ttg NORDIC - September 2011

Page 1

ttg NORDIC

travel trade gazette

Maersk-ejeren på 98 år har sine favoriter når han rejser.

Læs side 4

S w e d e n H D e n m a r k H N o r way H F i n l a n d H I c e l a n d www.ttgnordic.com September 2011

Millioner i plus og millioner i minus

Year 2

Før Vestnorden Travel Mart

Læs siderne 18–23

– det er regnskabstid...

Læs side 2

Rejsemessen TUR er på vej med nye ideer for at overleve Læs side 8

Helsinki får pass-automater

Læs side 12

The direct way to the sun

40 weekly flights to Spain from Copenhagen - Stockholm - Helsinki

New agent help desk: +45 88 30 66 45 - sales@flyspanair.eu - CPHJK0103


2

You are welcome to give us your news in English to the TTG Nordic web, send to: editor@ttgnordic.com

Kära läsare!

Detta är TTG NORDIC Travel Trade Gazettes 11:e nr du håller i din hand efter starten i oktober 2010. Och det har varit ett spännande år med många nya kontakter inom den nordiska resebranschen med ett intensivt utbyte av nyheter och information samtidigt som vi lyckats med att klara vår budget detta första intensiva år. Vi tackar vår chefredaktör Erik Stenfors som slutar på egen begäran för att arbeta med annat och det är med stor glädje vi önskar vår nya chefredaktör Gabriella Vildelin välkommen, Gabriella är ett känt ansikte i resebranschen och vår förhoppning är att samarbetet mellan TTG Nordic och den nordiska resebranschen ska fortsätta i samma positiva anda. TTG NORDIC

Roadshow fra Rocky Mountains

Rocky Mountains-staterne kommer til de nordiske lande på et roadshow. Den første finder sted 20.oktober i Umeå, mens der holdes Discover America seminar og workshop i København den 21.oktober. I weekenden 22. og 23. oktober deltager staterne South Dakota, Wyoming, Montana, Idaho, North Dakota og Denver – byen som gateway – i Vagabonds rejsemagasins B2B event. Staternes delegationer rejser også rundt til de største turoperatører for at møde medarbejderne der. Det gælder bl.a. Team Benns, Marco Polo, My Planet, Nyhavn Rejser og Profil Rejser, inden de rejser tilbage 27.oktober.

Ansvarlig turisme Norway Chapter inviterer i samarbeid med Airticket Gruppen, Exodus og Chillout Travel Centre til et spennende og annerledes foredrag om ansvarlig og bærekraftig turisme i Asia. Møtt opp på Chillout Travel Centre på Grünerløkkatirsdag den 13. september og bli inspirert av Andrew Appleyard, en mann med usedvanlig mye reiseerfaring etter mange oppdrag som reiseleder og International Sales Manager for Exodus. Andrew er i tillegg en lidenskapelig foredragsholder som vil få deg til å tenke nytt og se turismen i et helt annet perspektiv.

Nyhet hos TEMA Cykla, vandra och termalbada i Ungern. Researrangören TEMA släpper nu två aktiva crossover-resor med både cykling och vandring på den ungerska landsbygden. Avresa i september 2011 och april 2012. – Aktiva resor, likt våra crossover-resor, har de senaste åren visat sig bli allt mer populära, säger Lin Wessblad som är ny chef för TEMA. Förutom aktiva, natursköna dagar i västra Ungern med spa-bad och lokal mat & dryck, ingår en klassisk rundtur i Budapest.

September – 2011

ttg NORDIC

Millioner i plus og millioner i minus Regnskaberne for 2010, som netop er blevet offentliggjort, viser både millioner i overskud og millioner i underskud.

Albatros Travel

Det største overskud kommer fra Albatros Travel, hvis overskud før skat er steget med otte mill. DKK til 29,4 Mio DKK i forhold til året før. Det skyldes ikke mindst, at nettoomsætningen er steget fra 380 mill. DKK til 438 mill. DKK. Indehaveren Søren Rasmussen fortæller også i årsberetningen, at ”den bedring, som er konstateret i 2010, forventes at fortsætte i 2011, hvorfor både omsætning og indtjening ventes forbedring i år”. Selv om omsætningen er steget kraftigt, er personaleudgifterne alene steget med otte mill. DKK. Udbytte til ejerne vokser fra 15 mill DKK i 2009 til 25 mill DKK i 2010, hvorfor egenkapitalen stadig ligger på 56 mill. DKK, lige som direktionen og bestyrelsen har fået udbetalt 4, 6 mill. DKK.

Bella Vista Cruise

Danmarks største udbyder af luksus-krydstogter, Bella Vista Travel, leverede næste to mio. DKK i overskud til ejeren, Jesper Boas Smith i 2010. Bruttofortjenesten i selskabet voksede fra 5,6 mio. DKK i 2009 til godt 8,1 mio. DKK i 2010. Posten ”eksterne udgifter” holdt sig på 2,7 mio. DKK., mens personaleomkostningerne er faldet markant med næsten 700.000 DKK til godt 2,8 mio. DKK. BVTravel Group, der er det officielle navn, får et overskud

på godt 2,7 Mio DKK. før skat. Balancen i selskabet præges af, at stort set alle omsætningsaktiverne på 13,9 mio. DKK er ”tilgodehavender” og debitorer. Sidstnævnte tegner sig for godt 5,9 mio. kr. og næsten 7,8 mio. kr. er bogført som enten ”tilgodehavender” eller ”øvrige tilgodehavender”.

Travel House

Derimod går det ikke så godt for Travel House, som Bella Vista er aktionær i og netop har solgt en del af forretningen til. I alt tabte Travel House 9,4 mio. DKK. Profil Rejser alene gav 6,5 mio. DKK i underskud Det viser et samlet underskud på 9,42 mio. DKK. Heraf tegner Profil Rejser sig alene for 6,5 mio. DKK. I 2009 var overskuddet 115.000 DKK. Travel House havde pr. 31. december en negativ egenkapital på 6,7 mio. DKK. Men har fået et lån på syv mio. DKK. Lånet er afdragsfrit frem til 31. marts 2012, hvor de nærmere afdragsbetingelser aftales. ”Lånet forfalder til indfrielse inden for 2 - 5 år,” hedder det i årsregnskabet. Travel House har valgt ikke at oplyse selskabets omsætning. Endvidere har datterselskabet investeret i nye forretningsområder, henholdsvis ProGolftours og How2Cruise, hvor der i begge selskaber har været ingen eller begrænset omsætning i 2010. Dette har også haft en negativ konsekvens for resultatet,” hedder det i ledelsens beretning. Peter Rasmussen er direktør i Travel House Group. Besty-

relsen består af Peter Grønlund (formand), Hans Henrik Obel, Tina Ralkov, Ditlev Wedell-Wedellsborg og Jesper Boas Smith.

Business Traveller

Business Traveller, der udgiver et rejsemagasin af samme navn, har fået et meget lille underskud i seneste regnskabsår. Det ligger kun på 12.000 DKK, mens det året før var et overskud på 36.000 DKK, således at egenkapitalen på 253.000 er helt OK. Ledelsen er dog ikke tilfreds med resultatet.

Rezidor

Rezidor, som bl.a. består af Radisson hotel-kæden har fået et glimrende resultat for første halvår af 2011. Rev PAR (den gennemsnitlige pris per hotelværelse) er steget med 4,5 % til EUR 63,3 i forhold til samme periode i 2010. Også belægningsprocenten på hotellerne er steget med 1,0 %, hvilket tilsammen gør, at omsætningen i første halvår er steget med 13,7 %, svarende til 50 MEUR til MEUR 419,0. Samtidig har Rezidor i løbet af de første seks måneder af 2011 fået 4.300 flere værelser, alle som franchise, lige som chefen for hele operationen Kurt Ritter har fået sin ansættelseskontrakt forlænget med tre år til februar 2015.

Atlantic Link

Atlantic Marketing, der er et GSA-selskab som netop har fejret 10 års jubilæum, som repræsenterer flere hotelkæder og destinationer, har haft et fald i bruttoresultatet på ca. 15 % til 1,2 mill., DKK i 2010.

Personaleomkostninger og finansielle omkostninger bevirker at firmaet kommer ud med et underskud på 213.000 DKK i forhold til et underskud på 227.000 DKK året før. Tilgodehavender er steget fra 273.000 DKK til 532.000 DKK, mens gælden er vokset fra 441.000 DKK til 785.000 DKK.

Stand By Journal

Kreditorerne hos Stand By var samlet på 7,7 mill DKK og disse får nu 4,1 % af deres tilgodehavende, har kurator ved Søog Handelsretten i København gjort op, efter konkursen den 27.april 2010. Samtidig har Scandinavian Travel Media, som overtog udgiverretten og medarbejderne udarbejdet sit første regnskab for perioden 19.april 2010 til 31. december 2010. Bruttofortjenesten i perioden otte måneder har været 920.000 DKK, mens alene personaleudgifterne udgør 2,1 mill. DKK, således at de otte måneders resultat slutter med et underskud på 1,4 mill. DKK., og egenkapitalen er minus 1,3 mill. DKK. De kortfristede gældsforpligtelser, hvoraf hovedaktionærer står for størstedelen er på 2,77 mill. DKK. Af konkurs-opgørelsen fremgår det også, der intet krav er mod selskabets tidligere direktør, mens derimod den nye direktør måtte tilbagebetale et beløb på 34.000 DKK, som var betalt kort før konkursen.

TTGNordic

TTG Nordic Travel Trade Gazette har netop 31. august af-

sluttet sit første årsregnskab. Det viser en omsætning på 3,8 mill. DKK og et bruttooverskud på 345.000 DKK , samt et resultat efter skat på 9.000 DKK.

Vagabond Rejsemagasin Vagabond har haft en stigning i bruttofortjenesten på næsten 20 % til 1,7 mill. DKK, hvilket betyder, at resultatet før skat af 2010 stiger fra 8.000 DKK til 315.000 DKK. Den øgede omsætningen betyder også, at selskabets tilgodehavender fordobles fra 216.000 DKK til 404.000 DKK. Egenkapitalen er dog stadig negativ, men nu ikke så meget.

TUI

Chartergiganten TUI økte sitt overskudd i det regnskapsmessige tredje kvartalet takket være gode resultater i Norden og England. Inntektene økte med 57 prosent til 88 millioner pund i tredje kvartal. Sen påske, ingen askesky og bedre salg er grunnene til TUIs forbedrede resultat. Det er framfor alt salget i England og Norden som løfter resultatet. Urolighetene i NordAfrika har imidlertid svekket salget i den franske regionen. Den gjennomsnittlige salgsprisen har økt med fire prosent sammenlignet med samme periode i fjor og kortferier har i år solgt bedre. Helpensjon og såkalt all inclusive fortsetter å øke og utgjør nå 46 prosent av det samlede salget, en økning på to prosentpoeng. Andelen reiser som selges på nettet har økt fra 38 til 40 prosent.

Visumfritt till Taiwan Turismen till Taiwan slår rekord. Både fastlandskineser och taiwaneser utnyttjar det nya direktflyget. Nu har Taiwan öppnat för visumfria besök från Norden.

Under årets första månader landade i genomsnitt 14 476 utländska turister i Taiwan varje dag. Hotellen hade samtidigt en rekordbeläggning på i genomsnitt 64,5 procent, i huvudstaden Taipei upp till 74,9 procent. Kineserna från fastlandet utgjorde dock inte mer ön 25,4 procent. Turisterna kommer alltså från hela världen. Den visumfria perioden för svenska medborgare som reser till Taiwan har utökats från 30 till 90 dagar. Samtidigt upphörde visumkravet för taiwanesiska medborgare till Sverige. Taiwanesiska medborgare får nu stanna i Sverige och Schengenländer i upp till 90 dagar utan visum. För inresa till Taiwan gäller att besökaren kan uppvisa en bokad utresebiljett

kineserna både får mer pengar och större möjligheter att resa – så ökar även nyfikenheten på andra resmål, längre bort. Därför ser turistmyndigheten behovet av att utnyttja den kinesiska turistvågen till att även bygga upp turismen från övriga Asien, Amerika och Europa.

En läsande nunna i trafikvimlet kan möta Taiwanturisten. med platsreservation, och innehar ett pass giltigt över sex månader från inresedagen. Kinesisk turistvåg Sedan det blivit möjligt för fastlandskineser att på gruppresor besöka Taiwan har landet invaderats – på ett fredligare

sätt än öborna fruktat de senaste femtio åren. Förra året kom 1,16 miljoner kineser, en ökning med 26 procent och alltså en växande andel av landets totalt 5,56 miljoner utländska turister. Taiwans turistmyndighet har nu tio miljoner årliga turister som mål.

Tidigare var kineserna hänvisade till att resa i grupp men nu har de kinesiska myndigheterna öppnat även för individuella resor till Taiwan. I en försöksverksamhet får invånarna i bland annat Beijing och Shanghai denna möjlighet. Problemet är att i takt som

Temaparker lockar Till Taiwans turistattraktioner hör bland annat landets 24 temaparker, en dramatisk natur och ett stort system av cykelleder. Men turismen i den andra riktningen, från Taiwan till fastlandet, ökar också. Förra året gjorde 5,14 miljoner taiwaneser den korta resan över sundet, 14,6 procent fler än året innan och de spenderade 16,5 procent mer pengar. Världsutställningen i Shanghai var en stor turistmagnet. Turismen mellan länderna organiseras genom gemensamma CrossStraits Tourism Exchange. ERIK STENFORS


Dubai Beachside Getaways

Bring your summer to a close with the perfect beachside getaway in Dubai at the fully serviced apartments in Oasis Beach Tower along ‘The Walk’ in Dubai Marina. Delicious

Flickr

Twitter

For the best value for money on Dubai’s beachfront, enjoy a stay at the All Inclusive Jebel Ali Hotel this summer in a breathtaking sea view room with access to all resort facilities.

Retweet

Delicious

Digg

Facebook

Flickr Technorati

Twitter Slash Dot

www.facebook.com/oasisbeachtower Facebook

MySpace

StumbleUpon

Flickr

Facebook

MySpace

Twitter Slash Dot

Retweet Mixx

Delicious Skype

Twitter

Retweet

www.facebook.com/jebelaligolfresortspa

www.twitter.com/oasisbeachtower Delicious

Flickr

MySpace

StumbleUpon

Digg

www.twitter.com/jebelaliresort Retweet Mixx

Skype

Technorati

For the best rates, availability and an attractive commission BOOK ONLINE NOW and use the unique Facebook MySpace StumbleUpon Digg Digg Account and RateStumbleUpon Code: NORDIC Reddit Reddit FriendFeed FriendFeed YouTubeID: SPLNORDIC YouTube LinkedIn LinkedIn at

Slash Dot

Mixx

Skype Newsvine

Technorati SlideShare

Reddit

FriendFeed

YouTube Yahoo

Newsvine

SlideShare

Google Microsoft

www.jebelali-international.com Slash Dot Mixx Skype Technorati Google

Google Talk

LinkedIn Yahoo Buzz

Reddit Netvibes

AOL

Google Talk MSN

Newsvine Apple

SlideShare MobileMe

FriendFeed

Newsvine

SlideShare

Google

Google Talk

YouTube Yahoo

LinkedIn Yahoo Buzz

Netvibes

AOL

Google Microsoft

Google Talk MSN

Apple

MobileMe


4

You are welcome to give us your news in English to the TTG Nordic web, send to: editor@ttgnordic.com

September – 2011

ttg NORDIC

Mærsk Mc-Kinney Møller, 98 farer endnu verden rundt

Mærsk Mc-Kinney Møller var i Rusland i 47 timer og nåede bl.a. at hilse på Skt. Petersborgs guvernør Valentina Matvienko.

Jette Mærsk med plads til ni personer bruges altid af Hr. Møller, når hartager på forretningsrejse. Flyet kan flyve non-stop over Atlanten.

Skibsreder Mærsk Mc-Kinney Møller startede sine udenlandsrejser i år med at tage til Qatar, hvor Mærsk har store olieinteresser. Her hilser Hr. Møller på Emiren af Qatar. I en alder af 98 år er skibsreder Mærsk Mc-Kinney Møller stadig uhyre aktiv. Han tager jævnligt på forretningsrejser for firmaet A.P.Møller-Mærsk i et tempo, som kan tage pusten fra langt yngre rejsedeltagere. I år har Mærsk Mc-Kinney Møller således hidtil været på forretningsrejser med overnatninger til Qatar, enovernatning, London, en overnatning, Skt. Petersborg, to overnatninger. Senere på året skal Mærsk McKinney Møller, som i Danmark bare kaldes Hr. Møller, fem dage til New York og Washington i USA.Desuden har Hr. Møller i år været på endags forretningsrejser uden overnatning til bl.a. London, Paris, Oslo og Rotterdam . Hr. Møller tager også til Østen, og i 2007 var han i Dubai for personligt at se en ny havn i golfstaten. Endelig tager Hr. Møller også på privat ferierejse til huset i Frankrig.

– Rejser giver Mærsk McKinney Møller ny energi. De tager ikke energi. Mærsk Mc-Kinney Møller har gennem livet haft for øje at gøre nytte. Ved at rejse kan Mærsk Mc-Kinney Møller til stadighed gøre nytte, åbne døre og give ansatte et boost, siger en kilde i A.P.Møller Maersk. Privatfly I alle tilfælde foregår rejsen med Mærskkoncernens forretningsfly Jette Mærsk, et Canadair CL-600-2B16 (CL-604) med kendingsbogstaverne OYMMM. Flyet har plads til ni passagerer, og kan flyve direkte overAtlanten til USA nonstop. Som regel laves dog et stop på vejen til USA, mens der flyves direkte hjem. Flyet er i sammenligning med andre privatfly et beskedent fly. Det er fra år 2.000, og koster mellem 7 – 15 mio dollars, mens andre privatfly f. eks. Gulfstream kan løbe op i 20 – 40 mio. dollars. Jette Mærsk er bl.a. valgt for-

di det har så høj en kabine, at den høje Mærsk Mc-Kinney Møller ubesværet kan stå op i kabinen. Der er naturligvis også en sofa, så Hr. Møller kan sove på rejsen, hvis han ønsker. Jette Mærsk kan flyve med samme hastighed som andre jetfly, omkring 800 km/t og i samme flyhøjde, omkring 10 km, så flyet kan komme op i den tynde luft og spare brændstof. Gode hoteller Hr. Møller går efter gode, gamle solide hoteller, der gerne er så gamle som ham selv, men helt moderne. Han lægger vægt på beliggenhed, personlighed og service. Og så påskønner han meget at blive genkendt og tiltalt med ”Goddag, Hr. Møller”, når han ankommer og færdes på hotellet. De hoteller han bor på behøver ikke være femstjernede, men er det som regel. Som regel bor han på et almindeligt værelse. Hvis der er mødeaktivet på en juniorsuite.

Hr. Møller havde tidligere The Pierre som yndlingshotel i New York, men gik væk fra det efter enombygning, hvor hotellet blev lidt for upersonligt. Nu er Hr. Møller set på Hotel Plaza Athenee, Upper East Side, Manhattan i New York. Et femstjernet hotel med 142 luksusværelser med de bedste materialer Sferra italiensk linned, silke fra Asien og moderne møbler fra Frankrig. Maid-service to gange om dagen og moderne fladskærm med 300 kanaler fra hele verden. Kan lide god mad I London er Hr. Møller set på det eksklusive Connaught i Mayfair, London med 92 værelser, meget høj personlig service, god beliggenhed og ikke to værelser som er ens. I restauranten franske Helene Darroze. Hun har en Michelinstjerne i sin restaurant i Paris, og har lige fået to Michelinstjerner på Connaught. En ideel kombination for Hr.

