Pórtico Luxury Condo Living Edición 15

Page 1






15 EDICIÓN

EDITORIAL WITH ALL ITS BENEFITS, AMENITIES AND SERVICES; Vallarta • Nayarit is a destination that

ensures physical and social well-being for residents and visitors. With that in mind, in this issue we present two premier hospitals that offer general medical checkups to monitor your health status. Similarly, we spoke with Dr. Armando Soto, a chiropractor who will enhance your stay at the beach. In addition, we visited Equestre Bucerías, an equestrian club perfect for socializing and learning to master this discipline. And if you enjoy travel, you will be happy to learn about personalized tours available in our destination and beyond. Finally, we share some tips for a hassle-free summer in your condo. Please send any comments or topic suggestions to editorportico@vlmg.mx.

POR TODAS

SUS BONDADES, AMENIDADES Y SERVICIOS; Vallarta • Nayarit es un destino que garantiza el bienestar físico y social entre sus residentes y visitantes. Con ello en mente, en interiores encontrarás dos hospitales premier que ofrecen chequeos médicos generales para monitorear tu estado de salud. De igual manera, tuvimos una charla con el doctor Armando Soto, un quiropráctico que mejorará tu estancia en la playa. Por otro lado, visitamos Ecuestre Bucerías, un club hípico ideal para socializar y aprender a dominar esta disciplina. Si te gusta viajar, estarás feliz de saber que puedes encontrar tours personalizados por nuestro destino y más allá. Finalmente, te compartimos algunos tips para que tengas un verano sin complicaciones en tu condominio. Puedes enviarnos tus comentarios o sugerencias de temas a editorportico@vlmg.mx.

Condo Maintenance • Tips for a Hassle-Free Summer – Pg. 6

TABLE OF CONTENTS

Personalized Tours • A Unique Experience in Vallarta • Nayarit and Beyond – Pg. 14 Horseback Riding • A Brief Guide for Beginners – Pg. 22 General Medical Checkups • Beyond Health Benefits – Pg. 30 Chiropractic • Rest and Relaxation During your Stay – Pg. 36

Director-Publisher Luis Mendoza Editor Jorge Chávez Associate Editor Alexis Velasco Production Manager Claudia Torres

Art Director Felipe Serrano Graphic Designer Enrique Flores Editorial Photographer Livier García Translator Joy Eckel

Administration Lolys Cortés Distribution Javier Hernández Advertising Information Vallarta Lifestyles Publishing Group Tel. (322) 221-0106, info@vlmg.mx Printing Novoa Impresores

Edited by OctoMedia House, Paseo de la Marina Sur 197 B-101, Marina Vallarta, Puerto Vallarta, Jal. C.P. 48335, Tel. (322) 221-0106. On the Cover “Fuerza, nobleza y lealtad” Photo by Livier García Produced on location at Ecuestre Bucerías.

Pórtico Año 3 Julio - Agosto 2017 es una revista bimestral. Editor Responsable: Luis R. Mendoza Lozoya. Número de Certificado de Reserva otorgado por el Instituto Nacional del Derecho de Autor: (en trámite). Número de Certificado de Licitud de Título y Contenido: (en trámite). Domicilio de la Publicación: Condominio Club de Tenis Puesta del Sol, Local 20, Marina Vallarta, C.P. 48335, Puerto Vallarta, Jalisco, México. Imprenta: Novoa Impresores, Calzada de los Héroes #315, Col. Centro, C.P. 37000, León, Guanajuato. Distribuidor: Vallarta Lifestyles Grupo Editorial S. de R.L. de C.V., Timón #1, Marina Vallarta, C.P. 48335, Puerto Vallarta, Jalisco, México.



Tips for a Stress-Free Summer in Your Condo Tips Para Un Verano Sin Complicaciones En Tu Condominio By the Editorial Staff / Por El Equipo Editorial

Summer is already in full swing in Vallarta · Nayarit, time for sunbathing on the

beach or in your yard and refreshing dips in the sea or pool. However, summer also is ideal for activities inside your condominium, a refuge from the heat and rain. To enjoy summer to the fullest, maintenance to the inside and outside of the structure and facilities is essential to preventing any unexpected incidents.

El verano ya se ha instalado en Vallarta · Nayarit. Es el momento para asolearse

en la playa o el jardín y darse refrescantes baños en el mar o la piscina. Al mismo tiempo, esta época es ideal para realizar actividades dentro del condominio, que sirve como refugio mientras el calor y la lluvia visitan el destino. Para poder disfrutar al máximo de estos planes veraniegos, es importante darle un mantenimiento óptimo a la estructura e instalaciones dentro y fuera de tu propiedad, pudiendo así prevenir cualquier imprevisto que pudiera surgir.

6 Pórtico - MySB


Maintenance to the inside and outside of the condo is essential to preventing any unexpected incidents.

Pรณrtico - MySB 7


With regular preventive efforts, your home is practically ready for use and enjoyment.

SILVA BRISSET REALTORS • Tel. (322) 221-0051• info@sbpvr.com • sbpvr.com Armando Sánchez, of Palmera Vacations, Marcos Vázquez, of High End Properties, and Tyan Said, of Silva Brisset Realtors, specialists in agencies dedicated to property management, among other activities, shared with us the most important issues that should be addressed to keep the property in optimal condition during this season.

Details that Make a Difference Preventive maintenance is essential, including interior and exterior inspections to detect leaks and pests and to ensure that electrical and gas installations are working properly. With regular preventive efforts, such as eliminating moisture and pests and waterproofing and varnishing façades and floors, your home is practically ready for use and enjoyment; however, there are always some loose ends to be taken care of to make the stay perfect. As they say, “The devil is in the details.” Small interior and exterior modifications can make all the difference to your favorite activities. The three property 8 Pórtico - MySB

Para conocer cuáles son las cuestiones más importantes que se deben verificar y así poder mantener la propiedad en óptimas condiciones durante esta temporada, hablamos con Armando Sánchez de Palmera Vacations, Marcos Vázquez de High End Properties y Tyan Said de Silva Brisset Realtors; tres especialistas de agencias que se dedican, entre otras actividades, a la administración de propiedades.

Detalles Que Marcan La Diferencia Los expertos coinciden en la importancia del mantenimiento preventivo para asegurarse del estado óptimo de la propiedad: inspección interna y externa para detectar fugas y filtraciones; aparición de plagas, correcto funcionamiento de la instalación eléctrica y de gas, etc. Gracias a los trabajos preventivos periódicos que se realicen (como eliminar humedades y plagas, impermeabilizar y barnizar fachadas o pisos), tu casa estará prácticamente lista para su uso y disfrute. Sin embargo, siempre pueden quedar algunos cabos sueltos



Wood furniture is recommended to use in exterior areas.

Dampness may arise in unexpected places such closets. To prevent this, place dehumidifying pearls in humid and closed areas.

