Dizionario Inglese Slang & Idioms

Page 1

SILVIA MONTI

INGLESE SLANG & IDIOMS

DZ Slang inglese 2012 egiziano ok.indd 1

16/03/12 16:34


Antonio Vallardi Editore s.u.r.l. Gruppo editoriale Mauri Spagnol www.vallardi.it Per essere informato sulle novità del Gruppo editoriale Mauri Spagnol visita: www.illibraio.it

Copyright © 2012 Antonio Vallardi Editore, Milano Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo volume può essere riprodotta, archiviata in sistemi server o trasmessa in nessuna forma e con nessun mezzo elettronico o meccanico, su cassetta, né fotocopiata, registrata o altro, senza il permesso scritto dell’editore. Ristampe: 9 8 2016

7 6 2015

5 4 2014

3 2 2013

1 0 2012

ISBN 978-88-7887-734-4

DZ Slang inglese 2012 egiziano ok.indd 2

16/03/12 16:34


SOMMARIO

Guida alla lettura

5

Ordine alfabetico

7

Simboli

9

Gli slang dell’inglese

9

Abbreviazioni

10

Dalla A alla Z

11

DZ Slang inglese 2012 egiziano ok.indd 3

16/03/12 16:34


GUIDA ALLA LETTURA

DZ Slang inglese 2012 egiziano ok.indd 5

16/03/12 16:34


Guida alla lettura

7

Ordine alfabetico Riordinare alfabeticamente un repertorio di vocaboli, frasi, locuzioni, espressioni idiomatiche è un’operazione complessa, per la quale si possono scegliere criteri differenti. Qui si è cercato di applicare un sistema che facilitasse al massimo ai lettori la ricerca e la lettura delle singole entrate. t 4POP TUBUF SBHHSVQQBUF VOB TPUUP M BMUSB UVUUF MF MPDV[JPOJ SFUte dallo stesso termine, seguendo l’ordine alfabetico che si basa sulla lettura di ogni locuzione come se fosse in realtĂ un’unica parola: all about entusiasta, pieno di entusiasmo all about Robin Hood’s barn percorso tortuoso, giro dell’oca: I didn’t know the place and I went – to arrive to that restaurant non conoscevo il posto e ho fatto tutto un giro per arrivare a quel ristorante all blown up che viene chiamato spesso al telefono all decked out decorato con luci e ornamenti vari all ears tutt’orecchi, che ascolta attentamente all fired up elettrizzato, eccitato all flurbudgeoned confuso e agitato all fur coat and no knickers tutta finta, tutta costruita (detto di donna di aspetto appariscente ma stupida) ...

t /FJ DBTJ EJ PNPHSBüB J WFSCJ WFOHPOP NFTTJ QFS VMUJNJ arse-up pasticcio, casino to arse-up incasinare, sbagliare: you wouldn’t have arsed the exam up if you’d studied non avresti cannato l’esame se avessi studiato chill-out 1 luogo dove ci si rilassa 2 momento di relax to chill-out rilassarsi ...

DZ Slang inglese 2012 egiziano ok.indd 7

16/03/12 16:34


Guida alla lettura

8

t -F MPDV[JPOJ DIF DPOUFOHPOP VO USBUUJOP EPQP MB QBSPMB SFHHFOte vengono inserite dopo tutte quelle senza trattino; infine, le locuzioni con la maiuscola vengono per ultime. Diamo qualche esempio per capire come sono stati risolti i casi piĂš complessi: a right oneÂ

right one

a-bomb (amer.) sigaretta che contiene anche marijuana a-bomb juice (amer.) liquore molto forte A1 eccellente, ottimo: I have eaten an – dinner yesterday evening ho cenato da Dio ieri sera A-one A-1Â

A1 A1

...

t -F GPSNF JO ’s vengono messe dopo tutte le altre: ass over tea kettle a testa in giĂš, a gambe all’aria: the kid went – playing football il bambino è volato a terra giocando a pallone ass’s gallop (irland.) istante, momento ass’s roar (within) (irland.) a un tiro di schioppo: the cinema is – the station il cinema è a due passi dalla stazione assariffic terribile, tremendo cat (irland.) cattivo, terribile, schifoso delinquente cat’s pyjamas la cosa o la persona migliore: she always wants – vuole sempre il meglio cat’s whiskersÂ

cat’s pyjamas

...