A.P.Møller Maersk har 106.000 ansatte i 130 lande. Mærsk Mc-Kinney Møller tager ud i verden for at fremme firmaets interesser. Han har et unikt netværk og ofte direkte adgang til toppersoner. Møller, som både kan lide god mad og sætter stor pris på kvindelig charme. Hr. Møller tager først og fremmest ud i verden for at åbne døre for firmaet, som kun han er i stand til. Han har et netværk som er unikt, og ofte en direkte adgang til topfolk. Da han f.eks. for et par år siden var i Kina besøgte han præsidenten. Da han var i Qatar besøgte han Emiren. Hr. Møller spilder ikke tiden når han er på rejse. Programmet for Skt. Petersborg for en måned siden, ser således ud: Torsdag:

• Ankomst kl. 16.00 • Middag med vicetransportministeren. • 20.00 Svanesøen i teatret. • Ser bagefter lidt på byen. Fredag:

• Omkring kl. 10.00. Ankomst til Mærsks hovedkontor. Får en orientering af ledelsen. • Hilser derefter personligt på alle 150 ansatte.

• Frokost • Ser det hus i Skt. Petersborg, hvor hans far A. P. Møller arbejdede, da han startede sin karriere. • Møde en time med guvernøren, som oplyser at der nu vil blive sat en marmor mindeplade op på huset tilære for A. P. Møller. • 3,5 times sightseeings sejlads med 15 kunder, som alle taler med Hr. Møller. • 20.00 Privat middag Lørdag:

• Sightseeing og nye møder, inden Hr. Møller kl. 14.oo flyver tilbage til København med Jette Mærsk efter 47 timers ophold i Rusland. ”Jeg er nogenlunde den halve alder af Hr. Møller, og når jeg følger hr. Møllers tempo på forretningsrejse iudlandet, bliver jeg da forpustet!, siger Lars-Erik Brenøe, Executive Vice President, A.P.Møller-Maersk, personlig assistent for Hr. Møller til TTG Nordic. Carsten A. Andersen


Magi-kryssningar fr Ingår: båtresa, del i E4-hytt. Gäller t o m 14.11 2011.

Höstens roligaste och mest magiska kryssningar! Det blir en riktigt rolig och magisk höst ombord på Tallink och Silja Line! Vi har rest världen runt för att ge dig den bästa underhållning. It´s Showtime ombord. På våra fartyg till Tallinn och Riga blir det komedi och variéteshower med artister från USA, Australien, Kanada och Spanien. Mycket skratt för alla åldrar. Ombord på Silja fartygen till Helsingfors bjuder vi på spektakulära illusioner och magishower med världskända magiker från bl a Los Angeles, Chile, Italien och Kanada. Dessutom bjuder vi på het show och magi ombord på Östersjöns bästa nöjesfartyg Galaxy. Så häng med på en riktigt rolig kryssning i höst!

www.tallinksilja.se 08-22 21 40* *Serviceavgift tillkommer, boka online så bjuder vi på den. Pris per person, begränsat antal platser. Bränsletillägg ingår. Mer information på www.tallinksilja.se


6

September – 2011

ttg NORDIC

Norden en nøglemarked for USA-turisme Med et budget på op mod 500 mio. dollar i alt satser USA nu massivt på at fremme turismen til landet. Og hvis det står til formanden for Discover America Denmark, Jesper Ewald, FDM travel,, bliver Norden et af de nøglemarkeder, der satses ekstra på fra amerikansk side.

– Hver gang en turist betaler 14 dollar til ESTA-programmet går der 10 dollar i en pulje til fremme af turismen til USA, mens de sidste fire dollar går til Homeland Security, siger Jesper Ewald til TTG Nordic. Han forklarer, at man fra amerikansk side har opdelt sine markeder i to kategorier, hvor det selvfølgelig handler om at sikre sig en plads i den bedste: – For øjeblikket er der samlet omkring 70 mio. dollar ind i Travel Promotion puljen, og mange af pengene går til vækstmarkeder som Indien og Kina, som i disse år præsterer imponerende vækstrater i antallet af turister til USA. Men derudover går de fleste penge til nøglemarkederne, og her har vi en chance, hvis vi lykkes med at få amerikanerne til at ,betragte Norden som et single market ,vurderer Jesper Ewald. Bestyrelsen består af bl.a. direktør i DRF, Lars Thykier, marketingchef i Billund Lufthavn, Jesper Klausholm, VP i Københavns Lufthavne A/S, Carsten Nørland, direktør i BCD Travel, Per Markussen, Jesper Schou fra Billetkontoret, Peter Rasmussen fra Profil Rejser og nordisk salgschef for KLM Air France, Jens Vestergaard. mens den daglige Sekretariatsfunktion varetages af Atlantic Link ved Karin Gert Nielsen. Samlet norden står stærkt – Hvis vi tager hele Norden – inklusive Finland og Island, har vi lige passeret én mio. turister til USA, samlet set. Og

Jesper Ewald. dermed har vi mulighed for at positionere os som et nøglemarked. Andre nøglemarkeder er England med 3,8 mio. turister årligt, Japan med 3,3 mio., Tyskland med 1,7 mio. og Frankrig med 1,3 mio. turister, siger Jesper Ewald. – Men ser man på antallet af turister per capita fra nøglemarkederne, ligger norden i top. Tyskland sender eksempelvis 1,7 mio. turister til USA, men det er ud af en befolkning på 80 mio. tyskere, hvor vi i Norden ”kun” er ca. 20 mio. indbyggere. Og samtidig har vi i Norden den højeste spending per visitor per day, og turister fra vores område opholder sig generelt i USA i længere tid end turister fra mange andre nøglemarkeder, siger Jesper Ewald til TTG Nordic. Ikke sovende Han understreger dog, at man ikke kommer sovende til målet om at blive betragtet som et nøglemarked hos de amerikanske turistmyndigheder. – Det handler selvfølgelig om at gøre sig bemærket, så de får øje på os. Derfor bliver det en vigtig opgave at udbygge samarbejdet i de nordiske Discover America komiteer. Derfor gælder det om at udbygge det nordiske samarbejde på alle leder og kanter, så vi kan stå sammen. Discover America komiteen har fået 12 nye medlemmer.

Det er stadig New York, Californien og Florida som tiltrækker de fleste gæster. Central Park i efteråret farver. Bag huset Dakota, hvor John Lennon boede.

Ny nordisk rekord i USA-turister USA som rejsemål er populært som aldrig før. For første gang nogensinde, sendte de nordiske lande (Danmark, Finland, Island, Norge og Sverige) godt en million besøgende til USA i løbet af 2010. Det viser helt nye tal fra de amerikanske turistmyndigheder. Danskerne alene stod for godt og vel en kvart million besøg (258.788), hvilket er en stigning på ca. 5% ift. året før. Det er stadig de kendte desti-

Største mice-messe på vej Når IT&CMA løber af stablen i Bangkok fra den 4-6. oktober fejres der en form for jubilæum, idet det nu er 10. år, at MICE-messen holdes i Bangkok.

IT&CMA er formentlig den vigtigste messe i verden indenfor MICE og Corporate travel, idet alle dagene er fyldt med seminarer, foruden den store messe, hvor de vigtigste udstillere er til stede. Det er ikke mindst vigtige, når en analyse viser, at både indenfor Norden, men også i den øvrige del af den industrialiserede verden udgør 65 % af hotelbookinger møder, konferencer og messer. Blandt de større udstillere på messen er de nationale pavilloner fra Ægypten, Hawaii, In-

Golden Palace i Bangkok. dien, Korea, Indonesien, Macau, Hong Kong, Malaysia, Philipinerne, den malajsiske delstat Sabah, Seoul, Singapore3, Sri Lanka, Taiwan og selv-

følgelig værten Thailand. Også de største hotelkæder er med på udstillingen. Men IT&CMA er også for de store firmaer rejseindkøbere. De kommer fra hele verden for her at få et indblik i, hvor udviklingen går hen. – CTW 2011 program er lavet ud fra de behov, som dagens forretningsrejse indkøbetre har. Vi vil gerne opfylde de behov for information, som ligger inden for dette område, så en deltagelse ved CTW seminarer årligt kan opfylde informationsbehovet, siger managing editor for TTG Asia, Darremn Ng. Der har allerede tilmeldt sig de første 500 internationale mice indkøbere til messen.

nationer som New York, Californien og Florida som tiltrækker de fleste gæster. Men i takt med at kendskabet til USA som turistland er vokset hos danskerne, er lysten til at udforske andre dele af det store kontinent også blevet større. Særligt salget af Fly/Drive pakker er eksploderet hos de danske rejsebureauer, hvor den klassiske lejebil nu også kan skiftes ud med en autocamper eller en Harley Davidson. En tendens der tilsyneladende er fortsat ind i 2011, hvor

Stort intresse för Orlando Legoland Biljettförsäljningen inför premiären för nya Legoland Orlando går som smort. Parken som ägs av brittiska Merlin Entertainments ska öppna i oktober. Försäljningen startade redan förra året och de säljmål som satts upp har nu med råge uppfyllts. Legolands häftigaste biljettpass, i ”Ambassador-klass” har hittills sålts i tre exemplar. 2 500 dollar Detta är ett pass som ger fri entré för resten av livet, särskild bilparkering, en rad fria arrangemang och andra förmåner, till det facila priset av 2 500 dollar.

mange bureauer igen melder om høj forbrugerinteresse i USA, som altså stadig er klart det største oversøiske rejsemål for danske turister Nye ruter Udbudet af direkte flyforbindelser til USA er heldigvis fuldt med den stigende rejselyst. For første gang i mange år, åbner den første charterrute til Florida med danske Come Fly og Bravo Tours påbegynder deres charter til de Amerikanske Jomfruøer eller Dansk Vestin-

dien i oktober. Derudover findes der i dag direkte ruteflyvninger til Atlanta, Chicago, New York og Washington D.C. – USA tilbyder en verden af muligheder til vores besøgende, og det glæder mig at danskerne er blevet mere eventyrlystne og nu også er begyndt at udforske de mindre kendte områder og stater, siger USAs ambassadør, Laurie S. Fulton, der stammer selv fra staten South Dakota i Rocky Mountain-regionen.

Braathen köper Genom sitt investmentbolag Braganza verkar norske resemiljardären Per G Braathen vara på veritabel köprunda i Skandinavien.

Knappt blev det klart med köpet av Afrikaspecialisten JK Safaris så kom nyheten om köpet av även danska kryssningsarrangören Scandinavian Cruise Center. JK Safaris köptes av Jonas Gejke och Kristoffer Zachrisson. Gejke blir kvar i bolagets styrelse och även vd, Kicki Hägervik Ohlsson blir kvar liksom medarbetarna Claes Wallin och Agneta Rudler. Lyxresearrangör Förra året omsatte JK Safaris 14,1 miljoner kr.

Förutom JK Safaris ingår även norska lyxresearrangören Escape Travel, som även finns som bolag i Sverige och leds av Johan Rejhagen, i Braganzas grupp av nischarrangörer. Scandinavian Cruise Center har en historia sedan 1991 och omsatte förra året ca 56 miljoner danska kr. Håller ögonen öppna Ny chef för verksamheten blir Ole Kyed från Quality Tours, Spies och Tivoli. Ansvarig för Braganzas resesatsningar är Gunnar Grosvold, tidigare bland annat chef för norska Ving. Braganza håller ögonen öppna för flera köp av nordiska nischarrangörer. ES



8

You are welcome to give us your news in English to the TTG Nordic web, send to: editor@ttgnordic.com

September – 2011

ttg NORDIC

Baltour på vej til succes Baltour, den baltiske rejsemesse i Riga i Letland er den mest foretrukne branche-rejsemesse af de tre i Baltikum. Den har sammen med airBaltic formået at få de internationale indkøbere fra Europa til at møde op og høre om, hvil-

ke muligheder de tre baltiske lande giver i dag. I år blev succesen fulgt op med det hidtil største antal udenlandske indkøbere, men også et stort købedygtigt lokalt publikum i weekenden.

Nyt brand skabt til Riga En ny Riga brand LIVE Riga er skabt for at fremme Riga som en baltisk metropol.

Karsten Reddmann, direktør for Scandlines i Baltikum med en indkøber på Baltour.

Bag mærket er en stærk passion for byen, med Riga som både den ideelle ramme for dets indbyggere, og en meget attraktiv destination for mange turister, som nyder det år efter år. Riga har noget temmelig unikt. Det er en fire-bogstav ord, på engelsk i forbindelse med betydning af kærlighed og liv. Dette faktum giver mulighed for at bruge korte og mindeværdig verber til at kommunikere de mange forskellige facetter byen har at tilbyde i forbindelse med ordet Riga: SE Riga, STAY Riga, FEEL Riga, WORK Riga. Kampagne – Fem år fra nu, vil Riga være klar til at skinne som europæisk kulturhovedstad 2014. LIVE RIGA vil være byens platform for alle aktiviteter, bidrage til at udvikle og præsentere byen som en moderne by i det nordlige Europa, siger Jan Nielsen, dansk repræsentant for airBaltic. I øjeblikket kører en kampagne frem til 31. maj, som skal markedsføre Riga som en forårs- og sommerdestination.

Scandlines satser på Tyskland og Sverige

Laura Efeja-Reinsmite er kulturudviklingschef for Live Riga.

Den nærmeste forbindelse er mellem Ventspiels i Letland og Nynäshamn i Sverige, som sejler flere gange om ugen, og hvor der er mulighed for at overnatte på båden. Fra Ventspils kan man også sejle direkte til det europæiske kontinent, idet man efter 28 timer ankommer til Travemünde. Fra Travemünde er der også forbindelse til byn Liepaja. Den tager også 28 timer. – Vi forsøger til stadighed at udbygge vore forbindelser i Østersøen, men i dag må vi nok indrømme, at vi lever af lastbiltrafikken og godstransporten. Vores afgange er indstillet på chaufførernes betingelser, siger Karsten Reddmann, direktør for Scandlines i Baltikum.

På tværs af grænsen Turistmyndighederne i det nordlige Litauen og det sydlige Letland er gået sammen om at lave et fremstød for turismen. Det er dog først og fremmest den sydlige provins i Letland Zemgale, som arbejder hårdt for projektet. – Vi har en stor kulturarv i denne provins, som vi forsøger både at finde frem igen, men også at skabe mere interesse for. Vi

har en flot natur i området med gammelt kunsthåndværk og religiøse traditioner. Derfor har vi nu skabt et kort, som viser alle vor museer og klenodier i provinsen, siger turistchef Danas Stoctus fra Rokiskio. Der findes ikke færre end 87 museer i området lige fra lokalhistoriske museer til præsident Ulmanis historiske museum, bogmuseer mv.

Danas og hans hustru Danute Stoctus havde lavet et levende værksted for at skabe opmærksomhed omkring ,museet i Rokiskio på rejsemessen Baltour.

TUR12

Söker nya grepp för matchmaking Branschmässor går bra men resmässor sämre. TUR fortsätter söka nya grepp, räkna med satsningar på reseförsäljning, digitala medier, tematorg, fler dagar, ny mässlayout och åretrunt-öppet. TUR-mässans projektledare, Per Magnusson och Svenska Mässans Business Manager, Rony Forsberg berättar att sökandet efter nya grepp fortsätter. Rony som ansvarar både för TUR och flera andra stora mässor, berättar att mässan som medium fungerar utmärkt, men: – Det är tydligt att resmässorna har problem att finna former som passar, särskilt de yngre konsumenterna. Ryska utställare TUR har dock inte drabbats så hårt som mässorna i Oslo och Köpenhamn. Samtidigt som Helsingfors mässa Matka/Resa fortsätter att gå utmärkt. – Helsingfors lyckas tack vare att finländarna vant sig vid

att köpa sina resor på mässan. Genom kombinationen med husvagnsmässan får man också en stor publik. Dessutom har man allt fler ryska utställare och besökare. TUR ska nu satsa mer på reseförsäljningen, helst ska utställarna erbjuda verkliga rabattpriser; förhoppningen är att få en ”Ullaredseffekt”. – Tyvärr har vi helt enkelt inte plats att kombinera TUR med en husvagnsmässa. Men en månad efter TUR har vi premiär för nya mässan Holiday & Caravan Meet. Hur ta betalt? Greenfee? Många krisdrabbade destinationer och andra utställare vänjer sig vid en mindre mässatsning; att växla upp till en större kostym igen tar emot. – Vi behöver nya former för mässdeltagandet; alla är inte längre intresserade av fyrkantiga montrar, men man vill ändå vara mer på TUR, visa upp sina produkter och göra affärer.

Frågan är dock, hur ska man ta betalt för detta? Det var enkelt att fakturera för monteryta, nu måste mässan engagera sig mer. Kanske skulle man, som på golfbanor, sälja en ”greenfee” till dem som vill vara med och göra affärer utan egen monter.

mer att göra det svårare att hitta rätt på mässgolvet, bemöter Per och Rony med att mässan ska erbjuda fler värdinnor: – Men framför allt ska vi ta fram nya digitala hjälpmedel, både informationsskärmar, appar och andra hjälpmedel för mobiltelefoner och datorer.

Förnyelseprocess TUR:s förnyelse är en pågående process. En del nyheter kan vi vänta oss redan till TUR12, den 29:e mässan sedan starten. På lång sikt vill man skapa en ”TUR-vecka” med fler aktiviteter även tisdag-onsdag. Seminariesatsningen ”FuTURe” kommer tillbaka på onsdagen och redan på fredag kl 14 släpps allmänheten in. På sikt blir kanske torsdagen den enda branschdagen. Meningen är att bryta upp hallarnas fyrkantiga monterkvarter, istället ska 3-5 tematorg bli lokala centrum. Möjliga teman är mat & vin, äventyrsresor etc. Invändningen att detta kom-

Matchmaking Särskilt understryker man ett nytt digitalt matchmaking-system för att underlätta kontakterna mellan utställare och besökare. – Vi fortsätter också att utveckla vår webb. Genom denna ska TUR bli ett åretrunt-event för reseindustrin. Här och genom sociala medier, ska man i god tid kunna planera sitt mässdeltagande. Att planlöst släntra runt bland TUR-montrarna, hälsa på gamla bekanta och ta ett glas vin, det ser ut att höra till en förgången tid! Erik Stenfors

Svenska Mässans Rony Forsberg, t.v. basar över flera mässor, bland dessa TUR och nya Holiday & Caravan Meet. Som tidigare verksam inom turist-och resenäringen har han god erfarenhet av att ställa ut på TUR. Per Magnusson är dock fortfarande den som sköter utvecklingen av TUR.


spain denmark

C

M

Y

CM

MY

CY

sweden

CMY

K

new contact Spanair, Trommesalen 5, DK 1614 Copenhagen V Denmark

Telephone + 45 88 30 66 45 Fax + 45 33 25 25 86 sales@flyspanair.eu



KHASAB DUBAI AL FUJAYRAH ABU DHABI MUSCAT


12

You are welcome to give us your news in English to the TTG Nordic web, send to: editor@ttgnordic.com

September – 2011

ttg NORDIC

Flyget driver svensk turism Resandet till, från och inom Sverige samt antalet gästnätter beräknas öka med två procent i år. Flyget står för en växande del av svensk turism.

