#ecofair #multiuse #unique
DEALER’S WORKBOOK
Mountain – Tents Spring/Summer 2019
#ecofair #multiuse #unique Gentili partner VAUDE, Quando vi siete lanciati l’ultima volta in un’avventura? Avete osato fare qualcosa di nuovo, uscendo dalla vostra confortevole quotidianità? A livello professionale o privato? Di fatto si tratta di lasciarsi alle spalle la routine, di rompere con vecchi schemi mentali e di addentrarsi in un nuovo territorio. Ciò richiede un certo coraggio e fiducia nelle proprie capacità. Spesso significa anche superare ostacoli - interni ed esterni - e una certa disponibilità ad affrontare dei rischi. Quando però ci riusciamo l’avventura può svolgere un ruolo affascinante e portare a: Esperienze sostenibili, indimenticabili. Apertura di nuove vie. Nuove visioni che cambiano noi stessi e implicano dei cambiamenti. In veste di pionieri non esitiamo a intraprendere percorsi non convenzionali, spesso sconosciuti. Con la Green Shape Core Collection abbiamo aperto la scorsa stagione un nuovo capitolo nel campo dell’abbigliamento outdoor ecosostenibile. Una collezione sostenibile in tutti i suoi aspetti, che presenta numerosi materiali innovativi ed esclusivi e che, grazie alla sua versatilità, può essere utilizzata in numerose attività outdoor. Il grande successo e numerosi premi ci hanno spinti a continuare a sviluppare questo concetto. Ulteriori elementi arricchiranno la Green Shape Core Collection nell’estate 2019. L’idea di articoli multiuso continua a svolgere un ruolo centrale; allo stesso tempo abbiamo dato grande importanza ad una funzionalità elevata durante l’impiego in bici, che sarà sicuramente in futuro il mezzo di locomozione più ecocompatibile insieme ai nostri piedi. La nostra gamma di prodotti viene arricchita costantemente con innovazioni verdi e fa crescere continuamente l’albero Green Shape. Scoprite nelle prossime pagine i recenti risultati di uno sviluppo sostenibile e di successo e accompagnateci in avventure outdoor nell’estate 2019. Attendiamo con piacere di vivere la prossima stagione insieme a voi. Cordiali saluti. Antje von Dewitz e Il team VAUDE
2
5TH SEASONS
11
4 SEASONS
15
3 SEASONS (GIGA-ULTRALIGHT)
19
3 SEASONS (SUPER-ULTRALIGHT)
23
3 SEASONS (ULTRALIGHT)
31
3 SEASONS (LIGHT)
37
3 SEASONS
43
2 SEASONS
53
ACCESSORIES
60
TECHNICAL INFORMATION
65
Cher partenaire VAUDE, Quand êtes-vous parti à l’aventure pour la dernière fois ? Avez-vous entrepris de nouvelles activités, quitté votre zone de confort ? Sur le plan professionnel ou privé ? L’enjeu consiste à laisser la routine derrière soi, à briser ses modes de pensée et à s’aventurer en terrain inconnu. Il faut pour cela une bonne dose de courage et de confiance dans ses propres capacités. Il faut parfois même surmonter des résistances – intérieures et extérieures – et faire preuve d’une certaine aptitude à la prise de risques. Mais si elle est réussie, l’aventure peut générer un effet fascinant et produire un résultat : Des expériences durables qui perdurent. De nouvelles voies qui s’ouvrent. Des perspectives nouvelles qui nous font évoluer et génèrent du changement. En tant que pionniers, nous n’avons pas peur de quitter les sentiers battus et de nous aventurer dans l’inconnu. Avec la Green Shape Core Collection, nous avons la saison dernière ouvert un nouveau chapitre dans le domaine des vêtements outdoor écologiques. Une collection durable et cohérente qui propose de nombreux matériaux innovants et exclusifs et couvre une large gamme d’activités outdoor. L’important succès et les nombreuses récompenses obtenus nous ont incités à étoffer le concept. Pour l’été 2019, de nouveaux produits viennent compléter la Green Shape Core Collection. Le rôle du concept multi-usage reste central ; nous avons également veillé à garantir une fonctionnalité élevée pour une utilisation à vélo. Car outre la marche, ce dernier constitue sans aucun doute le moyen de transport le plus écologique de l’avenir. Constamment enrichie d’innovations écologiques, notre gamme de produits permet à l’arbre Green Shape de pousser durablement. Découvrez dans les pages suivantes les derniers résultats d’un développement durable et réussi et accompagnez-nous dans notre aventure outdoor au cours de l’été 2019. Nous nous réjouissons par l’avance de partager avec vous une saison pleine de succès. Antje von Dewitz et l’équipe VAUDE
Hall A1-300 + Tent city Hall
ORDERING fino al 30.09.2018 jus‘au 30.09.2018
3
#ecofair • Innovazioni dei materiali avviate insieme ai nostri partner • Materie prime biologiche al posto di materie prime di origine fossile • Materiali riciclabili per evitare i rifiuti • Materiali naturali con proprietà funzionali naturali • Processi produttivi a basso impatto ambientale • Condizioni di lavoro eque
• Des matériaux innovants développés en collaboration avec nos partenaires • Des matières premières d’origine biologique plutôt que des matières fossiles • Prévention des déchets grâce aux matériaux recyclés • Des matériaux naturels offrant des propriétés fonctionnelles naturelles • Des procédés de fabrication respectueux de l’environnement • Des conditions de travail équitables
V
EcoPaXX® biobased plastic
V
V PrimaLoft® Silver Insulation Natural Blend
V
QMilk-felt
#multiuse • • • • •
Consumo ad alto valore: meno è di più Molteplici possibilità di abbinamento Impiego universale per numerose attività outdoor Tagli ergonomici, a strati ottimizzati Performance con fattore benessere
• Consommation durable : Moins, c’est plus • Combinabilité polyvalente • Utilisation universelle pour de nombreuses activités outdoor • Coupes ergonomiques conçues pour la superposition de couches • Performance et bien-être
#unique • • • • • •
Collezione sostenibile unica Design visionario e proiettato al futuro Risparmio coerente delle risorse Aspetto moderno e intramontabile Massima qualità e durata Multipremiata
• • • • • •
Collection durable unique Design visionnaire et progressif Préservation cohérente des ressources Aspect moderne et intemporel Qualité et longévité maximales Nombreuses récompenses
5
41298 Green Core Windbreaker
41301 Women’s Green Core Tricot
41298 Green Core Windbreaker
41300 Men’s Green Core Tricot
12990 Green Core M 6
12989 Green Core S
41056 Women’s Green Core Fleece Jacket
41055 Men’s Green Core Fleece Jacket
41304 Green Core Headband
41059 Women’s Green Core T-Shirt
41303 Women’s Green Core Tech Shorts
41060 Men’s Green Core T-Shirt
41302 Men’s Green Core Tech Shorts
41062 Women’s Green Core Tights
14239 Green Core Altmann 400 SYN 7
Green Shape Per un mondo vivibile. Pour le(ur ) monde de demain.
The green thread
8
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Il nostro prodotto di punta / Notre produit phare
0% PFC – 100% love for nature.
VAUDE ECO PRODUCT
14218 Mark XT 3P Robusta tenda 4 seasons a prova d’intemperie, comoda e veloce da montare e fabbricata in modo ecocompatibile. Tente 4 saisons solide et résistante aux intempéries, montage simple et rapide, fabrication écologique. Pagina / Page 17 FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
9
M TO ROO GHT WEI
DURA BIL ITY
5th Season
NEFITS BE
WEATHER PROTECTION
ACT I V
IT
CA M P
I
ES
ING
TR
10
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
EK
K IN
G
Y ILIT AB ST
FIELD OF USE
G M O UNT A I N E E RI N
Photo: Ralf Gantzhorn Location: Monte Sarmiento
Tende sviluppate per le condizioni estreme nelle regioni selvagge e sulle montagne di questa terra. Estremamente resistenti al vento grazie alla tecnologia Power Frame.
Des tentes conçues pour les conditions extrêmes dans les régions sauvages et montagneuses du globe. Très grande résistance au vent grâce à la technologie « Power Frame ».
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
11
5TH SEASON
SAG FREE Il nylon assorbe l‘acqua e l‘umidità, diventando meno resistente. Le nylon retient l’eau / l’humidité et perd par conséquent de sa résistance.
Necessario serraggio della tenda esterna. Il est nécessaire de retendre la tente de l’extérieur.
Classico nylon Nylon classique
Il poliestere non assorbe acqua e non perde la resistenza. Il serraggio della tenda esterna non è più necessario. Le polyester ne retient pas l’eau et donc, ne perd pas de sa résistance. Il n’est pas nécessaire de retendre la tente de l’extérieur. Fibre di poliestere Filaments de polyester
Power Sphaerio 3P
12296
VAUDE ECO PRODUCT
15.02.2019 ARS 5 YERANTEE GUA
Capacity
3
Weight
4540 g / 4870 g (min/max)
Innertent area
4,2 m2
Floor area
7,0 m2
Fabrics
Flysheet: 88% Polyamide, 12% Polyester
227 orange
30/40 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 40 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 40 D Ripstop Thermoplastic Polyurethane laminated 10.000 mm Stuff sack
60 x 17 cm
Poles/Segments NSL 10,25 mm / 45,0 cm Pegs / Guylines 22 / 8
Floor protector
12297
Weight
750 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
12
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Tenda per spedizioni robusta per la permanenza in campi base e per tour di lunga durata • 5° stagione (per condizioni estreme) • notevolmente resistente al vento e veloce e rapida da montare • fabbricata in modo ecologico 15.02.2019 2 abside - 2 entrate - ampia entrata - costruzione geodetica con la tecnologia Poweframe per maggiore stabilità e montaggio più veloce - catino laminato resistente all‘acido della formica - grande resistenza ai raggi UV
Tente d‘expédition robuste pour le camp de base et les longues excursions • 5th Season (pour les conditions extrêmes) • extrêmement résistante au vent et à montage facile • à la fabrication écologique 2 vestibules - 2 entrées - domaine de l‘entrée confortable construction en géode avec technologie Powerframe pour plus de stabilité et un montage plus facile. - sol de la tente laminé résistante contre l‘acide formique - très grande résistance aux UVs
5TH SEASON
Power Sphaerio 2P
12298
VAUDE ECO PRODUCT
15.02.2019 ARS 5 YERANTEE GUA
Capacity
2
Weight
2400 g / 2600 g (min/max)
Innertent area
2,6 m2
Floor area
4,1 m2
Fabrics
Flysheet: 88% Polyamide, 12% Polyester
227 orange
30/40 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 40 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 40 D Ripstop Thermoplastic Polyurethane laminated 10.000 mm Stuff sack
55 x 16 cm
Poles/Segments NSL 10,25 mm / 45,0cm cm
Floor protector
12299
Weight
350 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Tenda per spedizioni leggera con struttura a cupola rinforzata per scalate veloci • 5° stagione (per condizioni estreme) • notevolmente resistente al vento e veloce e rapida da montare • fabbricata in modo ecologico 1 entrata - 1 apside - ampia entrata - costruzione geodetica con la tecnologia Poweframe per maggiore 15.02.2019 stabilità e montaggio più veloce - ventilazione fondo laterale regolabile - cappi di controventatura rinforzati ed extra grandi al lato - catino laminato resistente all‘acido della formica - grande resistenza ai raggi UV
Tente d‘expédition légère avec construction dôme renforcée pour les ascensions rapide • 5th Season (pour les conditions extrêmes) • extrêmement résistante au vent et à montage facile et rapide • à la fabrication écologique 1 entrée - 1 abside - domaine de l‘entrée confortable construction en géode avec technologie Powerframe pour plus de stabilité et un montage plus facile. - aération latérale et modulable au sol - sangles de tendeurs latéraux, renforcées et extra grandes - sol de la tente laminé résistante contre l‘acide formique - très grande résistance aux UVs
Photo: Ralf Gantzhorn Location: Monte Sarmiento
Pegs / Guylines 15 / 7
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
13
4 Seasons M TO ROO GHT WEI
TY
DURA BIL ITY
NEFITS BE
ACT I V IT
IT
ES
I
I
CA M P
WEATHER PROTECTION
ACT I V
CA M P
WEATHER PROTECTION
ING
ING
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Y ILIT AB ST
Y ILIT AB ST
NEFITS BE
ES
TR
14
M TO ROO GHT WEI
DURA BIL ITY
FIELD OF USE
4 Seasons
3 Seasons UL
EK
K IN
TR
G
G M O UNT A I N E E RI N
EK
K IN
G
G M O U NT A I N E E RI N
Photo: Solidreams Location: Pamir
Le accompagnatrici spaziose e leggere per tutto l’anno. Resistenti al vento e alle intemperie, anche nelle regioni alpine.
Légères et spacieuses, elles vous accompagnent tout au long de l’année et résistent même au vent et aux intempéries des régions alpines. FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
15
4 SEASONS
Mark 3P
VAUDE ECO PRODUCT
14212
01.03.2019 S EAR
5 Y RANTEE GUA
Capacity
3
Weight
2950 g / 3200 g (min/max)
Innertent area
3,8 m2
Floor area
6,9 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyamide
400 green
40 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 40 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 40 D Ripstop Thermoplastic Polyurethane laminated 10.000 mm Stuff sack
55 x 16 cm
Poles/Segments Pressfit Al 7001 13,2mm/10,2mm / 51,0 cm Pegs / Guylines 16 / 6
Floor protector
14213
Weight
600 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Mark XT 4P
14214
Versatile tenda a tre posti per tutte le condizioni climatiche • protezione totale all season e abside spaziosa • molto resistente al vento, veloce e semplice da montare • fabbricata in modo ecocompatibile con il fissaggio collaudato della serie Mark - 2 absidi spaziose - 2 entrate - montaggio rapido - Window Vent: ventilazione della finestra regolabile dall‘interno 01.03.2019 - ventilaton hood - ottima ventilazione tramite le absidi - tenda esterna di taglio basso protegge dalla neve e dalla polvere - catino laminato resistente all‘acido della formica
Tente trois personnes polyvalente adaptée à toutes les conditions météo • protection 4 saisons complète et vastes absides • très résistante au vent, se monte simplement et rapidement • fabrication écologique avec fixation élastique qui a fait ses preuves avec la série de tentes Mark - 2 absides spacieuses - 2 entrées - montage très rapide - Window Vent : ventilation grâce à des „fenêtres“ qui s‘ouvrent de l‘intérieur pour un ajustage continu - ventilation hood - très bonne ventilation par les apsides - double-toit assez bas pour le protéger de la neige et de la poussière - sol de la tente laminé résistante contre l‘acide formique
VAUDE ECO PRODUCT
01.03.2019 ARS 5 YERANTEE GUA
Capacity
400 green
4
Weight
4450 g / 4800 g (min/max)
Innertent area
5,0 m2
Floor area
8,5 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyamide 40 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 40 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 40 D Ripstop Thermoplastic Polyurethane laminated 10.000 mm
Stuff sack
65 x 20 cm
Poles/Segments Pressfit Al 7001 13,2mm/11,1mm / 48,5 cm Pegs / Guylines 22 / 8
Floor protector
14215
Weight
700 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
16
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Versatile tenda a quattro posti per tutte le condizioni climatiche con preingresso ampliato • protezione totale all season e abside spaziosa • molto resistente al vento, veloce e semplice da montare • fabbricata in modo ecocompatibile con il fissaggio collaudato della serie Mark - 1 abside spaziosa - 3 entrate - montaggio rapido - Window Vent: ventilazione della finestra regolabile dall‘interno 01.03.2019 - aperture chiudibili - apertura di ventilazione posteriore - tenda esterna di taglio basso protegge dalla neve e dalla polvere - catino laminato resistente all‘acido della formica
Tente quatre personnes polyvalente à grand vestibule adaptée à toutes les conditions météo • protection 4 saisons complète et vastes absides • très résistante au vent, se monte simplement et rapidement • fabrication écologique avec fixation élastique qui a fait ses preuves avec la série de tentes Mark - 1 vestibule très spacieuse - 3 entrées montage très rapide - Window Vent : ventilation grâce à des „fenêtres“ qui s‘ouvrent de l‘intérieur pour un ajustage continu - les ouvertures de ventilation peuvent se fermer - valve de ventilation derrière - double-toit assez bas pour le protéger de la neige et de la poussière - sol de la tente laminé résistante contre l‘acide formique
4 SEASONS
Mark XT 3P
14218
VAUDE ECO PRODUCT
01.03.2019 5
RS YEA
TEE
RAN
GUA
Capacity
3
Weight
3750 g / 4100 g (min/max)
Innertent area
3,8 m2
Floor area
7,0 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyamide
400 green
40 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 40 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 40 D Ripstop Thermoplastic Polyurethane laminated 10.000 mm Stuff sack
60 x 17 cm
Poles/Segments Pressfit Al 7001 13,2mm/10,2mm / 51,5 cm Pegs / Guylines 20 / 8
Floor protector
14262
Weight
630 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Versatile tenda a due posti per tutte le condizioni climatiche con preingresso ampliato • protezione totale all season e abside spaziosa • molto resistente al vento, veloce e semplice da montare • fabbricata in modo ecocompatibile con il fissaggio collaudato della serie Mark - 1 abside spaziosa - 3 entrate - montaggio rapido - Window Vent: ventilazione della finestra regolabile dall‘interno 01.03.2019 - aperture chiudibili - apertura di ventilazione posteriore - tenda esterna di taglio basso protegge dalla neve e dalla polvere - catino laminato resistente all‘acido della formica
Tente deux personnes polyvalente à grand vestibule adaptée à toutes les conditions météo • protection 4 saisons complète et vastes absides • très résistante au vent, se monte simplement et rapidement • fabrication écologique avec fixation élastique qui a fait ses preuves avec la série de tentes Mark - 1 vestibule très spacieuse - 3 entrées montage très rapide - Window Vent : ventilation grâce à des „fenêtres“ qui s‘ouvrent de l‘intérieur pour un ajustage continu - les ouvertures de ventilation peuvent se fermer - valve de ventilation derrière - double-toit assez bas pour le protéger de la neige et de la poussière - sol de la tente laminé résistante contre l‘acide formique
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
17
SUL
3 Seasons GUL M TO ROO GHT WEI
FIELD OF USE
RAB ILIT Y
NEFITS BE
IT
I
ES
ING
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
ACT I V
I
ING TR
18
CA M P
IT
ES
DURA BIL ITY
NEFITS BE WEATHER PROTECTION
ACT I V
CA M P
WEATHER PROTECTION
Giga-Ultralight
M TO ROO GHT WEI
DURA BIL ITY
Y ILIT AB ST
Y ILIT AB ST
3 Seasons
3 Seasons L
EK
K IN
TR
G
G M O U NT A I N E E RI N
EK
K IN
G
G M O UNT A I N E E RI N
Photo: Hari Pulko Location: Kroatien
Per i feticisti del campeggio: aste in carbonio e robusta poliammide 6.6 con lavorazione leggerissima, resistente allo strappo e rifinita con passamano. Una compagna fidata che pesa pochissimo e richiede ancor meno spazio.
Pour le fétichistes de la toile de tente – tiges en carbone et toile en polyamide 6.6 très résistant avec une finition très fine, indéchirable et des coutures étanches. Un compagnon fiable de faible poids et tout aussi peu encombrant. FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
19
3 SEASONS
BOTH SIDES SILICONIZED
Rivestimento in silicone Revêtement de silicone
Il rivestimento in silicone protegge il telo da tenda dai dannosi raggi UV Le revêtement de silicone protège la tente des effets nocifs du rayonnement UV
Le gocce di acqua e pioggia scivolano sul rivestimento in silicone. Il telo da tenda non si „impregna“ più Les gouttes d’eau et de pluie perlent sur le revêtement de silicone. La tente ne peut plus être entièrement imprégnée d’eau
Telo da tenda in tessuto di nylon Tente en nylon Vita utile più lunga grazie alla maggiore resistenza ai raggi UV Accroissement exponentiel de la durée de vie grâce à une meilleure résistance aux UV
Lizard GUL 1P
Maggiore resistenza a strappi e lacerazioni Résistance renforcée contre l’usure et la propagation d’une déchirure
11804 15.02.2019
ARS
5 YERANTEE GUA
Capacity
1
Weight
590 g / 690 g (min/max)
Innertent area
1,3 m2
Floor area
2,1 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyamide
400 green
10 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 10 D Micro Ripstop Floor: 100% Polyamide 40 D Ripstop Thermoplastic Polyurethane laminated 10.000 mm Stuff sack
39 x 10 cm
Poles/Segments Carbon 9,2/7,3 mm / 34 cm Pegs / Guylines 8 / 3
Floor protector
11856
Weight
200 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
20
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Tenda per una persona dal peso estremamente ottimizzato • dall‘ingombro estremamente ridotto quando ripiegata 15.02.2019 • resistente al vento struttura unica ad arco da 2/3 - 1 apside - 1 entrata costruzione molto leggera - ottima ventilazione per via delle finestre a rete - sottotelo - catino laminato resistente all‘acido della formica
Tente pour 1 personne, optimisation du poids • petit volume de rangement • résiste au vent construction unique à arceaux 2/3 - 1 abside - 1 entrée construction très légère - excellente aération grâce à la fenêtre filet et aux orifices de ventilation - tente intérieure - sol de la tente laminé résistante contre l‘acide formique
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
21
Photo: Hari Pulko Location: Kroatien Fotocredit
ns UL
3 Seasons SUL M TO ROO GHT WEI
FIELD OF USE
DURA BIL ITY
NEFITS BE
IT
I
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
ES
ING
22
ACT I V
I
ING TR
E RI N G
CA M P
IT
ES
DURA
NEFITS BE WEATHER PROTECTION
ACT I V
CA M P
WEATHER PROTECTION
Super-Ultralight
M TO ROO GHT WEI
DURA BIL ITY
Y ILIT AB ST
Y ILIT AB ST
3 Seasons
3 Seasons G
EK
K IN
TR
G
G M O UNT A I N E E RI N
EK
K IN
G
G M O U NT A I N E E RI N
Photo: Nicolas Marino
I puristi a forma di tenda, pura funzione e peso minimo. Impermeabili attraverso cuciture sigillate con tecnologia VAUDE Silicone Seam Seal.
Les puristes, des tentes purement fonctionnelles et poids plume. Coutures étanches grâce à la technique unique Silicone Seam Seal de VAUDE. FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
23
3 SEASONS (SUPER-ULTRALIGHT)
SILICONIZED BONDING – GLOBAL INNOVATION Trattamento tradizionale delle cuciture Couture traditionnelle Entrambi gli strati di materiale vengono perforati nei punti di cucitura, a discapito dell‘impermeabilità e della stabilità. Le cuciture devono essere impermeabilizzate dall‘interno. Au niveau des points d’une couture, les deux couches de matériaux sont percées au détriment de l’étanchéité et de la stabilité. Les coutures ainsi créées doivent être rendues étanches de l’intérieur.
Siliconized bonding
100% impermeabile 100% étanche à l’eau
Doppia resistenza allo strappo Deux fois plus résistant à la déchirure Siliconized bonding (l‘incollaggio con silicone) unisce entrambi gli strati di materiale senza necessità di perforazione o impuntura. Il collegamento è assolutamente impermeabile e rispetto alla cucitura garantisce il doppio della resistenza allo strappo. Siliconized bonding rellie les deux couches de matériaux sans perforation ni surpiqûre. La liaison est parfaitement étanche à l’eau et deux fois plus résistante à la déchirure qu’une couture normale.