t -F GPSNF DPOUSBUUF WFOHPOP JOTFSJUF EPQP RVFMMF EBUF QFS FTUFTP I am in me wick! (irland.) ma stai scherzando! I’m doin’ cartwheels (amer.) non me ne frega niente I’m easy per me è lo stesso; non mi importa

DZ Slang inglese 2012 egiziano ok.indd 8

16/03/12 16:34


Guida alla lettura

9

Simboli t *M TJNCPMP indica un cambio di categoria grammaticale (p.e. da aggettivo a sostantivo o ad avverbio) oppure il passaggio dalla forma transitiva a quella intransitiva di un verbo (o viceversa).

Gli slang dell’inglese t BS = Back Slang Varietà dello slang britannico che consiste nello scrivere e nel pronunciare un lemma al contrario (p.e. yob = boy). t CRS = Cockney Rhyming Slang 7BSJFUË EJ TMBOH UJQJDB EJ -POESB F EJOUPSOJ DIF DPOTJTUF OFMM VTBSF nella lingua parlata un’espressione in rima al posto di una data parola (p.e. Adam and Eve al posto di to believe: “Would you Adam and Eve it?” invece di: “Would you believe it?”). -F DPTF QPTTPOP DPNQMJDBSTJ QFSDIÏ JO NPMUJ DBTJ MB QBSPMB JO SJNB viene omessa, mantenendo solo il primo termine dell’espressione (p.e. “I’m on the dog” significa: “I’m on the phone” QFSDIÏ EFSJWB dall’espressione in CRS “dog and bone”, che è in rima con “phone”). t RS = Rhyming Slang Varietà di slang in rima, parlata in Gran Bretagna, che si rifà alle regole d’uso del Cockney Rhyming Slang. t 2VBOEP VOB MPDV[JPOF JO BS, CRS o RS aveva originariamente un significato diverso da quello poi assunto, il significato originale viene indicato all’interno della parentesi dopo il simbolo di uguale: all time loser (CRS “boozer” = ubriacone) pub

DZ Slang inglese 2012 egiziano ok.indd 9

16/03/12 16:34


Guida alla lettura

10

Abbreviazioni abbr. acron. amer. austr. BS coll. crim. CRS culin. dial. euf. fig. GB idiom. infant. inform. irland. iron. lat. lond. med. merid. meteor. mil. occ. qlco. qlcu. RS scozz. sett. s.o. spreg. sthg. volg.

abbreviazione acronimo americano australiano #BDL 4MBOH colloquiale criminale $PDLOFZ 3IZNJOH 4MBOH culinario dialettale eufemismo figurato Gran Bretagna idiomatico infantile informale irlandese ironico latino londinese medico meridionale meteorologico militare occidentale qualcosa qualcuno 3IZNJOH 4MBOH scozzese settentrionale someone (qualcuno) spregiativo something (qualcosa) volgare

DZ Slang inglese 2012 egiziano ok.indd 10

16/03/12 16:34


DALLA A ALLA Z

DZ Slang inglese 2012 egiziano ok.indd 11

16/03/12 16:34


AAAAAAAAA a fair crack on the whip una botta di culo, una buona occasione a nasty piece of work a right one

nasty piece of work

right one

a-bomb (amer.) sigaretta che contiene anche marijuana a-bomb juice (amer.) liquore molto forte A1 eccellente, ottimo: I have eaten an – dinner yesterday evening ho cenato da Dio ieri sera A-one A-1

A1 A1

to aabar barare, usare espedienti subdoli e disonesti per ottenere qlco. aaiight! (da “all right!”) d’accordo! aazing straordinario, fantastico abal idiota, persona stupida

to abbeverate (amer.) offrire da bere (a qlcu.): let’s – our guests before they die of thirst diamo da bere ai nostri ospiti prima che muoiano di sete to abdicate rinunciare alla speranza di (essere magri): if you go on eating like this, – still putting on your old trousers se continui a mangiare così, scordati di entrare ancora nei tuoi vecchi pantaloni abella nababbo, persona che possiede tutto abnatural inaudito

