TTG-Nordic march 2014

Page 1

www.ttgnordic.com

March 2014 Year 5

- Kina är melodin för Tur Den 20 mars slår dörrarna upp för den 31:a Tur-mässan och mässansvarig Farhad Kakavand står redo att ta emot alla utställare och besökare.

NORDIC travel trade gazette Sweden

Denmark

Norway

Finland

Iceland

LÄS SID 8

Allt fler söker hjälp på semestern

STORT REKRYTERINGSBEHOV I HOTELLBRANSCHEN

LÄS SID 2

TALANGJAKT

Valutan styr resmålet

- ett sätt att rekrytera

LÄS SID 17

Nu är den stora rekryteringsprocessen igång inför sommarens säsong på Skara Sommarland. Parken är en av Parks and Resorts anläggningar och upplevelsekoncernen har introducerat en ny rekryteringsmetod, ett situationsanpassat servicetes

Polen fokuserar på spa och wellness LÄS SID 10

Direktflyg till Izmir LÄS SID 25

Upptäck Litauen med DFDS

Upptäck Litauen Barnfamiljern

as paradis

– Palanga

BILSEMEST ER

Se dig runt

Kuriska Nä – Östersjön set bäst bevaras hemlighet. de

LÄS SID 4-5

på egen han

d

Barockens

mecka

Semestra

billigt

& bra

ALLA VÅRA TJÄNSTER - BARA NÅGRA KLICK BORTA BRETT UTBUD AV RESEPRODUKTER

EN PORTAL SOM ÄR SKRÄDDARSYDD FÖR DIG

VÅRA FÖRDELAR

MED BARA NÅGRA KLICK

ÉN PORTAL – SKRÄDDARSYDD FÖR DIG Du kan hantera alla Expedia-tjänster med ett enda konto.

ALLTID VID DIN SIDA

TJÄNA GODA PROVISIONER Kontakt www.expedia.se/TAAP-Info EMAIL taexpediase@expedia.com TLF. 0851 76 19 50

MED BARA NÅGRA KLICK 5 klick för att boka och 3 klick för att visa din provision. BRETT UTBUD AV RESEPRODUKTER Expedia erbjudar mer än 240.000 hotell över hela världen. TJÄNA GODA PROVISIONER Få minst 10% I provision på förbetalda hotel, hyrbil och upplevelser.

EN PÅLITLIG PARTNER

EN PÅLITLIG PARTNER Provisionsutbetalning direkt till ditt konto varje månad. ALLTID VID DIN SIDA Dedikerad kundtjänst för resebyråer båda före, efter och när kunden är på resa.


2

You are welcome to give us your news in English to the TTG Nordic web, send to: editor@ttgnordic.com

March – 2014

Bedre manerer i flyet IATA griber nu formentlig til hårdere midler overfor uregerlige passagerer i flyet – og det drejer sig ikke alene om par, som ønsker at blive medlem af High Mile Club.

Alla resenärer bör se över att de är försäkrade innan de åker utomlands uppmanar UD.

UD:s konsulära ärenden ökar

Tyvärr är det många resenärer som inte har fullgott försäkringsskydd när de reser. - Många resenärer tror att det bara är att vända sig till den svenska ambassaden om det är så att de råkar illa ut på sin semester utomlands och så ordnar ambassaden allt. Men så är inte fallet, berättar Patric Nilsson från UD:s enhet för konsulära och civilrättsliga ärenden och får medhåll av sin kollega, Anna Björkander. UD:s konsulära utlandsärenden ökar, men inte i samma takt som resandet ökar. Till Thailand reser 350 000 svenskar varje år och ambassaden i Bangkok hade flest konsulära ärenden förra året, 450 stycken. En stor andel handlade om sjuka och avlidna. De flesta dödsfall beror på naturliga orsaker såsom hög ålder, en följd av att många svenskar bosätter sig utomlands på ålderns höst. - Även Spanien är ett land som får hantera många fall, säger Anna Björkander och fortsätter: - Det finns ett glapp mellan vad folk förväntar sig att UD kan göra och vad vi faktiskt kan göra.

Sociala medier skapar oro Varje år hanterar UD i Stockholm 1600 ärenden och man får in allt fler ärenden som gäller försvinnande. - Vi ser en trend att allt fler anmäls som förvunna. De sociala medierna ökar de anhörigas oro hemma. I de allra flesta fall så slutar allt lyckligt men man ska tänka på att kanske avvakta lite innan man anmäler och även höra av sig till oss igen då personen kommit till rätta. Även ärenden som rör psykiskt sjuka ökar, berättar Patric Nilsson. UD erbjuder i första hand rådgivning och hjälp till självhjälp. Ett vanligt missförstånd, framför allt bland yngre, är att svenska staten betalar för sjukvården om man skulle bli ska-

dad eller sjuk utomlands. - Det gör vi inte. Vi hjälper till med att föra över pengar till den drabbade från anhöriga hemma men det är sällsynt att man får ekonomiskt bistånd. Och ett bistånd är ett lån utan avbetalningsplan som krävs tillbaks ganska snart efter att man kommit hem. Behöver den drabbade flyga ambulansflyg med syrgas och annan behandling ombord kan summan gå upp mot 1 miljon. En skuld som kan följa med hela livet, berättar Patric Nilsson och kan inte nog påpeka hur viktigt det är att den som ska åka utomlands ser över sitt försäkringsskydd innan han/hon ger sig av på det stora äventyret. Se över försäkringsskyddet Då man befinner sig utomlands blir man mer riskbenägen och utsätter sig för saker man aldrig skulle pröva på hemma. De som är sämst på att försäkra sig är 15-29 åringar, mycket beroende på att de kanske tidigare omfattats av sina föräldrar hemförsäkring då de bott i föräldrahemmet men då de flyttat hemifrån inte tänkt på att skaffa sig en egen försäkring. - Vi på UD arbetar i första hand väldigt mycket förebyggande. För att underlätta för resenärerna och för de som arbetar inom resebranschen finns mycket bra information att hämta på UD:s hemsida och varje ambassad har reseinformation på sina webbplatser, berättar Anna Björkander. UD:s har även tagit fram en app som heter UDresklar där de senaste reserekommendationerna finns. När det gäller reserekommendationer arbetar UD i en tregradig skala. - Befinner man sig på resa i ett land där det är oroligheter så uppmanar vi alla resenärer att de registrerar sig på ambassaden i landet på den så kallade "svensk listan", säger Patric Nilsson.

Siden IATA i 2007 begyndte at registrere voldelige eller aggressive pax har der været lavet ikke færre end 15.000 rapporter, så nu holder IATA en konference i Montreal i marts om problemet, og om hvordan flyselskaberne skal gribe det an. Sidste år blev personalet på et fly fra New York til Island nødt til at spænde en pax fast med gaffa tape og her i 2014 blev kabinen på Emirates nødt til at fastspænde en pax over tre sæder, fordi han blev nægtet en cigaret. Men det behøver ikke være så alvorligt, før passagerer bliver aggressive. Det kan være, når sædet foran for fjerde gang lægges ned i dine knæ, dine sidemand er overrislet og brovtende eller barnet på sædet bagved nu har skreget i tre timer. Flyselskaberne melder om daglige episoder, hvor pax ser porno på deres lap top, smider drinks efter kabinepersonalet eller overfuser dem.

Her er tegneren hos bodyandsoulinternational. Coms opfattelse af vore manerer i flyet, og hvad der skal gøres ved det.

En psykolog med speciale i flyvninger, siger dog til CNN, at problemet kan udspringe af den stadig mindre plads, som pax presses ind på.

IATA vil på konference i Montral forsøge at få fastlagt internationale retningslinjer for kabinepersonalets beføjelser om bord.

De nuværende regler er fra 1963 og fortæller kun, hvad personalet må gøre, hvis pax udgør en sikkerhedsrisiko.

Ny laguppställning hos Antor Antor, nätverket för de utländska turistbyråerna i Sverige, har ny styrelse. Omvald ordförande är Malgorzata Hudyma från Polens Turistbyrå. Henrik Göthlin, Estlands Turistbyrå har lämnat över vice ordförande posten till Helene Hofverberg från Visit Britain som även kommer att ansvara för IT. Övriga poster är oförändrade och ser ut som följande: Press- & PR manager är Oto

Oliveira från Portugals Turistbyrå, sekreterare är Ozury Feria från Mexicos Turistbyrå och kassör är Ungerns Max Hinnerud. I dag är har Antor 43 medlemsländer men fler är på väg in meddelar Antors ordförande Malgorzata Hudyma: - Nya medlemsländer för 2014 är Irland och Kenya men vi har fler länder som visat intresse, säger hon.

Just nu så arbetar organisationen på att förnya sin hemsida. Sidan kommer att uppdateras och så får den ett nytt grafiskt utseende. I slutet på februari, i början på mars ska den nya webbplatsen vara öppen. - Vi behöver aktualisera den gemensamma sidan. Överlag så måste vi bli arbeta intensivare med att lägga in väsentlig information på sidan samt aktuella nyheter men vi måste även

bli bättre på att lyfta fram Antors hemsida som en bra plattform när det gäller information som rör medlemsländerna, säger Malgorzata Hudyma. Under våren kommer Antor att som vanligt arrangera en informationsträff till pressen samtidigt som man bjuder på frukost: Vilket datum och i vilken lokal som man kommer att hålla evenemanget på är i dagsläget inte klart än.

Vil ekspandere Det er den tidligere DFDS-sjefen Vivian Sivertsen har kjøpt konsulentselskapet og sier at de vil ekspandere til de andre skandinaviske landene. Horwath Consulting, som er mest kjent for rapporten “Norsk hotellnæring” (Horwathrapporten), er solgt. Ny ei-

er er Vivian Sivertsen som tidligere blant annet har jobbet for DFDS Seaways, der hun de siste fem år har vært administrerende direktør, og SAS. Hun lover at midler skal tilføres selskapet for videreutvikling og tar med seg nye personer inn i selskapet.

- Vi har store planer for Horwath. Vår deltakelse i den internasjonale reiselivskonsulentkjeden Horwath HTL gir oss en internasjonal forankring og knytter oss nærmere til større markeder. Vi sikter allerede mot det skandinaviske markedet, for å etablere kontorer og kunne gi ut hotellrapporter bå-

de i Sverige og Danmark, sier Sivertsen, ifølge en pressemelding. Tidligere eier Per-Erik Sivertsen mente det nå var på tide å sette punktum for mange år i selskapet.

TRAVEL TRADE GAZETTE 

Sweden

Denmark

Norway

Finland

Iceland


MORE TO SEE

MORE TO dO

MORE TO REMEMbER

Direktflyg till Malta 2014: Stockholm – 3 ggr i veckan april-nov Nyhet: SAS ökar till 4 ggr i v. under juli/okt Skavsta året om /Göteborg 2 ggr i v. april-okt Köpenhamn & Oslo mars-dec

MALTA IS MORE www.vISITMALTA.cOM


4

You are welcome to give us your news in English to the TTG Nordic web, send to: editor@ttgnordic.com

March – 2014

Stort rekryteringsbehov i hotelloch restaurangbranschen Hotell- och restaurangbranschen förväntas växa med 50 000 nya jobb fram till 2023. Men elevunderlaget från skolorna är för litet och branschen måste satsa mer på att behålla och kompetensutveckla den befintliga personalen. Det är slutsatserna av rapporten Tillväxtvärk? som Kairos Future skrivit på uppdrag av Utbildningsrådet för hotell- och restaurangbranschen (UHR). Fram till 2023 förväntas, givet nuvarande förutsättningar, personalstyrkan i hotell- och restaurangbranschen växa från 140 000 till 190 000 personer. Men gymnasieutbildningarna utbildar inte tillräckligt många för att fylla rekryteringsbehovet. De utexaminerade kommer endast täcka cirka 10 procent av

branschens rekryteringsbehov. Branschen måste därför bli mer attraktiv så att fler söker sig till utbildningen. Man måste också satsa på att få de anställda att stanna kvar i yrket och branschen. Tydligare karriärvägar där erfarenhet, utbildning, kompetens och långsiktighet värderas och belönas är den föreslagna lösningen. – Det måste finnas utvecklingsmöjligheter och tydliga karriärvägar för människor som arbetar i vår bransch. De måste kunna se sin framtid inom våra yrken, långsiktigt. Där tror jag att schysta villkor spelar en avgörande roll, säger Malin Ackholt, avtalssekreterare, HRF och ordförande i UHR. Rapporten visar att det finns en relativt stor samsyn mellan arbetsgivare och arbetstagare

om vilken kompetensutveckling som är viktig. Både arbetsgivarna och de anställda menar att kunskaper inom ledarskap och arbetsledning, ekonomi, lagar och avtal samt arbetsmiljö och säkerhet behöver förstärkas. Men det finns också skillnader. För arbetsgivarna är egenskaper som service, kundfokus och affärssinne viktiga. Arbetstagarna har större fokus på IT-kompetens, språk och mångfalds- och diskrimineringsfrågor. En majoritet av arbetsgivarna är kritiska till gymnasieutbildningarna. Arbetsgivarnas kritik mot utbildningen handlar inte om de utexaminerades kunskaper, utan deras förmåga att utöva kunskaperna under hög tidspress och under stressfyllda förhållanden. Det är allt-

så snarare metoden än utbildningarnas innehåll som bör ses över, enligt rapporten. – Kompetensförsörjningen är en av branschens viktigaste frågor. Vi har redan nu en akut brist på utbildad personal och branschen måste jobba gemensamt för att locka fler att söka sig till branschen, säger Göran Andersson, ledamot i Visitas styrelse och vice ordförande i UHR.

- Det måste finnas utvecklingsmöjligheter och tydliga karriärvägar för människor som arbetar i vår bransch, säger Malin Ackholt, avtalssekreterare, HRF och ordförande i UHR. Foto: Charlotte Strömwall

- Vi har erfaringen -Som rekrutteringsfirma har vi tiden på en anden måde til at udvælge den egnede medarbejder. Ofte kommer der i øjeblikket 200 - 300 ansøgninger til ledige stillinger i rejsebranchen. Det tager tid og erfaring, at læse alle ansøgninger igennem. Tid en travl chef måske ikke har.

Petter Stordalen, ägare till Nordic Choice Hotels söker efter ny personal med hjälp av talangjakter och auditions.

Talangjakt - framtidens rekryteringsmetod? Det är inte längre ett CV och personligt brev som ska skickas in då man söker jobb. Nu är det talangjakt som gäller, iallafall om man vill ha jobb på något utav Petter A Stordalens hotell. För några år sedan introducerade Nordic Choice Hotels en ny metod då de sökte efter nya medarbetare. Man sökte talanger och för att hitta dessa anordnar man talangjakt och auditions. Alla intresserade utav de annonserade tjänsterna fick visa upp sig under speciella rekryteringsdagar. När man skulle anställa personal till Clarion Hotel Arlanda Airport, som öppnade hösten 2012 sökte man efter personal med slogan, Clarion loves talents. I ett samarbete med Arbetsförmedlingen anordnade man en talangjakt på Arlanda några månader innan hotellet skulle öppna. För Clarion är personlighet

och talang för service viktigare än ett välformulerat cv meddelar de. – För Clarion Hotel är passion och rätt attityd helt avgörande för att lyckas. Vi är ständigt är på jakt efter duktiga talanger, säger Ulrika Rosen, Director Passion at Clarion. Att gå på en audition istället för en arbetsintervju kan för många kännas lite obekvämt och Clarion Hotels rekryteringsmetod har fått kritik, bland annat har Hotell och restaurangfacket ställt sig frågande till metoden. Men de finns även de som applåderar nytänkandet och gillar att det är någon som vågar röra om i grytan och bryta mot de gamla traditionella mönstren och hitta nya vägar för att få tag i rätt personal. Talangjakten och auditions är det första steget av fem i Clarions rekryteringsprocess.

Chefer i rejsebranchen læser måske de første 50 - 75 ansøgninger, og er knapt så opmærksom på ansøgning nr. 201 eller 227. Men det er måske der guldet er, siger Tina Berning, medejer og direktør i rekrutteringsfirmaet Berning & Leonhardt, Frederiksberg. Tina Berning er uddannet indenfor økonomi og salg - og marketing indenfor Spies Rejser og hotelbranchen.

Selskabet har eksisteret i 14 år og rekrutterer omkring 80 medarbejdere indenfor hotelog rejsebranchen om året. -Det koster typisk 10 procent af en årsgage, hvis vi skal finde en ny medarbejder. Men så er der også den garanti, at hvis det ikke er den rigtige medarbejder, finder vi en ny uden beregning. Det kan også være billigere med andre modeller man kan arbejde med , eksempelvis screening af de bedst kvalificerede kandidater. Her ligger et typisk honorar inkl. annonceringsdelen på under 10.000 kr. -Man skal lægge vægt på en ny medarbejders kompetance og motivation. Men det er også meget vigtigt ved en samtale, at der er en god kemi mellem

ansøgeren og virksomheden og omvendt. Min holdning er, at alle som ansøger skal have et svar. Dels fordi de der har søgt går og venter på et svar. Men også fordi det er klogt på langt sigt.

– Der er ved at ske en ændring, så firmaer i højere grad bruger et rekrutteringsfirma, siger Tina Berning, medejer og direktør i rekrutteringsfirmaet Berning & Leonhardt.

På jagt efter mulige emner Når Morten Balk, landechef for Lufthansa Gruppen i Danmark, ser en person i rejsebranchen , som gør indtryk på ham, bliver vedkommende skrevet op. Kommer en ledig stilling, får vedkommende måske en henvendelse. Lufthansa Gruppen , Lufthansa, Austrian og Swiss, har 20 ansatte i Danmark og 40 i Sverige. – Jeg ser på udstråling og selvsikkerhed, om personen virker professionel, og jeg ser på hvordan personen optræder sammen med andre mennesker, f.eks. ved en workshop, siger Morten Balk. -Vores rekrutteringsproces er lang og meget grundig. Men det er også vigtigt, at vi finder den rigtige første gang. Ledige jobs opslås internt. Lykkes det ikke, har Lufthansa en job website, HYPERLINK " h t t p :// w w w.b e - l u f t h a n s a . com/" \t "_blank" www.be-lufthansa.com, til ledige jobs. Må-

ske er det også nødvendigt at slå jobbene op i fagpressen, samt se på uopfordrede ansøgninger. Vi har en regional HR ansvarlig i Stockholm og en lokal HR koordinator i Danmark. Nye jobs koordineres med dem, og de deltager også ved jobsamtalerne. De mulige kandidater, jeg måske har henvendt mig til, er ansøgere på lige fod med alle andre, siger Morten Balk. - Vi har gerne seks - otte til samtale. De to bedste kandidater bliver inviteret til Frankfurt, hvor de bliver testet og har psykologsamtale. Baseret på denne feedback, samt vores

– Vore medarbejdere har løbende mulighed for efteruddannelse, ledertræning osv. Det foregår på Lufthansas eget træning- og konferencecenter i Seeheim, 30 min. kørsel fra Frankfurt, siger Morten Balk.

egen opfattelse, vælges kandidaten.


March – 2014

5

Parks and Resorts lanserar ny rekryteringsmetod När upplevelsekoncernen Parks and Resorts nu inleder sitt sökande efter säsongens medarbetare gör man det i ny form. Nytt för i år är ett situationsanpassat servicetest där den sökande får möjlighet att prova på yrket i ett tidigt skede, åtminstone i teorin. Servicetestet har utvecklats i samarbete med Cut-e och beskriver ett antal scenarier som kan uppstå under arbetet i en nöjespark. Den sökande får sedan gradera olika svarsalternativ utifrån vad som upplevs vara den bästa lösningen på varje given situation. Servicetestet är därmed unikt i sitt slag i Skandinavien och möjliggör en mer effektiv process för de ca 15 000 – 20 000 ansökningar som behandlas. Men framför allt syftar testet till att ge de jobbsökande en bättre inblick i vad arbetet innebär i praktiken. – Detta verktyg är en objektiv rekryteringsmetod som ger alla sökande samma förutsättningar i vår rekryteringsprocess. Vi har arbetat hårt för att

hitta konkreta exempel från vår verksamhet som ska ge den sökanden en realistisk bild av vad ett jobb hos oss innebär. På så vis får de en bättre förväntansbild och det gagnar både den sökande och oss som arbetsgivare, säger Liza Axén, rekryteringsansvarig på Parks and Resorts. Totalt ska cirka 2 200 säsongstjänster tillsättas inom Parks and Resorts, varav ca 1 100 tjänster på Gröna Lund, ca 450 tjänster på Kolmården, ca 450 på Skara Sommarland och ca 200 i Furuvik. Tjänsterna består av alltifrån traditionella tivolitjänster så som berg- och dalbaneförare och mekaniker, till passionerade djurvårdare samt kontorstjänster inom ekonomi och administration.

