ttg NORDIC - february 2013

Page 1

ttg NORDIC

travel trade gazette Sweden

Denmark

Norway

Finland

Kenneth Gillberg, Skandinavienchef, Finnair:

– Vi ska ha Skandinaviens bästa försäljningsteam. SID 15

Iceland

www.ttgnordic.com February 2013 Year 4

TEMA Finland och Åland

Matka växer och växer SID 19-21

Spa är hett SID 4 OCH 9

SID 10-18

Stockholm får ny resemässa Expedia inbjuder till samarbete för resebyråer

www.expedia.se/resebyråer | Ref:Code: SE13/01

SID 24

Indien storsatsar

Det är enkelt och kostnadsfritt – ger tillgång till mer än 150.000 hotell och 300 flygbolag. Den bästa tillgängligheten, de bästa priserna och dessutom bra provision!

Telefon: 0851761950 tast 1 | e-post: taexpediase@expedia.com

SID 6


2

You are welcome to give us your news in English to the TTG Nordic web, send to: editor@ttgnordic.com

Ny direktlinje för Bmi från Göteborg FOTO: BO HÅKANSSON, BILDUPPDRAGET

Bmi inleder direkttrafik till Birmingham från Göteborg Landvetter Airport den 13 maj i år. Flygbolaget kommer att trafikera linjen sex dagar i veckan med flygplan av typen Embraer 145 med plats för 49 passagerare. – Det känns både roligt och angeläget att vi får möjlighet att erbjuda våra resenärer en direktlinje till Storbritanniens näst största stad vid sidan våra tre London-linjer och Manchester-linjen, säger Charlotte Ljunggren, flygplatsdirektör på Göteborg Landvetter Airport. Den nya linjen mellan Birmingham och Göteborg ingår

i en satsning från bmi regional där även nya flyglinjer till Toulouse och Lyon i Frankrike ingår. – Bmi regionals val av destinationer utgår från efterfrågan från både affärs- och nöjesresenärer. Göteborg är ett perfekt val för bmi regional med viktiga industrier inom både fordonsbranschen och inom högteknologi. Dessutom har staden ett lockande kulturutbud, trendig shopping och ett snabbt växande rykte som en riktig gourmetstad, säger Cathal O’Connell, chief executive på bmi regional. Biljetterna kommer att börja säljas den 5 februari.

Ny rejseportal ny rejseportal, som netop er gået i luften, hvor folk selv kan finde frem til, hvad de vil foretage sig på en destination samt hvor de vil bo. Henning Hunskjær: – Vi vil sælge direkte fra de lokale rejsearrangører i udlandet til forbrugeren. Tilmed er vi også medlem af Rejsegarantifonden, så hele vort store udvalg af rejser er dækket. I øjeblikket tilbyder vi rejser til 70 destinationer, og mange flere kommer til. Yaneeda.dk inkluderer ikke flybilletter til rejsemålet, idet bureauet mener, at der allerede er gode muligheder for at finde den rigtige flybillet.

En af destinationerne er Indien og derfor besøgte Henning Hunskjær også India Tourism montre, her sammen med turistchefen Amit.

ttg NORDIC

Mobilbatteri ombord – en tidsinställd bomb Var och varannan människa äger en mobiltelefon. Redan nu finns det restriktioner hur man får använda sin mobil under flygningar men nu kan kraven komma att höjas på hur man får använda batteridrivna komponenter ombord på flyget.

Det har skett flera incidenter uppe i luften, vissa tillock med dödlig utgång, där orsaken bakom tros beror på litiumbatterier. Litiumbatterier kan lagra stora mängder energi. Om ett batteri överhettas eller om det får en smäll kan en förbränningsprocess startas som i sin tur kan sätta eld på andra batterier i närheten. Den kemiska reaktionen kan ta timmar och batteriet kan förefalla ofarligt på marken men sätta i gång en brand när planet är i luften. Sedan 1991 och fram till 2011 finns 113 rapporterade inciden-

Litiumbatterier

➤ Litiumbatterier har orsakat två

totalhaverier med fraktflygplan. Hösten 2010 kraschade ett UPS-fraktplan i Dubai, båda piloterna omkom. 2011 störtade ett sydkoreanskt fraktflyg, en Asiana Airlines Boeing 747 i havet och orsaken uppges beror på just litiumbatterier. Även vid denna flygolycka omkom två piloter.

Den 3 juli 2012 tvingades ett av Emirates passagerarplan att nödlanda i Urumqi, Kina pga av att en brand hade utbrutit i lastutrymmet. Ombord fanns 270 personer och vid genomgång av det eldhärjade utrymmet hittades flera utbrända väskor, i den mest förstörda låg resterna av ett utbränt litiumbatteri. ter med batterier som utlöst rök, eld eller extrem hetta ombord på flygplan.

Årligen produceras en miljard litiumbatterier och flera flygplansexperter anser att

många incidenter som sker i luften beror på dessa litiumbatterier. Nu införs hårdare regler vid flygtransport av de batterier som bland annat driver våra mobiltelefoner och datorer. Från och med årsskiftet måste paket innehållande batterier förpackas enligt speciella regler. Varningstext och upplysning till piloterna om vart i planet paketet förvaras är några av restrektionerna som nu införts uppger Wall Street Journals nätupplaga.

Grand Travel Award-vinnere

Hegnar fikk ”Årets hederspris” Det var Trygve Hegnar som fikk den prestisjetunge utmerkelsen ”Årets hederspris” under gårsdagens Grand Travel Award.

 Yaneeda. dk er navnet på en

February – 2013

Det var Hurtigrutens storaksjonær og eieren av hotellene Victoria og Holmen Fjordhotell som fikk ”Årets hederspris”. Dette er ikke en pris som blir delt ut årlig, men når nominasjonskomiteen finner det riktig å hedre noen for en langvarig innsats for reiselivsnæringen. I jurybegrunnelsen heter det blant annet at: ”Hegnar har vært svært aktiv i bransjen både gjennom sine styrelederverv, aktive eierskap og som kommentator. Han har nærmest hatt et livslangt for-

hold til cruiseindustrien, og har en stor aksjepost der også i dag gjennom sin eierandel i Hurtigruten. Dessuten har han eid en rekke hoteller, men det er særlig med sin skarpe penn han har utmerket seg. Det er ingen tvil om at han har hatt en ekstremt positiv påvirkning på bransjen, og jaggu har han ikke hatt litt oppdragende effekt også.” ”Setter jeg stor pris på” Hovedpersonen selv var svært glad over utmerkelsen: – Dette setter jeg stor pris på. Jeg ble senest for to dager siden kalt en bølle over to sider i Dagens Næringsliv, men denne utmerkelsen er vel så langt fra en slik karakteristikk man kan komme, sa Hegnar da han tok i mot prisen.

Grand Travel Award-vinnere Årets hotelloperatørkjede i Norge: Rezidor Hotel Group Årets beste hotelloperatørkjede internasjonalt: Rezidor Hotel Group Årets beste charterarrangør: Apollo Årets beste rederi med trafikk i og til Norge: Hurtigruten Årets beste cruiserederi: Royal Caribbean Cruise Line Årets beste bilutleie: Avis Bilutleie Årets beste bussreisearrangør: Scandorama Årets beste flyselskap innenriks: Widerøe Flyveselskap AS Årets beste europeiske flyselskap: Lufthansa

Årets beste flyselskap interkontinentalt med avgang fra Norge: Thai Airways Årets beste interkontinentale flyselskap uten avgang for Norge: Singapore Airlines Årets turistland: USA Årets arbeidsplass: Nordic Choice Hotels Årets norske reiselivsprodukt: Flytoget Årets spesialreisearrangør: Escape Travel Årets byhotell: Hotell Continental Årets distriktshotell: Kviknes hotel Årets toppleder: Lars Kobberstad



February – 2013

4

UPDATE

MALAYSIA VISIT US AT FAIRS IN: HERNING - Denmark 22-24 FEB TUR FAIR - Gothenburg 21-24 MAR

facebook.com/MalaysiaTrulyAsiaNordic In March, fans of Formula One must make a date with Malaysia when the race zooms into the Sepang International Circuit from 22 to 24 March and take advantage of the retail discounts during the Malaysia GP Sale from 8 March to 14 April. Or visit Langkawi for one of the largest International Maritime and Aerospace Exhibition in Langkawi from 26 to 30 March.

De kommande två åren är det spa och wellness som ska sätta Polen på destinationskartan för skandinaverna och spa-hotell finns överallt i Polen berättar chefen för Polens turistbyrå i Norden, Malgorzata Hudyma. – Vart än i Polen man reser, så är det aldrig långt till närmsta spa-hotell, säger hon och berättar att det spelar ingen roll om man befinner sig på landsbygden eller mitt i city, i bergen eller vid vattnet, är man i behov av en spa-behandling så finns ett behandlingställe i närheten. Även i de polska saltgruvorna går det att få spa-behandlingar. I många guideböcker över Polen beskrivs de naturliga saltgruvornas betydelse för hälsan. Gruvorna finns i Wieliczka och Bochnia. Det största utbudet erbjuds på den underjordiska rehabiliteringskliniken i saltgruvan Wieliczka. Här botas astma, allergier och sjukdomar i andningsvägarna liksom sjukdomar och åkommor i huden. Kurortsdelen ligger 135 meter under marken i en kammare som fått namnet Sjön Wessel. Enligt Forex Banks semesterindex, en återkommande undersökning av prisläget i ett antal länder i förhållande till prisläget i Sverige, får du nästan dubbelt så mycket för dina pengar i Polen. I deras index kan man läsa att det billigaste spa-landet är Polen, här är be-

Spa- och wellness är något som ska locka resenärer till Polen hoppas landets turistorganisation. handlingarna nästan är hälften så dyra som i Sverige. En massage i Polen ligger i snitt på 253 kronor, medan man i Sverige betalar 710 kronor. Ansiktsbehandlingar, manikyr och pedikyr kostar runt 100-200 kronor. Turismen till Polen ökade under 2012 men eftersom inga siffror är släppta ännu kan Malgorzata Hudyma inte berätta exakt hur mycket ökningen var,

Those coming in May can witness the Colours of 1Malaysia celebrations on 25 May besides taking part in other cultural events such as Sabah Fest (4 to 5 May), Tadau Kaamatan (30 to 31 May) and the World Harvest Festival in Sarawak (3 to 5 May). In June, enliven your nights at the Malaysia International Tourism Night Floral Parade in Putrajaya from 22 to 30 June and witness the dazzling spectacle of lighted-up boats cruising along the lake. While those who love music must not miss the well-recognised Rainforest World Music Festival in Sarawak from 28 to 30 June.

In August, take part in the cultural festivities of the Hari Raya celebrations, where open houses and feasting on local delights are the norm. Then, celebrate patriotism in August and September with the Malaysia National Day on 31 August and a festive Malaysia Day celebration on 16 September. Admire the procession of beautiful lanterns during the 1Malaysia Lantern Tourism Festival on 19 September. Meanwhile, October kicks off the three-month Fabulous Food 1Malaysia dining feast – enjoy fine dining in October, ASEAN food in November and delicious street food in December. November also sees international yacht racing teams battle the monsoon weather and South China Sea for a chance to lift the Monsoon Cup. November is also the start of the Malaysia Year End Sale, from 8 November to 5 January 2014. Don’t forget to be part of the Deepavali celebration this month and experience a true festival of lights! Culminate the year in December with the Cuti-Cuti 1Malaysia Dance Tourism Carnival and learn the various Malaysian cultural dances. Or continue with your Malaysia Year End Sale shopping spree well into 5 January, while enjoying local street food delights served up during the last month of the Fabulous Food 1Malaysia. You can also enjoy the experience of a tropical Christmas during the whole of December as shopping malls and hotels light up.

NORDIC

Polen lockar med Spa

April is the month for a splashing time at the Water Festival, which will be celebrated in Langkawi, Labuan and Port Dickson – all major seaside towns in Malaysia. The Malaysia International Shoe Festival, meanwhile, is held from 5 to 7 April.

Grab your shopping bags in July as it’s the month of the Malaysia Mega Sale Carnival (14 June to 1 Sep)! Also starting in July all the way to September is the Malaysia Contemporary Art Tourism Festival – a chance to meet some of Malaysia’s talented artists and purchase their artworks. July is also the Ramadan month observed by Muslims by way of fasting from dawn to dusk – visit the Bazar Ramadan stalls and be amazed by the array of food prepared for the breaking of the fast each evening.

ttg

Spa-anläggningar finns överallt i Polen, tillockmed i de gamla saltgruvorna kan man få en behandling.

men att den ökade det har hon fått indikationer på. – Besökssifforna från Sverige, Norge och Danmark är stabila, säger hon och berättar att den mest besökta destinationen i Polen för de svenska resenärerna är Gdansk men även Gdynia lockar med sin shopping. Något som Polska Turistbyrån arbetar hårt med är att få till fler flygförbindelser. – Vi har ett bra nätvärk idag men väntar på vilka besked de olika lågkostnadsbolagen kommer att ge oss, säger Malgorzata Hudyma som kommer att stanna kvar om turistchef för Polens Turistbyrå i Norden i tre år till. – Mitt kontrakt löper egentligen ut i augusti i år men då åtta av 14 kontor ska ändra management i år så beslutades det att jag ska stanna kvar på min nuvarande post, vilket jag är mycket glad för. Jag trivs väldigt bra med mina kolleger och den marknad jag ansvarar för, säger Malgorzata Hudyma.

Media skrämmer bort turisterna Turismen till Egypten påverkas fortfarande av den inrikespolitiska situationen.

– Det som skrivs i medierna skrämmer bort turisterna, säger Mohamed Elsherbeiny, Egyptens turistchef i Skandinavien, Finland och Baltikum. Han säger att det är svårt att få en rättvis bild i medierna av hur situationen i landet är. – Media framställer det som om det är oroligheter överallt men så är inte fallet. Turistorterna har inte påverkats, säger Elsherbeiny. Under 2012 skedde en uppgång i antal turister till landet jämfört med 2011, antal turister ökade med 17,1 procent till 11531858 personer. – Vi ser även att fler nordbor reser till Egypten. Från Norden och Baltikum skedde en uppgång på 18,3 procent under 2012 jämfört med 2011 och antal resenärer landar på 442 892 personer, berättar Egyptens turistchef i Skandinavien, Finland och Baltikum.

I april lanserars en världsomfattande PR kampanj som ska locka turisterna tillbaka till Egypten berättar Mohamed Elsherbeiny, Egyptens turistchef i Skandinavien, Finland och Baltikum här tillsammans med Mohammed Kassem, Egyptens ambassadör i Finland. Antal svenska turister ökade med 14,93 procent till 134 270 personer, från Danmark var ökningen 35,04 procent och landade på 126 062 personer. Från Norge var uppgången 15,09 procent och totalt reste 74 483 norrmän till Egypten under 2012.

– Tyvärr tappade vi några procent på den finska marknaden, 41 133 finländare reste till Egypten och det var en minskning med 2,5 procent jämfört med 2011, säger Mohamed Elsherbeiny.



6

Ja må de växa uti hundrade år F

örra året ägde en av våra nyaste årliga evenemang rum, den elektroniska dansfestivalen Summerburst, i en av de äldsta arenorna vi har i Sverige; Stadion i Stockholm. Och samtidigt firade vi Olympiastadions 100 års jubileum. Ja, man kan säga att vi firade hundra år som internationell evenemangsstad, med allt som hör till. Stockholm har ett rikt kultur-, sport-, musik- och nöjesliv och har haft det länge.

V

i växer så det knakar. För några år sedan inledde vi arbetet med nätverket Event Stockholm för att attrahera fler internationella evenemang till Stockholm. Och nu bygger staden en infrastruktur som kan matcha tillväxten under många år framöver – förhoppningsvis hundra. I höstas invigdes Sveriges nya nationalarena, Friends Arena, i norra delen av Stockholm med stor invigningsgala och tre slutsålda konserter med Swedish House Mafia. I sommar ser vi fram emot att Tele2 Arenan öppnar, den nya kronjuvelen i nöjesdistriktet vid Globenområdet, med 30 000 sittplatser. Det blir ett fantastiskt tillskott för Stockholm och ett komplement till de andra fyra arenorna samt det stora shopping- och nöjesdistrikt som växer fram runt Globen.

M

en nu är ni förstås nyfikna på vad som händer under året. Annika Malhotra, projektledare evenemang på Stockholm Visitors Board, vad är det som gör Stockholm till bra evenemangsstad?

Stockholm är levande, lättillgängligt, kul, vackert, hippt och professionellt. Vi är Sveriges vardagsrum och är stolta över att vara i ”pole position”. Det är inte för intet att Stockholm är en pilotstad för många märken – att vi ses som en trendsetter, inte minst inom musik. Det gynnar oss som evenemangsstad.”

V ”

ilka är de viktigaste evenemangen i år?