DZ Slang inglese 2012 egiziano ok.indd 13

16/03/12 16:34


abominate

14

to abominate odiare, non sopportare about quasi: I’m – ready sono quasi pronto about time era ora!, finalmente!: it’s – you arrived! era ora che arrivassi! about to find pups (inform.) incinta above the law privilegiato: only because she is very rich she thinks to be – TJ DSFEF TVQFSJPSF TPMP QFSDIÏ IB UBOUJ TPMEJ above-board onesto, chiaro: this is an – deal è un affare pulito onestamente, apertamente: all the arrangements were made – tutti gli accordi furono presi alla luce del sole absobloodylutely assolutamente, al 100% absoludicrous (amer., da “absolutely” + “ludicrous”) assolutamente ridicolo absonotly (amer.) assolutamente no: I – won’t do that non ho la minima intenzione di farlo absopositively (amer., da “absolute” + “positively”) assolutamente sì absosilence (amer., da “absolute” + “silence”) silenzio assoluto (quando in una stanza tutti rimangono zitti nello stesso momento senza una ragione apparente)

to abstract rubare, fregare, sottrarre abyssagation (amer.) mancanza di ispirazione, momento di stasi che precede una grande ripresa: any writer has experienced – in his career tutti gli scrittori hanno avuto un blocco nella loro carriera Abyssinia! (pronuncia storpiata di “I’ll be seeing you!”) a presto!, arrivederci! accidentally-on-purpose incidentalmente (riferito ad azione apparentemente casuale ma compiuta in realtà con malizia o cattive intenzioni) according to Hoyle secondo le regole: – under age are not allowed to drink, per legge i minorenni non possono bere alcolici

DZ Slang inglese 2012 egiziano ok.indd 14

16/03/12 16:34


action stations!

15

ace 1 amicone, il miglior amico 2 asso, persona dotata –! grandioso!, fantastico!

to ace prendere il massimo dei voti ace in the hole asso nella manica, qualità o talento nascosto: his chattiness is his – la parlantina è il suo forte ace up one’s sleeve

ace in the hole

to ache desiderare ardentemente to achecanantooch (amer.) mangiare cibo straniero acheye male agli occhi achuwie (pronuncia storpiata di “actually”) in effetti, in realtà acid -4% acid test prova del nove, prova del fuoco ack! accidenti! (per indicare stupore, irritazione o disgusto) ackers (dall’egiziano “Akka” = città portuale nel nord-ovest di Israele) soldi aclueistic incapace di trovare una spiegazione: if you ask me this question you must be – se mi fai questa domanda devi essere nel pallone

to acrapulate accumulare (roba vecchia e inutile) to acribit 1 aumentare: the boss will – your salary if you work more il capo ti alzerà lo stipendio se lavori di più 2 migliorare, perfezionare across-the-board indiscriminato, generale: last week there was an – price increase la scorsa settimana c’è stato un aumento generale dei prezzi

to act out mimare to act the maggot (irland.) fare i capricci to act up comportarsi male, essere maleducati action man uomo forte, tutto d’un pezzo action stations! attenzione!, ai posti di combattimento!: –

DZ Slang inglese 2012 egiziano ok.indd 15

16/03/12 16:34


acushla

16

guys! this is my last invention! fermi tutti ragazzi! questa è la mia ultima invenzione! acushla (affett., irland.) micio/a, tesorino

to ad lib (dal lat. “ad libitum” = a piacere) improvvisare to Adam and Eve (CRS “believe”) credere: I can’t – that non posso crederci Adam’s ale acqua

to add fuel to the fire aggravare una situazione, gettare legna sul fuoco to add fuel to the flames

