lũ năm trước, đàn heo bị nước lũ cuốn trôi nên anh chị ngưng nuôi heo rừng. Nay vợ chồng anh nuôi dế - là nguồn thực phẩm sạch giàu dinh dưỡng cho người trong vùng có thêm lựa chọn ẩm thực làm phong phú khẩu vị cho mình. Anh Cường còn nhanh trí tạo thêm trải nghiệm cho khách đến chơi có dịp tìm hiểu về con dế rất thú vị và không kém phần hài hước với tài nói chuyện của mình. Tôi gọi anh bằng biệt danh là Jackie Cường vì bộ dạng bên ngoài của anh khá giống với tài tử võ thuật Jackie Chan. Gần đây, gia đình còn làm bộ dây đu để những ai thích cảm giác mạnh, được ngắm nhìn thung lũng Bồng Lai tuyệt đẹp từ góc nhìn mới.
Từ trung tâm Phong Nha đi theo đường cao tốc Hồ Chí Minh về hướng Đồng Hới khoảng 6 km thì gặp cầu Bùng, rẽ phải đi thêm 2 km thì tới Trang trại Mối Mối, nằm bên phải thung lũng. Mùa mưa (tháng 10 đến tháng 12), đường vào “Pub with cold beer” hay “Bồng Lai Ecofarm” khá vất vả. Xe máy có thể vào được các điểm trên, nhưng đi xe đạp thì sẽ có được nhiều trải nghiệm lý thú (như đạp xe băng sông) và tới được nhiều điểm đến hơn ở thung lũng Bồng Lai. Trang trại Mối Mối và Bồng Lai Ecofarm mở cửa từ sáng sớm đến khoảng 6h chiều, có bán đồ ăn địa phương và đồ uống. Riêng Bồng Lai Ecofarm có tour xem dế, các món ăn chế biến từ dế, chơi swing và 1 đồ uống với chi phí 150.000 đồng/người.
Những lần đến đây gặp hôm trời nắng, tôi thường xuống dưới Rào Con, chỗ có hố nước sâu vừa ngâm mình giải nhiệt, nghe tiếng chim hót, suối chảy thì không có gì mong đợi hơn. Nếu gặp ngày mát trời, tôi quay qua nằm võng đong đưa ngủ trưa một giấc, thiệt đúng cảm giác như ở chốn bồng lai tiên cảnh. Lúc rời thung lũng, cung đường đạp xe còn ngang qua những địa điểm nổi tiếng khác mà như đầu bài có đề cập, là Pub with cold beer của vợ chồng “Chicken lady” Quý Nhất hay “Duck stop” - trại vịt thân thiện của cậu thanh niên trong làng, nơi du khách có thêm những trải nghiệm thôn quê dân dã mà thú vị. Đường về, đạp xe băng qua vài cánh đồng lúa lúc hoàng hôn buông sau những rặng núi đá vôi khiến tôi ngỡ ngàng, dừng xe lại đứng ngắm nhìn một hồi khung cảnh kỳ vĩ ấy. Và tôi lại háo hức trong chuyến trở lại Bồng Lai sắp tới. TRAVELLIVE
133
traveltalk
Cycling KNOWING THAT I LIKE CYCLING, SOME OF MY FRIENDS WORKING IN THE PHONG NHA TOURISM INDUSTRY RECOMMENDED THAT I TRY CYCLING TO BONG LAI VALLEY, WHERE YOU CAN FIND “THE PUB WITH COLD BEER”, FAMOUS FOR ITS IRRESISTIBLE GRILLED CHICKEN. NOT ONLY DID I GO, BUT I’VE BEEN BACK MANY TIMES. BONG LAI HAS SO MUCH TO OFFER ASIDE FROM AMAZING GRILLED CHICKEN... Text and photos: Shi Jang
GIA HUNG BAKERY From the center of Phong Nha, cycling along the Son River, passing by the silty mudflats from last year’s flood and the fields beginning to green with corn and peanuts planted by local farmers, I crossed into the village of Gia Hung. Gia Hung is famous for its beautiful wooden church. People in the vicinity of Phong Nha Ke Bang National Park had once relied on the forest for a living, so a large amount of timber was used to build structures here. The parishioners voluntarily
134
TRAVELLIVE
IN BONG
LAI VALLEY
contributed their timber to the pastor to build this beautiful structure. Teens and children often play in the church yard, so I found it exciting to take a break and to talk to them to get a better understanding of local life here. During one such encounter, I discovered an interesting place: the Gia Hung Bakery offering Vietnamese pastries called “banh beo” and “banh xeo”. Despite the name, it’s not an actual bakery, but is in fact the place where Ms. Lai and Mr. Son’s family live and bake. Ms. Lai took an apprenticeship in baking as a child at the age of 8–9 years old. When she was 17 years old, she married Mr. Son, and gave birth to her first child two years later. In 1997, she officially succeeded in making “banh beo” and “banh xeo” as a fifthgeneration baker. Their family bakes two batches of pastries each day. The evening batch is sold at the market the next morning. The noon batch is served at home for villagers to eat. Watching the baking process is like watching a performance. The pastries are made from ordinary ground rice or red rice, water and garlic chives, then poured into a mold made of recycled from bomb shells or flare boxes that were collected from the war. The pastries are fried or steamed on a wood-burning stove, served with raw vegetables and fish sauce; locals can eat these delicious dishes all day long. TRAVELLIVE
135
F
TERMITE FARM rom here, I rode my bike over a floating bridge across the Son River. On the bridge, I had the opportunity to see the Son River up close, to adore the beauty of the water source for the many villages that run along the more than 50 km road from Phong Nha Cave to the sea. The river’s crystal-blue water is translucent, an incredible sight. Arriving at the other side and pedaling a little further, I met a slope. This slope is not erect but long, a challenge for any cyclist. At the top of the slope I saw Bong Lai Valley, this sight gave me the strength to conquer this lengthy slope. Sipping water, I cruised up the slope and took in the sights: the green of undulating hills and mountains; the green of rice fields; the green of cassava plots and the rows of bananas; and in interspersed in this sea of green were houses with faded red tiled roofs. Right in the center of all this greenery is the Bong Lai Church, its red bell tower and yellow
walls against the winding Rao Con riverbanks make the valley appear like a sublime work of art. Starting downhill, the closer that sight became, the more eager I was. The rows of pepper on both sides of the road were eye-catching. Pepper, locally produced in this area, is usually harvested in May and June – a convenient time for drying and preserving. The signpost pointing to the “Termite Farm” made me slam my brakes. Termites are insects that swarm after it rains in this area and they were chosen as the name of this farm. Old Mr. Vi, a war veteran, and his wife own this farm. I met him for the first time 5 years ago while cycling around this area. Seeing him in a military uniform walking with an abnormal gait, I knew that he would be full of interesting stories. And it was true. He clutched my bicycle’s handlebars and enthusiastically made his introduction: “On my farm, I have everything. I just don’t have anyone to talk to!” Following him, I found that everything was indeed available
on his farm: pigs in the barn, chickens around the garden, and plants such as grapefruit, pepper, guava, tea, cassava, corn, watermelon, squash, katuk... This elderly couple also tends to the wildflowers, making this farm appear like a miniature version of the prairies I’ve only seen in movies. A walk around this farm will expand the agricultural knowledge of anyone who is under the guidance of the funny and hospitable Mr. Vi. I also had the opportunity to share the wisdom bestowed upon me by both of my grandmothers since childhood. Afterwards, they cooked meals for their guests so they could hang out and talk with them for fun. He told stories of war and of peace as well as the farm while his wife diligently cooked. His son had rebuilt their wooden house, hooked several hammocks up and opened the nearby kitchen for his wife and daughters to show off their cooking skills to guests. Grilled pork in bamboo tubes and turmeric chicken are two of my favorite dishes here.
RIGHT IN THE CENTER OF ALL THIS GREENERY IS THE BONG LAI CHURCH, ITS RED BELL TOWER AND YELLOW WALLS AGAINST THE WINDING RAO CON RIVERBANKS MAKE THE VALLEY APPEAR LIKE A SUBLIME WORK OF ART. 136
TRAVELLIVE
WILD BOAR FARM Leaving the Termite Farm, and cycling through a few more bends and some steep passes, I reached the banks of the Rao Con. Rao is the name that the locals use to call the river. Rao Con is a “child river,” to be distinguished from the “mother river,” where the child river flows into. Observing the shallow water, I rode my bike across the river. A good thing about riding a bike is that, when you choose the right type of bicycle for the terrain, the experience is even more exciting. My mountain bike seems to belong to the Bong Lai Valley. After crossing the river, I arrived at the top of the village, where Mr. Cuong and his family live: The Wild Boar Farm – Bong Lai Ecofarm. After graduating from a university in Hue, Mr. Cuong returned to his hometown to do some jobs before deciding to bring his wife and children to the top of the village next to Rao Con and set up a farm. His family is famous for raising wild boars – originating from a boar he rescued from the local junglers a few years ago. From that boar, the family built a farm raising herds of boars, putting bread on the table for the whole family. During last year’s flood season, the boars were swept away, so they stopped raising boars. Now they raise crickets – a source of clean and nutritious food that gives locals more options to enrich their tastes.
because his appearance is quite similar to the martial arts actor Jackie Chan. Recently, the family also made swings for those who love thrills and want to view the beautiful Bong Lai Valley from a new perspective. When I come here on sunny days, I often go down to Rao Con, where a deep-water hole is located, to cool myself and listen to the birdsongs and flowing streams; it doesn’t get much better than that. If the weather is cool, I lie in a hammock and take a nap with a blissful feeling. When leaving the valley, the cycling route also passes through some other famous places that, are: “The Pub with Cold Beer,” as mentioned in the beginning of this article and owned by the Quy Nhat couple; and the “Duck Stop,” a friendly duck farm of a young village boy where visitors can have more humble and interesting rural experiences. On my way out, cycling through a few rice paddies at sunset, leaving behind the limestone mountains surprised me; I had to stop to take in that magnificent scenery just for a while longer. I am excitedly looking forward to my upcoming trip back to Bong Lai.