- Når vi skal have en ny medarbejder, gør vi som de andre. Vi hugger fra et andet bureau. - Vi går efter netværket. Man hører om der er medarbejdere her som kender nogle i andre rejsebureauer, der gerne vil skifte. Enten fordi de har været der længe, dårlig kemi eller fordi de har lyst til at skifte, siger Jesper Schou, direktør, Billetkontoret, som har omkring 25

– Vi får omkring 8.000 - 10.000 opfordrede og uopfordrede ansøgninger om året. Det er rygtedes, at hvis man vil gøre en indsats er der gode karrieremuligheder i Comwell hotellerne. Men da vi ansætter 100 – 150 nye medarbejdere om året, er der hård konkurrence om at få stillingerne, siger Preben Nersager, koncerndirektør, Comwell Hotellerne. Comwell har 16 hoteller i Danmark, to i Sverige og omkring 850 medarbejdere. I en undersøgelse blev Comwell valgt som den fjerdebedste arbejdsplads i Danmark med over 500 medarbejdere, og den højeste i hotelbranchen. – Comwell har sin egen uddannelse på Comwell Collage, hvor der er uddannelser fra 1- 3 dage , længere uddannelser på 8 - 12 måneder og løbende efteruddannelse.

Parks and Resorts som driver Grön a Lund, Kolmården, Aquaria, Furuvik och Skara Sommarland har inlett sitt arbetet med att tillsätta sommarens drygt 2 200 säsongstjänster. I år lanse ras en ny rekryteringsmetod som är unik i sitt slag i Skandinavien; ett situationsanpassat servicetest utgö r det första steget i rekryteringsproces sen. Foto: Samir Soudah .

- Vi hugger fra de andre -Vi modtager omkring 20 uopfordrede ansøgningen om året. Men det er meget sjældent, vi gør brug af dem. Som regel er timningen ikke rigtig.

Hård konkurrence om nye stillinger

medarbejdere. -Hvis vi hører om en god medarbejder, ringer jeg til vedkommende og spørger: Har du lyst til en samtale? Det vi kan lokke med er nogenlunde det samme som tidligere: En anstændig løn og et interessant arbejde. - Kan vi ikke få en medarbejder på den måde, sætter vi en annonce i fagpressen, siger Jesper Schou. -Når vi skal have en ny elev, og eleven "kun" har studentereksamen, skal eleven efter den officielle uddannelse have et halvt år ekstra ud over elevti-

Uddannelserne går på tre ting: 1. Faglig uddannelse og viden. 2. Lederskab 3. Arbejde med de holdninger, værdier og den kultur vi har i Comwell. Det sidste er meget, meget

– Det er godt at få nyt blod udefra. Men folk bliver længe i Comwell, så det er svært at komme ind, siger Preben Nesager, direktør, Comwell hotellerne, som har 850 medarbejdere i Danmark og Sverige.

vigtigt for os, siger Preben Nesager. – Vore medarbejdere stiller krav om at være opdaterede og blive dygtigere og dygtigere hele tiden. Det er et ønske vi meget gerne imødekommer, for det er en investering som også kommer vore hoteller til gode. 85 - 90 procent af alle uddannelser står Comwell selv for. Resten sker på andre kurser, hvis det passer bedre til medarbejderen. Lederstillinger bliver først tilbudt internt, siger Preben Nesager.

Resebranschen har kompetent personal – Hvis vi hører om en god medarbejder, ringer jeg til vedkommende og spørger: Har du lyst til en samtale?, siger Jesper Schou, direktør, Billetkontoret i København.

den på to år. Det synes vi er helt utidssvarende og spild af tid for både os og eleven. Derfor ansætter vi eleverne som trainees og sørger bl.a. for at de får IATA/UFTAA uddannelsen i løbet af de to år, siger Jesper Schou.

Nu rekryterar Sveriges kungahus återigen en högt uppsatt person inom resebranschen till ny informationschef. Den 12 mars börjar Margareta Thorgren som informationschef vid Kungl. Hovstaterna. Hon kommer närmast från tjänsten som kommunikationsdirektör på Scandic Hotels och tar över efter Bertil Ternert som går i pension. Bertil Ternert, som tillträdde sin tjänst vid årsskiftet 2010/2011 kom då

från posten som informationschef vid SAS där han varit sedan 1998. – Det här är ett av landets viktigaste och mest spännande kommunikationsuppdrag och jag är förstås mycket stolt över att ha fått förtroendet. Nu ser jag verkligen fram emot att tillsammans med mina nya kolleger på informationsavdelningen vårda och utveckla relationerna till media och alla andra som intresserar sig för kungafamiljen och hovet, säger

LITAUEN

Så nära. Så kulturellt. Så billigt. Så bra.

NÄSTA

Läs mer om våra paketresor och minisemestrar till Litauen på dfdsseaways.se

Margareta Thorgren i ett uttalande på hovets hemsida. Thorgren arbetade på Scandic Hotels i två år, innan dess arbetade hon under sex år som kommunikationsdirektör på Scan AB, hon har även varit PRkonsult och verkat inom mediebyråvärlden.

Gruppresor till Litauen med kultur, nöje och shopping för både stora och små grupper; seniorer, idrottsföreningar och kulturföreningar.


6

You are welcome to give us your news in English to the TTG Nordic web, send to: editor@ttgnordic.com

March – 2014

Flypassagerer sikres ved konkurs Radisson Blu fick ta emot pris som årets bästa internationella hotellkedja under Grand Travel Awards i Stockholm.

Vinnarna i Grand Travel Award 2014 För 22:a året i rad delades det ut priser till de bästa reseaktörerna inom sin genre på Grand Travel Award, resebranschens stora gala, som ägde rum på Grand Hôtel den 13 februari. Över 650 gäster kom för att mingla och gratulera pristagarna. Man delade under kvällen ut 17 priser och SAS var den som tog hem flest pris, hela tre stycken i kategorierna: Transport Inrikes, Flygbolag Europa samt Flygbolag Interkontinentalt. Till årets upplaga hade ett nytt pris instiftats: Årets digitala pris och det var Scandics digitala utcheckning som prisades med motiveringen: "Scandic vi-

sar vägen genom att göra sig av med den trista utcheckningen. Via ett sms eller mejl kan gästen checka ut med ett par klick och även betala för minibaren". Ticket Privatresors vd Katarina Sjögren Petrini utsågs till Årets chef i resebranschen och de som röstat fram henne var 50 chefer från branschen. Till Årets charterarrangör utsågs Ving och Birka Cruises hade röstats fram som det bästa rederi av de 1200 anställda på svenska resebyråer och från övrig svensk resebransch som varit med och utsett vinnarna. Arrangör av Grand Travel Award är Travel News.

Vinnarna i de 17 priskategorierna: Hotellkedja Sverige: Clarion Hotels

Hotellkedja internationellt: Radisson Blu Charterarrangör: Ving

Specialistresearrangör: Swanson´s Travel Biluthyrare: Hertz

Rederi: Birka Cruises

Internationellt kryssningsrederi: Royal Caribbean Transport Inrikes: SAS

Flygbolag Europa: SAS

Flygbolag Interkontinentalt: SAS Årets turistland: USA

Utländsk turistbyrå: Visit Denmark Årets nydanare: Spaceport Sweden

Ekoturismpriset: Vildmarksbyn Solberget

Årets chef i resebranschen: Katarina Sjögren Petrini, vd Ticket Privatresor Norden

Årets Resesäljare: Greger Israelsson, Resia Helsingborg Årets digitala prestation: Scandic Hotels digitala utcheckning

Flyselskaber skal have kontaktpersoner i lufthavnen ved aflysninger eller forsinkelse. - Kun 2% af passagererne får erstatning efter at have klaget over et flyselskab, siger Georges Bach, ordfører for EU parlamentet, efter parlamentet har vedtaget forbedrede rettigheder for flypassagerer, som rejser i EU. - Hidtil har en række luftfartsselskaber udnyttet huller i lovgivningen. Lu ftfartselskaberne skal nu ikke længere kunne snige sig uden om, hvis manglende vedligeholdelse af fly medfører aflyste eller forsinkede afgange. Tidligere kunne de bare sige at der var tekniske problemer, og så ellers ikke foretage sig noget, siger Margrete Auken, medlem af EU Parlamentet. Flyselskaberne få god tid. De nye regler ventes at træde i kraft i løbet af halvandet - to år. Skal være i lufthavnen Det nye forslag siger, at passagererne skal have information om nyt afgangstidspunkt senest 30 min. efter den planlagte afgangstid. Passagerer skal informeres om bagagekvoter . Til håndbagage skal også regnes en frakke, en håndtaske og en pose fra en lufthavnsbutik. Besvarer et luftfartsselskab ikke en klage inden for 2 måneder, er det en accept af klagen Ekstraordinære omstændigheder for forsinkelser kan være politiske uroligheder, uforudsete arbejdskonflikter eller skader på flyet efter sammenstød med fugle. Luftfartsselskaberne skal sikre strandede passagerer ved konkurs med garantiordninger,

Flyselskaberne skal ved forsinkelse eller aflysning have kontaktpersoner i lufthavnene, og passagerer skal have information om nyt afgangstidspunkt senest 30 min. efter den planlagte afgangstid, lyder det nye forslag.

som fx garantifonde, eller forsikringsordninger. Erstatningens størrelse afhænger af flyvningens længde ved mindst tre timers forsinkelse. Flyvninger op til 1500 kilometer udløser 250 euro, mens rejser i EU på over 1.500 kilometer og øvrige flyvninger på mellem 1.500 og 3.500 kilometer giver 400 euro. Flyvninger

uden for EU på over 3.500 kilometer udløser 600 euro. Flyselskabernes interesseorganisation IATA vil gerne have fælles regler over hele verden: - Virkningen af de mange lovgivninger om passagerrettigheder er en voksende bekymring. Det er fuldt forståeligt, at regeringer ønsker at sætte nogle minimumsgarantier for at be-

skytte passagererne. Fraværet af globale passagerrettigheder har fået 50 lande til at gennemfører egne regler. Resultatet er blevet et uoverskueligt rod af modstridende og overlappende regler, siger Tony Tyler, chef for IATA. Af Carsten A. Andersen



8

You are welcome to give us your news in English to the TTG Nordic web, send to: editor@ttgnordic.com

NOTE... SAS öppnar ny direktlinje Stockholm - Hamburg  Den 22 april öppnar SAS en ny direktlinje mellan Stockholm

Arlanda Airport och Hamburg Airport med två avgångar tur och retur varje vardag, samt en avgång på söndagar. Idag flyger fler än 100 000 resenärer årligen mellan Stockholm Arlanda och Hamburg. Senast SAS flög linjen var 2009, men nu återupptas linjen för att möta SAS resenärers behov av direktlinjer inom Europa. Linjen kommer att trafikeras med Boeing 737-600 med plats för 120 passagerare och Boeing 717 med plats för 115 passagerare. Flygtiden blir 1 h 30 min. Under 2014 öppnar SAS fler än 40 nya europeiska linjer från Stockholm, Oslo och Köpenhamn i syfte att stärka kunderbjudandet ytterligare med direkttrafik till efterfrågade destinationer.

Qatar expanderar  Från och med den 1 mars 2014 utökar Qatar Airways trafiken från Doha till Förenande Arabemiraten. Bolaget kommer att flyga två gånger dagligen till Sharjah samt till Dubai World Central. Samtliga avgångar trafikeras med Airbus 320. – Förenade Arabemiraten har växt som resedestination här i Norden och har ökat i popularitet under de senaste åren. Vi ser också ett ökat affärs- och privatresande till Filippinerna, säger Günter Saurwein, Qatar Airways Country Manager Scandinavia, Finland and the Baltic States.

Flere fly til og fra Japan  Fra d. 1. april bliver det endnu lettere at flyve til og fra Japan. På den dato indleder Finnair et samarbejde med British Airways og Japan Airlines mellem Europa og Japan. Det drejer sig om fælles billetpriser, fleksible tidsplaner og mulighed for at kombinere flyselskaber, hvilket giver flere valgmuligheder. Finnair flyver dagligt til Tokyo og fem gange om ugen til såvel Osaka som Nagoya. British Airways flyver dagligt fra London til Tokyo Haneda og Tokya Narita. Japan Airlines flyver dagligt fra Helsinki til Japan og fra den 30 marts også mellem Tokyo Haneda og London. Japan Airlines flyver også fra Tokyo Narita og Haneda til Paris, samt fra Tokyo Narita til Frankfurt. – Et godt eksempel på samarbejde i flyalliancen oneworld, som gavner vores kunder, siger Robert Öhrnberg, chef for Finnair i Danmark .

Ny kund till DaGama Travelweb Sydamerikanska explora förenar sina krafter med DaGama Travelweb för att öka sin nordiska närvaro. – Vi är så glada över att vi äntligen får börja samarbeta. explora har varit på vår önskelista i flera år, säger Birgitta Andersson, ägare av DaGama Travelweb. explora startades av en grupp vänner med stor entusiasm för okonventionella resor och äventyr. Tanken var att erbjuda resor i avlägsna områden i Sydamerika som är annorlunda tack vare de upplevelser som erbjuds, det intensiva samspelet med naturen och den lokala kulturen. – De områden som vi utforskar är avlägsna regioner på Sydamerikas södra spets. Vi öppnar upp gynnade, naturliga territorier samtidigt som vi kan bevara dem för kommande generationer, säger Danilo Buvinic, Commercial Director på explora. – Explora erbjuder lodge-baserade resor där lodgen är den centrala punkten för att utforska naturen och kulturen i omgivningarna.

Lille løft i MUC  Lufthavnen i München havde i 2013 38,7 millioner passagerer, en stigning i forhold til 2012 på en enkelt procent. Dermed satte man rekord. Man nåede også det højeste niveau nogensinde, når det gælder load-faktor. Den endte på 75,2 procent, et plus på 0,7 point. Lufthavnen åbnede i 1992. Topchefen Michael Kerkloh siger ”at resultatet afslører at lufthavnen har haft succes med sin hub-strategi på et tidspunkt hvor Europa og Eurozonen har kæmpet med økonomiske problemer”. Det blev i 2013 til 380.000 landinger og starter - et fald på 4 procent. Blandt andet erstattede Lufthansa en del turbo-prop-fly med Canadair CRJ-900 og Embraer 195, som løfter henholdsvis 90 og 120 passagerer. Det er fortsat Europa, som leverer det mest af trafikken i lufthavnen. Det blev til 23,4 millioner passagerer - et plus på 2 procent. Interkontinentalt var der 5,8 millioner passagerer - et løft på 2 procent i forhold til 2012. Trafikken indenfor Tyskland faldt derimod 3 procent til 9,4 millioner passagerer.

Bottenviken på världskartan  Projektet Boundless Bothnian Bay, som genomförs i samarbete mellan Sverige och Finland, lanserar nu en webbtjänst med information om båt- och turistmål vid Bottenviken samt en handbok om området. I portalen sammanförs kommuners och turistorganisationers webbsidor, vilket underlättar enskilda besökares informationssökning om området. Både webbtjänsten och boken publiceras på finska, svenska och engelska. På så sätt kan de hjälpa både lokala, nationella och utländska besökare.

March – 2014

KINA är melodin för TUR Den 20 mars slår dörrarna upp för den 31:a Tur-mässan och Farhad Kakavand, Mässansvarig för rese- , turism- och mötesindustrins stora mötesplats i Göteborg berättar att det är KINA som är ledordet.

- Vi har fokus på kunskap, inspiration, nätverkande och affärer, KINA, säger han. Att det är just affärer som är målet med att delta på Tur påpekar Farhad Kakavand ofta. Han berättar att majoriteten av fackbesökarna kommer för att göra affärer. - I slutändan vill vi att besökaren ska få en affär. Det behöver inte ske på plats utan man kan ha skapat en kontakt som senare leder till ett samarbete. Vi är övertygade om att det är det verkliga mötet mellan människor som utvecklar och driver affärer. Tur är så mycket mer än en klassisk monter, säger mässgeneralen och berättar att man under de två gångna åren arbetat hårt för att förnya mässan. Kompetenshöjande seminarier Till årets mässa har seminarieprogrammet växt, i år erbjuds inte mindre än 43 olika seminarier, det är tio fler än i fjol. – I år har vi satsat extra mycket på kompetenshöjande seminarier. Som fackbesökare kan du smidigt kombinera affärsmöten med kunskap och inspiration. Kvalitén på det som presenteras är det viktiga, inte antalet punkter, säger Farhad Kakavand. Under 2013 års branschmässa i Göteborg svarade 15 procent av besökare att huvudsyfte att de befann sig på Tur var seminarierna.

Farhad Kakavand slår ett extra slag för är framtidsseminariet FuTURe som i år fokuserar på aktuella trender, förändrade beteenden och förändrade spelregler, med en direkt påverkan på resor och besöksnäring. Under rubriken ”Vinnare eller förlorare? Så påverkas vi av trenderna” möts fem inflytelserika aktörer och analytiker: Thomas Brühl, vd Visit Sweden, Eva Östling, vd Visita - Svensk besöksnäring, Ninna Engberg, vd Stockholm Globe Arenas, Johan Sanneblad, expert mobila trender och strategier samt Göran Adlén, trendspanare och författare för att föra fram sina åsikter och diskutera och debattera. FuTURe äger rum onsdagen den 19 mars och är en del av Networking Day, som inleder TUR 2014. På torsdagen föreläser Donald Getz, PhD Professor, School of Tourism, The University of Queensland. - Vi är mycket stolta att lyckats få hit en så internationell välkänd och kunnig person som Donald Getz. Han kommer att tala om hållbara trender, berättar Farhad Kakavand.

Planera ditt deltagande Förra året var antalet utställare 555 stycken från 91 länder och man hade totalt 32 700 besök varav 11 700 fackbesök och 21 000 allmänhet. En månad innan det är dags för årets Tur så är antalet anmälda officiella utställare över 300, vilka de är finns att se på utställarlistan online på Turs egna webbsida. - Utställarantalet växer för varje dag. När det gäller besökarna vill jag uppmana alla att planera sitt deltagande i förväg för att få så mycket nytta ut som

TUR 2014

Networking Day - onsdag (19 mars) Fackdagarna - torsdag och fredag (20-21 mars) Allmänhetensdagar - fredag från kl 14 till söndag kl 17 (21-23 mars)

- För att få ut det mesta av Tur så planera i tid. Boka upp möten innan och besök hemsidan för att planera vika aktiviteter som du får har mest nytta av. När mässan väl är igång hoppas jag att folk hittar det som de söker och får ut något av det. Alla har olika förutsättningar och förväntningar men i slutändan vill jag att alla ska hitta en affär och se nyttan av det fysiska mötet, säger Farhad Kakavand, Mässansvarig för rese- , turism- och mötesindustrins stora mötesplats, Tur.

möjligt av sitt besök. För att underlätta och göra det smidigare att boka möten så kan man använda vår matchmakingtjänst och andra tillgängliga verktyg

som vi tagit fram, säger Farhad Kakavand och lägger till att inloggningsuppgifterna till matchmakingtjänsten släpps den 5 mars.

ITB: Fokus på socialt ansvarlig og bæredygtig turisme Flere en 130 udstillere fra 35 lande er parat til at inspirere og informere om bæredygtig turisme, adventure turisme og ungdomsrejser, når rejsemessen ITB løber af stablen fra 5. til 9. marts i Berlin.