to add fuel to the fire

to add insult to injury aggiungere al danno la beffa to add up avere senso, essere logico: what you are saying doesn’t – at all quello che dici non ha alcun senso adda be! (iron.) complimenti! addictant sostanza dalla quale si è dipendenti: chocolate is an – for me sono cioccolato-dipendente

to addle (lond.) confondere, frastornare: you are addling me with all these words! mi stai tirando scemo con tutte queste chiacchiere! addy (abbr. di “address”) indirizzo adger sproposito, castroneria (detti nel corso di una conversazione e che implicano conseguenze disastrose) adipolli (amer.) fantastico, grandioso adultyishness comportamento da adulti, maturità aerospew sproloquio, serie di parole fondamentalmente vuote

to affer capire, rendersi conto (di qlco.) afflickaration (amer.) calo di tensione energetica affluential potente, influente (detto di persona che ha sia denaro che potere) afters (abbr. di “after hours”) bevuta in un pub dopo l’orario di chiusura

DZ Slang inglese 2012 egiziano ok.indd 16

16/03/12 16:34


Alan Whickers

17

afto (nord-ovest GB) pomeriggio afty

afto

ag-fay (amer.) (uomo) omosessuale against the grain contro natura age of majority la maggiore età agg schifoso, bruttissimo, terribile aggro (abbr. di “aggravation”) 1 seccatura, grattacapo 2 sfuriata agony aunt giornalista donna che cura la rubrica dedicata alla posta dei lettori agreeance accordo, patto ain’t half-bad non è niente male: this chocolate cake – questa torta al cioccolato si lascia proprio mangiare air biscuit peto, scoreggia air rage situazione di tensione in aereo dovuta agli atteggiamenti violenti di alcuni passeggeri air was blue “tirava una brutta aria” (per le imprecazioni rabbiose di qlcu.): when Tom lost his flight to Dublin, –! quando perse il volo per Dublino, Tom tirò giù tante di quelle bestemmie! airhead stupido, persona che parla senza riflettere airish (meteor.) freschino, arieggiato airlocked (irland.) ubriaco airy-fairy (inform.) strampalato, campato in aria: what an – idea! che idea assurda! aisy (irland.) lentamente ajax figa, gran bella ragazza

to aks (dial. per “to ask”) chiedere Alan Whickers (RS “knickers”) biancheria intima (da uomo/ donna)

DZ Slang inglese 2012 egiziano ok.indd 17

16/03/12 16:34


alanna

18

alanna (affett., irland.) gioia, cicci (usato soprattutto con i bambini) Alans

Alan Whickers

alchitude sorta di assuefazione agli alcolici alco (irland.) alcolizzato alcopop bevanda alcolica molto dolce alla frutta aled (up) ubriaco, sbronzo

to alfie meditare, riflettere sulla propria esistenza Alice rompipalle, persona particolarmente fastidiosa e irritante alkie alcolizzato alky

alkie

all about entusiasta, pieno di entusiasmo all about Robin Hood’s barn percorso tortuoso, giro dell’oca: I didn’t know the place and I went – to arrive to that restaurant non conoscevo il posto e ho fatto tutto un giro per arrivare a quel ristorante all blown up che viene chiamato spesso al telefono all decked out decorato con luci e ornamenti vari all ears tutt’orecchi, che ascolta attentamente all fired up elettrizzato, eccitato all flurbudgeoned confuso e agitato all fur coat and no knickers tutta finta, tutta costruita (detto di donna di aspetto appariscente ma stupida) all get-out a più non posso: I run – to catch the train ho corso come un pazzo per prendere il treno all hat and no cattle tanto fumo e niente arrosto (detto di qlcu. che finge di essere ricco e importante) all hell broke loose (amer.) successe un casino terribile, si scatenò un pandemonio: when the fire raged, – quando divampò l’incendio, scoppiò il finimondo all his marbles normale, con tutte le rotelle a posto

