tvoyaistoria.ru
10
лето 2019
Ru|En
ЖУРНАЛ О ЛЮДЯХ В СОВРЕМЕННОЙ РОССИЙСКОЙ КУЛЬТУРЕ MAGAZINE ABOUT PEOPLE IN CONTEMPORARY RUSSIAN CULTURE
ВАЛЕНТИН АФАНАСЬЕВ «...задача состояла в том, чтобы композитор, посредством отношений цветов, мог управлять вниманием и эмоциями слушателей, в той же мере, как и посредством отношений звуков».
ЕЛЕНА АНИСИМОВА «Музыка должна быть интересна. В таком случае ее обязательно захочется услышать еще раз».
ОЛЬГА ПОПУГАЕВА «Кукла – это прообраз идеального существа, героя придуманного нами сказочного мира, который живет в каждом из нас».
ТАМАРА БАРСЕГЯН «ЮНЕСКО объявило 1960-й год — годом Андрея Рублева и это тоже усилило интерес к его творчеству».
Герои современной Российской культуры
Фотограф: Юлия Артемьева . Заслуженный фотохудожник РФ, основатель фото школы «Фото со смыслом», Выдающийся Фотохудожник EFIAP, член жюри Федерации Фотографии Испании. Работы находятся в частных собраниях по всему миру.
01
16+
Что мы говорим о культуре? Её пытаемся взвесить, оценить, издать о ней указ, наказ, «привить», уничтожить, создать, запретить, поддержать, удержать, вернуть, забыть, восстановить. Мне нравится определение Д.С. Лихачёва: «Культура — это огромное целостное явление, которое делает людей, населяющих определенное пространство, из просто населения — народом, нацией. В понятие культуры должны входить и всегда входили религия, наука, образование, нравственные и моральные нормы поведения людей и государства». А явление — это определение сущности. Возможно, все эти разброды и шатания сегодня в вопросе «что такое культура и есть ли она», это вопрос к самопределению нас, как народа, как нации, как единого целого, понимания принадлежности к истории и религии, к людям из прошлого и настоящего. Ответив на вопрос «кто мы», вероятнее всего, мы найдём и свою культуру. Татьяна Покопцева Главный редактор издания ТВОЯ ИСТОРИЯ Руководитель проекта «Музей современной российской культуры».
@pokoptsevapub Твоя История. Лето 2019
02
ВАЛЕНТИН АФАНАСЬЕВ Россия, Санкт-Петербург — Франция, Париж художник, музыкант, представитель ленинградского андерграунда. Автор уникальной системы функциональных соотношений цветов и звуков, позволяющей воспринимать музыку в цвете.
03
Из цикла «Метаморфозы аккордов».
ТВОЯ ИСТОРИЯ: Валентин Владимирович, Вы являетесь создателем уникальной системы восприятия музыки в цвете. Как к Вам пришла такая уникальная мысль? Вы были музыкантом, давали концерты и как пришли в живопись?
Валентин Владимирович: Я рос в артистической семье. В возрасте 10 лет поступил в музыкальную школу по классу скрипки. В 14 лет дал свой первый сольный концерт. Параллельно занимался рисунком и живописью под руководством отца (архитектора В.Афанасьева, — прим.ред.) и его коллег. В годы обучения в специальной музыкальной школе при Санкт-Петербургской консерватории увлёкся композитором Скрябиным. Узнал о его мечте объединить
звуки и цвета в музыке. Как-то быстро почувствовал философскую направленность поиска к этому объединению. Сразу стало ясно, что задача состояла в том, чтобы композитор, посредством отношений цветов, мог управлять вниманием и эмоциями слушателей, в той же мере, как и посредством отношений звуков. С тех пор обучение в Санкт-Петербургской консерватории и дальнейшая профессиональная деятельность были немыслимыми вне идеи тотальной взаимосвязи звука и света. Этим обусловлен и интерес к фигуративной живописи, как «звучащей материи». Т.И.: Вы являетесь автором и участником проекта «Зримой музыки». Расскажите нам пожалуйста про этот проект подробнее.
В.В.: Для меня, в области светозвуковых отношений, главными являются две «линии» — живописная и концертная. Термин «цветомузыка» я теперь считаю устаревшим подобно аналогичным: «цветной фильм», «цветной телевизор». Например, искусство чёрно-белой графики самодостаточно. Но её существование не налагает запрета на существование живописи. Так же и звуки в сопровождении организованного цветного света могут ярче проявить определённые музыкальные задачи. Т.И.: Вы происходите из дворянского рода Афанасьевых, как Ваша семья повлияла на Вас? Какую роль в Вашем развитии сыграли родители?