Den prognosen gör RTS, Reseoch Turistnäringen i Sverige. – Att flyget visar vägen för tillväxt är något av ett trendbrott. Nu måste flygbolagen öka både antalet turer och införa nya linjer. Om nu dessutom några av våra viktigaste marknader, som Tyskland, Frankrike och England, åter visar framtidstro och tillväxt, så kommer även det att få positiva effekter på resande till Sverige under år 2011, säger Jan Lundin, vd i RTS. Alla trafikslag räknas RTS index baseras på volymer från alla trafikslag samt antal gästnätter. Data från befintliga statistikunderlag sammanställs och analyser görs sedan utifrån bland annat långa trender, som exempelvis resvanor och korta faktorer som valutaförändringar, disponibel inkomst, arbetsmarknad och kapacitet inom näringen. Utfallet för det tredje kvartalet 2010 visar att det totala resandet och boendet ham-

nar på en rekordnivå jämfört med motsvarande period 2009 men med stora skillnader mellan trafikslagen. Flygresenärerna ökade med hela 12 procent och gästnätter med 6 procent under tredje kvartalet, medan tåget minskade med en procent och resande med bil och rederier kvarstår oförändrat. Allt pekar på tillväxt – Vi ser en spännande utveckling för 2011. Prognosen visar att resor och övernattningar sammantaget kommer att öka med två procent. Anmärkningsvärt är att alla parametrar pekar på tillväxt, det vill säga att resor med tåg, flyg, rederier, bil och även övernattningar i Sverige kommer att öka. Det som kan vara ett orosmoln är att den internationella finansiella oron sprider sig, vilket kan ha en negativ inverkan på framtiden, säger Björn Arvidsson, analyschef, RTS. RTS, Rese- och Turistnäringen i Sverige, är en näringslivsorganisation som driver affärs- och utvecklingsprojekt i partnerskap med aktörer från privat och offentlig sektor. RTS medlemmar representerar över 1 500 bolag verksamma inom ES rese- och turistnäringen.

Allt pekar på en tillväxt för resandet och det är flyget som drar.

Helsingfors-Vanda kollar passet på 15 sekunder Passkontrollen på Helsingfors flygplats Vanda kan göras på ca 15 sekunder. Så snabbt går det om man väljer de automatiska gränskontroller som finns för interkontinental trafik, både inkommande och avresande.

Helsingfors är först i Norden med dessa ”passautomater” men Automated Border Checks, ABC:s har börjat införas i Portugal, Tyskland, Holland, Spanien, Hong Kong, Venezuela etc. På Helsingfors flygplats har det automatiska gränskontrollsystemet varit i bruk sedan 2008 med tre automater, eGates, för inkommande trafik.

Så glad blir man på Helsingfors Vanda flygplats när automatiska passkontrollen bara tar 15 sekunder!

Foto: Gränsbevakningsväsendet

Biometriska pass för alla 2017 I december 2010 togs tio nya automater i bruk för avgående trafiken till länder utanför Schengen-området. Avsikten är att under 2011 utöka antalet automater. Medborgare med biometriskt pass från ett EU-, EES -land eller Schweiz kan för när-

varande använda automaterna. Det automatiska gränskontrollsystemet baserar sig på biometrisk identifiering av resenären. I ett biometriskt pass finns ett mikrochip, vars data automaten kontrollerar. Automaten jämför därefter de individuella dragen i ansiktsbilden med den bild som finns på passets chip. Under normala förhållanden tar den automatiska gränskontrollen för en resenär cirka 15 sekunder. Resenärer som använder rullstol eller reser tillsammans med spädbarn bör fortfarande använda den traditionella gränskontrollen. Senast 2017 är det meningen att samtliga EU-medborgarna ska ha biometriska pass. I framtiden kommer det att utvecklas gränskontrollautomater som lämpar sig för alla nationaliteter. Den finska Gränsbevakningsväsendets mål är att större delen av alla passkontroller ska göras automatiskt till 2019. ES


ttg NORDIC

13

September– 2011

Klarblå himmel för Air Åland Air Åland med huvudkontor i Mariehamn, börjar få framtidstro efter allt elände som varit: – Slipper vi bara askmoln, lågkonjunktur och strejker, så kommer vi att visa plusresultat i år, säger vd, ”Janke” Sundberg. Vi har ett nytt operatörsavtal med Next Jet från 2 augusti, efter att Aviatrans sagt upp det nuvarande operatörsavtalet. Länkar till turlistan – NextJet kommer att flyga med Saab340 på våra dagliga turer Arlanda–Mariehamn–Helsingfors. Deras

samarbetsrutiner kommer nog att passa oss väldigt bra samtidigt som vi får ett internationellt bokningssystem som är direkt länkat till vår turlista. Det gör det avsevärt enklare att boka Air Åland. – Vi kommer att ha 20 avgångar per vecka från Arlanda och 38 avgångar per vecka från Helsingfors. Vi är direkt beroende av hur det åländska näringslivet utvecklas, eftersom de flesta av våra passagerare reser i tjänsten. Det känns verkligen som att både näringslivet och Air Åland håller på att lyfta, vilket inte minst syns på

News from SQ S C A N D I N AV I A N T R A D E TA L K F RO M S I N G A P O R E A I R L I N E S

bokningarna som har ökat med ca 20 procent. Jag tror att vi i år kommer att flyga ca 60 000 passagerare.

Kia Ora! More flights to New Zealand

Udda hotell – Nu gäller det att produktutveckla och marknadsföra så att fler kundgrupper upptäcker oss, inte minst på semestersidan där Åland håller på att få en del riktigt bra produkter i form av golfbanor, kulinariska upplevelser, udda hotell som Havsvidden och inte minst vår fina skärgård med ett stort urval av förnämligt boende. CJ

Just One-Stop from Copenhagen Maori were the first to arrive here, journeying in canoes from Hawaiki about 1,000 years ago where they set up a thriving tribal society that thrived for hundreds of years. A Dutchman, Abel Tasman, was the first European to sight the country but it was the British who were the backbone of colonisation.With Singapore Airlines you can go to both Auckland and Christchurch

Fly Silk Air to Lombok Lombok is often compared to neighbouring Bali. Such comparisons miss the point. Rural and untouched, blessed with eco-jewels and friendly people, Lombok is packed with things to do – yet not packed with visitors. Lombok offers relaxed and varied touring. Start or finish at a high-end resort in Senggigi, a mecca for tourists. Grab a map and rent a car with a driver – there are numerous must-see spots. And at 3,726m, Mount Rinjani is Indonesia’s second highest peak.

SIA Orders More Boeing 777-300ERs Eight more aircrafts joins the modern fleet

Air Ålands vd, Janke Sundberg är glad åt att börja samarbeta med NextJet, de kommer att flyga med Saab340 Stockholm–Mariehamn–Helsingfors.

Brussels Airlines satsar i Skandinavien Ett nytt samarbete med Lufthansa gör att Brussels Airlines nu kan erbjuda fler förbindelser bland annat från Norge. Förutom tidigare Oslo har man nu trafik även från Bergen och Stavanger till sitt nav i Bryssel via Frankfurt. Samarbetet ger även en rad nya destinationer i Polen och Israel via Frankfurt eller München. Samarbetet omfattar även Lufthansa Italia och ger bättre förbindelser till olika italienska destinationer. I sommar kommer Brussels Airlines också att förbättra trafiken på många linjer genom att man byter flygplan, från Avro85 till Airbus 319/320. Detta påverkar bland annat trafiken Göteborg –Köpenhamn.

15 timmar öppet hos Hahn Air Hahn Air håller nu öppet 15 timmar per dygn.

Brussels Airlines Nordenchef, Markku Ahtela gläder sig åt det nya samarbetet med Lufthansa. Brussels Airlines har en lång historia i Afrika, den 29 juni öppnas trafik från Bryssel till Bamako i Mali, det blir bolagets 19:e afrikanska destination. ES

Reseagenter kan nu nå Hahn Airs service desk 15 timmar varje dygn, under måndag till fredag från kl 09 till midnatt (Central European Time). Kontakta på telefon: +49 6103 5013 200 eller e-post: service@hahnair. com. Helgdagar tar man hand om akuta ärenden enbart via epost. Hahn Air är inte ett flygbolag utan sedan många år biljetteringsexpert genom E-ticketingplattformen Universal ET. Bolaget samarbetar med över 240 flygbolag runt hela världen och är tillgängligt för 85 000 reseagenter anslutna till IATA geES nom alla GDS:er.

Deliveries of the new aircraft are scheduled to begin in 2013. They will be operated on medium and long-haul routes. The order is in line with our longstanding policy of operating a young and modern fleet. This enables us to offer our latest cabin products which have proven

extremely popular with our customers.Singapore Airlines’ fleet comprises 106 widebody aircraft from Airbus and Boeing. With the agreement for eight additional B777-300ERs, SIA will have firm purchase or lease orders with the two manufacturers for another 70 aircraft.

99 islands. One airline. The Langkawi archipelago is a cluster of 99 islands just off the coast of Kedah, close to Perlis and just south of Thailand. Pulau Langkawi, noted for its legends and beautiful views, is the most developed in the group. It has good beaches, abundant marine life and offers an idyllic retreat from the urban jungle.


14

You are welcome to give us your news in English to the TTG Nordic web, send to: editor@ttgnordic.com

September – 2011

ttg NORDIC

Costa Romantica får en complete makeover I slutet av oktober läggs kryssningsfartyget Costa Romatica upp på varvet San Giorgio del Porto i Genua för en ”complete makeover”. I slutet av januari blir det nypremiär under namnet ”Costa neoRomantica”. Då ska 90 miljoner euro ha spenderats på nya, sofistikerade miljöer för en kryssningsupplevelse utöver dagens standard. Det svenska designföretaget Tillberg Design spelar en stor roll i detta arbete. Tillberg Design är specialiserat på inredning av kryssningsfartyg och lyxyachter, sedan 40 år har man arbetat med ca 130 fartyg. Till nyheterna hör en stor

Samsara spa-avdelning, ca 4 200 kvm med bland annat gym, pool, olika bastubad och en egen restaurant. Dessutom en ny gourmetrestaurang, en vinbar med över 100 olika viner och ostar från hela världen, showbar, nattklubb etc. Under ombyggnaden passar det italienska rederiet också på att bygga ut fartyget med över 100 nya hytter. Från februari kommer Costa neoRomantica att göra kryssningar runt Kanarieöarna från hemmahamnen Savona. Nästa sommar ska fartyget användas för helt nya kryssningar i Nordeuropa, så förhoppningsvis får vi se henne ES här i Norden.

Låt fiskarna ta ett bett på din fot. En skonsam och avslappnande pedikyr.

Fish Spa till sjöss Viking Line introducerar en ny form av fotbehandling, Fish Spa, ombord på Helsingforsfartyget M/S Gabriella. Det är en skonsam och avslappnande behandling där själva fotpedikyren utförs av små fiskar som ger lätt fotmassage samtidigt som de avlägsnar hudhårdnader. Resultatet är mjuka fötter med ökad blodcirkulation som följd. Enzymet

i fiskarnas saliv sägs ha läkande effekt. – Det verkar finnas stort intresse för denna framför allt i Asien så populära behandlingsform. Vi smygstartade för drygt två veckor sedan och redan har närmare tio personer om dagen provat på behandlingen i fartygets Travel Spa, säger Eva Rehnström, produktchef på Viking Line. I spabehandlingen Fish Spa

används hundratals tandlösa Garra Rufa-fiskar som försiktigt suger och knaprar bort fötternas torra och döda hudpartiklar och skapar samtidigt avslappnande lätt massage. Behandlingsformen är enkel. Det enda gästen behöver göra efter rengöring är att stoppa fötterna i varmt vatten med de små fiskarna i. Resultatet är mjuk och fin hud samt ökad blodcirkulation i fötterna.

Processen är ofarlig och helt ren. Kunden får tillgång till eget vattenkar med massagefiskar. Badvattnet i karet är under ständig cirkulation. Det filtreras och steriliseras upp till åtta gånger per timme. Förutom en skön känsla i huden sägs fisken ha läkande egenskaper. Garra Rufa-fisken skapar ett naturligt enzym, diathanol, i sin saliv som blir kvar på huden och bidrar till hudförnyelse.

Costa neoRomantica kommer att ha 100 nya hytter. Men det kommer att bli gott om plats på däck i alla fall.

It’s showtime på Tallink och Silja i höst Magi och komedi är höstens teman på Tallinks och Silja Lines Östersjökryssningar. 
Från september till mitten av november kommer Tallinks kryssningar till Tallinn och Riga att bjuda på komedi med skrattgaranti. Under samma period bjuds det på magiska uppträdanden i världsklass på Silja Lines Finlandsfartyg, Symphony och Serenade.

Europeiska och amerikanska toppartister inom komedi och magi ska förgylla de flytande nöjespalatsen. Richard Burr, femfaldig världsmästare i magi, Rob Torres och Strange Comedy är bara några exempel på magiker, illusionister och komiker som, tillsammans med dansare, kommer att bjuda gästerna på häpnadsväckande föreställningar under kryssningarna. – Vi har laddat höstens kryss-

ningar med det bästa inom komedi och magi. Gästerna kan se fram emot härliga uppträdanden och ofattbara, häpnadsväckande illusioner med garanterad wow-upplevelse. Det har aldrig varit så spännande att kryssa med oss som nu, säger Ats Joorits, försäljningsoch marknadsdirektör på Tallink Silja. Förutom nämnda artister kommer även estniska Dan le Man, spanska Eric Boo

och ryska Skidy Theater samt imitatören Jose Christo Belten som alla förberett härligt fartfyllda shower. Flera nummer har tidigare visats på Cirque du Soleil och Molin Rouge men tar nu steget upp på Tallinks kryssningsscen. Även kryssningsfartygens promenadstråk förvandlas till scener där passagerare kan uppleva trollerikonst i absolut ES världsklass på nära håll.

Den nya gourmetrestaurangen kommer att ha en vinbar med över 100 olika viner och ostar från hela världen, showbar, nattklubb etc. Och gott om mat förstås.


ONE GLOBE. ONE TICKET.

Problems issuing a ticket? Simply use HR-169 e-documents! To issue e-tickets on an Hahn Air e-document (HR-169), simply follow the standard ticketing process of your GDS. 1. 2. 3. 4.

Book flight segment(s) and complete booking Quick check airline(s) on www.hahnair.com Get fare quote using Hahn Air as validating carrier Issue electronic ticket on HR-169

No HR segment required for ticketing on HR-169. Log on to www.hahnair.com today to find out more about smart ticketing and to register with Hahn Air.

Hahn Air Lines GmbH, Germany

www.hahnair.com

service@hahnair.com


16

You are welcome to give us your news in English to the TTG Nordic web, send to: editor@ttgnordic.com

September– 2011

First Hotels satsar brett och sneglar på Tyskland I Danmark har First Hotels vuxit från 6 till 18 hotell. I Norge renoveras 7 av de 9 egna hotellen. I Sverige renoveras hotell Amaranten samtidigt som man väntar på att få starta bygget av det nya Arlandahotellet. Koncernchef Helge Krogsbøl avslöjar även att det finns tankar om den tyska hotellmarknaden. Bakom First Hotels expansion från 6 till 18 hotell i Danmark ligger hotellkedjan Choice Hotels beslut att helt lämna den danska marknaden i våras. – Min analys av Choice misslyckande är att man splittrade sig på för många varumärken (Clarion, Clarion Collection, Quality och Comfort). Därigenom blev man inte tillräckligt tydlig på marknaden., säger First Hotels koncernchef Helge Krogsbøl som dock samtidigt gläder sig åt att ha tagit över driften av de 12 danska hotellen i precis rätt tid: Danmark drabbades – Finanskrisen drabbade Danmark och Köpenhamn särskilt hårt men sedan vi tog över 1 april så är det full fart och 15-20 procent ökad lönsamhet. De 12 hotellen från Choice håller nu på att profileras om för att passa in i First Hotels, vilket är betydligt mer komplicerat än att bara byta flagga. Nya IT-plattformar, distributions- och säljsystem kräver utbildning. Störst hotellkedja i Danmark är fortfarande Scandic Hotels men First Hotels är idag näst störst och med 13 hotell i Köpenhamn är man helt i topp. Helge Krogsbøl aktar sig för att splittra First Hotels i många olika varumärken, även om han kan se att det skulle kunna finnas underlag för ett premium brand med topphotell som Skt. Petri i Köpenhamn, Grims Grenka i Oslo och Reisen i Stockholm. Bygge vid Arlanda nästa år Læs på norska hotellTrotsmere att den marknaden borde ligga First

Hotels särskilt varmt om hjärtat, så menar Helge Krogsbøl att de norska hotellen släpat efter. Detta håller dock på att rättas till genom att 7 av de 9 egna hotellen får genomgripande renoveringar. – I Norge har vi också ett nära samarbete med Thon Hotels som har 60 hotell. Det var från Thon Hotels som Helge Krogsbøl rekryterades för 2,5 år sedan. I Sverige omfattar First Hotels 30 anläggningar. På First Hotel Amaranten håller 300 rum på att renoveras. Det mest spännande projektet är dock byggandet av ett nytt hotell vid flygplatsen Arlanda. Projektet har blivit försenat och hela finansieringen är ännu inte klar men byggstart är nu planerad till nästa år. Hotellet ska ligga nära Eurostop, sex km från Arlanda flygplats. 14 våningar högt I 14 våningar ska det bli plats för ca 500 rum. Dessutom ska här finnas en konferensavdelning på 670 kvm, tillsammans med möteslobbyn ska den största hallen rymma upp till 1 000 personer. Stora utrymmen är även planerade för restauranger, barer etc. Totalt har First Hotels 58 hotell i de skandinaviska länderna, plus samarbetet med norska Thon Hotels 60 anläggningar. Att ha så pass många hotell, spridda på lämpliga orter är viktigt för att få bra företagskunder och även kunna göra gemensamma kampanjer. På frågan om First Hotels har några ambitioner utanför Skandinavien, svarar Helge Krogsbøl, med viss tveksamhet att han ”lekt med tanken” på en etablering i Tyskland. Men viktigast nu är en konsolidering i Skandinavien. Koncernen First Hotels består av tre delar: ägarbolag, utvecklingsbolag och driftbolag. Av de egna 58 hotellen äger bolaget 20, övriga drivs som franchising. Det går bra för First Hotels nu; omsättningen för hotellen

beräknas öka med ca åtta procent i år, jämfört med förra året – vilket är nästan dubbelt så bra som för branschen generellt i Skandinavien. Enbart First Hotels bokningar genom Amadeus, det största globala distributionssystemet, ökade med ca 17 procent under det första halvåret. Ensam skandinav Försäljningen/distributionen via resebyråerna är mycket viktig. Sedan 1,5 år är First Hotels, som enda skandinaviska hotellkedja, medlem i GHA, Global Hotel Alliance: – GHA, som kan jämföras med flygbolagens allianser, är världens största sammanslutning av oberoende hotellbrands, med en gemensam teknologisk plattform och ett lojalitetsprogram med många fördelar för våra kunder. Genom GHA har vi lättare att arbeta med resebyråer internationellt. GHA omfattar för närvarande Anantara, Doyle Collection, First Hotels, Kempinski, Leela, Marco Polo, Mirvac, Omni, Pan Pacific, Parkroyal, Shaza och Tivoli Hotels & Resorts, totalt nästan 300 hotell med 60 000 rum i 48 länder. Alliansen väntas växa med ytterligare 2–3 kedjor om året de närmaste åren. För låg lön Konkurrensen i hotellbranschen ökar starkt nu efter finanskrisens nedgång, många nya hotell invigs. Professionalismen i branschen ökar, nya bokningssystem, annan teknisk utveckling och högre utbildning gör att hotellanställda idag är betydligt mer produktiva än tidigare. Detta är något som Helge Krogsbøl har gott perspektiv på efter en egen 25-årig karriär i branschen: – Jag beklagar att lönenivån i branschen fortfarande är så pass låg – men ekonomin i hotellbranschen är pressad genom den höga konkurrensen. – Vi satsar mycket på intern rekrytering av chefer, inom vårt talangprogram får vi varje år fram en rad nya hotellchefer.