DZ Slang inglese 2012 egiziano ok.indd 18

16/03/12 16:34


all teed up

19

all in esausto, molto stanco all in all in breve, riassumendo all it’s cracked up to be all’altezza delle aspettative: the movie I saw yesterday isn’t – il film che ho visto ieri non è tutto questo HSBODIÏ all joking aside scherzi a parte all kinds of estremamente, molto: this idea is – stupid questa idea non ha nessun senso all mod cons tutti i comfort, tutti i servizi (in alberghi) all mouth and no trousers tanto fumo e niente arrosto (di persona che si vanta senza ragione): he’s really – è proprio solo un gran sbruffone all my eye discorso senza senso: everything he said was – ha detto solo idiozie all my eye and Betty Martin

all my eye

all over hell’s half acre dappertutto, ovunque all over the gaff (lond.) in disordine, sottosopra all over the place inetto, incapace all over the shop 1 in disordine, sottosopra 2 disorganizzato (detto di persona) dappertutto all right? (lond.) come va? all set tutto pronto, tutto predisposto all shook up nervoso, agitato all show tutta apparenza e niente sostanza: that guy with all his conceit is – quel tipo che si dà tante arie è tanto fumo e niente arrosto all spruced up in tiro, in ghingheri, vestito con gli abiti migliori all squared away tutto sistemato, tutto a posto, tutto risolto all talk and no action solo chiacchiere, tante parole ma niente fatti all teed up tutto pronto

DZ Slang inglese 2012 egiziano ok.indd 19

16/03/12 16:34


all that jazz

20

all that jazz e quant’altro, e via dicendo: they talked about computers and – parlavano di computer e roba del genere all the bells and whistles tutti gli optional: my brother’s car is with – la macchina di mio fratello è superaccessoriata all the livelong day per tutto il giorno all the way to Egery and back il giro dell’oca, percorso lungo e tortuoso: to get to the stadium, Paul had to go – per arrivare allo stadio Paul ha dovuto fare il giro dell’oca all the world’s a stage tutto il mondo è paese all things to all people sempre disponibile, pronto ad accontentare tutti: live your life! stop being – vivi la tua vita! smetti di sacrificarti per gli altri all thumbs goffo, maldestro all time loser (CRS “boozer” = ubriacone) pub all to cock 1 incasinato, complicato 2 inutile, superfluo 3 sbagliato all to pot 1 sbagliato 2 incasinato: my holiday went – la mia vacanza è stata un casino dietro l’altro all walks of life ogni genere di persona: I have met – during my travels ne ho incontrati di tutti i tipi durante i miei viaggi all washed up fallito (dal punto di vista professionale) all wet in errore: you are – ti sbagli all y’all tutti (usato per indicare due o più persone): are – students? siete tutti studenti? all-fired (amer.) dannato, terribile: I can’t stand that – noise in the street non sopporto quel maledetto rumore per strada all-nighter evento, spettacolo o festa che va avanti fino a notte fonda allatime tutte le volte che alloneword parola unica (detto di parole che si scrivono tutte attaccate): my email address is isabelarcher, –, @yahoo.it il mio indirizzo email è isabelarcher, tutto attaccato, @yahoo.it

DZ Slang inglese 2012 egiziano ok.indd 20

16/03/12 16:34


amtrak

21

allow it! (lond.) non preoccuparti!, non c’è problema! alloway! ciao!, salve! allugot tutto ciò che si possiede, ogni cosa: he gambled away his – si è giocato tutto il suo patrimonio almond rocks (CRS “socks”) calzini almonds

almond rocks

along for the ride per divertimento alponium odore di una scatoletta di cibo per cani alright! salve! amadáin (irland.) idiota, persona stupida amadaun (irland.)

amadáin

Amadeus genio della musica, persona con uno spiccato talento musicale amahyeud idiota, persona stupida che ride sempre amber nectar birra chiara, frizzante e leggera ambiamourous confuso e indeciso nei sentimenti, che ama due persone contemporaneamente ambigusexual di incerte tendenze sessuali ambivaliant impavido, coraggioso di fronte all’imprevisto Amish ass-crack of dawn alba, prime ore del mattino amma (forma contratta di “I am going to”): – go out sto per uscire amorroneous sconveniente, indecoroso, scorretto (nell’ambito di rapporti interpersonali): this is an – attitude since we are in public è un atteggiamento sconveniente, visto che siamo in pubblico ampedified ritoccata e migliorata (detto di immagine fotografica) AMT (acron. di “Actress-Model Type”) persona di prima classe, che si distingue dalla massa: she is seeing some – sta uscendo con un pezzo grosso

to amtrak perdere il filo (in un ragionamento o discorso)