Из цикла «Метаморфозы аккордов». Герои современной Российской культуры
В.В.: В доме была творческая атмосфера. Коллеги родителей, — музыканты, художники, архитекторы. 04
«Чакона» И.С. Бах
Разговоры об искусстве, философии. На стенах архитектурные проекты отца, звучание фортепиано матери. Всё это и сформировало мои предпочтения и направленность дальнейшей деятельности. Т.И.: Вы также являетесь обладателем патентов на изобретения. Расскажите про них нам пожалуйста. В.В.: В 1997 году я получил патенты на изобретения во Франции и России. Первое, это устройство для продуцирования аудиовизуальных стимулов и второе, — способ формирования цветного изобраГерои современной Российской культуры
жения. Вместе с программистом Борисом Бокатовичем начал работу над компьютерной программой по настройке синтезаторов и прожекторов для светозвуковых концертов. В 2002 году в издательстве «Музыка» в Москве, выпустил книгу «Светозвуковой музыкальный строй» (элементарная теория аудиовизуальных стимулов). Несколько лет преподавал принципы цветового музыкального строя в Консерватории Санкт-Петербурга. В результате студент композиторского факультета Иван Полех стал серьёзным специалистом в области музыкальной светоаранжировки. 05
Т.И.: Валентин Владимирович, Вы живёте на две страны, — Франция и Россия. В России Вы родились, учились, выступали и выступаете, открываете выставки, а что связывает Вас сегодня с Францией? В.В.: Влияние французской культуры наложило свой отпечаток на мировоззрение начиная с детского возраста и позднее. Это, в первую очередь, Делакруа, Гоген, Ван Гог, Бизе, Сен-Санс, Дебюсси, Равель, Декарт, Паскаль, Тейяр де Шарден, Жак Маритен, Этьен Жильсон и, конечно, многие другие. В 1992 году я вступил в возрождённое Дворянское Собрание, на первом съезде которого в Москве в 1992 году познакомился со своей будущей же-
ной (гражданкой Франции) княжной Верой Сергеевной Оболенской. Во Франции же в 1994 году задумал воспроизвести на холсте в цвете по нотам «Чакону» И.С. Баха, работал над которой с 1995 по 2005 год. В 2006 году состоялся светозвуковой концерт по моей системе в большом зале ЮНЕСКО в Париже. Т.И.: Какой самый яркий момент в своей профессиональной жизни Вы хотели бы выделить? Расскажите нам пожалуйста о нём. И какие планы на будущие проекты? Какую выставку или концерт ждать в ближайшее время? В.В.: Это встречи с академиками Рыжовым и Раушенбахом, которые с большим интересом и безоговорочно приняли мою теорию. Рассказали о причинах предстоящих трудностей в реализации пионерских проектов, но и вселили уверенность в успешности дальнейшего технического развития. Теперь о планах. Осень в Петербурге 2019 года обещает быть продуктивной в смысле выставок и концертов. Но мне сейчас лучше бы промолчать,чтобы не сглазить. (На всякий случай) ТЧК
Из цикла «Французкие мотивы». Герои современной Российской культуры
06
ЕЛЕНА АНИСИМОВА Россия, Санкт-Петербург директор Санкт-Петербургского государственного академического симфонического оркестра о слушателях, ценностях и симфонии в интервью для ТВОЯ ИСТОРИЯ.
«МУЗЫКА ДОЛЖНА БЫТЬ ИНТЕРЕСНА. В ТАКОМ СЛУЧАЕ ЕЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО ЗАХОЧЕТСЯ УСЛЫШАТЬ ЕЩЕ РАЗ».