Det finns många evenemang att välja mellan, men det största internationella blir Hockey VM i Globen. Det blir också första gången vi har en Nationaldagsgalopp. Triathlon, ÅF Offshore Race (tidigare Gotland Runt), Stockholm Marathon och tioårsjubilerande Royal Palace Sprint är några andra stora sportevenemang man inte får missa . På kultur och festivalområdet ser vi bland annat fram emot Stockholm Design Week i februari, nya Stockholm Art Week, Stockholm Film Festival, Stockholm Pride Festival, Kulturfestivalen, Summerburst och The Polar Music Prize. Och så blir det dessutom ett prinsessbröllop i juni.”

V ”

ad tänker du själv inte missa under 2013?

I slutet av augusti, under vecka 34-35 sker det massa roliga evenemang i Stockholm. Det kommer fullkomligt att koka av kultur, musik, idrott. Och det bästa är att det blir tillgängligt för alla!”

G

å in på eventorganizer.visitstockholm.com om du är nyfiken på att veta mer om hur vi jobbar med evenemang.

Peter Lindqvist

Vd Stockholm Visitors Board

February – 2013

ttg NORDIC

Indien är känt för sin kryddstarka mat, filmer och vackra natur.

Nu intar Indien den finska marknaden Indien storsatsar på att locka till sig besökare från den finska marknaden. Nu ligger besöksantalet från Finland till Indien på 35 000 turister årligen, inom ett till två år ska dessa siffror nästan ha tredubblats. – Vi har satt som mål att inom två år ha 100 000 finska besökare årligen, berättar Raj Kumar Sunani, assistant director för Incredible India. Vad som ska borga för att besökssiffrorna från just Finland ska öka är att finländarna inte behöver något visum för att resa in i Indien, något som krävs av både svenskar, norrmän och danskar. – Finländarna kan resa direkt in i landet. Övriga nationaliteter måste ha ansökt om visa innan resan vilket i många fall gör det krångligare att resa, berättar Raj Kumar Sunani. Positivt för alla som behöver visum innan är att det visa man får gäller i sex månader och det går att resa in flera gånger i landet utan restriktioner. Tidigare var det så att lämnade man landet var man tvungen att vänta i 60 dagar innan man släpptes in igen.

Många som reser till Indien hoppas få se en bengalisk tiger. Indien satsar hårt på att skydda tigrarna mot utrotning och glädjande nog så blir landets tigrar fler. Varje år växter tigerstammen med 20 procent visar den årliga landsomfattande tigerräkningen som man genomför. Under den närmaste tiden kommer Incredible India att delta på olika finska mässor, både bransch som Raj Kumar publika, för att marknadsSunani, assistant director föra sin destination. Man för Incredible kommer även India. att anordna ett antal workshops runt om i Finland liksom satsa på pr- och marknadsföring både på nätet

och i traditionella kanaler. – Indien har allt, toppmoderna resorter, storslagen natur, spännande djurliv, ett rikt kulturliv, historiska platser, gästvänliga människor, mat i världsklass, stränder. Find what you seek!, säger Raj Kumar Sunani och informerar om att sista meningen är den nya slogan för Incredible India. Indien har inget turistkontor i de skandinaviska länderna, utan sköter kontakten med dessa marknaden ifrån Storbritannien. Även i Tyskland har man ett kontor.

Harvardprofessor: Är det möjligt? Under 2012 startade Ethiopian Airlines en direktlinje från Stockholm Arlanda Airport till Addis Abeba. Ethiopian Airlines har sedan trafikstart kört linjen med en 757 fem dagar i veckan och med ett stop over i Kairo på ungefär en timme hamnar den totala restiden på sträckan på nio och en halv timmar. – Under 2013, som ser mycket bra ut, kommer vi troligtvis att börja flyga direkt ArlandaAddis Abeba med en 767 eller en 787, sju dagar i veckan, säger Paul Safranek, försäljningschef på Ethiopian i Norden och fortsätter: – Vi hade en stark månad i december vilket har gett oss en framtidstro på en direktlinje inte minst beroende på vårt goda samarbete med de nordiska resebyråerna och Addis Abebas ökande populäritet som HUB när det gäller Afrika, Asien och Mellanöstern. Cirka 80 procent av Ethiopian Airlines nordiska passagerare reser vidare ut i världen från Addis Abeba till någon utav alla de olika destinationer som flygbolaget trafikerar, däribland 40 olika afrikanska adresser.

Ethiopian Airlines Paul Safranek och Brock Alemtay gläds åt de positiva siffrorna. Brock Alemtay är ny Regional Manager för Ethiopian Airlines i Nordenoch han är glad över att få vara med och uppleva och utveckla det afrikanska flygbolagets samarbete med hela det nordiska nätverket inom resebranschen. – Vi har en stark ekonomi och är helt ekonomiskt oberoende från staten. Detta har gjort det möjligt för oss att leverera vinst varje år från och med starten 1946 vilket till ock med fått en professor på Har-

Fakta

➤ Ethiopian var först i Afrika med

Boeing 787 Dreamlinern.

vard att reagera och undra hur detta är möjligt, säger Alemtay och tillägger att svaret på den frågan är: – Genom kompetent ledning, realistiska visioner och den senaste tekniken inom flygindustrin.


ttg NORDIC

February – 2013

7

Grön turism beaktas på ITB u Under kommande ITB

kommer man att sätta lite extra fokus på äventyrs resor och hållbar turism. Från att tidigare varit en nischprodukt räknas nu detta segment till en av de stora tillväxtmarknaderna inom resebranschen. Att grön turism blivit att mer efterfrågat märks inte minst

på resebranschmässan ITB. Under tio års tid har denna avdelning blivit allt större och fått fler utställare vilket man på årets mässa kommer att uppmärksamma lite extra med en mängd olika event, workshops och seminarier. Vissa riktar sig enbart till branschen medans vissa passar både

LH-gruppen over 2,5 mio pax

u 103 mio. passagerer fløj sidste år med Lufthansa og dets

datterselskaber, Austrian, Germanwings og Swiss. Samlet havde Lufthansa-gruppen 2,5 mio. flere rejsende sidste år. Samlet havde selskaberne i Lufthansa-gruppen sidste år godt 103 mio. passagerer – en stigning på 2,4 pct..Alene Lufthansa havde 74,7 millioner passagerer. Dder var navnlig stigninger til Mellemøsten, Afrika og indenfor Europa.Swiss havde 16,8 mio. passagerer, en stigning på 3%. Swiss fik en samlet rekordhøj load factor på 82,4 pct.11,5 millioner passagerer rejste sidste år med Austrian Airlines, en stigning på 1,8 pct.

reseproffsen som allmänheten. ITB Berlin 2013 kommer att äga rum den 6-10 mars och är öppen endast för resebranschen onsdag till fredag. Under 2012 års ITB- mässa deltog 10 644 utställare från 187 länder och av de 172 000 besökare var 113 006 branschfolk.

Visita vill locka fler ungdomar u Besöksnäringen växer snabbt och starkt. Näringens egen pro-

Donau i fokus på ITB u Syv af de ti lande, der græn-

ser op til Donau, går sammen på ITB Berlin med et fælles mål for øje, nemlig at trække besøgendes opmærksomhed på denne region.

Østrig, Bulgarien, Tyskland, Ungarn, Moldova, Rumænien og Serbien giver information om de forskellige aspekter og mangfoldighed i dette turistområde, som deler mange

nationale grænser. Det gælder guidede ture i de syv landes stande, hvor man kan finde ud af mere om attraktionerne i hver Donauregion. Som led i en konkurrence

på den åbne weekend på ITB Berlin, kan de besøgende få et stempel i deres egen ”pas til Donau” fra hver stander og vil få en chance for at vinde attraktive ture til regionen.

Han er udnævnt til ny GSA TAL Aviation, hvis indehaver er Zygmunt Rozpedek, er udnævnt til ny GSA for det argentinske flyselskab Aerolineas Argentinas i både Norden og Baltikum. Vi glæder os meget til at handle alle forespørgsler vedr. det argentinske flyselskab. Vi vil gøre det i Norden ud fra vort kontor i Väsby og for de tre baltiske landes vedkommende ud fra vores kontor i Riga, siger Zygmunt Rozpedek. Aerolinas Argentinas er et af de mest betydende flyselskaber i Sydamerika. Ud fra Buenos Aires flyves der til 18 internationale destinationer i Amerika, Europa og South Pacific. Desuden operer flyselskabet 35 indenrigsdestinationer i Argentina, hvilket er mere end noget andet selskab i Argentina. I øjeblikket har Aeroline-

gnos att omsättningen fram till år 2020 ska fördubblas från 250 miljarder kronor till 500 miljarder kronor och att sysselsättningen ska öka med cirka 100 000 jobb. Men antalet elever som söker sig till hotell- och restaurangprogrammet har sjunkit successivt under hela 2000-talet, och siffror från SCB indikerar att antalet personer i åldrarna 18-25 år kommer att minska med 160 000 personer fram till 2020. Med andra ord kommer konkurrensen om den unga arbetskraften att hårdna framöver. Bransch- och arbetsgivarorganisationen Visita hoppas kunna locka till sig fler ungdomar som vill utbilda sig till ett yrke inom besöksnäringen och lanserade nyligen en kampanj på Facebook som riktar sig till denna målgrupp.

Green Key når ny milepæl u Miljømærket for turisterhvervets virksomheder, Green Key,

har nået en ny milepæl. Det første hotel i England er således blevet mærket med Green Key. Det drejer sig om STARWOOD hotellet Le Meridien Piccadilly London. Green Key virksomhed nummer 2.000 er dermed blevet en realitet. Det engelske marked har ellers deres eget miljømærke, men STARWOOD ser muligheder i at benytte et internationalt mærke som Green Key. Der er i dag 35 lande med Green Key, og lande som Tyskland, Tjekkiet og Tyrkiet er for nyligt kommet med. Det er bl.a. resultatet af en international aftale med Rezidor. Green Key er i dag kædens foretrukne miljømærke med 124 mærkede hoteller – primært under Radisson-navnet.

Bornholm får madkulturhus u Melstedgård skal være Danmarks første regionale madkultur-

hus: Et kulinarisk mødested for Bornholms beboere og gæster, der skal udvikle madkulturen gennem smag, leg og produktion. Og det er så god en projektidé, at den modtager op til 4,1 mio. kr. i støtte til realisering gennem Stedet Tæller – Realdanias femårige kampagne, der sigter mod at forbedre livskvaliteten med udgangspunkt i yderområdernes stedbundne potentialer. I løbet af 2013 bliver det igen muligt at byde ind med projektideer.

Zigmunt Rozpedek, som har mener end 25 års erfaring i rejsebranchen, har overtaget GSA-posten hos Aerolineas Argentinas. as Argentinas 57 fly, hvoraf 11 er Airbus-340, 26 Boieng 737-

700/800 og 20 Embraer 190. Flyselskabet blev medlem af alliancen Skyteam i september 2012. Flyselskabet har forbindelse til Argentina fra Barcelona, Madrid og Rom med 16 ugentlige forbindelser med en Airbus

340 i to klasser, siger Zygmunt Rozpedek. TALAviation repræsenterer også i Danmark og Norden American Airlines, Hainan Airlines og Aer Lingus foruden TAL Hotels.

Ett mycket starkt 2012 för Svenska Möten

Ny bokningstjänst för Supersavertravel

u 2012 blev ett framgångsrikt år för Svenska Möten. Landets

u Den nya hotellbokningstjänsten som lanserats av Supersaver-

ledande mötespartner befäste sin position och överträffade sina affärsmål med god marginal. Trots ett mycket osäkert konjunkturläge, vilket snabbt brukar spegla av sig på mötesindustrin, gjorde Svenska Möten ett fantastiskt 2012. Under året nådde Svenska Möten 244 miljoner i förmedlad volym, långt över de utsatta affärsmålen. – Trots att flera stora kunder införde restriktioner i sina mötesrutiner under 2012 stod vi starkt. Det är verkligen med tillförsikt vi har gått in i 2013, säger Svenska Mötens vd Johan Fägerblad.

travel är en unik samlingspunkt för de stora hotellsajterna. Via denna tjänst kan kunder boka hotell från Booking.com, Hotels. com, Expedia, Sunhotels och Sembo på ett och samma ställe. – Vi vill tillgodose våra kunders behov av att enkelt och snabbt hitta det rätta hotellet till det rätta priset för just dem. Med denna nya bokningstjänst sparar kunden mycket tid och kan med enkla filtreringsmöjligheter hitta rätt hotell, säger Johan Elwin, affärsutvecklingschef på Supersavertravel.

Bra år för flygplatserna i Skåne

Öresundsbron är lönsam

u 2,1 miljoner resenärer reste från Malmö Airport under ifjol.

u Omräknat till nuvarande prisnivåer kostade det ungefär 25

Utrikesresenärerna ökade med hela 22 procent. Den något mindre flygplatsen i Ängelholm hade också sitt bästa år på länge förra året. Då spräckte man den magiska gränsen med 400.000 resenärer, en siffra man inte varit uppe i sedan 1990, på Linjeflygs tid. Förutsättningarna för att 2013 blir ännu bättre är goda, sedan flygplatsen fick till ett avtal med lågprisbolaget Ryan Air som ska flyga Ängelholm-Alicante två gånger i veckan med start i april. Riktigt lika roligt var 2012 inte för Kristianstad Airport. Flygbolaget Skyways, som stod för i stort sett all trafik till och från flygplatsen, gick i konkurs i maj och fram till augusti stod trafiken still. Då tog Flyglinjen över trafiken och nu har man återigen flera dagliga turer till Stockholm, utom på söndagar. Men hopp finns om att söndagsturen återinförs. Totalt kom man upp i cirka 35.000 resenärer ifjol.

Small Danish Hotels vokser u Tre nye hoteller har meldt sig ind i kæden. Det er Hotel Cha-

gall i Aalborg, Andersen Hotel i København og Hotel Fuglsangcentret i Fredericia. Med de tre ny medlemmer kan Small Danish Hotels nu tilbyde gæsterne tæt på 100 overnatningsmuligheder over hele landet, siger direktør Jørgen Christensen. De tre hoteller viser kædens spændvidde: Et garnihotel i Aalborg, et boutique hotel i København og et kursus- og konferencecenter ved Lillebælt.

Gruppespesialist vokser u Etter et års virksomhet vokser World Tours Gruppespesialis-

ten videre og øker nå bemanningen. Etter kun ett års drift har World Tours Gruppespesialisten lagt grunnlaget for videre vekst. Nå har reisebyrået ansatt Anja Breistand som kommer fra eventbyrået 6.sans. I tillegg har hun tidligere jobbet på USA Spesialisten og Reiseland.

Ja tak en øl u Flyrejsen er for mange et frirum, hvor man kan koble fra med

miljarder danska kronor att bygga Öresundsbron som öppnades för drygt 12 år sedan. Sverige och Danmark kan tillgodogöra sig 57 miljarder danska kronor (motsvarar cirka SEK 65,5 miljarder) i samhällsvinst. Det visar analyser som Öresundskommittén och Öresunddirekt har gjort. „Bron har fungerat som en katalysator för utvecklingen i regionen“ säger Finn Lauritzen, direktör vid Öresundskommittén.

en bog eller dagens avis og tilsyneladende nyde ”en lille én”. Ifølge en undersøgelse fra British Airways drikker godt 75 pct. af de flyvende danskere alkohol om bord. Noget tyder på, at det er mændene, der trækker gennemsnittet op. Kun hver sjette mand vælger kildevand frem for øl eller rødvin på flyet, mens to ud af tre kvinder holder sig fra de alkoholiserede varer. Den største favoritdrik er en kold pilsner, der får 17 pct. af stemmerne, skarpt forfulgt af rødvin (12 pct.) og gin & tonic (10 pct.)

Trafik med Ölandsfärjan

Accor öppnar sitt fjärde ibis Styles i London

u Det blir trafik med Ölandsfärjan M/S Solsund även i sommar.

u Accors fjärde ibis Styles-hotell har nu öppnat i London. Det

Färjan kommer att trafikera Oskarshamn - Byxelkrok perioden 14 juni - 11 augusti efter en överenskommelse mellan kommunerna och ägaren till Ölandsfärjan, Håkan Ottosson.

nya ibis Styles London Excel ligger i Docklands, nära London City Airport och Olympic Park. Hotellet är inrett enligt ibis Styles senaste design och har 302 rum, fyra olika restauranger samt fyra konferenslokaler för upp till 150 personer.


