TOURS SANTIAGO JUNIO - SEPTIEMBRE 2015
DEFINITIVAMENTE TURISTIK Nº1 EN CHILE
CALIDAD TOTAL
SEGURIDAD
EXPERIENCIA
AUTORIDAD Y LIDERAZGO EN TURISMO
MILES DE CLIENTES SATISFECHOS CADA AÑO
NO IMPROVISAMOS
MÁS DE 20 AÑOS
(56) 22820 1000
+56 987691000
3
ESPAÑOL ¡BIENVENIDO! Nos es grato presentarte la “Guía Tours Turistik de Santiago”, donde encontrarás todo lo necesario para descubrir la capital de Chile y sus alrededores. Sabemos lo importante que son tus días libres, y por eso te invitamos a vivir experiencias memorables con nosotros, sabiendo que estás eligiendo el respaldo de una empresa líder reconocida por sus servicios confiables, seguros y de alta calidad. Con Turistik podrás recorrer todos los atractivos de la zona central del país, desde la impresionante Cordillera de los Andes, pasando por los valles donde se encuentran sus mundialmente reconocidos viñedos, hasta la bella costa central, deleitándote con maravillosos paisajes y con la rica cultura e historia de Chile.
INDICE / INDEX 3
Vinos, Valparaíso y Neruda
17
Santiago Hop On - Hop Off
Bienvenido / Welcome
4-5
Concha y Toro Vinos / Wine
18 - 19
Andes Panorámico Invierno
6-7
Santa Rita Vinos / Wine
20
Descubre Valle Nevado
8
Concha y Toro + Santa Rita
21
Ski Valle Nevado
9
Undurraga Vinos / Wines
22
Tubing Farellones
10
Santa Rita Wine & Bike
23
Ski El Colorado
11
Colchagua Ruta del Vino
25
Mapa de Santiago
12 - 13
Cena Show / Dinner & Show
29
Valparaíso & Viña del Mar
14 - 15
Santiago City Tour
30
16
Andes Panorámico
31
Isla Negra + Wine
ENGLISH WELCOME! We are pleased to present you the “Turistik Santiago Tour Guide”, where you will find everything you need to discover Chile’s capital and surroundings. We know how important your free days are, and due to that, we invite you to live memorable experiences with us knowing that you are choosing the backing of a market leader renowned for its safe, trustworthy and high quality services. With Turistik you will be able to discover all the attractions of Chile’s central area, from the impressive Andes mountain chain, passing through the valleys where the world acclaimed wines are born, up to the beautiful central coast, enjoying wonderful scenery and Chile’s rich culture and history.
4
ESPAÑOL SANTIAGO TURISTIK te permite conocer este maravilloso destino con mayor flexibilidad y adicional profundidad, abordo de los mismos buses de 2 pisos presentes en ciudades como Nueva York, Londres, Madrid, y Paris. Puedes subir y bajar las veces que quieras a lo largo del recorrido entre las 9:30 AM y 6:00 PM, así una vez que hayas visitado lo que te interesa, puedes continuar la ruta tomando alguno de los siguientes buses que pasan aproximadamente cada 30 minutos. Si es que no te bajas del bus, demorarás aproximadamente 2 horas en retornar al mismo punto donde iniciaste el viaje. Te invitamos a realmente descubrir Santiago a través de las 12 paradas ubicadas en los puntos más relevantes de la ciudad (VER MAPA de esta guía). Audio en español, inglés, portugués, alemán y francés. Disponible en: Hoteles, kioskos y Turistik InfoCenters Parque Arauco, Mercado Central, Patio Bellavista, Plaza de Armas, Funicular, Aeropuerto Santiago, Costanera Center y Hoteles Grand Hyatt, Sheraton y Atton Vitacura.
ENGLISH SANTIAGO TURISTIK allows you to discover this wonderful destination with added depth and greater flexibility aboard the same double deck buses which you can find in cities such as New York, London, Madrid & Paris. You can hop on and off as many times as you like along the circuit between 9:30 AM & 6:00 PM and once you have visited what you are interested in, you can continue the route taking the following buses which pass approximately every 30 minutes. If you continue on the same bus, you will return to the same point where you boarded approximately 2 hours later. We invite you to really discover Santiago through the 12 Stops located in the most important points of the city (SEE MAP in this guide). Audio in spanish, english, portuguese, german and french. Available at: Hotels, kiosks and Turistik sales points (InfoCenters) Parque Arauco, Mercado Central, Patio Bellavista, Plaza de Armas, Funicular, Aeropuerto Santiago, Costanera Center and Grand Hyatt, Sheraton y Atton Vitacura hotels.
(56) 22820 1000
+56 987691000
5
UBING
SANTIAGO
ANDES
COLORADO
PANORÁMICO
HOP-ON / HOP-OFF
PLETO / FULL DAY
DÍA COMPLETO / FULL DAY
12 STOPS / 9:30AM - 6:00PM
PORTUGUES Com SANTIAGO TURISTIK você poderá conhecer esta maravilhosa cidade com flexibilidade e profundidade, a bordo de nossos característicos ônibus vermelhos de 2 andares, muito parecidos aos das cidades como Nova York, Londres, Madri e Paris.
Você UBING
pode subir e descerANDES quantas vezes quiser durante o percurso, entre SANTIAGO
09:30 h e 18:00 h, desta maneira, quando você tiver visitado o que/ lhe interessa, COLORADO HOP-ON HOP-OFF PANORÁMICO poderá continuar o roteiro pegando algum dos seguintes ônibus que passam 12 STOPS / 9:30AM - 6:00PM DÍA COMPLETO / FULL DAY aproximadamente a cada 30 minutos em cada um de nossos pontos. Se você não descer do ônibus, demorará aproximadamente 2 horas em regressar ao mesmo ponto onde você começou o city tour (VER MAPA deste guia). Áudio em espanhol, inglês, português, alemão e francês.
PLETO / FULL DAY
Disponível em: Hoteis, quisques e Turistik InfoCenters Parque Arauco, Mercado Central, Patio Bellavista, Plaza de Armas, Funicular, Aeroporto Santiago, Costanera Center e hotéis Grand Hyatt, Sheraton e Atton Vitacura.
Buses cada / every 30 min. 12 Paradas / Stops 9:30 AM - 6:00 PM 2 horas - Día Completo 2 hours - Full Day getting off
$
21.000 ADULTO / ADULT
Conoce de la forma más entretenida uno de los Parques Urbanos más grandes del mundo
2
HORAS HOURS
6
ESPAÑOL Esta excursión, pensada para quienes no necesariamente desean realizar actividades deportivas, te mostrará el magnífico paisaje de la Cordillera De Los Andes, en un recorrido en que disfrutarás de la imponente vista a las montañas y el inigualable panorama que en invierno muestra su máximo esplendor. El camino que en todo momento ofrece una vista espectacular hacia las montañas nevadas, lleva hacia Farellones, el primer centro invernal de Chile y uno de los más populares para practicar el deporte blanco. Luego siguiendo el camino de cordillera conocerás Valle Nevado, uno de los centros invernales más relevantes del hemisferio sur y el preferido por las personas que buscan conocer el ski resort con más actividades de Chile. INCLUYE: Transporte a Valle Nevado y Farellones con traslados desde/hacia hoteles (regreso desde Valle Nevado a las 4:45 PM) l Guía bilingüe español/inglés EXCLUYE: Almuerzo, tickets de ski, actividades y arriendos l Propinas opcionales.