HIGH END PROPERTIES • Tel. (322) 293-3279 • info@hepvr.com • hepvr.com management specialists recommend the following: For patios and terraces, Tyan Said, of Silva Brisset Realtors, suggests that “the furniture, floors and deck be protected against UVA and water. I recommend wood furniture, such as teak, rattan or bamboo, and oak for floors, or else ceramic or natural stone. Exterior elements in general should be made of materials resistant to water and UVA, such as steel and aluminum or synthetic materials such as PVC.”

que se deben mejorar para que la estancia sea perfecta. Como se suele decir, “el diablo está en los detalles”. Pequeños cambios en algunos de los elementos en el interior y exterior de la propiedad pueden ser determinantes para poder hacer tus actividades favoritas. Los tres especialistas en administración de propiedades aconsejan los siguientes cambios:

Regarding patio and garden plants, Armando Sánchez, of Palmera Vacations, notes that both sun and rain can affect them. “The plants dry out, insects begin to weaken them, and excess water can drown them, so it is important to periodically fumigate and strategically place them so they are protected from the sun and storms.”

Para el caso de los exteriores, como patios y terrazas, Tyan Said de Silva Brisset Realtors aconseja que “los muebles, pisos y el deck deben ser a prueba de rayos UVA y agua. Aconsejo mobiliario de madera como teca, ratán o bambú y el roble para los pisos. En su defecto, que sean suelos cerámicos o de piedra natural. Para los elementos del exterior en general, es recomendable que sean resistentes, como el acero y aluminio o materiales sintéticos como el PVC”.

In the interior, dampness may arise in unexpected places such as closets. To prevent this, Marcos Vázquez, of High End Properties, recommends placing dehumidifying pearls in humid and closed areas. In buildings where ventilation is problematic, electric dehumidifiers are recommended, which can also be programmed.

En cuanto a las plantas de patio y jardín, Armando Sánchez de Palmera Vacations comenta que tanto el sol como las lluvias pueden afectarles. “Las plantas se secan y los insectos empiezan a debilitarlas. En el caso de las lluvias, el exceso de agua puede ahogarlas, por lo que es importante su fumigación periódica y

10 Pórtico - MySB


It is also important to remember your stored linens and clothes. Although they are in storage, they should be taken out, washed and aired. Otherwise, they can become stained and damaged. Air conditioning, one of the heroes of summer, also requires regular preventive maintenance. Tyan Said recommends inverter air conditioners. “Whereas the traditional type turns on and off to achieve the desired temperature, the inverter-type stays on all the time and saves electricity.” Armando Sánchez offers two other pro tips related to electrical issues. The first is installing a surge protector in the unit. “In case of power surges caused by the rains, the protector prevents damage to appliances by absorbing the discharge.” The other tip is related to telephone, internet and television services. “A good trick is to contract these services from different companies: internet from one company and cable from another. Then, if one fails, owners or guests have some entertainment until the company solves the problem.”

A Touch of Cheer for Your Home In addition to preparing your home to prevent unpleasant surprises, summer is the perfect time to make small decorative changes that can improve the stay of residents and guests or simply make each day more inspiring. For the yard or garden, adding a gazebo can be a great idea. These structures provide protection from sun and rain, in addition to adding a touch of elegance and enhancing the beauty of the building and open spaces. A stainless-steel grill can also be a great addition for those sunny days with friends and family. And to enhance the interior, do not forget plants. Besides being an almost mandatory decorative element, they offer great benefits by creating microclimates, stabilizing the humidity and generating fresh air, perfect for hot days. Curtains, table linens and other fabrics are another factor to consider. If you have large windows that let in a lot of sun, add blackout or thick, dark curtains to keep the space cooler and protect furniture from

su colocación estratégica en lugares protegidos”. En los interiores, pueden surgir humedades en lugares inesperados como los clósets. Para que esto no pase, Marcos Vázquez de High End Properties aconseja comprar deshumidificadores (unas perlas blancas que ayudan a absorber la humedad y que se colocan en lugares cerrados de la propiedad). En el caso de inmuebles donde se dificulta la ventilación, se recomiendan los deshumidificadores eléctricos, que además se pueden programar. En ese sentido, también es muy importante no olvidar los blancos y la ropa guardada. Aunque esté almacenada, se tienen que estar sacando, lavando y refrescando para alargar su vida. Además de humedecerse, se pueden manchar y dañar. El aire acondicionado, uno de los protagonistas del verano, también requiere mantenimiento preventivo y constante. Tyan Said aconseja adquirir un aire acondicionado tipo inverter, pues “mientras que los aparatos tradicionales suben y bajan, se prenden y apagan para llegar a los grados deseados dentro del cuarto, los inverter se quedan prendidos todo el rato y no generan esa alta y baja de electricidad”. Armando Sánchez también ofrece otros dos pro-tips relacionados con la instalación eléctrica. El primero es adquirir un protector de descargas que se instala en la unidad. “En caso de descargas por las lluvias, el protector evita que los electrodomésticos dejen de funcionar, ya que absorbe la descarga”. El otro consejo es relativo a los servicios de telefonía, internet y televisión. “Un buen truco es contratar los servicios en compañías diferentes, por ejemplo, internet con una y el cable con otra, así, si falla uno de los dos, los propietarios o huéspedes tienen algo de entretenimiento y no estarán a expensas de cuándo se va a resolver el problema por parte de la compañía”.

Un Toque De Alegría Para Tu Casa Además de preparar tu condominio o casa para que no haya alguna sorpresa indeseada, el verano es la época perfecta para realizar algunos pequeños cambios decorativos que puedan servir para mejorar la estancia de los residentes y huéspedes o simplemente para que cada día sea más inspirador.

Pórtico - MySB 11


PALMERA VACATIONS • Tel: (322) 223-0101 • vallarta@palmeravacations.com • palmeravacations.com Para el patio o jardín, añadir una pérgola puede ser una idea genial. Estas estructuras resguardan del sol y la lluvia, además de dar un toque elegante ya que realzan la belleza de un edificio y los espacios abiertos. Una parrilla de acero inoxidable puede ser también una gran adquisición para esos días soleados con los amigos y familia. Professionals can guarantee that your home receives adequate maintenance throughout the year.

fading. For upholstery, tablecloths, cushions and covers, light, natural fabrics such as linen and cotton are ideal. Mix them with bright, vibrant colors so that you are inspired every morning to enjoy summer to the fullest.

Leave It in the Hands of the Professionals and Enjoy the Summer! If you are unsure about the modifications and arrangements your home needs for summer so you can relax worry free, consult your condo or property manager about available maintenance programs or any advice they can offer. If you do not have services available for this type of work, leaving your property in the hands of professionals can guarantee that your home will receive adequate maintenance throughout the year, especially in the summer, when more care is needed.

12 Pórtico - MySB

Si prefieres disfrutar del interior de tu casa, no olvides decorarla con plantas. Sin dejar de lado que son un elemento decorativo casi obligatorio, muchas de ellas tienen grandes bondades que la gente desconoce, ya que las plantas son capaces de crear microclimas, estabilizando la humedad en el aire y generando aire fresco, perfecto para los días de calor. Cortinas, mantelería y tela. Si tienes ventanas que les da mucho el sol, puedes poner un blackout o cortina gruesa y oscura para que no pasen los rayos, ya que con grandes ventanales se calienta más el departamento y los muebles pierden su brillo y color. Para “vestir” tus muebles, manteles, cojines y fundas, les puedes poner tejidos ligeros y naturales como lino o algodón, ya que son los más frescos. Mézclalos con colores claros y vibrantes para que todas las mañanas te inspiren a disfrutar el verano al máximo.