07
ТВОЯ ИСТОРИЯ: Государственный академический симфонический оркестр — если бы его можно было бы сравнить с симфонией, что бы за музыкальное произведение это было бы? Елена Анисимова: Это крайне сложно выбрать одну из множества симфоний, ведь именно симфоническая музыка – это наш основной репертуар. Но ассоциативно, когда речь заходит об оркестре и о симфонии, я сразу вспоминаю Пятую симфонию Бетховена, которой блистательно продирижировал Энвер Мартынов на сцене одной из престижнейших мировых площадок – Большого зала филармонии. Именно при Мартынове Санкт-Петербургский государственный симфонический оркестр стал одним из лучших симфонических коллективов России, был удостоен звания «академический». Сохранился небольшой фрагмент в открытом доступе этого концерта. Главный лейтмотив этой симфонии – судьба, стучащая в дверь. Судьба нашего оркестра неразрывно связана с судьбою Санкт-Петербурга, его история тесно переплетена с историей нашего любимого города. Хотя самым ярким моим воспоминанием стала Первая симфония Шнитке, которую мы исполнили в этом сезоне также в Большом зале филармонии под управлением художественного руководителя Герои современной Российской культуры
и главного дирижера маэстро Титова. Эта симфония исполняется крайне редко, и тому есть причины. Она крайне сложная как для исполнения, так и для восприятия. В связи с этим, конечно, я ждала концерта с сильным волнением, большим, чем обычно. Но благодаря филигранной работе Александра Вениаминовича за дирижерским пультом и высокому мастерству артистов оркестра, нам открылась вся красота этой музыки. Достаточно скупой на эмоции филармонический слушатель встретил симфонию стоячими овациями. Сравнивая оркестр с симфонией, можно бесконечно перебирать варианты. Т.И.: Елена, как Вы пришли в оркестр? Какая Ваша история, связывающая Вас и Санкт-Петербургский государственный академический симфонический оркестр? Каким Вы его встретили и какие цели себе поставили в начале своего пути на должности руководителя? Е.А.: В оркестр я пришла по приглашению Комитета по культуре Санкт-Петербурга в связи с открывшейся вакансией. Этому предшествовала работа с камерным оркестром «Симфониетта Санкт-Петербурга» под художественным руководством Чинги08
за Османова. Этот коллектив основался изначально как камерный состав СПбГАСО. Камерное музицирование всегда благотворно влияет на развитие музыкантов оркестра. Кроме того, это дополнительная возможность реализации творческих амбиций музыкантов, это дополнительное расширение репертуара. Позже этот проект перерос в музыкальное сообщество, став уже не только камерным оркестром, но и организацией инициирующей и успешно реализующей ряд проектов в сфере культуры. Я встретила оркестр как коллектив высокопрофессиональных людей, увлеченных общей творческой идеей, подкрепленный сложившимися традициями. В связи с этим перед нами стояло множество важных задач по дальнейшему его развитию. Ведь наша история говорит о том, что оркестр постоянно развивается. Главной целью для меня стало – быть достойным продолжателем великих свершений моих предшественников. Т.И.: Санкт-Петербургский государственный академический симфонический оркестр всегда играл важную роль в культуре Санкт-Петербурга. На сегодняшний день кто Ваш слушатель? Международная публика или петербуржская? Расскажите, пожалуйста, про свою концертную деятельность. Герои современной Российской культуры
Е.А.: Безусловно, прежде всего, это петербуржская публика. Я думаю, залог нашего успеха во многом именно в том, что у слушателя достаточно высокий уровень притязаний. Соответствуя ему, мы постоянно развиваемся и тем самым развиваем и слушателя. Это обеспечивает постоянное движение вверх. Также для нас немаловажно международное внимание. Стоит отметить, что в Европе в силу сохранившихся традиций, а в Азии в силу новых веяний, рядовой человек хорошо разбирается и в репертуаре классической музыки, и в качестве ее исполнения. Они знают о русской классике гораздо больше, чем основная масса наших соотечественников. Есть такая уже избитая фраза – музыка это универсальный язык. Но актуальность ее очевидна. Поэтому сложно разделить слушателя по таким критериям. Слушатель для нас – это главное. Именно с этим мы подходим к любому из них, невзирая на место его пребывания. В отличие от оркестров театров оперы и балета, которые в основном исполняют повторяющийся репертуар, для нас каждый концерт – это новый материал и единственное высказывание. Поэтому наша концертная деятельность обширна и включает разнообразный репертуар, интересный как для опытного слушателя, так и для тех, кто только начинает знакомиться с богатым миром классики. Мы сознательно 09