First Hotels koncernchef, Helge Krogsbøl (till vänster) vill efter den stora danska satsningen, renoveringarna i Norge och Sverige och kommande Arlanda-hotell gärna ta en titt på den tyska hotellmarknaden. Cem Gürler är hotellchef på Stockholmshotellet Amaranten som också renoverar sina rum. Allmänt tror jag att vi satsar mer på utveckling och utbildning jämfört med andra hotellkedjor. Att arbeta på hotell, restaurang och inom service har ju blivit mycket mer populärt de senaste decennierna, inte minst märker Helge Krogsbøl hur många svenska ungdomar som nu kommer även till de norska hotellen. Många anställda byter jobb inom koncernen. Det långa loppet För Helge Krogsbøl är det också viktigt att försöka resa runt bland de egna hotellen – så

Vi udVider nu i KøbenhaVn! Spadser ned ad Strøget, lev livet i Nyhavn, nyd Storbyen og bo centralt, midt i København. Nu har vi suppleret vores udvalg i København, og kan udover Copenhagen Plaza, tilbyde vores nyerhvervet hotel, Richmond Hotel. Vi vil se frem til at byde jer velkommen!

Læs mere på www.profilhotels.dk

mycket som möjligt när man har tre små barn hemma i Oslo. – Det är viktigt att inse att det är på hotellen som utvecklingen sker, som värdet skapas. För de anställda gäller det att alltid sätta gästen i centrum. Mitt jobb, tillsammans med alla hotellchefer, är att vara lagledare, att skapa entusiasm. – En viktig aspekt är att se den hotellgäst man har som den allra viktigaste marknaden. Att hitta helt nya kunder är betydligt svårare, vilket vi låter våra säljare testa i praktiken. – När man har en kundkontakt så gäller det att inte slent-

rianmässigt erbjuda de billigaste rummen. Kanske har gästen behov av ett större rum, en svit för möten etc. I det långa loppet kan det ge en större tillfredställelse. För att finna energi till jobbet, entusiasmen och ansvaret joggar eller cyklar Helge Krogsbøl till kontoret. På vintern är löparskidorna aldrig långt borta. Efter skandinaviska långlopp som svenska Vasaloppet och norska Birkebeinerrennet, satsar Helge nu närmast på italienska skidloppet Marcialonga i januari. Text & foto: Erik Stenfors


ttg NORDIC

17

September– 2011

Best Western öppnar sitt första i Ryssland Best Western Hotels har nu fått sitt första hotell i Ryssland, i östra delen av huvudstaden Moskva. Best Western Vega Hotel & Convention Centre hotellet har totalt 966 rum samt en stor konferensavdelning med elva lokaler. Samtliga rum är utrustade med kylskåp, fritt Internet samt säkerhetsbox. Hotellet byggdes ursprungligen 1980 inför Olympiska Spelen i Moskva och genomgick en totalrenovering 2007. Förutom tre restauranger, två barer, café och en liten närbutik har hotellen även en relaxavdelning samt service för

bokning av flyg- och teaterbiljetter. Hotellet ligger endast 15 minuter med tunnelbana från centrala Moskva med Kreml samt Röda Torget. Det finns en tunnelbanestation intill hotellet. Inom gångavstånd finns också flera vackra och historiska platser, bland annat en gammal park skapad av Peter den store. Moskva har mer än elva miljoner invånare. Staden har fyra internationella flygplatser och nio centralstationer för tåg. Tunnelbanesystemet är världens näst största efter Tokyos, de 182 stationerna hör till sevärdheterna i Moskvas och erbjuder en stor variation vad gälES ler arkitektur.

Fyra nya i Svenska Möten Fyra nya anläggningar har blivit medlemmar i nätverket Svenska Möten: Siggesta Gård på Värmdö, Gällöfsta Konferens Stockholm City, Spelabäcken i Skanör och Skanörs Gästgifvaregård. – Vi är glada att hälsa två dagskonferensanläggningar i Stockholmsregionen och två logianläggningar i söder välkomna till Svenska Möten, säger Johan Fägerblad, vd för Svenska Möten. Dagkonferensanläggningen Siggesta Gård på Värmdö är en bondgård från 1800-talet och ägs av Olof Stenhammar. I början på 2000-talet öppnades gården för allmänheten och satsar nu på konferensverksamhet. Upp till 535 personer kan bänkas i logen. Förutom den gamla herrgårdsbyggnaden, la-

dugården och logen finns även ett nybyggt orangeri. Gällöfsta Konferens Sthlm City vid Humlegården är en dagkonferensanläggning med sju mötesrum och en kapacitet på upp till 100 personer i en lokal. Systeranläggningen Gällöfsta Konferens Kungsängen har varit medlem i Svenska Möten sedan lång tid. Spelabäcken och Skanörs Gästgifvaregård är två mindre hotell- och konferensanläggningar i centrala Skanör med ägare Christian Wilander. Spelabäcken är ett totalrenoverat äldre hotell med två konferenslokaler och 14 hotellrum. Skanörs Gästgifvaregård har en konferenslokal och tio hotellrum. Christian Wilander äger också Hotell Gässlingen i Skanör och Norregård i Falsterbo – båda medlemmar i Svenska ES Möten sedan tidigare.

FOLK I FARTEN... FLYGARE & SAILORS ➤ Air Greenland har ansat Christian Berg som ny salgschef. Christian er BA i økonomi fra Copenhagen Business School og kommer til Air Greenland fra en stilling som Business Development Manager hos Travelport. Christian Berg har tidligere arbejdet som manager og projektleder hos bl.a. SAS og SGS, lige som han har været Director Aviation Sales & Business Development hos LFV Group. ➤ Malmö Aviation har anställt Anders Engzell som ny kommunikatör, Anders lämnar därmed PR-företaget Ehrenberg efter sju år. ➤ Sundsvallsflyg, en del av Sverigeflyg säger adjö till sin chef Johan Nikula och välkomnar Eva Nyh Hederberg som ny chef. Hon kommer närmast från försäkringsbolaget If i Sundsvall. ➤ Sundsvall-Härnösand Flygplats får en ny flygplatschef 1 september. Frank Olofsson heter den nye chefen, för närvarande försäljningschef för Skandia Advise i Sundsvall. Under en period ska han arbeta parallellt med avgående flygplatschef, Maria Wall Petrini. ➤ Visby Airport har anställt en ny flygplatschef, Gunnar Jonasson som dock fram till 1 november är marknads- och kommunikationschef vid GEAB. Gunnar har även arbetat inom Gotlands turism. ➤ Estonian Air har udpeget Tero Taskila til koncernchef fra 1. juli 2011. Han kommer fra stillingen som kommerciel direktør i Air Baltic. – Estonian Air kom godt gennem den økonomiske krise. Flyselskabet er positioneret til at udvide virksomheden, og vi vil styrke vores netværk af direkte flyvninger til og fra Estland. Hvis det skal lykkes, skal vi blive bedre lyttere og holde en god balance mellem forventninger og de reelle muligheder”, siger Tero Taskila. Tero Taskila startede sin karriere i luftfartsbranchen i Finnair hvor han arbejdede med både ground handling, IT og netværksplanlægning. Siden blev han chefkonsulent i Lufthansa Consulting. Før han kom til Estonian Air, har han i de seneste fem år arbejdet for Qatar Airways, Gulf Air og Air Baltic. ➤ Cimber Sterling står inför omvälvningar, i detta läge har flera chefer valt att hoppa av, bland dessa kommunikationschefen Signe Thorup som går till Copenhagen Airport.

Best Western är både Sveriges och världens största hotellkedja. Nu har man fått sitt första hotell i Moskva, Best Western Vega Hotel & Convention Centre.

Best Western ➤ Sveriges största hotellkedja med 77 hotell på 53 orter i Sverige, från Luleå i norr till Malmö i söder. ➤ Hotellen är privatägda och har därför en unik personlig prägel. I Sverige är alla hotell rökfria, erbjuder fritt Internet samt porrfria TV-kanaler. ➤ Totalt finns över 4 200 Best Western hotell i ett 80-tal länder, varav drygt 150 i Norden, vilket gör hotellkedjan till världens största.


September – 2011

NORDIC

18

VESTNORDEN

ttg NORDIC

VESTNORDEN ➤

TEMA

ttg

Temat fortsätter till och med sidan 23.

Turisme er guld på Færøerne Der er et gammelt færøsk ordsprog som siger: ”ull er Føroya gull”, hvilket betyder, at ”uld er guld på Færøerne”. Det var det nok i gammel tid, men i dag skal Færøernes økonomi være meget mere diversificeret. I dag er Færøerne meget afhængig af fiskeri, lakseopdræt og tilhørende erhverv.

Sigmundur Ísfeld er ny chef for den færøske turisme, idet turimen nu er lagt ind under Udenrigsministeriet på Færøerne. – Færøsk turisme er med i en vækst-trend, som vi også ser i vores nabolande, Island og Grønland, der begge har høstet fordele af turismen. Færøske hoteller har haft en vækst i belægningen på 47 % de sidste 7 år, Island kan ligeledes prale af vækstrater på tocifrede procenttal og også Grønland er på vej op. I dag er der otte medarbejdere på kontoret i Udenrigsministeriet, som skal tage sig af eksportfremme, kulturfremstød og turisme. Sigmundur Ísfeld beregner, at omkring halvdelen af arbejdsindsatsen går til fremme af turismen.

Sigmundur Ísfeld er ny chef for den færøske turisme, idet turismen nu er lagt ind under Udenrigsministeriet: – Færøsk turisme er med i en vækst-trend, som vi også ser i vores nabolande, Island og Grønland, der begge har høstet fordele af turismen.

Turistkontoret nedlagt I dag er turistkontoret for hele Færøerne i Tórshavn nedlagt. I stedet varetages betjeningen af turisterne af Tórshavn eget turistkontor. Samtidig er Færøerne blevet opdelt i distrikter, således at der også er fem andre

turistkontorer rundt på øerne. Man håber på, at en ny kommunalreform, der skal nedbringe antallet af kommuner fra 30 til et sted mellem 7 og 9, også vil betyde omlægning af turistkontorernes distrikter, så der kan være overensstemmelse mellem kommunerne som lokale politiske beslutningsorganer og turistdistrikterne. Det ville give mere potens til den lokale udvikling af turismen. 6 medarbejdere De forhenværende Færøernes Turistråd og Trade Counsil er blevet inkorporerede i Udenrigsministeriet i 2009. Da Udenrigsministeriet blev ramt af nedskæringer blev der afskediget nogle mearbejdere, men man har i dag 6 medarbejdere på turisme og nationbranding området, og herudover planlægges en bedre inddragelse af Færøernes 4 udenlandske repræsentationer i promoveringen af Færøerne som turistdestination.. Som følge af de generelle nedskæringer, har man desværre også set sig nødt til at reducere markedsføringsbudgettet i nogen grad. I dag bruges der ialt 5 mio. kr. til markedsføring m.m., hvoraf de 2 mio. kr. går til markedsføringstiltag rettet mod udlandet, ofte i samarbjede med katører i erhvervet. 1,5 mio.kr. går til at støtte aktiviteterne hos de seks lokale turistkontorer. Der er et budget på 700.000

kr. til at støtte initiativer fra den private sektor, 300.000 kr. til andre tiltag som deltagelse i messer mv., samt 500.000 kr., som bruges til NATA, det nordatlantiske turistsamarbejde mellem Færøerne, Island og Grønland. Til sammenligning har den private turisme industri beregnet, at der ligger 700 mio.kr. i turistomsætning på Færøerne om året. – Desværre mangler vi en ordentlig turist-statistik. Vores tal tyder på, at vi har 40-50.000 turister om året, men her medregnes færinger, bosat i udlandet, som er hjemme på familiebesøg. Årsrapport Den private turistindustri vurderer i sin årsrapport, at færinger, bosat i udlandet, som er hjemme på familiebesøg udgør 30 %, danskere udgør 39 %, islændinge, normænd og briter udgør tilsammen 26 % og kun 5 % er fra andre lande Sigmund Isfeld: – Vi må acceptere, at vi er for lille til at markedsføre os med store armbevægelser i det store udland. Jeg mener, at en god idé

vil være, at vi i visse sammenhænge lægger os op ad markedsføringen sammen med Island og Grønland. Jeg tror en af vejene frem, vil være at gå i direkte kontakt med de udenlandske, nordiske såvel som europæiske, turoperatører, som i dag har Svalbard, Island og Grønland i deres program. Hvis vi kan få nogle af disse turoperatører til også at tage Færøerne med i deres program, vil ringene brede sig i Nordatlanten. – Vi skal også gøre mere for de endagsturister, som kommer med Smyril Line eller andre krydstogtselskaber. De skal have en god smagsprøve på Færøerne, så de vender tilbage og holder deres hovedferie her på øerne. Bedre serviceret Sigmund Ísfeld synes, at krydstogtturisterne kunne være bedre serviceret af den private turistindustri i Tórshavn og andre steder rundt omkring i Færøerne. Der findes i dag desværre ikke nok muligheder for at give krydstogtturisterne er


ttg NORDIC

September – 2011

19 15

VESTNORDEN

Se ind i fremtiden

Anne Lise Kjær giver tilhørerne et indblik.

Der er behov for en effektivmarkedsføring mod de vigtigste markeder, som skal forøge antallet af turister, især i lav- og skuldersæsonen. oplevelse i de timer de er på Færøerne. Det har stor betydning at få oprustet tjenesterne overfor cruise besøgene, bl.a. med henblik på, at Norwegian Cruise Line i 2012-sæsonen har planlagt et krydstogt til Vest norden,

hvor skibet skal ligger i Torshavn i to dage. Den private turistorganisation, som blev dannet for to år siden, har netop afleveret sin 2010 rapport. Den siger i sin årsrapport, at selv om turistindtægterne er

store, så er de ikke tilfredsstillende for den enkelte operatør, det være sig Atlantic Airways, Smyril Line, hotellerne, restauranter og incoming-operatørerne. Der er behov for en effektiv markedsføring mod de vigtigs-

te markeder, som skal forøge antallet af turister, især i lav- og skuldersæsonen. Antallet af turistovernatninger er steget i 2010, men endnu ikke genvundet niveauet fra 2008, men der er grund til optimisme for 2011.

Delegerede ved Vestnorden Travel Mart, både udstillere og indkøbere får mulighed for at se ind i fremtiden. Det sker, når den internationale futurist og trendsætter Anne Lise Kjær, giver tilhørerne et indblik i, hvad de kan vente sig af udviklingen indtil 2025. Hun vil fortælle om, hvorledes trenden vil være og hvordan forbrugerne vil opfører sig efter 2025 indenfor rejsebranchen. Fokus er sat på, hvilke major trender og begivenheder, som vil have indflydelse på, hvorledes fremtidens rejsende opfører sihg ved indkøb og hvilke værdier, de vil lægge vægt på indenfor fritid og rejser. Anne Lise Kjær vil analysere hvilke trender, som vil have indflydelse på samfundet og folk livsstil og dermed også være afgørende for, hvilke muligheder ferie og turisme har for de vestnordiske lande.

The Faroe Islands are voted the best islands in the world by National Geographic Traveler

Faroe Islands

Authentic and unspoiled and likely to remain so …

visitfaroeislands.com


ttg NORDIC

September – 2011

20

VESTNORDEN

Det KOKS’er på Færøerne Når menukortet udleveres på gourmet-restauranten KOKS på Hotel Føroyar i Torshavn er det ikke på trykt papir. Der er nemlig tale om en Ipad 2, som gæsterne får i hånden. Her er der fotos med de forskellige retter, men også en række korte film, hvis de ønsker at se laksen bliver fanget og tilberedt af kokken.

med hensyn til råvarer, men også af vinkælderen 5.000 flakser god vin. Hvorfor ipad2: 1. miljøvenligt – slipper for print af pappirmenu, især vinkort som effektivt og miljøvenligt kan opdateres dagligt 2. Film af færøske råvarer

3. Facebook – direkte apps til facebook – så tekst og billeder af mad, gæster og udsigt kan lægges på nettet samtidigt med ”oplevelsen”

Johannes Jensen, direktør for hotellet: – Vi lavet en række korte film på omkring et minut, hvor gæsterne får mulighed for at se råvarernes oprindelse. Det gælder både fra havet eller på land. De får også at se, hvor torsken er fisket, og hvordan vores køkkenchef tilbereder den, hvor fåret har græsset, hvor søpapegøjen boede på klippesiden eller hvor vores lokale krydderier er indsamlet. I øjeblikket har restauranten lavet fem film om de vigtigste råvarer, men man regner med at nå op 20 små film om råvarerne. Foruden at præsentere vore råvarer, så giver bestillingerne via Ipad (dette er forkert, gæsten bestiller ikke via ipad) også en bedre styring af køkkenet

4. stor bokstaver i teksten

5. Links til nyttige oplysninger om restauranten, hotellet, Færøerne, flytransport, etc. 6. Computerspil til børnene

7. Underholdning i tilfælde af Singledining

Ipad´en til gæsten er også direkte forbundet til Facebook, hvilket betyder, at gæsterne kan tage foto af sig selv ved bordet, af maden, af den fantastiske udsigt fra restauranten og direkte lægge ind på deres egen Facebook-side med en hilsen til alle vennerne. – Man skulle være et skarn, hvis man ikke benytter sig af

denne mulighed for at være gæster kan markedsføre restauranten, hotellet og Færøerne. Vi har omkring 5.000 udenlandske gæster i restauranten om året. Hvis de hver har 200 venner på deres sociale media, så vil vi være markedsført overfor en million mennesker næste år – og vel at mærke uden at det har kostet os en krone, fortsætter Johannes Jensen.

Netop tre stjerner Restauranten har netop fået tre stjerner i Den Danske Spiseguide, mens hotellet er firestjernet i hotelklassificationen. Hotellet har også været vært ved en gourmet-aften, hvor seks danske stjernekokke præsenterede deres kunnen med de fineste færøske råvarer i form af kæmpestore hestemuslinger, jomfruhummer, helleflynder og torsk. Det var et udsolgt arrangement. Stemningen var fantastisk, og et publikum var i højt humør. – Det var en stor succes, som langt oversteg vores forventninger, siger Johannes Jensen. Der er ingen tvivl om, at det var en stor oplevelse for mange. Vi har hørt udtryk som ”den stør-

ste gastronomiske oplevelse på Færøerne” og ”en grænseoverskridende oplevelse”. – Også for os, som er i branchen, var det en meget stor oplevelse. Vi har fået skabt et godt netværk, og vi er meget glade for den store fokus på færøske råvarer, som allerede nu har kastet de første forespørgsler af sig fra danske restauranter, siger Johannes Jensen. Hotel Føroyar har, siden starten i 1983, ført en omskiftelig tilværelse med flere forskellige ejere og endnu flere direktører, mange forskellige køkkenchefer, et par konkurser.

Johannes Jensen, direktør for Hotel Føoyar sammen med direktør Magni Arge fra Atlantic Airways, som også er aktionær i hotellet. seriet hvonn nede ved Havnen og restaurant Áarstova, som her 1 stjerne i spiseguiden og caféen i Nordens Hus. og driften af cafeteriet i Nordens Hus. Johannes fortæller, at Hotel Føroyar vil være et alsidigt hotel, der satser bredt. Men grundstammen i virksomheden (Hotel Føroyar) skal udgøres af konferencer, og man sigter målbevidst mod at blive kendt som et første klasses konferencested.

