DEALER’S WORKBOOK
Mountain – Tents Spring/Summer 2020
Your Life,
Liebe VAUDE Partner, als naturverbundene Bergsportler haben wir schon vor Jahrzehnten damit begonnen, funktionelle Ausrüstung unter ökologischen Aspekten zu entwickeln. Dass diese grundsätzliche Einstellung wichtig und richtig ist, sehen wir derzeit mehr denn je. Unser oberstes Ziel ist es, unsere Produkte so herzustellen, dass keine Schadstoffe in die Umwelt gelangen, Mitarbeiter in der gesamten Herstellungskette faire Arbeitsbedingungen erfahren und Sie und Ihre Kunden durch unsere funktionelle Lösungen nachhaltig begeistert sind. Bergsportfreunde wissen um die Kraft, die ihnen die Natur in den Bergen schenkt. Sie lieben die Freiheit an der frischen Luft und genießen den Ausgleich zum Alltag. Auch im täglichen Leben spiegelt sich ihre Haltung wider – ob beim Pendeln zur Arbeit, beim Einkaufen oder Wohnen oder beim Wunsch, möglichst naturbewusst und nachhaltig zu leben. Genau da holen wir unsere Kunden mit unserer aktuellen Kampagne ab:
Your Life, your
Spirit.
Sie verkörpert eine Haltung, die für Naturverbundenheit steht, für bleibende Erlebnisse und echte Emotionen, die bis in den Alltag wirken: Achtsamkeit für sich selbst und andere und für ein Leben im Einklang mit Mensch und Natur. Für Kunden, die kritisch hinterfragen, bevor sie einkaufen. In diesem Sinne freuen wir uns auf eine erfolgreiche Saison mit Ihnen. Herzlichst, Ihre Antje von Dewitz und das VAUDE Team
2
your Spirit.
TREKKING AND ADVENTURE PRO
5
TREKKING AND ADVENTURE ULTRALIGHT
11
TREKKING AND ADVENTURE COMFORT
19
CAMPING COMPACT
25
TREKKING AND
Dear VAUDE Partners, As nature-loving mountaineers, we began decades ago to develop functional gear that was also eco-friendly. Today, we recognize that we took the right approach – and that it is now even more vital than ever. Our primary objectives are to manufacture our products with methods that are safe for the planet, to ensure that employees throughout the entire production chain experience fair working conditions and that you and your customers remain impressed by our functional products over the long term. Mountain sports enthusiasts recognize the strength to be found in the mountains. They love freedom in the fresh air and enjoy the balance to everyday life. These values are also reflected in their daily lives: whether commuting to work, shopping, designing their living spaces, or their desire to live as eco-aware and as sustainably as possible. This is exactly where we are meeting our customers with our current campaign:
Your Life, your
ADVENTURE ACTIVE
31
CAMPING FAMILY
37
CAMPING DRIVE
41
ACCESSORIES
46
TECHNICAL INFORMATION
51
meet us at
Hall B5 -217
Spirit.
It embodies an attitude that stands for a love of nature, for lasting experiences and for genuine emotions, which have an effect on everyday life: mindfulness for oneself, for others, and for a life in harmony with man and nature. For customers who ask meaningful questions before they shop. With this in mind, we are looking forward to a successful season with you. Sincerely, Antje von Dewitz and the VAUDE Team
ORDERING bis 30.09.2019 until 30th September 2019
3
FIELD OF USE
Trekking and Adventure Pro M TO ROO GHT WEI
DURA BIL ITY
IT
I
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
WEATHER PROTECTION
ACT I V
ING CA M P
ES TREK´N ADVENTURE PRO
TR
4
Y ILIT AB ST
NEFITS BE
EK
KIN G
G M OUNT AI N E E RI N
Photo: Ralf Gantzhorn Location: Monte Sarmiento
Äußerst robuste Zelte mit hervorragendem Wetterschutz für den ganzjährigen Einsatz in windigen und kühlen Bedingungen.
Extremely robust tents with excellent weather protection for year-round use in cold and windy conditions.
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
5
TREKKING-AND-ADVENTURE-PRO
Power Sphaerio 3P
12296
VAUDE ECO PRODUCT
15.02.2020 ARS 5 YERANTEE GUA
Capacity
3
Weight
4540 g / 4870 g (min/max)
Innertent area
4,2 m2
Floor area
7,0 m2
Fabrics
Flysheet: 88% Polyamide, 12% Polyester
227 orange
30/40 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 40 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 40 D Ripstop Thermoplastic Polyurethane laminated 10.000 mm Stuff sack
60 x 17 cm
Poles/Segments NSL 10,25 mm / 45,0 cm Pegs / Guylines 22 / 8
Floor protector
12297
Weight
750 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Power Sphaerio 2P
12298
Robustes Expeditionszelt für den Aufenthalt im Basislager und lange Touren • 5th Season (für extreme Bedingungen) • extrem windstabil sowie schnell und einfach aufzubauen • umweltfreundlich hergestellt 15.02.2020 2 Apsiden - 2 Eingänge - komfortabler Eingangsbereich - Geodätenkonstruktion mit Powerframe Technologie für bessere Stabilität und schnellen Aufbau - laminierter Zeltboden resistent gegen Ameisensäure sehr hohe UV-Beständigkeit
Robust expedition tent for base camp or long tours • 5th season (for extreme conditions ) • extremely high wind stability and quick/easy to pitch • eco-friendly manufacturing 2 vestibules - 2 entrances - comfortable entrance area - geodesic construction with the Powerframe technology for better stability and fast set up - laminated floor resistant against formic acid - very high UV resistance
VAUDE ECO PRODUCT
15.02.2020 ARS 5 YERANTEE GUA
227 orange
Capacity
2
Weight
2400 g / 2600 g (min/max)
Innertent area
2,6 m2
Floor area
4,1 m2
Fabrics
Flysheet: 88% Polyamide, 12% Polyester 30/40 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 40 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 40 D Ripstop Thermoplastic Polyurethane laminated 10.000 mm
Stuff sack
55 x 16 cm
Poles/Segments NSL 10,25 mm / 45,0cm cm Pegs / Guylines 15 / 7
Floor protector
12299
Weight
350 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
6
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Leichtes Expeditionszelt mit verstärkter Kuppelkonstruktion für schnelle Anstiege • 5th Season (für extreme Bedingungen) • extrem windstabil sowie schnell und einfach aufzubauen • umweltfreundlich hergestellt 1 Eingang - 1 Apsis - komfortabler Eingangsbereich Geodätenkonstruktion mit Powerframe Technologie 15.02.2020 für bessere Stabilität und schnellen Aufbau - verstellbare seitliche Bodenbelüftung - extra große, verstärkte Abspannschlaufen seitlich - laminierter Zeltboden resistent gegen Ameisensäure - sehr hohe UV-Beständigkeit
Lightweight expedition tent with reinforced dome design for fast ascents • 5th season (for extreme conditions ) • extremely high wind stability and quick/easy to pitch • eco-friendly manufacturing 1 entrance - 1 vestibule - comfortable entrance area - geodesic construction with the Powerframe technology for better stability and fast set up - adjustable ground ventilation at sides - extra large, reinforced tension loops at sides - laminated floor resistant against formic acid - very high UV resistance
TREKKING-AND-ADVENTURE-PRO
Mark 3P
VAUDE ECO PRODUCT
14212
15.02.2020 ARS 5 YERANTEE GUA
400 green Capacity
3
Weight
2950 g / 3200 g (min/max)
Innertent area
3,8 m2
Floor area
6,9 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyamide 40 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 40 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 40 D Ripstop Thermoplastic Polyurethane laminated 10.000 mm
Stuff sack
55 x 16 cm
Poles/Segments Pressfit Al 7001 13,2mm/10,2mm / 51,0 cm Pegs / Guylines 16 / 6
Floor protector
14213
Weight
600 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Mark XT 4P
14214
Vielseitiges Dreipersonenzelt für alle Wetterbedingungen • umfassender All Season-Wetterschutz und geräumige Apsiden sehr windstabil sowie schnell und einfach aufzubauen • umweltfreundlich hergestellt mit bewährter Elastikfixierung der Markzeltserie - 2 geräumige Apsiden - 2 Eingänge - sehr schneller Auf15.02.2020 bau - Window Vent: von Innen stufenlos zu regulierende Fensterbelüftung - ventilation hood - sehr gute Belüftung über Apsidenöffnung - tief geschnittenes Überzelt schützt vor Schnee und Staub - laminierter Zeltboden resistent gegen Ameisensäure
Versatile three-person tent for all weather conditions • extensive all-season weather protection with spacious vestibules • very windproof, fast set up and take down • environmentally-friendly manufacturing with the classic Mark tent shock cord construction design 2 roomy vestibules - 2 entrances - very easy to set up - Window Vent: fully adjustable from inside the tent - ventilation hood - excellent ventilation through the vestibules - low cut flysheet, blocks out snow and dust - laminated floor resistant against formic acid
VAUDE ECO PRODUCT
15.02.2020 ARS
5 YERANTEE GUA
Capacity
4
Weight
4450 g / 4800 g (min/max)
Innertent area
5,0 m2
Floor area
8,5 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyamide
400 green
Inner tent: 100% Polyamide 40 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 40 D Ripstop Thermoplastic Polyurethane laminated 10.000 mm Stuff sack
65 x 20 cm
Poles/Segments Pressfit Al 7001 13,2mm/11,1mm / 48,5 cm Pegs / Guylines 22 / 8
Floor protector
14215
Weight
700 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Vielseitiges Vierpersonenzelt mit erweitertem Vorraum für alle Wetterbedingungen • umfassender All Season-Wetterschutz und geräumige Apsiden • sehr windstabil sowie schnell und einfach aufzubauen • umweltfreundlich hergestellt mit bewährter Elastikfixierung der Markzeltserie - 1 sehr geräumige Apsis - 3 Eingänge - sehr schneller Auf15.02.2020 bau - Window Vent: von Innen stufenlos zu regulierende Fensterbelüftung - verschließbare Belüftungshutzen - Ventilationsöffnung hinten - tief geschnittenes Überzelt schützt vor Schnee und Staub - laminierter Zeltboden resistent gegen Ameisensäure
Versatile four-person tent with an expanded vestibule for all weather conditions • extensive all-season weather protection with spacious vestibules • very windproof, fast set up and take down • environmentally-friendly manufacturing with the classic Mark tent shock cord construction design - 1 very roomy vestibule - 3 entrances - very easy to set up - Window Vent: fully adjustable from inside the tent closable vents - ventilation at back - low cut flysheet, blocks out snow and dust - laminated floor resistant against formic acid
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
7
Photo: Ralf Gantzhorn Location: Monte Sarmiento
40 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm
TREKKING-AND-ADVENTURE-PRO
Mark XT 3P
14218
VAUDE ECO PRODUCT
15.02.2020 ARS
5 YERANTEE GUA
Capacity
3
Weight
3750 g / 4100 g (min/max)
Innertent area
3,8 m
Floor area
7,0 m2
400 green
2
Flysheet: 100% Polyamide
Fabrics
40 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 40 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 40 D Ripstop Thermoplastic Polyurethane laminated 10.000 mm Stuff sack
60 x 17 cm
Poles/Segments Pressfit Al 7001 13,2mm/10,2mm / 51,5 cm Pegs / Guylines 20 / 8
Floor protector
14262
Weight
630 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Mark UL 3P
11806
Vielseitiges Dreipersonenzelt mit erweitertem Vorraum für alle Wetterbedingungen • umfassender All Season-Wetterschutz und geräumige Apsiden • sehr windstabil sowie schnell und einfach aufzubauen • umweltfreundlich hergestellt mit bewährter Elastikfixierung der Markzeltserie - 1 sehr geräumige Apsis - 3 Eingänge - sehr schneller Auf15.02.2020 bau - Window Vent: von Innen stufenlos zu regulierende Fensterbelüftung - verschließbare Belüftungshutzen - Ventilationsöffnung hinten - tief geschnittenes Überzelt schützt vor Schnee und Staub - laminierter Zeltboden resistent gegen Ameisensäure
Versatile three-person tent with an expanded vestibule for all weather conditions • extensive all-season weather protection with spacious vestibules • very windproof, fast set up and take down • environmentally-friendly manufacturing with the classic Mark tent shock cord construction design - 1 very roomy vestibule - 3 entrances - very easy to set up - Window Vent: fully adjustable from inside the tent closable vents - ventilation at back - low cut flysheet, blocks out snow and dust - laminated floor resistant against formic acid
VAUDE ECO PRODUCT
15.02.2020 ARS 5 YERANTEE GUA
Capacity
3
Weight
2630 g / 2900 g (min/max)
Innertent area
3,5 m2
Floor area
5,2 m2
Fabrics
400 green
Flysheet: 100% Polyamide 40 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 40 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 40 D Ripstop Thermoplastic Polyurethane laminated 10.000 mm
Stuff sack
52 x 17 cm
Poles/Segments Al 7001 T6 11/10,2 mm / 45,1 cm Pegs / Guylines 14 / 6
Floor protector
11835
Weight
465 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
8
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Sehr leichtes Zelt für Bergsteiger und Trekker • sehr windstabil • schnell und einfach aufzubauen 15.02.2020 • umweltfreundlich hergestellt 2 Apsiden - 2 Eingänge - sehr schneller und einfacher Aufbau - ventilation hood - sehr gute Belüftung über Apsidenöffnung - laminierter Zeltboden resistent gegen Ameisensäure
Very lightweight tent for mountaineers and trekkers • high wind stability • quick and easy to pitch • eco-friendly manufacturing 2 vestibules - 2 entrances - very fast and easy to set up ventilation hood - excellent ventilation through the vestibules - laminated floor resistant against formic acid
TREKKING-AND-ADVENTURE-PRO
Taurus UL 2P
12310
VAUDE ECO PRODUCT
15.02.2020 S EAR
5 Y RANTEE GUA
Capacity
2
Weight
1640 g / 1940 g (min/max)
Innertent area
2,4 m2
Floor area
4,1 m2
Fabrics
400 green
Flysheet: 100% Polyamide 40 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 40 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 40 D Ripstop Thermoplastic Polyurethane laminated 10.000 mm
Stuff sack
50 x 16 cm
Poles/Segments NSL 9,0 mm / 37,6 cm Pegs / Guylines 15 / 6
Floor protector
12311
Weight
320 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Sehr leichtes Zelt für Bergsteiger und Trekker • sehr windstabil • per Double Pitching sehr schnell und einfach aufzubauen • umweltfreundlich hergestellt 1 Apsis - 1 Eingang - mehr Kopffreiheit durch überarbeitete Gestängekonstruktion - innenliegender 15.02.2020 Gestängekanal - optimierte Raumausnützung durch abgewinkeltes Gestänge im Fußbereich und zusätzlichen Pins im Außenzelt - verstellbare seitliche Bodenbelüftung - laminierter Zeltboden resistent gegen Ameisensäure
Ultra lightweight tent for mountaineers and trekkers • high wind stability • with Double Pitching very quick and easy to pitch • eco-friendly manufacturing 1 vestibule - 1 entrance - increased headroom thanks to revised pole construction - inner pole sleeve - optimized space offer by angled tent poles in the foot area and additional pins in the flysheet - adjustable ground ventilation at sides - laminated floor resistant against formic acid
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
9
FIELD OF USE
Trekking and Adventure Ultralight M TO ROO GHT WEI
DURA BIL ITY
WEATHER PROTECTION
ACT I V IT
ING CA M P
I
ES TREK´N ADVENTURE ULTRALIGHT
TR
10
Y ILIT AB ST
NEFITS BE
EK
KIN G
G M OUNT AI N E E RI N
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Photo: Markus Greber
Äußerst leichte Zelte mit kleinem Packmaß für lange, anspruchsvolle Touren.
Extremely lightweight tents with a small pack size for extended, challenging tours.