DZ Slang inglese 2012 egiziano ok.indd 21

16/03/12 16:34


amuzimatistical

22

amuzimatistical (amer.) sorprendente an arm and a leg un occhio della testa, una cifra spropositata an’ so va bene?, OK?: let’s go dancing, –? andiamo a ballare, OK? analog antiquato, obsoleto, superato anal-retentive 1 maniaco dell’ordine e della pulizia 2 pignolo, pedante

to anchor (inform.) confortare (qlcu.), essere di sostegno (a qlcu.) anchors freni della macchina anchovy ragazza volgare, priva di classe and a half 1 molto grande: I’ll have a sandwich – mi faccio un megapanino 2 ottimo, eccellente and how di certo: this film will win the Oscar – questo film vincerà di sicuro l’Oscar and stuff eccetera and that’s that! e basta!, e questo è tutto!: you won’t go out tonight, –! stasera non esci, discorso chiuso! and then some e oltre, e più: this cost one hundred pounds – è costato cento sterline e rotti ’andsome (lond., da “handsome”) bellissimo!, grande!, fantastico! ane (abbr. di “anus”) ano angels rubbing one’s eyes (fraseol.) non riuscire a tenere gli occhi aperti, essere molto stanco angen (scozz.) disgustoso, schifoso

to angrify irritare, innervosire (qlcu.) angrulo di temperamento violento, iroso anjalistic innocente, ingenuo ankle-biter bambino piccolo (di età) Annabel Giles (CRS “piles”) emorroidi

DZ Slang inglese 2012 egiziano ok.indd 22

16/03/12 16:34


apache

23

annoyeristic (amer.) rompiscatole, rompiballe (detto di persona fastidiosa)

to anonymize rendere anonimo (qlcu. o qlco.) eliminandone le caratteristiche distintive: this area of the town has been anonymized questa parte della città è stata resa totalmente anonima anonymousity (amer.) gesto di rabbia o ira fatto di nascosto anorak (lond.) persona inetta e stramba che ha un interesse smodato per un hobby o un argomento (riferimento alla giacca a vento indossata dal trainspotter) another nail in s.o.’s coffin un altro colpo fatale (inferto da una sostanza nociva): every cigarette Susan smokes is another nail in her coffin PHOJ TJHBSFUUB DIF GVNB Ò QFS 4VTBO VO DPMQP mortale anti-miracle tegola sulla testa, cosa negativa che accade all’improvviso antipathic indifferente, senza cuore antiprostyle eterno indeciso, persona perennemente titubante antsy 1 irrequieto, agitato 2 impaziente, stufo di aspettare: I have been waiting for half an hour, I’m getting – è da mezz’ora che aspetto, sto perdendo la pazienza antwacky (Merseyside, Lancashire occ.) antiquato, fuori moda any cop di valore: do you think that film is –? pensi che quel film meriti? any old thing qualsiasi cosa any road (nord GB) ad ogni modo, comunque any use? (irland.) ne vale la pena?, serve a qualcosa? any way you slice it girala come vuoi, da qualunque lato consideri la questione anyhoo ad ogni modo anyroad

any road

apache (irland.) 1 teppista 2 chi fa scorribande con auto rubate

DZ Slang inglese 2012 egiziano ok.indd 23

16/03/12 16:34


ape

24

ape (irland.) pazzo, fuori di testa ape-fest gran casino, problema grosso aped (amer.) ubriaco fradicio apenuts 1 impazzito, andato fuori di testa 2 pazzo (per qlco.), entusiasta (di qlco.)