Space SUL 1-2P Seamless
12889
Riparabile, le cuciture che si aprono possono essere incollate di nuovo Réparable : possibilité de recoller simplement en cas d’ouverture au niveau des coutures
VAUDE ECO PRODUCT
15.02.2019 S EAR
5 Y RANTEE GUA
Capacity
1-2
Weight
1200 g / 1400 g (min/max)
Innertent area
2,3 m2
Floor area
3,5 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyamide
182 cress green
20 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 20 D No-See-Um Mesh Floor: 100% Polyamide 30 D Ripstop Polyurethane coated 3.000 mm Stuff sack
40 x 12 cm
Poles/Segments NFL featherlight 8,7 mm / 36,0 cm Pegs / Guylines 10 / 4
Floor protector
12890
Weight
330 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
24
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Tenda a cupola estremamente leggera per amanti del trekking e dell’alpinismo • telo esterno molto robusto • struttura autoportante • fabbricata in modo ecologico 1 entrata - 2 abside - costruzione leggera - doppia resistenza allo strappo e assoluta impermeabilità all’acqua delle cuciture sigillate grazie all’innovativa tecnologia di giunzione delle cuciture “VAUDE only” tenda a igloo ultraleggera - costruzione a telo esterno 15.02.2019 - eccezionale organizzazione dello spazio, altezza generosa - taglio curvato della tenda esterna e la tenda interna per una migliore ventilazione nella zona del fondo - ottima ventilazione per via delle finestre a rete - ideale in bici e moto
Tentes dôme extrêmement légère pour le trekking et l‘alpinisme • tente extérieure extrêmement robuste • construction autoportante • à la fabrication écologique 1 entrée - 2 vestibules - construction légère - double résistance à la déchirure et parfaite étanchéité à l‘eau des coutures grâce à des bandes d‘étanchéité collées à l‘aide de la technologie de finition des coutures innovante „VAUDE only“ - tente dôme ultra légère - construction par jetage - excellente liberté du mouvement/répartition de l‘espace - coupe incurvée de la tente intérieure et du double-toit pour une meilleure ventilation au sol - excellente aération grâce à la fenêtre filet et aux orifices de ventilation - parfaitement adaptée au vélo et à la moto
3 SEASONS (SUPER-ULTRALIGHT)
SILICONE SEAMSEAL Trattamento tradizionale delle cuciture Couture traditionnelle
Sulla cucitura i due strati di materiale sono perforati, a scapito dell’impermeabilità e della stabilità. Les deux couches de matières sont perforées au niveau de la couture, ce qui nuit à l’imperméabilité et à la stabilité.
With silicone seam tape
L’incollatura in fabbrica con nastri di cucitura in silicone rende completamente impermeabile il telo esterno e fa risparmiare un lungo e complicato lavoro di impermeabilizzazione a mano. L’application en usine d’une bande de couture en silicone rend la toile extérieure parfaitement étanche et t’évite de réaliser l’étanchéité manuellement.
Invenio SUL 2P
12485
VAUDE ECO PRODUCT
15.02.2019 ARS
5 YERANTEE GUA
Capacity
182 cress green
2
Weight
1500 g / 1800 g (min/max)
Innertent area
2,8 m2
Floor area
4,6 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyamide 20 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 15 D Micro Ripstop Floor: 100% Polyamide 30 D Ripstop Polyurethane coated 3.000 mm
Stuff sack
48 x 15 cm
Poles/Segments NFL featherlight 8,7 mm / 45 cm Pegs / Guylines 10 / 4
Floor protector
12533 15.02.2019
Weight
460 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Tenda spaziosa per trekking ultraleggero e per tour in montagna in cui occorre ottimizzare il peso • ampie aperture degli ingressi • eccezionale altezza libera sopra la testa e suddivisione dello spazio • fabbricata in modo ecologico 2 abside - 2 entrate - copertura overwrap super ultra leggera - tenda interna di grandezza comfort - eccezionale organizzazione dello spazio, altezza generosa - taglio curvato della tenda esterna e la tenda interna per una migliore ventilazione nella zona del fondo
Tente spacieuse pour le trekking ultra léger et les randonnées en montagne, optimisation du poids • les entrées s‘ouvrent en grand • excellent espace pour la tête et bonne configuration • à la fabrication écologique 2 vestibules - 2 entrées - construction montage rapide super ultra légère - tente intérieure taille confort - excellente liberté du mouvement/répartition de l‘espace - coupe incurvée de la tente intérieure et du double-toit pour une meilleure ventilation au sol
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
25
3 SEASONS (SUPER-ULTRALIGHT)
Invenio SUL 3P
12486
VAUDE ECO PRODUCT
15.02.2019 5
RS YEA
Capacity
TEE
RAN
GUA
182 cress green
3
Weight
1700 g / 2000 g (min/max)
Innertent area
3,8 m2
Floor area
5,8 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyamide 20 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 15 D Micro Ripstop Floor: 100% Polyamide 30 D Ripstop Polyurethane coated 3.000 mm
Stuff sack
48 x 16 cm
Poles/Segments NFL featherlight 8,7 mm / 45 cm Pegs / Guylines 10 / 4
Floor protector
12534
Weight
590 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Hogan SUL 1-2P
12483
Tenda spaziosa per trekking ultraleggero e per tour in montagna in cui occorre ottimizzare il peso • ampie aperture degli ingressi • eccezionale altezza libera sopra la testa e suddivisione dello spazio • fabbricata in modo ecologico 15.02.2019 2 abside - 2 entrate - copertura overwrap super ultra leggera - tenda interna di grandezza comfort - eccezionale organizzazione dello spazio, altezza generosa - taglio curvato della tenda esterna e la tenda interna per una migliore ventilazione nella zona del fondo
Tente spacieuse pour le trekking ultra léger et les randonnées en montagne, optimisation du poids • les entrées s‘ouvrent en grand • excellent espace pour la tête et bonne configuration • à la fabrication écologique 2 vestibules - 2 entrées - construction montage rapide super ultra légère - tente intérieure taille confort - excellente liberté du mouvement/répartition de l‘espace - coupe incurvée de la tente intérieure et du double-toit pour une meilleure ventilation au sol
VAUDE ECO PRODUCT
15.02.2019 ARS
5 YERANTEE GUA
Capacity
1-2
Weight
950 g / 1250 g (min/max)
Innertent area
2,3 m2
Floor area
2,7 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyamide
182 cress green
20 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 15 D Micro Ripstop Floor: 100% Polyamide 30 D Ripstop Polyurethane coated 3.000 mm Stuff sack
40 x 12 cm
Poles/Segments NFL featherlight 8,7 mm / 37 cm Pegs / Guylines 11 / 5
Floor protector
12531
Weight
250 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
26
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Tenda minimalista per alpinisti e trekker • veloce e semplice da montare • molto resistente al vento e durevole 15.02.2019 • fabbricata in modo ecologico 1 entrata - 1 apside - copertura overwrap super ultra leggera - taglio curvato della tenda esterna e la tenda interna per una migliore ventilazione nella zona del fondo - tenda per minimalisti
Tente minimaliste pour l‘alpinisme et le trekking • montage rapide et facile • résistante au vent et longue durée de vie • à la fabrication écologique 1 entrée - 1 abside - construction montage rapide super ultra légère - coupe incurvée de la tente intérieure et du double-toit pour une meilleure ventilation au sol - tente pour les minimalistes
3 SEASONS (SUPER-ULTRALIGHT)
Hogan SUL 2P
12481
VAUDE ECO PRODUCT
15.02.2019 5
RS YEA
TEE
RAN
GUA
Capacity
2
Weight
1150 g / 1450 g (min/max)
Innertent area
2,8 m2
Floor area
3,3 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyamide
182 cress green
20 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 15 D Micro Ripstop Floor: 100% Polyamide 30 D Ripstop Polyurethane coated 3.000 mm Stuff sack
45 x 15 cm
Poles/Segments NFL featherlight 8,7 mm / 40 cm Pegs / Guylines 11 / 5
Floor protector
12532
Weight
290 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Hogan SUL XT 2-3P
12484
Tenda minimalista per alpinisti e trekker • veloce e semplice da montare • molto resistente al vento e durevole • fabbricata in modo ecologico 15.02.2019 1 entrata - 1 apside - copertura overwrap super ultra leggera - steccatura trasversale supplementare per il tetto per più altezza all’interno - taglio curvato della tenda esterna e la tenda interna per una migliore ventilazione nella zona del fondo - tenda per minimalisti
Tente minimaliste pour l‘alpinisme et le trekking • montage rapide et facile • résistante au vent et longue durée de vie • à la fabrication écologique 1 entrée - 1 abside - construction montage rapide super ultra légère - arceau transversal supplémentaire pour plus de liberté au niveau de la tête - coupe incurvée de la tente intérieure et du double-toit pour une meilleure ventilation au sol - tente pour les minimalistes
VAUDE ECO PRODUCT
15.02.2019 ARS
5 YERANTEE GUA
Capacity
2-3
Weight
1670 g / 2070 g (min/max)
Innertent area
3,8 m2
Floor area
6,0 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyamide
182 cress green
20 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 15 D Micro Ripstop Floor: 100% Polyamide 30 D Ripstop Polyurethane coated 3.000 mm Stuff sack
50 x 16 cm
Poles/Segments NFL featherlight 8,7 mm / 45 cm Pegs / Guylines 15 / 9
Floor protector
12535
Weight
600 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Tenda estremamente leggera con preingresso ampliato per alpinisti e trekker • veloce e semplice da montare • molto resistente al vento e durevole 15.02.2019 • fabbricata in modo ecologico 1 abside spaziosa - 2 entrate - copertura overwrap super ultra leggera - taglio curvato della tenda esterna e la tenda interna per una migliore ventilazione nella zona del fondo
Tente extrêmement légère avec antichambre agrandissable pour l‘alpinisme et le trekking • montage rapide et facile • résistante au vent et longue durée de vie • à la fabrication écologique 1 abside spacieuse - 2 entrées - construction montage rapide super ultra légère - coupe incurvée de la tente intérieure et du double-toit pour une meilleure ventilation au sol
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
27
3 SEASONS (SUPER-ULTRALIGHT)
182 cress green
Wingtarp SUL 2P
12318
VAUDE ECO PRODUCT
15.02.2019 ARS
5 YERANTEE GUA
Capacity
2
Weight
390 g / 490 g (min/max)
Fabrics
Flysheet: 100% Polyamide
Stuff sack
30 x 12 x 5 cm
20 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm
Tarp très léger pour le trekking et le camping • peut être utilisé comme tente d‘appoint • sert de protection contre le soleil et comme agrandissement de l‘apsis • à la fabrication écologique utilisation polyvalente - fonction auvent - connecteur universel pour un montage facile, permet de relier le doubletoit et la chambre, de relier plusieurs tarps pour en faire un taud de soleil - fonction abris (Shelter) - option tarp grâce à un montage sur les bâtons de trekking - possibilité d‘agrandissement tarp pour toutes les tentes de trekking 2-3 personnes
Photo: Rodolphe Pasciuto
Pegs / Guylines 7 / 3
Telo molto leggero per trekking e campeggio • può essere utilizzato anche come tenda di emergenza • funge da protezione dal sole e ampliamento dell’abside • fabbricato in modo ecologico pluriuso - funzione da tendalino parasole - punto di collegamento universale per il semplice montaggio, la combinazione di telo esterno e interno, di pi tarps fino a diventare un parasole - funzione da rifugio - opzione tenda tarp grazie alla costruzione con i bastoni da trekking - estensione tarp possibile per tutte le tende da trekking per 2-3P
28
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
3 SEASONS (SUPER-ULTRALIGHT)
Power Lizard SUL 1-2P
12680
VAUDE ECO PRODUCT
15.02.2019 5
RS YEA
TEE
RAN
GUA
Capacity
1-2
Weight
940 g / 1160 g (min/max)
Innertent area
2,3 m
Floor area
3,6 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyamide
182 cress green
2
20 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 15 D Micro Ripstop Floor: 100% Polyamide 30 D Ripstop Polyurethane coated 3.000 mm Stuff sack
40 x 14 cm
Poles/Segments NFL featherlight 8,7 mm / 30,0 cm Pegs / Guylines 8 / 4
Floor protector
12265
Weight
310 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Power Lizard SUL 2-3P
12681
Tenda dal peso estremamente ottimizzato per alpinisti e trekker • costruzione monoarco a protezione dalle intemperie • dall’ingombro molto ridotto quando ripiegata 15.02.2019 • fabbricata in modo ecologico 1 entrata - 1 apside - tenda esterna regolabile per la ventilazione - ventilazione superiore chiudibile - ottima ventilazione per via delle finestre a rete - contruzione a un arco - costruzione molto leggera
Tente pour l‘alpinisme et le trekking, poids parfaitement optimisé • construction à un arceau anti-tempête • très petit volume de rangement • à la fabrication écologique 1 entrée - 1 abside - double-toit modulable pour la ventilation - excellente ventilation qui peut être fermée - excellente aération grâce à la fenêtre filet et aux orifices de ventilation - construction à un arceau - construction très légère
VAUDE ECO PRODUCT
15.02.2019 S EAR
5 Y RANTEE GUA
Capacity
2-3
Weight
1250 g / 1500 g (min/max)
Innertent area
3,2 m2
Floor area
4,4 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyamide
182 cress green
20 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 15 D Micro Ripstop Floor: 100% Polyamide 30 D Ripstop Polyurethane coated 3.000 mm Stuff sack
45 x 16 cm
Poles/Segments NSL 10,25 mm / 37,5 cm
Floor protector
11530
Weight
400 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Tenda dal peso estremamente ottimizzato per alpinisti e trekker • costruzione monoarco a protezione dalle intemperie • dall’ingombro molto ridotto quando ripiegata 15.02.2019 • fabbricata in modo ecologico 1 apside - 1 entrata - ventilazione superiore chiudibile - tenda esterna regolabile per la ventilazione - ottima ventilazione per via delle finestre a rete - contruzione a un arco - costruzione molto leggera
Tente pour l‘alpinisme et le trekking, poids parfaitement optimisé • construction à un arceau anti-tempête • très petit volume de rangement • à la fabrication écologique 1 abside - 1 entrée - excellente ventilation qui peut être fermée - double-toit modulable pour la ventilation - excellente aération grâce à la fenêtre filet et aux orifices de ventilation - construction à un arceau - construction très légère
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
29
Photo: Rodolphe Pasciuto
Pegs / Guylines 8 / 4
s
3 Seasons UL
ABI LIT Y
M TO ROO GHT WEI
FIELD OF USE
NEFITS BE
IT
I
ES
ING
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
ACT I V
I
ING TR
30
CA M P
IT
ES
DURA BIL IT
NEFITS BE WEATHER PROTECTION
ACT I V
CA M P
WEATHER PROTECTION
Ultralight
M TO ROO GHT WEI
DURA BIL ITY
Y ILIT AB ST
Y ILIT AB ST
3 Seasons
3 Seasons SUL
EK
K IN
TR
G
G M O U NT A I N E E RI N
EK
K IN
G
G M O UNT A I N E E RI N
Photo: Torsten Wenzler
Tende super-leggere e durevoli per le gite di trekking estese e i tour in montagna. Capaci a durare grazie al Ripstop Nylon antistrappo e resistente contro l’irraggiamento UV con rivestimento triplo in silicone su entrambi i lati.
Tentes ultralégères et durables pour trekkings et excursions en montagne de longue durée. Grande robustesse grâce au nylon Ripstop indéchirable et résistant aux UV avec triple enduction silicone des deux côtés.
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
31
3 SEASONS (ULTRALIGHT)
SWELLING YARN Trattamento tradizionale delle cuciture Couture traditionnelle
Sulla cucitura i due strati di materiale sono perforati, a scapito dell’impermeabilità. In caso di condizioni meteorologiche molto sfavorevoli l’umidità penetra all’interno. Les deux couches de matières sont perforées au niveau de la couture, ce qui nuit à l’imperméabilité. Dans des conditions défavorables, il arrive que l’humidité pénètre à l’intérieur.
Per chiudere a tenuta i fori delle cuciture in modo naturale utilizziamo un filato di cotone che si gonfia quando l’umidità dell’aria aumenta. Un equipaggiamento idrorepellente e privo di fluorocarburi evita di bagnarsi e previene le macchie di muffa. L’anima in poliestere del filato assicura un’alta resistenza alla rottura. Pour étanchéifier naturellement les trous de la couture, nous utilisons un fil de coton qui gonfle à mesure que l’humidité de l’air augmente. Un équipement hydrofuge sans fluorocarbone évite de se faire mouiller et prévient les piqûres d’humidité. L’âme en polyester du fil garantit une résistance élevée à la déchirure.
Invenio UL 2P
12005
VAUDE ECO PRODUCT
15.02.2019 ARS
5 YERANTEE GUA
Capacity
2
Weight
2300 g / 2650 g (min/max)
Innertent area
2,8 m2
Floor area
4,6 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyamide
400 green
40 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 40 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 40 D Ripstop Thermoplastic Polyurethane laminated 10.000 mm Stuff sack
55 x 22 cm
Poles/Segments Al 7001 T6 10,2 mm / 45 cm Pegs / Guylines 10 / 4
Floor protector
12058
Weight
460 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
32
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Tenda molto leggera per alpinisti e trekker • molto resistente al vento • ampia apertura delle entrate 15.02.2019 • fabbricata in modo ecologico 2 abside - 2 entrate - tenda interna di grandezza comfort - eccezionale organizzazione dello spazio, altezza generosa - 2 aperture di ventilazione nel tetto - catino laminato resistente all‘acido della formica
Tente très légère pour l‘alpinisme et le trekking • très résistante au vent • les entrées peuvent être ouvertes en grand • à la fabrication écologique 2 vestibules - 2 entrées - tente intérieure taille confort - excellente liberté du mouvement/répartition de l‘espace - 2 ouvertures de ventilation dans le toit - sol de la tente laminé résistante contre l‘acide formique
3 SEASONS (ULTRALIGHT)
Invenio UL 3P
12006
VAUDE ECO PRODUCT
15.02.2019 5
RS YEA
TEE
RAN
GUA
Capacity
3
Weight
3000 g / 3290 g (min/max)
Innertent area
4,1 m2
Floor area
5,8 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyamide
400 green
40 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 40 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 40 D Ripstop Thermoplastic Polyurethane laminated 10.000 mm Stuff sack
58 x 22 cm
Poles/Segments Al 7001 T6 11 mm / 50 cm Pegs / Guylines 10 / 4
Floor protector
12059
Weight
590 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Mark UL 3P
11806
Tenda molto leggera per alpinisti e trekker • molto resistente al vento • ampia apertura delle entrate 15.02.2019 • fabbricata in modo ecologico 2 abside - 2 entrate - tenda interna di grandezza comfort - eccezionale organizzazione dello spazio, altezza generosa - 2 aperture di ventilazione nel tetto - catino laminato resistente all‘acido della formica
Tente très légère pour l‘alpinisme et le trekking • très résistante au vent • les entrées peuvent être ouvertes en grand • à la fabrication écologique 2 vestibules - 2 entrées - tente intérieure taille confort - excellente liberté du mouvement/répartition de l‘espace - 2 ouvertures de ventilation dans le toit - sol de la tente laminé résistante contre l‘acide formique
VAUDE ECO PRODUCT
15.02.2019 ARS
5 YERANTEE GUA
Capacity
400 green
3
Weight
2630 g / 2900 g (min/max)
Innertent area
3,5 m2
Floor area
5,2 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyamide 40 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 40 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 40 D Ripstop Thermoplastic Polyurethane laminated 10.000 mm
Stuff sack
52 x 17 cm
Poles/Segments Al 7001 T6 11/10,2 mm / 45,1 cm Pegs / Guylines 14 / 6
Floor protector
11835
Weight
465 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Tenda molto leggera per alpinisti e trekker • molto resistente al vento 15.02.2019 • veloce e semplice da montare • fabbricata in modo ecologico 2 abside - 2 entrate - montaggio rapido e semplice ventilaton hood - ottima ventilazione tramite le absidi - catino laminato resistente all‘acido della formica
Tente très légère pour l‘alpinisme et le trekking • très résistante au vent • facile et rapide à monter • à la fabrication écologique 2 vestibules - 2 entrées - montage très rapide et facile - ventilation hood - très bonne ventilation par les apsides - sol de la tente laminé résistante contre l‘acide formique
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
33
3 SEASONS (ULTRALIGHT)
Hogan UL 2P
12308
VAUDE ECO PRODUCT
15.02.2019 ARS 5 YERANTEE GUA
Capacity
2
Weight
1560 g / 1860 g (min/max)
Innertent area
2,6 m2
Floor area
4,1 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyamide
227 orange
40 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 40 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 40 D Ripstop Thermoplastic Polyurethane laminated 10.000 mm Stuff sack
56 x 15 cm
Poles/Segments NSL 9,6 mm / 44,5 cm
400 green
Pegs / Guylines 15 / 6
Floor protector
12309
Weight
350 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Taurus UL 2P
12310
Tenda molto leggera nella costruzione con telo di copertura per alpinisti e trekker • veloce e semplice da montare • molto resistente al vento • fabbricata in modo ecologico 15.02.2019 1 apside - 1 entrata - ventilazione fondo laterale regolabile - più altezza interna grazie alla costruzione rielaborata della steccatura - leggerissima costruzione a telo esterno - catino laminato resistente all‘acido della formica
Tente très légère, montage rapide, pour l‘alpinisme et le trekking • facile et rapide à monter • très résistante au vent • à la fabrication écologique 1 abside - 1 entrée - aération latérale et modulable au sol - plus de liberté au niveau de la tête grâce à une construction améliorée - construction par jetage ultra légère - sol de la tente laminé résistante contre l‘acide formique
VAUDE ECO PRODUCT
15.02.2019 ARS
5 YERANTEE GUA
Capacity
2
Weight
1640 g / 1940 g (min/max)
Innertent area
2,4 m2
Floor area
4,1 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyamide
400 green
40 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 40 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 40 D Ripstop Thermoplastic Polyurethane laminated 10.000 mm Stuff sack
50 x 16 cm
Poles/Segments NSL 9,0 mm / 37,6 cm Pegs / Guylines 15 / 6
Floor protector
12311
Weight
320 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
34
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Tenda molto leggera per alpinisti e trekker • molto resistente al vento • veloce e semplice da montare tramite passo doppio • fabbricata in modo ecologico 1 apside - 1 entrata - più altezza interna grazie alla costruzione rielaborata della steccatura - canale per 15.02.2019 la steccatura all’interno - sfruttamento ottimale dello spazio con paleria angolata nela zona dei piedi - ventilazione fondo laterale regolabile - catino laminato resistente all‘acido della formica
Tente très légère pour l‘alpinisme et le trekking • très résistante au vent • facile et rapide à monter grâce au Double Pitching • à la fabrication écologique 1 abside - 1 entrée - plus de liberté au niveau de la tête grâce à une construction améliorée - fourreau intérieur pour l‘armature - utilisation de l‘espace optimisée grâce à l‘armature inclinée dans la parties des pieds et les pins supplémentaires du double toit - aération latérale et modulable au sol - sol de la tente laminé résistante contre l‘acide formique
Photo: Ulf Kühner FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
35
UL
3 Seasons L
BIL ITY
M TO ROO GHT WEI
3 Seasons UL Fam M TO ROO GHT WEI
DURA BIL ITY
DURA BIL ITY
FIELD OF USE
NEFITS BE
ACT I V IT
ES
I
I
ING
ING
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
CA M P
IT
ES
TR
36
NEFITS BE WEATHER PROTECTION
ACT I V
CA M P
WEATHER PROTECTION
Light
Y ILIT AB ST
Y ILIT AB ST
3 Seasons
EK
K IN
TR
G
G M O UNT A I N E E RI N
EK
K IN
G
G M O U NT A I N E E RI N
Photo: Ralf Gantzhorn Location: Patagonien
Allrounder leggeri per il trekking e l’alpinismo che si distinguono per un rapporto ponderato tra comfort, resistenza e peso.