8

Dubai calendar Feb-June 2013 Date

Event

7th Feb– 9th Feb

5th Emirates Classic Car Festival,Venue: Emaar Boulevard, Downtown Dubai

7th Feb

Meydan Race Nights, Venue: Meydan Grandstand and Racecourse, Nad Al Sheba

18th Feb– Dubai Duty Free Tennis Championships 2nd Mar 2013, Venue: The Aviation Club 6th–7th March

5th–9th March

16th Global Woman Leaders Conference. The conference offers an exciting opportunity for businesswomen, women leaders, professionals and entrepreneurs to learn, business network, share ideas and devise innovative strategies. www. woibex.com Dubai International Boat Show. The event will be a classic showcase of yachts, supercars, equipment and supplies from both local and international builders together with the latest innovations in marine industry. www.boatshowdubai.com

9th March Meydan Race Nights. Don‘t miss out on all the excitement this March as worldclass jockeys race to the finish line as part of the 2012 / 2013 horse racing season at Meydan. www.dubairacingclub. com 30th March

Dubai World Cup. Witness the 18th edition of the world‘s richest race day, the Dubai World Cup from our stunning hospitality facilities offering you and your guests the opportunity to experience the electrifying atmosphere. http://www.dubairacingclub.com/dubaiworld-cup

3rd–6th April

GITEX. GITEX Shopper is the biggest and the best consumer electronics retail platform with power retailers and world class brands. www.gitexshopperdubai. com

6th–9th April

Arabian Travel Market. Tourism destinations from the Middle East and around the world showcase a diverse range of accommodation options, breathtaking tourism attractions and new airline routes. www.arabiantravelmarket.com

June

14th June –14thJuly

Eid in Dubai - Eid Al Fitr 2013. Islamic holiday. Dubai Summer Surprises. Dubai 2nd Shopping Festival takes place during the summer season. Website TBC.

You are welcome to give us your news in English to the TTG Nordic web, send to: editor@ttgnordic.com

February – 2013

ttg NORDIC

Midatlantic styrker det faglige Icelandairs tilbagevendende branchemøde i februar, Midatlantic, har i år skiftet karakter, så der lægges vægt på arrangementet som et tradeshow med en hel arbejdsdag, når købere og sælgere mødes for alvor og for sjov fra 7. til 10. februar. Flere end 200 købere fra 17 nationer og lige så mange sælgere fra 13 lande, fortrinsvis destinationer i Icelandairs rutenet, mødes i Reykjavik, hvor Icelandair for 21. gang har inviteret rejsebranchens aktører fra begge sider af Atlanten til nogle fagligt spændende dage i og omkring den islandske hovedstad. Islændingene har i den mørkeste tid på året, da de færre-

IceProminente gæster på sidste års Midatlantic, direktør for Islands turistråd, Ólöf Ýrr Atladóttir og udenrigsminister Össur Skarpheðinsson taler med Einar Bollason fra Íshestar. ste turister tænker på at tage til landet, alligevel fået tiltrukket et bredt udvalg af branchens aktører til Midatlantic

Flere til Færøerne

Aldrig før har så mange rejsende passeret Vagar Lufthavn. Lufthavnen havde en samlet fremgang på 10,9% eller 22.123 rejsende. Dermed har 225.532 rejsende benyttet terminalen og slået rekorden fra 2008, som var 221.942 rejsende.

I 2012 havde lufthavnen en fremgang på 10,9%. Fremgangen skyldes flere faktorer. Den ene er, at de knap 50.000 færinger har været flittigere til at rejse, og at der har været flere turister på Færøerne i 2012, end i 2011. Vi ser frem til et 2013 med fortsat vækst. Visit Faroe Islands har fået fordoblet sit marketing-budget, regeringen har sænket afgifterne på flybiletter, fragtmarkedet er voksende, og

Færø-workshop

så har Statoil meddelt, at man genoptager offshore-aktiviteterne senere i 2013.

Den færøske workshop Visitfaroeislands, som laves i samarbejde med flyselskabet Atlantic Airways, finder i år sted 2-5.maj i Torshavn.

Færinger i udlandet Flere færinger arbejder i udlandet; primært Norge, og det sætter spor i antal rejsende imellem Færøerne og Norge. Samtidig har der været en del aktivitet med olieboring i den færøske undergrund. Ruten imellem Færøerne og Norge noterer sig den største fremgang i procent. Sammen med mere trafik har vi også fået en bedre regularitet, og det beviser at det var en rigtig beslutning at investere i en baneforlængelse og nyt navigationsudstyr, siger Jákup Sverri Kass, direktør i Vagar Lufthavn.

Icelandair slutter med passagerrekord

Air Greenland har succes Succesen har været overvældende siden Air Greenland sidste sommer genåbnede ruten til Iqaluit i Canada. I det kommende sommertrafikprogram øges der med op til 40 procent. Sidste sommer befløj Air Greenland ruten to gange ugentligt fra 15. juni frem til

Tradeshow , der er pakket med et stærkt fagligt og socialt indhold i form af en heldags workshop og en stribe af spændende

ekskursioner i landet. - De præsentationer, destinationerne havde tidligere, har overlevet sig selv. Derfor satser vi i år på at afsætte en hel dag til tradeshow. Dertil kommer hele 11 ekskursioner, hvor køberne vil opleve et Island, som de kan rejse direkte hjem og sælge, siger marketingchef Addý Ólafsdóttir fra Icelandair. Udflugterne spænder lige fra en museumstur i Reykjavik til snorkling i vandfyldte lavahuler og besøg i fjerne ender af landet, hvor flytransport med Air Iceland indgår. I forbindelse med de sociale arrangementer bliver der rig lejlighed til at mødes med gamle bekendte samt for at skaffe sig nye forretningsforbindelser.

den 3. september. Nur er det blevet besluttet at udvide sæsonen fra 10. juni til 30. september, hvilket svarer til en øgning fra 24 afgange til i alt 33 afgange i hver retning. Dermed bliver der udbudt op til 40 procent mere kapacitet på ruten.

2012 blev endnu et rekordår for Icelandair med over 2 mio. passagerer, der valgte at rejse til og fra Island eller krydse Atlanten. Samtlige måneder i 2012 var i øvrigt markant bedre end i 2011. 16% op i passagertal forhold til 2011. 70% vækst siden 2009. December alene kan føjes til rækken af efterhånden mange rekordmåneder for Icelandair med en stigning på 20% i passagertallet i forhold til december 2011. Sagt på en anden måde vagte 119.580 personer at rejse med Icelandair i december 2012 mod 99.949 samme måned året før. Året sluttede med en samlet stigning for hele året på 16% og altså 2.020.377 passagerer mod 1.743.728 i hele 2011. Kigger man i kortene for

2013 er der al mulig grund til optimisme. Icelandair åbner sin 10. nordamerikanske destination i maj når Anchorage, Alaska bliver nyeste medlem af rutefamilien. Yderligere to destinationer føjes til rutenetværket i 2013, nemlig Zürich og Skt. Petersborg og Icelandair har således 35 destinationer. Icelandair opererer 18 fly af Boeing 757 typen i 2013 med en forventning om 2.3 mio. passagerer, som er næsten 300.000 flere end i 2012. Icelandair har 440 ugentlige afgange i 2013 og med en vækst på 70% siden 2009 ser fremtiden lys ud. De trådløse tider indtræder også hos Icelandair, når installationen af Wi-Fi i alle selskabets fly forventes færdig i løbet af efteråret 2013.

SAS och Singapore Airlines samarbetar

First selger prestisjehotell

 Den 1 februari startar SAS och Singapore Airlines upp samar-

 First kvitter seg med tre av sine flaggskip: Hotel Amaranten,

betet kring flygningar mellan Skandinavien och Singapore. Under sommaren 2012 undertecknade de verkställande direktörerna för de båda bolagen ett joint-venture avtal som bland annat omfattar samordning av tidtabeller och gemensamma försäljningsaktiviteter. Berörda myndigheter har sedan dess godkänt samarbetet. Singapore Airlines flyger för närvarande tre gånger i veckan mellan Köpenhamn och Singapore. I och med det nya jointventure samarbetet kommer tidtabellen att justeras för att skapa bättre och snabbare anslutningar såväl i Köpenhamn som i Singapore. Från och den 31 mars 2013 kommer även antalet avgångar mellan de båda hubbarna att utökas till fem gånger i veckan och beroende på framtida marknadsutveckling så kan joint-venture samarbetet komma att utökas med ytterligare frekvenser och destinationer i Skandinavien.

Skt.Petri og Hotel Vesterbro. Ved å kvitte seg med det finansavisen kaller juvelene i hotellporteføljen, kvitter Asmund Haare samtidig seg med gjeldsbombene. Det er et internasjonalt eiendomsfond som overtar hotellene men Fist skal fortsatt drifte dem.

Svindel i det nationale græske turistbureau  Ifølge Wall Street Journal kan der være tale om svindel til et

beløb på op mod 90 millioner kroner i landets nationale turistbureau. Der opstod en mistanke om svindel på grund af en falsk check, og siden har en undersøgelse afsløret uregelmæssigheder helt tilbage til 2003, siger anonyme embedsmænd til Wall Street Journal, som antyder, at der kan være en forbindelse til store politiske partier, skriver business.dk.


ttg NORDIC

February – 2013

Ny webbplats u Norrköping flygplats har

lanserat en ny webbplats. Målsättningen med den nya webbplatsen är att vara ett verktyg för att ytterligare stimulera resandet från Norrköping flygplats. Norrköping flygplats är ensamma i Sverige med en webbplats där Norrköping är förvald avreseort. Stockholm är i princip förval på samtliga sökmotorer på internet, vilket gör att en resenär aktivt måste välja Norrköping oavsett om denne besöker en resebyrå utanför Norrköpingsregionen eller söker online.

Delfinshow årets nyhet på Kolmården u En helt ny delfinshow i

bästa ”Las Vegas stil” är 2013 års stora nyhet på Kolmården. Showen har fått namnet ”Life” p g a det budskap showen ska förmedla, berättelsen handlar om jordens miljö. Arbetet och produktionen kring den nya delfinshowen har pågått under en lång tid. Redan i början av 2012 inleddes samarbetet med Norrköpings Symfoniorkester som då spelade in 15 klassiska verk från filmernas värld, t ex musik ifrån ET, Superman, Lejonkungen och Titanic. Showens avslutningslåt har Martin Stenmarck, speciellt för Kolmården, sjungit in. I oktober 2012 påbörjades ombyggnationen i själva Delfinarium. Premiär sker den 27 april på Kolmårdens delfinarium.

9

Nordbor gillar Ungern I februari för ett år sedan gick ungerska flygbolaget Malev i konkurs. Ingen trodde väl då att den inkommande turismen till Ungern skulle visa några positiva siffror för 2012. – När beskedet om Malev kom var det bara nattsvart men det visade sig att konkursen tvärtom har varit positiv, berättar György Székely, turistchef för Ungern i Norra Europa. Trots Malevs konkurrs har man succésiffror för 2012. De nordiska gästnätterna i Ungern uppgår till 700 000 stycken för perioden januari - november 2012. – Norden är nu en av våra bästa marknader och placerar sig i topp tre, säger en nöjd turistchef. Norden har gått om Österrike när det gäller antal gästnätter och har många fler gästnätter än Storbritannien, Italien och de närliggande marknaderna. Fortfarande ligger Tyskland i topp. Ser man till statistiken så visar Finland på plus 13 procent, Sverige en ökning på 23 procent, Norge ökar med 30 procent medans gästnättssiffrorna för Danmark är oförändrade. – I Danmark så går campningövernattningarna ner medans citybreaks går upp, därför blir det plus minus noll, förtydligar Székely och berättar att 2013 ser ut att bli ett bra år.

Världens näst största termalsjö ligger i Hévíz. Vattentemperaturen på sommaren håller +33-36 grader och inte ens under den kallaste vinter kryper den under +23 grader. Nästan alla flygrutter från Norden har ökat kapaciteten till Ungern. Norwegian ökar antalet avgångar från Oslo från sju till nio avgångar i veckan. Från april introducerar man en ny rutt från Helsingfors och man kommer att ha tre avgångar i veckan. Både från Stockholm och Köpenhamn flyger Norwegian sex gånger i veckan till Budapest. SAS har sex avgångar per vecka från Oslo och från Köpenhamn flyger man tre gånger per vecka. – Fortfarande väntar vi på vad SAS tänker hitta på från

Stockholm, informerar György Székely. I december 2012 meddelade AirBaltic att de introducerar en helt ny rutt. I maj är det trafikstart för linjen Riga - Balatonsjön. – Det blir en avgång i veckan fram till oktober, säger Max Hinnerud, ansvarig för Ungerns turistråds verksamhet i Sverige och Finland och informerar om att det är väldigt bra anslutningsfly till Norden från Riga. Balatonsjön fick mycket uppmärksamhet i Sverige eftersom Mästarnas Mästare som visades

Max Hinnerud, ansvarig för Ungerns turistråds verksamhet i Sverige och Finland, Orsolya Horvath, Managing director, Hévíz Tourist Office och György Székely, turistchef för Ungern i Norra Europa gläder sig åt den fina nordiska statistiken.

Ny hemsida Från den 1 mars får Ungerska Turistbyrån en ny hemsida. Den nuvarande som finns på flera olika skandinaviska språk försvinner och ersätts av en gemensam där all information är på engelska.

på tv förra året spelades in här. Kurorten Heviz ligger i området. I Hévíz finns en uppsjö olika spa-hotell och faktiskt är det så att området kallas Spa-hjärtat och Termalsjön som är beläget här är världens näst största berättar ungernspecialisterna Max och György avslutningsvis.

Hévíz är nog Ungerns kanske mest intressanta kurort på grund av sin källsjö. I sjön växer inplanterade rödrosa indiska lotusblommor och på botten ligger en unik gyttja, som används vid behandling av reumatiska sjukdomar.

Dine bestillinger er i sikre hænder.

Bare tag det roligt….

Hver nat tilbyder vi dine kunder overnatning i alle prisklasser, både på internationale kædehoteller og på små uafhængige hoteller, overalt fra hovedstædernes centrum til eksotisk landidyl. Som en del af GTA, laver vi selv kontrakterne med hotellerne rundt om i verden, og i vores database kan du vælge mellem mere end 44.000 hoteller og 150.000 destinations produkter i over 185 lande. Du kan forbedre kundeoplevelsen yderligere med evt. transport, sightseeing, aktiviteter og oplevelser. Det er nemt og hurtigt at registrere sig på TravelCubes brugervenlige bookingsystem på internettet – og det er gratis! Du får direkte adgang til hele det omfattende udvalg med gode priser fra GTA, uden mellemled.

Besøg os på

www.travelcube.dk


You are welcome to give us your news in English to the TTG Nordic web, send to: editor@ttgnordic.com

10

NORDIC

TEMA

ttg

FINLAND & ÅLAND

From a Finnish point of view

The Hungry Spirit T

he wisdom of others is a resource we can not live without. This is more relevant now than ever before. Matka Nordic Travel Fair just finished successfully and yet again attracted + 76.000 visitors – a nice growth from last year. We congratulate the organizer and participants. Great event and creating a strong market place where we can establish new ventures and strengthen the personal contacts and learn about consumer behavior. Helsinki fair is one of the few growing events and we know our Nordic neighbors struggle with their travel fairs – but I hope all events find their future positive. Nordic Travel industry needs joint success, which attracts the exhibitors from all over the world and puts Nordic region in spotlight. We need innovation and vision.

I

have always advocated for workshops and fairs – if they are well organized and executed. Meeting the consumers, door openers and stakeholders personally is the only true path to lasting business relations and success. Despite this - we consider meetings often time consuming and we often learn that not all meetings pay off. But if we do not meet, we never know.

A

uthor Charles Handy became my personal hero 15 years ago. I was killing time in a Barcelona hotel before dinner and saw his interview on CNN about his book “ The Hungry Spirit”. The message is mind blowing: What makes people run ? – in his excellent book he reflects peoples motives and energy to do a good work. I got stuck. He compares the passion of a Hospital Director earning 150.000 USD a year to CEO of a multinational IT company earning 10 times as much, but still lacking commitment and inspiration to reach new heights. Naturally there is no golden formula to this – but our industry definitely needs to give more attention to this issue for several reasons. Consumer behavior is changing, communication and values are on a high seat.

February – 2013

Ett tema om Finland och Åland. Temat fortsätter till och med sidan 21.

ttg NORDIC

En bra start på reseåret 2013  Finland upphör inte att

förvåna. Med en befolkning på cirka 5 miljoner har destinationen definitivt blivit populärare med energi, kreativitet och mycket nytänkande inom alla områden så som spa & wellnes, grön framdrift av ny kryssningsfärja - Viking Grace, festivaler inom alla kultur

områden, design & formgivning och nya grepp som övriga norden inte sett tidigare. Kryssningstrafiken ökar på alla linjer med totalt cirka 16 miljoner passagerer mellan Finland och övriga Norden. Jultomten i Rovaniemi lockar 100-tals utländska charterflygningar och ryska turister

har ansökt om över 1 miljon turistvisum till Finland. Åbo var kulturhuvudstad och Helsingfors var design huvudstad under 2012 vilket förhoppningsvis kommer att leva kvar och ytterligare stärka destinationen Finland som ju dessutom har Matka.

T

ravel Industry is depending on so many human elements that we need to be aware what makes the managers, partners, co-workers and our customers to run. I am not a political person, but rather pragmatic business person with focus on value creation and profit. The subtitle of The Hungry Spirit book is fantastic – “Beyond Capitalism - A Quest for in the Modern World.”

F

inland is in cross roads. The government seeks growth for all industries and new aviation strategy is in making. Airport structure of 25 domestic airports needs to be self-financed in the future. It is evident that an airport is the dynamo for any regional development – but how well do we understand this? It is confirmed that the current Finnish domestic airport network needs total of 20 million euro per year and additional funds to be competitive and finance the future investments. This may sound a lot – but aviation is a cash cow and dynamo for all. The railway development seems to have the best priority and receives funding from taxpayers that is beyond our understanding. Some sources say that all long distance travel done by rail is currently subsidized 200 euro per traveler. Does this make sense and what if air passengers were able to enjoy same support and how much more we could create added value?

