TABLE of CONTENTS
82
MY VALLARTA • NAYARIT BY... Wally Demary & Chuck Mallery
The creation of a contemporary home
VENUES, SHOWS & ARTISTS
32
GETAWAYS
74
Grupo HEVA
26
Cuisine Spotlight
68
In Her Own Words...
20
Sport Fishing
90 16
Local Broadway-style productions
El Tuito The charming heart of a serene valley
38
2020:
The modern face of a consolidated destination
Prestige built on quality
UMAI • Asian Cuisine A fusion of Japanese and Mexican ingredients Melissa Alvarado Social commitment through fair trade On the Cover "Puerto Nuevo" Photo courtesy of TreeMedia
Species and Places to Visit in the bay and open ocean
What's New @VallartaLifestyles
EDITORIAL editor@vallartalifestyles.com
T
HE NATURAL RICHES and benefits offered by Vallarta • Nayarit have placed it on the international scene as one of the most striking beach destinations to experience. Once here, it is impossible to stop frequenting it or considering it as a place to settle permanently. This phenomenon has led to Banderas Bay enjoying rapid growth that has given it a spectacular new appeal. To commemorate the beginning of 2020, the Vallarta Lifestyles editorial team undertook a special task to reflect, from the perspective of different personalities, the current state of affairs and prosperity that exist in areas such as luxury real estate infrastructure, the various investments in all sectors that are presented day by day, the new architecture that is consolidated in the skyline, the implementation of innovation and technology in the daily lives of residents and visitors, as well as the new projects coming to Vallarta • Nayarit. Similarly, as this year marks the beginning of a new cycle for many people, our publication is keeping pace with this changing rhythm with the production of new sections, presenting content more in line with the different facets that converge in this spectacular bay that has become one of Mexico’s most dynamic multicultural regions. Due to its success, inside you also will find those themes that over time have contributed to sowing the motivation to discover everything that makes Vallarta • Nayarit such a special place. We hope you enjoy this exciting issue.
Vallarta Lifestyles Media Group Alexis Silva Brisset & Diego Silva Brisset Co-Chief Executive Officers, Editorial Board Co-Chairman
Luis Mendoza
Chief Operating Officer
Jesús Rubio Legal Matters
Claudia Torres Planning Manager
Vallarta Lifestyles Magazine EXECUTIVE EDITOR
Luis Mendoza FEATURES EDITOR
Jorge Chávez ASSOCIATE EDITOR
Estefanía Montes COPY EDITORS
Jorge Chávez / Joy Eckel TRANSLATOR
Joy Eckel ART DIRECTOR
Felipe Serrano
Welcome!
L
EDITORIAL PHOTOGRAPHY
Danya Soto
AS RIQUEZAS NATURALES y bondades que ofrece Vallarta • Nayarit lo han colocado en la escena internacional como uno de los destinos turísticos de playa más llamativos para experimentar. Una vez aquí, es imposible dejar de frecuentarlo o considerarlo como un lugar para radicar de manera permanente. Este fenómeno ha propiciado que la Bahía de Banderas esté disfrutando de un crecimiento frenético que le ha otorgado un nuevo y espectacular atractivo. Para conmemorar el inicio del 2020, el equipo editorial de Vallarta Lifestyles se dio a la tarea de realizar un especial para reflejar, desde la perspectiva de distintas personalidades, la realidad y bonanza que actualmente existe en temas como infraestructura inmobiliaria de lujo, las diversas inversiones en todos los sectores que se presentan día con día, la nueva arquitectura que se consolida en el skyline, la implementación de la innovación y tecnología en la vida diaria de residentes y visitantes, así como los nuevos proyectos que se avecinan a Vallarta • Nayarit. De la misma manera, como este año marca para muchas personas el inicio de un nuevo ciclo, nuestra publicación se acopla a este ritmo cambiante con la producción de nuevas secciones, las cuales presentan contenidos más acordes con las distintas facetas que convergen en esta espectacular bahía que se ha convertido en una de las regiones multiculturales más dinámicas de México. Debido a su éxito, en interiores también encontrarás aquellas temáticas que a lo largo del tiempo han contribuido a sembrar la motivación para descubrir todo lo que hace de Vallarta • Nayarit un lugar tan especial. Esperamos que disfrutes de esta emocionante edición. ¡Bienvenido!
DISTRIBUTION
Javier Hernández / Anselmo Daniel Guerra BUSINESS DEVELOPMENT
Ana Paola Cisneros / Madelyn Hernández Juan Pablo Hernández / Patty Peña WEB DEPARTMENT & SOCIAL MEDIA
Favian Ayón / Alán Córdova / Paola López ADMINISTRATION
Yulma Jiménez / Gabriela Rodríguez ADVERTISING INFORMATION
Vallarta Lifestyles Media Group, Condominio Club de Tenis Puesta del Sol, local 13 Marina Vallarta, Puerto Vallarta, Jal., MX 48335 Tel. (322) 221-0106 / info@vlmg.mx
Vallarta Lifestyles Año 31 No. 1 Edición número 120 Enero - Marzo 2020 es una publicación trimestral de distribución gratuita tiraje 20,000 ejemplares. Editor Responsable: Luis Rodolfo Mendoza Lozoya. Número de Certificado de Reserva otorgado por el Instituto Nacional de Derecho de Autor: 04-2016-062211221500-102. Número de Certificado de Licitud de Título y Contenido: 17071. Domicilio de la Publicación: Valle de los Claveles 2504, Jardines del Valle, Zapopan, Jalisco, México, C.P. 45138. Teléfono: (322) 221-0106. Imprenta: Novoa Impresores, Domicilio: Calzada de los Héroes número 315, colonia Centro, C.P. 37000, León, Guanajuato. Distribuidor: Vallarta Lifestyles Grupo Editorial S. de R.L. de C.V. Domicilio: Valle de los Claveles 2504, Jardines del Valle, Zapopan, Jalisco, México, C.P. 45138. Teléfono: (322) 221-0106. Vallarta Lifestyles Grupo Editorial S de RL de CV no asume responsabilidad alguna por información y/o fotografías proporcionadas por los anunciantes. Dicha información se asume como confiable de acuerdo con las fuentes de donde se obtiene. Se prohibe la reproducción total o parcial de esta publicación y sus contenidos sin el permiso expreso de Vallarta Lifestyles Grupo Editorial S de RL de CV.
WHAT'SNEW LA ROMÁNTICA CHURROS Y CAFÉ BAR · Av. Fluvial Vallarta 219, Fluvial Vallarta · Coffee, baguettes, milkshakes, cocktails and, of course, a wide variety of churros. · Café, baguettes, batidos, cocteles y por supuesto, una gran variedad de churros.
LE CHAT CAFÉ · Mina 257, El Centro · Café that offers a wide variety of drinks and sandwiches, as well as having a view of the sea and Puerto Vallarta’s Malecón. · Café que ofrece una gran variedad de bebidas y sándwiches, además de contar con vista hacia el mar y el Malecón de Puerto Vallarta. LIX · Jesús Rodríguez Barba & Lago Victoria, Fluvial Vallarta
Artisan ice cream in unique flavors. They also offer milkshakes, sundaes, stuffed bananas and handmade chocolates. · Helados artesanales de sabores únicos. Además, ofrecen batidos, sundaes, plátanos rellenos y chocolates artesanales.
MARÍA CHULA HEALTHY BAR · Aldana 178 L-7, Versalles
Nutritious breakfasts that include smoothies, juices and chilaquiles, among other dishes prepared with quality ingredients. · Desayunos nutritivos que incluyen smoothies, jugos y chilaquiles, entre otros platillos preparados con ingredientes de calidad.
RESTAURANTS ABBRACCIO CUCINA ITALIANA · Blvd. Francisco Medina Ascencio 2590, Zona Hotelera · Concept that stands out for
offering dishes made with the traditional recipes of Corleone, Sicilia. · Concepto que destaca por ofrecer platillos elaborados con las tradicionales recetas de Corleone, Sicilia.
BAMBINOS TRATTORIA · Aguacate 314, Emiliano Zapata
The fourth season for this popular Italian restaurant that offers musical shows. Now also has breakfasts. · Regresa la cuarta temporada de este popular restaurante italiano que ofrece shows musicales. Ahora también cuenta con desayunos.
BRASIL STEAK HOUSE · Leona Vicario 226, El Centro · Ten skewers of fine Brazilian-style cuts, served with unlimited side dishes for a single price. · Diez espadas de cortes finos al estilo brasileiro, servidos con guarniciones ilimitadas por un solo precio. CAMARÓN SELECT · Av. Los Tules 176, Fluvial Vallarta
Seafood restaurant offering classic specialties such as Pescado Zarandeado, plus a special area for children. · Restaurante de mariscos con especialidades clásicas como Pescado Zarandeado. Cuenta con área especial para niños.
EL FORTÍN DE SAN SEBASTIÁN · Aldanaca 129, Versalles
Variety of coffees, teas, paninos and waffles. In addition, they offer coffee beans and ground coffee. · Variedad de cafés, tés, paninos y waffles. Además, ofrecen café en grano o molido.
HOLA SNOW · Parota Center L-14, Francisco Villa 1010, Jardínes de Las Gaviotas · 100 percent homemade recipes of
Taiwanese shaved ice with a Mexican touch in a great variety of flavors. · Recetas 100 % caseras de nieve raspada estilo taiwanés con un toque mexicano. Gran variedad de sabores. 16
| JANUARY - MARCH 2020
| vallartalifestyles.com
MARÍA TOMATE · Basilio Badillo 180, Emiliano Zapata
Restaurant with Mexican-Italian dishes and a drinks menu that includes cocktails, beers and wine. Open for breakfast, lunch and dinner. · Restaurante con menú mexicano-italiano y carta de bebidas que incluye cocteles, cervezas y vino. Abierto para desayuno, comida y cena.
MUNCHIN DONUTS · Galerías Vallarta, Zona Hotelera
More than 30 flavors of sweet and savory donuts, with service for events. · Más de 30 sabores de donas dulces y saladas. Cuentan con servicio para eventos.
ORÉGANO RESTAURANT & BAR · Aldanaca 130, Versalles
Authentic Caribbean food, including dishes such as Ribs with Caramelized Onion, Caribbean Curry or Pasta with Shrimp and Bacon. Auténtica comida caribeña cuyo menú incluye platillos como las Costillas con Cebolla Caramelizada, Curry Caribeño o Pasta al Camarón y Tocino.
ONO’S SMOOTHIE BOWLS · Basilio Badillo 314-C, Emiliano Zapata · Café with healthy foods ideal for breakfast, made with quality ingredients. · Café con alimentos saludables ideales para el desayuno, elaborados con ingredientes de calidad.
POKE POKE HAWAIIAN KITCHEN · Liverpool 102, Versalles
Hawaiian restaurant offering fresh and healthy pokes at a great price. Restaurante hawaiano que ofrece pokes frescos y saludables a muy buen precio.
SANTA JAMONA · Francia 137, Versalles · Great variety of BBQ Ribs, from the classic to very spicy ones, as well as hamburgers, beers and more. · Gran variedad de Costillas BBQ, desde las clásicas hasta las muy picantes, así como hamburguesas, cervezas y más. TACOS PANCHO VILLA · Av. Francisco Villa 895, Versalles
Tacos, quesadillas and volcanes of pastor, chorizo, chops, tripe, suadero, carnaza, lip, rib and/or flank steak. · Tacos, quesadillas y volcanes de pastor, bistec, chorizo, chuleta, tripa, suadero, carnaza, labio, costilla y/o arrachera.
NIGHTLIFE CERVECERÍA COLOMITOS · Av. Francisco Villa 1516-C, Los Sauces · Wings, snacks, hamburgers, nachos, cheese sticks and, of course, a great variety of beers. · Alitas, botanas, hamburguesas, nachos, dedos de queso y, por supuesto, gran variedad de cervezas.
INCANTO CASINO · Héroe de Nacozari 200, Bucerías
Entertainment center with machines, contests and games such as sung bingo, poker and sport book, among others. · Centro de entretenimiento con máquinas, concursos y juegos como el bingo cantado, póker y sport book, entre otros.
LOS OTROS BLONDIES · Basilio Badillo 258, Emiliano Zapata
Branch of this popular Olas Altas space that offers cocktails and a Blondies products store. · Sucursal de este popular espacio de Olas Altas que ofrece coctelería y una tienda de productos Blondies. vallartalifestyles.com | JANUARY - MARCH 2020 | 17
WHAT'SNEW SHOPPING THE LIVING ROOM BOOKSTORE · Paseo de La Marina & Timón, Marina Vallarta | FB: @TheLivingRoomPV · Café and
used book store offering various genres, as well as a special section for children. · Café y tienda de libros usados que ofrece diversos géneros, así como una sección especial para niños.
HEALTH & BEAUTY PULSE FITNESS · Plaza Neptuno L-E3, Marina Vallarta
Physical training center focused on building and increasing muscle strength to promote health and an aesthetic body. · Centro de entrenamiento físico enfocado en la construcción y aumento de fuerza muscular para promover la salud y un cuerpo estético.
CALZZAPATO · Plaza Caracol B-3, Zona Hotelera · Wide variety of footwear with more than 300 brands and 3,000 models. Lines for men and women, as well as footwear accessories. · Amplia variedad de calzado con más de 300 marcas y tres mil modelos. Líneas para damas y caballeros, así como accesorios para calzado. ILAHUI · Macroplaza E-7, Los Sauces · International brand of Asian products for personal and home use, with new items weekly. Marca internacional de productos asiáticos de uso personal y para el hogar, con novedades semanales. MICHELLE ACCESORIO · Plaza Caracol B-3C, Zona Hotelera
Accessories such as necklaces, bracelets, earrings and rings made of various materials in the latest fashion trends. · Accesorios como collares, pulseras, aretes y anillos elaborados con diversos materiales bajo las últimas tendencias de la moda.
SERVICES CHRISTOPHER CUEVA · Punto Banderas Business Plaza, Marina Vallarta | cuevasoptimization.com · Bilingual psychotherapist. · Psicoterapeuta bilingüe. GREENGATE HOME SCHOOL · Puerto Iguana L-7, Marina Vallarta · School accredited in the United States and Mexico, for young people and children seeking a quality education. · Escuela acreditada en los Estados Unidos y en México para jóvenes y niños que buscan educación de calidad.
LAVANDE ATELIER D’ARCHITECTURE, CAFÉ & INTÈRIEUR Leona Vicario 230-B, El Centro · Architecture and interior design studio and café. · Taller de arquitectura, interiorismo y cafetería.
ART PÁJARO ROJO · Leona Vicario 226, El Centro · Intimate art gallery offering works by renowned national and international artists. Íntima galería de arte que ofrece obras de reconocidos artistas nacionales e internacionales. 18
| JANUARY - MARCH 2020
| vallartalifestyles.com
MELISSA A L V A R A D O : SOCIAL COMMITMENT THROUGH FAIR TRADE COMPROMISO SOCIAL A TRAVÉS DEL COMERCIO JUSTO
By / Por Estefanía Montes
20
| JANUARY - MARCH 2020
| vallartalifestyles.com
MELISSA ALVARADO WELCOMES US WITH A BIG SMILE and invites us to come to Pakalita, her boutique that offers various fashion items, such as bags, clothing and jewelry in different sizes, materials, designs and colors, all made by indigenous hands of Mexico. Alvarado is 27 years old. She studied Graphic Design at the Autonomous University of Guadalajara, and in 2015 she started her business through a Facebook page in her native Guadalajara, without imagining that a year later she would bring it to Nuevo Vallarta. “I really came to the bay for this project. A partner who is originally from here told me it would be good to move it here. He told me that we would do very well, and he was absolutely right.”
PERCEPTION OF VALLARTA • NAYARIT “In the beginning, this destination was quite calm for me, and, although it may seem hard to believe, it made it difficult for me to adapt, since I was used to a faster pace of life. A few months later, I realized that Vallarta • Nayarit is unique because it allows you to be in touch with nature and gives you a better quality of life. Honestly, now I wouldn’t go back to Guadalajara.” “I’ve realized that the people here are very creative and talented. I feel that they manage to give more value to things and that they really enjoy each moment. That’s something I’ve been infected with.”
MELISSA ALVARADO NOS RECIBE CON UNA GRAN SONRISA y nos invita a pasar a Pakalita, su boutique que ofrece diversos artículos de moda como bolsas, prendas de vestir y bisutería de distintas dimensiones, materiales, diseños y colores, todos elaborados por manos indígenas de México. Alvarado tiene 27 años de edad, estudió Diseño Gráfico en la Universidad Autónoma de Guadalajara y en 2015 comenzó su negocio a través de una página de Facebook en su natal Guadalajara, sin imaginar que un año más tarde lo traería a Nuevo Vallarta. “Realmente llegué a la bahía por este proyecto. Un socio que es originario de aquí me comentó que sería bueno trasladarlo para acá. Me dijo que nos iría muy bien y tenía toda la razón”.