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
11
TREKKING-AND-ADVENTURE-ULTRALIGHT
Space Seamless 1-2P
14423
VAUDE ECO PRODUCT
01.03.2020 ARS
5 YERANTEE GUA
Capacity
1-2
Weight
1390 g / 1590 g (min/max)
Innertent area
2,3 m2
Floor area
3,8 m2
182 cress green
Flysheet: 100% Polyamide
Fabrics
20 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Floor: 100% Polyamide 30 D Ripstop Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 15 D Micro Ripstop Inner part: 100% Polyester 20 D No-See-Um Mesh Stuff sack
45 x 15 cm
Poles/Segments NFL featherlight 8,7 mm / 36,0 cm
Leichtes Kuppelzelt für Trekker und Bergsteiger • äußerst robustes Außenzelt • selbststehende Konstruktion • umweltfreundlich hergestellt
Pegs / Guylines 10 / 4
Floor protector
14480
Weight
330 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Space Seamless 2-3P
14424
1 Eingang - 2 Apsiden - sehr leichter Aufbau - doppelte Reißfestigkeit und absolute Wasserdichtigkeit der verklebten Nähte durch die innovative „VAUDE only“ Nahtfügetechnologie - ultraleichtes Kuppelzelt - her01.03.2020 vorragende Kopffreiheit/Raumaufteilung - innenliegender Gestängekanal - Innenzelt separat aufstellbar - gekurvter Schnitt am Außen- und Innenzelt für bessere Bodenlüftung - hervorragende Belüftung durch Netzfenster und Belüftungshutzen
Lightweight dome tent for backpackers and mountaineers • exceptionally robust outer tent • free-standing construction • environmentally-friendly manufacturing 1 entrance - 2 vestibules - easy set-up - thanks to innovative „VAUDE only“ seam sealing technology, all taped seams offer double tear strength and absolute waterproof protection - ultralight dome tent - excellent head room/ space organization - inner pole sleeve - inner tent can be set up separately - curved fly and Inner tent for improved ground ventilation - excellent air circulation through mesh windows and vents
VAUDE ECO PRODUCT
01.03.2020 ARS
5 YERANTEE GUA
Capacity
2-3
Weight
1890 g / 2090 g (min/max)
Innertent area
3,5 m2
Floor area
5,2 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyamide
182 cress green
20 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Floor: 100% Polyamide 30 D Ripstop Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 15 D Micro Ripstop Inner part: 100% Polyester 20 D No-See-Um Mesh Stuff sack
46 x 19 cm
Poles/Segments NFL featherlight 8,7 mm / 36,0 cm Pegs / Guylines
10 / 4
Floor protector
14481
Weight
460 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
12
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Leichtes Kuppelzelt für Trekker und Bergsteiger • äußerst robustes Außenzelt • selbststehende Konstruktion • umweltfreundlich hergestellt 2 Eingänge - 2 Apsiden - sehr leichter Aufbau - doppelte Reißfestigkeit und absolute Wasserdichtigkeit der verklebten Nähte durch die innovative „VAUDE only“ Nahtfügetechnologie - ultraleichtes Kuppelzelt 01.03.2020 - hervorragende Kopffreiheit/Raumaufteilung - innenliegender Gestängekanal - Innenzelt separat aufstellbar - hervorragende Belüftung durch Netzfenster und Belüftungshutzen - gekurvter Schnitt am Außen- und Innenzelt für bessere Bodenlüftung
Lightweight dome tent for backpackers and mountaineers • exceptionally robust outer tent • free-standing construction • environmentally-friendly manufacturing 2 entrances - 2 vestibules - easy set-up - thanks to innovative „VAUDE only“ seam sealing technology, all taped seams offer double tear strength and absolute waterproof protection - ultralight dome tent - excellent head room/ space organization - inner pole sleeve - inner tent can be set up separately - excellent air circulation through mesh windows and vents - curved fly and Inner tent for improved ground ventilation
TREKKING-AND-ADVENTURE-ULTRALIGHT
Lizard Seamless 1-2P
14417
Learn more about the product: 417 vaude.com/qr/14
VAUDE ECO PRODUCT
01.03.2020 ARS 5 YERANTEE GUA
Capacity
1-2
Weight
1090 g / 1290 g (min/max)
Innertent area
2,3 m2
Floor area
3,6 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyamide
182 cress green
20 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Floor: 100% Polyamide 30 D Ripstop Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 15 D Micro Ripstop Inner part: 100% Polyester 20 D No-See-Um Mesh Stuff sack
40 x 16 cm
Poles/Segments NFL featherlight 8,7 mm / 33,0 cm Pegs / Guylines 10 / 2
Floor protector
14482
Weight
310 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Lizard Seamless 2-3P
14418
Gewichtsoptimiertes Zelt für Bergsteiger und Trekker • sturmsichere Einbogenkonstruktion • kleines Packmaß • umweltfreundlich hergestellt 1 Eingang - 1 Apsis - Einbogenkonstruktion - sehr leichte Konstruktion - doppelte Reißfestigkeit und absolute Wasserdichtigkeit der verklebten Nähte durch die innovative „VAUDE only“ Nahtfügetechnologie - sehr 01.03.2020 leichter Aufbau - innenliegender Gestängekanal - Innenzelt separat aufstellbar - Überzelt einstellbar zur Belüftung - verschließbare Topbelüftung - hervorragende Belüftung durch Netzfenster und Belüftungshutzen
Weight-optimized tent for mountaineers and trekkers • storm-proof single-arch construction • small pack size • environmentally-friendly manufacturing 1 entrance - 1 vestibule - single arch construction - very light construction - thanks to innovative „VAUDE only“ seam sealing technology, all taped seams offer double tear strength and absolute waterproof protection - easy set-up - inner pole sleeve - inner tent can be set up separately - flysheet adjustable for ventilation - closeable top ventilation - excellent air circulation through mesh windows and vents
Learn more about the product: 418 vaude.com/qr/14
VAUDE ECO PRODUCT
01.03.2020 5
RS YEA
TEE
RAN
GUA
Capacity
2-3
Weight
1450 g / 1650 g (min/max)
Innertent area
3,3 m2
Floor area
4,4 m2
Fabrics
182 cress green
Flysheet: 100% Polyamide 20 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Floor: 100% Polyamide 30 D Ripstop Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 15 D Micro Ripstop Inner part: 100% Polyester 20 D No-See-Um Mesh
Stuff sack
45 x 16 cm
Poles/Segments NSL 10,25 mm / 36 cm Pegs / Guylines 10 / 2
Floor protector
14483
Weight
400 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Gewichtsoptimiertes Zelt für Bergsteiger und Trekker • sturmsichere Einbogenkonstruktion • kleines Packmaß • umweltfreundlich hergestellt 1 Eingang - 1 Apsis - Einbogenkonstruktion - sehr leichte Konstruktion - doppelte Reißfestigkeit und absolute Wasserdichtigkeit der verklebten Nähte durch die innovative „VAUDE only“ Nahtfügetechnologie - sehr 01.03.2020 leichter Aufbau - innenliegender Gestängekanal - Innenzelt separat aufstellbar - Überzelt einstellbar zur Belüftung - verschließbare Topbelüftung - hervorragende Belüftung durch Netzfenster und Belüftungshutzen
Weight-optimized tent for mountaineers and trekkers • storm-proof single-arch construction • small pack size • environmentally-friendly manufacturing 1 entrance - 1 vestibule - single arch construction - very light construction - thanks to innovative „VAUDE only“ seam sealing technology, all taped seams offer double tear strength and absolute waterproof protection - easy set-up - inner pole sleeve - inner tent can be set up separately - flysheet adjustable for ventilation - closeable top ventilation - excellent air circulation through mesh windows and vents
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
13
TREKKING-AND-ADVENTURE-ULTRALIGHT
Hogan SUL 1-2P
12483
VAUDE ECO PRODUCT
15.02.2020 S EAR
5 Y RANTEE GUA
Capacity
1-2
Weight
950 g / 1250 g (min/max)
Innertent area
2,3 m2
Floor area
2,7 m2
182 cress green
Flysheet: 100% Polyamide
Fabrics
20 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 15 D Micro Ripstop Floor: 100% Polyamide 30 D Ripstop Polyurethane coated 3.000 mm Stuff sack
40 x 12 cm
Poles/Segments NFL featherlight 8,7 mm / 37 cm Pegs / Guylines 11 / 5
Floor protector
12531
Weight
250 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Hogan SUL 2P
12481
Minimalistisches Zelt für Bergsteiger und Trekker • schnell und einfach aufzubauen 15.02.2020 • windstabil und langlebig • umweltfreundlich hergestellt 1 Eingang - 1 Apsis - super ultraleichte Überwurfkonstruktion - gekurvter Schnitt am Außen- und Innenzelt für bessere Bodenlüftung - Zelt für Minimalisten
Minimalist tent for mountaineers and trekkers • quick and easy to pitch • high wind stability and long-lasting durability • eco-friendly manufacturing 1 entrance - 1 vestibule - super-ultralight „inner first“ construction - curved fly and Inner tent for improved ground ventilation - tent for minimalists
VAUDE ECO PRODUCT
15.02.2020 S EAR
5 Y RANTEE GUA
Capacity
2
Weight
1150 g / 1450 g (min/max)
Innertent area
2,8 m2
Floor area
3,3 m2
Fabrics
182 cress green
Flysheet: 100% Polyamide 20 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 15 D Micro Ripstop Floor: 100% Polyamide 30 D Ripstop Polyurethane coated 3.000 mm
Stuff sack
45 x 15 cm
Poles/Segments NFL featherlight 8,7 mm / 40 cm Pegs / Guylines 11 / 5
Floor protector
12532
Weight
290 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
14
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Minimalistisches Zelt für Bergsteiger und Trekker • schnell und einfach aufzubauen • windstabil und langlebig • umweltfreundlich hergestellt 15.02.2020 1 Eingang - 1 Apsis - super ultraleichte Überwurfkonstruktion - zusätzliches Quergestänge am Dach für mehr Kopffreiheit - gekurvter Schnitt am Außen- und Innenzelt für bessere Bodenlüftung - Zelt für Minimalisten
Minimalist tent for mountaineers and trekkers • quick and easy to pitch • high wind stability and long-lasting durability • eco-friendly manufacturing 1 entrance - 1 vestibule - super-ultralight „inner first“ construction - additional cross pole at the ridge for more headroom - curved fly and Inner tent for improved ground ventilation - tent for minimalists
TREKKING-AND-ADVENTURE-ULTRALIGHT
Hogan SUL XT 2-3P
12484
VAUDE ECO PRODUCT
15.02.2020 ARS 5 YERANTEE GUA
Capacity
2-3
Weight
1670 g / 2070 g (min/max)
Innertent area
3,8 m2
Floor area
6,0 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyamide
182 cress green
20 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 15 D Micro Ripstop Floor: 100% Polyamide 30 D Ripstop Polyurethane coated 3.000 mm Stuff sack
50 x 16 cm
Poles/Segments NFL featherlight 8,7 mm / 45 cm Pegs / Guylines 15 / 9
Floor protector
12535
Weight
600 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Extrem leichtes Zelt mit erweitertem Vorraum für Bergsteiger und Trekker • schnell und einfach aufzubauen 15.02.2020 • windstabil und langlebig • umweltfreundlich hergestellt 1 geräumige Apside - 2 Eingänge - super ultraleichte Überwurfkonstruktion - gekurvter Schnitt am Außenund Innenzelt für bessere Bodenlüftung
Ultra lightweight tent with expanded vestibule for mountaineers and trekkers • quick and easy to pitch • high wind stability and long-lasting durability • eco-friendly manufacturing 1 roomy vestibule - 2 entrances - super-ultralight „inner first“ construction - curved fly and Inner tent for improved ground ventilation
182 cress green
Wingtarp SUL 2P
12318
VAUDE ECO PRODUCT
15.02.2020 ARS 5 YERANTEE GUA
Capacity
2
Weight
390 g / 490 g (min/max)
Fabrics
Flysheet: 100% Polyamide 20 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm
Stuff sack
30 x 12 x 5 cm
Pegs / Guylines 7 / 3
Sehr leichtes Tarp zum Trekken und Campen • kann als Notzelt verwendet werden • dient als Sonnenschutz und Apsis-Erweiterung • umweltfreundlich hergestellt vielseitig verwendbar - Sonnensegelfunktion - universeller Verbindungspunkt zum einfachen Aufbau, Kombinieren von Außen- und Innenzelt, Kombinieren mehrerer Tarps zu einem Sonnensegel<br /> - Shelter Funktion - Tarpzelt-Option durch Aufbau mit Trekkingstöcken - mögliche Tarperweiterung für alle 2-3P Trekkingzelte
Ultra lightweight tarp for trekking and camping • can be used as an emergency tent • doubles as sun protection and vestibule extension • eco-friendly manufacturing multi-functional - sunshade function - universal connector for simple set up and take down, combines outer and inner tents, combines several tarps together to make a sun shade - shelter function - tarp tent option by pitching with trekking poles - tarp extension for all 2-3P trekking tents
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
15
TREKKING-AND-ADVENTURE-ULTRALIGHT
Hogan UL 2P
12308
VAUDE ECO PRODUCT
15.02.2020 S EAR
5 Y RANTEE GUA
227 orange
Capacity
2
Weight
1560 g / 1860 g (min/max)
Innertent area
2,6 m2
Floor area
4,1 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyamide 40 D Ripstop both sides Silicone coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyamide 40 D Ripstop Floor: 100% Polyamide 40 D Ripstop Thermoplastic Polyurethane laminated 10.000 mm
Stuff sack
56 x 15 cm
Poles/Segments NSL 9,6 mm / 44,5 cm
400 green
Pegs / Guylines 15 / 6
Floor protector
12309
Weight
350 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
16
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Sehr leichtes Zelt in Überwurfkonstruktion für Bergsteiger und Trekker • schnell und einfach aufzubauen • sehr windstabil 15.02.2020 • umweltfreundlich hergestellt 1 Apsis - 1 Eingang - verstellbare seitliche Bodenbelüftung - mehr Kopffreiheit durch überarbeitete Gestängekonstruktion - ultraleichte Überwurf-Konstruktion - laminierter Zeltboden resistent gegen Ameisensäure
Ultra lightweight „inner first“ tent design for mountaineers and trekkers • quick and easy to pitch • high wind stability • eco-friendly manufacturing 1 vestibule - 1 entrance - adjustable ground ventilation at sides - increased headroom thanks to revised pole construction - ultralight „inner first“ construction - laminated floor resistant against formic acid
Photo: Bastian Morell
TREKKING-AND-ADVENTURE-ULTRALIGHT
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
17
FIELD OF USE
Trekking and Adventure Comfort M TO ROO GHT WEI
DURA BIL ITY
WEATHER PROTECTION
ACT I V IT
ING CA M P
I
ES TREK´N ADVENTURE COMFORT
TR
18
Y ILIT AB ST
NEFITS BE
EK
KIN G
G M OUNT AI N EERIN
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Photo: Ralf Ganzhorn
Leichte und komfortable Zelte mit hervorragendem Platzangebot, geeignet auch für längere Touren.
Lightweight and comfortable tents with excellent spaciousness, also suitable for longer tours.