Mængden af turister på verdensplan er i fortsat vækst, hvilket kan have samme effekt som en græshoppesværm for fuld udblæsning. På dette års ITB-messe i Berlin sættes der fokus på, hvordan man som turist kan optræde socialt ansvarligt og samtidig nyde sine ferieoplevelser fuldt ud. Samme tema er gældende på ITB’s 9. Pow-wow for rejsebranchen, der har mulighed for at deltage i forelæsninger om socialt ansvarlig turisme fra to scener. Samtidig vil 70 udstillere alene give deres bud på, hvad ”ansvarlig turisme” og ”adventure tourism” turisme er for nogle størrelser. Blandt de nye destinationer i år er Grønland, Jordan, Armenien, Georgien, New Zealand og Colombia.

Rejsebranchen indbydes til at deltage i seminarer om fremtidens turisme. Scene fra ITB’s åbningsceremonien sidste år.

Eksempelvis vil Detours fra Jordan tilbyder sine gæster at bo i telte som beduiner, ligesom selskabet også har økologisk ansvarlige ørkenrejser på programmet. På fagdagene fra 5. til 7. marts er der kun adgang for branchefolk, og den store scene vil være ramme om en række events, der handler om bæredygtig turisme. Der vil være emner som menneskerettigheder og turisme, bæredygtige turismeinitiativer efter Det Arabiske Forår i

Tunesien og krybskytteri mod vilde dyr. ITB’s partner, atmosfair, inviterer messens professionelle til i tre dage at debattere fremtidens turisme og klimaforandringer. Der bliver også mulighed på det 9. Pow-wow at stifte bekendtskab med de nyeste projekter og eksempler på bedste praksis, når det gælder bæredygtig turisme og adventure tourism. Her bliver lejlighed til at møde en række fremtrædende

personer, som vil beskæftige sig med emner som natur- og kulturbeskyttelse, beskyttelse af børns rettigheder i forhold til turister, klimaforandringer og Unescos verdensarvsliste i forhold til turisme. Ud over de nævnte emner vil messeområdet i Berlin summe af inspirerende arrangementer, og er det også her, at der er mulighed for at møde kolleger og samarbejdspartnere ansigt til ansigt.


Morning: Discover the Sahara in Douz Afternoon: Enjoy water sports in Djerba Tunisia is the perfect playground for those who love sand and water. Explore the limitless desert and feel the rush of the Mediterranean waves on a surfboard. In Tunisia, you can have it all in the same day – year round. Come to Tunisia and create your own holiday adventure.

www.tunisia.nu


10

You are welcome to give us your news in English to the TTG Nordic web, send to: editor@ttgnordic.com

NOTE... Strammer gebyrer  Lavprisselskabet sætter taksterne for de forskellige gebyrer i vejret. Taksterne for en indskrevet kuffert eller for et reserveret sæde sættes op fra 49 til 65 kroner indenrigs. Det svarer til en stigning på knap 33% og resulterer i, at en indenrigsbillet retur med reserveret sæde og én kuffert stiger fra de nuværende 196 kroner til 260 kroner. Mn kan kombinere de to gebyrer i en såkaldt Plus-pakke til 178 kroner retur.

Aruba firar jubileum  Nu firar Arubas lokala karneval 60-årsjubileum. Och större

än i år har festen på ön aldrig varit. Medan Karnevalen pågår 1-4 mars och kulminerar med den traditionella ”Grand Carnival Parade” i huvudstaden Oranjestad som inför tusentals åskådare har löfte om sig att bli större än någonsin förr. Karnevalsfirandet startade officiellt på Aruba på femtiotalet men festen fanns redan på många år tidigare, då som maskeradbal på en rad privata klubbar. År 1955 slogs en rad mindre gatufestivaler ihop och den första stora paraden anordnades i huvudstaden Oranjestad. Sedan dess har karnevalen på Aruba vuxit till ett av Karibiens absolut största med flera veckors långa firande bestående av spontana gatufester, kända som ”jump-ups”, spektakulära parader, musikevenemang och olika karnevalsdrottningstävlingar.

Væk fra Star Alliance  TAM Airlines og amerikanske US Airways forlader Star Alliance 1.april til fordel for Oneworld-alliancen. Det betyder samtidig, at samarbejdet med SAS EuroBonus afsluttes fra denne dato.

Nytt hotell byggs vid Åre Östersund Airport  I mars 2014 påbörjas bygget av ett nytt hotell på Frösön, Östersund med drygt 200 rum varav 10 sviter. Detta blir nästa steg i utvecklingen av Frösö Park-området, där invigningen i november 2013 av den nya evenemangs- mötes- och mässarenan var startskottet. Hotellet uppförs mitt emot terminalen för Åre Östersund Airport och blir det första nya hotell som byggs i Östersund på över 20 år. Den nya hotelldelen sammanlänkas med den med den tidigare Mässen (militärrestaurang från tiden som Jämtlands flygflottilj). Där kommer väl tilltagna utrymmen för konferens, restaurang samt SPA/relax och gym att inrymmas. Totalt kommer hotellet att omfatta mer än 12 000 kvm. Invigning av hotellet beräknas ske under våren 2015.

March – 2014

Ny hemsida och spa på den polska agendan Polska Turistbyrån forstätter att sätta fokus på spa och wellness även detta år. – Polen har ett stort utbud av spa- och wellnessanläggningar och det är något som vi vill lyfta fram, berättar Malgorzata Hudyma, chef för Polens turistbyrå i Norden. Redan förra året började Polska turistorganisationen och dess 14 kontor världen över sin strategi med att marknadsföra vad landet har att erbjuda resenärer som reser i syfte för att underhålla sin inre som yttre skönhet. I Polen finns inte mindre än 200 Spa-anläggningar utspridda över hela landet. Redan har 14 städer certifierats av Polens regering som en Spa-och wellness destination och hela 60 stycken till städer står på tur att få sin ansökan godkänd. Det finns även en stor uppsjö av rehabiliteringscenter liksom anläggningar inriktade på medicinska behandlingar i Polen. Positiv bild Efter en mycket bra start på mässorna i Oslo, Reiselivsmessen på Telenor Arena, samt Matka i Helsingfors liksom Ferie for Alle i Herning fortsätter Polska Statens Turistbyrå

i Stockholm att marknadsföra Polen under TUR i Göteborg. – Vi jobbar konstant med att lyfta fram vad Polen har att erbjuda sina besökare. Tyvärr är det fortfarande så att kunskapen om vad man kan se och göra i Polen fortfarande är liten hos skandinaverna. Vi jobbar konstant med vår image och idag är situationen bättre än för 5 år sedan, säger Malgorzata Hudyma. Hon berättar att det är att många människor som inte har besökt Polen har en positiv bild av landet. – Man har hört att det är fint i Polen och det bådar ju för framgång, säger hon. För att underlätta för resebyråer och turoperatörer har Polen förbättrat sin hemsida. På den nya sidan finns nu en reseplanerare. – Det nya verktyget är ett utmärkt hjälpmedel som underlättar reseplaneringen för såväl privatpersoner som för agenter och researrangörer. Webbplatsen innehåller mycket information om vad som erbjuds i Polen och det är lätta att sätta ihop sitt eget program, informerar polens turistchef. All information på sidan finns på alla nordiska språk.

Luksushotel  Svendborg får 1. marts et nyt hotel, når det tidligere missionshotel Stella Maris genåbner i helt nye og udvidede rammer. Det nye hotel ligger direkte ned til Svendborg Sund og byder på 36 værelser og suiter, mødelokaler, lounge, bar, vinkælder og Bistro Gourmand med 55 siddepladser og udsigt til sundet. Bag projektet står den ene af de to Saxo Bank-grundlæggere, Kim Fournais, som i 2012 købte den over 100 år gamle ejendom.

TAP Portugal tar opp kampen  Det portugisiske flyselskapet tar opp kampen Norwegian og øker avgangene med daglige morgenflygninger mellom Lisboa og Oslo. TAP Portugal har fløyet fra Norge i ti år i år, og feirer med å innføre morgenruter fem ganger i uken. Med det tar de opp konkurransen med Norwegian som begynte sine direkteflyvninger til Lisboa før sommeren i fjor. I tillegg satser TAP i Norden/Baltikum og åpner flere nye ruter. Med de nye avgangene har flyselskapet totalt ti ukentlige avganger fra juli til slutten av oktober. Annonse_TTG:Viking Reiser 11.01.12 14.03 Page 1

2013 var ett fantastiskt år för den Polska turismen och nu planerar Polska Turistbyrån med Malgorzata Hudyma vid rodret för fullt för 2014s aktiviteter.

Spa- och wellness är någ ot som ska locka resenä rer till Polen hoppas landets turistorga nisation.

Fler förbindelser När det gäller förbindelserna mellan Polen och de nordiska länderna har en del förändringar skett. lt i Flera skandinavisar finns överal ru Spa-anläggning ltg sa la m ga de ka städer har direktPolen, även i få en behandling. flygförbindelser med vorna kan man Warszawa samt de flesta större städer i Polen. De trafikeras av både reguljära flygbolag som LOT Polish Airlines och Finnair, samt ett rad lågprisflygbolag som Wizzair, Ryanair och Norwegian. Bästa nätverk när det kommer till flyg till Polen Polen är ett av våra när är det från Norge eftersom och mest prisvärda bes maste öks der. En resa Gdansk loc länSAS, Ryanair, Wizzair och kar må nga svenskar. Norwegian trafikerar mellan de båda länderna. Från Stockholm trafikerar LOT Polish Airlines och Norwegi- tal turister från Sverige så ökaan, som flyger till Krakow från de de 10,7 procent under 2013 ARN. Från Skavsta flyger Wiz- jämfört med 2012. Norrmännen stod för den största ökzair och Ryanair. – Planer finns på ytterligare ningen +15,7 procent 2013 jämen förbindelse från Skavsta till fört med 2012. – I dagsläget är inga siffror Polen med Wizzair, säger Malgorzata Hudyma men tillägger klara men från Finland minskade troligtvis antalet besökaatt inget är klart i dagsläget. När det gäller färjeförbindel- re under 2013 jämfört med året serna så introducerades en ny innan, informerar Malgorzata daglig sträcka den 7 januari i år Hudyma som håller på att samfrån Trelleborg till Šwinoujšcie manställa den sista statistiken. De största turistgrupperna med TT-Line sex dagar i veckan. Från Finland flyger Finnair, som kommer till Polen är tyskar Eurolot och Wizzair till Polen. (5,3 miljoner), följt av tjeckiska När det gäller förbindelserna och slovakiska medborgare. Framgången för Polen som från Danmark trafikerar LOT turistdestination år 2013 kan och Norwegian. till största delen tillskrivas effekten av UEFA EURO 2012 Antal resenärer Antalet turister som besökte i Polen och Ukraina och den Polen år 2013 överträffat siff- mycket positiva bild av Polen rorna från det extremt fram- som ett vänligt, tryggt och attgångsrika 2012 och uppgått till raktivt land att besöka som 15,8 miljoner, en ökning med spred sig i de europeiska nynio procent. När det gäller an- hetsmedierna.

Viking Reiser as Professor Dahls gate 22 0353 Oslo Telefon 23 00 34 80 Telefax 22 42 03 93

Østersjøspesialisten

www.vikingreiser.no


M/S VIKING GRACE THE NEWEST CRUISE LINER ON THE BALTIC SEA. WELCOME ON BOARD!

BOOK YOU R GRAC E EX PERIENC E AT S ALES .VIK IN G L I N E .C O M


12

You are welcome to give us your news in English to the TTG Nordic web, send to: editor@ttgnordic.com

NOTE... Nyhavn Rejser ind i Norge og Sverige  Det danske rejsebureau Nyhavn Rejser søger personale til to nye salgskontorer i Oslo og Stockholm som led i selskabets skandinaviske ekspansion.

Positiva effekter av momssänkningen  Sedan momsen på restaurangmat sänktes har restaurangbranschens omsättning ökat, antalet anställda blivit fler och konkurserna blivit färre. Det visar den statliga myndigheten Tillväxtanalys i en ny rapport. – Tillväxtanalys bild stämmer väl överens med de signaler som vi får från våra medlemsföretag och vad andra myndigheter redovisat. Sedan momsen på restaurangmat sänktes 2012 har det skapats 10 000 nya jobb i restaurangbranschen. Konjunkturinstitutet konstaterade strax före jul att 4 000 av dessa var en direkt konsekvens av reformen, säger Eva Östling, vd på Visita. Tillväxtanalys är en av tre myndigheter som har i uppdrag av regeringen att följa och utvärdera sänkningen av restaurangmomsen. Den rapport som nu presenterats är den första av flera delrapporter. Uppdrag ska slutredovisas senast den 1 januari 2016.

Nu öppnar de riktiga fjällen  Svenska Turistföreningen (STF) öppnade den 21 februari upp sina fjällstationer, vandrarhem och stugor ute på fjället. Utbudet är större än någonsin, i år erbjuds det till exempel fjällkurs de luxe, splittboardcamp, grottäventyr, toppturshelg för tjejer, norrskentur på snöskor, kiteupplevelser och vildmarkssportlov. – Vi har märkt att fler och fler vill läsa sig saker under sin semester, därför har vi satsat extra mycket på aktiviteter med där man inte bara tar med sig ett reseminne hem utan även lärt sig något nytt. Allt från lavin- till stick- och virkkurser ute på fjället. Vi ser framemot en härlig vintersäsong ända fram till början av maj när vi stänger. En fördel för våra gäster är att det numer går flera direktflyg till Kiruna, säger Anna Willén på Svenska Turistföreningen.

N

YH

March – 2014

Upplev Amerikas hjärta – småstaden Rockford Rockford är en liten amerikansk småstad med storstadspuls 60 minuter med bil västerut från Chicagos flygplats O'Hare. Småstadskänslan är påtaglig, samtidigt som staden erbjuder många attraktioner som ger besökaren en klar bild av det typiska vardagslivet i USA och som kanske förändrar vårt sätt att se på det stora landet västerut.

Störst är inte alltid bäst, att uppleva en amerikansk småstad är en avspänd upplevelse som ger mersmak. Att vandra runt i stadens parker och grönområden och delta i det sociala livet över en kopp kaffe eller bara njuta av grönskan skapar en atmosfär vi nordbor inte är vana vid. Det erbjuds en mängd livstils kurser: Gröna Fingrar, olika hantverk, baseboll, basket eller ”Get Social ”och vill man uppleva historiens vingslag finns det museer för alla intresserade. Ett måste är att besöka Anderson Japanese garden, Burpee Naturhistoriska museum,

! T E

Discovery Center museum och Rockfords konstmuseum med över 1700 stycken verk i samlingarna.

´Svenskt så det förslår Rockford grundades 1834 av immigranter och fick sitt namn av floden ”Rock River”. År 1850 kom svenska invandrare och de blev så småningom den största befolkningsgruppen vilket gör att svenska blev vardagsspråk i Rockford tätt följt av engelska, italienska, polska, vietnamesiska för att nämna några av alla de språk som talas i området. När det amerikanska inbördeskriget bröt ut år 1861 var Rockford en av de första städerna som sände trupper för att slåss på nordstatarnas sida. En bred majoritet var emot slaveriet och det visar tydligt hur civiliserad regionen är och det är kanske därför staden kallas för porten till Amerika hjärta. Den vänliga atmosfären betyder mycket för besökaren som får en totalupplevelse av vad en amerikansk småstad har att erbjuda. Flyg direkt Bästa vägen till Rockford är med SAS som flyger direkt mellan Arlanda – Chicago. British Airways, Virgin Atlantic, Air Berlin, United, Lufthansa och

I Anderson Japanese Gardens upplever du årstidens skiftningar.

American Airlines flyger också via London, München, Berlin och Frankfurt. Vill du veta mer så finns utförligare information om oli-

ka utflykter och events på www. gorockford.com.

Nu på Centralen!

Branschens nya resemässa | 2014 Två mässor | vår och höst | 750 000 besök

Boka din plats redan idag!

Jefferson Street Bridge i Rockford

To nye hotelkæder FIN-S Marknad & Kommunikation Snickarbacken 2, 4-5 tr, 111 39 Stockholm Tel. 08-667 25 97 | Fax 08-667 64 29 E-post info@fin-s.a.se

www.stockholmtravelshow.se

Carlson Rezidor Hotel Group skaber to helt nye globale hotelkæder, Radisson Red og Quorvus Collection. De første hoteller præsenteres inden sommer 2014, flere kommer til i 2015, og målet for de to hotelkæder er i alt 80 hoteller på verdensplan i 2020. På 4-stjernede Radisson Red vil gæsterne møde morgendagens hotel med fokus på bl.a.

interaktivt brug af den nyeste teknologi og kommunikation, mens de 5 stjernede Quorvus Collection hoteller individuelt vil tilbyde omhyggeligt udvalgt luksus, der afspejler destinationens lokale og unikke kultur. Med Radisson Red går Carlson Rezidor efter at etablere en helt ny type af hoteloplevelser for den moderne forretningseller fritidsrejsende. Kodeordene er “Lifestyle Select”.

Den begavede udnyttelse af teknologien på de kommende Radisson Red hoteller vil bl.a. omfatte en app, der gør det muligt for gæsten at gå direkte til sit værelse uden at skulle checke in i receptionen, bestille drinks i baren eller roomservice, blomster i den online reception eller en taxa.


March – 2014

13

Viking Grace har gått som tåget ett år. Men LNG är dyrt. Här passerar hon den lilla ön Iso Tärve i kvällsljus på väg från Åbo.

Cindrella tillbaka på tätplats i Mariehamnskryssen.

Östersjöns färjetrafik står inför sin största utmaning på decennier. 2015 stiger bränslepriset minst 30 procent. Det kräver helt nytt kommersiellt tänkande och kommer att slå ut en del trafik.

– Ökad effektivisering, säger Backman. På höjda biljettpriser tror han inte. Men fler premiumhytter efterfrågas. Inte alltid storlek, men dubbelsäng. De tre stora rederierna går lite olika vägar. Alla satsar mer på shopping. Tallink-Silja bygger om äldre Helsingforsfartyg för stora summor. Nästa steg blir galleriafartyg. Viking Line har byggt om Cinderella. Helt ny nattklubb med målgrupp kvinna 38 på nöjeskryss med vänninnor, främst ska öka klädshopping, proseccokonsumtion, spa och wine and dine med skaldjur och italienskt kök. Cinderella blir mer internationell. Birka går mot närprodu-

Is gör inte färden billigare och redan idag kör man på lägsta möjliga fart. Kanske blir fler fartyg hotell och restaurang vid kaj.

Chockhöjt bränslepris hotar färjorna Ned från 0,5 procent svavel till 0,2 procent, men bara i Östersjön. Miljöminister Lena Ek kunde begärt och hade fått, tidsförskjutning av EU-reglerna, som nu inte kommer att gälla t ex Medelhavet. Bra för miljön, kanske, men mest ett spel för gallerierna som ökar utsläppen. 770 000 dieselbilar tvingas mot vanlig bensin och större utsläpp. Transportarbetet

till sjöss beräknas minska nio procent, enligt branschorganisationen Transportgruppen. Bränsle är volym och med så låg svavelhalt tillverkas det i små, men dyra volymer. Miljönotan står särskilt Sverige dyrt. Viking Line har haft nya Viking Grace i ett år och framtidsfartyget har fungerat jättebra. -Men vi hade hoppats att LNG-bränslet skulle gå ned mer i pris, säger Vikings koncernchef Mikael Backman till TTG. Det är också 20-25 procent dyrare än dagens diesel. Vi hoppas nu på bränsle från USA. Hur ska dyrare bränsle betalas i en bransch med rakbladstunna marginaler?

cerat och nya lyxfrukostar. Åbo blir mer kryssningsdestination med Galaxy och Viking Grace (främst från Finland). Ett fartyg still i hamn ger inga intäkter. Viking Line låter Helsingforsfartygen gå vidare till Tallinn på prov i sommar och söker både svensk och finsk publik med hotellpaket. Viking hoppas nog det blir permanent. Sammanlagt ligger idag åtta Finlandsfartyg idag still dagtid och går bara på natten. Det blir för dyrt. Men triangelkryssningar, typ Stockholm-Helsingfors-Tallinn-Stockholm tror åtminstone Backman inte på. – Taxfreepåsarna betyder stora intäkter och blir då för få.