PERCEPCIÓN DE VALLARTA • NAYARIT “Al principio, este destino se me hacía bastante tranquilo y, aunque parezca difícil de creer, esto mismo hizo que me costara trabajo adaptarme, ya que estaba acostumbrada a un ritmo de vida más acelerado. Pocos meses después, me di cuenta de que Vallarta • Nayarit es único, pues te permite estar en contacto con la naturaleza y te brinda una mejor calidad de vida. Sinceramente, ahora ya no me regresaría a Guadalajara”. “Me he dado cuenta de que la gente de aquí es muy creativa y talentosa, siento que logran darles mayor valor a las cosas y que realmente disfrutan de cada momento. Eso es algo que me han contagiado”. vallartalifestyles.com | JANUARY - MARCH 2020 | 21
PAKALITA Alvarado shares that before starting this project she was very attracted to the colors and designs of Mexican crafts, elements that she tried to add to her school projects. So just one introduction was enough to start her own shop and promote the work of Mexican artisans. “Pakalita comes from my travels around the country. In 2014 I went to Chiapas and learned about the way of life and the work of several Tzotzil artisans. I mentioned to one of them the idea of taking some of the backpacks they made, with the aim of promoting their work. After that, I realized that there were many people interested in the product and began to see it as a business opportunity that would be mutually beneficial. Thus, my next trips were in search of more artisans, to have more variety of products.” “I travel to different communities to learn about their work and techniques. I introduce myself and assure them that this project is fair for both parties and they will be well paid. As a designer, I like to suggest changes that help make products more functional and avant-garde and maintain their quality. When they look at the result of their new creations, their happiness is perceivable.” Pakalita currently offers handbags, clothing and jewelry, as well as home decorations, with characteristic styles of the Tzotzil (Chiapas), Zapotec (Oaxaca), Otomi (Hidalgo) and Wixárikas (Nayarit) ethnic groups. Pakalita offers various fashion items, such as bags, clothing and jewelry. Pakalita ofrece diversos artículos de moda como bolsas, prendas de vestir y bisutería.
“The name of my boutique came up on that first trip, where after visiting the tomb of the god Pakal in Palenque, my friends started calling me Pakalita because of the connection I experienced with the inhabitants of the place.”
PAKALITA Alvarado comparte que antes de comenzar con este proyecto, ella sentía una gran atracción por los colores y diseños de las artesanías mexicanas, elementos que intentaba añadir en sus proyectos escolares. Así que solo bastaba un acercamiento para emprender su propia tienda y promover el trabajo de artesanos mexicanos. “Pakalita surge de mis viajes por el país. En 2014 fui a Chiapas y conocí la forma de vida y trabajo de varios artesanos tzotziles. A uno de ellos le comenté la idea de llevarme algunas de las mochilas que realizaba, con el objetivo de promocionar su trabajo. Después de eso, me di cuenta de que eran muchas las personas interesadas en el producto y comencé a verlo como una oportunidad de negocio que nos beneficiara a ambos. Así, mis siguientes viajes fueron en búsqueda de más artesanos para tener más variedad de productos”. “Viajo a distintas comunidades para conocer sus trabajos y técnicas. Me presento y les aseguro que este proyecto es justo para ambas partes y serán bien retribuidos. Como diseñadora, me gusta sugerirles cambios que ayuden a que los productos sean más funcionales, vanguardistas y mantengan su calidad. Cuando ellos miran el resultado de sus nuevas creaciones, se percibe su felicidad”. Actualmente, Pakalita ofrece bolsos, ropa y joyería, así como adornos para el hogar con estilos muy característicos de etnias tzotziles (Chiapas), zapotecas (Oaxaca), otomíes (Hidalgo) y wixárikas (Nayarit). “El nombre de mi boutique surgió en ese primer viaje, donde después de visitar la tumba del dios Pakal en Palenque, mis amigos comenzaron a llamarme Pakalita por la conexión que experimenté con los habitantes del lugar”. 22
| JANUARY - MARCH 2020
| vallartalifestyles.com
HER TYPICAL DAY “My daily routine is to get up at 6:00am to exercise. Be it Pilates, going to the gym or running, the important thing is to be on the move to fill myself with energy, feel free and stay healthy. Then I return home for breakfast and get ready to go to Pakalita, where I spend most of my time. There, I start talking to the people who come to the boutique. I love to explain to them the value of the things they get, the life of the artisans, the time they spend making the crafts and the techniques they use.” “I also like reading books that nourish me in a spiritual way. The last ones I’ve read are Many Lives, Many Masters, by Brian Weiss, and Tuesdays with Morrie, by Mitch Albom.”
FREE TIME “I really like going to the beach. My favorites are La Lancha in Punta de Mita and Las Caletas on the South Shore. When I go to either of the two, I love to look at the road, the landscape and the harmony. I feel that being beaches immersed in nature they have a revitalizing energy.” “I love visiting new beaches or taking a trip to the mountains to enjoy a cooler climate and vegetation different from the coast. When I opt for a quieter weekend, I stay at home and at night go out to dinner in nearby places in Nuevo Vallarta—or even in Puerto Vallarta—in search of good tacos, those that maintain an authentic and more homemade flavor.” Pakalita features several products with characteristic styles of the Tzotzil, Zapotec, Otomi and Wixárikas ethnic groups. / Pakalita presenta varios productos con estilos muy característicos de etnias tzotziles, zapotecas, otomíes y wixárikas.
Before concluding, Alvarado shared that this destination has helped her fulfill part of her personal and business mission, which is to promote the great cultural value of Mexican roots.
SU DÍA A DÍA “Mi rutina diaria es levantarme a las 6:00am para hacer ejercicio, ya sea pilates, ir al gimnasio o salir a correr, lo importante es estar en movimiento para llenarme de energía, sentirme libre y mantenerme saludable. Después regreso a casa para desayunar y prepararme para ir a Pakalita, donde paso la mayor parte del tiempo. Allí me pongo a hablar con la gente que llega a la boutique, me encanta explicarles sobre el valor de las cosas que se llevan, la vida de los artesanos, el tiempo que invierten en hacer las artesanías y las técnicas que utilizan”. “También me gusta mucho leer libros que me nutran de manera espiritual. Los últimos que he leído son ‘Muchas Vidas, Muchos Maestros’ de Brian Weiss y ‘Martes con mi Viejo Profesor’ de Mitch Albom”.
TIEMPO LIBRE “Me gusta mucho ir a la playa, mis favoritas son La Lancha en Punta de Mita y Las Caletas en la Costa Sur. Cuando voy a cualesquiera de las dos, adoro mirar el camino, el paisaje y la convivencia. Siento que al ser playas inmersas en la naturaleza poseen una energía revitalizadora”. “Me encanta visitar nuevas playas o darme una escapada a la montaña para disfrutar de un clima más fresco y de una vegetación diferente a la de la costa. Cuando opto por un fin de semana más tranquilo, me quedo en casa y por las noches salgo a cenar a los lugares cercanos de Nuevo Vallarta o incluso a Puerto Vallarta en busca de unos buenos tacos, de esos que mantienen un sabor auténtico y más casero”. Antes de concluir, Alvarado compartió que este destino le ha ayudado a cumplir parte de su misión personal y empresarial, la cual consiste en promocionar el gran valor cultural de las raíces mexicanas. 24
| JANUARY - MARCH 2020
| vallartalifestyles.com
VMarina Grupo HEVA’s most successful development. El desarrollo más exitoso de Grupo HEVA.
26
| JANUARY - MARCH 2020
| vallartalifestyles.com
GRUPO
HEVA PRESTIGE BUILT ON QUALITY PRESTIGIO CONSTRUIDO EN BASE A LA CALIDAD By / Por Jorge Chávez
It has been 12 years since Grupo HEVA was founded in Puerto Vallarta to offer a new standard in the quality of the construction of premium condominiums in our destination. With a team that combines more than 100 years of experience, its growing portfolio of projects includes condominiums, residences, commercial premises and retail. Their meticulous attention to detail, quality of materials used and delivery of units on an agreed date have established them as one of the most reliable developers in this region of the Pacific.
Han pasado 12 años desde que Grupo HEVA fuera fundado en Puerto Vallarta para ofrecer un nuevo estándar en la calidad de la construcción de condominios prémium en nuestro destino. Con un equipo humano que combina más de 100 años de experiencia, su creciente portafolio de proyectos incluye condominios, residencias, locales comerciales y retail. La minuciosa atención al detalle, calidad de los materiales que utilizan y entrega de unidades en fecha acordada, los han colocado como uno de los desarrolladores más confiables de esta región del Pacífico.
vallartalifestyles.com | JANUARY - MARCH 2020 | 27
THE GROUP’S FOUNDATIONS Although Grupo HEVA’s core consists of 12 people, it currently provides jobs for more than 400 people. However, it is three key positions that drive the success, quality and punctuality in the deliveries of the developments they have erected:
LOS CIMIENTOS DEL GRUPO Aunque el núcleo de Grupo HEVA se compone de 12 personas, actualmente ofrece empleos para más de 400 personas. Sin embargo, son tres puestos clave los que dirigen el éxito, calidad y puntualidad en las entregas de los desarrollos que han erigido:
Developer With more than 45 years in the construction industry, Grupo HEVA’s developer began his successful career in the United States, where he carried out projects in Oregon, Nevada and California. As the main pillar of this construction company, in addition to supervising all the parts that compose it, he is responsible for finding the correct location and product to meet the needs of the market. He also monitors the financial impact and continually reviews the architectural design. Director of Construction With more than 20 years of experience, the director of construction of Grupo HEVA carried out projects in Mexico’s most important maritime ports before arriving in Puerto Vallarta to plan, coordinate and supervise the execution and delivery deadlines of the group’s jobs. With nine years in the company, under his charge are a structural engineer, a hydraulic engineer, two architects who supervise the work directly in the field and two architects in the office. This team, unusual in other construction companies, is one of their great differentiators, since together they guarantee the quality and punctuality of the projects. Chief Financial Officer In charge of overseeing assets entering and leaving the construction company, as well as reviewing budgets and drawing up contracts and payrolls, Grupo HEVA’s chief financial officer has been involved with the construction industry for more than 15 years. Her role in the group’s administration, which she has led for 10 years, has been key to the developer and director of construction making the best decisions for the benefit of each of their projects.
Desarrollador Con más de 45 años en la industria de la construcción, el desarrollador de Grupo HEVA inició su exitosa trayectoria en Estados Unidos, donde realizó proyectos en Oregón, Nevada y California. Como pilar principal de esta constructora, además de supervisar todas las partes que la componen, es quien se encarga de encontrar la correcta locación y producto para cubrir las necesidades del mercado. De la misma manera, vigila el impacto financiero y continuamente revisa el diseño arquitectónico. Director de Construcción Con más 20 años de experiencia, el director de construcción de Grupo HEVA realizó proyectos en los puertos marítimos más importantes de México antes de llegar a Puerto Vallarta para planificar, coordinar y supervisar la ejecución y plazos de entrega de los trabajos de obra del grupo. Con nueve años en la empresa, bajo su cargo se encuentra un ingeniero estructural, un ingeniero hidráulico, dos arquitectos que supervisan la obra directamente en el terreno y dos arquitectos en oficina. Este equipo, inusual en otras constructoras, es uno de sus grandes diferenciadores, pues en conjunto garantizan la calidad y puntualidad de los proyectos. Directora de Finanzas A cargo de supervisar los activos que entran y salen de la constructora, así como la revisión de los presupuestos y la elaboración de contratos y nóminas, la directora de finanzas de Grupo HEVA ha estado relacionada con la industria de la construcción por más de 15 años. Su rol en la administración del grupo, que ha encabezado desde hace 10 años, ha sido clave para que el desarrollador y el director de construcción tomen las mejores decisiones en beneficio de cada uno de sus proyectos.
The leadership of these three pillars is reflected both in the people who work in the office and in the various suppliers and contractors who have participated in Grupo HEVA projects practically from the beginning, who compare their experience to being part of a large family committed to the success of the company.
El liderazgo de estos tres pilares se refleja tanto en las personas que laboran en la oficina como en los diversos proveedores y contratistas que han participado en los proyectos de Grupo HEVA prácticamente desde el inicio, quienes comparan su experiencia con ser parte de una gran familia comprometida con el éxito de la empresa.
PORTFOLIO OF COMPLETED AND DELIVERED DEVELOPMENTS PORTAFOLIO DE DESARROLLOS COMPLETADOS Y ENTREGADOS
28
| JANUARY - MARCH 2020
| vallartalifestyles.com
Grupo HEVA’s success is evident in each of the projects they have developed in Puerto Vallarta. / El éxito de Grupo HEVA queda de manifiesto en cada uno de los proyectos que han desarrollado en Puerto Vallarta.
VMARINA: GRUPO HEVA’S MOST SUCCESSFUL DEVELOPMENT Located in the exclusive area of Marina Vallarta, VMarina is Grupo HEVA’S most recent and successful project. Composed of 120 units distributed in two towers, it is currently 87 percent sold, with one-, two- and three-bedroom units that offer views of the impressive golf course designed by Joe Finger. With very attractive architecture (created by the prestigious design studio aA arquitectos Asociados del Pacífico), some of this condominium’s main amenities include a lobby in each building; a large resort-type pool with jacuzzi and pool bar; restaurant for owners; special area with bathrooms, BBQ area and lounge chairs; landscaped areas; roof gardens; a large fully equipped gym; underground parking; and 24/7 security (with three filters and 64 surveillance cameras). Visit the model unit located at the project in the entrance to Marina Vallarta, or check vmarina.mx and grupoheva.com for more information. Unit prices range between $225,000 and $400,000 USD. COMMUNITY WORKS In each of the projects developed by Grupo HEVA, they usually carry out some work by choice or because it is really needed to contribute to the improvement of the infrastructure. Some of these community works include the Protección Civil facilities in Conchas Chinas and the Andador Aguacate, which substantially improved pedestrian traffic on the street that connects the Altavista neighborhood with the Romantic Zone. Currently, work at VMarina has included the installation of a hydraulic system to properly manage and direct water during the rainy season. Grupo HEVA’s success is evident in each of the projects they have developed in Puerto Vallarta, and their motivation is based on the leadership of this company that will continue to build quality developments.
30
| JANUARY - MARCH 2020
| vallartalifestyles.com
VMARINA: EL DESARROLLO MÁS EXITOSO DE GRUPO HEVA Ubicado en la exclusiva zona de Marina Vallarta, VMarina es el proyecto más reciente y exitoso de Grupo HEVA. Compuesto por 120 unidades distribuidas en dos torres, actualmente se encuentra vendido en un 87 por ciento y existen unidades de una, dos y tres recámaras que ofrecen vistas hacia el impresionante campo de golf diseñado por Joe Finger. De una arquitectura muy atractiva (creada por el prestigiado taller de diseño aA arquitectos Asociados del Pacífico), algunas de las principales amenidades de este condominio incluyen un lobby en cada edificio, una gran piscina tipo resort con jacuzzi y pool bar, restaurante para propietarios, área especial con baños, zona de BBQ y camastros; áreas ajardinadas, roof gardens, un gran gimnasio completamente equipado, estacionamiento subterráneo y seguridad 24/7 (con tres filtros y 64 cámaras de vigilancia). Visita la unidad modelo ubicada en el proyecto a la entrada de Marina Vallarta, o checa vmarina.mx y grupoheva.com para más información. Los precios de las unidades oscilan entre los 225,000 y 400,000 USD. TRABAJOS COMUNITARIOS En cada uno de los proyectos desarrollados por Grupo HEVA, usualmente realizan alguna obra por elección o porque realmente se necesita para contribuir en la mejora de la infraestructura. Algunos de estos trabajos comunitarios incluyen las instalaciones de Protección Civil en Conchas Chinas y el Andador Aguacate, que mejoró sustancialmente el tránsito peatonal de la calle que conecta a la colonia Altavista con la Zona Romántica. Actualmente, los trabajos en VMarina han comprendido la instalación de un sistema hidráulico para manejar y dirigir apropiadamente las aguas durante la temporada de lluvias. El éxito de Grupo HEVA queda de manifiesto en cada uno de los proyectos que han desarrollado en Puerto Vallarta y su motivación se basa en el liderazgo de esta compañía que seguirá construyendo desarrollos de calidad.