стараемся отойти от кроссовера, если воспринимать это неоднозначное понятие как вариант упрощения музыки для большей ее доступности. Классика проверена столетиями. Часто многие отождествляют качество самой музыки с качеством ее исполнения, и тогда получается как в том анекдоте: «Слышал я вашего Паваротти. Картавит, фальшивит. Мне вчера сосед напел». Главная наша задача – хорошо сыграть. С ней мы успешно справляемся, поэтому, как правило, на наших концертах не остается равнодушных даже среди тех, кто случайно зашел за компанию. Т.И.: С 2004 по 2007 год оркестр возглавлял Василий Петренко, сегодня он — главный дирижёр Филармонического оркестра Осло и Ливерпульского королевского симфонического оркестра. Ваш оркестр — вместилище звёзд. Как Вы отбираете музыкантов? Что лежит в основе управления оркестром? Как Вы добиваетесь таких высоких результатов от музыкальной деятельности? Е.А.: Да, Василий Петренко, безусловно, одно из ярких имен, связанных с нашим оркестром, и их не мало. У истоков оркестра стояли такие мастера, как Николай Рабинович, Карл Элиасберг и Георгий Благодатов. Для любого музыканта, как начинающего, так и состоявшегося, прежде всего, важна творческая задача. Невозможно, располагая лишь большим гонораром, пригласить выдающихся музыкантов. Но интересной творческой задачей можно заинтересовать талантливых артистов и без больших денег. Наши основатели начали историю оркестра именно с нее. Яркие творческие задачи, высокие результаты от музыкальной деятельности – это все заслуга художественного руководителя и главного дирижера оркестра Александра Титова. Александр Вениаминович безупречно сочетает в себе опыт и профессионализм наряду со свежим взглядом и современным подходом к художественному руководству. Т.И.: В эпоху падения общей культуры, поверхностному отношению к искусству и массового потребления событий, как Вам удаётся не только собирать аншлаги, но и играть сложную музыку? И как Вы относитесь к современным музыкальным произведениям? Есть ли у Вас фавориты? Е.А.: Не соглашусь с тем, что мы живем в эпоху падения общей культуры. Бесспорно, что в связи с таким стремительным развитием медиапространства, которое достаточно агрессивно сейчас и по воздействию, и по содержанию, на поверхности много безвкусицы. Но, несмотря на это, как Вы правильно заметили, залы наполняются. и не только на наших концертах. Я все чаще обращаю внимание, как много Герои современной Российской культуры
людей меняют свой досуг, выбирая театр, выставки, концерты, прогулки в парках и пригородах Петербурга. Совершенно очевидно, что явная тенденция потребности развлечь себя начинает меняться, появляется необходимость получить определенное наполнение. Безусловно, с публикой надо работать, предлагая разнообразный репертуар в хорошем исполнении. Для этого мы ищем новые формы взаимодействия с аудиторией. Уже в третий раз пройдет Музыкальный фестиваль променадных концертов «Петербургские вечера». Это прекрасная возможность познакомиться с разнообразным музыкальным репертуаром в непринужденной обстановке променада. Здесь нет строгих рамок филармонических залов. Концерты пройдут в формате марафона. Кроме того, можно будет услышать музыку не только в партере, но и прогуливаясь по выставкам.
«...музыка работает со всеми составными человека: с интеллектом, с физиологией, с чувствами, с душой. Это дейс твительно ценный ресурс». Говоря о современной музыке, я хочу подчеркнуть, почему так важна музыка классическая, и в этом контексте я не свожу современную музыку лишь к академической и включаю сюда все музыкальные направления. Есть много хорошей современной музыки, но как раз именно классика позволяет развить понимание музыки, привить вкус. Знание классики позволит хорошо разбираться и в современной музыке, поможет иметь навык выбирать для себя лучшее. Наш оркестр активно поддерживает развитие современных композиторов. Маэстро