Äldre fartyg och det finns många kan slås ut snabbare från 2015 och frågan är om man har råd att ersätta dem. Sommarkryssningar, som Cinderella och Birka gör, kan ge nya resmål, men förutsättningen är relativt höga priser, dvs bara högsäsong. De stora kryssningsrederierna kan komma att bli mer tveksamma till Östersjön med de nya reglerna. Bränslet måste betalas, något Ek inte tänkt på. I sommar provar Cinderella in som hotellfartyg i Visby under Almedalsveckan. Ånedinlinjens Birger Jarl är permanent kajnötare vid Skeppsbron, som hostel. Det visade sig vara lönsammare än

MÖTEN OCH UPPLEVELSER

att kasta loss. På sikt finns flera tänkbara destinationer på Baltkusten. Birka provar Ösel i sommar och kanske kommer Riga-Ösel tillbaks i sinom tid, eller Ventspils, Narva och Tallinn-St Petersburg. Kombinationen minskad marknad, dramatiskt högre bränslepris inger oro. Fjärran resenärer, ryssar, kineser m fl kommer bli viktigare. Men det blir allt svårare finansiera nybyggen, vilket är negativt för miljön. Text & Bild :Jan Ohlsson

Lägg ditt nästa möte på Hurtigruten, där du kan segla längst med den norska kusten. Kombinera effektiva möten med spännande upplevelser och utsökt mat som tillagas med säsongens råvaror. Allt medans du njuter av utsikten över det vackra och omväxlande landskapet.

på världens vackraste sjöresa

Hos oss kan du krydda ditt möte med upplevelser som till exempel RIB safari på vattnet och snö skoter safari på öppna Finnmarkens landskap. Hos oss får du en flexibel konferens med moderna konferensfaciliteter. Vi kan erbjuda upp till 50 äventyr och aktiviteter som passar för teambuilding och spektakulära upplevelser. Få ett skräddarsytt erbjudande med segling, äventyr och aktiviteter samt flygresa inkl. flygtransfer. Beställ idag på 0771-990 490 eller sänd email till mo@hurtigruten.com

KONFERANSPAKET FRÅN ENDAST

1 245:-*

per dag

© Trym Ivar Bergsmo

© Shutterstock

© Pål Rødahl

LOS&CO

Resperiod 15/3-14/4 2014 eller hela oktober 2014 *Pris på konferenspaket per person i ospecificerat dbl. hytt, möterom med två kaffepauser per dag. Helpension med frukostbuffé, lunchbuffé och 3-rätters middag från avgång till ankomsttid. Prisen er i NOK. Boka före 31 Mars 2014.


14

You are welcome to give us your news in English to the TTG Nordic web, send to: editor@ttgnordic.com

March – 2014

TTG Nordic til Mid-Atlantic i Island

Icelandair åbner tre ny ruter Fra sommeren 2014 vil Icelandair forbinde 25 europæiske destinationer med 13 nordamerikanske destinationer med Island som knudepunkt. De to canadiske byer Edmonton og Vancouver er sammen med Genève i Schweiz de seneste tilføjelser til det islandske luftfartsselskabs rutenet. Vi har endnu ikke besluttet os for nye destinationer i 2015, fordi vi er så fokuserede på 2014, der er vores hidtil største program med tre nye fly. Icelandair går fra 18 til 21 Boeing 757 og øger frekvensen på en række destinationer, fortæller administrerende direktør Birkir Holm Guðnasson, Icelandair. De nye nordamerikanske destinationer skyldes den ny Air Traffic Agreement, der i november åbnede op for Canada. Icelandair-direktøren fortæller, at folk i Edmonton er meget begejstrede for den planlagte helårsrute, da Air Canada er alene om at flyve direkte til Europa. - På samme måde er der ingen, der flyver fra Vancouver til

Mid-Atlantics workshop holdes bag disse døre i idtræthallen Laugardalshöllin i Reykjavik. Amerikanske og europæiske købere oplevede islandsk vinter på ekskursionen til Akureyri og Mývatn i den nordlige del af landet.

Amerikanere jubler over Island

CEO Birkir Holm Guðnasson poserer ved siden af et af Icelandairs kommende fly, Boeing 737 MAX, der efter planen skal leveres i 2018.

Skandinavien, så der ser vi også et stort vækstpotentiale. Vi vælger at begynde den som en sæsonrute, men overordnet er vores plan at flyve hele året, siger Birkir Holm Guðnasson Icelandair-direktøren. Inga Hlín Pálsdóttir og Margrét Helga Jóhansdóttir havde ikke de store problemer med at overbevise besøgende på Promote Icelands stand, hvorfor Island er en helt oplagt destination.

Promote Iceland viser vejen En af rejsebranchens bedste markedsføringskampagner i nyere tid har der stået Island på. Efter det næsten totale økonomiske kollaps og den uregerlige vulkan Eyjafjallajökull har Island været i stand til at trække sig op ved hårene og sat den ene rekord efter den anden. I 2013 havde Island besøg af over 800.000 turister, og det tal ventes i løbet af i år at runde en million eller tre gange mere end øens befolkning på godt 320.000 indbyggere. En af årsagerne til den markante vækst er markedsføringen gennem Promote Iceland, hvis kampagner har overbevist om, at Island er virkelig ”hot”.

- Promote Iceland er ansvarlig for at styrke billedet af Island som en spændende turistdestination, ligesom vi også skal hjælpe med at fremme islandsk kultur i udlandet. Vores kampagne Inspired by Iceland har i høj grad vakt opmærksomhed, siger projektleder Margrét Helga Jóhannesdóttir fra Promote Iceland. Det er også Promote Iceland, der står bag afviklingen af den praktiske del af den fælles rejsemesse for Færøerne, Grønland og Island, Vestnorden Travel Mart, der i år finder sted i Reykjavik fra 30. september til 1. oktober.

De amerikanske turoperatører er vilde med Island, og de kunne næsten ikke kunne vente med at komme i gang med at sælge landet efter det netop overståede Mid-Atlantic Tradeshow i Reykjavik. Konceptet for Icelandairs revitaliserede Mid-Atlantic branchearrangement, hvor man knytter bånd mellem Europa og USA med Island som knudepunkt, har vist sig at være en rigtig god idé. Mange nye deltagere er kommet til, og købere og sælgere har travlt med at udveksle synspunkter på den daglange workshop.

Tidligere gik en hel formiddag efter en introduktion til Icelandair og Island med mere eller mindre inspirerede præsentationer af forskellige destinationers fortræffeligheder på begge sider af Atlanten. Nu er det skrællet bort, så der efter en kort velkomst er tid til, at købere og sælgere mødes ved standene. Årets Mid-Atlantic satte ny rekord med over 600 deltagere. Alene fra USA var der 120 købere, og interessen havde været så overvældende, at det flere uger inden arrangementet havde været nødvendigt at lukke for tilmeldingen af deltagere fra USA.

Den røde tråd i arrangementet er, at branchefolk fra destinationer på Icelandairs rutenet inviteres til at mødes for at gøre forretninger. Selv om det i vid udstrækning fungerer at benytte internettet, så hersker der bred enighed om, at der ikke er noget, som kan erstatte et møde ansigt til ansigt. Det samme gælder præsentationen af Island som destination. Under Mid-Atlantic får deltagerne lejlighed til at stifte bekendtskab med Reykjaviks hoteller, restauranter og natteliv, med konference- og udstillingsfaciliteter og rigtig smart også med dele af landet uden for hovedstaden.

Sammen med en række partnere tilbyder Mid-Atlantic dagen efter workshoppen en række ekskursioner ud i landet, så de udenlandske købere får mulighed for at opleve nogle af de produkter, som Island har at byde på. Også i år var udflugterne populære blandt deltagerne, der byttede oplevelser under aftenens middag. Det var trætte, men hovedsagelig tilfredse købere og sælgere, der kunne sætte sig til rette i Icelandairs opgraderede Boeing 757’ere, der ret beset er hele baggrunden for, at branchen fra Europa og USA hver år i februar mødes i Island.

Stor interesse for Grønland Kombinationsturismen er for alvor ved at finde fodfæste mellem Island og Grønland. Med en forventning om en million turister i Island vil det givet vis smitte af på Grønland, der i de senere år har en række gode flyforbindelser til Island. Østgrønland har i årevis været en populær destination for udflugter fra Island.

Air Greenland har en rute fra Nuuk til Keflavik, mens Air Iceland flyver fra Reykjavik til Ilulissat og Nuuk i Vestgrønland, Narsarsuaq i Sydgrønland og Kulusuk i Østgrønland. Det betyder, at turister fra Nordamerika, der flyver med Icelandair til Island, kan komme videre til Grønland frem for at skulle over København. - De mange nye amerikanske købere på dette års Mid-Atlantic var overordentlig interesserede i, hvad Grønland har at byde på, siger Lykke Geisler Yakoboylu, der sammen med Ella Grødem repræsenterede Visit

Britiske Lisa Gail Shannen fra reykjavik.com måtte vide hos Lykke Geisler Yakaboylu og Ella Grødem fra Visit Greenland, hvorfor der var så stor interesse for at mødes med de grønlandske repræsentanter.

Greenland i Reykjavik. Eksponeringen både politisk og erhvervsmæssigt i de internatio-

nale medier betyder, at flere turister får øjnene op for Grønland som eksotisk og uprøvet

destination. Den tendens var generel på de otte grønlandske stande på Mid-Atlantic.


15

March – 2014

Ny passagerrekord Med ikke færre end 2,75 millioner passagerer i 2013 satte Keflavik International Airport i Island ny rekord og oplevede en stigning på 15,6 pct. i forhold til 2012. I løbet af fire år har lufthavnen haft en forøgelse af passagertrafikken på 70 pct., og der ventes en yderligere stigning på 18,5 pct i år.

Viceterminaldirektør Guðmundur Daði Rúnarsson noterede sig på Mid-Atlantic, at der var stor interesse for at benytte Keflavik som knudepunkt mellem Europa og USA.

Knap to millioner af passagererne var rejsende til og fra Island, mens resten var transitpassagerer, som benytter Icelandairs ruter mellem Europa og Nordamerika med et kort stop i Island. Stigningen i an-

tallet af transitpassagerer steg i 2013 med knap 20 pct. i forhold til året inden. Som følge af væksten i antallet af passagerer udvider vi nu i den sydlige del af terminalområdet med omkring 5000 kvm, som skal stå færdig i 2015. Det vil omfatte boardingområder og seks bus-gates til transport til fjernparkerede fly, siger viceterminaldirektør Guðmundur Daði Rúnarsson, KEF-Isavia.

VISIT MALAYSIA YEAR 2014 IS ON !

Welcome to Visit Malaysia Year 2014

V

isit Malaysia Year 2014 is the nation’s biggest and grandest tourism celebration with Malaysia Truly Asia’s endless wonders of events, festivals and activities all-year round. This is the perfect time to see, feel and experience Malaysia! vmy2014.com

Færøerne var repræsenteret af Per Levring fra Atlantic Airways og Hans Jakup Kollslið og Halda Olsen fra HK Bussar. Konsulent Steinn Lárusson (tv) forhørte sig om årsagen til det magre færøske fremmøde.

Færøerne holdt sig på afstand En del deltagere på den netop overståede rejsemesse i Reykjavik undrede sig over, at alene Atlantic Airways og HK Bussar repræsenterede den færøske turistbranche. Hvis den færøske strategi, der skal øge turismen, hedder branding af øerne, så var det ikke det, der skete, da Icelandair for 22. gang havde indbudt til

det transatlantiske Mid-Atlantic Tradeshow. Flere udtrykte en vis forundring over, hvor Færøerne var blevet af. Per Levring, der repræsenterede luftfartsselskabet, samt Hans Jakup Kollslið og Halda Olsen fra HK Bussar, var alene om at fortælle, hvilke muligheder Færøerne byder på samtidig med, at de også var på messen for at promovere deres

egne produkter. - Vi gør det så godt vi kan, men der er jo i sagens natur en række spørgsmål, som vi ikke kan svare på, siger busvognmand Hans Jakup Kollslið, der i øvrigt kunne fortælle, at hans firmas to store Volvo-busser fra 2012 og 2013 nu får selskab af et par helt nye Mercedes Sprinter minibusser med plads til 15 passagerer.

Repræsentanterne for Visit Reykjavik gjorde alt for at præsentere de udenlandske købere for en ”cool” by med en masse aktivitetsmuligheder året rundt.

Reykjavik holder tempoet oppe Det islandske hovedstadsområde med over200.000 af øens i alt 320.000 indbyggere har i de senere år virket som en magnet på udenlandske berømtheder og almindelige turister, der har ønsket at opleve den spændende og livlige hovedstad. Visit Reykjavik, der varetager den officielle markedsføring af byen, er lykkedes med at skaffe flere gæster uden for

sæsonen. Særligt vinterturisme er blevet meget populært, hvor både naturen, kulturen og nattelivet bliver benyttet som trækplastre. Mange af de nye amerikanske deltagere på Mid-Atlantic var overraskede over, hvor meget en ”så lille” by har at byde på. At naturen ligger lige uden for døren, og at man kan bade i geotermisk opvarmede swimmingpools i hele byen fascine-

rede turoperatørerne, der også prøvede det i praksis. En række festivaler, hvor de første begynder i januar og de sidste slutter i december, er også med til at tiltrække turister. Det er også lykkedes at begrave myten om, at Island er et dyrt sted at opholde sig, og i stedet har Reykjavik fået ry for at være ”cool” på mange planer med masser af ”urban drama” og kultur.

Who wins Malaysia Grand Prix 2014 ? Sebastian Vettel won 2013 after an exciting battle. Who wins the race in Malaysia on 30 mars 2014?

malaysiaf1.net

Visit Malaysia Year 2014 is the best time to shop! Every day is a good day for shopping in Malaysia. Shopping during the 3 annual big sales The whole nation is celebrating Visit Malaysia Year 2014 and lots so activities are lined up to welcome visitors from all over the world. There will be three big sales organised by Tourism Malaysia 1Malaysia GP Sale (March - April 2014) 1Malaysia Mega Sale Carnival (June - Sept 2014) 1Malaysia Year End Sale (16 Nov 2014 - 5 Jan 2015)

malaysia.se


16

You are welcome to give us your news in English to the TTG Nordic web, send to: editor@ttgnordic.com

Nyt bagagesystem til Icelandair Med det nye system vil Icelandair kunne eliminere en del af de store omkostninger til bagagehåndtering. Den fuldt ud automatiserede løsning, forbedrer både præcision og hastighed ved bagagehåndteringen, hvilket sikrer en hurtigere turnaround og afgangstider for berørte fly. Icelandair, som flyver til 31 destinationer i Europa, USA og Canada, skal gå i gang med at anvende løsningen til sommer for samtlige fly verden over

med central administration fra Keflavik International Airport. Størstedelen af personalet i marken benytter i dag teletype-meddelelser til bagagehåndteringen. Det indebærer, at der skal sendes et stort antal digitale meddelelser frem og tilbage for blandt andet at kunne tjekke ind, spore og læsse bagage. Med det nye system bliver disse meddelelser overflødige, og omkostningerne kan reduceres væsentligt. – Amadeus bagageløsning er en win-win for alle. Den vil ik-

ke kun reducere vores store omkostninger til teletype-systemet, men vil også betyde en i princippet fejlfri bagagehåndtering takket være den fuldt ud automatiserede løsning. Passagererne får en endnu mere punktlig og hurtig bagagelevering, samtidigt med at personalet i marken får et mere effektivt og brugervenligt system, fortæller Ástþór Ingason, Vice President, Ground Operations hos Icelandair.

Magiska stunder ska profilera Sverige som destination Nu blir svenskarnas egna minnesvärda stunder av semester-Sverige kärnan i en stor internationell marknadsföringssatsning från VisitSweden och svensk besöksnäring. Kampanjen ”Swedish Moments” är den första i den hittills största satsningen på internationell marknadsföring av destinationen Sverige. ”Swedish Moments” kommer att rulla i Nederländerna, Tyskland, Norge och Danmark. Kampanjen handlar om att vanliga svenskar och turister delar med sig av svenska smult-

ronställen genom att ladda upp egna bilder på sajten. Målet är att få fler resenärer att resa till glesbygdsregioner i Sverige de närmaste tre åren, där stugor och camping är vanliga boendeformer. Bakom kampanjen står VisitSweden, Novasol, Stena Line, Sveriges Camping- och Stugföretagares Riksorganisation, Tourism in Skåne, Västsvenska Turistrådet, Smålands Turism, Destination Småland, Regionförbundet i Kalmar län samt upplevelse- och boendeföretag. Resandet hos barnfamiljer och äldre par som reser utan barn ska öka med minst

PERSONLIGT BOENDE TILL TREVLIGA PRISER.

3 procent per år till och med 2016. - Turism ger stora intäkter till Sverige och det har gått bra för internationell turism de senaste åren. Men det finns en fortsatt stor potential. Inom målgruppen för den här kampanjen finns sammanlagt 9 miljoner resenärer som kan tänka sig att resa till Sverige, fortsätter Thomas Brühl, vd på VisitSweden. Under 2013 ökade antalet övernattningar från utlandet med 1 procent, vilket var en rekordnotering.

March – 2014

Tallink Siljas flotta renoveras Inom de närmaste åren kommer hela Tallink Siljas fartygsflotta att genomgå omfattande renoveringar för att tillgodose nya kundgrupper som efterfrågar ett exklusivare utbud. I en första omgång är det systerfartygen Serenade och Symphony som konverteras för nära 200 miljoner kronor, vilket innebär att shoppingytan byggs ut ytterligare med 500 kvadratmeter på varje båt. Silja Serenade som går i trafik på linjen Stockholm-Helsingfors har redan uppgraderats till en helt ny nivå vad gäller shoppingutbud, boende, mat och relax. En av de mer centrala förvandlingarna är att Silja Serenades taxfree-yta har utökats med 50 procent till 1 500 kvadratmeter, samtidigt som sortimentet byggts ut med fler exklusiva produkter inom mode, kosmetik och elektronik, produkter som tidigare inte varit möjliga att handla taxfree på Östersjön. – Vi har sett en ökad efterfrågan av allt det man kan handla i mer exklusiva affärer i form av dofter, kläder och avancerad hemelektronik och därför har vi genomfört en genomgripan-

Den 15 februari återinsattes Silja Serenade på linjen Stockholm-Helsingfors efter omfattande ombyggnationer där fartyget uppgraderats på flera områden. Bland annat kan man nu shoppa exklusiva märkesvaror som tidigare inte funnits att köpa i fartygens taxfreeshoppar. Ombord har även hytterna i Commodore-klassen renoverats från grunden med helt nya ytskikt samt inredning. Relaxavdelning, Sunflower Oasis är helt ombyggt och har en öppen och mer havsnära planlösning än tidigare.

de förändring. Det är inte bara en stor utökning av affärsytan, utan framför allt kan vi nu erbjuda ett produktsortiment på en nivå som inte tidigare funnits till havs, säger Kadri Land, VD Tallink Silja AB. Östersjön räknas till världens tio största taxfreeområden med samma omsättning som storflygplatserna Bangkok Airport, Beijing Capital Airport och

Charles de Gaulle, Paris. Av rederierna på Östersjön är Tallink Silja störst, rederiet rankas som världens 11e största taxfree-aktör, och följaktligen världens största taxfree-aktör till havs. Drygt halva rederiets omsättning på 8,3 miljarder kronor (2013) kommer från all taxfreeförsäljning.

FAKTA:

7

En undersökning som Stockholms Hamnar genomförde 2013 visar att 5 miljarder kronor spenderas av 11 miljoner färjeresenärer som angör Stockholm varje år, vilket är 3000 kronor per person under sitt Stockholms besök.

från

Främst handlar det om shopping, sedan kommer mat och boende.

natt

För den matintresserade finns det flera nyheter ombord på Silja Serenade efter renoveringen. Förutom den helt igenom uppgraderade buffén öppnar en ny restaurang, Tavolàta, som helt följer den italienska mattraditionen och serverar det bästa från Italien – med direktimporterade råvaror, som även går att handla över disk i Salumerian.

inkl. frukost

Accor ökar inom ekonomisegmentet Den Accor-ägda hotellkedjan ibis, som omfattar ekonomihotellen ibis, ibis Styles och ibis budget, har öppnat sitt tusende ibis-hotell och detta innebär att ibis-kedjan nu har 1 700 hotell världen över.