Local Broadway-style Productions PRODUCCIONES LOCALES AL ESTILO BROADWAY By / Por Estefanía Montes
The performing arts have evolved remarkably in Vallarta • Nayarit, as for more than a decade the construction of new cultural venues has led to the arrival of more music, dance, comedy and cabaret shows, each time with greater production. Gradually, these shows created by different local companies (made up of national and international talent) began to attract the attention of residents and visitors, who have appreciated the quality of each of the works presented. Although throughout the destination a rich variety of productions has been prepared to delight the audience (shows we will talk about in future issues), on this occasion we will share part of those from ACT2PV, a theater that for the first time presents, among its wide repertoire, one of the most internationally acclaimed musicals: Mamma Mia!
32
| JANUARY - MARCH 2020
| vallartalifestyles.com
Las artes escénicas han evolucionado de forma notable en Vallarta • Nayarit, pues desde hace más de una década, la construcción de nuevos recintos culturales ha propiciado la llegada de más espectáculos de música, baile, comedia y cabaret, cada vez con mayor producción. Poco a poco, estos montajes creados por distintas compañías locales (las cuales están conformadas por talento nacional e internacional), comenzaron a llamar la atención de residentes y visitantes, quienes han percibido la calidad en cada una de las obras presentadas. Aunque a lo largo del destino se ha preparado una rica variedad de producciones para deleitar a la audiencia (montajes de los que hablaremos en próximas ediciones), en esta ocasión compartiremos parte de las que están a cargo de ACT2PV, un teatro que por primera vez presenta, entre su amplio repertorio, uno de los musicales más aclamados a nivel internacional: Mamma Mia!
vallartalifestyles.com | JANUARY - MARCH 2020 | 33
“We are very excited that this year we can offer productions somewhat different from those presented in previous seasons. Now, we have a lot of national talent in our shows, voices that have been trained with classical techniques and promise to be the new stars of this destination,” shared Danny Mininni, producer of Mamma Mia! Due to their pre-production elements and the talented team that is part of the cast, the following four productions stand out.
Best of Broadway Best of Broadway is a compilation of more than 30 of the most iconic scenes from Broadway’s best musicals, such as A Chorus Line, Grease, Dream Girls, Funny Girl, La Cage aux Folles, Wicked and Cats, which feature performances by Brenda Gaviño (star of Linda Ronstandt’s show The Sound of My Voice), Faride Talamas and Pedro Islas (both of the 2018 show Twist & Shout), as well as new theater members Victor Do Espirito and Marc López.
Showgirl Showgirl is a musical show featuring Daniela Treviño, who, with a special glamorous characterization, pays tribute to some of the singers who have successfully performed in Las Vegas, such as Beyonce, Celine Dion, Jennifer Lopez, Charo, Gloria Estefan, Mariah Carey and Cher. This show, as well as the costumes, has been made especially for Treviño, who, after her great performance as a singer and dancer in the Rhythms of the Night show Savia, was invited to perform in her own show at this theater.
34
| JANUARY - MARCH 2020
| vallartalifestyles.com
“
First performed in 1990, the musical Mamma Mia! began in England and has been exported to more than 170 cities around the world. This is the first time that a work of this magnitude has reached our destination. Realizado por primera vez en 1990, el musical Mamma Mia! surgió en Inglaterra y ha sido exportado a más de 170 ciudades del mundo. Esta es la primera vez que una obra de esta magnitud llega a nuestro destino.
”
“Nos entusiasma mucho que este año podamos ofrecer producciones un tanto distintas a las que se venían presentando en temporadas anteriores. Ahora contamos con mucho talento nacional en nuestros shows, voces que han sido entrenadas con técnicas clásicas y que prometen ser las nuevas estrellas de este destino”, compartió Danny Mininni, productor de Mamma Mia! Por sus elementos de preproducción y el talentoso equipo que forma parte del elenco, destacan los siguientes cuatro montajes:
Best of Broadway
Best of Broadway es una compilación de más de 30 de las escenas más icónicas de los mejores musicales de Broadway como A Chorus Line, Grease, Dream Girls, Funny Girl, La Cage aux Folles, Wicked y Cats, las cuales cuentan con las interpretaciones de Brenda Gaviño (estrella del show The Sound of my Voice, de Linda Ronstandt), Faride Talamas y Pedro Islas (ambos del show Twist & Shout de 2018), así como Victor Do Espirito y Marc López, nuevos integrantes del teatro.
Showgirl
Showgirl es un espectáculo musical a cargo de Daniela Treviño, quien con una caracterización especial llena de glamour, se encarga de brindar un homenaje a algunas de las cantantes que se han presentado con éxito en Las Vegas como Beyonce, Celine Dion, Jennifer Lopez, Charo, Gloria Estefan, Mariah Carey y Cher. Este show, al igual que el vestuario, ha sido confeccionado especialmente para Treviño, quien tras su gran interpretación como cantante y bailarina en el montaje Savia de Ritmos de la Noche, fue invitada a realizar su propio espectáculo en este teatro. vallartalifestyles.com | JANUARY - MARCH 2020 | 35
Mamma Mia! is considered the musical of the year in Vallarta • Nayarit. Mamma Mia! es considerado el musical del año en Vallarta • Nayarit.
MJ Live
MJ Live
Mamma Mia!
Mamma Mia!
Mamma Mia! is considered the musical of the year in Vallarta • Nayarit. Since its first presentation at ACT2PV at the end of 2019, it has received excellent reviews from the public, who it has made laugh, sing along and get excited with the songs of ABBA, one of the most representative groups of the ‘70s.
Mamma Mia! es considerado el musical del año en Vallarta • Nayarit, pues desde su primera presentación en ACT2PV, a finales del 2019, ha contado con excelentes críticas por parte del público, a quienes ha hecho reír, cantar y emocionarse con las canciones de ABBA, uno de los grupos más representativos de la década de los 70.
This production, based on the work of author Catherine Johnson, brings together 17 talents, including performers and dancers from Mexico and abroad, all selected after demonstrating their talents in a hard-fought audition held at the theater.
Este montaje, basado en la obra de la autora Catherine Johnson, reúne a 17 talentos entre intérpretes y bailarines de México y el extranjero, todos ellos seleccionados tras demostrar sus talentos en una reñida audición llevada a cabo en el teatro.
Actress and singer Stephanie Wright Watts, who plays Donna, was selected to perform this role because of her great voice and talent, as well as her extensive stage experience in the various productions she has participated in with this theater.
La actriz y cantante Stephanie Wright Watts, quien interpreta a Donna, fue seleccionada para realizar este papel por su gran voz y talento, además de su amplia experiencia en el escenario de los distintos montajes en los que ha participado con este teatro.
MJ Live es un tributo visual y musical sobre la vida de Michael Jackson. Se trata de una producción que ha sido aclamada por el público con excelentes reviews, pues esta puesta en escena cuenta con algunos de los mejores bailarines y acróbatas que participan en otras obras del teatro, así como una impecable interpretación por parte del imitador venezolano José Martínez, quien se ha encargado de revivir la imagen del “Rey del Pop” por toda Latinoamérica, desde Brasil hasta México.
MJ Live is a visual and musical tribute to the life of Michael Jackson. A production that has been acclaimed by the public in excellent reviews, this show features some of the best dancers and acrobats participating in other plays at the theater, as well as an impeccable interpretation by Venezuelan impersonator José Martínez, who has been responsible for reviving the image of the “King of Pop” throughout Latin America, from Brazil to Mexico.
“
Obtaining a work’s copyright is a time-consuming process, as Music Theatre International (MTI), the world-renowned agency that holds the rights to the best Broadway musicals, conducts certain preliminary research and imposes some regulations to maintain the quality of the work.
Although this theater’s producers already had considered bringing this renowned work to the bay, it was a visit to Great Britain that really influenced its realization. “Last summer, we had the opportunity to see this musical in London, and we thought, ‘Without a doubt, we can do this in Puerto Vallarta.’ So, when we returned, we started planning everything. Initially, we did the casting, and then we processed the work’s copyright. In total, it was a six-month process between preproduction, auditions, obtaining permits and rehearsals.” The rehearsals lasted more than four months, where the actors and dancers had to perform routines from four to six hours, five times a week, in order to learn the general lines, dialogues and songs, as well as the choreographies by Federico Núñez, who also made the costumes that appear in the work. 36
| JANUARY - MARCH 2020
| vallartalifestyles.com
”
A pesar de que los productores de este teatro ya tenían la inquietud de traer esta reconocida obra a la bahía, fue una visita a la Gran Bretaña lo que realmente influyó en su realización: “El verano pasado tuvimos la oportunidad de ver este musical en Londres y pensamos ‘sin duda, podemos hacer esto en Puerto Vallarta’, así que al regresar comenzamos a planearlo todo. Inicialmente hicimos el casting y enseguida tramitamos los derechos de autor de la obra. En total fue un proceso de seis meses entre la preproducción, las audiciones, la obtención de los permisos y los ensayos”.
“
Conseguir los derechos de autor de una obra es un proceso que lleva tiempo, pues Music Theatre International (MTI), la agencia mundialmente reconocida que conserva los derechos de los mejores musicales de Broadway, realiza ciertas investigaciones previas e impone algunas reglamentaciones para mantener la calidad de la obra.
Los ensayos duraron más de cuatro meses, donde los actores y bailarines tenían que realizar rutinas de cuatro a seis horas, cinco veces por semana, con el objetivo de aprenderse los trazos generales, diálogos y canciones, así como las coreografías realizadas por Federico Núñez, quien también confeccionó el vestuario que aparece en la obra.
”
Danny Mininni Producer of / Productor de Mamma Mia!
Artistic Destination
One of the greatest achievements of the Vallarta • Nayarit entertainment industry is the perception of our visitors, who already consider it an artistic place, because they realize that here they can find international-level productions that continue to exceed their expectations.
Destino Artístico
Uno de los logros más grandes que se han tenido en la industria del entretenimiento de Vallarta • Nayarit es la percepción de nuestros visitantes que ya lo consideran como un lugar artístico, pues se dan cuenta que aquí pueden encontrar producciones de nivel internacional, las cuales continúan superando sus expectativas. vallartalifestyles.com | JANUARY - MARCH 2020 | 37
2020 THE MODERN FACE OF A CONSOLIDATED DESTINATION LA MODERNA FACETA DE UN DESTINO CONSOLIDADO By the Editorial Staff / Por el Equipo Editorial
38
| JANUARY - MARCH 2020
| vallartalifestyles.com
The benefits of our destination, including its impressive natural riches in the mountains and beaches, as well as its privileged location on this Pacific coast, air and land connectivity, perception of security, the kindness of its people and the vision of entrepreneurs committed to offering quality products and services, have caused Vallarta • Nayarit to take on a strikingly modern face for both residents and visitors. The bonanza that currently exists in luxury real estate, the diverse ventures that have become consolidated companies, the new architecture that can be seen on the horizon and the increasing implementation of innovation and technology in our daily lives have caused a unique dynamism in the region. Hand and hand with Ricardo Santa Cruz, Paulo Rojo, Rodrigo Pérez and Alexis Silva, we have prepared this special that also contains some interesting projects that are coming up. Enjoy!
Las bondades de nuestro destino que incluyen sus impresionantes riquezas naturales distribuidas entre las montañas y playas, así como su privilegiada ubicación en esta costa del Pacífico, conectividad aérea y terrestre, percepción de seguridad, amabilidad de la gente y visión de empresarios comprometidos con ofrecer productos y servicios de calidad; han provocado que Vallarta • Nayarit experimente una faceta moderna y llamativa tanto para residentes como visitantes. La bonanza que actualmente existe en los bienes raíces de lujo, los diversos emprendimientos que se han convertido en empresas consolidadas, la nueva arquitectura que se aprecia en el skyline y la cada vez mayor implementación de la innovación y tecnología en nuestras rutinas; han provocado un dinamismo único en la región. De la mano de Ricardo Santa Cruz, Paulo Rojo, Rodrigo Pérez y Alexis Silva hemos preparado este especial que también contiene algunos proyectos interesantes que se avecinan. ¡Disfrútalo!
vallartalifestyles.com | JANUARY - MARCH 2020 | 39
THE CONSOLIDATION OF A LUXURY DESTINATION By Jorge Chรกvez The arrival of DINE to build Punta Mita in our destination marked the beginning of a new international perception of Vallarta โ ข Nayarit. This low-density premium development brought with it internationally renowned brands such as Four Seasons and The St. Regis, two exclusive resorts that would ultimately encourage the arrival of visitors from the luxury segment to enjoy and experience all that Banderas Bay has to offer.
Ricardo Santa Cruz CEO of / CEO de RSC Development.
40
| JANUARY - MARCH 2020
| vallartalifestyles.com
The consolidation of Puerto Vallarta and Riviera Nayarit as exclusive venues that continually attract renowned celebrities, professional athletes, prominent businessmen and various personalities has been strengthened over the past five years. In order to learn some of the details that have contributed to triggering this transition from the south to the north of the bay, we approached Ricardo Santa Cruz, a Mexican investor who has dedicated his efforts to developing and promoting large-scale, ultra-luxury real estate projects through his company RSC Development.
LA CONSOLIDACIÓN DE UN DESTINO DE LUJO Por Jorge Chávez La llegada de DINE para construir Punta Mita en nuestro destino marcó el inicio de una nueva percepción internacional hacia Vallarta • Nayarit. Este desarrollo prémium de baja densidad trajo consigo marcas de renombre internacional como Four Seasons y The St. Regis, dos exclusivos resorts que a la postre propiciarían la llegada de visitantes del segmento de lujo para disfrutar y experimentar todo lo que la Bahía de Banderas tiene para ofrecer. La consolidación de Puerto Vallarta y Riviera Nayarit como lugares exclusivos que continuamente atraen a reconocidas celebridades, deportistas profesionales, destacados empresarios y distintas personalidades, se ha fortalecido durante los últimos cinco años. Con la idea de conocer algunos detalles que han contribuido a detonar esta transición que abarca desde el sur hasta el norte de la bahía, nos acercamos a Ricardo Santa Cruz, un inversionista mexicano que ha dedicado sus esfuerzos a desarrollar e impulsar proyectos inmobiliarios de gran escala y alto lujo a través de su empresa RSC Development.
vallartalifestyles.com | JANUARY - MARCH 2020 | 41
“The idea of turning Vallarta • Nayarit into an exclusive destination was well thought out, because this place has the necessary components to open and offer the type of attributes the high-end segment seeks and demands,” he explains. In addition to the infrastructure, air and land connectivity, natural benefits and security the Banderas Bay region possesses, ultra-luxury visitors seek communities with a design and master plan that at the same time offer privacy and genuine coexistence with nature. This formula has been replicated in different developments of our destination due to the availability of ample land to generate large-scale projects, where you can enjoy diverse experiences right there or in the nearby micro-destinations. “And all these unique experiences—the famous Instagrammable Moments—are highly sought by millennials, the generation on which we must focus our attention. Today, this population already outnumbers baby boomers in the United States. In fact, it is estimated that by 2030 there will be a socioeconomic phenomenon called ‘The Great Wealth Transfer,’ where millennials will inherit 68 trillion dollars from baby boomers. Why are we interested in this? Because 60 percent of them live in states that historically have been our natural market.” The exigency of this sector implies reduced transfer times, a characteristic where Vallarta • Nayarit also stands out from other destinations. “Our geographical location is privileged, since we are only a three-hour flight or less from the main US cities. In addition, the approximate tolerance of these visitors to take the next step by land is one hour, and high-end developments such as Mandarina and Costa Canuva, which are located north of Puerto Vallarta, meet this requirement even while the highway is in the process of being finished.”