Færøsk forsikringsselskab I dag er hotellet ejet af et færøsk forsikringsselskab, som har udlejet det til et driftsselskab, hvor direktøren Johannes Jensen sammen med nogle nøglemedarbejdere ejer 49 %, mens yderligere 10 % er ejet af Atlantic Airways og 10 % af Smyril Line (Smyril Line er ikk aktionær), mens de resterende stadig ligger hos forsikringsselskabet. Samme driftsselskab forestår ledelsen af Hotel Tórshavn, (sushi restauranten etika, bras-

Tiltro til fremtiden Johannes Jensen, som driver Hotel Føroyar i Tórshavn, har tiltro til fremtiden og netop åbnet hovedstadens seneste skud på restaurantstammen, Etika, der er noget så logisk for et fiskersamfund som det færøske som en sushicafe på Áarvegur-gaden. Etika er supermoderne og

gammeldags på samme tid. Indendørs ligner den holdt i orange og sort et smart spisested i New York, og med græstørv på taget falder den alligevel perfekt ind i Tórshavns miljø. – Navnet Etika har vi selv opfundet. Etika er ikke alene Færøernes første sushicafe, men også første vinbar eller vinoteka. Andre ord i navnet er eddike, etik, cafe, og på færøsk siger man ”eta” i stedet for at spise. Vi har alle råvarerne til sushi på nær tre nemlig tun, blødskallede krabber og tigerrejer, fortæller Johannes Jensen. Det samme gælder KOKS, navnet på Hotel Føroyar gourmet restaurant, som jo både betyder ”at brænde energi”, at ”flirte” på færøsk, men også at være perfektionist til enhver lille detalje på færøsk.

www.airiceland.is

Bringing Greenland closer to the world! Great connections from Europe and North-America via Iceland

Air Iceland flyes directly to Nuuk, Narsarsuaq, Kulusuk, Illulisat and Ittoqqortoormiit. We bring Greenland closer to every Air Iceland destination: e.g. New York, Copenhagen or Paris. T TLE SE A

P O LI S –

H WA S

HE L S INKI

S T. PAUL

ON D I N GT

C

TO R

REYKJAVIK ISLAND

O O NT

ILLULISAT OR

L

O AND

Ittoqqortoormiit W

BO

ST

EL

ON A

ID

NTE

NARSARSUAQ

Book your ticket online: airiceland.is

S

ICA

DR

AL

KULUSUK

MA

NUUK

LS

RI

X

RC

IFA

BA

L HA

ON

SE

NE

RK YO

TRO N D H E I M S TO C K H O L M BE RG E N G OT H E N B U R G O S LO S TAVANGE R KØBEN H BE RLIN HAM AVN BUR FR AN G K FURT D ÜS SEL DOR AM F ST ER GL MU DA NI A M B LO S G I LL C H MA ND OW UN NC D BR O HE MI N U L S TE AN PA S O R

ÍSLENSKA SIA.IS FLU 55998 08.11

EA MIN N


ttg NORDIC

September – 2011

21 15

VESTNORDEN

Færøernes CSR Gæsterne i Resta urant Koks kan glæ de sig over at få film om råvarernes oprinde lse på deres Ipad2.

På Ipad´en kan gæ

sterne også se ko

kken tilberede fisk en

.

Corporate Social Responsibility er i dag et begreb, som må indgå i alle større virksomheders sjæl. Sådan er det også for Atlantic Airways. Per Levring, nordisk salgschef: – Sponsering er en af de vigtigste dele i CSR, fordi det dermed er den direkte kontakt til samfundet. Blandt andet er Atlantic Airways med inde som sponsor i G-festivaler på Færøerne ved at bringe de udenlandske kunstnere til at kunne deltage og optræde her, ligesom de mere lokale sommerfestivaler, gospelfestival og det færøske symfoniorkester, nyder godt af Atlantic Airways sponsor-kroner. Atlantic har siden 1995 været sponsor for det færøske landshold i fodbold, ligesom andre landshold fra sportens verden indenfor for eksempel håndbold, volleyball, svømning og skak har fået sponsorater. Foruden holdsport har Atlantic også sponsoreret individuelle elite sportsfolk. Per Levring: – I Danmark er vi sponsorer i større eller mindre må-

lestok til de færøske huse, som findes overalt. Vi er også hovedsponsor regattaen i Ishøj, som nu også har fået navnet ”Atlantic Airways-regattaen. Jeg har et budgetteret beløb, som skal dække al sponsering i Danmark og det øvrige Norden. Men Atlantic Airways er meget andet. – Som et af vores mål er også at skabe en moderne og konkurrencedygtig flyselskab, som giver karrierer-muligheder og udfordringer til færingerne. Derfor skal flyselskabet være et sikkert og miljørigtigt arbejdssted med mindst mulig påvirkning af miljøet. Det har blandt givet sig udslag i, at Atlantic Airways tekniske afdeling for flyene i 2007 blev kåret som det bedste lærested i Danmark. Det var vi stolte af. Flyselskabet ser det også som en af sine vigtigste opgaver at markedsføre Færøerne som en turist destination og lægger vægt på udvikling af bæredygtig turisme samt landet som en olie-nation. Flyselskabet deltager aktivt i disse brancheorganisationer, fordi begge brancher er meget vigtige i udviklingen af den færøske øko-

Per Levring, salgschef for Atlantic Airways for Norden: ”Sponsorater er en vigtigt del af vores CSR.” nomi. Per Levring: – Vi anser i øvrigt CSR som en meget vigtig del af vores forretning og vi er til stadighed bevidst omkring vores rolle som

forretning på Færøerne i sammenhæng med udviklingen af vores firma. Vi vil derfor fortsætte med at udvikle mere fokus på CSR, hvor der er muligt indenfor vores organisation.

Information centres in Faroe Islands Visit us for • information • accommodation • cultural education • nature’s stimulation • travel organization • or just ask about the weather

....we know just about everything

Norðoya Kunningarstova info@klaksvik.fo www.visitnordoy.fo Kunningarstovurnar in Eysturoy infoey-f@olivant.fo kunningarstovan@runavik.fo www.visiteysturoy.fo Kunningarstovan, Tórshavn info@visittorshavn.fo www.visittorshavn.fo Kunningarstovan in Vágar vagar@vagar.fo www.vagar.fo Kunningarstovan in Sandoy info@visitsandoy.fo www.visitsandoy.fo Suðuroyar Kunningarstova info@tvoroyri.fo info@vagur.fo www.visitsuduroy.fo

Your Safety-net in the Faroes


ttg NORDIC

September – 2011

22

VESTNORDEN

Grønlandsk turisme går efter adventure-turister Den nytiltrådte for Grønlands Turist- og Erhvervsråd, Anders Stenbakken, går målrettet efter adventure-segmentet i sit og organisationens arbejde med at øge turismen til Grønland. Med et beskåret budget (fra 22 til 18 mio.kr.) og en organisation på bare 12 medarbejdere vurderer han, at en målrettet indsats overfor netop dette segment er vejen frem, ikke mindst når turisterne skal

komme fra ”nye markeder”. – Adventure-turisme er ikke afgrænset til en bestemt indkomstgruppe. Det er både de turister, der er til traveture med rygsæk, og dem der vil prøve heliskiing. Og det er turister, der ligeså godt kan være 60 år som 20, siger Anders Stenbakken. Han har kun siddet i direktørstolen i godt et halvt år, og er i fuld gang med at virkeliggøre sine idéer til markedsføring af Grønland. Det sker blandt andet gen-

nem optagelsen af en række Tv-programmer om landet, med den engelske kok Chris Coubrough som omdrejningspunkt. Hundeslædekørekort – Det kan for eksempel være en aktivitet som et hundeslædekørekort. Det er et godt eksempel på en god idé, der blev fostret lokalt, og som har vist sig at være yderst attraktiv for både de lokale indbyggere og for vores gæster, siger Anders

Stenbakken. Et andet eksempel på lokale idéer, der har været en succes, er de såkaldte ”Home Stay” pakker, hvor turisterne indkvarteres i et privat hjem, og nærmest fungerer som et familiemedlem i de dage de bor der. – Vi skal være fødselshjælper for lokale initiativer, vurderer Anders Stenbakken, og tilføjer at man også på den måde bidrager til at give turisterne et mere ”sandfærdigt billede” af det

grønlandske samfund og dets kulturarv. Cruiseturismen Selvom den primære satsning fremover hedder adventure-turisme har turistdirektøren dog ikke glemt den anden store turistsatsning i landet – cruiseturismen. Det er et område, der gennem de senere år har været i kraftig vækst, og som også har medvirket til at øge kendskabet til Grønland som turistdes-

tination udenfor de traditionelle markeder. For få år siden indførte det grønlandske landsstyre en cruise-skat nu på 575 kr. pr. passager. Det var hensigten at indtægterne skulle gå i en kasse til forbedring af havne- og anløbsfaciliteter. Men realiteten er, at pengene i dag blot går i den grønlandske statskasse. Noget, Anders Stenbakken vil arbejde for bliver ændret.

atlantic.fo

we tie the North Atlantic TOGETHER

Our various routes connect the countries surrounding the North Atlantic Ocean. Reykjavik

Faroe Islands Bergen

Aalborg Billund

Copenhagen

London

TOGETHER

by

Der er store naturoplevelser at finde i Grønland.


ttg NORDIC

September – 2011

23 15

VESTNORDEN

Air Iceland vil have større del Air Iceland med flyvninger indenrigs på Island og til Færøerne, har fløjet på Grønland siden 2006. Ideen er enkel. Icelandair flyver turister ind fra hele verden til Reykjavik. Air Iceland flyver dem videre til Grønland. Air Iceland vil have en større del af kagen.

Det er den simple strategi bag Air Icelands forsøg på at erobre Grønland med flyvninger fra Island til flere destinationer på Grønland. Hovedstaden Nuuk, Ilulissat (Jakobshavn) i Nordgrønland, Scoresbysund, Østgrønland, Kulusuk på Østkysten og Narsarsuaq på sydkysten. To på østkysten, to på vestkysten og en i Sydgrønland. – Air Iceland har haft en stor fremgang til Grønland. Det samlede antal rejsende er nemlig blevet større. Air Iceland har opbygget nye markeder og gjort ”markedskagen” større, siger Ingi Þór Guðmundsson, Director of Sales and Marketing, Air Iceland til TTG Nordic.

– Det er særligt til og fra Nuuk, fremgangen har været kolossal med en stigning på 146 procent siden nytår. Men alle selskabets ruter har flere passagerer. Tallet til og fra Ilulissat er steget 45 procent, Kulusuk 20 procent, og 6 procent til Narsarsuaq. – Folk kommer først og fremmest til Grønland på grund af naturen. Men også af nysgerrighed på grund af den globale opvarmning, for at se is og gletchere inden de smelter. Vi har et godt samarbejde med touroperatører over hele verden, som har gjort Island og Grønland kendt. Air Iceland arbejder tæt sammen med sit søsterselskab Icelandair om at udvikle og flytte passagerer og turister til Grønland via Island, – Air Iceland havde 24.000 passagerer i 2010. I 2011 ventes en fremgang på 10 procent. Vi forventer samme stigning næste år. Air Iceland har fået to nye flyvemaskiner. Dash 8-100 med plads til 37 passagerer erstattes næste forår af Dash 8 – 200,

også med 37 sæder, men med kraftigere motorer og større fueltanke, så flyvningen kan foregå mere gnidningsfrit, siger Ingi Þór Guðmundsson. Air Iceland flyver normalt mellem Island og Nuuk tre gange om ugen om sommeren og to gange om ugen i vinterhalvåret. Denne vinter blev ruten øget til tre gange om ugen. – Næste sommer overvejer vi, at udvide ruten igen, så der flyves med fire afgange om ugen i sommerhalvåret. Men det er ikke endeligt besluttet endnu, siger Ingi Þór Guðmundsson. Carsten A. Andersen

TRAVEL TO ICELAND AND THE FAROE ISLANDS WITH YOUR OWN VEHICLE As one of the newest ships on the North Atlantic, MS Norröna has the quality you would expect from a luxury ferry. Let us take good care of you while you prepare the details of your journey. Norröna has weekly departures from Hirtshals (Denmark). Smyril Line enables you to experience Iceland and the Faroe Islands at their very best – especially if you bring your own vehicle with you.

ICELAND

FAROE IS LANDS

DENMARK

WWW.SMYRILLINE.COM


24

You are welcome to give us your news in English to the TTG Nordic web, send to: editor@ttgnordic.com

September – 2011

København skal erobres af Profil

Efter overtagelsen af Richmond Hotel har Profil Hotels nu to hoteller i hjertet af København. Men det svenskejede Profil Hotels har appetit på meget, meget mere.

København skal erobres. Både med flere hoteller, gerne et fem stjernet hotel, og restauranter. – Der er kommet voldsomt mange nye hoteller i København. Men ikke ret mange af dem ligger inde i centrum af København. Som i Stockholm er det vores strategi og styrke, at ligge helt i centrum. Sådan siger Christer Lundberg, Commercial Director, Profil Hotels til TTG Nordic ef-

ter Profil Hotels 1. juli har overtaget driften af Richmond Hotel i København. Profil Hotels har 10 hoteller, heraf otte i Sverige. I forvejen har Profil Hotels Copenhagen Plaza lige overfor Tivoli og Københavns Banegård. – Copenhagen Plaza er fire stjernet og Richmond tre stjernet. Det passer fint, at vi har to hoteller som supplerer hinanden godt. Vores kunder er primært forretningsfolk med 70 procent, mens leisure er 30 procent, siger Christer Lundberg. – København er et svært hotelmarked. Men siden vi overtog Richmond 1. juli har vi haft en belægning på 94 procent.

Nogle gange totalt udsolgt med 100 procent. Det er helt fantastisk.

Renovering – Over de næste tre år, skal vi renovere Richmond hotel. Alle værelser skal have nye badeværelser, og vi ser på tekstiler og interiør. Priserne vil være 850 - 995 kr, for et enkeltværelse og 1.095 - 1.695 kr. for et dobbeltværelse. Hotel Richmond var jo i sin tid Simon Spies hotel. Vil I markere det?

– Nej. Hotel Mercur var i højere grad Simon Spies hotel. Vi har dog en løve i messing i fuld figur i Richmonds lobby. Den stod i sin tid på Spies

Nöje är en viktig del

Vil Profil Hotels have flere hoteller i København?

– Ja, gerne hvis der er en forretningsmæssig ide i hotellerne. Vi vil også gerne have et fem stjernet hotel, og vi vil gerne have restauranter i København. Vi har Profilrestauranger i Sverige, som bl.a. i 15 år har stået for maden til 1.200 mennesker ved Nobelfesten. De leverer også alt F&B (Food and Beverage) til Skansen i Stockholm. Den type restauranter med konferencer og events, går vi efter i København. Vi ser også på udlandet, i første række Berlin og Tyskland, siger Christer Lundberg. CARSTEN A. ANDERSEN

Darbar Mahal i Pakistan. Landet är ett allt hetare turistmål i världen i takt med att människor vill ha ut mer av sin upplevelse. Svenskarna lägger över 360 miljarder kronor på nöjeskonsumtion per år och ser på nöjeskonsumtion som en viktig del av livet. Liksom som så mycket annat i samhället har även svenskarnas syn på nöjeskonsumtion förändrats. I en rapport som nyligen presenterades av Kairos Future framkommer det att begreppet nöje är mycket bredare hos svenska folket än de företeelser man traditionellt förknippar med nöje. Om man räknar på den genomsnittliga inkomsten för 2010, 28 000 kronor, visar rapporten att en typisk svensk konsument lägger cirka 4 500 kronor i månaden på nöjeskonsumtion i alla dess former. ”Resultatet överraskade eftersom det framkommer att vi måste modernisera hur vi ser på den totala konsumtionen. Av vår totala konsumtion lägger vi 23 procent på nöjen, vilket är en imponerande och tankeväckande siffra. Det är en stor del av hushållens cirka 1 500 miljarder i samlade utgifter som går till inköp med huvudsakligt syfte att underhålla och skapa förströelse”, säger Magnus Kempe, Director Retail and Finance på Kairos Future.

Profil Hotels overtog Richmond Hotel 1. juli. Siden har belægningsprocenten været 94 procent, nogle gange totalt udsolgt med 100 procent.

FOLK I FARTEN...

➤ Horesta har ansat Marianne Kragh som uddannelseschef. Hun kommer fra en stilling som chefkonsulent for uddannelsesområdet i Dansk Erhverv. Ansættelsen er et led i opbygningen af et styrket Horesta, hvor uddannelses-området bliver højt prioriteret. ➤ Scandic Hotel Segevång i Malmö byter hotelldirektör när Rolf Jäderkvist lämnar hotellet efter 26 år. In kommer Eva Sandholm som närmast kommer från Scandic Backadal i Göteborg, hon har jobbat sedan 1990 inom Scandic Hotels. ➤ Scandic Ariadne i Värtahamnen, Stockholm har gjort sinn tillförordnade hotelldirektör, Börre Halbert till ordinarie. Han har tidigare arbetat på Scandic Continental och inom norska Thon Hotels.

NORDIC

kontor, og den er ikke til salg.

Christer Lundberg.

KONFERENS- & HOTELLFOLK ➤ Scandic har ansat Dennis Mathiesen og Søren Amstrup som key account managers. Dennis Mathiesen starter som key account manager i selskabets Meeting & Event sales team, mens Søren Amstrup tiltræder som key account manager med base i Jylland.

ttg

➤ Scandic Bollnäs har fått en ny hotelldirektör, han heter Christian Lindquist och kommer närmast från Scandic i Västerås där han varit hotelldirektör i tio år. ➤ Scandic Helsingborg Nord byter direktör, Björn Andersson går i pension efter 26 år. In kommer istället Ulf Cato, närmast från tjänsten som hotelldirektör på Scandic Hallandia i Halmstad. ➤ First Hotels danske hoteller har ansat Claus Jørgen Bjerregaard som chef. Han kommer fra en stilling som CEO og Partner i selskabet Hotelboosters. Ansættelsen er sket efter den tidligere leder, Tony Bak, i stedet har ønsket at stå for konverteringen af First Hotels nyerhvervede 12 danske Choice-hoteller, så de kan indgå på lige fod med de eksisterende First-hoteller i den danske del af hotelkæden. ➤ Horesta har ansat Jonas Wilstrup som politisk direktør. Han skal lede organisationens nye politisk-økonomiske afdeling. Han kommer fra en stilling som leder af direktionssekretariatet i Dansk Erhverv. Tidligere har han arbejdet som politisk kampagneleder.

Olika vad som är nöje Vad som betraktas som nöje är olika från person till person men på frågan vad som är ett nöje kommer mat, kläder och resor i topp. ”Nöje är viktigt! Den produkt vi säljer råder det ingen tvekan om vad den står för och vad det är – resa är nöje”, säger Per Kjellin, VD Apollo Sverige, som var en av deltagarna i den ex-

pertpanel som var med i framtagandet av rapporten. I dag är det allt mindre skillnad mellan jobb och fritid, och detta kommer att bli än tydligare i framtiden då dessa tenderar att smälta ihop till en enhet. Unika upplevelser Konsumenterna letar just nu efter nöjen som ger dem unika upplevelser. Det gäller att få ut så mycket som möjligt av livet och extrema upplevelser och kickar är det som driver dem framåt. Det kan handla om allt från att klättra i berg eller åka på en expedition till Sydpolen. Enligt Johnny Bealby, grundaren av Wild Frontiers, så vill konsumenterna ha fler och fler extrema upplevelser varje år. ”Pakistan till exempel är ett sådant resmål just nu. Man vill ta del av kulturen och inte bara sitta ner och göra ingenting”, säger han. Den globalt ökande globaliseringen bidrar till ett breddat utbud, allt fler nischer dyker upp som tilltalar mer begränsade målgrupper. En annan stor del som växer är människor som ägnar allt mer tid åt och pengar på sin välmående konsumtion och strävar efter att må bättre än bra. Allt fler lägger tid och pengar på hälsoresor och resor där man kombinerar avkoppling på en solig semesterort med estetiska skönhetsingrepp. För att nå framgång i framtiden gäller det att paketera sin produkt för konsumenterna eftersom utbudsflödet skapar ett allt större behov av bekvämlighet, kontroll och struktur är en av slutsatserna som drogs i rapGV porten.

Konferensbranschens kunder är missnöjda ➤ I Resegeometris senaste branschmätning, Svenska Mötesbarometern framkommer det att kundnöjdheten är låg. – Kundernas negativa inställning till flera av de stora konferensleverantörerna indikerar att branschen såväl som enskilda leverantörer har en stor förbättringspotential. I ett sådant branschklimat kan det vara mycket lönsamt att satsa extra på kunden – en investering som snabbt kan löna sig både i form av ökad uppmärksamhet och i volym, säger Resegeometri Nordics vice vd Jan Borg. I undersökningen har tusen konferensinköpare från svenska företag utvärderat de större konferensleverantörerna. Svenska Möten utses i undersökning till Sveriges i särklass bästa leverantör.