Déjalo En Manos De Los Profesionales Y ¡Disfruta Del Verano! Si tienes dudas sobre los cambios y arreglos que necesita tu casa para que este verano puedas relajarte sin preocupación alguna, consulta con el administrador de tu propiedad o condominio y pregúntale sobre los programas de mantenimiento o cualquier otro consejo que pueda ofrecerte. En caso de que todavía no dispongas de servicios profesionales para ese tipo de trabajos, dejar tu propiedad en manos de profesionales puede ser una garantía de que tendrá el mantenimiento adecuado durante todo el año y sobre todo, en épocas como el verano, donde se necesita de mayores cuidados.


Pรณrtico - MySB 13


PERSONALIZED TOURS IN VALLARTA • NAYARIT AND BEYOND TOURS PERSONALIZADOS EN VALLARTA • NAYARIT Y MÁS ALLÁ By / Por Alexis Velasco

The great diversity and cultural richness

La gran diversidad y riqueza cultural que

On the Pacific coast, Vallarta • Nayarit has emerged as one of the most attractive areas for that pursuit, offering a blend of the Huichol culture, Jalisco’s enormous tequila and gastronomic legacy, charro folklore and the offerings of destinations that alternate between modernity and Old Mexico, all in an amazing natural environment.

En la costa del Pacífico, Vallarta • Nayarit se ha alzado como uno de los sitios con más atractivos turísticos en ese sentido, pues es el lugar de encuentro entre la cultura huichol, el enorme legado tequilero y gastronómico del estado de Jalisco, el folclor charro y los ofrecimientos de destinos que

found throughout Mexico has brought thousands of foreigners to the country to explore the different landscapes, flavors, colors, climates and customs in each part of the nation.

14 Pórtico - MySB

puede encontrarse a lo largo y ancho de la república mexicana, ha hecho que miles de extranjeros arriben al país deseosos de conocer los diferentes paisajes, sabores, colores, climas y costumbres que emergen en cada parte de la nación.


“Once a year, go someplace you have never been before.” “Una vez al año, ve a un lugar donde no hayas estado antes”. —Dalai Lama.

San Sebastían del Oeste, Jalisco.

oscilan entre la modernidad y el México antiguo. Todo esto en medio de un entorno natural asombroso.

In addition to the ecotourism tours that have propelled Vallarta • Nayarit as an ideal location for lovers of nature and extreme activities, which we have highlighted in previous editions, tour operators offer a catalog of private and group trips both inside and outside the bay that focus more on providing historical information, visiting emblematic sites and presenting the best of the Mexican legacy to visitors. If this type of activity appeals to you, the following options are excellent ways to get to know Banderas Bay and Mexico from north to south and east to west. Take your camera and get ready for the adventure!

Además de los tours de ecoturismo que han catapultado a Vallarta • Nayarit como un lugar ideal para los amantes de la naturaleza y las actividades extremas (y que ya hemos destacado en ediciones anteriores), existen operadores que cuentan con un catálogo de tours grupales o privados dentro y fuera de la bahía que se enfocan más en proveer información histórica, visitar sitios emblemáticos y presentar lo mejor del legado mexicano a los visitantes. Si te sientes atraído por este tipo de actividades y viajes, puedes estar seguro de que las siguientes opciones son excelentes alternativas para conocer la Bahía de Banderas y todo México. Así que ¡toma tu cámara fotográfica y prepárate para la aventura! Pórtico - MySB 15


Guachimontones is a Prehispanic archaeological site near Guadalajara.

16 Pรณrtico - MySB


SUPERIOR TOURS

This year, Superior Tours celebrates 10 years of organizing customized tours that suit any preference, travel experience and budget. Whether it is your first time in Vallarta • Nayarit or one of your frequent visits, you will find a new place to explore with Superior Tours. Dutch-born company founder, Astrid van Dam came to Puerto Vallarta in 1998 to work in the tourism industry and has since traveled throughout Mexico. In 2007 she opened her own company to satisfy the desire of many foreigners to visit places close to Puerto Vallarta. “We started with trips to San Sebastián del Oeste, San Blas and places within the bay area. We now offer a variety of destinations, from Copper Canyon, in Chihuahua, to cosmopolitan Mexico City. Many people ask me what my favorite place is, but it is difficult to decide because each one is different and has its attractions,” says van Dam.

SUPERIOR TOURS

En este año, esta agencia de viajes celebra sus primeros diez años organizando tours personalizados que se ajustan a cualquier preferencia, experiencia de viaje y presupuesto. Sin importar si es tu primera vez en Vallarta • Nayarit o una más de tus visitas frecuentes, en Superior Tours encontrarás un lugar nuevo para explorar. La fundadora de la empresa, la holandesa Astrid van Dam, llegó a Puerto Vallarta para trabajar en la industria turística en 1998 y desde entonces, ha viajado por todo México. En 2007, decidió abrir su propia empresa ante la necesidad de muchos extranjeros de conocer lugares cercanos a Puerto Vallarta. “Comenzamos con salidas a San Sebastián del Oeste, San Blas y lugares dentro de la bahía. Ahora, ofrecemos una gran variedad de destinos, desde las Barrancas del Cobre en Chihuahua, hasta la cosmopolita Ciudad de México. Muchas personas me preguntan cuál es mi lugar favorito, pero es muy difícil decidir ya que cada uno es diferente y tiene sus propios atractivos”, comenta Astrid.

Pórtico - MySB 17


Superior Tours provides transportation, lodging, guide and meals (if desired) on each trip. Meals can be arranged for any number of diners and can be private or in a group (on routes with fixed dates). Her most popular tours follow: THE BEST OF RIVIERA NAYARIT Visiting the La Peñita village market (in season), San Pancho and Sayulita is a great way to spend a whole day traveling to the attractions of the northern Nayarit coast. MAYTO AND TEHUAMIXTLE This tour visits these two beaches in Cabo Corrientes, south of Puerto Vallarta, where fishing is a common occupation, so you can try delicious seafood. GUADALAJARA, TLAQUEPAQUE, AJIJIC AND CHAPALA This trip to Guadalajara, Jalisco’s state capital, and some of the areas surrounding Lake Chapala, Mexico’s largest lake, offers the opportunity to admire the architecture of colonial Mexico, learn about one of the most important cities in the country and be charmed by the colorful towns of Ajijic and Chapala. MICHOACÁN This trip includes visits to Morelia, Pátzcuaro and the Monarch Butterfly Biosphere Reserve, where one of the most impressive natural phenomena in North America occurs each year, reaching about 300 million butterflies. CHIAPAS This trip includes a visit to the impressive archaeological sites of Palenque and Bonampak, Sumidero Canyon and the waterfalls of Agua Azul and Mishol-Há, as well as beautiful San Cristobal de las Casas. THE INDEPENDENCE ROUTE This tour of the Bajío region, internationally known for its importance in Mexico’s Colonial period and great architectural attractions, includes visits to Guadalajara, Guanajuato, San Miguel de Allende and San Sebastián Bernal, picturesque locales with great tradition. For more information about tours and reservations, visit superiortours.com.

