Leerwerkboek A
Marise Vanderwalle Aubert VerdonckUdiddit, la plate-forme d’apprentissage en ligne pour les élèves et les enseignants
La plate-forme Udiddit te donne, par exemple*, accès à : -des exercices en ligne pour t’entraîner, -un aperçu de tes progrès et de tes résultats, -du matériel de cours, -des jeux captivants, -et bien plus encore...
*En fonction de la méthode
Crée-toi un compte sur www.udiddit.be et accède à ton contenu à l’aide du code d’activation ci-dessous :
Cette licence est valable pendant 1 an à partir de la date d’activation.
Composition de Tandem tempo 5 :
Pour l’élève Leerwerkboek comprenant un CD audio
Des compléments multimédia accessibles via Udiddit
Pour le professeur Handleiding comprenant le matériel audio élève et prof Compléments multimedia accessibles via Udiddit
Livre numérique accessible via Udiddit
Tandem tempo 5 : Leerwerkboek A
Auteurs : Marise Vanderwalle et Aubert Verdonck
Mise en page : Alinea Graphics
Couverture : Alinea Graphics
Enregistrement : Studio C Anvers
Les auteurs remercient tous les professeurs et les élèves qui utilisent les ouvrages de la collection Tandem. Leurs commentaires collectés ont inspiré leur évolution.
Les photocopieuses sont d’un usage très répandu et beaucoup y recourent de façon constante et machinale. Mais la production de livres ne se réalise pas aussi facilement qu’une simple photocopie. Elle demande bien plus d’énergie, de temps et d’argent.
La rémunération des auteurs, et de toutes les personnes impliquées dans le processus de création et de distribution des livres, provient exclusivement de la vente de ces ouvrages.
EditionsVANIN
En Belgique, la loi sur le droit d’auteur protège l’activité de ces différentes personnes.
Lorsqu’il copie des livres, en entier ou en partie, en dehors des exceptions définies par la loi, l’usager prive ces différentes personnes d’une part de la rémunération qui leur est due.
C’est pourquoi les auteurs et les éditeurs demandent qu’aucun texte protégé ne soit copié sans une autorisation écrite préalable, en dehors des exceptions définies par la loi.
L’éditeur s’est efforcé d’identifier tous les détenteurs de droits. Si, malgré cela, quelqu’un estime entrer en ligne de compte en tant qu’ayant droit, il est invité à s’adresser à l’éditeur.
© Éditions VAN IN, Louvain-la-Neuve – Wommelgem, 2020
Tous droits réservés.
En dehors des exceptions définies par la loi, cet ouvrage ne peut être reproduit, enregistré dans un fichier informatisé ou rendu public, même partiellement, par quelque moyen que ce soit, sans l’autorisation écrite de l’éditeur.
2e édition : 2020
ISBN 978-90-306-9497-7 D/2020/0078/180 Art. 593978/01
Naam: Voornaam:
School:
Schooljaar:
Leerwerkboek
Marise Vanderwalle Aubert VerdonckLes logos utilisés dans Tandem tempo :
Les logos « compétences »
Parler (Spreken) en interaction : tu parles avec un ou plusieurs élèves.
Parler (Spreken) sans interaction : tu prends la parole seul(e).
Écouter (Luisteren)
Lire (Lezen)
Écrire (Schrijven)
Les activités où tu exerces plusieurs compétences te proposent une combinaison de ces logos. Autres logos
Activité à préparer à domicile
Vocabulaire (Woordenschat)
S’entraider, collaborer pour apprendre
Les logos « renvois »
Renvoi vers un exercice disponible en ligne sur Udiddit
CD
Ressources
>
Expression
Renvoi à une plage de l’un de tes deux CD audio
Renvoi à une des 6 fiches de Ressources stratégiques
Audio réservé au professeur
Audio uniquement accessible via le QR-code
TOETS Possibilité de test
Tandem tempo 5 – Vue d’ensemble
Champs thématiques
Rit 1 Caractérisation personnelle (1)
Habitat, environnement (2)
Vie quotidienne (3)
Division du temps (12)
Rit 2 Caractérisation personnelle (1)
Habitat, environnement (2)
Vie quotidienne (3)
Enseignement et apprentissage (8)
Division du temps (12)
Rit 3 Caractérisation personnelle (1)
Vie quotidienne (3)
Relations avec les autres (6)
Rit 4 Caractérisation personnelle (1)
Vie quotidienne (3)
Relations avec les autres (6) Enseignement et apprentissage (8) Achats et services (9)
Tâches d’apprentissage
Présenter quelqu’un, saluer, prendre congé.
Poser des questions et donner des informations à propos de l’horaire, des branches, du matériel, des devoirs et leçons…
Comprendre et exprimer un avis nuancé sur l’école.
Raconter et décrire quel type d’élève on est.
Formuler de bonnes résolutions.
Exprimer comment on se sent à la rentrée.
Commenter des activités de l’année scolaire passée. Interagir à propos des vacances.
Convenir d’une activité.
Prendre rendez-vous.
Proposer son aide et réagir.
Entamer et entretenir la conversation.
Exprimer son avis à propos de l’amitié. Découvrir quel genre d’ami(e) on est.
Réagir au sujet des résultats d’un test / d’un sondage.
Raconter des événements auxquels on a participé.
Citer des qualités, décrire le caractère et des habitudes. Conseiller ce qu’il faut faire pour conserver ses ami(e)s.
Rassurer quelqu’un. Exprimer l’angoisse, la surprise et le soulagement. Formuler des souhaits.
Exprimer son opinion sur le 6e sens et sur la superstition. Raconter ses angoisses et reformuler les inquiétudes des autres. Commenter le résultat du test et y réagir. Raconter un rêve, une anecdote qui fait peur ou une journée catastrophique.
Donner son avis au sujet des fêtes et des cadeaux.
Demander et donner un avis. Exprimer son accord ou son désaccord. Confirmer, Nier.
Donner une appréciation.
Réagir à un sondage sur les réseaux sociaux, GSM et ordinateur. Décrire son usage d’internet. Comparer les vacances d’aujourd’hui avec celles d’avant.
Dire si on est pour ou contre la présence des parents sur les réseaux sociaux.
Dire ce que l’on peut faire ou pas sur internet. Présenter une personne à partir de sa page profil en ligne.
le
tu auras directement accès aux contenus multimédia de cette
Ressources lexicales
vie scolaire branches tâches consignes sentiments excursions et voyages
Ressources grammaticales et phonologiques
les subordonnées omdat, of … pour formuler un avis, une interrogation, justifier l’ovt et le vtt des verbes réguliers et irréguliers la révision des temps
Ressources phonologiques : assimilation, accentuation
Ressources stratégiques
Ressources stratégique
s
sentiments humeurs traits de caractère qualités et défauts prise de rendez-vous
l’ovt et le vtt des verbes réguliers et irréguliers les subordonnées introduites par toen et als l’ordre des mots dans la phrase les subordonnées relatives pour préciser, situer et qualifier
F1 – Stratégies compétence écouter : cadrer, faire des hypothèses, les vérifier et les réviser
sentiments désagréables peurs fêtes cadeaux
verbes d’action activités en ligne profils en ligne identité goûts loisirs
Ressources phonologiques : assimilation, accentuation
F2 et 3 – Stratégies compétence parler (EOEI et EOSI) : planifier, exécuter, s’assurer de la compréhension du message, remédier
les adverbes pronominaux les propositions infinitives avec ou sans te
Ressources phonologiques : assimilation, accentuation
F4 – Stratégies compétence lire : cadrer, faire des hypothèses, les vérifier et les réviser
la négation les comparatifs et les superlatifs
Ressources phonologiques : assimilation, accentuation
EditionsVANIN
F5 – Stratégies compétence écrire : planifier, exécuter, relire, remédier
F6 – Fiche ProRé : réfléchir pour faire et après avoir fait en vue de s’améliorer
Retrouvez sur Udiddit de nombreux compléments : apprendre le néerlandais n’a jamais été aussi interactif !
DU CÔTÉ ÉLÈVE DU CÔTÉ ENSEIGNANT
— Toutes les pistes audio et les vidéos téléchargeables en un clic
— Des exercices interactifs supplémentaires à réaliser librement
— Des devoirs attribués par ton professeur
— Le manuel numérique enrichi
— Le guide pédagogique, avec notamment les corrigés et des conseils méthodologiques
— Une planification annuelle
— Des évaluations de compétences imprimables et personnalisables pour tous les chapitres
— Le lexique personnalisable
— Des exercices interactifs à attribuer en devoir à un ou plusieurs élèves et leurs résultats en un clin d’œil
— Et tout ce à quoi l’élève a accès !
Table des matières – Leerwerkboek A
Zelforiëntatie
7
1. Enquête in de klas 8
2. Zoekopdracht – Eerste schooldag 9
3. Klassenpraat – Wat voor een leerling(e) ben jij? 11
4. Begeleid Zelfstandig Luisteren 18
5. Thematische woordenschatSchoolvakken / Taken en opdrachten 20
6. Lezen – Hoe voel jij je bij het begin van het schooljaar? 26
Grammaticaflits – Les subordonnées 30
7. Luisteren en schrijven 34
8. Begeleid Zelfstandig Luisteren 36
9. Begeleid Zelfstandig Schrijven 39
10. Reddingszinnetjes – Kennismaken 40
11. Oproepen – Foto’s beschrijven 41
12. Oproepen – Over de vakantie 43
13. Test jezelf 45
Grammaticaflits – Récapitulatif des temps 47
Liste des Temps Primitifs 54
14. Lezen – De school van toen 58
15. De Lieverdjes 59
Zelfevaluatie 61
Overzicht 62
Eindtaak – Luisteren 63 Eindtaak – Spreken 64 Eindtaak – Lezen 65
Eindtaak – Schrijven 66
Zelforiëntatie 121
1. Enquête in de klas 122
2. Klassenpraat – Paranormaal? Niets buitengewoons! 123
Grammaticaflits – Les adverbes pronominaux 131
3. Thematische woordenschat – Angsten 134
4. Oproepen – Feestgelegenheden 138
Begeleid Zelfstandig Oefenen 141
Grammaticaflits – Propositions infinitives 142
5. Reddingszinnetjes 148
6. Lezen – Waar lig je wakker van? 150
7. Begeleid Zelfstandig Luisteren 154
8. Begeleid Zelfstandig Lezen 156
9. Speeltijd 158
10. De Lieverdjes: Moeilijk dagje … 159
11. Test jezelf 161
12. Zelfevaluatie 162
Overzicht 163
Eindtaak – Luisteren 166 Eindtaak – Spreken 168 Eindtaak – Lezen 169 Eindtaak – Schrijven 170
Zelforiëntatie 69
1. Enquête in de klas 70
2. Oproepen
Is vriendschap belangrijk voor jou?