“La idea de convertir a Vallarta • Nayarit en un destino exclusivo se tenía contemplada con todo propósito, pues este lugar cuenta con los componentes necesarios para abrir y ofrecer el tipo de atributos que busca y exige el segmento de alto nivel”, explica. Además de la infraestructura, conectividad aérea y terrestre, bondades naturales y seguridad con que cuenta la región de la Bahía de Banderas, los visitantes de alto lujo buscan comunidades con un diseño y plan maestro que al mismo tiempo ofrezcan privacidad y una franca convivencia con la naturaleza. Esta fórmula se ha replicado en distintos desarrollos de nuestro destino debido a la disponibilidad de terrenos amplios para generar proyectos de grandes dimensiones, donde se puedan vivir diversas experiencias ahí mismo o en los microdestinos cercanos. “Y todas estas experiencias únicas —los famosos Instagrammable Moments—, son muy perseguidas por los millennials, la generación a la que debemos enfocarle nuestra atención. Actualmente, esta población ya supera en cantidad a los baby boomers en Estados Unidos. De hecho, se estima que para 2030 va a ocurrir un fenómeno socioeconómico llamado ‘The Great Wealth Transfer’ (La Gran Transferencia de Riqueza), donde los millennials van a heredar 68 trillones de dólares de los baby boomers. ¿Por qué nos interesa esto? Porque el 60 por ciento de ellos vive en estados que históricamente han sido nuestro mercado natural”. La exigencia de este sector implica tiempos reducidos de traslado, característica por la que Vallarta • Nayarit también sobresale de otros destinos. “Nuestra ubicación geográfica está privilegiada, pues nos encontramos a tan solo tres horas de vuelo o menos desde las principales ciudades de Estados Unidos. Además, la tolerancia aproximada de estos visitantes para dar el siguiente paso por la vía terrestre es de una hora y desarrollos de alto nivel como Mandarina o Costa Canuva, que se ubican al norte de Puerto Vallarta, cumplen con este requisito aún cuando la autopista está en proceso de ser terminada”. 42
| JANUARY - MARCH 2020
| vallartalifestyles.com
Luxury Brands “In 2016 the hotel W Punta de Mita arrived, and there is an Auberge Resorts Collection property under construction, scheduled to open later this year. In addition, Ritz Carlton, Fairmont and Six Senses will soon arrive, adding to the exclusive rooms of the prestigious One&Only and Rosewood Hotels & Resorts chains. The presence of all these brands confirms that our destination has the right conditions to exceed the expectations of this class of visitors.” Benefits for the Local Community Building a development of the magnitude required by luxury projects entails distinct challenges that contribute to transforming and improving the surrounding communities. “Before laying the first stone, you must start working with the inhabitants of the nearby areas to train them and explain the changes, above all the great job opportunities that will gradually arrive.” In the same way, as people who have traveled all over the world, when they stay at our destination’s luxury resorts, they pay between 1,200 and 2,500 dollars a night, which implies generating three times more direct jobs than any hotel of a lower category, as more personalized attention and service is required. “Added to this, they are people who like to go out and get to know and experience the place where they are, consuming in restaurants, galleries and boutiques without any problem.” Luxury and Exclusivity Expanding “Vallarta • Nayarit will continue its consolidation as one of the most attractive destinations for the luxury and ultra-luxury segment. In addition, all indications are that more direct flights to Europe will be opened, as those visitors also are beginning to recognize the quality we offer. In fact, all the ingredients are here, validated by the first-class developments and resorts that are showing their commitment to building in this area. Exclusivity has come to our bay simply to stay.”
44
| JANUARY - MARCH 2020
| vallartalifestyles.com
Marcas de Lujo “En 2016 llegó el hotel W Punta de Mita y bajo construcción se encuentra una propiedad de Auberge Resorts Collection, la cual está contemplada para abrir a finales de este año. Además, próximamente llegarán Ritz Carlton, Fairmont y Six Senses, los cuales se sumarán a las exclusivas habitaciones de las prestigiadas cadenas One&Only y Rosewood Hotels & Resorts. La presencia de todas estas marcas ratifica que nuestro destino cuenta con las condiciones propicias para superar las expectativas de esta clase de visitantes”. Beneficios para la Comunidad Local Construir un desarrollo de las magnitudes que requieren los proyectos de lujo conlleva distintos retos que contribuyen a transformar y mejorar las comunidades aledañas. “Desde antes de colocar la primera piedra, se debe comenzar a trabajar con los pobladores de las zonas cercanas para capacitarlos y explicarles los cambios, pero sobre todo las grandes oportunidades laborales que paulatinamente van a llegar”. De la misma manera, como se trata de personas que han viajado por todo el mundo, cuando se hospedan en los resorts de lujo de nuestro destino, pagan entre 1,200 y 2,500 dólares la noche, lo que implica generar tres veces más empleos directos que cualquier otro hotel de menor categoría, pues se requiere de una atención y servicio más personalizado. “Aunado a esto, es gente que gusta salir a conocer y experimentar el lugar donde se encuentran y consumen sin inconvenientes en los restaurantes, galerías y boutiques”. Lujo y Exclusividad en Expansión “Vallarta • Nayarit continuará su consolidación como uno de los destinos más atractivos para el segmento de lujo y alto lujo. Además, todo indica que se abrirán más vuelos directos hacia Europa, pues son visitantes que también comienzan a reconocer la calidad que ofrecemos. En realidad, todos los ingredientes están aquí y son validados por los desarrollos y resorts de primer nivel que muestran su compromiso al construir en esta zona. La exclusividad llegó a nuestra bahía simplemente para quedarse”.
THE
A R C H I T E C T U R A L D E S I G N O F A C O S M O P O L I TA N D E S T I N AT I O N
E L D I S E Ñ O A R Q U I T E C TÓ N I C O D E U N D E S T I N O C O S M O P O L I TA By / Por Estefanía Montes
Adrián Sánchez, Laura Ramírez, Paulo Rojo & Karla Vázquez aA arquitectos Asociados del Pacífico.
46
Living in a beach destination like Vallarta • Nayarit is considered a privilege by those of us who are part of this extraordinary place, which is an inexhaustible source of inspiration to create innovative architectural designs.
Vivir en un destino de playa como Vallarta • Nayarit es considerado un privilegio por quienes formamos parte de este extraordinario lugar, el cual es fuente inagotable de inspiración para crear innovadores diseños arquitectónicos.
The consolidation of our destination can be measured through different elements, architecture being one of them. Just take a walk through the different areas of the bay to observe the diversity of the current urban landscape.
La consolidación de nuestro destino puede medirse a través de distintos elementos, siendo la arquitectura uno de ellos. Solo basta dar un paseo por las distintas zonas de la bahía para observar la diversidad del paisaje urbano actual.
| JANUARY - MARCH 2020
| vallartalifestyles.com
To learn more about some of the projects that have become reference points in Vallarta • Nayarit architecture, we approached the aA arquitectos Asociados del Pacífico (a design studio created in 2002) to talk with architects Paulo Rojo, Adrián Sánchez and Karla Vázquez, as well as interior designer Laura Ramírez, who offered their perspectives on the destination’s skyline. ARCHITECTURAL DIVERSITY Our talk began with an exchange of views on the architectural design that has recently characterized the destination. “I think that the style we have here is somewhat eclectic, since you can find some places that try to bring the ‘Miami Style’ to their constructions, as well as others that are committed to maintaining that ideal Vallarta with the use of tiles, white walls, parota wood and polished cement,” Laura Ramírez commented. “Currently, our bay’s architecture is a mixture of different cultures; however, what contributes most as a destination is the town, its streets and its people. That is precisely what most visitors who become residents look for: a place that allows them to relax and enjoy their stay,” added Paulo Rojo. Para conocer más acerca de algunos de los proyectos que se han convertido en un referente de la arquitectura de Vallarta • Nayarit, nos acercamos aA arquitectos Asociados del Pacífico (taller de diseño surgido en 2002) para platicar con los arquitectos Paulo Rojo, Adrián Sánchez y Karla Vázquez, así como con la diseñadora de interiores Laura Ramírez, quienes ofrecen su perspectiva sobre el skyline del destino. DIVERSIDAD ARQUITECTÓNICA Nuestra plática inició con un intercambio de puntos de vista sobre el diseño arquitectónico que recientemente caracteriza al destino. “Considero que el estilo que tenemos aquí es un tanto ecléctico, ya que puedes encontrar algunos lugares que intentan traer el ‘Miami Style’ en sus construcciones, así como otros que apuestan por mantener ese ideal vallartense con el uso de tejas, paredes blancas, parota y cemento pulido”, comentó Laura Ramírez. “Actualmente, la arquitectura de nuestra bahía es una mezcla de distintas culturas; sin embargo, lo que más aporta como destino es el pueblo, sus calles y su gente. Eso es precisamente lo que buscan la mayoría de los visitantes que se convierten en residentes: un lugar que les permita relajarse y disfrutar de su estancia”, añadió Paulo Rojo.
vallartalifestyles.com | JANUARY - MARCH 2020 | 47
THEIR FOOTPRINT ON THE BAY Among the projects developed by aA arquitectos Asociados del Pacífico are some condos at Sierra del Mar development (South Shore); the buildings Loft 268, Pavilion Vibrant Residences, Zenith and AVIDA Residences (Romantic Zone); Vitania Centro Urbano, MozzaMare Casual Beach Gourmet and the Marival Distinct Luxury Residences hotel (Nuevo Vallarta); as well as the spa at La Patrona Polo & Equestrian Club (San Pancho). A distinctive feature of this design studio is that their projects are developed from unique concepts that give a personal character to each of their works, with some common elements that can be recognized as a signature: little ornamentation centered on the proportion of spaces, as well as the use of natural materials that last and inspire tranquility. “The architecture we design is distinguished by the creation of relaxed, open and fresh spaces, so that when you arrive you want to stay there,” said Paulo Rojo.
“The Vallarta Style could be defined by its white, orange, ocher and green colors, which represent our land and jungle merged with the sea; because its architecture unfolds under those tonalities. Its evolution includes the use of dark accents via the different materials that contribute to highlighting current designs.” —Paulo Rojo.
SUSTAINABLE INNOVATIONS In 2018 the development of AVIDA Residences began, a project that sets a new standard in our destination’s construction industry, as it is the first condominium that seeks to obtain LEED certification (Leadership in Energy and Environmental Design), aimed at sustainable buildings and endorsed by the U.S. Green Building Council (USGBC), in addition to complying with ADA standards, which provide optimal spaces for people with special needs.
SU HUELLA EN LA BAHÍA Entre los proyectos que ha elaborado aA arquitectos Asociados del Pacífico se encuentran algunos condominios del desarrollo Sierra del Mar (Costa Sur); los edificios de departamentos Loft 268, Pavilion Vibrant Residences, Zenith y AVIDA Residences (Zona Romántica); Vitania Centro Urbano, MozzaMare Casual Beach Gourmet y el hotel Marival Distinct Luxury Residences (Nuevo Vallarta); así como el spa de La Patrona Polo & Equestrian Club (San Pancho). Una característica distintiva de este taller de diseño es que sus proyectos se desarrollan desde conceptos únicos que le dan carácter personal a cada una de sus obras, con algunos elementos en común que pueden ser reconocidos como su sello: poca ornamentación centrada en la proporción de los espacios, así como el uso de materiales naturales que perduren e inspiren tranquilidad. “La arquitectura que diseñamos se distingue por la realización de espacios relajados, abiertos y con frescura, para que al llegar den ganas de permanecer allí”, comenta Paulo Rojo. INNOVACIONES SUSTENTABLES En 2018 comenzó el desarrollo de AVIDA Residences, un proyecto que marca un nuevo estándar en la industria de la construcción de nuestro destino, pues se trata del primer condominio que busca obtener la Certificación LEED (Liderazgo en Energía y Diseño Ambiental), dirigida a edificios sostenibles y avalada por el Consejo de la Construcción Ecológica de Estados Unidos (USGBC, por sus siglas en inglés); además de cumplir con las normas ADA, las cuales contemplan espacios óptimos para personas con necesidades especiales. “Ubicado en lo que antiguamente era el icónico Cine Bahía, nuestra participación en AVIDA Residences requirió mayor esfuerzo en el diseño
“El Estilo Vallarta podría definirse por sus colores blancos, naranjas, ocres y verdes, los cuales representan nuestra tierra y selva fusionada con el mar; pues bajo esas tonalidades se desenvuelve su arquitectura. Su evolución incluye el uso de acentos oscuros a través de los distintos materiales que contribuyen a destacar los diseños actuales”. —Paulo Rojo. 48
| JANUARY - MARCH 2020
| vallartalifestyles.com
“Our participation in AVIDA Residences, located where the iconic Cine Bahía used to be, required greater effort in the design, in order to engage in a series of procedures that must be followed and complied with. It’s an exciting project because of all of the above, and in addition to that, it will have a market on the ground floor, something that’s not very common in the city,” Adrián Sánchez explained. IDEAS THAT REACH THE HEIGHTS In addition to the first-class amenities offered by modern condominiums, one of the attractions of Vallarta • Nayarit’s current urban landscape are the rooftops that aA arquitectos Asociados del Pacífico was able to implement in their different projects, which are an essential part of the attractions offered by each of the buildings. A NEW PERSPECTIVE The future of our destination’s architecture is promising, because with technological advances it will be possible to continue creating spaces that combine modernity with traditional elements that are still preserved in Vallarta • Nayarit’s old houses. With the boom in real estate construction, it is expected that the next projects that arrive in our bay will continue to implement sustainable designs that provide pleasant, harmonious environments and offer a better quality of life.
50
| JANUARY - MARCH 2020
| vallartalifestyles.com
para acoplarnos a una serie de procedimientos que deben seguirse y cumplirse. Es un proyecto emocionante por todo lo mencionado, además de que contará con un mercado en la planta baja, algo que no es muy común en la ciudad”, explica Adrián Sánchez. IDEAS CON ALTURA Además de las amenidades de primer nivel que ofrecen los condominios modernos, uno de los atractivos del actual paisaje urbano de Vallarta • Nayarit son los rooftops que aA arquitectos Asociados del Pacífico logró implementar en sus distintos proyectos, los cuales forman parte esencial de las atracciones que brinda cada uno de los edificios. UNA NUEVA PERSPECTIVA El futuro de la arquitectura de nuestro destino es prometedor, pues con los avances tecnológicos será posible continuar con la creación de espacios que combinen la modernidad con elementos tradicionales que aún se conservan en las antiguas casas de Vallarta • Nayarit. Con el auge de la construcción inmobiliaria, se espera que los próximos proyectos que lleguen a nuestra bahía continúen implementando diseños sustentables que propicien ambientes agradables, armónicos y que ofrezcan una mejor calidad de vida.
PASOS DECISIVOS HACIA UN DECISIVE STEPS TOWARD A
52
| JANUARY - MARCH 2020
| vallartalifestyles.com
Rodrigo Pérez President of / Presidente de The Future of Latin America Foundation.
SMART DESTINATION By / Por Jorge Chávez
Smart cities’ commitment to technology, sustainability, innovation and accessibility has not only improved the quality of life for residents, but also has become a differentiating element when it comes to visitors choosing a vacation destination. This is what is known as a smart destination. In addition to those who wish to visit remote places where the internet is not an option, visitors who come to Vallarta • Nayarit prefer to enjoy the same products they have at home when they are on vacation. In other words, they want to be able to connect to their social networks, share photographs of their experiences, easily locate relevant sites during their stay, access them without problems, choose the best restaurants and pay via electronic means.
El compromiso de las ciudades inteligentes con la tecnología, sustentabilidad, innovación y accesibilidad no solo ha mejorado la calidad de vida de sus residentes, sino que también se ha convertido en un elemento diferenciador cuando se trata de que los visitantes elijan un destino para vacacionar. Esto es lo que se conoce como un smart destination. Además de aquellas personas que desean visitar lugares apartados donde el internet no es una opción, los visitantes que vienen a Vallarta • Nayarit prefieren disfrutar de los mismos productos que tienen en casa cuando están de vacaciones. En otras palabras, desean poder conectarse a sus redes sociales, compartir las fotografías de sus experiencias, localizar fácilmente los sitios relevantes durante su estadía, acceder a ellos sin problemas, elegir los mejores restaurantes y pagar con medios electrónicos. vallartalifestyles.com | JANUARY - MARCH 2020 | 53
To meet this demand, various entrepreneurs in the destination have promoted the application of many of these innovations to the tourism sector, with the goal of making Banderas Bay a smart destination. To learn more about some of the technologies that have already arrived in Vallarta • Nayarit, we spoke with Rodrigo Pérez, president of The Future of Latin America Foundation (FLATAM) Riviera Nayarit Campus, a model sustainable and technological area that emerged in 2018. “With all its attributes, Vallarta • Nayarit is a privileged place that has all the conditions to achieve greater implementation of technological innovation in the different areas or items that are concentrated in the bay.” This foundation, in the company of visionary entrepreneurs in the destination, has held meetings with international technology gurus. Recently, they sat down to talk with Bismarck Lepe, Mexico’s most important entrepreneur in Silicon Valley, who is interested in coming to invest in the destination in technology projects. “In the same way, Steve Wozniak and Bill Gates have a presence in Vallarta • Nayarit, and it is only a matter of time before they bring their companies to produce in the bay.”
TECHNOLOGIES IN DAILY LIFE In order to contribute to making mobility more efficient in the destination, Uber began operations in Vallarta • Nayarit in 2017. Lime scooters were added in 2018, and in 2019 Pronto began to provide its services as a taxi application. “UKEY Media, a company run by an entrepreneur who lives here most of the year, is developing smart doorkeepers with facial recognition, that is, a system that allows you to give access to your home from your smartphone, without the need to see who’s knocking. Another case is that of a group of young people who are using drones to monitor the environment of the beaches, so they now have a broader view of what is happening.”
Para satisfacer esta demanda, diversos empresarios del destino han impulsado la aplicación de muchas de estas innovaciones al sector turístico con el objetivo de convertir a la Bahía de Banderas en un destino inteligente. Para conocer más a detalle algunas de las tecnologías que ya han llegado a Vallarta • Nayarit, platicamos con Rodrigo Pérez, presidente de The Future of Latin America Foundation (FLATAM) Campus Riviera Nayarit, un modelo de región tecnológica y sustentable que surgió en 2018. “Por todos sus atributos, Vallarta • Nayarit es un lugar privilegiado que tiene todas las condiciones para lograr una mayor implementación de la innovación tecnológica en los distintos ámbitos o rubros que se concentran en la bahía”. Esta fundación, en compañía de empresarios visionarios del destino, ha sostenido reuniones con algunos gurús de la tecnología a nivel internacional. Recientemente, se sentaron a platicar con Bismarck Lepe, el emprendedor más importante de México en Silicon Valley, quien tiene interés de venir a invertir en el destino en proyectos tecnológicos. “De la misma manera, Steve Wozniak y Bill Gates tienen presencia en Vallarta • Nayarit y solo es cuestión de tiempo para que traigan sus empresas a producir a la bahía”.
TECNOLOGÍAS EN LA VIDA COTIDIANA Para contribuir a eficientar la movilidad en el destino, desde 2017 inició operaciones Uber en Vallarta • Nayarit. A ella se sumaron los scooters de Lime en 2018 y en 2019 comenzó Pronto a prestar sus servicios como taxi de aplicación. “La empresa UKEY Media, dirigida por un empresario que vive aquí durante la mayor parte del año, está desarrollando porteros inteligentes con reconocimiento facial, es decir, un sistema que, desde tu smarthphone, te permite dar acceso a tu hogar sin necesidad de ver quien está tocando. Otro caso es el de un grupo de jóvenes que están utilizando drones para vigilar el medio ambiente de las playas, por lo que ahora tienen una visión más amplia de lo que ocurre”.
In November of last year, with donations from various entrepreneurs, the American School of Puerto Vallarta inaugurated the first phase of the Centro STEM+ Bahía de Banderas (the initials standing for Science, Technology, Engineering and Mathematics), a program based on the idea of educating students in these four disciplines to awaken their motivation to build, devise, solve, experiment and undertake, all in a conducive, interactive, participatory and interdisciplinary environment. In addition, many modern real estate developments are implementing domotics in their units to automate, control and monitor household tasks from the smartphone. On the other hand, in the hotel industry, Marival Group has developed a concierge with artificial intelligence that allows everything from making reservations in its consumption centers to playing playlists, checking the weather and receiving news in real time.
TECHNOLOGICAL EVENTS Without a doubt, the most prestigious technological event that has been held annually in our destination since 2017 is SingularityU Mexico Summit. “Based in Silicon Valley, the founders of Singularity University are the most important group of technologists in the world, as they have the support and backing of companies and institutions such as Google, NASA and Deloitte. It is very gratifying to have an event organized by them in our region, because it is a global community of innovation and learning that uses exponential technologies to solve the planet’s great challenges and build a better future for all.”
Another important effort is the Student Talks, the second edition held in April 2019 at Teatro Vallarta. “This multicultural event brings together young high school students from all over the world to talk, in an inspiring way, about their experiences in areas such as innovation, technology, ecology and music.”
TOWARD THE FUTURE “As inhabitants of a bay with so much potential, it is essential to be open to implementing new technologies and not to resist change, but rather to use them in our favor and for the benefit of the productive sector to which we belong. A smart destination is a living city that seeks continuous improvement, that cares about the conservation of the environment and that works not only to increase the quality of the visitor’s experience, but also the quality of life of the residents.” 56
| JANUARY - MARCH 2020
| vallartalifestyles.com
En noviembre del año pasado, con las donaciones de diversos empresarios, el Colegio Americano de Puerto Vallarta inauguró la primera fase del Centro STEM+ Bahía de Banderas (Ciencias, Tecnología, Ingeniería y Matemáticas, por sus siglas en inglés), un programa basado en la idea de educar a los estudiantes en estas cuatro disciplinas para despertar su motivación por construir, idear, resolver, experimentar y emprender, todo en un ambiente propicio, interactivo, participativo e interdisciplinario. Además, muchos desarrollos inmobiliarios modernos están implementando la domótica en sus unidades para automatizar, controlar y monitorear desde el smarthphone las tareas del hogar. Por otro lado, en la industria hotelera, Marival Group ha desarrollado un concierge con inteligencia artificial que permite desde realizar reservaciones en sus centros de consumo hasta tocar playlists, conocer el estado del tiempo y recibir noticias en tiempo real.
EVENTOS TECNOLÓGICOS Sin duda, el evento tecnológico de mayor prestigio que se lleva a cabo anualmente en nuestro destino desde 2017 es SingularityU Mexico Summit. “Con base en Silicon Valley, los fundadores de Singularity University son el grupo de tecnólogos más importante del mundo, pues cuentan con el apoyo y respaldo de compañías e instituciones como Google, la NASA y Deloitte. Es muy grato tener un evento organizado por ellos en nuestra región, pues se trata de una comunidad global de innovación y aprendizaje que utiliza tecnologías exponenciales para resolver los grandes retos del planeta y construir un futuro mejor para todos”. Otro esfuerzo importante son las Student Talks, cuya segunda edición se llevó a cabo en abril de 2019 en el Teatro Vallarta. “Este evento multicultural reúne a jóvenes estudiantes de preparatoria provenientes de todas partes del mundo para conversar, de manera inspiradora, sobre sus experiencias en temas como innovación, tecnología, ecología y música”.
HACIA EL FUTURO “Como habitantes de una bahía con tanto potencial, es esencial estar abiertos a implementar las nuevas tecnologías y no resistirse al cambio, sino utilizarlas a nuestro favor y en beneficio del sector productivo al que pertenezcamos. Un smart destination es una ciudad viva que busca una mejora continua, que se preocupa por la conservación del medio ambiente y que trabaja no solo en aumentar la calidad de la experiencia del visitante, sino también la calidad de vida de los residentes”. vallartalifestyles.com | JANUARY - MARCH 2020 | 57
Alexis Silva Director of / Director de SB Group.
INVEST MENTS INVER SIONES DYNAMIC REFLECTION OF THE DESTINATION REFLEJO DINÁMICO DEL DESTINO By / Por Estefanía Montes Because of its dynamism and recent worldwide recognition, Vallarta • Nayarit has proved to be a destination on the move that continues with exponential growth and has convinced different groups of entrepreneurs to come and invest. Due to his outstanding trajectory as an investor in the real estate, food and beverage, media and medical services industries, we visited Alexis Silva to learn about his vision regarding the elements that make Vallarta • Nayarit an ideal destination to invest in, as well as to be aware of the next projects that will arrive in the bay.
Por su dinamismo y recientes reconocimientos a nivel mundial, Vallarta • Nayarit ha resultado ser un destino en movimiento que continúa con un crecimiento exponencial y ha convencido a distintos grupos de empresarios para venir a invertir. Debido a su destacada trayectoria como inversionista en las industrias de los bienes raíces, alimentos y bebidas, medios de comunicación y servicios médicos, visitamos a Alexis Silva para conocer su visión con respecto a los elementos que convierten a Vallarta • Nayarit en un destino ideal para invertir, así como para estar al tanto de los próximos proyectos que llegarán a la bahía. 58
| JANUARY - MARCH 2020
| vallartalifestyles.com
vallartalifestyles.com | JANUARY - MARCH 2020 | 59
EVOLUTION OF INVESTMENTS The evolution of the destination has been a very interesting process, since it is about the maturity of the investors who began as visitors and, upon discovering the natural benefits and the atmosphere of freedom here, returned periodically to stay at quality resorts, until they made the decision to buy a property to extend their stay. “We have realized that they see in Vallarta • Nayarit an excellent destination where they feel comfortable, welcome and at home. Also due to its climatic conditions and geographical location, this region is seen as an ideal place for retirement, not only for the international market, but also for the national one.” “Another factor that has contributed is the purchase process, as Mexican banks offer very attractive long-term mortgage loans for the national and international markets, which generates more opportunities and encourages the expansion of the range of sales in this region. This is something that has been anticipated for a long time.”
60
| JANUARY - MARCH 2020
| vallartalifestyles.com
EVOLUCIÓN DE LAS INVERSIONES La evolución del destino ha sido un proceso muy interesante, pues se trata de la madurez de los inversionistas que comenzaron como visitantes, quienes, al descubrir las bondades naturales y el ambiente de libertad de este lugar, regresaban periódicamente para hospedarse en resorts de calidad, hasta que tomaban la decisión de comprar una propiedad para prolongar su estancia. “Nos hemos dado cuenta de que ellos ven en Vallarta • Nayarit un excelente destino, donde se sienten cómodos, bien recibidos y en casa. Incluso por sus condiciones climáticas y ubicación geográfica, esta región es vista como un lugar ideal para el retiro, no solo para el mercado internacional, sino también para el nacional”. “Otro factor que ha contribuido son los procesos de compra, pues los bancos mexicanos ofrecen créditos hipotecarios a largo plazo muy atractivos para el mercado nacional e internacional, lo que genera más oportunidades y propicia la expansión del abanico de ventas en esta región. Esto es algo que se esperaba desde hace mucho tiempo”.
IDEAL DESTINATION FOR INVESTING Vallarta • Nayarit is one of the most important beach destinations in Mexico, and its privileged orography contributes to investors’ certainty that this corner of the Pacific is protected by the nature that surrounds it. In addition, our destination has very good air connectivity and proximity to large cities such as Los Angeles, San Francisco, Mexico City and Guadalajara. In fact, recent road expansions and new highways have facilitated and shortened land travel. “In general, real estate buyers are looking for a safe place with access to spectacular beaches, where they can find excellent medical care and good air and land connectivity. These same characteristics are what contribute to investors seeing our destination as a reliable place to develop business.” A PROMISING DESTINATION A destination with great investments represents a prosperous future, and that is the panorama he paints for our bay. While studying abroad, Silva expanded his global perspective and began to design a plan to bring certain elements to Vallarta • Nayarit with the aim of creating a project that integrates potential investors from different sectors and industries. “What we see is that there is a new trend for Mexico through medical tourism and assisted living. We observe it with many of our real estate clients who bought when they were between 55 and 60 years old. Now, after 15 years of living here, they’ve started asking for help with everyday matters and medical services. This led to a strategy that began with investments in food and beverages and then in a medical services clinic. Our presence in the media, in addition to contributing to promoting the different benefits offered by our destination, serves as a platform to publicize the activities offered by the commercial segments that make up the bay.” “We have made the decision to combine assisted living projects with technology, because, in the end, one item is related to the other. The idea is that Vallarta • Nayarit becomes the nucleus of the country, and that is why we seek to create opportunities together with capable people with a lot of vision, to talk about the quality and lifestyle of this impressive place.”
DESTINO IDEAL PARA INVERTIR Vallarta • Nayarit es uno de los destinos de playa más importantes de México y su privilegiada orografía contribuye a que los inversionistas tengan la certeza de que este rincón del Pacífico se encuentra protegido por la naturaleza que lo rodea. Además, nuestro destino cuenta con una muy buena conectividad aérea y cercanía a grandes ciudades como Los Ángeles, San Francisco, Ciudad de México y Guadalajara. De hecho, las recientes ampliaciones de carreteras y nuevas autopistas han facilitado y acortado los viajes terrestres. “En general, los compradores de bienes raíces buscan un lugar seguro y con acceso a playas espectaculares, donde puedan encontrar excelente atención médica y una buena conectividad aérea o terrestre. Estas mismas características son las que contribuyen a que los inversionistas vean en nuestro destino un sitio confiable para desarrollar negocios”. UN DESTINO PROMETEDOR Un destino con grandes inversiones representa un futuro próspero y ese es el panorama que pinta para nuestra bahía. Al realizar su formación académica en el extranjero, Alexis Silva amplió su perspectiva global y comenzó a diseñar un plan para traer ciertos elementos a Vallarta • Nayarit con el objetivo de crear un proyecto que integre a potenciales inversionistas de distintos sectores e industrias. “Lo que vemos es que hay una nueva tendencia para México a través del turismo médico y del assisted living. Nosotros lo observamos con muchos de nuestros clientes de bienes raíces que compraron cuando tenían entre 55 y 60 años. Ahora, después de 15 años de vivir aquí, han comenzado a pedir ayuda en cuestiones cotidianas y servicios médicos. Así surgió una estrategia que comenzó con inversiones en food and beverages y luego se invirtió en una clínica de servicios médicos. Nuestra presencia en los medios de comunicación, además de contribuir a promocionar las distintas bondades que ofrece nuestro destino, sirven como plataforma para dar a conocer las actividades que ofrecen los segmentos comerciales que conforman a la bahía”. “Hemos tomado la decisión de juntar los proyectos de assisted living con tecnología, porque al final un rubro se relaciona con el otro. La idea es que Vallarta • Nayarit se convierta en el ombligo del país y ese es el motivo por el que buscamos crear oportunidades junto con personas capaces con mucha visión, para que se hable de la calidad y estilo de vida de este impresionante lugar”.
vallartalifestyles.com | JANUARY - MARCH 2020 | 63
Marina Towers brings together innovative design, luxury, comfort and breathtaking views of the bay, city and mountains. Marina Towers reúne diseño innovador, lujo, confort e impresionantes vistas hacia la bahía, la ciudad y las montañas.
Miserachi Arquitectos S.C. is responsible for the design of Marina Towers, and it is being developed by Xtra Inmuebles, a renowned real estate company based in Mexico City that stands out for its participation in our destination with the construction of projects such as Shangri-la and Tres Mares.
64
| JANUARY - MARCH 2020
| vallartalifestyles.com
El diseño de Marina Towers está a cargo del estudio Miserachi Arquitectos S.C. y es desarrollado por Xtra Inmuebles, reconocida empresa inmobiliaria con base en la Ciudad de México que destaca por su participación en nuestro destino con la construcción de proyectos como Shangri-la y Tres Mares.
MARINA TO W E R S T H E Z E N I T H O F M A R I N A VA L L A R TA
By / Por Estefanía Montes The implementation of luxury amenities and cutting-edge services and infrastructure, as well as new technologies and designs that invite you to live a unique lifestyle, are just a few elements that characterize the great variety of innovative developments offered in Vallarta • Nayarit. To satisfy the desire of those visitors in love with these Pacific coasts who seek to acquire a property in a prime location, the construction of Marina Towers, the latest oceanfront development in Marina Vallarta, has been announced.
La implementación de amenidades de lujo, servicios e infraestructura de vanguardia, así como nuevas tecnologías y diseños que invitan a vivir un estilo de vida único, son solo algunos elementos que caracterizan a la gran variedad de desarrollos innovadores que se ofrecen en Vallarta • Nayarit. Para satisfacer el deseo de aquellos visitantes enamorados de estas costas del Pacífico que buscan adquirir una propiedad en ubicaciones privilegiadas, se ha anunciado la construcción de Marina Towers, el último desarrollo frente al mar en Marina Vallarta.
CONSTRUCTION SITE LUGAR DE CONSTRUCCIÓN
Marina Towers is designed to offer efficient and well planned condominiums. / Marina Towers está diseñado para ofrecer condominios eficientes y bien planeados. / marinatowers.mx
Among its main contributions to the destination’s skyline, the exclusive 25-level development will feature modern and functional architecture, as well as environmentally friendly technologies. For the real estate industry in the region, the beginning of construction of Marina Towers represents the addition of a luxury development that will contribute to the positioning of Vallarta • Nayarit as an integral destination that knows and exceeds the expectations of the high-end segment.
Con el inicio de este proyecto tan esperado, SB Realtors, master bróker de Marina Towers, compartió más detalles sobre este landmark que describen como un desarrollo prometedor que reúne diseño innovador, lujo, confort e impresionantes vistas hacia la bahía, la ciudad y las montañas, características únicas que resultan atractivas para los inversionistas que llegan a nuestro destino.
With the start of this long-awaited project, SB Realtors, master broker of Marina Towers, shared more details about this landmark, which they describe as a promising development that brings together innovative design, luxury, comfort and breathtaking views of the bay, city and mountains, unique features that are attractive to investors who come to our destination. Marina Towers is designed to offer efficient and well planned condominiums. Made up of three towers, each with ninety-six units of between one and three bedrooms, it has amenities and activities designed for youngsters and adults. Its first phase starts in 2020 with a yacht club, beach club and infinity-style swimming pools on the ground floor, in addition to playgrounds, multi-purpose courts and extensive green areas that will have trails for treks within the development. One of the distinctive features of Marina Towers is its privileged location. In addition to allowing residents easy access to a wide variety of entertainment options, such as gourmet restaurants, art galleries, boutiques, spas and an 18-hole golf course, its position in front of the maritime terminal allows spectacular views of the big international cruise ships that arrive at our destination every week. 66
| JANUARY - MARCH 2020
| vallartalifestyles.com
Marina Towers está diseñado para ofrecer condominios eficientes y bien planeados. Conformado por tres torres, cada una con 96 unidades de entre una y tres recámaras, cuenta con amenidades y actividades pensadas para jóvenes y adultos. Su primera fase arranca este 2020 con un club de yates, club de playa y piscinas estilo infinity en la planta baja, además de áreas de juego, canchas multiusos y extensas áreas verdes que contarán con senderos para realizar recorridos dentro del desarrollo. Uno de los rasgos distintivos de Marina Towers es su ubicación privilegiada. Además de permitirles a sus residentes un acceso fácil a una amplia variedad de opciones de entretenimiento como restaurantes gourmet, galerías de arte, boutiques, spas y un campo de golf de 18 hoyos, su posición frente a la terminal marítima permite apreciar espectaculares vistas hacia los grandes cruceros internacionales que llegan cada semana a nuestro destino. Dentro de sus principales aportes al skyline del destino, el exclusivo desarrollo de 25 niveles contará con una arquitectura moderna y funcional, además de tecnologías amigables con el medio ambiente. Para la industria inmobiliaria de la región, el inicio de la construcción de Marina Towers representa la adición de un desarrollo de lujo que contribuirá al posicionamiento de Vallarta • Nayarit como un destino integral que conoce y supera las expectativas del segmento de alto nivel.
vallartalifestyles.com | JANUARY - MARCH 2020 | 67
UMAI
ASIAN CUISINE: A F U S I O N O FJ A PA N E S E A N D
MEXICANINGREDIENTS UNAFUSIร NDEINGREDIENTES JAPONESESYMEXICANOS By / Por Jorge Chรกvez
68
| JANUARY - MARCH 2020
| vallartalifestyles.com
One of the world’s most popular cuisines is Asian, offering a host of exotic flavors. For today’s lifestyle, this eye-catching gastronomy is very attractive due to the nutritional balance it offers. Although there are many restaurants in Vallarta • Nayarit whose concept and menu revolve around these exquisite dishes, recently added to the list is UMAI • Asian Cuisine, an innovative establishment located next to the Sheraton Buganvilias Resort & Convention Center vacation club. To learn about their concept, the Vallarta Lifestyles editorial staff visited their minimalist facilities to learn first-hand about this exquisite dining experience. It all starts with the hostess, who with a big smile will personally direct you to the table of your choice. Once you’re seated comfortably, the warm and friendly staff will welcome you again and provide you with a complimentary Tizana, an exquisite homemade nonalcoholic cocktail. It is a kind of sweet iced tea, made from red fruits and served in a shot with both a watermelon ball and some dried cranberries. Depending on the season, you may be served the vanilla flavor.
Una de las cocinas más populares a nivel mundial es la asiática, pues ofrece un sinfín de sabores exóticos. Para el estilo de vida actual, esta llamativa gastronomía resulta muy atractiva debido al balance nutricional que ofrece. Aunque son muchos los restaurantes de Vallarta • Nayarit cuyo concepto y menú gira en torno a estos exquisitos platillos, recientemente se ha añadido a la lista UMAI • Asian Cuisine, un establecimiento innovador que se encuentra a un costado del club vacacional de Sheraton Buganvilias Resort & Convention Center. Para conocer su concepto, el equipo editorial de Vallarta Lifestyles acudió a sus instalaciones de estilo minimalista para conocer de primera mano esta exquisita experiencia gastronómica. Todo comienza con la hostess, quien con una gran sonrisa se encargará de dirigirte personalmente a la mesa de tu elección. Una vez sentado cómodamente, el cálido y amable personal te dará la bienvenida nuevamente y de cortesía te brindará una Tizana, un exquisito coctel de frutas sin licor hecho en casa. Se trata de una especie de té helado dulce, hecho de frutos rojos y servido en un shot tanto con una esfera de sandía como con algunos arándanos secos. Dependiendo de la temporada, pueden servirte la de sabor vainilla. vallartalifestyles.com | JANUARY - MARCH 2020 | 69
Itoshi Teru.
The tranquility of the atmosphere, accompanied by Asian melodies, helps to whet your appetite. One of the most outstanding appetizers on the menu is the Jaiba Suave, which is meticulously prepared. This dish is composed of a sweet seaweed salad, which serves as the base for a fried soft-shell crab that is sautéed with green onions and serrano chile. Then it is bathed in a delicious citrus soy sauce and served. Without a doubt, this is the first opportunity to appreciate the diversity of flavors you will find in this Asian cuisine. This exclusive restaurant’s signature recipe is the Rollo UMAI, which can be enjoyed as a main course. To learn more about its preparation and main ingredients, we approached Juan Carlos Chávez, chef de cuisine, who kindly gave us a detailed explanation. “This sushi is an explosion of flavors, as the most educated palates will be able to appreciate between 10 and 15 different flavors in one bite. You can find plum, chile, lemon, soy, crispy shrimp tempura, crab, cucumber, rice—which is previously marinated with vinegar, sugar, salt and other secret ingredients—as well as avocado, spicy mayonnaise and fresh tuna.” “To cook it, the first step is to coat the shrimp. While they are cooking on low heat, we prepare the rice base. Then we add the other ingredients that are already finely chopped, wrap it in soy paper and crown it with roses made with slices of tuna. We serve it with a spicy plum-sesame sauce.”
Jaiba Suave.
One of the distinguishing features of each of the rolls prepared by the chef is that they are bathed with sauces and/or special mixtures he has prepared, which means they are ready to be savored without any other accompaniment. To accompany these exquisite culinary specialties, a delicious signature drink called Itoshi Teru (meaning “love” in Japanese) is recommended.
La tranquilidad del ambiente, acompañado por algunas melodías orientales propician que se abra el apetito.
Rollo UMAI.
Una de las entradas más destacadas del menú es la Jaiba Suave, la cual está preparada meticulosamente. Este platillo está compuesto de una ensalada de alga dulce, la cual sirve de base para colocar precisamente una jaiba frita que va salteada con cebollita verde y chile serrano. Luego se baña con una deliciosa salsa de soya cítrica y se sirve. Sin duda, esta es la primera oportunidad para apreciar la diversidad de sabores que encontrarás en esta cocina asiática. La receta insignia de este exclusivo restaurante es el Rollo UMAI, el cual puede ser degustado como platillo principal. Para conocer más a detalle su proceso de elaboración e ingredientes principales, nos acercamos a Juan Carlos Chávez, chef de cuisine, quien amablemente nos brindó una explicación detallada: “Este sushi es una explosión de sabores, pues los paladares más educados podrán apreciar entre 10 y 15 sabores diferentes en un solo bocado. De esta manera, podrán encontrar ciruela, chile, limón, soya, crujiente de camarón tempura, cangrejo, pepino, arroz —que previamente va marinado con vinagre, azúcar, sal y otros ingredientes secretos—, así como aguacate, mayonesa picante y atún fresco”. “Para cocinarlo, el primer paso es capear los camarones. Mientras están a fuego lento, nos encargamos de preparar la base de arroz. Enseguida agregamos los demás ingredientes que ya están finamente picados, lo envolvemos en papel de soya y coronamos con rosas de trocitos de atún. Servimos con una salsa de ciruela y ajonjolí picante”. Una de las peculiaridades de cada uno de los rollos preparados por el chef, es que van bañados con salsas y/o mezclas especiales que han sido elaboradas por él mismo, lo que significa que están listos para ser degustados sin ningún otro acompañamiento. Para acompañar estas exquisitas especialidades culinarias, se recomienda una deliciosa bebida de autor llamada Itoshi Teru (que significa “amor” en japonés), la cual contiene sake y tequila cristalino de la casa, así como
Headed by Daniel San, Teppanyaki Tables are an outstanding cooking show. / Dirigidas por Daniel San, las Mesas de Teppanyaki son un impresionante cooking show.
Chef Juan Carlos Chávez.
It contains sake and the house cristalino tequila, as well as natural green apple syrup, green tea, sprinkle of chia, lime aroma and white lychee flesh. It is decorated with lemon zest on the rim of a tall glass, with a whole lychee at the base and a slice of dehydrated green apple on the tip. “Sake is predetermined to be an excellent combination with rice. Because the Rollo UMAI comprises such a variety of savory flavors, this drink tends to be a little sweeter to balance the sensation on the palate,” said Fernando Ramírez, the young bartender at UMAI • Asian Cuisine, who also perfectly masters the traditional cocktails prepared with distillates such as gin, whiskey, rum, mezcal, tequila and raicilla. After enjoying these exquisite dishes, it was time to close the evening with something sweet. The Cremoso de Yuzu, in addition to its eye-catching presentation, leaves a distinctive sensation on the palate. It is a mousse made from Japanese lemon juice, accompanied by toasted honey ice cream. It is served decorated with buds of edible natural flowers, a delight.
72
| JANUARY - MARCH 2020
jarabe de manzana verde natural, té verde, lluvia de chía, aroma de lima y blanco de lichi. Se decora con ralladura de limón en el borde de una copa larga, lleva un lichi entero colocado hasta la base y una rodaja de manzana verde deshidratada en la punta. “El sake está predeterminado para ser una excelente combinación con el arroz. Como el Rollo UMAI comprende tanta variedad de sabores salados, esta bebida tiende a ser un poco más dulce para poder equilibrar la sensación al paladar”, explicó Fernando Ramírez, el joven bartender de UMAI • Asian Cuisine, quien también domina a la perfección la tradicional coctelería preparada con destilados como ginebra, whiskey, ron, mezcal, tequila y raicilla. Después de disfrutar de esos exquisitos platillos, llegó el momento de cerrar la velada con algo dulce. El Cremoso de Yuzu, además de tener una presentación que sorprende a la vista, deja una distinguida sensación al paladar. Se trata de un mousse hecho de jugo de limón japonés, acompañado de helado de miel tostada. Se sirve decorado con brotes de flores naturales comestibles. Toda una delicia.
| vallartalifestyles.com
Cremoso de Yuzu.
Chef Juan Carlos Chávez Originally from Zitácuaro, Michoacán, chef Juan Carlos Chávez began his career at age 27 at Grupo Nicksan, the restaurant chain that belongs to Marival Group and also has a presence in Los Cabos. After 15 years, he arrived in Puerto Vallarta to join Tafer Resorts, where he was offered the opportunity to create the menu for its Hiroshi restaurant (located inside the prestigious Hotel Mousai), which was about to open. Five years later, at the beginning of 2019, Sheraton Buganvilias Resort & Convention Center invited him to create the concept of UMAI • Asian Cuisine, where his haute cuisine fuses classic Japanese cuisine with Mexican ingredients. Teppanyaki Tables: Cooking Show Another striking culinary experience at UMAI • Asian Cuisine are the two teppanyaki griddles located in the center of the restaurant, surrounded by chairs for observing the preparation of this specialty. Teppanyaki chef Daniel San prepares, cooks and directs this original way of experiencing Asian cuisine. Due to his skill in handling the utensils, the juggling he performs and the jovial conviviality with the diners, this cooking show gives more confidence to those who are going to enjoy it, as the treatment of the ingredients that will be used is appreciated live. Usually a four-course menu is offered, including soup, salad, 150 g of protein (which can be chicken, fish or shrimp) and dessert. Finally, chef Juan Carlos Chávez, who was always personally attentive to each table, commented that UMAI means “tasty” in Japanese, and that is precisely the culinary experience offered in this sophisticated and cozy space where the whole family can enjoy exquisite Asian cuisine. All these characteristics, together with the relaxed atmosphere and attentive service, make for an incredible evening.
Chef Juan Carlos Chávez Originario de Zitácuaro, Michoacán, el chef Juan Carlos Chávez comenzó su carrera a los 27 años en Grupo Nicksan, la cadena de restaurantes que pertenece a Marival Group y que también tiene presencia en Los Cabos. Después de 15 años, llegó a Puerto Vallarta para integrarse a Tafer Resorts, donde se le ofreció la oportunidad de crear el menú para su restaurante Hiroshi (ubicado dentro del prestigiado Hotel Mousai), el cual estaba por abrir. Cinco años después, a principios del 2019, Sheraton Buganvilias Resort & Convention Center lo invitó a crear el concepto de UMAI • Asian Cuisine, donde su alta cocina fusiona la clásica gastronomía japonesa con ingredientes mexicanos. Las Mesas de Teppanyaki: Un Cooking Show Otra llamativa experiencia culinaria en UMAI • Asian Cuisine son las dos planchas de teppanyaki que se encuentran al centro del restaurante, las cuales están rodeadas de sillas para observar la preparación en directo de dicha especialidad. El teppanyakero Daniel San es quien prepara, cocina y dirige esta original manera de experimentar la gastronomía asiática. Debido a su habilidad para manejar los instrumentos, los malabares que realiza y la divertida convivencia con los comensales, este cooking show permite observar cómo se elabora la comida para brindar más confianza a quienes la van a disfrutar, pues se aprecia en vivo el trato de los ingredientes que se utilizarán. Usualmente se ofrece un menú de cuatro tiempos que incluye sopa, ensalada, 150 g de proteína (que puede ser pollo, pescado o camarón) y postre. Finalmente, el chef Juan Carlos Chávez, quien siempre estuvo al pendiente personalmente de cada una de sus mesas, comentó que UMAI significa “sabroso” en japonés y precisamente esa es la experiencia culinaria que se brinda en este sofisticado y acogedor espacio donde toda la familia puede disfrutar de la exquisita gastronomía asiática. Todas estas características, aunadas a su ambiente relajado y atento servicio, te harán vivir una velada increíble. vallartalifestyles.com | JANUARY - MARCH 2020 | 73
In the heart of a valley surrounded by beautiful hills full of leafy holm oaks, oaks and pines sits El Tuito, a quiet town with typical serrana (highland) architecture that is located just an hour’s drive south of Puerto Vallarta’s El Centro. For many years, among residents and frequent visitors to our destination, El Tuito (a Nahuatl derivation that means “Place of Gods” or “Divine Place”) has been an ideal place to stop for breakfast on an adventure whose final destination might include Mayto and/or Tehuamixtle, some of the beautiful beaches near this town of 5,000 inhabitants.
74
| JANUARY - MARCH 2020
| vallartalifestyles.com
En el corazón de un valle rodeado de hermosos cerros repletos de frondosos encinos, robles y pinos, se asienta El Tuito, un tranquilo pueblo con arquitectura serrana típica que se ubica a tan solo una hora en automóvil hacia el sur de El Centro de Puerto Vallarta. Desde hace muchos años, entre residentes y visitantes frecuentes de nuestro destino, El Tuito (una derivación náhuatl que significa “Lugar de Dioses” o “Lugar Divino”), ha sido un sitio ideal para detenerse a desayunar en una aventura cuyo destino final puede incluir a Mayto y/o Tehuamixtle, algunas de las hermosas playas cercanas a este pueblo de cinco mil habitantes.
ElTuito THE CHARMING HEART OF A SERENE VALLEY EL CORAZÓN ENCANTADOR DE UN SERENO VALLE By / Por Jorge Chávez
In our effort to highlight the attributes of places near Vallarta • Nayarit, the Vallarta Lifestyles editorial staff decided to visit and get to know this charming place that’s more than 350 years old, with the aim of presenting a new vision of everything El Tuito has to offer. History and Vestiges of the Past Before the Conquest, the territory was populated by Wixárikas, Coras and Tecuexes, indigenous tribes whose cultural legacy can be appreciated in the dozens of petroglyphs found in the mountains surrounding El Tuito, some of which can be observed through a short guided walk.
En nuestro esfuerzo por destacar los atributos de los lugares cercanos a Vallarta • Nayarit, el equipo editorial de Vallarta Lifestyles decidió visitar y conocer este encantador lugar con más de 350 años de antigüedad, con el objetivo de presentar una nueva visión de todo lo que El Tuito tiene para ofrecer. Historia y Vestigios Antes de la Conquista, el territorio estaba poblado por wixárikas, coras y tecuexes, tribus indígenas cuyo legado cultural puede ser apreciado en las decenas de petroglifos que se encuentran en las montañas que rodean a El Tuito, algunos de los cuales pueden ser observados a través de una breve caminata guiada.
vallartalifestyles.com | JANUARY - MARCH 2020 | 75
El Patio de Mario.
Hacienda El Divisadero.
76
| JANUARY - MARCH 2020
| vallartalifestyles.com
Panadería Don Ramón.
Founded in the 16th century by Spanish and Portuguese settlers under the name San Pedro El Tuito, this place initially was considered a starting point to continue colonizing the different areas of the mountains. By the end of the 19th century, the Michel family established themselves in the town and created what was the economic nucleus of the region: Hacienda San José, dedicated to sugar production. Today, just some of its ruins can be seen along the banks of the crystalline La Hacienda River. A curious fact is that this family was close friends with Porfirio Díaz, who ordered the construction of El Faro de Playa Corrales (Corrales beach lighthouse) where Banderas Bay ends, to be able to visit them frequently. In fact, by 1872, the general, with their help, remained hidden in different parts of the town just before being exiled. On April 1, 1944, El Tuito was named the municipal seat of Cabo Corrientes, but not before having belonged to Tomatlán, Talpa de Allende and Puerto Vallarta. Gastronomy El Tuito abounds with traditional eateries that serve mountain cuisine, that is, typical Mexican dishes based on recipes passed from generation to generation. An excellent place to sample it is El Patio de Mario, an establishment located next to the main square that since 1788 has been serving specialties such as birria, menudo, chilaquiles, machaca, mole and pipián in the courtyard of an authentic mansion. Today, the cattle industry drives the town’s economy, so you can find several places offering delicious panela and fresh cheeses made by hand. Los Quesos de Don Piojito is a good place to buy these tasty dairy products. Likewise, the bread made with cinnamon and steamed in a wood-fired oven is another El Tuito hallmark. Panadería Don Ramón, with more than 30 years of experience, produces more than 1,400 items daily, including conchas, empanadas, tostadas, niños and picones, delights you will want to take back home.
Fundado en el siglo XVI por colonos españoles y portugueses con el nombre de San Pedro El Tuito, inicialmente este lugar era considerado como un punto de partida para seguir colonizando las diferentes zonas de la sierra. Para finales del siglo XIX, la familia Michel se establece en el pueblo y crea lo que fue el núcleo económico de la región: la Hacienda San José, la cual estaba dedicada a la producción de azúcar y de la que actualmente solo se pueden apreciar algunas de sus ruinas que se encuentran por la rivera del cristalino Río La Hacienda. Un dato curioso es que esta familia era amiga cercana de Porfirio Díaz, quien mandó construir El Faro de Playa Corrales (donde termina la Bahía de Banderas) para poderlos visitar frecuentemente. De hecho, para 1872, el general, con ayuda de ellos, se mantuvo oculto en diferentes partes del pueblo justo antes de ser exiliado. El 1º de abril de 1944, El Tuito fue nombrado cabecera municipal de Cabo Corrientes, no sin antes haber pertenecido a Tomatlán, Talpa de Allende y Puerto Vallarta. Gastronomía En El Tuito abundan las tradicionales fondas que sirven gastronomía serrana, es decir, platillos típicos mexicanos basados en las recetas que han pasado de generación en generación. Un excelente lugar para degustarla es en El Patio de Mario, un establecimiento ubicado a un costado de la plaza principal que desde 1788 ha estado sirviendo especialidades como birria, menudo, chilaquiles, machaca, mole y pipián en el patio de una auténtica casona. Hoy en día, la industria ganadera es la que mueve la economía del pueblo, por lo que es posible encontrar varios lugares que ofrecen deliciosas panelas y quesos frescos hechos de manera artesanal. Los Quesos de Don Piojito es un buen lugar para adquirir estos sabrosos lácteos. De la misma manera, el pan hecho con canela y cocinado al vapor en horno de leña vallartalifestyles.com | JANUARY - MARCH 2020 | 77
Galería Coppelia.
Petroglyphs / Petroglifos.
Parroquia de San Pedro Apóstol.
78
| JANUARY - MARCH 2020
| vallartalifestyles.com
In a town near El Tuito called Ixtlahuahuey, there is an approximately 740-acre coffee-growing area. As it is 1,968 feet above sea level, this coffee is robust (which means less acidity and more character in the cup). Due to its proximity to the bay, salt notes can be appreciated in this exquisite beverage—without a doubt, another delicious souvenir you will want to take with you to enjoy with the family. Undoubtedly, El Tuito is known for its raicilla, which is still handcrafted in the various distilleries you can visit to learn about and taste this smoky-flavored drink. In fact, Hacienda El Divisadero has a raicilla distillery that produces this distillate from three varieties of agave: Amarillo, Verde and Chico Aguiar, which take 10 to 12 years to mature, and their center piña (so called for its pineapple shape) can weigh 880 pounds. It’s an experience where you learn at the hand of an experienced master distiller. Art and Culture Like most tourist destinations in Mexico, El Tuito has its monumental letters located next to the main square. Each of them has a different meaning, based on folklore, gastronomy, religion, raicilla and the primary activities in the region. Recently unveiled in 2019, they were done by Gerardo Molina, a local artist. In this area of town there is also La Casa de la Cultura, where El Tuito residents meet for various activities related to arts and reading. A large mural over the stairs stands out, telling the story of the municipality’s founding and including various illustrious figures from Mexico’s history. A couple of blocks away is Galería Coppelia, a project headed by María Santander, who set up her guest house (formerly owned by renowned painter Manuel Lepe) with the intention of facilitating a non-profit space for El Tuito‘s artistic and artisan community to exhibit their works. Today, with a growing list of more than 30 artists, throughout the gallery you
es otro de los distintivos de este lugar. La Panadería Don Ramón, con más de 30 años de trayectoria, produce diariamente más de mil 400 piezas entre conchas, empanadas, tostadas, niños y picones. Toda una delicia que querrás llevar de regreso a casa. Cerca de El Tuito, en un poblado llamado Ixtlahuahuey, existe una zona cafetalera de aproximadamente 300 hectáreas. Como se encuentra a 600 msnm, este café es robusto (lo que significa menor acidez y carácter en la taza). Debido a su proximidad con la bahía, se pueden apreciar notas salinas en esta exquisita bebida. Sin duda, otro delicioso souvenir que desearás llevar para disfrutar con la familia. El Tuito es reconocido por su raicilla, la cual sigue siendo elaborada de manera artesanal en las varias destilerías que pueden ser visitadas para conocer y degustar esta bebida de sabor ahumado. De hecho, la Hacienda El Divisadero tiene una taberna raicillera que produce este destilado de tres variedades de agave: Amarillo, Verde y Chico Aguiar, los cuales tardan en madurar entre 10 y 12 años y su piña puede llegar a pesar 400 kilos. Una experiencia que conocerás de la mano de un experimentado maestro tabernero. Arte y Cultura Al igual que la mayoría de los destinos turísticos de México, El Tuito también cuenta con sus letras monumentales ubicadas a un costado de la plaza principal. Cada una de ellas tiene un significado diferente, el cual se basa en el folclor, la gastronomía, la religión, la raicilla y las actividades primarias de la región. Develadas recientemente en 2019, fueron realizadas por Gerardo Molina, un artista plástico local. En esta zona del pueblo también se encuentra La Casa de la Cultura, un recinto donde los residentes de El Tuito se reúnen para realizar diversas actividades relacionadas con las artes y la lectura. Destaca un gran mural sobre las escaleras, el cual narra la fundación del municipio e incluye a diversos personajes ilustres de la historia de México. vallartalifestyles.com | JANUARY - MARCH 2020 | 79
A trip to El Tuito means enjoying true rural Mexico through each and every one of its activities. / Una escapada a El Tuito significa disfrutar del verdadero México rural a través de todas y cada una de sus actividades.
The Vallarta Lifestyles editorial staff appreciates the willingness, help and guidance of Irving Plácito, Cabo Corrientes’ director of Municipal Tourism, in writing this special article. El equipo editorial de Vallarta Lifestyles agradece la disposición, ayuda y guía de Irving Plácito, director de Turismo Municipal de Cabo Corrientes, para la realización de este artículo especial.
can see paintings made with different techniques and materials, as well as jewelry, antiques and crafts in both wood and metal. On the other hand, artist Lilia Solorio, who allows entrance to her modest house/workshop, makes exact clay replicas of pre-Hispanic figures from the Mayan, Huasteca and Zapoteca cultures, among others. Lodging Although El Tuito has a limited offering of hotels, you can find rooms either in small hotels or rental houses. Another option, located less than two miles from the center of town, is Rancho Primavera, a place that offers ranch houses surrounded by local vegetation in an extensive, peaceful area. They have a natural pond that is frequented by wildlife and countless native birds, so this site is excellent for sighting various species. Local Festivities Held from January 4 to 12 each year, the solemnities celebrating St. Peter the Apostle bring together residents and visitors around the church and main square, where various activities take place, including Eucharistic celebrations, floats and Mexican food stalls. During these festivities, you can enjoy “Calientes,” a rustic drink made with raw milk boiled with cinnamon and served with raicilla or chocolate. A trip to El Tuito means enjoying true rural Mexico through each and every one of its activities. Its serrana architecture and house facades in a mixture of three colors of clay (red, orange and white), along with all its attributes, make this town a unique experience. 80
| JANUARY - MARCH 2020
| vallartalifestyles.com
Un par de cuadras hacia el fondo, se encuentra la Galería Coppelia, un proyecto encabezado por María Santander, quien habilitó su casa de visitas (antiguamente propiedad del reconocido pintor Manuel Lepe) con la intención de facilitar un espacio sin fines de lucro para que la comunidad artística y artesanal de El Tuito pudiera exponer sus obras. Hoy en día, con una creciente lista de más de 30 artistas, a lo largo y ancho de la galería se pueden apreciar pinturas realizadas con distintas técnicas y materiales, así como joyería, antigüedades y artesanías tanto de madera como de metal. Por su parte, la artista Lilia Solorio, quien permite la entrada a su modesta casa/taller, se encarga de realizar réplicas exactas en barro de figuras prehispánicas de la cultura maya, huasteca y zapoteca, entre otras. Hospedaje Aunque El Tuito cuenta con una reducida oferta hotelera, se pueden encontrar habitaciones ya sea en hoteles pequeños o casas de rentas. Otra opción, ubicada a unos 3 km del centro del pueblo, es Rancho Primavera, un lugar que ofrece casas de rancho en una extensa y apacible área rodeada de vegetación endémica. Cuentan con un estanque natural que es frecuentado por fauna e innumerables aves nativas, por lo que este sitio es excelente para su avistamiento. Fiestas Patronales Llevadas a cabo del 4 al 12 de enero de cada año, este conjunto de solemnidades que celebran a San Pedro Apóstol reúne a residentes y visitantes en torno a la parroquia y la plaza principal, donde se realizan diversas actividades que incluyen celebraciones eucarísticas, carros alegóricos y puestos de antojitos mexicanos. Durante estas fiestas se pueden disfrutar de los “Calientes”, una rústica bebida hecha a base de leche bronca hervida con canela y servida con raicilla o chocolate. Una escapada a El Tuito significa disfrutar del verdadero México rural a través de todas y cada una de sus actividades. Su arquitectura serrana y fachadas de casas pintadas con una mezcla de tres colores de barro (rojo, naranja y blanco), junto con todos sus atributos, convierten a este pueblo en una experiencia única.
vallartalifestyles.com | JANUARY - MARCH 2020 | 81
My
VALLARTA • NAYARIT BY... WALLY DEMARY & CHUCK MALLERY
A couple who found in this destination the ideal place to create a distinctive home where they could enjoy their retirement. Una pareja que encontró en este destino el sitio ideal para crear un hogar distintivo en el que pudieran disfrutar de su retiro. By / Por Jorge Chávez
For many expats living in Puerto Vallarta and Riviera Nayarit, moving to this region of Mexico has been one of the most important and enriching decisions of their lives. There are many factors that seduced them and led them to take this unexpected turn, as well as the satisfactions they enjoy every day.
Para muchos expatriados que viven en Puerto Vallarta y Riviera Nayarit, cambiar de residencia a esta región de México ha sido una de las decisiones más importantes y enriquecedoras de sus vidas. Son muchos los factores que los sedujeron y llevaron a tomar este giro inesperado, así como las satisfacciones que disfrutan a diario.
With the idea of learning what brought them to this part of the country, how their love of this Pacific jewel was born, how the process of making it their home went and how they spend their days here, we started a special series where you will get to know about the lifestyles of different foreign residents who have adopted this wonderful destination to enjoy its advantages. WALLY DEMARY AND CHUCK MALLERY: A SMOOTH TRANSITION The tranquility and relaxation with which they relate their arrival in our destination and their favorite activities in the city is a clear sign that the charismatic Wally Demary and Chuck Mallery made the right decision when they moved to Puerto Vallarta in 2008. Before arriving in Banderas Bay, this American couple first met in 1968 in Albany, New York. After serving in the Navy, Mallery entered the banking industry, where he was an audit and compliance manager. Demary served as director of employee benefits, and eventually both ended up at the renowned The Royal Bank of Scotland. Both worked in banking for 40 years. Their first trip to our country was in 1974. “We went to visit some friends we had in Mexico City, and they told us we had to come to Puerto Vallarta. They convinced us, and, at that time, we took the train from the now CDMX to Guadalajara, and from there we came here by bus,” says Demary.
Chuck Mallery, Wally Demary & Naava.
Con la idea de conocer qué los trajo a este rincón del país, cómo nació su amor por esta joya del Pacífico, cómo fue el proceso para convertirlo en su hogar y cómo pasan sus días en este lugar, iniciamos una serie especial en la que conocerás el estilo de vida de distintos residentes extranjeros que han adoptado este maravilloso destino para disfrutar de sus ventajas. WALLY DEMARY Y CHUCK MALLERY: UNA TRANSICIÓN TRANQUILA La tranquilidad y relajación con que relatan su llegada a nuestro destino y sus actividades favoritas en la ciudad, es una muestra clara de que los carismáticos Wally Demary y Chuck Mallery tomaron la decisión correcta al cambiar de residencia a Puerto Vallarta en 2008. Antes de llegar a la Bahía de Banderas, esta pareja de estadounidenses se conoció por primera vez en 1968 en Albany, Nueva York. Después de servir en la Marina, Mallery ingresó a la industria bancaria, donde fue gerente de auditoría y cumplimiento. Demary se desempeñó como director de beneficios para empleados y, finalmente, terminaron en el reconocido The Royal Bank of Scotland. Ambos trabajaron en la banca durante 40 años. Su primer viaje a nuestro país fue en 1974. “Fuimos a visitar a unos amigos que teníamos en la Ciudad de México y ellos nos comentaron que teníamos que venir a Puerto Vallarta. Nos convencieron y, en ese entonces, tomamos el tren que había de la ahora CDMX a Guadalajara y de ahí nos trasladamos en camión hasta aquí”, comenta Demary. vallartalifestyles.com | JANUARY - MARCH 2020 | 83
Eclectically styled, apartment’s interior design is contemporary. / De estilo ecléctico, el diseño de interiores del departamento es contemporáneo.
“Llegamos aquí para pasar unas vacaciones cortas, pero Puerto Vallarta nos encantó tanto que, a partir de ese momento, cada año comenzamos a venir por dos semanas”. —Chuck Mallery.
Eventualmente, ambos terminaron seducidos completamente por las bondades de nuestro destino y decidieron comprar una propiedad. En 2006 comenzaron este proceso de la mano de Gary Ford, agente de bienes raíces de PV Realty, quien les mostró varios condominios hasta que finalmente eligieron adquirir en preconstrucción un departamento en Paramount Bay. Dos años después se mudaron para venir a disfrutar de su retiro y fueron unos de los primeros residentes de ese desarrollo. “Entre otras cosas, optamos por este lugar debido a la espectacular vista que ofrece desde la terraza”, añade Mallery. “Además de eso, Puerto Vallarta es una ciudad inclusiva y muy festiva. Nos gusta mucho la cultura que hay aquí y siempre nos sentimos bienvenidos a cualquier parte que vamos. La comida es deliciosa y su diversidad de restaurantes es estupenda. La gente es muy amigable y es muy fácil conocer personas”, agrega Demary. Para sentirse totalmente cómodos y adaptados a su nuevo condominio, la pareja trabajó muy de cerca con la compañía CRATE Interiors para diseñar, instalar y amueblar su nueva casa a través de un plan de decoración limpio y moderno que perdurara a lo largo del tiempo. “Wally y Chuck fueron muy claros y definitivos sobre las características que requerían para su hogar. De hecho, en tan solo unas horas, seleccionaron todos sus muebles junto con nuestro equipo”, comparte Debra Stevenson, fundadora y presidenta de este estudio de diseño de interiores con base en Puerto Vallarta.
“We came here for a short vacation, but Puerto Vallarta enchanted us so much that, from that moment on, every year we started coming for two weeks.” —Chuck Mallery.
Eventually, both ended up completely seduced by our destination’s benefits and decided to buy a property. In 2006 they began this process with Gary Ford, a real estate agent at PV Realty, who showed them several condominiums until they finally chose to acquire a pre-construction apartment in Paramount Bay. Two years later, they moved there to enjoy their retirement and were one of the first residents of that development. “Among other things, we opted for this place due to the spectacular view it offers from the terrace,” says Mallery. “Besides that, Puerto Vallarta is an inclusive and very festive city. We really like the culture here, and we always feel welcome wherever we go. The food is delicious, and its diversity of restaurants is great. People are very friendly, and it’s very easy to meet people,” adds Demary. To feel totally comfortable and adapted to their new condominium, the couple worked closely with CRATE Interiors to design and furnish their new home through a clean, modern decorating plan that would endure over time. “Wally and Chuck were very clear and definite about the features they required for their home. In fact, in just a few hours, they selected all their furniture together with our team,” shares Debra Stevenson, founder and president of this interior design studio based in Puerto Vallarta. 84
| JANUARY - MARCH 2020
| vallartalifestyles.com
One of the most distinctive elements of this house’s decor is the diversity of artwork its walls house. / Uno de los elementos más distintivos de esta casa es la diversidad de obras de arte en sus paredes.
Eclectically styled, Wally Demary and Chuck Mallery’s two-bedroom apartment’s interior design is contemporary. “After reviewing our Modern Urbanite and MidCentury themes, they worked without much effort in a single session to select every detail, from furniture, carpets, lighting and accessories, to bedding and kitchen supplies. In addition, their knowledge of the iconic pieces of Knoll and Herman Miller was impressive,” explains Stevenson. Without a doubt, one of the most distinctive elements of this property’s decor is the diversity of artwork its walls house.
86
| JANUARY - MARCH 2020
| vallartalifestyles.com
De estilo ecléctico, el diseño de interiores del departamento de dos recámaras de Wally Demary y Chuck Mallery es contemporáneo. “Después de revisar nuestros temas de Modern Urbanite y MidCentury, trabajaron sin mucho esfuerzo en una sola sesión para seleccionar cada detalle, desde muebles, alfombras, iluminación y accesorios, hasta ropa de cama y suministros de cocina. Además, su conocimiento sobre las icónicas piezas de Knoll y Herman Miller fue impresionante”, explica Stevenson. Sin duda, uno de los elementos más distintivos de la decoración de esta propiedad es la diversidad de obras de arte que albergan sus paredes.
10 years have passed since Mallery and Demary permanently settled in Puerto Vallarta and their home looks as beautiful as it did from day one. / 10 años han pasado desde que Mallery y Demary se establecieron permanentemente en Puerto Vallarta y su hogar luce tan hermoso como desde el primer día.
“A few years ago, I inherited a magnificent collection of family relics, as well as furniture, carpets and paintings made with different techniques and materials, which were brought by CRATE Interiors to Puerto Vallarta from Providence, Rhode Island,” shares Demary. These articles, strategically placed throughout the property, provide a vivid frame of reference for the couple’s lifestyle and highlight the contemporary neutral decor of their home. In addition, as Demary and Mallery travel frequently and have visited several countries in Europe, Asia and Oceania, the room features an expansive wall decorated with masks and other trophies that serve as a reminder of these unforgettable experiences.
“Hace unos años, heredé una magnífica colección de reliquias familiares, así como muebles, alfombras y pinturas realizadas en distintas técnicas y materiales, las cuales fueron traídas a Puerto Vallarta por CRATE Interiors desde Providence, Rhode Island”, comparte Demary. Dichos artículos, estratégicamente colocados a lo largo y ancho de la propiedad, proporcionan un vívido marco de referencia sobre el estilo de vida de la pareja y destacan la decoración neutra contemporánea de su hogar. Además, como Demary y Mallery viajan con frecuencia y han visitado varios países de Europa, Asia y Oceanía, en la sala conservan una expansiva pared decorada con máscaras y otros trofeos de viaje que sirven como un recordatorio de estas experiencias inolvidables. vallartalifestyles.com | JANUARY - MARCH 2020 | 87
The room features a wall decorated with masks and other trophies that serve as a reminder of their trips. / La sala conserva una pared decorada con máscaras y otros trofeos que sirven como un recordatorio de sus viajes.
Now, more than 10 years have passed since they permanently settled in Puerto Vallarta, and their home looks as beautiful as it did from day one. From its terrace you can enjoy stunning views of Banderas Bay and part of the city. All these features have made their Paramount Bay apartment a meeting point for the many friends they’ve made over the years in Puerto Vallarta. As full-time residents of Puerto Vallarta, Demary and Mallery are active members of the community. Through constant donations, they support non-profit associations such as SPCA Puerto Vallarta, Jardín Botánico Vallarta and Vallarta Garden Club, as well as the talented Puerto Vallarta Gay Men’s Chorus. In addition, each year they give toys to needy children through Toys for Tots Vallarta. When they are not in the property’s beautiful pool, Demary and Mallery like to go out to restaurants such as Daiquiri Dick’s, Bravos Restaurant Bar, Kaiser Maximilian, The Swedes, Hacienda San Ángel and Café des Artistes. And when they want something more informal, their favorites are 8 Tostadas and Marisma. With their characteristic sense of humor, the couple shows how happy they are to live in Puerto Vallarta and made a recommendation for those who are thinking of moving to this destination to enjoy their retirement: “Since we moved, we have lived very quietly and safely. Here, life has another rhythm, so don’t expect to have the same accelerated routine you have in your hometown. The lifestyle is different, but once you know it and adapt, you will greatly enjoy this paradise.”
88
| JANUARY - MARCH 2020
| vallartalifestyles.com
Ahora han transcurrido más de 10 años desde que llegaron a radicar permanentemente a Puerto Vallarta y su hogar luce tan hermoso como desde el primer día. Desde su terraza se pueden apreciar impresionantes vistas hacia la Bahía de Banderas y parte de la ciudad. Todas estas características han convertido a su departamento de Paramount Bay en un punto de encuentro para los muchos amigos que han hecho a lo largo de los años en Puerto Vallarta. Como residentes de tiempo completo de Puerto Vallarta, Wally Demary y Chuck Mallery son miembros activos de la comunidad, pues a través de constantes donaciones apoyan a asociaciones no lucrativas como SPCA Puerto Vallarta, Jardín Botánico Vallarta y Vallarta Garden Club, así como al talentoso Puerto Vallarta Gay Men’s Chorus. Además, cada año obsequian juguetes a niños de escasos recursos a través de Toys for Tots Vallarta. Cuando no están en la hermosa piscina de su propiedad, Demary y Mallery gustan de salir a restaurantes como Daiquiri Dick’s, Bravos Restaurant Bar, Kaiser Maximilian, The Swedes, Hacienda San Ángel y Café des Artistes. De la misma manera, cuando desean algo más informal, sus favoritos son 8 Tostadas y Marisma. Con su sentido del humor peculiar, la pareja se mostró feliz de vivir en Puerto Vallarta y lanzaron una recomendación para quienes están pensando en cambiar de residencia a este destino para disfrutar de su retiro: “Desde que nos mudamos, hemos vivido muy tranquilos y seguros. Aquí la vida tiene otro ritmo, así que no esperen llevar la misma rutina acelerada que tienen en su ciudad de origen. El estilo de vida es diferente, pero una vez que lo conoces y te adaptas, disfrutarás enormemente de este paraíso”.
SPORT FISHING IN THE BAY AND OPEN OCEAN SPECIES AND PLACES TO PRACTICE IT
PESCA DEPORTIVA EN LA BAHÍA Y MAR ABIERTO
ESPECIES Y LUGARES PARA PRACTICARLA By / Por Estefanía Montes & Jorge Chávez
Vallarta • Nayarit is recognized as an excellent place for fishing, either as a hobby or sport, because inside and outside spectacular Banderas Bay you can find a diversity of fish that include deep-sea fishing species such as black marlin, blue marlin, striped marlin, yellowfin tuna, sailfish, mahi-mahi, snapper, pez fuerte, amberjack, garlopa, sierra mackerel and wahoo, among many others. A characteristic of these Mexican Pacific coasts is the ease with which these specimens can be found during most of the year; however, the reality is that there are specific seasons and zones in which sport fishing is more advisable. To learn all these particulars, we approached Rich Arredondo, captain of the Richy’s & Jason’s Fishing Charters agency, who, with his extensive experience in conducting fishing tours in the bay and beyond, shared the species that can be found in each of the specific places.
90
| JANUARY - MARCH 2020
| vallartalifestyles.com
Vallarta • Nayarit es reconocido por ser un excelente lugar para practicar la pesca, ya sea como pasatiempo o de manera deportiva, pues dentro y fuera de la espectacular Bahía de Banderas se pueden encontrar una diversidad de peces que incluyen especies de pesca de altura como Marlín Negro, Marlín Azul, Marlín Rayado, Atún de Aleta Amarilla, Pez Vela, Dorado, Pargo, Pez Fuerte, Garlopa, Sierra y Wahoo, entre muchas otras. Una característica de estas costas del Pacífico mexicano es la facilidad con que se pueden encontrar estos especímenes durante la mayor parte del año; sin embargo, la realidad es que existen temporadas y zonas específicas en las que es más recomendable realizar la pesca deportiva. Para conocer todas estas particularidades, nos acercamos a Rich Arredondo, capitán de las embarcaciones de la agencia Richy’s & Jason’s Fishing Charters, quien, por su amplia experiencia en la realización de tours de pesca en la bahía y más allá, nos compartió las especies que se pueden encontrar en cada uno de los lugares específicos que se contemplan para llevar a cabo este deporte.
“The first thing that should be taken into account when embarking is to know what kind of species you are looking for. This way, it will be possible to determine the route and time required to find the largest fish, which can be found inside and outside Banderas Bay. Usually, these trips last between four and twelve hours,” he explains.
“Lo primero que debe tomarse en cuenta al momento de embarcarse es saber qué tipo de especie se busca. De esta manera, se podrá determinar la ruta y tiempo que se requerirá para encontrar los peces más grandes, los cuales se pueden encontrar dentro o fuera de la Bahía de Banderas. Por lo regular, estos paseos suelen durar entre cuatro y doce horas”, explica.
vallartalifestyles.com | JANUARY - MARCH 2020 | 91
PLACES AND SPECIES LUGARES Y ESPECIES MARIETAS ISLANDS (4-6 HRS) Located near the shores of Punta de Mita, the following species can be found in the immediate vicinity of this protected sanctuary: / Ubicadas cerca de las costas de Punta de Mita, en las inmediaciones de este santuario protegido se pueden encontrar las siguientes especies: Sailfish / Pez Vela Yellowfin Tuna / Atún de Aleta Amarilla Mahi-mahi / Dorado Roosterfish / Pez Gallo EL MORRO (8 HRS) Located offshore of the Marietas Islands, in this popular site you can capture species such as the following: / Ubicado hacia mar adentro de las Islas Marietas, en este popular sitio se pueden capturar especies como: Sailfish / Pez Vela Striped Marlin / Marlín Rayado Yellowfin Tuna / Atún de Aleta Amarilla Mahi-mahi / Dorado Roosterfish / Pez Gallo EL FARO (8 HRS) To the south of Puerto Vallarta, on the shores of the municipality of Cabo Corrientes, is this place where you can find fish such as the following: / Hacia el sur de Puerto Vallarta, en las costas del municipio de Cabo Corrientes, se encuentra este lugar en el que se pueden encontrar peces como: Sailfish / Pez Vela Striped Marlin / Marlín Rayado Yellowfin Tuna / Atún de Aleta Amarilla Mahi-mahi / Dorado Roosterfish / Pez Gallo LA CORBETEÑA (10 HRS) Away from the shores of Banderas Bay, in the open ocean, this site is characterized by huge schools of fish, and some of the species that stand out are the following: / Alejado de las costas de la Bahía de Banderas, ya en mar abierto, este sitio se caracteriza por contar con enormes bancos de peces y algunas de las especies que destacan son: Sailfish / Pez Vela Striped Marlin / Marlín Rayado Black Marlin / Marlín Negro Blue Marlin / Marlín Azul Large Yellowfin Tuna / Atún de Aleta Amarilla Grande Wahoo / Wahoo Mahi-mahi / Dorado EL BANCO (12-14 HRS) As it is one of the areas farthest from the coast of Banderas Bay, this place is recognized as the one that offers the largest fish, which represent a challenge for sport fishing enthusiasts. Among them are the following: Por tratarse de una de las zonas más alejadas de las costas de la Bahía de Banderas, este lugar es reconocido por ser el que ofrece los peces de mayor tamaño, los cuales representan todo un reto para los aficionados a la pesca deportiva. Entre ellos se encuentran: Sailfish / Pez Vela Marlin / Marlín Yellowfin Tuna / Atún de Aleta Amarilla Mahi-mahi / Dorado Wahoo / Wahoo Roosterfish / Pez Gallo 92
| JANUARY - MARCH 2020
| vallartalifestyles.com
Although most of the boats available in Vallarta • Nayarit include trained and bilingual crew, as well as provisions like water, soft drinks, ice, snacks and safety equipment, among other items, our expert recommended taking the following along personally: Comfortable and appropriate clothing Sunscreen Cap and/or hat Sunglasses OTHER AVAILABLE AGENCIES: BIP YACHT CHARTERS Carmencita Dolly’s Fleet Sport Fishing Boat Master Baiter’s Sport Fishing & Tackle Mike’s Charters & Tours PV Fishing & Sailing Yacht & Tour
Aunque la mayoría de las embarcaciones disponibles en Vallarta • Nayarit incluyen tripulación capacitada y bilingüe, así como provisiones que comprenden agua, refrescos, hielo, snacks y equipo de seguridad, entre otras, nuestro experto recomendó llevar de manera personal lo siguiente: Ropa cómoda y apropiada Bloqueador solar Gorra y/o sombrero Lentes de sol OTRAS AGENCIAS DISPONIBLES: BIP YACHT CHARTERS Carmencita Dolly’s Fleet Sport Fishing Boat Master Baiter’s Sport Fishing & Tackle Mike’s Charters & Tours PV Fishing & Sailing Yacht & Tour
94
| JANUARY - MARCH 2020
| vallartalifestyles.com
Vallarta • Nayarit is recognized as an excellent place for fishing, either as a hobby or sport. / Vallarta • Nayarit es reconocido por ser un excelente lugar para practicar la pesca, ya sea como pasatiempo o de manera deportiva.
“Fishing is a fun sport that requires certain skills and patience. According to the place fished, a different tactic will be used to try to obtain the species that is sought. Regardless of all this, it is a great adventure that is well worth experiencing,” Arredondo adds. If you have never tried sport fishing in the open ocean, you will be surprised how exciting this activity can be, as well as being able to appreciate some of Banderas Bay’s most impressive scenery. In addition, taking one of these tours helps bring families and/or friends together to enjoy an outdoor experience that will give them the opportunity to strengthen ties while having fun on a great adventure.
“La pesca es un deporte divertido que requiere de ciertas habilidades y paciencia. De acuerdo con el lugar en que se pesque, se utilizará una táctica diferente para tratar de obtener la especie que se busca. Independientemente de todo esto, se trata de una gran aventura que vale mucho la pena experimentar”, añade Arredondo. Si nunca has intentado la pesca deportiva en mar abierto, te sorprenderá lo emocionante que puede resultar esta actividad, además de apreciar algunos de los paisajes más impresionantes de la Bahía de Banderas. De la misma manera, tomar uno de estos tours contribuye a reunir a las familias y/o amigos, quienes disfrutarán de una experiencia al aire libre que les brindará la oportunidad de estrechar lazos mientras se divierten en esta gran aventura. vallartalifestyles.com | JANUARY - MARCH 2020 | 95
vallartalifestyles.com | JANUARY - MARCH 2020 | 97