Malta är en av Medelhavets främsta destinationer för affärs-, konferens- och incentiveresor. Oavsett om det gäller ett högprofilerat styrelsemöte eller ett storskaligt evenemang, kommer Maltas hotell och konferenscenter att serva er med allt ni behöver. Spjutpetsutrustning, modern infrastruktur, praktfull

Reguljärflyg till Malta 2011: SAS från Stockholm Norwegian från Oslo & Köpenhamn Ryanair från Skavsta & Billund Via Tyskland med Lufthansa/Air Malta

historia, milt medelhavsklimat och en genuin anda av gästfrihet och service – upptäck hur de maltesiska öarna kommer att göra ditt evenemang till en succé! Och när affärerna är avklarade, finns det ju alltid tid för lite avkoppling också ... www.visitmalta.com/business-travel

Medelhavets bäst bevarade hemlighet www.visitmalta.com


26

You are welcome to give us your news in English to the TTG Nordic web, send to: editor@ttgnordic.com

September – 2011

ttg NORDIC

Thailands mål: 20

– mange vil komme fra de nordiska lande Thailand satser på 20 millioner internationale turister næste år, og mange af dem vil komme fra de nordiske lande. De første tal for de første seks måneder af 2011 viser en næsten eksplosiv stigning på 19 % fra Europa, hvoraf næsten 300.000 kom fra Sverige. 500.000 fra Rusland Den største stigning i Europa kommer dog fra Rusland med mere end 500.000 det første halvår eller en stigning på 48 % i forhold til året før. Turistchef Nalinee Pananon, der har ansvaret for Norden og Baltikum: – For året 2012 vil TAT stadig bruge det succesfulde ”Amazing Thailand always surprices You” tema, til at opbygge landets stærke brand og positio-

nering som en destination, der tilbyder en unik kultur, en bred vifte af oplevelser for besøgende og styrker de mange aspekter af ”Thainess”, som er så tiltrækkende for besøgende fra hele verden. Thailand Tourism har valgt næste år at satse på forskellige strategier: Fremme en afbalanceret turisme, skabe bæredygtig vækst for turismen indtægter, styrke og skærpe Thailands image, udvikle stærkere og mere effektivt netværk af partnere. Thailand Tourism vil også forfølge nogle specifikke marketing muligheder som udvidelse af høj indkomst markedet, ekspanderende niche kunde-segmenter, at tilskynde gentage rejsende og at tiltrække nye markeder.

Myanmar næste

Endnu er det muligt at nå at besøge Myanmar eller Burma, som navnet tidligere var. Inden den store turiststrøm begynder at manifestere sig.

De baltiske lande var godt repræsenteret på årets Thailand Travel MartPlus, hvor de mødte alt det nye,Thailand repræsenterede. Her får de det sidste nye af værterne i midten turistchef Nalinee Pananon og marketingchef Veena Bohlin , omkranset fra NIra Koltun fra West Express i Vilnius i Litauen og til højre Ramuné Krivkaité fra Alfa Turas.

Myanmar bliver mere og mere populært og har nu også fundet vej til de større nordiske turoperatørers programmer. Samtidig har turistorganisationen i landet, som mere eller mindre består af hotelorganisationen, gået sammen med det lokale flyselskab Air Bagan for at tilbyde fam-trips til media og turoperatører. Fam-trips er på seks eller otte nætter i landet, hvor deltagerne bliver fløjet fra sted til sted og oplever den inderste af landets sjæl. Som for eksempel Yangoon, landets største by, Mandalay, den gamle kongelige hovedstad, Inle Lake med søfolket, som lever hele livet i deres både, og en lang række af de flotte og mest historiske templer eller

Balwinder Jossan, direktør for Everest Travel i Norge, får de seneste nyheder av fra venstre Nay Chi Thar, salgschef for det regionale flyselskab Air Bagan, turistdirektør og direktør for den burmesiske rejsebureauforening Thidar Htun, og Miss Tourism i Myanmar Khin Yu Pa. pagoder, som er flere tusinde år gammel. Fam-trip udgår fra Bangkok, Singapore eller Kuala Lumpur og koster omkring USD 700 for alt inklusive samt USD 100 mere for en eventuel ledsager.

FOLK I FARTEN... KONFERENS- & HOTELLFOLK ➤ Rica Hotels har anställt Peter Jangbratt som ny vd för verksamheten i Sverige. Peter tar över efter Fredrik Utheim som sedan 1 juni är koncernchef för Rica Hotels. Peter Jangbratt har en gedigen bakgrund från hotellbranschen och arbetade under 12 år på olika tjänster inom Scandic Hotels, senast som Vice President Brand & Communication för Scandic globalt. Peter satt även i koncernledningen under åren 2002-2007. ➤ Strömma Fjäll har sålt sin anläggning Riksgränsen. Ny ägare är Visionalis AB som sedan tidigare bland annat äger ”grannhotellet” Björkliden. I samband med detta, koncentreras Strömma Fjälls verksamhet till Hemavan och Tärnaby. Administration och nyckelpositioner flyttas därmed till Hemavan. Den 1 september tillträder därför Thomas Ringbrant som vd för Strömma Fjäll. Thomas har jobbat drygt 10 år på Strömma Fjäll i Hemavan och Tärnaby. Övriga förändringar är att Lilian Löfmark tar över som ekonomichef och Bianca Strand blir ny konferenssäljare och stugförmedlare i Hemavan. Även dessa tjänster påbörjas den 1 september. Strömma Fjälls nuvarande vd, Pelle Lindberg, fortsätter sin tjänst på Tärnafjällens Exploaterings AB (Texab). ➤ Quality Hotel Ulsteins markedsdirektør, Odd Petter Meinseth, skifter beite og starter som hotelldirektør for Clarion Collection Hotel Skagen Brygge i Stavanger senest 1. desember. Meinseth har jobbet ved Quality Ulstein de siste fem årene. Han roses for å ha medvirket til at hotellet nå er godt innarbeidet i markedet og har levert gode tall, noe som gir grunnlag for den forestående utbyggingen. ➤ Hos Nordic Choice Hotels Gustav Stenbeck begynte som miljøsjef i juli. Han har blant annet erfaring fra Greenpeace som nettansvarlig. ➤ Desert Islands Resort I Dubai har ansat Thomas Raaber Svalholm, der gennem de seneste 3,5 år har været ansvarlig for Cabinn Metro, Cabinn City, Cabinn Scandinavia og Cabinn Expres i København. Fra 15. august tiltræder han stillingen som executive assistant manager på det prisbelønnede Desert Islands Resort & Spa Abu Dhabi, som drives af Anantara. ➤ Både First Hotels og Scandic Hotellerne har ansat nøglemedarbejdere i nye jobs. På First Hotels har man travlt med integreringen af Nordic Choice hotellerne, som man overtog i foråret. Og på et af de mere profilerede hoteller, Hotel Twentyseven i det centrale København, har kæden ansat Martin P. Kraunsøe som hoteldirektør. Krunsøe var senest i Brøchner hotelkæden, og inden det var han i en årrække i møbelvirksomheden Fritz Hansen. På Scandic er Søren Nystrøm startet som Sales Director. Nystrøm, som senest var hos Danske Kroer & Hoteller, er en ”gammel kending” i Scandic-regi: fra 1998 til 2003 var han salgschef i Scandic. ➤ Aronsborgs konferenshotell har fått en ny vd, Niklas Sjöblom som hämtats från Wisby Strand Congress & Event som han varit med om att bygga upp. Niklas har också haft chefsjobb på Aros Congress Center, First Hotels och Elite Hotels. Hans företrädare på Aronsborg, Johan Svensson ska istället förbereda sig på att öppna Clarion Hotel Arlanda nästa år. ➤ Solbacka hotell- och mötesanläggning i Sörmland har fått nya ägare, D&H Nordic Investment som är ett dotterbolag till kinesiska Dalian Dayou Housing Development Company. Ambitionen är att Solbacka ska bli en pilot- och referensanläggning för hur man driver en anläggning klimatneutralt. Hotelldirektör blir Stefan Johansson, vars senaste uppdrag varit att marknadsföra slotten Hässelby, Rosersberg och Ulfsunda.


ttg NORDIC

27

September– 2011

mio turister næste år Khao Lak genopstået

Bedste service kåret

Khao Lak husker de fleste, fordi det var her tsusamien dræbte flest nordiske turister.

Bangsak Village åbnede for snart to år siden og sælges hos TUI som et Fred og Ro koncept.Produktchef Tommy Serban, TUI:

I dag er området ved at genopstå som turistdestination. Hotellerne er genopbygget, restauranter genåbnet og de mange turistaktiviteter er ved at være i gang igen. Kao Lak ligger med en 40 kilometer lang kyststrækning med gyldent sand på den ene side og overdådig regnskov med tropisk frodighed, orkidéer og fuglekvidder på den anden. Citrongræs og mynte Hotellerne har igen høj standard, elegant thailandsk arkitektur og store poolområder. De fleste ligger nær byens centrum, andre ligger længere væk langs kysten. Langs hovedgaden, som løber gennem byen, er der mange restauranter, som serverer ret-

ter, der smager lifligt af citrongræs, mynte, koriander og kokosmælk. Her er også barer og butikker. Atmosfæren er rolig og afslappet, og der er ikke noget decideret natteliv. Ved strandkanten ligger nogle restauranter, hvor man kan køle lidt af i løbet af dagen eller spise middag i aftensolen. Et af verdens bedste Udflugtsmulighederne er blandt de bedste i Thailand. I nationalparken Khao Sok kan man vandre, padle eller ride på elefantryg gennem regnskoven. Similan Islands og Surin Islands, som er et af verdens absolut bedste dykke- og snorkelsteder, hvis man tager på en dagsudflugt med båd. Til gengæld ligger shopping på nærliggende Phuket og den nærmeste golfbane er en halv snes kilometer væk.

Elefanternes land De fire nordlige provinser i Laos, Sayabouly, betegner sig selv som ”Land of Elephants”. Det er Hongsa, Ngeun, Xienghone og Khop, hvor befolkningen har stadig beholdt Østens mystik over sig, foruden at have udviklet deres traditionelle kunsthåndværk. De nordlige provinser ligger lidt for sig selv, tæt ved grænserne til Thailand, Myanmar og Kina. Her findes der østens mystik, festivaler for både sjæl og legeme, og hvor man kan møde et etniske minoriteter som Lue, Yan, In Mien, Phrai, som hver for sig stadig har troen på de overnaturlige ånder fra gammel tid, kombineret med den moderne buddhisme. Det er primitivt, men deltagerne vil også opleve noget helt andet, som kun få har gjort, når man møder disse etniske minoriteter i deres eget område. De

– Et mindre hotel med en herlig personlig thai service. De har vundet to år i træk med bedste staff og bedste service blandt alle TUI-hoteller i Thailand, bedømt af vore kunder.Ejeren af hotellet er Khun Chittiport og en meget god og nær partner til os. Hun er selv fra Khao Lak og altså lokal. Hun ejer også Khao Lak Resort som også har meget tilfredse gæster og vandt et pris for et år tilbage

Peter Berg Schmidt, produktionschef hos Billetkontoret, fandt hurtigt ud af, at Khaolak er genopstået som en succefuld turistdestination hos Khaolak Oriental Resort, hvor han fik de seneste priser hos Kanyarat Tantiviwat, salgsdirektør for hotellet.

Bangkok Airways udvider rutenettet Bangkok Airways udvider nu rutenettet til de omkringliggende turistdestinationer udover det store net af indenrigs destinationer – uden dog at miste sit præg som Sydøstasiens boutique airline.

Saija Orpana, produktionschef på Travel Tray i Helsinki taler fremtidsudsigter for turismen i Laos med Saly Phimphinith, direktør for Laos Tourism.

Rutenettet omfatter nu så mange destinationer i Sydøstasien, at det regionale flyselskab kan nå de fleste turistdestinationer med Bangkok som udgangspunkt. I dag flyver selskabet til bl.a. Maldiverne, Mumbai i Indien, Bangladesh, Laos, Hong Kong, Singapore, Yangoon i Myanmar samt til Siem Reap og Phnom Penh i Cambodia.

Woraluck Porntisarn fra Bangkok Airways var med på Thailand Travel Mart+ for første gang for at fortælle om Bangkok Airways og de nye destinationer, så flyselskabets kan leve op til sloganet ” Exclusive service to Exotic Germs. Nye destinationer Desuden flyver Bangkok Airways også mellem en lang række af Thailands populære turistdestinationer, og gør det blandt muligt at flyve direkte fra Phuket til templerne i Siem Reap i Cambodia eller mellem Pattaya og Phuket, Krabi og Samui.

har da også alle den naturlige laotiske gæstfrihed.

Floden har gennem årtusinder været Asien vigtigste handelsvej pog vigtigste vej for at forbinde de forskellige dele af Thailand.

Produktionschef fra Rejse Eksperterne i København, Torben Larsen, fandt et nyt, sjældent hotel på floden i form af Antique Boat Hotels, som direktør Mom Chailai Yugala fortalte om. ning, fortæring og udflugter i seks dage. Det koster en turoperatør 20.000 THB eller omkring DKK 3.000.

Phuket er en stor destination, også for TUI Nordic. Nyudnævn destinationschef Jonatan Åkesson, mens Tommy Serban er produkt- og indkøbschef i koncernen samt til højre Anna Oksanen sammen med Chittiporn Suthipipul, vicedirektør for Bangsak Village, som to år i træk er kåret som TUIs bedste hotel og med den bedste service i Thailand.

Cykeltur rundt i Asien Glimrende idé var produktionschef hos Holstebro Rejsecenter, Bente Knudsens, første kommentar, da hun mødte udstillerne fra Spice Roads ved Thailand Travel Mart+ i Bangkok. ”Jeg har længe efterlyst en ny form for aktivitet til rejsene i Sydøstasien, og det fandt jeg her. Ikke mindst , fordi en dagtur er på 20-30-40 km, således at alle kan følge med. Det er en helt ny måde at opleve Thailand og resten af Sydøstasien på, hvor man møder naturen og den lokale befolkning på en helt anden måde. Man får så at sige sjælen med på rejsen,”siger Bente Knudsen.

Husbåd på Mekong I dag er der skabt en ny form for hotel lidt udenfor Bangkok, hvor man kan bo på husbåde på floden. Mom Chailai Yugala er direktør og ”opfinder” af den nye form for hotel i Thailand: ”Hotel-konceptet er udviklet og baseret på den kinesiske båd, der fragtede ris ned af floden. Nogle af bådene har en etage, andre to, men alle er udsmykket på antik vis. ” Man kan også komme til at bo på et flydende hotel, som duver i flodens vand. Her oplever man, hvorledes thaierne i gamle dage levede i disse flydende huse på floden, som senere blev til små byer. Der sammensat et program for gæsterne på de flydende senge, som omfatter overnat-

TUI kommer til at have 150.000 gæster til Thailand kommende vinter, enmarkedsandel på 53% på det nordiske chartermarked og altså den ledende tour-operatør. TUIs nyhed til næste vinter er vores nye Blue Village Exotic Ananatara, som ligger ved Trang Provinsen i området kaldet Si Kao. Hotellet har en beach club tilknyttet som vores gæster gratis kan benytte (transfer med 10 minutter speedbåd fra hotellet til øen Koh Kradan).Dennenyhed betyder at TUI øger kapaciteten til Krabi.

Arne Ødegaard, Smartreiser i Norge, fik gode kontakter hos Bangkok Airways repræsentanter Pisit Kunjara Na Ayudhya (tv) og Woraluck Porntisarn til brug for regionale flyvninger.

Ophold i Bangkok De fleste starter nok med en totre dages tur i forbindelse med opholdet i Bangkok. Her bliver deltagerne kørt udenfor byen, så de kan opleve det lokale liv på markerne og i de meget små byer. Overnatningen sker på tre-stjernede hoteller eller B&B. Men ellers er der cykelture over det meste af Asien. Struan Robertson har en idé om at lave en ny rute og et nyt land hvert år. Der er også muligheder, hvis man vil se mere end et land på cykelturen. Der findes en tur fra Saigon til Bangkok, som også går gennem Cambodia, mens en anden går fra Thailand gen-

Spice Roads var glade for at møde Bente Knudsen fra Holstebro Rejsecenter, som tager cykelturene op i fremtiden. Fra venstre Simon Philipp og Patricia Weismantel, produktionschef, Bente Knudsen og direktør og ejer Struan Robertson. nem Laos til Cambodia og hvor deltagerne oplever livet langs Mekongfloden i tre forskellige lande.


28

Subscribe to our newsletter in English, see: www.ttgnordic.com

Kagen blev skåret til

Alle sejl var sat til, da Emirates efter flere års venten endelig landede i Københavns Lufthavn. Premiereflyet på den nye nonstop rute mellem Dubai og København blev mødt med vandkanoner, kaptajnen i flyet var dansk, flere i kabinen komfra Sverige og passagererne kom fra hele verden. Kagen blev skåret til som et symbol på, hvordan Emirates vil skære kagen i Danmark ,Skandinavien og De Baltiske lande.

For det var en ganske særlig kage Emirates havde fået lavet til dagen. En fire – trins kage med en silhuet af Dubais skyline, og på toppen Emirates kabinebesætnings varemærke, hat og tørklæde. – Emirates startede i 1985. Vi har nu 155 fly og den største flåde af A 380 i verden. Vi flyver til 114 destinationer på seks kontinenter og beskæftiger 60.000 mennesker. Ligesom H. C. Andersen har Emirates en fin historie at fortælle. Vi planlægger at udvide den historie her i Danmark, og leve op til vores navn. Både i luften og på jorden, sagde Richard Vaughan, Divisional Senior Vice President Commercial Operations Worldwide, Emirates, i sin velkomsttale inden han sammen med Thomas Woldbye, administrerende direktør, Københavns Lufthavn, skar kagen for. Dermed har København fået Emirates, Gulf Air og Qatar Airways. Alle venter nu spændt på, om også Etihad Airways fra Abu Dhabi også

September – 2011

ttg NORDIC

”Spændende med mange kulturer”

vil begynde at flyve til København.

Yndlingsdestination Lars Schoyen, 47, dansk kaptajn bosat i Dubai, sad ved styrepinden på første flyvning til København med Airbus 330, som har plads til 237 passagerer. Han havde selskab af en dansk stewardesse og tre svenske stewardesser, og han nød at kunne byde de omkring 200 passagerer velkommen i flyet på dansk. 30 procent af passagererne var fra Danmark. Resten fra alle egne af verden, så der blev også budt velkommen på engelsk. – Det er spændende at komme ud i verden og opleve noget andet. Det var begrundelsen da Lars Schoyen for 10 år siden forlod SAS og Danmark, for at starte en ny stilling hos Emirates og en ny tilværelse i Dubai, hvor der ikke skal betales skat. – Det er dejligt at komme tilbage til København, som er min yndlingsdestination, siger Lars Schoyen til TTG Nordic. Han er både kaptajn og instruktør på Airbus 330 og 340, men drømmer også om engang at flyve Airbus 380. Lars Schoyen oplyser, at der nu er 32 danskere ansat i cockpittet hos Emirates, heraf 10 kaptajner, og tre besætningsmedlemmer. Emirates har nu 3.700 piloter og kaptajner, og 13.000 i kabinen. Selskabet regner med at ansætte 500 piloter mere i år, og 500 piloter mere næste år.

Teddy Zebitz, den nye chef for Emirates i Norden, føler det spændende at arbejde i det multietniske miljø.

Det var en ganske særlig kage Emira tes havde fået lav premiereflyvninge et til n i København. En fire – trins kage m silhuet af Dubais ed en skyline og på topp en Emirates kabin nings varemærke, ebesæthat og tørklæde. Her skæres kagen Richard Vaughan, for af Divisional Senior Vice President Co Operations World mmercial wide, Emirates, og Thomas Woldbye, trerende direktør, adminisKøbenhavns Lufth avn.