to apeshit

to go apeshit

apeth (affett., da “half a penny’s worth” = di poco valore) sciocchino, stupidino apple core (lond., RS “score” = punteggio) venti sterline apple of one’s eye il prediletto, il preferito, la pupilla dei propri occhi apple-pie order 1 pulito, in ordine: my room is always – la mia camera è sempre ordinatissima 2 ben organizzato, ben programmato (di cosa) 3 efficiente (di persona) apple-sauce discorso senza senso, sproloquio apples and pears (CRS “stairs”) scale

to appreciagate 1 apprezzare (qlco.) 2 essere grati (per qlco.): I really – all you’ve done for me ti sono davvero riconoscente per tutto quello che hai fatto per me April (in Paris) (CRS “arris”) sedere, fondoschiena apropospropriate (amer.) che capita a proposito, che accade al momento giusto, che casca a fagiolo apulchrous (amer.) bruttissimo, orribile ara be whist! (irland.) chiudi il becco! arching for it (lond.) eccitato sessualmente (detto di ragazza giovane)

to arga discutere, avere da dire (su qlco.) arghmoment scatto d’ira

to argue the toss contestare a lungo e con toni forti, avere da ridire (su una decisione) argy-bargy (inform.) discussione, battibecco

DZ Slang inglese 2012 egiziano ok.indd 24

16/03/12 16:34


arseface

25

around the clock ventiquattro ore, notte e giorno arris fondoschiena, culo arrival bambino che sta per nascere arrll-arse (Liverpool) furbo, astuto arrows (lond.) gioco delle freccette arse 1 culo, fondoschiena 2 rompipalle 3 pasticcio, lavoro fatto con i piedi: this article is really – questo articolo è proprio fatto da cani –! (volg.) cazzo!

to arse about grattarsi le palle, perdere tempo senza fare nulla arse about face (lond.) in disordine, sottosopra arse about tit a testa in giù, capovolto

to arse around

to arse about

arse load quantità smisurata

to arse over kettle cadere, andare a gambe all’aria arse over kick (irland.) a capitomboli, a rotoloni: she went – down the stairs ha fatto un ruzzolone giù per le scale

to arse over tip

to arse over kettle

arse-bandit (spreg.) (uomo) omosessuale arse-crawler (spreg.) leccaculo arse-hole 1 (spreg.) stronzo, testa di cazzo 2 ano, buco del culo

to arse-lick leccare il culo a qlcu. per entrare nelle sue grazie arse-licker leccaculo arse-licking leccamento di culo, adulazione smodata arse-on 1 cattivo umore, luna storta 2 compito difficile arse-up pasticcio, casino

to arse-up incasinare, sbagliare: you wouldn’t have arsed the exam up if you’d studied non avresti cannato l’esame se avessi studiato arseface 1 persona brutta, rospo 2 (spreg.) faccia di culo, persona odiosa

DZ Slang inglese 2012 egiziano ok.indd 25

16/03/12 16:34


arsefication

26

arsefication 1 casino, pasticcio 2 stupidaggine, cretinata arsehat (spreg.) stronzo, testa di minchia arseholed (lond.) ubriaco perso arsemonger (spreg.) stronzo, persona insopportabile arseways (irland.) sbagliato, confuso: I did it all – ho fatto un pasticcio arsewipe 1 carta igienica 2 persona disprezzabile, testa di cazzo arsey lunatico, che ha sbalzi di umore Arthur Scargill (irland.) bevanda (dal nome del leader EFMM 6OJPOF NJOBUPSJ OFHMJ BOOJ 0UUBOUB JO *OHIJMUFSSB

Arthurs (irland.) una pinta di birra Guinness article (spreg.) persona detestabile artificial intelligence persona con i capelli tinti artist (irland.) truffatore, imbroglione arvo (austr.) pomeriggio as alike as two peas (in a pod) come due gocce d’acqua as American as apple pie americano al 100% as different as chalk and cheese completamente diversi l’uno dall’altro: Angel and Andrew are twins but they are – Angel e Andrew sono gemelli ma sono l’uno l’opposto dell’altro as easy as pie facilissimo: that English test was – quel test di inglese è stato una passeggiata as fuck dannatamente, maledettamente as green as grass