Hotel Arthur hemtrevliga rum, läcker mat och unika konferenslokaler mitt i Helsingfors. Hjärtligt välkommen!

Est. 1907

Berggatan19, FI-00100 Helsingfors, Finland e-post: reception@hotelarthur.fi tel +358 9 173 441

www.hotelarthur.fi

Under 2011 startade Accor ett förnyelseprojekt och skapade ibis-familjen, ett koncept med de tre varumärkena ibis (1 000 hotell), ibis Styles (233 hotell) och ibis budget (506 hotell). Två år efter att Accor påbörjade moderniseringen har man uppnått mycket goda resultat inom ekonomisegmentet. Under de senaste två åren har Accor öppnat totalt över 200 ibis-hotell, i genomsnitt ett ho-

tell var tredje dag. Under 2013 stod detta för 52 procent av alla nyöppningar inom Accor-koncernen, en ökning från 39 procent 2012. Den stora satsningen på ibis-familjen, samt en kombination av effektiva distributionskanaler, har under det senaste halvåret gett en kraftig ökning av intäkter för Accor inom ekonomisegmentet. Bland annat gick omsättningen och intäkten per rum upp med 4,1 respektive 4,2 procent under sista kvartalet (att jämföras med 2,4 procent respektive 1,9 procent 2012). Ett steg i utvecklingen av ibis-familjen är introduktionen av två nya koncept – ibis room och ibis kitchen.

Målet med ibis kitchen är att modernisera ibis restauranger och erbjuda en helt ny upplevelse med hjälp av trendig design i en modern och informell miljö. Planen är att öppna över 400 nya ibis kitchen på hotell över hela världen. Ibis introducerar också det nya rumskonceptet ibis room, designat av Archange Studio, som erbjuder en ny upplevelse inom ekonomisegmentet. Rummen har dekorativa väggar/paneler, ny belysning, sänggavel samt matta på golvet, vilket bidrar till en ny känsla av värme och komfort. Ett första pilotprojekt sker på Ibis Rotterdam City Centre i Nederländerna.


March – 2014

17

Fritidsresandet är större än affärsresandet Det är valutan som styr vart vi reser och ett resmål som kommer att växa är Turkiet spår Hans Remvig från Resurs. I dag är det populäraste semestermålet Spanien, följt av Danmark när det gäller övernattningsresor. Förra året gjorde vi 2,1 miljoner resor till Spanien, en ökning med åtta procent jämfört med 2012. Ser man istället till dagsresor så dominerar Danmark. - Men det är väldigt många som inte åker utomlands, säger Hans Remvig från Resurs som nyligen presenterade en undersökning om svenskarnas resvanor. Svenskarna gör överlagt flest resor inom landets gränser. Under 2013 gjorde svenskarna 133 miljoner resor i Sverige, det är en ökning med 10 procent jämfört med året före, men den största delen var resor utan övernattning. 110 miljoner av dessa resor var fritidsresor medan 23 miljoner var affärsresor. Jämför man dessa siffor med antalet utlandsresor, vars antal uppgår till 18 515 000 resor under 2013, visar det att endast 12 procent av det totala antalet resor som görs till länder utanför Sverige. Utlandsresandet ökar dock, under förra året gjordes 674 000 fler resor än 2012, vilket var en ökning med 3,8 procent.

Vanligaste sättet att ta sig till utlandssemestern är med flyg. Att flyga reguljärt är mest populärt, under 2013 ökade reguljärflygningsbokningarna med 5 procent, chartern som tidigare dominerat står idag för mindre än 20 procent av svenskarnas utlandsresande. - Fritidsresandet är väldigt mycket större än affärsresandet men så har det alltid varit. Då man reser och besöker släkt och vänner talar man inte så mycket om och vi har rackars

många gästnätter när vi reser berättar Hans Remvig. Främst bor vi på hotell. Under 2013 hade svenskarna 62 010 000 gästernätter på hotell/motell, antalet gästnätter som spenderades i fritidshus, hos släkt och vänner var 30 522 000 nätter. I hyrd stuga uppgick antal gästnätter till 8 519 000 stycken. - Fritidsresandet är väldigt mycket viktigare för hotellen än affärsresandet. Undersökningen visar också att vi har be-

tydligt fler utländska gästnätter i Sverige, informerar Remvig. Sedan 1989 har Resurs varje månad intervjuat 2000 svenskar om deras resvanor. - Det är dessa samtal som ligger till grund för undersökningen. Svenskarna rör på sig ganska ordentligt vilket är rätt häftigt, säger Hans Remvig tilllägger att man börjar se en förändring när det gäller syftet till att vi reser, idag är det äta och bo som är ledstjärnan.

– När det gäller resor med övernattning så är syftet med resan att komma bort. När vi åker på dagsresor är det shopping som lockar. Fritidshushållen gör av med fler pengar på själva resan än affärsresenärena gör, berättar Hans Remvig på Resurs.

FAKTA: Svenskarnas tio i topp-semesterländer* Land, besök, förändring mellan 2012 och 2013 inom parentes 1. Spanien 2 119 000 (+8,3%) 2. Danmark 1 459 000 (–11,1%) 3. Finland 1 357 000 (+4,9%) 4. Norge 1 195 000 (+5%) 5. Tyskland 1 102 000 (–16,4%) 6. Storbritannien 1 068 000 (+7,7%) 7. Turkiet 740 000 (+15,6%) 8. Frankrike 680 000 (+7,1%) 9. Italien 672 000 (–4,5%) 10. USA 647 000 (0,0%)

Fritidsresandet dominerar och det är ett avbrott från vardagen som lockar de flesta resenärer.

* Resor med minst en övernattning. Källa: Resurs

Dubai får turistskat

Dubai indfører nu en ny turistskat på overnatninger, som skal hjælpe med at betale Expo 2020-projektet. Den nye turistskab kommer til at hedde Tourism Dirham, og starter med at blive lagt på hotelregningen i slutningen af marts. Den kommer til at omfatte alle turister på hotel, lejligheder, gæstehuse og ferieboliger. Den vil koste fra Dh7 (USD 2,0) til Dh20 (USD 5,40). Den skal betales til overnatningsstedet for hver enkelt nat. Det ventes at Expo 2020 vil koste mere end USD 8,7 milliarder at bygge og markedsføre.

FJÄRRAN FRÅN ALLT är överraskande nära

Välkommen till ett högklassigt och traditionsrik Spahotell Nådendal i Finland! Bassängerna lockar till avkoppling, behandlingarna förnyar kropp och själ, restauranger bjuder på smaksensationer av internationell klass. Vårt prisbelönta mötes- och kongresshotell erbjuder effektiva arbetsutrymmen och högklassiga tilläggstjänster.

KONFERENSPAKET 1 NATT FRÅN 129 EUR/PERSON

Paketet inkluderar bla. mötesutrymmet, möteslunch och två möteskaffeserveringar och fri tillgång till bad- och bastuavdelningen samt gymmet.

TILLSAMMANS MED BARN OCH BARNBARN FRÅN 153 EUR/FAMILJE Inkluderar övernatting i dubbelrum, frukost, fri tillgång till bad-och bastuavdelningen. Barnens lekrum året om, Muminvärldens Trollvinter 15-23.2.2014.

ROYAL SPA PAKET 1 NATT FRÅN 521 EUR/2 PERSONER

Paketet inkluderar bla. mousserande vin, överrasknings menu, en behandling: Phytomer ansiktsbehandling med havsvattenpärlor / Aromatisk massage / Hot Stone Stenterapi.

www.naantalispa.fi | tel. +358 2 445 5100 | info@naantalispa.fi


18

You are welcome to give us your news in English to the TTG Nordic web, send to: editor@ttgnordic.com

NOTE... Svalt intresse för Eurovision  Inför Eurovision Song Contest förra året i Malmö var efterfrågan på hotell som störst från de andra Nordiska länderna. Men nu när Köpenhamn står som värd är inte intresset lika stor. Statistik från Hotels. com visar att antalet sökningar på Köpenhamn under tävlingsveckan är lägre än samma period förra året i Norge och Finland. Antalet norrmän och finländare som sökte efter boende i Köpenhamn under den aktuella veckan gick ner med hela 24 respektive 20 procent. Svenskarnas intresse har dock ökat, om än lite. Antalet svenskar som sökt efter hotellövernattningar i Köpenhamn har gått upp med bara 18 procent. Bland andra nationaliteter, som inte turistar lika frekvent i Köpenhamn som de Nordiska länderna, märks det tydligare att efterfrågan på hotell gått upp. Bland spanska resenärer har sökningarna gått upp med 70 procent och i Storbritannien med hela 165 procent. Värst är dock ryssarna, där gick antalet sökningar upp med hela 453 procent.

Skandinavisk BarCamp om hållbarhet  Den 9-10 maj arrangeras Green Tourism Camp Scandinavia för andra gången i Sverige. Inspirerade av förra årets BarCamp möts återigen besöksnäringen med intresse för hållbarhetsfrågor för att dela kunskap i Sigtuna. En BarCamp är en icke-konferens där varken talare, programpunkter eller seminarier är förutbestämda. Istället är det engagemanget från de medverkande som formar innehållet. Alla deltar på samma villkor i samtal och diskussioner. Här delar man med sig av kunskaper och erfarenheter. Agendan beslutas på plats utifrån gemensamma frågeställningar. – Förra årets BarCamp var en succé. Vi hade deltagare från alla delar av besöksnäringen, miljöexperter, högskolor, studenter och vd:ar. Det var verkligen en upplevelse att få ta del av allas entusiasm, erfarenheter och funderingar. Hållbarhetsfrågorna står generellt högt på agendan för den svenska och skandinaviska besöksnäringen, och vi har mycket att lära av varandra, säger Camilla Zedendahl, vd för Destination Sigtuna AB. Green Tourism Camp Scandinavia 2014 äger rum på Hotell Kristina.

TRAVEL TRADE GAZETTE

March – 2014

TTG Nordic til atb i Wien

Kontant hjælp til turismen Den østrigske regering er i fuld gang med at skaffe penge til støtte for landets turisme fortalte Østrigs erhvervs- og turistminister Reinholf Mitterlehner, da han holdt et pressemøde i forbindelse med turistudstillingen ATB i Wien.

Man har besluttet at bruge 50 millioner euro til udbygning af infrastruktur. Og man vil tilbyde mindre virksomheder billige kreditter på mellem 10.000 og 100.000 euro til turisme-udvikling. Østrig vil også sammen med den europæiske investeringsbank stille kreditter på 38 mil-

Populær destination Wagrain Kleinarl er en af de mest populære destinationer for Norden. Det gælder ikke mindst, fordi destinationen er helårlig og kun har en meget lille mellemsæson forår og efterår. Sommersæsonens nyheder blev præsenteret på den østrigske travel mart atb med nye spændende sorts- og eventyr oplevelser for hele familien. Omkring Wagrains Grafenberg er en hel verden af bjerge med mere end 30 stationer med oplevelser for alle aldersgrupper. Det er den største hoppepude i Østrig, som kan nås enten på tømmerflåde eller gangbro. Herfra kan der også glides nedad eller prøve ”Swing Fo-

lioner euro til rådighed for Østrigs turisme. Ministeren regner med at dette beløb vil udløse investeringer på over 80 millioner euro. - Turismen betyder mange arbejdspladser, og vi vil gøre alt for at den kan udvikle sig yderligere. Vi nåede en rekord i 2013

Peter Jaksland fra Dansk Friferie, som er en af de største turoperatører med Østrig på programmet, fået nye ideer af Stefan Passrugger, turistchef, for Wagrain-Kleinarl.

rest” som inkluderer et 12 meter højt pendul. Et adrenalin oplevelse er det også at køre på mountainbikes, hvor der findes ruter både i bjergene og i byerne.

Ulf Dahlmo, produktionschef hos Sør-Vest Reiser i Stavanger i Norge, har i 25 år haft Østrig på programmet for busture fra Norge. Det er en stadig succes, og selv om mange deltagere er gengangere til andre destinationer i Østrig, så kommer der stadig nye til. Sør-Vest Reiser i Norge har i 25 år haft Insbruck på programmet. Det blev fejret sammen med hotelchef Thomas Koroknai fra Grauer Bär og Ulf Dahlmo, produktionschef.

underholder. Om ettermiddagen er det båtene som blir pyntet med blomster på Grundlsee. Og naturligvis er vanker det premier til de flotteste dekorasjonene, siger Ulf Ulf Dahlmo.

med 133 millioner overnatninger. Målet er at ramme 140 millioner i 2018, siger landets turistchef Mag. Dr. Petra Stolba. Tallene for de nordiske lande viser fortsat vækst. Danmark har en mindre fremgang til 2,2 mio. overnatninger, Finland en fremgang til

352.000 nætter, hvilket er 4,7 %, Norge en fremgang til 310.000 nætter, hvilket er 1 %, mens Sverige har en fremgang på 2,5 %, hvilket giver 806.000 overnatninger. De baltiske lande har en større procentvis fremgang og ligger nu samlet på 250.000 overnatninger.

Populære Tyrol Tyrol er en af de mere populære østrigske destinationer og Kitzbüheler Alpen med Brixen, Kirchberg og Westendorf er blandt de destinationer, som FDM præsenterer i en ny kampagne for Danmark.

Østrig på programmet i 25 år

Selskabet kører blandt andet til blomsterfestivaller i Østrig: – Vi bor på det familiedrevne Hoel Huber i Abersee, like ved Wolfganginnsjøen, under hele oppholdet. Dagen for den store blomsterfestivalen, eller Narzissenfest som den kalles her. Dette feires med store blomsteropptog, hvor både figurer og dyr er pyntet med vårens vakre blomster. Et fantastisk håndarbeid! Musikk og dansegrupper

Nordiske turistchef Bo Lauridsen sammen med sin chef, direktør forØstrigs turisme Mag. Dr. Petra Stolba.

Den handler bl.a. om at holde bjergsommer i Brixental. Her har man også lavet et Alpekort for sommeren, hvor man har adgang til ikke færre end 29 stop på bjergbanerne på en billet, som betales efter hvor mange dage, man er i området. Samtidig har turistkontoret tilrettelagt vandreture efter farver, som strækker sig fra en let

omgang på 3,5 timer i dalen til vandringer op i den tynde luft til en højde på to kilometer, som kan vare 5,5 timer. Der er også en lang række arrangementer, inkluMogens Christe derende munsen, produktio ns har skudt omkr sik og mad ing 60.000 kr. i chef for FDM, en kampagne for Kitzbühl sammen fra maj til med Østrigs turis lokale deltagere tkontor og oktober. . Her finder han sa Max Salcher, tu ristchef ud af de mmen med sidste detaljer.

Upplev bergen och njut av naturen Möjligheter för aktiva cyklister och vandrare, familjer och alla som älskar naturen – sommaren i spelens dal Saalbach Hinterglemm erbjuder passande aktiviteter. Det nya Joker Card från Saalbach Hinterglemm är inklusive hos alla Joker Card-Partnern under semestern och innehåller följande förmåner: Oinskränkt nyttjande av alla kabinbaneanläggningar som finns i drift runt Saalbach Hinterglemm. daltåg, frilufsbad Saalbach, 10 guidade vandringar per vecka, Teufelswasser (djävulsvatten) vid daltåget, etc. Fyra kraftbesparande bergbanor transporterar stora och små en bit närmare himmeln, rakt upp till utgångspunkten för många vandringsleder. Tolv

markerade sträckor för löpning och stavgång, förtecknade i särskilda kartor, med en total sträcka på 71,4 kilometer lockar gäster med sportiga ambitioner till Glemmtal. Mer än 180 km mountainbikeleder, krävande singletrails och adidas freeride gör spelens del Saalbach Hinterglemm till den största bike-upplevelsen i Europa. Oavsett om du är ute efter lätta och korta turer, eller krävande maratonsträckor, kluriga singletrails eller hisnande downhills - här hittar både nybörjare, avancerade och proffs en lämplig sträcka. Under sommaren erbjuds mer än 100 olika evenemang i spelens dal - större evenemang som Harley Davidson Biker Mania och World Games of Mountainbiking samt en hel

Suzanne Frendberg, Resekonsulterna i Gøteborg sammen med turistchef for Saalbach Hinterglemm Turisme, Andrea Gensbichhhier.

rad av olika fester, konserter och marknader, alltid med målsättningen att låta gäster och "infödda" fira tillsammans.


March – 2014

19

Ny rute fra BLLK-ZUR

Världens tredje största rederi satsar på Norden Ärevördiga Princess Cruises, nu världen tredje största rederi, går nu på allvar in i Norden och satsar på försäljning och marknadsföring via resebyråerna. – Vi erbjuder ett nytt koncept med bra provisioner, säger Mr Cruise, Bernhard-Peter Franz, CEO på Inter-Connect Marketing som ansvarar för Norden och halva Europa när det gäller försäljning av Princess Cruises 18 fartyg som opererar world wide med över 150 olika kryssningar på de sju haven till över 300 destinationer. Han berättar vidare att resebyråerna kommer att märka av förtjänstmöjligheterna då deras unika koncept som bara tillåter bokningar via resebyråer. – Vi har ingen direkt bokning. Om till exempel en kryssningskund hittar oss på nätet hänvisas kunden direkt till närmsta geografiska resebyrå som får affären och med den provisionen samt en ny kundkontakt att vårda. Detta måste vara rätt och fokus på Princess Cruises alla produkter kommer att öka, dessutom håller våra

18 fartyg Premium Class och oavsett ålder är de uppgraderade till nästan nytt, informerar Bernard-Peter Franz. Kryssa från Köpenhamn Princess Cruises vill in på de Nordiska marknaderna och startar kryssningar från Köpenhamn i början på maj. – Det blir 11 dygn ombord och Bernhard-Peter Franz, CEO på Inter-Connect Marketing som ansvarar vi sätter in vårt för Norden och halva Eur opa när det gäller försäljning nyaste fartyg av Princess Cruises och Max Boldt, ny anställd För Royal Princess. säljnings chef för de nordiska marknaderna gläd Hon levererades er sig åt att Prin cess Cruises startar 11 dyg under 2013 och ns kryssningar i maj 201 4 me d nya ste fartyget Royal Princess. tar 3 600 passagerare och har 90 procent balkonghytter. Kryssnigen går via Oslo-Aar- dare in i Östersjön under juni hus-Warnemunde-Tallin- St och juli. Petersburg, Helsingfors och – Det bir fantastiskt att viStockholm. Man kommer även sa upp det nya fartyget Royatt göra två olika kryssningar al Princess för den nordiska på 14 dygn från London och vi- marknaden och min förhopp-

ning är att det ska lyckas väl eftersom våra relationer med den nordiska resebranschen håller på att utvecklas riktigt bra eftersom vi erbjuder en riktig kvalitets produkt och dessutom en skaplig förtjänst för branschen, säger Max Boldt, ny anställd Försäljnings chef för de nordiska marknaderna. Världens största kryssnings rederi Princess Cruises startade 1965 och ingår i dag i världens största kryssnings rederi Carnival Cooperation med idag totalt 106 fartyg. Inter-Connect Marketing grundades för 25 år sedan av Bernard-Peter Franz och har idag 100 anställda med huvudkontor i München som i huvudsak ägnar sig åt sina 16 olika destinationer och kryssnings rederier runt om i världen.

Det danske luftfartsselskab Sun-Air, der flyver som franchisepartner med British Airways, åbner sin 12. direkte rute fra Jylland den 28. april. Ruten mellem Billund og Zürich bliver åbnet i samarbejde med flere store jyske virksomheder. Grundfos’ Group Vice President Klavs Hornum siger: -

Det er med stor glæde, at vi nu får en direkte rute til Zürich fra Billund. Vi har efterspurgt denne rute i mange år, og vi glæder os til at udvikle samarbejdet på ruten, så den bliver en succes. Der bliver en returflyvning fem dage om ugen på følgende dage: mandag, tirsdag, torsdag, fredag og søndag.