Superior Tours provee el transporte, chofer, estadía, guía de turismo y alimentos (si se desean), en cada uno de sus viajes. Estos últimos se pueden coordinar para cualquier número de personas deseado y pueden ser privados o en grupo (en los recorridos que cuentan con fechas fijas). Entre sus tours y viajes con más convocatoria están: LO MEJOR DE RIVIERA NAYARIT Visitando el mercado de La Peñita (en temporada), San Pancho y Sayulita. Una gran oportunidad para recorrer en un día los atractivos del norte de la costa nayarita. MAYTO Y TEHUAMIXTLE En este recorrido se pueden conocer estas dos playas del municipio de Cabo Corrientes, al sur de Puerto Vallarta. En estos sitios hay una fuerte vocación por la pesca, por lo que podrás probar deliciosos mariscos. GUADALAJARA, TLAQUEPAQUE, AJIJIC Y CHAPALA Un viaje a la capital del estado de Jalisco y algunas de las regiones que rodean el Lago de Chapala (el más grande de México). Sin duda, una oportunidad para admirar la arquitectura del México colonial, conocer una de las urbes más importantes del país y dejarse conquistar por los vistosos pueblos de Ajijic y Chapala. MICHOACÁN Esta travesía incluye visitas a Morelia, Pátzcuaro y al Santuario de la Mariposa Monarca (en donde cada año ocurre uno de los fenómenos naturales más impresionantes de Norteamérica: la llegada de cerca de 300 millones de mariposas). CHIAPAS Incluye visita a las impresionantes zonas arqueológicas de Palenque y Bonampak, el Cañón del Sumidero y las cascadas de Agua Azul y Mishol-Há, además del hermoso San Cristóbal de las Casas. LA RUTA DE LA INDEPENDENCIA Un recorrido por el Bajío de México, conocido internacionalmente por su importancia en el período de la Colonia y con grandes atractivos arquitectónicos. Incluye visitas a Guadalajara, Guanajuato, San Miguel de Allende y San Sebastián Bernal; lugares pintorescos y de gran tradición . Para más información de sus tours y reservaciones visita superiortours.com.

18 Pórtico - MySB


Superior Tours offers trips to places with an extensive gastronomy heritage such as Tequila and other charming towns near the bay such as Sayulita.

San Blas, Nayarit Photo courtesy of Riviera Nayarit Visitors and Convention Bureau.

Pรณrtico - MySB 19


TOURSBYLOCALS

Meeting new people and learning about the local culture are some of the benefits of travel. Learning about the people residing in each destination offers us perspectives that would be difficult to gain if we vacationed on our own. That’s why the company ToursByLocals, an online platform that connects travelers with international tour guides, was launched in Canada in 2008, offering personalized tours. Among the tours available in Puerto Vallarta and Riviera Nayarit are El Centro, the South Shore (Conchas Chinas, Los Arcos, Mismaloya and Boca de Tomatlán), Punta de Mita, San Pancho, Sayulita and San Sebastián del Oeste, among others. Other destinations in Mexico that stand out are Loreto Bay, in Baja California Sur; San Miguel de Allende, in Guanajuato; Tulum and Akumal beaches, in Riviera Maya; Oaxaca City and Puebla’s Great Pyramid of Cholula. This community of local experts is available on virtually all five continents, and before booking you can receive information about the knowledge, training and personality of each of the guides. For more information, visit toursbylocals.com.

TOURSBYLOCALS

Conocer gente nueva y aprender de la cultura local son algunos de los beneficios de viajar constantemente. Aprender más acerca de la visión de las personas que residen en cada destino nos puede ofrecer perspectivas que serían difíciles de conocer si solamente vacacionáramos por nuestra cuenta. Por ello, en 2008 surgió en Canadá la empresa ToursByLocals, una plataforma online que conecta a viajeros con guías turísticos a nivel internacional, ofreciendo tours personalizados. Entre los recorridos disponibles en Puerto Vallarta y Riviera Nayarit están: El Centro, la Costa Sur (Conchas Chinas, Los Arcos, Mismaloya y Boca de Tomatlán), Punta de Mita, San Pancho, Sayulita y San Sebastián del Oeste, entre otros. Otros destinos que destacan en México son: Bahía de Loreto en Baja California Sur, San Miguel de Allende en Guanajuato, las playas Tulum y Akumal en Riviera Maya, la ciudad de Oaxaca y la Gran Pirámide de Cholula en Puebla. Prácticamente, esta comunidad de nativos expertos tiene presencia en los cinco continentes y antes de reservar, puedes darte una idea de los conocimientos, preparación y personalidad de cada uno de los proveedores de este servicio. Para más información acerca de ToursByLocals, puedes acceder a la página web toursbylocals.com.

If you are thinking of a new activity to share with your condo neighbors, family or friends, Superior Tours and ToursByLocals may well be of interest to you. We encourage you to plan your next vacation for someplace you have never been before in Vallarta • Nayarit or Mexico. ¡Buen viaje!

20 Pórtico - MySB

Si estás pensando en una nueva actividad para compartir con tus vecinos condominales, familia o amigos; Superior Tours y ToursByLocals bien podrían ser de tu interés. Te invitamos a planear tu próximas vacaciones en algún sitio de Vallarta • Nayarit o de México en el que nunca hayas estado antes. ¡Buen viaje!


Pรณrtico - MySB 21


HORSEBACK RIDING IN VALLARTA • NAYARIT LA EQUITACIÓN EN VALLARTA • NAYARIT By/ Por Jorge Chávez

Vallarta • Nayarit is a cosmopolitan destination

that hosts high-end attractions to meet the demands of residents and visitors who know how to take advantage of it. Those who wish to begin riding or improve their skills will be happy to know about Ecuestre Bucerías, the only equestrian club in the region that is registered with Federación Ecuestre de México (the Mexican Equestrian Federation). To learn more about this discipline and its benefits for the body, we talked with Ecuestre Bucerías owner and director Amandine Porte, who offered us a brief guide for beginners and what to keep in mind when starting.

Vallarta • Nayarit es un destino cosmopolita que alberga

atracciones de alto nivel para satisfacer las exigentes necesidades de residentes y visitantes que saben cómo aprovecharlo. Para aquellos que tienen el interés de comenzar a practicar la equitación o quienes desean mejorar sus habilidades en esta disciplina, estarán encantados de saber que podrán hacerlo en Ecuestre Bucerías, el único club hípico de la región que está inscrito a la Federación Ecuestre de México. Para conocer más acerca de esta disciplina y sus beneficios para el cuerpo, platicamos con su propietaria y directora, Amandine Porte, quien nos ofreció una breve guía para principiantes y lo que deben tener en cuenta al momento de comenzar. 22 Pórtico - MySB


To practice riding is to understand the horse, to try to improve as a person through a sport, a passion. You cannot be a good rider before being a good person.

Practicar la equitación es entender al caballo, es tratar de mejorar como persona a través de un deporte, de una pasión. No se puede ser un buen jinete sin antes ser una buena persona.

Pórtico - MySB 23


Riding is governed by the International Federation for Equestrian Sports and has been included in the Olympics since 1900 in the disciplines of jumping, dressage and eventing.

The First Step

“To practice riding in any of its disciplines, we must take into account that it is a matter of interacting with a half-ton living being, a harmless animal—as long as man has not made it aggressive—that usually responds according to how we have treated it,” she says.