W

e are proud of our ship building tradition and competence – and the latest example of Viking Grace is one of the proofs – also the initiated TUI order to build two mega vessels in in Finland is encouraging. In big picture – this is all travel related. But do the Finnish politicians see the synergies? We compete with French, Korean and Italian shipbuilders where the financing seems to be more “dynamic”. In Finland the heavy state subsidies are out of question and financial tools limited – but is it in national interest for the government not to be more involved ? The taxpayers cannot take all the bills – but what are the choices?

W

e need more innovation and more Angry Birds for Finland. With its 263.000.000 (yes – 263 million ) users by the end of 2012. Made in Finland companies including Holiday Club Finland, Särkänniemi Amusement Park and Lappset Play Park producer have seen the opportunity to team up with the most successful game industry feature in the world. What really opened my eyes was the AB co-operation with National Geographic and NASA. The opportunities are there but we need the hungry spirit.

W

e all admire companies like Apple, Google and Angry Birds who seem to have been born innovative. Can we learn from them and be a lot better in innovation instead of execution? How can we make innovation truly happen and become a part of the Finnish travel industry DNA. I have earlier flagged for more synergies with entertainment industry maybe this is the way to go. Private entities are free to do this based on business opportunities – but the state and ministry structure in Finland is not able to co-op with cross industrial interests fully and we need strong leadership to brake down the structural obstacle.

F

inland is very proud of its recent Brand report and wisdoms of Simon Anholt – but to support this we need cross cultural business innova-

tion, hungry spirit and vision beyond capitalism.

.. PEKKA MAKINEN Pekka Mäkinen

Citizen of the North

Mat och dryck i centrum Med smak av 6700 öar, ja så lyder slogan som pryder informationsbladet om Åland och den åländska maten och drycken är något som Visit Åland under 2013 kommer att lyfta fram.

– Vi kommer under detta år att satsa lite extra på att marknadsföra den åländska maten, berättar Gabriella Nordlund på Visit Åland. En som satsat på att sprida den åländska smakkulturen ut i världen är kocken och matprofilen Michael Björklund. Han öppnade sitt koncept Smakbyn i november förra året. – Smakbyn handlar om matkultur och utbildning. Vi vill hjälpa till att bevara den nordiska och åländska mattraditionen, säger Björklund. Något som brukar locka många besökare är Skördefes-

Kocken och matprofilen Michael Björklund som i november förra året öppnade sitt koncept Smakbyn, Gabriella Nordlund på Visit Åland samt Jan Mattsson från Grannas Äpplen slår ett slag för åländska delikatesser. ten som äger rum under hösten och i år är det den 20-22 september som evenemanget går av stapeln. – Vi har bra och närproduce-

rad mat, säger Gabriella Nordlund och tipsar om att många gårdar har egna butiker där de säljer åländska delikatesser.


NYH E Baltic P T! rin nytt far cess morgo tyg på navgån till Åbo gen !

SPECIAL CLUB ONE OFFER

SPECIAL CLUB ONE OFFER

SPECIAL CLUB ONE OFFER

SPECIAL CLUB ONE OFFER

Möten till havs Ta med kollegerna på konferensresa till Tallinn, Riga, Helsingfors, Åbo eller Mariehamn. Våra fartyg erbjuder smakfullt inredda och flexibla konferensutrymmen med all teknik som behövs för ett lyckat arrangemang. Förena nytta med nöje! När dagen närmar sig sitt slut väntar kulinariska smakupplevelser, underhållande shower och trevliga barer – allting samlat under ett och samma tak.

fr

992:–

Ord.pris 1105:– Pris per person

Nyhet! Galaxy konferenspaket plus Ingår: båtresa, del i insides B2-hytt, 6 timmars konferens inkl kaffebuffé, 2 frukost, smörgåsbord inkl dryck, 3-rätters à la carte-meny exkl dryck. Ost- och vinprovning (gäller för grupper om minst 10 och max 50 personer). Fartyget avgår 19.30.

fr

1456:– Ord.pris 1747:– Pris per person

Nyhet! Helsingfors konferenspaket plus Ingår: båtresa, del i insides B2-hytt, 6 timmars konferens inkl kaffebuffé, 2 frukost, smörgåsbord inkl dryck, 3-rätters à la carte-meny exkl dryck. Ost- och vinprovning (gäller för grupper om minst 10 och max 50 personer).

fr

1242:–

Ord.pris 1399:– Pris per person

fr

1205:– Ord.pris 1352:– Pris per person

Nyhet! Tallinn konferenspaket plus

Nyhet! Riga konferenspaket plus

Ingår: båtresa, del i insides B2-hytt, 6 timmars konferens inkl kaffebuffé, 2 frukost, smörgåsbord inkl 2 glas vin/öl/alkoholfritt, 3-rätters à la cartemeny exkl dryck. Sightseeing med svensktalande guide.

Ingår: båtresa, del i insides B2-hytt, 6 timmars konferens inkl kaffebuffé, 2 frukost, smörgåsbord inkl 2 glas vin/öl/alkoholfritt, 3-rätters à la cartemeny exkl dryck. Sightseeing med svensktalande guide.

fr

431:–

Pris per person

Mariehamn dagskonferenspaket Ingår: båtresa, frukost, konferensrum på utresan, kaffebuffé, buffé inkl öl/vin/alkoholfritt.

www.tallinksilja.se 08-22 08 30 Prisexemplen gäller t o m 30.4 2013. Du är välkommen att ringa vår konferensservice på 08-22 08 30 och diskutera just dina önskemål.


12

February – 2013

TEMA: ÅLAND & FINLAND

ttg NORDIC

Finnlines onlinebokningar växer Finnlines har haft stark tillväxt på de svenska linjerna och nu bokas Finnlines online av den nordiska resebranschen. Med sina sju rutter mellan Finland, Sverige, Ryssland, Polen och Tyskland är nu Finnlines en dominerande spelare på Östersjön med rutter och destinationer som passar utmärkt både för passagerare och frakt. Rederiet har blivit avsevärt mer passagerarvänliga i takt med att intresset för bilsemestrar till och från Europa har ökat. Nordens alla resebyråerhar tagit till sig konceptet och detta märks på Finnlines linjer mellan Malmö-Travemünde och Kapellskär-Nådendal som under 2012 sett en kraftig ökning av passagerare. – Finnlines erbjuder en modern flotta och ombord finns bekväma hytter, bufférestauranger och barer som fått ny design och färgsättning de senaste åren. Allt för att höja passagerarnas trivsel ombord samtidigt som vi räknar med att höja intjäningen, säger Kaj Takolander marknadschef på Finnlines. Totalt 13 fartyg trafikerar på rutterna Helsingfors-Travemünde, Helsinfors – Rostock, Kapellskär – Nådendal, Malmö – Travemünde, Lübeck – St. Petersburg, Gdynia – Helsingfors och Rostock – Gdynia. Fartygen tar mellan 550 och 120 passagerare och inför sä-

Ombord finns bekväma hytter, bufférestauranger och barer.

songen 2013 ser bokningsläget bra ut jämfört med tidigare år. – Malmö – Tyskland är den linje som ökar snabbast och jag ser en stor framtida potential som vi följer med spänning eftersom Malmölinjen varit relativt okänd på den svenska och norska marknaden när det gäller passagerartrafik. Nu har ju dessutom alla agenter full tillgång till nätet, säger Kaj Takolander. Takolander berättar att man i dagsläget ser att 35 procent av rederiets omsättning när det gäller passagerare, kom-

mer från agenterna i Norden. Man har även anställt en ny försäljningschef på Malmökontoret, Lars Johansson. Hans uppgift är att marknadsföraFinnlines linjer till fler agenter, researrangörer samt försöka öka gruppresandet till kontinentens alla spännande destinationer med kultur och konstupplevelser samt shopping. – Vi har ett bra bokningsläge inför vår och sommarsäsongen, lite beroende på vår kampanj där kunden får 20 procent rabatt om hon/han bokar 90 da-

gar innan avfärd. Detta tillsammans med smarta och flexibla priser och vårt utökade samarbete med resebyråer och bussarrangörer gör att helhetsbilden inför 2013 ser mycket bra ut, säger Kaj Takolander. Takolander berättar att i Ryssland har det ställts ut 1 miljon turistvisum. Ryssarna skapar en enorm köpkraft eftersom när de ryska passagerarna kommer in i Schengenområdet kan de resa fritt inom Europa. – Vi har investerat avsevärda belopp ombord för att höja trivseln, öka komforten och öka

tillgängligheten, säger Kaj Takolander. Finnlines mål är att öka passagerarsiffrorna ytterligare som i dagläget ligger på cirka 640 000 personer under 2012. Den starka tillväxten har också skapat ringar på vattnet i form av att rederiets kunder inser de bekväma geografiska fördelarna med att resa med Finnlines. – Våra resenärer spar in massor av körtimmar och logikostnader och skapar istället en skön retro känsla av att befinna sig ombord på något av våra fartyg. Vi har även satt in ”Transeuropa” på linjen Helsingfors – Rostock med rymliga hytter och bastu samt pool, berättar Finnlines marknadschef. Idag är de 15 personer som arbetar med sälj och marketing på Finnlines och marknadschefen i egen hög person har under några år fått vara med om en

Online med hela nordiska resebranschen är Finnlines marknadschef, Kaj Takolander. spännande resa att utveckla ett frakt koncept till ett populärt passagerarkoncept och som dessutom har Östersjöns största linjenät mellan Sverige-Finland-Tyskland-Polen-Ryssland.

FAR AWAY AND YET SO CLOSE The beautiful Naantali Spa and luxurious Sunborn Yacht Hotel offer you the opportunity to relax and enjoy amid the breathtaking seaside town of Naantali. Naantali Spa is renowned for its high quality and wide range of services and represents the holistic wellness service at its best. Hotel’s conference services and facilities are awarded already six times with “Conference Hotel of the Year” award. The sauna and pool paradise, refreshing waters and relaxing spa treatments pamper both the body and mind. Naantali offers also a range of indoor and outdoor activities, from yoga and golf to boating in Finland’s beautiful archipelago. The Spa’s world-class à la carte restaurants offer gourmet cuisine from the world’s best culinary cultures.

www.naantalispa.fi | tel. +358 600 555 100 | info@naantalispa.fi

Conference package 1 night from 129,- /person Includes accommodation in dbl room, meeting room for 2 days, one buffet lunch and 2 coffee breaks with Spa Bakery pastry or bread, free use of sauna and pool paradise and gym.

Gastronome’s Paradise in Naantali 1 night from 149,-/person Includes accommodation (dbl room), breakfast, free use of sauna and pool paradise and gym, as well as a 3 course wine menu at the restaurant Le Soleil, which was granted with the Chaîne des Rotisseurs badge in 2011.


ttg NORDIC

13

February – 2013

Blue1s nya finländska försäljningskanal hittar man på www.sas.fi och finns på finska, svenska och engelska.

Blue1 blev SAS Finland Blue1 fick en naturlig övergång när de blev SAS Finland och har nu Finlands största utbud av flygresor till Skandinavien och står klara att möta den ökande konkurrensen.

I samband med SAS stora förändrings arbete under senhösten blev det helägda finska bolaget Blue1 omstrukturerat till SAS Finland. Förändringarna genomfördes för att öka tillgängligheten och göra det enklare för alla Blue1s kunder runt om i Europa. I och med omstruktureringen blev det avsevärt rakare budskap vid bokningar och bonusfrågor. Blue1 har nu Nordens största utbud av flygresor och står klara att möta den ökande konkurrensen. – Bytet av varumärke har lyckats bra och våra finska kunder tycker att övergången har varit smidig eftersom SAS de facto är ett välkänt varumärke som aldrig kan vara fel med hygglig service, många destinationer och nästan alltid ” on time” säger Jukka Miettinen som ansvarar för den finska försäljningen. 100 dagliga förbindelser Blue1 har idag 25 dagliga avgångar från Helsingfors och vidare ut till Skandinavien och totalt har man över 100 dagliga förbindelser från och till Finland. – Detta innebär att vi satsar på en ökning av passagerare från övriga världen till Fin-

Kryssa över dagen Från Stockholm, fartygsbyte i Mariehamn till Amorella. Från 75 kr/person. Bokningskod SKDAG Dygnskryssning Stockholm–Åbo, med del i insideshytt för två vuxna samt en frukost och en buffémiddag inkl vin, öl, läsk och kaffe. Från 599 kr/person, Pristillägg lördagar och vid storhelger. Bokningskod SKMAT Gäller avresa morgonavgång 16/1–20/6 2013.

Nytt år & nya kryssningsupplevelser! En kryssning med Viking Grace bjuder på miljöer och upplevelser helt nya för Östersjön. Ombord väntar sju spännande restaurangkoncept med ett varierat utbud av mat och dryck, Östersjöns största taxfreeavdelning och en unik spa- & wellnessavdelning med bastu, jacuzzi, sköna behandlingar och en svalkande snögrotta. Välkommen ombord! Jukka Miettinen, VP Sales, SAS Finland land eftersom samarbetet inom SAS harmoniserar totalt för oss och dessutom stärker upp vårt samarbete med alla agenter och företag globalt. Det blev också en webbsida, SAS.fi, istället för två lokala webbsidor i Finland, säger Miettinen och berättar att man flyger vidare med sin finska besättning och sina nio Boeing 717 planen. Till USA Blue1s mål är att stärka upp businessandelarna samtidigt som de ska fokusera på att supporta leisure andelarna till Skandinavien men också vidare ut i världen. – Vi fortsätter att operera säsongmässiga nonstop förbindelser till Europa och

Lappland. Speciellt till USA har SAS en stark produkt med en ny destination San Francisco som öppnas den 8 April så för oss innebär det bara fördelar att tillhöra SAS globala organisation. Våra finska resenärer kommer nu lite närmare världens alla destinationer samtidigt som det ger oss avsevärt minskade kostnader. Det i sin tur leder till bättre och smarta flexibla priser för våra kunder, vilket är viktigt i denna turbulenta tid då marginalerna minskar samtidigt som konkurrensen på alla fronter ökar, säger Jukka Miettinen och tillägger: – Nu är det viktigt att både gasa och bromsa, vara ännu mer fokuserade och aktivt minska kostnaderna.

Även efter omstruktureringen är det Blue1 som flyger flygplanen med egna flygplan, logo och besättningar.

Boka på vikingline.se eller ring 08-452 40 00.


14

February – 2013

TEMA: ÅLAND & FINLAND

ttg NORDIC

Gräddfil till S:t Petersburg Nya snabbtåget tar passagerarna mellan Helsingfors- S:t Petersburg på tre och en halv timma. Det började som en ”joint venture”-diskussion i början på 2000-talet mellan den finska järnvägen VR och ryska järnvägen. Man frågade sig varför man inte kunde skapa ett snabbtåg mellan Helsingfors och S:t Petersburg. De allt fredligare tongångarna mellan Finland och Ryssland, som redan tidigare hade ett stort handels utbyte utmynnade i ett färdigt snabbtågsprojekt. År 2010 var det trafikstart på sträckan Helsingfors- S:t Petersburg med en restid på endast tre och en halv timma. Linjen döptes till Allegro och är det miljövänligsate resealternativet till S:t Petersburg från Finland. 2011 var man uppe i 280 000 passagerer och 2012 noterades 345 000 passagerare. – Vi har som framtidsmål, 500 000 passagerare, säger Riku Auvinen, marknads chef på VR. Allegro kommer lyftas ytterligare med smarta och flexibla priser beroende lite på vilken säsong och veckodag man reser på. Från och med den 2 februari ligger det billigaste biljettalternativet på 39 euro per person. – Med fyra dagliga avgångar i bägge riktningarna erbjuder vi nu ett oslagbart resande mellan Helsingfors och S:t Petersburg, säger Riku Auvinen och fortsätter: – Detta gagnar alla typer av resenärer som spar tid och pengar samt får nya häftiga upplevelser både ombord på Allegro och på våra destinationer.

Med Allegro kan du resa till Viborg och S:t Petersburg från Helsingfors, Böle, Dickursby, Lahtis, Kouvola och Vainikkala.

Riku Auvinen, marknads chef på VR hoppas att allt fler upptäcker fördelarna med att resa till S:t Petersburg med snabbtåget Allegro.

Ombord finns många bekvämligheter, här en lekhörna för de minsta.