Tentes polyvalentes et légères, idéales pour les trekkings et excursions en montagne et offrant un bon rapport confort, robustesse et poids.
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
37
3 SEASONS (LIGHT)
Mark L 2P
12808 15.02.2019
Capacity
2
Weight
2460 g / 2760 g (min/max)
Innertent area
3,0 m
Floor area
5,1 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester
451 avocado
2
30 D Ripstop Silicone / Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 30 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane coated 7.000 mm Stuff sack
50 x 20 cm
Poles/Segments Pressfit Al 7001 12,5/10,2 mm / 49,0 cm Pegs / Guylines 12 / 6
Floor protector
12894
Weight
590 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Mark L 3P
Tenda da trekking leggera e spaziosa • dal montaggio rapido • molto resistente al vento • struttura autoportante 15.02.2019 2 abside - 2 entrate - con il fissaggio collaudato della serie Mark - ventilazione protetta dalla pioggia grazie ad un‘apertura, regolabile dalla zip d‘entrata - eccezionale organizzazione dello spazio, altezza generosa
Tente de trekking légère et spacieuse • montage rapide • très résistant au vent • construction autoportante 2 vestibules - 2 entrées - avec fixation élastique qui a fait ses preuves avec la série de tentes Mark - ouverture de ventilation protégée de la pluie et réglable à l‘aide de la fermeture éclair de l‘entrée - excellente liberté du mouvement/répartition de l‘espace
12837 15.02.2019
Capacity
451 avocado
3
Weight
2700 g / 3000 g (min/max)
Innertent area
3,8 m2
Floor area
6,3 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester 30 D Ripstop Silicone / Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 30 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane coated 7.000 mm
Stuff sack
50 x 25 cm
Poles/Segments Pressfit Al 7001 12,5/10,2 mm / 49,0 cm Pegs / Guylines 12 / 6
Floor protector
12895
Weight
680 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
38
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Tenda da trekking leggera e spaziosa • dal montaggio rapido • molto resistente al vento • struttura autoportante 15.02.2019 2 abside - 2 entrate - con il fissaggio collaudato della serie Mark - ventilazione protetta dalla pioggia grazie ad un‘apertura, regolabile dalla zip d‘entrata - eccezionale organizzazione dello spazio, altezza generosa
Tente de trekking légère et spacieuse • montage rapide • très résistante au vent • construction autoportante 2 vestibules - 2 entrées - avec fixation élastique qui a fait ses preuves avec la série de tentes Mark - ouverture de ventilation protégée de la pluie et réglable à l‘aide de la fermeture éclair de l‘entrée - excellente liberté du mouvement/répartition de l‘espace
3 SEASONS (LIGHT)
Space L 3P
12840 15.02.2019
Capacity
3
Weight
3040 g / 3340 g (min/max)
Innertent area
3,7 m
Floor area
7,2 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester
451 avocado
2
30 D Ripstop Silicone / Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 30 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane coated 7.000 mm Stuff sack
50 x 25 cm
Poles/Segments Pressfit Al 7001 9,5 mm/ Al 6061 A12 mm / 47,0 cm Pegs / Guylines 12 / 4
Floor protector
12896
Weight
700 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Low Chapel L 1-2P
Tenda a cupola leggera per trekker e alpinisti • dal montaggio rapido • molto spaziosa 15.02.2019 • struttura autoportante 2 abside - 2 entrate - ventilazione protetta dalla pioggia grazie ad un‘apertura, regolabile dalla zip d‘entrata
Tente dôme légère pour le trekking et les voyages avec sac à dos • montage rapide • très spacieuse • construction autoportante 2 vestibules - 2 entrées - ouverture de ventilation protégée de la pluie et réglable à l‘aide de la fermeture éclair de l‘entrée
12822 15.02.2019
451 avocado Capacity
1-2
Weight
2300 g / 2500 g (min/max)
Innertent area
2,5 m2
Floor area
4,7 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester 30 D Ripstop Silicone / Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 30 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane coated 7.000 mm
Stuff sack
55 x 20 cm
Poles/Segments Pressfit Al 7001 11,1/9,5 mm / 51,0 cm Pegs / Guylines 10 / 4
Floor protector
12868
Weight
450 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Tenda leggera per trekker e alpinisti che amano il comfort • dal montaggio rapido • un’entrata grande e una piccola • struttura autoportante 2 abside - 2 entrate - ampio spazio interno - ventilazione protetta dalla pioggia grazie ad un‘apertura, regolabile dalla zip d‘entrata - taglio curvato della tenda 15.02.2019 esterna e la tenda interna per una migliore ventilazione nella zona del fondo - paleria esterna - montaggio rapido grazie al sistema a clip della paleria - eccezionale organizzazione dello spazio, altezza generosa sottotelo con posti letto verticali - ideale in bici e moto
Tente légère pour les amateurs de confort pour le trekking et les voyages • montage rapide • une grande et une petite entrée • construction autoportante 2 vestibules - 2 entrées - intérieur très spacieux - ouverture de ventilation protégée de la pluie et réglable à l‘aide de la fermeture éclair de l‘entrée - coupe incurvée de la tente intérieure et du double-toit pour une meilleure ventilation au sol - piquets extérieurs - montage très rapide grâce au système de piquets à clips - excellente liberté du mouvement/répartition de l‘espace - tente intérieure transversale - parfaitement adaptée au vélo et à la moto
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
39
3 SEASONS (LIGHT)
Low Chapel L 2P
12824 15.02.2019
Capacity
2
Weight
2600 g / 2800 g (min/max)
Innertent area
2,9 m2
Floor area
5,8 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester
451 avocado
30 D Ripstop Silicone / Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 30 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane coated 7.000 mm Stuff sack
55 x 25 cm
Poles/Segments Pressfit Al 7001 11,1/9,5 mm / 51,0 cm Pegs / Guylines 10 / 4
Floor protector
12869
Weight
510 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Low Chapel L XT 2P
Tenda leggera per trekker e alpinisti che amano il comfort • dal montaggio rapido • due grandi entrate • struttura autoportante 2 abside - 2 entrate - ampio spazio interno - ventilazione protetta dalla pioggia grazie ad un‘apertura, regolabile dalla zip d‘entrata - taglio curvato della tenda 15.02.2019 esterna e la tenda interna per una migliore ventilazione nella zona del fondo - paleria esterna - montaggio rapido grazie al sistema a clip della paleria - eccezionale organizzazione dello spazio, altezza generosa sottotelo con posti letto verticali - ideale in bici e moto
Tente légère pour les amateurs de confort pour le trekking et les voyages • montage rapide • deux grandes entrées • construction autoportante 2 vestibules - 2 entrées - intérieur très spacieux - ouverture de ventilation protégée de la pluie et réglable à l‘aide de la fermeture éclair de l‘entrée - coupe incurvée de la tente intérieure et du double-toit pour une meilleure ventilation au sol - piquets extérieurs - montage très rapide grâce au système de piquets à clips - excellente liberté du mouvement/répartition de l‘espace - tente intérieure transversale - parfaitement adaptée au vélo et à la moto
12825 15.02.2019
Capacity
451 avocado
2
Weight
3100 g / 3400 g (min/max)
Innertent area
2,9 m2
Floor area
7,3 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester 30 D Ripstop Silicone / Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 30 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane coated 7.000 mm
Stuff sack
55 x 25 cm
Poles/Segments Pressfit Al 7001 11,1/9,5 mm / 51,0 cm Pegs / Guylines 14 / 6
Floor protector
12870
Weight
630 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
40
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Tenda spaziosa per trekker e saccopelisti amanti del comfort • dal montaggio rapido • preingresso molto grande • tre entrate 2 abside - 1 abside spaziosa - 3 entrate - ampia entrata - ventilazione protetta dalla pioggia grazie ad un‘apertura, regolabile dalla zip d‘entrata - taglio cur15.02.2019 vato della tenda esterna e la tenda interna per una migliore ventilazione nella zona del fondo - ampio spazio interno - montaggio rapido grazie al sistema a clip della paleria - paleria esterna - sottotelo con posti letto verticali
Tente spacieuse pour les amateurs de confort pour le trekking et les voyages • montage rapide • très grande antichambre • trois entrées 2 vestibules - 1 vestibule très spacieuse - 3 entrées - domaine de l‘entrée confortable - ouverture de ventilation protégée de la pluie et réglable à l‘aide de la fermeture éclair de l‘entrée - coupe incurvée de la tente intérieure et du double-toit pour une meilleure ventilation au sol - intérieur très spacieux - montage très rapide grâce au système de piquets à clips - piquets extérieurs - tente intérieure transversale
3 SEASONS (LIGHT)
Chapel L XT 3P
12823 15.02.2019
Capacity
3
Weight
3800 g / 4200 g (min/max)
Innertent area
3,7 m2
Floor area
8,2 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester
451 avocado
30 D Ripstop Silicone / Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 30 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane coated 7.000 mm Stuff sack
55 x 30 cm
Poles/Segments Pressfit Al 7001 11,1/9,5/9 mm / 48,0 cm Pegs / Guylines 19 / 9
12893
Weight
820 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Tente tunnel hybride légère et spacieuse pour le trekking et les voyages à vélo • montage rapide • antichambre extrêmement grande, hauteur debout • à la fabrication écologique 1 abside spacieuse qui permet de se tenir debout (hauteur 180 cm) - 1 entrée - domaine de l‘entrée confortable - montage très rapide grâce au système de piquets à clips - excellente aération grâce à la fenêtre filet - parfaitement adaptée au vélo et à la moto
Photo: Lars Schneider
Floor protector
Tenda ibrida a tunnel leggera e spaziosa per trekker e cicloturisti • dal montaggio rapido • preingresso estremamente ampio con altezza d’uomo • fabbricata in modo ecologico 15.02.2019 1 abside spaziosa con altezza 180 - 1 entrata - ampia entrata - montaggio rapido grazie al sistema a clip della paleria - ottima ventilazione per via delle finestre a rete - ideale in bici e moto
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
41
mily
3 Seasons M TO ROO GHT WEI
TY
DURA BIL ITY
NEFITS BE
ACT I V IT
IT
ES
I
I
CA M P
WEATHER PROTECTION
ACT I V
CA M P
WEATHER PROTECTION
ING
ING
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Y ILIT AB ST
Y ILIT AB ST
NEFITS BE
ES
TR
42
M TO ROO GHT WEI
DURA BIL ITY
FIELD OF USE
3 Seasons
2 Seasons
EK
K IN
TR
G
G M O U NT A I N E E RI N
EK
K IN
G
G M O U NT A I N E E RI N
Photo: Bastian Morell Location: Island
Tende resistenti da gita e trekking per un week-end perfetto. Con ventilazione ottimale, cuciture completamente sigillate e lavorate in qualità VAUDE.
Tentes robustes, parfaites pour un week-end de randonnée ou de trekking. Ventilation optimale, coutures étanches et construction de qualité VAUDE.
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
43
3 SEASONS
Campo Compact 2P
14219 01.03.2019
Capacity
2
Weight
2550 g / 2700 g (min/max)
Innertent area
3,0 m2
Floor area
3,9 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester
170 terracotta
75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm Stuff sack
50 x 20 cm
Poles/Segments Al 6061 T9 10,3 mm / 48,5 cm Pegs / Guylines 5 / 4 459 chute green
Floor protector
14220
Weight
420 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Campo Compact XT 2P
Versatile tenda a due posti • montaggio facile 01.03.2019 • buona ventilazione • robusta paleria in alluminio 1 entrata - 1 apside - costruzione a telo esterno - ventilazione protetta dalla pioggia grazie ad un‘apertura, regolabile dalla zip d‘entrata
Tente deux personnes polyvalente • montage facile • bonne ventilation • armature solide en aluminium 1 entrée - 1 abside - construction par jetage - ouverture de ventilation protégée de la pluie et réglable à l‘aide de la fermeture éclair de l‘entrée
14221 01.03.2019
Capacity
2
Weight
2700 g / 3000 g (min/max)
Innertent area
3,0 m2
Floor area
4,6 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester
170 terracotta
75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm Stuff sack
55 x 22 cm
Poles/Segments Al 6061 T9 10,3/9,3 mm / 45 cm Pegs / Guylines 6 / 4
Floor protector
459 chute green
14222
Weight
550 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
44
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Versatile tenda a due posti con preingresso ampliato 01.03.2019 • montaggio facile • buona ventilazione • robusta paleria in alluminio 1 entrata - 1 abside spaziosa - costruzione a telo esterno - ampia entrata
Tente deux personnes polyvalente à volume extensible • montage facile • bonne ventilation • armature solide en aluminium 1 entrée - 1 vestibule très spacieuse - construction par jetage - domaine de l‘entrée confortable
3 SEASONS
Campo 3P
14223 01.03.2019
Capacity
3
Weight
3400 g / 3600 g (min/max)
Innertent area
3,5 m2
Floor area
5,8 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester
170 terracotta
75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm Stuff sack
55 x 22 cm
Poles/Segments Al 6061 T9 10,3 mm / 45 cm Pegs / Guylines 6 / 4 459 chute green
Floor protector
14224
Weight
450 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Campo Grande 3-4P
Versatile tenda a tre posti con preingresso ampliato 01.03.2019 • montaggio facile • buona ventilazione • robusta paleria in alluminio 2 entrate - 2 abside - ventilaton hood - ottima ventilazione tramite le absidi - costruzione a telo esterno
Spacieuse tente trois personnes polyvalente avec deux absides • montage facile • bonne ventilation • armature solide en aluminium 2 entrées - 2 vestibules - ventilation hood - très bonne ventilation par les apsides - construction par jetage
14225 01.03.2019
Capacity
3-4
Weight
3800 g / 4100 g (min/max)
Innertent area
4,1 m2
Floor area
6,6 m
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester
170 terracotta
2
75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm Stuff sack
60 x 22 cm
Poles/Segments Al 6061 T9 11 mm / 50 cm 459 chute green
Pegs / Guylines 6 / 4
Floor protector
14226
Weight
530 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Grande tenda a tre-quattro posti con due apsidi • montaggio facile 01.03.2019 • buona ventilazione • robusta paleria in alluminio 2 entrate - 2 abside - costruzione a telo esterno - ventilaton hood - ottima ventilazione tramite le absidi
Tente trois à quatre personnes extra-large avec deux absides • montage facile • bonne ventilation • armature solide en aluminium 2 entrées - 2 vestibules - construction par jetage - ventilation hood - très bonne ventilation par les apsides
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
45
3 SEASONS
Campo Grande XT 4P
14227 01.03.2019
Capacity
4
Weight
4650 g / 4800 g (min/max)
Innertent area
5,3 m2
Floor area
8,4 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester
170 terracotta
75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm Stuff sack
55 x 25 cm
459 chute green
Poles/Segments Al 6061 T9 12,8/11,0 mm / 45 cm Pegs / Guylines 7 / 4
Floor protector
14228
Weight
620 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Campo Casa XT 5P
Versatile tenda a quattro posti con grande preingresso 01.03.2019 • montaggio facile • buona ventilazione • robusta paleria in alluminio 2 entrate - 1 abside spaziosa - costruzione a telo esterno - ampia entrata
Tente quatre personnes polyvalente à grand auvent • montage facile • bonne ventilation • armature solide en aluminium 2 entrées - 1 vestibule très spacieuse - construction par jetage - domaine de l‘entrée confortable
14229 01.03.2019
Capacity
5
Weight
8100 g / 8700 g (min/max)
Innertent area
5,7 m2
Floor area
16,7 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester
170 terracotta
75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm Stuff sack
65 x 35 cm
Poles/Segments Al 6061 T9 12,8 mm / 47,5 cm
459 chute green
Pegs / Guylines 9 / 6
Floor protector
14230
Weight
850 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
46
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Versatile tenda spaziosa a cinque posti • montaggio facile 01.03.2019 • buona ventilazione • robusta paleria in alluminio 3 entrate - 1 abside spaziosa con altezza 180 - costruzione a telo esterno - ampia entrata
Spacieuse tente cinq personnes polyvalente • montage facile • bonne ventilation et auvent extra-large • armature solide en aluminium 3 entrées - 1 abside spacieuse qui permet de se tenir debout (hauteur 180 cm) - construction par jetage - domaine de l‘entrée confortable
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
47
Photo: Bastian Morell Location: Island
3 SEASONS
Arco 1-2P
12257 15.02.2019
Capacity
1-2
Weight
2300 g / 2400 g (min/max)
Innertent area
2,3 m2
Floor area
4,2 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester
148 mossy green
75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane coated 5.000 mm¸ Stuff sack
45 x 20 cm
Poles/Segments Al 6061 T9 10,3/9,3 mm / 41,5 cm Pegs / Guylines 9 / 3
Floor protector
594 buckeye
12294
Weight
350 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Arco 2P
Tenda a galleria spaziosa per il campeggio e il Trekking • tristagionale (per i mesi senza neve) 15.02.2019 • ampi ingressi laterali • di rapido montaggio 2 entrate - 2 abside - 2 aperture di ventilazione nel tetto - apertura di ventilazione posteriore - montaggio rapido
Tente tunnel spacieuse pour le camping et le trekking • 3 saisons (pour les mois sans neige) • grandes entrées latérales • montage rapide 2 entrées - 2 vestibules - 2 ouvertures de ventilation dans le toit - valve de ventilation derrière - montage très rapide
11496 15.02.2019
Capacity
2
Weight
2750 g / 2900 g (min/max)
Innertent area
2,9 m2
Floor area
4,3 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester
148 mossy green
75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane coated 5.000 mm¸ Stuff sack
50 x 20 cm
Poles/Segments Al 6061 T9 10,3 mm / 40 cm 594 buckeye
Pegs / Guylines 8 / 4
Floor protector
11540
Weight
360 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
48
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
15.02.2019 Ampia tenda a galleria per campeggio e Trekking • tristagionale (per i mesi senza neve) • ampio spazio interno • buona ventilazione 1 entrata - 1 abside spaziosa - montaggio rapido
Tente tunnel spacieuse pour le camping et le trekking • 3 saisons (pour les mois sans neige) • grand espace intérieur • montage facile 1 entrée - 1 abside spacieuse - montage très rapide
3 SEASONS
Arco XT 3P
12258 15.02.2019
Capacity
3
Weight
3500 g / 3800 g (min/max)
Innertent area
3,8 m2
Floor area
7,1 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 3.000 mm
148 mossy green
Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane coated 5.000 mm¸ Stuff sack
50 x 25 cm
Poles/Segments Al 6061 T9 10,3/9,3 mm / 42,5 cm Pegs / Guylines 10 / 6
12295
Weight
600 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Tenda a galleria spaziosa per il campeggio e il Trekking 15.02.2019 • tristagionale (per i mesi senza neve) • preingresso esteso • di rapido montaggio 2 entrate - 1 abside spaziosa - 2 aperture di ventilazione nel tetto
Tente tunnel spacieuse pour le camping et le trekking • 3 saisons (pour les mois sans neige) • vestibule agrandi • montage rapide 2 entrées - 1 vestibule très spacieuse - 2 ouvertures de ventilation dans le toit
Photo: Bastian Morell Location: Gardasee
Floor protector
594 buckeye
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
49
3 SEASONS
Taurus 2P
11498 15.02.2019
Capacity
2
Weight
2450 g / 2600 g (min/max)
Innertent area
3,0 m2
Floor area
4,0 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester
148 mossy green
75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane coated 5.000 mm¸ Stuff sack
50 x 20 cm
Poles/Segments Al 6061 T9 10,3 mm / 40 cm
594 buckeye
Pegs / Guylines 6 / 5
Floor protector
11542
Weight
350 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
50
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Tenda a Tripod per il campeggio o le escursioni • tristagionale (per i mesi senza neve) • facile da montare • buona ventilazione 15.02.2019 1 entrata - 1 apside - sfruttamento ottimale dello spazio con paleria angolata nela zona dei piedi - ventilazione protetta dalla pioggia grazie ad un‘apertura, regolabile dalla zip d‘entrata
Tente Tripod pour le camping et les randonnées • 3 saisons (pour les mois sans neige) • facile à monter • bonne ventilation 1 entrée - 1 abside - utilisation de l‘espace optimisée grâce à l‘armature inclinée dans la parties des pieds et les pins supplémentaires du double toit - ouverture de ventilation protégée de la pluie et réglable à l‘aide de la fermeture éclair de l‘entrée
3 SEASONS
Taurus 3P
11499 15.02.2019
Capacity
3
Weight
2500 g / 2750 g (min/max)
Innertent area
3,8 m2
Floor area
4,6 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester
148 mossy green
75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane coated 5.000 mm¸ Stuff sack
55 x 20 cm
Poles/Segments Al 6061 T9 10,3 mm / 40 cm
594 buckeye
Pegs / Guylines 6 / 5
11543
Weight
360 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Tenda a Tripod per il campeggio o le escursioni • tristagionale (per i mesi senza neve) • facile da montare • buona ventilazione 15.02.2019 1 entrata - 1 apside - sfruttamento ottimale dello spazio con paleria angolata nela zona dei piedi - ventilazione protetta dalla pioggia grazie ad un‘apertura, regolabile dalla zip d‘entrata
Tente Tripod pour le camping et les randonnées • 3 saisons (pour les mois sans neige) • facile à monter • bonne ventilation 1 entrée - 1 abside - utilisation de l‘espace optimisée grâce à l‘armature inclinée dans la parties des pieds et les pins supplémentaires du double toit - ouverture de ventilation protégée de la pluie et réglable à l‘aide de la fermeture éclair de l‘entrée
Photo: Gabriel Gersch
Floor protector
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
51
M TO ROO GHT WEI
DURA BIL ITY
2 Seasons
NEFITS BE
WEATHER PROTECTION
ACT I V
IT
CA M P
I
ES
ING
TR
52
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
EK
K IN
G
Y ILIT AB ST
FIELD OF USE
G M O UNT A I N E E RI N
Photo: Alwin Buchmaier
Veri miracoli di spazio a forma straordinariamente bella, resistenti alle intemperie per i giorni più belli con la famiglia oppure gli amici. Dotati di dettagli sensati che rendono ancora più piacevole l’esperienza all’aperto.