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
19
TREKKING-AND-ADVENTURE-COMFORT
Mark L 2P
14551 15.02.2020
451 avocado Capacity
2
Weight
2650 g / 2950 g (min/max)
Innertent area
3,0 m2
Floor area
5,1 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyamide 40D Ripstop Silcone/Polyurethane coated 3.000mm Inner tent: 100% Polyamide 40D Ripstop Floor: 100% Polyamide 70D Polyurethane coated 7.000mm
Stuff sack
50 x 20 cm
Poles/Segments Pressfit Al 7001 12,5/10,2 mm / 49,0 cm Pegs / Guylines 12 / 6
Floor protector
14552
Weight
590 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Mark L 3P
Leichtes und geräumiges Trekkingzelt • schnell aufzubauen • sehr windstabil 15.02.2020 • selbststehende Konstruktion 2 Apsiden - 2 Eingänge - mit bewährter Elastikfixierung der Markzeltserie - durch eine Hutze regengeschützte Belüftung, regulierbar über den Eingangsreißverschluss - hervorragende Kopffreiheit/Raumaufteilung
Lightweight, spacious trekking tent • quick to pitch • very high wind stability • freestanding design 2 vestibules - 2 entrances - with the classic Mark tent shock cord construction design - ventilation protected from rain, can be adjusted through the front zip - excellent head room/space organization
14553 15.02.2020
Capacity
3
Weight
2700 g / 3000 g (min/max)
Innertent area
3,8 m2
Floor area
6,3 m2
Fabrics
451 avocado
Flysheet: 100% Polyamide 40D Ripstop Silcone/Polyurethane coated 3.000mm Inner tent: 100% Polyamide 40D Ripstop Floor: 100% Polyamide 70D Polyurethane coated 5.000mm
Stuff sack
50 x 25 cm
Poles/Segments Pressfit Al 7001 12,5/10,2 mm / 49,0 cm Pegs / Guylines 12 / 6
Floor protector
14554
Weight
680 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
20
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Leichtes und geräumiges Trekkingzelt • schnell aufzubauen • sehr windstabil 15.02.2020 • selbststehende Konstruktion 2 Apsiden - 2 Eingänge - mit bewährter Elastikfixierung der Markzeltserie - durch eine Hutze regengeschützte Belüftung, regulierbar über den Eingangsreißverschluss - hervorragende Kopffreiheit/Raumaufteilung
Lightweight, spacious trekking tent • quick to pitch • very high wind stability • freestanding design 2 vestibules - 2 entrances - with the classic Mark tent shock cord construction design - ventilation protected from rain, can be adjusted through the front zip - excellent head room/space organization
TREKKING-AND-ADVENTURE-COMFORT
Space L 3P
14555 15.02.2020
451 avocado
Capacity
3
Weight
3150 g / 3450 g (min/max)
Innertent area
3,7 m2
Floor area
7,2 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyamide 40D Ripstop Silcone/Polyurethane coated 3.000mm Inner tent: 100% Polyamide 40D Ripstop Floor: 100% Polyamide 70D Polyurethane coated 7.000mm
Stuff sack
50 x 25 cm
Poles/Segments Pressfit Al 7001 9,5 mm/ Al 6061 A12 mm / 47,0 cm Pegs / Guylines 12 / 4
Floor protector
14556
Weight
700 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Low Chapel L 2P
Leichtes Kuppelzelt für Trekker und Backpacker • schnell aufzubauen 15.02.2020 • sehr geräumig • selbststehende Konstruktion 2 Apsiden - 2 Eingänge - durch eine Hutze regengeschützte Belüftung, regulierbar über den Eingangsreißverschluss
Lightweight, dome tent for trekkers and backpackers • quick to pitch • very roomy • freestanding design 2 vestibules - 2 entrances - ventilation protected from rain, can be adjusted through the front zip
14557 15.02.2020
Capacity
2
Weight
3000 g / 3300 g (min/max)
Innertent area
2,9 m2
Floor area
5,8 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyamide
451 avocado
40D Ripstop Silcone/Polyurethane coated 3.000mm Inner tent: 100% Polyamide 40D Ripstop Floor: 100% Polyamide 70D Polyurethane coated 7.000mm Stuff sack
55 x 25 cm
Poles/Segments Pressfit Al 7001 11,1/9,5 mm / 51,0 cm Pegs / Guylines 10 / 4
Floor protector
14558
Weight
510 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Leichtes Zelt für komfortbewusste Trekker und Backpacker • schnell aufzubauen • zwei große Eingänge • selbststehende Konstruktion 2 Apsiden - 2 Eingänge - großzügiger Innenraum durch eine Hutze regengeschützte Belüftung, regulierbar über den Eingangsreißverschluss - gekurvter 15.02.2020 Schnitt am Außen- und Innenzelt für bessere Bodenlüftung - außenliegendes Gestänge - sehr schneller Aufbau durch Gestängeclip-System - hervorragende Kopffreiheit/Raumaufteilung - Querschläfer-Innenzelt - bestens geeignet zum Fahrrad- und Motorradfahren
Lightweight tent for trekkers and backpackers who want more comfort • quick to pitch • 2 large entrances • freestanding design 2 vestibules - 2 entrances - spacious inner area - ventilation protected from rain, can be adjusted through the front zip - curved fly and Inner tent for improved ground ventilation - external poles - very easy to set up with pole clip system - excellent head room/space organization - crosswisesleeper design inner tent - ideal for biking and motor biking
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
21
TREKKING-AND-ADVENTURE-COMFORT
Low Chapel L XT 2P
14559 15.02.2020
451 avocado
Capacity
2
Weight
3400 g / 3700 g (min/max)
Innertent area
2,9 m2
Floor area
7,3 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyamide 40D Ripstop Silcone/Polyurethane coated 3.000mm Inner tent: 100% Polyamide 40D Ripstop Floor: 100% Polyamide 70D Polyurethane coated 7.000mm
Stuff sack
55 x 25 cm
Poles/Segments Pressfit Al 7001 11,1/9,5 mm / 51,0 cm Pegs / Guylines 14 / 6
Floor protector
14560
Weight
630 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Chapel L XT 3P
Geräumiges Zelt für komfortbewusste Trekker und Backpacker • schnell aufzubauen • sehr großer Vorraum • drei Eingänge 2 Apsiden - 1 sehr geräumige Apsis - 3 Eingänge komfortabler Eingangsbereich - durch eine Hutze regengeschützte Belüftung, regulierbar über den 15.02.2020 Eingangsreißverschluss - gekurvter Schnitt am Außenund Innenzelt für bessere Bodenlüftung - großzügiger Innenraum - sehr schneller Aufbau durch Gestängeclip-System - außenliegendes Gestänge - Querschläfer-Innenzelt
Roomy tent for trekkers and backpackers who want more comfort • quick to pitch • very large vestibule • 3 entrances 2 vestibules - 1 very roomy vestibule - 3 entrances - comfortable entrance area - ventilation protected from rain, can be adjusted through the front zip - curved fly and Inner tent for improved ground ventilation - spacious inner area - very easy to set up with pole clip system - external poles - crosswise-sleeper design inner tent
14561 15.02.2020
Capacity
3
Weight
3950 g / 4350 g (min/max)
Innertent area
3,7 m2
Floor area
8,2 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyamide
451 avocado
40D Ripstop Silcone/Polyurethane coated 3.000mm Inner tent: 100% Polyamide 40D Ripstop Floor: 100% Polyamide 70D Polyurethane coated 7.000mm Stuff sack
55 x 30 cm
Poles/Segments Pressfit Al 7001 11,1/9,5/9 mm / 48,0 cm Pegs / Guylines 19 / 9
Floor protector
14562
Weight
820 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
22
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Leichter, geräumiger Tunnelhybrid für Trekker und Radreisende • schnell aufzubauen • extrem großer Vorraum mit Stehhöhe • umweltfreundlich hergestellt 15.02.2020 1 geräumige Apsis mit Stehhöhe - 1 Eingang - komfortabler Eingangsbereich - sehr schneller Aufbau durch Gestängeclip-System - hervorragende Belüftung durch Netzfenster - bestens geeignet zum Fahrradund Motorradfahren
Lightweight, roomy tunnel tent for trekkers and bike travelers • quick to pitch • very large vestibule with standing height • eco-friendly manufacturing 1 roomy vestibule with standing height - 1 entrance - comfortable entrance area - very easy to set up with pole clip system - excellent air circulation through mesh windows - ideal for biking and motor biking
Photo: Max Semsch
TREKKING-AND-ADVENTURE-COMFORT
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
23
M TO ROO GHT WEI
DURA BIL ITY
Camping Compact
NEFITS BE
IT
I
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
WEATHER PROTECTION
ACT I V
ING CA M P
ES Camping Compact
TR
24
Y ILIT AB ST
FIELD OF USE
EK
KIN G
G M OUNT AI N E E RI N
Photo: Nicolas Marino
Kompakte und einfach aufzubauende Zelte fĂźr Camping.
Tents for camping that are compact and easy to set up.
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
25
CAMPING-COMPACT
Freiraum 3P
057 bark
14133 01.03.2020
Capacity
3
Weight
4300 g / 4800 g (min/max)
Innertent area
3,7 m2
Floor area
3,7 m2
Innovatives und besonders flexibles Dreipersonenzelt • vielseitig einsetzbares und geräumiges Zelt für Freizeit und Familie • innovative, offene Zeltarchitektur • umweltfreundlich hergestellt 2 Eingänge - großzügiger Innenraum - Shelter Funktion - Sonnensegelfunktion - sehr schneller Aufbau durch Gestängeclip-System - vielseitig verwendbar - hervorragende Kopffreiheit/Raumaufteilung - hervorragende Belüftung durch Netzfenster - exklusives Panorama und Lüftungs-Dach aus Netzstoff im Wohnbereich, mit abnehmbarem Regen-/Sonnendach - Abspannleine - komprimierbarer Packsack mit Schulterträger und integrierter Organizer-Funktion - abnehmbarer Organizer mit Touchscreen-fähigen Folientaschen und Netztaschen - OSRAM®-ready Produkt – kann mit dem LED Lichtleiter-Set ergänzt werden
Flysheet: 100% Polyester (recycled)
Fabrics
75 D Polyurethane coated 3.000 mm Floor: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm Mesh inserts: 100% Polyester 50 D Stuff sack
70 x 20 cm
Poles/Segments Al 7001 14,5/12 mm / 60 cm Pegs / Guylines 8 / 4
Campo Compact 2P
Innovative and very flexible three-person tent • versatile and spacious tent for leisure and family • innovative, open tent architecture • environmentally-friendly manufacturing 2 entrances - spacious inner area - shelter function - sunshade function - very easy to set up with pole clip system - multi-functional - excellent head room/space organization - excellent air circulation through mesh windows - exclusive panoramic view and ventilation mesh roof above living area with detachable rain/sun cover - guy lines - compressible pack with shoulder straps and integrated organizer - detachable organizer with touchscreen tablet foil and mesh pockets - OSRAM®-ready product – can be complemented with LED optical fiber kit
14219 15.02.2020
Capacity
2
Weight
2550 g / 2700 g (min/max)
Innertent area
3,0 m2
Floor area
3,9 m2
Fabrics
170 terracotta
Flysheet: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Stuff sack
50 x 20 cm
Poles/Segments Al 6061 T9 10,3 mm / 48,5 cm
459 chute green
Pegs / Guylines 5 / 4
Floor protector
14220
Weight
420 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
26
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Vielseitiges Zweipersonenzelt • unkomplizierter Aufbau 15.02.2020 • gute Belüftung • robustes Aluminium-Gestänge 1 Eingang - 1 Apsis - Überwurf-Konstruktion - durch eine Hutze regengeschützte Belüftung, regulierbar über den Eingangsreißverschluss
Versatile two-person tent • uncomplicated construction • excellent ventilation • robust aluminum poles 1 entrance - 1 vestibule - „inner first“ construction - ventilation protected from rain, can be adjusted through the front zip
CAMPING-COMPACT
Campo Compact XT 2P
14221 15.02.2020
Capacity
2
Weight
2700 g / 3000 g (min/max)
Innertent area
3,0 m2
Floor area
4,6 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester
170 terracotta
75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm Stuff sack
55 x 22 cm
459 chute green
Poles/Segments Al 6061 T9 10,3/9,3 mm / 45,5 cm Pegs / Guylines 6 / 4
Floor protector
14222
Weight
550 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Campo 3P
Vielseitiges Zweipersonenzelt mit erweitertem Vorraum 15.02.2020 • unkomplizierter Aufbau • gute Belüftung • robustes Aluminium-Gestänge 1 Eingang - 1 sehr geräumige Apsis - Überwurf-Konstruktion - komfortabler Eingangsbereich
Versatile two-person tent with an expanded vestibule • uncomplicated construction • excellent ventilation • robust aluminum poles 1 entrance - 1 very roomy vestibule - „inner first“ construction - comfortable entrance area
14223 15.02.2020
Capacity
3
Weight
3400 g / 3600 g (min/max)
Innertent area
3,5 m2
Floor area
5,8 m2
Fabrics
170 terracotta
Flysheet: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Stuff sack
55 x 22 cm
Poles/Segments Al 6061 T9 10,3 mm / 45 cm
991
459 chute green
Pegs / Guylines 6 / 4
Floor protector
14224
Weight
450 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Geräumiges Dreipersonenzelt mit zwei Apsiden • unkomplizierter Aufbau 15.02.2020 • gute Belüftung • robustes Aluminium-Gestänge 2 Eingänge - 2 Apsiden - ventilation hood - sehr gute Belüftung über Apsidenöffnung - Überwurf-Konstruktion
Spacious three-person tent with two vestibules • uncomplicated construction • good ventilation • robust aluminum poles 2 entrances - 2 vestibules - ventilation hood - excellent ventilation through the vestibules - „inner first“ construction
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
27
CAMPING-COMPACT
Campo Grande 3-4P
14225 15.02.2020 170 terracotta
Capacity
3-4
Weight
3800 g / 4100 g (min/max)
Innertent area
4,1 m2
Floor area
6,6 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyester
Stuff sack
991
459 chute green
75 D Polyurethane coated 5.000 mm 60 x 22 cm
Poles/Segments Al 6061 T9 11 mm / 50 cm Pegs / Guylines 6 / 4
Floor protector
14226
Weight
620 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Campo Grande XT 4P
Extragroßes Drei- bis Vierpersonenzelt mit zwei Apsiden • unkomplizierter Aufbau 15.02.2020 • gute Belüftung • robustes Aluminium-Gestänge 2 Eingänge - 2 Apsiden - Überwurf-Konstruktion - ventilation hood - sehr gute Belüftung über Apsidenöffnung
Extra large three to four person tent with two vestibules • uncomplicated construction • good ventilation • robust aluminum poles 2 entrances - 2 vestibules - „inner first“ construction - ventilation hood - excellent ventilation through the vestibules
14227 15.02.2020
170 terracotta
Capacity
4
Weight
4650 g / 4800 g (min/max)
Innertent area
5,3 m2
Floor area
8,4 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Stuff sack
55 x 25 cm
Poles/Segments Al 6061 T9 12,8/11,0 mm / 45 cm
459 chute green
Pegs / Guylines 7 / 4
Floor protector
14228
Weight
620 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
28
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Vielseitiges Vierpersonenzelt mit großem Vorzelt 15.02.2020 • unkomplizierter Aufbau • gute Belüftung • robustes Aluminium-Gestänge 2 Eingänge - 1 sehr geräumige Apsis - Überwurf-Konstruktion - komfortabler Eingangsbereich
Versatile four-person tent with an expanded vestibule • uncomplicated construction • excellent ventilation • robust aluminum poles 2 entrances - 1 very roomy vestibule - „inner first“ construction - comfortable entrance area
Photo: Iris Kürschner
CAMPING-COMPACT
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
29
M TO ROO GHT WEI
DURA BIL ITY
WEATHER PROTECTION
ACT I V
IT
ING CA M P
I
ES TREK´N ADVENTURE ACTIVE
TR
FIELD OF USE
Y ILIT AB ST
NEFITS BE
EK
KIN G
G M OUNT AI N E E RI N
Trekking and Adventure Active
30
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Photo: Bastian Morell
Qualit채tvolle Zelte f체r k체rzere und moderate Touren, ideal f체r Einsteiger.
High quality tents for shorter trips and moderate conditions, ideal entry-level designs.
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
31
TREKKING-AND-ADVENTURE-ACTIVE
Arco 1-2P
12257 15.02.2020
Capacity
1-2
Weight
2300 g / 2400 g (min/max)
148 mossy green
Innertent area 2,3 m2 Floor area
4,2 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane coated 5.000 mm
Stuff sack
45 x 20 cm
594 buckeye
Poles/Segments Al 6061 T9 10,3/9,3 mm / 41,5 cm Pegs / Guylines 9 / 3
Floor protector
12294
Weight
350 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Arco 2P
Geräumiges Tunnelzelt zum Campen und Trekken • 3 Seasons (für schneefreie Monate) 15.02.2020 • große seitliche Eingänge • schnell aufzubauen 2 Eingänge - 2 Apsiden - 2 Ventilationsöffnungen im Dach - Ventilationsöffnung hinten - sehr schneller Aufbau
Spacious tunnel tent for camping and trekking • 3-season (for snow-free months) • large side entrances • fast set up 2 entrances - 2 vestibules - 2 vent openings in roof - ventilation at back - very easy to set up
11496 15.02.2020
148 mossy green Capacity
2
Weight
2750 g / 2900 g (min/max)
Innertent area 2,9 m2 Floor area
4,3 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane coated 5.000 mm
Stuff sack
50 x 20 cm
Poles/Segments Al 6061 T9 10,3 mm / 40 cm
594 buckeye
Pegs / Guylines 8 / 4
Floor protector
11540
Weight
360 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
32
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Geräumiges Tunnelzelt für Camping und Trekking 15.02.2020 • 3 Seasons (für schneefreie Monate) • großer Innenraum • einfach aufzubauen 1 Eingang - 1 geräumige Apside - sehr schneller Aufbau
Spacious tunnel tent for camping and trekking • 3-season (for snow-free months) • spacioius interior • easy set up 1 entrance - 1 roomy vestibule - very easy to set up
TREKKING-AND-ADVENTURE-ACTIVE
Arco XT 3P
12258 15.02.2020
Capacity
3
Weight
3500 g / 3800 g (min/max)
148 mossy green
Innertent area 3,8 m2 Floor area
7,1 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane coated 5.000 mm
Stuff sack
50 x 25 cm
Poles/Segments Al 6061 T9 10,3/9,3 mm / 42,5 cm
594 buckeye
Pegs / Guylines 10 / 6
Floor protector
12295
Weight
600 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Geräumiges Tunnelzelt zum Campen und Trekken 15.02.2020 • 3 Seasons (für schneefreie Monate) • erweiterter Vorraum • schnell aufzubauen 2 Eingänge - 1 sehr geräumige Apsis - 2 Ventilationsöffnungen im Dach
Spacious tunnel tent for camping and trekking • 3-season (for snow-free months) • extended vestibule • fast set up 2 entrances - 1 very roomy vestibule - 2 vent openings in roof
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
33
TREKKING-AND-ADVENTURE-ACTIVE
Taurus 2P
11498 15.02.2020
148 mossy green Capacity
2
Weight
2450 g / 2600 g (min/max)
Innertent area 3,0 m2 Floor area
4,0 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane coated 5.000 mm
Stuff sack
50 x 17 cm
Poles/Segments Al 6061 T9 10,2 mm / 40 cm
594 buckeye
Pegs / Guylines 6 / 5
Floor protector
11542
Weight
350 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
34
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Tripodzelt für Camping oder Wandertouren • 3 Seasons (für schneefreie Monate) • leicht aufzubauen • gute Belüftung 15.02.2020 1 Eingang - 1 Apsis - optimierte Raumausnützung durch abgewinkeltes Gestänge im Fußbereich und zusätzlichen Pins im Außenzelt - durch eine Hutze regengeschützte Belüftung, regulierbar über den Eingangsreißverschluss
Tripod tent for camping or hiking tours • 3-season (for snow-free months) • easy set up • good ventilation 1 entrance - 1 vestibule - optimized space offer by angled tent poles in the foot area and additional pins in the flysheet - ventilation protected from rain, can be adjusted through the front zip
TREKKING-AND-ADVENTURE-ACTIVE
Taurus 3P
11499 15.02.2020
148 mossy green
Capacity
3
Weight
2500 g / 2750 g (min/max)
Innertent area 3,8 m2 Floor area
4,6 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane coated 5.000 mm
Stuff sack
55 x 20 cm
Poles/Segments Al 6061 T9 10,2 mm / 45 cm
594 buckeye
Pegs / Guylines 6 / 5
Floor protector
11543
Weight
360 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Tripodzelt für Camping oder Wandertouren • 3 Seasons (für schneefreie Monate) • leicht aufzubauen • gute Belüftung 15.02.2020 1 Eingang - 1 Apsis - optimierte Raumausnützung durch abgewinkeltes Gestänge im Fußbereich und zusätzlichen Pins im Außenzelt - durch eine Hutze regengeschützte Belüftung, regulierbar über den Eingangsreißverschluss
Tripod tent for camping or hiking tours • 3-season (for snow-free months) • easy set up • good ventilation 1 entrance - 1 vestibule - optimized space offer by angled tent poles in the foot area and additional pins in the flysheet - ventilation protected from rain, can be adjusted through the front zip
Photo: Ralf Gantzhorn
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
35
FIELD OF USE
Camping Family M TO ROO GHT WEI
DURA BIL ITY
IT
I
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
WEATHER PROTECTION
ACT I V
ING CA M P
ES CAMPING FAMILY
TR
36
Y ILIT AB ST
NEFITS BE
EK
KIN G
G M OUNT AI N E E RI N
Photo: Bastian Morell
Gemütliche Familienzelte mit großem Platzangebot und praktischer Ausstattung.