Титов прекрасно ориентируется в мире современной симфонической музыки, и она часто присутствует в нашем репертуаре. Мы участвуем в нескольких фестивалях и конкурсах, посвященных российским и петербуржским композиторам. Современная симфоническая музыка жива и активно развивается, что, безусловно, радует. Мои фавориты – их много, и среди петербуржцев, и российских, и западных композиторов. Список будет слишком длинным, а упомянуть кого-то, оставив без внимания других, не позволительно. Для меня главный критерий – музыка должна вызывать интерес, я совершенно не жду от любого произведения, что оно должно мне понравиться. Для этого мы должны совпасть по настроению момента, моим вкусовым предпочтениям и многим прочим факторам. Такое 10
может случиться, а может и нет. Но это совершенно не свидетельствует о том, хороша эта музыка или нет. Музыка должна быть интересна. В таком случае ее обязательно захочется услышать еще раз. Т.И.: Как привить любовь к музыке детям? Научить их слушать и понимать? Е.А.: А на эту тему я могу говорить часами. И не потому, что обладаю каким-то уникальным секретом, а как мама троих детей с совершенно разными музыкальными предпочтениями. В Вашем вопросе уже заложен сам ответ. Надо просто много-много слушать музыку. Это цель, а средства – их нужно подбирать всеми возможными и невозможными путями. Прежде всего, выбирать хорошее качественное исполнение. Важно привить эту привычку не только детям, но и родителям, а главное, перестать воспринимать классику, как что-то особенное, торжественное, праздничное и, в общем, исключительное. Особенно важно, чтобы ребенок воспринял классику так же обыденно, как и любую другую музыку. Именно для этого мы совместно с Чингизом Османовым (автором и художественным руководителем) реализуем проект «Раскрась концерт» вот уже на протяжении четырех лет. Суть его проста – дать возможность детям познакомиться с классической музыкой в совершенно естественной для них обстановке через игру и рисование, в отличие Герои современной Российской культуры
от строгих рамок академического образования. Мы надеемся, что подобные мероприятия позволят сделать классическую музыку привычнее для детей, и она войдет в повседневный быт ребенка, станет частью его жизни. Все концерты этого проекта бесплатны как для детей, так и для сопровождающих родителей. Музыка играет очень важную роль в формировании и гармоничном развитии ребенка, и многие родители, понимая это, делают акцент именно на профессиональное образование, игре на музыкальном инструменте (что, бесспорно, хорошо). Но важно именно открыть для ребенка музыку как инструмент. Ведь музыка работает со всеми составными человека: с интеллектом, с физиологией, с чувствами, с душой. Это действительно ценный ресурс, и очень важно дать его своему ребенку. Поэтому необходимо, в том числе и для деток занимающихся музыкой профессионально, просто много ее слушать. Как я говорила ранее, главное для нас – это слушатель. С детьми тот же подход. Поэтому, формируя музыкальные программы для детей, мы стараемся исходить из их представлений о комфорте и не навязывать свои правила. В репертуаре оркестра есть специальный абонемент для детей, который уже успел полюбиться нашим слушателям, кроме того есть абонемент для всей семьи, который также прекрасно подойдет для посещения с детьми ТЧК 11
ОЛЬГА ПОПУГАЕВА Россия, Санкт-Петербург уникальный кукольник, художник-иллюстратор, совместно с супругом Дмитрием Непомнящим проиллюстрировали более сотни книг.
12
Герои современной Российской культуры
13
ТВОЯ ИСТОРИЯ: Куклы на Руси играли особую роль в жизни людей. Они оберегали дом или владелицу куклы, передавались из поколения в поколение. Также были куклы, с которыми играли дети. Как Вы считаете, какую роль играют куклы в современном мире? Ольга Попугаева: Куклы в мировой истории имели множество назначений: игральная, обрядовая, магическая, театральная, модная. Во многих культурах существовали магические куклы, погребальные куклы. Есть куклы детские, которыми играют все девочки, есть театральные куклы (прямой потомок ритуальной, магической куклы), которые исполняют роли в спектакле наравне с актерами, а зачастую и в качестве отдельных персонажей. Я занимаюсь куклой авторской. Это отдельный вид декоративно – прикладного искусства.
Мне представляется, что кукла –это прообраз идеального существа, героя придуманного нами сказочного мира, который живет в каждом из нас. Т.И.: Как Вы считаете, кукольное искусство сегодня возрождается? О.П.: Думаю, что да. В России кукольное искусство начало формироваться в 90-е годы прошлого века, когда в силу обстоятельств многие профессиональные художники оказались не у дел. Чтобы както найти себя, они обратились к искусству авторской куклы. Возник новый, уникальный и своеобразный язык. Многие ювелиры, художники театра и кино, дизайнеры, живописцы, скульпторы занялись этим видом искусства. Возможно, это и послужило развитию мастерства высокого уровня. Авторская кукла стала новым явлением для зрителей. Начали создаваться галереи, открываться выставки, появились первые коллекционеры. Появился спрос на обучение таинству кукольного мастерства. Сегодня есть множество очень сильных, самобытных и талантливых художников – кукольников, чьим творчеством я восхищаюсь. Это Роман Шустров, Гуля Алексеева, Лада Репина, Лиля Якина. Т.И.: Вчем, по Вашему мнению, заключается проблема возрождения кукольного искусства? О.П.: Как сказала одна девушка, очень хороший художник по куклам, «Кукол множество, но хороших кукол по-прежнему мало». Такие понятия как вкус, талант, мастерство, никто не отменял. к сожалению, Герои современной Российской культуры
многие современные кукольные выставки всё больше напоминают ярмарки рукоделия. Мне, как художнику, очень печально наблюдать за этой тенденцией. я ничего не имею против занятия авторской куклой, как хобби, но организаторам выставок не стоит пытаться охватить необъятное. Наверное, логично было бы разделять выставки на профессиональные и любительские. Думаю, что это пошло бы на пользу и участникам, и зрителям. Т.И.: Ваши куклы похожи на живых персонажей из сказочной страны. Это маленький театр, где каждая кукла, имеет свой характер. Какую историю рассказываете Вы, создавая своих кукол? О.П.: По профессии я художник иллюстратор. Мы вместе с мужем Дмитрием Непомнящим окончили художественное училище им. Рериха и уже около двадцати лет трудимся в тандеме, оформляя детские книжки. Работая в области иллюстрации, мне всегда было тесновато в рамках двухмерности, хотелось пойти чуть дальше, попробовать создать объем. и еще немаловажный момент: работая над иллюстрацией вдвоем, каждый из нас решает определенную задачу. Дмитрий придумывает сюжет, образ, персонаж, а я исполняю всё это в цвете, наполняя «скелет» иллюстрации плотью. Работа в соавторстве подразумевает компромисс. Результат должен нравиться нам обоим. А мне очень хотелось создать что-то полностью своё, «от и до», ни на кого не оглядываясь. Выразить в творчестве только свои мысли, чувства и переживания. Мечта заняться авторской куклой была у меня очень давно, но по разным причинам я не решалась её осуществить. и вот несколько лет назад судьба столкнула меня с замечательным человеком и педагогом кукольного мастерства Галиной Ишимикли. Она и научила меня всему, что я сейчас делаю. Забавно, что когда мы с Галиной познакомились и разговорились, она знала наши с Дмитрием иллюстрации и была уверена, что сначала я создаю куклу, а уже потом рисую с неё сказочный персонаж в книге. В жизни же все оказалось совсем наоборот. Так родилась моя самая первая кукла» Золушка». Смешна, толстенькая, немолодая «Золушка» держит в руках перезревшую, подсохшую уже тыкву, в ожидании Феи. а фея по имени «Неспешность», с улиткой на поводке, вовсе не спешит к своей крестнице. Есть кукла «Хрупкое счастье». Девушка, держащая на ладони крохотную синюю колибри, закрывающая её другой ладонью от ветра и невзгод. Кукол множество и про каждую из них я могла бы рассказать свою историю. 14
Герои современной Российской культуры
15
Есть у меня и серия «Утро», «Вечер», «Ночь». Это образы разных периодов жизни человека, «Утро» — пробуждение и надежда, «Вечер» — утомленность и мудрость, «Полночь» — тайна. У каждой из моих кукол своя судьба, характер, настроение, отношение к жизни. Они — это отражение эмоций и чувств, размышлений в тот или иной отрезок времени, поэтому каждая из них дорога мне. Т.И. : Каждая Ваша кукла — искусство в миниатюре. С чего начинается работа над куклой?
О.П.: Работа над куклой начинается с придумывания образа. Толчком для его рождения может служить все что угодно: увиденное в толпе лицо, рисунок ветвей в небе, силуэт лужи на асфальте, запомнившаяся встреча. Очень часто так бывает, что начинаешь делать куклу, а к тебе приходит идея второй, третьей и так далее. Они выстраиваются в очередь. и тут самая большая проблема – отсутствие времени, так как я всегда хочу сделать гораздо больше, чем могу успеть физически.
Работа над куклой – это трудоемкий и кропотливый процесс, который поглощает тебя целиком. Ты живешь во власти создаваемого образа неделями, а иногда и месяцами. Это необыкновенно увлекательный и радостный труд. Самое главное – это понять, ЧТО ты хочешь сделать, а КАК – это уже вторично. я никогда не делаю подробного эскиза, скорее набросок, силуэт. Когда
Герои современной Российской культуры
образ будущей куклы уже сложился в моем воображении, я приступаю к его воплощению. Сначала, как скульптор, я делаю из проволоки каркас будущей кукольной фигурки, затем, с помощью различных материалов, фольги, синтепона набираю объем, и после этого обшиваю тело куклы тонким трикотажем. Голова, кисти рук и ноги будущей куклы я делаю из самоотвердевающего пластика. Он очень напоминает по консистенции глину, не требует обжига. После высыхания, а это примерно сутки, его можно зашлифовать и раскрасить акрилом. После этого, наступает один из моих любимых этапов – поиск тканей для костюма. я уже неоднократно рассказывала в интервью, что куклы – существа абсолютно мистические. До определенного момента я отношусь к ним как к конструктору, но как только у куклы появляются глаза, она начинает жить, дышать, думать и проявлять свой характер. Ты понимаешь, что уже не ты, а она руководит тобой. Зачастую, куклы оказываются очень капризными, когда приступаешь к поиску наряда и аксессуаров. В костюме куклы каждая деталь должна работать на образ. В ход идет всё: перья, бусины, кусочки бархата, шёлка, старинного, или искусственно состаренного кружева, бижутерия и множество всевозможных мелочей, которые я только смогла найти. В костюме нужно раскрыть характер куклы, рассказать кто она, о чем думает, чем живет. В качестве подставок или точнее сказать повозок для своих кукол я очень люблю создавать различных животных из папье-маше. Это улитки, хамелеоны, рыбы, жабы, и раковины. Папье-маше – старинный, прочный и благодарный материал. Он позволяет воплотить задуманное минимумом средств: бумага, клей, вода и твоя фантазия. Тут ты ограничен только собственным воображением. Вдохновение для создания костюмов я черпаю из альбомов по искусству, люблю смотреть исторические костюмированные фильмы ТЧК
16
ТАМАРА БАРСЕГЯН Россия, Москва
искусствовед, доктор искусствоведения, член Союза писателей России, автор международного проекта «Монастыри — духовные и культурные центры России». Работает в Центральном музее древнерусской культуры и искусства им. Андрея Рублева, заведующая сектором.
ТВОЯ ИСТОРИЯ: Тамара Васильевна, интерес к творчеству Андрея Рублева во всем мире усилился в большей степени после нашумевшего фильма Тарковского «Андрей Рублев». Насколько образ, созданный режиссером, мог в действительности соответствовать образу преподобного?
Тамара Васильевна: Это гениальный фильм, который очень хорошо передает эпоху Андрея Рублева, но Герои современной Российской культуры
дело в том, что ещё до Тарковского, когда отмечалось 600-летие со дня рождения Андрея Рублева, ЮНЕСКО объявило 1960-й год — годом Андрея Рублева и это тоже усилило интерес к его творчеству. Но образ созданный в картине очень хороший, а благодаря замечательному режиссеру и великолепнейшему консультанту — искусствоведу Савве Ямщикову, получился очень тактичный и хорошо сделанный фильм. 17
Спасо-Андронников монастырь
Т.И.: Преподобный Андрей Рублев не только принял постриг и был монахом Спасо-Андроникова монастыря, но и был похоронен в обители. Сохранились ли какие-то сведения о нахождении его могилы?
Т.В.: Сохранились исторический миниатюры из жития преподобного Сергия Радонежского и там изображена кончина Андрея Рублева в Спасо-Андрониковом монастыре, но сведений очень мало. Известно только, что в XVII веке Андрей Рублев был похоронен под старой колокольней Спасского собора Андроникова монастыря, но потом захоронение было утрачено. Знаменитый архитектор и реставратор Петр Дмитриевич Барановский, который спас от уничтожения массу памятников, храмов и древнерусских городов, в 40-е годы ХХ века нашел в архиве немецкого историка сведения о нахождении могилы Андрея Рублева. Барановский сделал доклад в Институте искусствознания и общественность приняла решение увековечить память Андрея Рублева. В 1947 году, благодаря общественности и благодаря первому директору музея Д.И. Арсенишвили, в год 800-летия со дня основания Москвы, было принято решение о создании историко-архитектурного заповедника им. Андрея Рублева. Сейчас не известно, где находятся мощи святого. Т.И.: В 1993 году при раскопках в алтаре Спасского собора были обретены шесть святых мощей. Могут ли какие-то из них быть мощами преподобного? Герои современной Российской культуры
Т.В.: Очень трудно сказать что-то конкретное, хотя здесь был и Святейший Патриарх Алексий II, и наши археологи проводили исследования. Оказалось, что два захоронения имеют в своем составе те вещества, которыми пользуются художники, но пока это всё вопросы без ответа. Т.И.: Расскажите о периоде, последовавшем после закрытия монастыря в 1918 году. Известно, что обитель была подвергнута разорению. Т.В.: В 1918 году закрывают монастырь и на территории обители возникает первый концентрационный лагерь ВЧК для офицеров и противников новой власти, у Спасского собора проходят расстрелы. Когда в конце 1980-х годов здесь проводились археологические исследования были обнаружены черепа с пулевыми ранениями и пули. Концлагерь существовал до 1922 года, потом здесь была колония для беспризорников. Позже часть зданий монастыря использовалась как жилой фонд — в них жили рабочие завода «Серп и молот». Было уничтожено всё кладбище, в жутком состоянии находился разоренный монастырь, но собор ещё действовал до 1924 года и в нем был замечательный священник отец Сергий Дубровин, который на основе сохранившихся художественных ценностей хотел создать музей: существовало общество, которое проводило экскурсии, собирало материалы. 18
рович, Б.А. Огнев, Л.А. Давид и др. — они восстанавливают ограду, башню, Спасский собор, храм Архангела Михаила. Проводятся очень большие работы, но, к сожалению, во время их проведения эстетический подход к восстановлению наследия иногда доминировал, и что-то было уничтожено, например храм-усыпальница в честь мученика Евграфа, а чтото так и не было восстановлено — надвратная колокольня и т.д., но в основном комплекс был спасен.
Т.И.: Реставрация монастыря началась задолго до возобновления в нем литургической жизни и связана она с появлением музея древнерусского искусства. Что удалось сохранить благодаря этой работе? Т.В.: 10 декабря 1947 года принимается решение о создании историко-архитектурного заповедника имени Андрея Рублева. Здесь создаются специальные реставрационные мастерские, для восстановления архитектурного комплекса начинают освобождаться помещения — здесь были гараж и архив НКВД, выселяют жителей с территории и начинается реставрация. в честь 600-летия со дня рождения Андрея Рублева в 1960-м году открывается музей древнерусской живописи его имени. Здесь работают лучшие реставраторы — П.Д. Барановский, П.Н Максимов, Б.Л. Альтшуллер, С.С. Подъяпольский, М.Д. Ципе-
Герои современной Российской культуры
Т.И.: Во внутреннем убранстве собора сохранились фрагменты орнаментальных росписей сделанных преподобным Андреем Рублевым. Есть ли исторические свидетельства позволяющие представить иконографическую программу собора? Т.В.: Нет, об иконографической программе сказать ничего нельзя — только обычные вещи о том как расписывались древнерусские храмы, но то, что сохранилось, та орнаментальная роспись — она просто уникальна. Т.И.: C 1990-го года в Спасском соборе были возобновлены богослужения. Как соседствует музей и приход?
Т.В.: Музей и приход соседствуют очень хорошо. Мы — первое культурное учреждение, которое передало собор Церкви, и он стал действовать, а мы, конечно, одновременно и являемся прихожанами этого храма, и свои исследования направляем в русле церковной практики ТЧК Ольга Чапаева
19
ЖУРНАЛ О ЛЮДЯХ В СОВРЕМЕННОЙ РОССИЙСКОЙ КУЛЬТУРЕ MAGAZINE ABOUT PEOPLE IN CONTEMPORARY RUSSIAN CULTURE
Журнал о людях в российской культуре «ТВОЯ ИСТОРИЯ» Учредитель, издатель, редакция Благотворительное издательство Татьяны Покопцевой www.tppublishing.ru Все статьи, рисунки, фотографии и другие редакционные материалы журнала «Твоя История» охраняются как интеллектуальная собственность. Полное или частичное воспроизведение статей, материалов и других результатов интеллектуальной деятельности, опубликованных в журнале «ТВОЯ ИСТОРИЯ», запрещено.
Издатель и главный редактор/ Editor-in-Chief: Татьяна Покопцева/Tatiana Pokoptseva Дизайнер/Designer: Елена Бовичева/Elena Bovicheva Корректор/Corrections: Ольга Фомина/Olga Fomina Мнение редакции может полностью или частично не совпадать с мнением авторов. Tvoya Istoria Magazine — established in 2013. All the rights reserved.
Свидетельство о регистрации средства массовой информации в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) ЭЛ №ФС77-53729 от 26.04.2013 года. Все права защищены © ООО «ТИ–пресс».
Фото: Юлия Артемьева
ТВОЯ ИСТОРИЯ Осенний выпуск — конец августа 2019 года на сайте www.tvoyaistoria.ru