Grand espace, unicité des formes et résistance aux intempéries, des tentes idéales pour passer les beaux jours en famille ou avec des amis. Équipées de nombreux détails pratiques qui rendent la vie en plein air encore plus agréable. FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
53
2 SEASONS
Torii 2P
12756
594 buckeye 15.02.2019
Capacity
2
Weight
8900 g / 10900 g (min/max)
Innertent area
3,2 m2
Floor area
12,0 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester 30 D Ripstop Silicone / Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 30 D Ripstop Floor: 100% Polyester 150 D Polyurethane coated 5.000 mm
Stuff sack
60 x 20 cm
Poles/Segments Al 6061 16/14,5/13 mm / 56,5 cm Pegs / Guylines 15 / 5
Torii 4P
Tenda familiare leggera da campeggio • per 2 persone • ambiente luminoso e piacevole • comoda e versatile 3 entrate - ampia entrata - ampio spazio interno - entrata anteriore può essere utilizzata come protezione sole - tetto panorama e di ventilazione esclusivo in tessuto a rete nella zona giorno, con parapioggia/parasole rimovibile - Window Vent: ventilazione della finestra regolabile dall‘interno - tenda esterna nella zona notte con colore più scuro - cabine per tenda interna estraibili per un ulteriore spazio nella zona giorno e per la conservazione - protezione fondo estraibile e integrato con zip - supporti per tablet PC in TPU con protezione antispruzzo nella zona giorno e nella zona notte
Tente familiale légère pour le camping • pour 2 personnes • ambiance lumineuse et agréable dans la tente • confortable et très polyvalente 3 entrées - domaine de l‘entrée confortable - intérieur très spacieux - entrée avant peut être utilisée comme bâche pare-soleil - panorama exclusif et toit d‘aération en filet dans la partie séjour, avec toit amovible protégeant contre le soleil ou la pluie - Window Vent : ventilation grâce à des „fenêtres“ qui s‘ouvrent de l‘intérieur pour un ajustage continu - couleurs plus foncées du double-toit dans la partie chambre - cabines intérieures amovibles pour un plus grand espace séjour ou rangement - bac de sol intégré à l‘aide d‘un zip et amovible - porte-tablette TPU protégé des éclaboussures, dans la partie séjour et chambre
594 buckeye
12759 15.02.2019
Capacity
4
Weight
10700 g / 12900 g (min/max)
Innertent area
5,3 m2
Floor area
14,2 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester 30 D Ripstop Silicone / Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 30 D Ripstop Floor: 100% Polyester 150 D Polyurethane coated 5.000 mm
Stuff sack
60 x 25 cm
Poles/Segments Al 6061 16/14,5/13 mm / 56,5 cm Pegs / Guylines 19 / 7
54
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Tenda familiare grande da campeggio • per 4 persone • ambiente luminoso e piacevole • comoda e versatile 3 entrate - ampia entrata - ampio spazio interno - entrata anteriore può essere utilizzata come protezione sole - tetto panorama e di ventilazione esclusivo in tessuto a rete nella zona giorno, con parapioggia/ parasole rimovibile - Window Vent: ventilazione della finestra regolabile dall‘interno - tenda esterna nella zona notte con colore più scuro - cabine per tenda interna estraibili per un ulteriore spazio nella zona giorno e per la conservazione - protezione fondo estraibile e integrato con zip - supporti per tablet PC in TPU con protezione antispruzzo nella zona giorno e nella zona notte
Grande tente familiale pour le camping • pour 4 personnes • ambiance lumineuse et agréable dans la tente • confortable et très polyvalente 3 entrées - domaine de l‘entrée confortable - intérieur très spacieux - entrée avant peut être utilisée comme bâche pare-soleil - panorama exclusif et toit d‘aération en filet dans la partie séjour, avec toit amovible protégeant contre le soleil ou la pluie - Window Vent : ventilation grâce à des „fenêtres“ qui s‘ouvrent de l‘intérieur pour un ajustage continu - couleurs plus foncées du double-toit dans la partie chambre - cabines intérieures amovibles pour un plus grand espace séjour ou rangement - bac de sol intégré à l‘aide d‘un zip et amovible - porte-tablette TPU protégé des éclaboussures, dans la partie séjour et chambre
2 SEASONS
Torii 4+2P
12761
594 buckeye 15.02.2019
Capacity
6
Weight
13800 g / 15200 g (min/max)
Innertent area
8,5 m2
Floor area
14,7 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester 30 D Ripstop Silicone / Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 30 D Ripstop Floor: 100% Polyester 150 D Polyurethane coated 5.000 mm
Stuff sack
60 x 35 cm
Poles/Segments Al 6061 16/14,5/13 mm / 56,5 cm Pegs / Guylines 20 / 8
Tenda familiare grande da campeggio • fino a 6 persone • cabina da letto separata, ambiente luminoso e piacevole • comoda e versatile 3 entrate - ampia entrata - ampio spazio interno - entrata anteriore può essere utilizzata come protezione sole - tetto panorama e di ventilazione esclusivo in tessuto a rete nella zona giorno, con parapioggia/parasole rimovibile - Window Vent: ventilazione della finestra regolabile dall‘interno - tenda esterna nella zona notte con colore più scuro - cabine per tenda interna estraibili per un ulteriore spazio nella zona giorno e per la conservazione - protezione fondo estraibile e integrato con zip - supporti per tablet PC in TPU con protezione antispruzzo nella zona giorno e nella zona notte
Grande tente familiale pour le camping • peut accueillir jusqu‘à 6 personnes • cabine-chambre séparée, ambiance lumineuse et agréable dans la tente • confortable et très polyvalente 3 entrées - domaine de l‘entrée confortable - intérieur très spacieux - entrée avant peut être utilisée comme bâche pare-soleil - panorama exclusif et toit d‘aération en filet dans la partie séjour, avec toit amovible protégeant contre le soleil ou la pluie - Window Vent : ventilation grâce à des „fenêtres“ qui s‘ouvrent de l‘intérieur pour un ajustage continu - couleurs plus foncées du double-toit dans la partie chambre - cabines intérieures amovibles pour un plus grand espace séjour ou rangement - bac de sol intégré à l‘aide d‘un zip et amovible - porte-tablette TPU protégé des éclaboussures, dans la partie séjour et chambre
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
55
2 SEASONS
Badawi 4P
10749 15.02.2019
Capacity
4
Weight
9500 g / 11500 g (min/max)
Innertent area
6,0 m2
Floor area
12,7 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester
505 sand
75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane laminated 10.000 mm Stuff sack
60 x 35 cm
Poles/Segments AI 7001 14,5/9/8 mm / 47,5 cm Pegs / Guylines 21 / 5
Floor protector
11241
Weight
1600 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Badawi Long 6P
Grande tenda familiare per il campeggio • ampio spazio interno • 2 cabine di dormita • ventilazione molto buona 1 apside - ampio spazio interno - sfruttamento ottimale dello spazio con paleria angolata nela zona dei 15.02.2019 piedi - ottima ventilazione grazie al sistema VAUDE Top-Vent e alle ulteriori finestre reticolate - 2 sottoteli - incluso catino per anticamera - inclusa 12 tasce organizer
Grande tente familiale pour le camping • intérieur spacieux • 2 cabines-chambres • très bonne ventilation 1 abside - intérieur très spacieux - utilisation de l‘espace optimisée grâce à l‘armature inclinée dans la parties des pieds et les pins supplémentaires du double toit - excellente aération grâce au système Top-Vent de VAUDE et aux fenêtres de ventilation supplémentaires - 2 tentes intérieures - bâche de sol pour l‘entrée inclus - 12 poches Organizer inclus
15776 15.02.2019
Capacity
6 und mehr
Weight
12000 g / 14000 g (min/max)
Innertent area
8,4 m2
Floor area
15,6 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester
505 sand
75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane laminated 10.000 mm Stuff sack
70 x 35 cm
Poles/Segments AI 7001 14,5/9/8 mm / 52,5 cm Pegs / Guylines 30 / 9
Floor protector
11243
Weight
1800 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
56
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Tenda familiare molto grande per campeggio • lussuosamente spaziosa • 2 cabine da letto • ottima ventilazione 1 apside - ampio spazio interno - ottima ventilazione 15.02.2019 grazie al sistema VAUDE Top-Vent e alle ulteriori finestre reticolate - 2 sottoteli (variante con posto letto longitudinale) - incluso catino per anticamera - catino laminato resistente all‘acido della formica - inclusa 12 tasce organizer
Très grande tente familiale pour le camping • grand espace luxueux • 2 cabines-chambres • très bonne ventilation 1 abside - intérieur très spacieux - excellente aération grâce au système Top-Vent de VAUDE et aux fenêtres de ventilation supplémentaires - 2 tentes intérieures - bâche de sol pour l‘entrée inclus - sol de la tente laminé résistante contre l‘acide formique - 12 poches Organizer inclus
2 SEASONS
Drive Wing
781 linen
12007 15.02.2019
Weight
4400 g (min/max)
Floor area
6,1 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester
Stuff sack
60 x 25 cm
75 D Polyurethane coated 3.000 mm Poles/Segments Al 6061 14,5 mm / 54 cm Pegs / Guylines 10 / 3
Floor protector
12111
Weight
610 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Drive Van
Preingresso per l’attacco al furgoncino • ampia offerta di spazio • buona aerazione • autoreggente, resistete al vento 15.02.2019 adatta per le piccole monovolume quali VW Caddy, Renault Kangoo, Opel Combo e altre - ottima ventilazione per via delle finestre a rete - stabile anche senza vettura - ingressi ripidi e facili da usare
Auvent à fixer aux voitures type fourgonette • intérieur très spacieux • bonne ventilation • autoportant, résistant au vent peut être installée sur les monospaces les plus courants comme la Renault Kangoo, la Caddy de VW, la Opel Combo etc. - excellente aération grâce à la fenêtre filet - autoportant même sans véhicule - entrées très verticales facile d‘utilisation
12106 15.02.2019
505 sand Weight
7300 g / 7500 g (min/max)
Floor area
11,7 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester
Stuff sack
60 x 30 cm
75 D Polyurethane coated 3.000 mm Poles/Segments AI 6061 19 mm / 60 cm Pegs / Guylines 10 / 4
Floor protector
12063
Weight
1250 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Preingresso per l’attacco alla monovolume • ampia offerta di spazio • buona aerazione • autoreggente, resistete al vento 15.02.2019 costruzione autoportante per il fissaggio laterale e posteriore all‘autovettura - adatta per le monovolume comuni alte fino a 2,15 m - ottima ventilazione per via delle finestre a rete - sottotelo disponibile come optional
Auvent à fixer aux vans • intérieur très spacieux • bonne ventilation • autoportant, résistant au vent construction autoportante à monter sur le côté ou à l‘arrière du véhicule - s‘adapte aux monospaces et minibus jusqu‘à une hauteur de 2,15 m - excellente aération grâce à la fenêtre filet et aux orifices de ventilation - tente intérieure en option
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
57
2 SEASONS
505 sand
Drive Van Innertent
12112 15.02.2019
Capacity
2
Weight
1980 g
Innertent area
3,0 m2
Fabrics
Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyamide
Tenda interna per il preingresso Drive Van • protegge dalle zanzare • conservabile a piccole dimensioni • facile da montare tenda interna antizanzare per Drive Van
70 D Polyurethane laminated 10.000 mm Stuff sack
50 x 15 cm
Pegs / Guylines 2 / 0
Drive Van XT 5P
Tente intérieure pour l’auvent Drive Van • protège des moustiques • très compressible • facile à monter tente intérieure-moustiquaire pour la Drive Van
12107 15.02.2019
Capacity
5
Weight
14000 g / 14500 g (min/max)
Innertent area
6,0 m2
Floor area
14,5 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester
505 sand
75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane laminated 10.000 mm Stuff sack
70 x 38 cm
Poles/Segments AI 6061 19 mm / 66,5 cm Pegs / Guylines 16 / 8
Floor protector
12061
Weight
1550 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
58
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Preingresso per l’attacco alla monovolume • ampia offerta di spazio • autoreggente, resistete al vento • compreso tenda interna adatta per le monovolume comuni alte fino a 2,15 15.02.2019 m - costruzione autoportante per il fissaggio laterale e posteriore all‘autovettura - ottima ventilazione grazie al sistema VAUDE Top-Vent e alle ulteriori finestre reticolate - ampio spazio interno - tenda interna di grandezza comfort
Auvent à fixer aux vans • intérieur très spacieux • autoportant, résistant au vent • tente intérieure livrée avec s‘adapte aux monospaces et minibus jusqu‘à une hauteur de 2,15 m - construction autoportante à monter sur le côté ou à l‘arrière du véhicule - excellente aération grâce au système Top-Vent de VAUDE et aux fenêtres de ventilation supplémentaires - intérieur très spacieux - tente intérieure taille confort
Photo: Alwin Buchmaier
2 SEASONS
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
59
Photo: Torsten Wenzler
Accessories
60
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
ACCESSORIES
VAUDE distribuisce questi prodotti soltanto in Germania! Note : Ces produits ne doivent être renvoyés qu’en Allemagne sur VAUDE !
30024 / 30277 Nikwax Tent & Gear SolarProof
30357 Nikwax Tent & Gear SolarWash Spray, 500ml (VPE12)
01.02.2019
NOS
NOS Spray per pulizia tecnica e protezione dai raggi UV • per tutti i tessuti che proteggono dalle intemperie • pulizia efficace • rinnova l’effetto loto per tende, zaini, tende da sole - aumenta la protezione UV - rinnovato il beading Nettoyage technique et protection anti-UV en spray • pour les textiles imperméables • nettoyage efficace • renouvellement de l‘effet déperlant hydrophobe pour tentes, sacs à dos, stores - renforce la protection contre les UV - renouvèle l´étanchéité
30357 500 ml VPE = 12
Spray impregnante per protezione anti UV per tende da campeggio, zaini e tende da sole protegge dall’invecchiamento dei raggi ultravioletti - rinnovato il beading Imperméabilisant en spray anti-UV pour les tentes, les sacs à dos et les stores protège contre le vieillissement dû aux UV - renouvèle l´étanchéité
30024 500 ml VPE = 12 Spray 30277
1l VPE = 6 Concentrate
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
61
ACCESSORIES
REPAIR DON’T REPLACE ! VAUDE E IXIFIT TI MOSTRANO COME FARE! VAUDE ET IXIFIT VOUS MONTRENT COMMENT PROCÉDER! Troverai ulteriori informazionie i pezzi di ricambio qui: Des informations complémentaires et les pièces de rechange sont disponibles ici: nachhaltigkeitsbericht.vaude.com
Tent repair patch 12866
Silicone Seam Sealer repair kit, 42,5 ml 30353
15.02.2019
15.02.2019
NOS 000
Kit di impermeabilizzazione delle cuciture e di riparazione per tende siliconate • semplice da utilizzare • con toppe di riparazione • incluso pennello di applicazione impregnante per cuciture per tessuti siliconati Set de réparation et d‘étanchéisation des coutures pour les tentes siliconées. • facile à manier • avec rustines de réparation • pinceau d‘application livré avec imperméabilisant pour coutures pour tissus siliconés
Toppe di riparazione per materiali in PU • ad es. per il telo esterno, per il catino o per la sacca • 12x10cm, autoadesive • da ritagliare Rustines de réparation pour les matières PU • par ex. tente extérieure, bâche de sol ou sac de paquetage • 12x10cm, autocollantes • à découper
Guyline Pro Set ( 4pcs ) 14290 01.03.2019
Guyline Set Campo & Family (4pcs) 14289 Corda di scorta per tutte le dente tipo UL, SUL e 4-Seasons • leggera • stabile • compreso tenditore corda 4 x 2 m funicelli di fissaggio con arrotolamento e ferma Cordon de rechange pour toutes les tentes UL-, SUL, et 4-saisons • légère • résistante • tendeur inclus 4 x 2 m cordons de tension avec manette pour enrouler et pince
62
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
01.03.2019
Corda robusta per tutte le tende della serie Campo e Family. 4 x 3 m funicelli di fissaggio con arrotolamento e ferma Cordon très résistant pour toutes les tentes Campo et Family. 4 x 3 m cordons de tension avec manette pour enrouler et pince
ACCESSORIES
1
2
3
4
5
6
7/8
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Pegs
9
10982-2020 10985-0100 10989-0000 10984-2020 10987-0000 10988-0000 11022-0060 10983-0020 10981-0020
Snow and Sand Peg, 31 cm Cast-Iron Pin, 20 cm Steel Peg, 22 cm Hexagon Pin, 19 cm Titan Pin, 15,5 cm Titan Spike, 16,5 cm V Peg 7075-T6, 18 cm V Peg 6063, 18 cm Six Peg, 18 cm
Al 6063 cast-iron Steel Al 6063 Titan Titan AI 7075 Al 6063 Al 6063
VPE = 6 VPE = 6 VPE = 6 VPE = 6 VPE = 6 VPE = 6 VPE = 6 VPE = 6 VPE = 6
VAUDE ECO PRODUCT
Stuffsack size S / M / L 12850/12851/12852 15.02.2019
Weight
S 70 g / M 95 g / L 115 g
Size
S 48x15 cm
057 bark
M 60x25 cm L 70x35 cm
Sacca di riserva Sac de paquetage de rechange
Shock Cord (10 m) 12860
Shock Cord (roll with 250m) 12861 15.02.2019
395 blue/offwhite
15.02.2019
Gomma per steccatura per la sostituzione o per la riparazione delle steccature
Gomma per steccatura per la sostituzione o per la riparazione dei kit di steccature
Elastique de rechange pour remplacer ou réparer les arceaux
Elastique de rechange pour remplacer ou réparer des sets d‘arceaux
395 blue/offwhite
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
63
ACCESSORIES
Pole 12862 / 12853 / 12856 / 12857 / 12858 / 12859 / 12872
Pole Doctor 11mm / 13 mm / 19 mm 12864 / 12863 / 12865
15.02.2019
Segmento di ricambio per la sostituzione in caso di rottura della steccatura Segment de rechange en cas de rupture d‘arceau
64
12862 12853 12856 12857 12858 12859 12872
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
15.02.2019
Pole 10,3mm (AL6061) x 55cm Pole 11mm (AL6061) x 55cm Pole 9,02mm (AL7001) x 55cm Pole 9,8mm (AL7001) x 55cm Pole 10,2mm (AL7001) x 55cm Pole 11mm (AL7001) x 55cm Pole 12mm (AL7001) x 55cm
W/Insert W/Insert W/Insert W/Insert W/Insert W/Insert W/Insert
Boccola di riparazione per la prima riparazione di emergenza in caso di rottura della steccatura quando si è all’aperto Tube de réparation pour une réparation d‘appoint en cas de rupture d‘un arceau quand vous êtes en route
TENT CATEGORIES
66
COMPARISON CHART
68
TECHNICAL INFORMATION & SERVICE
71
VAUDE-DEALERS.COM
83
ORDERING GERMANY
84
ORDERING INTERNATIONAL
85
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
65
SERVICE
Photo: Pure Biking Location: Bolivien
TECHNICAL INFORMATION & SERVICE
TECHNICAL INFORMATION & SERVICE
Le categorie delle nostre tende / Nos catégories de tente 5th Season
4 Seasons
Tende pensate per le condizioni estreme delle regioni montuose e selvagge del mondo. Estremamente resistenti al vento grazie alla tecnologia brevettata Power Frame. Des tentes conçues pour les conditions extrêmes dans les régions sauvages et montagneuses du globe. Très grande résistance au vent grâce à la technologie « Power Frame » brevetée.
M TO ROO GHT WEI
M TO ROO GHT WEI
DURA BIL ITY
NEFITS BE
WEATHER PROTECTION
ACT I V IT
IT
ES
I
I
CA M P
WEATHER PROTECTION
ACT I V
CA M P
ES
ING
ING
TR
EK
K IN
TR
G
EK
K IN
G M O UNT A I N E E RI N
G
G M O UNT A I N E E RI N
3 Seasons Ultralight
3 Seasons Light
Ultraleggere e durevoli per trekking ed escursioni in montagna di lunga durata. Elevata robustezza grazie al nylon Ripstop antistrappo e resistente ai raggi UV con triplo strato di silicone su entrambi i lati. Tentes ultralégères et durables pour les trekkings et excursions en montagne de longue durée. Grande robustesse grâce au nylon Ripstop indéchirable et résistant aux UV avec triple enduction silicone des deux côtés.
Tende versatili e leggere per trekking ed escursioni in montagna che si distinguono per un rapporto equilibrato tra comfort, resistenza e peso. Tentes légères et polyvalentes pour les randonnées en montagne ou le trekking. Un parfait mélange de confort, de résistance et de poids léger.
M TO ROO GHT WEI
DURA BIL ITY
NEFITS BE
WEATHER PROTECTION
ACT I V
IT
ES
I
I
CA M P
WEATHER PROTECTION
IT
ING
ING
EK
K IN
TR
G
G M O UNT A I N E E RI N
EK
K IN
G
Y ILIT AB ST
Y ILIT AB ST
ACT I V
CA M P
ES
TR
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
M TO ROO GHT WEI
DURA BIL ITY
NEFITS BE
SERVICE
DURA BIL ITY
Y ILIT AB ST
Y ILIT AB ST
NEFITS BE
66
Spaziose e leggere, vi accompagnano in ogni periodo dell’anno. Resistono al vento e alle intemperie anche nelle regioni alpine. Estremamente versatili grazie al semplice montaggio singolo o doppio (3in1 pitching). Spacieuses et légères, elles vous accompagnent tout au long de l’année. Protègent du vent et des intempéries, même dans les régions alpines. Extrêmement polyvalentes grâce à un système de montage simple ou double (montage 3 en 1).
G M O UNT A I N E E RI N
TECHNICAL INFORMATION & SERVICE
3 Seasons Giga-Ultralight
3 Seasons Super-Ultralight
Per i feticisti delle tende: steccatura in carbonio e robusta poliammide 6.6 con lavorazione leggerissima, antistrappo e cuciture sigillate. Un’alleata affidabile dal peso ridotto che occupa pochissimo spazio. Pour les passionnés de tente: tiges en carbone et toile en polyamide 6.6 très résistant, finition très fine, indéchirable et des coutures étanches. Fiable, légère et peu encombrante, elle vous accompagne partout.
Le puriste: le tende dalla pura funzionalità e dal peso minimo. Impermeabili, cuciture sigillate grazie alla tecnologia unica Silicone Seam Seal VAUDE. La quintessence de la tente, fonctionnelle et poids plume. Coutures étanches grâce à la technique unique Silicone Seam Seal de VAUDE.
M TO ROO GHT WEI
M TO ROO GHT WEI
DURA BIL ITY
Y ILIT AB ST
Y ILIT AB ST
NEFITS BE
DURA BIL ITY
NEFITS BE
WEATHER PROTECTION
ES
I
I
IT
IT
CA M P
ACT I V
WEATHER PROTECTION
ACT I V
CA M P
ES
ING
ING TR
EK
K IN
TR G
EK
K IN
G M O UNT A I N E E RI N
G
G M O UNT A I N E E RI N
3 Seasons
2 Seasons
Tende robuste per escursionismo e trekking per un fine settimana perfetto. Con ventilazione ottimale, cuciture completamente sigillate e lavorazione di qualità VAUDE. Tentes robustes, parfaites pour un week-end de randonnée ou de trekking. Ventilation optimale, coutures étanches et construction de qualité VAUDE.
Un autentico miracolo di spazio, dalle forme sorprendentemente belle e resistenti alle intemperie, per i giorni più belli da trascorrere con la famiglia o con gli amici. Dotate di dettagli utili per un’esperienza all’aperto ancora più piacevole. Grand espace, formes esthétiques et résistance aux intempéries: des tentes idéales pour passer les beaux jours en famille ou avec des amis. Équipées de nombreux détails pratiques qui rendent la vie en plein air encore plus agréable.