Cozy family tents with plenty of space and practical features.
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
37
CAMPING-FAMILY
Campo Casa XT 5P
14229 15.02.2020
170 terracotta Capacity
5
Weight
8100 g / 8700 g (min/max)
Innertent area 5,7 m2 Floor area
16,7 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Stuff sack
65 x 35 cm
Poles/Segments Al 6061 T9 12,8 mm / 47,5 cm Pegs / Guylines 9 / 6
459 chute green
Floor protector
14230
Weight
850 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
38
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Vielseitiges, geräumiges Fünfpersonenzelt • unkomplizierter Aufbau und extragroßes Vor15.02.2020 zelt • gute Belüftung • robustes Aluminium-Gestänge 3 Eingänge - 1 geräumige Apsis mit Stehhöhe - Überwurf-Konstruktion - komfortabler Eingangsbereich
Versatile, spacious five-person tent • uncomplicated construction and extra-large awning • good ventilation • sturdy aluminum poles 3 entrances - 1 roomy vestibule with standing height „inner first“ construction - comfortable entrance area
CAMPING-FAMILY
Torii 2P
12756 15.02.2019 594 buckeye
Capacity
2
Weight
8900 g / 10900 g (min/max)
Innertent area
3,2 m2
Floor area
12,0 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester 30 D Ripstop Silicone / Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 30 D Ripstop Floor: 100% Polyester 150 D Polyurethane coated 5.000 mm
Stuff sack
60 x 25 cm
Poles/Segments Al 6061 16/14,5/13 mm / 56,5 cm Pegs / Guylines 15 / 5
Torii 4+2P
Lightweight family tent for camping • 2-person design • light, pleasant micro-climate • comfortable as well as very versatile 3 entrances - comfortable entrance area - spacious inner area - front entrance can be used as a sunshade - exclusive panoramic view and ventilation mesh roof above living area with detachable rain/sun cover - Window Vent: fully adjustable from inside the tent - darker fly fabric in the sleeping area - removable inner tents for extension of living or storage space - detachable zip-integrated floor protector splashproof TPU tablet compartment in the living area and inner tent
12761 15.02.2020
Capacity
6
Weight
13800 g / 15200 g (min/max)
Innertent area
8,5 m2
Floor area
14,7 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester 30 D Ripstop Silicone / Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 30 D Ripstop Floor: 100% Polyester 150 D Polyurethane coated 5.000 mm
Stuff sack
Leichtes Familienzelt zum Campen • für 2 Personen • helle, angenehme Raumathmosphäre • komfortabel sowie vielseitig anpassbar 3 Eingänge - komfortabler Eingangsbereich - großzügiger Innenraum - vorderer Eingang kann als Sonnensegel benutzt werden - exklusives Panorama und Lüftungs-Dach aus Netzstoff im Wohnbereich, mit abnehmbarem Regen-/Sonnendach - Window Vent: von Innen stufenlos zu regulierende Fensterbelüftung - dunklere Farbgebung des Außenzeltes im Schlafbereich - herausnehmbare Innenzeltkabinen für mehr Wohn- oder Stauraum - herausnehmbare RVintegrierte Bodenschutzwanne - spritzgeschützte TPU Tablethalterungen im Wohn- und Schlafbereich
60 x 35 cm
Poles/Segments Al 6061 16/14,5/13 mm / 56,5 cm Pegs / Guylines 20 / 8
594 buckeye
Großes Familienzelt zum Campen • für bis zu 6 Personen • separate Schlafkabine; helle, angenehme Raumatmosphäre • komfortabel sowie vielseitig anpassbar 3 Eingänge - komfortabler Eingangsbereich - großzügiger Innenraum - vorderer Eingang kann als Sonnensegel benutzt werden - exklusives Panorama und Lüftungs-Dach aus Netzstoff im Wohnbereich, mit abnehmbarem Regen-/Sonnendach - Window Vent: von Innen stufenlos zu regulierende Fensterbelüftung - dunklere Farbgebung des Außenzeltes im Schlafbereich - herausnehmbare Innenzeltkabinen für mehr Wohn- oder Stauraum - herausnehmbare RVintegrierte Bodenschutzwanne - spritzgeschützte TPU Tablethalterungen im Wohn- und Schlafbereich
Large family tent for camping • 4-person design • separate sleeping compartment; light, pleasant microclimate • comfortable as well as very versatile 3 entrances - comfortable entrance area - spacious inner area - front entrance can be used as a sunshade - exclusive panoramic view and ventilation mesh roof above living area with detachable rain/sun cover - Window Vent: fully adjustable from inside the tent - darker fly fabric in the sleeping area - removable inner tents for extension of living or storage space - detachable zip-integrated floor protector splashproof TPU tablet compartment in the living area and inner tent
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
39
CAMPING-FAMILY
Badawi 4P
10749 15.02.2020
505 sand
Capacity
4
Weight
9500 g / 11500 g (min/max)
Innertent area
6,0 m2
Floor area
12,7 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane laminated 10.000 mm
Stuff sack
60 x 35 cm
Poles/Segments AI 7001 14,5/9/8 mm / 47,5 cm Pegs / Guylines 21 / 5
Floor protector
11241
Weight
1600 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Badawi Long 6P
Großes Familienzelt für Camping • großzügiger Innenraum • 2 Schlafkabinen • sehr gute Belüftung 1 Apsis - großzügiger Innenraum - optimierte Raumausnützung durch abgewinkeltes Gestänge im 15.02.2020 Fußbereich und zusätzlichen Pins im Außenzelt - hervorragende Belüftung durch das VAUDE Top-VentSystem und zusätzliche Netzfenster - 2 Innenzelte - inklusive Bodenunterlage für Vorraum - 12 OrganizerTaschen im Innenraum
Large family tent for camping • spacious interior • 2 inner tents • excellent ventilation 1 vestibule - spacious inner area - optimized space offer by angled tent poles in the foot area and additional pins in the flysheet - excellent ventilation through VAUDE Top-Vent system and additional mesh windows - 2 inner tents - includes tent footprint for the vestibule - 12 organizer pockets in the living room
15776 15.02.2020 505 sand
Capacity
6 und mehr
Weight
12000 g / 14000 g (min/max)
Innertent area
8,4 m2
Floor area
15,6 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane laminated 10.000 mm
Stuff sack
70 x 35 cm
Poles/Segments AI 7001 14,5/9/8 mm / 52,5 cm Pegs / Guylines 30 / 9
Floor protector
11243
Weight
1800 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
40
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Sehr großes Familienzelt für Camping • luxuriöses Platzangebot • 2 Schlafkabinen • sehr gute Belüftung 1 Apsis - großzügiger Innenraum - hervorragende 15.02.2020 Belüftung durch das VAUDE Top-Vent-System und zusätzliche Netzfenster - 2 Innenzelte (Längsschläfervariante) - inklusive Bodenunterlage für Vorraum - laminierter Zeltboden resistent gegen Ameisensäure - 12 Organizer-Taschen im Innenraum
Very large family tent for camping • luxurious amount of space • 2 separate inner tents • excellent ventilation 1 vestibule - spacious inner area - excellent ventilation through VAUDE Top-Vent system and additional mesh windows - 2 inner tents (lengthwise sleeper) - includes tent footprint for the vestibule - laminated floor resistant against formic acid - 12 organizer pockets in the living room
M TO ROO GHT WEI
DURA BIL ITY
Camping Drive
NEFITS BE
WEATHER PROTECTION
ACT I V IT
ING CA M P
I
ES CAMPING DRIVE
TR
Äußerst praktische, mobile Zeltlösungen zum Anbau an Fahrzeuge, ideal für Entdecker auf vier Rädern und Carcamper die Wert auf zusätzlichen Platz legen.
Y ILIT AB ST
FIELD OF USE
EK
KIN G
G M OUNT AI N EERIN
Extremely practical, mobile tent solutions for attaching to vehicles, ideal for 4-wheel exploring and car campers who value additional space.
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
41
CAMPING-DRIVE
Drive Trunk
781 linen
14455 01.03.2020
Weight
2100 g / 2200 g (min/max)
Floor area
3,0 m2
Fabrics
Vorzelt zum Einhängen an die Kofferraumklappe • schneller Aufbau • geräumiger Innenraum Autovorzelt - ohne Gestänge - ohne Innenzelt - 1 Eingang - sehr schneller und einfacher Aufbau - vorderer Eingang kann als Sonnensegel benutzt werden - hervorragende Belüftung durch Netzfenster - moskitosichere Netztür für die Kofferraumöffnung - Stehhöhe für privaten Ankleidebereich - passt an fast alle gängigen Kombis, SUVs und Minivans
Flysheet: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 3.000 mm Mesh inserts: 100% Polyester 50 D
Stuff sack
45x20 cm
Pegs / Guylines 6 / 0
Drive Wing
Awning tent to attach to your car’s hatchback • fast assembly • spacious interior car tent - without poles - without inner tent - 1 entrance very fast and easy to set up - front entrance can be used as a sunshade - excellent air circulation through mesh windows - mosquito proof mesh door for hatchback - standing height for your own private dressing room - fits most station wagons, SUVs and minivans
12007 15.02.2020
781 linen
Capacity Weight
4300 g
Floor area
6,1 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 3.000 mm
Stuff sack
60 x 25 cm
Poles/Segments Al 6061 14,5 mm / 54 cm Pegs / Guylines 10 / 3
Floor protector
12111
Weight
610 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
42
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Vorzelt zum Andocken an Kastenwagen • großzügiges Raumangebot • gute Belüftung 15.02.2020 • selbststehend, windstabil passt auf gängige Minivans wie VW Caddy, Renault Kangoo, Opel Combo u.a. - hervorragende Belüftung durch Netzfenster - steht auch ohne Fahrzeug - steile, leicht bedienbare Eingänge
Tent for docking to van • generous spaciousness • ventilation • free-standing, wind-stable fits most standard minivans, such as VW Caddy, Renault Kangoo, Opel Combo et al. - excellent air circulation through mesh windows - free-standing without car - steep entrances for easy access
CAMPING-DRIVE
Drive Van
12106 15.02.2020 505 sand
Weight
7300 g / 7500 g (min/max)
Floor area
11,7 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester
Stuff sack
60 x 30 cm
75 D Polyurethane coated 3.000 mm Poles/Segments AI 6061 19 mm / 60 cm Pegs / Guylines 10 / 4
12063
Weight
1250 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
Vorzelt zum Andocken an Vans • großzügiges Raumangebot • gute Belüftung • selbstehend, windstabil 15.02.2020 selbststehende Konstruktion zum seitlichen und rückwärtigen Andocken an Fahrzeuge - passt auf gängige Vans bis 2,15 m Höhe - hervorragende Belüftung durch Netzfenster und Belüftungshutzen - Innenzelt optional erhältlich
Tent for docking to vans • generous spaciousness • ventilation • free-standing, wind-stable free-standing tent construction for docking on the sides and back of cars - fits standard vans up to a height of 2.15 m - excellent air circulation through mesh windows and vents - inner tent available separately
Photo: Bastian Morell Location: Island
Floor protector
505 sand
Drive Van Innertent
12112 15.02.2020
Capacity
2
Weight
1980 g
Innertent area
3,0 m2
Fabrics
Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane laminated 10.000 mm
Stuff sack
50 x 15 cm
Pegs / Guylines 2 / 0
Innenzelt für das Autovorzelt Drive Van • schützt vor Moskitos • klein verpackbar • leicht aufzubauen moskitosicheres Innenzelt für das Autovorzelt Drive Van
Inner tent for Drive Van • mosquito protection • packs down small • easy set up mosquito proof inner tent for the Drive Van tent
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
43
CAMPING-DRIVE
Drive Van XT 5P
12107 15.02.2020
505 sand
Capacity
5
Weight
14000 g / 14500 g (min/max)
Innertent area
6,0 m2
Floor area
14,5 m2
Fabrics
Flysheet: 100% Polyester 75 D Polyurethane coated 3.000 mm Inner tent: 100% Polyester 68 D Floor: 100% Polyamide 70 D Polyurethane laminated 10.000 mm
Stuff sack
70 x 38 cm
Poles/Segments AI 6061 19 mm / 66,5 cm Pegs / Guylines 16 / 8
Floor protector
12061
Weight
1550 g
Fabrics
100% Polyester 75 D Polyurethane coated 5.000 mm
44
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Vorzelt zum Andocken an Vans • sehr großzügiges Raumangebot • selbstehend, windstabil • inklusive Innenzelt passt auf gängige Vans bis 2,15 m Höhe - selbstste15.02.2020 hende Konstruktion zum seitlichen und rückwärtigen Andocken an Fahrzeuge - hervorragende Belüftung durch das VAUDE Top-Vent-System und zusätzliche Netzfenster - großzügiger Innenraum - Innenzelt mit Komfortgröße
Tent for docking to vans • very generous spaciousness • free-standing, storm-proof • inner tent included fits standard vans up to a height of 2.15 m - free-standing tent construction for docking on the sides and back of cars excellent ventilation through VAUDE Top-Vent system and additional mesh windows - spacious inner area - comfortable inner tent size
Photo: Moritz Attenberger
CAMPING-DRIVE
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
45
Photo: Markus Micheler
Accessories
46 46
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
ACCESSORIES
Diese Produkte sind nur in Deutschland über VAUDE zu beziehen! VAUDE distributes these products only in Germany!