Med til indvielsen af Emirates-ruten var også i midten Skogström, Dube Lena ias turistchef i No rden og Baltikum, men med Marco Co her samsta, chef for Costa Cruise og redaktør Jørgen Madsen. Jens

CARSTEN A. ANDERSEN

– Foreløbig koncentrere vi os 100 procent om at gøre ruten til København til en succes. Men andre byer i de nordiske lande kan også blive aktuelle. Den mest naturlige by er Stockholm, siger Volker Greiner, Vice President North & Central Europe med Najla M. Algassimi, Dubais ambassadør, Stockholm.

Emirates nye chef for Norden og de Baltiske lande, Teddy Zebitz, 46, holder af de opgaver og udfordringer, som findes i et multietnisk miljø. – Det er et spændende arbejde at få lov til at sætte et team med kulturelle forskelle. Man skal have en fuldstændig forståelse for, hvilke kulturelle forhold, som gør sig gældende. Tidligere som manager i Thailand og Kina, skulle jeg sætte et succesfyldt team, bestående af medarbejdere fra for eksempel Japan, Thailand og Indien. Den kulturelle forståelse blandt de forskellige team-medarbejdere skal være i orden, for at det bliver en succes, siger Teddy Zebitz. – Der er en styrke i forskelligheden, og hver medarbejder skal bringe det bedste til bordet for at få løst opgaven og nå målet. Det er jeg ganske klar over fra min tid i SAS, at det også gælder de nordiske kulturforskelle og det nordiske samarbejde. 26 års erfaringen Teddy Zebitz kommer med 26 års erfaringen indenfor luftfarten, hvoraf de 16 år i udlandet. Men han har også brugt sine erfaringer sammen med gode venner til at skabe en fremtidsversion for, hvad hjemkommunen Helsingør kunne udvikle sig til. Emirates får et filialkontor i Stockholm og Oslo, mens Finland og Island, skal sælges fra kontoret i København. I øjeblikket er medarbejderne i gang med at kontakte alle agenter og turoperatører indenfor fritidssektorer, mens der allerede er forhandlinger i gang med de største forretningsrejsebureauer. Emirates regner med, at der ligger aftaler for 90 % af det nordiske marked indenfor to måneder. – Det er slut med at foregive et og gøre noget andet. Det er slut med at tilbyde noget,

hvor kunden får noget andet. I dag kan den rejsende ikke ”lokkes”. I hvert ikke mere end én gang og sådan skal det ikke være i min verden, forklarer Teddy Zebitz. – Produktet skal være fuldstændigt transparent eller flytter vore kunder og klienter efter første gang. Vi kan ikke have noget og skal heller ikke have noget skjult med for eksempel tillæg eller andet. Kunderne i dag vil have alt sandt. Det kan godt være, at Emirates i nogen sammenhænge kommer ud dyrere på en destination end andre, men det må vores produkt holde til. Returer til Dubai Emirates har faktisk 12 stk. 1.klasses sæder, også på Københavns-flyet, selv om der kun er få flyselskaber med 1.klasse, som flyver på København. Returprisen til Dubai er omkring 35.000 DKK. – Ja, vi regner også med at sælge dem. Vi tror på, at der er et stort potentiale for forretningsrejsende fra København og Sydsverige til Dubai og vores yderligere 114 destinationer. Der er ikke færre end 98 danske virksomheder, som har filialer i Dubai. Vi ved også, at den forretningsrejsende i dag både bruger economy, business og first class på sine rejser. Københavns-flyet er også blevet højt prioriteret i transfer-trafikken i Dubai. Her lander flyet kl. 23.55 om aftenen og to-tre timer senere afgår forbindelserne til hele den sydlige halvkugle, Indien, Pakistan og Thailand. Emirates har lavet aftaler i Norden , således at den rejsende, som skal med Emirates ud af København, kan flyve ind fra hele Norden på samme billet. Samtidig erkender Teddy Zebitz, at mange rejsende fra det sydligste Jylland, stadig vil benytte sig af de to dage Emirates-forbindelser til Dubai ud af Hamburg.

Tilbud til business ➤ Rejsende på First Class får således to overnatninger på det

– Det er dejligt at komme tilbage til København, som er min yndlingsdestination,siger Lars Schoyen, dansk kaptajn som bød velkommen både på dansk og engelsk i Emirates premierefly.

eksklusive designerhotel Armani Hotel, som ligger i Dubais tårnhøje varemærke Burj Khalifa. Bygningen er med sine 828 meter verdens højeste. Tilbuddet fra Emirates giver samtidig adgang til at komme op på toppen af Burj Khalifa, hvor man kan nyde den overvældende udsigt over Dubai. Førsteklassespassagerer kan også vælge at nyde en afslappende badeferie på det luksuriøse resort Palm Jumeirah, der ligger på Dubais berømte og eksklusive palmeø. Her medfølger adgang til Wild Wadi Waterpark, hvor man kan blive nedkølet i parkens mange vandforlystelser. Rejsende på Business Class får en nat på et hotel i området Dubai Marina samt gratis adgang til toppen af Burj Khalifa eller en overnatning på Jumeirah Emirates Towers i hjertet af Dubai inklusiv adgang til Wild Wadi Waterpark.


ttg

The Trade Register

Virksomheder eller organisationer, som ønsker optagelse i branche-registret, bedes kontakte: sales@ttgnordic.com

NORDIC

Organisationer Kvinnor aktiva i rese- & turistbranschen, KIR www.kir.se

Thailands Turistbyrå www.tourismthailand.se info@tourismthailand.se

Rese & Turistindustrins Barnfond www.barnfonden.nu

Tourism Malaysia www.malaysia.se www.tourismmalaysia.gov.my mtpb.stockholm@tourism.gov.my

Resor på nätet

CRS-företag

Ungerska Turistbyrån www.ungernturism.org htstockholm@mtrt.se

Frankrigs Turistråd www.franceguide.com Gambias Turistbyrå www.gambiainfo.com info@gambiainfo.se

Visit Britain www.visitbritain.se sverige@visitbritain.org

Hong Kong Tourism Board www.discoverhongkong.com sac@hktourismboard.com

Galileo Nordiska www.galileo.se nordiska.sales@galileo.com Sabre www.sabre.se sabre.nordic@sabre.com

Vårt Windows-baserade ekonomi och bokningssystem

Åbergs Datasystem www.abergs.se rebus@abergs.se Visit Finland www.visitfinland.se info@visitfinland.se

Innovasjon Norge www.visitnorway.com/se sweden@invanor.no Österrikiska Turistbyrån www.austria.info/se stockholm@austria.info

Irländska Turistbyrån www.discoverireland.com www.irland.se info.nordic@tourismireland.com

Regionala turistorganisationer Entré Höga Kusten www.hogakusten.com info@hogakusten.com

Japan National Tourism Organization trade@jnto.co.uk www.seejapan.co.uk

Gästrikland Turism www.gastrikland.com info@gastrikland.com

Flygbolag Austrian Airlines www.austrian.com teamstockholm@austrian.com Finnair www.finnair.se sales.se@finnair.com Icelandair www.icelandair.se sto@icelandair.is Thai Airways International www.thaiairways.se reservation@thaiairways.se Rederier

Värmlands Turistråd www.varmland.org info@varmland.org Västsvenska Turistrådet www.vastsverige.com info@vastsverige.com Lokala turistorganisationer Eskilstuna Turistbyrå www.eskilstuna.nu info@eskilstuna.se Researrangörer Bornholm Tours/ Bornholmstrafikken www.bornholmtours.dk

MSC Cruises www.msccruises.com booking@msccruises.se

Hurtigruten www.hurtigruten..com hurtigrutenab@hurtigruten.com

Eventfoto

Tåg i Sverige Arlanda Express www.arlandaexpress.com info@atrain.se

TIBORFOTO www.tiborfoto.com tibor@tiborfoto.com

Hotell Rica Hotels www.rica.se info@rica.se reservations@rica.se Intercontinental Hotels Group www.ichotelsgroup.com

Bornholmstrafikken www.bornholmstrafikken.dk

Holiday Inn www.holiday-inn.com

Destination Gotland www.destinationgotland.se info@destinationgotland.se

njuter du av god mat, nöjen och taxfreeshopping! Turlista Utländska agenter Luveria Viaggi (Italien) www.luveria.it info@luveria.it Buss + båt t/r från 60 kr.

Lillsemester i Mariehamn från 695:–/person

DFDS Seaways www.dfdsseaways.se info@dfdsseaways.se

inkl. bussresa Stockholm/Uppsala–Grisslehamn t/r, båtresa t/r, buss hamnen–Mariehamn t/r, övernattning i dubbelrum med frukost på Hotell Savoy, samt en trerätters skärgårdsmiddag. Bokningskod 5SAV. Om du inte vill åka buss kan du ta egen bil för samma pris.

t.o.m. 27/5 2010 och 16/8 2010–9/1 2011 Från Grisslehamn dagligen 10.00, 15.00. Tors–sön även 20.00. Från Eckerö dagligen 13.30, 18.30. Fre–mån även 08.30. 28/5–15/8 2010 Från Grisslehamn dagligen 10.00, 15.00, 20.00. Från Eckerö dagligen 8.30, 13.30, 18.30. Med reservation för ändringar.

Direktbuss till båten från flera orter i Sverige – från Stockholm, Norrtälje och Uppsala dagligen till alla turer.

SBI–incoming (Tyskland) SBI.Berlin@t-online.de

Eckerö Linjen www.eckerolinjen.ax Telefon 0175-258 00 l www.eckerolinjen.se info@eckerolinjen.ax

Reseutbildning Turism i storstadsregion www.storstadsturism.nu anders.olovsson@haninge.se martin.ahlberg@fin-s.a.se Forskning Etour, European Tourism Research Institute www.etour.se info@etour.se

Birka Cruises www.birka.se info@birkacruises.com

Color Line www.colorline.se stromstad@colorline.com

Gouda Reseförsäkring www.gouda-rf.se info@gouda-rf.se

Norwegian Cruise Line www.sweden.ncl.com oslo@ncl-oslo.no

Miljötjänster

Tricorona Climate Partner climate@tricorona.se www.tricoronagreen.se Konsulter FIN-S Marknad & Kommunikation www.fin-s.a.se martin.ahlberg@fin-s.a.se Svensk världs-TV

Crowne Plaza www.crowneplaza.com Matemve Bungalows, Zanzibar www.matemwe.com info@matemwe.com

Upptäck Åland i sommar

Romanian Tourist Office For the Nordic Incoming agenter Res till Åland med Eckerö Linjen i sommar. Kryssa över dagen Countries Travel Gate eller stanna ett tag med något Sweden av våra prisvärda resepaket. Golf, www.romaniatravel.com fiske, stugsemester – välj bland många härliga alternativ för www.travelgatesweden.se hela familjen. Båtresan till Åland tar bara två timmar. Ombord rotoscand@telia.com bma@travelgatesweden.se

Spanska Turistbyrån www.spain.info/se estocolmo@tourspain.es

Latitude Travel www.latitudetravel.se info@latitudetravel.se

Worldspan www.worldspan.com sto.sales@worldspan.com www.abergs.se

Trinidad & Tobago – Tourism Information Office, Nordic Countries www.gotrinidadandtobago.com trinbago@spirit-company.dk

Utländska turistbyråer Barbados Turistbyrå www.barbados.org/sweden sweden@barbados.org

Portugals Turistbyrå www.visitportugal.com icepsto@portugal.se

Holiday Autos www.holidayautos.se Ett stort tack till alla utställare info@holidayautos.se och besökare som återigen var Scandlines med och gjorde årets upplaga av Resmässor www.scandlines.seTUR till en stor framgång. Reiseliv, Norska Internationella Nästa år arrangeras Rese&Turistmässan www.reiselivsmessen.com TUR 24-27 mars. ten@messe.no under Välkomna tillbaka till vår 28:e TUR-mässa! Stena Line www.stenaline.se info@stenaline.comMer information på: tur.se TUR/Svenska Internationella Rese- & Turistmässan www.tur.se Tallink Silja Sverige tur@svenskamassan.se www.tallinksilja.se info@tallinksilja.se Reseförsäkring Unity Line www.unityline.se info@unityline.se Solid Försäkringar www.solidab.se Internationell kryssning kunder@solidab.se Celebrity Cruises www.celebrity-cruises.com

Sverigeresor.se www.sverigeresor.se info@sverigeresor.se

Visit Sweden www.visitsweden.com info.se@visitsweden.com

Hertz Biluthyrning www.hertz.se reservation@hertz.se

Tack för i år!

Germany Incoming info@germany-income.de www.germany-income.de

Sveriges Turistjournalister www.turistjournalist.org

Malta Turistbyrå www.visitmalta.com/se info@malta.se

Polferries Annons www.polferries.se pax.ystad@polferries.se

Tourism Australia www.australia.com europe_tradeline@ tourism.australia.com

Sveriges Camping- & Stugföretagares Riksorganisation, SCR www.scr.se www.camping.se www.stuga.nu adm@scr.se

Litauens Turistbyrå www.litauen.se info@litauen.se

Finnlines PLC www.finnlines.com passenger@finnlines.com

Scandinavian Travel Centre (England) www.scandtravel.com info@scandtravel.com

Biluthyrning Europcar www.europcar.se info@europcar.se

Nordic Sales Office Maritim Hotels Engelbrektsgatan 28 S-41137 Göteborg Tel. +46 (0)31 708 18 81 www.maritim.com Kongress & konferens Konferensservice Eskilstuna www.konferensservice.eskilstuna.se info@konferensservice.eskilstuna.se

SVT World svt.se/svtworld svtworld@svt.se Övriga Who-is-Where www.whoiswhere.se info@whoiswhere.s Resor i radio – Resemagasinet Utkik! www.fmiv.nu/radio.php?visa=arkivet travelshow.utkik@gmail.com


30

See our daily news on: www.ttgnordic.com

Världens största kräftor på party Tolv ambassadörer och en mästerkock var på plats när St Peter Line bjöd på världens största kräftor. 115 gäster var på plats och hälsades välkomna av både den ryske ambassadören Igor Neverov och rederiet St Peter Lines VD Igor Glukhov. Sedan fick gästerna hållas på halster med fler tal och musik innan det stora kalaset brakade loss. ”Vi ryssar har lärt oss att koka kräftor som svenskar och finländare vill ha dem. Kräftor ökar utbytet mellan länderna”, sade ambassadör Neverov diplomatiskt. Den finländske mästerkocken Jaako Nuutila hade flugits in enkom för detta arrangemang. Han berättade hur kräftorna kokats enligt svenskt recept och hur viktigt det är med drycker därtill. Några snapsvisor sjöngs också utan att aktörerna briljerade med skolade sångröster. Några av de största kräftor som skådats på svensk

mark hade flugits in från Altai-området utanför Novosibirsk i Sibirien. Avståndet mellan klor och stjärt var mellan 30–40 centimeter, vilket väl motsvarar mellanstora humrar från svenska Västkusten.. Buffébordet ombord M/S Anastasia dignade under de ryska kräftorna. Ambassadörerna från Australien, Chile Indien, Japan, Litauen, FYR Makedonien, Mongoliet, Nederländerna, Rumänien, Ryssland, Tjeckien och Ukraina läts sig väl smaka av de jättelika delikatesserna. Bakom hela arrangemanget stod St Peter.

September – 2011

TTG NORDIC CALENDAR OF EVENTS We try to gather information about all that is going on in the tourism and travel trade. Please send information to: editor@ttgnordic.com if you are planning exhibitions, parties, fam trips, etc. September – Elmia Husvagn & Camping, Jönköping September – Bourse France, Copenhagen 1/9 – Forum for outdoor tourism, Etour, Östersund 2–4/9 – Allt på Sjön, boating exhibition, Gustavsbergs Hamn (Stockholm) 6/9 – LATA Board Meeting, Stockholm

6/9 – Workshop Ski, Fransk turism & utveckling (French Tourist Office), Stockholm 6-8/9 – German Nordic Workshop, Ronneby 7–8/9 – French Tourism/Nordic Workshop, Copenhagen 12/9 – Seychelles Tourist Board & Air Seychelles, information meeting, Stockholm 13/9 – Sustainable Tourism in Asia, meeting with PATA Norway, Oslo 14/9 – Mini Trade Fair Discover America Sweden, Norrköping/Linköping 15/9 – Mini Trade Fair Discover America Sweden, Jönköping 16/9 – SKÅL golf tournament & crayfish party, Stockholm 17/9 – SKÅL World Congress, Åbo 21–22/9 – Group Leisure & Travel Trade Show, NEC, Birmingham 21–24/9 – Astana Leisure/Ittfa, Kazakhstan 27/9 – World Ecotourism Conference, Sihanoukville 27–29/9 – Seatrade Europe Cruise & Rivercruise Convention, Hamburg 29/9 – Travel World, MICE Exhibition, Stockholm 28-30/9 – European Regions Airline Association General Assembly, Rome Marriott Park Hotel 29/9-2/10 – World Sport Destination Expo, Bangkok 3/10 – Morocco Roadshow, Stockholm 4/10 – Morocco Roadshow, Gothenburg 4–6/10 – IT&CMA, Bangkok 4–6/10 – Ukraine Int. Travel Market/Ittfa, Kiev 5/10 – Morocco Roadshow, Copenhagen 5-6/10 – LATA Roadshow, Göteborg & Malmö 6/10 – Morocco Roadshow, Oslo 6/10 – SKÅL lunch meeting, Stockholm 6–8/10 – TTG Incontri/Ittfa, Rimini 8/10 – Scandinavia Show, London

11–13/10 – IMEX America, Las Vegas 13/10 – Antor trade- & media workshop, Malmö 13–15/10 – Site Conference, Las Vegas 20/10 – Swedish Tourism Gala, Svenska Turistgalan & Trip Award, Stockholm 20/10 – Mini Trade Fair Discover America Sweden, Umeå 20/10 – Antor trade workshop, Oslo 21–23/10 – Akwaaba African Travel Market/Ittfa, Lagos 22–23/10 – Quality Travel Fair, Copenhagen 22–26/10 – ICCA Congress, Leipzig 24/10 – Flyg med framtid, Annual Conference about Air Travel, Sky City, Arlanda-Stockholm 26/10 – FörTur:s Destinationsdag, Stockholm 30/8-1/11 – 3rd Global Geotourism Conference, Muscat, Oman 31/10 – Oman Nordic Roadshow, Stockholm

Ambassadör Igor Neverov, t h och St Peter Lines VD Igor Glukhov, i mitten hälsade gästerna välkomna till kräftpartyt på St Peter Line. Till vänster Andrei Muskarev, försäljningschef för St Peter Line.

31/10 – Haloween with Discover America Sweden, Stockholm 1/11 – Oman Nordic Roadshow, Copenhagen 2/11 – Oman Nordic Roadshow, Oslo 2/11 – PATA Denmark Longhaul Workshop, Billund Airport 2/11 – LATA Board Meeting, Stockholm 2–4/11 – Seniormässan, Stockholm 3/11 – Oman Nordic Roadshow, Helsinki 3/11 – PATA Denmark Longhaul Workshop, Copenhagen 3–6/11 – The Luxury Travel Fair, London 7–10/11 – World Travel Market/Ittfa, London 7–10/11 – Global Ecotourism Conference, Sydney 9/11 – World Responsible Tourism Day 9/11 – Brandenburg presentation, Malmö 10/11 – SKÅL lunch meeting, Stockholm 12–13/11 – Travel Cruise Workshop, Stockholm 18-20/11 – Philoxenia/Ittfa, Thessaloniki 20–21/11 – ACE River Cruise Expo, Amsterdam 21/11 – German Hotel Workshop, Copenhagen 24/11–5/12 – Dertour Academy Göteborg & Kiruna 2/12 – SKÅL christmas lunch, Stockholm 2012:

13–15/1 – ASEAN Tourism Forum 13–15/1 Asean Tourism Forum, Manado, Indonesia 13–15/1 – K2 Reisemesse, Telenor Arena, Fornebu, Oslo

Den finländske kocken Jaako Nuutila högg klorna i världens största kräftor.