M TO ROO GHT WEI
M TO ROO GHT WEI
DURA BIL ITY
NEFITS BE
WEATHER PROTECTION
ACT I V
IT
IT
ES
I
I
ING
ING
CA M P
WEATHER PROTECTION
ACT I V
CA M P
ES
Y ILIT AB ST
Y ILIT AB ST
NEFITS BE
DURA BIL ITY
EK
K IN
TR G
G M O UNT A I N E E RI N
EK
K IN
G
G M O UNT A I N E E RI N
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
67
SERVICE
TR
COMPARISON CHART
Comparison chart
Power Sphaerio 3P
Power Sphaerio 2P
Mark 3P
Mark XT 4P
5th Season
Season
Mark XT 3P
Lizard GUL 1P 3 Seasons
4 Seasons
(Giga-Ultralight)
Capacity Weight Floor area Fly Fabric Innertent Fabric Floor Fabric Poles Page
4.870 g
2.600 g
3.200 g
4.800 g
4.100 g
690 g
7,0 m²
4,1 m²
6,9 m²
8,5 m²
7,0 m²
2,1 m²
40D PA, 30D PES Si/Si, 3.000 mm
40D PA, 30D PES Si/Si, 3.000 mm
40D Polyamide Si/Si, 3.000 mm
40D Polyamide Si/Si, 3.000 mm
40D Polyamide Si/Si, 3.000 mm
10D Polyamide Si/Si, 3.000 mm
40D Polyamide
40D Polyamide
40D Polyamide
40D Polyamide
40D Polyamide
10D Polyamide
40D Polyamide lam., 10.000 mm
40D Polyamide lam., 10.000 mm
40D Polyamide lam., 10.000 mm
40D Polyamide lam., 10.000 mm
40D Polyamide lam., 10.000 mm
40D Polyamide lam., 10.000 mm
NSL
NSL
Al 7001
Al 7001
Al 7001
Carbon
12
13
16
16
17
20
Invenio UL 2P
Invenio UL 3P
Mark UL 3P
Hogan UL 2P
Mark L 2P
Taurus UL 2P
3 Seasons (Ultra Light)
Season
Mark L 3P
3 Seasons (Light)
Capacity Weight Floor area Fly Fabric Innertent Fabric Floor Fabric Poles Page
2.650 g
3.290 g
2.900 g
1.860 g
1.940 g
2.760 g
3.000 g
4,6 m²
5,8 m²
5,2 m²
4,1 m²
4,1 m²
5,1 m²
6,3 m²
40D Polyamide, Si/Si, 3.000 mm
40D Polyamide, Si/Si, 3.000 mm
40D Polyamide, Si/Si, 3.000 mm
40D Polyamide, Si/Si, 3.000 mm
40D Polyamide, Si/Si, 3.000 mm
30 D Polyester, Si/ 30 D Polyester, Si/ PU, 3.000 mm PU, 3.000 mm
40D Polyamide
40D Polyamide
40D Polyamide
40D Polyamide
40D Polyamide
30 D Polyester
30 D Polyester
40D, Polyamide lam., 10.000 mm
40D, Polyamide lam., 10.000 mm
40D, Polyamide lam., 10.000 mm
40D, Polyamide lam., 10.000 mm
40D, Polyamide lam., 10.000 mm
70D, Polyamide, PU, 7.000 mm
70D, Polyamide, PU, 7.000 mm
Al 7001
Al 7001
Al 7001
NSL
NSL
AI 7001
AI 7001
32
33
33
34
34
38
38
Campo Grande XT 4P
Campo Casa XT 5P
Arco 1-2P
Arco 2P
Arco XT 3P
Taurus 2P
Taurus 3P
3 Seasons
Season
Capacity Weight Floor area Fly Fabric Innertent Fabric Floor Fabric
SERVICE
Poles Page
68
4.800 g
8.700 g
2.400 g
2.900 g
3.800 g
2.600 g
2.750 g
8,4 m²
16,7 m²
4,2 m²
4,3 m²
7,1 m²
4,0 m²
4,6 m²
75D Polyester, PU, 3.000 mm
75D Polyester, PU, 3.000 mm
75D Polyester, PU, 3.000 mm
75D Polyester, PU, 3.000 mm
75D Polyester, PU, 3.000 mm
75D Polyester, PU, 3.000 mm
75D Polyester, PU, 3.000 mm
68D Polyester
68D Polyester
68D Polyester
68D Polyester
68D Polyester
68D Polyester
68D Polyester
70D, Polyester PU, 5.000 mm
70D, Polyester PU, 5.000 mm
70D, Polyester PU, 5.000 mm
70D, Polyamide PU, 5.000 mm
70D, Polyamide PU, 5.000 mm
70D, Polyamide PU, 5.000 mm
70D, Polyamide PU, 5.000 mm
Al 6061
Al 6061
Al 6061
Al 6061
Al 6061
Al 6061
Al 6061
46
46
48
48
49
50
51
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
COMPARISON CHART
Comparison chart
Space SUL 1-2P Seamless
Invenio SUL 2P
Invenio SUL 3P
Hogan SUL 1-2P
Hogan SUL 2P
Hogan SUL XT 2-3P
Wingtarp SUL 2P
Power Lizard SUL 1-2P
Power Lizard SUL 2-3P
3 Seasons (Super-Ultralight)
1.400 g
1.800 g
2.000 g
1.250 g
1.450 g
2.070 g
490 g
1.160 g
1.500 g
3,5 m²
4,6 m²
5,8 m²
2,7 m²
3,3 m²
6,0 m²
–
3,6 m²
4,4 m²
20D Polyamide, Si/Si, 3.000 mm
20D Polyamide, Si/Si, 3.000 mm
20D Polyamide, Si/Si, 3.000 mm
20D Polyamide, Si/Si, 3.000 mm
20D Polyamide, Si/Si, 3.000 mm
20D Polyamide, Si/Si, 3.000 mm
20D Polyamide, Si/Si, 3.000 mm
20D Polyamide, Si/Si, 3.000 mm
20D Polyamide, Si/Si, 3.000 mm
20D Polyamide
15D Polyamide
15D Polyamide
15D Polyamide
15D Polyamide
15D Polyamide
–
15D Polyamide
15D Polyamide
30D Polyamide, PU, 3.000 mm
30D Polyamide, PU, 3.000 mm
30D Polyamide, PU, 3.000 mm
30D Polyamide, PU, 3.000 mm
30D Polyamide, PU, 3.000 mm
30D Polyamide, PU, 3.000 mm
–
30D Polyamide, PU, 3.000 mm
30D Polyamide, PU, 3.000 mm
NFL
NFL
NFL
NFL
NFL
NFL
–
NFL
NSL
24
25
26
26
27
27
28
29
29
Campo Compact 2P
Campo Compact XT 2P
Space L 3P
Low Chapel L 1-2P
Low Chapel L 2P
Low Chapel L XT 2P
Chapel L XT 3P
Campo 3P
Campo Grande 3-4P
3 Seasons
3 Seasons (Light)
3.340 g
2.500 g
2.800 g
3.400 g
4.200 g
2.700 g
3.000 g
3.600 g
4.100 g
7,2 m²
4,7 m²
5,8 m²
7,3 m²
8,2 m²
3,9 m²
4,6 m²
5,8 m²
6,6 m²
30 D Polyester, Si/PU, 3.000 mm
30 D Polyester, Si/PU, 3.000 mm
30 D Polyester, Si/PU, 3.000 mm
30 D Polyester, Si/PU, 3.000 mm
30 D Polyester, Si/PU, 3.000 mm
75D Polyester, PU, 3.000 mm
75D Polyester, PU, 3.000 mm
75D Polyester, PU, 3.000 mm
75D Polyester, PU, 3.000 mm
30 D Polyester
30 D Polyester
30 D Polyester
30 D Polyester
30 D Polyester
68D Polyester
68D Polyester
68D Polyester
68D Polyester
70D, Polyamide, PU, 7.000 mm
70D, Polyamide, PU, 7.000 mm
70D, Polyamide, PU, 7.000 mm
70D, Polyamide, PU, 7.000 mm
70D, Polyamide, PU, 7.000 mm
70D, Polyester PU, 5.000 mm
70D, Polyester PU, 5.000 mm
70D, Polyester PU, 5.000 mm
70D, Polyester PU, 5.000 mm
AI 7001
AI 7001
AI 7001
AI 7001
AI 7001
Al 6061
Al 6061
Al 6061
Al 6061
39
39
40
40
41
44
44
45
45
Torii 2P
Torii 4P
Torii 4+2P
Badawi 4P
Badawi Long 6P
Drive Wing
Drive Van
Drive Van Innertent
Drive Van XT 5P
10.900 g
12.900 g
15.200 g
11.500 g
14.000 g
4.400 g
7.500 g
1.980 g
14.500 g
12,0 m²
14,2 m²
14,7 m²
12,7 m²
15,6 m²
6,1 m²
11,7 m²
3,0 m²
14,5 m²
30 D Polyester, Si/PU, 3.000 mm
30 D Polyester, Si/PU, 3.000 mm
30 D Polyester, Si/PU, 3.000 mm
75D Polyester, PU, 3.000 mm
75D Polyester, PU, 3.000 mm
75D Polyester, PU, 3.000 mm
75D Polyester, PU, 3.000 mm
–
75D Polyester, PU, 3.000 mm
30 D Polyester
30 D Polyester
30 D Polyester
68D Polyester
68D Polyester
–
–
68D Polyester
68D Polyester
150D, Polyester, PU, 5.000 mm
150D, Polyester, PU, 5.000 mm
150D, Polyester, PU, 5.000 mm
70D, Polyamide lam., 10.000 mm
70D, Polyamide lam., 10.000 mm
–
–
70D, Polyamide lam., 10.000 mm
70D, Polyamide lam., 10.000 mm
AI 6061
AI 6061
AI 6061
AI 7001
AI 7001
Al 6061
Al 6061
–
Al 6061
54
54
55
56
56
57
57
58
58
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
69
SERVICE
2 Seasons
Photo: Bastian Morell
SERVICE
70
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
TECHNICAL INFORMATION & SERVICE
10982 Snow and Sand Peg Picchetto lungo 31 cm, forma larga e semicircolare per una buona stabilità. Fune e gangi annodati inclusi per fissare la tenda al picchetto sotterrato nella sabbia o nella neve morbida.
10982 Snow and Sand Peg Sardine de 31 cm de long, forme large et semi-arrondie pour une bonne tenue. Corde nouée et crochet inclus pour la sécurisation de la tente à la sardine enterrée dans une neige très molle ou dans du sable.
Superfici morbide e molto morbide come la neve e la sabbia.
Sols très mous à mous, comme la neige ou le sable
10985 Cast Iron Pin Picchetto a testa larga, lungo 20 cm, molto duro grazie alla produzione in ferro. Quindi adatto a essere battuto col martello. Fissato con un grosso gancio per rendere le tende da campeggio o per famiglie sicure anche in caso di forte vento.
10985 Cast Iron Pin Sardine extrêmement dure en fer forgé, 20 cm de long, avec tête élargie. Peut être enfoncée au marteau. Grâce à son grand crochet, permet également de sécuriser les tentes familiales et de camping en cas de vents forts.
Superfici dure e molto dure.
Sols mous à très durs.
10989 Steel Peg Picchetto in acciaio con un grande gancio, lungo 22 cm. Ottimo rapporto qualità-prezzo.
10989 Steel Peg Sardine en acier de 22 cm de long avec grand crochet. Rapport qualité/prix exceptionnel.
Superfici mediamente dure.
Sols moyennement durs à durs.
10984 Hexagon Pin Picchetto lungo 19 cm, arancione, anodizzato e molto leggero grazie alla produzione in alluminio 6063, taglio duro ed esagonale.
10984 Hexagon Pin Sardine de 19 cm de long, très légère grâce à sa fabrication en aluminium 6063 anodisé, coloris orange, section hexagonale renforcée.
Adatto per tende piccole e di dimensioni medie da montare su superficie mediamente dura.
Adaptée aux tentes de petite taille ou de taille moyenne, montées sur sols moyennement durs.
10987 Titan Pin Chiodo in titanio, maneggevole, pesante solo 5,5 g. Il vostro partner ideale se amate la rapidità e la leggerezza.
10987 Titan Pin Piquet maniable en titane, extrêmement léger avec un poids de seulement 5,5 g. L’accessoire idéal pour les expéditions ultra légères et les arrêts rapides.
Per superfici ricoperte d’erba o sabbia dura.
Pour l’ancrage dans des sols sablonneux, herbeux ou plus durs.
10988 Titan Spike Picchetto duro, molto leggero, a testa larga per poter essere battuto e cordicella annodata per una rimozione semplice.
10988 Titan Spike Sardine très légère et dure en titane, avec grande tête pouvant être frappée au marteau et corde nouée pour en faciliter le retrait.
Adatto per superfici più stabili.
Adaptée aux sols plus durs.
11022 V peg 7075-T6 Picchietto a taglio duro a V. Realizzato in alluminio 7075 di alta qualità e indurito. Con punzonatura per una maggiore stabilità nel punto di fissaggio. Un talento a tutto tondo.
11022 V peg 7075-T6 Sardine à section en V renforcée. Fabriquée en aluminium 7075 de grande qualité et trempée. Avec encoche pour une fixation sûre au point de tension. L’accessoire polyvalent par excellence.
Non adatto solo in caso di terreno molto morbido.
Non utilisable en sols très mous.
10983 V peg 6063 Economico picchietto a taglio duro a V. Realizzato in alluminio 6063. Con punzonatura per una maggiore stabilità nel punto di fissaggio.
10983 V peg 6063 Sardine bon marché à section en V renforcée. Fabriquée en aluminium 6063. Avec encoche pour une fixation sûre au point de tension.
Per terreni più morbidi e terreni più duri. Non utilizzare su terreni duri e rocciosi.
Pour sols mous à durs. Ne pas utiliser en sol dur caillouteux.
10981 Six Peg Picchietto allround, taglio a stella. Quindi grande rigidità. Le tacche e una cordicella lo rendono particolarmente comodo e maneggevole.
10981 Six Peg Sardine polyvalente à section en étoile. Très grande rigidité. Les encoches et le cordon garantissent un confort de manipulation certain.
Non adatto solo in caso di terreno molto morbido.
Non utilisable en sols très mous.
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
71
SERVICE
Picchetti / Sardines
TECHNICAL INFORMATION & SERVICE
Materiale tenda esterna / Matériau de la tente extérieure MATERIALE TENDA ESTERNA
MATÉRIAU DE LA TENTE EXTÉRIEURE
PA 40D Ripstop Si/Si • I fili ripstop High Tenacity Polyester riducono la dilatazione del filo in poliammide in presenza di umidità e rendono superfluo un serraggio successivo. Triplo rivestimento in silicone sul lato esterno ed interno per la massima resistenza alla rottura, un effetto loto e un'elevata resistenza ai raggi UV.
PA 40D Ripstop Si/Si • Les fils Ripstop de polyester à haute ténacité réduisent la dilatation du fil polyamide et rendent superflue toute retente de la tente. • La triple enduction en silicone des faces extérieure et intérieure garantit une résistance maximale à la déchirure, un effet déperlant, ainsi qu’une meilleure résistance aux UV.
Resistenza alla rottura: 70N Colonna d’acqua: 3.000 mm
Résistance à la déchirure : 70N Colonne d’eau : 3:000 mm
A 40D Ripstop Si/Si • Alta resistenza alla rottura grazie al filo in poliammide, resistente alla trazione, con fili di rinforzo integrati. • Rivestimento triplo in silicone sul lato esterno ed interno per una massima resistenza alla rottura, un effetto perlante e un’elevata resistenza UV. Resistenza alla rottura: 70 N Colonna d’acqua: 3.000 mm
Polyamide 40D Ripstop Si/Si • Résistance élevée à la déchirure grâce au fil polyamide résistant à la traction avec fils de renforcement intégrés dans le tissage. • Triple enduction silicone des faces extérieure et intérieure pour une résistance maximale à la déchirure et un effet déperlant ainsi qu’une meilleure protection contre les UV. Résistance à la déchirure : 70 N Colonne d’eau : 3.000 mm
3 Seasons GUL
10D RS PA 6.6 bothsides siliconized • Ultraleggero grazie al filo in poliammide sottilissimo, di cui 9.000m pesano solo 10 g. • Alta resistenza alla rottura grazie al filo in poliammide, estremamente stabile, resistente alla trazione, con fili di rinforzo integrati • Rivestimento triplo in silicone sul lato esterno ed interno per il massimo effetto perlante e un’elevata resistenza UV Resistenza alla rottura: 55N Colonna d’acqua: 3.000 mm
10D RS PA 6 bothsides siliconized • Méga ultra léger grâce au fil polyamide extrêmement fin, dont 9.000m ne pèsent que 10g! • Résistance élevée à la déchirure grâce au fil polyamide 6.6 super résistant à la traction avec fils de renfort intégrés dans le tissage • Triple enduction silicone des faces extérieure et intérieure pour un effet déperlant maximal et une protection accrue contre les UV. Résistance à la déchirure: 55N Colonne d’eau: 3.000 mm
3 Seasons SUL
PA 20D Ripstop Si/Si • Buona resistenza alla rottura grazie al filo in poliammide sottilissimo, superleggero e resistente alla trazione, con fili di rinforzo integrati. • Rivestimento triplo in silicone sul lato esterno ed interno per una massima resistenza alla rottura, un effetto perlante e un’elevata resistenza UV. Resistenza alla rottura: 55 N Colonna d’acqua: 3000 mm
Polyamide 20D Ripstop Si/Si • Bonne résistance à la déchirure grâce au fil polyamide très fin, ultra léger et résistant à la traction avec fils de renforcement intégrés dans le tissage. • Triple enduction silicone des faces extérieure et intérieure pour une résistance maximale à la déchirure et un effet déperlant ainsi qu’une meilleure protection contre les UV. Résistance à la déchirure: 55 N Colonne d’eau: 3000 mm
3 Seasons L
PES 30D Ripstop SI/PU • Elevata resistenza alla rottura mediante fili di rinforzo intessuti. • SI/PU - Rivestimento in poliuretano del lato interno per il massimo comfort grazie alla ridotta formazione di condensa. Triplo rivestimento in silicone del lato esterno per un’aumentata resistenza alla rottura, resistenza ai raggi UV ed effetto loto. Resistenza alla rottura: 30 N Colonna d’acqua: 3.000 mm
PES 30D Ripstop SI/PU • Résistance élevée à la déchirure grâce aux fils de renforcement intégrés dans le tissage. • SI/PU - Enduit polyuréthane de la face intérieure pour un maximum de confort grâce à la réduction de la condensation. La triple enduction en silicone de la face extérieure garantit une résistance maximale à la déchirure, une résistance aux UV et un effet déperlant. Résistance à la déchirure: 30 N Colonne d’eau: 3.000 mm
PES 75D PU Coated • 75D Poliestere PU - tessuto base affidabile in poliestere rivestito di PU. Resistenza alla rottura: 12 N Colonna d’acqua: 3.000 mm
PES 75D PU Coated • Polyester PU 75D, une matière fiable, tissu support polyester avec enduction PU. Résistance à la déchirure: 12 N Colonne d’eau: 3.000 mm
2 Seasons PES 75D PU coated • 75D Poliestere PU - tessuto base affidabile in poliestere rivestito di PU. Resistenza alla rottura: 12N Colonna d’acqua: 3.000mm
PES 75D PU coated • Polyester PU 75D, une matière fiable, tissu support polyester avec enduction PU. Résistance à la déchirure: 12N Colonne d’eau: 3.000 mm
5th Season
5 4 Seasons / 3 Seasons UL
4 3UL 3GUL 3SUL
3L 3 Seasons
3 2 Seasons
2
SERVICE
Torii PES 30D Ripstop SI/PU • Elevata resistenza alla rottura mediante fili di rinforzo intessuti. • SI/PU - Rivestimento in poliuretano del lato interno per il massimo comfort grazie alla ridotta formazione di condensa. Triplo rivestimento in silicone del lato esterno per un’aumentata resistenza alla rottura, resistenza ai raggi UV ed effetto loto. Resistenza alla rottura: 30 N Colonna d’acqua: 3.000 mm
72
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
PES 30D Ripstop SI/PU • Résistance élevée à la déchirure grâce à des fils de renforcement intégrés. • SI/PU - Enduit polyuréthane de la face intérieure pour un maximum de confort grâce à la réduction de la condensation. La triple enduction en silicone de la face extérieure garantit une résistance maximale à la déchirure, une résistance aux UV et un effet déperlant. Résistance à la déchirure: 30 N Colonne d’eau: 3.000 mm
TECHNICAL INFORMATION & SERVICE
Materiale fonde della tenda/ Matériau du tapis de sol MATÉRIAU DU TAPIS DE SOL
3 Seasons (UL) / 3 Seasons UL Family / Ripstop in poliammide 40D 240T, laminato in PU, colonna d’acqua 3 Seasons (GUL) / 4 Seasons / 5th Seasons 10.000 mm. • Pavimento in poliammide ermetico e anti-strappo (grazie alle fibre di rinforzo) con una colonna d’acqua di 10.000 mm grazie alla membrana laminata in PU.
Polyamide 40D Ripstop 240T, avec laminage PU, colonne d’eau 10.000 mm. • Sol en polyamide à tissage dense et rendu résistante à la traction grâce à des fils de renforcements intégrés, il obtient une colonne d’eau de 10.000 mm grâce à la membrane PU appliquée par laminage.
3 Seasons SUL
30D Polyamid Ripstop 260T, PU coated, colonna d’acqua 3.000 mm. • Fondo in poliammide a trama fitta antistrappo grazie a pieghe di rinforzo, con una colonna d’acqua di 3.000 mm grazie al rivestimento in PU.
Polyamide 30D 260T, enduit PU, colonne d’eau 3.000 mm. • Sol en polyamide à tissage dense et résistant à la traction grâce à des fils de renforcement intégrés, avec colonne d’eau de 3.000 mm grâce au revêtement en PU.
70D Polyamid 190T, PU coated, colonna d’acqua 7.000 mm. • Fondo in poliammide a trama fitta con una colonna d’acqua di 7.000 mm grazie al rivestimento in PU.
Polyamide 70D 190T, enduit PU ; colonne d’eau 7.000 mm. • Sol en polyamide à tissage dense avec colonne d’eau de 7.000 mm grâce au revêtement en PU.
70D Polyamid 190T, PU coated, colonna d’acqua 5.000 mm. • Fondo in poliammide a trama fitta con una colonna d’acqua di 5.000 mm grazie al rivestimento in PU.
Polyamide 70D 190T, enduit PU ; colonne d’eau 5.000 mm. • Sol en polyamide à tissage dense avec colonne d’eau de 5.000 mm grâce au revêtement en PU.
70D Polyamid 190T, TPU laminated, 10.000 mm. • Fondo in poliammide a trama fitta con una colonna d’acqua di 10.000 mm grazie alla membrana laminata.
Polyamide 70D 190T, TPU laminé, colonne d’eau 10.000 mm. • Sol en polyamide à tissage dense avec colonne d’eau de 10.000 mm grâce à la membrane appliquée par laminage.
70D Polyamid 190T, PU coated, colonna d’acqua 7.000 mm. • Fondo in poliammide a trama fitta con una colonna d’acqua di 7.000 mm grazie al rivestimento in PU.
Polyamide 70D 190T, enduit PU ; colonne d’eau 7.000 mm. • Sol en polyamide à tissage dense avec colonne d’eau de 7.000 mm grâce au revêtement en PU.