Satsning på utbildning i hållbarhet lockar anställda inom hotell och konferens

I april 2014 startar den nya utbildningen ”Hållbart Företagande” för anställda inom hotell och konferens. Utbildningen handlar om nya arbetsmetoder inom hållbarhet med fokus på att företag ska uppnå sociala, ekonomiska och miljömässiga mål. Utbildningens arrangörer är Destinationsbyrån, ett utvecklings/utbildningsföretag, tillsammans med Terra Institute, hållbarhetskonsulter.

– Destinationsbyrån och Terra Institute brinner för hållbarhetsfrågor och har sett behovet för företag inom branschen att utveckla sina verksamheter, säger Maria Lindqvist, VD på Destinationsbyrån. Utbildningen ”Hållbart Företagande” som pågår i 4 dagar vid fyra olika tillfällen äger rum i Stockholm.

SVERIGES STÖRSTA AMERIKAPROGRAM Swanson´s är specialiserad på resor till Amerika och har varit så i mer än 35 år. I vår nya Idéhandbok hittar du alla de klassiska arrangemangen men även flera nyheter. Konst- och kulturresa till Kalifornien är en ny rundresa. Vår rundresa till Kanada har fått ny resroute och inkluderar veckokryssning till Alaska. Genom Swanson´s kan du nu boka Universal Studios hotell och även entrépass i Florida. Till Alaska erbjuder vi nu bilpaket, startpaket och kryssningar.

NY KATALOG

För sjunde året i rad!

Amerikaspecialistens Idéhandbok 2014 Amerika • Kanada • Västindien • Sydamerika Skräddarsytt • Paketresor • Rundresor

Drive America

Paketresor

Vi skräddarsyr

Vi erbjuder ett 30-tal färdiga bilpaket i Amerika. Bil och hotell är förbokade och ett omfattande broschyrmaterial liksom en färdmanual medföljer. Nya The Bourbon Musical Tour kombinerar musik i Nashville och Memphis med besök på whiskeydestillerier.

Färdiga paketresor till ett 20-tal destinationer, bl a New York, Florida, Kalifornien och Hawaii. Weekendresor och veckopaket. Tre Storstäder med New York, San Francisco och Los Angeles. Kryssningspaket från New York, Florida och Hawaii. Många kombinationsmöjligheter.

Genom Swanson´s kan du skräddarsy din resa. Du bestämmer själv reslängd, hotellstandard och resroute. Vi erbjuder flyg, bil, husbil, buss, motorcykel, tåg, bilpaket, kryssningar, hotell, motell, rancher m m.

San Francisco varje vecka

New York varje vecka Swanson’s har det största utbudet av resor till världsmetropolen. Start-, Weekend-, Veckopaket och Rundresor. Avresor varje vecka. Stort utbud av utflykter. Svensk färdledning, ankomsttransfer och sightseeing ingår i alla paket.

Rundresor Rundresor Bästa sättet att uppleva Amerika är på en omfattande rundresa med svensk guide. Se hela Amerika på Kust till Kust eller delar på California Dreaming. Stora Musikresan som låter er träffa kända musikprofiler. Dessutom tre rundresor till Sydamerika.

SAS flyger direkt till San Francisco. Start-, Weekend- och Veckopaket med svensk färdledning, ankomsttransfer och sightseeing. San Francisco Highlights är ett komplett veckoprogram med svensk färdledning, fem utflykter, daglig frukost m m.

Vald till Sveriges bästa Specialistresearrangör 2014

Hämta program på din resebyrå eller beställ hos oss:

Tfn 0479-144 70 • E-mail: info@swansons.se • www.swansons.se Swansons 266x180 ok.indd 3

2014-02-20 16.05


20

You are welcome to give us your news in English to the TTG Nordic web, send to: editor@ttgnordic.com

NOTE... Dronningen på sommercruise  Planen for dronning Margrethe og prins Henriks sommerkrydstogter med kongeskibet Dannebrog ligger nu klar. Det første togt gennemføres fra 18.til 20. juni og det andet fra 1.til 5. september. Det første togt kommer til Aalborg 18. juni, til Odense 19. juni og til Marstal på Ærø den 20. juni. Det andet sommertogt starter i Thyborøn 1. september og går videre til Ringkøbing 2. september, til Livø i Limfjorden 3. september, til Nykøbing Mors den 4. september og slutter med Løgstør den 5. september. RCL annonserar nya seglingar i Europa RCL:s nya lyxfartyg Anthem of the Seas, som är under konstruktion, kommer ha sin jungfrutur i Europa när det sjösätts sommaren 2015. RCL firar sjösättningen av Anthem of the Seas med 19 kryssningar från Southampton, som är fartyget hemmahamn, till den spanska, franska och italienska Rivieran samt Kanarieöarna före fartyget i slutet av oktober sätter kursen mot Fort Lauderdale i Florida för vintersäsongen. Kryssningarna varar 3-15 nätter. Anthem of the Seas, det andra fartyget i Quantum-klassen är 348 meter lång och 41 meter bred och har 16 däck. Bland faciliteterna ombord finns RipCord by iFLY, som för första gången gör det möjligt att hoppa fallskärm till sjöss, North Star som kan frakta gästerna mer än 91 meter över havet och SeaPlex, den största inomhusarenan för idrott som går att finna till sjöss. Också Adventure of the Seas, Serenades of the Seas och Brilliance of the Seas kommer segla i Europa nästa sommar. – Vare sig man önskar att uppleva de norska fjordarna, om man vill ”ö-luffa” i Medelhavet eller om man vill uppleva europeiska storstäder så kan vi erbjuda något för var smak. Valfriheten blir stor när vi sätter in hela 8 av våra fartyg i Europa och Medelhavet under 2015, säger Ellen Stebekk, nordisk marknadschef för RCL Cruises Ltd.

TTG Nordic til Flandern&Brussels workshop i Brugge

Stigende turisme Selv om turismen til Flandern og Brussels har været stigende de seneste år, så udgøres indenrigsturismen stadig mere end halvdelen, nemlig 51%. Størstedelen besøger Brussels, mens kysten og stranden samt landdistrikterne, hver har 1,6 mio. overnatninger. Fra Danmark kommer 103.000 overnatninger, hvoraf 80 % besøger de historiske byer, hvilket er en stigning på 3 % i forhold til året før.

AAB – All about Belgium er en af de vigtigste belgiske incoming bureauer og var derfor vigtig for Dorthe Buchwald Olsen, salgs- og produktionschef hos Panter Rejser.

Hvor tiden er stoppet Brugge, den belgiske middelalderby fra 1100-tallet, synes tiden at være stoppet, således at den gamle by kan bevares med sine fæstninger og kirker. Det er et af de steder i Belgien, som det største incoming bureau AAB-allaboutbelgium, synes bedst om at vise frem, ikke mindst i år, hvor der ligger

tæt ved de slagmarker fra 1. verdenskrig Flandern Fields. De er fyldt med tusinder af gravpladser, som netop i år fejrer 100 året for kampene. Men Brugge er også en by med kanaler, idet havet for kun få årtier siden, nåede helt til Brugge. I dag har havnen også flyttet sig nogle kilometer væk til Zeebrugge.

Spies flyselskab køber nye fly  Thomas Cook Airlines Scandinavia udskifter halvdelen af flyflåden med fabriksnye Airbus A321. Samtidig opgraderes de øvrige fly med nye stole og underholdningssystemer for et tocifret millionbeløb. De seks nye fly med plads til 212 passagerer leveres inden for de næste 12 måneder. Hvert fly har en listepris på ca. 107 millioner dollar. Vingerne udstyres med sharklets, der giver besparelse på 4% på brændstofforbruget.

March – 2014

Brussels Airlines har stor trafik på alle de nordiske markeder, blandt andet fra Norge, hvor Jan-Otto Hermansen er country-direktør. Her sammen på messen med Mona Van Dooren, som er salgsansvarlig for hele Europa.

Ny business-class Brussels Airlines, som forbinder Norden, til de meste af Afrika gennem Brussels Airport, har fået en ny business-class med 30 sæder på long-haul, som kan lægges helt ned i 180 grader. Sengen til flyvninger om natten er 2 m lang, og der er også indlagt massage i sædet, som passageren kan falde i søvn med. Desuden kan sæde og ryg jus-

teres efter den enkelte passager. Lys og blåt lys får passageren til at føle, at vedkommende har skabt sin egen lounge. Der er mere end 100 timers underholdning med 40 film og 32 Tv-programmer, 25 musikkanaler og 10 elektroniske spil. I øvrig har Brussels Airlines gjort det samme for pax i Economy, så tiden heller ikke bliver lang for dem.

Norge er steget med 5,4 % til 75.000 overnatninger, mens Sverige ligger plus-minus nul med 125.000 overnatninger. Finland ligger på 69.000 overnatninger. Fra udlandet kommer der fleste fra Holland med 12 %, derefter Tyskland og Frankrig hver med 6 %. Turisterhvervet i Flandern omfatter 261.000 jobs. Bruxelles er dog også blandt de byer, som har flest møder. Kun Singapore i verden har fle-

re møder, mens Wien kommer på tredjepladsen. Alle venter i kraftig stigning i antallet af turister, når Flandern i de kommende fire år, lægger jord til 100 jubilæum for 1. verdenskrig. Der ventes flest turister fra UK, Australien, New Zealand og USA. Ikke så meget fra Norden, som stod udenfor denne krigs slagsmarker i Flandern.

Det berømte øl Belgien er i de nordiske lande mest kendt for tre ting: Øl, chokolade og gastronomi.

Derfor var Palm & Rodenbach bryggerierne også blandt de mest besøgte stande på den belgiske rejsemesse. FlandersBrussels Travel Forum, som finder sted hvert andet år. Og de to bryggerier gør meget ud af sine gæster, idet bryggerierne har tilhørende restauranter, hvor der serveres belgisk gastronomi med tilhørende forskellige sorter af øl. Også ølsmagning kan det blive til, lige som den belgiske hesterace også bruges som bryggerheste. En af restauranterne ligger på Diepensteyn slottet, hvor også hestene avles.

Ann Madsen fra EuroTurist i Aalborg havde stor fornøjelse af Palm bryggeret med smagsprøver sammen med chefen Marina Stevens og Flanderns turistchef for Norden Lynn Dauwe.

Annika Schreiter, produktchef for Resekonsulterna i Gøteborg havde travlt på den belgiske messe, men nåede også at få en god aftale med Accorkædens Michel Verhoest, salgsdirektør for hele kæden i Belgien og Luxembourg. Kæden omfatter flere brands som Novotel, Ibis og det nye Pullman.

Nyt jernbanehotel Tidligere var jernbanehotellerne populære overnatningssteder rundt i provinsen i hele Europa. De seneste år er successen overtaget af lufthavnshotellerne, som er de mest profitable. Men nu vil Accor-kæden genskabe tidligere tiders popu-

laritet, idet kæden har bygget et nyt Pullman hotel med adgang direkte fra Gare de Midi, Belgiens første high-speed jernbanestation. Herfra kan gæsterne ombord på Eurostar, Thallys og TGV – de gennemgående tog i Europa – går direkte ind i hotellet.

Jernbane-temaet går igen i dekorationerne af hotellet og dets 237 værelser. Hotellet påskønner også forretningsfolkene, idet man serverer sin business lunch, således at der kun går 45 min. Fra ordren afgives til regningen kommer.


March – 2014

21

Tre kanonår i rad för Swanson's Swanson´s bästa år någonsin, så säger amerikaspecialistens karismatiske vd och ägare sedan starten, Tommy Swanson om 2013. – 2013 firade vi 35-årsjubileum och att göra detta med ett toppår är extra kul. Det är kul att både kunna titta bakåt och framåt med samma positiva ögon. Förra året blev vårt bästa år någonsin på alla vis, säger han glatt. Tidigare rekordår för Swanson´s var 2011 och nu har man haft tre kanonår i rad och 2014 började bra. – Fortsatt talar det mesta för Amerika, stor efterfrågan, stor

konkurrens på flyget som håller flygpriserna i schack och stark svensk valuta. Redan innan den nya katalogen hade kommit ut på marknaden så sålde vi bra, berättar Tommy Swanson. Han tror dock att 2014 kommer att innebära lite färre resenärer jämfört med 2013 då man noterade det bästa året någonsin både till antal passagerare och omsättning. – Förra året hade vi extra många specialarrangemang och det resulterade i rekordsiffor som är svåra att slå i år. Den nya katalogen släpptes första veckan i februari och innehåller en rad nyhe-

Lördag den 1 mars arrangeras "Öppet Fort" för 12:e året i rad på Swanson´s kontor i Osby. På plats finns representanter för fler än 20 amerikanska stater och städer. Dessutom flera flygbolag, rederier, biluthyrare, hotell med flera.

ter. Bland annat erbjuder man en ny rundresa till Kanada och Alaska liksom ett nytt bilpaket som dels går till musikens rötter i Memphis och Nashville och dels besöker ett antal whiskeydestillerier i Tennessee och Kentucky. – Under jubileumsåret genomförde vi tre fullbokade jubileumsrundresor till nordvästra Amerika och Alaska som slog extremt bra ut. I år har vi ovanligt många nyheter i katalogen, jag är nästan förvånad själv över att vi lyckas få ihop så många med tanke på att vi hållit på i över 35 år, påpekar Tommy Swanson.

Fullspäckad informationsdag Swanson's är i dag störst i Skandinavien på rundresor och släktresor till Amerika. På huvudkontoret i Osby sitter 25 anställda som sköter om all försäljning, produktion, ekonomi med mera. Swanson's har även svensk personal i New York, Florida och San Francisco. – För att berätta om vår produkt reser representanter från oss runt till de lokala resebyråerna och informerar. Vi medverkar även på ett stort antal amerikadagar- och aftnar samt mässor runt om i landet, berättar Swanson´s vd. En stor händelse som sker årligen och som man själv står för arrangemanget för är Amerika-

Nya Silja Serenade. Grand opening 16 februari 2014. The Shopping Mall of The Baltic Sea bjuder på dubbelt så mycket shopping i helt nya Taxfree Superstore. Premiär för Luxury Shop med världens heta måsten; klockor, solglasögon, accessoarer. Fashion Shop med inspiration från skandinavien och den stora världen. Mode, väskor, skor. Electronic shop, självklart! Mer nyheter: Restaurant Tavolàta, bästa maten och vinerna direkt från Italien. Och en helt ny SPA-avdelning. Dags att uppleva nåt nytt. Dags för en finlandskryssning. Helt enkelt. #serenade2014

Fr

400:–/hytt. Kod: PROVA

Boka på tallinksilja.se, 08-22 21 40* *Serviceavgift 60:-/bokning tillkommer, boka online så bjuder vi på den. Med reservation för ändringar.

dagen den 1 mars på det egna huvudkontoret i Osby. – I år är det 12:e året i rad som vi arrangerar detta evenemang. På plats kommer representanter från turistmyndigheter, flygbolag, rederier och biluthyrare att finnas och så kan man lyssna på föreläsningar. Amerikadagen brukar locka runt 1200-1500 personer till Osby och i år deltar 20 stycken utställare. – Arrangemanget lockar många och lilla Osby svämmar denna dag över av människor. Vi brukar be parkeringsvakterna att vara extra snälla så våra besökare till Amerikadagen inte behöver komma hem med en p-bot, säger Tommy och skrattar. Bäst för sjunde året i rad Under Grand Travel Award utsågs Swanson´s Travel till Sveriges bästa Specialistresearrangör 2014. Det var sjunde året i rad som man fick den utmärkelsen. – Vi ser det som en bekräftelse på att kvalité och kunskap värdesätts och att en kunnig och engagerad personal gör att vi kan hålla en hög och jämn kvalité. Totalt har vi vunnit tio gånger och varit på andra plats nio gånger under Grand Travel Awards 22-åriga historia, säger en nöjd Tommy Swanson. Nu framöver kommer

– Vi är oerhört stolta, glada och samtidigt väldigt tacksamma för förtroendet, sa Tommy Swanson med anledning av att hans reseföretag för sjunde gången i rad utsågs till Sveriges Bästa Specialistresearrangör och fick motta pris på Grand Travel Award. På bilden ses fr. v: Tommy Swanson, Birgitta Gardelius, Commercial Adviser, US Embassy (USA vann priset Bästa turistland) och Johnny Gardsäter, ordförande Discover America Sweden.

Swanson´s att ställa ut på TUR. –Vi har deltagit på nästan alla TUR-mässor sedan starten. Tror att det endast är en eller två år som vi inte ställt ut. I år är vi fyra olika amerikaaktörer som ställer ut bredvid varandra, säger Tommy Swanson men lägger samtidigt till att han tycker att det är alldeles för lite fackfolk på mässorna nu för tiden. Efter göteborgsmässan styr han kosan västerut mot USA och Pow wow, en mässa som han har besökt inte mindre än 39 gånger.

– Jag tycker att det är viktigt att synas och delta på dessa forum. Det är här som man möts ansikte mot ansikte med sina kunder och partners. Det personliga mötet är viktigt anser jag. Ibland känner jag mig gammeldags, vi på Swansons kör fortfarande med tryckta kataloger och prislistor samt färdbevis i pappersform, men jag tror på det traditionella, säger han avslutningsvis innan han hastar iväg på ytterligare ett bokat möte i sitt redan fullbelagda schema.


22

You are welcome to give us your news in English to the TTG Nordic web, send to: editor@ttgnordic.com

NOTE... Bra år för Stockholms Hamnar  Flest färjepassagerare i Sverige och nytt rekord för kryssningstrafiken. Trots något lägre antal passagerare 2013 valde drygt 11 miljoner passagerare att resa med färjor till och från Stockholms Hamnar. Det gör Stockholms Hamnar till den största passagerarhamnen i Sverige. Stockholms Hamnar tog emot 278 kryssningsfartyg, med totalt 478 000 passagerare, vilket är nytt rekord. Stockholm är den största kryssningsdestinationen i Sverige och tar emot ungefär tre fjärdedelar av alla kryssningspassagerare som besöker Sverige. – Passagerartrafiken är mycket viktig för Stockholms turistomsättning, säger Henrik Widerståhl, vice VD Stockholms Hamnar. Färjepassagerarna spenderar totalt fem miljarder kronor i Stockholm under ett år, vilket är 20 procent av stockholmsturisternas totala konsumtion.

Sydafrika lockade fler  Enligt sydafrikanska tu-

ristrådet SA Tourism har turismen från Sverige ökat med 5,4 procent. Det totala antalet turister från Västeuropa till Sydafrika har ökat med 9,5 procent, med totalt 1 396 978 turister under 2012. Samtidigt har SA Tourism på grund av tillfälliga ekonomiska begränsningar beslutat att inte delta på TUR-mässan i år, men indikerade starkt att de engagerar sig för den svenska och västeuropeiska marknaden, ovanstående siffror visar tydligt varför. Den Sydafrikanska Ambassaden i Stockholm har dock arbetat tillsammans med sina parters bland reseföretag för att säkerställa en närvaro på TUR och främja möjligheter till turism till Sydafrika. – Vi är optimistiska om att SA Tourism kommer att ta sig an den svenska marknaden med förnyad energi under det kommande året och utnyttja de möjligheter som uppstår, meddelar Ambassadör MD Marasha på Sydamerikas ambassad i Stockholm.

Ejer overtager  Advokat Hans Peter Bang fra Aarhus lever af rådgivning, finansiering og udlejning indenfor hotel- og restaurationsbranchen. Men nu er han rykket til Otterup ved Odense for at overtage byens gamle jernbanehotel, som han købte i 2011. Den tidligere ejer opgav at få økonomi i Otterup Hotel, og det samme gjorde det værtspar, der senest stod for driften. Hotellet har haft hele fire ejere siden 2007. Hans Peter Bang vil nu selv forsøge at etablere en god forretning på hotellet, som har 19 værelser og egen restaurant. Det skal bl.a. ske ved at sørge for god mad til fornuftige priser, oplyser han.

