Vallarta Real Estate Guide Septiembre 2018

Page 1

Costalegre • Puerto Vallarta • Riviera Nayarit

Issue / Edición 1

p22

p10

SEPTEMBER JANUARY 2018 2017 p14

COMPLIMENTARY COPY

EJEMPLAR GRATUITO Grand Opening of Puntacala Held

p14

Serena Pueblo Náutico

This new Nuevo Vallarta residential project begins the final phase of construction. El nuevo proyecto residencial en Nuevo Vallarta inicia fase final de construcción.

Carlos Terán

The new president of the Organization of Civil Engineers of the Costa de Jalisco, A.C. El nuevo presidente del Colegio de Ingenieros Civiles de la costa de Jalisco, A.C.

Marítima Presents Discovery Center This avant-garde Nuevo Vallarta development has already begun its second phase of construction. El vanguardista desarrollo de Nuevo Vallarta ya inició su segunda fase de construcción.

Setting Up a Company in Mexico as a Foreigner p30

Mortgages: Requirements, Considerations and Advantages

This financial product is ideal for acquiring properties without having to pay the total amount immediately. Those interested in buying a real estate product who do not have the entire sum necessary to settle in the short term often resort to a mortgage loan granted by a banking institution in Mexico or private lenders. In this issue, we explain this banking product, its advantages, requirements, some considerations to decide if this is the financing option that suits your needs and the contributions of Terence Reilly, CEO of MexLend (a leading nationwide mortgage brokerage firm based in Puerto Vallarta).

p26

Frecuentemente, los interesados en adquirir un inmueble que no cuentan con la suma de dinero necesaria para liquidarlo en un solo pago o a corto plazo, recurren a un crédito hipotecario otorgado por alguna institución bancaria operando en México o prestamistas privados. En este número, te presentamos en qué consiste este producto bancario, sus ventajas, requerimientos, algunas consideraciones para decidir si es el tipo de financiamiento que se ajusta a tus necesidades y las aportaciones de Terence Reilly, director general de MexLend (una empresa local líder en corretaje hipotecario a nivel nacional).

www.vallartarealestateguide.com • Tel. (322) 221 0106 • reg@vlmg.mx

Year/Año 18 • Issue/Edición 9

September / Septiembre 2018



Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2018

1


2

September / Septiembre / 2018

Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106


Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2018

3


4

September / Septiembre / 2018

Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106


Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2018

5


Advertiser’s Index • Índice de Anunciantes Real Estate Developments

Desarrollos Inmobiliarios

Alamar_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Avida_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Azulejos Riviera Living_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Bay View Pitillal _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Bella Loma_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Boracay _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Elite Residences _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Harbor 171_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Indah_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Luma _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Marina Tower_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ IBC Orchid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Pier 57_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Portosanto_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Rincón de Almas_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Sayan Beach_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Serena Pueblo Náutico_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 The Reef_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Tierra Alta _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 The Summit _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Urban _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19

Real Estate Offices

Inmobiliarias

Applegate Realtors _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Coldwell Banker La Costa Realty _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Domus Fine Real Estate _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 F.L. Feibel y Asociados_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 G & G Real Estate _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Oasis Bay Real Estate _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Puerto Vallarta Villas_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 PV Realty_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ IFC Riviera Partners Realty _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Silva Brisset Realtors _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Tropicasa Realty _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18

Services & Associations Servicios y Asociaciones Abarca_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Martín Sánchez Abogados _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ MexLaw _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mirage Retractable Screen Systems _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ SB Property Management _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Vitrine Media_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

24 14 25 14 24 12

Premier Properties Propiedades Premier Shangri-la C-17-18-2 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11

Vallarta Real Estate Guide Año 18 No. 9 Edición número 203 Septiembre 2018 es una publicación mensual de distribución gratuita tiraje 10,000 ejemplares. Editor Responsable: Luis Rodolfo Mendoza Lozoya. Número de Certificado de Reserva otorgado por el Instituto Nacional de Derecho de Autor: 04-2016-062211265200-111. Número de Certificado de Licitud de Título y Contenido: (en trámite). Domicilio de la Publicación: Condominio Club de Tenis Puesta del Sol, local 20, Marina Vallarta, C.P. 48355, Puerto Vallarta, Jalisco, México. Teléfono: (322) 221-0106. Imprenta: Imprenta Comercial El Debate, Blvd. Jesús Kumate Sur 4822, Ejido Las Flores, C.P. 80104, Culiacán, Sinaloa. Distribuidor: Vallarta Lifestyles Grupo Editorial S. de R.L. de C.V., Timón número 1, Marina Vallarta, C.P. 48335, Puerto Vallarta, Jalisco, México.

6

September / Septiembre / 2018

Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106


Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2018

7


New Board of Directors for Colegio de Ingenieros

The new board of directors of the CICCJ will be presided by engineer Carlos Terán during the 2018-2020 period.

In a solemn ceremony, the new board of directors of the Colegio de Ingenieros Civiles de la Costa de Jalisco (CICCJ) (Organization of Civil Engineers of the Costa de Jalisco) officially installed its new members. With this ceremony, the organization, whose function is to assemble civil engineers for training purposes, integration with professionals in the field and support for society, began its 15th cycle, which includes the 2018-2020 period. More than a hundred guests attended the event, highlighted by the presence of Andrés González Palomera, director of SEAPAL Vallarta, who attended as the governor of Jalisco’s representative and swore in the new board members. Engineer Carlos Daniel Terán Saucedo was appointed as the new president of CICCJ, replacing Roberto González Belloso. The new board will include Gilberto Joya as vice president, José Arce as treasurer, Mario de la Torre as secretary, as well as members Jorge Luengas, Alberto Alonso, Filiberto Rodríguez, Alberto Stone and Ulises Uribe, in addition to commissioners Alberto Gaytán and Luis Rojas.

En acto solemne, el nuevo consejo directivo del Colegio de Ingenieros Civiles de la Costa de Jalisco (CICCJ) rindió protesta, presentando oficialmente a sus nuevos integrantes. El colegio, que tiene como función congregar a ingenieros civiles con propósitos de capacitación, integración con profesionistas del ramo y apoyo a la sociedad; inició con esta ceremonia su XV ciclo, el cual comprende el período 2018-2020. Al evento acudieron más de cien invitados, destacando la presencia de Andrés González Palomera, director de SEAPAL Vallarta, quien asistió como representante del gobernador de Jalisco y fungió como tomador de protesta. El ingeniero Carlos Daniel Terán Saucedo fue nombrado como nuevo presidente del CICCJ, quien sustituye a Roberto González Belloso. En la nueva mesa directiva lo acompañarán Gilberto Joya como vicepresidente, José Arce como tesorero, Mario de la Torre como secretario, así como los vocales Jorge Luengas, Alberto Alonso, Filiberto Rodríguez, Alberto Stone y Ulises Uribe; además de los comisarios Alberto Gaytán y Luis Rojas.