3-4-5 3SUL
3 Seasons L
3L 3 Seasons
3 2 Seasons / Torii
2
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
73
SERVICE
MATERIALE FONDO DELLA TENDA
TECHNICAL INFORMATION & SERVICE
SERVICE
Steccatura della tenda / Arceaux des tentes
74
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
STECCATURA DELLA TENDA
ARCEAUX DES TENTES
DAC La Dong Ah Aluminium Corporation con sede nella Corea del Sud è una forza motrice nell’industria delle tende da oltre 25 anni. Il fondatore Jake Lah è uno storico studiato, un economista e un amante dell’arte e della natura. Tutto ciò si riflette anche nella sua azienda. Quest’azienda non solo è responsabile per numerose innovazioni e non solo produce su molte macchine appositamente sviluppate, ma dimostra anche un impegno sociale ed ecologico. Sull’area aziendale si trovano un piccolo giardino botanico ed una collezione d’arte, così come un osservatorio ed un centro di prova per le prove di resistenza al vento e alla neve.
DAC Basée en Corée du Sud, l’entreprise Dongah Aluminium Corporation est un acteur majeur de l’industrie du matériel de tente depuis plus de 25 ans. Jake Lah, son fondateur, a fait des études d’histoire et est également scientifique, amateur d’art et amoureux de la nature. Tous ses centres d’intérêt se retrouvent aussi dans son entreprise. Elle présente de multiples innovations et produit de nombreuses machines développées en interne, mais fait également preuve d’un fort engagement social et écologique. Le site de l’entreprise comporte également un petit jardin botanique et une collection d’objets d’art ainsi qu’un observatoire et un centre d’essai effectuant des tests de résistance aux charges de neige et de vent.
Innovazioni:
Innovations:
Combination Poles: Possono essere combinate delle stecche con diametro diverso. I segmenti più sottili al centro della steccatura consentono allo stesso tempo di erigere delle pareti più ripidi delle tende (= più spazio utile grazie ai segmenti più spessi) e und arco piatto al centro (= più altezza interna grazie ai segmenti più sottili).
Combination Poles: Il est possible de combiner plusieurs diamètres d’arceaux. Le resserrememt du segment situé au milieu de l’arceau permet d’obtenir des parois de tente droites (= plus d’espace utilisable grâce aux segments plus épais) et un arc plat au milieu (= hauteur intérieure plus importante grâce aux segments plus fins).
Pressfit™: Nel segmento di steccatura si inserisce a pressione un manicotto di collegamento con un diametro maggiorato di 0,02 mm. Così, il manicotto è saldamente collegato con il segmento senza aver bisogno la solita grana per fissare il manicotto. Quest’ultima ferisce l’alluminio ed è spesso il punto d’origine dell’affaticamento del materiale.
Pressfit™: La douille de connexion dont le diamètre a été augmenté de 0,02 mm est pressée à l’intérieur du segment de l’arceau. Elle est ainsi parfaitement raccordée au segment sans le grainage habituellement requis pour la fixation de la douille qui abîme l’aluminium et occasionne souvent l’usure du matériau.
Featherlight NSL™: Il diametro del segmento di steccatura è ridotto e si aumenta verso l’estremità che entra nel manicotto di collegamento. Di solito, questo è il punto più debole di una steccatura. Grazie all’allargamento del diametro, questo punto va rinforzato e il segmento può essere scelto più sottile e più leggero.
Featherlight NSL™: Le diamètre du segment de l’arceau est réduit et s’élargit à l’extrémité insérée dans la douille de connexion. Il s’agit normalement du point le plus faible d’un arceau. L’élargissement du diamètre permet de renforcer ce point faible, le segment est plus fin et s’insère donc plus facilement.
Green Anodizing™: Per il primo risciacquo è stato possibile sostituire l’acqua fresca con dell’acqua trattata. È stato possibile risparmiare dell’acido fosforico e dell’acido nitrico, così come il 90% de detergenti basati sul petrolio.
Green Anodizing™: L’eau fraîche utilisée pour le premier rinçage a été remplacée par de l’eau retraitée ce qui a permis d’utiliser moins d’acide nitrique et phosphorique et 90% de produits de nettoyage à base de pétrole.
DAC TOYS™: DAC TOYS porta strutture nuove e più sicure. Sunflower Hub è un raccordo piccolo ed essenziale lavorato in alluminio con inserti filettati. Regolando gli angoli e allacciando vari numeri di pali, i designer delle tende hanno una maggiore flessibilità nella progettazione di modelli di tende innovativi e di facile utilizzo. Swivel Hub e H-Clip potenzia la struttura della tenda, consentendo di fissare sezioni incrociate di pali a ogni determinato angolo.
DAC TOYS™: DAC TOYS permet de nouvelles formes de structures, plus sécurisées. Sunflower Hub est une petite pièce de raccord en aluminium finement usinée disposant de douilles taraudées. En ajustant les angles et en assemblant un nombre varié de piquets, les concepteurs de tentes peuvent obtenir une plus grande flexibilité dans la conception de leurs modèles pour des tentes innovantes et faciles d’utilisation. Swivel hub et H-Clip renforcent la structure de la tente en permettant de fixer des sections transversales de piquets de tente à chaque angle donné.
DAC NFL: New Featherlight La steccatura della tenda NFL è IL nuovo standard per le tende ultraleggere per i backpacker. Esse vengono prodotte con lo stesso procedimento produttivo ad alta precisione utilizzato per la prima volta per la serie Pressfit e poi migliorato per la serie NSL. Rispetto all’NSL, le stecche NFL hanno una parete più sottile di circa il 25% e circa il 2-3% in più di diametro esterno. Ciò rende questa steccatura per tende la più leggera al mondo con una tale rigidità e resistenza.
DAC NFL: New Featherlight Les arceaux de tentes NFL sont LA nouvelle référence pour les tentes ultralégères des baroudeurs. Ils sont fabriqués selon le même procédé de haute précision qui avait été utilisé pour la première fois sur la série Pressfit, puis encore amélioré pour la série NSL. Par rapport aux NSL, les arceaux NFL possède une paroi environ 25 % plus fine et un diamètre extérieur plus grand de 2 à 3% environ. Pour leur rigidité et leur solidité, ils comptent parmi les arceaux de tente les plus légers du monde.
TECHNICAL INFORMATION & SERVICE
Steccatura della tenda / Arceaux des tentes STECCATURA DELLA TENDA
ARCEAUX DES TENTES
YUNAN Costruzione di tenda estremamente stabile, resistente anche ai nevischi e alle alte velocità di vento. Gli archi di stecca si incrociano almeno tre volte e formano in questo modo dei triangoli delle forze estremamente stabili.
YUNAN Tente très stable supportant rafales de neige et fortes bourrasques de vent. Les arceaux se croisent au moins trois fois et forme ainsi des petits triangles d’une grande stabilité.
Innovazioni:
Innovations:
Aste in carbonio: Vengono prodotte con 5 o 6 strati di carbonio a seconda del diametro. Il risparmio di peso rispetto alle aste in alluminio ad esse comparabili è di oltre il 50%. Inoltre le aste in carbonio sono un po’ più rigide. Si possono così usare anche diametri più piccoli, con un ulteriore aumento del risparmio di peso.
Tiges de carbone: Selon leur diamètre, celles-ci comportent 5 ou 6 couches de carbone. L’économie de poids par rapport à des tiges d’aluminium comparables est de l’ordre de 50%. De même, les tiges carbones sont beaucoup plus rigides. Ainsi, on peut parfois utiliser des tiges de diamètre moindre et réduire ainsi encore plus le poids.
Product details Duraflex D’abord fabricant de boucles plastique, Duraflex est devenu l’un des principaux fournisseurs de nombreux produits de détail. Duraflex est également membre de bluesign®. Un grand nombre des nouvelles pièces plastique utilisées par VAUDE sont le résultat d’une conception commune.
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
75
SERVICE
Duraflex Negli ultimi decenni, la Duraflex è si è sviluppata dalla produttrice per fibbie in materiale sintetico alla fornitrice più importante di innumerevoli dettagli di prodotto. Duraflex è altrettanto membro bluesign®. Un gran numero delle più recenti parti in plastica della VAUDE sono state sviluppate insieme.
TECHNICAL INFORMATION & SERVICE
SERVICE
Construzioni di tende / Structures de tentes
76
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
COSTRUZIONI DI TENDE
STRUCTURES DE TENTES
Geodesic Tent Costruzione di tenda estremamente stabile, resistente anche ai nevischi e alle alte velocità di vento. Gli archi di stecca si incrociano almeno tre volte e formano in questo modo dei triangoli delle forze estremamente stabili.
Geodesic Tent Tente très stable supportant rafales de neige et fortes bourrasques de vent. Les arceaux se croisent au moins trois fois et forme ainsi des petits triangles d’une grande stabilité.
Dome Tent Costruzione di tenda per l’impiego allround Un montaggio facile e rapido, l’alta resistenza contro il vento e un buon rapporto tra spazio offerto e base rendono le tende a cupola così flessibili.
Dome Tent Tente à usage polyvalent. Montage simple et rapide, grande stabilité au vent et rapport estpace disponible/surface au sol avantageux, les tentes dômes conviennent à de multiples usages.
Tunnel Tent La costruzioni di tenda per i tour di trekking: miglior utilizzo dello spazio, peso basso e un montaggio facile e rapido. La costruzione a galleria permette delle absidi particolarmente grandi per offrire molto spazio.
Tunnel Tent La tente des trekkings: utilisation optimale de l’espace, poids minime, montage simple et rapide. La construction en tunnel permet d’obtenir de grandes absides utiles pour le rangement.
Special Construction La costruzione della tenda e la struttura della steccatura sono state pensate e realizzate in modo speciale per lo scopo specifico della tenda.
Special Construction La construction de la tente et la structure des arceaux ont été spécialement conçues et harmonisées en fonction de la finalité spécifique de la tente.
Ridge Tunnel Costruzione ibrida stabile e a spazio ottimizzato, a galleria e colmo, per canoisti e i tour al Nord. Il colmo aumenta la resistenza contro la neve e il vento e permette inoltre delle absidi più grandi e delle possibilità di ventilazione protette dalla pioggia.
Ridge Tunnel Structure hybride, stable et spacieuse combinant la tente tunnel et la tente faîtière pour les canoëistes et les amateurs du Nordland (Norvège). La faîtière augmente la charge de neige et de vent et permet des absides plus vastes et une ventilation protégée de la pluie.
Tripod Tent Costruzione a cupola anticipata, con spazio e peso ottimizzati, per i fan dei pesi bassi. Mentre la zona dei piedi è bassa, la zona della testa e dell’abside offre un’altezza da stare confortevolmente seduti.
Tripod Tent Structure dôme à auvent, légère et spacieuse pour les amateurs de légèreté. L’espace inférieur reste bas tandis que l’abside et la hauteur de tête sont à hauteur de siège.
MARK Konstruktion La costruzione Mark - come lo dice già il suo nome - va utilizzata per tutti i modelli Mark. La struttura, l’ampio spazio e l’alta resistenza al vento rendono la costruzione ideale per numerose attività intorno alla montagna. Grazie alle cordicelle elastiche, la costruzione Mark offre al vento poca superficie d’attacco e risulta molto stabile.
MARK Construction Comme son nom l’indique, la construction Mark est utilisée pour tous les modèles Mark. La rapidité du montage, la générosité de l’espace et la grande résistance au vent rendent cette construction idéale pour de nombreuses activités de montagne. Grâce à ses cordons élastiques, la construction Mark n’offre quasiment aucune surface d’attaque au vent et est très stable.
Le cordicelle elastiche vanno avvolte intorno alla steccatura autoreggente e permettono un montaggio imbattibilmente veloce. Anche le persone non esercitate possono montare la tenda in meno di 3 minuti. Durante il montaggio della steccatura, occorre badare che il logo VAUDE degli elementi di collegamento siano rivolto verso l’alto.
Les cordons élastiques sont enroulés autour de l’arceau autoporteur et permettent un montage ultra rapide. Même les personnes inexpérimentées peuvent monter la tente en moins de 3 minutes. Lors du montage de l’arceau, veiller à ce que le logo VAUDE des connecteurs soit dirigé vers le haut.
POWERFRAME Konstruktion Powerframe è la costruzione a stecca VAUDE più resistente al vento. Questa tecnologia va soprattutto utilizzata nelle tende di spedizione quali la Power Sphaerio. Allo stesso tempo, Powerframe è così versatile, che la utilizziamo anche in molte altre costruzioni. Le tende Powerframe possono essere montate molto velocemente e in modo facile. In primo luogo si monta il telaio autoreggente, e dopo di ciò, si attacca e fissa la tenda per mezzo dei Powerclip. I Powerclip garantiscono che la tenda sia ben fissata alla steccatura e che essa si trovi sotto tensione costante. La sospensione della tenda forma piccoli di triangoli di forza che distribuiscono uniformemente la forza sulla tenda. Powerframe aumenta la resistenza contro il vento di fino all’80% ed è molto più stabile rispetto a una costruzione a stecche comparabile, allo stesso tempo possono essere utilizzate delle stecche più leggere.
POWERFRAME Construction La construction Powerframe est la structure de tente la plus résistante au vent de VAUDE. Elle est essentiellement utilisée pour nos tentes d’expédition comme la Power Sphaerio. Powerframe est si polyvalente que nous l’utilisons également dans de nombreuses autres constructions. Les tentes Powerframe se montent facilement et très rapidement. Construire d’abord le cadre autoporteur, puis accrocher la tente avec les clips et la fixer. Les clips garantissent que la tente est bien fixée à l’arceau et qu’elle est en tension permanente. Ce mode d’accrochage ne forme pas de petites triangles de force qui répartissent régulièrement la tente. Powerframe augmente la résistance au vent jusqu’à 80%, offre plus de stabilité qu’une armature comparable et permet d’utiliser des arceaux plus légers.
TECHNICAL INFORMATION & SERVICE
Stoccaggio - Cura / Stockage et Entretien STOCCAGGIO
STOCKAGE
Se la tenda è asciutta e pulita, essa può essere conservata all’interno della borsa ed in posto asciutto e fresco. Si prega di non stoccare la tenda vicino a colori, vernici, colle, carburanti, plastiche o lubrificanti. Eventuali vapori possono influire sulla durata dei rivestimenti.
Une fois sèche et propre, vous pouvez entreposer votre tente dans sa housse dans un lieu frais et sec. Veillez à ne pas stocker votre tente à proximité de récipients contenant de la peinture, du vernis, de la colle, de carburant ou des graisses. Les émanations de ces produits risquent de diminuer la durée de vie des revêtements de votre tente. Si votre tente est humide, ne la laissez jamais longtemps dans sa housse. Dépliez-la dès que possible et séchez-la dans un endroit bien ventilé. Pour ce faire, détachez la tente intérieure du doubletoit et introduisez les arceaux afin de créer un espace entre les matériaux.
CURA
ENTRETIEN
I punti deboli sono sempre gli zip. Nel caso dovessero essere sporchi, occorre pulirli con una spazzola (spazzolino da denti) e trattarli con grafite (mina di matita), olio siliconico o olio per macchine da cucire. Cautamente applicarlo e rimuovere l’olio superfluo con un panno morbido.
Les fermetures éclairs restent un endroit fragile dans une tente. Si elles sont sales, nettoyez-les avec une brosse (à dents) et entretenez-les en utilisant du graphite (mine d’un crayon à papier), de l’huile siliconée ou de l’huile pour machine à coudre. Appliquez ces produits avec précaution et enlevez d’éventuels surplus à l’aide d’un chiffon doux.
Non espellere le stecche e non far balzare i segmenti. Ciò potrebbe danneggiare le estremità delle stecche e del trattamento anodico. Si consiglia di controllare regolarmente le stecche. Esse non devono presentare delle cricche capillari. In caso di corrosione (ad es. a causa di acqua salata) occorre lavare le stecche e trattarle con lo spray di silicone.
Lorsque vous pliez les arceaux, procédez avec précaution, ne laissez pas les segments se plier en les secouant, cela pourrait endommager les embouts et l’anodisation. Vérifier régulièrement votre armature. Il ne faut pas qu’il y ait des microfissures. Si vous constatez de la corrosion (par ex. après contact avec de l’eau salée), lavez les arceaux et enduisez les à l’aide d’un spray silicone.
La VAUDE impiega esclusivamente delle stecche dei produttori rinomati DAC e Yunan. Durante l’utilizzo, queste stecche vanno leggermente curvate risultando in una aumentata resistenza alla rottura. Non tentare a riportarle nella forma originale. Nonostante l’eccellente elasticità dell’alluminio vi sarà il pericolo di rottura della stecca. Ogni tenda VAUDA va consegnata con un manicotto di riparazione adatto. Spingere questa sopra la stecca fino a che il punto di rottura si trovi al centro del manicotto e fissarlo con del nastro adesivo.
VAUDE utilise uniquement des arceaux de fabricants renommés: DAC et Yunan. Au fil du temps, ces arceaux se courbent légèrement ce qui HOGAN UL XP 23 FR ANÇAIS les rend moins vulnérables à la casse. N’essayez pas de les redresser. En dépit de leur grande élasticité, il est possible qu’un arceau casse. Les tentes VAUDE sont livrées avec des tubes de réparation. Glissez le tube sur l’arceau cassé et fixez-le avec du scotch.
Le stecche possono essere ritensionate se necessario (in caso di gran freddo oppure di allentamento correlato all’età della tenda). Per eseguire ciò occorre estrarre il tappo terminale e allentare il nodo. Fare un nuovo nodo in un altro punto della gomma.
Vous pouvez retendre les arceaux si nécessaire (par grand froid et avec le temps l’élasticité du cordon diminue). Pour cela, il suffit d’enlever l’embout et de défaire le noeud, puis de le refaire dans la position voulue.
Eseguire la pulizia esclusivamente a mano, con un panno morbido e acqua tiepida. I detergenti possono danneggiare il rivestimento e l’impregnazione. In caso di sporcizia tenace si può mescolare del Nikwax Tech Wash nel rapporto di 1:4 con acqua e cautamente strofinare le zone sporche. Dopo di ciò, impregnare bene quelle zone con Nikwax Tent & Gear Solarproof.
Lavez votre tente uniquement à la main et en utilisant un chiffon doux et de l’eau tiède. Les produits de nettoyage risquent d’attaquer le revêtement et l’imperméabilisation de votre tente. Pour éliminer les tâches tenaces, vous pouvez utiliser du Nikwax Tech Wash dilué dans quatre volumes d’eau en frottant doucement. Une fois nettoyés, il faut réimperméabiliser généreusement l’endroit traité en utilisant du Nikwax Tent & Gear Solarproof.
Eventuali crepe nella tenda possono essere provvisoriamente sigillate con del nastro di riparazione e turate dall’interno con del sigillante per cuciture PU e silicone. Nonostante ciò, si consiglia di far riparare la crepa il più presto possibile da uno specialista per evitare che essa si ingrandisca. Si prega di rivolgersi al commercio specializzato.
Si votre toile de tente est déchirée, vous pouvez la réparer provisoirement à l’aide d’une bande de réparation, puis la rendre étanche grâce à un imperméabilisant silicone ou PU pour coutures. Cependant, il est indispensable de faire réparer la toile par un spécialiste le plus rapidement possible pour éviter que la toile ne se déchire d’avantage. Rendez-vous pour cela dans un magasin spécialisé.
TURARE LE CUCITURE
RÉIMPERMÉABILISATION DES COUTURES
Per tale scopo occorre montare la tenda in un luogo asciutto e ben ventilato. Le superfici su cui si applica del sigillante per cuciture devono essere pulite e ben tensionate. Applicare lo Seam Sealer dall’interno sulle cuciture e spalmarlo. Un pennello con peli rigidi oppure una piccola spugna risultano particolarmente adatti per spalmare il prodotto. Applicare il prodotto in modo economico e farlo asciugare per ca. 12 ore.
Monter la tente dans un endroit sec et bien aéré. Les surfaces dont les coutures doivent être réimperméabilisées doivent être propres et bien tendues. Appliquer le Seam Sealer de l’intérieur vers l’extérieur sur toutes les coutures et bien l’étaler. Utiliser de préférence un pinceau à poils durs ou une petite éponge pour étaler le produit. Ne pas utiliser trop de produit et laisser sécher env. 12 heures.
In caso di tende siliconizzate si consiglia di utilizzare il Silicone Seam Sealer, per tende con rivestimento in poliuretano occorre utilizzare del PU Liquid Seam (nel caso si deve ritoccare le cuciture o turare piccoli buchi).
Pour les tentes siliconées, utiliser du Silicone Seam Sealer, pour les matériaux enduits polyuréthane, utiliser PU Liquid Seam (si vous devez réimpermabiliser ou colmater de petits trous).
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
77
SERVICE
Non stoccare la tenda bagnata per un periodo lungo. Si consiglia di immediatamente stenderla dopo il tour e di farla asciugare in un posto ben ventilato. A tale scopo occorre separare la tenda interna da quella esterna oppure inserire le stecche in modo che vi sia uno spazio tra i materiali.
TECHNICAL INFORMATION & SERVICE
Scelta del posto / Choix de l'emplacement SCELTA DEL POSTO
CHOIX DE L’EMPLACEMENT
•
•
• • • • • • • • •
SERVICE
•
78
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Erigere la tenda in un posto protetto dal vento e non in conche perché lì si può accumulare l’acqua. Erigere la tenda in direzione del vento adatta - l’ingresso si deve trovare sul lato sottovento. Considerare che nella vicinanza di acqua vi può essere più umidità di condensa nella tenda. Non campeggiare in luoghi pericolosi quali ad es. in gole, al di sotto di rocce, vicino a fiumi portanti acqua di ghiacciai, presso focolari oppure nel bosco. Rimuovere gli oggetto appuntiti o taglienti che potrebbero danneggiare il fondo della tenda. Al fine di proteggere il fondo della tenda si consiglia l’impiego di una base per il fondo tenda. Nel caso la tenda debba rimanere più tempo in un posto si consiglia di montarla all’ombra o penombra. L’irraggiamento UV accelera l’invecchiamento dei tessuti e del rivestimento. Per il campeggio in mezzo alla neve e nel caso di gran freddo, nell’abside si può scavare un fosso che accumula l’aria fredda. Rimuovere tempestivamente qualsiasi carico di neve accumulata sulla tenda. A causa del pericolo di incendio e di soffocamento si prega di evitare di cuocere all’interno della tenda. Se ciò tuttavia dovrebbe essere necessario, occorre assolutamente badare che vi sia una sufficiente alimentazione di aria e che il fornello sia posizionato a distanza sufficiente dalle pareti della tenda. A tale scopo la tenda interna può essere parzialmente sganciata e ribaltata.
• • •
• • • • • • •
Installez votre tente dans un endroit à l’abri du vent. Évitez les cuvettes où l’eau de pluie peut s’accumuler. Orientez votre tente en fonction du vent - l’entrée doit être au dos du vent. Notez que la proximité de l’eau peut accentuer l’apparition de condensation dans votre tente. Ne plantez jamais votre tente à des endroits exposés ou dangereux tels que des gorges, en dessous de rochers, près d’un cours d’eau alimenté par un glacier, près d’un feu ou dans la forêt. Débarrassez votre emplacement de tout objet pointu ou coupant qui pourrait endommager le sol de votre tente. Pour protéger le sol de votre tente, vous pouvez utiliser une bâche. Si vous comptez rester au même endroit pendant plus d’une nuit, pensez à installer votre tente le plus possible à l’ombre. Les rayons UV accélèrent le vieillissement des tissus et des revêtements. Si vous plantez votre tente dans la neige ou par grand froid, vous pouvez creuser un fossé thermique dans l’abside, cela permet d’emprisonner l’air froid. Ne laissez pas la neige s’accumuler sur votre tente. En raison des risques d’incendie et d’étouffement, il est déconseillé de cuisiner dans la tente. Si vous n’avez pas le choix, assurez-vous que l’arrivée d’air est suffisante et installez le réchaud le plus loin possible des parois de la tente. Pour cela, il est possible d’enlever et de rabattre en partie la tente intérieure.
