Pórtico Luxury Condo Living Edición 18

Page 1






18 EDITORIAL EDICIÓN

editorportico@vlmg.mx

Guided by our curiosity and desire to share, we begin 2018 with the intention of exploring each of the corners that make up our destination, to provide new experiences for residents and repeat visitors to enjoy. Thus, inside you will find a visit to Yelapa, a mini-destination in Banderas Bay that features mountains, river and waterfalls along with its golden sand beach. If you are looking for places to have a pleasant chat, we suggest three comfortable bistros where you can stimulate your artistic bent. And expert in permanent makeup Erika Lamas explains its practicality and applications. We also share some tips to consider when remodeling your home. In addition, we introduce you to Alejandra Wulff, who shares her vision and lifestyle in Puerto Vallarta. Finally, we complement this issue with a profile of Casa Peregrina, an exclusive property within the Sierra del Mar community. All comments and suggestions are welcome.

Guiados por nuestra curiosidad y ganas de compartir, comenzamos este 2018 con el deseo de explorar cada uno de los rincones que conforman nuestro destino para que residentes y visitantes recurrentes obtengan nuevas experiencias. Así, en interiores encontrarás un recorrido por Yelapa, un minidestino en la Bahía de Banderas que reúne montaña, río y cascadas en torno a su playa de arena dorada. Si buscas lugares para tener una charla amena, te sugerimos visitar tres cómodos bistrós donde podrás cautivar tu sensibilidad artística. Erika Lamas, experta en maquillaje permanente, nos explica su practicidad y aplicaciones. También te compartimos algunos tips para considerar al momento de remodelar tu hogar. Además, te presentamos a Alejandra Wulff, quien nos comparte su visión y estilo de vida en Puerto Vallarta. Complementamos la edición con un perfil de Casa Peregrina, una exclusiva propiedad dentro de la comunidad Sierra del Mar. Todos los comentarios y sugerencias son bienvenidos.

Leisure & Pleasure • Yelapa • Heaven on Earth – Pg. 6 Living • Permanent Makeup • Practicality and Applications – Pg. 14 My Vallarta • Nayarit • Alejandra Wulff • Sustaining a Great Legacy – Pg. 20 Premier Property Showcase • Casa Peregrina • An Architectural Jewel with Traditional Mexican Style – Pg. 28

TABLE OF CONTENTS

Taste & Toast • Bistros • 3 Options That Inspire – Pg. 36 Home & Decor • Home Renovation • Trends for 2018 – Pg. 42

Director-Publisher Luis Mendoza Editor Jorge Chávez Associate Editor Alexis Velasco Production Manager Claudia Torres

Art Director Felipe Serrano Graphic Designer Enrique Flores Editorial Photographer Livier García Translator Joy Eckel

Administration Lolys Cortés Advertising Sales Agents Dinorah Fonseca Madelyn Hernández Verónica Rodal Marketing Communications Executive Adriana Gutiérrez

Distribution Luis Omar Corona Javier Hernández Advertising Information Vallarta Lifestyles Publishing Group, tel. (322) 221-0106, info@vlmg.mx Printing Novoa Impresores

Edited by OctoMedia House, Paseo de la Marina Sur 197 B-101, Marina Vallarta, Puerto Vallarta, Jal. C.P. 48335, Tel. (322) 221-0106. On the Cover “Estilo Escandinavo” Photo by Livier García Produced on location at Nordika.

Pórtico Año 4 Enero - Febrero 2018 es una revista bimestral. Editor Responsable: Luis R. Mendoza Lozoya. Número de Certificado de Reserva otorgado por el Instituto Nacional del Derecho de Autor: (en trámite). Número de Certificado de Licitud de Título y Contenido: (en trámite). Domicilio de la Publicación: Condominio Club de Tenis Puesta del Sol, Local 20, Marina Vallarta, C.P. 48335, Puerto Vallarta, Jalisco, México. Imprenta: Novoa Impresores, Calzada de los Héroes #315, Col. Centro, C.P. 37000, León, Guanajuato. Distribuidor: Vallarta Lifestyles Grupo Editorial S. de R.L. de C.V., Timón #1, Marina Vallarta, C.P. 48335, Puerto Vallarta, Jalisco, México.



Leisure & Pleasure

YELAPA: Heaven on Earth By / Por Alexis Velasco

One of Banderas Bay’s best-kept secrets during the ‘60s

and ‘70s was the beach at Yelapa, located in a cove on the South Shore, about an hour by boat from downtown Puerto Vallarta. At that time, it received few visitors, as few people knew about it, but the lucky ones who did were charmed by its picturesque setting, bohemian atmosphere and impressive natural attractions. Yelapa, which means “place where the waters come together” in the Purépecha language, offers lush green mountains, rivers and waterfalls along with its beach of golden sand. And today, although its popularity has grown and it now offers multiple accommodation and recreational options, it still retains its rustic charm and tranquility, allowing visitors to disconnect from the world and relax in a setting of exotic beauty. Thus, it is a “must” anchorage during a visit by yacht to Puerto Vallarta or Riviera Nayarit. All these blessings have led many locals and frequent visitors to describe it as “heaven on Earth.” And cruising along the beautiful South Shore, the trip there is just as beautiful. On board, visitors’ first view of Yelapa is like a postcard: the blue and green shades of the sea, the variously colored pangas, the palapas on the beach, the palm trees rising above the roofs in the background, and to the right, the village where the locals have their homes.

6

Pórtico | January - February 2018


Leisure & Pleasure

Yelapa: El Paraíso en la Tierra Uno de los secretos mejor guardados de la Bahía de Banderas durante

las décadas de los 60 y 70 fue la playa de Yelapa, enclavada en una ensenada ubicada en la Costa Sur, a aproximadamente una hora de distancia en embarcación desde el centro de Puerto Vallarta. En ese entonces, pocos visitantes accedían a ella debido a que era poco conocida y los afortunados que lo hacían, eran atraídos por su pintoresca apariencia, ambiente bohemio y grandes atractivos naturales. Yelapa, que en purépecha significa “lugar donde se juntan las aguas”, reúne montañas de frondosa vegetación, ríos y cascadas en torno a su playa de arenas doradas. Aunque hoy en día su popularidad ha aumentado y ofrece múltiples opciones de

hospedaje y actividades recreativas, aún conserva su encanto rural y la tranquilidad que permite que sus visitantes se desconecten del mundo en un sitio de exótica belleza. Por tanto, es uno de los lugares de anclaje obligados durante una visita en yate a Puerto Vallarta o Riviera Nayarit. Todas estas bondades han propiciado que muchos nativos y personas que visitan frecuentemente este lugar lo definan como “el paraíso en la Tierra”. Y en ese sentido, puesto que se tiene que atravesar la hermosa Costa Sur de la bahía para arribar, el camino para llegar es igual de bello. Por tanto, la primera vista que los visitantes tienen de Yelapa es a bordo. Así, pueden apreciar una postal en la que predominan los tonos azules y verdes del agua bajo numerosas pangas de varios colores. Al fondo, se observan las palapas que se asientan sobre la playa y las palmeras que se elevan sobre los techos. A la

Pórtico | January - February 2018

7


Leisure & Pleasure

Yelapa offers multiple accommodations and recreational options and still retains its rustic charm and tranquility.

Yelapa has two piers, convenient for all those arriving by water taxi (available from Vallarta’s popular Los Muertos Beach and the town of Boca de Tomatlán). The one located on the right side of the cove, near Hotel Lagunita (Yelapa’s oldest and most famous hotel), provides access to the more than half-mile beach, where a dozen seafood restaurants with umbrellas and lounge chairs offer various styles of fish, shrimp cocktails, ceviche, oysters, marlin and crab, among other specialties. And there also are beach clubs that offer more international dishes, bar service and music. Dessert is eagerly anticipated in this part of the bay, providing the opportunity to enjoy Yelapa’s famous traditional pies. Crunchy and silky at the same time, with flavors including cheese, banana, walnut, chocolate, lemon, coconut and apple, they’re simply delicious! 8

Pórtico | January - February 2018

derecha, se aprecia el pueblo que está constituido por las viviendas de la gente local. Yelapa cuenta con dos muelles que son de gran utilidad para todos aquellos que llegan en water taxi (disponibles desde la popular Playa Los Muertos y el poblado de Boca de Tomatlán). Uno de ellos se ubica en el costado derecho de la ensenada, muy cerca del Hotel Lagunita (el más antiguo y famoso) que provee acceso a la playa, donde se pueden encontrar una decena de restaurantes de mariscos con sombrillas y camastros. Y entonces se puede disfrutar de su rica gastronomía: diversos estilos de pescado, cocteles de camarón, ceviches, ostiones, marlín y jaiba, entre otras especialidades. En la playa, también se pueden encontrar algunos clubes de playa con platillos más internacionales, bar y música. En este rincón de la bahía, la hora del postre es uno de los momentos más esperados, pues es cuando se puede probar el tradicional y famoso pay de



Leisure & Pleasure

Yelapa. Crujiente y suave al mismo tiempo, puede encontrarse en sabores como queso, plátano, nuez, chocolate, limón, coco y manzana. ¡Simplemente deliciosos! En esta temporada del año, las condiciones climatológicas de la región favorecen a los bañistas que disfrutan del agua fresca. Por lo general, el oleaje de Yelapa es apacible, por lo que niños y adultos pueden tomar un baño. La extensión de la playa es cercana a un kilómetro.

Yelapa’s famous traditional pies.

At this time of year, the weather is perfect for swimmers who enjoy cool water. And Yelapa’s normally gentle surf allows both children and adults to take a dip. The other pier is located on the opposite side of the beach, providing access to the village, where you can visit the church, stroll the colorful streets and eat at one of the cafes or other dining establishments. About a 20-minute walk from this point, Yelapa’s more than 130-foot-high waterfall has a natural pool at the bottom, where visitors can cool off after the walk. And during the winter season, a restaurant there offers snacks and drinks, perfect for those who want to spend some time appreciating the incredible natural beauty. Returning to the village, dining options include restaurants offering various types of cuisine. For breakfast, we recommend Café Bahía (near the pier), offering Mexican and American dishes. Outstanding options for lunch and dinner include Ray’s Restaurant and Los Abuelos. 10

Pórtico | January - February 2018

El otro muelle del poblado se ubica del lado opuesto a la playa. Quienes eligen bajarse en ese sitio, acceden al pueblo para visitar la iglesia, caminar entre las calles coloridas y comer en alguno de los cafés o establecimientos de comida. Desde este punto, aproximadamente a 20 minutos a pie, se encuentra la cascada de Yelapa, una importante caída de agua de más de 40 metros de altura. En la parte inferior, los visitantes encontrarán una alberca natural para refrescarse después de la caminata. En ese sitio y durante la temporada de invierno, abre un restaurante para ofrecer snacks y bebidas, perfecto para quienes desean pasar algunas horas apreciando la increíble belleza natural. Volviendo al pueblo, las opciones para comer consisten en restaurantes de diversos tipos de cocina. Para desayunar, recomendamos Café Bahía (cerca del muelle), en donde encontrarás platillos mexicanos y estadounidenses. Otras opciones destacadas para comer y cenar son Ray’s Restaurant y Los Abuelos.