“During this new cycle, the objective is to establish CICCJ as the largest engineering organization in the region and to work together with the presidents of other organizations to later join all in one institution.” —Carlos Daniel Terán Saucedo, president of the Colegio de Ingenieros Civiles de la Costa de Jalisco.

“Durante este nuevo ciclo, el objetivo es establecerse como el colegio de ingenieros más grande de la región y trabajar en conjunto con los presidentes de otros colegios para, más adelante, unir a todos en una sola institución”. —Carlos Daniel Terán Saucedo, presidente del Colegio de Ingenieros Civiles de la Costa de Jalisco.

8

September / Septiembre / 2018

Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106


Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2018

9


Final Phase of Serena Pueblo Náutico

Serena Pueblo Náutico features 24 condos facing the Nuevo Vallarta marina.

Serena Pueblo Náutico, a new 24-unit residential tower located in front of the Nuevo Vallarta marina, begins its final construction phase, the first units expected to be delivered later this year. The model units, which have been open to visitors for a few weeks, present some of the options available in this building that has four types of units: one-bedroom (between about 805 and 870 square feet), two-bedroom (between about 1,120 and 1,345 square feet) and two three-bedroom units (about 1,690 square feet). Serena Pueblo Náutico is pet-friendly and offers amenities such as a swimming pool, BBQ, lounge chairs, showers, bathrooms and pergola for common use. It has an elevator, parking with automatic access and a garage for each unit. Although the window coverings, furniture and decoration are not included, the developers offer an arrangement with interior designer Anna Cuadra. Starting prices range between $129,000 and $283,000 USD. The project has been developed by the business group Desarrollos Banderas y Desarrollos Villa 5 and is being marketed by Serena Pueblo Náutico.

Serena Pueblo Náutico, una nueva torre residencial de 24 unidades que se ubica frente al malecón de la marina de Nuevo Vallarta, afronta su fase final de construcción y se estima que los primeros departamentos se entregarán a finales de este mismo año. Las unidades modelo, abiertas para visita desde hace unas semanas, presentan algunas de las opciones disponibles en este edificio que cuenta con cuatro tipos de departamentos: de una recámara (entre 75 y 81 m²), de dos recámaras (entre 104 y 125 m²) y dos unidades de tres recámaras (de 157 m²). Serena Pueblo Náutico es pet-friendly y presenta amenidades como piscina, asador, camastros, regaderas, baños y pérgola de uso común. Cuenta con elevador, estacionamiento con acceso automático y una cochera por cada unidad. Aunque la cortinería, mobiliario y decoración no están incluidos, los desarrolladores ponen a disposición un convenio con la diseñadora de interiores Anna Cuadra. Los precios de salida oscilan entre los $129,000 USD y $283,000 USD. El proyecto ha sido desarrollado por la agrupación empresarial Desarrollos Banderas y Desarrollos Villa 5 y es comercializado por Serena Pueblo Náutico.

“The development stands out for its excellent construction quality, cutting-edge design and unbeatable location. Across the street you have access to the beach, the marina, cafes and restaurants, as well as the dolphinarium, golf course and beach clubs, among other attractions.” —Pilar Roth, marketing director of Serena Pueblo Náutico.

“El desarrollo destaca por su excelente calidad de construcción, diseño de vanguardia e inmejorable ubicación. Cruzando la calle tienes acceso a la playa, la marina, cafés y restaurantes, así como al delfinario, campo de golf y clubes de playa, entre otros atractivos”. —Pilar Roth, directora de comercialización de Serena Pueblo Náutico.

10

September / Septiembre / 2018

Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106


Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2018

11


Marítima Inaugurates Discovery Center

Marítima Playa Flamingos consists of 2 towers with 12 unit models distributed on 10 levels.

The recently opened Marítima Discovery Center, an office located in Península Nuevo Vallarta, will function as the main sales center for the development Marítima Playa Flamingos. The inauguration (which included DJs, cocktails and paella) was attended by clients and brokers, as well as Jorge del Moral, director of SI Real Estate, the agency in charge of marketing the development, who cut the ribbon and unveiled the master model. The project consists of 2 towers with 12 models of units distributed on 10 levels. The units will range from about 1,615 to 2,765 square feet, with exclusive interior design. Amenities include a sophisticated lobby, spa and fully equipped gym, roof garden with pool and terrace, two paddle tennis courts, two common areas with swimming pool on the first level, restaurant-bar, green areas and exclusive access to the beach. This luxury residential project was created by Arseni Varabyeu, whose design evokes the natural forms of the ocean and the wind. In addition, it enjoys a privileged oceanfront location in Nuevo Vallarta. Sales prices per unit range between $6,200,000 MXN and $9,500,000 MXN. SI Real Estate expects the first phase to be completed in December 2019 and phase two (already started) by the end of 2020.

Recientemente se inauguró Marítima Discovery Center, oficina ubicada en Península Nuevo Vallarta, la cual funcionará como el principal centro de ventas para el desarrollo Marítima Playa Flamingos. Al evento (que incluyó DJs, cocteles y paella), acudieron clientes y brókeres, así como Jorge del Moral, director de SI Real Estate, agencia encargada de la comercialización del desarrollo; quien cortó el listón y develó la maqueta maestra. El proyecto consta de dos torres con doce modelos de departamentos distribuidos en diez niveles. Las unidades contarán con dimensiones que van de los 150 m2 a los 257 m2 con exclusivo diseño interior. Entre las amenidades destacan un sofisticado lobby, spa y gimnasio completamente equipado, roof garden con piscina y terraza, dos canchas de paddle tenis, dos áreas comunes con piscina en el primer nivel, restaurante bar, áreas verdes y acceso exclusivo a playa. Este proyecto residencial de lujo fue creado por Arseni Varabyeu, quien proyectó un diseño que evoca las formas naturales del océano y del viento. Además, goza de una ubicación privilegiada en primera línea de mar en Nuevo Vallarta. Los precios de venta por unidad oscilan entre los $6,200,000 MXN y $9,500,000 MXN. La agencia SI Real Estate proyecta la finalización de la primera fase en diciembre de 2019 y la fase dos (ya iniciada), para finales de 2020.

“Marítima Playa Flamingos is an architectural project that brings the essence of the sea to a first-rate lifestyle, where each amenity provides elements that offer peace, comfort and exclusivity.” —Jorge del Moral, director of SI Real Estate.