20-22/1 – Ferie & Fritid i Bella, Copenhagen 30/1–2/2 – International Wine Tourism Conference and Workshop, Perugia, Umbria, Italy

ttg NORDIC


ttg NORDIC

September – 2011

PEOPLE

31

FOLK I FARTEN... ➤ Kuoni och Apollo i Danmark har anställt Stefan Vilner som ny chef. Han byter jobb från flygbolaget Cimber Sterling där han varit kommersiell direktör i endast några månader. Tidigare har han varit chef i flera flygbolag, bland dessa easyJet, GO och Sterling Airlines. ➤ Sarah Crone er ny Commercial Manager for Kilroy Danmark, der er i samme selskab, Horizons, som Jysk Rejsebureau. Sarah Crone kommer fra stilling som salgs- og marketingchef for DSB Rejsebureau, og har tidligere haft lederjob i telebranchen. ➤ DTF Travel A/S har udnævnt Bo Lauritsen til skandinavisk markedschef. Han får det samlede ansvar for salget i både Danmark, Sverige og Norge, hvor selskabets har planer om øgede markedsandele gennem en ambitiøs vækststrategi. ➤ Star Tour har ansatt Kirsti Irgens Ertsås som ny informasjonsrådgiver. Hun kommer fra stillingen som journalist i seher.no og har tidligere blant annet jobbet i VG. ➤ Escape Travel har anställt Ulrica Oxenberger som grupproducent och resesäljare. Hon kommer närmast från Ticket Grupp & Konferens men har även jobbat på Jambo Tours och Resekonsulterna. ➤ Ehrenberg Kommunikation i Malmö har anställt Claus Nowotny som Senior Adviser. Han har tidigare skött kommunikationen vid Öresunds- Ulrica Oxenberger. konsortiet, han är även erfaren journalist. ➤ Sponsrings & Eventföreningen har valt fyra nya styrelseledamöter: • Ninna Engberg, vd, Stockholm Globe Arenas. • Jan Larsson, marknadschef, Svenska fotbollförbundet. • Josefin Lundmark, marknadsdirektör, Telia Sonera. • Jan Casserlöv, vd, Jung von Matt. Förljande personer valdes om för ytterligare en period i styrelsen: Patrick Walldén, Håkan Rossberg, Niklas Birgetz, Amanda Koutra, Stina Liljekvist och Leif Nilsson. Branschorganisationen Sponsrings & eventföreningen har drygt 300 medlemmar, bestående av köpare, rättighetsinnehavare, konsulter och leverantörer från olika delar av branschen. ➤ Eventbyrån Springconf expanderar och har anställt ytterligare två personer. Johan Ludvigsson arbetar som Project Manager, har en gedigen bakgrund inom både reklam och event. Johan är nu åter i branschen efter en tid i politiken. Putte Nicander arbetar som Production Manager. Putte har stor erfarenhet från framförallt animation, reklamfilm och TV men även som lärare inom multimedia, 3D och webbdesign. ➤ The Brazil Tourism Board (Embratur) named Flavio Dino, a former federal congressman, as its new president, succeeding Mário Moysés. Named to the new post at a June 29 ceremony, Dino will seek to continue the expansion of the country’s tourism offerings, said Pedro Novais, Brazil’s minister of tourism. ➤ Svenska Resebyråföreningen har svarat på en rapport som Arbetsförmedlingen publicerat. Enligt rapporten är resebyråjobben på väg att försvinna. SRF svarar att orsaken till AF:s slutsats är att mindre än 20 procent av resebyråjobben idag går via AF. Enligt en tidigare undersökning beräknar svenska resebyråer med att behöva rekrytera över 1 000 personer de närmaste fem åren. Mer än 60 procent av de tillfrågade företagen, som sammanlagt respresenterar 75 procent av alla anställda inom branschen, uppger att de dessutom avser att nyrekrytera personal inom de närmaste två åren. ➤ World of Greenland Arctic Circle (WOGAC), har, ansat Steen Ravnborg (42 år) som administrerende direktør. Steen kommer fra en stilling som nordisk salgschef for Nazar og før dette, bl.a. som Nordisk direktør for Kuoni DMC (incoming). Udover at arrangere oplevelser til gæster i Kangerlussuaq, tilbyder WOGAC sin service til krydstogtsskibe og aktører som anløber grønlandske havne. Det gælder både råd og vejledning om udflugter og destinationer i Grønland og gennemførelse af ture. WOGAC’s store udvalg af udflugter sikrer, at krydstogtgæsterne dels får et bredt indblik i hvad Grønland har at byde på, en unik mulighed for at opleve de smukke omgivelser og mange facetter af inuit kulturen og historien. ➤ SALT Concepts Travel CC t/a Southern African Luxury Travel has recently appointed Scandinavian based company, Da Gama Travelweb as its Sales and Marketing Representative for the region. ”Birgitta Andersson, the director of DaGama, a concept representation and owner and founder of Travelweb Scandinavia has combined these two companies for the best possible synergy with selected partners”, says Marion Hentschel, Managing Director of SALT Concepts, SALT Concepts is a dedicated and innovative MICE & Special Interest Travel partner for Southern Africa with a distinctive personal touch. FLYGARE & SAILORS ➤ SAS måste börja leta efter en ny vice vd och stf. Koncernchef sedan John Dueholm aviserat att han tänker lämna bolaget i slutet av detta år.

ttg NORDIC

Travel Trade Gazette Nordic

➤ SAS letar även efter fler piloter för att kunna aviserade nya linjer i höst. Uppskattningsvis handlar det om ca 80 nya piloter. ➤ SAS byter chef för sitt kontor i Paris, dit flyttar norrmannen Hallvard Bratberg som tidigare arbetat för SAS i Madrid där han ansvarat för Spanien och Portugal. Det ansvaret tar han med sig till Paris men nu ska han även leda verksamheten även i Frankrike, ett ansvar han tar över från Per Nilsson. Pariskontoret har en stab på 21 personer. ➤ Swedavia har anställt Michael Persson Gripkow som marknadsdirektör. Michael kommer från tjänsten som marknads- & kommunikationschef vid Visit Sweden. Han har tidigare arbetat internationellt i ledande positioner för flera kända svenska varumärken, som SAS, Absolut Vodka och Volvo. ➤ Skärgårdsredarna, en branschorganisation som organiserar 120 medlemsrederier med totalt 350 fartyg, har fått en ny vd, Alf Norgren. Han har sedan många år tidigare varit anställd inom Strömma Turism & Sjöfart. Alf är väl insatt i föreningens verksamhet då han varit ledamot i styrelsen i sex år, de senaste åren som vice ordförande. KONFERENS- & HOTELLFOLK ➤ Svenska Mötens styrelse har fått nya medlemmar. Lars Eric Fält som är vd för Axia Hotel Management som bland annat driver Bokenäs Hav Spa Möten utanför Uddevalla. Han är även styrelseordförande i Södra Bohuslän Turism och sitter med i styrelsen för Svenska Spahotell. Rusthållargårdens vd, Jonas Nilsson går också in i Svenska Mötens styrelse. Jonas Nilsson är också engagerad i Destinationsbolaget kullen.se som marknadsför området kring Kullberg, samt Skånska Matupplevelser. ➤ Vår Gård har stärkt sin konferens- & bokningsavdelning genom att flytta dit Pia Åström som arbetat på Vår Gård i många år ibland annat receptionen. ➤ Säfsen Resort startar en ny satsning på konferenser. Fredrik Uhlin har anställts för att leda denna satsning. Han har närmast arbetat på Loka Brunn. ➤ Den københavnske hotelkæde Brøchner Hotels fået to nye navne i ledelsen. Christian Lond, 36 år, er blevet udnævnt til ny direktør for to af kædens hoteller, Hotel Fox og Hotel Danmark. Han er hentet internt i koncernen, hvor han tidligere var salgs- og bookingchef. Christian Lond har tidligere været bl.a. sales manager i Radisson SAS, salgs- og marketingschef i Clarion Hotel Copenhagen samt været direktør for Hotel Østerport, Comfort Hotel Europe og Comfort Hotel Excelcior. Anja Bruun, 30 år, afløser Christian Lond som ny salgs- og bookingschef i Brøchner Hotels. Hun kommer fra en stilling som salgschef ved Scandic hotellerne. Anja Bruun har en HD i økonomi fra Syddansk Universitet i Odense. Inden hun kom til hotelbranchen har hun arbejdet med salg og ledelse i IF-forsikring og Microsoft, IT-firmaet Lexmark samt rekrutteringsbureauet Moment. ➤ Lejlighedshotellet Stay Copenhagen har ansat Kim Karlsen, som ny direktør. Kim Karlsen kom til Adina fra lederstillinger i daværende Remmen Hotels, bl.a. Hotel D’Angleterre. ➤ Dayz Resorts, Danmarks største privatejede feriecenterkæde, har ansat 38-årige Martin Dyrholm som koncerndirektør. Dayz Resorts består af otte feriecentre i Jylland og en driftsomsætning på ca. 160 mio. kr, det samlede antal overnatninger var sidste år 550.000 på koncernens otte feriecentre og cirka 1.400 ferieboliger. ➤ Görvälns Slott (Järfälla) och Hufvudsta Gård Mat & Möten (Solna) har anställt Veronica Fält som ny försäljningschef. Veronica har lång erfarenhet från hotellbranschen och kommer senast från The Collector’s Hotels där hon vikarierade som försäljnings- och marknadschef. ➤ Radisson Blu Hotel Norge i Bergen blir Per Paulsen ny General Manager, og samtidig Veronica Fält. Regional Director for Vestlandet, Midt- og Nord-Norge. Paulsen kommer fra stillingen som Regional Director Norway North med ansvar for syv Radisson Blu hoteller. Han har vært involvert i ulike prosjekter ved en rekke hoteller i Norge siden 2001. På mange måter sluttes sirkelen, Paulsen begynte nemlig sin hotellkarriere som kokkelærling ved Radisson Blu Hotel Norge i 1973. ➤ Radisson Blu Royal Hotel i København, verdens første designhotel, har ansat Lasse Søndergaard Jensen som Director of Sales. Lasse S. Jensen er 32 år og bringer erfaring med sig fra både SAS Airline, hvor han var Key Account Manager og fra Rezidor Global Sales Dept. i Danmark, hvor han i to år var Sales Manager. . Radisson Blu Royal Hotel er et verdenskendt designikon, der fra inderst til yderst er designet af Arne Jacobsen. Lasse Søndergaard. Hotellet havde sidste år 50 års jubilæum, hvilket blev fejret i stor stil.

TTG Nordic is published by Travel Express Media AB in cooperation with TTG International. We cover Sweden, Denmark, Norway, Finland and Iceland, with a circulation of 19 000 copies each month. We will also have a website: www.ttgnordic. com, published in English, a hub of international information as well as marketing of the Nordic countries. TTG Nordic reaches travel agents, tour operators, tourist offices, hotels, airlines, ferries, cruise lines and other branches of transport as well as the biggest companies – right across the region. Subscription, 10 issues:

30 år med glade gæster Det hele startede med, at en håndfuld fremsynede jyske krofolk gik sammen om et la-

ve en fælles frokostkupon. Siden blev det til Dansk Kroferie, og i dag er Danske Kroer & Hoteller en landsdækkende kæde, der repræsenterer mere end 100 kroer, hoteller, slotte og herregårde. Sommeren er kommet til Danmark, og mange danske og udenlandske turister vil i de næste måneder overnatte på en eller flere af Danske Kroer & Hotellers mere end 100 overnatningssteder. Historien om dette samarbejde mellem kroer, hoteller, slotte og herregårde begyndte helt tilbage i 1960’erne, da en håndfuld jyske kroer gik sammen om at lave og markedsføre en fælles frokostkupon, så gæsterne kunne køre rundt fra kro til kro og få et måltid mad undervejs. I løbet af de 30 år har Dansk Kroferie haft vokseværk. Ved siden af kroerne er der etableret to nye produktlinjer, Classic Hotels og City Hotels, der tæller en lang række hoteller i og uden for de større danske byer. Den 1. januar 2011 blev også et antal slotte og herregårde koblet på, og under det fælles navn Danske Kroer & Hoteller mønstrer kæden i dag mere end 100 overnatningssteder. Steen Rysgaard fra Tambohus Kro siger: – Jeg kan helt klart sige, at jeg i dag nødig ville stå uden for kæden. For de mindre virksomheder er det simpelthen umuligt selv at betale sig til den omfattende markedsføring, som

er nødvendig. Markedsføringsmæssigt står vi langt stærkere, når vi er med i Danske Kroer & Hoteller. Ib Jørgensen, Brobyværk Kro, er helt enig, men fremhæver også, at han gennem medlemskabet i Dansk Kroferie har haft stor glæde af det kollegiale samvær. – Det har været en støtte, når vi skulle udvikle os, at der var nogen, man kunne snakke med, spørge til råds og få hjælp af. De peger også på Danske Kroer & Hotellers gavekort, som i årtier har været en velkommen gave i mange danske familier. Dansk Kroferies sekretariat ligger stadig i Horsens, men nu under fællesnavnet Danske Kroer & Hotelleri i den hvide bygning på Vejlevej. Her siger direktør Jørgen Christensen: – Det var fremsynede krofolk, som for 30 år siden fandt ud af at indlede et produkt- og markedsføringssamarbejde. Det har haft positiv betydning for kroernes bundlinje gennem alle årene, og takket være Dansk Kroferie står tilbuddet om at bo og spise på en dansk kro i dag meget stærkt i turisternes bevidsthed. Det hænger ikke mindst sammen med, at kroerne samtidig har formået at holde fast i den gæstfrihed og personlige betjening, som er essensen i al form for turisme. At en millionomsætning på gavekort og erhvervsovernatninger siden da er kommet til har ikke gjort ideen mindre god. Jubilæet fejres med gode tilbud på krohotel.dk hele året.

Excellence In Quality 2011 Best Western International i Denmark har tildelt tre hoteller med

udmærkelsen “Excellence In Quality 2011”. Prisen gives til Best Western hoteller, som holder en konstant høj kvalitet. De tre hoteller er: Best Western Hotel Europa i Aabenraa, som ledes af Helle Taulbjerg. Best Western Hotel Ny Skovlund i Holstebro, som ledes af Gitte Stenz. Best Western Hotel Scheelsminde i Aalborg, som ledes af Anemette Bühlman. Radisson Blu Viking Hotel i Stockholm har

fått Christian Herslow som Executive Assistant Manager. Positionen innebär att han kommer att ansvara för den löpande hotelldriften. Christian har jobbat inom Rezidor sedan 2009, då han blev Director of Sales på samma hotell. Han har genomgått det interna utbildningsprogrammet Mentor Mentee och har en examen inom Hotel & Restaurang Management Christian Herslow. från Oxford Brookes University. Radisson Blu Scandinavia Hotel i Göteborg har Jeppe Flindt-Andersen som ny Front Office Manager. Som sådan kommer Jeppe att ansvara för att alla gäster bemöts med bländande service och får bästa möjliga vistelse på hotellet. Jeppe, som är från Danmark, började sin karriär inom Rezidor med att arbeta deltid på Radisson Blu Scandinavia Hotel i Köpenhamn parallellt med sina universitetsstudier. När han Jeppe Flindt-Andersen. tagit sin examen blev han erbjuden jobb som Service Manager på samma hotell. Under de senaste åren har Jeppe genomgått flera av Rezidors interna utbildningsprogram, nu senast det så kallade Management Development-programmet.

SEK: 499, DKR/NKR: 399, Finland Euro: 40, other countries: Euro 80 Contact: subscription@ttgnordic.com Editor. Ansvarig utgivare: Gabriella Vildelin Managing Editor, Sweden, Norway, Finland: Christian Jahn, tel: +46 (0)70 644 45 45, christian@ttgnordic.com Managing Editor Denmark & International: Carsten Elsted, tel: +45 (0)401 616 00, carsten@ttgnordic.com

Web Editor: Howard Jarvis: howard@ttgnordic.com Head office, address: Erstagatan 27 S-116 36 Stockholm, Sweden Visitors: Erstagatan 27 Design: Mediagnos AB Print: Dansk Avistrtryk, Glostrup Denmark ISSN: 2000-7302


32

See our daily news on: www.ttgnordic.com

September – 2011

Albatros Travel køber eget krydstogtsskib – Man kan godt forestille sig, at vi vil købe flere skibe. Men man skal jo ikke blive højrøvet, fordi man har et skib, der kan sejle 4–5 måneder i arktiske lande. Vi skal først have bygget forretningen op. Søren Rasmussen direktør og ejer af Albatros Travel , København, har netop for 66 mio. kr. fåeten drøm opfyldt og købt krydstogtsskibet ”Clipper Adventurer”. Et krydstogtsskib med plads til 132 passagerer og en besætning på omkring 25. Skibet blev overtaget 1. maj. Det er Albatros

Travels første skib. Men selskabet kender skibet godt, for det har ofte været brugt til Albatros rejser på Grønland. Albatros Travel er kendt for grupperejser og investeringer i camps i flere lande i det sydlige Afrika . Om skibet skriver Albatros Travel: ”Clipper Adventurer blev bygget i 1975 og gennemgik en omfattende og luksuriøs ombygning i Fredericia i 1998. Hun er et eminent ekspeditionsskib med en aura fra de gamle oceanlinere. Messingbeslag og høje, mørke træpaneler præger de

For 66 mio. kr. har Albatros Travel, København, købt krydstogtsskibet ”Clipper Adventurer” med plads til 132 passagerer. Skibet skal sejle på Grønland om sommeren og Antarktis om vinteren med en række mindre krydstogter, når skibet sejler fra den ene verdensdel til den anden.

En ny organisation, Dansk Turistfremme, som består af turistchefer, åbner nu et sekretariat hos VisitRanders. Knap et år efter at Danske Turistchefer blev til Dansk Turismefremme, gør foreningen alvor af målsætningen om at styrke dansk turisme på lokalt niveau og etablerer sekretariatet for Dansk Turismefremme. Bestyrelsen har udpeget den Stine Møller Pedersen til at stå i spidsen for den daglige drift, som er at finde hos VisitRanders. Hun kommer fra en stilling som projektleder i uddannelsesdimensionen på Teknologisk Institut, men er uddannet cand.mag. i turisme og har tidligere arbejdet med turismeudvikling på kommunalt plan.

Nytt hotell, Ny mötesplats BEST WESTERN PLUS Sthlm Bromma öppnar 275 meter från Bromma Flygplats

BO

Hotellet har 202 nya, bekväma rum

MÖTAS 15 lokaler för effektiva möten för 4 till 150 personer ÄTA

NORDIC

Vil fremme lokal turisme

smukke kahytter og alle fælles arealer. Skibet har 61 udvendige kahytter. ” Udnyttelse – De store rederier vil ikke have små krydstogtsskibe. Hvis man skal købe et nyt mindre krydstogtsskib i dag, er det så frygteligt dyrt, at en uges krydstogt vil begynde ved 50.000 kr. Vi har købt et ældre, men godt vedligeholdt skib, så vi kan lave krydstogter fra 20.000 kr. om ugen. Så er der straks et helt andet større publikum, siger Søren Rasmussen til TTG Nordic.

ttg

BISTRO 46 Restaurang, bar & lounge

TRÄNA Fullt utrustat gym med tillhörande bastu och relax Parkering och supersnabbt internet ingår alltid

Varmt välkomna till nya BEST WESTERN PLUS Sthlm Bromma -Vårt -Vårt läge gör det enkelt för dig!


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.