30024 / 30277 Nikwax Tent & Gear SolarProof
30357 Nikwax Tent & Gear SolarWash Spray
01.02.2020
01.02.2020
NOS
NOS
Technische Reinigung und UV-Schutz zum Aufsprühen • für alle Wetterschutztextilien • effektive Reinigung • erneuert den Abperleffekt für Zelte, Rucksäcke, Markisen - erhöht den UVSchutz - erneuert den Abperleffekt Technical cleaner and UV protection to spray on • for all weather protection textiles • effective detergent • revitalises water repellency for tents, backpacks and awnings - increases UV protection - adds water repellency
OSRAM-Light me up Kit
30357 500 ml VPE = 12
14346 01.02.2020
NOS Measurement 60,0 x 0,0 x 0,0 cm Weight
50 g
Imprägnier-Spray mit UV-Schutz für Zelte, Rucksäcke, Markisen schützt vor UV-Alterung - erneuert den Abperleffekt Waterproofing spray with UV protection for tents, backpacks, awnings protects against UV degradation - adds water repellency
LED-Lichtleiter • für alle OSRAM ready-Produkte geeignet • selbtleuchtender, innovativer Lichtleiter für den Anschluss an einen externen Akku (Powerbank) • sorgt für mehr Sichtbarkeit im Straßenverkehr OSRAM® LED Lichtleiter-Set für den Einsatz in VAUDE OSRAM®-ready Produkten - kann in Sekunden in VAUDE OSRAM®-ready Produkten integriert werden - aktive Beleuchtung für Aktivitäten von der Abend- bis zur Morgendämmerung - Lichtfarbe rot ist auf weite Distanz sichtbar - Powerbank nicht enthalten
30024 500 ml VPE = 12 Spray 30277
1l VPE = 6 Concentrate
LED light • compatible with all OSRAM ready products • luminescent, innovative light connects to a portable charger • provides greater visibility in road traffic OSRAM® LED optical fiber kit for use in VAUDE OSRAM®ready products - can be integrated within seconds in VAUDE OSRAM®-ready products - active illumination for activities from dusk till dawn - Red light is visible from a far distance - portable charger not included
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
47
ACCESSORIES
REPARIEREN STATT WEGWERFEN ! REPAIR DON’T REPLACE ! VAUDE UND IXIFIT ZEIGEN WIE’S GEHT! VAUDE AND IFIXIT WILL SHOW YOU HOW IT’S DONE! weitere Infos und Ersatzteile findest du hier: further information you will find here: nachhaltigkeitsbericht.vaude. com/gri/produkte/reparierenstatt-wegwerfen.php
Silicone Seam Sealer repair kit, 42,5 ml 30353
Nahtabdichtungs- und Reparaturset für silikonisierte Zelte • einfache Handhabung • mit Reparatur-Flicken 15.02.2020 • inklusive Pinsel zum Auftragen Nahtdichter für silikonisierte Gewebe Seam sealer and repair kit for siliconised tents • easy to use • with repair patch • comes with application brush seam sealant for siliconized fabrics
NOS
Guyline Pro Set ( 14290
NOS
48
Ersatzleine für alle UL-, SUL, und 4-Seasons Zelte • leicht 4pcs ) • stabil • inklusive Zeltleinenspanner 4 x 2 m Zeltabspannleine mit Wickler und Zeltlei01.03.2019 nenspanner Replacement guylines for all UL, SUL, and 4-season tents • lightweight • stable • includes guyline tensioner 4 x 2 m guyline including collector and tensioner
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Tent repair patch 12866 15.02.2020
NOS
Reparatur-Flicken für PU-Materialien • z. B. für Außenzelt, Zeltboden oder Packsack • 12x10cm, selbstklebend • zum Zuschneiden Repair patches for PU fabric • use for flysheet, tent floor, pack sack, etc. • 12x10cm, self-adhesive • cut to size
Guyline Set Campo & Family (4pcs) 14289 01.03.2020
NOS
Robuste Leine für alle Campo und Family Zelte 4 x 3 m Zeltabspannleine mit Wickler und Zeltleinenspanner Durable guyline for all Campo and Family tents 4 x 3 m guyline including collector and tensioner
ACCESSORIES
1
2
3
4
5
7/8
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Pegs 15.02.2020
NOS
6
9
10982-2020 10985-0100 10989-0000 10984-2020 10987-0000 10988-0000 11022-0060 10983-0020 10981-0020
Snow and Sand Peg, 31 cm Cast-Iron Pin, 20 cm Steel Peg, 22 cm Hexagon Pin, 19 cm Titan Pin, 15,5 cm Titan Spike, 16,5 cm V Peg 7075-T6, 18 cm V Peg 6063, 18 cm Six Peg, 18 cm
Al 6063 cast-iron Steel Al 6063 Titan Titan AI 7075 Al 6063 Al 6063
VPE = 6 VPE = 6 VPE = 6 VPE = 6 VPE = 6 VPE = 6 VPE = 6 VPE = 6 VPE = 6
VAUDE ECO PRODUCT
Stuffsack size L / M / S 12852 / 12851 / 12850
057 bark
15.02.2020
NOS Weight Size
S 70 g / M 95 g / L 115 g S 48x15 cm M 60x25 cm L 70x35 cm
Grosser, mittelgroßer und kleiner Ersatzpacksack Large, medium and small extra pouch
Shock Cord (10 m) 12860
Shock Cord (roll with 250m) 12861 15.02.2020
NOS
395 blue/offwhite
395 blue/offwhite
15.02.2020
NOS
Gestängegummi zum Austausch oder für Reparaturen von Gestängen
Gestängegummi zum Austausch oder für Reparaturen von Gestänge-Sets
Elastic shock cord for replacement or pole repair
Elastic shock cord for replacement or pole set repair
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
49
ACCESSORIES
Pole 12862 / 12853 / 12856 / 12857 / 12858 / 12859 / 12872
Pole Doctor 11mm / 13 mm / 19 mm 12864 / 12863 / 12865
15.02.2020
15.02.2020
NOS
Ersatzsegment zum Austausch bei Gestängebruch Replacement pole section
50
NOS 12862 12853 12856 12857 12858 12859 12872
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Pole 10,3mm (AL6061) x 55cm Pole 11mm (AL6061) x 55cm Pole 9,02mm (AL7001) x 55cm Pole 9,8mm (AL7001) x 55cm Pole 10,2mm (AL7001) x 55cm Pole 11mm (AL7001) x 55cm Pole 12mm (AL7001) x 55cm
W/Insert W/Insert W/Insert W/Insert W/Insert W/Insert W/Insert
Reparaturhülse zur schnellen ErsteHilfe-Reparatur bei Gestängebrüchen für unterwegs Pole repair splint for quick field repairs
TENT CATEGORIES
52
COMPARISON CHART
54
TECHNICAL INFORMATION & SERVICE
57
VAUDE-DEALERS.COM
69
ORDERING GERMANY
70
ORDERING INTERNATIONAL
71
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
51
SERVICE
Photo: Iris Kürschner
TECHNICAL INFORMATION & SERVICE
COMPARISON CHART
Unsere Zeltkategorien / our tent categories Trek and Adventure Pro M TO ROO GHT WEI
M TO ROO GHT WEI
DURA BIL ITY
NEFITS BE
EK
M TO ROO GHT WEI
KIN G
G M OUNT AI N E E RI N
Einsatz: • Trekkingtouren • Mehrtagestouren
Use: • Trekking tours • Multi-day tours
Besonderheiten: • Ultraleichte Materialien und Konstruktion • Kleinstes Packmaß • Einfacher Aufbau
Special features: • Ultra lightweight materials and construction • Smallest pack size • Easy tent pitch
Trek and Adventure Active
Trek and Adventure Comfort
M TO ROO GHT WEI
DURA BIL ITY
DURA BIL ITY
Y ILIT AB ST
Y ILIT AB ST
NEFITS BE
NEFITS BE
WEATHER PROTECTION
IT
ES
I
I
TREK´N ADVENTURE COMFORT
ACT I V
IT
ES
ING CA M P
WEATHER PROTECTION
ACT I V
ING CA M P
SERVICE
I
Special features: • Extremely robust materials and workmanship • High weather protection • Durable and long-lasting
WEATHER PROTECTION
IT
I
Besonderheiten: • Sehr robuste Materialien und Verarbeitung • Hoher Wetterschutz • Langlebig
KIN G
TREK´N ADVENTURE ULTRALIGHT
G M OUNT AI N E E RI N
Use: • North country trekking • Mountaineering • All-year tents
EK
ES
TR
KIN G
Einsatz: • Nordlandtrekking • Bergsteigen • Ganzjahreszelten
TR
ACT I V
IT
TREK´N ADVENTURE PRO
ING CA M P
WEATHER PROTECTION
ACT I V
ING CA M P
ES
EK
DURA BIL ITY
Y ILIT AB ST
Y ILIT AB ST
NEFITS BE
TR
Trek and Adventure Ultralight
TREK´N ADVENTURE ACTIVE TR
EK
G M OUNT AI N EERIN
KIN G
G M OUNT AI N E E RI N
Einsatz: • Trekkingtouren • Mehrtagestouren
Use: • Trekking tours • Multi-day tours
Einsatz: • Mehrtagestouren • Campingausflüge
Use: • Multi-day tours • Camping outings
Besonderheiten: • Leichte Materialien und Verarbeitung • Zusätzlicher Raum für Material • Komfortabler Eingang und komfortable Innenraumgröße
Special features: • Lightweight materials and construction • Additional space for gear • Comfortable entrance and roomy interior
Besonderheiten: • Einfacher, schneller Auf- und Abbau
Special features: • Easy, quick set-up and fold-down
52
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
COMPARISON CHART
Camping Compact M TO ROO GHT WEI
Camping Family M TO ROO GHT WEI
DURA BIL ITY
NEFITS BE
I
ES CAMPING FAMILY
TR
KIN G
G M OUNT AI N E E RI N
WEATHER PROTECTION
IT
I
ING CA M P
IT
CAMPING COMPACT
ACT I V
WEATHER PROTECTION
ACT I V
ING CA M P
ES
EK
Y ILIT AB ST
Y ILIT AB ST
NEFITS BE
TR
DURA BIL ITY
EK
KIN G
G M OUNT AI N E E RI N
Einsatz: • Campingplätze • Zeltausflüge
Use: • Camping areas • Tent outings
Einsatz: • Campingplätze • Zelturlaub mit der Familie
Use: • Camping areas • Family tent vacations
Besonderheiten: • Einfacher, schneller Auf- und Abbau
Special features: • Easy, quick set-up and fold-down
Besonderheiten: • Großzügiges Raumangebot • Praktische Detaillösungen zur Organisation • Langlebig
Special features: • Generous interior • Practical organizational features • Durable and long-lasting
Camping Drive
M TO ROO GHT WEI
DURA BIL ITY
Y ILIT AB ST
NEFITS BE
WEATHER PROTECTION
ACT I V IT
ING CA M P
I
ES CAMPING DRIVE
EK
KIN G
G M OUNT AI N EERIN
Einsatz: • Campingausflüge mit dem Auto • Carcamping und Vanlife • Praktische Raumerweiterung zum Fahrzeug Besonderheiten: • Robuste Materialien und Verarbeitung • Einfacher, schneller Auf- und Abbau
Use: • Camping trips with the car • Car camping and van life • Practical car space extension Special features: • Robust materials and workmanship • Easy, quick set-up and folddown
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
53
SERVICE
TR
TECHNICAL INFORMATION & SERVICE
Vergleichstabelle / comparison chart
Power Sphaerio 3P
Power Sphaerio 2P
Mark 3P
Mark XT 4P
Mark XT 3P
Mark UL 3P
Taurus UL 2P
Trek and Adventure Pro
Season Kapazität Capacity Gewicht Weight Bodenfläche Floor area Außenzelt Fly Fabric Innenzelt Innertent Fabric Zeltboden Floor Fabric Gestänge Poles Seite / Page
4.870 g
2.600 g
3.200 g
4.800 g
4.100 g
2.900 g
1.940 g
7,0 m²
4,1 m²
6,9 m²
8,5 m²
7,0 m²
3,7 m²
4,1 m²
40D PA, 30D PES Si/Si, 3.000 mm
40D PA, 30D PES Si/Si, 3.000 mm
40D Polyamide Si/Si, 3.000 mm
40D Polyamide Si/Si, 3.000 mm
40D Polyamide Si/Si, 3.000 mm
40D Polyamide Si/Si, 3.000 mm
40D Polyamide, Si/Si, 3.000 mm
40D Polyamide
40D Polyamide
40D Polyamide
40D Polyamide
40D Polyamide
40D Polyamide
40D Polyamide
40D Polyamide lam., 10.000 mm
40D Polyamide lam., 10.000 mm
40D Polyamide lam., 10.000 mm
40D Polyamide lam., 10.000 mm
40D Polyamide lam., 10.000 mm
40D Polyamide lam., 10.000 mm
40D, Polyamide lam., 10.000 mm
NSL
NSL
Al 7001
Al 7001
Al 7001
Al 7001
NSL
6
6
7
7
8
8
9
Space Seamless 1-2P
Space Seamless 2-3P
Lizard Seamless 1-2P
Lizard Seamless 2-3P
Hogan SUL 1-2P
Hogan SUL 2P
Hogan SUL XT 2-3P
Trek and Adventure Ultralight
Season Kapazität Capacity Gewicht Weight Bodenfläche Floor area Außenzelt Fly Fabric Innenzelt Innertent Fabric Zeltboden Floor Fabric Gestänge Poles Seite / Page
1.590 g
2.090 g
1.290 g
1.650 g
1.250 g
1.450 g
2.070 g
3,8 m²
5,2 m²
3,6 m²
4,4 m²
3,3 m²
6,0 m²
6,0 m²
20D Polyamide, Si/Si, 3.000 mm
20D Polyamide, Si/Si, 3.000 mm
20D Polyamide, Si/Si, 3.000 mm
20D Polyamide, Si/Si, 3.000 mm
20D Polyamide, Si/Si, 3.000 mm
20D Polyamide, Si/Si, 3.000 mm
20D Polyamide, Si/Si, 3.000 mm
15D Micro Ripstop
15D Micro Ripstop
15D Micro Ripstop
15D Micro Ripstop
15D Polyamide
15D Polyamide
15D Polyamide
30D Polyamide, PU, 3.000 mm
30D Polyamide, PU, 3.000 mm
30D Polyamide, PU, 3.000 mm
30D Polyamide, PU, 3.000 mm
30D Polyamide, PU, 3.000 mm
30D Polyamide, PU, 3.000 mm
30D Polyamide, PU, 3.000 mm
NFL
NFL
NFL
NSL
NFL
NFL
NFL
12
12
13
13
14
14
15
Wingtarp SUL 2P
Hogan UL 2P
Mark L 2P
Mark L 3P
Space L 3P
Low Chapel L 2P
Low Chapel L XT 2P
Trekking and Adventure Comfort
Season Kapazität Capacity Gewicht Weight
490 g
1.860 g
2.950 g
3.000 g
3.450 g
3.300 g
3.700 g
–
4,1 m²
5,1 m²
6,3 m²
7,2 m²
4,7 m²
7,3 m²
20D Polyamide, Si/Si, 3.000 mm
40D Polyamide, Si/Si, 3.000 mm
30 D Polyester, Si/ 30 D Polyester, Si/ PU, 3.000 mm PU, 3.000 mm
30 D Polyester, Si/PU, 3.000 mm
30 D Polyester, Si/PU, 3.000 mm
30 D Polyester, Si/PU, 3.000 mm
Innenzelt Innertent Fabric
–
40D Polyamide
30 D Polyester
30 D Polyester
30 D Polyester
30 D Polyester
30 D Polyester
Zeltboden Floor Fabric
–
40D, Polyamide lam., 10.000 mm
70D, Polyamide, PU, 7.000 mm
70D, Polyamide, PU, 7.000 mm
70D, Polyamide, PU, 7.000 mm
70D, Polyamide, PU, 7.000 mm
70D, Polyamide, PU, 7.000 mm
Gestänge Poles
–
NSL
AI 7001
AI 7001
AI 7001
AI 7001
AI 7001
15
16
20
20
21
21
22
Bodenfläche Floor area Außenzelt Fly Fabric
Seite / Page
54
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
TECHNICAL INFORMATION & SERVICE
Vergleichstabelle / comparison chart
Chapel L XT 3P
Freiraum 3P
Campo Compact 2P
Campo Compact XT 2P
T&A Comfort
Campo 3P
Campo Grande 3-4P
Campo Grande XT4P
Camping Compact
Arco 1-2P
Arco 2P
Trekking and Adventure Active
4.350 g
4.800 g
2.700 g
3.000 g
3.600 g
4.100 g
4.800 g
2.400 g
2.900 g
8,2 m²
3,6 m²
3,9 m²
4,6 m²
5,8 m²
6,6 m²
8,4 m²
4,2 m²
4,3 m²
30 D Polyester, Si/PU, 3.000 mm
75D Polyester, 3.000mm
75D Polyester, PU, 3.000 mm
75D Polyester, PU, 3.000 mm
75D Polyester, PU, 3.000 mm
75D Polyester, PU, 3.000 mm
75D Polyester, PU, 3.000 mm
75D Polyester, PU, 3.000 mm
75D Polyester, PU, 3.000 mm
30 D Polyester
50D Polyester
68D Polyester
68D Polyester
68D Polyester
68D Polyester
68D Polyester
68D Polyester
68D Polyester
70D, Polyamide, PU, 7.000 mm
75D, Polyester PU, 5.000 mm
70D, Polyester PU, 5.000 mm
70D, Polyester PU, 5.000 mm
70D, Polyester PU, 5.000 mm
70D, Polyester PU, 5.000 mm
70D, Polyester PU, 5.000 mm
70D, Polyester PU, 5.000 mm
70D, Polyamide PU, 5.000 mm
AI 7001
AI 7001
Al 6061
Al 6061
Al 6061
Al 6061
Al 6061
Al 6061
Al 6061
22
26
26
27
27
28
28
32
32
Arco XT 3P
Taurus 2P
Taurus 3P
Campo Casa XT 5P
Torii 2P
Trekking and Adventure Active
Torii 4+2P
Badawi 4P
Badawi Long 6P
Camping Family
3.800 g
2.600 g
2.750 g
8.700 g
10.900 g
15.200 g
11.500 g
14.000 g
7,1 m²
4,0 m²
4,6 m²
16,7 m²
14,2 m²
14,7 m²
12,7 m²
15,6 m²
75D Polyester, PU, 3.000 mm
75D Polyester, PU, 3.000 mm
75D Polyester, PU, 3.000 mm
75D Polyester, PU, 3.000 mm
30 D Polyester, Si/PU, 3.000 mm
30 D Polyester, Si/PU, 3.000 mm
75D Polyester, PU, 3.000 mm
75D Polyester, PU, 3.000 mm
68D Polyester
68D Polyester
68D Polyester
68D Polyester
30 D Polyester
30 D Polyester
68D Polyester
68D Polyester
70D, Polyamide PU, 5.000 mm
70D, Polyamide PU, 5.000 mm
70D, Polyamide PU, 5.000 mm
70D, Polyester PU, 5.000 mm
150D, Polyester, PU, 5.000 mm
150D, Polyester, PU, 5.000 mm
70D, Polyamide lam., 10.000 mm
70D, Polyamide lam., 10.000 mm
Al 6061
Al 6061
Al 6061
Al 6061
AI 6061
AI 6061
AI 7001
AI 7001
33
34
35
38
39
39
40
40
Drive Trunk
Drive Wing
Drive Van
Drive Van Innertent
Drive Van XT 5P
Camping Drive
2200 g
4.300 g
7.500 g
1.980 g
14.500 g
3,0 m²
6,1 m²
11,7 m²
3,0 m²
14,5 m²
75D Polyester, PU, 3.000 mm
75D Polyester, PU, 3.000 mm
75D Polyester, PU, 3.000 mm
–
75D Polyester, PU, 3.000 mm
–
–
–
68D Polyester
68D Polyester
–
–
–
70D, Polyamide lam., 10.000 mm
70D, Polyamide lam., 10.000 mm
–
Al 6061
Al 6061
–
Al 6061
42
42
43
43
4
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
55
Foto: Ralf Gantzhorn
SERVICE
56
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
TECHNICAL INFORMATION & SERVICE
Heringe / Tent pegs 10982 Snow and Sand Peg 31 cm langer Hering in breiter, halbrunder Form für guten Halt. Inklusive eingeknoteter Leine und Haken zur Sicherung des Zeltes an vergrabenem Hering in sehr weichem Schnee oder Sand.