ENGLISH This tour, designed for those who do not necessarily want to practice winter sports, will show you the magnificent landscape of the Cordillera De Los Andes, in a tour where you can enjoy the breathtaking view of the mountains when the unique scenery in winter is at its best. The road which always offers a spectacular view of the snowy mountains, leads to Farellones, the first ski resort in Chile and one of the most popular to practice winter sports. After following the mountain path you will arrive to Valle Nevado, one of the most important ski centers in the Southern Hemisphere and preferred by people who are seeking the ski resort with most activities in Chile. INCLUDED: Transport to Valle Nevado and Farellones with transfers to/from hotels (return from Valle Nevado at 4:45 PM) l Bilingual guide spanish/english EXCLUDES: Lunch, ski tickets, activities and rentals l Optional gratuities.
(56) 22820 1000
+56 987691000
7
SKI
TUBING
ANDES
E NEVADO
+ EL COLORADO
PANORÁMICO
PLETO / FULL DAY
DÍA COMPLETO / FULL DAY
DÍA COMPLETO / FULL DAY
PORTUGUES Este passeio, concebido para aqueles que não necessariamente quer fazer esportes, irá mostrar-lhe a magnífica paisagem da Cordilheira Dos Andes, num passeio onde você vai desfrutar da vista deslumbrante das montanhas e do panorama único que no inverno está no seu esplendor. uma vista espetacular das montanhas SKIA estrada que sempre oferece TUBING ANDESnevadas,
leva para Farellones, o primeiro resort de esqui no Chile e um dos mais populares E NEVADO + EL COLORADO PANORÁMICO para a prática de esportes de inverno. DÍA COMPLETO / FULL DAY
PLETO / FULL DAY
DÍA COMPLETO / FULL DAY
Depois, seguindo o caminho da cordilheira, você vai conhecer Valle Nevado, um dos centros de esqui mais importantes do Hemisfério Sul e o preferido pelas pessoas que procuram a estância de esqui com mais atividades no Chile. INCLUI Transporte desde Valle Nevado e Farellones com transferências de/para hotéis (retorno desde Valle Nevado às 4:45 PM) l Guia bilíngüe espanhol/inglês. NÃO INCLUI: Almoço, ingressos de esqui, atividades e aluguel l Gorjetas opcionais.
SALIDAS / DEPARTURES 9:00 AM Español/English Consulte hora de recogida / Ask for pickup time
$
29.000 ADULTO / ADULT
9 HORAS HOURS
8
VALLE NEVADO
SKI
TUBIN
CENTRO DE SKI SKI RESORT
VALLE NEVADO
+ EL COLOR
DIA COMPLETO / FULL DAY
DÍA COMPLETO / FULL DAY
DÍA COMPLETO / F
ESPAÑOL Estando en Chile no puedes perder la oportunidad de viajar sólo 40 kilómetros de Santiago y visitar Valle Nevado, uno de los mejores centros de ski del mundo.
YVALLE aunque noNEVADO esquíes, no pierdas la oportunidad de descubrir la cadena montañosa másCENTRO importante las Américas y una de las SKI más impresionantes del mundo;TUBIN la DEdeSKI experiencia de subir aproximadamente 3.000 (9.000 pies) a través de un VALLEmetros NEVADO SKI RESORT + EL COLOR camino de montaña es inolvidable... y el paisaje, sin lugar a dudas, impactante. DÍA COMPLETO / FULL DAY DIA COMPLETO / FULL DAY DÍA COMPLETO / F Adicionalmente encontrarás excelentes restaurantes y entretenidas tiendas. INCLUYE: Transporte a Valle Nevado con traslados desde/hacia hoteles (descenso desde Valle Nevado a las 4:45 PM) l Guía bilingüe español/inglés. EXCLUYE: Tickets de ski, actividades, comidas y arriendos l Propinas opcionales. *Opera temporada nieve
SALIDAS / DEPARTURES
Hora de recogida / Pickup time
7:15 AM
$
29.000 ADULTO / ADULT
11 HORAS HOURS
ENGLISH While in Chile you cannot miss the opportunity of travelling only 40 kilometers from Santiago and visiting the Valle Nevado, one of the worl’s best ski resorts. And even if you do not ski, don’t miss the opportunity of discovering the most important mountain chain in the Americas and one of the most important in the world; the experience of ascending approximately 3.000 meters (9.000 feet) through a mountain road is unforgettable... and the scenery, without doubts, stunning. You will additionally find excellent restaurants and fun stores. INCLUDED: Transport to Valle Nevado with transfers to/from hotels (return from Valle Nevado at 4:45 PM) l Bilingual guide spanish/english EXCLUDES: Ski tickets, lunch, activities and rentals l Optional gratuities. *Operates snow season
(56) 22820 1000
+56 987691000
9
VALLE NEVADO
SKI
CENTRO DE SKI SKI RESORT
VALLE NEVADO
DIA COMPLETO / FULL DAY
DÍA COMPLETO / FULL DAY
ESPAÑOL Emplazado en uno de los rincones más bellos de la Cordillera De Los Andes, Valle Nevado Ski Resort es un lugar único en el mundo. Ubicado a sólo 40 kilómetros de Santiago, cuenta con una de las áreas esquiables más grandes de la región.
VALLE NEVADO
Si buscas disfrutar un gran día deDE skiSKI o de snowboard, Valle Nevado SKI te ofrece CENTRO la primera telecabina del SKI país,RESORT 14 andariveles, 39 pistas con 40 NEVADO kilómetros de VALLE extensión y 900 hectáreas de superficie esquiable. DÍA COMPLETO / FULL DAY DIA COMPLETO / FULL DAY INCLUYE: Ticket de Ski Valle Nevado Día Completo (servicio es responsabilidad de Valle Nevado) l Ticket de andarivel l Equipamiento de ski o snowboard (botas, bastones, esquis o tabla) l Transporte a Valle Nevado con traslados desde/hacia hoteles (regreso desde Valle Nevado a las 4:45 PM) EXCLUYE: Almuerzo, ropa de nieve y accesorios l Seguro de accidentes.