green as grass

as like as two peas (in a pod)

as alike as two peas (in a

pod)

as rare as hen’s teeth rarissimo, quasi introvabile as rare as rocking horse shit

as rare as hen’s teeth

as right as rain 1 soddisfacente, apprezzabile 2 confortevole, comodo

DZ Slang inglese 2012 egiziano ok.indd 26

16/03/12 16:34


asshat

27

as the crow flies in linea d’aria: – it is two kilometres between the station and the university in linea d’aria ci saranno due km tra la stazione e l’università asexy sessualmente ambiguo ma molto attraente

to ask for the moon volere la luna, pretendere troppo to ask for trouble cercare rogne, cercarsele con il lanternino ask me arse! (irland.) stai zitto e non mi rompere le scatole!, vai a quel paese! ask me bollocks!

ask me arse!

asking price prezzo iniziale, di partenza (in una trattativa) asleep at the switch distratto e pertanto impreparato al momento di cogliere al volo un’occasione asru sentimento di timore misto a meraviglia ed eccitazione ass

arse

ass bandit (spreg.) frocio, finocchio ass chimney (volg.) coglione, testa di cazzo ass clown (amer.) idiota, babbeo ass into gear in moto, in marcia (nel senso di darsi da fare): let’s get – and go out diamoci una mossa e usciamo ass is on the line pagare per un errore, essere con il culo a terra ass over tea kettle a testa in giù, a gambe all’aria: the kid went – playing football il bambino è volato a terra giocando a pallone ass’s gallop (irland.) istante, momento ass’s roar (within) (irland.) a un tiro di schioppo: the cinema is – the station il cinema è a due passi dalla stazione assariffic terribile, tremendo assbite (amer.) sgridata, rimprovero assed out sfigato, sfortunato assfly lagna, persona noiosa che si intromette nelle conversazioni asshat (volg.) coglione, testa di cazzo

DZ Slang inglese 2012 egiziano ok.indd 27

16/03/12 16:34


asshole

asshole

28

arse-hole

assload un mucchio, un sacco astore (irland.) tesoruccio, amorino (detto di uomo/donna) astray in the head (irland.) molto preoccupato astray in the mind (irland.)

astray in the head

at a gallop di fretta, di corsa at loggerheads ai ferri corti, in crisi (con qlcu.): she is – with her parents è in rotta con i suoi genitori at the eleventh hour per un soffio: I caught the train – per un pelo non perdevo il treno at the end of one’s rope (amer.) al limite, alla frutta: I am at the end of my rope about this situation! non ne posso più di questa situazione! attaboy! bravo!, ben fatto!: –! good game! bravo! bel gioco! attagirl! brava!, ben fatto! attention whore persona o animale domestico sempre alla ricerca di attenzioni e affetto attitudinal bisbetico, scontroso, maleducato aul fellah (irland.) 1 vecchio, uomo anziano 2 padre aul man (irland.) padre aul wan (irland.) madre automagically come per magia aviation blonde finta bionda, donna con i capelli tinti di biondo avvy pomeriggio away (irland.) fuori di testa, partito, andato away and shite! (nord-est GB) sparisci!, va’ via! away on! (irland.)

away with ye!

away to the races senza problemi: once you are registered, you are – una volta iscritto, non avrai difficoltà away with the mixer (Merseyside) con la testa tra le nuvole

DZ Slang inglese 2012 egiziano ok.indd 28

16/03/12 16:34


aytin’-house

29

away with ye! (irland.) non ti credo affatto! awesome! fantastico!, grandioso! awlarse (spreg., Merseyside) testa di cazzo awright! (da “all right”) d’accordo! axe chitarra axe wound vagina ay me! povero me! ay-up! (dial. Midlands, nord GB) ehilà!, ciao! aya! oddio! aye! (scozz.) ciao!, salve! aye right! (irland.)

away with ye!

Ayrton (Senna) (RS “tenner”) biglietto da 10 sterline aytin’-house (irland.) ristorante

DZ Slang inglese 2012 egiziano ok.indd 29

16/03/12 16:34


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.