Yelapa offers lush green mountains, river and waterfalls along with its beach of golden sand.

Leisure & Pleasure

10 Must-Do Yelapa Activities

10 Actividades Esenciales en Yelapa

• • • • • • • • • •

Horseback ride or hike to the waterfall Snorkeling Kayaking along the coast Tour of the town Walk along the river to see birds and other species Yoga at Sky Temple Parachute ride or paragliding Tasting the traditional gastronomy Fishing Sunset walk on the beach

Another of Yelapa’s attractions is the warmth of its people. As a town dedicated to hospitality, it is populated by friendly and cheerful people who aim to provide visitors the best possible experience. So, you will not lack recommendations during your visit.

Lodging

Hotel Lagunita provides comfortable and attractive palapa-roofed cabins for up to four people, with amenities including a swimming pool and restaurant on the beach. And Yelapa

• • • • • • • • •

Pasear a caballo o realizar senderismo hacia la cascada. Hacer esnórquel. Hacer kayak alrededor de la costa. Recorrer el pueblo. Caminar por la vereda del río para avistar aves y otras especies. Practicar yoga en Sky Temple. Volar en parachute o parapente. Probar la gastronomía típica. Pescar en las afueras de la ensenada. Contemplar el atardecer caminando sobre la playa.

Otro de los atractivos de esta comunidad es la calidez de su gente. Al ser un pueblo que se dedica a la hospitalidad, está constituido por personas amables y alegres que procuran que sus visitantes tengan la mejor experiencia posible. Por ese motivo, las recomendaciones no te harán falta durante tu visita. Pórtico | January - February 2018

11


Leisure & Pleasure

also offers rental options including residences, bungalows and beachfront cabins. A more exclusive alternative is boutique hotel La Verana, a luxury eco-resort hidden in the mountains. Being a quiet community focused on rest and relaxation, Yelapa’s nightlife consists of simple pleasures: dining at Hotel Lagunita’s charming and romantic restaurant (open to the public), admiring the starry sky and lights of the town, walking on the beach, listening to the rumble of the waves and the song of the crickets. Getting to sleep will not be a problem following these activities. Although departing from this charming destination will leave you with a touch of melancholy, it will spur you to return to discover other enticing spots on Banderas Bay, as the richness of Vallarta · Nayarit lies in the variety of its many faces.

Hospedaje

El Hotel Lagunita cuenta con cómodas y atractivas cabañas con techo de palapa para hasta cuatro personas. Además, cuenta con amenidades como piscina y restaurante en la playa. Otras opciones disponibles para rentas son las residencias, búngalos y cabañas frente al mar. Una opción más exclusiva es el hotel boutique La Verana, un eco-resort de lujo escondido en la montaña. Al ser una comunidad tranquila y enfocada en el descanso, la vida nocturna consta de placeres sencillos: cenar en el lindo y romántico restaurante del Hotel Lagunita (abierto al público), apreciar el cielo estrellado y las luces del pueblo, caminar en la playa, escuchar el vaivén de las olas y apreciar el canto de los grillos. Conciliar el sueño no será un problema después de estas actividades.

One of the must-do activities in Yelapa is hiking to the local waterfall.

12

Pórtico | January - February 2018

Aunque partir de este encantador destino te dejará con un dejo de melancolía, te motivará a regresar para descubrir otros recovecos de la Bahía de Banderas. La riqueza de Vallarta · Nayarit recae en la pluralidad de sus rostros.



Living

Erika Lamas and the Art of

Permanent Makeup

Erika Lamas y el Arte del Maquillaje Permanente By / Por Alexis Velasco

If it is about creating facial harmony, beauty, rejuvenation and enhancement, Erika Lamas is the key in Puerto Vallarta and Riviera Nayarit, with almost two decades of experience in permanent makeup (also known as micropigmentation), popular for its rapid benefits to appearance and self-esteem. We met with this professional cosmetologist to learn more about her services and provide an excellent option if you want to start 2018 with a fresh and renewed appearance that remains intact at all times. Erika received us at her establishment in Nima Shops, Marina Vallarta, which consists of three stations where various procedures are performed. “I work very closely with my clients. I analyze their features and characteristics to create an impeccable natural look that frames their personality,” she says.

What is Micropigmentation? Micropigmentation is a specialty of cosmetology that involves implanting pigment particles of vegetable origin in the skin layers, using a dermograph, with various objectives, such as creating a make-up effect, hiding alopecia and camouflaging scars and certain vitiligo spots, among others. The color lasts for approximately two to three years. The field of micropigmentation is very broad and covers different branches (sometimes little known by most people). Lamas addressed the aspects her establishment deals with and the benefits of each one.

Face Lamas offers various micropigmentation techniques focused on enhancing facial features. For example, microblading consists of a cosmetic tattoo in the area of the eyebrows that creates a very natural and realistic 14

Pórtico | January - February 2018

Si se trata de crear armonía, belleza, rejuvenecimiento y realce en el rostro; Erika Lamas es todo un referente en Puerto Vallarta y Riviera Nayarit. Así lo demuestran sus casi dos décadas de experiencia en el área del maquillaje permanente (también conocido como micropigmentación), que cuenta con una notable popularidad debido a sus beneficios directos en la apariencia y autoestima de las personas. En esta ocasión, nos acercamos a la cosmetóloga profesional con el objetivo de conocer más acerca de sus servicios y presentarte una excelente opción si deseas iniciar el 2018 con un aspecto renovado y fresco que permanecerá intacto a todas horas. Erika nos recibió en su establecimiento ubicado en Nima Shops, Marina Vallarta, que consta de tres estaciones en donde se realizan diversos procedimientos.


Living

effect. Other procedures include a shadow effect on eyebrows, lining eyes and giving perfect shape and volume to lips.

“Trabajo muy de cerca con mis clientes, analizo sus rasgos y características para crear un look impecable y natural que enmarque su personalidad”, menciona.

Hair Micropigmentation

¿Qué es la Micropigmentación?

Hair follicle simulation is a new process for men suffering hair loss. Through micropigmentation, color is implanted in balding areas, creating a density effect that simulates more hair. Hair micropigmentation can also be performed on patients who have previously undergone hair transplants that did not work or remain unfinished.

Es una especialidad de la cosmetología que consiste en la implantación de partículas de pigmento de origen vegetal en las capas de la piel a través de un dermógrafo con diversos objetivos, como crear un efecto de maquillaje en el rostro, ocultar la alopecia, camuflar cicatrices y ciertas manchas del vitiligo, entre otros. El color permanece en el área por un período aproximado de dos a tres años. El campo de la micropigmentación es muy amplio y abarca diferentes ramas (en ocasiones poco conocidas por la mayoría de las personas). Nuestra entrevistada abordó las vertientes que trata en su establecimiento y los beneficios que tiene cada uno:

“This is one of the jobs that gives me most satisfaction, because I have been contacted by men between 20 and 30 years old who already have this problem, and the result is impressive. Definitely, they feel more confident and have more self-esteem.”

Paramedical Micropigmentation Paramedical micropigmentation treats scars caused by an accident or surgical procedure, as well as problems with skin tone. Using different techniques, color of the same skin tone as the patient’s is implanted to attenuate or camouflage the marks or spots.

Rostro En este apartado, Erika ofrece diversas técnicas de micropigmentación enfocadas en el embellecimiento de los rasgos del rostro. Por ejemplo, el microblading consiste en un tatuado cosmético en el área de las cejas que crea un efecto muy natural y realista. Otros procedimientos permiten crear un efecto de sombra en la ceja, delinear los ojos y dar una forma y volumen perfectos a los labios.

Micropigmentación Capilar Conocido en inglés como Hair Follicle Simulation, este novedoso proceso se aplica en aquellos varones que sufren pérdida de cabello y que desean recuperar su aspecto natural. A través de la micropigmentación, implantando color en las áreas donde hay calvicie, se crean un efecto de densidad, que simula que tienen más cabello. La micropigmentación capilar también se puede realizar en pacientes que se hayan sometido con anterioridad a trasplantes de cabello que no les funcionaron o que quedaron inconclusos. “Este es uno de los trabajos que me dan más satisfacción, pues me han llegado hombres de entre 20 y 30 años que ya presentan este problema y el resultado es simplemente impresionante. Definitivamente, se sienten más seguros y con más autoestima”. Pórtico | January - February 2018

15


Living

Micropigmentación Paramédica Dentro de esta vertiente, se tratan los casos de cicatrices provocadas por algún accidente o procedimiento quirúrgico, así como los problemas con el tono de la piel. Con diversas técnicas se implanta color del mismo tono de la piel del paciente para atenuar o camuflar las marcas o manchas que presenta.

Micropigmentation techniques are focused on enhancing facial features.

Each case is distinct, ranging from issues such as vitiligo and scars from plastic surgery and medical procedures, to reconstruction of areolas. “I am very proud that many of the medical specialists in Puerto Vallarta and Riviera Nayarit trust my work and recommend me. I started my career in this area 19 years ago, with a plastic surgeon who invited me to collaborate with him.” Due to the individuality of each case, Lamas offers very personalized attention, beginning with a consultation where she analyzes and addresses the client’s needs, followed by the micropigmentation session and then a complementary session. “I’m a perfectionist,” she says. Lamas emphasizes that the products, equipment and pigments used are of the best quality and their variety of colors and shades guarantee satisfaction. “We care a lot about professionalism. We ensure that the client feels total confidence that the aesthetic treatment will yield positive results.” Erika Lamas has a degree in Aesthetic Cosmetology from the Universidad Técnica de Belleza y Estética, Occidente and is certified as an advanced permanent makeup specialist in California and 16

Pórtico | January - February 2018

En esta área, cada caso es muy específico y puede variar desde una persona con vitiligo, cicatrices generadas por cirugías plásticas y operaciones médicas, reconstrucciones de areolas mamarias, etcétera. “Me enorgullece enormemente que muchos de los especialistas médicos de Puerto Vallarta y Riviera Nayarit confían en mi trabajo y me recomiendan. Precisamente comencé mi trayectoria en esta área hace 19 años, con un cirujano plástico que me invitó a colaborar con él”. Debido a la particularidad de cada caso, Erika Lamas ofrece una atención muy personalizada en las áreas mencionadas anteriormente a través de una consulta en la que analiza la necesidad del cliente y lo orienta, luego tiene la sesión de micropigmentación y una sesión complementaria. “Soy muy perfeccionista”, menciona. La especialista hace énfasis en que los productos, equipo y pigmentos que utiliza son de la mejor calidad y su variedad de colores y tonos garantizan satisfacción. “Aquí nos preocupamos mucho por el profesionalismo. Nos encargamos de que el cliente sienta una total confianza y esté seguro de que va a realizarse un tratamiento estético que tendrá siempre resultados positivos.” Erika Lamas cuenta con un título en Esteto-Cosmetología por la Universidad Técnica de Belleza y Estética, sección Occidente. Está certificada como Especialista Avanzada en el Arte del Maquillaje Permanente en los estados de California y Texas en Estados Unidos; además, constantemente asiste a cursos de especialización en diversos países. Está afiliada y sigue los estándares internacionales de la Sociedad de Profesionales en Cosmetología Permanente (SPCP, por sus siglas en inglés).



Living

Erika Lamas Micropigmentación permanentmakeup.mx facebook.com/ErikaLamasMicropigmentacion

Texas. In addition, she regularly attends specialized courses in various countries. She is affiliated with and follows the international standards of the Society of Permanent Cosmetic Professionals (SPCP).

Other Procedures and Services In addition to micropigmentation, other enhancement treatments are offered at the establishment’s various stations.

· Facials and Special Services Services ideal for all those who want to take care of and rejuvenate their skin include lifting, reverse firming, facial cleansing, moisturizing, honey waxing, eyebrow dyeing and eyelash dyeing and curling.

· Tattoo Removal This process is done with a laser, the light causing the pigmented cells that make up the tattoo to fragment into much smaller particles that are subsequently eliminated by the body. If you need any of the above services, we invite you to try the benefits of micropigmentation and the various skin care treatments with immediate results. 18

Pórtico | January - February 2018

Otros Procedimientos y Servicios Además de las instancias que se tratan con micropigmentación, en las diversas estaciones de su establecimiento se ofrecen otros tratamientos de embellecimiento.

· Faciales y Especiales Ideales para todos aquellos que desean cuidar su piel y tener efectos de rejuvenecimiento. Están disponibles tratamientos lifting, reverse firming, limpiezas faciales, hidrataciones, depilaciones con cera miel, tinte en cejas y tinte y ondulado de pestañas.

· Remoción de Tatuajes Este proceso se realiza con un láser. La luz proyectada provoca que las células pigmentadas que conforman el tatuaje se fragmenten en partículas mucho más pequeñas que posteriormente son eliminadas por el cuerpo. Si presentas alguna de las necesidades anteriores, te invitamos a probar los beneficios de la micropigmentación y de los diversos tratamientos del cuidado de la piel con efectos inmediatos.



My Vallarta • Nayarit

My Vallarta · Nayarit… by Alejandra Wulff By the Editorial Staff / Por El Equipo Editorial

With more than 22 years of experience in real estate, Vallarta native Alejandra Wulff met us in Punta de Mita to talk about her love of the destination and how this personal passion extends beyond her work. Her grandfather, Guillermo Wulff, was one of the destination’s pioneering developers and is considered responsible for putting Puerto Vallarta on the map, bringing celebrities such as John Huston, Richard Burton and Elizabeth Taylor. In addition, he had the vision to build in areas such as Gringo Gulch, Mismaloya and later was one of the first to venture into Marina Vallarta (key to Puerto Vallarta as an international destination), with projects such as the Club de Tenis Puesta del Sol and the golf club, as well as with the construction of El Anclote, he is credited with having had the vision to develop what would later be the prosperous Punta Mita area. Alejandra was with her grandfather for many of these milestones, working side by side with him and learning the keys to the real estate industry, but above all sharing his love for the city and his vision of the destination’s great potential.

Alejandra Wulff: Sustaining a Great Legacy Cheerful, very active and sociable, she gets up early every morning, beginning with crossfit to start the day off with energy. When she returns home, she talks and has breakfast with her two children, Alexis and Santiago, before heading to work. She says that the commute to prestigious real estate company The Agency Punta de Mita, where she works as a sales agent, is a pleasure, affording the opportunity to admire the bay that has given her so much. 20

Pórtico | January - February 2018

Con más de 22 años de experiencia en los bienes raíces, Alejandra Wulff, vallartense de nacimiento y corazón, nos atiende en Punta de Mita para hablarnos de su amor hacia el destino y cómo esta pasión personal trasciende a su propio trabajo. Su abuelo, el ingeniero Guillermo Wulff, fue uno de los desarrolladores pioneros en el destino y se le considera “responsable” de haber puesto a Puerto Vallarta en el mapa, ya que consiguió traer a estrellas como John Huston, Richard Burton y Elizabeth Taylor. Además, tuvo la visión de construir en zonas como Gringo Gulch, Mismaloya y más adelante fue uno de los primeros en incursionar en Marina Vallarta (detonador de Puerto Vallarta como destino internacional) con proyectos como el Club de Tenis Puesta del Sol y el club de golf; asimismo, con la construcción de El Anclote, se le atribuye haber tenido la visión de desarrollar lo que más tarde sería la próspera área de Punta de Mita. Alejandra vivió junto con su abuelo gran parte de esos hitos, trabajando codo a codo y teniendo la oportunidad de aprenderle las claves de la industria de los bienes raíces, pero sobre todo, compartiendo el amor por la ciudad y esa visión del gran potencial que tiene el destino.

Alejandra Wulff: A la Altura de un Gran Legado Alegre, muy activa y sociable, cada mañana amanece temprano para ir a practicar crossfit y empezar el día con energía. Al regresar a casa desayuna con sus dos hijos, Alexis y Santiago, con los que platica antes de irse a trabajar. Dice que su trayecto al trabajo es todo un placer,


My Vallarta • Nayarit

“I feel very fortunate to work in The Agency Punta de Mita and be part of the lives of my clients. It fills me with pride when they tell me that I have made a change in their lives in some way, knowing that I have fulfilled my part as an ‘ambassador’ of the destination.” Pórtico | January - February 2018

21


My Vallarta • Nayarit

Litibu has a divine beach where you can walk and walk, appreciating the horizon in its immensity.

“I feel very fortunate to work in this agency and be part of the lives of my clients. In a sense, I am working as their collaborator, to help them realize they should stay here, that they can have a part of this paradise. It fills me with pride when clients tell me that I have made a change in their lives in some way, knowing that I have fulfilled my part as an ‘ambassador’ of the destination by convincing more people that living here is the best decision they will make in their lives.” A great lover of travel, fond of sailing and painting, she always finds something to do in this city. “I like to be busy. If I’m not working, I go with my family or friends to walk in the bay’s wonderful natural places, to try new restaurants or to do some new activity.”

Being a native of Puerto Vallarta, what memories do you have of your life here? “I have practically lived my whole life here, and I remember a very happy childhood, surrounded by nature and the sea. Also, I feel that my grandfather, a great lover of Vallarta · Nayarit, instilled in me from a very young age the love of this destination and its great attractions. I remember that from a very young age I began to work with him and to share his vision of a destination with great potential.” 22

Pórtico | January - February 2018

pues maneja viendo la bahía que tanto le ha dado hasta llegar a su oficina en Punta de Mita, donde se desempeña como agente de ventas para la prestigiosa compañía inmobiliaria The Agency Punta de Mita. “Me siento muy afortunada de trabajar en esta agencia y formar parte de la vida de mis clientes. En cierto sentido soy cómplice de que se queden aquí y puedan tener una parte de este paraíso. Me llena de orgullo cuando los clientes me comentan que he generado un cambio en sus vidas de alguna forma y saber que he cumplido con mi parte como ‘embajadora’ del destino —al convencer a más personas de que vivir aquí es la mejor decisión que harán en sus vidas—”. Una gran amante de los viajes, aficionada al velerismo y a la pintura, siempre encuentra algo qué hacer en esta ciudad. “Me gusta estar ocupada… si no estoy trabajando, me voy con mis familiares o amigos a pasear por los maravillosos lugares naturales de la bahía, a probar nuevos restaurantes o a realizar alguna nueva actividad”.

Siendo originaria de Puerto Vallarta, ¿qué recuerdos tienes de tu vida aquí? “Prácticamente he vivido toda mi vida aquí y recuerdo una infancia muy feliz, rodeada de naturaleza y mar. Además, siento que mi abuelo, un gran amante de



My Vallarta • Nayarit

What things have changed in Puerto Vallarta? “I have seen how it has ceased to be a small town to become a great international tourist destination. My childhood was spent in El Centro, still with its characteristic brick houses. As people came from other places to enjoy this paradise, they built large houses overlooking the sea. And later came the boom of condominiums and the expansion toward Riviera Nayarit. The destination has adapted to its own growth, and its infrastructure has evolved so much in these years that it continues to attract the most important investors.”

What are your favorite places in the bay? “I love Litibu, because it has a divine beach where you can walk and walk, appreciating the horizon in its immensity. But there are impressive beaches throughout the bay, such as Destiladeras to the north and the beach of Sierra del Mar, Las Ánimas and Mayto to the south. I also love the Romantic Zone; I feel that is where you can still see the essence of authentic Puerto Vallarta and also enjoy boutiques and the best restaurants. It is a very vibrant and cosmopolitan area, where people from many places and lifestyles come together. I also like to make a trip to San Sebastián del Oeste from time to time, to enjoy its tranquility and cool climate. For lunch, I love going to Barrio Bistro, which is a delight, offering different dishes on each visit, or El Barracuda, where I enjoy the seafood and the best sunsets in the city.”

When you have visitors in the city, where do you take them? “In Vallarta · Nayarit there are so many landscapes, restaurants and activities for all tastes that whenever friends or my clients come, I take them to different places. For example, the Punta de Mita area is perfect for those who like to surf, play golf, observe whales or go sailing—something I love—. Sometimes, if my visitors are very adventurous, I invite them to try a canopy tour, where you also observe nature in its full splendor. As I love the Romantic Zone, I consider it essential to take them to that part of the city 24

Pórtico | January - February 2018

Punta de Mita is perfect for those who like to surf, play golf, observe whales or go sailing.

Vallarta · Nayarit, desde muy pequeña me inculcó el amor por este destino y sus grandes atractivos. Recuerdo que desde muy joven empecé a trabajar con él y a compartir su visión de un destino con gran potencial”.

¿Qué cosas han cambiado en Puerto Vallarta? “He visto cómo ha dejado de ser un pueblito para convertirse en un gran destino turístico internacional. Mi infancia se dio en El Centro, aún con sus características casas de ladrillo. En la medida que llegaba gente de otros lugares para poder disfrutar de este paraíso, se fueron construyendo las grandes casas con vistas al mar y más tarde


My Vallarta • Nayarit

llegó el boom de los condominios y la expansión hacia Riviera Nayarit. El destino ha sabido adaptarse a su propio crecimiento y la infraestructura ha evolucionado tanto en estos años, que sigue atrayendo a los inversionistas más importantes”.

¿Cuáles son tus lugares favoritos en la bahía? “Me encanta Litibu porque tiene una playa divina en la que puedes caminar y caminar, observando el horizonte en su inmensidad. Pero en toda la bahía hay playas impresionantes, como Destiladeras al norte y la playa Sierra del Mar, Las Ánimas y Mayto al sur. También me encanta la Zona Romántica, siento que es donde aún se puede observar la esencia del auténtico Puerto Vallarta y a su vez, disfrutar de boutiques y de los mejores restaurantes. Es un lugar muy vibrante y cosmopolita, donde se reúne gente de muchos lugares y estilos. De vez en cuando, también me gusta hacer una escapada a San Sebastián del Oeste para disfrutar de su tranquilidad y clima fresco. Para comer, me encanta ir al restaurante Barrio Bistro, que es una delicia con platillos diferentes en cada visita o a El Barracuda, donde disfruto de sus mariscos y observo las mejores puestas de sol en la ciudad”.

Cuando tienes visitantes en la ciudad, ¿a dónde los llevas? and give them a taste of Old Vallarta, to walk along our beautiful Malecón and enjoy some of the best restaurants in the city. To eat, we never miss a visit to Sí Señor in Punta de Mita, with its delicious catch of the day and refreshing margaritas. If my guests are partiers, at night I take them to the classic Andale, to have some raicilla at Bar Morelos in El Centro or to Luccas, a place I recently discovered in the Marina.”

Finally, what makes Vallarta · Nayarit so special? “Vallarta · Nayarit is a piece of paradise on earth, where you have everything you need to be happy, from the simplicity of its natural surroundings, to the best infrastructure and services. Its unique landscape, where

“En Vallarta · Nayarit hay tantos paisajes, restaurantes y actividades para todos los gustos que, cada vez que vienen amigos o a mis propios clientes, los llevo a diferentes lugares. Por ejemplo, la zona de Punta de Mita es perfecta para aquellos a los que les gusta surfear, jugar golf, avistar ballenas o practicar vela —algo que a mí me encanta—. En ocasiones, si mis visitas son muy aventureras, las invito a disfrutar del canopy, donde también observan la naturaleza en su máximo esplendor. Como soy una amante de la Zona Romántica, considero que es indispensable llevarlos a conocer esa parte de la ciudad y darles una probadita del Viejo Vallarta, que paseen por nuestro bello Malecón y que disfruten de algunos de los mejores restaurantes de la ciudad. Para comer, nunca falta una visita al restaurante Sí Señor en Punta de Mita, con su Pórtico | January - February 2018

25


My Vallarta • Nayarit

the mountains meet the sea, an incredible climate where you can go to the beach all year round in one of the most beautiful bays in the world, and a thousand activities: watersports with some of the best waves in the world, horseback riding, walking, cycling or golf on incredible courses. You can stay in a simple cabin on the beach or in one of the most exclusive hotels in the world, and if you reside here you can live in a vibrant area like Olas Altas or a tranquil and exclusive area like Punta Mita. You can enjoy all kinds of restaurants, go shopping; the possibilities are immense! Whether they are retired or working, I always tell my clients that here they will enjoy a quality of life like nowhere else. Tell me, where else can you live and carry out your daily activities—work, go to the supermarket and so on—but feel like you’re on vacation every day?”

deliciosa pesca del día y sus refrescantes margaritas. Si mis invitados son fiesteros, de noche los llevo al clásico Andale, a tomar una raicilla al Bar Morelos en El Centro o a Luccas, un lugar que descubrí recientemente en la Marina”.

Por último, ¿qué hace tan especial a Vallarta · Nayarit?

“Vallarta · Nayarit is a piece of paradise on earth, where you have everything you need to be happy, from the simplicity of its natural surroundings, to the best infrastructure and services.” 26

Pórtico | January - February 2018

“Vallarta · Nayarit es un pedazo de paraíso en la tierra en el que tienes a la mano todo lo que necesitas para ser feliz, desde la sencillez de su naturaleza, hasta la mejor infraestructura y servicios. Su paisaje sinigual, donde las montañas están a un lado del mar, un clima increíble con el que puedes ir a la playa todo el año en una de las bahías más bonitas del mundo… puedes hacer mil actividades: deportes en el mar con algunas de las mejores olas del mundo, montar a caballo, caminar, pasear en bicicleta o practicar golf en campos increíbles. Puedes hospedarte en una cabañita sencilla en la playa o en uno de los hoteles más exclusivos del mundo o, si resides aquí, puedes hacerlo en una zona vibrante como Olas Altas o en un lugar de completa tranquilidad y exclusividad como Punta Mita. Disfrutar de restaurantes de todo tipo, ir de compras... ¡Las posibilidades son inmensas! Ya sea que estés retirado o trabajes, siempre les digo a mis clientes que aquí van a disfrutar de una calidad de vida como en ningún otro lugar. Dime, ¿en dónde más puedes residir y realizar actividades diarias —trabajo, ir al súper, etc.—, pero con la sensación de que todos los días estás de vacaciones?”.



Premier Property Showcase

Casa Peregrina:

An Architectural Jewel with Traditional Mexican Style By Jorge Chávez Photographs courtesy of Tropicasa Realty

To the south of Puerto Vallarta, within the exclusive Sierra del Mar community, Casa Peregrina is an upscale residence surrounded by lush vegetation, with a spectacular view of Banderas Bay. A little gem in terms of architecture, Casa Peregrina is a masterpiece inspired by the traditional haciendas of Old Mexico. Built under the demanding standards of its former owners (the main developers of Sierra del Mar), it was designed by classical architect Everardo Navarro and originally furnished and finished by famous designer Pepe Medrano García de Quevedo. This fully equipped three-level villa stands amid an exclusive environment replete with landscapes, gardens and breathtaking views of Banderas Bay. With 33,260 square feet of land and 10,765 square feet of construction, it has multiple living rooms throughout the property, as well as 11 bedrooms, 12 full bathrooms, parking for three cars, a spectacular kitchen with an impressive cupola, multiple terraces, a dining area for up to 26 and a good-sized rectangular pool. Casa Peregrina’s layout is designed to offer maximum comfort to residents and guests, as well as easy access and functionality to each of its levels, with a way to go up or down at both the south and north ends of the property. In addition, the fact that the bedrooms are divided among the three levels (providing a lot of privacy) makes the social areas on the central level, such as the living room, main terrace, pool and dining room, the nerve center of the house. Luxury, elegance and abundant nature are the main distinctive elements of Casa Peregrina, a villa with spacious and well-kept spaces. Most of its bedrooms 28

Pórtico | January - February 2018

Una Joya Arquitectónica con Estilo Mexicano Tradicional Por Jorge Chávez Fotografías cortesía de Tropicasa Realty

Hacia el sur de Puerto Vallarta, dentro de la exclusiva comunidad Sierra del Mar, se encuentra Casa Peregrina, una residencia de alto nivel rodeada de exuberante vegetación con una espectacular vista hacia la Bahía de Banderas. Como una pequeña joya en cuanto a la arquitectura, Casa Peregrina es una obra maestra inspirada en las tradicionales haciendas del México antiguo. Construida bajo los estándares exigentes de sus


Premier Property Showcase

antiguos propietarios (los desarrolladores principales de Sierra del Mar), fue diseñada por el arquitecto clásico Everardo Navarro y originalmente amueblada y terminada por el famoso diseñador Pepe Medrano García de Quevedo. Esta villa completamente equipada de tres niveles, emerge en medio de un entorno lleno de exclusividad, paisajes, jardines e impresionantes vistas hacia la Bahía de Banderas. La extensión total del terreno es de 3,090 m2 y el espacio construido es de 1,000 m2․ Cuenta con múltiples salas a lo largo de la propiedad, así como con 11 recámaras, 12 baños completos, estacionamiento para tres autos, una cocina espectacular con una cúpula impresionante, múltiples terrazas, un área de comedor con capacidad para 26 personas y una piscina rectangular de muy buen tamaño. La distribución de Casa Peregrina está pensada en ofrecer la máxima comodidad a sus residentes e invitados, así como en otorgar acceso fácil y funcionalidad a cada una de sus plantas. Así, existe la manera de subir o bajar en el extremo sur y norte de la propiedad. Además, el hecho de que las recámaras estén repartidas entre los tres niveles (lo que proporciona mucha privacidad para sus ocupantes), hace que las áreas de esparcimiento como la sala, terraza principal, piscina y comedor queden en el nivel central, convirtiéndose en el punto neurálgico de la casa.

have panoramic views of the bay, and the property features design accents of pink cantera, Carrara marble and the traditional Saltillo floor (characteristic of Vallarta’s typical architecture), as well as tiles and copper and wood ornamentation in the bathrooms, kitchen and some rooms. However, the amenities expected in 2018 also are covered in this magnificent house located inside privileged Residencial Sierra del Mar, a private community unique in Banderas Bay. In 1987 construction began on the first phase of the Sierra del Mar development, a unique reserve with strict conservation and construction guidelines. Thanks to its innovative contemporary Mexican architectural style and its meticulous harmony with

El lujo, la elegancia y la abundante naturaleza son los principales elementos distintivos de Casa Peregrina, una villa con espacios amplios y sobrados. La mayoría de sus recámaras tienen vistas panorámicas hacia la bahía y para los amantes del buen gusto, a lo largo de la propiedad se pueden encontrar acentos de cantera rosada, mármol de Carrara y el tradicional piso Saltillo (característico de la arquitectura típica vallartense), así como azulejos y ornamentación en cobre y madera en baños, cocina y algunas estancias. Sin embargo, las amenidades y comodidades que se esperan en 2018 están cubiertas en esta magnífica casa ubicada privilegiadamente dentro de Residencial Sierra del Mar, una comunidad privada única en toda la Bahía de Banderas.

Pórtico | January - February 2018

29


Premier Property Showcase

Luxury, elegance and abundant nature are the main distinctive elements of Casa Peregrina.

the surrounding natural areas, it won the Premio por Obras de Urbanización CEMEX (CEMEX Prize for Urbanization Works), as well as a special recognition from city government in 2000. Each of the 34 luxury residences has a unique lot, design and location—great value for residents. The large main garden deserves special mention, as it can be used as an extension of the main social area or as an unbeatable location for large-scale events such as weddings and banquets, as well as gatherings to spend time with family and friends while admiring the impressive landscape of Casa Peregrina. Each space in this residence on the hill offers a perfect blend of warm lighting, light colors and earth tones, setting off the simplicity of the furniture. And windows distributed throughout the entire property admit fresh breezes to keep the house cool. The dining room and living room feature contemporary designs in shades of white and are connected to the main terrace through large PVC 30

Pórtico | January - February 2018

En 1987 comenzó la construcción de la primera fase del desarrollo Sierra del Mar, una reserva territorial única que cuenta con lineamientos de conservación y construcción bastante estrictos que, gracias a su innovación de estilo arquitectónico mexicano contemporáneo y a la cuidadosa armonía con las áreas naturales que lo rodean, ganó el Premio por Obras de Urbanización CEMEX, así como un reconocimiento especial de parte del Ayuntamiento de Puerto Vallarta en el año 2000. Cada una de las 34 residencias de lujo tiene un lote, un diseño y una ubicación diferente que genera un gran valor para sus residentes. El gran jardín principal merece una mención aparte, ya que puede ser utilizado como una extensión del área de descanso principal o como un lugar inmejorable para llevar a cabo eventos de gran envergadura como bodas y/o banquetes de alto nivel, así como reuniones sociales para pasar el tempo con la familia y amigos mientras observan el impresionante paisaje del que se compone Casa Peregrina.


Pรณrtico | January - February 2018

31


Premier Property Showcase

Each space in this residence on the hill offers a perfect blend of warm lighting, light colors and earth tones, setting off the simplicity of the furniture.

32

Pรณrtico | January - February 2018


Premier Property Showcase

Cada uno de los rincones de esta residencia en la colina presentan una mezcla perfecta entre iluminación cálida, colores claros y tonos tierra. Esta atmósfera logra intensificar la sencillez del mobiliario y sus ventanales distribuidos a lo largo de toda la propiedad, haciendo una casa fresca al permitir la entrada de los vientos del exterior.

windows, providing a view toward Banderas Bay. To one side, a spacious kitchen in brown tones has state-of-the-art appliances. Available for sale, Casa Peregrina is listed at $1,698,000 USD. This unique property, built with the highest quality materials, undoubtedly will provide a very comfortable stay for its lucky owners, particularly

El comedor y la sala cuentan con diseños contemporáneos en tonos blancos y están comunicados con la terraza principal a través de grandes ventanales de PVC. De esta forma, permiten apreciar la vista hacia la Bahía de Banderas. A un costado se encuentra una espaciosa cocina en tonos café que cuenta con electrodomésticos de última generación. Casa Peregrina está disponible para venta y su precio de lista es de $1’698,000 USD. Se trata de un inmueble único que está construido con la más alta Pórtico | January - February 2018

33


Premier Property Showcase

large families, who will enjoy each and every one of its magnificent spaces. And Puerto Vallarta’s vibrant Romantic Zone, with its wide range of upscale restaurants, art galleries and traditional streets, is just 10 minutes away by car. The cost of maintenance is approximately $9,400 pesos per month and includes 24/7 security, garbage collection and maintenance, as well as street cleaning. Considering the price, size of the lot, views, amenities and the fact that it is within Sierra del Mar, Casa Peregrina is one of the most outstanding real estate investment opportunities in the southern area of Puerto Vallarta. For more information about Casa Peregrina, contact Tropicasa Realty sales agent Jorge Guillén at (322) 222-6505 or jorge@tropicasa.com.

Casa Peregrina is an upscale residence surrounded by lush vegetation, with a spectacular view of Banderas Bay.

calidad en materiales y sin duda, les brindará una estancia muy cómoda a sus afortunados propietarios, sobre todo a las familias numerosas, quienes disfrutarán de todos y cada uno de sus magníficos espacios. La vibrante Zona Romántica de Puerto Vallarta, así como su amplia oferta de restaurantes de alto nivel, galerías de arte y calles típicas, se encuentra a tan solo 10 minutos en automóvil. El costo de mantenimiento es de aproximadamente $9,400 pesos al mes e incluye seguridad 24/7, recolección y mantenimiento de basura, así como limpieza de caminos. Por el precio, tamaño del terreno, las vistas, amenidades y el hecho de que está dentro de Sierra del Mar, Casa Peregrina representa una de las oportunidades de inversión inmobiliaria más destacadas en la zona sur de Puerto Vallarta. Si deseas más información sobre Casa Peregrina, contacta a Jorge Guillén, agente de ventas de Tropicasa Realty al (322) 222-6505 o en jorge@tropicasa.com.

34

Pórtico | January - February 2018


Pรณrtico | January - February 2018

35


3 Taste & Toast

Bistros That Inspire Bistrós para Inspirarse

Puerto Vallarta has established itself as a destination that captivates those with an artistic bent, the city’s natural assets and unique places inspiring sculpture, visual arts, music, performing arts, cinematography and photography, with literature no exception, either by appreciating it while reading a best seller or putting ideas down on paper. If you want to spark your imagination in a comfortable space with delicious food on your table, surrounded by the region’s abundant flora and fauna, we suggest visiting one of the following bistros to be inspired and get in the specific mood you need to create your next work of art.

36

Pórtico | January - February 2018

By / Por Jorge Chávez

A lo largo del tiempo, Puerto Vallarta se ha consolidado como un destino que cautiva a personas de sensibilidad artística, quienes seducidas por las bondades naturales y lugares únicos que existen en la ciudad, toman inspiración bohemia para adentrarse en la escultura, artes visuales, música, artes escénicas, cinematografía y fotografía. La literatura no es la excepción, ya sea para apreciarla mientras lees un best seller o plasmando tus ideas en papel. Si lo que deseas es motivar tu imaginación en un espacio cómodo con deliciosa comida sobre tu mesa y estar rodeado de la abundante flora y fauna que existe en la región; te proponemos ir a alguno de los siguientes bistrós para que te inspires y te pongas en el mood específico que requieres para ejecutar tu siguiente obra de arte.


Taste & Toast

Amadeo’s Bistro’s spectacular outdoor terrace offers unbeatable views of one of Marina Vallarta Golf Club’s largest lagoons.

Amadeo’s Bistro

Amadeo’s Bistro

facebook.com/AmadeosBistro

facebook.com/AmadeosBistro

Located at the entrance to Marina Vallarta, right across from the whale sculpture “La Ballena y su Cría,” Amadeo’s Bistro is divided in two. The front has a climate-controlled area that will whet your appetite with its open kitchen, and to the back you will be surprised by its spectacular outdoor terrace offering unbeatable views of one of Marina Vallarta Golf Club’s largest lagoons.

Ubicado a la entrada de Marina Vallarta, justo frente a la escultura “La Ballena y su Cría”, Amadeo’s Bistró es un restaurante que está dividido en dos: al frente, cuentan con una zona climatizada que despertará tu apetito con su cocina abierta y al fondo, te sorprenderá su espectacular terraza al aire libre que ofrece vistas inmejorables hacia una de las lagunas más grandes que pertenecen al Marina Vallarta Club de Golf.

A large tree by the lagoon serves as home and refuge for numerous animals, from iguanas, garrobos and herons to crocodiles and turtles (of all sizes) resting around its trunk. If you are lucky, you also will see other birds, fish, reptiles and amphibians, all coexisting in harmony.

Un gran árbol al pie de la laguna sirve como hogar y refugio de una gran cantidad de especies animales que podrás observar en las cercanías sin mucho esfuerzo, desde iguanas, garrobos y garzas, hasta cocodrilos y tortugas (de todos los tamaños) reposando alrededor del tronco. Si tienes suerte, podrás apreciar más aves, peces, reptiles y anfibios; todos conviviendo en armonía.

The menu, ideal for breakfast, features fruit dishes (such as Mosty 1, which includes apples, blueberries, strawberries and blackberries), waffles (such as the Traditional, served with turkey ham or bacon), as well as house specialties such as French toast, croissants and

Su menú, ideal para ir a desayunar, incluye platos de frutas (como el Mosty 1, que lleva manzana, mora azul, fresa y zarzamora), waffles (como el Tradicional, que Pórtico | January - February 2018

37


Taste & Toast

chocolatines, among others. Its extensive menu also includes salads, omelets, baguettes, wraps and typical Mexican specialties. A visit to Amadeo’s Bistro is a nod to the inspiration you will surely receive in the midst of an environment that satisfies both appetite and imagination.

Le Bistro Jazz Café

facebook.com/lebistro.com.mx The emblematic Cuale River Island is the privileged home of Le Bistro Jazz Café. A cozy restaurant on the river’s bank, like a garden hidden in plain view, it offers a quiet setting away from the city’s hustle and bustle. Here, the relaxing sound of the river blends harmoniously with pleasant live music. The sophisticated ambiance is full of bright colors, highlighted by modern decor on the walls. In addition to providing shade for most of the day, the branches of the large trees bordering the river serve as home and refuge for birds, mammals and reptiles. If

Le Bistro Jazz Café is a cozy restaurant on the river’s bank, like a garden hidden in plain view.

38

Pórtico | January - February 2018

va servido con jamón de pavo y/o tocino), así como especialidades de la casa que incluyen pan francés, croissants y chocolatín, entre otros. En su extensa carta también encontrarás ensaladas, omelettes, baguettes, wraps y especialidades típicas de la cocina mexicana. Una visita a Amadeo’s Bistro significa un guiño a la inspiración que seguramente te llegará en medio de un entorno que dejará satisfecho tanto a tu apetito como a la imaginación.

Le Bistro Jazz Café

facebook.com/lebistro.com.mx A un costado de la emblemática Isla del Río Cuale, se encuentra el privilegiado hogar de Le Bistro Jazz Café, un acogedor restaurante que se erige como un jardín escondido a plena vista, ofreciendo un ambiente tranquilo y alejado del bullicio citadino. En cambio, ofrece el relajante sonido del río que contrasta en armonía con la agradable música en vivo. El sofisticado entorno está lleno de colores vivos y destaca su moderno decorado en las paredes.


Pรณrtico | January - February 2018

39


Taste & Toast

Además de proporcionar una agradable sombra durante la mayor parte del día, las ramas de los grandes árboles sobre la ribera sirven como hogar y refugio de aves, mamíferos y reptiles. Si deseas observar especies como iguanas, garrobos, mapaches, zarigüeyas, pericos y garzas; tendrás que prestar más atención al ambiente para poderlos apreciar fugazmente. Prueba algunas de sus especialidades que fusionan la gastronomía mexicana e internacional. Entradas como los calamares fritos (con mayonesa de ajo y cremosa de chipotle) o los mejillones provenzal (con salsa pomodoro) son la antesala de especialidades como el rib eye al grill (con salsa de hongos ahumados, papa al horno con tocino, crema, ensalada de berros y lechugas frescas) o unas exquisitas costillas de cerdo a la BBQ. Con tan sofisticado ambiente y atractivos naturales a la vista, visitar Le Bistro Jazz Café es sinónimo de obtener una experiencia ideal para dejar volar la imaginación.

Bistro Teresa

facebook.com/bistroteresa

you want to catch a glimpse of animals such as iguanas, lizards, raccoons, possums, parrots and herons, you will need to pay close attention to the surroundings. Try some of their specialties that fuse Mexican and international cuisine, with starters such as fried calamari (with garlic mayonnaise and chipotle cream) and mussels Provençal (with Pomodoro sauce) the prelude to delicacies such as grilled rib eye (with smoked mushroom sauce, baked potato with bacon, cream soup and salad of watercress and fresh lettuce) or delicious BBQ pork ribs. With such a sophisticated setting and natural attractions in view, visiting Le Bistro Jazz Café is ideal for letting your imagination run wild. 40

Pórtico | January - February 2018

Sobre la Plaza de Armas en el centro de Puerto Vallarta, se encuentra Bistro Teresa, un agradable restaurante que se ubica en el cuarto piso de la Vallarta Plaza. Las mesas de la terraza merecen una mención aparte, ya que desde ahí se pueden apreciar parte de la espectacular Bahía de Banderas, así como emblemas de la ciudad (incluyendo la Parroquia de Nuestra Señora de Guadalupe, el edificio de la antigua presidencia municipal y parte del Malecón). A diferencia de los bistrós mencionados anteriormente, donde la flora exuberante forma parte inherente de la decoración de los establecimientos, la inspiración en este restaurante se dará de manera orgánica ante la contemplación del paisaje que se transforma conforme pasa el tiempo. La vista hacia la bahía durante uno de los atardeceres por los que Puerto Vallarta es reconocido a nivel internacional, será un momento digno de presenciar para conservar por siempre. Su menú de especialidades contemporáneas con acentos mexicanos puede incluir ensalada de peras e higos, tamal de pescado, tostadas de pulpo, sope de huachinango a la veracruzana, raviolis con cordero


Taste & Toast

Bistro Teresa

facebook.com/bistroteresa Above the main plaza in the center of Puerto Vallarta, Bistro Teresa is a pleasant restaurant located on the fourth floor of Vallarta Plaza, its tables on the terrace deserving special mention. From there you can view part of spectacular Banderas Bay, as well as various city icons, including the Church of Our Lady of Guadalupe, the old city hall and the Malecón. Unlike the bistros mentioned previously, where the exuberant flora is an inherent element of the decor, this restaurant inspires through the contemplation of an ever-changing panorama, the view toward the bay during one of Puerto Vallarta’s world-famous sunsets a moment worth preserving forever. Its menu of contemporary specialties with Mexican accents may include pear and fig salad, fish tamale, octopus tostada, red snapper sope, lamb ravioli with hibiscus sauce, giant shrimp over ravioli with blue cheese sauce, Mexican risotto with grilled chicken, salmon with citrus sauce and pork loin with tamarind mole, among many other options, complemented by exquisite desserts. A visit to Bistro Teresa means the opportunity to appreciate part of the destination from a different perspective, which will immediately awaken inspiration. Although each artist is different and not everyone is inspired in the same way, in Puerto Vallarta and Riviera Nayarit you are sure to find the ideal place for your muses to emerge while you please your palate. It’s just a matter of venturing out and giving free rein to your imagination.

Bistro Teresa inspires through the contemplation of an ever-changing panorama: the view toward the bay during one of Puerto Vallarta’s world-famous sunsets.

servido con salsa de jamaica, camarones gigantes sobre raviolis con salsa de queso azul, risotto mexicano con pollo asado, salmón con salsa de cítricos y lomo de cerdo con mole de tamarindo, entre muchas otras opciones que se complementan con exquisitos postres. Una visita a Bistro Teresa significa tener la oportunidad de apreciar parte del destino desde una perspectiva diferente, la cual despertará tu inspiración inmediatamente. Aunque cada artista es diferente y no todos se inspiran de la misma manera, seguramente a lo largo de Puerto Vallarta y Riviera Nayarit encontrarán el sitio ideal para que las musas aparezcan al tiempo que consienten al paladar. Solo es cuestión de aventurarse y dar rienda suelta a la imaginación.

Pórtico | January - February 2018

41


Home & Decor

Refresh Your Home with These New Trends By the Editorial Staff January always begins with a plethora of resolutions to bring a breath of fresh air to our routines, with new goals and projects to create positive changes in our lives, refreshing your home likely to be among them. To learn how to best approach this exciting project, we visited the newly opened Nordika store, a comprehensive Scandinavian design center that specializes in providing interior design advice, where you will find indoor and outdoor furniture, decorative accessories, lighting, carpets... pieces that are genuine artistic expressions. During our visit, Nordika design manager Alejandra Torres told us, “Expressing your own personality in the ambiance of your residence makes you feel completely at home, and welcoming the new year with new decor is the answer. Redecorating yields more than just aesthetic benefits. The act of decorating also exercises the mind and nourishes the soul.” The new year also brings interesting new trends, highlighting modernism and simplicity with warm touches. “The desire to reconnect with nature will be reflected in the design of our homes. Organic materials and traditional handicrafts will continue to gain momentum, with products related to Wabi-Sabi, the ancient Japanese philosophy based on the search for beauty in imperfection.”

Which Spaces

to

Redecorate

and

How ?

Living Room

If there is one place in our home where we feel comfortable, it is the living room. It is a space that can be intimate and family-oriented, but also social (the 42

Pórtico | January - February 2018


Home & Decor

Renueva tu Hogar con estas Nuevas Tendencias Por El Equipo Editorial Como cada año, enero empieza lleno de propósitos con la intención de traer una bocanada de aire fresco a la rutina, nuevos objetivos y proyectos para generar cambios positivos en nuestras vidas. Entre ellos, probablemente se encuentre la intención de darle un renovado toque al hogar. Para saber qué dirección tomar en este nuevo e ilusionante proyecto, visitamos la recién inaugurada tienda Nordika, un centro integral de diseño escandinavo en el que se especializan en brindar asesoría en diseño interior y en el que encontrarás muebles para interior y exterior, accesorios decorativos, iluminación, alfombras… piezas que son genuinas expresiones artísticas. Durante nuestra visita, Alejandra Torres, design manager en Nordika, nos comentó: “Plasmar tu propia personalidad en los ambientes de tu hogar te hace sentir completamente en casa y, recibir el año nuevo con decoración nueva, es el camino. Esto no solo te proporciona beneficios estéticos… la acción de decorar es una manera de ejercitar la mente y alimentar el alma”. El nuevo año trae consigo tendencias muy interesantes, destacando el modernismo y la simplicidad con toques cálidos. “El deseo de reconectar con la naturaleza se verá reflejado en el diseño de nuestras casas. Los materiales orgánicos y artesanías tradicionales seguirán ganando impulso, buscando productos que se relacionen con el Wabi-Sabi, que es la antigua filosofía japonesa que se basa en la búsqueda de la belleza en la imperfección”.

Pórtico | January - February 2018

43


Home & Decor

Cane-line’s beautiful Nest collection provides a delicious corner to enjoy.

place we entertain guests). Therefore, basic amenities such as a good sofa and entertainment options, such as television, audio, books and magazines, should not be lacking, as well as a place for our favorite drinks. “The recommendation is geometric shapes, with many stripes, as well as organic ones, with curved chairs and wallpaper. Furniture such as ottomans and side tables are essential, as well as lamps and other accessories made of copper, pottery and wood,” says Torres. “The connection with nature plays a very important role, so including plants will give a natural touch.”

Micro Spaces

to

Disconnect

Getting back to the basics, to the organic, and reconnecting with nature and with yourself is a philosophy reflected in the new trend of creating small spaces, such as indoor or outdoor gardens with a basic sofa, to disconnect from electronic devices and read a book or just talk with guests.

44

Pórtico | January - February 2018

¿Qué Espacios Redecorar

y

Cómo?

Sala

Si existe un lugar en nuestro hogar en el que nos sentimos confortables, es la sala. Es un ambiente que puede ser íntimo y familiar, pero a su vez social (el lugar al que pasamos a los invitados). Por lo tanto, no deben faltar comodidades básicas como un buen sofá y un set de entretenimiento como televisión, audio, libros y revistas; así como una parte para nuestras bebidas favoritas. “La recomendación son las formas geométricas —que llevan muchas rayas— y las orgánicas —con muchos sillones curvos y papel tapiz—. Muebles como los otomanos y mesas laterales son esenciales, así como las lámparas y otros accesorios de cobre, cerámica y madera”, asegura Torres. “La conexión con la naturaleza juega un papel muy importante, por lo que incluir plantas dará un toque natural”.


Pรณrtico | January - February 2018

45


Home & Decor

In these micro spaces, natural materials such as wood, wicker and clay are excellent for simple but comfortable furniture and accessories. For this, “you cannot miss any collection of the Cane-line brand. I love suggesting this type of furniture because they not only embellish, they provide a delicious corner to enjoy.”

DECORATE LIKE A PRO WITH A STYLISH TABLE FOR EACH CELEBRATION Kitchen

Marble is still the material for kitchens. However, its appearance is now decidedly more subdued. “The classic Carrara marble has given way to green and ¡DECORA COMO UN PRO! brown colors. As for countertops, thePARA trend is that they UNA MESA CON ESTILO are thinner and the edges are hidden.”

CADA CELEBRACIÓN

Another concept she recommends to us is the By the Editorial Team / Por El Equipo Editorial all-black kitchen. “Although in other years the trend was to add neutral colors such as whites or intense

Microespacios

para

Desconectarse

Regresar a lo básico, a lo orgánico y reconectarse con la naturaleza y consigo mismo es una filosofía que se está reflejando en la nueva tendencia de crear pequeños espacios, como jardines interiores o exteriores con un sofá básico para desconectarse de los aparatos electrónicos y leer un libro o simplemente platicar con los invitados. En estos microespacios para desconectarse, los materiales naturales como madera, mimbre o arcilla son excelentes para muebles y accesorios simples pero cómodos. Para ello, “no puede faltar un conjunto formado por cualquier colección de la marca Cane-line. Me encanta proponer este tipo de muebles porque no solo embellecen, sino que proporcionan un delicioso rincón para disfrutar”. Cocina

El mármol sigue siendo el material reinante en las cocinas. Sin embargo, el aspecto ahora es decididamente más discreto. “El clásico mármol de Carrara ha dado paso hacia los colores verdosos y marrones. En cuanto a las encimeras, la tendencia es que sean más delgadas y se oculten los bordes”. Otra propuesta que nos recomienda es el concepto de que la cocina sea negra en su totalidad: “Si bien en otros años la tendencia fue agregar colores neutros como los blancos o intensos como el morado o el rojo; ahora se busca un aspecto sofisticado y contrastante. Lo ideal es mezclarlo con metales, piedra o madera negra”. Colores

La abundancia de colores cálidos y terrosos, tonos de siena, bronce, terracota, verde moho y rojizo serán tendencia en todas las recámaras, así como en muebles y objetos de decoración. Las tonalidades oscuras del color verde se convertirán en una de las notas de color más utilizadas en decoración de interiores en este año. Es un color perfecto para crear un acento orgánico y

46

Pórtico | January - February 2018


Pรณrtico | January - February 2018

47


Home & Decor

con mucha personalidad en recámaras donde predominan los blancos y colores neutros, así como los beige y marrones. Además, añade mucha profundidad a los interiores.

colors such as purple or red, now we are seeking a sophisticated and contrasting look. Ideally, mix it with metals, stone or black wood.” Colors

The abundance of warm earth tones, shades of sienna, bronze, terracotta, moss green and reds, will be a trend in all bedrooms, as well as furniture and decorative objects. The dark shades of green will become one of the most used splashes of color in interior decoration this year. It is a perfect color to create an organic accent and add a lot of personality in bedrooms where white and neutral colors predominate, as well as beige and brown. In addition, it adds a lot of depth to interiors. 48

Pórtico | January - February 2018

“La tendencia está entre los tonos rosas y verdes vegetales. Para darle un poco de contraste a esa profundidad, se pueden añadir pequeños detalles de tonalidades entre rojas y rosadas, como el rojo sandía, que le dan un toque de calidez”.

Texturas y Textiles Los metales de estilo industrial están en alza. Todavía se están utilizando tonos intensos y matizados como el oro, bronce y cobre, pero las nuevas propuestas están dando paso a texturas de aspecto más sobrio e industrial, como el acero negro y el metal pulido. En este sentido, la experta decoradora afirma que metales de tonalidades apagadas como el latón, el níquel y la plata están de regreso. En los muebles, la gran protagonista sigue siendo la madera, en un estado orgánico y sin tratar, donde se subrayen sus imperfecciones, grietas y vetas. Este


Pรณrtico | January - February 2018

49


Home & Decor

“The trend is pink and green shades. To give a little contrast to that depth, you can add small details of shades between red and pink, like watermelon, which give a touch of warmth.” Textures and Textiles

Industrial-style metals are on the rise. Intense and nuanced shades such as gold, bronze and copper are still being used, but new concepts incorporate more subdued and industrial-looking textures, such as black steel and polished metal. Along these lines, the expert decorator notes that metals of muted tones such as brass, nickel and silver are back. In furniture, the main element is still wood, in an organic and untreated state, where its imperfections, cracks and rings are highlighted. This type of furniture combines perfectly with the aforementioned industrial style. One of the trends that is back in fabrics is velvet for curtains, cushions and sofas. According to experts, this material is here to stay and is ideal to give a glamorous touch to your home. Lighting

Defying stereotypes with an innovative and decorative style are key to illuminating the home this year. “Designers note these trends and adapt them to the needs of the client to fit those functional and warm spaces.” More metal is present here, gold and copper remaining in the lighting palette. These lights can be used to bring brightness and a unique personality to the room. “At Nordika, there are many options in these metals to give a unique touch of contrast and aesthetics to your home. In addition, you can use details in bold colors.” Finally, Torres says that it is never too risky to change your space with details that help renovate the home, to start 2018 with a new perspective. “Change those blank walls with a fun tapestry with interesting textures and colors. Dare to use a copper-colored lamp for contrast. Do not forget metallic accessories, an essential detail.”

50

Pórtico | January - February 2018

One of the trends that is back in fabrics is velvet for curtains, cushions and sofas.

tipo de muebles combinan a la perfección con los mencionados de estilo industrial. Una de las tendencias en tejidos que está de regreso es el terciopelo para cortinas, cojines y sofás. De acuerdo con los expertos, este material viene para quedarse y es ideal para darle un toque glamuroso a tu hogar. Iluminación

Las propuestas que desafían los estereotipos con un estilo innovador y decorativo son las claves para iluminar el hogar este año: “Los diseñadores percibimos estas tendencias y las adaptamos a las necesidades de los clientes para que encajen en esos espacios funcionales y cálidos”. Más metal: la presencia de oros y cobres se mantiene en la paleta de iluminación. Estas luminarias pueden usarse para aportarle brillo y personalidad única a la habitación. “En Nordika existen muchísimas opciones en estos metales que le dan un toque único de contraste y estética a tu hogar. Además, puedes utilizar detalles en colores llamativos para dar un giro de 360º”. Finalmente, Alejandra Torres comenta que nunca está de más arriesgarse a cambiar el espacio doméstico con detalles que ayudarán a renovar el hogar para empezar el 2018 con una nueva perspectiva. “Cambia esas paredes en blanco por un divertido tapiz con texturas y colores interesantes, atrévete a poner una lámpara en color cobre como contraste y no olvides los accesorios con efecto metálico, un detalle esencial”.


Applegate Realtors

Km. 1.5 Carretera a Barra de Navidad, Fracc. Conchas Chinas, Puerto Vallarta • (322) 221-5434

www.applegaterealtors.com • info@applegaterealtors.com

USD

$3,375,000.00

USD

Casa Velas 464.52 4,998.24

USD

Casa Peña del Mar m BEDS ft2 2

4

BATHS

6 GARAGE 2

$2,499,000.00

USD

m2 BEDS ft2

6

BATHS

8 GARAGE 2

BATHS

5 GARAGE 1

$995,000.00

Casa Chula Vista

m BEDS ft2 2

4

BATHS

6 GARAGE 2

$898,500.00

m2 BEDS ft2

Applegate Realtors

394.00 4,239.44

USD

m2 BEDS ft2

3

$695,000.00

Arrecife 3 - Punta Esmeralda

Sayan Beach 4F 252.82 2,721.33

3,377.79 11,082.00

USD

Villa Ensenada 724.00 7,790.24

$2,950,000.00

3

BATHS

3 GARAGE 1

285.00 3,066.60

m2 BEDS ft2

3

BATHS

4 GARAGE 2

Pórtico | January - February 2018

51


Domus Fine Real Estate

Km. 3.7 Carretera a Punta Mita Interior 21-I, Condominio Real del Mar, La Cruz de Huanacaxtle, Bahía de Banderas, Nayarit • (329) 298-5010 (329) 295-5427 • www.domusvallarta.com

USD

$1,495,000.00

USD

Casa Alebrije - Real del Mar 753.00 8,105.22

USD

m BEDS ft2 2

5

Casa Virreyes 18 BATHS

5.5 GARAGE 2

$475,000.00

318.00 3,422.92

USD

m BEDS ft2

4

BATHS

4 GARAGE 4

52

3

BATHS

3 GARAGE 2

BATHS

2 GARAGE /

BATHS

2 GARAGE /

$458,640.00

132.00 1,420.84

USD

Green Canal 7 m2 BEDS ft2

m2 BEDS ft2

Nayri Life & Spa 103-04

$279,900.00

191.00 2,055.91

301.00 3,239.94

USD

Casa Tucanes 222 - El Tigre 2

$550,000.00

m2 BEDS ft2

2

$210,000.00

Green Bay 209 - El Tigre

3

BATHS 2.5 GARAGE

Pórtico | January - February 2018

2

93.00 1,001.04

m2 BEDS ft2

1

Domus Fine Real Estate


Elengorn Realtors Vallarta • Nayarit Venustiano Carranza 290 Local 4, Emiliano Zapata, Puerto Vallarta • (322) 222-7548

www.elengornrealtors.com • info@elengornrealtors.com

USD

$589,000.00

USD

Signature by Pinnacle 602 121.41 1,306.85

USD

m BEDS ft2 2

2

Villa Magna 388 BATHS

2 GARAGE 1

$265,000.00

USD

m2 BEDS ft2

4

BATHS

4.5 GARAGE 1

BATHS

1 GARAGE /

$250,000.00

Zenith 305 m BEDS ft2 2

1

BATHS

2 GARAGE 1

$195,000.00

m2 BEDS ft2

Elengorn Realtors

/

87.00 936.46

USD

m2 BEDS ft2

1

$58,843.00

Palma del Rey (Residencial Lots)

Fluvial Vallarta (lot 19, 23) 150.00 1,614.59

222.00 2,389.59

USD

The Park 208 81.56 877.90

$585,000.00

BATHS

/

GARAGE

/

160.00 1,722.23

m2 BEDS ft2

/

BATHS

/

GARAGE

Pórtico | January - February 2018

/ 53


Paradise Village Real Estate

Paradise Plaza Local E7, Paseo de los Cocoteros Sur 85, Nuevo Vallarta • (322) 226-6763 • (322) 226-6739 www.paradisevillagerealestate.com ventas@paradisevillagegroup.com

USD

$6,000,000.00

USD

Casa Mar 1,512.00 16,275.03

USD

Casa Caracoles m BEDS ft2 2

5

BATHS

6.5 GARAGE 3

$699,631.00

USD

m BEDS ft2 2

3

3 GARAGE 1

BATHS

54

1

4

BATHS

5.5 GARAGE 2

BATHS

2 GARAGE 1

$541,071.00

164.00 1,765.28

USD

Playa Royale 3102 Torre III m2 BEDS ft2

m2 BEDS ft2

Playa Royale 3203 Torre III

$414,752.00

136.00 1,463.89

788.05 8,482.50

USD

Playa Royale 3306 Torre III 246.00 2,647.92

$3,200,000.00

m2 BEDS ft2

2

$359,000.00

Ibiza 202 BATHS

2 GARAGE 1

Pórtico | January - February 2018

223.00 2,400.35

m2 BEDS ft2

2

BATHS 2.5 GARAGE

1

Paradise Village Real Estate


PV Realty

Av. México 1320 Local 2, 5 de Diciembre, Puerto Vallarta (322) 222-4280 • (322) 222-2840 www.pvre.com • info@pvre.com

USD

$1,099,000.00

USD

Shangrila PH Torre D 405.00 4,359.38

USD

m BEDS ft2 2

Villa Luxe

5

BATHS

5 GARAGE 2

$995,000.00

USD

m2 BEDS ft2

4

BATHS

3 GARAGE 2

BATHS

6 GARAGE 2

BATHS

3 GARAGE /

$980,000.00

Casa La Bufa m BEDS ft2 2

3

BATHS

3 GARAGE 2

$979,000.00

m2 BEDS ft2

550.00 5,920.15

USD

m2 BEDS ft2

4

$675,000.00

Casa Bella Vista

Casa Maria Bonita 350.00 3,767.37

396.00 4,262.51

USD

Horizon PH 8 410.00 4,413.20

$995,000.00

3

PV Realty The Right Choice...

BATHS

3 GARAGE 2

408.00 4,391.68

m2 BEDS ft2

4

Pórtico | January - February 2018

55


Silva Brisset Realtors

Av. Paseo de la Marina 355-20, Marina Vallarta, Puerto Vallarta • (322) 221-0051 www.sbpvr.com • info@sbpvr.com

$2,750,000.00

USD

USD

Tres Mares PH-B-24-25-1 690.00 7,427.10

USD

m BEDS ft2 2

5

Tres Mares PH-B-24-25-2 BATHS

6 GARAGE 1

$1,995,000.00

531.00 5,715.64

USD

m BEDS ft2

5

BATHS

5.5 GARAGE 1

56

5

5

BATHS

4 GARAGE 1

BATHS

4 GARAGE 1

BATHS

6 GARAGE 1

$1,795,000.00

433.00 4,660.77

USD

Shangri-la PH-B-15-16-2 m2 BEDS ft2

m2 BEDS ft2

Shangri-la A-1-1

$1,695,000.00

531.00 5,715.64

596.00 6,415.29

USD

Shangri-la PH-E-15-16-2 2

$2,500,000.00

m2 BEDS ft2

4

$1,600,000.00

Tres Mares B-23-2 BATHS 5.5 GARAGE

Pórtico | January - February 2018

2

451.00 4,854.52

m2 BEDS ft2

4

Silva Brisset Realtors


Silva Brisset Realtors

Av. Paseo de la Marina 355-20, Marina Vallarta, Puerto Vallarta • (322) 221-0051 www.sbpvr.com • info@sbpvr.com

USD

$1,595,000.00

USD

Tres Mares B-8-04 / B-8-05 442.00 4,757.65

USD

m BEDS ft2 2

6

Shangri-la PH-C-17-18-2 BATHS

7 GARAGE 2

$1,167,989.00

394.00 4,240.98

USD

m BEDS ft2

4

BATHS

4 GARAGE 1

Silva Brisset Realtors

5

BATHS

5 GARAGE 2

BATHS

4 GARAGE 1

$950,000.00

300.00 3,229.17

USD

Tres Mares B-13-5 m2 BEDS ft2

m2 BEDS ft2

Shangri-la E-11-2

$875,000.00

221.00 2,378.82

531.00 5,715.64

USD

Shangri-la C-1-1 2

$1,499,000.00

m2 BEDS ft2

4

$850,000.00

Tres Mares B-17-2

3

BATHS 3.5 GARAGE

1

221.00 2,378.82

m2 BEDS ft2

3

BATHS 3.5 GARAGE

Pórtico | January - February 2018

1 57


Silva Brisset Realtors

Av. Paseo de la Marina 355-20, Marina Vallarta, Puerto Vallarta • (322) 221-0051 www.sbpvr.com • info@sbpvr.com

USD

$825,000.00

USD

Tres Mares B-15-5 221.00 2,378.82

USD

m BEDS ft2 2

Tres Mares B-11-3

3

BATHS

3.5 GARAGE 1

$750,000.00

USD

m BEDS ft2

4

BATHS

4 GARAGE 2

3

BATHS

3.5 GARAGE 1

BATHS

3 GARAGE 1

BATHS

3 GARAGE 1

$750,000.00

m2 BEDS ft2

229.00 2,464.94

USD

Tres Mares B-4-4

58

m2 BEDS ft2

Shangri-la C-13-2 2

$740,000.00

222.00 2,389.59

221.00 2,378.82

USD

Villa Tucán 400.00 4,305.56

$825,000.00

m2 BEDS ft2

3

$715,000.00

Shangri-la C-3-2

3

BATHS 3.5 GARAGE

Pórtico | January - February 2018

1

237.00 2,551.05

m2 BEDS ft2

3

Silva Brisset Realtors


Silva Brisset Realtors

Av. Paseo de la Marina 355-20, Marina Vallarta, Puerto Vallarta • (322) 221-0051 www.sbpvr.com • info@sbpvr.com

USD

$695,000.00

USD

Shangri-la D-2-1 233.00 2,507.99

USD

m BEDS ft2 2

Shangri-la D-12-3

3

BATHS

3 GARAGE 1

$675,000.00

225.00 2,421.88

USD

m BEDS ft2

3

BATHS

3 GARAGE 1

Silva Brisset Realtors

3

BATHS

3 GARAGE 1

BATHS

4 GARAGE 1

BATHS

3 GARAGE 2

$625,000.00

268.00 2,884.73

USD

Casa Yubarta 105 m2 BEDS ft2

m2 BEDS ft2

Icon 2-1205

$365,000.00

244.00 2,626.39

225.00 2,421.88

USD

Shangri-la C-13-3 2

$695,000.00

m2 BEDS ft2

4

$275,000.00

Casa Albatros

3

BATHS

4 GARAGE 2

227.54 2,449.22

m2 BEDS ft2

3

Pórtico | January - February 2018

59


Riviera Partners Realty

Av. de las Redes s/n, Punta de Mita (329) 291-5442 • (329) 291-5402 www.rivierapartnersrealty.com info@rivierapartnersrealty.com

$3,250,000.00

USD

USD

Casa Villela 975.00 10,494.81

Four Seasons Private Villa 24 m BEDS ft2 2

6

BATHS

9 GARAGE 2

$2,550,000.00

USD

$3,050,000.00

743.00 7,997.59

USD

m2 BEDS ft2

4

BATHS

$1,295,000.00

Casa Bahía - El Encanto Residence 5

Porta Fortuna Zen Casita X13

736.00 7,922.24

353.00 3,799.66

m BEDS ft2 2

4

BATHS

4.5 GARAGE 2

$1,095,000.00

USD

USD

Las Palmas Villa 7 351.00 3,778.13 60

m2 BEDS ft2

4.5 GARAGE 2

m2 BEDS ft2

3

BATHS 3.5 GARAGE

1

BATHS 4.5 GARAGE

2

$650,000.00

Hacienda de Mita 1104

3

BATHS

3 GARAGE 2

Pórtico | January - February 2018

324.00 3,487.51

m2 BEDS ft2

3

Riviera Partners Realty


Ron Morgan Properties

Olas Altas 509, Emiliano Zapata, Puerto Vallarta (322) 222-6678 www.ronmorgan.net • info@ronmorgan.net

USD

$1,199,000.00

USD

Casa Aleman 529.04 5,694.54

USD

Paramount Bay 102 m BEDS ft2 2

4

BATHS

4 GARAGE 1

$525,000.00

USD

m BEDS ft2 2

3

BATHS

3 GARAGE 1

Ron Morgan Properties

2

BATHS

2 GARAGE 1

BATHS

3 GARAGE 1

BATHS

2 GARAGE /

$439,000.00

180.00 1,937.50

USD

m2 BEDS ft2

4

$259,000.00

Zenith 303

Rivera Cuale 203 m2 BEDS ft2

m2 BEDS ft2

Casa de los Sueños

$399,000.00

202.50 2,179.69

206.02 2,217.58

USD

Rivera Cuale 604 248.20 2,671.60

$600,000.00

3

BATHS

2 GARAGE 1

98.00 1,054.86

m2 BEDS ft2

1

Pórtico | January - February 2018

61


Tropicasa Realty

Púlpito 145-A, Puerto Vallarta (322) 222-6505

www.tropicasa.com • info@tropicasa.com

$1,250,000.00

USD

USD

Plaza Mar PH 3 459.00 4,940.63

Villa Suzannah

m BEDS ft2 2

4

BATHS

4.5 GARAGE 1

$950,000.00

USD

m BEDS ft2 2

6

BATHS

6.5 GARAGE 3

62

m2 BEDS ft2

4

BATHS

6 GARAGE 1

$799,000.00

4

303.30 3,264.69

USD

Grand Venetian T2000-2004 252.43 2,717.13

m2 BEDS ft2

Mirablau 5

$775,000.00

USD

940.91 10,127.87

USD

Casa Sweet Water 590.00 6,350.71

$1,199,000.00

m2 BEDS ft2

3

BATHS 4.5 GARAGE

1

$585,000.00

Pier 57 PH 3 BATHS

5 GARAGE 1

Pórtico | January - February 2018

113.45 1,221.17

m2 BEDS ft2

2

BATHS

2 GARAGE 1

Tropicasa Realty


The Agency

Punta de Mita, Nayarit

(329) 291-7201 โ ข www.theagencyre.com/puntademita

USD

$2,600,000.00

USD

Casa Dos Almas 889.64 9,576.00

USD

Casa Cantamar

m BEDS ft2 2

6

BATHS

7 GARAGE 2

$1,999,000.00

USD

m2 BEDS ft2

5

BATHS

6 GARAGE 2

$1,795,000.00

Land Camino a Playa Escondida 3

m BEDS ft2 2

3

BATHS

4 GARAGE 2

$1,595,000.00

m2 BEDS ft2

7

The Agency Punta de Mita

6,012.96 64,723.00

USD

m2 BEDS ft2

/

BATHS

/

BATHS

4 GARAGE /

GARAGE

/

$1,500,000.00

Casa Loma

Sayulita Boutique Resort 537.91 5,790.00

510.97 5,500.00

USD

Villa Escondida 443.33 4,772.00

$2,600,000.00

BATHS

9 GARAGE 5

506.97 5,457.00

m2 BEDS ft2

4

Pรณrtico | January - February 2018

63





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.