SALIDAS / DEPARTURES
Hora de recogida / Pickup time
7:15 AM
$
87.000 ADULTO / ADULT
11 HORAS HOURS
ENGLISH Set in one of the most beautiful corners of the Andes mountains, Valle Nevado Ski Resort is unique place in the world.Located only 40 kilometers from Santiago, it has one of the largest ski areas in the region. If you are looking for a great day of skiing or snowboarding, Valle Nevado offers the first gondola in the country, 14 ski lifts, 39 slopes with 40 kilometers of extension, and 900 hectares of ski area. INCLUDED: Full Day Valle Nevado Ski Ticket (responsability exclusive of Valle Nevado Ski Resort) l Chair lift ticket l Ski equipment (boots, ski poles, skis or board) l Transport to with transfers to/from hotels (return from Valle Nevado EXCLUDES: Lunch, ski clothes & accessories l Accident insurance.
of service is or snowboard Valle Nevado at 4:45 PM)
10
TUBING
SANTIA
ANDES
+ EL COLORADO
PANORÁMICO
DÍA COMPLETO / FULL DAY
DÍA COMPLETO / FULL DAY
HOP-ON / H
12 STOPS / 9:30AM
ESPAÑOL Si estás buscando diversión en la nieve tienes que visitar Farellones, el primer centro de ski y pueblo de montaña de Santiago, ubicado a sólo 32 kilómetros de la capital. En una ubicación privilegiada sobre el valle de Santiago podrás disfrutar del Tubing, una actividad ideal para que grandes y chicos (altura mínima 1,20 m) sientan la adrenalina al aire libre. La experiencia se lleva a cabo ANDES en una TUBING cámara de caucho individual que se desliza sobre pistas de nieve, SANTIA para + ser EL COLORADO HOP-ON / H luego subidos por andariveles especialmente diseñados para esta actividad. PANORÁMICO DÍA COMPLETO / FULL Luego siguiendo el DAY camino de cordillera conocerás ElDAY Colorado, el que12se ha/ 9:30AM STOPS DÍA COMPLETO / FULL transformado en uno de los centros invernales más populares entre los chilenos para la práctica de ski y snowboard. INCLUYE: Transporte a Farellones y El Colorado con traslados desde/hacia hoteles (regreso desde El Colorado a las 4:45 PM) l Guía bilingüe español/inglés l 1 hora de Tubing en Farellones (servicio es responsabilidad del Centro de Ski Farellones) EXCLUYE: Tickets de ski, comidas, actividades y arriendos l Seguro de accidentes.
11 HORAS HOURS
$
42.000 ADULTO / ADULT
SALIDAS / DEPARTURES
Hora de recogida / Pickup time
7:15 AM
ENGLISH If you are looking for snow entertainment, then you must visit Farellones, the first ski Resort and mountain village in the Santiago highlands, located just 32 kilometers from the city. If you like skiing enjoying the environment, Farellones is the perfect place to go, since its privileged location over the valley of Santiago provides to its ski slopes an incredible view of the city and beyond. Now, if you have no snow experience, Farellones is by far the best spot to meet the snow, because it has special programs for ski beginners and non-ski activities, like Tubing, Canopy and more! Then, following for the mountain chain, you will meet “El Colorado”, which has become one of the most popular ski resorts between chileans to practice ski and snowboard. INCLUDED: Transport to Farellones and El Colorado with transfers to/from hotels (return from El Colorado at 4:45 PM) l Bilingual guide spainsh/english l 1 hour of Tubing in Farellones (responsability of service is exclusive of Farellones Ski Resort). EXCLUDES: Ski tickets, lunch, activities and rentals l Accident insurance.
(56) 22820 1000
+56 987691000
11
NTIAGO
TY TOUR
DIA / HALF DAY
SKI
CENA SHOW DINNER & SHOW
EL COLORADO
CENA / DINNER
DÍA COMPLETO / FULL DAY
ESPAÑOL El centro de Ski “El Colorado”, ubicado a sólo 36 Km. de Santiago e identificado por su majestuoso cono visible desde la capital, es uno de los centros invernales más populares entre los chilenos para la práctica de esquí y snowboard Podrás admirar la Cordillera De Los Andes, y tendrás la oportunidad de disfrutar
de 75km2 de dominioCENA esquiableSHOW que incluye 112 pistas, una escuela SKI de ski y NTIAGO snowboard, ademásDINNER de uno de los snowparks de Sudamérica. &mejores SHOW EL COLORADO TY TOUR
DIA / HALF DAY INCLUYE:
/ DINNER COMPLETO /(servicio FULL DAY es Ticket de ski El CENA Colorado para principiantes DíaDÍACompleto responsabilidad del Centro de Ski El Colorado) l Clase colectiva de ski o snowboard de 1 a 2 horas (dependiendo de la cantidad de participantes) l Arriendo de equipo de ski (o Snowboard): ski, botas y bastones l Transporte a El Colorado con traslados desde/hacia hoteles (descenso desde El Colorado a las 4:45 PM) EXCLUYE: Almuerzo, ropa de nieve y accesorios l Seguro de accidentes. *Temporada baja: de lunes a viernes excepto festivos y del 6 al 30 de julio de 2015.
SALIDAS / DEPARTURES
Hora de recogida / Pickup time
7:15 AM
$
76.000* ADULTO / ADULT
11 HORAS HOURS
*Precio de temporada baja. Recargo en temporada alta de $15.000 / Low season price. High season surcharge $15.000
ENGLISH El Colorado Ski resort, located only 36 kms. from Santiago and identifiable from the capital due to its majestic cone shaped summit, is one of the most popular resorts amongst Chileans for skiing and snowboarding. During your visit to El Colorado, additionally to having the chance to admire the impressive Andes mountain chain, you will have the opportunity to enjoy the 75 km2 ski area, equivalent to 112 slopes which include a ski and snowboard school, as well as one of South America’s best snowparks. INCLUDED: Full Day El Colorado ski ticket for beginners (responsability of service is exclusive of El Colorado) l Ski or snowboard equipment (boots, ski poles, skis or board) l Collective class between 1 and 2 hours (depending on number of participants) l Transport to El Colorado with transfers to/from hotels (return from El Colorado at 4:45 PM) EXCLUDES: Lunch, ski clothes & accessories l Accident insurance. *Low season: from monday to friday except holidays and from July 6 to 30, 2015.