Från miljonstaden S:t Petersburg kan man fortsätta med snabbtåg till Moskva. – S:t Petersburg har en

stor mängd kulturupplevelser. Övernatta kan man göra på något av våra partner Sokos tre hotell. Söker man ef-

ter fler kring aktiviteter är det bara att kontakta närmaste resebyrå, vi samarbetar med dom flesta, säger Riku Auvinen som även välkomnar större grupper ombord på tåget och då självfallet med rabatter upp till 60 procent vissa tider av året. I restaurangerna ombord på Allegros tåg serveras det så-

väl ryska som finska specieliter. I det sju vagnar långa tåget finns både 1:a och 2:a klass avdelningar, personalen ombord talar engelska, finska och ryska. – Jag vill bara påminna om att man inte får glömma att söka visum till Ryssland. Det tar cirka en vecka att få och vill man betala lite mer går det på

tre dagar, avslutar Riku Auvinen samtidigt som han gärna ser att skandinaviska resebyråer ska upptäcka detta nya sätt at ta sig till S:t Petersburg utan att stå i lång inchecknings och säkerhets köer för att inte tala om transfern ut och hem från olika flygplatser.

Nytt koncept ombord

Birka Cruises har introducerat ett nytt ombordkoncept, man tonar ner det tropiska och lyfter fram skärgården istället.

Annonse_TTG:Viking Reiser 11.01.12 14.03 Page 1

– Vi har jobbat en längre tid med ett profileringsarbete där vi vill lämna paradisanspelningarna för att ta avstamp i vår egen skärgårdsmiljö. Vi tonar ner paradiset ombord och efter önskemål från kunderna inför

vi en helt ny hyttkategori. Givetvis kommer spa- och pooldäck med det varma solljuset finnas kvar, säger Sandra Miller Kinge, Marknads- och Kommunikationschef på Birka Cruises. Den nya hyttkategorin har tagits fram efter önskemål från kunderna om fler dubbelsängar och hytterna är helt nybyggda utsideshytter som fått namnet Kvalité Dubbel, med stora föns-

ter, platt-tv, kylskåp, kassaskåp och en mindre dubbelsäng. De nya hytterna ligger på däck 7 och 8 och även lyxhytterna och samtliga konferensrum har renoverats och fått ny design. – I våra konferensrum har man hela tiden kontakt med skärgården genom de stora fönstren. Nu har vi också dekorerat väggarna med skärgårdsfoton från platser som ex-

empelvis Sandhamn, Utö och Gotland, säger Sandra Miller Kinge. Även utsidan på fartyget bär spår av konceptförändringen där en ny logotype samt fartygsnamnet står. En annan nyhet som Birka Cruises inför är konceptet Lill-lördag, då man har bjudit in gästartister varje onsdag.

Viking Reiser as Professor Dahls gate 22 0353 Oslo Telefon 23 00 34 80 Telefax 22 42 03 93

Østersjøspesialisten

www.vikingreiser.no


ttg NORDIC

February – 2013

15

Utmanaren Finnair

Efter knappt ett år på posten som Skandinavienchef för Finnair, han tillträdde den 1 mars 2012, är Kenneth Gillberg nöjd med vad han åstadkommit inom företaget under dessa elva månader, även om han säger att det finns mycket kvar att göra.

– Det verkar som om vi gör ett vinstår för 2012. De faktiska siffrorna släpps i februari och för första gången på många år ser det ut som om de röda siffrorna kommer vara svarta i bokslutet, säger Kenneth Gillberg men berättar också att det har gått upp och ner det senaste året. Finnair har lyckats att öka passagerarantalet till Asien men att snittintäkterna faller så på sikt så jämnar det ut sig även om det är mer plus än minus. 2007 var ett kanonår för Finnair men det finska flygbolaget har inte gjort vinst sedan dess. Finnairs satsning på Asien är bekant för de flesta och inleddes redan 1999. – Vårt mål är att från dagsläget fördubbla omsättningen på Asientrafiken fram till år 2020. Asien drar fortfarande och vi ser en stor potential där, säger Gillberg och inflikar att luftkorridoren till Asien går via Helsingfors men att man också har siktet inställt på att utöka sin position på den Europeiska marknaden. – Finnair är en Underdog. Vi är inte så stora men vi utmanar

Fakta/Finnair

➤ Under 2012 passerade Finnair

drömgränsen, en och en halv miljon passagerare till Asien. Totalt flög 1 570 400 passagerare till Fjärran Östern via Helsingfors. Det är en ökning med 9,2 procent jämfört med 2011. Under december månad 2012ökade antalet resenärer med 13 procent jämfört med samma månad förra året. Bakom 2012 års starka uppgång ligger delvis det faktum att Finnair började flyga till Chongqing i Kina. Totalt flög 120 000 passagerare till Asien med Finnair i december förra året.

Nya destinationer för Finnair 2013 är Tel Aviv i Israel, Xi’an i Kina och Hanoi i Vietnamn. Från juni trafikerar finska flygbolaget även semestermålen Palma på Mallorca och turkiska Antalya. Nyligen utsågs Finnair till världens säkraste flygbolag vid utgången av 2012. Enligt rapporten från tyska JACDEC (Jet Airliner Crash Data Evaluation Centre), var Finnair säkrast med minst antal olyckor med dödlig utgång. hela tiden, säger Gillberg. Huvudfokus för det finska flygbolaget är företagsmarknaden. Närmare 70 procent av Finnairs omsättning står affärsresenärerna för siar Gillberg. – Vi lägger våra försäljningsresurser på företagssidan, säger han men inflikar att resebyråerna är fortsatt viktiga för Finnair. Under 2012 genomgick Finnair en stor omorganisation. I och med det inrättades en helt ny tjänst på den skandinaviska marknaden, chefspositionen med ansvar för hela Skandinavien.

– Eftersom tjänsten inte funnits tidigare har det varit väldigt utmanande att ta sig an jobbet. Tidigare fanns det en countyrmanager i varje land men inte nu längre. För att få allt att fungera krävs det en tydlig kommunikation, berättar Kenneth Gillberg och säger att det tagit oerhört mycket tid att arbeta med dessa frågor. – Jag har jobbat väldigt mycket med att vara klar och tydlig i min kommunikation. Att etablerar en ny organisation är tidskrävande och en lång process. För att vi ska gå framåt är det viktigt att alla är insat-

Finnairs Skandinavienchef Kenneth Gillberg är nöjd med utvecklingen under 2012. ta i vart vi är på väg. Länderna har sina olikheter och det har tagit tid att lära känna de olika företagsklimaten på de olika marknaderna. Men jag ser bara fördelar med att samla hela Skandinavien under ett och samma tak. Kennet Gillberg är den som har huvudansvaret för Finnairs verksamhet i Sverige, Norge och Danmark. Han har sin hu-

Helsingfors

UPPTÄCK ÖSTERSJÖN MED FINNLINES Med Finnlines reser du behagligt och avkopplande över hela Östersjön. Ombord finns rymliga hytter, bufférestaurang, bar, shop, bastu och jacuzzi*. Från Sverige trafikerar vi upp till tre gånger per dag mellan MALMÖ–TRAVEMÜNDE och KAPELLSKÄR–NÅDENDAL. *Utbudet varierar mellan fartygen, vänligen kontakta oss för information om utbudet på varje fartyg. VÄLKOMMEN OMBORD!

WWW.FINNLINES.COM

0771–340 900

vudplacering i Stockholm och till sin hjälp i Danmark har han fyra personer. – Vi har anställt en ny Country sales manager i Danmark, svensken Robert Gustafsson som är expert på Kina. Även i Norge är vi fyra anställda och i Sverige har vi två kontor, ett i Göteborg där det sitter två personer och på kontoret i Stockholm är vi sju, säger Kennet

Lübeck

Gillberg och berättar att han har enormt duktiga människor runt sig. – Finnair ska ha Skandinaviens bästa försäljningsteam, och vi är på god väg, säger han. Finnairs mål för 2013 är att öka antalet passagerare från Skandinavien till Asien. I absoluta tal är det den svenska marknaden som kommer växa mest men Gillberg ser en stor potential i både Danmark och Norge. Men det blåser även nya vindar inom Finnair. – Vi ska bli en internationell spelare och det ska bli spännande att se vad vår nya chef för den kommersiella divisionen, Allister Paterson med tidigare toppositioner inom Air New Zealand och som CEO för Air Canada Vacations, har i åtanken, säger Gillberg avslutningsvis.


16

February – 2013

TEMA: ÅLAND & FINLAND

ttg NORDIC

Snart en halvmiljon bokningar Nu är hon här, Viking Lines nya stolthet, världens största naturgasdrivna passagerarfartyg, Viking Grace. Hennes jungfrutur avlöpte utan missöden, lite smolk i glädjebägaren är väl dock att hon tvingas att köra på marindiesel den första tiden. Detta eftersom gasleverantören AGA inte kan leverera LNG-gas i den utsträckning som de trodde förens den första mars då deras specialbyggda bunkerbåt M/S Seagas tas i drift. – Viking Lines satsning på denna nya teknik innebär stora miljömässiga vinster och väcker uppmärksamhet världen över. För Östersjöfarten kan detta bli den främsta lösningen i framtiden, sa miljöminister Lena Ek som deltog vid invig-

Shopping brukar de flesta passagerarna gilla och ombord finns Östersjöns största taxfreebutik. ningsceremonin i Stockholm. Viking Grace är med sina 218 meter det längsta fartyget på Östersjön. Hon byggdes byggdes på STX-varvet i Åbo och kostade 240 miljoner euro, cirka 2,1 miljarder kronor. Symbol för det nya Hon trafikerar rutten Stockholm-Åbo och har 60 procent större volym än Isabella som tidigare gick på linjen.

Miljöminister Lena Ek tyckte det var fantastiskt roligt att vara en av de första ombord på miljöpionjären Viking Grace som kommer att betyda mycket för Östersjöns miljö.

Viking Lines Skandinavienchef Peter Hellgren passade på att ta en närmare till på Viking Grace under hennes första besök i Stockholm.

Viking Grace symboliserar någonting nytt på Östersjön och bokningarna visar att resenärerna är ivriga att få ta en tur med den nya båten, redan har man mottagit 450 000 bok-

ningar och det endast efter två veckors trafik. Och visst är hon annorlunda och bjuder på nytänkande design och atmosfär ombord. TTG Nordic fick en rundvand-

Flera olika hyttkategorier finns. I vissa hytter finns det dubbelsäng. ring på det nya fartyget och kan konstatera att den inte ser ut som Viking Lines andra passagerarfartyg invändigt. Det är modern och man har arbetat mycket med ljussättningen ombord. Överallt i de offentliga delarna har man installerat LED-belysning som ska skapa olika stämningar beroende på utrymmet och vilken tid på dygnet det är. Konstverken på väggarna är rörliga, liksom belysningen i taket som rör sig upp och ner i det öppna utrymmet mellan de olika våningarna. Lugna färger Lila och grått känns som de dominerande färgerna ombord men det finns även vita och ljusblå inslag i de olika avdelningarna. Shopping brukar de flesta passagerarna gilla och ombord finns Östersjöns största taxfreebutik. En toppmodern konferensavdelning, hytter med dubbelsängar, akti-

KUTEN USEIMMAT SUOMALAISET, SATU HALUAA PÄÄSTÄ KÄTEVÄSTI MAAILMALLE. YLI 130 KOHDETTA LÄHELLE JA KAUAS.

UUTUUS! SAN FRANCISCO 8.4. ALKAEN. VARAA HETI OSOITTEESTA SAS.FI

Fakta/LNG

➤ LNG, liquified natural gas innehål-

ler varken svavel eller tungmetaller och reducerar koldioxidutsläpp med 20-30 procent jämfört med olja. LNG tillmötesgår IMO’s (International Maritime Organization) direktiv att svavelinnehåll i fartygsbränsle ej får överstiga 0.1 viktprocent från och med 2015. Dessutom uppfylls kommande krav på minskade kväveoxidutsläpp. Viking Grace förbrukning av LNG är beräknat till 22 500 ton årligen eller ca 60 ton per dygn.

vitetsrum för barnen, ett stort spa med fantastisk utsikt, flera olika barer samt åtta restauranger med olika koncept hittar man också på de tolv däcken. Nils-Erik Eklund, tidigare vd för Viking Line under åren 1990-2010 var en av passagerarna ombord på jungfruturen. På TTGs fråga om han var nöjd med det nya fartyget svarar han med ett finurligt leende: – Jag är inte nöjd förrän alla våra båtar är fullbelagda.

Dubbelt så många avgångar i sommar Viking Line ökar sin kapacitet på rutten Helsingfors – Tallinn mellan perioden 6 maj till den 1 september 2013. M/S Isabella som har trafikerat på rutten Åbo – Stockholm kommer nu att göra två resor dagligen mellan Helsingfors och Tallinn. Antalet avgångar per dag blir åtta tillsammans med Viking Lines andra fartyg Viking XPRS. Med den nya satsningen förstärker Viking Line sin ställning på ifrågavarande rutt genom att erbjuda mångsidiga alternativ åt såväl

reguljär-som kryssningsresenärer. – Vi är mycket glada över att kunna lansera M/S Isabella i trafiken mellan Helsingfors och Tallinn. Redan under flera somrar har efterfrågan varit stor och vi har till och med haft kapacitetsbrist. Våra kunder har länge bett oss utöka antalet avgångar. Nu kan vi erbjuda dem ett fartyg som fyller alla krav på denna rutt – inklusive god och vänlig Viking-service, säger Mikael Backman, vd för Viking Line.


ttg NORDIC

February – 2013

17

STADSKULTUR I SKÄRGÅRDENS FAMN

Från och med den 1 februari trafikerar Baltic Princess linjen Stockholm- Åbo för Tallink/Siljas räkning.

Nytt fartyg och ny organisation Tallink/Silja satsar på fartygsbyte och ny organisation inför 2013.

Östersjöns största rederi, estniska Tallink/Silja vilar inte på lagrarna efter ett bra 2012 där rederiet totalt ökade med två procent vilket får anses vara bra eftersom det är stora volymer Tallink/Silja hanterar. Rederiet har 11 kryssningsfärjor i trafik och transporterar 9,3 miljoner passagerare pålinjerna Stockholm–Helsingfors, Stockholm–Åbo, StockholmTallinn, Stockholm–Riga samt rutten Helsingfors –Tallinn. Tallink/Silja ägs av estniska Infortar till 40 procent och ett antal banker. Infortars ägare arbetar i rederiets ledning och styrelse med det dagliga arbetet. Detta förkortar avsevärt alla beslutsvägar och informationsflöden på Östersjöns största rederi med en bredd på reseutbudet som mer och mer uppskattas av de olika marknaderna. Konkurrensen ökar nu på linjen Stockholm–Åbo och rederiet har därför aviserat ett fartygsbyte som bättre passar, det blir Baltic Princess, systerfartyg till Galaxy, som börjar trafikera rutten den 1:a februari. – Vi tror att detta koncept ska kunna matcha konkurrensen på ett kostandseffektivt sätt, sä-

ger Tallink/Siljas nya försäljnings direktör i Norden, Lars Lindberg som även satsar på att utöka underhållningen ombord på samtliga linjer men speciellt på linjen Stockholm–Åbo. Ökande kundgrupper Silja Europa flyttas till linjen Helsingfors–Tallinn och ökar kapaciteten avsevärt på denna dynamiska kortrutt över finska viken som har blivit en succé för shoppingsugna kortkryssare från främst Finland. – Vår nordiska organisation är nu klar och vi slår ihop direktförsäljningen med agentförsäljningen för att kunna skapa snabba och flexibla priser med kort varsel beroende lite på bokningsläget, säger Lars Lindberg och berättar att det är energi och dynamiska aktiviteter som ska styra Tallink/Siljas agerande inte minst i deras stora nätverk inom resebranschen, vilken har skapat försäljningsframgångar under 2012 och som nu ytterligare ska intensifieras under 2013. – Totalt har alla våra kundgrupper i Norden ökat, informerar Lars Lindberg och säger att det nu är dags att höja ombord upplevelserna. – Vi satsar på flera internationella artister samt lite nya koncept men det viktigaste är nog att skjuta fram alla våra

20 000 öar och skär. Vilka är dina favoriter?

Lars Lindberg är ny försäljnings direktör för Tallink/Siljas i Norden. destinationer som har mycket spännande att erbjuda i form av events, shopping, nattliv, historia och bra boende, säger han och slår ett slag för deras egna hotell i Tallinn, som är fyra till antalet, med ypperliga paketpriser. Lars Lindberg meddelar att han trivs på sin nya post. – Jag och mina 23 kolleger, säljare och marknadsförare, ska ju bara fylla 12 800 bäddar per natt och det ska väl gå bra eftersom jag tror på våra produkter, vår prissättning och vår dynamiska framtidstro, avslutar Lars Lindberg på sitt lugna norrbottniska sätt.

LÄR KÄNNA ÅBO!

Upplev Finlands äldsta stad och världens vackraste skärgård under en enda semesterresa. Åbo, Europas kulturhuvudstad 2011, bjuder på medeltida upplevelser, högklassiga restauranger vid åstranden, härliga kryssningar på Skärgårdshavet och mycket att se för hela familjen. Ångbåten S/S Ukkopekka firar 75-årsjubileum och arrangerar specialkryssningar under sommaren.