Begeleid Zelfstandig Luisteren 85
Les subordonnées relatives 86 Begeleid Zelfstandig Oefenen 95
Test jezelf
Afspreken
Is vriendschap
Wat voor een
Over voorbije
Begeleid Zelfstandig
Lieverdjes: Sultan
115
Luisteren 116
Zelforiëntatie 171
1. Enquête in de klas 172
2. Klassenpraat – Hoe belangrijk is een sociaal netwerk voor jou? 173
3. Oproepen – Persoonlijke gegevens 180
4. Thematische woordenschat –Onlinebezigheden 182
5. Begeleid Zelfstandig Oefenen 187
6. Lezen – Vroeger dagboek, nu ‘faceboek’? 190 Lezen – Vroeger dagboek, nu ‘faceboek’? 191 Grammaticaflits – La négation 195 Grammaticaflits – Les comparatifs et les superlatifs 196
7. Lezen – Help! Ouders op netwerksites! Voor of tegen? 203
8. Spreken en lezen – Jongeren en internetgebruik 206
9. Reddingszinnetjes – Zijn mening geven 209
10. Begeleid Zelfstandig Luisteren 210
Begeleid Zelfstandig Luisteren 211
De Lieverdjes – Te laat … 215
Test jezelf 217
Eindtaak
Schrijven 119
Spreken 117 Eindtaak – Lezen 118 Eindtaak
Zelfevaluatie 219 Overzicht 220 Eindtaak – Luisteren 221 Eindtaak – Spreken 222 Eindtaak – Lezen 223 Eindtaak – Schrijven 225
L'essentiel de la grammaire 226 Table des matières du CD élève 1 243 Lexique 245
RIT 1 • SCHOOL ZESDE ZINTUIGZelforiëntatie
Zesde zintuig
Communicatiedoelen
Je drukt je mening uit over het zesde zintuig en bijgeloof.
Je vertelt over je angsten en je leest over de angsten van anderen.
Je leert hoe je iemand geruststelt, hoe je angst, verrassing en opluchting uitdrukt.
Je test je zesde zintuig en je praat erover.
Je vertelt een droom of een griezelige anekdote.
Je geeft je mening over feesten en cadeaus.
Enquête in de klas
Hoe reageren je klasgenoten op de volgende vragen? Antwoord met ja of nee. Is je antwoord positief, steek dan je vinger op.
Ja Nee Aantal leerlingen die positief antwoorden
1. Geloof je in spoken?
2. Ben je bijgelovig?
3. Denk je dat je een zesde zintuig hebt?
4. Geloof je dat een spiegel breken ongeluk brengt?
5. Durf je onder een ladder door te lopen?
6. Kijk je graag naar griezelfilms?
7. Ben je bang voor spinnen?
Schrijf hier je verslag over de enquête.
Alle leerlingen vinden dat ... Een paar leerlingen denken dat … Zes leerlingen op de twintig zijn van mening dat … De helft van de klas vindt dat … 50 procent van de leerlingen uit de klas denkt dat … Bijna niemand … Niemand …
Luister naar het verslag van een andere klas. Schrijf hieronder wat je begrijpt.
Klassenpraat – Paranormaal? Niets buitengewoons!
Voor de jeugdjury van het BIFFF (Brussels International Fantastic Film Festival) hebben de organisatoren jongeren geïnterviewd over intuïtie, bijgeloof, horoscopen en griezel. Wat hebben jongeren van jouw leeftijd op de volgende vragen geantwoord?
1. Verbind elk antwoord rechts met de juiste vraag links.
1. Ben je bijgelovig?
2. Ben je soms bang?
3. Waar heb je een hekel aan?
4. Welk dier kom je liever niet tegen?
5. Waar krijg je kippenvel van?
6. Wat durf je niet alleen te doen?
7. Waar houd je helemaal niet van?
8. Wat vind je het ergst van alles?
9. Wat vind je supergriezelig?
1 2
a. ’s Nachts alleen langs een kerkhof wandelen vind ik supergriezelig.
b. Alleen naar een griezelfilm kijken.
c. Harige spinnen zie ik niet graag.
d. In mijn eentje in het donker door de stad lopen.
e. Nee, niet echt, maar op vrijdag de dertiende ben ik altijd heel voorzichtig
f. Nu niet meer. Vroeger wel, vooral ’s nachts.
g. Van prikjes, maar ook van mooie liedjes.
h. Van toetsen en examens.
i. Vooral aan muizen en ratten.
2. Wat betekenen de met geel gemarkeerde woorden? Houd rekening met de context! Kruis de juiste betekenis aan.
1. bang zijn
2. een hekel hebben aan
kippenvel krijgen van
iets durven
het ergst
griezelig
kerkhof
prikje
een negatief gevoel
iets heel interessant vinden
kleine puntjes op je huid krijgen als je bang bent
iets met vertrouwen doen
het laatst
een positief gevoel
een plaats waar dode mensen rusten
zonder haar
goed oppast
injectie
wat
een positief gevoel
iets heel vervelend vinden
doen zoals kippen die bang zijn
iets alleen doen
het slechtst
een negatief gevoel
een plaats met een kerk in het midden
met veel haar
doet
die een goed zicht heeft
kleine stoel
Woorden in de kijker
Pour t’aider à retenir, associe les mots à des images de films, à des situations.
bang zijn avoir peur
Ik ben ■ in het donker.
J’ai peur dans l’obscurité. een hekel hebben aan avoir horreur de
kippenvel krijgen van avoir la chair de poule
Mijn moeder heeft een ■ aan muizen en ratten.
Van spinnenwebben krijg ik ■.
iets durven oser faire quelque chose ’s Nachts alleen naar de zolder gaan, ■ ik niet.
het ergst le plus terrible
griezelig angoissant
Dode beesten vind ik het ■.
Kerkhoven vind ik ■.
Ma mère a horreur des souris et des rats.
Les toiles d’araignées me donnent la chair de poule.
Je n’ose pas aller seul(e) au grenier pendant la nuit.
Des animaux morts sont pour moi le pire.
Les cimetières, je trouve ça angoissant.
het kerkhof le cimetière
voorzichtig prudent(e)
het prikje la piqûre
MEMOTEST
Vul in.
1. spinnen zijn niet altijd de gevaarlijkste.
2. Mijn tante heeft een aan muizen.
Ik wandel niet graag alleen door een ■.
Je ne me promène pas volontiers seul(e) à travers un cimetière. harig poilu
Gisteravond was er een ■ spin op de muur van mijn kamer.
’s Nachts ben ik altijd heel ■ als ik alleen naar huis moet.
Vanmorgen was iedereen bang voor het ■ tegen tetanus.
EditionsVANIN
Hier soir, il y avait une araignée poilue sur le mur de ma chambre.
La nuit, je suis toujours très prudent(e) quand je dois rentrer seul(e) à la maison.
Ce matin, tout le monde avait peur de la piqûre contre le tétanos.
3. Ik wandel niet graag alleen in het donker en zeker niet langs een kerkhof, maar onder een ladder doorlopen vind ik het .
4. Van thrillers krijg ik
5. Wees , er rijden veel auto’s op de straat.
6. ’s Nachts naar de kelder moeten gaan, vind ik .
7. Mijn broertje niet alleen in het donker te blijven.
8. De dokter zegt dat geen pijn doen. Je hoeft niet bang te zijn.
9. Hij is voor spinnen.
10. Het oude ligt rond de kerk.
3. Lees de antwoorden van andere jongeren en gebruik ze om je eigen antwoorden te formuleren. Stel eerst de vragen aan een klasgenoot/klasgenote.
Daarna moet je er zelf (eerlijk!) op antwoorden.
1. Geloof je in telepathie?
a. Als mijn gsm rinkelt, weet ik wie het is zonder naar het scherm te kijken.
b. Soms sms ik mijn vriend(in) precies op het moment dat hij/zij hetzelfde doet.
c. Ik weet soms wat iemand gaat zeggen voor hij/ze zijn/haar mond opendoet.
d. Ik geloof er helemaal niet in.
2. Ben je soms bang? Wanneer?
a. Ik ben bang als ik ’s nachts alleen naar huis moet gaan.
b. Ik ben bang als ik ’s nachts een vreemd geluid hoor.
c. Ik ben bang als iemand die ik niet ken me aanspreekt.
d. Ik ben bang als ik ver in de zee zwem.
3. Welke kleur past bij je karakter?
a. Mijn lievelingskleur is rood. Ik ben nogal actief en men zegt dat rood bij die karaktertrek past.
b. Ik geloof niet dat kleuren een invloed hebben op het karakter. Dat is allemaal flauwekul.
c. Ik geloof dat kleuren een invloed hebben op de sfeer, niet op het karakter. Groen bijvoorbeeld is rustig voor je ogen.
4. Geloof je dat er op vrijdag de dertiende rare dingen gebeuren?
a. Ik niet, maar ik heb een vriendin die erin gelooft. Op die dag blijft ze thuis.
b. Toch liever geen overhoringen op vrijdag de dertiende!
c. Vrijdag de dertiende is voor mij een gewone dag, net als de andere.
5. Denk je dat een spiegel breken ongeluk brengt?
a. Ik denk dat het ongeluk kan brengen, maar zeven jaar lijkt me toch een beetje veel.
b. Een spiegel breken heeft niets te maken met ongeluk.
c. Ik heb ooit een kleine spiegel gebroken, maar er is niets speciaals gebeurd.
6. Denk je dat je een
a. Nee, ik denk het niet.
zintuig hebt?
Als jij je vijf zintuigen goed gebruikt, kun je veel dingen raden.
c. Ik droom soms over iets en het gebeurt later echt.
d. Ik ben veel te nuchter om in bovennatuurlijke dingen te geloven.
breken
Woorden in de kijker
Complète les mots à retenir dans les exemples. Observe leur place et utilise la forme correcte (pluriel, accord de l’adjectif, conjugaison).
rinkelen tinter
vreemd étrange
het geluid le bruit
aanspreken s’adresser à
de invloed
Ik hoor de deurbel ■ Wil je gaan opendoen?
J’entends tinter la sonnette de la porte. Tu veux bien ouvrir ?
■ geluiden doen me schrikken.
Toen ik het ■ van de klok hoorde, keek ik onmiddellijk op.
Ik heb die jongen nooit ■. Ik vind hem zo vreemd.
Les bruits étranges me font sursauter.
Quand j’entendis le bruit de la cloche, je levai les yeux immédiatement.
Je n’ai jamais adressé la parole à ce garçon. Je le trouve si bizarre.
l’influence
raar (rare) bizarre, drôle
gebeuren se passer
de overhoring l’interrogation
gewoon ordinaire
breken briser, casser
het ongeluk le malheur
nuchter
réaliste, sensé, posé
bovennatuurlijk surnaturel
Het weer heeft veel ■ op haar humeur.
Op vrijdag de dertiende gebeuren er geen ■ dingen.
Vertel eens. Wat hebben jullie gedaan? Wat is er allemaal ■?
Ik moet nog naar mijn cd luisteren. Morgen hebben we een ■.
EditionsVANIN
Tom draagt altijd heel ■ kleren. Hij draagt nooit iets speciaals.
Heb je al een spiegel ■?
Ik denk niet dat een gebroken spiegel ■ brengt.
Hij panikeert nooit. Hij heeft altijd een ■ kijk op de situatie.
Spoken bestaan niet. Het zijn ■ dingen.
Le temps a beaucoup d’influence sur son humeur.
Le vendredi 13, il ne se passe pas des choses bizarres
Dis-moi. Qu’avez-vous fait ? Que s’est-il donc passé ?
Je dois encore écouter mon CD. Demain, nous avons une interro.
Tom porte toujours des vêtements très ordinaires Il ne porte jamais rien de spécial.
As-tu déjà brisé un miroir ?
Je ne crois pas qu’un miroir brisé porte malheur.
Il ne panique jamais. Il a toujours un regard posé sur la situation.
Les fantômes n’existent pas. Ce sont des choses surnaturelles
MEMOTEST
1. Het weer heeft ■ op zijn humeur.
2. Sommige mensen geloven dat een spiegel ■ ■ brengt.
3. Op vrijdag de dertiende gebeuren er ■ dingen.
4. Er staat iemand voor de deur. Ik heb de bel horen ■
5. Geen paniek! Laten we ■ blijven.
6. Die leraar is heel streng. Ik heb hem nooit ■.
7. ■ dingen zijn dingen die de mensen niet gemakkelijk begrijpen.
8. Wat moeten we voor de ■ leren?
9. Waarom kijk je zo vreemd? Wat is er ■?
10. Trek maar je ■ kleren aan om naar het feest te gaan.
11. Ik heb iets raars gehoord. Waar komt het ■ vandaan?
12. Ik hoor een stem, maar ik zie niemand. Dat is ■.
5. Luisteren A. Choisis une interview et note les questions du reporter en néerlandais. Traduis-les en français.
Voornaam: …
in het Nederlands Questions en français
Roos Niels Hanne MichielRoos
Réponds aux questions en indiquant des mots-clés en néerlandais.
Questions Mots-clés en néerlandais
1. Que fait-elle le vendredi 13 ?
2. Croit-elle qu’il va se passer des choses bizarres à cette date ?
3. Que fait-elle quand elle voit une échelle sur le trottoir ?
Niels
4. Que pense-t-il en général de l’influence des couleurs sur le caractère ?
5. Que pense-t-il en particulier de la couleur rouge ?
6. Quelle couleur ne porte-t-il jamais et pourquoi ?
7. Quelle est la couleur préférée de son amie ?
Hanne
8. Que pense-t-elle des fantômes ?
9. Que lui est-il déjà arrivé avec un miroir ?
Réponses en français
Michiel
10. Est-il superstitieux ?
11. Quelles sont ses couleurs préférées ?
12. Quelles couleurs n’aime-t-il pas porter et pourquoi ?
6. Luisteren B. Choisis une interview et note les questions du reporter en néerlandais. Traduis-les en français. Voornaam: …
1. 2. 3. 4. Apparie les éléments des deux colonnes.
Roos
1. Quand elle était enfant, elle avait peur de…
a. se promener seule le long d’un cimetière.
2. Elle a horreur de… b. l’obscurité.
3. Elle n’ose pas…
4. Elle n’ose pas non plus…
5. Elle préfère…
6. Elle aime aussi…
1 2 3
c. regarder un film d’aventures.
d. voir des films romantiques.
e. regarder seule un film d’horreur.
f. voir des araignées.
Vragen in het Nederlands Questions en françaisComplète les phrases suivantes en français.
Niels
1. Il a horreur de…
2. Il n’ose pas du tout…
3. Ses amis trouvent néanmoins qu’il est plutôt Réponds aux questions en français. Note quelques mots-clés en néerlandais.
Hanne
1. Waar houdt ze helemaal niet van?
2. Waar zou ze zeker niet willen wonen?
Michiel
1. Wat zegt hij over zijn ouders?
2. Wat vertelt hij over katten?
7. Gespreksschema
EditionsVANIN
Situation. Tu interviewes un(e) jeune néerlandophone de ton âge à propos du sixième sens, de la superstition et des peurs. Pose-lui les questions suivantes et imagine les réponses en fonction des éléments suggérés.
A demande à B B dit
s’il/si elle est superstitieux/superstitieuse.
qu’il/elle n’est pas du tout superstitieux/ superstitieuse, il/elle est réaliste, terre à terre. s’il/si elle a parfois peur.
qu’il/elle n’est pas peureux/peureuse, il/elle ose regarder seul(e) les films d’horreur.
ce qui l’empêche de dormir.
ce qu’il/elle trouve le plus terrible de tout.
s’il/si elle croit en la télépathie.
qu’il/elle dort en général bien, qu’il/elle ne fait pas de cauchemar, mais que parfois il/elle se fait du souci quand il y a une élocution ou un test à l’école. Il/elle est gêné(e) de parler seul(e) devant la classe.
qu’il/elle a horreur de se balader en ville seul(e) la nuit.
qu’il/elle n’est pas du tout superstitieux/ superstitieuse, il/elle est réaliste, terre à terre.
Vragen Sleutelwoorden Réponses en françaisGrammaticaflits – Les adverbes pronominaux
Une préposition ne peut être suivie d’un pronom que s’il remplace une personne. Dans les autres cas, on utilise un adverbe pronominal composé de er + préposition. Il en existe de 3 sortes : personnels (er + préposition), démonstratifs (hier/daar + prép.), interrogatifs ou relatifs (waar + prép.).
Observe et réfléchis !
Ik houd van John.
Ik houd van hem. pr. pers.
Van wie houd je? pr. interrog.
De jongen van wie ik houd, heet John. pr. relat
Ordre des mots
Er/hier/daar + préposition : en un seul mot Sujet + verbe + er/hier/daar + préposition + reste verbal
De bus? Ik wacht erop. Bijgeloof? We hebben daarover gelezen. Spinnen? Ik houd daarvan.
Ik houd van snoepjes.
Ik houd ervan. adv. pr. pers.
Waarvan houd je? adv. pr. interrog. Waar houd je van?
De snoepjes waarvan ik het meest houd, zijn Dragibus. adv. pr. relat.
Er/hier/daar + préposition : en deux mots Sujet + verbe + er/hier/daar + groupe complément + préposition + reste verbal
Mijn zus is er altijd bang voor geweest. Hij heeft hier niets over willen vertellen.
Ik heb daar een hekel aan.
Hier/daar/waar + verbe + sujet + groupe complément + préposition + reste verbal
Hier heeft hij niets over gezegd. Daar heb ik een hekel aan.
EditionsVANIN
Waar kijken ze vanavond naar?
Waar hebben jullie zo lang op moeten wachten? Waar zijn ze gisteravond naartoe geweest?
L’adverbe pronominal remplace généralement un nom de chose ou d’animal. Il correspond souvent à "y" ou "en" en français.
Remarques :
van ou uit indiquant un mouvement horizontal, une provenance géographique devient vandaan. Komt hij ook uit Italië? Ja, hij komt ervandaan. Komt hij ook van de Grote Markt? Neen, hij komt er niet vandaan.
La négation se place entre er et la préposition. met devient mee Schrijf je met een pen? Ja, daar schrijf ik mee. naar indiquant un mouvement horizontal devient naartoe. Ga je naar de bibliotheek? Neen, ik ga er niet naartoe.
van indiquant un mouvement vertical, un saut, une chute devient af Ze is van de trap gevallen. Ze is er (van)af gevallen.
Entraîne-toi !
1. Pose des questions en employant l’adverbe pronominal interrogatif si nécessaire. Ton amie est songeuse. Demande-lui…
1. à qui elle pense.
2. de quoi elle a rêvé.
3. où elle va. 4. ce qu’elle aime.
5. qui elle attend.
6. avec qui elle s’entend le mieux. (omgaan met )
7. à qui elle peut raconter tout.
1. Aan wie denk je?
2. 3. 4. 5. 6. 7.
2. Remplace les éléments entre parenthèses par des adverbes pronominaux personnels. Sépare-les, si nécessaire (eraan ou er … aan).
1. Ik wacht (op de bus).
2. Ik heb gisteren (naar liedjes van Britta) geluisterd.
3. Ik geloof altijd (in mijn zesde zintuig).
4. Lies gelooft niet echt (in langdurige vriendschap).
5. Mijn beste vriendin praat niet graag (over haar problemen).
6. Ik mag alleen (naar de stad).
7. Hij komt zojuist (van de bibliotheek).
8. Ze belt (met haar nieuwe gsm).
EditionsVANIN
9. Mijn zus besteedt veel geld (aan haar kleding).
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
3. Choisis une colonne et cache l’autre. Réponds oralement aux questions sur fond jaune en utilisant un adverbe pronominal personnel (er + préposition). Vérifie les réponses de ton voisin.
1. Zoek je nog naar je schooltas?
Neen, ik heb er niet naar gekeken. ✔ Ja, ik heb ernaar gekeken. ✔
3. Heb je al met je nieuwe computerspelletje gespeeld?
Neen, ik heb er nog geen over gelezen. ✔ Ja, ik heb er al een over gelezen. ✔
Neen, ik zoek er niet meer naar. ✔ Ja, ik zoek er nog naar. ✔
2. Heb je gisteravond naar de film op VIER gekeken?
Neen, ik heb er nog niet mee gespeeld. ✔ Ja, ik heb er al mee gespeeld. ✔
4. Heb je al een boek over bijgeloof gelezen?
5. Heb je al aan mijn tijdschrift gedacht?
Neen, ik heb er nog niet aan gedacht. ✔ Ja, ik heb er al aan gedacht. ✔ Neen, ik rijd er niet mee. ✔ Ja, ik rijd ermee. ✔
7. Woon je ver van de school?
Neen, we gaan er niet naartoe/heen. ✔ Ja, we gaan er ook naartoe/heen. ✔
9. Komt Sven ook uit Zweden?
Neen, hij is er niet (van)af gevallen. ✔ Ja, hij is eraf gevallen. ✔
6. Rijd je met die oude fiets?
Neen, ik woon er niet ver vandaan. ✔ Ja, ik woon er ver vandaan. ✔
8. Gaan we ook naar het park?
Neen, hij komt er niet vandaan. ✔ Ja, hij komt er ook vandaan. ✔
10. Is hij van zijn fiets gevallen?
4. Réagis en utilisant l’expression proposée et un adverbe pronominal démonstratif (daar + préposition).
1. De oorlog? niet bang zijn voor
2. Die horoscopen?
3. Overhoringen?
4. Oorlogsfilms?
5. Spinnen?
6. Alleen langs een kerkhof wandelen?
7. Nederlands?
8. Een frisse cola?
9. De zomervakantie?
10. Aan dat examen?
geloven in wakker liggen van een hekel hebben aan kippenvel krijgen van helemaal niet houden van slagen voor zin hebben in uitkijken naar denken aan
1. Daar ben ik niet bang voor.
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
EditionsVANIN
5. Pose la question en utilisant un adverbe pronominal interrogatif (waar + préposition).
1. Hij heeft naar de wedstrijd gekeken.
2. Ze zijn naar Luxemburg gefietst.
3. Hij was bang voor het donker.
4. We hebben over robots gepraat.
5. Mijn vader komt uit Turkije.
6. Henk schrijft graag met een potlood.
1. Waar(naar) heeft hij naar gekeken?
2. 3. 4. 5. 6.
foutjes
hetschrikken van/ voor
over de kop gaan dromen over in een diepe rivier zwemmen bang zijn voor/ van alleen door de stad gaan zich schamen alleen in het donker zijn blozen donderen zich niet goed voelen een vreemd geluid horen het niet leuk vinden het alarm horen prikjes roepen het onweer uitlachen de dood achteraan in de bus zitten de wesp een slecht rapport hebben het geweld piekeren de operatie
avoir la chair de poule – avoir peur de – avoir peur, sursauter – trembler – frémir, frissonner – suer, transpirer – rêver de – avoir honte – des piqûres – l’opération – l’orage – la guêpe – la mort – la violence – ne pas se sentir bien – ne pas trouver chouette – rougir – se tracasser
avoir un mauvais bulletin – crier – donner une mauvaise réponse – entendre l’alarme – entendre un bruit étrange – être assis(e) à l’arrière dans le bus – être seul(e) dans l’obscurité – faire des fautes – faire la culbute – mentir – nager dans une rivière profonde – parler seul(e) devant la classe – se moquer de – tonner – traverser la ville seul(e) – se tracasser
EditionsVANIN
Open taak Rédige un texte de dix lignes pour expliquer tes craintes, tes peurs, tes angoisses, ce que tu trouves désagréable. Précise ce que tu fais dans ces situations.
Écrire
Colonne 1 Colonne 2Horizontaal
1. Een heel enge, nare droom.
3. Een bang gevoel – de kracht waarmee je mensen pijn doet.
5. Opeens bang worden door iets wat plotseling gebeurt.
7. Zweet produceren als men het heel warm heeft.
9. Door lachen laten merken dat je iets of iemand niet apprecieert – synoniem van injectie.
11. Synoniem van raar.
Verticaal
1. Synoniem van vervelend, onaangenaam, slecht, somber.
3. Beven van angst of kou.
7. Synoniem van griezelig.
9. Vel als van een kip als reactie op kou, angst.
11. Dingen vertellen die niet waar zijn.
13. Iets beleven in je slaap.
17. Slecht, donker weer waarbij je licht in de lucht (bliksem) ziet en lawaai hoort (donder).
Oproepen – Feestgelegenheden
Feestdagen
Rollenspel
In het kader van een Europees uitwisselingsproject neem je deel aan een enquête over feesten in België. Je moet jongeren interviewen en je moet ook zelf de vragen kunnen beantwoorden.
Stel vragen aan je buur!
Op de volgende bladzijde vindt hij/ze suggesties voor je antwoorden.
Lukt het? Probeer het dan zonder model!
Beantwoord de vragen van je buur! Lukt het? Probeer het dan zonder model!
1. Mijn lievelingsfeest is het schoolfeest, omdat we dan meestal geen huiswerk krijgen.
2. Ik houd het minst van Kerstmis, omdat we heel lang aan tafel moeten zitten.
3. Ik nodig een paar vrienden uit en we doen samen iets leuks, zoals …
4. Ik was geblinddoekt. Mijn ouders brachten me met de auto naar … waar al mijn vrienden op mij wachtten. Toen ik uit de auto stapte, …
Als ik zestien word, zal ik …
Ik wist niet dat lerarendag bestond. Op Valen tijnsdag zou ik graag een kaartje ontvangen van de jongen/het meisje op wie ik verliefd ben. Jammer genoeg weet hij/zij het niet!
Wat zakgeld is voor mij het ideale cadeau. Daarmee kan ik kopen wat ik wil.
* Wat is je lievelingsfeest? Waarom?
Van welk feest houd je het minst? Waarom?
+ Ik krijg graag cadeaus.
+ Ik mag vrienden uitnodigen.
+ Ik mag laat opblijven.
+ Ik krijg cadeaus van mijn ooms en tantes.
+ Ik ontmoet mijn neven en nichten.
+ We hebben twee dagen vrij.
+ Ik houd van de kerstsfeer.
+ Ik houd van lekker eten.
+ Ik stuur graag … kaarten.
+ Ik krijg (nieuwsjaar)fooien (= zakgeld).
+
Ik mag geen feest organiseren.
We moeten de volgende dag alles opruimen.
Ik moet meewerken.
Ik houd niet van familiereünies.
Ik moet te lang aan tafel blijven zitten.
Ik verveel me.
Ik moet rare dingen eten.
Het is saai.
Rôle A
1. Demander quelle est la fête que l’on préfère et pourquoi.
EditionsVANIN
Dire quelle est la fête que l’on aime le moins et pourquoi.
3. Demander ce que l’on fait généralement pour son anniversaire.
Raconter la plus chouette fête d’anniversaire que l’on ait connue.
5. Demander si on a l’intention de faire une fête particulière pour ses 18 ans.
Expliquer si l’on fait quelque chose de spécial pour la fête des profs, la saint-Valentin…
7. Demander ce qui se trouve sur la liste des cadeaux que l’on aimerait recevoir.
Rôle B
Dire quelle est la fête que l’on préfère et pourquoi.
2. Demander quelle est la fête que l’on aime le moins et pourquoi.
Expliquer ce que l’on fait généralement pour son anniversaire.
4. Demander de raconter la plus chouette fête d’anniversaire que l’on ait connue.
Dire si on a l’intention de faire une fête particulière pour ses 18 ans.
6. Demander si l’on fait quelque chose de spécial pour la fête des profs, la saint-Valentin…
7. Dire ce qui se trouve sur la liste des cadeaux que l’on aimerait recevoir.
de wekker de ketting met voornaam de muismat de USB-stick de handdoek een tof glas (het) de knuffelhet kussen het ticket voor een concert de bekerRelie les textes des cartes avec les formules de circonstances présentées dans la colonne de droite.
1. Een kaartje om te laten weten wie ziek is wordt hier niet vergeten.
2. Dit kaartje is klein, maar onze dankbaarheid is groot.
3. 10 vingertjes, 10 teentjes Blauwe oogjes en een roze mond, trappelende beentjes en helemaal gezond!
4. Voor altijd uit het oog, maar voor altijd in het hart.
5. Jong blijven kun je op elke leeftijd.
6. Het is gelukt!
EditionsVANIN
Ik wist wel dat je het kon!
7. Ik hoop dat je nu snel een baan vindt!
8. Groen licht! Je bent erdoor!
9. Een nieuwe zaak, een nieuwe start!
10. Wie liefheeft, bouwt zijn geluk als een nestje, beetje bij beetje.
11. Bloemen voor mijn moeder, een roos voor iedere nacht.
12. We wensen jullie een jaar zonder zorgen!
1
a. Bedankt voor wat je hebt gedaan en voor wie je bent!
b. Een heel mooie Moederdag en veel plezier!
c. Een gelukkig en gezond jaar!
d. Gefeliciteerd met de opening van jullie nieuwe winkel!
Het ziet er fantastisch uit en we wensen jullie heel veel succes, geluk en plezier!
e. Gefeliciteerd met jullie huwelijk!
f. Gelukkige verjaardag!
g. Hartelijk gefeliciteerd met de geboorte van jullie zoontje!
h. Hartelijk gefeliciteerd met je behaalde resultaat.
i. Innige deelneming!
j. Van harte beterschap!
k. Veel succes voor de toekomst.
l. Proficiat met het behalen van je rijbewijs!
Begeleid Zelfstandig Oefenen
1. Dans le Klassenpraat, repère les subordonnées et complète les phrases ci-dessous. Vérifie ensuite tes réponses.
Men zegt dat rood
Ik geloof niet dat kleuren
Ik geloof dat kleuren
Geloof je dat er
Denk je dat een spiegel breken
2. Toen ik kind was, …
1. (lezen) ik veel kinderboeken.
2. Ik (hebben) soms nachtmerries.
Daar (liggen) ik wakker van.
Ik (zijn) bang voor heksen.
Ik (slapen) meestal niet goed.
Soms (doen) ik geen oog dicht.
Mijn ouders (vinden) dat niet leuk. … en ik ook niet!
Wat gebeurde
met Tom op die warme zondagmiddag?
Op die warme zondagmiddag koopt hij een ijsje.
Hij eet het op.
Op weg naar huis ziet hij een ladder staan.
Hij kan er niet omheen.
Hij loopt eronderdoor.
Daarna ontmoet hij een vriend.
Die geeft hem een spiegeltje.
Tom neemt het in zijn handen.
Hij laat het vallen.
Dat brengt hem zeven dagen ongeluk.
warme zondagmiddag kocht hij een ijsje.
Grammaticaflits
– Propositions infinitives
Propositions infinitives avec ou sans te Rappel
En français
1. Verbe conjugué + infinitif
2. Verbe conjugué + à / de + infinitif
3. Verbe conjugué + à / de + infinitif
4. Verbe conjugué + infinitif
5. Être en train de…
Remarques :
1. L’infinitif se met en fin de proposition.
En néerlandais
Verbe conjugué + infinitif
We kunnen morgen vertrekken.
Verbe conjugué + te + infinitif
Hij vergeet altijd zijn lessen te studeren.
Ze vraagt op tijd in de klas te zijn. Het begint te regenen.
Verbe conjugué + infinitif
Hij blijft elke dag op school studeren.
Ze leren allemaal Frans spreken.
Verbe conjugué + te + infinitif
Ilona wenst een nieuw T-shirt te kopen.
Verbe de position + te + infinitif
Drie leerlingen zitten te tekenen.
Vier meisjes staan hun broodjes te eten. De hond ligt te slapen.
2. Si l’infinitif est un verbe à particule séparable, te s’intercale entre la particule et l’infinitif. Le tout s’écrit donc en trois mots.
Ex. : Elle me demande de rappeler ce soir.
Ze vraagt me vanavond terug te bellen.
Pour aller plus loin…
1. Certains verbes s’emploient avec l’infinitif comme en français. C’est le cas de kunnen, mogen, moeten, willen.
Il veut partir demain. Hij wil morgen vertrekken. Je ne peux pas t’aider. Ik kan je niet helpen.
En français : auxiliaire + infinitif
En néerlandais : auxiliaire + infinitif
2. Au français à / de + infinitif correspond souvent en néerlandais la forme te + infinitif.
EditionsVANIN
Il oublie toujours d’étudier ses leçons. Hij vergeet altijd zijn lessen te leren. Elle te demande de fermer la porte. Ze vraagt je de deur dicht te doen. Ce film est difficile à comprendre. Die film is moeilijk te begrijpen.
En français : à / de + infinitif
En néerlandais : te + infinitif
3. En français, les verbes continuer, apprendre, aider sont suivis de la préposition à. En néerlandais, blijven, leren, helpen ne sont pas suivis de te avant l’infinitif.
Il continue à travailler à l’école.
Hij blijft op school studeren. Je l’aide à apprendre ses leçons. Ik help hem zijn lessen leren. Elle apprend à parler le français. Ze leert Frans spreken.
En français : En néerlandais : continuer, aider, apprendre + à + infinitif blijven, helpen, leren + infinitif
4. En français, le verbe souhaiter est suivi de l’infinitif.
En néerlandais, wensen s’emploie avec te suivi de l’infinitif.
Il ne souhaite pas rester longtemps. Hij wenst niet lang te blijven.
Je souhaite revenir demain. Ik wens morgen terug te komen.
En français : souhaiter + infinitif En néerlandais : wensen + te + infinitif
5. Les verbes zitten, liggen et staan employés avec te et l’infinitif signifient des actions en train de se dérouler. Selon la position assise, couchée ou debout, on utilise zitten, liggen ou staan … en train de lire... … te lezen…
(Position assise) Hij zit een boek te lezen.
(Position couchée) Ze ligt een brief te lezen. (Position debout) Ze staan het prikbord te lezen.
Niet hoeven te + infinitif(s)
Niet hoeven … te (ne pas avoir besoin de, ne pas être obligé(e) de, ne pas devoir) s’emploie avec un mot négatif (niet ou geen) et la construction te + infinitif.
Sujet hoeven niet - geen complément partic. sép. te infinitif
Ik hoef niet alles te lezen.
Je/U hoeft geen nieuwe schoenen te kopen.
Hij/Ze hoeft niet de hele dag thuis te blijven.
We hoeven niet op de anderen te wachten.
Jullie hoeven niet vroeg aan te komen.
Ze hoeven niet om zeven uur op te staan.
Proposition infinitive de but : om… te + infinitif(s)
Ik zal mijn best doen om mijn lessen te leren.
Ik zal mijn best doen om op tijd op te staan.
Rappel
Si l’infinitif est un verbe séparable, tu places le te entre la particule et l’infinitif.
Ex. : … om haar vrienden uit te nodigen.
EditionsVANIN
Si la proposition infinitive (avec om … te) précède la principale, il y a inversion du verbe et du sujet dans la principale.
Ex. : Om naar school te gaan, moet ik de bus nemen.
Entraîne-toi !
1. Ajoute te si nécessaire.
1. Sofie is van plan met de fiets naar school te gaan.
2. Ik moet weleens nablijven.
3. Mijn zus is haar gymspullen vergeten mee brengen.
4. Ik zou liever uit slapen.
5. Ik heb besloten zaterdag tot tien uur slapen.
6. Ik wil later tennisleraar worden.
7. Mijn vader heeft besloten een nieuwe auto kopen.
8. Moeder heeft beslist een nieuwe gsm kopen.
9. Ik hoor alles wat ze zeggen.
10. Het begint regenen.
2. Dis à ton copain / ta copine que / qu’ …
1. tu souhaites lui téléphoner cet après-midi.
2. tu apprends à parler anglais.
3. tu as oublié de faire ton devoir de néerlandais.
4. tu voudrais devenir ingénieur.
5. tes parents ont l’intention de partir en vacances en Espagne.
6. ton oncle veut partir demain en Italie.
7. tu ne peux pas l’aider.
8. Mieke oublie toujours d’étudier ses leçons.
9. tu as peur d’arriver en retard à l’école.
10. les cours devraient commencer plus tard.
11. tu as décidé d’obtenir de beaux points cette année.
1. Ik wens je vanmiddag op te bellen.
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
3. Demande à ton copain / ta copine…
1. s’il a déjà quelque chose à faire demain.
2. s’il a l’intention de réussir cette année.
3. si elle est contente d’être dans la classe de 5e A.
4. s’il souhaite boire quelque chose.
5. s’il doit prendre le bus de cinq heures.
6. si sa sœur doit encore porter un appareil dentaire.
1. Heb je morgen al iets te doen?
2. 3. 4. 5. 6.
4. Relie les deux phrases avec om … te. Recopie toute la phrase dans la colonne de droite.
1. Ik wil niet blijven zitten. Ik heb geen zin om …
2. Ik help graag andere mensen.
3. Hij moet morgen fit zijn.
4. Naar het pretpark gaan.
5. Met jongeren werken.
6. Ik werk niet graag de hele dag achter de computer.
Ik vind het leuk om …
1. Ik heb geen zin om te blijven zitten.
7. Ik zou met Vlaamse jongeren willen chatten.
Hij gaat vroeg naar bed om …
Heb je zin om … ?
Ze houdt ervan om …
Ik vind het niet leuk om …
EditionsVANIN
Het lijkt me leuk om …
8. Ik wil mijn huiswerk op tijd afmaken.
Ik zal mijn best doen om …
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
5. Recopie la phrase à droite en ajoutant te ou om … te.
1. Ze vraagt me vanavond … (terugbellen)
2. Ik heb geen zin … (boodschappen gaan doen)
3. De leraar wenst … (een uitstapje maken)
4. Die tekst is moeilijk … (begrijpen)
5. Mijn broer vergeet altijd … (zijn lessen leren)
6. Vind je het leuk … (met mij een fietstocht maken)
1. Ze vraagt me vanavond terug te bellen.
7. Ze zitten … (een boek lezen)
8. Ik ben van plan om … (naar de bioscoop gaan)
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
6. Te of geen te?
1. Ik ben bereid iedereen helpen.
2. We hebben elkaar altijd zoveel vertellen.
3. Daar kunnen we straks over spreken.
4. Je moet op een vriend kunnen rekenen.
5. Ik probeer mijn vrienden bezoeken als ze ziek zijn.
6. Morgen mag ik van mijn ouders alleen naar de bioscoop gaan.
7. Op sommige scholen is het toegelaten tablets gebruiken.
8. Het is ook verboden opvallende kleren dragen.
7. Te of geen te? Relie la particule et l’infinitif si nécessaire.
1. Mijn ouders verbieden me om alleen naar de stad gaan.
2. Ik mag tv op mijn kamer hebben.
3. Ik heb zelf beslist een nieuwe trui kopen.
4. Mijn vader staat me niet toe later dan tien uur thuis komen (toestaan = permettre).
5. Mijn ouders staan me niet toe op zaterdag uit slapen.
6. Van mijn ouders mag ik niet op mijn kamer roken.
7. Ik ben vergeten mijn vriendin op bellen.
8. Complète avec une forme du verbe hoeven.
1. We … ons geen zorgen te maken.
2. Hij … niet te vroeg te vertrekken.
3. Je … niet rijk te worden om gelukkig te zijn.
4. Ik … niet lang te studeren om mijn les te kennen.
5. Mijn vrienden … niet naar Vlaanderen te gaan om Nederlands te leren. Ze spreken het thuis.
1. 2. 3. 4. 5.
9. Moeten of hoeven te?
Durant cette semaine, selon l’horoscope, les personnes doivent veiller à… (moeten) ou n’ont pas besoin de (hoeven niet / geen … te).
1. ik / heel voorzichtig zijn
2. we / ons geen zorgen maken, want het blijft mooi weer
3. mijn klasgenoten / zich goed organiseren, want er zijn veel overhoringen
4. Jan / niet te veel geld uitgeven, want zijn vrienden zullen alles betalen
EditionsVANIN
1. Ik moet heel voorzichtig zijn.
5. je / niet jaloers zijn, want alles komt vanzelf weer in orde
6. hij / moedig zijn, want hij zal het heel druk krijgen
7. je / absoluut je mening geven
8. mijn zus / geen leugens vertellen om succes te hebben
9. ze / niet ongeduldig zijn als de anderen hun iets vragen
10. jullie / niet pessimistisch zijn als jullie het heel druk hebben
11. ze / hun zesde zintuig gebruiken 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
1. Vérifie ta compréhension des phrases à l’aide de la traduction et étudie celles que tu connais moins bien ou qui sont nouvelles pour toi.
Angst uitdrukken
Ik ben bang voor …
Ik ben bang om … te …
Ik heb schrik om … te …
Iemand geruststellen
Rustig maar.
Wees niet bang.
Maak je geen zorgen.
Het komt allemaal wel in orde. Geen paniek.
Zo erg is het niet!
Verrassing uitdrukken
Dat is ongelooflijk!
Wat een verrassing!
Wie we daar hebben!
Daar kijk ik van op!
Opluchting uitdrukken
Oef! Eindelijk!
Gelukkig maar!
Ik heb geluk gehad!
Wat een geluk!
Exprimer l’angoisse
J’ai peur de (+ nom)
J’ai peur de (+ verbe)
J’ai une peur bleue de (+ verbe)
Rassurer quelqu’un
Du calme.
N’aie pas peur.
Ne te fais pas du souci.
Tout s’arrangera.
Pas de panique.
Ce n’est pas si grave !
Exprimer la surprise
C’est incroyable.
Quelle surprise !
Qui voilà !
Cela m’étonne !
Exprimer le soulagement
Ouf !
Enfin !
Heureusement !
J’ai eu de la chance ! Quelle chance !
Wensen Souhaits / Vœux
Ik wens je een gelukkige verjaardag.
Ik wens je veel succes met je examens.
Beste wensen!
Een gelukkig Nieuwjaar!
Sterkte!
Van harte beterschap. Innige deelneming.
Je te souhaite un joyeux anniversaire. Je te souhaite bonne chance pour tes examens. Meilleurs vœux !
Bonne année !
Courage ! (De tout cœur) un bon rétablissement. Sincères condoléances.
3. Wat zeg je in de volgende situaties?
1
2
3
Je ontmoet een vriend die je al lang niet meer gezien hebt.
Je vriendin zegt dat ze haar huiswerk niet gemaakt heeft. Ze is bang voor de reactie van haar leraar. Wat zeg je tegen haar?
Je had je les niet gestudeerd, maar er was gelukkig geen toets. Je drukt je opluchting uit.
4
Je zus heeft de eerste prijs gewonnen. Druk je verrassing uit.
5 Je vriend moet voor een operatie naar het ziekenhuis. Hij drukt zijn angst uit. Stel hem gerust.
6
Je komt op school en je vrienden vertellen je dat drie leerkrachten afwezig zijn. Dat is bijna niet te geloven. Wat zeg je?
7
8
Wat zeg je tegen de vader van je vriendin die een nieuwe baan heeft gevonden?
Je ziet een grote, zwarte spin in de douche.
9 Je vrienden/vriendinnen hebben straks een toets voor wiskunde. Het gaat nooit lukken, denken ze.
10
11
12
Je vriend heeft een tien op tien voor zijn huiswerk Nederlands.
Je ziet plots een grote hond op je afkomen.
Je vriend(in) zegt dat hij/ze zich niet goed voelt. Morgen beginnen de examens.
13 Het is Nieuwjaar!
4. Wat zeg je bij de volgende foto’s?
Lezen – Waar lig je wakker van?
1. Hier is een interessant onderwerp voor de schoolkrant. Lees wat deze jongeren vertellen en pik op wat je nodig hebt om op jouw beurt dezelfde vragen te beantwoorden. Schrijf je antwoorden op. Zorg voor een aantrekkelijke lay-out en voeg er enkele foto’s bij.
Onze Tandemreporter heeft een paar jongeren geïnterviewd over hun angsten. Lees hun
Kruis de juiste betekenis aan.
1. uitvallen
dapper
de durfal
over de kop gaan
pijn doen
moedig
iemand die niets durft
met je hoofd naar beneden gaan
vallen
bang
iemand die alles durft
snel gaan
Kruis de juiste betekenis aan.
1. vliegen
zenuwachtig
de oorlog
de haat
het geweld
veilig
Dante
zich door de lucht voortbewegen
moe
een ruzie tussen landen
het tegengestelde van liefde
de kracht waarmee je mensen pijn doet
het tegengestelde van nerveus
snel lopen
nerveus
een deel van het oor
het tegengestelde van ruzie
de kracht van de geest
het tegengestelde van gevaarlijk
Kruis de juiste betekenis aan.
1. onlangs
uitlachen
scheiden
heel lang geleden
lachen zonder te stoppen
van elkaar weggaan
niet zo lang geleden
met iemand lachen
samen gaan wonen
EmmaVul in.
1. Films over de met veel en zie ik helemaal niet graag.
2. Ik ben bang voor gevaarlijke attracties. Ik ben echt geen .
3. Ik droom soms dat ik als een .
4. Ik kijk graag naar een goede film met lange waarbij auto’s over de gaan, of een thriller met een enge of .
5. Ik lees graag verhalen.
6. Ik maak me veel zorgen. Soms lig ik de hele nacht te .
7. Als ik alleen thuis ben, voel ik me niet altijd .
8. In die films is er ook altijd een held, een soort die alles aandurft en altijd wint.
9. Mijn grootste angst is dat iemand van mijn familie zal .
10. Mijn hond is een : hij is bang voor andere honden.
11. Wim is nogal klein en de anderen hem . Dat vind ik niet prettig!
12. Zijn ouders zijn . Zijn moeder en zijn vader leven nu apart.
EditionsVANIN
13. Van het lange wachten word ik . Het werkt op mijn zenuwen.
14. Gisteren schrok ik wakker van een . Daarna heb ik niet veel meer geslapen.
15. Haar eerste melktand is .
16. De politie heeft de moordenaar en eindelijk gepakt.
17. Ik slaap altijd heel goed, zelfs tijdens de examens. Ik ben geen
18. Ik heb een mooie thriller gezien. Het is niet lang geleden, maar ik kan de titel niet meer terugvinden.
2. Op welke vragen hebben de volgende jongeren geantwoord?
1. Heb je soms nachtmerries of enge dromen?
2. Waar lig je soms wakker van?
3. Ben je soms bang?
4. Wat is je grootste angst?
Tekst Tekst TekstLuisteren
Contexte
Une enquête a été réalisée auprès de jeunes de ton âge. Voici les 4 questions posées par le journaliste lors de la collecte des informations.
Hier zijn de vier vragen die de journalist aan vier jongeren heeft gesteld.
1. Heb je weleens nachtmerries? Heb je weleens enge dromen?
2. Waar lig je soms wakker van?
3. Ben je soms bang?
4. Wat is je grootste angst?
Tâche
Écoute pour trouver à quelles questions chaque jeune a répondu. Welke vragen hebben de jongeren beantwoord? Schrijf de nummers op. Écoute à nouveau pour connaître leur avis. Wat zijn hun antwoorden op de vragen? Schrijf een paar sleutelwoorden op in het Nederlands en leg ze uit in het Frans.
Arno
Nummers van de beantwoorde vragen:
Sleutelwoorden:
Réponses en français : Kathy
Nummers van de beantwoorde vragen: Sleutelwoorden:
Réponses en français :
Ruben
Nummers van de beantwoorde vragen: Sleutelwoorden:
Réponses en français :
Elke
Nummers van de beantwoorde vragen: Sleutelwoorden:
Réponses en français : Rossario
Nummers van de beantwoorde vragen: Sleutelwoorden:
Réponses en français : Katrien
Nummers van de beantwoorde vragen: Sleutelwoorden:
Réponses en français : Open taak Beantwoord nu dezelfde vier vragen. Maak er een coherente tekst van.
Lezen
Veel mensen zijn bijgelovig. Sommige vormen van bijgeloof brengen geluk en andere ongeluk.
Waar komt al dat bijgeloof vandaan?
Tegenwoordig dragen sommige mensen een hangertje om de hals als geluksbrenger, een hartje, een klavertjevier.
In de middeleeuwen droegen sommige mensen een pootje van een konijn.
Ook katten komen voor in bijgeloof. Kom je ’s avonds een zwarte kat tegen? Dan brengt dat ongeluk. Dat bijgeloof komt ook uit de middeleeuwen. Katten waren toen een teken van de duivel en van heksen. Heksen zouden in een kat kunnen veranderen.
Vroeger geloofden mensen dat je in een spiegel je ziel zag. Als je een spiegel brak, brak je dus ook je ziel.
Het duurde zeven jaar voor die weer in orde was. Of je in een ziel gelooft of niet, in een spiegel zie je alleen je buitenkant. Je spiegelbeeld is niets anders dan licht.
Veel mensen lopen nooit onder een ladder door. Ze zijn bang voor een ongeluk. Een ladder tegen een muur vormt een driehoek. Een driehoek is een teken uit de Bijbel. Onder een ladder lopen was in de middeleeuwen niet goed. Maar het is tegenwoordig ook niet veilig. Wie er op staat, kan iets laten vallen. Of je kunt tegen de ladder lopen … Het bekendste bijgeloof gaat over het getal 13. Dat getal zou ongeluk brengen. Volgens een Noorse legende werd een feestje voor 12 goden door een lastige dertiende god verpest. Daardoor werd dertien een ongeluksgetal.
Sommige hotels of andere gebouwen hebben nog altijd geen kamer of verdieping 13. Een vrijdag de dertiende is een dag van ongeluk, want Jezus stierf op een vrijdag. Tijdens het Laatste Avondmaal zaten hij en zijn apostelen met 13 aan tafel. Judas verraadde Jezus toen.
In veel culturen is dertien net wel een geluksgetal.
Ben jij erg bang voor vrijdag de dertiende? Dan heb je ‘paraskevidekatriafobie’! Ken je het woord niet? Zoek het dan op in Wikipedia.
(Naar National Geographic Junior)
LireSpeeltijd
Lees de volgende spelregels en probeer het per twee uit.
Heb je een zesde zintuig?
Doe de volgende test!
Neem een pak speelkaarten, schud goed en leg twintig kaarten omgekeerd voor je neer. Pak ze een voor een op en concentreer je.
Denk je dat je een rode kaart in je handen hebt, leg die dan links van je.
Als je voelt dat het een zwarte kaart is, leg je ze rechts.
Tel hoeveel je er goed had en noteer dat. Herhaal deze test vijf keer. Hoeveel krijg je op honderd? De kans op een goede keuze is ongeveer 50%. Wanneer je boven 50% goed hebt (66% of meer), heb je zeker veel intuïtie.
Heb je talent voor telepathie?
Deze test doe je met twee. Je neemt een pak kaarten, je schudt ze en je gaat met je rug naar de andere speler zitten. Je pakt een kaart en concentreert je op de kleur: klaveren, schoppen, harten of ruiten?
De andere speler probeert te raden om welke kleur het gaat. Als hij denkt dat hij het weet, zegt hij het hardop. Je zegt niets, maar je noteert of het klopt (of niet). Doe dit veertig keer. Bij deze test heb je 25 % kans om correct te gokken. Heeft hij meer dan zestien van de veertig kaarten goed gekozen, dan kun je zeggen dat je partner talent heeft voor telepathie.
Hoe goed kun je raden?
Knip tien gevarieerde foto’s uit een blad.
Bijvoorbeeld: een foto van een verlaten strand, van een popconcert, van een hoog gebouw. Toon ze niet aan je klasgenoten. Doe de foto’s in enveloppen en plak ze dicht. Schrijf er een nummer op en onthoud wat er op de foto staat. Je vriend(in) kiest een van deze enveloppen en concentreert zich op de inhoud. Hij/ze mag vijf ja-neevragen stellen om te raden wat er op de foto staat. Je antwoordt erop. Na de vijf vragen moet hij/zij beschrijven wat er volgens hem/haar op de foto staat. Heeft hij/zij kunnen raden wat er op de foto staat?
Kleurologietabel
Om je geboortekleur te bepalen moet je je geboortedatum terugrekenen naar een getal tussen 1 en 9. Reken je geboortegetal uit door de cijfers van dag, maand en jaar op te tellen. Stel dat je op 12 september 2000 geboren bent. Optelsom: 1 + 2 + 9 + 2 = 14 => 1 + 4 = 5 In de tabel zie je dat blauw bij het cijfer 5 hoort.
Om je expressiekleur te bepalen
De kleur van je naam kun je ook berekenen door elke letter door het gepaste cijfer te vervangen.
Voorbeeld: Theo Donck
Totaal:
De Lieverdjes: Moeilijk dagje …
de vierkantswortel la racine carrée wakker blijven rester éveillé(e) inslapen s’endormir openhouden tenir ouvert volhouden tenir bon Het leven zit toch La vie est quand gek in elkaar. même mal faite. zich inspannen s’efforcer de bidden prier het opstel la rédaction een luchtje scheppen prendre l’air eindigen terminer
2. Écoute et note l’horaire de cours de Karima.
Heure en français in het Nederlands
08h30
09h20
10h10 Récréation
10h30 11h20
12h10 Diner
13h00 13h50
14h40 Récréation
14h50 15h40 16h30 Fin des cours
3. Dans la conversation entendue, note ce qui est différent de la BD.
1. Réponds en utilisant un adverbe pronominal personnel.
1. De trein? Ik wacht .
2. Kwallen? Ze krijgt kippenvel .
3. Examens? Hij heeft een hekel
4. Snoepjes? Ik hou .
5. Het zesde zintuig? Ik geloof .
2. Stel een vraag over het onderstreepte zinsdeel.
1. Mijn zus is bang voor prikjes.
2. Hij kijkt graag naar tv-series
3. Ik heb zin in een stuk chocolade.
4. Ze denkt altijd aan haar vriendje.
5. Mijn paard schrikt van lawaai
3. Demande à ton ami(e)…
1. d’où il/elle vient.
2. ce qu’il/elle a l’intention d’organiser.
3. ce qu'il/elle aime.
4. ce qui l’empêche de dormir.
5. qu’il/elle attend.
4. Te of geen te?
1. Hij wenste gaan wandelen, maar hij moest voor school werken.
2. Met zijn pennenvriendin leert ze vlot Nederlands spreken.
3. Ze hoeft niet elke dag haar kamer (opruimen).
4. Ze vergeten altijd hun schoolagenda (invullen).
Zelfevaluatie
Niveau du CECR
Tu dois pouvoir…
B1- exprimer ton avis sur le sixième sens et la superstition. raconter tes peurs et reformuler les inquiétudes d’autres. parler des fêtes, de la manière dont tu vis les cadeaux. raconter un rêve, une anecdote à faire peur et une journée catastrophique.
pp. 123 à 125 p. 130, pp. 134-135 pp. 138-139 pp. 150-151
B1- rassurer qqun et exprimer l’angoisse, la surprise et le soulagement. pp. 148-149
B1- écouter pour découvrir les inquiétudes exprimées par d’autres.
B1- – lire pour identifier les inquiétudes des autres. suivre des instructions pour tester ton sixième sens et en parler. découvrir l’origine de certaines superstitions.
pp. 127 à 129, p. 153, pp. 154-155
pp. 150-151 p. 158 pp. 156-157
B1- raconter ses peurs. donner son avis sur des superstitions. p. 155 p. 150
Ressources lexicales, grammaticales, phonologiques et stratégiques
Pour atteindre ces objectifs, tu dois connaître et pouvoir utiliser Oui Non
EditionsVANIN
Si NON, mémorise et refais les activités suivantes : le vocabulaire lié aux Klassenpraat et aux Forums.
pp. 124 à 126, pp. 150 à 152 le vocabulaire thématique lié aux peurs, aux sentiments désagréables. pp. 134 à 136 le vocabulaire thématique lié aux fêtes, aux cadeaux. pp. 138 à 140 des adverbes pronominaux. pp. 131 à 133 les propositions infinitives. pp. 142 à 147 les stratégies liées à la lecture (cadrer, formuler des hypothèses, vérifier les hypothèses et réviser les hypothèses).
Ressources stratégique s Lwb B, p. 255
OUI NON Si NON, refais les activités suivantes :Overzicht
Sleutelzinnen
Bijgeloof Superstition
Mijn grootmoeder is bijgelovig
Mijn grootvader gelooft dat een spiegel breken ongeluk brengt.
Ik durf onder een ladder te lopen.
Mijn vriendin heeft een zesde zintuig.
Ze gelooft niet in telepathie, maar wel in spoken.
Hij gelooft dat er op vrijdag de dertiende rare dingen gebeuren.
Ma grand-mère est superstitieuse
Mon grand-père croit que briser un miroir porte malheur.
J’ose passer en dessous d’une échelle.
Mon amie a un sixième sens.
Elle ne croit pas à la télépathie, mais bien aux fantômes.
Il croit qu’il se passe des choses bizarres le vendredi 13.
Kleuren hebben geen invloed op mijn karakter. Les couleurs n’influencent pas mon caractère.
Angsten
Ik ben bang voor ratten en muizen.
Wat vind je griezelig?
Dode beesten vind ik het ergst
Ik wandel niet graag in een kerkhof.
Ik kijk graag naar griezelfilms.
Ik schaam me als ik me in de klas vergis.
Ik bloos als een onbekende me aanspreekt!
Ze schrikt als het dondert.
Peurs
J’ai peur des rats et des souris.
Mijn kleine zus durft niet alleen naar boven te gaan. Ma petite soeur n’ose pas monter seule.
Que trouves-tu angoissant ?
Le pire pour moi, ce sont les animaux morts.
Je n’aime pas me promener dans un cimetière.
J’aime regarder des films d’horreur.
J’ai honte quand je me trompe en classe.
Je rougis quand un inconnu m’adresse la parole !
Elle s’effraie quand il tonne.
Hij zweet als hij naar de tandarts moet gaan. Il transpire quand il doit aller chez le dentiste.
Heb je soms nachtmerries?
EditionsVANIN
Fais-tu parfois des cauchemars ?
Ze piekert als ze ruzie met haar vriendin maakt. Elle se tracasse quand elle se dispute avec son amie.
Feesten
Fêtes
Mijn lievelingsfeesten zijn mijn verjaardag en Kerstmis. Mes fêtes préférées sont mon anniversaire et Noël.
Ben je van plan een feest te bouwen voor je verjaardag?
Ik heb een lange verlanglijst voor mijn verjaardag.
As-tu l’intention d’organiser une fête pour ton anniversaire ?
J’ai une longue liste de cadeaux pour mon anniversaire.
Werkwoorden met voorzetsels
aan
Voorbeeldzinnen besteden
consacrer à
Ik besteed veel tijd aan werk. deelnemen participer à
Ik wil aan een zeilkamp deelnemen. denken penser à
Hij denkt aan de vakantie. een hekel hebben avoir horreur de
Ik heb een hekel aan griezelfilms. twijfelen douter de
Ik twijfel niet aan mijn geheugen. verslaafd zijn être accro à
Ze zijn verslaafd aan hun gsm. vertellen raconter à Hij vertelt alles aan zijn vriendin. vragen demander à Aan wie moet ik dat vragen?
bij een afspraak hebben
avoir rendez-vous chez Ik heb een afspraak bij de tandarts. logeren loger chez Ik logeer bij mijn vriend. in geloven croire à (en)
Ik geloof in telepathie. goed zijn être bon en Hij is goed in sport. zin hebben avoir envie de
Ik heb zin in een ijsje. met
afspreken
donner rendez-vous à
Met wie spreken we af? akkoord gaan être d’accord avec Zijn ouders gaan akkoord met hem. beginnen commencer par Ik begin de dag met een lekker ontbijt. bevriend zijn être ami
Ze is met iedereen bevriend. chatten chatter
Ik heb urenlang met vrienden gechat. iets te maken hebben avoir qqch à voir avec
Ik heb niets te maken met die ruzie. met vakantie gaan aller en vacances
Ik ga met vakantie aan de kust. omgaan bien s’entendre
EditionsVANIN
Ik ga even goed om met meisjes als met jongens. spelen jouer
Ik speel graag voetbal met vrienden. naar gaan aller
Ik ga naar de stad. kijken regarder
Naar welke films kijk je graag? komen venir
Ze komen met de trein naar school. luisteren écouter Naar welke muziek luister je? uitkijken aspirer à, désirer
Ik kijk uit naar volgend weekend. verlangen aspirer à, désirer
Ik verlang naar de zomervakantie. vertrekken partir
Morgen vertrekken we naar Parijs. zoeken chercher
Ik zoek (naar) het antwoord.
op antwoorden
We moeten op alle vragen antwoorden. boos zijn être fâché sur
répondre
De leraar is boos op onze klas. rekenen compter
Ik kan op mijn vrienden rekenen. spelen jouer
Ik speel op de computer. trakteren payer (offrir)
Ik trakteer je op een drankje. trots zijn être fier
Ze zijn trots op hun resultaten. uitnodigen inviter
Ze nodigt iedereen op haar feest uit. verliefd zijn être amoureux
Ze is op Jules verliefd. wachten attendre
Ze wachten op ons.
over gaan
Het boek gaat over vriendschap. praten parler
s’agir de
Ze praat nooit over haar problemen. roddelen parler sur le dos de
Ze roddelen online over hun vrienden. ruzie maken over se disputer à propos de
Ze hebben ruzie gemaakt over haar schoolrapport. vertellen raconter à propos de
Opa vertelt graag over het verleden. zich zorgen maken se faire du souci à propos de
tegen
botsen se cogner à
Hij maakt zich zorgen over zijn gezondheid.
Ik botste tegen een paal. uit komen venir de
Mijn buren komen uit Roemenië. van afblijven ne pas toucher à
Je moet van die geneesmiddelen afblijven. dromen rêver de
Ze dromen van een wereldreis. houden aimer
EditionsVANIN
Waarvan houdt hij? /Van wie houdt hij? kippenvel krijgen avoir la chair de poule Ik krijg kippenvel van mooie muziek. komen venir de Ze komt van het zwembad. schrikken être effrayé par We schrokken van het lawaai. wakker liggen ne pas pouvoir dormir à cause de Ik lig soms wakker van te veel stress.
voor
bang zijn avoir peur de
Ik ben bang voor honden. schrikken être effrayé par De leraar schrikt voor muizen. slagen réussir
Dit jaar zal ik voor Nederlands slagen. werken travailler pour
Ik heb voor school gewerkt. zich interesseren s’intéresser à Ik interesseer me voor talen. zorgen être la cause de Zakgeld zorgt vaak voor ruzie. zorgen s’occuper de Hij zorgt goed voor zijn broer.
Il est possible de commencer par les tâches ouvertes (Open taken) de la page suivante.
Interview met twee jongeren
A. Première partie
1. Coche les thèmes abordés par le reporter.
le cinéma
les peurs
les examens
le vendredi 13
la religion
les couleurs préférées
les films récents
les nombres porte-bonheur
2. Que disent les jeunes sur leur enfance ?
Le garçon dit…
La fille dit…
le théâtre
la superstition
les monstres
3. Quelle est la différence entre la fille et le garçon dans leurs réponses à la deuxième question du reporter ?
Le garçon dit…
La fille dit…
4. Les réponses des deux jeunes à la troisième question présentent un point commun et une différence.
Le point commun est…
La différence est…
B. Deuxième partie
1. Le garçon mentionne des choses dont il a déjà entendu parler. De quoi s’agit-il ?
2. Quel est le point commun entre les réponses de la fille aux deux questions ?
Open taken
1. Raconte maintenant tout ce que tu sais à propos des deux jeunes interviewés. Le garçon La fille
2. De quel jeune te sens-tu le plus proche et en quoi ?
Je me sens plus proche… du garçon parce que, comme lui,… de la fille parce que, comme elle,…
Eindtaak – Spreken
Parler sans interaction
Contexte 1
Dans le cadre d’un concours, tu prépares un monologue sur le thème ‘De griezeligste dag ooit’.
Tu inventes et tu racontes une journée particulièrement horrible.
Tu étais peut-être seul(e) à la maison ? Était-ce pendant un camp de vacances ? Sur le chemin du retour à la maison après une fête chez un copain / une copine ?
Ton récit peut être humoristique.
Production attendue : phrases – Temps : minutes
Contexte 2
Lors d’un concours, tu racontes une anecdote qui montre que tu as beaucoup d’intuition.
Production attendue : phrases – Temps : minutes
Contexte 3
Lors d’une émission, tu racontes ce qui te fait peur, ce que tu trouves sinistre ou ce que tu n’oses pas affronter.
Production attendue : phrases – Temps : minutes
Parler en interaction
Contexte 1
Il y a une épreuve de présélection pour le jeu ‘Het zesde zintuig’.
Tu interviewes et tu filmes un copain/une copine qui souhaite à tout prix y participer. Tâche
Rôle A : Prépare les questions que tu souhaites leur poser et la manière d’introduire et de terminer les interviews.
Rôle B : Imagine les réponses qui ont le plus de chance de favoriser ta sélection pour le jeu.
Production attendue : interactions – Temps : minutes
Contexte 2
Tu es désigné(e) animateur/animatrice du jeu ‘De slimste mens op school ’ qui sera organisé un vendredi 13 sur le temps de midi. C’est en effet le jour où la classe néerlandophone avec laquelle vous correspondez vous rend visite. Tu es chargé(e) de rédiger des questions de contenu sur le thème ‘Zesde zintuig, bijgeloof en angsten’. Tâche
Rôle A : Animateur. Tu pourras utiliser des fiches avec des mots-clés durant le jeu, mais veille également à préparer l’introduction et les commentaires que tu feras suite aux réponses données.
Rôle B : Candidat. Prépare-toi à réagir aux questions de l’animateur par des phrases complètes. Tu peux aussi le surprendre en lui posant des questions.
Production attendue : interactions – Temps : minutes
Eindtaak – Lezen
Contexte
Pour rédiger les articles ci-dessous, des jeunes ont été interviewés à propos de leurs peurs.
Tâche
Lis les témoignages des jeunes et note en français pour chacun d’eux les inquiétudes, les peurs qu’ils décrivent et leur impact.
Prénoms
De moeder van Bastiaan
Pauline
Jonas Lotte Bert Mika Mathilde De BibberboxPeurs – Inquiétudes
Impact ou causes
EditionsVANIN
Bastiaan, de neef van Tibo, heeft op zijn slaapkamer een glazen bak met vreemde en griezelige beesten. Harige spinnen, wandelende takken. Op een dag vergat hij het deksel dicht te doen. Alle dieren ontsnapten. Zijn moeder panikeerde, maar Bastiaan ging de kamer binnen, pakte alle dieren met de hand en stopte ze weer in hun bak. Zijn moeder bleef op een afstand. Brrrrr …
Pauline durft niet op de zolder van haar oma. De trap is heel gevaarlijk. Binnen is het altijd donker en je hoort het dak kraken. Sommige planken van de vloer zijn ook heel oud. Er hangen veel spinnenwebben, want haar oma komt er niet vaak. Ze denkt zelfs dat er ratten zitten.
Jonas is ooit eens midden in de nacht wakker geschrokken. Hij had een vreselijke nachtmerrie waarin zijn ouders een auto-ongeval hadden en dood waren. Hij was nat van het zweet. Zijn moeder zegt dat hij over leuke dingen moet dromen. Hij is bang dat zijn dromen ooit zullen uitkomen.
Als er een griezelfilm is op tv, kijkt Lotte mee. Ze griezelt graag. Nadien slaapt ze wel met een lichtje aan. Soms kijkt ze, voor ze gaat slapen, onder haar bed. Grappig!
Als een leraar Bert aanduidt om te antwoorden, krijgt hij meteen een rood hoofd. Soms raakt hij niet uit zijn woorden. De ergste griezelmomenten zijn spreekoefeningen voor de klas. Hij houdt er niet van, is bang dat zijn klasgenoten hem zullen uitlachen als hij een fout maakt.
Telkens als het waait, hoort Mika een raar getik buiten. Ze denkt dan altijd dat er iemand op haar raam tikt en binnen wil komen. Ze is zo bang dat ze zelfs niet meer naar het toilet durft. Haar ouders zeggen dat ze het verzint.
Mathilde schaamt zich om toe te geven dat ze heel bang is van de tandarts. De geluiden van zijn instrumenten geven haar kippenvel. Het ruikt er ook heel vreemd. Het ergste van allemaal is een prik krijgen in de kaak. Het zal geen pijn doen, zegt de tandarts. Maar toch doet het altijd pijn, vindt Mathilde.
LireEindtaak – Schrijven
Contexte 1
Pour le blog de ton école dans le cadre d’un partenariat avec une école hollandaise, tu es chargé(e) de présenter les inquiétudes et les plus grandes peurs des jeunes de ta classe. Tu les as interrogés sur ce qu’ils craignent, ce qui les inquiète, ce qu’ils osent ou n’osent pas faire, ce qui les tracasse.
Tâche
Tu présentes les résultats de ton enquête de manière originale dans un texte destiné à être mis en ligne.
Production attendue : mots.
Contexte 2
Pour le blog d’un échange linguistique avec une école flamande, tu donnes un avis critique à propos d’un programme du genre ‘Het zesde zintuig ’ où des candidats sont soumis à différentes épreuves pour tester leur sixième sens.
Tâche
Rédige un texte pour dire ce que tu penses de ce genre de programme.
Production attendue : mots.