BARRIO BRASIL
5
54
EB
RO
75
73
52
6
74
76
12
38
MAPA • SANTIAGO • MAP
.L AV
O
N TU
EL
SN
IS
CR
S
O
LE
S
AL
B TO
NE
LA PAS
TORA
77
25
78
10
50
11
42
15
43 39
48
31
36
51
34
26
37
44
33
2
35
21
7
20
28
40
24
13
9
41
1
49
4
29
NIA
66
8
65
PE ZD
LO
32
22
AN TO
64
27
68
63
72
58
59 70
23
19
69
57
18
30
55
60
53
Catedral Metropolitana * Palacio de la Real Audiencia y Museo Histórico Nacional * Municipalidad de Santiago * Correo Central * Casa Colorada y Museo de Santiago * Ex Congreso Nacional * Real Casa de Aduana y Museo Precolombino * Tribunales de Justicia * Plaza de la Constitución * Palacio de la Moneda * Centro Cultural Palacio de la Moneda * Intendencia Metropolitana * Bolsa de Comercio de Santiago * Club de la Unión * Universidad de Chile * Paseo Bulnes * Barrio Dieciocho * Plaza Italia Monumentos al General Baquedano y a Manuel Rodríguez * Embajada de la República Argentina * Monumentos Centenario de la Independencia de Chile * Estación Mapocho * Monumento a las Glorias Navales de Chile * “La Piojera” * Mercado Central * La Chascona* Museo Nacional de Bellas Artes * Barrio Lastarria * Cerro Santa Lucía * Barrio Paris-Londres * Iglesia de San Francisco Biblioteca Nacional * Teatro Municipal
56
3
17
PLAZA DE ARMAS: Calle Monjitas frente al # 821. MERCADO CENTRAL: Calle Puente frente al # 889. PLAZA DE LA CONSTITUCIÓN: Calle Teatinos frente al # 254. SANTA LUCÍA: Av. Libertador Bernardo O´Higgins frente al # 406 PROVIDENCIA: Calle Lota frente al # 2229. EL GOLF: Av. Vitacura frente al # 2841. ISIDORA GOYENECHEA: Av. Isidora Goyenechea esquina La Pastora PARQUE ARAUCO: Boulevard Parque Arauco. SHERATON: Frontis Hotel Sheraton. PATIO BELLAVISTA: Av. Bellavista frente al # 112. BARRIO BELLAVISTA: Pio Nono esquina Santa Filomena. MUSEO NACIONAL DE BELLAS ARTES: Frontis Museo Nacional de Bellas Artes.
PARADAS / STOPS
MAPA • SANTIAGO • MAP
67
O
ELL
EB
71
61 16
14
ESPAÑOL Las ciudades costeras de Valparaíso y Viña del Mar están ubicadas a sólo 90 minutos de Santiago; el viaje hacia ellas te lleva a través del valle central que es famoso por sus vinos, frutas y quesos. Valparaíso, declarada en 2003 por la UNESCO como Patrimonio de la Humanidad es uno de los principales puertos de Chile, que a través de su espontánea arquitectura -construida sobre 41 cerros- muestra una de las ciudades chilenas más culturalmente activas. Por su parte Viña del Mar, que en sus inicios fue tierra de viñedos, hoy es el balneario más importante de Chile. INCLUYE: Transporte a Viña del Mar y Valparaíso con traslados desde/hacia hoteles l Guía bilingüe español/inglés l Visitas al Reloj de Flores, Quinta Vergara, Plaza Sotomayor y el borde costero. EXCLUYE: Almuerzo l Entradas a museos l Visita a la Casa Museo de Pablo Neruda “La Sebastiana“ l Propinas opcionales.
ENGLISH The coastal cities of Valparaíso and Viña del Mar are located only 90 minutes from Santiago; the trip towards them takes you through the central valley, famous for its wines, fruits and cheese. Valparaíso, declared in 2003 by the UNESCO as a World Heritage Site due to its exceptional testimony of the first phase of globalization of the end of the 19th century, is one of the Chile’s main ports, which through its spontaneous architecture -built on 41 hills- shows one of Chile’s most culturally active cities. Viña del Mar on the other hand, initially was a land of wineries, today is Chile’s most important beachside cities. INCLUDED: Transport to Viña del Mar & Valparaíso with transfers to/ from hotels l Bilingual guide spanish/english l Visits to the Flower Clock, the Sotomayor square, Quinta Vergara and the coastal area. EXCLUDES: Lunch l Museum entrance fees l Visit Pablo Neruda Museum “La Sebastiana” l Optional gratuities.
(56) 22820 1000
+56 987691000
15
ORÁMICO
SANTIAGO
HOP-ON / HOP-OFF
VALPARAÍSO & VIÑA DEL MAR
PLETO / FULL DAY
12 STOPS / 9:30AM - 6:00PM
DIA COMPLETO / FULL DAY
NDES
PANORÁMICO
PORTUGUES As cidades da costa Valparaíso e Viña del Mar estão situadas a só 90 minutos de Santiago, a viajem te leva através do vale central, conhecido por seus vinhos, frutas e queijos.
Valparaíso é um dos principais portos do Chile e foi declarado Patrimônio&da VALPARAÍSO Humanidade no ano de 2003 pela UNESCO, por sua espontânea VIÑA DELarquitetura MAR SANTIAGO NDES construída sobre 41 HOP-ON morros. /Valparaíso chilenas mais PANORÁMICO HOP-OFF é uma das cidades ORÁMICO culturalmente ativas.
PLETO / FULL DAY
12 STOPS / 9:30AM - 6:00PM
DIA COMPLETO / FULL DAY
Do outro lado, Viña del Mar no começo era terra de vinícolas, mas hoje é o balneário mais importante do Chile. INCLUI: Transporte para Viña del Mar e Valparaíso com traslados desde/para hotéis l Guia bilíngüe espanhol/inglês l Visitas a Relógio das Flores, Praça Sotomayor, Quinta Vergara e o borde costeiro. NÃO INCLUI: Almoço l Entradas aos museus l Visita ao Museu de Pablo Neruda “La Sebastiana” l Gorjeta opcional.
SALIDAS / DEPARTURES Parque Arauco 9:00 AM Consulte hora de recogida / Ask for pickup time
$
34.000 ADULTO / ADULT
VALPARAISO LA JOYA DEL PACIFICO
9 HORAS HOURS
16
ISLA NEGRA
COLCHAGUA
SANTIA
DIA COMPLETO / FULL DAY
DIA COMPLETO / FULL DAY
MEDIO DIA / HA
VINOS / WINES
RUTA DEL VINO
CITY TO
ESPAÑOL Disfruta de una excursión que te llevará a través de los valles centrales hacia Isla Negra, el lugar predilecto de Pablo Neruda, y hacia Viña Matetic, distinguida por segunda vez por la prestigiosa revista Wine & Spirits como una de las 100 mejores viñas del mundo.
La visita la casa del Premio NobelCOLCHAGUA ubicada en la localidad costera deSANTIA Isla ISLAa NEGRA NegraVINOS es una/ WINES experiencia extraordinaria; a través los más de 3.500 objetos RUTA DEL de VINO CITY TO inventariados que se encuentran en ella, uno puede palpar al poeta y sus obras. DIA COMPLETO / FULL DAY DIA COMPLETO / FULL DAY MEDIO DIA / HA Más tarde visita Viña Matetic, ubicada en el Valle de San Antonio, conocerás sus viñedos orgánicos; aprenderás de sus procesos de vinificación, guarda y embotellado; y disfrutarás degustando dos de sus vinos Premium. INCLUYE: Transporte a Isla Negra y viña Matetic con traslados desde/hacia hoteles l Guía bilingüe español/inglés l Tour Casa Museo Isla Negra l Tour Viña Matetic con degustación. EXCLUYE: Almuerzo l Propinas opcionales.