Sydvästra Finlands Turist- och Kongressbyrå tourist.info@visitturku.fi • www.visitturku.fi


18

February – 2013

TEMA: ÅLAND & FINLAND

ttg NORDIC

Kryssa på ryska från Stockholm Med en rullande turlista med avgång var fjärde dag från och med februari kommer Princess Anastasia att fortsätta med sina visumfria kryssningar mellan Stockholm och S:t Petersburg. – Våra passagerare får resa Stockholm-Tallin-S:t Petersburg-Helsingfors-Stockholm med gott om tid att besöka och upptäcka varje destination, säger Tuomas Pajala, VD för NFC i Helsingfors som är GSA för St. Peter Line i Norden. Sedan starten 2011 har nu det ryska rederiet fraktat cirka 600 000 passagerare under 2012. Inför 2013 har man en förväntad ökning på cirka 20 procent vilket får anses vara mycket bra med tanke på den stora konkurrensen i finska viken och mellan Finland och Sverige. – Esset i leken är nog att våra kryssningar är visumfria

upp till 72 timmar vilket sparar mycket krångel och administrativ tid för våra passagerare. Sedan är ju S:t Petersburg som resmål mycket eftertraktat med det enorma kultur och upplevelseutbudet denna tiomiljonersstad har att erbjuda, inte minst historiskt, säger Peter Forsström, försäljnings chef på NFC och tillägger att i S:t Petersburg finns det något för alla. Visumfritt i 72 timmar Han berättar att de märker att de nordiska resebyråerna börjar få upp ögonen för St. Peter Line. – Vi samarbetar med de flesta stora volymsäljarna i branschen så som Big Travel i Sverige och Viking Reiser i Norge samt en massa lokala minder agenter som säljer allt från konferensgrupper till familjer på citybreaks.

Nordic Ferry Center erbjuder även en mängd hotellpaket till S:t Petersburg i och med att man får stanna visumfritt i 72 timmar och tiden börjar räknas från ankomsten. Även guidade turer finns samt otaliga tips om vad man måste se både dag och natt. Rederiet kunde startas eftersom Ryssland har insett vad turismen betyder i inkomster och det är nästan historiskt att man nu öppnat upp för visumfria 72 timmar besök. För Stockholms del går det inte att undvika den stora mängd ryska besökare som dagligen kan ses och detta beror på att balansen i resandet ligger på 80 procent ryska passagerare och 20 procent nordiska passagerare vilket nu rederiet hoppas på att kunna jämna ut till 50/50 under de kommande åren.

Princess Anastasia kör visumfria kryssningar mellan Stockholm och S:t Petersburg.

Affärsresenärer, barnfamiljer, par, alla är välkomna ombord. St. Peter Line har som mål att få fler nordiska passagerare ombord.

Alla ska till Ryssland tycker Tuomas Pajala och Peter Forsström från St. Peter Line.

M/S Finlandia nu i trafik Eckerö Lines nya fartyg Finlandia har nu satts i trafik på linjen Helsingfors och Tallinn.

På M/S Finlandia finskheten i maten, underhållningen, inredningen och även i restaurangernas namn.

Rederiet har investerat cirka 90 miljoner euro i fartyget som har ersatt M/S Nordlandia som tidigare trafikerade rutten. Hela fartyget har byggts om under 2012. Ombord ryms sex restauranger, två butiker - EckeröMarket på 500 kva-

dratmeter samt parfym- och kosmetikbutiken Bellezza, konferensutrymmen och en ny Extra-reseklass. M/S Finlandia seglar under finsk flagg och har två avgångar per dag från Helsingfors och Tallinn. En resa som tar 2,5 timmar för de 2080 passagerare och 665 fordon på bildäcket som hon kan ta ombord.


ttg NORDIC

February – 2013

19

En livlig tillställning Resemässan Matka drog som vanligt rekordpublik och utställare den 17-20 januari, mycket tack vare det ungdomliga och dynamiska lednings teamet under ledning av Inna-Pirjetta Lahtis.

Marianne Hildén, Int.Sales Manager, Corporate&Leisure på Sunborn Saga Ltd. och Riikka Suurkaulio,försäljnings- och marknadsföringschef på Nådendal Spa var nyligen på Matka och informerade potentiella besökare om det stora utbud man erbjuder sina gäster.

Populärt Spa-mål Badhotellet i Nådendal som det kallas i Norden heter egentligen ”Naantali Spa”. Hotellet ståtar nu med 390 nyrenoverade rum i ljus nordisk design, fyra förstklassiga restauranger; Thai Garden, Le Soleil, TKs grill och Sunborn a la Carte. Vill man bo riktigt lyxigt har ägarfamiljen Niemi byggt en lustjakt med enbart sviter och förtöjt den med anslutning till hotellet. Vidare finns det 26 konferensrum för 10-550 personer utrustade med det senaste inom konferensteknik och erbjuder 100 olika spa-behandlingar med bland annat bambu massage eller hot oil-massage. Naantali Spa kan ta emot 1000 gäster samtidigt och ligger geografiskt helt rätt i sommarstaden Nådendal, bara 15 minuter bilresa från Åbo gör det lätt för skandinaviska gäster att resa över med Tallink/Silja eller Viking Line som trafikerar Åbo med två tur och retur tripper per dag. – Vi blir allt mer populära bland alla typer av gäster, säger Marianne Hildén, internationell försäljnings chef på Sunborn Hotels som äger bland annat Naantali Spa. Det allt mer ökande intresset har satt fart på produktutveckling vilket gör att Sunborn Hotels kan erbjuda fler aktiviteter och logialternativ bland annat nya Mumin rum. Den populära mumindalen ligger på gångavstånd från hotellet och har såklart influerat rumsinredningen. – Jag brukar rekommendera att man besöker någon av våra sommarkrogar nere i ham-

nen, i gamla Nådendal som erbjuder alla typer av kulinariska upplevelser i en helt vidunderlig sekelskiftesmiljö. Våra investeringar i kulturhistoriska miljöer kan våra gäster även uppleva på andra ställen, bland annat i Åbos kulturkvarter där vi totalrenoverat sekelskiftes restaurangen Spinella. Vi äger och driver även Saga Excelsior i Düsseldorf och snart sjösätter vi ett flytande yacht hotell i Olympia hamnen i Barcelona, berättar Marianne Hildén och säger att man har ett bra samarbete med många nordiska resebyråer. – Vi tror mycket på Viking Grace som helt klart kommer att passa bra ihop med våra egna produkter och tillföra hyggliga besöksvolymer. Under vinter halvåret ser vi en ökning av skandinaviska konferens grupper även om det är lite lågkonjunktur ute i världen, men då gäller det att ha attraktiva priser som passar både för företag och leisure grupper, säger Sunborn Hotels internationella försäljnings chef. Marianne Hildén fortsätter förklara att man sommartid arbetar ihop med de flesta aktörer i Åboregionen för att kunna erbjuda så breda kultur upplevelser som möjligt och tar som exempel alla musikfestivaler som dagligen framträder med nya konserter för alla smaker. – Jag tror att 2013 kommer att bli ett bra år med många olika incoming grupper från hela världen som är nyfikna på det genuint nordiska som bara Finland kan erbjuda, säger Marianne Hildén avslutningsvis.

Förra årets nyhet var rum inredda i Mumintema. Målgrupp för Mumin-rummen som ger upplevelseturismen en ny dimension är barnfamiljer och vuxna som är förtjusta i Mumin.

Det kom fler än76 000 besökare under mässdagarna och totalt deltog 1100 utställare från 80 olika länder, vilket var rekord. – Resfebern har drabbat alla våra besökare på jakt efter en ”Social Journey”. Enligt en gallup var 4 av 5 besökare lockade av de olika reseerbjudandena som fanns och 29 procent av alla bokningar som gjordes gick till utlandet , berättar Inna-Pirjetta Lahtis. Traveltrade hade mässan för sig själva under första och halva andra mässdagen, 17-18 januari. Under dessa timmar hölls livliga förhandlingar bland professionell köpare och de över tusen utställarna som för första gången på flera år var nöjda med all den business som kontrakterades under mässan och

Det strålar om teamet bakom Matka, från vänster till höger syns: Esko Niini, Paulina Arvela, Elise Kivineimi, Lumia Ankkuri, Leena Aarniala, Inna-Pirjetta Lahtis samt Leena Yli-Piipari. snart spred sig ett nöjt skimmer över alla deltagare. Matka 2014 går av stapeln den 16-19 januari i den nybygg-

da mässhallen på Helsinki Exhibition and Convention Centre. TTG hade det stora nöjet att

på nära håll få delta på Matka och här följer ett lite axplock av resebranschfolk som vi träffade under mässdagarna.

Nya fartyg Det har skett en del förändringar när det gäller kryssningsfartygen som trafikerar Åbo. Viking Line har börjar trafikera destinationen med sitt nybygge Viking Grace. Tallink Silja Line har flyttat Silja Europa till linjen Tallinn - Helsingfors och från den 1 februari trafikeras linjen Stockholm - Åbo med kryssningsfärjan Baltic Princess. En annan nyhet är att Turku Tourings hemsida har fått ny adress. Från och med 1 januari är det webbadressen www.visitturku.fi som gäller. – Vi har förnyat våran hemsida och liksom många andra turistorganisationer kommer

även vi framöver att använda oss av ordet visit i adressen till vår hemsida, säger Lotta Bäck, International Marketing Manager på Turku Touring och tilllägger att man omdirigeras automatiskt till den rätta sidan om det är så att man knappar in den gamla adressen på tangentbordet. Food Walk För att få såväl åbobor som turister att hitta nya matställen på Åbo har Turku Touring introducerat ett Food Walk-kort. – Längs med Aura å ligger de fem restaurangerna som är med och tanken är att man ska pröva en rätt på varje ställe, berättar Lotta Bäck.

Färgen för i år är rosa för Turku Tourings team. Här syns Lotta Bäck, International Marketing Manager, Satu Hirvenoja, Sales & Marketing Manager, Finland samt Aleksandra Kitacheva ansvarig för internationella marknadsföringen i Ryssland och Baltikum. Kortet gäller i tre dygn efter att det aktiverats vid första användningen och man kommer att erbjuda detta koncept fram till april.

– Vi har fått bra respons och gästerna uppskattar de närproducerade produkter som erbjuds, säger Lotta Bäck avslutningsvis.

En viktig marknad för Stockholm

Finland är en av de viktigaste utlandsmarknaderna för Stockholm som destination. Under 2013 satsar den svenska huvudstaden på att öka antalet gästnätter från Finland i Stockholm året om.

Stockholm Visitors Board har i samarbete med VisitSweden i Finland tagit fram en ny affärsmodell för att kraftfullt bearbeta den viktiga finska marknaden. Det här är Stockholms hittills största turistsatsning på en enskild marknad och omfattar flera miljoner kronor per år. För trettio år sedan lanserades Stockholmskortet och blev därmed det första stadskortet i Europa. Inför 2013

I Sveriges monter på Matka var det trångt. Här Hillevi Kindt och Joachim Anrin från Stockholm Tourist Service, Anna Swalbring, Tina Larsson och Lotta Andersson från Stockholm Visitors Board, Hentrietta Stern från Vasa Museet samt Caroline Söderström från Nordic Sea Hotel. har Stockholm Visitors Board vässat kommunikationen och den grafiska profilen på Stockholmskortet och stärkt mark-

nadsföringen online för att nå besökarna tidigare i beslutsprocessen. Stockholmskortet genererar över en miljon besök

årligen på stadens museer och attraktioner.


20

February – 2013

TEMA: ÅLAND & FINLAND

ttg NORDIC

Ett festligt år väntar Turismmyndigheten i Malaysia lanserade i mitten på januari sin kampanj Visit Malaysia Year 2014 (VMY) och hela detta år är en försmak om vad som ska hända under VMY. Nu i februari är den största händelsen firandet av det Kinesiska nyåret. Den 15 dagar långa festivalen erbjuder flera spännande upplevelser så som färgsprakande dansshower, många olika etniska traditionella inslag däribland fantastik mat. I mars är det dags för alla Formel 1 intresserade att beskåda loppet Sepang International Circuit. Det fartfyllda racet går av stapeln den 22-24 mars. Malaysia rankas som den näst bästa shoppingdestinationen i Asi-

Malaysia rankas som den näst bästa shoppingdestinationen i Asien och Stillahavsområdet en och Stillahavsområdet och under perioden 8 mars till den 14 april kan man göra riktiga fynd för då pågår Malaysia GP Sale. För de som gillar himmel och hav så ska man bege sig till Langkawi mellan den 26-30 mars eftersom det då arrangeras en stor internationell marin- och rymdutställning där.

Malaysia anses vara ett av de tio vänligaste länderna i världen och Azman Yussuf, Langkawi Development Authority, Noel Nor Jettey, Tourism Malaysia Stockholm, Deputy Director Noredah Othman, Sabah Tourism Board, Lana Yashkina, Tourism Malaysia Stockholm, Marketing, Sharon Leong, YTL Hotels, Director of Sales, Jennifer Pong, Reliance Sightseeing DMC, Sales Manager samt Stephan Hoffström, Tourism Malaysia Stockholm, Marketing Manager kan skriva under på att malaysia är ett bra resmål.

Viruj Ruchipongse, general manager Thai Airways i Sverige, Finland och Estland, Mrs. Nalinee Pananon, Chef för Thailand Tourism i Stockholm, Mehmet Ahishali, direktör för Detour i Finland, Keeratin Chantee, chef för Bangkok Airways i Frankfurt och Nordeuropa, Sutee Yongudomkit, som nu är chef för Europakontoret för Bangkok Airways i Nordeuropa men från den 1 april i år kan titulera sig ny direktör för samma bolag och ytterst står Jurairat Mongkolwonggsiri, försäljningsdirektör för hotellkedjan Centara.

Asta og Garbo med i Brandenburg Över 22 miljoner turister i Thailand Studio Babelsberg i Potzdam ved Berlin fejrede sit 100 års jubilæum i 2012, hvor det var mere end 100 år siden, kameraet rullede for første gang på filmen ”Totentanz” (The Dance of the Dead) i hovedrollen Asta Nielsen.

Andre skandinaviske filmdivas såsom Greta Garbo og Zarah Leander blev også berømt i film af Babelsberg Filmstudios. Berømte navne som Marlene Dietrich eller Fritz Lange hører til studiets fortid. Natalie Portman, Quentin Tarantino eller Brad Pitt til nutiden. Internationale produktioner filmet her nævnes ”The Ghost Writer”, ”Anonymous”, ”The Reader” og ”De Tre Musketerer 3D”. Tæt ved kan besøgende opleve, hvordan nøje film og turisme hænger sammen.

Turistcheferne for Berlin-området Knut Hänschke, Brandenburg og Catarina Erceg, Berlin fik knyttet en masse nye kontakter i forbindelse med Matka i Helsinki. I Dreamworkers studier kan besøgende lære, hvilke tricks anvendes ved fremstilling af en folie, kulisser, make-up el-

ler kostumer. Filmentusiaster kan køre rundt filmens park og Babelsberg Studio. Andre scenerier kan også findes i filmen

park, for eksempel de historiske bygninger, der anvendes i eventyr filmen ”The Story of Little Mook”, eller en rigtig western by by, hvor besøgende kan vaske guld. Et særligt højdepunkt er et besøg i 4D biograf og XD biograf i Babelsberg og skyde 24 thrill-seekers jager skurke på en stor skærm og med monstre. Udstyret med 3D-briller og en laser visir mål, sigter de på deres mål og rammmer hver gang. Ikke så let, når sæderne bevæger sig med en kraft på op til 3G. Brandenburg har mistet noget af sin tiltrækning i 2012, viser tallene indtil november: DK 49.706 overnatninger minus 7.3%, SE 32.700 minus 0,9%, NO 20.579 minus 9,8%,FI 6.213 minus 9,8%, LT 7.047 minus 0,2% men flere nætter end Finland, LV 4.734 plus 54,8%, EE 2.908 plus 30,2%.

u 2012 slogs det besöksrekort

till Thailand, hela 22,303,065 turister reste till det gästvänliga asiatiska landet under förra året och det var första gången man nådde gick över det magiska talet 22 miljoner. Jämfört med 2011 ökade turismen till landet med +15.98 procent under 2012. Från länderna Malaysia, Kina, Japan, Korea,

Indien och Ryssland kommer flest besökare. Från huvudmarknaden Kina och Malaysia besöker mer än 2 miljoner turister årligen Thailand. Antal europeiska turister till landet ökade med 10,12 procent och totalt reste 5,617,817 européer till Thailand under 2012. För 2013 räknar TAT med 24.5 miljoner turister.

Nu også points for at handle Changi Airport kommer snart til Norden for at præsentere mulighederne, når passagererne bruger Singapores lufthavn som hub. Der er tale om en kampagne, som vil rette sig både direkte mod passagererne, men også en kampagne rettet mod agenter og turoperatører. Kampagnen kommer til at ske i samarbejde med Singapore Airlines, nu hvor SAS og SIA fra 1. april er sammen i en joint venture om fem ugentlige flyvninger på Singapore ud af København. Samtidig gør Singapore Tourism sig klar til at engagere en GSA, som skal gøre en indsats for at promovere landet i Norden og Baltikum. Hvilken GSA, der bliver tale om, ventes at blive besluttet i marts eller april, da ansøgerne allerede har indgivet deres ansøgninger. Senest giver lufthavnen også et gavekort til at handle i nogle af lufthavnens 400 butikker på 40 S-dollar til alle passagerer, som bruger Singapore Airlines og Changi som hub for deres viderefærd ud i verden.