MORE INFORMATION: Bong Lai Valley is in Hung Trach Commune, Bo Trach District, Quang Binh Province. From the center of Phong Nha, take the Ho Chi Minh Highway towards Dong Hoi for about 6 km, you will come to the Bung Bridge, turn right for an additional 2 km to reach the Termite Farm, located on the right of the valley. In the rainy season (from October to December), the road to “The Pub with Cold Beer” or “Bong Lai Ecofarm” becomes quite tough. Riding motorcycles can get you to the above points, but cycling will bring out many interesting experiences (such as cycling across the river) and reaching more destinations in the Bong Lai Valley. The Termite Farm and Bong Lai Ecofarm are open early in the morning until about 6 pm, offering local food and drinks. The Bong Lai Ecofarm has a cricket watching tour, cricket dishes, swings and 1 drink at the cost of 150,000 VND/person.
Mr. Cuong quickly created experiences for visitors that lets them learn more about crickets through his interesting and humorous personality. I call him by the nickname Jackie Cuong TRAVELLIVE
137
traveltalk
Bài: Thế Phong - Vinh Lê
5 SẢN PHẨM CÔNG NGHỆ HỮU ÍCH CHO CHUYẾN LẶN BIỂN ĐỂ CHUYẾN KHÁM PHÁ ĐẠI DƯƠNG CỦA BẠN TRỞ NÊN THÚ VỊ VÀ AN TOÀN HƠN, HÃY TRANG BỊ NHỮNG SẢN PHẨM CÔNG NGHỆ HỮU ÍCH THEO SỰ GIỚI THIỆU CỦA TRAVEL BLOGGER VINH GẤU. TO MAKE YOUR OCEAN EXPLORATION SAFER AND MORE INTERESTING, EQUIP YOURSELF WITH THESE USEFUL TECHNOLOGY PRODUCTS INTRODUCED BY TRAVEL BLOGGER VINH GAU.
138
TRAVELLIVE
ĐỒNG HỒ LẶN BIỂN SUUNTO Đồng hồ lặn biển là một thiết bị cực kỳ hữu ích với những ai yêu thích bộ môn lặn biển này. Suunto là một trong những thương hiệu đồng hồ lặn biển lớn trên thế giới, được “sinh ra” tại Phần Lan và đã có hơn 80 năm tuổi đời. Hiện tại, trên thị trường có nhiều thương hiệu đồng hồ lặn biển khác nhau như Mares, Aqua Lung, Cressi… nhưng travel blogger Vinh Gấu chọn Suunto D4i Novo vì những ưu điểm sau: thiết kế và màu sắc trẻ trung, hợp thời trang; bộ nhớ ghi nhận các ca lặn của Suunto lâu hơn, thông thường khoảng 140 giờ lặn (các hãng khác chỉ khoảng 35 giờ lặn); dùng được cho nhiều thể loại lặn như lặn bình khí, lặn tự do, lặn bình khí nitrox... Hiện nay, Suunto D4i Novo có giá 499 USD/chiếc.
SUUNTO DIVE COMPUTER A dive computer is an extremely useful device for those who love scuba diving. Suunto is one of the world’s largest diving computer brands, established in Finland over 80 years ago.
LA BÀN DƯỚI BIỂN SUUNTO SK7
Đ
ây là một thiết bị đa năng, không chỉ dành cho du khách mà những kỹ thuật viên điều tra lâm nghiệp, trắc địa cũng rất ưa chuộng. La bàn có gắn kèm kính lúp với độ phóng đại 4x. La bàn này có thước đọc độ nghiêng cố định, thang chia dạng mét và inch, bọt thủy cân bằng, kim la bàn xác định phương hướng, màu đỏ chỉ hướng bắc, màu đen hướng nam và mũi tên chỉ hướng đông. Sản phẩm có giá 180 USD/chiếc.
SUUNTO SK-7 WRIST DIVE COMPASS This is a multifunctional device, not only for travelers but also for forestry technicians and geodetic surveyors. The dive compass has a 4X magnifying glass. It also has a tilt hydrometer, a ruler divided by centimeters and inches, a bubble level, a magnetic needle with a red northpointing end, a black south-pointing end and an east-pointing arrow. This product is priced at 180 USD/unit.
Nowadays, there are many different dive computer brands on the market such as Mares, Aqua Lung or Cressi, but travel blogger Vinh Gau has chosen the Suunto D4i Novo for its advantages, trendy design and colors. This model has a longer dive memory record, averaging about 140 dive hours, when other brands top out at 35 dive hours. The D4i can also be used for several different dives such as scuba diving, free diving, nitrox diving and others. Currently, the Suunto D4i Novo is priced at 499 USD/unit. TRAVELLIVE
139
SONY FDR-X3000 4K VIDEO ACTION CAMERA MÁY QUAY HÀNH ĐỘNG SONY ACTIONCAM FDR-X3000 4K Bạn có thể đem chiếc Sony Actioncam FDR-X3000 này xuống độ sâu lên tới 60 m với vỏ bảo vệ dưới nước được kèm theo khi mua máy. Chỉ cần nhấn một nút là Sony Actioncam sẽ chuyển qua chế độ xử lý hình ảnh quay/chụp hình dưới biển mà không cần thêm bất kỳ filter nào. Bạn cần lưu ý, càng xuống sâu dưới biển, màu sắc bạn ghi nhận lại sẽ không còn chính xác nữa (bị mất màu) nên sẽ cần filter để giúp các thiết bị ghi nhận màu sắc đúng hơn. Sony Actioncam còn được trang bị với bộ xử lý hình ảnh lên đến 4K và hệ thống chống rung quang học SteadyShot sẽ giúp bạn có những tư liệu đẹp nhất của hệ sinh thái dưới biển. Sản phẩm có giá 398 USD/chiếc.
140
TRAVELLIVE
You can bring the Sony FDR-X3000 4K Video Action Camera down to a depth of 60 m with an attached underwater housing cover. With the press of a button, the Sony Action Camera will switch to underwater capture mode without adding any filters. It should be noted that the deeper you go underwater, the less accurate the recorded color will be, so filters will help the device recognize colors more accurately. The Sony Action Camera is also equipped with an image processor up to 4K and SteadyShot optical stabilization system that will help you get the best of the marine ecosystem. This product is priced at 398 USD/unit.
N
DRONE DÀNH CHO DÂN LẶN FIFISH V6
VỎ BẢO VỆ DƯỚI NƯỚC MEIKON Vỏ bảo vệ dưới nước là một thiết bị bọc bên ngoài những chiếc máy ảnh chuyên nghiệp khi xuống sâu dưới biển để quay film và chụp ảnh với chất lượng tốt nhất. Meikon có đa dạng mẫu mã để phù hợp với nhiều model máy ảnh chuyên nghiệp như của Sony, Fujifilm, Canon… và độ sâu phù hợp với ca lặn mà bạn dự kiến lặn. Cách sử dụng của vỏ bảo vệ dưới nước này khá đơn giản, bạn chỉ cần mở mặt sau của vỏ, bỏ chiếc máy ảnh và chiếc lens phù hợp vào, đóng và khóa chặt mặt sau của vỏ là xong. Mọi thao tác điều chỉnh trên chiếc máy ảnh như là chỉnh sáng, khẩu – tốc,… đều có thể thực hiện được trên chiếc vỏ này. Vỏ bảo vệ dưới nước Meikon được phân phối khá rộng rãi trên khắp thế giới. Sản phẩm có giá 356 USD/chiếc (miễn phí giao hàng).
MEIKON CAMERA HOUSING Underwater camera housing is a device that encases a professional camera to let you film and take high quality photos deep under the sea. Meikon has a variety of models to suit many professional camera brands such as Sony, Fujifilm, Canon and others and is suitable for expected diving depths. This underwater camera housing is quite easy to use, simply open the back of the case, put the camera and the appropriate lens in, then close and lock the back of the cover. All adjustments on the camera such as light, aperture, speed, etc. can be done on the case. The Meikon underwater camera housing is widely distributed around the world.
ếu bạn từng nghĩ: “Giá mà có chiếc drone dành cho dân lặn thì tuyệt nhỉ?” thì giờ điều ấy đã thành hiện thực. Tháng 6 vừa rồi, QYSEA trình làng sản phẩm Fifish V6 có khả năng “lặn” sâu đến 100 m dưới sự điều khiển từ trên bờ, chất lượng hình ảnh đạt 12 mega pixels, góc siêu rộng và video lên đến 4K. Một tính năng hấp dẫn khác là livestream lên các mạng xã hội để bạn có thể truyền tải những hình ảnh nóng nhất về chuyến đi lặn của bạn. Với những tính năng độc đáo này, Fifish V6 phù hợp với những ai thích lặn biển, thích nghiên cứu hệ sinh thái biển... Hiện nay sản phẩm dạng drone dưới biển còn khá mới mẻ và chưa có nhiều trên thị trường. Tuy nhiên, so với một số sản phẩm cùng loại, Fifish V6 có thể được kết nối với thiết bị điều khiển qua wifi thay vì phải dùng dây nối, drone có thể quay được 6 hướng và slowmotion một cách dễ dàng. Sản phẩm có giá 1.799 USD/chiếc.