March – 2014

Stolte skandinaviske sømandstraditioner Det er stolte skandinaviske sømandstraditioner, som står i spidsen, når Norwegian Cruise Lines nyeste skib Norwegian Getaway, sejler ud på sin første 7 dages kryds fra Miami den 7. februar. Kaptajnen er norsk, næstkommanderende, som benævnes staff captain, er svensk og første maskinmesteren er dansk. Kaptajn Rune Myhre: – Det er nok et tilfælde, idet rederiet har andre skibe, hvor der kun er en skandinav blandt officererne, men det giver afgjort en god kultur, fordi vi i national kemi er nærmere hinanden end andre nationer. Getaway er i øjeblikket på vej til Miami, hvorfra skibet hver uge skal sejle rundt i Caribien på den samme rute. Skibet har to søsterskibe Norwegian Epic, som i foråret 2015 stationeres hele året i Europa ud fra Barcelona og Breakaway, som hver uge sejle ud fra New York på en uges rundtur i Caribien. Samtidig vil NCL i sæsonen 2015 også tilbyde flere destina-

Carsten Forsbo tilbragte selv de tre sidste måneder af skibets bygning på værftet, for at se til, at alle forbedringer og nye ideer kom med.

Norwegian Getaway på vej til Miami efter at være blevet præsenteret for europæiske agenter i Rotterdam.

tioner fra København med Norwegian Star. Her bliver der tale om ni nætters kryds blandt andet til St. Petersborg med to dages ophold. Der vil også blive 14

dages kryds til Nordkap og 12 dages til Storbritannien og Irland. NCL har tre skibe, som dækker Alaska, fire i Europa (i sæ-

sonen) og to på Bermuda. I øjeblikket har rederiet yderligere to skibe i ordre på det tyske værft. Der er taler om ”Breakaway Plus”, som bliver leveret

Stod pludselig til søs Carsten Forsbo, nu første maskinmester ombord på Norwegian Cruise Lines nyeste skib ”Getaway”, var maskinmester i København på et elværk, da han pludselig fik lyst til søen efter at have besøgt en kammerat på en Maersk skib.

– Jeg ved ikke hvad der skete, men lyst til søen fik jeg. Efter de

Mere afslappet

– Krydstogtet er i en mere afslappet atmosfære efterhånden. Ikke mindst på grund af rederiets ”free style”, hvor passagererne selv kan bestemme hvor og hvornår de vil spise. Det siger kaptajn Rune Myre ombord på Norwegian Cruise Lines Getaway, som netop er blevet præsenteret for europæiske agenter i Rotterdam. Han har tilbragt mere end 28 år til søs og kom til NCL i 1998 og

Rune Myre, kaptajn på NCLs Getaway føler sig mere som virksomhedsleder med 1.640 medarbejdere.

første tre uger på et fragtskib ville jeg hjem igen, men efter seks uger , kunne jeg ikke tænke mig et andet liv. Siden flyttede jeg over til Norwegian i 1987. – Som maskinmester har jeg ikke blot ansvaret for maskinen, men alt det tekniske ombord. Hver gang der går en pære, er det mit ansvar at den hurtigst muligt udskiftes. Det var også ombord på Norwegian at han for 15 år siden mødte sin kone fra Costa Rica, som var wine-steward ombord. I dag bor

henholdsvis i efteråret 2015 og foråret 2017.

Carsten Forsbo er ansvarlig for al teknik ombord. Ikke kun maskinen.

han i den mellemamerikanske stat med yderligere en datter på 13 år og spiller golf i fritiden. – Med et dårligt handicap, selv om vi har fået mere fritid. Da jeg startede arbejdede vi 16 uger og havde otte fri. I dag kører alle officerer på en turnus med 10 uger ombord og 10 uger hjemme. – Vi er også mere med i beslutningerne i hjemmet end tidligere. I dag taler jeg med min hustru hver dag. Det havde vi slet ikke råd til tidligere.

Slapper af i Sverige har tidligere været kaptajn på to andre NCL skibe. – Selv om jeg også er sammen med passagererne, føler jeg mig mere som en virksomhedschef med 1.640 medarbejdere, som vi har her på skibet. Der er chef-konference hver morgen, vor vi gennemgår opgaverne. – Men der er selvfølgelig også kaptajnens cocktailparty hver uge for alle passagererne og desuden har vi en gang om ugen en middag, hvor officererne spise sammen med nogle af gæsterne. Der er plads til otte ved mit bord. Når Rune Myre får fri, går turen direkte hjem til Norge, hvor han i Nordnorge har en mindre fiskebåd sammen med en kammerat. Jagt og fiskeri bruges fritiden på i egnen omkring Tromsø for fiskersønnen fra Tromsø.

Næstkommanderende, stedfortrædende kaptajn eller staff captain, som er den officielle titel ombord, Niklas Persson, kan ikke komme hurtigt nok hjem til familien i Sverige, når skibsklokken slår til ferie. Han er ombord i 10 uger og har derefter 10 uger i Sverige hos sin familie. Slev er han foruden at være stedfortræder for kaptajnen og ansvarlig for alt, hvad der foregår på dækket, for

sikkerheden ombord, hvad enten det drejer sig om gæsternes sikkerhed, besætningens, skibets eller miljøets. Der er mange forordninger vedr. miljøet, som skal kendes til bunds, ikke mindst fordi skibet på krydstogtet bevæger sig gennem mange nationaliteters farvand. Niklas Persson kom til Norwegian i 1999 og har været næstkommanderende på flere krydstogtskibe.


March – 2014

23

64.520 på Danish Travel Show Igen i år har der været stor købelyst hos de besøgende på Skandinaviens største feriemesse. Grækenland og Tyrkiet er sommerens favorit-destinationer. Der blev handlet rejser og ferieophold for millioner af kroner i løbet af de tre åbningsdage på Ferie for Alle. Det er meldingen fra udstillerne, hvor både agenter, turoperatører, flyselskaber og turistkontorer var repræsenteret

Annnitta Hviid Thuesen var god til at sælge Ålborg Lufthavns goder som fri parkering og toldfrie priser.

Jyske charter vælger AAL

Antallet af passagerer, der rejser gennem Aalborg Lufthavn, satte rekord i 2013, og tallet ventes at blive endnu større i år. Særligt jyske charterturister har fået øjnene op for den nordjyske lufthavn, hvor alle de store, etablerede charterarrangører har åbnet kontorer. - Vi oplever en markant vækst på charterområdet, fordi enkelte bureauer indsætter mere kapacitet og præsenterer nye destinationer. Til sommer flyver eksempelvis Bravo Tours til Almeria og Aarhus Charter til Samos, forklarer salgs- og marketingdirektør Rikke Mølgaard, Aalborg Lufthavn. Det betyder ikke noget, at de skal køre langt, fordi de er så glade for Aalborg Lufthavns brede palet af destinationer, gratis parkering og ukomplicerede checkin. Faciliteterne for passagererne i den udvidede terminal med en større tax-free-butik er også noget, charterpassagererne sætter pris på. Lavprisselskaberne koster charterarrangørerne gæster, og det er netop årsagen til, at flere af de store bureauer udvider i Aalborg, fordi lufthavnen eksempelvis ikke trafikeres af eksempelvis Ryanair. Til gengæld åbner Air Greenland åbner en rute til sommer, og Turkish Airlines udvider sine ruteafgange.

Nancy Justinussen, Atlantic Airways (tv) fortalte sammen med den færøske lufthavnsdirektør Jakub Sverri Kass om de mange goder som den nye terminalbygning giver på Færøernes.

Daniel Pellekegrini, salgschef Singapore Airlines,(TV) stod sammen med salgschef Stephan Hofström, Malaysia Tourism hos Malaysia Tourism og rådgav blandt andet Pernille Smidt-Kjærby fra Jysk Rejsebureau.

Visit Malaysia Year

Malaysia har sat alle sejl til for i år at få endnu flere turister. Året blev startet med den største sydøstasiatiske rejseudstilling Asean Travel Forum i januar i Kutching på Borneo. Der er også en lang række af festivaler og aktiviteter, som Tourism Malaysia har samlet i en hæfte, som sendes til agenter og turoperatører. Den fortæller bl.a. om kampen for at bevare det rene vand, som starter på øen Tioman. Her kommer der dykkere fra hele verden for at dele deres kendskab til, hvordan man bevare korallerne. Der fejres også Unesco World Heritage Day i Melaka samt Bon Odori Summer Cultural festival i Selangor, som varer en uge. Denne festival findes også i Penang.

Ny lufthavn klar Den nye lufthavn på Færøerne står klar, når det store sammenryk af turister starter. Veena Bohlin, salgschef for Thailand Tourism i Norden, salgsdirektør Flemming Sonne, Thai Airways, og ex Thai-staff Anne Ebdrup, nu salgs- og marketingchef for The Beach Village Resort udenfor Hua Hin på Danish Travel Show i Herning.

Nyt resort i Thailand Anne Ebdrup, tidligere medarbejder i mange hos Thai Airways, har nu fået et nyt job efter flytning til Thailand. Hun er blevet salgs- og marketingchef for et nyt dansk projekt, hvor man både kan leje og købe strandvillaer. Det nye projekt ligger kun 300 meter fra vandet. –Priserne starter ved godt 300.000 DKK for en etværelses lejlighed mens de store lejligheder på 150 kvm ligger på omkring 700.000 kr. Man kan også leje sin egen strandvilla for en kortere periode eller købe og leje den ud, siger Anne Ebdrup.

Den foreløbige plan er, at luthavnen skal overtage bygningerne midt i maj og derefter lave en blød åbningen og få systemerne kørt ind, inden den officielle åbning finder sted senere på sommeren. Lufthavns direktør Jakub Sverri Kass: Vi er også blevet enige med Atlantic Airlines om at tage det toldfrie salg sammen. Flyselskabet bliver fri for at tage sæder ud og bruge ekstra brændstof til at flyve toldfrie gode frem og tilbage mellem Færøerne og destinationerne. Desuden får passagerer til Færøerne også mulighed for at købte efter ankomsten i lufthavnen. Turismeorganisationen Visit Faroe Islands har også lavet en ny motionsdag 7.juni. Her byder øerne på løb/gang fra 2,2 km til den fulde Marathon distance på godt 42 km. Ruten er trafikfri, kuperet og med to lange seje bakker lige før vendepunktet. Ruten er i sin helhed også en stor naturoplevelse.

Jorgen Christensen, direktør for Small Danish Hotels diskuterede turismens vækstplan med direktør i Danmark turisme, Jan Olsen.

Sænk hotelmomsen - Vi skal ikke konkurrere på pris med Bulgarien eller Thailand, men på høj kvalitet og god service, lyder det i vækstplanen. Enig! Men i overnatningsbranchen kommer vi ikke uden om også at konkurrere på pris. Vi taber fortsat markedsandele til vores nabolande - på grund af prisen. Og selv om vi skal dyrke Kina og Rusland, kan de ikke redde dansk turisme. Det sande vækstpotentiale ligger, hvor der er et kendskab til Danmark, altså nærmarkederne. Det siger direktør i Small Danish Hotels i en snak med direktør i Danmarks Turisme Jan Olsen ved feriemessen i Herning. – Small Danish Hotels tegner sig for cirka 1 million overnatninger. Men Nordens højeste hotelmoms på 25% gør det meget vanskeligt at skabe det økonomiske fundament, der skal til for at yde det gode værtskab og levere den høje kvalitet. De 10-15% højere priser i Danmark sætter gæsternes forventninger i vejret, og trods viljen – er det svært at leve op til, når mange hoteller ikke tjener penge. – Danmark er nødt til at sænke hotelmomsen, så den er på niveau med vores nabolande Norge, Tyskland og Sverige, hvor den ligger mellem 8 og 12%.


24

You are welcome to give us your news in English to the TTG Nordic web, send to: editor@ttgnordic.com

March – 2014

Hurtigruten korad till årets reseupplevelse Vid norska Grand Travel Awards fick Hurtigruten ta emot två utmärkelser. Rederiet korades bland annat till “Årets reiselivsprodukt", vilket gladde koncernchef Daniel Skjeldam:

- Denna utmärkelse uppskattats oerhört. Vi har ett nära samarbete med många aktörer i branschen, både stora som små. Detta visar att vi gör ett gott arbetet, både i vårt förhållande till branschen, men kanske det viktigaste av allt, hur bran-

schen upplever att vi tar hand om deras kunder. Hurtigruten fick också ta emot pris som “Årets beste fergerederi med trafikk til Norge”.

FRA RØDE TIL SORTE TAL FOR HURTIGRUTEN: HURTIGRUTEN PRÆSENTERER ET RESULTAT FØR SKAT PÅ 26 MILLIONER NORSKE KRONER I 2013.

For driften viser regnskabet en forbedring på 83 millioner i forhold til 2012. I 2013 er de vigtigste omkostninger bragt under kontrol og betydeligt reduceret sammenlignet med 2012. Effektiviseringsprogrammets tre første faser har en effekt på 60 millioner kroner, med fuld effekt fra 2014. Fjerde fase med fokus på skibsdriften har sat gang i en række forbedringstiltag med en estimeret effekt på 100 millioner kroner og med fuld effekt fra 2015.

Flere gebyrer i luften SAS, Lufthansa, Icelandair og Austrian Airlines lancerer nye tillægstjenester (Ancillary Services) på det skandinaviske marked.

I december lancerede SAS muligheden for mod gebyr at forudreservere sæder som en tillægsydelse på SAS Go (økonomiklasse) på langdistancefly. Det drejer sig blandt andet om sæder ved vindue og gang i den

forreste sektion af Go-kabinen samt sæder ved skillevæg eller med ekstra benplads. Alle andre sæder kan reserveres uden beregning ved bestilling. - I SAS tror vi på at rejsen kan gøres enklere. I en enklere rejse indgår de services, kunden umiddelbart har behov for, og derfor ikke behøver at forholde sig til – de skal bare være på plads. Skulle kunden have ekstra eller særlige krav til rej-

sen, kan de nemt tilvælges. I efteråret gav vi for eksempel kunderne mulighed for at tilkøbe lounge-adgang, når de checker ind på vores hjemmeside. Her er det også muligt at betale for ekstra bagage. Og nu giver vi så kunderne mulighed for at vælge favoritpladser på flyet, når de rejser oversøisk, siger Joakim Landholm, kommerciel direktør i SAS. Også Lufthansa og datter-

selskabet Austrian Airlines lancerer flere tillægstjenester. Selskabet tilbyder nu mod gebyr sædereservation på økonomiklasse på samtlige fly i Europa samt mulighed for at tilkøbe yderligere benplads på både kontinentale og interkontinentale flyvninger. Et fjerde flyselskab, som øger antallet af tillægstjenester, er Icelandair, der nu gør det muligt at forudbetale for blandt andet bagage-

SEMESTER TILL HELA EUROPA Tryggt, bekvämt och prisvärt med Finnlines.

MALMÖ – TRAVEMÜNDE KAPELLSKÄR – ÅLAND – NÅDENDAL Börja din resa med Finnlines, flera avgångar varje dag från Malmö och Kapellskär. Tel: +46 771 340 900 | passenger@finnlines.com | www.finnlines.com

MNA VÄLKO D! OMBOR

Daniel Skjeldam ko

ncernchef på Hurti

service og sportsudstyr. Ifølge konsulentvirksomheden IdeaWorksCompany genererede tillægstjenester globale indtægter til flyselskaber til en værdi af 27,1 milliarder i 2012, en stigning på 19,6 procent fra foregående år. – Amadeus Airline Ancillary Services hjælper flyselskaber med at øge og udvide deres kundeservice på flere måder, f.eks. ved at skræddersy tilbud

gruten

efter kundernes behov, fortæller Jesper Söderström, administrerende direktør for Amadeus Scandinavia. Selv for rejsebureauerne er løsningen en stor fordel, fordi de slipper for at skulle besøge flyselskabets egen hjemmeside for at booke tillægstjenester. Bookingprocessen bliver væsentlig mere smidig.


March – 2014

25

SunExpress börjar flyga nonstop till Izmir Den 12 april börjar turkiska flygbolaget SunExpress att flyga direkt mellan Köpenhamn och Izmir. Åtta dagar senare startar man även direktflyg från Stockholm till Izmir. - Vi kommer att erbjuda två nonstop flygningar mellan Arlanda och den turkiska staden Izmir med början den 20 april 2014. Sträckan trafikeras torsdagar och söndagar, berättar Andreas Thams, kommersiell chef, på SunExpress. SunExpress bildades i oktober 1989 i en gemensam satsning mellan Turkish Airlines och Lufthansa. SunExpress flög via Antalya och Izmir, ca 7 miljoner passagerare, under 2013 till 93 destinationer i reguljär och charter trafik. Nu har man siktet inställt på den skandinaviska och finländska marknaden. – Den 1 maj startar vi direkttrafik mellan Helsingfors och Izmir och den 15 maj är det premiär för linjen Oslo-Izmir, säger Andreas Thams.

Skandinaviska marknaden är viktig SunExpress bas är Antalya och bolagets näst viktigaste bas är den i Izmir. – SunExpress har alltid funnits på den svenska marknaden genom sina flyg från Antalya till flera svenska städer. Vi har en moderna flotta med 28 Boeing 737-800 som flygs i egen regi och 34 Boeing 737-800/700 som hyrs ut till Anadolu Jet och Turkish Airlines. Detta ger en total kapacitet om cirka 11 000 stolar, säger Andreas Thams som ser framemot att utöka sitt engagemang från Skandinavien till den turkiska kusten. Anledningen till att man satsar på Skandinavien och Finland är att turismen till Turkiet växter snabbt härifrån. Skandinavien har under flera år varit på SunExpress agenda meddelar Andreas Thams. - Vi vill inte missa att vara en av spelarna på den skandinaviska marknaden. Izmir är en av världens starkast växande flygplatser och 2014 är året då vi

- Vi har hittat en mycket bra partner för Rica Hotels, och vi vet att Rica kommer att vara i trygga händer. Tillsammans kommer företagen att skapa Nordens ledande hotellaktör med en solid grund för tillväxt och ökad satsning på turism, säger Ricas grundare Jan E. Rivelsrud här tillsammans med Frank Fiskers, koncernchef på Scandic. SunExpress börjar flyga nonstop till Izmir från Köpenhamn, Stockholm, Helsingfors och Oslo. Den 12 april är det premiär för linjen från den danska huvudstaden. åtta dagar senare, 20 april sker trafikstart från Stockholm. Den 1 maj är det premiär för direkttrafik mellan Helsingfors och Izmir och den 15 maj har direktlinjen från Oslo första avgång.

satsar offensivt på förbindelsen mellan de fyra huvudstäderna i Norden och denna historiska turkiska stad, säger han. Öppnar fler direktlinjer Planer finns på att öppna upp ännu fler destinationer från Norden till Turkiet. – Under sommaren 2015 kommer vi introducera ytterligare en direktförbindelse från Stockholm, Köpenhamn, Oslo samt Helsingfors till ännu en välkänd destination i Turkiet, avslöjar SunExpress kommersiella chef. 98 procent av SunExpress kunder är leisureresenärer. Man har 2500 anställda och den tyska delen av bolaget är baserade i Frankfurt. Sträckan Stockholm-Izmir kommer flygas av en Boeing 737-800 varje torsdag och söndag. Även turen från Köpenhamn till Izmir trafikeras av samma flygplanstyp och avgår två gånger i veckan. Från Os-

Scandic köper Rica Hotels Scandic har ingått avtal om att köpa Rica Hotels. Med förvärvet av Ricas 72 hotell befäster Scandic sin position i Norden. I Norge växer kedjan med 65 hotell och köpet är villkorat av berörda konkurrensmyndigheters godkännande.

- Vi ser nu framemot att utöka vårt engagemang med två flygningar i veckan från Stockholm till Izmir, säger Andreas Thams, kommersiell chef, på SunExpress.

lo samt Helsingfors trafikerar man en gång i veckan. – Bokningsiffrorna ser bra ut, informerar Thams och berättar att flygbolaget precis i dagarna släppt nyheten att man lagt en order på 50 nya Boeing plan.

– Med Rica Hotels tar vi Scandic till en ny nivå på den nordiska hotellmarknaden. Vi utökar vår portfölj med välrenommerade Rica-hotell i attraktiva lägen, och snart kan gästerna

välja mellan 223 hotell i hela Norden. Tillsammans kommer vi att ha 25 000 gäster per dag och 13 000 duktiga medarbetare som gör sitt yttersta för att bidra till att alla dessa gäster får en bra och minnesvärd vistelse, säger Frank Fiskers, koncernchef på Scandic. Scandic har i dag 151 hotell i Norden, varav 19 i Norge, medan Rica Hotels portfölj innefattar 72 hotell i både Norge och Sverige, varav 65 i Norge och 7 i Sverige.

TRAVEL TRADE GAZETTE

SKAL DU TIL USA I FERIEN ER DET ENKELT Å KOMME SEG PÅ CRUISE I KARIBIEN. PRØV ET CRUISE FRA FLORIDA. Tropiske øyer, lange strender med myk sand, svaiende palmer og krystallklart vann. Karibien er alt du har drømt om og mye mer. Nyt utsikten til nok en karibisk øy mens dere spiser frokost på balkongen og planlegger dagen. I land venter lokale spesialiteter og nye opplevelser.

CRUISE I KARIBIEN – DEN PERFEKTE FERIEN

815 00 185 | ROYALCARIBBEAN.NO | KONTAKT DITT REISEBYRÅ


26

March – 2014

You are welcome to give us your news in English to the TTG Nordic web, send to: editor@ttgnordic.com

Swedavia-duo kan bli Årets Mångfaldschef

TTG NORDICS CALENDAR We try to gather information about all that is going on in the tourism and travel trade.

Please send information to: editor@ttgnordic.com if you are planning exhibitions, parties, fam trips, etc.

3/3

USA Travel Show

Marriott Hotel Copenhagen

5/3

ITB trade & consumer show

Berlin

9/3

Routes Asia

Kuching, Malaysia

11/3

Atout France press workshop

Copenhagen

11/3

Kerala workshop

Café Opera, Karl Xll:s torg, Stockholm

11/3

Naturally Nepal workshop

Hotel Phoenix, Bredgade 37, Copenhagen

12/3

Atout France press workshop

Oslo

13/3

Atout France press workshop

Stockholm

17/3

Naturally Nepal workshop

IVA, Grev Turegatan 16, Stockholm

20/3

TUR trade & consumer show

Gothenburg, Sweden

25/3

Passenger Terminal Conference & Expo 2014

FIRA, Barcelona

26/3

Airport Trading Conference

Maag Halle, Zurich

27/3

Gujarat Travel Mart 2014

Mahatma Mandir, Gandhinagar, India

31/3

Workshop Rendez-Vous en France

Clermont-Ferrand, France

5/4

International Pow Wow

Chicago

7/4

Passenger Experience Conference

Congress Center Hamburg

8/4

Aircraft Interiors Expo 2014

Congress Center Hamburg

9/4

Workshop France

Kolding, Denmark

10/4

Workshop France

Aarhus, Denmark

15/4

ITCM China, leading MICE event, www.itcmchina.com

Shanghai

28/4

Africa Travel Week

Cape Town International Convention Centre

1/5

Workshop VisitFaroeIsland, org: VisitFaroeIslands & Atlantic Airways

Torshavn

6/5

Tianguis Turistico 2014 expo

Lakám Center, Cancun-Riviera Maya, Mexico

8/5

Stockholm Travel Show

Stockholm Central Station

9/5

Green Tourism Camp Scandinavia

Hotell Kristina, Sigtuna, Sweden

11/5

GTM Germany Travel Mart

Bremen

Nyt Europa-katalog

20/5

IMEX Meeting & Events

Berlin, Germany

19/8

ITCM India, leading MICE event, www.itcmindia.com

Kempinski Hotel Ambience Delhi

Europa er en mosaik af oplevelser, og det afspejles i Risskov Travel Partners nye Europa-katalog med rundrejser med dansk rejseleder. Kataloget kommer ikke blot hele Europa rundt, men indeholder også en rejse, hvor man kommer på sporet af Orientens mystik i Usbekistan, og en kulturel rundrejse i Tyrkiet.

9/9

Workshop Upscale France

Copenhagen

10/9

Workshop Upscale France

Oslo

30/3

IT&CMA Incentive Travel & Conventions, Meetings Asia

Bangkok

6/10

Adventure Travel World Summit

Killarney, Ireland

14/10

Workshop Destination Vignobles

Lyon

23/10

Stockholm Travel Show

Stockholm Central Station

27/10

TravelRave by Singapore Tourism Board, ITB Asia

Singapore

28/10

Northern Europe workshop, Germany Tourism

Latvia

19/10

ITB Asia 2014

Sands Expo and Convention Center, Singapore

1/11

ICCA World Congress

Antalya, Turkey

3/11

WTM 2014

London

18/11

EIBTM 2014

Barcelona

11/2 2015

Convene 2015 meeting industry show

Vilnius, Lithuania

12/4 2015

Routes Europe 2015

Aberdeen, Scotland, UK

20/9 2015

World Route Development Forum (World Routes)

ICC Durban, South Africa

Vinnare i kategorin Årets Mångfaldschef utses den 12 mars på Chefgalan 2014 på Grand Hôtel i Stockholm. I kategorin Årets Mångfaldschef är två av de nominerade finalisterna ansvariga för arbetet med mångfald

och inkludering på Swedavia: Petra Bunsop, HR Specialist och Tove Möller, specialist på mångfald, jämställdhet och CSR. Det är tidningen Chef som årligen utser Sveriges bästa chefer inom en mängd kategorier.

Vinnarna Johan Eriksson, Kökschef för Oaxen krog och slip och Sanna Strandqvist, Konferens- och festvåningsansvarig på Wenner-Gren Center på vars sin sida av stjärnkocken Mathias Dahlgren som var den som agerade prisutdelare.

2014 års unga branschstjärnor har sett dagens ljus Sanna Strandqvist, Sabis Hotell/ Möten på Wenner-Gren Center och Johan Eriksson, Oaxen har av Visita Stockholm utsetts till årets unga branschstjärnor. Utmärkelsen Årets unga branschstjärna går till unga lo-

”At rejse er at leve” mente H.C. Andersen, der især havde stor passion for Spanien. Det har inspireret Risskov Travel Partner til en rejse i eventyrdigterens fodspor fra Barcelona til

vande talanger inom besöksnäringen som visar potential att utvecklas till riktiga stjärnor. Prissumman är på 40 000 kr. Stipendierna delas ut av Visita Stockholm med syftet att höja statusen på att arbeta inom besöksnäringen, visa på karri-

Alicante. Nyheden ”I Alexander den Stores fodspor” er en rejse fra antikkens tid til nutiden og går fra Istanbul gennem Grækenland og Makedonien til Albanien. Tre interessante nyheder har fokus på naturoplevelserne. På rejsen til den norske øgruppe Svalbard er man garanteret et arktisk vildmarkseventyr med midnatssol, fossiljagt, isbjørne og hvaler. Fornemmelsen af at være ved verdens ende får man også på Skotland-rejsen, der inkluderer de forblæste Orkneyøer med de interessante fortidslevn. De schweiziske alper kan

ärmöjligheterna och motivera fler att stanna kvar i branschen. Pengarna ska gå till vidare förkovran inom branschen, till exempel en inspirationsresa eller utbildning.

opleves på en rejse, hvor den maleriske bjerglandsby Savognin er udgangspunkt for naturoplevelserne. Rejsen ”Alpelandet Schweiz” indeholder f.eks. en togtur med Bernina Expressen fra St. Moritz til Tirano.

Ny direktør i Legoland Efter 9 år som direktør for Legoland overlader Henrik Höhrmann nu tøjlerne til sin efterfølger, 39-årige Christian Woller.

Christian Woller har arbejdet i forskellige funktioner i Legoland siden 2005 og har forud

for det beskæftiget sig med turisme i Visit Denmark. En af den nye direktørs mærkesager er, at alle medarbejdere holder fokus på at levere de magiske øjeblikke mellem gæster og medarbejdere, som gør, at man husker besøget længe

efter, man har forladt Legoland. 2014 bliver det største investeringsår i parkens historie, og den nye direktør får nok at se til. Blandt andet åbner Hotel Legoland en ny tematiseret værelsesfløj.


March – 2014

27

FOLK I FARTEN MARCH 2014...  Fredrik Skjøren er ansatt som ny markedsdirektør i First Hotels AS. Han har jobbet med internasjonale betalingsløsninger som Visa, MasterCard og American Express i en årrekke. Han har hatt flere ledende posisjoner, og har i tillegg til å vært sentral innen produkt- og forretningsutvikling også vært ansvarlig for å bygge opp markeds-avdelingen i Teller AS.  Fritz Schur genvalgt som SAS-formand. På den ordinære generalforsamling i SAS AB blev det vedtaget af følge nomineringskomiteens indstilling om genvalg af Fritz Schur, Monica Caneman, Lars-Johan Jarnheimer, Birger Magnus, Dag Mejdell, Sanna Suvanto-Harsaae og Jacob Wallenberg, samt Carsten Dilling som nyt medlem. Fritz Schur blev genvalgt som formand.  Ny marknadschef för Birka Cruises från den 1 april är Marcus Hammarström. Han har tidigare arbetat som marknadschef hos Stockholm Visitors Board samt varit produktionsledare och rektor på VingSchool liksom arbetat på Fritidsresor.  Christian Herslow är sedan den 1 februari i år ny General Manager på Radisson Blu Royal Viking Hotel. Han har jobbat på ett flertal hotell i Carlson Rezidor gruppen, bland annat på Royal Viking och nu senast som General Manager på Radisson Blu Hotel Malmö. Herslow har en examen i Hospitality Management från IHTTI i Schweiz och en masterexamen i Hospitality Management från Oxford Brooks University i Storbritannien. Han har också tidigare bland annat arbetat på Sheraton Stockholm, Randolph Hotel Oxford och Hotel Birger Jarl i Stockholm.  Carsten Spohr är den som tar över vd posten på Lufthansa i maj då Christoph Franz slutar. Spohr har suttit som ledamot i Lufthansas styrelse sedan 2011. Kenneth Bjerge Nielsen er ny indkøbschef hos Scandic Danmark med det primære mål at forhandle, implementere og følge op på indkøbsaftaler, såvel som implementering og opfølgning på centrale indkøbsaftaler.  Martin Peick Kristensen blir ny vd för Hertz i Danmark. Han kommer närmast från en tjänst som ekonomichef på Volvo, men har tidigare arbetat som ekonomichef på det danska Hertzbolaget. Martin Peick Kristensen tillträder sin nya tjänst den 1 april 2014. Frans Hällestrand, vd på Hertz i Danmark, kommer att vara Martin behjälplig under en överlämningsperiod till och med den 30 juni. Den 1 juli återgår Frans till sin tjänst som vice vd för Hertz i Sverige.  Heike Birlenbach, chef för kabinhanteringen i München, har utnämnts till ny Vice President Sales and Services Europe på Lufthansa och tillträder den 1 mars 2014. Birlenbach blir ansvarig för Lufthansa Passenger Airlines organisation i Europa och kommer att vara stationerad i Frankfurt. Hennes ansvarsområde kommer att täcka försäljning, marknadsföring och flygplatsdrift. Birlenbach kommer att rapportera direkt till Lufthansas CCO (Chief Commercial Officer) och styrelsemedlem Jens Bischof.  Emil Eike er ansatt som ny kommersiell direktør i Flytoget AS. Eike kommer fra stillingen som daglig leder av NSB Gjøvikbanen AS. Kommersiell direktør får ansvar for å sikre og videreutvikle Flytogets sterke kommersielle posisjon og går inn i selskapets ledergruppe.  Jessica Carlde har tillträtt som ny hotelldirektör och VD för det nyrenoverade Comfort Hotel Stockholm. Carlde kommer närmast från en tjänst som Global Director of Sales på c/o Hotels och hon har en bred och genuin erfarenhet från hotellbranschen från bland annat tjänster som Director of

Sales inom Nordic Choice Hotels samt studier i Hotel management och ledarskaps- och chefsutbildningar inom hotellbranschen.

 Brandstrup Travels er tilbage på grundlæggerens hænder – og Ingrid Edmonds fortsætter som adm. direktør. Per Brandstrup, der for ca. et år siden på grund af sygdom solgte sit livsværk, Brandstrup Travels, ejer nu igen aktiemajoriteten i firmaet, som han grundlagde for 31 år siden.  Direktør for Cruise Copenhagen Network, Bo Nylandsted Larsen, får internationalt . 44-årige Bo Nylandsted Larsen lige haft afskedsreception som direktør for Cruise Copenhagen Network. Fremover bliver han Global Director of Port Engagement and Business Development – en nyoprettet stilling hos Cruise Lines International Association (CLIA). Efter Allan Agerholm blev adm. direktør for Bella Centerkoncernen skulle der findes erstatning for ham på Crowne Plaza-hotellet. Lotte Borgbjerg Unnerholm bliver ny direktør for det 4-stjerende hotel med den store grønne profil. Hun er i dag Assistant General Manager på Bella Sky Comwell Hotel, der ligesom Crowne Plaza indgår i Bella Center-koncernen. Nu skal hun stå i spidsen for hotel Crowne Plaza Copenhagen Towers  Sofia Thelin är ny regionsäljare för Best Westerns region Mitt med sin bas i Västerås. Sofia, som börjar den 10 mars, kommer närmast från Elite Stadshotellet Västerås, där hon arbetat som försäljningschef.Hanne Klitkou er udpeget som ny direktør for Scandic Sydhavnen og skal stå i spidsen for den fortsatte udvikling.-Jeg ser frem til at bidrage med min driftserfaring, ledelse og kvalitetssikring fra både Facility Management og hotelbranchen.  Best Western har anställt Jonas Albecker som är ny regionsäljare. Han ska sälja för region norr och är baserad i Sundsvall. Han har tidigare arbetat som hotellchef på Best Western Hotel Baltic i Sundsvall och senast som säljare för Sleeping Fox Group.  Mövenpick Hotels & Resorts har nya ansikten på två nyckelpositioner. Irländske Paul Mulcahy blir ny Vice President Distribution and Revenue Management, och Jan Bundgaard har utsets till ny Vice President Development, Europe and Africa. De båda är placerade på företagets kontor i Zurich. Bundgaard är dansk och har tidigare varit General Manager för Mövenpick Hotel & Resort Beirut samt haft ett antal utlandspositioneringar i fem olika länder, bland annat som Director of Finance för Starwood Hotels & Resorts, Divisional kontor i Singapore.  Konsultbolaget WSP möter den växande efterfrågan på tjänster inom järnvägsmarknaden på flera sätt. Nu skapar man en särskild sektion, WSP Järnväg, med fokus på järnvägstjänster. Chef för den nya sektionen är PerOlof Olofsson som tidigare varit avdelningschef för WSP Samhällsbyggnad i Gävle under många år, har nu tillträtt som övergripande chef för WSP Järnväg.  Den 2 januari 2014 tillträdde Lena Karlsson som ny hotelldirektör på Scandic Västerås. Hon har en gedigen erfarenhet inom hotellbranschen och kommer närmast från samma position på Scandic Skellefteå. Lena har arbetat inom hotellbranschen i 17år på olika positioner.  Flybe Nordics försäljningschef Erik Lindholm slutade den 31 januari.

TTG Nordic is published by Travel Express Media AB in cooperation with TTG International. We cover Sweden, Denmark, Norway, Finland and Iceland, with a circulation of 19 000 copies each month. We will also have a website: www.ttgnordic.com, published in English, a hub of international information as well as marketing of the Nordic countries. TTG Nordic reaches travel agents, tour operators, tourist offices, hotels, airlines, ferries, cruise lines and other branches of transport as well as the biggest companies – right across the region.

Orientexpressens Christina Denny och Lucy Clark var på festhumör i Stockholm här tillsammans med Ciprianis VD, Giampaolo Ottaze från Venedig.

Glada var teamet från A Marketing Service, Jeanette Bolin, Lena Skogström och Eva Hylander.

Orientexpressen har besökt Stockholm Det London baserade företaget, Orientexpressen, har varit på besök i Stockholm och här träffade de 85 inbjudna resebyråer på lyxkrogen Fredsgatan 12. Orientexpressen presenterade några av de lyxhotell som man samarbetar med över hela världen, bland annat var välkända Cipriani i Venedig på plats

liksom Reids Palace och Ritz i Madrid, Grand Hôtel Europé i St. Petersburg och Copacabana Palace i Rio. Christina Deeny, Försäljnings direktör på Orientexpressen var mycket nöjd med tågen från Stockholm till Venedig våren 2013:

– Vi kommer troligen att köra igen våren 2015 eftersom uppmärksamheten från den nordiska resebranschen var jättebra. Så med andra ord det blir en favorit i repris, avslutade Christina Deeny och fick medhålla av kollegan Lucy Clark.

Hjärtligt i Spanien Spanska Turistbyrån tillsammans med Norwegian och representanter från Turistråden på Teneriffa och Madrid välkomnade svenska resebranschkollegor till ett informationsmöte samtidigt som man bjöd på välsmakande lunch på självaste alla hjärtans dag. Spanien ligger högt upp på svenskarnas topplista då det gäller resor. I sommar öppnar Norwegian en ny bas i Madrid samtidigt som man lanserar sex nya direktlinjer från Madrid till Stockholm, Oslo, Helsingfors, Hamburg, Warszawa och London i juni. Linjen Madrid – Stockholm kommer trafikeras fyra gånger i veckan på måndagar, onsdagar, fredagar och söndagar med start 4 juni 2014. Madrid – Oslo trafike-

Octavio González, Turistbyråchef Spanska Turistbyrån här tillsammans med Joaquín Castillo från Madrids Turistråd och Pia Louw från Teneriffas Turistråd samt Spaniens ambassadör i Sverige Javier Jiménez-Ugarte.

ras tre gånger i veckan på tisdagar, torsdagar och lördagar med start 3 juni. Även linjen mellan Madrid – Helsingfors avgår med tre flighter i veckan, måndagar, onsdagar och fredagar och startar den 4 juni. Tra-

fiken mellan Madrid och Köpenhamn ökar från tre till fyra gånger i veckan mellan april och juni 2014. Från och med juli 2014 går det flyg dagligen mellan Madrid och Köpenhamn.

Sveriges bästa resesäljare Greger Israelsson, som till vardags arbetar på Resia i Helsingborg, fick ta emot det prestigefyllda priset ”Bästa Resesäljare 2014” under ”Grand Travel Award” på Grand Hotell i Stockholm. – Det känns som om jag hade vunnit Jerringpriset, säger Greger glädjestrålande, och drar en parallell till att just priskategorin ”Årets resesäljare” är en av

tre kategorier som bygger på ett röstningsförfarande istället för en jurybedömning. På frågan vad priset betyder för Greger personligen svarar han utan att tveka: – Att så många kunder och kollegor i branschen har röstat fram mig är ett fantastiskt kvitto och en bekräftelse på att den service och erfarenhet jag har levererat genom åren har betytt något.

Subscription, 11 issues: SEK: 499, DKR/NKR: 399, Finland Euro: 40, other countries: Euro 80 Contact: subscription@ttgnordic.com Editor in chief: Gabriella Vildelin. gabriella@ttgnordic.com Tel: +46 (0)70 920 29 70 Managing Editor & Ansvarig utgivare: Christian Jahn. christian@ttgnordic.com Tel: +46 (0)70 644 45 45, Managing Editor Denmark & International: Carsten Elsted, tel: +45 (0)401 616 00, carsten@ttgnordic.com

Web Editor: Howard Jarvis: howard@ttgnordic.com Head office, address: Erstagatan 27, S-116 36 Stockholm, Sweden Tel: +46 (0)8 694 86 00 Visitors: Erstagatan 27 Design: NordPro Reklame Produktion, tel +45 9811 6555 Print: Dansk Avistrtryk, Glostrup Denmark ISSN: 2000-7302


27522 CAG TTG Nordic P_OK.pdf

1

03/09/2013

11:42

27522 CAG Changi TTG _Nordic

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 OK

LLL

MY

CC

While every effort has been taken to carry out instruction to customers satisfaction NO RESPONSIBILITY liablilty will be accepted for errors


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.