10982 Snow and Sand Peg Wide, semi-circular 31 cm peg for firm fi xing. Includes a knotted guy line and hook to secure the tent to the buried peg in very soft snow or sand
Sehr weiche bis weiche Untergründe wie Schnee und Sand. For extremely soft to soft surfaces, such as snow and sand. 10985 Cast Iron Pin 20 cm langer, dank schmiedeeisener Fertigung sehr harter Hering mit breiterem Kopf. Dadurch zum Einschlagen geeignet. Sichert mit dem großen Haken auch Familien- und Campingzelte bei starken Winden.
10985 Cast Iron Pin Extremely hard 20 cm peg in a cast iron fi nish with a wide head. Suitable for hammering. Features a large hook to secure family and camping tents in strong winds.
Weiche bis sehr harte Untergründe.
For soft to extremely hard surfaces.
10989 Steel Peg 10989 Steel Peg 22 cm langer Stahlhering mit großem Haken. Hervorra- 22 cm steel tent peg with a large hook. Excellent pricegendes Preis-/Leistungsverhältnis. performance ratio.
Mittelharte bis harte Böden.
For medium to hard surfaces.
10984 Hexagon Pin 19 cm langer, orange eloxierter und dank Aluminium 6063 sehr leichter Hering in versteifendem, sechseckigem Querschnitt.
10984 Hexagon Pin 19 cm long, orange, anodised and extremely light thanks to aluminium 6063 with a reinforced hexagonal cross section.
Geeignet für kleine und mittlere Zelte auf mittelharten For small and medium-sized tents on medium-hard Böden. surfaces. 10987 Titan Pin 10987 Titanium Pin Mit nur 5,5 g extrem leichter, handlicher Titan Erdnagel. Der At just 5.5 g, an extremely light, handy titanium pin. Partner für schnelle, ultraleichte Unternehmungen. Perfect for rapid, ultralight undertakings.
Zum Abspannen auf grasigem oder festerem, sandigen For tensioning on grassy and more compact sandy surfaces. Boden. 10988 Titan Spike 10988 Titanium Spike Sehr leichter, harter Titanhering mit größerem Kopf Ultralight, hard titanium tent peg with a wider head for zum einschlagen und eingeknoteter Kordel zum leichten hammering and a knotted pull cord for easy removal. entfernen.
Geeignet für festere Böden.
For solid surfaces.
11022 V peg 7075-T6 Hering in versteifendem V Querschnitt. Aus hochwertigem 7075 Aluminium gefertigt und gehärtet. Mit Auskerbung für sicheren Sitz am Abspannpunkt. Ein Allroundtalent.
11022 V peg 7075-T6 Reinforced tent peg with a V cross section. Manufactured from top-quality hardened aluminium 7075. With a notch for a secure fi t at the tension point. An all-round talent.
Nur in sehr weichen Böden ungeeignet.
Only suitable for extremely soft surfaces.
10983 V peg 6063 Preisgünstiger Hering in versteifendem V Querschnitt. Aus 6063 Aluminium gefertigt. Mit Auskerbung für sicheren Sitz am Abspannpunkt.
10983 V peg 6063 Affordable reinforced tent peg with a V cross section. Made from aluminium 6063. With a notch for a secure fi t at the tension point.
10981 Six Peg Allroundhering in sternförmigem Querschnitt. Dadurch sehr hohe Steifigkeit. Kerben und eine Zugkordel sorgen für ein angenehmes Handling.
10981 Six Peg An all-round peg with a star-shaped cross section, hence it affords extremely high rigidity. Grooves and a pull cord ensure easy handling.
Nur in sehr weichen Böden ungeeignet.
Only suitable for extremely soft surfaces.
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
57
SERVICE
Für weichere bis härtere Böden. Nicht in hartem, steinigem For soft to hard ground. Do not use in hard, stony terrain. Untergrund verwenden.
TECHNICAL INFORMATION & SERVICE
Material Aussenzelt / Flysheet material MATERIAL GLOSSAR AUSSENZELT 12296 Power Sphaerio 3P 12298 Power Sphaerio 2P
PA 40D Ripstop Si/Si PA 40D Ripstop Si/Si • High Tenacity Polyester Ripstopfäden verringern das Ausdehnen • Higher tenacity polyester ripstop prevents the polyamide fibers des Polyamidgarnes bei Feuchtigkeit und machen ein Nachfrom stretching when wet and eliminates the need to tighten the spannen überflüssig. guylines. • Dreifach-Silikonbeschichtung der Außen- und Innenseite für maxi- • Treble silicone coating of the outer and inner layers for male Reißfestigkeit und Abperleffekt, sowie erhöhte UVmaximum tear resistance and beading effect as well as greater Beständigkeit. UV resistance. Reißfestigkeit: 70N Wassersäule: 3.000 mm
Tear resistance: 70N Water column: 3000 mm
PA 40D Ripstop Si/Si • Hohe Reißfestigkeit durch zugfestes Polyamidgarn mit eingewebten Verstärkungsfäden. • Dreifach-Silikonbeschichtung der Außen- und Innenseite für maximale Reißfestigkeit und Abperleffekt, sowie erhöhte UV-Beständigkeit.
PA 40D Ripstop Si/Si • High tear resistance thanks to tension-resistant polyamide yarn with reinforcement threads woven in. • Treble silicone coating of the outer and inner layers for maximum tear resistance and beading effect as well as greater UV resistance.
Reißfestigkeit: 70 N Wassersäule: 3.000 mm
Tear resistance: 70 N Water column: 3.000 mm
14423 Space Seamless 1-2P 14424 Space Seamless 2-3P 14417 Lizard Seamless 1-2P 14418 Lizard Seamless 2-3P 12483 Hogan SUL 1-2P 12481 Hogan SUL 2P 12484 Hogan SUL XT 2-3P 12318 Wingtarp SUL 2P
PA 20D Ripstop Si/Si • Gute Reißfestigkeit durch hauchfeines, superleichtes aber zugfestes Polyamidgarn mit eingewebten Verstärkungsfäden. • Dreifach-Silikonbeschichtung der Außen- und Innenseite für maximale Reißfestigkeit und Abperleffekt, sowie erhöhte UV-Beständigkeit.
PA 20D Ripstop Si/Si • Good tear resistance thanks to wafer-thin, super-light, yet tensionresistant polyamide yarn with reinforcement threads woven in. • Treble silicone coating of the outer and inner layers for maximum tear resistance and beading effect as well as greater UV resistance.
Reißfestigkeit: 55N Wassersäule: 3.000mm
Tear resistance: 55N Water column: 3,000mm
14551 Mark L 2P 14553 Mark L 3P 14555 Space L 3P 14557 Low Chapel L 2P 14559 Low Chapel L XT 2P 14561 Chapel L XT 3P
PA 40D Ripstop SI/PU PA 40D Ripstop SI/PU • Hohe Reißfestigkeit durch eingewebte Verstärkungsfäden. • High tear resistance with reinforcement threads woven in. • SI/PU - Polyurethan-Beschichtung der Innenseite für maximalen • SI/PU - Polyurethane coating inside for maximal comfort thanks Komfort dank verringerter Kondensbildung. Dreifachto less condensation. Treble silicone coating of the outer and Silikonbeschichtung der Außenseite für erhöhte Reißfestigkeit, inner layers for an optimal water beading effect and enhanced UV-Beständigkeit und Abperleffekt. UV resistance.
14212 Mark 3P 14214 Mark XT 4P 14218 Mark XT 3P 11806 Mark UL 3P 12310 Taurus UL 2P 12308 Hogan UL 2P
Reißfestigkeit: 30 N Wassersäule: 3.000 mm 12756 Torii 4P 12761 Torii 4+2P
SERVICE
OUTER TENT MATERIAL GLOSSARY
Tear resistance: 30 N Water column: 3,000 mm
PES 30D Ripstop SI/PU PES 30D Ripstop SI/PU • Hohe Reißfestigkeit durch eingewebte Verstärkungsfäden. • High tear resistance with reinforcement threads woven in. • SI/PU - Polyurethan-Beschichtung der Innenseite für maximalen • SI/PU - Polyurethane coating inside for maximal comfort thanks Komfort dank verringerter Kondensbildung. Dreifachto less condensation. Treble silicone coating of the outer and Silikonbeschichtung der Außenseite für erhöhte Reißfestigkeit, inner layers for an optimal water beading effect and enhanced UV-Beständigkeit und Abperleffekt. UV resistance. Reißfestigkeit: 20 N Wassersäule: 3.000 mm
Tear resistance: 20 N Water column: 3,000 mm
14219 Campo Compact 2P 14221 Campo Compact XT 2P 14223 Campo 3P 14225 Campo Grande 3-4P 14227 Campo Grande XT 4P 12257 Arco 1-2P 11496 Arco 2P 12258 Arco XT 3P 11498 Taurus 2P 11499 Taurus 3P 14229 Campo Casa XT 5P 10749 Badawi 4P 15776 Badawi Long 6P 14455 Drive Trunk 12007 Drive Wing 12106Drive Van 12107 Drive Van XT 5P
PES 75D PU beschichtet • 75D Polyester PU - zuverlässiges PU-beschichtetes Polyester Trägergewebe.
PES 75D PU coated • 75D polyester PU - dependable PU coated polyester support fabric
Reißfestigkeit: 12 N Wassersäule: 3.000 mm
Tear resistance: 12 N Water column: 3,000 mm
14133 Freiraum 3P
Recycled PES 75D PU beschichtet • 75D Recycled Polyester PU - zuverlässiges PU-beschichtetes Polyester Trägergewebe.
Recycled PES 75D PU coated • 75D polyester PU – dependable PU coated polyester support fabric.
Reißfestigkeit: 12 N Wassersäule: 3.000 mm
Tear resistance: 12 N Water column: 3,000 mm
58
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
TECHNICAL INFORMATION & SERVICE
MATERIAL GLOSSAR ZELTBODEN
TENT FLOOR MATERIAL GLOSSARY
12296 Power Sphaerio 3P 12298 Power Sphaerio 2P 14212 Mark 3P 14214 Mark XT 4P 14218 Mark XT 3P 11806 Mark UL 3P 12310 Taurus UL 2P 12308 Hogan UL 2P
40D Polyamid Ripstop 240T, PU laminated, Wassersäule 10.000 mm. • Dicht gewebter, durch Verstärkungsfäden reißfester Polyamid-Boden mit einer Wassersäule von 10.000 mm dank auflaminierter PU-Membran.
40D Polyamide Ripstop 240T, PU laminated, water column 10,000 mm. • Tightly woven with reinforced cross threads, tear resistant polyamide floor with a laminated PU membrane; waterproof up to 10,000 mm.
14423 Space Seamless 1-2P 14424 Space Seamless 2-3P 14417 Power Lizard Seamless 1-2P 14418 Power Lizard Seamless 2-3P 12483 Hogan SUL 1-2P 12481 Hogan SUL 2P 12484 Hogan SUL XT 2-3P
30D Polyamid Ripstop 260T, PU coated 3.000mm. • Dicht gewebter, durch Verstärkungsfäden reißfester Polyamid-Boden mit einer Wassersäule von 3.000 mm dank PU Beschichtung.
30D Polyamide Ripstop 260T, PU coated, water column 3,000 mm. • Tightly woven with reinforced cross threads, tear resistant polyamide floor with a water column of 3,000 mm thanks to the PU coating.
12808 Mark L 2P 12837 Mark L 3P 12840 Space L 3P 12824 Low Chapel L 2P 12825 Low Chapel L XT 2P 12823 Chapel L XT 3P
70D Polyamid 190T, PU beschichtet, Wassersäule 7.000 mm. • Dicht gewebter Polyamid Boden mit einer Wassersäule von 7.000 mm dank PU Beschichtung.
70D Polyamide 190T, PU coated, water column 7,000 mm. • Tightly woven polyamide floor with a water column of 7,000 mm thanks to the PU coating.
14133 Freiraum 3P 14219 Campo Compact 2P 14221 Campo Compact XT 2P 14223 Campo 3P 14225 Campo Grande 3-4P 14227 Campo Grande XT 4P 14229 Campo Casa XT 5P 12759 Torii 4 P innertent 12761Torii 4+2P innertent
70D Polyester 190T, PU beschichtet, Wassersäule 5.000 mm. • Dicht gewebter Polyester-Boden mit einer Wassersäule von 5.000 mm dank PU Beschichtung.
70D Polyester 190T, PU coated, water column 5,000 mm. • Tightly woven polyester floor with a water column of 5,000 mm thanks to the PU coating.
12257Arco 1-2P 11496 Arco 2P 12258 Arco XT 3P 11498 Taurus 2P 11499 Taurus 3P
70D Polyamid 190T, PU beschichtet, Wassersäule 5.000 mm. • Dicht gewebter Polyamid Boden mit einer Wassersäule von 5.000 mm dank PU Beschichtung.
70D Polyamide 190T, PU coated, water column 5,000 mm. • Tightly woven polyamide floor with a water column of 5,000 mm thanks to the PU coating.
10749 Badawi 4P 15776 Badawi Long 6P 14455 Drive Trunk 12106 Drive Van 12107 Drive Van XT 5P
70D Polyamid 190T, TPU beschichtet, Wassersäule 10.000 mm. • Dicht gewebter Polyamid Boden mit einer Wassersäule von 10.000 mm dank auflaminierter Membran.
70D Polyamide 190T, TPU coated, water column 10,000 mm. • Tightly woven polyamide floor with a water column of 10,000 mm thanks to the laminated membrane.
12759 Torii 4P living room 12761 Torii 4+2P living room
150D Polyester, PU beschichtet, Wassersäule 5.000 mm. • Dicht gewebter Polyester-Boden mit einer Wassersäule von 5.000 mm dank PU Beschichtung.
150D Polyester, PU coated, water column 5,000 mm. • Tightly woven polyester floor with a water column of 5,000 mm thanks to the PU coating.
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
59
SERVICE
Material Zeltboden / Tent floor material
TECHNICAL INFORMATION & SERVICE
SERVICE
Zeltgestänge / Tent poles
60
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
ZELTGESTÄNGE
TENT POLES
DAC Die Dong Ah Aluminium Corporation mit Sitz in Südkorea ist seit mehr als 25 Jahren eine treibende Kraft in der Zeltindustrie. Deren Gründer Jake Lah ist studierter Historiker und Wirtschaftswissenschaftler, Kunst- und Naturliebhaber. All das schlägt sich auch in seiner Firma nieder. Sie weist nicht nur zahlreiche Innovationen auf und produziert auf zahlreichen eigenentwickelten Maschinen, sondern auch ein großes soziales und ökologisches Engagement. Auf dem Firmengelände befi nden sich genauso ein kleiner botanischer Garten und eine Kunstsammlung, sowie eine Sternwarte und ein Testzentrum mit Wind- und Schneelasttests.
DAC The Dong Ah Aluminium Corporation, with its headquarters in South Korea, has been a driving force behind the tent industry for over 25 years now. Its founder, Jake Lah, is a qualified historian and economist, art and nature lover. All of this is reflected in his company too. Not only does it showcase a multitude of innovations and produce numerous proprietary machines, it also demonstrates great dedication to social and ecological projects. As such, the company's grounds host a small botanical garden and an art collection, as well as an observatory and a test center for wind and snow load testing.
INNOVATIONEN:
INNOVATIONS:
Combination Poles: Verschiedene Gestänge Durchmesser können kombiniert werden. Dünnere Segmente in der Gestänge Mitte ermöglichen gleichzeitig steile Zeltwände (= mehr nutzbarer Raum durch dickere Segmente) und einen flachen Bogen in der Mitte (= mehr Kopffreiheit durch dünnere Segmente).
Combination poles: Various pole diameters can be combined. Thinner segments in the middle poles simultaneously enable steeply sloping tent walls (= greater utilizable space with thicker segments) and a flat arch in the middle (= more head space with thinner segments).
Pressfi t: In das Gestänge Segment wird die Verbindungshülse mit einem um 0,02 mm vergrößerten Durchmesser eingepresst. Damit ist die Hülse fest mit dem Segment verbunden, ohne das die sonst übliche Körnung zur Fixierung der Hülse benötigt wird. Diese verletzt das Aluminium und ist oft Ausgangspunkt einer Materialermüdung.
Pressfi t: The connector, whose diameter is increased by 0.02 mm, is pressed into the pole segment. This means that the ferrule is connected tightly to the segment without requiring otherwise common centre punching to attach it. This damages the aluminium and is often the starting point for material fatigue.
Featherlight NSL: Der Durchmesser des Gestänge Segmentes ist geringer und weitet sich an dem Ende an dem es die Verbindungshülse aufnimmt. Dies ist normalerweise der schwächste Punkt eines Gestänges. Durch die Durchmessererweiterung wird dieser Punkt verstärkt und gleichzeitig kann das Segment dünner und somit leichter gearbeitet werden.
Featherlight NSL: The diameter of the pole segment is smaller and increases in size towards the end from which the connector is attached. This is usually the weakest point of a pole. The greater diameter increases the strength at this point, simultaneously making the segment thinner and thus lighter.
Green Anodizing: Für die erste Spülung konnte das Frischwasser durch aufbereitetes Wasser ersetzt werden. Phosphor- und Salpetersäure, sowie 90% der erdölbasierten Reinigungsmittel wurden eingespart.
Green Anodizing: For the first rinse, it was possible to replace fresh water with purified water. Phosphoric and nitric acid as well as 90% of mineral oil based detergents were cut down on.
DAC TOYS: DAC TOYS bietet neue Strukturen mit mehr Sicherheit. Sunflower Hub ist eine kleine und gut verarbeitete Steckverbindung aus Aluminium mit Gewindeeinsätzen. Durch Anpassung der Winkel und dem Verbinden einer unterschiedlichen Anzahl von Stäben sind Zeltentwickler flexibler bei der Entwicklung von innovativen und benutzerfreundlichen Zeltmodellen. Swivel Hub und H-Clip verstärken die Zeltstruktur, da in einem beliebigen Abgangswinkel zusätzliche Verstrebungen angebaut werden können.
DAC TOYS: DAC TOYS bring the new and more secure structures. Sunflower Hub is a small and clean machined aluminum connector with threaded inserts. By adjusting angles and connecting various numbers of poles, tent designers can get more flexibility in designing innovative user friendly tent models. Swivel hub and H-Clip strengthens tent structure by allowing to fi x cross section of tent pole at any given angle.
DAC NFL: New Featherlight NFL Zeltgestänge sind DER neue Standard für ultraleichte Backpacker-Zelte. Sie werden nach dem gleichen HochpräzisionsProduktionsverfahren gefertigt, das erstmals in der Pressfi t Serie zum Einsatz kam und in der NSL Serie weiter verbessert wurde. Die NFL Gestänge besitzen gegenüber NSL eine rund 25 % dünnere Wandstärke und rund 2-3 % mehr Außendurchmesser. Das macht sie in ihrer Steifigkeit und Festigkeit zu den leichtesten Zeltgestängen der Welt.
DAC NFL: New Featherlight NFL poles are THE new standard for ultralight backpacking tents. They come from the same ultra-precise production process that originated in the Pressfi t poles and was refi ned in the NSL line. They have wall thicknesses about 25% thinner and outside diameters about 2-3% larger than the NSL. This makes them the lightest tent poles for their stiffness and strength in the world.
TECHNICAL INFORMATION & SERVICE
Zeltgestänge / Tent poles ZELTGESTÄNGE
TENT POLES
Yunan Die Yunan Aluminium Co., Ltd wurde 1979 in Südkorea gegründet. Seit Mitte der 90er Jahre fokussiert sie den Outdoormarkt und konnte sich zu einem der führenden Zeltgestängehersteller entwickeln. Neben den bekannten Scandium Gestängen gehören die Floating Connectors und die Carbongestänge zu den herausragenden Entwicklungen.
Yunan The Yunan Aluminium Co., Ltd was founded in 1979 in South Korea. Since the mid-1990s, it has been focussing on the outdoor market and was able to develop into one of the world's leading tent frame manufacturers. Alongside the well-known Scandium poles, the Floating Connectors and carbon poles count among some of its most outstanding developments.
INNOVATIONEN:
INNOVATIONS:
Carbon Gestänge: Diese werden je nach Durchmesser aus 5 oder 6 Lagen Carbon gefertigt. Die Gewichtsersparnis gegenüber vergleichbaren Aluminiumgestängen liegt bei über 50%. Gleichzeitig sind die Gestänge um einiges steifer. Somit können teilweise geringere Durchmesser verwendet werden, was die Gewichtserparnis zusätzlich erhöht.
Carbon Poles: These are manufactured according to the diameter of 5 or 6 layers of carbon. The weight savings over comparable aluminum poles is over 50%. At the same time, the poles are a lot stiffer. Thus may be partially smaller diameter are used, which also reduces the weight.
Produktdetails / Product details Duraflex Over the last few decades, Duraflex has developed from a manufacturer of plastic buckles to one of the most important providers of countless product details. Duraflex is also a bluesign® member. Many of the more recent plastic VAUDE parts were developed jointly.
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
61
SERVICE
Duraflex Duraflex hat sich in den letzten Jahrzehnten von einem Hersteller für Kunststoff Steckschnallen zu einem der wichtigsten Anbieter unzähligen Produktdetails entwickelt. Duraflex ist ebenfalls bluesign® Mitglied. Viele der neueren VAUDE Kunststoffteile wurden gemeinsam entwickelt.
TECHNICAL INFORMATION & SERVICE
Zeltkonstruktion / Tent construction ZELTKONSTRUKTIONEN
TENT DESIGNS
Geodesic Tent Extrem stabile Zeltkonstruktion die auch Schneetreiben und hohen Windgeschwindigkeiten gewachsen ist. Die Gestängebögen kreuzen sich mindestens drei mal und bilden so kleine, äußerst stabile Kraftdreiecke.
Geodesic Tent Extremely stable tent design which can also withstand snow drift and high wind speeds. The pole arches intersect at least three times, thus forming small, extremely stable power triangles.
Dome Tent Zeltkonstruktion für den Allround-Einsatz. Einfacher und schneller Aufbau, hohe Windstabilität und ein günstiges Verhältnis von Raumangebot zu Grundfläche machen Kuppelzelte so flexibel einsetzbar.
Dome Tent Tent design for all-round use. Simple and quick setup, high wind stability and a healthy ratio of space to floor area mean that usage of these dome tents is highly flexible.
Tunnel Tent Die Zeltkonstruktion für Trekkingtouren: bestmögliche Raumausnutzung, geringes Gewicht und ein einfacher und schneller Aufbau. Die Tunnelkonstruktion ermöglicht besonders große Apsiden, für viel Stauraum.
Tunnel Tent The tent design for trekking tours: Best possible space utilization, low weight and simple and quick setup. The tunnel design makes particularly large apses possible, for greater storage space.
SERVICE
Special Construction Special Construction Zeltkonstruktion und Gestängeaufbau wurden speziell auf den Tent construction and pole structure specifically coordinated and spezifischen Einsatzzweck des Zeltes abgestimmt und konstruiert. constructed for the intended tent use.
62
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Ridge Tunnel Gleichsam stabile wie auch raumoptimierte Hybridkonstruktion aus Tunnel- und Firstzelt für Kanuten und Nordlandfahrer. Der First erhöht die Schnee- und Windlast und ermöglich darüber hinaus größere Apsiden und regengeschütze belüftungsmöglichkeiten.
Ridge Tunnel Both stable and space-saving hybrid construction of tunnel and ridged tents for canoeists and Nordland hikers. The ridge increases the snow and wind load capacities and also make larger apses and rain-protected ventilation options possible.
Tripod Tent Vorgezogene, raum- und gewichtsoptimierte, Kuppelkonstruktion für Leichtgewichtsfans. Während der Fussbereich niedrig gehalten ist, besteht im Kopf- und Abspidenbereich Sitzhöhe.
Tripod Tent Drawn forward dome design optimized for space and weight, for fans of lightweight tents. While the foot area remains low, the head and apse area are at sitting height.
MARK Konstruktion Die Mark Konstruktion wird, wie der Name schon sagt, bei allen Mark Modellen verwendet. Der schnelle Aufbau, das großzügige Platzangebot und die hohe Windstabilität machen die Konstruktion ideal für viele Aktivitäten rund um den Berg. Die Mark Konstruktion bietet durch die Elastikkordeln kaum Windangriffsfläche und ist sehr stabil. Die Elastikkordeln werden um das selbststehende Gestänge gewickelt und ermöglichen einen unschlagbar schnellen Aufbau. Auch Ungeübte können das Zelt in weniger als 3 Minuten aufbauen. Beim Aufbau des Gestänges ist darauf achten das die Konnektoren mit dem VAUDE Logo nach oben zeigen.
MARK Construction The Mark design, as the name says, is used with all Mark models. Quick setup, generous space and high wind stability make the design ideal for lots of action all over the mountain. Thanks to its elastic cording, the Mark design offers hardly any surface area for the wind to attack and is thus very stable. The elastic cording is wrapped around the self-supporting poles and means that setup is unbeatably fast. Even those less familiar with pitching tents can set up within three minutes. When setting up the poles, makes sure the connectors with the VAUDE logo are facing upwards.
POWERFRAME Konstruktion Powerframe ist die windstabilste Gestängekonstruktion von VAUDE. Sie wird vor allem bei unseren Expeditionszelten wie dem Power Sphaerio 3P und 2P eingesetzt. Gleichzeitig ist Powerframe so vielseitig, dass wir ihn auch bei vielen anderen Konstruktionen einsetzen. Powerframe Zelte können sehr schnell und einfach aufgebaut werden. Zuerst wird der selbsttragende Rahmen aufgestellt und anschließend das Zelt mit den Powerclips eingehängt und fi xiert. Die Powerclips sorgen dafür, dass das Zelt fest mit dem Gestänge verbunden ist und unter konstanter Spannung steht. Diese Zeltaufhängung bildet kleine Kräftedreiecke, die die Kraft gleichmäßig auf das Zelt verteilen. Powerframe erhöht die Windstabilität um bis zu 80% und ist weitaus stabiler als eine vergleichbare Gestängekonstruktion, gleichzeitig können leichtere Gestänge verwendet werden.
POWERFRAME Construction VAUDE’s most stable tent is construction is the Powerframe. It is primarily used in our expedition tents (such as the Power Sphaerio 3P and 2P) but it’s so versatile that we’ve also used it in many other constructions. Powerframe tents can be set up very quickly and easily. The freestanding frame is built first, then the tent is attached to the frame with clips. The Powerclips ensure that the tent is securely attached to the poles and held under constant tension. This arrangement creates small power triangles that distribute energy evenly across the tent. The Powerframe construction increases wind stability up to 80%and is much more stable than other comparable pole constructions. Lighter weight poles can be used in a Powerframe construction which means that there’s no increase in weight despite the increase in wind stability.
TECHNICAL INFORMATION & SERVICE
Lagerung und Pflege / Storage and care LAGERUNG
STORAGE
Sofern das Zelt trocken und sauber ist, kann es im Packsack an einem trockenen, kühlen Ort aufbewahrt werden. Bitte lagern Sie das Zelt nicht in der Nähe von Farben, Lacken, Kleb-, Kraft- oder Kunst und Schmierstoffen. Ausdünstungen können die Lebensdauer der Beschichtungen beeinflussen.
As soon as the tent is dry and clean, it can be stored in its bag in a dry, cool place. Please do not store the tent near paint, varnish, glue, petrol, plastics or lubricants. Vapours can influence the durability of the coating.
Lagern Sie Ihr Zelt im nassen Zustand nie über längere Zeit. Entpacken Sie es sofort nach der Tour und trocknen es an einem gut belüfteten Ort. Trennen Sie dazu das Innen- vom Außenzelt oder schieben Sie die Gestänge ein, um Abstand zwischen den Materialien zu halten.
Never store your tent over a long period if wet. Unpack it immediately after your trip and dry it out in a well-ventilated space. Separate the inner and outer tents from each other or insert the poles to create space between the materials.
PFLEGE
CARE
Reißverschlüsse sind immer eine Schwachstelle. Sollten sie verschmutzt sein, säubern Sie diese mit einer (Zahn-)Bürste und pflegen sie mit Graphit (Bleistiftmine), Silikon- oder Nähmaschinenöl. Tragen Sie dies vorsichtig auf und entfernen Sie überschüssiges Öl mit einem weichen Tuch.
Zips are always a weak point. If they should become dirty, clean them with a (tooth)brush and apply graphite (lead), silicone or sewing machine oil. Apply this carefully and remove excess oil with a soft cloth.
Gestänge nicht auswerfen und Segmente zusammenschnellen lassen. Dies kann zur Beschädigung der Gestängeenden und der Eloxierung führen. Die Gestänge sollten regelmäßig überprüft werden. Es dürfen keine Haarrisse sichtbar sein. Bei auftretender Korrosion (z.B. durch Salzwasser) die Gestänge abwaschen und mit Silikonspray pflegen.
Do not whip open the poles or allow them to snap together. This can damage the ends of the poles and lead to anodization. The poles should be checked regularly. Hairline cracks should not be visible. If corrosion should occur (e.g. due to salt water), clean the poles and apply silicone spray.
VAUDE setzt ausschließlich Gestänge der renommierten Hersteller DAC und Yunan ein. Diese erfahren durch den Gebrauch eine leichte Biegung, welche die Bruchanfälligkeit vermindert. Versuchen Sie nicht, diese zurückzuformen. Trotz der hervorragenden Elastizität des Aluminiums kann es zum Gestängebruch kommen. Eine passende Reparaturhülse liegt jedem VAUDE Zelt bei. Schieben Sie diese mittig über die Bruchstelle und fixieren sie mit Klebeband.
VAUDE only uses poles of the renowned manufacturers DAC and Yunan. These are subjected to light bending when in use, which reduces susceptibility to breaking. Do not try to form these back into shape. Despite the outstanding elasticity of the aluminium, the poles can still break. A matching repair ferrule comes with every VAUDE tent. Slide it so that its centre is covering the break. Then secure it into place with tape.
Die Gestänge können bei Bedarf (bei großer Kälte oder altersbedingt lässt die Gummispannung nach) selbst nachgespannt werden. Dazu Endkappe herausziehen und Knoten lösen. An entsprechend weiter hinten liegender Stelle wieder verknoten.
If necessary, the poles can be retightened (the rubber tension declines when very cold or due to age). To do this, remove the end cap and loosen the knot. At a point which is suitably further back, re-tie the knot.
Weitere Informationen unter help.vaude.com
Reinigung ausschließlich von Hand, mit weichem Tuch und lauwarmem Wasser. Reinigungsmittel können die Beschichtung und Imprägnierung beschädigen. Bei hartnäckigen Verschmutzungen kann Nikwax Tech Wash im Verhältnis 1:4 mit Wasser vermischt werden und der Schmutz vorsichtig abgerieben werden. Danach die Stelle großflächig mit Nikwax Tent & Gear Solarproof nachimprägnieren.
Only clean by hand, with a soft cloth and lukewarm water. Detergents can damage the coating and waterproofing. For stubborn dirt, Nikwax Tech Wash, diluted with water at a ratio of 1:4, can be used to gently rub off the dirt. Afterwards, generously waterproof the area again with Nikwax Tent & Gear Solarproof.
Weitere Informationen unter help.vaude.com
Einen Riss im Zelt können Sie behelfsmäßig mit Reparaturband versiegeln und von innen mit PU- oder Silikonnahtdichter abdichten. Der Riss sollte jedoch baldmöglichst fachmännisch repariert werden, um ein Weiterreißen zu vermeiden. Wenden Sie sich dazu bitte an den Fachhandel.
A tear in the tent can be provisionally sealed with repair tape and sealed on the inside with PU or silicone seam seal. In any case, the tear should be repaired by an expert as quickly as possible in order to avoid further tearing. Please contact a professional store in this regard.
NACHDICHTEN VON NÄHTEN
RESEALING THE SEAMS
Hierfür wird das Zelt an einem trockenen Ort und in gut belüfteter Umgebung aufgebaut. Die Flächen, auf welche der Nahtabdichter aufgetragen wird, müssen sauber und straff gespannt sein. Den Seam Sealer von innen auf alle Nähte auftragen und verstreichen. Ein Pinsel mit steifen Borsten oder ein kleiner Schwamm eignen sich zum Verstreichen am besten. Bitte nur sparsam verwenden und ca. 12 Stunden trocknen lassen.
To do this, the tent will need to be set up in a dry space and wellventilated environment. The areas to which the seam sealer will be applied need to be clean and taut. Apply the seam sealer from the inside onto all seams and spread it out. A brush with stiff bristles or a small sponge are best suited to spreading it out. Please apply sparingly and leave to dry for approx. 12 hours.
Weitere Informationen unter help.vaude.com Silicone Seam Sealer should be used with siliconized tents and PU Liquid Seam with polyurethane-coated materials (if resealed once before or if small holes need to be sealed).