Takis Filippopoulous, Kuoni Travel Ltd och Marinos C. Shaxiates från Amathus Hotels träffade varandra på Matka.

Apollo inleder större samarbeta med Thai Airways u Apollo inleder vintern

Changi Airport i Singaport, et af verdens største hubs, havde taget gæster med til udstillingen på Matka. Fra venstre Kathryn Loh, SingExpress Travel, Lisa Tang, chef for Norden hos Singapore Tourism i London, salsgchef Hanna-Leena Halsas, Singapore Airlines i Helsinki, Helen Goh, Vacation Asia, Louisa Soon, direktør for Changi Passenger Division, June Tan, Changi Airline division og Daryl Jon Song, Changi Airline Development.

2013-2014 ett större samarbeta med Thai Airways. Samarbetet innebär direktflyg till Phuket från Arlanda med byte i Bangkok på hemvägen. Anslutningsflyg är möjligt från resten av Sverige. Dessutom betyder samarbetet att man kan sänka priserna med 10 procent i genomsnitt jämfört med förra Thailandssäsongen. Thai Airways erbjuder 348

platser fördelade på 24 stolar i Business klass och 18 stolar i Premium Ekonomi klass. Apollo kan tack vare ett stop i Bangkok, på vägen hem, också erbjuda en unik möjlighet till 11 dagar sol och bad i kombination med tre dagar storstad. Direktflyget från Arlanda till Phuket har avgång varje torsdag och lördag under perioden november till mars.


ttg NORDIC

February – 2013

21

Mötesplatsen Matka Under branschdagarna stötte man på många välkända ansikten på mässgolvet.

Calle Byström från Ethiad var och jagade kunder på Matka.

Hurtigrutens två stjärnsäljare var på plats i Helsingfors, Cecilie Kopperud och nya säljdirektören Anna-Maija Isachsen.

New York, New York sjöng Hotel Wellingtons säljdirektör Lucille Yokell för publiken på Matka.

Nu ska Korea bli känt som destination sa ansvarige Ramy Salameh som letar partners i Norden.

Klippiga Bergen det är vi det, sade Barbara Stafford Rocky Mountain, Fred Walker från North Dakota, Mitch Knothe från Idaho, Vicky Engelhaupt från Denver, Marlee Iverson representant för Montana och James Scoon från Wyoming.

Göran Hansson, skånsk reseprofil diskuterade Finland med Rober Allard känd allt i allo -inom allt.

Nimalan Balasingam från Omnia Travel i Uppsala bjöd på business till Sri Lanka.

Vi bygger ett nytt Tunisien för alla våra nordiska gäster som bara ökar sade en nöjd tunisisk turistchef Amine Hajri.

Resurs Hans Remvig och Clas Andersson besökte Maltas turistchef i Norden, Patricia O’Connell i hennes monter på Matka. Den första april börjar Ryanair att flyga till Malta från Göteborg City Airport.

Tjeckien ligger närmare Norden än Kroatien sa turistchefen Lucie Vallin till Paul Sikic turistchef från Kroatien.

Pippi Långstrump var nog inte så lite finsk, sa Henrik Schäfer och Erika Bäck från Astrid Lindgrens Värld i Vimmerby.

Utan Matka inget liv, sade Martin Ahlberg Finess, Hannu Hellman från Jukku Park och Tallink/Siljas Börje Palmqvist.

Lena Skogström, Dubais Handels och Turistkontor hade trevligt på Matka och sa till Aziz chef för Marockos Turistbyrån att troligtvis är Emirates på ingång med direktflyg från Stockholm.

Lördag hela veckan var det i Viking Lines monter med cheferna för Finland Anni Kallioniemi och Pekka Ahlgren.

Nicholas Randal Kuchova från Amerikanska ambassaden i Helsingfors träffade Karin Gert Nielsen från Atlantic Link på Matka.

Katarina Candolin gick i närkamp med Reidar Hauge från Viking Reiser i Oslo.

Även vi trivds på Matka, sa Viking Lines produktchef Anne Brydolf och nya marknadschefen Niklas Zhovnartsuk.


22

You are welcome to give us your news in English to the TTG Nordic web, send to: editor@ttgnordic.com

February – 2013

ttg NORDIC

TTG NORDICS CALENDAR We try to gather information about all that is going on in the tourism and travel trade. Please send information to: editor@ttgnordic.com if you are planning exhibitions, parties, fam trips, etc. 5/2 – Discover America Sweden: workshop, Stockholm 5/2 – Faroe Island evening by VisitFaroeIslands.com, Copenhagen 6/2 – Reisen travel fair, Hamburg 7/2 – Mid-Atlantic trade event, Reykjavik, Iceland 8/2 – Balttour travel mart, Riga, Latvia 10/2 – Routes Americas 2013, Cartagena, Colombia 12/2 – PATA Hub City Forum, Sydney, Australia 13/2 – Convene exhibition: meetings, events, incentives, Litexpo Centre, Vilnius 14/2 – Bit 2013 (Borsa Internazionale del Turismo), Milan 22/2 – Ferie for Alle Travel Market, Herning, Denmark 4/3 – Discover America USA Workshop, Copenhagen, discoveramerica.dk 6/3 – ITB Convention, Messe Berlin 6/3 – ITB Berlin, Messe Berlin 7/3 – MØDE & EVENTMESSEN 2013 MICE trade show, Forum, Copenhagen 12/3 – Arctic Summit on balancing business with natural resources, Hotel Bristol, Oslo 17/3 – Routes Asia 2013, Mumbai, India 17/3 – Tianguis Turistico 2013 trade show, Centro Expositor, Puebla, Mexico 21/3 – IMEX, Berlin

Det gælder om at være smart i år og planlægge sine feriedage.

I år har du 148 fridage

21/3 – TUR, Gothenburg

I år får du 148 fridage i Danmark. Her kan du være smart ved at maksimere din ferieplanlægning.

17/4 – IT&CM China, Shanghai World Expo Exhibition&Convention Centre

Det betyder, at du næsten har fem måneder fri i løbet af året og ved at planlægge din ferie, kan du få meget mere end de seks uger sammenhængende. Sådan ser regnestykket ud: 6 ugers ferie: 42 dage 46 ugers weekend: 92 dage Påsken: 3 dage Julen 24-25-26 dec. : 3 dage Nytår 2014 31-1: 2 dage Samtidig er 2013 et såkaldt

medarbejder år, fordi de flytbare helligdage alle falder på hverdage og dermed gør det nemmere at lægge flere sammen. Hvis du har mulighed for at flytte dine feriedage, kan du komme før kollegaen: Påske: Ved at betale 3 dage, får du ikke mindre end 10 fridage i træk. Kr. Himmelfart: Ved at betale for 1, får du 4 dage i træk. 1. maj og Grundlovsdage falder begge i år på onsdage, hvil-

ket betyder, at du ved at betale for 2 fridage, kan få en udvidet weekend på 5 dage. Julen og Nytåret: I julen og nytåret kan du score jackpot. Ved at betale for 5 dage, kan du få ikke færre end 16 dage i træk. Hvor mange fridage du har, kommer i en cyklus på femseks år. I år falder alle fridagene udenfor den normale weekend, hvilket ikke vil ske igen før i 2018. Så det gælder om at planlægge sine fridage og ferien inden kollegaen.

son er ny chef for det finske flyselskab i Danmark. Han har senest været fem år i Kina for Oneworld-medlemmet. Hans forgænger stoppede efter et halvt år. Efter fem år for Finnair i Kina er 35-årige Robert Gustavsson netop begyndt som selskabets landechef i

u En af krydstogtbranchens

største personligheder, Pamela ”Pam” Conover blev pr. 1 januar udnævnt til ny C.E.O. for SeaDream Yacht Club. Titlen har hidtil været besiddet af ejeren, den norske entreprenør Atle Brynestad. Pam Conover har tidligere været President for Cunard Line i perioden hvor Queen Mary 2 blev bygget og søsat. Efter dette var hun som President for Seabourn Cruise Line, hvor hun var ansvarlig for indsættelsen af rederiets 3 nyeste skibe. Hun forlod Seabourn da rederi flyttede fra Miami til Seattle. Hidtil har Seadream ikke haft en GSA i Danmark, men har varetaget kontakten direkte fra rederiets kontor i Oslo.

Bella Vista Travel, der i mange år været ”preffered agent” for SeaDream i Danmark, skifter nu titlen ud med GSA for Danmark og overtager således ansvaret for salg og markedsføring i Danmark. Jesper Kiil fra Bella Vista Travel siger i en kommentar; ”Vi glæder os til at sende endnu flere danskere ud med de små yachts. SeaDream Yacht Club er noget ganske særligt. Det er et produkt af den slags hvor oplevelsen ikke kan beskrives, men skal opleves. Vi vil også markedsføre de små megayachts til Charter & Insentive markedet, hvor størrelsen på kun 56 staterooms er ideel. Dette uanset om man skal fejle en rund fødselsdag eller ønsker sig et unikt salgsfremstød”.

12/4 – Danish Travel Agents Association 75th anniversary, Copenhagen

2/5 – Visit Faroe Islands workshop, Torshavn (info: visitfaroeislands.com) 5/5 – Germany Travel Mart, Stuttgart 12/5 – Routes Europe, Budapest 15/5 – Travel World Nord, Sundsvalls Stadshus, Stockholm 19/5 – Conference of the International Society of Travel Medicine, Maastricht 4/6 – Discover America Sweden golf event, Arlandastan Golf 7/7 – Routes Africa, Kampala, Uganda 2/9 – 2nd Luxperience ‘experiential’ travel show, Sydney, Australia 8/9 – German Tourism Northern European Workshop, Copenhagen 21/9 – World Food Travel Summit, Gothenburg, Sweden 25/9 – PATA Travel Mart 2013, Century City New International Convention & Exhibition Centre, Chengdu, China 27/9 – Skål International 74th World Congress, New York

1/10 – IT&CMA by TTG Asia, Bangkok 4/10 – Invest & Manage Airports conference, Las Vegas, USA 5/10 – World Routes, Las Vegas, USA 9/10 – Travel World Öst, Stockholm Waterfront Congress Centre

Danmark. Han afløser Lars Hansen. Robert Gustavsson, der i sit nye job skal referere til Finnairs chef for Skandinavien, Kenneth Gilberg, begyndte hos Finnair for syv år siden. Han har to bachelor-uddannelser, en indenfor virksomhedsøkonomi og marketing samt en med speciale i statskundskab.

Ny GSA på kryds

8/4 – Norwegian Travel Workshop by VisitNorway.com, Røros

30/9 – ILTM Spa expo, London

Ny chef for Finnair u Svenske Robert Gustavs-

8/4 – 13th WTTC Global Summit, Abu Dhabi

17/10 – Discover America Sweden: workshop, Jönköping 23/10 – Airport Leadership and Change Management Forum & Exhibition 2013, Bologna 30/10 – PATA Long-Haul Workshop, Billund Airport 31/10 – Discover America Sweden Halloween, Stockholm 31/10 – PATA Long-Haul Workshop, Copenhagen 2/11 – ICCA World Congress, Shanghai 4/11 – WTM 2013, London 20/11 – Discover America Sweden workshop, Gothenburg 27/11 – Discover America Sweden Thnaksgiving, Stockholm

Polska Malgorzata Hudyma är turistorganisationen Antors nya ordförande.

6/11 2014 – ICCA World Congress, Antalaya, Turkey

Byte av Ny chef for Frankrig ordförande Ny bestyrelsen hos Antor Nyt job som GM i Thailand 21/9 – World Food Travel Summit

u Benoît Chollet er ny ny direktør for Frankrigs Turistråd

Atoute France i København med ansvar for hele Norden. Han afløser Gwénaëlle Maret-Delos, som er blevet udnævnt til direktør for London-kontoret.

u Nätverket för de utländska

turistbyråerna, Antor, har fått ny ordförande. Jeanette Johansson, Key Account Manager hos Switzerland har lämnat över ordförandeklubban till Malgorzata Hudyma, direktör Norden för Polens turistbyrå. Jag ska nu gå igenom alla dokument och den 6 februari har vi detta års första medlemsmöte, säger en glad Malgorzata Hudyma.

u Anne Ebdrup, Thai Airways, siger farvel til Danmark.

”Jeg har altid ønsket at arbejde og leve i Thailand. Jeg elsker Thailand, den måde de lever på og det thailandske folk.” Efter 11 år som Key Account Manager, Leisure, i Thai Airways har Anne Ebdrup, 43, valgt at sige farvel til flyselskabet og til Danmark. Hun skal være General Manager for et danskejet villaprojekt 15 km syd for Hua Hin. Projektet, Oriental Mountain View, omfatter 32 villaer som alle er opført og solgt. 18 Villaer skal lejes ud. Det er driften, chef for syv medarbejdere og udlejningen som Anne Ebdrup nu skal være leder af.

u DiscoverAmerica har valgt

ny bestyrelse i sit andet år med Karin Gert Nielsen, Atlantic Link som direktør. Jesper Ewald, formand, Jesper Klausholm, Billund Airport, næstformand, Jesper Schou, Billetkontoret, finansrådgiver, Annika Liljenber, Københavns Lufthavne, Bjarke Frederiksen, den amerikanske ambassade, Michael Jensen, Spies, Peter Rasmussen, Profil Rejser, Jens Vestergaard, KL/AF/DL, Per Marcussen, BCD Travel og Lars Thykier, DRF.


ttg NORDIC

February – 2013

23

FOLK I FARTEN... u Jari Virtanen, idag VD för Stena Line Travel Group AB i Helsingborg, där bland annat Sembo och DTF ingår, får utökat ansvar inom Stena Line. Från och med 10 januari är Jari Virtanen utsedd som ansvarig för hela Stena Lines reseverksamhet i samtliga nio länder där Stena Line är verksamma. Jari Virtanen ingår också i företagets ledningsgrupp. Hans främsta uppdrag blir att öka Stena Lines närvaro och försäljning på nätet, något han framgångsrikt gjort med reseföretaget Sembo de senaste åren. Han behåller ansvaret för Stena Line Travel Group AB och kommer att dela sin tid mellan Helsingborg och Göteborg. Jari Virtanen är bland annat styrelseledamot i Svenska Resebyråföreningen samt är dess representant i ECTAA - Group of National Travel Agents‘ and Tour Operators‘ Associations within the EU, en paraplyorganisation för europeiska resebyråer. u Efter 10 år i bestyrelsen for VisitDenmark rykker Jens Wittrup Willumsen op som ny formand. Han afløser Brian Petersen, tidl. adm. direktør for Københavns Lufthavn. Erhvervs- og vækstminister Annette Vilhelmsen har udpeget 52-årige Jens Wittrup Willumsen som ny formand for VisitDenmarks bestyrelse. Han afløste ved årsskiftet Brian Petersen, der havde haft posten siden august 2010. Brian Petersen var indtil sommeren 2010 adm. direktør i Københavns Lufthavn.Formand: Jens Wittrup Willumsen, Henrik Lehmann Andersen (nyt medlem), direktør, Odense Zoo, Dorthe Weinkouff Barsøe, vicedirektør, Tivoli, Christina Egelund (nyt medlem), medejer, Jambo Feriepark, Jan Haapanen, direktør, Novasol-gruppen, Kjeld Zacho Jørgensen, adm. direktør, Billund Lufthavn, og Ole Sorang, nordisk marketingsdirektør, Rezidor Hotel Group. u Tysklands næststørste flyselskab Air Berlin har fået ny koncernchef, den tredje på to år. Nu får østrigske Wolfgang Prock-Schauer opgaven med at skaffe sorte tal på bundlinjen. 56-årige Wolfgang Prock-Schauer afløste i går Hartmut Mehdorn, der har været midlertidig koncernchef for Air Berlin siden den navnkundige Joachim Hunold stoppede i efteråret 2011. Hartmut Mehdorn forbliver som medlem af bestyrelsen for det tyske Oneworld-medlem. Wolfgang Prock-Schauer kender luftfarten efter jobs hos Austrian Airlines, indiske Jet Airways og senest British Midland, som Lufthansa sidste år solgte til British Airways. u Rederiaktiebolaget Eckerös ekonomidirektör sedan 2005 Jan Haglund har meddelat bolaget sin avsikt att gå i pension i december detta år. Till ny ekonomidirektör har koncernens nuvarande ekonomichef Malin Skogberg utnämnts. Malin har jobbat i bolaget sedan 2006 och tillträder sin nya befattning den 1 maj varefter Jan Haglund fortsätter som styrelsens sekreterare och med en del juridiska och finansiella spörsmål fram till sin pensionering i december. u Niels Grosen er udnævnt som landechef for Kuoni Danmark efter i en tre måneders periode at have haft rollen som fungerende chef efter Stefan Vilners fratræden. u Nordic Hotel Consulting (NHC) byder 15. januar Mikael Planell velkommen som partner. Han er en af de mest erfarne hotelfolk i Skandinavien med en indgående viden om hotelmarkedet i det nordlige Europa. Mikael Planell har senest fungeret som vice president i hotelejendomsselskabet Pandox med ansvar for hotelinvesteringer i Danmark, Sydsverige, Tyskland og Finland, hvilket inkluderede en række af selskabets største hoteller. Tidligere