9 HORAS HOURS
$
55.000 ADULTO / ADULT
SALIDAS / DEPARTURES Parque Arauco 9:00 AM Consulte hora de recogida / Ask for pickup time
ENGLISH Enyoy an excursion which will take you through the central valley’s towards Isla Negra, Pablo Neruda’s favorite place, and to the Matetic Vineyard, which has been distinguished by the prestigious Wine & Spirits magazine as one of the 100 best wineries in the world. The visit to the Nobel Prize winner’s house located in the coastal area of Isla Negra is an extraordinary experience; through a collection of more than 3.500 objects you can really feel the poet and his verses. Later visit the Matetic Vineyard located in the San Antonio Valley, where in a privileged setting, you will discover its organic vineyard; you will learn of their vinification, aging and bottling processes; and will have the opportunity of tasting two of their Premium wines. INCLUDED: Transport to Isla Negra and Matetic Vineyard with transfers to/from hotels l Bilingual guide spanish/english l Isla Negra Museum tour l Matetic Vineyard tour including wine tasting. EXCLUDES: Lunch l Optional gratuities.
(56) 22820 1000
+56 987691000
17
TA RITA
SANTA RITA
VINO, NERUDA & VALPARAÍSO
DIA / HALF DAY
MEDIO DIA / HALF DAY
DIA COMPLETO / FULL DAY
NE & BIKE
VINOS / WINES
VINOS / WINES
ESPAÑOL Disfruta de 2 de los mayores atractivos de la zona centro de Chile en un sólo día. Tu viaje te llevará a través del valle central, famoso por sus frutas y quesos, hacia la viña Emiliana, ubicada en el Valle de Casablanca, donde tendrás la oportunidad de conocer más de los vinos de Chile y de cómo se producen en VALPARAÍSO ese maravilloso entorno.
TA RITA
VINO Y NERUDA
SANTA RITA
Luego visitarás Valparaíso, uno/ WINES de los puertos principales del /país que fue VINOS WINES NE & BIKE VINOS
declarado DIA / HALF DAY
por la UNESCO como Patrimonio de la Humanidad, y Viña delDAYMar, DIA COMPLETO / FULL MEDIO DIA / HALF DAY que en sus inicios fue tierra de viñedos y hoy es el balneario más importante de Chile. Antes de volver a Santiago visitarás la casa-museo de Pablo Neruda, “La Sebastiana”. INCLUYE: Transporte a Viña del Mar y Valparaíso con traslados desde/hacia hoteles l Guía bilingüe español/inglés l Tour Viña Emiliana con degustaciones l Entradas a museos. EXCLUYE: Almuerzo l Propinas opcionales.
SALIDAS / DEPARTURES Parque Arauco 9:00 AM Consulte hora de recogida / Ask for pickup time
$
58.000 ADULTO / ADULT
11 HORAS HOURS
ENGLISH Enjoy 2 of the most important attractions of the central area of Chile in only 1 day. Your journey will take you through the central valley, famous for its fruit and cheeses, to the Emiliana winery, located in the Casablanca valley, where you will have the opportunity of learning more of Chile’s wines and how they are produced in those marvelous surroundings. Later you will visit Valparaiso, one of the main ports of the country which was declared World Heritage site by UNESCO in 2003, and Viña del Mar, which in its beginnings was a land of wineries, and today is the most important beachside resort in Chile. Before returning to Santiago, you will visit “La Sebastiana”, the museum house of Pablo Neruda. INCLUDED: Transport to Viña del Mar & Valparaíso with transfers to/from hotels l Bilingual guide spanish/english l Emiliana Winery tour with wine tasting l Museum entrance fees. EXCLUDES: Lunch l Optional gratuities.
18
ESPAÑOL Concha y Toro, uno de los viñedos mas importantes del mundo, se encuentra ubicado en la pintoresca zona rural de Pirque. Aquí podrás aprender del crecimiento y desarrollo de las parras y tendrás la oportunidad de visitar sus antiguas bodegas que incluyen el “Casillero del Diablo” en particular, donde podrás escuchar más de la leyenda que ha hecho conocido el vino chileno alrededor del mundo. Adicionalmente mientras caminas por el histórico parque del viñedo, tendrás la oportunidad de ver la histórica casona de verano de su dueño. Antes de regresar a Santiago visita su bar de vinos y su tienda que ofrece un amplio surtido de vinos, libros y souvenirs. INCLUYE: Transporte a Concha y Toro con traslados desde/hacia hoteles l Guía bilingüe español/inglés l Tour con degustación de vinos en Concha y Toro. EXCLUYE: Propinas opcionales.
ENGLISH Concha y Toro, one of the world’s most important wineries, is located in the picturesque rural setting of Pirque. Here you will learn about the growth and development of the vines, and will be able to visit its ancient cellars which include the “Casillero del Diablo” (Devil’s Cellar) in particular, where you will hear about the famous legend that has made chilean wine known worldwide. Additionally while you walk through the winery’s ancient park, you will have the chance of seeing the owner’s historic summer house. Before heading back to Santiago visit the wine bar and the Wine Shop, which offer a wide assortment of wines, books and souvenirs. INCLUDED: Transport to Concha y Toro with transfers to/from hotels l Bilingual guide spanish/english l Concha y Toro tour with wine tasting. EXCLUDES: Optional gratuities.
(56) 22820 1000
+56 987691000
19
NTIAGO
N / HOP-OFF
VALPARAÍSO & VIÑA DEL MAR
CONCHA Y TORO
DIA COMPLETO / FULL DAY
MEDIO DIA / HALF DAY
PANORÁMICO
9:30AM - 6:00PM
VINOS / WINE
PORTUGUES Concha y Toro, uma das vinícolas mais importantes do mundo, encontra-se localizada na pitoresca zona rural de Pirque.
Aqui você poderá aprender sobre o crescimento e desenvolvimento das parreiras, além de terVALPARAÍSO a oportunidade de & visitar suas antigas adegas que incluem especialmente o vinho “Casillero del Diablo”, um pouco mais sobre a VIÑA DEL MAR e conhecer CONCHA Y TORO NTIAGO lenda que tornou o vinhoPANORÁMICO chileno conhecido ao redor do mundo. VINOS / WINE N / HOP-OFF 9:30AMAdemais, - 6:00PM
DIA COMPLETO / FULL DAY histórico parqueMEDIO / HALF DAY enquanto você caminha pelo da DIA vinícola, terá a oportunidade de ver o histórico casarão de verão de seu dono. Antes de voltar a Santiago, visitará o bar de vinhos e sua loja que oferece um amplo sortimento de vinhos, livros e souvenirs.
INCLUI: Transporte a Concha y Toro com traslados desde/para hotéis l Guia bilíngue espanhol/portugues l Tour no vinhedo Concha y Toro com degustação de vinhos. NÃO INCLUI: Gorjeta opcional.
SALIDAS / DEPARTURES 9:00 AM Español / Portugues 2:30 PM English / Español Consulte hora de recogida / Ask for pickup time
CONCHA Y TORO MARQUÉS
MEDIO DIA / HALF DAY
CONCHA Y TORO MARQUÉS
MEDIO DIA / HALF DAY
$
29.000 ADULTO / ADULT
4
HORAS HOURS
20
SANTA RITA
VINO, NERUDA & VALPARAÍSO
MEDIO DIA / HALF DAY
DIA COMPLETO / FULL DAY
VINOS / WINES
VINOS / WINES
CONCHA Y + SANTA
VINOS / W
DIA COMPLETO /
ESPAÑOL Chile claramente es reconocido por sus vinos, y sin lugar a dudas, uno de sus máximos exponentes es Santa Rita. Descubre este histórico viñedo, ubicado a los pies de la Cordillera de los Andes e inserto en el Valle del Maipo, una de las zonas vitivinícolas más importantes de del país. VALPARAÍSO CONCHA Y
Y NERUDA SANTA RITA la moderna VINO En tu SANTA visita, explorarás planta de embotellado de la viña + y las VINOSdel / WINES VINOS / W VINOS / WINES y guarda más antiguas bodegas de vinificación país que durante el proceso DIA COMPLETO / FULL DAY DIA COMPLETO / MEDIO DIA / HALF DAY de independencia de Chile albergaron los 120 valientes patriotas que fueron comandados por Bernardo O’Higgins. Si quedas con deseos de seguir disfrutando sus exquisitos vinos, también tendrás la oportunidad de pasar por su wine shop. INCLUYE: Transporte a Viña Santa Rita con traslados desde/hacia hoteles l Guía bilingüe español/inglés l Tour Viña Santa Rita con degustación. EXCLUYE: Propinas opcionales.
4
HORAS HOURS
$
29.000 ADULTO / ADULT
SALIDAS / DEPARTURES Parque Arauco 9:00 AM Consulte hora de recogida / Ask for pickup time
ENGLISH Chile clearly is recognized for its wines, and without doubt, one of its best representatives is Santa Rita. Discover this historic winery located at the feet of the Andes and within one of the most important wine producing areas of the country, the Maipo valley. During your visit you will explore the winery’s modern bottling plant and the oldest wine cellars of the country which during Chile’s independence sheltered the 120 brave patriots who were lead by Bernardo O’Higgins. If you wish to continue enjoying its exquisite wines, you will also have the opportunity of visiting its attractive wine shop. INCLUDED: Transport to Santa Rita Vineyard with transfers to/from hotels l Bilingual guide spanish/english l Santa Rita Vineyard tour with wine tasting EXCLUDES: Optional gratuities.
(56) 22820 1000
+56 987691000
21
NTA RITA
OS / WINES
DIA / HALF DAY
NTA
VINO, NERUDA & VALPARAÍSO
CONCHA Y TORO + SANTA RITA
DIA COMPLETO / FULL DAY
DIA COMPLETO / FULL DAY
VINOS / WINES
VINOS / WINES
ESPAÑOL Este tour te invita a descubrir los mundialmente prestigiosos vinos de Chile y dos de las bodegas más relevantes del país donde se producen. Situados en el Valle del Maipo, visitarás Concha y Toro, especialmente famoso por su “Casillero del Diablo”, y Santa Rita, donde visitarás su moderna planta de embotellado y la histórica Bodega 1, cuya construcción da cuenta Y delTORO pasado VALPARAÍSO CONCHA colonial del país. VINO Y NERUDA + SANTA RITA RITA
OS / WINES
VINOS / WINES
VINOS / WINES
En Santa Rita, también visitarás el Museo Andino, que alberga sobre tres mil DIA COMPLETO / FULL DAY DIA COMPLETO / FULL DAY piezas arqueológicas que son parte de una de las colecciones privadas más importantes de Chile.
DIA / HALF DAY
INCLUYE: Transporte a Viña Santa Rita y Concha y Toro con traslados desde/hacia hoteles l Guía bilingüe español/inglés l Tour Viña Concha y Toro con degustación l Tour Viña Santa Rita con degustación. EXCLUYE: Almuerzo l Propinas opcionales.
SALIDAS / DEPARTURES Parque Arauco 9:00 AM Consulte hora de recogida / Ask for pickup time
$
49.000 ADULTO / ADULT
9 HORAS HOURS
ENGLISH This tour invites you to discover Chile’s prestigious wines and two of the most relevant cellars where they are produced. Located in the Maipo Valley, you will visit Concha y Toro, especially famous for its “Casillero del Diablo”, and Santa Rita, where you will visit its modern bottling plant and its historic Cellar 1, whose construction speaks of the colonial past of the country. In Santa Rita, you will also visit the Museo Andino, which houses over three thousand archeological pieces which are part of one of Chile’s most important private collections. INCLUDED: Transport to Santa Rita Vineyard with transfers to/from hotels l Bilingual guide spanish/english l Tour of the Concha y Toro vineyard including wine tasting l Santa RitaVineyard tour with wine tasting. EXCLUDES: Lunch l Optional gratuities.
22
UNDURRAGA
ISLA NEGRA
COLCHA
MEDIO DIA / HALF DAY
DIA COMPLETO / FULL DAY
DIA COMPLETO /
VINOS / WINES
VINOS / WINES
RUTA DEL
ESPAÑOL El Valle del Maipo se encuentra rodeando la ciudad de Santiago, siguiendo el curso del río que le da su nombre, y es reconocido mundialmente por la calidad de sus vinos. Descubre en ella, una de las viñas más emblemáticas de Chile. Será un viaje por el pasado, presente y futuro de la industria vitivinícola del país.
UNDURRAGA
ISLA NEGRA
COLCHA
Durante la visita tendrás la oportunidad de conocer de DEL VINOS / WINES VINOS / WINESuna moderna planta RUTA vinificación, las “románticas” bodegas subterráneas que datan de 1885, y el MEDIO DIA / HALF DAY DIA COMPLETO / FULL DAY DIA COMPLETO / maravilloso parque del siglo XIX diseñado por el famoso paisajista francés Pierre Dubois. La visita culmina con una interesante y exquisita degustación de tres vinos reserva seleccionados por el enólogo de la viña. INCLUYE: Transporte a Undurraga con traslados desde/hacia hoteles l Guía bilingüe español/inglés l Tour Viña Undurraga con degustación de vinos. EXCLUYE: Propinas opcionales.
4
HORAS HOURS
$
29.000 ADULTO / ADULT
SALIDAS / DEPARTURES Parque Arauco 2:30 PM Consulte hora de recogida / Ask for pickup time
ENGLISH The Maipo Valley which is located surrounding the city of Santiago, following the course of the river which gives it its name, is world renowned for the quality of its wines. Discover here one of the most emblematic wineries of Chile. It will be a journey through the history, present and future of the country’s wine industry. During the visit you will visit a modern wine producing plant, the “romantic” underground cellars which date back to 1885, and the wonderful gardens designed in the 19th century by the famous French landcape designer Pierre Dubois. The visit ends with an interesting and delicious tasting of three reserve wines selected by the winery’s wine master. INCLUDED: Transport to Undurraga Vineyard with transfers to/from hotel l Bilingual guide spanish/english l Undurraga Vineyard tour with wine tasting. EXCLUDES: Optional Gratuities.
(56) 22820 1000
+56 987691000
23
HA Y TORO
OS / WINE
DIA / HALF DAY
ANDES
SANTA RITA
MEDIO DIA / HALF DAY
MEDIO DIA / HALF DAY
PANORÁMICO
WINE & BIKE
ESPAÑOL Si eres de los que buscan experiencias únicas y disfrutas de actividades al aire libre, definitivamente debes vivir la experiencia de recorrer en bicicleta los caminos campestres, rodeados de parras a los pies de la Cordillera de los Andes, que interconectan las Viñas Santa Rita, Carmen y la producción orgánica de Nativa.
HA Y TORO
ANDES
SANTA RITA
Durante el recorrido de 10 kilómetros en plano y por caminos privados, OS / WINE PANORÁMICO WINE & BIKEtendrás
la DAY oportunidad DIA / HALF
de disfrutar de / bellos del DAY proceso MEDIO DIA HALF DAYpaisajes; de aprender MEDIOmás DIA / HALF de vinificación; verás el lugar donde se redescubrió el vino insigne de Chile, el carmenere; y por supuesto podrás probar varios de los exquisitos vinos del lugar.
INCLUYE: Transporte a Viña Santa Rita con traslados desde/hacia hoteles l Tour Viña Carmen con degustación l Guía bilingüe español/inglés l Uso de bicicleta y casco EXCLUYE: Almuerzo l Propinas Opcionales.
SALIDAS / DEPARTURES Parque Arauco 9:00 AM Consulte hora de recogida / Ask for pickup time
$
39.000 ADULTO / ADULT
4 HORAS HOURS
ENGLISH If you are one of those people who look for unique experiences and enjoy outdoor activities, you definitely have to live the experience of biking farm roads, surrounded by grape vines at the feet of the Andes Mountains, which connect the Santa Rita, Carmen and Nativa organic production wineries. During the 10 kilometer trail on flat land and through private roads, you will have the opportunity of enjoying beautiful scenery; you will be able to learn more of the wine production; you will see where the flagship wine of Chile, the carmenere, was rediscovered; and of course, you will be able to try several of the exquisite wines of the area. INCLUDED: Transportation to the Santa Rita winery with transfers to/from hotel l Carmen Winery tour with wine tasting l Bilingual guide spanish/english l Bicycle and helmet use. EXCLUDES: Lunch l Optional Gratuities.
(+56) 22820 1000
25
URRAGA
ISLA NEGRA
COLCHAGUA
DIA / HALF DAY
DIA COMPLETO / FULL DAY
DIA COMPLETO / FULL DAY
S / WINES
VINOS / WINES
RUTA DEL VINO
ESPAÑOL El Valle de Colchagua es una de las áreas más importantes de producción de vinos finos en el hemisferio sur, y una tierra de preciosos campos, montañas, ríos, y personas orgullosas de sus raíces agrarias.
Durante el tour visitarás Viña Montes, pionera en la producción de vinos Premium en Chile y es reconocida internacionalmente alta calidad, y Viña URRAGA ISLA NEGRA por sus vinos COLCHAGUA Santa Cruz, que te invita no sólo a descubrir sus atractivos S / WINES VINOS / WINES RUTAvitivinícolas, DEL VINO sino que también a ver el valle desde las alturas a bordo de su entretenido teleférico DIA / HALF DAY DIA COMPLETO / FULL DAY DIA COMPLETO / FULL DAY turístico. En el pueblo de Santa Cruz tendrás cerca de 2 horas libres para almorzar o para visitar el Museo de Colchagua, uno de los mejores museos privados del mundo. INCLUYE: Transporte a Valle de Colchagua con traslados desde/hacia hoteles l Guía bilingüe español/inglés l Tours en Viña Montes y Viña Santa Cruz con degustaciones. EXCLUYE: Almuerzo l Entrada a museo l Propinas opcionales.
SALIDAS / DEPARTURES Parque Arauco 9:00 AM Consulte hora de recogida / Ask for pickup time
$
85.000 ADULTO / ADULT
11 HORAS HOURS
ENGLISH The Colchagua Valley is one of the most important areas of production of fine wines in the southern hemisphere, and a land of beautiful farms, mountains, rivers, and proud people of their farming traditions. During the tour you will visit the Montes winery, which pioneered the production of Premium wines in Chile and is internationally known for their high quality wines, and the Santa Cruz winery, which invites you not only to discover its wine related attractions, but also to see the valley from the air aboard its fun touristic gondala. In the town of Santa Cruz you will have approximately 2 hours on your own for lunch or to visit the Colchagua Museum, one of the finest private museums in the world. INCLUDED: Transport to Colchagua valley with transfers to/from hotels l Bilingual guide spanish/english l Montes and Santa Cruz wineries tours with wine tasting. EXCLUDES: Lunch l Museum entrance fee l Optional gratuities.
FREE TRANSFER
IDA: Hotel/ Parque Arauco: 11:30 AM & 1:45 PM REGRESO: Parque Arauco / Hotel: 6:00 PM & 8:00 PM HOTELES CENTRO: · APART HOTELES HUERFANOS 547: Bellas Artes, Altamira, Amistar · APART HOTELES MONJITAS 744: Monjitas Center, Met Suites, Relen Suites, Costa Bellas Artes · CROWNE PLAZA · FUNDADOR · GALERIAS · GEN SUITE · PANAMERICANO · SERRANO APART · PLAZA SAN FRANCISCO · PRINCIPADO DE ASTURIAS PROVIDENCIA: · FOUR POINTS · IBIS PROVIDENCIA · NERUDA · NH CIUDAD DE SANTIAGO · SANTIAGO PARK PLAZA · SHERATON · TORREMAYOR
LAS CONDES: · ATTON EL BOSQUE · ATTON LAS CONDES · BEST WESTERN PREMIER MARINA · GRAND HYATT · HOLIDAY INN · IBIS MANQUEHUE · INTERCONTINENTAL · MARRIOTT · PLAZA EL BOSQUE LAS CONDES · PLAZA EL BOSQUE PARK SUITES · RADISSON · REGAL PACIFIC · RITZ CARLTON · W HOTELS VITACURA: · ATTON VITACURA · KENNEDY · NOI · NOVOTEL
Para transfer hacia Parque Arauco, solicite reserva al recepcionista o concierge de su hotel. Para transfer hacia hoteles, solicite reserva en módulo Turistik en Parque Arauco. Cupos limitados.
AV. PRESIDENTE KENNEDY 5413, LAS CONDES (56) 22820 1000 - contacto@turistik.cl
29
CHAGUA
SANTIAGO CITY TOUR
CENA SHOW DINNER & SHOW
LETO / FULL DAY
MEDIO DIA / HALF DAY
CENA / DINNER
DEL VINO
ESPAÑOL Te invitamos a descubrir Chile y más de sus tradiciones a través de una magnifica cena show en uno de los restaurantes favoritos de los santiaguinos.