What Does It Consist Of?

The goal of riding is to maintain precise control over the horse, and it requires good care and grooming of the animal by the rider. At the basic level, the main thing is to learn to ride, but as you advance you can jump, race, herd cattle and participate in shows and dressage.

English Riding

Ecuestre Bucerías offers lessons in English (as opposed to Western) riding, where “the rider should sit upright in the center of the saddle, shoulders back and with the back arched. The hands are placed down and in 24 Pórtico - MySB

La equitación está regida por la Federación Ecuestre Internacional y es un deporte olímpico desde 1900 en las disciplinas de salto, adiestramiento y concurso completo de equitación.

El Primer Paso

“Para practicar la equitación en cualquiera de sus disciplinas, debemos tener en cuenta que se trata de interactuar con un ser vivo de 500 kg, un animal inofensivo —siempre que el hombre no lo haya hecho agresivo— y que la mayoría de las veces responde de acuerdo a como lo hemos tratado”, comenta.

¿En Qué Consiste?

El objetivo de la equitación es mantener un control preciso sobre el caballo y requiere de un muy buen cuidado y limpieza del animal por parte del jinete. En el nivel básico, lo principal es aprender a montar y en los más avanzados se puede saltar, realizar carreras, acarrear ganado, hacer exhibiciones o equitación de alta escuela.


Pรณrtico - MySB 25


Riding can also be used for therapeutic purposes, since recreational riding helps to improve both physical and emotional health.

La equitación también se puede utilizar con fines terapéuticos, puesto que montar a caballo de manera lúdica, ayuda a mejorar tanto la salud física como emocional.

Amandine Porte, Ecuestre Bucerías owner and director with one of the riders.

26 Pórtico - MySB


front of the saddle, so that the reins and arms form a straight line from the bit to the elbow. A rein is held in each hand, and the horse is guided with a slight pull toward the side the rider wants it to turn. The stirrup supports the foot with the heel pressing down slightly, the knee bent and the calf vertical. A well-adjusted stirrup should reach the ankle bone when the leg is allowed to hang freely from the saddle.”

Ages and Categories

“The ideal age to start is four, when children are still developing their mental abilities. Since each human being and each horse is different, I have seen six-year-olds who are already out competing or who jump a considerable height and children who are eight or more who are not ready yet. As in all sports, the sooner you start, the better chance you have. On the other hand, the maximum age is what your body will handle. At my school, riders older than 70 come in and ride every day.” This is the only sport where competitions are not regulated by sex or categories. “Everyone can compete at the same level. It is not so much the physical part, but rather the feeling and the mental aspect.”

What Do You Need to Get Started?

“The only thing you must bring is the desire to ride. Each person evolves at a different speed, and there are those who love horses, but have tremendous fear. The first class is completely private, because the beginning is very important and we need to see the rider’s initial reactions. Depending on the result, we determine if you can join a group or if you need more private classes, which I give on my own, since the goal is for the beginner to feel comfortable, safe and in control. Regarding dress, you will need long pants and closed shoes. During the first month, we provide all the necessary equipment: helmet, crops and chaps. By the second month, it is ideal if the rider has his own equipment.”

Benefits

In addition to developing musculature in the legs, abdomen and back, riding strengthens joints and improves balance. This sport requires dexterity, decision-making, attitude, perseverance, time, dedication and, above all, great concentration. It also

Monta Inglesa

Ecuestre Bucerías ofrece clases de monta inglesa, en la que el jinete se sostiene de la grupa del caballo (más que por agarrarse con las rodillas y aferrarse a las riendas). “El jinete se debe sentar erguido en el centro de la silla, con los hombros hacia atrás y con la parte estrecha de la espalda arqueada. Las manos se sitúan abajo y frente a la silla, de manera que las riendas y los brazos formen una línea recta desde el bocado hasta el codo. Se sostiene una rienda en cada mano y al caballo se le hace cambiar de dirección con un ligero tirón hacia el lado que el jinete quiera que gire. El estribo soporta el pie por la planta, con el talón presionando ligeramente hacia abajo, la rodilla doblada y manteniendo vertical la parte baja de la pierna. Un estribo bien ajustado debe alcanzar el hueso del tobillo cuando la pierna se deja colgar libremente desde la silla”.

Edades y Categorías

“La edad ideal para iniciar es a partir de los cuatro años, cuando los niños aún están desarrollando sus habilidades mentales. Puesto que cada ser humano y cada caballo es diferente, me ha tocado ver a niños de seis años que ya están saliendo a competir o que saltan una altura considerable y a niños de ocho años o más que aún no están listos. Como en todos los deportes, mientras más pronto comiences, más posibilidades tendrás. Por otro lado, la edad máxima es la que te aguante el cuerpo. A mi escuela vienen jinetes de más de 70 años y montan todos los días”. Este es el único deporte en que las competencias no son regidas ni por sexos, ni categorías. “Todos pueden estar compitiendo en un mismo nivel. No es tanto la parte física, sino más bien el feeling y la cuestión mental”.

¿Qué Se Necesita para Comenzar?

“Lo único que debes traer son ganas de montar. Cada persona evoluciona a una velocidad diferente y hay quienes les encantan los caballos, pero les tienen un pavor enorme. La primera clase es completamente privada, porque el inicio es muy importante y tenemos que ver las primeras reacciones del jinete. Dependiendo del resultado, veremos si ya puede acceder a un grupo o si necesita más clases privadas —las cuales correrán por mi cuenta, ya que el objetivo es que el principiante Pórtico - MySB 27


promotes socialization, enhances positive values and develops self-confidence, self-control and self-esteem. “We have seen a very positive trend in those who practice riding, because it becomes a whole way of life. You come for the horses and you end up finding something else. The atmosphere in the club has become very family-oriented; the parents of 60 percent of my students also ride. They began to come because of their children and curiosity, which became passion and spread to them,” he concludes. In addition to classes, they also offer boarding, sale of horses for all types of competitions and initial consultations to relocate horses from anywhere in the world. If you are interested in taking beginner’s classes, improving your skills or simply going to socialize, you can contact them at (322) 140-7625 or ecuestrebucerias@gmail.com. You find them on Facebook as Ecuestre Bucerías. The club is located on the old road to Valle de Banderas, in Bucerías, Nayarit.

se sienta cómodo, seguro y en control—. Con respecto a la vestimenta, se necesita pantalón largo y zapato cerrado. Durante el primer mes proveemos de todo el equipo necesario —casco, fuetes y chaps—. Para el segundo mes, lo ideal es que el jinete ya se haga de su propio equipo”.

Beneficios

Además de desarrollar musculatura en la zona de las piernas, abdominales y espalda; fortalece las articulaciones, mejora el equilibrio y balance. Este deporte exige destreza, toma de decisiones, actitud, constancia, tiempo, dedicación y, sobre todo, una gran concentración. También favorece la socialización, potencia los valores positivos y desarrolla la autoconfianza, autocontrol y autoestima. “Hemos visto un fenómeno muy positivo en quienes se animan a practicar la equitación, pues se convierte en todo un estilo de vida. Llegas por los caballos y terminas encontrando algo más. El ambiente en el club se ha vuelto muy familiar: los papás del 60 % de mis alumnos también montan. Comenzaron a venir por sus hijos y la curiosidad, que se convirtió en pasión, se extendió hacia ellos”, finaliza. Además de las clases, también ofrecen servicio de pensión, venta de caballos para todas las competencias y consultorías iniciales para tramitar el traslado de equinos desde cualquier parte del mundo. Si estás interesado en tomar clases de principiante, mejorar tus habilidades o sencillamente acudir para socializar, los puedes contactar al (322) 140-7625 o en ecuestrebucerias@gmail.com. En Facebook los encuentras como Ecuestre Bucerías. Este club hípico se localiza sobre el Camino Viejo a Valle de Banderas, en Bucerías, Nayarit.

28 Pórtico - MySB


Pรณrtico - MySB 29


GENERAL MEDICAL CHECKUPS: BEYOND HEALTH BENEFITS CHEQUEOS MÉDICOS GENERALES: MÁS ALLÁ DE LOS BENEFICIOS PARA LA SALUD By/ Por Jorge Chávez

In health, more than in any other aspect of everyday life, the saying “an ounce of prevention is worth a pound of cure” is irrefutable. Timely detection of any health issue always facilitates effective treatment. Vallarta • Nayarit is a world-renowned destination for medical tourism, i.e. foreigners visiting specifically to take advantage of the medical infrastructure. However, the concept has been redefined here, thanks to the large community of American and Canadian expatriates and residents, who do not come specifically for that purpose but could require medical attention while here. In the unlikely event that it is required, it is good to know that the area has a wide variety of hospitals offering first-rate medical services. And if you usually get a medical checkup each year, you will be happy to know that during your time here you can continue to monitor your health status at efficient, safe, high-quality facilities and be confident in the medical team that will follow up on your results. To find out more about these exams and what they involve, we turned to two premier hospitals to learn what they include and share some suggestions about preparing for them. Vallarta Medical Center Your primary care physician is the first link in the chain of specialists who will thoroughly review your lifestyle habits and metabolic constants. He will make sure everything works properly. The next stage of your checkup should include a specialist, who will decide the number and types of medical tests you need to protect or improve your health. 30 Pórtico - MySB

En la salud, más que en cualquier otro aspecto de la vida cotidiana, la frase “más vale prevenir que… curar” tiene una vigencia notable. Y es que detectar a tiempo cualquier tipo de cuestión que esté vinculada con el bienestar del cuerpo, siempre será de gran ayuda al momento de plantear un tratamiento efectivo. Afortunadamente, Vallarta • Nayarit es un destino reconocido a nivel mundial para el turismo médico (que suele entenderse como el traslado de personas hacia el extranjero con el fin específico de aprovechar la infraestructura hospitalaria del otro país). Sin embargo, este concepto se ha redefinido aquí en la ciudad gracias a la vasta comunidad de expatriados y residentes que provienen de Estados Unidos y/o Canadá, quienes no viajan específicamente con ese objetivo, pero podrían requerir atención médica. De hecho, siempre es bueno saber que, en la improbable necesidad de requerirla, existe una gran variedad de hospitales que ofrecen servicios médicos de primer nivel. Ahora bien, si eres de las personas que acostumbra a realizarse chequeos médicos cada año, estarás feliz de saber que durante tu estancia o residencia en nuestro destino podrás monitorear tu estado de salud de manera efectiva, segura y con alta calidad tanto en las instalaciones como en el equipo médico que dará seguimiento a tus resultados. Para conocer un poco más acerca de estos chequeos y lo que implican, recurrimos a dos hospitales premier para que nos compartieran lo que incluyen, así como algunas sugerencias que se deben tomar en cuenta al momento de realizarlos.


Preventive medicine is essential, given that a large percentage of diseases are prevented and diagnosed through medical checkups.

La medicina preventiva es fundamental, dado a que un gran porcentaje de las enfermedades se previenen y diagnostican mediante la realizaciĂłn de estos chequeos mĂŠdicos.

Timely detection of any health issue always facilitates effective treatment.

PĂłrtico - MySB 31


A comprehensive medical checkup includes taking a medical history, cardiovascular assessment, lab tests as well as diagnostic imaging.

To evaluate your health status at this hospital, the first step is scheduling an appointment for a general assessment, which, based on the preliminary results, will indicate the type of studies required for a more specific diagnosis. San Javier Marina Hospital Within the hospital’s diagnostic area, there is an area for exams performed according to the age, sex and specific needs of each case. Everything starts with an evaluation by an internist to create a medical record, and then a series of studies are carried out to detect any condition in a timely manner. A comprehensive medical checkup includes taking a medical history, cardiovascular assessment, lab tests (prostate antigen, blood cytology, blood biometrics, urinalysis, four blood chemistry parameters, insulin, hemoglobin, lipid profile, C-reactive protein, fibrinogen and thyroid profile), as well as diagnostic imaging (chest x-ray and pelvic-abdominal ultrasound). 32 Pórtico - MySB

Vallarta Medical Center Sin lugar a dudas, tu médico de cabecera es el primer eslabón en la cadena de especialistas que revisarán a fondo tus hábitos de vida y las constantes metabólicas. Él se asegurará de que todo funcione correctamente. La siguiente etapa de tu revisión debe incluir a un especialista, quien será el que decida la cantidad y tipo de exámenes médicos que debes realizarte para conservar o mejorar tu salud. Para verificar tu estado de salud en este hospital, lo primero es agendar una cita para que te realicen una valoración general y, basado en los resultados preliminares, te indicarán qué tipo de estudio se requiere para otorgarte un diagnóstico más específico. Hospital San Javier Marina Dentro del área de diagnósticos de este hospital, se cuenta con un área de chequeos médicos que se realizan de acuerdo con los grupos de edad, sexo y necesidades específicas de cada caso. Todo inicia con



Benefits of Medical Checkups at a Private Facility • • • • •

Collaboration with various departments (cardiology, imaging, internist, etc.). Multidisciplinary medical team. Warm and hospitable service. Complete evaluations. Monitoring and diagnosis performed by recognized specialists.

la valoración de un médico internista para el desarrollo del historial clínico y enseguida, se realizan una serie de estudios con el objetivo de detectar oportunamente cualquier padecimiento.

It is very important that every person has at least one medical checkup a year to detect any anomaly, even if you feel fine. That way, you can detect any issue and avoid it becoming a more serious problem that requires more focused treatment in the future.

Un chequeo médico integral incluye la creación del historial clínico, valoración cardiovascular, pruebas de laboratorio clínico (antígeno prostático, citología hemática, biometría hemática, examen general de orina, cuatro parámetros de química sanguínea, insulina, hemoglobina, perfil de lípidos, proteína C reactiva, fibrinógeno y perfil tiroideo), así como imágenes diagnósticas (radiografía de tórax y ecoprostático suprapúbico).

According to specialists, up to 90 percent of diseases have been found through preventive medicine. For example, most people who have high blood pressure do not even know it. The same is true for high cholesterol levels, which often do not produce any symptoms until the condition is advanced.

Es muy importante que toda persona se realice al menos un chequeo médico al año para detectar cualquier anomalía, sin importar si se siente bien. De esta manera, se pueden detectar inconvenientes y evitar que en un futuro se conviertan en una cuestión más seria que requiera un tratamiento más enfocado.

34 Pórtico - MySB


Beneficios de los Chequeos Médicos Privados: • • • • •

Colaboración con distintos departamentos (cardiología, imagen, médico internista, etc.). Equipo médico multidisciplinario. Servicio cálido y hospitalario. Chequeos completos. Seguimiento y diagnóstico realizado por reconocidos especialistas.

De acuerdo con los especialistas, hasta un 90 % de las patologías se han encontrado por medio de la medicina preventiva. Por ejemplo, la mayoría de las personas que padecen presión alta, ni siquiera lo saben. Lo mismo pasa con los niveles altos de colesterol, que con frecuencia no producen ningún tipo de síntoma hasta que la patología está avanzada.

Facilities at the recently inaugurated Punta Mita Hospital.

Suggestions and Recommendations Whichever evaluation you choose, the recommendations from these two hospitals are practically the same: • • • • • • • •

Schedule a minimum of 48 hours in advance, to ensure availability of the required rooms. Preferably, go in the morning (around 8:00am). Go fasting (at least 12 hours with no food or drink). Be punctual. The estimated time for the study, depending on the type, is from 15 minutes to an hour and a half. Results are usually delivered on the same day. With the results in hand, schedule an appointment with your personal physician or an internist (each of the hospitals has one available). Follow the treatment suggested by the doctor.

Finally, remember that periodic visits to the doctor and these exams not only inform you about the status of your health, but also how to care for yourself.

Sugerencias y Recomendaciones Cualquiera que sea el chequeo médico que elijas, las recomendaciones por parte de estos dos hospitales son prácticamente las mismas: • • • • • • • •

Agendar con un mínimo de 48 horas para poder tener disponibles las diferentes salas que se requieren. De preferencia, acudir por la mañana (alrededor de las 8:00am). Ir en ayunas (al menos 12 horas sin haber ingerido ningún tipo de alimento o bebida). Llegar puntual. Dependiendo del tipo de estudio, el tiempo estimado va de los 15 minutos a hora y media. Prácticamente, los resultados se entregan el mismo día. Con los resultados en mano, agendar una cita con tu médico particular o con un internista (en cada uno de los hospitales hay uno disponible). Seguir el tratamiento sugerido por el médico.

Finalmente, recuerda que la visita periódica al médico y la realización de estos chequeos, no solo te permitirán conocer tu estado de salud, sino que también te ayudarán a tomar consciencia sobre su cuidado.

Pórtico - MySB 35


Enjoy Your Stay at the Beach with the Benefits of Chiropractic Disfruta de tu Estancia en la Playa con las Bondades de la Quiropráctica By/ Por Alexis Velasco

Lying on a lounge chair and watching the sunset, enjoying a siesta as the ocean breeze refreshes you and strolling on the beach are pleasures afforded by life on the coast. However, these and other activities that involve being in a fixed position for a long time or walking on uneven surfaces can lead to mild musculoskeletal conditions that may become problematic over time. We know that rest and relaxation is vital during your stay in Vallarta • Nayarit, and we hope that nothing prevents you from making the most of this destination. That is why we visited chiropractor Armando Soto Barrera, to learn how chiropractic can help solve these health problems. “Modern chiropractors could be defined as manual orthopedists. We are not surgeons, but we help correct certain disorders of the musculoskeletal system,” he explains. Chiropractic originated in the late 19th century, based on the principle that all conditions arise from compression of the nerves. At that time, it was believed that chiropractic could cure any kind of illness, including degenerative diseases, cancer and diabetes, among others. With experience, practitioners realized that this theory was questionable but continued to develop their specialty by focusing on the benefits to mobility, the osteoarticular system, muscles and the nervous system. This focus led to its medical legitimacy. Through precise and controlled manual manipulations called “adjustments,” chiropractors release tension in those vertebrae that are misaligned and affecting the surrounding nerves, which also has a relaxing effect on the muscles. It is a safe procedure and the benefits begin to be felt very quickly. 36 Pórtico - MySB

Observar la puesta de sol recostado en un camastro, disfrutar de una siesta mientras la brisa del océano te refresca y caminar sobre la arena en la playa son placeres que ofrece el estilo de vida en la costa. Sin embargo, estos y otros hábitos que implican estar mucho tiempo en una postura fija o moverse sobre superficies irregulares pueden provocar que el cuerpo desarrolle ligeras afecciones en el sistema musculoesquelético que a la larga podrían resultar inconvenientes. Sabemos que durante tu estancia en Vallarta • Nayarit, el descanso y la relajación es vital y deseamos que ningún padecimiento te impida sacar el máximo provecho a este destino. Es por eso que acudimos con el doctor en quiropráctica Armando Soto Barrera, para que nos explicara de qué manera la ciencia médica que ejerce puede ayudar a resolver estos problemas de salud. “Los quiroprácticos modernos pueden ser definidos como ortopedistas manuales. No somos cirujanos pero ayudamos a corregir ciertos desórdenes del sistema musculoesquelético”, menciona. Los orígenes de la quiropráctica se remontan a finales del siglo XIX bajo el principio de que todas las afecciones surgían a partir de la compresión de los nervios del cuerpo. En ese entonces, se creía que a través de esta se podría curar cualquier tipo de enfermedades, incluidas las degenerativas, el cáncer y la diabetes, entre otras. Con la práctica, los estudiosos se dieron cuenta de que esta teoría era fisiológicamente incierta pero continuaron desarrollando su especialidad enfocándose en sus bondades para la locomoción, el sistema osteoarticular, los músculos y el sistema nervioso. De esta manera fue como adquirió validez médica.


Chiropractics release tension, help the body relax and improve the quality of life.

Pรณrtico - MySB 37


“The comments that most people make when they undergo this type of rehabilitation are that they feel lighter, have regained their ability to move and, of course, are in less pain. Many people even say they can sleep and rest better after receiving therapy,” Soto notes. Before visiting a chiropractor, Soto notes that it is important to make sure that he is endorsed by a formal chiropractic institution or has studied at an internationally accredited university. There are people who provide “adjustments” following ancient and popular traditions that can alleviate certain pains or symptoms, but they do not consider human physiology as a whole. In contrast, formal chiropractors’ training allows them to discern between the conditions they can treat and those that correspond to another type of health specialist. Rest assured that Puerto Vallarta and Riviera Nayarit have a great health care infrastructure, who offer high quality service. It is important to note that a good percentage of those with chiropractic issues initially leave them untreated because they do not impede their daily tasks, but the long-term consequences can be severe. Pay attention to the signals your body sends, consider chiropractic rehabilitation and get ready to be in your best physical condition.

A través de los llamados “ajustes” (movimientos manuales precisos y controlados), los quiroprácticos liberan tensión en aquellas vértebras que están mal alineadas o que afectan los nervios circundantes, teniendo también un efecto relajante en los músculos. Es un procedimiento seguro y los beneficios comienzan a percibirse de forma muy rápida. “Algunos de los comentarios que nos hace la mayoría de la gente cuando se somete a este tipo de rehabilitación son que se sienten más ligeros, que han recuperado su capacidad para moverse y por supuesto, una reducción en el dolor que presentaban. Incluso, muchos comentan que pueden dormir y descansar mejor después de recibir la terapia”, comparte Soto. Al hablar acerca de las cosas que deben tomar en cuenta los pacientes antes de visitar a un quiropráctico, Armando menciona que es importante asegurarse de que el profesional al que acudan esté avalado por alguna institución formal de quiropráctica o haya cursado sus estudios en alguna universidad con acreditación internacional. Concretamente, existen personas que realizan “ajustes” y que se han formado en disciplinas de tradición milenaria o popular, que si bien pueden aliviar ciertos dolores o síntomas, no contemplan la fisiología humana en su conjunto. En cambio, los quiroprácticos formales cuentan con una preparación que también les permite discernir entre las afecciones que pueden tratar y aquellas que corresponden a otro tipo de especialista de la salud. Te invitamos a contemplar este tipo de servicio si presentas algún padecimiento de esta índole. Puerto Vallarta y Riviera Nayarit, al ser destinos con gran infraestructura de la salud, cuentan con médicos en quiropráctica que ofrecen un servicio de alta calidad.

Armando Soto

Chiropractor / Doctor en Quiropráctica vitalmed.com drsoto@vitalmed.com menchaca@vitalmed.com

38 Pórtico - MySB


Tropicasa Realty

Púlpito 145-A, Olas Altas, Puerto Vallarta (322) 222-6505 • www.tropicasa.com info@tropicasa.com

USD $1,325,000

USD $1,250,000

LOS VENEROS PH409 PACÍFICO SIZE

457.74 m BEDS 3.5 BATHS 3.5 GARAGE 2 4,927.07 ft2 2

USD $1,200,000

489.70 m2 BEDS 4 BATHS 5 GARAGE 1 5,271.08 ft2

BEDS

4.5

BATHS

4.5

SIZE

303.30 m2 3,264.69 ft2

BEDS

3

BATHS 4.5

USD $665,000

MONTEMAR 8

PIER 57 PH3

384.12 m 4,134.63 ft2

Tropicasa Realty

459 m2 4,940.63 ft2

MIRABLAU 5

USD $730,000

SIZE

SIZE

USD $799,000

CASA CONTENTA SIZE

PLAZA MAR PH3

2

BEDS

5 BATHS 4 GARAGE 1

SIZE

113.45 m2 1,221.16 ft2

BEDS

2

BATHS

2

Pórtico - MySB 39


Domus Fine Real Estate

Km. 3.7 Carretera a Punta Mita Interior 21-I, Condominio Real del Mar, La Cruz de Huanacaxtle, Bahía de Banderas, Nayarit • (329) 298-5010 (329) 295-5427 • www.domusvallarta.com

USD $1,300,000

USD $1,250,000

CASA AQUA - REAL DEL MAR SIZE

677.86 m 7,296.42 ft2

2

BEDS

5 BATHS 5 GARAGE 1

USD $865,000

284.75 m2 BEDS 3 BATHS 3 GARAGE 1 3,065.02 ft2

281.60 m 3,031.11 ft2

2

SIZE

132.46 m2 BEDS 2 BATHS 2 GARAGE 1 1,425.78 ft2

USD $200,000

ARTESANÍAS 302-303

40 Pórtico - MySB

697 m2 BEDS 4 BATHS 5.5 GARAGE 1 7,502.45 ft2

NAYRI LIFE & SPA 503-04

USD $390,000

SIZE

SIZE

USD $444,675

ICON 3 1001 SIZE

CASA COLORES - REAL DEL MAR

BEDS

GREEN BAY III UNIDAD 109

4 BATHS 4.5 GARAGE 1

SIZE

93.58 m2 BEDS 1 BATHS 1.5 GARAGE 1 1,007.28 ft2 Domus Fine Real Estate


PV Realty

Av. México 1320 Local 2, 5 de Diciembre, Puerto Vallarta (322) 222-4288 • (322) 222-2840 www.pvre.com • info@pvre.com

USD $1,300,000

USD $1,288,888

SANTA BARBARA SHORES PENTHOUSE SIZE

643.10 m 6,922.27 ft2

2

BEDS

4 BATHS 4.5 GARAGE 2

USD $995,000

405 m2 BEDS 5 BATHS 5.5 GARAGE 2 4,359.38 ft2

OCEAN TERRACE # 1501

358.22 m2 BEDS 3 BATHS 5 GARAGE 1 3,855.84 ft2

USD $895,000

SIZE

340.43 m2 BEDS 3 BATHS 3.5 GARAGE 1 3,664.35 ft2

USD $889,000

SAYAN # 61 SIZE

SIZE

USD $899,000

REAL DE AMAPAS # 2 SIZE

SHANGRI-LA PENTHOUSE 1 TORRE D

LA CIMA III 11-B

266.55 m 2,869.12 ft2

2

BEDS

4 BATHS 4 GARAGE 1

PV Realty The Right Choice...

SIZE

405.45 m2 BEDS 3 BATHS 4 GARAGE 2 4,364.22 ft2 Pórtico - MySB 41


Coldwell Banker La Costa Realty Ancla Local 24, Marina Vallarta (322) 223-0055 • (322) 221-1122 www.cblacosta.com • info@cblacosta.com

USD $1,750,000

USD $743,000

QUINTA DEL MAR PH 601 SIZE

553 m 5,952.44 ft2

2

ARCO NORTE 1S - SIERRA DEL MAR LOS ARCOS

BEDS

4

BATHS

4.5

USD $545,000

HAIXA PH 607

301.96 m2 BEDS 4 BATHS 4.5 GARAGE 1 3,250.27 ft2

USD $389,000

244 m2 BEDS 2 BATHS 2 GARAGE 1 2,626.39 ft2

THE PARK 202

178.77 m 1,924.26 ft2

42 Pórtico - MySB

SIZE

USD $299,000

ICON II-303 SIZE

250 m2 BEDS 3 BATHS 3.5 GARAGE 1 2,690.98 ft2

USD $430,000

CONDO MARIEL PH-A SIZE

SIZE

2

BEDS

2 BATHS 3 GARAGE 1

SIZE

101.47 m2 1,092.21 ft2

BEDS

2

BATHS

2

Coldwell Banker La Costa Realty


Elengorn Realtors Vallarta • Nayarit

Venustiano Carranza 290 Local 4, Emiliano Zapata, Puerto Vallarta • (322) 222-7548 www.elengornrealtors.com • info@elengornrealtors.com

USD $560,000

USD $499,000

LOTE LITIBÚ SIZE

VILLAS DE LA COLINA B6

552.86m2

5,948.77ft2

USD $349,000

ZENITH 501

139.75 m2 BEDS 3 BATHS 2 GARAGE 1 1,504.25 ft2

USD $269,000

SIZE

100 m2 1,076.39 ft2

BEDS

1

BATHS

2

USD $198,000

V399 301 SIZE

552.86 m2 BEDS 4 BATHS 4.5 GARAGE 1 5,948.77 ft2

USD $275,000

VILLA MAGNA 327 SIZE

SIZE

GRAND VENETIAN TORRE 3000 UNIT 1006

1,354.35 m 14,572.80 ft2

2

BEDS

1 BATHS 2 GARAGE 1

Elengorn Realtors Vallarta • Nayarit

SIZE

90.98 m2 BEDS 1 BATHS 1 GARAGE 1 298.49 ft2 Pórtico - MySB 43









Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.