FIFISH V6 UNDERWATER DRONE If you have ever wished for an underwater drone, then your wish has come true. Last June, QYSEA launched the remote controlled Fifish V6, which is capable of diving down to 100 m underwater. It features image quality up to 12 mega pixels with ultra-wide angles and video quality capable of 4K. Another interesting feature is its livestream ability on social networks so you can transmit the latest images of your diving trip. With these unique features, Fifish V6 is suitable for those who like scuba diving and studying marine ecosystems. As underwater drones are quite new, many are not available on the market. However, compared to similar products, Fifish V6 can be connected to a control device via wi-fi instead of wires and it can easily rotate at any angle and switch to slow-motion mode. This product is priced at 1,799 USD/unit.
The product is priced at 356 USD/unit (free delivery). TRAVELLIVE
141
¤ EMBASSIES/ CONSULATES ¤ AIRLINES ¤ TRAVEL AGENTS ¤ TAXIS ¤ HOTELS/RESORTS ¤ RESTAURANTS ¤ BARS/CAFES ¤ SPAS ¤ BANKING SERVICES ¤ SOUVENIR SHOPS ¤ CULTURE ¤ SHOPPING MALLS ¤ SUPERMARKETS
HÀ NỘI TELEPHONE CODE 024 EMBASSIES/CONSULATES ¤ GERMANY (29 Tran Phu Ba Dinh *Tel: 3843 0245) ¤ KOREA (28th, Lotte Center, 54 Lieu Giai *Tel: 3831 5110) ¤ USA (7 Lang Ha, Dong Da *Tel: 3850 5000) ¤ MALAYSIA (43 - 45 Dien Bien Phu, Hoan Kiem *Tel: 3734 3836/49) ¤ SINGAPORE (41- 43 Tran Phu, Ba Dinh *Tel: 3848 9168) ¤ THAILAND (63 - 65 Hoang Dieu, Ba Dinh *Tel: 3823 5092) ¤ TURKEY (Floor 14, HCO Building, 44B Ly Thuong Kiet, Hoan Kiem *Tel: 3822 2460) AIRLINES ¤ HONGKONG AIRLINES
(Unit 801, East Wing, Lotte Center Hanoi - 54 Lieu Giai *Tel: 3946 0404 *Website: www.hongkongairlines.com.) ¤ JAPAN AIRLINES (30 Phan Chu Trinh, Hoan Kiem *Tel: 7303 3030 *Website: www. japan-airlines.com) ¤ EVA AIR (Unit 15.02, 15th Floor, Corner
Stone Building, 16 Phan Chu Trinh *Tel: 3936 1600 *Website: www. evaair.com) ¤ VIETNAM AIRLINES (200 Nguyen Son, Bo De, Long Bien *Tel: 3873 0314 *Website: http://www.vietnamairlines.com) TRAVEL AGENTS ¤ DU LỊCH HÀNG KHÔNG
VIỆT NAM (AVITOUR) (46 Cu Chinh Lan, Thanh Xuan *Tel: 0913637447 *Website: www. avitour.vn) ¤ GOLDEN TOUR (1st Floor, 16 Ham Long, Hoan Kiem *Tel: 3944 6000 ) ¤ CTY TNHH TM & DU LỊCH BẠN ĐỒNG HÀNH A TRAVEL MATE CO. LTD. (39 Dinh Tien Hoang, Hoan Kiem, *Tel: 3926 3370 *Fax: 3926 3367) (113C, Bui Vien Str., Dist. 1, Ho Chi Minh City *Tel: 028 3838 6678 *Fax: 028 3838 6676 (45-47 Le Loi Str., Hue *Tel: 0234 3934 455/ 3934 456 *Fax: 0234 3934 457) TAXIS ¤ THÀNH CÔNG TAXI
(Tel: 04 3257 5757 *Website: www.thanhcongtaxi.vn) ¤ MAI LINH (5th Floor, ATS building, 252 Hoang Quoc Viet *Tel: 3833 3333 *Website: www.mailinh.vn) HOTELS/RESORTS ¤ FORTUNA HOTEL HANOI (6B Lang Ha, Ba Dinh *Tel: 3831
3333 *Website: www.fortuna.vn) ¤ CROWNE PLAZA WEST HANOI (36 Le Duc Tho, Nam Tu Liem *Tel: 6270 6688 *Website: www. crowneplaza.com/westhanoi) ¤ LA CASA HANOI HOTEL Nằm trong khu phố Pháp cổ yên tĩnh, La Casa Hotel với đội ngũ nhân viên thân thiện và nhiệt tình khiến bạn có cảm giác thân thiết và ấm cúng như ở nhà. 84 phòng nghỉ, 4 căn hộ với thiết kế và tiện nghi hiện đại cùng với hệ thống nhà hàng, quán bar, phòng gym, bể bơi và spa sẽ mang đến cho bạn những trải nghiệm đáng nhớ. Located in the old tranquil French Quarter, La Casa Hotel with the friendly and enthusiasm will make you feel like being home. 84 rooms, 4 apartments with modern design and amenities, and our system of restaurants, bar, gym, pool and spa will bring you memorable experiences. (17 Pham Dinh Ho St., Hai Ba Trung District *Tel: 6656 0560 * Email: info@lacasahotel.vn, Website: www.lacasahotel.com.vn) ¤ LOTTE CENTER HANOI (54 Lieu Giai, Ba Dinh *Tel: 3333 6016 *Website: www.lottecenter. com.vn) ¤ PAN PACIFIC HANOI (1 Thanh Nien, Ba Dinh *Tel: 3823 8888 *Website: www.panpacific.com/en/hotelsresorts/vietnam/hanoi)
¤ MELIA HANOI
(44B Ly Thuong Kiet, Hoan Kiem *Tel: 3934 3343 *Website: www. melia.com) ¤ MELIA BA VI MOUNTAIN RETREAT (Cote 600m, Ba Vi National Park, Ba Vi *Tel: 3200 9999 *Email: info@meliabavimountain.com) ¤ SHERATON HANOI HOTEL (K5 Nghi Tam, 11 Xuan Dieu, Tay Ho *Tel: 3719 9000 *Website: www.sheratonhanoi.com) RESTAURANTS ¤ THE VIN STEAK (7 Xuan Dieu Street, Tay Ho *Tel: 3722 4165 *Website: www. thevinsteak.com) ¤ CƠM VIỆT (75 Pham Hong Thai *Tel: 3927 5920) ¤ CLUB DE L'ORIENTAL (22 Tong Dan, Hoan Kiem *Tel: 3826 8801 *Hotline: 3927 4641/ 0904 885 414) ¤ LONG ĐÌNH (64B Quan Su, Hoan Kiem *Tel: 3942 9168) ¤ HẢI SẢN NGON (199A Nghi Tam, Tay Ho *Tel: 3719 3170 *Website: http:// ngonhaisan.vn) ¤ HOME HANOI RESTAURANT (34 Chau Long, Ba Dinh *Tel: 3939 2222 *Website: www. homehanoirestaurant.com)
THÔNG TIN CHI TIẾT, VUI LÒNG LIÊN HỆ/ FOR FURTHER INFORMATION, PLEASE CONTACT
FOR ADVERTISING *Email: ads@vntravellive.com *Tel: 0985 116 750 - 0978 196 811 - website: http://vntravellive.com Để có thêm thông tin quảng cáo / For advertising information
142
TRAVELLIVE
¤ NHÀ 9NKC
(9 Nguyen Khac Can, Hoan Kiem, Tel: 090 4943 432 *Website: www.nha.coffee) ¤ NGON VILLA RESTAURANT (No 10, Tong Duy Tan Str, Hoan Kiem District *Tel: 3221 2222 *Website: www.ngonvilla.com) ¤ MAISON VIE RESTAURANT (28 Tang Bat Ho Str - Hai Ba Trung Dist *Mail: info@maisonvie. vn *Tel: 3633 0206 *hotline: 0904 150 383 *http://www.maisonvie.vn) ¤ PHỞ 24 (31 Hang Khay, Hoan Kiem *Tel: 3938 1812 *Website: www.pho24.com.vn) ¤ PILSNER URQUELL ORIGINAL (10 Nguyen Bieu *Tel: 3734 2288 *Website: www.original.vn/webapp/ home.php) ¤ POTS 'N PANS (57 Bui Thi Xuan, Hai Ba Trung *Tel: 3944 0204) ¤ QUÁN ĂN NGON (26 Tran Hung Dao, Hoan Kiem District *Tel: 3933 6133 *Fax: 3933 6135 *Email: ngonhanoi@ vnn.vn) ¤ SIXTY SIX RESTAURANT (66 Hang Bo, Hoan Kiem *Tel: 3266 8888) ¤ SỨ BUFFET (64 Nguyen Du, Hoan Kiem *Tel: 3941 3338 *Website: www. subuffet.vn) BARS/CAFES ¤ CIAO COFFEE
(2 Hang Bai, Hoan Kiem *Tel: 3934 1494) ¤ HIGHLANDS COFFEE (6 Nha Tho, Hoan Kiem *Tel: 3938 0444) ¤ VPRESSO (45 Ly Quoc Su, Hoan Kiem *Tel: 6270 0408 *Website: www. vpresso.vn) ¤ M-BOX BAR & LOUNGE (23A Trang Thi, Hoan Kiem *Tel: 3828 8820) ¤ PRESS CLUB (59A Le Thai To, Hoan Kiem *Tel: 3934 0888) ¤ O'LEARYS SPORT BAR (38 Ba Trieu, Hoan Kiem *Tel: 3934 5368) ¤ THE KAFE (18 Dien Bien Phu, Ba Dinh, *Tel: 37476245 *Website: www. thekafe.vn) ¤ THE COFFEE BEAN & TEA LEAF (28 Thanh Nien, Tay Ho *Tel: 3715 4240 *Website:
www.coffeebean.com) ¤ THE ROOFTOP (Floor 19, Pacific Place Building - 83B Ly Thuong Kiet, Hoan Kiem *Tel: 3946 1901) SPAS/ FITNESS ¤ AMADORA WELLNESS &
SPA (250 Ba Trieu, Hoan Kiem *Tel: 3978 5407 *Website: http://amadoraspa.vn/vn/howto-spa.html) ¤ ANNAM FOOT & BODY MASSAGE (71 Hang Bong, Hoan Kiem *Hotline: 0932 391 888) ¤ ANAM QT SPA (42 Hang Trong, Hoan Kiem *Tel: 3928 6116 *Website: http://www. anamqtspa.com) ¤ AQUAMARINE SPA (44 Le Ngoc Han, Hai Ba Trung *Tel: 2220 6788 *Website: http://aqmspa.vn) ¤ ELITE FITNESS (51 Xuan Dieu, Tay Ho *Tel: 3718 6281 * Floor 4 IPH Shopping Center 241 Xuan Thuy, Cau Giay *Tel: 3788 6688 *25 Ly Thuong Kiet, Hoan Kiem *Tel: 3828 8888 *Floor 6, Vincom Center 191 Ba Trieu, Hai Ba Trung District *Tel: 3974 9191 *Floor 3, Building A Thang Long Number One , No 1 Đại Lộ Thăng Long, Q. Nam Tu Liem *Tel: 7306 6655 *Floor 6 Vincom Center 54A Nguyen Chi Thanh, Dong Da *Tel: 7307 8889 *Floor 7 Vincom Center 2B Pham Ngoc Thach, Dong Da *Tel: 7307 9898) ¤ ELITE ACTIVE (Floor 5, Shopping Mall Ho Guom Plaza, Tran Phu, Ha Dong *Tel: 7305 5858 *Floor 2 Berriver Long Bien, 390 Nguyen Van Cu, Long Bien *Tel: 7302 6696) ¤ ZEN SPA (164 Tu Hoa, Quang An, Tay Ho *Tel: 3719 9889 *Website: zenspa.vn) BANKING SERVICES ¤ CITI BANK
(17 Ngo Quyen, Hoan Kiem *Tel: 3521 1118 *Website: http://www. citibank.com.vn) ¤ VIETCOMBANK 23 Phan Chu Trinh, Hoan Kiem *Tel: 3824 3524 *Website: http:// www.vietcombank.com.vn) SOUVENIR SHOPS ¤ CARAT SHOP
(27 Xuan Dieu, Tay Ho *Tel: 6270 0479 *Website: http://www.carat.vn/)
¤ CASA D'ORIENTE
(23 Hang Trong, Hoan Kiem *Tel: 3928 8678 *website: www. casadoriente.com) ¤ CRAFT LINK (43 Van Mieu, Dong Da *Tel: 3733 6101 *Website: www.craftlink.com.vn) ¤ IPA NIMA (73 Trang Thi, Hoan Kiem *Tel: 3933 4000 *Website: http://ipa-nima.com) ¤ SỐNG (27 Nha Tho, Hoan Kiem *Tel: 3928 8733) ¤ TÂN MỸ DESIGN (61 Hang Gai, Hoan Kiem *Tel: 3938 1154 *Website: http://www.tanmydesign.com) ¤ TRANH THÊU XQ (13 Hang Gai, Hoan Kiem *Tel: 3938 1905 *Website: http://tranhtheuxq.com/vi/) CULTURE ¤ BẢO TÀNG HÀ NỘI -
HANOI MUSEUM (No 2, Pham Hung, Me Tri, Tu Liem *Tel: 6287 0604 *Website: baotanghanoi.com.vn) ¤ BẢO TÀNG HỒ CHÍ MINH - HO CHI MINH MUSEUM (19 Lane 158/193 Ngoc Ha, Doi Can, Ba Dinh, Hanoi *Tel: 3846 3757) ¤ BẢO TÀNG PHỤ NỮ VIỆT NAM - VIETNAMESE WOMEN'S MUSEUM (36 Ly Thuong Kiet, Hang Bai, Hoan Kiem, Hanoi *Tel: 3825 9936 *Website: baotangphunu. org.vn) ¤ CHỢ ĐỒNG XUÂN DONG XUAN MARKET (Dong Xuan, Hoan Kiem, Hanoi) ¤ CHÙA MỘT CỘT - ONE PILLAR PAGODA (Mot Cot Pagoda, Doi Can, Ba Dinh, Hanoi) ¤ CHÙA TRẤN QUỐC TRAN QUOC PAGODA (Thanh Nien, Truc Bach, Ba Dinh, Hanoi) ¤ CON ĐƯỜNG GỐM SỨ HANOI CERAMIC MOSAIC MURAL (Hong Ha, Thanh Vinh, Phuc Xa, Ba Dinh) ¤ VIETNAM MUSEUM OF ETHNOLOGY (Nguyen Van Huyen Street, Cau Giay *Tel: 3756 2193 *Website: http://www.vme.org.vn) ¤ VIETNAM NATIONAL MUSEUM OF HISTORY (1 Trang Tien, Hoan Kiem *Tel: 3825 2853 *Website: http://
www.baotanglichsu.vn) ¤ VIETNAM NATIONAL MUSEUM OF FINE ARTS (6 Nguyen Thai Hoc, Ba Dinh *Tel: 3733 2131 *Website: http:// www.vnfam.vn/) SHOPPING MALLS ¤ AEON MALL LONG BIÊN
(27 Co Linh, Long Bien *Website: www.aeonmall-long-bien.com.vn) ¤ VINCOM TOWERS (191 Ba Trieu, Hai Ba Trung *Tel: 3974 9999 *Website: http:// vincomshoppingmall.com/vi-VN/ VincomCenterBaTrieu) ¤ TRÀNG TIỀN PLAZA (24 Hai Ba Trung, Hoan Kiem) SUPERMARKETS ¤ CITIMART
Ha Noi Tower - 49 Hai Ba Trung, Hoan Kiem *Tel: 3934 2999 *Website: http://citimart.com.vn ¤ INTIMEX (22 - 32 Le Thai To, Hoan Kiem *Tel: 3825 2054 *Website: http:// www.intimexna.com) TP. HCM TELEPHONE CODE 028 EMBASSIES/ CONSULATES ¤ KOREA (107 Nguyen Du, District 1 *Tel: 38225757) ¤ USA (4 Le Duan, District 1 *Tel: 3520 4610) ¤ LAOS (93 Pasteur, District 1 *Tel: 3829 7667) ¤ MALAYSIA (2 Ngo Duc Ke, District 1 *Tel: 382 99023) ¤ JAPAN (261 Dien Bien Phu, District 3 *Tel: 3933 3510) ¤ RUSSIA (40 Ba Huyen Thanh Quan, District 3 *Tel: 3930 3936) ¤ FRANCE (27 Nguyen Thi Minh Khai, District 3 *Tel: 3520 6800) ¤ PHILIPPINE (40-5 Pham Viet Chanh, Ward 19, Binh Thanh District *Tel: 3518 0045) ¤ SINGAPORE (Floor 8 , Saigon Centre - 65 Le Loi, District 1 *Tel: 3822 5173) ¤ THAILAND (77 Tran Quoc Thao, District 3 *Tel: 3932 7637)
TRAVELLIVE
143
AIRLINES ¤ KOREAN AIRLINES (34 Le Duan, District 1*Tel: 3824 2878 *Website: www.koreanair. com) ¤ QATAR AIRWAYS (Room 8, Petro Vietnam Building, 1- 5 Le Duan, District 1 *Tel: 3827 3888 *Website: http:// www.qatarairways.com) ¤ TURKISH AIRLINES (Floor 8, AB Tower - 76A Le Lai, District 1 *Tel: 3936 0360 *Website: www.turkishairlines.com) TRAVEL AGENTS ¤ GINKGO VOYAGE
(130 Nguyen Cong Tru, District 1*Tel: 3838 9944 *Website: www. ginkgovoyage.com) ¤ SAIGONTOURIST TRAVEL SERVICE (45 Le Thanh Ton, District 1 *Tel: 3827 9279 *Website: http:// www.saigontourist.net) ¤ VINH HAN INTERNATIONAL CO., HCM BRANCH (27-29 Bui Vien, Pham Ngu Lao, Dist. 1 *Tel: 3838 9988 *Email: chris@viet4mua.vn/ hieu. chrisnguyentim@me.com *Website: www.viet4mua.vn) TAXIS ¤ TAXI 27/7
(162 Tue Tinh street, Ward 17, 11 District *Tel: 3962 0620 *Website: http://www.27-7.com.vn/ home/index.html) HOTELS/RESORTS
¤ CARAVELLE HOTEL
(19 - 23 Cong Truong Lam Son, District 1 *Tel: 3823 4999 *Website: http://www. caravellehotel.com) ¤ LE MERIDIEN SAIGON (3C Ton Duc Thang, District 1, Ho Chi Minh City, Vietnam *Tel: 6263 6688 *Website: lemeridiensaigon.com) ¤ LIBERTY CENTRAL SAIGON CITYPOINT (59-61 Pasteur, District 1, HCMC *Tel: 3822 5678) ¤ LIBERTY CENTRAL SAIGON RIVERSIDE (17 Ton Duc Thang, District 1, HCMC *Tel: 3827 1717)
¤ NEW WORLD SAIGON
HOTEL (76 Le Lai, District 1*Tel: 3822 8888 *Website: http://www.saigon. newworldhotels.com ¤ NORFOLK HOTEL (117 Le Thanh Ton, District 1 *Tel: 3829 5368 *Fax: 3829 3415 *Email: info@norfolkhotel.com.vn *Website: www.norfolkhotel.com.vn ¤ HOTEL EQUATORIAL HO CHI MINH CITY (242 Tran Binh Trong st., Dist.5, HCMC *Tel: 3839 7777 *Email: info@hcm.equatorial.com *www. equatorial.com) ¤ THE ALCOVE LIBRARY HOTEL (133A-133B Nguyen Dinh Chinh, Phu Nhuan District, HCMC *Tel: 6256 9966 *Hotline: 0938 979 000 *Website: www.alcovehotel. com.vn) ¤ RENAISSANCE RIVERSIDE HOTEL SAIGON (8-15 Ton Duc Thang, District 1, HCMC *Tel: 3822 0033 *Website: www.renaissance-saigon. com) ¤ WINDSOR PLAZA HOTEL (18 An Duong Vuong, District 5, HCMC *Tel: 3833 6688 *Fax: 3833 6888 *Email: services@ windsorplazahotel.com *Website: windsorplazahotel.com) RESTAURANTS ¤ AU LAC DO BRAZIL STEAK
RESTAURANT (238 Pasteur, District.3 *Tel: 3820 7157 - 0909 478 698 *Website: www.aulacdobrazil.com) ¤ HOME FINEST RESTAURANT (252 Dien Bien Phu, Ward 7, District 3 *Tel: 3932 2666 *Website: www. homefinestrestaurant.com) ¤ GOOD MORNING VIETNAM (197 De Tham, Pham Ngu Lao, District 1 *Tel: 3837 1894 *Website: www. thegoodmorningvietnam.com) ¤ INDOCHINE (26 Truong Dinh, District 3 *Tel: 3930 8421) ¤ MÂM VIETNAMESE RESTAURANT (193 Hai Ba Trung, Ward 7, Dist.3 *Tel: 3939 3888 *Website: www. mamvietnameserestaurant.com)
¤ THE CHOPSTICKS SAIGON
RESTAURANT (216/4 Dien Bien Phu, Ward 7, Dist.3 *Tel: 3932 2889 *Website: www.thechopsticksaigon.com) ¤ PARKROYAL SAIGON HOTEL (311 Nguyen Van Troi, Tan Binh District, HCMC *Tel: 028 3842 1111 * www.parkroyalhotels.com/ saigon.) ¤ PHỞ 24 (20B Nguyen Thi Minh Khai, District 1*Tel: 3910 1038 *Website: http://pho24.com.vn) ¤ NHÀ HÀNG NGON (160 Pasteur, District 1 *Tel: 3827 7131 *Fax: 3827 7127 *Email: info@quananngon.com) ¤ QUÁN NGON 138 138 Nam Ky Khoi Nghia, District 1, Ho Chi Minh City *Tel: 38 279 666 / 38 257 179 *Email: ngon138@saigonkhanhnguyen.vn *Website: www.quanngon138.com) ¤ SAIGON INDIAN (Floor 1, 73 Mac Thi Buoi, District 1 *Tel: 3824 5671) ¤ SHANG PALACE (1st Floor, Norfolk Mansion, 17-19-21 Ly Tu Trong, Dist. 1 *Tel: 3823 2221 *Website: www. shangpalace.com.vn) ¤ SUSHI TEI (200A Ly Tu Trong Street, District 1, Ho Chi Minh City, Vietnam *Tel: 6284 1188 *Hotline: 0124 668 7354 *Facebook: Sushi Tei Vietnam) BARS/CAFES ¤ CHILL SKYBAR SAIGON
(Floor 26, AB Tower, 76A Le Lai, District 1, HCMC *Tel: 0938 822 838 *Website: www.chillsaigon.com)
¤ CALIBRE CHARNER
(Floor 1, Palace Hotel Saigon, 56 - 66 Nguyen Hue, District 1 *Tel: 3829 2860 *Website: http:// www.palacesaigon.com) ¤ LA HABANA (152 Le Lai, District 1 *Tel: 3925 9838 *Website: lahabanasaigon. com) ¤ MAGNOLIA KITCHEN & CAFE (190 - 192 De Tham Street, District 1, Ho Chi Minh City *Tel: 3920 3047 *Hotline: 0124 668 7354 *Website: www.magnoliakitchen.com *Facebook: Magnolia Kitchen & Cafe) ¤ SAXN'ART CLUB (28 Le Loi, District 1 *Tel: 3823 3954 *Website: saxrnart.com) ¤ THE JAZZ CAFE (97 Suong Nguyet Anh, District 1 *Tel: 3925 0388) SPAS/ FITNESS ¤ SEN SPA
(26-28 Dong Du, District 1 *Tel: 3825 1250 *Website: http:// www.senspa.vn) ¤ CRYSTAL SPA (Floor 3, 202 Hoang Van Thu, Phu Nhuan District *Tel: 3847 9964 *3847 9295) ¤ SHAPE LINE BODY'N SOUL (74 Nguyen Dinh Chieu, Da Kao, District 1 *Tel: 2207 0809 *Hotline: 0968 060 268 *Website: www.shapeline.com.vn) ¤ TROPIC SPA (72 Tran Quang Khai, Tan Dinh ward, District 1 *Tel: 3910 5575 *Website: http://www.spatropic. com/)
THÔNG TIN CHI TIẾT, VUI LÒNG LIÊN HỆ/ FOR FURTHER INFORMATION, PLEASE CONTACT
FOR ADVERTISING *Email: ads@vntravellive.com *Tel: 0985 116 750 - 0978 196 811 - website: http://vntravellive.com Để có thêm thông tin quảng cáo / For advertising information
144
TRAVELLIVE
¤ ELITE FITNESS
(Floor L3 Shopping Mall, Vincom Dong Khoi, 72 Le Thanh Ton & 45A Ly Tu Trong, Ben Nghe ward, District 1 *Tel: 7307 9899 *Floor 3, Vincom Mega Mall, 159 Xa Lo Ha Noi, Thao Dien, District 2 *Tel: 7303 9888) BANKING SERVICES ¤ ANZ
(39 Le Duan, District 1 *Tel: 3827 2926 *Website: http:// www.anz.com/vietnam) ¤ EXIMBANK (1 & 7 Floor, Building 229 Dong Khoi, Ben Nghe Ward, Dist.1 *Tel: 3821 0055 *Website: http://www. eximbank.com.vn) ¤ SAIGONBANK (2C Pho Duc Chinh, Dist.1 *Tel: 3914 3183 *Website: www. saigonbank.com.vn) ¤ STANDARD CHARTERED (Floor 1, Sai Gon Center Building 37 Ton Duc Thang, District 1 *Tel: 3911 0000 *Website: http:// www.standardchartered.com.vn) ¤ VIETCOMBANK (69 Bui Thi Xuan, Ngu Lao Ward, District 1*Tel: 3829 7245 *Website: http://www.vietcombank. com.vn) SOUVENIR SHOPS ¤ APRICOT GALLERY
(50 - 52 Mac Thi Buoi, Dist.1 *Tel: 3822 7962 *Website: http:// www.apricotgallery.com.vn) ¤ ANUPA BOUTIQUE (9 Dong Du, Dist.1 *Tel: 3822 2394 *Website: http:// www.anupa.net) ¤ DUY TAN SAIGON ARTISAN (47 Ton That Thiep, Dist.1 *Tel: 3821 3614 *Website: www. saigonartisan.com) ¤ GAYA SHOP (1 Nguyen Van Trang, District 1 *Tel: 3925 1495) ¤ HOÀNG GIA PEARL (Tel 0909 66 22 31 *www. HoangGiaPearl.com) ¤ IPA NIMA (90 Le Loi, District 1 *Tel: 3822 3277 *Website: http:// ipa-nima.com) ¤ KENLY SILK (132 Le Thanh Ton, District 1 *Tel: 3829 3847 *Website: www.kenlysilk.com) ¤ MOSAIQUE SAIGON (98 Mac Thi Buoi, Dist.1 *Tel: 3823 4634 *Website: www. mosaiquedecoration.com) ¤ NGA ART AND CRAFT (91 Le Thanh Ton, Dist.1
*Tel: 3823 8356 *Website: http:// www.huongngafinearts.vn/) ¤ SAIGON GALLERY OF FINE ART (97A Pho Duc Chinh, Dist.1 *Tel: 3823 3181 *Website: http:// vietnamartist.com/index.aspx) ¤ THÀNH ĐẠT BOUTIQUE SHOP (114 Le Loi, Dist.1 *Tel: 3821 7493 *Website: http://tdtc.com.vn) CULTURE ¤ WAR REMNANTS MUSEUM (28 Vo‚ Van Tan, District 3) ¤ OPERA HOUSE (7 Cong Truong Lam Son, District 1) ¤ COULEURS D'ASIE BY R– HAHN - SAIGON (157/1 Dong Khoi, District 1) ¤ FINE ARTS MUSEUM (97A Pho Duc Chinh, District 1) ¤ HỒ CHÍ MINH MUSEUM (65 Ly Tu Trong, District 1) SHOPPING MALLS ¤ DIAMOND PLAZA (34 Le Duan, District 1 *Tel: 3822 5500) ¤ PARKSON (35Bis, 45 Le Thanh Ton, District 1 *Tel: 3827 7636) ¤ SAIGON CENTRE (65 Le Loi, Dist.1 *Tel: 3829 4888) ¤ VINCOM CENTER A (171 Dong Khoi & 116 Nguyen Hue, District 1*Tel: 3936 9999 *Website:vincomshoppingmall.com) ¤ VINCOM CENTER B (72 Le Thanh Ton & 45A Ly Tu Trong, District 1*Website: vincomshoppingmall.com SUPERMARKETS ¤ ANNAM GOURMET (16 - 18 Hai Ba Trung, 1 District & 41A Thao Dien, 2 District *Tel: 3822 9332 & 3744 2630 *Website: www.annam-gourmet.com) ¤ BẾN THÀNH MARKET (Le Loi, District 1 *Tel: 3822 5699)
SAPA TELEPHONE CODE 0214 HOTELS/RESORTS ¤ SUNNY MOUNTAIN (010, Muong Hoa, Sapa, Lao Cai *Tel: 3787 999 *Website: www. sunnymountainhotel.com) ¤ VICTORIA SAPA RESORT & SPA (Sapa District, Lao Cai Province, Vietnam *Tel: 3871 522 *Fax: 3871 539 *Email: resa. sapa@victoriahotels.asia *www. victoriahotels.asia)
RESTAURANTS
TAXIS
¤ FANSIPANSAPA
¤ ĐỒ SƠN
(23 Cau May, Sapa, Lao Cai *Tel: 3871 556) ¤ GERBERA (31 Cau May, Sapa, Lao Cai *Tel: 3871 064) ¤ NATURE VIEW (51 Fansipan, Sapa, Lao Cai *Tel: 3871 438) ¤ OBSERVATORY 39 Xuan Vien, Sapa, Lao Cai *Tel: 3871 019)
(No 1 Hang Doi, Hai Phong *Tel: 3864 864) ¤ MAI LINH
TRAVEL AGENTS ¤ KHÁM PHÁ VIỆT
(31 Xuan Vien, Sapa, Lao Cai *Tel: 3872 606 *Website: http:// vietdiscovery.com) ¤ NGÔI SAO SAPA (68 Fansipan, Sapa, Lao Cai *Tel: 6523 172 *Website: http:// sapastar.com)
HẢI PHÒNG TELEPHONE CODE 0225 HOTELS/RESORTS ¤ CÁT BÀ ISLAND RESORT & SPA (Cat Co 1, Cat Ba *Tel: 3688 686 *Website: http://catbaislandresortspa.com) ¤ ĐỒ SƠN RESORT & CASINO (Zone 3, Do Son *Tel: 3864 888 *Website: http://www. dosonresorthotel.com.vn) TRAVEL AGENTS ¤ ĐỒ SƠN TOURISM (Zone 2, Do Son *Tel: 3861 330 *Website: http://dosontourism.com/) ¤ VINH HAN INTERNATIONAL CO., HEAD OFFICE (111-113-115 Le Lai, May Chai, Ngo Quyen *Tel: 375 9679 *Fax: 375 9680 *Website: www. viet4mua.vn) ¤ HẢI PHÒNG TOURIST (178 Ton Duc Thang, Le Chan *Tel: 3622 608 *Website: http:// dulichhaiphong.com.vn/) RESTAURANTS ¤ CHEN (204 Quang Trung, Pham Hong Thai, Hong Bang *Tel: 3831 777) ¤ GREEN MANGO (Group 19, Block 4, Cat Ba *Tel: 3887 151 *Website: http://www. greenmango.vn/) ¤ TRÚC LÂM (3 Pham Ba Truc, Hong Bang *Tel: 3733 833)
(221 Lach Tray, Dong Quoc Binh, Ngo Quyen *Tel: 3833 833 *Website: http://www.mailinh.vn) BANKING SERVICES ¤ VIETCOMBANK
(11 Hoang Dieu, Hong Bang *Tel: 3822 034 *Website: http://www. vietcombank.com.vn/) ¤ ACB (69 Dien Bien Phu, Hong Bang *Tel: 3823 392 *Website: www. acbbank.com.vn) ¤ TECHCOMBANK (5 Ly Tu Trong *Tel: 3810 865 *Website: www.techcombank. com.vn) SUPERMARKETS ¤ CHỢ SẮT
(Quang Trung, Hong Bang) ¤ INTIMEX MINH KHAI
(23 Minh Khai, Hong Bang *Tel: 3746 858 *Website: http://www. intimexco.com) ¤ PARKSON (1/20A Le Hong Phong, Ngo Quyen *Tel: 3852 459 *Website: http://www.parkson.com.vn/) NINH BÌNH TELEPHONE CODE 0229 HOTELS/RESORTS ¤ THE REED HOTEL
(Dinh Dien, Dong Thanh, Ninh Binh *Tel: 3889 979 *Website: thereedhotel.com) ¤ EMERALDA RESORT NINH BINH (Van Long Reserve, Gia Van, Gia Vien, Ninh Binh *Tel: 3658 333 *Website: emeraldaresort.com) QUẢNG NINH TELEPHONE CODE 0203 HOTELS/RESORTS ¤ LA PAZ RESORT HALONG
(Tuan Chau Island, Halong Bay *Tel: 0888 762 266 *Website: facebook.com/lapazresorthalong) ¤ PARADISE SUITES HOTEL (Tuan Chau Island, Halong Bay *Tel: 0986 567 545 *Website: www.halongparadisesuites.com) ¤ TUẦN CHÂU ISLAND HOLIDAY VILLA (Island Tuần Châu, Quảng Ninh *Tel: 3842 999 *Website: www. tuanchauholidayvilla-halong.com) TRAVELLIVE
145
¤ WYNDHAM LEGEND
HALONG (No. 12 Ha Long Street, Bai Chay Ward, Ha Long City, Quang Ninh Province *Tel: 3636 555 *Website: www. wyndhamhalong.com) CRUISES
¤ ÂU CƠ
(Hanoi Sales Office: 47 Phan Chu Trinh, Hoan Kiem *Tel: 3933 4545 *Website: http://www.aucocruises.com) ¤ APHRODITE CRUISES (Head Office: Townhouse B14, Tuan Chau Marina, Halong *Tel: 6281 888 *Hanoi Office: 20th Floor, VIT tower, 519 Kim Ma street, Ba Dinh district, Hanoi *Tel: 2220 8686 *Website: www. aphroditecruises.com) ¤ CALYPSO (Hanoi Sales Office: 32/16A Ly Nam De, Hoan Kiem *Tel: 3926 4009 *Website: www. halongcalypsocruise.com) ¤ ORIENTAL SAILS Hanoi Sales Office: 32/16A Ly Nam De, Hoan Kiem *Tel: 3926 4009 *Website: http:// www.orientalsails.com) ¤ PARADISE CRUISES (Hanoi Sales Office: Unit 201, Hanoi Tower - 49 Hai Ba Trung, Hoan Kiem, Hanoi *Tel: 0906 099 606 *Website: www. paradisecruise.com) TAXIS ¤ THÀNH CÔNG
(Tel: 3675 757) ¤ MAI LINH
(Tel: 3849 155 *38222 266) HỘI AN TELEPHONE CODE 0235 HOTELS/RESORTS ¤ SILK SENSE HỘI AN
RIVER RESORT (Tan Thinh - Tan My Residence Area, Cam An ward, Hoi An city, Quang Nam province *Tel: 3754 999 *Website: silksenseresort.com) ¤ BOUTIQUE HỘI AN RESORT (Group 6, Block Tan Thinh, Cam An Ward *Tel: 3939
111 *Website: http://www. boutiquehoianresort.com) ¤ HOI AN BEACH RESORT (No 1 Cua Dai street, Hoi An City, Quang Nam province *Tel: 392 7011 *Fax: 392 7019 *Email: reservation@ hoianbeachresort.com.vn *Website: www.hoianbeachresort. com.vn) ¤ FOUR SEASONS THE NAM HAI (Block Ha My Dong B, Dien Duong, Dien Ban *Tel: 3940 000 *Website: http://www.thenamhai. com/) ¤ HOTEL ROYAL HOI AN (39 Dao Duy Tu, Cam Pho, Hoi An *Tel: 3950 777) ¤ PALM GARDEN BEACH RESORT & SPA HOI AN (Lac Long Quan, Cua Dai Beach *Tel: 3927 927 *Website: http:// www.palmgardenresort.com.vn/)
¤ SOL AN BANG BEACH
RESORT & SPA 4-star beachside resort with trendily decorated rooms with views to the sea or to the casuarina forest, long private beach with sunbeds, beach bar serving cocktails & drinks, impressive restaurant with indoor & outdoor areas serving delicious Vietnamese and Western food, free of charge bicycles for your short visits to nearby villages or to Hoi An ancient town, good location for taking short trips to Da Nang and other places of interest in the area, ideal venue for corporate parties/events/ gatherings… (72 Nguyen Phan Vinh Street, Cam An Ward, Hoi An City *Tel.: 3937 579 *Email: info@ sol-anbang.com *Facebook: www. facebook.com/SolAnBang)
¤ SOL RESTAURANT & BAR
Serving delicious Vietnamese and Western dishes with attentive
servers and a wide range of cocktails, drinks, wines to choose from. The Restaurant has indoor and outdoor areas for culinary experiences and suitable for gatherings, parties, events, etc. (72 Nguyen Phan Vinh Street, Cam An Ward, Hoi An City *Tel.: 3937 579 *Email: info@ sol-anbang.com *Facebook: www. facebook.com/SolAnBang)
¤ SOL SPA & GYM
Well trained therapists providing good spa & massage services ranging from foot massage to facials and body massages. Gym room with modern equipment as well as jacuzzi, sauna and steambath will enhance your experience. Day-pass for enjoying the large swimming pool, use of gym equipment, sauna and steambath available for guests staying in the area but love the nature and settings of Sol An Bang Beach Resort & Spa. (72 Nguyen Phan Vinh Street, Cam An Ward, Hoi An City *Tel: 3937 579 *Email: info@ sol-anbang.com *Facebook: www. facebook.com/SolAnBang) ¤ SUNRISE HỘI AN BEACH RESORT (Cua Dai Beach *Tel: 3937 777 *Website: http://www. sunrisehoian.vn) ¤ VICTORIA HOI AN BEACH RESORT & SPA (Cua Dai Beach *Tel: 3927 040 *Website: www.victoriahotels. asia/eng/hotels-in-vietnam/hoi-anbeach-resort-spa) TRAVEL AGENTS ¤ HỘI AN TRAVEL
(10 Tran Hung Dao *Tel: 3910 911 *Website: www.hoiantravel. com/) RESTAURANTS ¤ HOME HOIAN
RESTAURANT (112 Nguyen Thai Hoc Street, Quang Nam, Da Nang *Tel: 3926 668 *Website: homehoianrestaurant.com) ¤ SECRET GARDEN
(Down the alley next to 60 Le Loi *Tel: 3862 037 *Website: http://secretgardenhoian.com/) CULTURE ¤ HỘI AN MUSEUM OF
HISTORY & CULTURE (7 Nguyen Hue *Tel: 3852 945)
¤ MUSEUM OF SA HUỲNH
CULTURE (149 Tran Phu *Tel: 3861 535) SOUVENIR SHOPS ¤ Á ĐÔNG SILK (62 Tran Hung Dao *Tel: 3910 590) ¤ LỒNG ĐÈN TRẦN PHÚ (65 Tran Phu *Tel: 3861 996) ¤ MỘC KIM BỒNG (Cam Kim *Tel: 3934 282) ¤ TRANH THÊU XQ HỘI AN (23 Nguyen Thai Hoc *Tel: 3911 872 *Website: http:// tranhtheuxq.com) ĐÀ NẴNG TELEPHONE CODE 0236 HOTELS/RESORTS ¤ À LA CARTE DA NANG BEACH (Corner of Vo Nguyen Giap Street & Duong Dinh Nghe Str, Son Tra Dist, Da Nang *Tel: 3959 555 *Fax: 3 959 555 *Web: www.alacarteliving. com *Email: reservation-dn@ alacarteliving.com) ¤ FOUR POINTS BY SHERATON DANANG (118-120 Vo Nguyen Giap, Son Tra *Tel: 399 7979 *Website: fourpointsdanang.com) ¤ NEW ORIENT HOTEL DANANG - WORLD CLASS ORIENTATION (20 Dong Da Street, Da Nang *Tel: 3828 828 *Website: neworienthoteldanang.com) ¤ FUSION MAIA DANANG (Truong Sa, Khue My, Ngu Hanh Son *Tel: 3967 999 *Website: http://www.fusionmaiadanang. com) ¤ DANANG GOLDEN BAY (1 Le Van Duyet street, Son Tra district *Tel: 3878 999 *Website: www.dananggoldenbay.com)
THÔNG TIN CHI TIẾT, VUI LÒNG LIÊN HỆ/ FOR FURTHER INFORMATION, PLEASE CONTACT
FOR ADVERTISING *Email: ads@vntravellive.com *Tel: 0985 116 750 - 0978 196 811 - website: http://vntravellive.com Để có thêm thông tin quảng cáo / For advertising information
146
TRAVELLIVE
¤ VANDA HOTEL DANANG (03 Nguyen Van Linh, Da Nang *Tel: 3525 969 *Website: www. vandahotel.vn/) ¤ TMS LUXURY HOTEL DANANG BEACH (My An, Ngu Hanh Son, Da Nang *Tel: 3755 999 *Website: www. tmshotel.vn) ¤ PREMIER VILLAGE DANANG (99 Vo Nguyen Giap, Ngu Hanh Son district, Da Nang *Tel: 391 9999 *Fax: 391 9998 *Website: www.premier-village-danang.com) ¤ PULLMAN DANANG BEACH RESORT (Vo Nguyen Giap Street, Ngu Hanh Son *Tel: 395 8888 *Website: www.pullman-danang. com) ¤ GRAND MERCURE DANANG HOTEL (Lot A1, Zone of the Villas of Green Island, Hoa Cuong Bac, Hai Chau *Tel: 379 7777 *Website: http://www.accorhotels. com/7821) ¤ NOVOTEL DA NANG PREMIER HAN RIVER (36 Bach Dang, Hai Chau *Tel: 3929 999 *Website: http://www. novotel-danang-premier.com) ¤ FURAMA RESORT DANANG (103 - 105 Vo Nguyen Giap, Ngu Hanh Son *Tel: 3847 333 *Website: www.furamavietnam. com) ¤ SHERATON GRAND DANANG RESORT (35 Truong Sa, Hoa Hai ward, Ngu Hanh Son, Danang *Tel: 3988 999 *Website: www. sheratongranddanang.com *Email: sheraton.danang@sheraton.com)
TRAVEL AGENTS ¤ ASIANA TRAVEL MATE (Domestic Arrival Hall, Da Nang Airport *Tel: 3614 783 *Website: http://www.asianatravelmate.com) TAXIS ¤ SÔNG HÀN (37/1 Dien Bien Phu, Hai Chau *Tel: 3719 258) RESTAURANTS ¤ TRÚC LÂM VIÊN (8 - 10 Tran Quy Cap *Tel: 3582 428 *Website: http://truclamvien. com.vn/) SPA ¤ VINCHARM SPA (Vinpearl Luxury Da Nang Truong Sa, Hoa Hai, Ngu Hanh
Son *Tel: 3968 888 *Website: http://www.vincharmspa.com) BANKING SERVICES ¤ TECHCOMBANK (244 - 248 Nguyen Van Linh *Tel: 3650 118 *Website: http:// www.techcombank.com.vn) CULTURE ¤ DANANG MUSEUM OF CHAM SCULPTURE (No2, 2/9 Street, Binh Hien, Hai Chau *Tel: 3470 114 *Website: http://www.chammuseum.danang. vn) ¤ MUSEUM OF DANANG (24 Tran Phu, Thach Thang, Hai Chau *Tel: 3822 390 *Website: http://www.baotangdanang.vn) SOUVENIR SHOPS ¤ ART GALLERY (176 Tran Phu, Phuoc Ninh, Hai Chau *Tel: 3897 798) HUẾ TELEPHONE CODE 0234 HOTELS/RESORTS ¤ ANA MANDARA HUẾ (Thuan An Town, Phu Vang *Tel: 3983 333 *Website: http:// www.anamandarahue-resort.com) ¤ ALBA HOTEL (12 Nguyen Van Cu, Hue City *Tel: 3839 998 *Website: www. albahotels.com.vn) ¤ INDOCHINE PALACE (105A Hung Vuong, Hue City *Tel: 393 6666 - Fax: 393 6555 *Email: info@indochinepalace.com *Website: www.indochinepalace. com) ¤ AZERAI LA RESIDENCE HUE (5 Lê Lợi, TP Huế *Tel: 3837 475 *Email: reservations.laresidence. hue@azerai.com *Website: www. azerai.com) ¤ CENTURY RIVERSIDE HOTEL HUE (49 Le Loi, Hue City *Tel: 3823 390 *Website: http://www. centuryriversidehue.com) ¤ IMPERIAL HUẾ (8 Hung Vuong, Phu Hoi *Tel: 3882 222 *Website: http://www. imperial-hotel.com.vn/) ¤ VEDANÃ LAGOON (Zone 1, Phu Loc *Tel: 3681 688 *Website: http://www. vedanalagoon.com/) RESTAURANTS ¤ CUNG ĐÌNH (3 Nguyen Sinh Sac, Vi Da *Tel: 3897 202 *Website: http:// www.royalpark.com.vn/)
¤ TĨNH GIA VIÊN
(7/28 Le Thanh Ton & 50 Phu Mong, Kim Long *Tel: 3522 243 & 3510 644 *Website: http:// www.tinhgiavien.com.vn/) ¤ NHÀ HÀNG LE PARFUM
(5 Le Loi, TP. Hue City *Tel: 3837 475) TAXIS ¤ THÀNH CÔNG
(Tel: 357 5757) ¤ MAI LINH
(Tel: 3898 989) BANKING SERVICES ¤ VIB
(51 Hai Ba Trung, Vinh Ninh *Tel: 3883 666 *Website: http:// www.vib.com.vn) ¤ VIETCOMBANK
(78 Hung Vuong *Tel: 3811 900 Website: http://www.vietcombank. com.vn)
¤ MERPERLE HON TAM RESORT
(Hon Tam Island, Vinh Nguyen, Nha Trang *Tel: 3597 777 *Website: www.hontamresort.vn) ¤ THE COSTA NHA TRANG RESIDENCES
(32-34 Tran Phu Street, Nha Trang City, Khanh Hoa Province, Vietnam *Telephone: 3737 222 *Email: reservation@ thecostanhatrang.com) ¤ SIX SENSES NINH VAN BAY - VIETNAM
(Tel: 3524 268 *Email: reservations-ninhvan@sixsenses. com) RESTAURANTS ¤ LOUISIANE BREW HOUSE
(Lot No 29 Tran Phu Park *Tel: 352 1948 *Website: http://www. louisianebrewhouse.com.vn/) BARS/CAFES
CULTURE
¤ GUAVA
¤ THIÊN MỤ PAGODA
(34 Nguyen Thien Thuat, Tan Lap *Tel: 3526 197 *Website: http:// www.guava.vn/)
(Ha Khe, Huong Long) NHA TRANG TELEPHONE CODE 0258 HOTELS/RESORTS ¤ ARIYANA
SMARTCONDOTEL NHA TRANG (18 Tran Hung Dao, Nha Trang *Hotline: 3552 888 *Email: reservation.nha@smartcondotel. com *Website: www.smartcondotel. com) ¤ DUYEN HA RESORT CAM RANH
(Lô D9B, Khu 3, Cam Hai Dong, Cam Lam, Khanh Hoa *Tel: 3986 888 *Website: duyenharesort.com) ¤ L'ALYANA NINH VAN BAY
(Ninh Van Bay, Ninh Hoa, Khanh Hoa *Tel: 3624 777 *Website: www.lalyana.com) ¤ BOTON BLUE HOTEL &
SPA NHA TRANG
(6 Pham Van Dong, Vinh Hoa *Tel: 3836 868 *Website: www. botonbluehotel.com) ¤ IBIS STYLES NHA TRANG
(86 Hung Vuong, Nha Trang, Khanh Hoa *Tel: +84 (0)258 627 4997 *Website: www. ibisstylesnhatrang.com) ¤ SHERATON NHA TRANG HOTEL & SPA
(26 - 28 Tran Phu, Nha Trang, Khanh Hoa, Viet Nam *Tel: 3880 000 *Email: reservations. nhatrang@sheraton.com)
¤ RAINBOW BAR
(90A Hung Vuong, Loc Tho *Tel: 3524 351) TAXIS ¤ NHA TRANG
(*Tel: 381 8181) ¤ KHÁNH HÒA
(46 Le Thanh Ton, Loc Tho *Tel: 3810 810) BANKING SERVICES ¤ BIDV
(45 - 47 Thong Nhat *Tel: 3822 034 *Website: http://bidv.com.vn/) ¤ VIETINBANK
(4 Hoang Hoa Tham *Tel: 3822 759 *Website: http:// www.vietinbank.vn) BÌNH THUẬN TELEPHONE CODE 0252 HOTELS/ RESORTS ¤ ANANTARA MUI NE RESORT
(Mui Ne Beach, KM10, *Ham Tien Ward, Phan Thiet City, Binh Thuan Province, Vietnam *Tel: 374 1888 *Fax: 374 1555 *Email: muine@anantara.com ¤ BLUE BAY MUI NE RESORT & SPA
(Suoi Nuoc, Mui Ne *Tel: 3836 888 *Website: www. bluebaymuineresort.com)
TRAVELLIVE
147
¤ SEAHORSE RESORT & SPA
(16 Nguyen Dinh Chieu, Ham Tien, Phan Thiet, Binh Thuan *Tel: 3847 507 *Email: info@ seahorseresortvn.com *Website: www.seahorsemuine.com) ¤ SONATA RESORT & SPA (Km 17, 719 street, Tien Thanh, Phan Thiet, Binh Thuan *Tel: 3846 768 *Web: www.sonataresort.com) ¤ THE CLIFF RESORT & RESIDENCES (Khu Phố 5, Phu Hai, Phan Thiet, Binh Thuan *Tel: 371 9111 / 062 371 9123 *Fax: 062 371 9333 *Email: reservation@thecliffresort. com.vn, *website: www.thecliffresort.com.vn) ¤ GOOD MORNING VIETNAM (57A Nguyen Dinh Chieu *Tel: 3847 589 *Website: http://www. gmvnmuine.com) SPA ¤ ROCK WATER BAY BEACH
RESORT & SPA (Ke Ga, Tan Thanh, Ham Thuan Nam, Binh Thuan Province, Vietnam *Tel: (84.62) 3683 115 / 3683 117 / 3683 279 *Fax: (84.62) 3683 114 *Hotline: (84) 974 496 660 *Website: www. rockwaterbay.vn *Facebook: Rock Water Bay Resort *Email: info@ rockwaterbay.vn) SOUVENIR SHOPS
¤ SAIGON ART & GALLERY
(Km 11, Ham Tien *Tel: 3847 507 *Website: http://www.saigon-art.com) ¤ VIET FASHION (34 Nguyen Hue *Tel: 6253 213) SUPERMARKETS ¤ CO.OP MART
(1A Nguyen Tat Thanh, Binh Hung *Tel: 3835 440 *Website: http://www.coopmart.vn) ĐÀ LẠT TELEPHONE CODE 0263 HOTELS/RESORTS ¤ ANA MANDARA VILLAS ¤ ALAT RESORT & SPA (Le Lai Street, Ward 5 *Tel: 3555 888 *Website: http://anamandararesort.com/)
¤ BINH AN VILLAGE RESORT
DALAT (Tuyen Lam lake, Khu pho 4, Da Lat, Viet Nam *Tel: 0263 800 999 *Email: dalat@binhanvillage. com *Website:www.binhanvillage. com) ¤ DALAT EDENSEE LAKE RESORT & SPA (Tuyen Lam Lake, Zone VII.2 *Tel: 3831 515 *Website: http://www. dalatedensee.com/) ¤ MIMOSA PHƯƠNG NAM HOTEL (5 Khởi Nghĩa Bắc Sơn, phường 10, TP. Đà Lạt *Tel: 0263 359 7789 *Website: www. phuongnamvilla.vn) ¤ WISS - BELRESORT TUYEN LAM (Zone 7&8, Tuyen Lam Lake, ward 3, Da Lat) ¤ TERRASSE DES ROSES (35 Cao Ba Quat, ward 7, Thung Lung Tinh Yeu, Da Lat *Tel: 3356 5279 *Website: www. terrassedesrose-villa.com *E-mail: info@terrassedesroses-villa.com) ¤ TERRACOTTA HOTEL & RESORT DALAT (Phân khu chức năng 7.9, Tuyen Lam lake, ward 3 *Tel: 3883 838 * Website: www.terracottaresort.com) RESTAURANTS ¤ LE RABELAIS
(12 Tran Phu *Tel: 3825 444) BÌNH DƯƠNG TELEPHONE CODE 0274 ¤ AN LAM SAIGON RIVER
(21/4 Trung Str, Vinh Phu W, Thuan An Dist, Binh Duong Province, Vietnam *Tel: (+84) 650 378 5555 *Fax: (+84) 650 378 5000 *Email: rsvn.sr@anlam.com *Hotline: (+84) 908 998 550) ¤ THE MIRA HOTEL (555B Binh Duong, Hiep Thanh, Thu Dau Mot*Tel: 0650 367 8888 *Fax: 0650 367 8880 *Email: info@themirahotel.com.vn *Email: sales@themirahotel.com.vn / reservation@themirahotel.com.vn) ¤ BECAMEX THU DAU MOT HOTEL (230 Binh Duong, Hiep Thanh, Thu Dau Mot *Tel: 0650 222 1333, *Fax: 0650 222 1342
*Email: sales@becamexhotel.com / reservation@becamexhotel.com/ booking@becamexhotel.com) VŨNG TÀU TELEPHONE CODE 0254 HOTELS/RESORTS ¤ HỒ TRÀM BEACH RESORT&SPA (Ho Tram, Phuoc Thuan, Xuyen Moc *Tel: 378 1525 *Website: http://www.hotramresort.com/) ¤ TROPICANA BEACH RESORT & SPA (44A Road, Phuoc Hai, Dat Do *Tel: 367 8888 *Website: http:// www.tropicanabeachresort.com/) ¤ ALMA OASIS LONG HAI (Tỉnh lộ 44A, Long Hai town, Long Dien *Tel: 366 2222 *Email: reservations@ almaoasislonghai.com *Website: www.almaoasislonghai.com) ¤ THE GRAND HO TRAM STRIP (Phuoc Thuan, Xuyen Moc, Ba Ria, Vung Tau *Tel: 3781 631, Email: info@thegrandhotram.com *Website: www.thegrandhotram. com) ¤ SIX SENSES CON DAO VIETNAM (Dat Doc Beach, Con Dao District, Ba Ria - Vung Tau *Tel: 3831 222 *Email: reservations-condao@ sixsenses.com) TAXIS ¤ PETRO
(50 Nam Ky Khoi Nghia *Tel: 3851 851) RESTAURANTS ¤ DAVID
(92 Ha Long Street, Ward 2 *Tel: 3521 012) ¤ GOOD MORNING VIETNAM (6 Hoang Hoa Tham *Tel: 3856 959 ) PHÚ QUỐC TELEPHONE CODE 0297 HOTELS/RESORTS ¤ DUSIT PRINCESS
Cua Lap village, Duong To *Tel: 6266 688 *Email: dppq@ dusit.com *Website: www.dusit.com) ¤ FAMIANA RESORT & SPA PHU QUOC (Tran Hung Dao, Cua Lap, Duong To *Tel: 3983 366 *Email: info@ famianaresort.com *Website: www. famianaresort.com) ¤ INTERCONTINENTAL PHU QUOC LONG BEACH RESORT (Bai Truong, Duong To, Kien Giang *Tel: 3978 888 *Email: reservations.ICPQ@ihg. com *Website: www.phuquoc. intercontinental.com) ¤ LA VERANDA RESORT PHÚ QUỐC (Tran Hung Dao, Duong Dong, Phu Quoc *Tel: 3982 988 *Email: contact@ laverandaresorts.com *Website: www.laverandaresorts.com) ¤ NOVOTEL PHU QUOC RESORT (Duong Bao Hamlet, Duong To Commune, Phu Quoc *Tel: 077 626 0999 *Email: H9770@ accor.com *Website: www. novotelphuquoc.com) ¤ VINPEARL PHU QUOC RESORT (Bai Dai, Ganh Dau, Phu Quoc *Tel: 077 3519 999 *Fax: 077 3847 771 *Email: info@ vinpearlphuquoc-resort.com *Website: www.vinpearlresortphuquoc.com) ¤ SALINDA RESORT PHU QUOC ISLAND (Cua Lap, Duong To, Phu Quoc *Tel: 399 0011 *Fax: 399 9911 *Email: contact@salindaresort.com *Website: www.salindaresort.com) ¤ SOL BEACH HOUSE PHU QUOC (Block 1, Bai Truong, Phu Quoc *Tel: 3869 999 *Email: reservations@ solbeachhousephuquoc.net *Website: www.melia.com) CAFÉ ¤ BUDDY ICE CREAM
& INFO CAFE (No 6 Bach Dang Str, Duong Dong *Tel: 3994 181 *Website: www.visitphuquoc.info
MOONRISE RESORT PHU QUOC (Tran Hung Dao street, group 2,
THÔNG TIN CHI TIẾT, VUI LÒNG LIÊN HỆ/ FOR FURTHER INFORMATION, PLEASE CONTACT
FOR ADVERTISING *Email: ads@vntravellive.com *Tel: 0985 116 750 - 0978 196 811 - website: http://vntravellive.com Để có thêm thông tin quảng cáo / For advertising information
148
TRAVELLIVE