CAMPI D’IMPIEGO
CHAMPS D’APPLICATION
Fiumi e laghi • Soprattutto nelle stagioni calde nella vicinanza di fiumi e laghi ci possono essere molte zanzare. Le zanzariere sicure, che permettono una buona ventilazione possono quindi essere estremamente utili. • Specialmente in prossimità di acqua si può accumulare molta umidità di condensa al mattino. Per evitare la formazione di umidità di condensa molti modelli VAUDE offrono una ventilazione particolarmente buona.
Rivières et lacs • Par temps chaud, les moustiques peuvent être un véritable problème si vous campez à proximité de rivières et de lacs. Il peut être pratique d’utiliser des moustiquaires qui permettent de conserver une bonne ventilation. • La proximité de l’eau peut entraîner une abondante condensation, surtout le matin. De nombreux modèles VAUDE disposent d’une bonne ventilation qui permet d’éviter l’apparition de condensation.
Montagna • Occorre ricordarsi del fatto che tutti i bagagli devono, almeno in parte, essere trasportati per lunghe distanze. Perciò si consiglia una tenda molto leggera. • Dato che il tempo in montagna può essere molto variabile, risulta vantaggioso avere con sé una tenda da montare in modo particolarmente rapido e facile. • Venti e tempeste possono insorgere inaspettatamente e da direzioni variabili. I modelli VAUDE particolarmente resistenti alla tempesta offrono un grande vantaggio.
En montagne • En montagne, n’oubliez pas qu’il vous faut tout votre équipement sur de longues distances. Il est donc recommandé de choisir une tente très légère. • Le temps pouvant être très changeant en montagne, il est avantageux d’avoir une tente rapide et facile à installer. • Les vents et les tempêtes peuvent brusquement se lever et souffler de diverses directions. Dans ce cas, les modèles antitempête de VAUDE sont particulièrement avantageux.
Zone particolarmente aride • Quando la tenda va eretta in deserti o altre zone aride, occorre considerare molta sabbia e polvere. Esse sforzano in particolare gli zip. Per rendere scorrevoli gli zip rigidi si consiglia di pulirli con un po’ di spray di silicone e uno spazzolina da denti. • La tenda deve essere ben tensionata per offrire una buona ventilazione. • Nel caso non si aspetti né pioggia, né vento, alcune tende VAUDE (con steccatura interna) permettono di erigere anche solo la tenda interna. Ciò garantisce una protezione efficace dalle zanzare e la miglior ventilazione possibile.
Zones arides • Si vous installez votre tente dans le désert ou dans d’autres régions sèches, il risque d’y avoir beaucoup de sable et de poussière ce qui abîme particulièrement les fermetures éclair. Pour réparer les fermetures éclair difficiles, nettoyez-les avec une brosse à dents et un peu de spray silicone. • Pour une ventilation optimale, la tente doit être bien tendue. • Si aucun vent ou pluie n’est prévu, vous pouvez installer uniquement la tente intérieure de certaines tentes VAUDE (avec des arceaux intérieurs). Vous profiterez ainsi d’une ventilation optimale tout en étant protégé des moustiques.
TECHNICAL INFORMATION & SERVICE
Scelta del posto / Choix de l'emplacement TEMPO
TEMPS
Sole La radiazione UV fa invecchiare tutto e senza eccezioni. Quindi anche le tende. Al fine di aumentare considerevolmente la durata, si consiglia di badare ai seguenti punti: • Scegliere un posto di montaggio all’ombra oppure alla semiombra • Dopo ogni utilizzo, rimuovere la polvere dalla tenda esterna servendosi di un panno umido ed impregnarla con Nikwax Tent&Gear Proof per rinnovare la riflessione dei raggi UV e la resistenza contro l’acqua • Per le zone con radiazione UV particolarmente alta (montagne alte, mare,...) selezionare una tenda dotata di un rivestimento in silicone su entrambi i lati.
Soleil Rien n’échappe au vieillissement provoqué par les rayons UV. Les tentes ne font pas exception. Pour prolonger sensiblement leur durée de vie, il convient de suivre les conseils suivants : • choisir un endroit ombragé ou semi-ombragé pour installer la tente • à chaque retour de vacances, retirer la poussière de la tente extérieure avec un chiffon humide et réimperméabiliser avec du Nikwax Tent&Gear Proof pour régénérer la réflexion des rayons UV et la déperlance. • dans les régions où les rayons UV sont particulièrement forts (haute-montagne, proximité de la mer...) choisir de préférence une tente enduite de silicone sur les deux côtés.
Vento • Partendo dal presupposto che possono insorgere dei venti forti, è consigliabile scegliere una delle tende geodetiche particolarmente resistenti al vento. • In generale si consiglia di erigere qualsiasi tenda in modo che l’ingresso si trovi sul lato sottovento. • Importante: Solo le tende ben tensionate possono veramente resistere al vento!
Vent • Si de fortes rafales de vent sont prévues, il est judicieux de choisir une tente géodésique particulièrement résistante au vent. • En général, la tente doit être installée avec l’entrée dos au vent. • Important: pour offrir une bonne résistance au vent, la toile de tente doit être bien tendue!
Pioggia • Tutte le tende e tutti i fondi di tenda della VAUDE sono assolutamente impermeabili all’acqua. In caso di copritenda siliconizzati occorre eventualmente sigillare le cuciture già in anticipo. Ciò è solo un’unica azione e risulta solamente necessaria se si aspettano delle condizioni climatiche particolarmente sfavorevoli. • La tenda a doppia parete offre inoltre il vantaggio di una ventilazione migliorata. Essa riduce la formazione di acqua di condensa e la tenda interna rimane asciutta. • Importante: La tenda deve essere ben tensionata in caso di pioggia! Così la tenda interna non viene a contatto con quella esterna, e risulta ben ventilata.
Pluie • Tous les tentes et sols de tente VAUDE sont absolument étanches. Il peut être nécessaire d’étanchéifier au préalable les coutures des tentes extérieures siliconées avec du Silnet. Cette action ne doit être effectuée qu’une seule fois et n’est nécessaire que lorsque de fortes intempéries sont annoncées. • Une tente à paroi double présente l’avantage d’offrir une meilleure ventilation. Elle réduit la formation de condensation et la tente intérieure reste sèche. • Important: votre tente doit être bien tendue lorsqu’il pleut! Cela évite le contact entre la tente intérieure et la tente extérieure et assure une bonne ventilation.
Neve • I picchetti tradizionali non sono adatti per l’uso nella neve. I picchetti a forma di V ed una pala larga nell’estremità inferiore oppure i sacchetti in Mesh riempiti di neve risultano ideali. • La tenda deve essere ben tensionata per evitare che la neve rimanga sulla tenda.
Neige • Les piquets traditionnels ne conviennent pas à l’utilisation dans la neige. Il vaut mieux utiliser des piquets en forme de V et munies d’une large pelle à l’extrémité inférieure ou des sacs filet remplis de neige . • La tente doit être bien tendue afin que la neige ne s’accumule pas dessus.
Il rendimento complessivo di una tenda dipende fortemente dalla forma del telaio, dalla dimensione corretta della steccatura, dal tipo di trama del tessuto della tenda e da molti altri fattori. Per questo motivo, DAC attribuisce un’importanza notevole alla stretta collaborazione con i propri clienti e a un’informazione completa per ciò che riguarda gli aspetti tecnici relativi alla steccatura, alla forma del telaio e alla combinazione telaio/tessuto. DAC si occupa dal 1991 della progettazione della delle tende e ha sviluppato più di 1.000 telai per tende.
La performance globale d’une tente dépend fortement de l’agencement du châssis, de la bonne dimension des arceaux, du motif de tissage de la toile de tente et de nombreux autres facteurs. DAC s’efforce par conséquent de collaborer étroitement avec ses clients et d’obtenir des informations complètes au sujet des détails techniques des arceaux, du design de la structure et de la combinaison structure/tissu. DAC est spécialisé dans la conception de tentes depuis 1991 et a à ce jour développé plus de 1.000 structures de tente.
DAC Windlab – nel tunnel del vento aziendale del nostro fornitore premium di steccature DAC, già in fase di sviluppo è possibile testare e ottimizzare i modelli per quanto concerne la loro resistenza al vento.
DAC Windlab – dès la phase de conception, la stabilité au vent de tous les modèles est testée et optimisée dans la soufflerie de DAC, notre fournisseur d’arceaux de première qualité.
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
79
SERVICE
DAC Frameworking and engineering
TECHNICAL INFORMATION & SERVICE
SERVICE
German engineering
80
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Modellismo Davanti al Framework, oppure nel suo posto, si costruisce un modello in filo metallico al di sopra della pianta. Ciò serve alla visualizzazione e la valutazione della costruzione.
Construction du modèle Avant la structure ou en remplacement, on construit une maquette en fil de fer sur le plan dessiné. ce qui permet de visualiser et d’évaluer la construction.
Costruzioni in 3D Nel caso si abbia già costruito un modello oppure un Frame, esso sarà trasferito al programma 3D. Lì sarà costruito il telo della tenda così come anche i dettagli del prodotto. Ciò consente per la prima volta di determinare il peso della tenda.
Construction 3D Si une maquette ou une structure a été construite auparavant, elle est transférée dans le programme 3D. La toile de la tente et d'autres détails produit sont aussi élaborés dans le même programme. On y détermine également pour la première fois le poids de la tente.
Irrigazione a pioggia La tenda completa viene testata in un impianto di irrigazione per individuare l’eventuale presenza di buchi e per accertare l’assoluta tenuta della lavorazione. In questo modo, riusciamo ad equipaggiare in modo perfetto per la pioggia anche le tende le cui cuciture non sono sigillate.
Arrosage La tente complète testée dans un simulateur de pluie. La présence de fuite et l’étanchéité totale de la finition sont ainsi vérifiées. Nous garantissons une parfaite imperméabilité des tentes, y compris des modèles non dotés de coutures thermosoudées.
Prove nel laboratorio In parallela allo sviluppo dei Frame, i materiali sviluppati insieme ai produttori tessili vanno testati per la loro idoneità. I test comprendono: Impermeabilità all’acqua - indicata in mm colonna d’acqua Resistenza allo strappo e alla rottura a trazione susseguente - indicata in Newton (N) Comportamento effetto perlante - in una scala da 1-5, nella quale 5 rappresenta il valore più alto
Essais en laboratoire En parallèle à la conception de la structure, on teste l’aptitude des matériaux conçus avec les fabricants de toile. Le parcours d’essai comprend: Étanchéité à l’eau - colonne d’eau indiquée en mm Résistance à la déchirure et à l’allongement - indiquée en Newton (N) Traitement déperlant - sur une échelle de 1 à 5, 5 étant la valeur maximale
Dettagli di prodotto Dettagli tecnici quali punti di base, ganci per steccatura e tenditori per tiranti di tenda vanno altrettanto costruiti in 3D. L’idoneità va inizialmente testata per mezzo un modello della serie precedente (Rapid Prototype), prima di produrre uno stampo per iniezione in plastica.
Détails produit Les détails techniques tels que les points d’ancrage, les crochets d’arceaux et les tendeurs des cordeaux de la tente sont également élaborés en 3D. Leur aptitude est d’abord évaluée à l’aide d’un modèle pré-série (Rapid Prototype) avant de fabriquer un modèle d’injection plastique.
TECHNICAL INFORMATION & SERVICE
Index Design Recycling & Disposal VAUDE ECO PRODUCT
Materials
Use & Care
Manufacturing
VAUDE GREEN SHAPE Con i prodotti contrassegnati Green Shape Ti offriamo alta funzionalità e una catena di produzione, dal filato al prodotto finito, garantito ecosostenibile; il loro ciclo di produzione inizia in stabilimenti dove controlliamo il rispetto per un lavoro ecuo. I nostri criteri di valutazione sono rigidi e trasparenti. Vengono continuamente aggiornati, controllati e includono tutti il processo di vita del prodotto, dal design, alla produzione fino alla cura, riparazione e uso. Vaude – per un mondo vivibile. greenshape.vaude.com VAUDE GREEN SHAPE Avec notre label Green Shape, nous proposons des produits fonctionnels, écologiques et en matières durables. Lors de leur fabrication, nous veillons à garantir des conditions de travail équitables dans l’ensemble de la chaîne de production. Nos critères d’évaluation sont draconiens et transparents. Ils sont contrôlés en permanence et ils s’appliquent à l’ensemble du cycle de vie du produit : depuis le développement jusqu’à la valorisation après utilisation, en passant par la production, l’entretien et la réparation. VAUDE, pour le(ur) monde de demain. greenshape.vaude.com
4-Way Zip Zip quadri-directionnel 4 vie con zip
Eco Finish I prodotti VAUDE con Eco Finish sono idrorepellenti e fabbricati in maniera ecologica senza fluoro carboni (PFC). I PFC appartengono a un gruppo di composti chimici spesso utilizzati in molti prodotti outdoor per impermeabilizzare lo strato di materiale esterno. Essi sono stati criticati perché vengono considerati non biodegradabili e si accumulano nel corpo essendo sospettati di essere nocivi per la salute. VAUDE ha un impegno chiaro di completamente rinunciare ai PFC. Ulteriori informazioni su www.vaude.com. Les produits VAUDE avec Eco Finish sont déperlants et fabriqués dans le respect de l’environnement, sans fluorocarbone (PFC). Les PFC appartiennent à un groupe de composés chimiques qui sont utilisés dans de nombreux produits outdoor pour l’imperméabilisation du matériau extérieur. Ils font l’objet de critiques, car ils sont considérés comme non biodégradables, ils se concentrent dans le corps, et ils sont soupçonnés d’être nocifs pour la santé. VAUDE a un engagement clair : renoncer totalement aux PFC. Plus d’informations sur le sujet sur www. vaude.com. Geodesic Tent Tenda estremamente stabile, idonea anche in presenza di nevischio e vento impetuoso. I pali ad arco si incrociano almeno tre volte formando triangoli di tensione piccoli ed estremamente stabili. Tente très stable supportant rafales de neige et fortes bourrasques de vent. Les arceaux se croisent au moins trois fois et forme ainsi des petits triangles d'une grande stabilité.
Guarantee Per questo prodotto offriamo una garanzia di 5 anni dalla data di acquisto a copertura dei difetti riconducibili a una lavorazione carente o inadeguata dei materiali da noi utilizzati.Questa garanzia non copre i difetti dovuti a inappropriato utilizzo, normale usura, negligenza propria o altrui. Nous accordons une garantie de 5 ans sur ce produit à partir de la date d'achat pour tout défaut à mettre au compte d'un traitement insuffisant ou erroné des matériaux que nous avons employés.Cette garantie ne couvre pas les problèmes dus à une utilisation non conforme, à l'usure normale du produit, à une faute propre ou commise par des tiers. ARS 5 YERANTEE UA G
Both Sides Siliconized Durata maggiore del 20% - laminato sui due lati tre volte, per la riflessione eccellente UV, robustezza otto volte maggiore - 8-11 kg lacerazione rispetto a 1,3 kg con tessuti laminati di PU. Ottima impermeabilità - le gocce di acqua scivolano via perfettamente. Staccare - i materiali laminati di silicone non possono essere nastrati (eccezione VAUDE Silicone Seam Seal!). Nell’impiego nelle regioni ricche di pioggia si raccomanda di sigillare manualmente le cuciture con Silicone Seam Sealer. Durée de vie augmentée de 20% - triple enduction des deux faces pour une excellente protection contre les UV. 8 fois plus résistant à la déchirure - une résistance à la déchirure amorcée de 8-11 kg contre 1,3 kg pour des tissus avec enduction PU. Excellente capacité déperlante - les goutes d’eau n’adhèrent pas. Imperméabilisation - les matières siliconées ne peuvent pas être imperméabilisées par bande. Si vous utilisez ce modèle dans des régions, nous vous conseillons une imperméabilisation manuelle à l’aide d’un produit imperméabilisant siliconé pour coutures. Control Air Ventilazione della finestra regolabile dall’interno. De l’intérieur vers la régulation en continu de ventilation fenêtre.
Colour Coded Montaggio facile e veloce grazie alla steccatura o alle parti di steccatura codificate per colore. Montage facile et rapide grâce aux arceaux ou éléments d’arceaux et tubes marqués d’une couleur. DAC Aste di alluminio del leader delle innovazioni DAC. Tringles en aluminium du leader de l’innovation DAC.
Innertent Mapping Materiali differenti assicurano un clima indoor piacevole, una ventilazione regolabile grazie ala rete per zanzare; Fine Mesh permette al vapore acqueo di diffondersi ma impedisce che l’acqua di condensa goccioli; il tessuto 30D Ripstop trasferisce la tensione e garantisce il miglior sfruttamento dello spazio. La combinaison entre différentes matières assure un agréable climat intérieur : Ventilation réglable grâce aux filets moustiquaires; la matière Fine Mesh permet de laisser sortir la vapeur d’eau et empêche la formation de goutes d’eau de condensation; 30D Ripstop absorbe la tension de la toile et garantit une utilisation de l’espace optimisée. Lightmapping Atmosfera luminosa adattata per la zona notte e la zona giorno. Materiale esterno della tenda oscurato per un miglior comfort di dormita e un materiale esterno chiaro della tenda per la zona giorno. Ambiance lumineuse adaptée pour la chambre et l’espace de vie. La matière extérieure de la tente est obscurcie côté chambre pour un meilleur confort tout au long de la nuit et de couleur claire côté espace de vie.
Le point d’attache universel permet : 1. de monter facilement une tente type tarp. 2. de combiner plusieurs tarps pour en faire un taud de soleil. Mark Konstruktion Grazie alla corda Mark flessibile eventuali carichi di tensione ad es. provocati dal vento, dalla neve o dalla pioggia, saranno equalizzati autonomamente. Grâce à la corde flexible Mark, les charges de tension créées par exemple par le vent, le poids de la neige ou la pluie, s’équilibrent d’elles-mêmes.
NOS
NOS NOS, durata: almeno la stagione seguente NOS (jamais de rupture de stock), durée min. jusqu’à la saison prochaine
NOS Pro Never-Out-of-Stock, durata: almeno questa e le 2 stagioni seguenti Never Out of Stock (jamais de rupture de stock), durée min. pour cette saison et les 2 suivantes
NOS
PVC free Il marchio VAUDE "PVC-free" (senza PVC) indica che il prodotto è stato fabbricato senza alcun utilizzo di PVC (Cloruro di polivinile). Il PVC contiene spesso un plastificante (ftalato) considerato nocivo per la salute. Le sigle VAUDE « PVC-free » signifie que ces produits sont fabriqués entièrement sans PVC (polychlorure de vinyle). Le PVC contient souvent des assouplisseurs (phtalates) qui sont soupçonnés de représenter un risque pour la santé. Pole Pocket Nell’introdurla la paleria finisce in una tasca e può quindi essere tesa dalla parte in cui è stata infilata. Les arceaux sont introduits dans des fourreaux fermés en bas, ce qui permet de les tendre facilement en tenant un seul bout. Powerframe La costruzione Powerframe aumenta la resistenza al vento della tenda ed offre allo stesso un ulteriore spazio all’interno - senza rendere più pesante la tenda, dato che si possono utilizzare delle steccature più leggere. La construction Powerframe augmente la résistance au vent de la tente et offre un plus grand espace intérieur sans alourdir la tente grâce à l’utilisation d’arceaux plus légers. Powerframe UL La fusione delle tecnologie di VAUDE più innovative: Il Powerframe conferisce alle tende una stabilità al vento estrema, il tessuto Ultra Light le rende leggerissime. Le tende Powerframe Ultra Light hanno tutto ciò che rende una tenda di ultima generazione: - estremamente leggere - eccezionalmente stabili alla tempesta materiale stabile e robusto con eccezionale impermeabilità . La fusion des technologiques les plus innovantes de VAUDE : Le cadre Powerframe garantit la stabilité de ces tentes, tandis que la matière Ultra Light les rend extrêmement légères. Les tentes Powerframe Ultra Light présentent toutes les caractéristiques d’une tente hightech:- extrêmement légères - exceptionnellement stables - matières résistantes à toute épreuve, notamment à la déchirure, présentant une excellente capacité dépérlante. Repair Guide Per questo pezzo di ricambio vi è disponibile un video di riparazione su http://help.vaude.com/. Pour cette pièce de rechange, une vidéo expliquant la réparation est disponible sur : http://help.vaude.com/.
Link Button Punto di collegamento rispetto a: 1. semplice montaggio di una tenda Tarp. 3. Combinazione di più teli in una vela solare.
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
81
SERVICE
Dome Tent Costruzione di tenda per l'impiego allround Un montaggio facile e rapido, l'alta resistenza contro il vento e un buon rapporto tra spazio offerto e base rendono le tende a cupola così flessibili. Tente à usage polyvalent. Montage simple et rapide, grande stabilité au vent et rapport estpace disponible/ surface au sol avantageux, les tentes dômes conviennent à de multiples usages.
TECHNICAL INFORMATION & SERVICE
Index Replaceable Hook Il sistema a gancio sostituibile può essere collegato più strettamente con la tenda esterna rispetto a prima. In questo modo la tenda interna va tirata più vicino alla steccatura risultando quindi in più spazio all’interno. Oltre a ciò, d’ora in poi, non bisogna più applicare un gancio nuovo, esso sarà semplicemente sostituito. Désormais, le système de crochet remplaçable peut être relié à la tente extérieure de façon plus serrée qu’auparavant. La tente intérieure est ainsi tendue plus près de l’arceau, ce qui crée plus d’espace à l’intérieur. De plus, en cas de besoin, il n’est plus nécessaire de coudre un nouveau crochet, il suffit désormais de le changer. Ridge Tunnel Costruzione ibrida stabile e a spazio ottimizzato, a galleria e colmo, per canoisti e i tour al Nord. Il colmo aumenta la resistenza contro la neve e il vento e permette inoltre delle absidi più grandi e delle possibilità di ventilazione protette dalla pioggia. Structure hybride, stable et spacieuse combinant la tente tunnel et la tente faîtière pour les canoëistes et les amateurs du Nordland (Norvège). La faîtière augmente la charge de neige et de vent et permet des absides plus vastes et une ventilation protégée de la pluie.
Sag Free Inflessione ridotta in caso di umidità grazie ai fili Ripstop HT Polyester integrati. Affaissement de la toile minimisé en conditions humides grâce aux fils Ripstop polyester HT intégrés au tissage. Silicone Seamseal Telo esterno siliconizzato e termonastrato. Disponibile solo con le tende VAUDE. Tentes siliconées avec coutures renforcées par des bandes d’étanchéité. Uniquement disponible chez VAUDE. Siliconized Durata maggiore - esternamente laminato di silicone per un eccellente riflesso UV. Ottima impermeabilità - Riserrare - il tessuto di Nylon si rigonfia leggermente in caso di umidità. La tenda dovrebbe essere messa in tensione con pioggia/neve. Durée de vie augmentée - extérieure avec triple enduction siliconée pour une excellente protection contre les UV. Excellente capacité déperlante - les goutes d’eau n’adhèrent pas. Mise sous tension de la toile - le tissu en nylon gonfle légèrement par temps humide. Lorsqu’il pleut ou neige, il faut donc retendre la toile de votre tente. Siliconized Bonding Le cuciture rinforzate di colla sulla tenda esterna siliconizzata su entrambi i lato garantiscono un collegamento di aspetto molto tecnico e pulito la quale è assolutamente impermeabile all’acqua, offrendo la doppia resistenza allo strappo rispetto alle consuete cuciture a trapunto. Sur la tente extérieure siliconée sur les deux faces, les coutures collées assurent une liaison « propre » et visuellement très technique qui est parfaitement étanche et deux fois plus résistante à la déchirure que les surpiqûres conventionnelles. Special Construction Costruzioni di tenda molto ampie per famiglie e gruppi. Concetto ottimizzato di spazio: Costruzione a cupola per ampio spazio nell'anticamera e costruzione a galleria di peso ridotto nelle cabine di dormita adiacenti. Tentes très spacieuses, idéales pour les familles et les groupes. Optimisation de l'espace: construction dôme offrant une vaste place dans le vestibule et construction tunnel légère dans les chambres voisines.