ttg NORDIC

har han arbejdet med hoteldrift i Scandic og som nordisk drifts- og udviklingschef hos Accor. u Erica Kronhöffer blir ny chef för SJs hållbarhets- och miljöfrågor. Erica blir ansvarig för att driva och utveckla hållbarhetsarbetet inom SJ och tillträder i april som hållbarhetschef med ansvar för kvalitets- och miljöfrågor, en nyinrättad roll i SJs koncernledning. Hon har ett förflutet i järnvägsbranschen med sju år på Green Cargo. De senaste två åren i koncernledningen som hållbarhetschef med ett strategiskt ansvar för företagets integrerade ledningssystem, som omfattar kvalitet, miljö och arbetsmiljö. Erica är idag miljö- och kvalitetschef på koncernnivå inom PostNord AB. Erica Kronhöffer är utbildad jurist i grunden, hon har studerar sociologi och miljövård. u Danske International Conference Services ansætter Søren Damstrup som Product Development Manager. Han har tidligere været i bl.a. Wonderful Copenhagen. u Hotellkedjan Carlson Rezidor förstärker sin ledningsgrupp med Olivier Harnisch, Executive Vice President & Chief Operating Officer och Elie Younes, Senior Vice President, Head of Group Development. Olivier Harnisch efterträder Wolfgang M. Neumann som i sin tur tar över efter Kurt Ritter som företagets nya President & CEO. Harnisch kommer senast från tjänsten som Vice President, Northern and Central Europe på Hilton Worldwide och har många års internationell erfarenhet från hotellbranschen. Harnisch kommer att finnas på plats på huvudkontoret i Bryssel och kommer att ingå i ”Executive Committee” som leds av President och CEO Wolfgang M. Neumann. Han kommer främst att arbeta med att leda Rezidors operationella organisation som omfattar Norden, Europa, Ryssland, Mellanöstern och Afrika. Elie Younes började den 1 januari 2013. Han började arbeta för Rezidors regionala kontor i Dubai 2010 för att i oktober 2012 ta över rollen som tillförordnad chef för Rezidors avdelning för företagsutveckling. I sin nya roll kommer Younes att vara stationerad i Bryssel i Belgien. Även Younes kommer att ingå i Rezidors ”Executive Committee”. u Sabine Graeff overtar ledelsen for Tysklands nasjonale turistkontor i Oslo fra januar 2013. 30-åringen erstatter dermed Manuel Kliese, som i oktober begynte i DZT-sentralen i Frankfurt og til stillingen som Destination Manager Nordøsteuropa. Graeff har jobbet i reiselivsbransjen siden 2004 og har hatt flere ulike posisjoner. Fram til desember 2012 var hun Trade Marketing Account Manager ved Tourism Northern Territory (Australia) i Frankfurt. Fra 2006 til 2010 jobbet hun som markedsføringssjef ved Saas-Fee/Saastal Turisme i Sveits, hvor hun blant annet hadde ansvaret for markedsføringen mot Tyskland og Skandinavia. u Den hidtidige landechef for Avis Biludlejning i Danmark bliver i foråret chef for det tyske biludlejningsselskab Sixt’s danske afdeling – Sixt har netop sagt farvel til sin direktør i Danmark. Philip Schack fratræder sin stilling som landechef for Avis Biludlejning og Budget Biludlejning for at tiltræde en stilling som adm. direktør for konkurrenten, Sixt i Danmark med tiltrædelse inden sommeren i år. Indtil Avis Biludlejning har fundet ny landechef for Danmark, fungerer Dag André Johansen, koncernchef for norske RAC Scandinavia, der ejer Avis Biludlejning i Skandinavien, som

landechef for Danmark. Philip Schack afløser Kasper Gjedsted, der i 2008 erstattede Henrik Isaksen som adm. direktør for Sixt i Danmark. Kasper Gjedsted havde inden da i to år været salgs- og marketingschef for Sixt i Danmark. Kasper Gjedsted har fået et nyt job udenfor branchen. u Sofie Andersson är ny marknads – och försäljningschef på Idre Fjäll. Hon tillträder den 15 april att men fram tills dess arbetar hon kvar på sin nuvarande tjänst som marknadsoch försäljningschef vid Sala Silvergruva. Sofie har en lång och bred erfarenhet från besöksnäringen, hon har bland annat varit Vd/ turistchef vid Sigtuna Turism, Marknadschef för affärsresande och evenemang vid Uppsala Tourism AB. u Kjetil Vassdal (45) er ansatt som ny General Manager ved Radisson Blu Royal Garden Hotel i Trondheim.Vassdal kommer fra stillingen som adm. direktør ved Quality Hotell & Resort Fagernes. u Mårten Olsson och Christofer Bengtsson har anlitats av Ronnums Herrgård för deras nya storsatsning under 2013. Mårten kommer närmast från Viking Line i Stockholm där han har arbetat som Intendent/Hotellchef och Christofer kommer närmast från gourmetkrogen Baltazar i Oslo. Mårten har också drivit Onsala Herrgård utanför Göteborg och Christofer har varit Chef för restaurangen Tenuta San Pietro i världsberömda kulturstaden Lucca i Italien. Ronnums Herrgård ägs och drivs av Ligula Hospitality Group med huvudkontor i Göteborg. u Comwell Varbergs Kurort startar året med att välkomna Terese Asplund som ny platschef. Terese har mångårig erfarenhet från ledande befattningar inom hotellbranschen och kommer närmast från tjänsten som hotellchef på Sankt Jörgen Park Resort. Tidigare har hon även varit konferenschef på Hotel Riverton samt arbetat med försäljning på Scandic Hilton. u Projektet ’Grøn vækst Limfjorden’ har ansat Karin Juul Jensen som projektleder. Hun skal i samarbejde med turistchefer og -organisationer sørge for, at det bliver endnu mere attraktivt at være turist i Limfjordslandet. ’Grøn vækst Limfjorden’ dækker Lemvig, Struer, Holstebro og Skive kommuner og disponerer over et samlet budget på seks millioner kroner fra NaturErhvervsstyrelsen, Region Midtjylland, de fire kommuner og private turistvirksomheder i området. u Atlantic Links nye kommunikationschef er Inge Alsmith, der efter knap tre år på Christiansborg vender tilbage til Atlantic Link. Vibeke Arildsen, som er uddannet i amerikanske studier og audiovisuel kommunikation, tiltræder stillingen som kommunikationskonsulent. Kommunikationsafdelingen består desuden af Maja Berså og Anne Veith. u Nina Askvik ble kåret til Årets Hotelier i 2011 og er nå General Manager på Bergens ”nyeste” hotell, Radisson Blu Royal Hotell. u Scandjet Aviation Group anställer Camilla Jonsson och Peter Svensson. De båda medarbetarna kommer senast från Skyways och har tidigare jobbat ihop på bland annat City Airline. u Michael Nilsson är ny hotelldirektör för Scandic Segevång i Malmö. Sedan 2005 har han arbetat för Ikea i Ryssland med att öppna och driva ett antal shoppingcenter.

TTG Nordic is published by Travel Express Media AB in cooperation with TTG International. We cover Sweden, Denmark, Norway, Finland and Iceland, with a circulation of 19 000 copies each month. We will also have a website: www.ttgnordic. com, published in English, a hub of international information as well as marketing of the Nordic countries. TTG Nordic reaches travel agents, tour operators, tourist offices, hotels, airlines, ferries, cruise lines and other branches of transport as well as the biggest companies – right across the region.

Den ny bestyrelse.

Stor fremgang u På IATA Comet klubbens

årlige generalforsamling, blev der genvalg til 4 af 5 bestyrelses-medlemmer. De genvalgte er Søren Alling fra Nyhavn Rejser, kasserer, Erik Kludt fra JTB Denmark, Daniel Pellegrini fra Singapore Airlines og Christian Willumsen fra USA Rejser. Ny i bestyrelsen er Sofie Friman Brix fra Gouda,

som erstatter Lars Vinterberg fra Live Travel. Formanden Nancy Justinussen fra Atlantic Airways og Gitte Sørensen fra MyCruise var ikke på valg. Nancy Justinussen kunne i sin beretning bl.a. fortælle, at 2012 var et rigtig godt år for Comet klubben. Klubben fik 28 nye medlemmer og det bringer medlemstallet op på 95.

NEW HOPE för Reseindustrins Barnfond u Efter 25 år och nära 23

miljoner insamlade kronor byter Reseindustrins Barnfond till NEW HOPE. Namnbytet sker eftersom det gamla ofta förväxlandes med andra välgörenhetsorganisationer samt att det var för lång i dagens digitaliserade värld. Dessutom finns alla de projekt organisationen genomför i utlandet och där var det många gånger svårt att arbeta med det gamla namnet. Alla i organisationen arbetar ideellt med insamlingsarbetet. Under åren har SOS Barnbyar varit en av de största bidragsgivarna, men under senare år har man valt att i större

utsträckning arbeta direkt med mindre projekt. – Vi vill bättre kunna styra de insamlade medlen till egna projekt som vi har full insyn i, säger Elisabet Lanz, ordförande i New Hope. Det officiellt registrerade namnet är Stiftelsen New Hope Reseindustrins Barnfond, men förkortat och det som kommer att användas i framtiden är namnet NEW HOPE. På www.newhope.se kan man läsa mer om verksamheten och deras projekt och hur man kan vara med och hjälpa nödlidande barn runt om i världen.

Jan Lockhart chef for FDM travel u For at styrke rejsebureauet indsættes en professionel bestyrel-

se, og Jan Lockhart ansættes pr. 1. februar som ny adm. direktør. FDM travel har gennemgået en spændende udvikling de senere år. For at sikre fortsat vækst og udvikling har vi valgt at styrke organisationen ved at ansætte Jan Lockhart som adm. direktør og indsætte en professionel bestyrelse. Vi forventer, at vi derved fortsat er i stand til at vokse og levere de ydelser, som vores kunder efterspørger og nå positive resultater og vækst i årerne fremover, siger FDMs adm. direktør Thomas Møller Thomsen Den nye bestyrelse består af Thomas Møller Thomsen, som formand samt to eksterne, professionelle bestyrelsesmedlemmer med branchekendskab; Ulrik Bülow og Jens Wittrup Willumsen.

Ny flyplassjef på Torp u Gisle Skansen, 51 år, er

ansatt som ny administrerende direktør på Torp Flyplass. De nærmeste dagene skal han bli kjent med alle de 50 ansatte i Sandefjord Lufthavn AS, og gjøre seg skikkelig kjent på flyplassen. – Deretter vil jeg ta kontakt med alle de andre organis-

Subscription, 11 issues: SEK: 499, DKR/NKR: 399, Finland Euro: 40, other countries: Euro 80 Contact: subscription@ttgnordic.com Editor in chief: Gabriella Vildelin. gabriella@ttgnordic.com Tel: +46 (0)70 920 29 70

asjonene i «Team Torp», de som er ansatt på og rundt flyplassen. Det er rundt 700 personer totalt som jobber på Torp, sier Skansen til Sandefjord Blad. På tross av sin nye stilling, så har han ikke erfaring fra luftfarten tidligere.

Head office, address: Erstagatan 27 S-116 36 Stockholm, Sweden Tel: +46 (0)8 694 86 00 Visitors: Erstagatan 27

Managing Editor & Ansvarig utgivare: Christian Jahn. christian@ttgnordic.com Tel: +46 (0)70 644 45 45,

Design: Andreas Nordh, andreas.nordh@gffp.se, tel +46 (0)70 966 29 30

Managing Editor Denmark & International: Carsten Elsted, tel: +45 (0)401 616 00, carsten@ttgnordic.com

Print: Dansk Avistrtryk, Glostrup Denmark

Web Editor: Howard Jarvis: howard@ttgnordic.com

ISSN: 2000-7302


ttg NORDIC

POSTTIDNING-B

TTG Nordic,

Erstagatan 27, 116 36 Stockholm 24

See our daily news on: www.ttgnordic.com

February – 2013

Ny resemässa i Stockholm  I oktober har den nya rese-

mässa Stockholm Travel Show premiär i centrala Stockholm. Mässan produceras av FIN-S Marknad och Kommunikation i samarbete med Gallerian/AMF vilket är passande eftersom det är just i inomhusshoppingkomplexet Gallerian beläget på Hamngatan 37 som arrangemanget kommer att gå av stapeln den 24 - 26 oktober 2013. Mässan får ett konsumentfokus men även press, resebeställare, reseproducenter och branschens ledande aktörer är

ttg NORDIC

Kenya lockar allt fler nordbor  Allt fler nordbor upptäcker Kenya och norden är en av de snab-

bast växande marknaderna när det gäller den inkommande turismen till landet. Under förra året ökade besöksantalet från de nordiska länderna till Kenya med 57 procent jämfört med 2011. Finland och Sverige ligger i topp sett till de länder som ökade mest procentuellt sett. Med anledning av att Kenya Tourism Board utsågs till den bästa turismbyrån i Afrika på World Travel Awards tillställning i New Delhi i december 2012 sa Muriithi Ndegwa, Kenya Turistförbunds verkställande direktör: - Genom ihållande initiativ och banbrytande marknadsföringskampanjer, med inriktning på både traditionella och nya nisch marknadssegment, har vårt arbete gett resultat och Kenya kommit att bli en topp spelare i en alltmer konkurrenskraftig global turistnäringen.

välkomna under de tre mässdagarna. - Detta är ett axplock av vad vi erbjuder och skillnaden mot den traditionella mässan är att vi kommer till konsumenten och erbjuder en upplevelse utöver det vanliga helt kostnadsfritt. Vi har redan utställare inbokade och är öppna för nya samarbeten och partnerskap. Vi räknar med ett femtiotal utställare – alla på Gallerians gågata i gatuplan, säger Martin Ahlberg på FIN-S Marknad och Kommunikation.

Ukrainskt flygbolag ansöker om konkurs

 Det ukrainska flygbolaget Aerosvit har ansökt om konkurs,

Ny konsumentportal i Sverige

Scandic brandskyddar

ersättning för flygförsening, inställda flyg och överbokning expanderar internationellt. Flightright Scandinavia har startat verksamhet i och kommer snart att öppna upp verksamhet även i Norge, Danmark, Finland och Island samt i Estland, Lettland och Litauen med en ny gemensam marknad om 32 miljoner flygpassagerare och över 320 000 flighter, alla med risk för förseningar, inställda flyg och överbokningar. I enlighet med EUs förordning 261/2004 har flygpassagerare rätt till kompensation med upp till 600 euro om deras flyg blir inställt eller försenat eller om de nekas boarding på grund av överbokning.

certifieringen ”Väl brandskyddat hotell”. Certifieringen innebär att hotellet arbetar systematiskt med sitt brandskydd både tekniskt och organisatoriskt när det exempelvis gäller att utbilda medarbetarna i brandskyddskunskap. Scandic Karlskrona är det andra av Scandics 75 hotell i Sverige att certifieras enligt normen ”Väl brandskyddat hotell”, som är den högsta certifieringen inom normen. Vid utgången av 2013 skall alla Scandichotell i Sverige ha klarat av brandskyddscertifieringen. För att lyckas har Scandic bland annat gjort om sitt webbaserade system för det systematiska brandskyddsarbetet men även tagit fram en helt egen utbildning för de som är brandskyddsansvariga.

 Den tyska konsumentportalen för flygpassagerares rätt till

 Scandic Karlskrona är första hotellet i södra Sverige att få

skriver Konsumentverket i ett pressmeddelande. Flygbolaget har haft flygningar till och från Arlanda. Konkursansökan kommer efter en längre tids turer kring flygbolagets ekonomiska problem.

Bornholm får madkulturhus  Melstedgård skal være Danmarks første regionale madkultur-

hus: Et kulinarisk mødested for Bornholms beboere og gæster, der skal udvikle madkulturen gennem smag, leg og produktion. Og det er så god en projektidé, at den modtager op til 4,1 mio. kr. i støtte til realisering gennem Stedet Tæller – Realdanias femårige kampagne, der sigter mod at forbedre livskvaliteten med udgangspunkt i yderområdernes stedbundne potentialer. I løbet af 2013 bliver det igen muligt at byde ind med projektideer.

ferieforalle.dk

22. - 24. feBruar 2013 · fredag & Lørdag 10-18 · Søndag 10-17

Herning er branchens foretrukne mødested 3000 branchefolk – mød dine kolleger, konkurrenter, samarbejdspartnere samt 66.000 købelystne besøgende

dinav størst iens feriem e esse

Sæt i kalenderen til networking fredag 22. februar Læs mere om gratis billetter, brancheprogrammet, StandBy get2gether, udstillerlisten mv. på ferieforalle.dk

ekstra fokus på danmark – årets partnerland Ferie for Alle bakkes op af:

du invite res til ska n


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.