“Marítima Playa Flamingos es un proyecto arquitectónico que lleva la esencia del mar a un estilo de vida de primer nivel, en el que cada amenidad aporta elementos que brindan paz, confort y exclusividad”. —Jorge del Moral, director de SI Real Estate. 12

September / Septiembre / 2018

Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106


Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2018

13


Grand Opening of Puntacala Held

Puntacala consists of 63 luxury residences with six different types of facades, as well as various interior design layout options.

The grand opening of Puntacala was held recently, this new residential development of the GOVA and GOVACASA group located in the prestigious El Tigre subdivision in Nuevo Vallarta. During the inauguration, the spaces and finishes of the model house were revealed, as well as the common areas, which include terraces, walking paths, a swimming pool and a children’s area, among other amenities. The event, hosted by the executive director of Puntacala, Brando González, and GOVACASA executives, was attended by more than 150 people, who got a first-hand look at the progress and enjoyed a pleasant evening on the spacious terrace. Among the guests were Iván Koloffon, from Domus Fine Real Estate, and Héctor González, from Paradise Village Real Estate. The Puntacala development consists of 63 luxury residences with six different types of facades, as well as various interior layout options, including kitchen styles and customizable finishes. The houses will have a garage, terrace and BBQ area, plus most will have their own pool. Common areas include the terrace, swimming pool, children’s area and green areas. Owners will have access to El Tigre amenities, including membership and access to the golf club, clubhouse, sports club and beach club.

Recientemente se llevó a cabo el Grand Opening de Puntacala, el nuevo desarrollo residencial del grupo GOVA y GOVACASA, el cual se ubicará en el prestigioso fraccionamiento El Tigre de Nuevo Vallarta. Durante la inauguración, se dieron a conocer los espacios y acabados de la casa modelo, así como las áreas comunes que incluyen terrazas, caminos peatonales, piscina y área infantil, entre otras. Al evento, presidido por el director ejecutivo de Puntacala, Brando González y algunos directivos de GOVACASA; acudieron más de 150 personas, quienes pudieron ver de primera mano los avances y disfrutaron de una agradable velada en la amplia terraza. Entre los invitados estuvieron Iván Koloffon de Domus Fine Real Estate y Héctor González de Paradise Village Real Estate. Puntacala es un desarrollo que consta de 63 residencias de lujo con seis diferentes tipos de fachadas, así como diversas opciones de layout interior, incluyendo estilos de cocina y acabados personalizables. Las casas contarán con cochera, terraza y área BBQ, además de piscina propia en la mayoría. Las áreas comunes incluyen terraza, piscina, zona infantil y áreas verdes. Los propietarios tendrán acceso a las amenidades de El Tigre que incluyen membresía, acceso al club de golf, casa club, club deportivo y club de playa.

“Attendees noted the project’s harmonious and modern architecture, the views the common areas have of the golf course, the spaciousness of the residences’ interiors, the luxurious finishes, the high quality of the installed European kitchens and the exquisite decor of both the model house and the common areas.” —Brando González, executive director of Puntacala.

“Los asistentes destacan la armoniosa y moderna arquitectura del conjunto, las vistas frontales que tienen las áreas comunes al campo de golf, la amplitud interna de las residencias, el lujoso terminado de los acabados, la alta calidad de las cocinas europeas instaladas y la exquisita decoración tanto de la casa modelo como de las áreas comunes”. —Brando González, director ejecutivo de Puntacala. 14

September / Septiembre / 2018

Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106


Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2018

15


16

September / Septiembre / 2018

Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106


Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2018

17


18

September / Septiembre / 2018

Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106


Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2018

19


20

September / Septiembre / 2018

Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106


Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2018

21


C

ARLOS TERÁN TALKS ABOUT THE COLEGIO DE INGENIEROS Carlos Terán Habla de su Plan de Trabajo en el Colegio de Ingenieros

Jorge Chávez

Recently, the Colegio de Ingenieros Civiles de la Costa de Jalisco, A.C. (CICCJ) installed its new board of directors and for the next two years will be chaired by engineer Carlos Terán. On the occasion of his appointment, we asked about his work plan and overview of the real estate industry in the region. Recientemente, el Colegio de Ingenieros Civiles de la Costa de Jalisco, A.C. (CICCJ) renovó su mesa directiva y por los siguientes dos años lo presidirá el ingeniero Carlos Terán. Con motivo de su nombramiento, nos acercamos para conocer su plan de trabajo y visión general de la industria inmobiliaria local. Carlos Terán will be presiding the Colegio de Ingenieros Civiles de la Costa de Jalisco for the next two years.

Since its founding in 1989, the Colegio de Ingenieros Civiles de la Costa de Jalisco, A.C. (CICCJ) (Organization of Civil Engineers of the Costa de Jalisco, A.C.), has worked to bring together professionals from the field who live and work in the region, not only to promote training among them, but also to support the various sectors of Puerto Vallarta through social services that include opinions, technical advice and a collaborative approach with government agencies.

Desde su fundación en 1989, el Colegio de Ingenieros Civiles de la Costa de Jalisco, A.C. (CICCJ), ha trabajado para congregar a los profesionistas del ramo que viven y laboran en la región, no solo para fomentar la capacitación entre ellos, sino también con el objetivo de apoyar a los diversos sectores de Puerto Vallarta a través de servicios sociales que incluyen dictámenes, asesorías técnicas y acercamiento colaborativo con las instancias gubernamentales.

Recently, the CICCJ installed its new board of directors, and Carlos Terán, a civil engineer graduated from the Centro Universitario de Ciencias Exactas e Ingenierías of the University of Guadalajara, who arrived at our destination for the first time in 2004 to develop professionally, will preside during the next two years. On the occasion of his recent appointment, which took place in the Salón ABC of the Hotel Fiesta Inn in Puerto Vallarta, we asked about some of his goals during his tenure, the benefits of being part of the organization, as well as his general vision of the local real estate industry.

Recientemente, el CICCJ renovó su mesa directiva y por los siguientes dos años lo presidirá Carlos Terán, un ingeniero civil egresado del Centro Universitario de Ciencias Exactas e Ingenierías de la Universidad de Guadalajara, quien llegó a nuestro destino por primera vez en 2004 para desarrollarse profesionalmente. Con motivo de su reciente nombramiento que tuvo lugar en el Salón ABC del Hotel Fiesta Inn de Puerto Vallarta, nos acercamos para conocer algunos de sus objetivos durante su gestión, los beneficios de formar parte del colegio, así como su visión general de la industria inmobiliaria local.

“The Colegio de Ingenieros Civiles de la Costa de Jalisco is one of three that exist in our city. The other two are the Colegio de Ingenieros Civiles de Puerto Vallarta and the Colegio de Ingenieros Civiles Mexicanos Asociados del Occidente de Jalisco. I believe that we are the

“El Colegio de Ingenieros Civiles de la Costa de Jalisco es uno de los tres que existen en nuestra ciudad —los otros dos son el Colegio de Ingenieros Civiles de Puerto Vallarta y el Colegio de Ingenieros Civiles Mexicanos Asociados del Occidente de Jalisco—. Considero que somos

22

September / Septiembre / 2018

most important, since we have a presence at the national level as part of the Federación Mexicana de Ingenieros Civiles, as well as the Asociación de Ingenieros de Jalisco,” he explains.

el más importante, ya que tenemos presencia a nivel nacional al formar parte de la Federación Mexicana de Ingenieros Civiles, así como de la Asociación de Ingenieros de Jalisco”, explica.

A partner of Spacio Integral Arquitectos, a company founded in 2006 that specializes in residential buildings of superior quality in the area of Punta Mita, Sayulita and Puerto Vallarta; Terán is a spiritual man who in his spare time likes dancing salsa with his wife, as well as going to the beach with his family. One of his short-term plans is to start studying for a master’s degree, because for this civil engineer from Guadalajara academic training is key to staying ahead in any industry.

Socio de Spacio Integral Arquitectos, una empresa fundada en 2006 que se especializa en construcciones residenciales de calidad superior en el área de Punta Mita, Sayulita y Puerto Vallarta; Carlos Terán es un hombre espiritual que en su tiempo libre le gusta bailar salsa con su esposa, así como ir a la playa con su familia. Uno de sus planes a corto plazo es comenzar a estudiar una maestría, pues para este ingeniero civil originario de Guadalajara, la formación académica es clave para mantenerse a la vanguardia en cualquier industria.

Colegio de Ingenieros Civiles de la Costa de Jalisco: Benefits and Scope “In addition to bringing together the civil engineers of the region for training purposes, our organization has a presence and participates in the bids issued by SEAPAL and the city council. Similarly, we have been pleased to provide social service to schools that ask for structural opinions. Currently, there are plans to extend to delegations in Costalegre, to have a presence beyond Puerto Vallarta, but it involves assemblies, offices and a whole lot

Colegio de Ingenieros Civiles de la Costa de Jalisco: Beneficios y Alcances “Además de conjuntar a los ingenieros civiles de la región con propósitos de capacitación, nuestro colegio tiene presencia y participa en las licitaciones que emite SEAPAL y el Ayuntamiento. De la misma manera, hemos realizado servicio social a escuelas que vienen a solicitarnos dictámenes estructurales y con mucho gusto los hemos realizado. Actualmente, existen planes de extendernos a delegaciones en Costalegre para tener presencia más allá de Puerto Vallarta, pero involucra asambleas, Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106


Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2018

23


of logistics that for different reasons have not happened; however, we intend to, and believe that we can, consolidate something serious in the near future.”

oficinas y toda una logística que por diferentes motivos no se ha podido aterrizar; sin embargo, tenemos la intención y creo que podremos consolidar algo serio en el futuro cercano”.

Objectives Facing the Organization

Objetivos al Frente del Colegio

“One of my main objectives serving in this honorary position is to increase the membership. At this moment, we have around 65 members, and I would like to finish my work with more than 150. How do I hope to achieve that? With effort and work focused on both unity and integration, not only with those who are already part of this organization, but also with the other two. Our current reality is that, since there are three organizations of this nature in such a small city, it means that unity is not exactly one of our qualities. With the support of all those involved, my intention is to create a strong association by grouping all the professionals in a single organization.”

“Uno de mis principales objetivos fungiendo en este puesto de causa honoraria, es aumentar la planilla de socios. En este momento somos alrededor de 65 agremiados y me gustaría culminar mi labor con más de 150. ¿Cómo espero lograrlo? Con esfuerzo y trabajo enfocado tanto en la unidad como en la integración, no solo con quienes ya formamos parte de este colegio, sino también con los otros dos. Nuestra realidad actual es que, al existir tres organizaciones de esta naturaleza en una ciudad tan pequeña, denota y significa que la unión no es precisamente nuestra cualidad. Con el apoyo de todos los involucrados, mi intención es crear un gremio fuerte a través de agrupar a todos los profesionistas en un solo colegio”.

Vision of the Local Real Estate Industry “As a builder, I can tell you that it is booming and we have a lot of work. The local real estate industry is moving very well, and I think it should follow the same trend to remain attractive to foreigners and residents. From my point of view, in order for Puerto Vallarta and Riviera Nayarit to remain strong,

Visión de la Industria Inmobiliaria Local “Como constructor, te puedo decir que está en auge y tenemos mucho trabajo. La industria inmobiliaria local se está moviendo muy bien y creo que debe seguir la misma tendencia para mantenerse en el gusto de extranjeros y residentes. Desde mi punto de vista, para que

During almost 30 years, the CICCJ has worked to bring together professionals from the field who live in the Puerto Vallarta region.

24

September / Septiembre / 2018

Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106


One of the Carlos Terán’s goals is to create a strong association by grouping all the professionals in a single organization.

all those details for which we are unique must be taken care of and kept in good condition: the beach, typical buildings, friendly people, clean streets, and so on. It is true, they are issues that are already working, but you should not lower your guard.” Before concluding, the current president of the Colegio de Ingenieros Civiles de la Costa de Jalisco, A.C. commented that he expects to fulfill all the goals outlined through daily work, communication with members and unity. In addition, among the new challenges, he underscored the focus on training. “Our plans include holding a conference focused on students and professionals and, above all, something new and already defined by the past board headed by Roberto González: a master’s degree offered by the organization itself, in conjunction with the Cámara Mexicana de la Industria de la Construcción (Mexican Chamber of the Construction Industry).”

Puerto Vallarta y Riviera Nayarit se mantengan vigentes, se deben cuidar y conservar en buen estado todos esos detalles por los que somos únicos —playas, edificios típicos, gente amable, limpieza en las calles, etcétera—. Es cierto, son cuestiones que ya se trabajan, pero no se debe bajar la guardia”. Antes de finalizar, el actual presidente del Colegio de Ingenieros Civiles de la Costa de Jalisco, A.C. comentó que espera cumplir con todas las metas trazadas con base en el trabajo diario, la comunicación con sus agremiados y la unidad. Además, entre los nuevos desafíos subrayó el enfoque en la capacitación del gremio. “Nuestros planes incluyen el llevar a cabo un congreso enfocado a estudiantes y profesionales y, sobre todo, algo nuevo y ya definido desde la gestión pasada encabezada por Roberto González: una maestría impartida por el propio colegio en conjunto con la Cámara Mexicana de la Industria de la Construcción”.

About the Author Jorge Chávez serves as Editorial Coordinator for the Vallarta Lifestyles Media Group. He brings his expertise in developing original content for the Vallarta Real Estate Guide print version and website. In his spare time, he explores different worlds and cultures through reading. You can reach him at jorge.chavez@mexmags.com. Jorge Chávez es Coordinador Editorial en Vallarta Lifestyles Media Group. Él aporta su experiencia en el desarrollo de contenido original tanto para la versión impresa como para el sitio web de Vallarta Real Estate Guide. En su tiempo libre explora mundos alternos a través de la lectura. Lo puedes encontrar en jorge.chavez@mexmags.com. Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2018

25


M

ORTGAGES: CONSIDERATIONS AND ADVANTAGES Créditos Hipotecarios: Requerimientos, Consideraciones y Ventajas

Alexis Velasco

Terence Reilly, CEO of MexLend, explains this banking product, its advantages and requirements, as well as some considerations to decide if this is the financing option that suits your needs. Terence Reilly, director general de MexLend, explica en qué consiste este producto bancario, sus ventajas y requerimientos, así como algunas consideraciones para decidir si es el tipo de financiamiento que se ajusta a tus necesidades. For many people, acquiring a property is one of the largest and most important investments they will make in their life. For this reason, future owners pay special attention to choosing the property that suits their needs, meets their expectations and has the best payment or financing option. And those interested in buying a real estate product who do not have the entire sum necessary to settle in the short term often resort to a mortgage loan granted by a banking institution or private lenders. According to the latest Banco de México (Bank of Mexico) report, titled “Indicadores Básicos de Crédito a la Vivienda 2017” (Basic Indicators of Housing Credit), from June 2016 to May 2017, commercial banks granted a total of 85,423 credits for the acquisition of housing in the country, translating to more than 108 billion pesos. Puerto Vallarta is located in an interesting place in this panorama, with great demand for primary and vacation residences among both the national and international markets. As it is a major tourist and retirement destination on the country’s west coast, it offers considerable growth in added value. In order to guide those interested in buying a home in the city through a mortgage, we present the essential information to take into account. What is a Mortgage? It is a banking product that consists of the loan of a certain amount of money by a credit institution. The borrower pays an initial payment and is committed to return the rest of the amount through periodic payments, with interest. Mainly, it is used to acquire a property or to obtain a loan on the value of a house, land or any type of property that is already owned. According to the Bank of Mexico, the mortgage interest rate during 2016-2017 was 9.6 percent, while the average term was 19 years. 26

September / Septiembre / 2018

Para muchas personas, adquirir una propiedad es una de las inversiones más fuertes e importantes que desarrollarán a lo largo de su vida. Por tal motivo, los futuros propietarios ponen especial atención en elegir el inmueble que se adapte a sus necesidades, cumpla con sus expectativas y tenga la mejor opción de pago o financiamiento. De hecho, los interesados en comprar un producto inmobiliario que no cuenten con la suma de dinero necesaria para liquidarlo en el corto plazo, frecuentemente recurren a un crédito hipotecario otorgado por alguna institución bancaria o prestamistas privados para hacerle frente. De acuerdo con el último informe titulado “Indicadores Básicos de Crédito a la Vivienda 2017” del Banco de México, de junio de 2016 a mayo de 2017, la banca comercial otorgó un total de 85,423 créditos para la adquisición de vivienda en el país, traducidos en más de 108 mil millones de pesos. En este panorama, Puerto Vallarta se asienta en un sitio interesante, pues cuenta con una gran demanda de residencia primaria y vacacional por parte del mercado nacional e internacional, pues al ser un destino turístico y de retiro importante en el occidente del país, cuenta con un crecimiento en plusvalía considerable. Con el objetivo de orientar a todas aquellas personas interesadas en adquirir una vivienda en la ciudad a través de una hipoteca, presentamos la información esencial a tomar en cuenta. ¿Qué es una Hipoteca? Se trata de un producto bancario que consiste en el préstamo de una determinada cantidad de dinero por parte de una entidad de crédito. El deudor abona un pago inicial y está comprometido a devolver el resto del monto a través de pagos periódicos con intereses. Principalmente, se utiliza para adquirir una propiedad o para obtener un préstamo sobre el valor de una vivienda, terreno o cualquier tipo de propiedad que ya se posea. De acuerdo con el Banco de México, la tasa de interés que establecieron los créditos hipotecarios durante 2016-2017 fue de 9.6 por ciento, mientras que el plazo promedio fue de 19 años.

Terence Reilly, CEO of MexLend, a leading nationwide mortgage brokerage firm based in Puerto Vallarta.

Who Can Acquire a Mortgage in Mexico?

¿Quiénes Pueden Adquirir un Crédito Hipotecario en México?

According to Terence Reilly, CEO of MexLend (a leading nationwide mortgage brokerage firm based in Puerto Vallarta), both Mexican and foreign citizens— anyone who resides, works, pays taxes, has earnings and credit in Mexico can apply for a mortgage granted by Mexican banking institutions. Anyone who is not in this situation can resort to other options such as loans granted by other credit institutions.

Tanto ciudadanos mexicanos como extranjeros. De acuerdo con Terence Reilly, director general de MexLend (empresa líder a nivel nacional en corretaje hipotecario con sede en Puerto Vallarta), cualquier persona que resida, trabaje, pague impuestos, tenga ganancias y crédito en México puede aplicar para una hipoteca otorgada por las instituciones bancarias mexicanas. Cualquier persona que no se encuentre en esta situación, puede recurrir a otras opciones como préstamos otorgados por otras entidades de crédito.

Requirements While each lender may have its own requirements and guidelines, there are three fundamental aspects to consider, which will have to be demonstrated through documentation: income (bank statements), credit history (copy from the

Requerimientos Si bien cada institución que sirve como prestamista puede tener sus propios requisitos y lineamientos, hay tres aspectos fundamentales a considerar, los cuales tendrán que ser demostrados a través de documentación: Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106


Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2018

27


Although Reilly acknowledges that it may be a good alternative, he warns that one disadvantage is that they would be compromising their main asset and could lose it in the event of a crisis like the one that happened in 2008. On the contrary, when obtaining a mortgage directly in Mexico, your primary home in the United States or Canada would not be jeopardized.

Aunque Terence Reilly reconoce que puede ser una buena alternativa, advierte que una desventaja es que estarían comprometiendo su patrimonio principal y podrían perderlo en el supuesto de una crisis como la que aconteció en 2008. Por el contrario, al obtener una hipoteca directamente en México, su vivienda primaria en Estados Unidos o Canadá no estaría comprometida.

Other Advantages

Otras Ventajas

A mortgage can not only be used to acquire a property; you can also invest in renovations, commercial ventures, the acquisition of several properties or to obtain liquidity from a primary mortgage. Do you Process it Directly at the Bank or through a Broker?

Mexicans and foreign citizens can apply for a mortgage granted by Mexican banking institutions.

credit bureau) and the property that will serve as a guarantee. The percentage for the down payment and loan on the value of the property vary in each case. Considerations This type of credit directly attaches the borrower’s property, so before formalizing it, it is prudent to ask the following questions. Can I pay back the loan? How much can I afford monthly? Do I have any savings? What kind of property do I want to acquire?

ingresos (extractos bancarios), historial crediticio (copia del buró de crédito) y el inmueble que servirá como garantía. El porcentaje de pago inicial y préstamo sobre el valor de la propiedad varía en cada caso. Consideraciones Este tipo de crédito compromete directamente el patrimonio de las personas, por lo que antes de formalizarlo es prudente hacerse los siguientes cuestionamientos: ¿puedo pagar el crédito? ¿qué cantidad puedo aportar mensualmente? ¿cuento con algún monto ahorrado? ¿qué tipo de inmueble deseo adquirir?

The Comisión Nacional para la Protección y Defensa de los Usuarios de Servicios Financieros (CONDUSEF) (National Commission for the Protection and Defense of Users of Financial Services) recommends that the monthly payment be no more than 30 percent of income. This same institution has an online tool (available at phpapps. condusef.gob.mx/condusefhipotecario) to obtain an estimate of the income to prove, amounts, down and monthly payments for the different mortgage loans they could qualify for with the main banks in Mexico.

La Comisión Nacional para la Protección y Defensa de los Usuarios de Servicios Financieros (CONDUSEF), recomienda a los prestatarios que la cuota mensual a abonar no represente más del 30 por ciento de sus ingresos. Esta misma institución, cuenta con una herramienta en línea (a través de la página phpapps. condusef.gob.mx/condusefhipotecario) en la que los usuarios pueden obtener un estimado de los ingresos a comprobar, montos, pagos iniciales y mensuales de los diferentes créditos hipotecarios a los que podrían calificar con los principales bancos de México.

US or Canadian citizens who wish to mortgage their primary home in their country of origin to acquire a loan that allows them to purchase a secondary property in Mexico have options such as the Cash-Out Refinancing banking product, which consists of refinancing the mortgage on your home. Then, they obtain a loan that allows them to invest in another property with lower interest rates compared to the mortgages they could obtain in Mexico (approximately 4 to 5 percent).

En el caso de los ciudadanos estadounidenses o canadienses que desean hipotecar su vivienda primaria en su país de origen para adquirir un préstamo que les permita comprar una propiedad secundaria en México, es preciso señalar que cuentan con opciones como el producto bancario Cash-Out Refinancing, que consiste en la refinanciación de la hipoteca de su vivienda. Entonces, obtienen un préstamo que les permite invertir en otra propiedad con tasas de interés más bajas en comparación a las hipotecas que podrían obtener en México (aproximadamente del 4 al 5 por ciento).

28

September / Septiembre / 2018

According to Reilly, going with a broker represents a gateway to all the mortgage loans of major Mexican banks and private lenders through a single application. Therefore, customers would be saving time and money, in addition to obtaining a comparison that would help them make a better decision. In other words, real estate brokerage firms work with banks to serve their clients, so it is not a rivalry. In the case of the company Reilly runs, MexLend, with more than 15 years of experience, the prequalification process usually takes one day. Afterward, the customer information is sent to the different credit entities in a confidential manner, a response received in approximately five business days. Altogether, the approximate time for closing a loan is 30 days. Vallarta Real Estate Guide definitely encourages readers interested in this type of loan to inform themselves and clarify their doubts about each credit option, either by going to a banking institution or a broker.

Un crédito hipotecario no solo puede servir para adquirir un inmueble. También puede invertirse en remodelaciones, emprendimientos comerciales, en la adquisición de varios inmuebles u obtener liquidez de una hipoteca primaria. ¿Tramitarlo Directamente en el Banco o a través de un Bróker? De acuerdo con Reilly, acudir con un bróker representa una puerta de entrada a todos los créditos hipotecarios de los principales bancos mexicanos y prestamistas privados a través de una sola aplicación. Por lo tanto, los clientes estarían ahorrando tiempo y dinero, además de que obtendrían una comparativa que los ayudaría a tomar una mejor decisión. Dicho de otra forma, las empresas de corretaje inmobiliario trabajan junto con los bancos para servir a sus clientes, por lo que no se trata de una rivalidad. En el caso de MexLend, la empresa que dirige y que cuenta con más de 15 años de experiencia, el proceso de precalificación toma usualmente un día. Después, se manda la información del cliente a las diferentes entidades de crédito de manera confidencial y se tiene una respuesta aproximadamente en cinco días hábiles. De tal forma, el tiempo aproximado para el cierre de un préstamo es de 30 días. Definitivamente, Vallarta Real Estate Guide motiva a los lectores interesados en este tipo de préstamos a informarse y despejar todas sus dudas respecto a cada opción de crédito, ya sea acudiendo con una institución bancaria o con un bróker.

About the Author Alexis Velasco is a Guadalajara LAMAR University graduate with a degree in Communication Sciences. He began his professional experience as a performing arts promoter for the University of Guadalajara’s Culture Department in 2013. His love for his hometown brought him back to Puerto Vallarta, where he resides permanently and serves as Editorial Associate for Vallarta Lifestyles Media Group. A mexican food lover and social media enthusiast, he fulfills his performing arts interests as a member of Dionisio, a local theater group. You can reach him at alexis.velasco@mexmags.com. Alexis Velasco es egresado de la carrera en Ciencias de la Comunicación de la Universidad Guadalajara LAMAR. Comenzó su experiencia profesional en la promoción de artes escénicas en el Departamento de Cultura de la Universidad de Guadalajara en 2013. Su amor por su ciudad natal lo trajo de vuelta a Puerto Vallarta, en donde reside permanentemente y se desempeña como Asistente Editorial en Vallarta Lifestyles Media Group. Amante de la comida mexicana y entusiasta de las redes sociales, continúa su interés en las artes escénicas como miembro de Dionisio, un grupo de teatro local. Lo puedes encontrar en alexis.velasco@mexmags.com. Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106


Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2018

29


S

ETTING UP A COMPANY IN MEXICO AS A FOREIGNER Constituir una Empresa en México siendo Extranjero

Iñigo Alkorta

Teresa López, a lawyer for MexLaw, talks about the commercial attractiveness and legal stability of Mexico for foreign investors, as well as the process, requirements, restrictions and options to set up a company to operate a business in Mexico. Teresa López, abogada de MexLaw, habla sobre el atractivo comercial y la estabilidad jurídica de México para los inversionistas extranjeros, así como del proceso, requisitos, restricciones y opciones para constituir una sociedad con la que se pueda operar un negocio en el país. Mexico is a very attractive country for foreign investors, as shown by the Inversión Extranjera Directa (IED) (Foreign Direct Investment) figures, which increase annually. According to the Secretaría de Economía (Ministry of Economy), during 2017 the IED reached $29,695,000,000 USD dollars and the figures for the first quarter of 2018 broke records, with a 19.6 percent increase over the previous year. Because of its tourism bent, Puerto Vallarta is also the focus of foreign investors and, year after year, the number of companies that establish themselves in the destination increases, especially in the tourism sector. What attracts foreign investment and the establishment of new companies both in Mexico and in our destination? What are the requirements and steps to follow to establish a company? To answer these questions, we spoke with Teresa López, a specialist lawyer who works with the legal firm MexLaw. A Regulated and Very Attractive Market According to the expert, Mexico offers more than just economic, competition and market benefits. “Our country complies with the standards that international law has in favor of foreign investors, such as the Fair and Equitable Treatment Standard and Full Protection and Security. In the case of large projects with development and impact to the nation, the implementation of clauses such as the ‘Umbrella Clause,’ which provides a high degree of security to foreign investors who tend to place capital in our country.” With respect to attractiveness, in the case of Vallarta · Nayarit, López says that it offers a balance between security, landscapes and 30

September / Septiembre / 2018

México es un país muy atractivo para los inversionistas extranjeros, tal como lo muestran las cifras de Inversión Extranjera Directa (IED) que anualmente aumentan. De acuerdo con la Secretaría de Economía, durante el 2017, la IED alcanzó los $29,695 mdd y en 2018 las cifras del primer trimestre batieron récords, con un incremento del 19.6 % con respecto al ejercicio anterior. Por su vocación turística, Puerto Vallarta también está en el foco de inversionistas extranjeros y, año con año, aumentan las empresas que se establecen en el destino, sobre todo en el sector turístico. ¿Cuáles son los motivos que atraen a la inversión extranjera y al establecimiento de nuevas empresas tanto en México como en nuestro destino? ¿Cuáles son los requerimientos y pasos a seguir para constituir una sociedad? Para contestar a estas preguntas, nos acercamos a Teresa López, abogada especialista que trabaja para la firma legal MexLaw. Un Mercado Regulado y muy Atractivo De acuerdo con la experta, México presenta beneficios más allá de los económicos, de competencia y de mercado. “Nuestro país cumple con los estándares que el derecho internacional tiene a favor del inversionista extranjero, tales como el ‘Fair and Equitable Treatment Standard’ (Trato Justo y Equitativo) y ‘Full Protection and Security’ (Protección y Seguridad Plena). En caso de grandes proyectos con desarrollo e impacto a la nación, la implementación de cláusulas como la ‘Umbrella Clause’, que proporciona un alto grado de seguridad a los inversionistas extranjeros que tienden a colocar capital en nuestro país”. Con respecto al atractivo, en el caso de Vallarta · Nayarit, López comenta que ofrece un equilibrio entre seguridad, paisajes

The commercial attractiveness and legal stability of Mexico draws foreign investors, who can set up a company in a reasonable time with the right advice

infrastructure. “This allows investors to find a wide range of opportunities to develop a project in the entertainment, construction, real estate, hotel and food sectors, which show frenetic growth.”

e infraestructura. “Esto permite que los inversionistas encuentren una vasta gama de oportunidades para desarrollar un proyecto en los sectores de entretenimiento, construcción, inmobiliario, hotelero y alimentario; los cuales muestran un crecimiento frenético”.

Is it Easy to Set Up a Company in Mexico?

¿Es Fácil Constituir una Sociedad en México?

“It depends on the type of project the investors have, since there are several nuances that must be observed regarding the number and type of partners and people involved, the economic activities that are proposed, the assets that will be allocated to them, the corporate governance to be determined and the manner in which its social capital will be represented. All these factors substantially influence the complexity and the means of establishing a company in Mexico,”

“Depende del tipo de proyecto que tengan los inversionistas, ya que existen varios matices que se deben observar con respecto al número y tipo de socios y personas involucradas, las actividades económicas que se planteen, el patrimonio que se le va a destinar, el corporate governance a determinar y la manera en que se va a representar su capital social. Todos estos factores influyen sustancialmente en la complejidad y el proceder de constituir una sociedad en México”, explica. Además, subraya que, aunque puede ser algo Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106


Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2018

31


she explains. In addition, she emphasizes that, although it can be complex, it is not difficult. “With the right advice, it can be obtained in a reasonable time, with great advantages and making use of the vast range of national and international systems for the optimal growth and development of a well-planned investment.” Types of Businesses that Can Be Established According to López, the most common businesses are classified into three large groups: personal, where a Sociedad en Nombre Colectivo (general partnership) is entered and the responsibility of the partners is unlimited, that is, it affects both the assets of the company and the assets of each partner against obligations to third parties; mixed, such as the Sociedad en Comandita Simple (simple limited partnership) and Sociedad en Comandita por Acciones (limited partnership with share capital), in which some partners have unlimited liability and others have limited liability; and the most well-known, those that only commit the entity, not personal assets, of which the most used are the Sociedad Anónima (corporation) and Sociedad de Responsabilidad Limitada (limited liability corporation). Requirements to Create a Company in Mexico • •

• •

• •

Denomination or social reason Partners (name, address and nationality, the number of partners depends on the type of company chosen, there are usually two) Corporate purpose (that dictates the legal capacity) The social bodies with their powers projected (either board of directors or sole administrator, supervisory board, which is optional, and assembly, which is the highest body of the company) Registered office (may also designate operational offices) Share capital with its form of representation (parts, shares), form of distribution of profits and losses, as well as duration, assumptions of dissolution and liquidation, among others

Process Regarding obtaining the statute and articles of incorporation of a company, López shares the following: “First, define the investment project with all the contents and nuances expressed. Then, carry out the process of selection of the name of the company before the Secretaría de Economía (Ministry of Economy)—when obtaining the authorization of the name, request from the same agency the use permit and wait for its resolution. Once obtained, carry out the process to formalize and notarize before a notary or corredor público (similar to a civil law notary public, but with specialized training in commercial law). Once this process has been completed, it is submitted to the Registro Público de Comercio (Public Registry of Commerce) for registration and 32

September / Septiembre / 2018

complejo, no es difícil. “Con la asesoría adecuada, se pueden obtener en tiempos razonables, con grandes ventajas y haciendo uso de la vasta gama de ordenamientos nacionales e internacionales para el óptimo crecimiento y desarrollo de una inversión bien planteada”. Tipos de Sociedades que se Pueden Constituir Según Teresa López, las sociedades más comunes se clasifican en tres grandes grupos. Las personales, donde entra la Sociedad en Nombre Colectivo y cuya responsabilidad de los socios que forman parte de ella es ilimitada, es decir, afecta tanto al patrimonio de la sociedad como el patrimonio de cada socio frente a obligaciones ante terceros. Mixtas, como la Sociedad en Comandita Simple y Sociedad en Comandita por Acciones, en las cuales algunos socios por sus facultades y calidad dentro de la sociedad tienen responsabilidad ilimitada y otros tienen responsabilidad limitada. Y las más conocidas, que son las que solo comprometen el haber social, es decir, el patrimonio social y no el personal, de las cuales, las más utilizadas son la Sociedad Anónima y de Responsabilidad Limitada. Requisitos para Crear una Empresa en México • •

• •

• •

Denominación o razón social Socios (nombre, domicilio y nacionalidad. El número de socios depende del tipo de sociedad que se elija, por lo general son dos) Objeto social (que dicta la capacidad jurídica) Los órganos sociales con sus facultades previstas (ya sea consejo de administración o único administrador, consejo de vigilancia —que es opcional— y asamblea —que es el órgano superior de la sociedad—) Domicilio social (pudiendo también señalar sedes operacionales) Capital social con su forma de representación (partes sociales/acciones), forma de distribución de utilidades y pérdidas, así como duración, supuestos de disolución y liquidación, entre otros.

Proceso Para obtener el estatuto y acta constitutiva de una sociedad, Teresa López explica lo siguiente: “En primer lugar, definir el proyecto de la inversión con todos los contenidos y matices expresados. Después, llevar a cabo el proceso de selección de la denominación de la sociedad ante la Secretaría de Economía —al obtener la autorización del nombre solicitar ante el mismo organismo el permiso de uso y esperar su resolución—. Una vez obtenida, llevar a cabo el proceso para formalizar y protocolizar ante un notario o corredor público. Hecho este proceso, se somete a su inscripción ante el Registro Público de Comercio

for the legal effects to be produced before third parties, being a fully regular commercial company. Subsequently and with the partners’ documentation in order, register with the Servicio de Administración Tributaria (SAT) (similar to the IRS) to get the Registro Federal de Contribuyentes (RFC) (Federal Taxpayers Registry). With this, the company will be ready to start operations, although it should be clarified that once all these steps have been carried out and foreign partners are available, the Registro Nacional de Inversión Extranjera (National Registry of Foreign Investment) should be used to carry out the registration of the company and formally report that there is foreign participation in it.” Restrictions: Types of Businesses, Participation of Partners and Immigration Quality

para su formalización y para que se produzcan los efectos jurídicos ante terceros, siendo ya una sociedad mercantil completamente regular. Posteriormente y contando con la documentación en regla de los socios, registrar ante el Servicio de Administración Tributaria para expedir el Registro Federal de Contribuyentes. Con esto, la sociedad se encontraría lista para comenzar operaciones, aunque cabe aclarar que una vez realizados todos estos pasos y se cuente con socios extranjeros, se debe acudir al Registro Nacional de Inversión Extranjera para llevar a cabo el registro de la sociedad y reportar formalmente que existe participación foránea en ella”. Restricciones: Tipo de Negocio, Participación de Socios y Calidad Migratoria

López mentions that the Ley de Inversión Extranjera (Foreign Investment Law) has reduced the economic sectors where foreigners are totally restricted or where their participation is limited. “The sectors where the foreigner cannot participate as an investor, apart from those activities reserved exclusively for the State, are the national land transport of passengers, tourism and cargo—not including parcels and courier services—, development banking institutions, where the government has a direct participation or interest and the sectors where the provision of professional services is expressly indicated by the applicable legal provisions.

Teresa López menciona que la Ley de Inversión Extranjera ha reducido los sectores económicos donde al extranjero le restringen de forma total o donde limitan su participación. “Los sectores donde el extranjero imperativamente no puede participar como inversionista, aparte de aquellas actividades reservadas exclusivamente al Estado, son el transporte terrestre nacional de pasajeros, turismo y carga —no incluye paquetería y mensajería—, las instituciones de banca de desarrollo, donde el gobierno tenga una participación o interés directo y los sectores donde se de la prestación de servicios profesionales que expresamente señalen las disposiciones legales aplicables”.

Regarding participation in the companies, López comments that the Foreign Investment Law limits participation to 10 percent in cooperative production companies and 49 percent in activities such as port services for inland navigation and port administration, as well as in printing and publication of newspapers with exclusively national circulation, broadcasting (where the principle of international reciprocity applies) and the manufacture and marketing of weapons and/or explosives.

Con respecto a la participación en las sociedades, López comenta que la Ley de Inversión Extranjera limita su participación al 10 % en sociedades cooperativas de producción y 49 % en actividades tales como servicios portuarios de navegación interior y de administración portuaria, así como en impresión y publicación de periódicos de circulación exclusivamente nacional, radiodifusión (donde rige el principio de reciprocidad internacional), fabricación y comercialización de armas y/o explosivos.

Finally, in relation to the migratory quality of the investors, the specialist indicates that “in the case of foreigners, whether individuals or corporations, our legal framework also allows their participation in a Mexican company, but always observing the limitations of the Foreign Investment Law.”

Finalmente, en relación a la calidad migratoria de los inversionistas, la especialista indica que “en el caso de los extranjeros, ya sean personas físicas o morales, también nuestro marco jurídico permite su participación en una sociedad mexicana, pero siempre observando las limitantes de la Ley de Inversión Extranjera”.

Foreign partners can be visitors or residents, but it is important to note that temporary or permanent residence allows them to be involved in the governing bodies of the company (which partners do not have as visitors/tourists). “Foreign investors enjoy the same rights and obligations set forth in the company’s bylaws, as well as secondary laws that also regulate nationals.”

Los socios extranjeros pueden ser visitantes o residentes, pero es importante señalar que la residencia temporal o permanente les permite involucrarse en los organismos gobernativos de la sociedad (facultad que no tienen los socios en calidad de visitantes/turistas). “Los inversionistas extranjeros gozan de los mismos derechos y obligaciones establecidos en el estatuto de la sociedad, así como en las leyes secundarias que también regulan a los nacionales”.

Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106


Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2018

33


34

September / Septiembre / 2018

Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106


Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2018

35


36

September / Septiembre / 2018

Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.