SERVICE
Stormcord Collector Arrotolamento e ferma funicella in uno Manette pour enrouler le cordon et pince
82
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Swelling Yarn Filato idrorepellente con effetto rigonfiante: All’aumentare dell’umidità dell’aria il rivestimento in cotone si gonfia, impermeabilizzando i fori di cucitura. Una dotazione idrorepellente priva di fluorocarburi impedisce l’inumidimento e previene la formazione di muffa. L’anima in poliestere inserita nel filato garantisce una elevata resistenza allo strappo. Fil gonflant hydrofuge : le fil enrobant en coton gonfle lorsque l’humidité de l’air augmente, rendant ainsi les trous de couture étanches. Un traitement hydrofuge sans fluorocarbone empêche le tissu de se mouiller et prévient l’apparition de taches de moisissures. L’âme en polyester incorporée à l’intérieur du fil assure une grande résistance à la déchirure. Tabletpocket Supporto pratico in TPU trasparente per tablet PC e telefonini. Support pratique en TPU transparent pour les tablettes et les portables. Tripod Tent Costruzione a cupola anticipata, con spazio e peso ottimizzati, per i fan dei pesi bassi. Mentre la zona dei piedi è bassa, la zona della testa e dell'abside offre un'altezza da stare confortevolmente seduti. Structure dôme à auvent, légère et spacieuse pour les amateurs de légèreté. L'espace inférieur reste bas tandis que l'abside et la hauteur de tête sont à hauteur de siège.
Tunnel Tent La costruzione di tenda per i tour di trekking: Miglior utilizzo dello spazio, peso basso e un montaggio facile e rapido. La costruzione a galleria permette delle absidi particolarmente grandi per offrire molto spazio. La tente des trekkings: utilisation optimale de l'espace, poids minime, montage simple et rapide. La construction en tunnel permet d'obtenir de grandes absides utiles pour le rangement.
VAUDE only! Solo VAUDE offre questi vantaggi! Seulemement VAUDE vous offre ces avantages. Ventilation Hood Con una ventilazione di aspirazione pioggia protetto. Regolabile tramite la cerniera entrata a 4 vie. La ventilation se fait par une ouverture protégée de la pluie. Réglable grâce à une fermeture éclair quadri-directionnelle. Ventorama Ampia ventilazione nella zona del soffitto con vista libera del cielo stellato. In caso di maltempo completamente chiudibile a tenuta stagna. Grandes fentes d’aération au plafond avec vue dégagée sur le ciel étoilé. En cas de mauvais temps, elle se ferme entièrement et devient imperméable. Yunan Staccature di qualità del produttore di marca Yunan Armature de qualité fabriquée par Yunan
Zip-on Floor Protector Protettore fondo inseribile con zip Protection du sol Floor Protector zippable Zipper Seam Seal Zip d’entrata impermeabile e nastrata Fermeture éclair de l’entrée étanche et appliquée par bande
VAUDE-DEALERS.COM
Benvenuti nel shop VAUDE per rivenditori! /Bienvenu au magasin pour les revendeurs VAUDE!
vaude-dealers.com
Registrazione Il vostro login sarà: 1020304. Numero cliente e password rimangono invariati. Attraverso il „mio conto“ e „impostazioni personali“ potete disattivare prezzo di realizzo.
Identification Votre identifi ant ressemblera par exemple à : 1020304. Votre numéro de client et votre mot de passe restent inchangés. Par « mon compte » et « personnalisation », vous pouvez cacher le prix d’achat revendeur.
Ordini
Commande
Potete ordinare i prodotti VAUDE nel seguente modo:
• en passant par la fonction recherche en haut à gauche sur toutes les pages. Saisissez le nom du produit suivi des cinq chiffres du numéro du modèle. • en passant par le bulletin de commande pour tous les articles disponibles en plusieurs versions (utilisez le tabulateur pour passer à la case suivante). • en passant par la commande rapide en entrant le numéro d’article complet. • Les pièces de rechange peuvent être commandées en même temps.
• attraverso la funzione di ricerca in alto a destra, su tutte le pagine. Digitate sempl cemente il nome del prodotto o il numero del prodotto a cinque cifre. • attraverso la matrice d’ordine che vale per tutti gli articoli con più modelli (con il tabulatore passare al campo successivo). • attraverso l’ordine veloce, digitando il codice completo dell’articolo. • I pezzi di ricambio possono essere ordinati insieme ad altri ordini. Fate attenzione: i prodotti rimangono nel carrello fi no a che l’ordine non viene eseguito.
N.b. : Les articles restent dans le panier jusqu’au moment où la commande est effectivement passée.
Ordine con matrice
Bulletin de commande
• gli articoli con campo d’ordine verde sono disponibili. • gli articoli con campo d’ordine giallo sono disponibili in numero limitato. • gli articoli con il campo rosso sono disponibili e veranno forniti alla data indicata. • gli articoli con campo d’ordine grigio non possono essere ordinati e spediti.
• Les articles suivis d’une case de commande verte sont en stock. • Les articles suivis d’une case de commande jaune sont disponibles en petites quantités. • Les articles associés à une case rouge peuvent être commandés et seront livrés à la date mentionnée. • Les articles suivis d’une case de commande grisée ne peuvent pas être commandés et livrés.
FAQ
FAQ
Trovate le indicazioni più importanti per reclami, ricambi, cura dei prodotti.
Ici, vous trouverez les principaux conseils concernant les réclamations, les pièces détachées et l’entretien des produits.
Download
Abbiamo previsto la possibilità di accedere direttamente alle direttive di VAUDE su Corporate design, immagini dei prodotti, immagini pubblicitarie e logo anche per la vostra agenzia pubblicitaria. Potete trasmettere alla vostra agenzia i dati di accesso per il content scelto: Login: vaude_en Password: firebird24
Grâce à cette rubrique, vous pourrez télécharger à tout moment les dernières photos des produits et les images pour vos propres publications. Les images ne peuvent être utilisées pour autre chose que pour la publicité pour les produits VAUDE. Toute utilisation dépassant ce cadre doit faire l’objet d’un accord préalable avec VAUDE. Les photos des produits peuvent être téléchargées dans toutes les couleurs disponibles. Pour votre agence de publicité, nous avons élaboré la possibilité d’un accès direct à la ligne directrice du VAUDE Corporate-Design, aux photos se rapportant aux produits, aux images et aux logos. Vous pouvez leur communiquer les codes d’accès pour la rubrique au contenu limité : Identifi ant : vaude_en Mot de passe : firebird24 FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
83
SERVICE
Con il nostro download potete scaricare in qualsiasi momento foto aggiornate dei prodotti e immagini per le proprie pubblicazioni. Queste ultime servono solo per pubblicizzare i prodotti VAUDE. Ulteriori usi devono essere concordati con VAUDE. Si possono scaricare le immagini dei prodotti in tutti i colori.
ORDERING GERMANY
Ordering Germany
PLZ 0, 1, 39, 98, 99
2, 30-31, 34-35, 37-38, 49
32, 33, 40-48, 50-53, 57-59
36, 54-56, 60-62, 64-67
Außendienst: Christian Spitzer Mobil 0162-29 09 214 christian.spitzer@vaude.com Fax 07542-5306-5735
Außendienst: Carsten Czech Mobil 0162-29 09 218 carsten.czech@vaude.com Fax 07542-5306-5729
Außendienst: Oliver Mergens Mobil 0162-29 09 226 oliver.mergens@vaude.com Fax 07542-5306-5733
Außendienst: Eberhard Girlich Mobil 0162-29 09 208 eberhard.girlich@vaude.com Fax 07542-5306-5736
VAUDE Orderbüro Schkeuditz MMC Haus A, 2. OG, Raum 212 Münchener Ring 2 04435 Schkeuditz
VAUDE Showroom Speicherstadt Brooktorkai 9 / 2. OG 20457 Hamburg
VAUDE Orderbüro Neuss EUROMODA Raum D 309-310, 3. OG Anton-Kux-Str. 2 41460 Neuss
VAUDE Orderbüro Eschborn Haus der Mode Raum 879 Frankfurter Str. 70-72 65760 Eschborn
Innendienst: Lena Bucher lena.bucher@vaude.com Tel 07542-5306-789 Fax 07542-5306- 5789
Innendienst: Christian Müller christian.mueller@vaude.com Tel 07542-5306-791 Fax 07542-5306- 5791
SERVICE
Innendienst: Lena Bucher lena.bucher@vaude.com Tel 07542-5306-789 Fax 07542-5306- 5789
Innendienst: Patrizia Sortino patrizia.sortino@vaude.com Tel 07542-5306-779 Fax 07542-5306- 5779
PLZ 68-71, 73-75, 89
72, 76-79, 88
80-87
90-97, 637-639
Außendienst: Karin Fritz Mobil 0162-29 09 207 karin.fritz@vaude.com Fax 07542-5306-5731
Außendienst: Ruth Raunegger Mobil 0162-29 09 222 ruth.raunegger@vaude.com Fax 07542-5306-5737
Außendienst: Jan Rathke Mobil 0162-29 09 211 jan.rathke@vaude.com Fax 07542-5306-5738
Außendienst: Marcus Stellwag Mobil 0162-29 09 243 marcus.stellwag@vaude.com Fax 07542-5306- 5722
VAUDE Orderbüro Sindelfingen HdK 2 Raum 01, 2.OG Mahdental-Str. 110 71065 Sindelfingen
VAUDE Orderbüro Sindelfingen HdK 2 Raum 01, 2.OG Mahdental-Str. 110 71065 Sindelfingen
VAUDE Orderbüro München MOC Raum A 206, 207 + 208 Lilienthal-Allee 40 80939 München
VAUDE Orderbüro München MOC Raum A 206, 207 + 208 Lilienthal-Allee 40 80939 München
Innendienst: Babette Hage babette.hage@vaude.com Tel 07542-5306-796 Fax 07542-5306- 5796
Innendienst: Tanja Stooss tanja.stooss@vaude.com Tel 07542-5306-797 Fax 07542-5306- 5797
Innendienst: Katrin Vukcevic katrin.vukcevic@vaude.com Tel 07542-5306-792 Fax 07542-5306- 5792
Innendienst: Patrizia Sortino patrizia.sortino@vaude.com Tel 07542-5306-779 Fax 07542-5306- 5779
84
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
ORDERING INTERNATIONAL
Ordering International
Austria Agentur Putz Am Hochkogl 3 A-4810 Gmunden Tel: 0043 664 143 1018 Fax: 0049 7542 53065131 putz_vaude@icloud.com Belgium / Luxembourg Hike-A-Way bvba Dijkstraat 48 B-3150 Wespelaar Tel: 0032 16 609607 Fax: 0032 16 604607 info@hikeaway.be www.hikeaway.be Canada Sport Dinaco Inc. 4330 Joseph Dubreuil CDN-Lachine H8T3C4 Québéc Tel: 001 514 636 8081 Fax: 001 514 636 0042 info@sportdinaco.com Chile Inversiones Impulsos Sustentables SPA Limite SUR Benjamin 2935 OF 501 CL-7550048 Las Condes, Santiago Tel.: 0056 222344010 pherrera@limitesur.com China Guangzhou VAUDE Sports Products Co.,Ltd. 10F, Sec II, Phase 2,Guangken Commercial Buildung, No. 68, Yueken Road, Tianhe District, VRC-Guangzhou Phone: 0086 20 38090 403 Fax: 0086 20 38090436 info@vaude.com.cn Colombia Urbano y Montaña S.A. Cra. 15 # 96 -67 Local 2 CO-Bogota Tel: 0057 1 2181125 juanpablo@14ochomiles.com www.14ochomiles.com Czech Republic VAUDE_CZ U Prívozu 420 CZ-252 66 Libcice nad Vltavou Tel: 00420 774 04 54 46 Fax: 00420 233 901 191 vaude_cz@hotmail.com Denmark STM Sport & Fashion A/S Bjørnholms Allé 4 DK-8260 Viby J Tel: 0045 86182571 stm@stm-sport.dk www.stm-sport.dk Estonia MATKaSPORT OÜ Tondi 17 EE-11301 Tallinn Tel: 00372 6813130 Fax: 00372 6813131 vaude@matkasport.ee www.matkasport.ee Finland VAUDE Finland Ruukinpirtintie 24 FIN-96400 Rovaniemi Tel: 00358 50 5333 018 Fax: 00358 16318803 info@vaude.fi www.vaude.com France Horizon Vertical 211 rue de la gare F- 67190 HEILIGENBERG - GARE Tel: 0033 3 88 48 00 48 Fax: 0033 3 88 48 00 49 contact@vaude.fr www.vaude.fr
Germany VAUDE Sport GmbH & Co. KG VAUDE-Straße 2 D-88069 Tettnang Tel.:0049 7542 5306 0 Fax:0049 7542 5306 60 info@vaude.com www.vaude.com Greece DIMITRIADIS SA Dekelias 23 – New Chalkidona GR-14343 Athens Tel: 0030 210 25339501 Fax: 0030 210 2533952 info@dimitriadis.gr Hong Kong Hill Rock Limited ROOM 1006, 10/F, BLOCK A, NEW TRADE PLAZA, 6 ON PING STREET, SHATIN HK-Shatin-NT Tel: 00852 2332 8122 Fax: 00852 2783 8191 i nfo@hillrock.com.hk www.hillrock.com.hk Hungary GRANIT Design Kft. Szellö u. 9 H-9400 Sopron Tel: 0036 99 523 294 Fax: 0036 99 523 295 info@granit.co.hu www.vaude.hu Island 66°N Sjoklaedagerdin Ltd. Midhraun 11 IS-210 Gardabae Tel: 00354 535 66 00 Fax: 00354 535 66 02 helga@66north.is www.66north.com Iran VACHOOK Alireza Sobhanipur Unit 5, building No. 22 Hoveyzeh Street, Sohrevardi avenue IRN - Tehran Tel: 0098 21 885 20 722 and Tel: 0098 912 190 78 66 Fax: 0098 21 885 20 719 a.sobhanipour@vachook.com Iraq Alireza Sobhanipour Makhmour way, Erbil IQ - Kurdistan, Iraq A.Sobhanipour@vachook.com Tel: 00964 750 567 2468 Israel KAL-GAV LTD 85 Hayarok Street IL-70792 TSOMET KANNOT Tel: 00972 886 927 30 Fax: 00972 886 927 33 juliette@kalgav.net Italy Panorama KG Brennerstrasse 17/A I-39040 Vahrn Tel: 0039 0472 201 114 Fax: 0039 0472 201 106 info@panoramadiffusion.it www.panoramadiffusion.it Japan MIYAKO SPORTS CO., LTD. 4-5-5 YUSHIMA, BUNKYO-KU, J-1130034 –TOKYO Tel: 0081 3 3815 1311 Fax: 0081 3 5803 3217 m.int.dpt@miyakosports.co.jp www.miyakosports.co.jp Kazakhstan LIMPOPO Sport Seifullin avenue 534 KZ-050022 Almaty city Tel: 007 7272617061 Fax: 007 7272617265 limpopo-kz@mail.ru
Latvia Gandrs SIA Kalnciema iela, 28 LV-1046 Riga Tel: 00371 676 12 624 Fax: 00371 676 14 927 gandrs@gandrs.lv Mongolia Blue Bandana Co. Ltd. PO Box 38 MN- 46A Ulaanbaatar, Mongolia Tel: 00976 11 329456 Fax: 00976 11 317923 peter@activemongolia.com www.activemongolia.com Nepal Himalayan Techno Gears Trading P. Ltd. Lazimpat PO BOX 13321 NEP-Kathmandu, Nepal Tel: 00977 1444 5447 Fax: 00977 14701108 deepak@himalayanwavestrekking.com www.vaude.com.np Netherlands VAUDE Nederland Engelandlaan 12, ITC Boskoop, NL-2391 PN Hazerswoude-Dorp Tel: 0031 1 72 23 2338 Fax: 0031 1 72 23 2952 info@vaude.nl www.vaude.nl New Zealand Snoworld Sports Ltd. 10 Spitfire Lane NZ-9382 Wanaka Tel: 0064 344 381 54 Fax: 0064 344 384 31 info@snoworld.co.nz www.snoworld.co.nz Panama Cumbresport S.A. Zona Libre de Colon PA - Colon Tel: 00507 21 69 041 Fax: 00507 21 69 042 rcamacho@aseyco.com Philippines Jake Bros. Inc. 1908 Robinsons Equitable Tower ADB Avenue cor. Poveda Road PH-1605 Pasig City (Metro Manila) Tel: 0063 2 6348973 76 Fax: 0063 2 6348972 vaude@jakebros.com www.jakebros.com Poland ALP Sp. z o.o. Rybnicka 20 PL-43-190 Mikolow Tel: 0048 32 73 85 080 macio@ealp.pl Portugal Altitude Jogos de Aventura LDA Rua Joao Saraiva, 34 A/B PT-1700-250 Lisboa, Portugal Tel: 00351 21 84 35580 Fax: 00351 21 84 62834 info@altitude-pro.com www.altitude-pro.com Qatar Rasen Sports J Complex, Shop 25, Street no. 403 Umm Slal – Qatar Tel: 00974 33188543 rubeel@rasensports.me www.rasensports.com Romania Mountain srl Str. Stefan cel Mare 31, RO-610101 Piatra Neamt 3 Tel: 0040 744 913941 Fax: 0040 233 222222 equipment@mountain.ro
Russia Alpinehouse Distribution Ul. Professora kachalova 11, lit. “I” GUS-192019 St. Petersburg Tel: 007 812 702 3152 Fax: 007 812 702 3154 info@ahd.ru www.vaude.ru www.ahd.ru
United Kingdom Chris Davison Agencies Ltd. Unit 2B Greensfield Park, Alnwick, GB- Northumberland NE66 2DE Tel: 0044 1665 510660 Fax: 0044 1665 510609 sales@vaude.co.uk www.vaude.co.uk
Singapore Lohmun Leather Products Pte Ltd. No. 153 Kampong Ampat #03-04 Junjie Industrial Building SGP-368326 Singapore Tel.: 0065 62828255 Fax: 0065 6285 4435 info@lohmun.com.sg www.thetravelstore.com.sg
USA Liberty Mountain 9816 South Jordan Gateway (500 W) US-84070 Sandy, UT Tel: 001 801 9540741 Fax: 001 801 9540766 sales@libertymountain.com
Slovakia Outdooria, s.r.o. Skuteckého 6 SK-974 00 Banská Bystrica Tel: 00421 905 641 269 Tel: 00421 918 999 506 vaude-sk@tramtaria.com www.tramtaria.com Slovenia Durango d.o.o. Partizanska 18 SI-4000 Kranj Tel: 00386 4 2014870 Fax: 00386 4 2014878 v vanja.erzen@gmail.com
Venezuela Com. Verotex C.A. - La Cordada Centro Comercial Terras Plaza, Planta Baja, Local 8B Urbanización Terrazas del Club Hípico YV-1080 Caracas, Venezuela Tel: 0058 212 976 3750 Fax: 0058 212 976 3750 corpverotex@cantv.net www.corporacionverotex.com
Spain VAUDE Spain S.L. BMC Showroom Suite 417 Ronda Maiols, 1 E-08192 St. Quirze del Vallés Tel: 0034 647 98 53 47 Fax: 0034 93 715 2322 comercial@vaude.es Sweden BIOS AB Industrigatan 10, Box 106 S-782 23 Malung Tel: 0046 280 441 00 Fax: 0046 280 441 25 info@bios.se www.bios.se Switzerland Völkl (Schweiz) AG Ruessenstrasse 6 CH-6341 Baar Tel: 0041 41 769 7220 Fax: 0041 41 769 7380 sales@voelkl.ch www.vaude.ch Taiwan SUN OWN Industrial CO., LTD. 17F NO. 839 SEC.4 Taiwan Blvd. Xitun Dist RC 40767 TAICHUNG CITY Tel.: 886 4 2358 3456 255 Fax: 00886 4 2358 8708 purchasing@mail.atunas.com.tw www.snowfox.com.tw Thailand Tearproof (Thailand) LTD 50/40, Sukhumvit 103 Road TH – 10250, Nongbon, Pravet Tel: 0066 2 74 89 488 Fax: 0066 2 74 89 490 bodypac@truemail.co.th Turkey Vadi Doga Sporlari Ltd. Mueyyedzade Mah. Kemeralti Cad. Olcay Is Hani No.: 16/4 TR - 34425 Beyoglu Tel.: 0090 2122523282 Fax: 0090 2122436532 info@atlascamp.com www.atlaskamp.com/iletisim Ukraine PC “Extrem Sport” 53 Glubochitskaya Str. UA-04050 Kiev Tel: 00380 442 391510 Fax: 00380 444 637943 v.chervinskiy@eltrade.com.ua
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
85
SERVICE
Afghanistan Alireza·Sobhanipour No. 23, Street 10, Yaquob Sq. AFG-Kabul Tel: 0093 98 244 3510 misty_no@yahoo.com
Photo: Ulf Kühner
86
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
87
YOUR NOTES
88
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
YOUR NOTES
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
89
YOUR NOTES
We reserve the right to make changes and technical improvements in our products. Colour rendition may vary somewhat from actual product colours. We are not liable for printing errors.
90
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
VAUDE ECO PRODUCT
Scopri la varietà dei nostri materiali sostenibili. Découvrez la diversité de nos matériaux durables. CERTIFIED LEATHER
POLYESTER RECYCLING
MERINO WOOL
CEPELX GREEN MEMBRANE
PVC-FREE
ECO FINISH
WINDPROOF GREEN MEMBRANE
ORGANIC COTTON
RDS DOWN
PET RECYCLING
ECOLOUR
BLUESIGN® SYSTEM
NYLON RECYCLING
RECYCLED COFFEE GROUNDS
TENCEL® | TENCEL® FLEECE
HEMP
QMILK-FELT
PRIMALOFT® SILVER INSULATION NATURAL BLEND
RECYCLED DOWN
BIOBASED PLASTIC
KAPOK / POLYESTER RECYCLING
GREEN
GREEN
A
ECOPAXX®
TENCEL® WOOL
THERMO PLAST
RECYCLED THERMOPLAST
A
POLYAMIDE RECYCLING / MERINO WOOL
DURABLE ORGANIC COTTON
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
91
Going the eco-friendly and fair route...
100 % of VAUDE’s production facilities worldwide have been audited. more Information:
VAUDE is making its way to becoming 100 % PFC-free Join us on
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
vaude.com vaude-dealers.com
Art.-Nr. 2767 I/F
Impressum: Copyright by VAUDE Sport GmbH & Co. KG • Title: Nicolas Marino Print: Buchdruckerei Lustenau GmbH, Lustenau, Austria
VAUDE Sport GmbH & Co. KG VAUDE-Straße 2, 88069 Tettnang
92
more Information: