ΣΤΗ ΣΚΙΑ ΕΝΟΣ ΕΓΚΛΗΜΑΤΟΣ - ΧΕΛΕΝΑ ΧΕΝΣΕΝ

Page 1

Η μετάφραση επιχορηγήθηκε από το Εθνικό

Συμβούλιο Πολιτισμού της Σουηδίας.

ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΔΙΑΘΕΣΗ - ΒΙΒΛΙΟΠΩΛΕΙΟ

Σόλωνος 110, 106 81 Αθήνα

τηλέφωνο: 210 3637867

e-mail: bookstore@vakxikon.gr

e-shop: ekdoseis.vakxikon.gr

Τίτλος Πρωτοτύπου: I skuggan av ett brott (Brombergs Bokförlag AB, Stockholm, Sweden, 2004)

Τίτλος Βιβλίου: Στη σκιά ενός εγκλήματος

Συγγραφέας: Helena Henschen

Μετάφραση: Αντώνης Μπογαδάκης

Επιμέλεια - Διορθώσεις: Ανδριάνα Χονδρογιάννη

Σχεδιασμός Έκδοσης & Εξωφύλλου: Εκδόσεις Βακχικόν

© Helena Henschen. Translation rights arranged by Kristina Henschen.

© Για την ελληνική γλώσσα, 2023 Εκδόσεις Βακχικόν © Μετάφρασης: Αντώνης Μπογαδάκης

ISBN: 978-618-5733-27-8

Εκδοτική Σειρά: Βακχικόν Πεζά/Ξένη Λογοτεχνία

Αριθμός Σειράς: 296/53

Πρώτη Έκδοση: Iανουάριος 2023

Το παρόν έργο πνευματικής ιδιοκτησίας προστατεύεται κατά τις διατάξεις του Eλληνικού Nόμου (Ν. 2121/1993 όπως έχει τροποποιηθεί και ισχύει σήμερα) και τις διεθνείς συμβάσεις περί πνευματικής ιδιοκτησίας. Απαγορεύεται απολύτως η άνευ γραπτής άδειας του εκδότη κατά οποιοδήποτε τρόπο ή μέσο αντιγραφή, φωτοανατύπωση και εν γένει αναπαραγωγή, εκμίσθωση ή δανεισμός, μετάφραση, διασκευή, αναμετάδοση στο κοινό σε οποιαδήποτε μορφή (ηλεκτρονική, μηχανική ή άλλη) και η εν γένει εκμετάλλευση του συνόλου ή μέρους του έργου.

ΕΚΔOΣΕΙΣ ΒΑΚΧΙΚOΝ

Μέλος του Vakxikon.gr Media & Publishing Group

Βερανζέρου 13, 106 77 Αθήνα

τηλέφωνο: 210 3637867

e-mail: info@vakxikon.gr

web site: www.vakxikongroup.com

ΠΡΟΛΟΓΟΣ

Το μυθιστόρημα Στη σκιά ενός εγκλήματος βασίζεται σε ένα πραγματικό γεγονός που συνέβη στην οικογένεια της μητέρας μου. Όσο ήταν δυνατόν, το μυθιστόρημα έχει αντλήσει στοιχεία από δημόσια αρχεία και βιβλιοθήκες αλλά εκτός από ελάχιστες εξαιρέσεις δεν έχει σωθεί τίποτα από προσωπικές πηγές και αρχεία όπως γράμματα, ημερολόγια ή παρεμφερή. Εκεί που τα γεγονότα αρχείου τελειώνουν, ξεκινά η

μυθοπλασία η οποία τροφοδοτείται κι από τις συζητήσεις

μου με πρόσωπα που έχουν διατηρήσει στη μνήμη τους όσα συνέβησαν.

Η σκιά του εγκλήματος κάλυψε τις ζωές των απογόνων

και παρόλο που πέρασε πολύς χρόνος από τότε που αυτό

το έγκλημα έλαβε χώρα παραμένει μια ανοιχτή πληγή. Για

αυτό τον λόγο είμαι φειδωλή με τη χρήση ονομάτων και για

κάποια πρόσωπα του βιβλίου χρησιμοποιήθηκε άλλο όνομα

από το πραγματικό. Οι αδελφές μου Μαρί Χένσεν, Ντάγκμαρ

Ούλσον και Ιζαμπέλα Σμιθ παρακολούθησαν στενά αυτήν τη συγγραφική εργασία. Το μυθιστόρημα είναι βέβαια η δική μου προσωπική ερμηνεία των γεγονότων, αλλά η αναζήτηση

των όσων συνέβησαν και της επίδρασης που επρόκειτο να

έχουν στις ζωές των απογόνων εμπεριέχει και τη δική τους συνεισφορά.

Θα ήθελα να ευχαριστήσω την Έλσα Αλεξάντερσον, τη Λόττα Ντολκ, τη Χελένα Φρίμαν, τον Γιαν Χαλντίν, την Κριστίνα Χένσεν, τον Άξελ Χέιμαν, τον Άντερς Ίσακσον, τη Σάσκια Λάγκερμπίλκε, την Ίνγκερ Λιλιεφόρς, τη Μόνικα Σβάρτς, την Τούλια φον Σίντοου, την Άνια Τρέντγκορντ και την Μπριγκίτα Βάντστρεμ που με διάφορους τρόπους συμμετείχαν στην ανάπτυξη του βιβλίου. Ο σύλλογος του γένους

των φον Σίντοου1 με βοήθησε να φωτίσω τις πτυχές που για

πολλά χρόνια ήταν δύσκολο να αναδειχθούν καθώς επίσης

συνέδραμε με επιδότηση και πρόσβαση στο αρχειακό τους

υλικό. Τέλος, θέλω να ευχαριστήσω τον Λέναρτ Στρεμ για

κάθε είδους υποστήριξη και βοήθεια καθ’ όλη τη μεγάλη διάρ-

κεια της συγγραφικής εργασίας.

Στοκχόλμη, Μάιος 2004

Χελένα Χένσεν

1.Το γένος των Σουηδών φον Σίντοου θεωρείται (αν και δεν υπάρχουν

γραπτές μαρτυρίες για αυτό) ότι είναι το παρακλάδι του αρχαίου

γερμανικού αριστοκρατικού γένους με το ίδιο όνομα. Το σουηδικό

παρακλάδι των φον Σίντοου με καταγωγή από την περιοχή κοντά στην

πόλη Στετίν στη Δυτική Πομερανία (σήμερα τμήμα της Πολωνίας)

μετοίκησε στις αρχές του 17ου αιώνα στην πόλη Κάλμαρ της Σουηδίας.

Από εκεί το γένος των φον Σίντοου διασπάστηκε σε εφτά υπογένη που

κατοίκησαν σε διάφορες περιοχές της χώρας. Το πιο γνωστό μέλος

της οικογένειας που έφτασε πρώτη στη Σουηδία είναι ο Κρίστιαν φον

Σίντοου του οποίου ο συνονόματος εγγονός το 1830 έγινε με βασιλικό

διάταγμα μέλος της αριστοκρατικής τάξης και κατέλαβε μια θέση στο

βουλευτικό σώμα των Ευγενών (Riddarhuset).

4 ΠΡΟΛΟΓΟΣ

Ουψάλα, 7 Μαρτίου 1932 Ο φοιτητής της Νομικής Κρίστιαν Φρέντρικ Βίκτορ Άλμπερτ φον Σίντοου, ετών 23, γεννηθείς 04/06/1908, ύψους περίπου 178 εκ., λεπτοκαμωμένος με μακρόστενο και

ελαφρώς πρησθέν πρόσωπον, μαυριδερήν και εις την δεξιάν

άκρην ξυρισμένη κώμην, οφθαλμούς μείξις γαλάζιου και γκρίζου, σχετικώς μεγάλην και ελαφρώς κυρτήν μύτην με μίαν λοξήν, επιδερμικήν ουλήν, στόμα και σιαγών κανονικώς σχηματισμένα, με μίαν φθίνουσαν αλλά βαθείαν ουλήν εις την δεξιάν πλευράν της κάτω γνάθου, ενδεδυμένος προφανώς μαύρου σακακίου, ριγωτής περισκελίδας, λευκού κολλάρου, μαύρου λαιμοδέτη, γκριζωπού πανωφορίου και μαύρου άκαμπτου καπέλου.

Η κυρία Σοφί φον Σίντοου, ετών 23, γεννηθείσα

06/03/1909, ύψους περίπου 175 εκ., λεπτεπίλεπτη, με κώμην

πυρόξανθην, έμμορφος, ενδεδυμένη μαύρου φορέματος, μακριάς μαυριδερής κάπας εχούσης κολλάρον και μανίκιον

δέρματος τύπου περσιάν, μικρού μαύρου καπέλου και μαύρων χαμηλών υποδημάτων.

1

Παρακαλείται ως συλληφθούν και κρατηθούν ως ύποπτοι διαπράξεως φόνου.

Εκ της Αστυνομικής Διευθύνσεως Στοκχόλμης

Το ένταλμα συλλήψεως έφτασε στην Αστυνομία της Ουψάλα ώρα δέκα το βράδυ της Δευτέρας 7 Μαρτίου 1932 λίγες ώρες αφότου βρέθηκαν άγρια δολοφονημένοι ο ανώτατος

δικαστικός περιφερειάρχης Γιάλμαρ φον Σίντοου και δύο γυναί-

κες του υπηρετικού προσωπικού σε οροφοδιαμέρισμα επί της

οδού Νορ Μέλαρστραντ στη Στοκχόλμη. Οι υποψίες αμέσως

έπεσαν στον γιο του δολοφονηθέντος, Φρέντρικ φον Σίντοου.

Το ίδιο βράδυ στις οχτώ παρά είκοσι, ο Φρέντρικ και η σύζυ-

γός του Σοφί έφτασαν με ταξί στην Ουψάλα. Το όχημα σταμάτησε έξω από το Ξενοδοχείο της Πόλεως. Όταν ο οδηγός του ταξί

Έρικ Όσκαρ Βάλντεμαρ Νούρντκβιστ διάβασε στην εφημερίδα

την επόμενη μέρα τα σχετικά με τον φόνο και είδε τις φωτογραφίες του ζεύγους ήταν απολύτως βέβαιος ότι στην κούρσα του επέβαιναν ο Φρέντρικ φον Σίντοου και η σύζυγός του. Παρατήρησε ότι η κύρια φον Σίντοου ήταν πολύ πιο όμορφη στην πραγματικότητα από ό,τι έδειχνε στη φωτογραφία της εφημερίδας.

Το ζευγάρι ζήτησε ένα δωμάτιο αλλά δεν υπήρχε κανένα διαθέσιμο. Έτσι έφυγαν από το ξενοδοχείο κι έφτασαν στο εστιατόριο Η Αδελφότητα κοντά στην πλατεία Φίρις της

Ουψάλα λίγο πριν τις οχτώ. Ο υπεύθυνος του βεστιάριου Έρνστ Γκούσταφ Νόρμαν είχε αναγνωρίσει τους φον Σίντοου και σημείωσε την ώρα της άφιξής τους.

Είχαν διαφύγει από έναν θάνατο και κατευθύνονταν προς τον επόμενο. Ήθελαν απλώς ένα μικρό διάλειμμα, μια επιπλέον δόση ζωής. Πριν κλείσει το εστιατόριο κατά τα μεσάνυχτα, το ταξίδι τους θα είχε οριστικά τελειώσει.

Τη Δευτέρα 7 του μηνός περί της 10:25 - 10:30 βραδινής

6 ΧΈΛΈΝΑ ΧΈΝΣ Έ Ν

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.