Mientras disfrutas de tu cena, el show comienza con la energía de los bailes nortinos de La Tirana, seguidos por la tradicional Cueca que mezcla la elegancia y picardía de huasos y chinas. CHAGUA SANTIAGO CENA SHOW
DINNER SHOWde DEL VINO TOUR A continuación disfrutarásCITY de las danzas araucanas que evocan los&orígenes
LETO / FULL DAY los Chile;
CENA / DINNER / HALF DAYpor su gran fuerza y calidez; bailes chilotes,MEDIO queDIA destacan y finalmente el espectacular contraste de ritmo y colorido que otorga la cultura polinésica de Isla de Pascua (Rapa Nui).
INCLUYE: Transporte a restaurant desde/hacia hoteles l Cena menú fijo: Pisco sour, entrada, fondo (3 alternativas), postre, una bebida o 1/2 botella de vino y café EXCLUYE: Propinas opcionales.
SALIDAS / DEPARTURES
Hora de recogida / Pickup time
8:15 PM
$
46.000 ADULTO / ADULT
3 HORAS HOURS
ENGLISH We invite you to discover Chile and more of its traditions through a magnificent Dinner & Show in one of the favorite restaurants amongst locals. While you enjoy your dinner, the show starts with the energy of the northern La Tirana dances, followed by the traditional Cueca which mixes the elegance and wittiness of the huasos and chinas. Following come the Araucanan dances which evoke the origins of Chile; the chilote dances, which stand-out due to their strength and warmness; and finally the spectacular contrasts of rhythm and colors of the polynesian culture of Easter Island (Rapa Nui). INCLUDED: Transport to restaurant to/from hotels l Fixed menu dinner: Pisco sour, appetizer, main course (3 alternatives), dessert, one soft drink or 1/2 bottle of wine & coffee. EXCLUDES: Optional gratuities.
30
SANTIAGO CITY TOUR
CENA SHOW DINNER & SHOW
MEDIO DIA / HALF DAY
CENA / DINNER
SKI
EL COLOR DÍA COMPLETO /
ESPAÑOL Fundada en 1541, Santiago, es una entretenida ciudad y llena de historia, que nos habla a través de sus barrios, parques, plazas, edificios, museos, y monumentos. Nuestro tour comienza mostrándote la zona oriente y más moderna de la ciudad donde destacan El Golf, el nuevo distrito financiero de la ciudad; Alonso de Córdova, la avenida de boutiques de Santiago; y Providencia, que SANTIAGO CENAa partir SHOW muestra claramente la evolución de la capital de mediados del siglo XX. SKI
DINNER & SHOW
CITY TOUR
EL COLOR
Descubrirás el casco histórico donde destacan el cerro Santa Lucía, la Biblioteca CENA / DINNER DÍA COMPLETO / MEDIO DIA / HALF DAY Nacional, el Palacio de Gobierno, la Estación Central, el Club Hípico, el barrio universitario, la Plaza de Armas, el Mercado Central, y el Museo Nacional de Bellas Artes. Visitarás también Bellavista, la zona bohemia y el cerro San Cristóbal, el mirador natural de la ciudad. INCLUYE: Transporte por Santiago con traslados desde/hacia hoteles l Guía bilingüe español/inglés. EXCLUYE: Propinas opcionales.
4 HORAS HOURS
$
20.000 ADULTO / ADULT
SALIDAS / DEPARTURES Parque Arauco 2:30 PM Consulte hora de recogida / Ask for pickup time
ENGLISH Founded in 1541, Santiago is a fun city which is full of history that talks to us through its neighborhoods, parks, squares, buildings and monuments. Our tour starts showing you the east and most modern area where we find El Golf, the new business district of the city; Alonso de Cordova, the boutique avenue of Santiago; and Providencia, which clearly shows the evolution of the capital since the mid 20th century. Later discover the historic center where you will see the Santa Lucia hill, the National Library, the Government Palace, the Central train station, the Club Hipico racetrack, the university district, the Plaza de Armas, the Central market, and the museum of fine arts. To round-up the tour, visit Bellavista, the bohemian area and the San Cristobal hill, the natural look out point of the city. INCLUDED: Transport in Santiago with transfers to/from hotels l Bilingual guide spanish/english. EXCLUDES: Optional gratuities.
(56) 22820 1000
+56 987691000
31
ARAÍSO & DEL MAR
CONCHA Y TORO VINOS / WINE
PANORÁMICO
LETO / FULL DAY
MEDIO DIA / HALF DAY
MEDIO DIA / HALF DAY
ORÁMICO
ANDES
ESPAÑOL Estando en Chile, no puedes perder la oportunidad de viajar sólo 40 kilómetros de Santiago y visitar la Cordillera De Los Andes, la cadena montañosa más importante de las Américas y una de las más impresionantes del mundo.
La experiencia de descubrir los Andes, subiendo cerca de 2.500 metros (7.500 ARAÍSO & pies) a través de unCONCHA camino de montaña en menos de 60 minutos es inolvidable. DEL MAR Y TORO ANDES
ORÁMICO VINOS / WINE PANORÁMICO Visita Valle Nevado o Farellones, donde disfrutarás de un paisaje impactante
LETO / FULL queDAYen
MEDIO DIA es / HALF DAY MEDIO DAY muchas oportunidades vigilada desde las alturas porDIA los/ HALF majestuosos Cóndores de los Andes.
INCLUYE: Transporte a Valle Nevado o Farellones con traslados desde/hacia hoteles l Guía bilingüe español/inglés. EXCLUYE: Propinas opcionales. * Opera fuera temporada nieve
SALIDAS / DEPARTURES 9:00 AM Español/english 2:30 PM Español/portugues Consulte hora de recogida / Ask for pickup time
$
26.000 ADULTO / ADULT
4 HORAS HOURS
ENGLISH While in Chile you cannot miss the opportunity of travelling only 40 kilometers from Santiago and visiting the Andes which is the most important mountain chain of the Americas and one of the most important in the world. The experience of exploring the Andes by ascending close to 2.500 meters (7.500 feet) through a mountain road in less than 60 minutes is unforgettable. Visit Valle Nevado or Farellones where you will enjoy stunning scenery which in many opportunities is watched from the sky by the majestic Condors of the Andes. INCLUDED: Transport to Valle Nevado or Farellones with transfers to/from hotels l Bilingual guide spanish/english EXCLUDES: Optional Gratuities. * Operates out of snow season
Buses cada / every: 30 min. 12 Paradas / Stops 2 horas - DĂa Completo 2 hours - Full Day getting off
$
21.000 ADULTO / ADULT
EncuĂŠntranos en / Find us at: Hoteles, kioskos y Turistik InfoCenters Parque Arauco, Mercado Central, Patio Bellavista, Plaza de Armas, Funicular, Aeropuerto Santiago, Costanera Center y Hoteles Grand Hyatt, Sheraton y Atton Vitacura.
turistikchile
@turistikchile