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
63
SERVICE
Bei silikonisierten Zelten sollte man hierfür Silicone Seam Sealer, bei Polyurethan beschichteten Materialien PU Liquid Seam verwenden (falls doch einmal nachgedichtet oder kleine Löcher abgedichtet werden müssen).
TECHNICAL INFORMATION & SERVICE
SERVICE
Platzwahl und Einsatzgebiete / Position and use
64
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
PLATZWAHL
PITCHING POSITION
• Zelten Sie an einem windgeschützten Ort und nicht in Mulden, da sich dort Wasser ansammeln kann. • Das Zelt in geeigneter Windrichtung aufstellen - Eingang im Windschatten. • Bedenken Sie, dass sich in Wassernähe mehr Kondensfeuchtigkeit in Ihrem Zelt niederschlagen kann. • Zelten Sie nicht an gefährlichen Orten, wie z.B. in Schluchten, unterhalb von Felsen, in der Nähe von gletschergespeisten Flüssen, an Feuerstellen oder im Wald. • Entfernen Sie spitze oder scharfkantige Gegenstände, die den Zeltboden beschädigen könnten. Zum Schutz des Zeltbodens empfiehlt sich eine Zeltbodenunterlage. • Soll das Zelt längere Zeit an einem Ort aufgebaut bleiben, sollte es im Schatten oder Halbschatten stehen. • UV-Strahlung beschleunigt die Alterung von Gewebe und Beschichtung. • Beim Campieren im Schnee und großer Kälte kann in der Apsis ein Kältegraben ausgehoben werden, in dem sich die Kaltluft sammelt. • Entfernen Sie evtl. angehäufte Schneelasten rechtzeitig vom Zelt. • Kochen im Zelt ist wegen Brand- und Erstickungsgefahr zu vermeiden. • Sollte es dennoch nötig sein, unbedingt auf ausreichende Luftzufuhr achten und den Kocher möglichst weit entfernt von den Zeltwänden platzieren. Dazu kann das Innenzelt teilweise ausgehängt und zurückgeschlagen werden.
• Pitch your tent in a place protected from the wind and not in low lying areas where water can accumulate. • Set up the tent in a suitable wind direction - point the entrance away from the wind. • Bear in mind that if you pitch close to water, you'll get more condensation in your tent. • Do not pitch your tent in dangerous places, for example, in ravines, below rocks, near to rivers which feed from glaciers, near fire areas or in woods. • Remove pointed or sharp-edged objects which could damage the tent floor. An extra tent floor is recommended to protect your tent. • If the tent is to remain standing at one place for a longer time, it should be in the shade or half shade. • UV light accelerates the aging of the fabric and the coating. • When camping in snow and in very cold temperatures, a "cold trench" can be dug in the vestibule that will collect the cold air. • Remove any snow loads from the tent before they get too heavy. • Cooking in the tent is to be avoided due to the risk of fire and suffocation. • If you really have to do it, be sure that there is a sufficient inflow of air and that the cooker is positioned as far away from the tent walls as possible. To help, parts of the inner tent can also be unhooked and tied back.
EINSATZGEBIETE
AREAS OF USE
Flüsse und Seen • Vor allem in den warmen Jahreszeiten kann es in der Nähe von Flüssen und Seen viele Mücken geben. Sichere Moskitonetze, die trotzdem eine gute Ventilation zulassen, können darum überaus praktisch sein. • Gerade in der Nähe von Wasser kann sich besonders morgens viel Kondensfeuchtigkeit ansammeln. Um Kondensfeuchtigkeit zu vermeiden, bieten viele VAUDE Modelle eine besonders gute Belüftung.
Rivers and lakes • Mosquitoes can be a real problem in warm weather when camping close to rivers and lakes. • Mosquito netting that allows air to ventilate through the tent can be extremely practical. • Morning dew can lead to a high degree of condensation when camping near water. • All VAUDE tents offer excellent ventilation in order to prevent condensation inside the tent.
Gebirge • Man sollte bedenken, dass man sein komplettes Gepäck teilweise über weite Strecken tragen muss. Darum empfiehlt sich ein sehr leichtes Zelt. • Weil das Wetter im Gebirge sehr wechselhaft sein kann, ist es von Vorteil ein Zelt dabeizuhaben, das sich besonders schnell und leicht aufbauen lässt. • Winde und Stürme können unerwartet und aus wechselhaften Richtungen auftreten. Die besonders sturmfesten Modelle von VAUDE sind hier klar im Vorteil.
In the mountains • In the mountains you have to carry all of your own gear, sometimes over long distances; a very lightweight tent is often the best choice. • Because mountain weather can be so unpredictable, it can be an advantage to have a tent that’s especially fast and easy to set up. • Wind and storms can arise unexpectedly and from a variety of directions. When this happens VAUDE’s highly stormproof tents are a clear advantage.
Besonders trockene Gebiete • Wenn man sein Zelt in Wüsten und anderen trockenen Gebieten aufschlägt, muss man mit recht viel Sand und Staub rechnen. Dieser strapaziert vor allem die Reißverschlüsse. Um schwergängige Reißverschlüsse wieder flottzukriegen, sollten diese mit etwas Silikonspray und einer Zahnbürste gesäubert werden. • Das Zelt muss gut abgespannt sein, um optimal belüftet werden zu können. • Wenn kein Regen oder Wind erwartet wird, kann man bei manchen VAUDE Zelten (mit innenliegendem Gestänge) auch nur das Innenzelt aufstellen. Dadurch hat man einen effektiven Schutz vor Mücken und bestmögliche Belüftung.
Arid zones • When you set up your tent in the desert or other dry areas, there’s likely to be a lot of sand and dust. This can really stress your zips. In order to get difficult zips back into shape, spray them with a little silicone spray and clean with a toothbrush. • Tents must be well staked out to create optimal ventilation. • When no rain or wind is expected, some VAUDE tents (with inner tent poles) can be set up without the rainfly. This creates the best ventilation while still protecting you from insects.
TECHNICAL INFORMATION & SERVICE
Platzwahl und Einsatzgebiete / Position and use WETTER
WEATHER
Sonne Die UV Strahlung lässt ausnahmslos alles altern. So auch Zelte. Um die Lebensdauer deutlich zu verlängern sollten folgend Punkte beachtet werden: • Den Aufbauort im Schatten oder Halbschatten wählen • Das Aussenzelt nach jedem Urlaub mit feuchten Tuch von Staub befreien und mit Nikwax Tent&Gear Proof nachimprägnieren um die Reflektion der UV Strahlung und die Wasserabweisung zu erneuern • In Gegenden mit besonders hoher UV Strahlung (Hochgebirge, Meeresnähe,...) nach Möglichkeit ein beidseitig Silikonbeschichtetes Zelt wählen.
Sun UV radiation invariably causes everything to age. This is also true for tents. In order to significantly increase the life span of a tent, the following points should be noted: • Select a spot in the shade or the half-shade to set up the tent. • After every holiday, remove the dust (using a damp cloth) from the outside of the tent and re-impregnate using Nikwax Tent&Gear Proof. This will reactivate the UV radiation reflecting and water-repelling properties. • In regions subject to particularly high UV radiation (e.g. in mountains or near the sea), select as far as possible a tent, which is silicone-coated on both sides.
Wind • Wenn davon auszugehen ist, dass starke Winde auftreten können, bietet sich eins der besonders windstabilen Geodät Zelte an. • Generell sollte jedes Zelt mit dem Eingang zu der windabgewandten Seite aufgestellt werden. • Wichtig: Nur ein gut abgespanntes Zelt kann wirklich windstabil stehen!
Wind • When strong winds can be expected, it’s a good idea to choose a geodesic tent with excellent wind stability. • In general, you should set up all tents with the entrance downwind. • Important: only well staked out tents can be truly wind stable
Regen • Alle VAUDE Zelte und Zeltböden sind absolut wasserdicht. Bei silikonisierten Überzelten müssen die Nähte evtl. schon im Voraus zusätzlich mit Silnet abgedichtet werden. Dies ist eine einmalige Aktion und nur notwendig, wenn besonders widrige Wetterumstände erwartet werden. • Ein Doppelwandzelt hat zusätzlich den Vorteil der besseren Belüftung. Sie minimiert die Kondenswasserbildung und das Innenzelt bleibt trocken. • Wichtig: Das Zelt muss bei Regen gut abgespannt sein! Innenund Außenzelt können sich so nicht berühren und es ist gut belüftet.
Rain • All VAUDE tents and tent floors are absolutely waterproof. Siliconized rain flys sometimes need to be seam sealed with Silnet. This is a one-time action and only necessary when particularly wet weather is expected. • A double wall tent has the advantage of better ventilation. It minimizes condensation build up and the inner tent stays dry. • Important: when it’s raining, your tent needs to be well staked out! This keeps the inner and outer tents from coming into contact with each other and improves ventilation.
Schnee • Herkömmliche Heringe eignen sich nicht für den Gebrauch im Schnee. Heringe mit einer V-Form und einer breiten Schaufel am unteren Ende oder mit Schnee gefüllte Meshsäckchen sind ideal. • Das Zelt muss gut abgespannt sein, damit Schnee nicht auf dem Zelt liegenbleibt.
Snow • Conventional stakes are not suited for use in snow. Stakes with a v-shape and a broad shovel at the end or a mesh sack filled with snow are ideal. • The tent should be well staked out so that snow doesn’t accumulate on the tent.
Die Gesamtleistung eines Zelts ist stark von der Gestaltung des Rahmens, der richtigen Gestängegröße, dem Webmuster des Zeltstoffs und vielen weiteren Faktoren abhängig. Deshalb legt DAC großen Wert auf enge Zusammenarbeit mit seinen Kunden und umfassende Aufklärung, was die technischen Aspekte von Gestängen, Rahmendesign und Rahmen-/Stoff-Kombination anbelangt. DAC ist seit 1991 in der Zeltentwicklung tätig und hat mehr als 1.000 Zeltrahmen entwickelt.
The overall performance of a tent depends largely on frame design, selection of the right pole size, the weave of the tent fabric and other factors. DAC highly values close collaboration with its customers and providing comprehensive explanations about the technical aspects of its poles, frame design and frame/ tent fabric combinations. DAC has been in tent development since 1991 and has developed more than 1,000 tent frames.
Testen im Windtunnel DAC Windlab - im hauseigenen Windtunnel unseres Premium Gestängelieferanten DAC können schon in der Entwicklung alle Modelle auf Windstabilität geprüft und optimiert werden.
The DAC Wind Lab: at the in-house wind tunnel of our premium tent pole supplier DAC all models can be tested and optimized for wind stability during the development phase.
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
65
SERVICE
DAC Frameworking and engineering
TECHNICAL INFORMATION & SERVICE
SERVICE
German engineering
66
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Modellbau Vor dem Framework, oder an dessen Stelle, wird über dem aufgezeichneten Grundriss ein Drahtmodell gebaut. Dies dient der Visualisierung und Beurteilung der Konstruktion.
Pattern making A wire model is built over the sketched outline in front of the framework or in its place. This is useful to visualise and evaluate the design.
3D Konstruktion Falls zuvor ein Modell oder Frame gebaut wurde, wird dieser nun in das 3D Programm übertragen. Dort werden die Zelthaut und auch Produktdetails konstruiert.
3D design If a model or frame was previously built, this will be transferred to the 3D program. Here, the tent shell and product details are also designed. Here is also where the tent's weight is determined for the first time.
Beregnung Das komplette Zelt wird in einer Beregnungsanlage auf Lecks hin überprüft und die Verarbeitung auf absolute Dichtigkeit getrimmt. So schaffen wir es auch Zelte die an den Nähten nicht getapet sind gegen Regen perfekt auszurüsten.
Rain Testing The complete tent is tested for leaks and the workmanship is optimized for absolute waterproofness. This makes it possible to fully seal our tents against rain, even if they don't have taped seams.
Laborprüfungen Parallel zur Entwicklung des Frames werden die, mit Stoffproduzenten entwickelten, Materialien auf Ihre Tauglichkeit hin geprüft. Zum Testparcours gehören: Wasserdichtigkeit - angegeben in mm Säulenhöhe Weiter- und Reißfestigkeit - angegeben in Newton (N) Wasserabperlverhalten - in einer Skala von 1-5, wobei 5 der höchste Wert ist
Lab testing Coinciding with the development of the frame, the materials produced together with the fabric manufacturers are tested for their suitability. Testing is also done for: Watertightness - indicated in mm column height Tear resistance and further tearing resistance - indicated in Newton (N) Water beading behavior - on a scale of 1-5, with 5 being the highest value
Produktdetails Technische Details wie Fußpunkte, Gestängehaken und Zeltleinenspanner werden ebenfalls im 3D konstruiert. Ihre Tauglichkeit wird zunächst anhand eines Vorserienmodells (Rapid Prototype) beurteilt, bevor eine Kunststoffspritzform hergestellt wird.
Product details Technical details, like base points, pole hooks and guyline tensioners are also designed in the 3D program. Their suitability is first evaluated using a pilot model (rapid prototype), before a plastic casting mold is produced.
TECHNICAL INFORMATION & SERVICE
Index Design Recycling & Disposal VAUDE ECO PRODUCT
Materials
Use & Care
Manufacturing
VAUDE GREEN SHAPE Mit unserem Green Shape-Label bieten wir Dir funktionelle, umweltfreundliche Produkte aus nachhaltigen Materialien. Bei der Herstellung achten wir auf faire Arbeitsbedingungen in der gesamten Lieferkette. Unsere Kriterien zur Beurteilung sind streng und transparent. Sie werden laufend überprüft und umfassen den gesamten Lebenszyklus des Produkts – vom Design über die Produktion bis hin zu Pflege, Reparatur und Verwertung. VAUDE – für (D)eine lebenswerte Welt. greenshape.vaude.com VAUDE GREEN SHAPE With our Green Shape label, we offer functional, environmentally-friendly products made from sustainable materials. They are manufactured under fair working conditions along the entire supply chain. Our evaluation criteria are strict and transparent. They are subject to constant review and cover the entire lifecycle of the product – from design, via production through to care and maintenance, repair and recycling. VAUDE – for a world worth living in – your world. greenshape.vaude.com
4-Way Zip 4-Wege-Eingangsreißverschluss 4-way entrance zip
Eco Finish VAUDE Produkte mit Eco Finish sind umweltfreundlich wasserabweisend ohne Fluorcarbone (PFC) hergestellt. PFC gehören zu einer Gruppe von chemischen Verbindungen, die bei vielen OutdoorProdukten zur Imprägnierung des Oberstoffes eingesetzt werden. Sie sind in die Kritik geraten, da sie als nicht abbaubar gelten, sich im Körper anreichern und im Verdacht stehen, gesundheitsschädlich zu sein. VAUDE hat eine klare Selbstverpflichtung, vollständig auf PFC zu verzichten. Mehr dazu auf www.vaude.com. VAUDE products bearing the Eco Finish have been waterproofed in an environmentally-friendly way without fl uorocarbons (PFC). PFCs are part of a group of chemical compounds which are used to waterproof the outer layer of many outdoor products. They have come under criticism for being persistent, bioaccumulative and toxic, and suspected of being harmful to health. VAUDE has made a clear commitment to completely renouncing PFCs. Find out more at www.vaude.com.
Geodesic Tent Extrem stabile Zeltkonstruktion die auch Schneetreiben und hohen Windgeschwindigkeiten gewachsen ist. Die Gestängebögen kreuzen sich mindestens drei mal und bilden so kleine, äußerst stabile Kraftdreiecke. Extremely stable tent design which can also withstand snow drift and high wind speeds. The pole arches intersect at least three times, thus forming small, extremely stable power triangles.
Guarantee Für dieses Produkt übernehmen wir ab Kaufdatum eine 5-jährige Garantie für Mängel, die auf unzureichende oder fehlerhafte Verarbeitung der von uns verwendeten Materialien zurückzuführen sind.Mängel durch unsachgemäße Verwendung, normale Abnutzung, Eigen- oder Fremdverschulden sind von dieser Garantie ausgeschlossen. For this product we offer a 5-year guarantee from date of purchase for defects due to the inadequate or faulty processing of the materials used by us.Defects caused by improper use, normal wear and tear, own or third party damage shall be excluded from this guarantee. ARS 5 YERANTEE UA G
Both Sides Siliconized Um 20% erhöhte Lebensdauer - beidseitig 3-fach beschichtet für exzellente UV-Reflektion. 8-fach erhöhte Reißfestigkeit - 8-11 kg Weiterreißfestigkeit im Vergleich zu 1,3 kg bei mit PU beschichteten Geweben. Bestes Abperlverhalten - Wassertropfen perlen einfach ab. Abkleben - Silikonbeschichtete Materialien können nicht nahtbandversiegelt werden (Ausnahme VAUDE Silicone Seam Seal!). Beim Einsatz in regenreichen Regionen empfiehlt sich das manuelle Abdichten der Nähte mit Silicone Seam Sealer. 20 % longer lifespan - double-sided 3-ply coating for excellent UV reflection, 8 times more tear resistant - 8-11 kg tear strength compared to 1.3 kg for PU coated fabrics. Superior water beading properties, water simply pearls up. Taping - silicon coated fabrics cannot be seam sealed (exception: VAUDE Silicone Seam Seal!). Hand sealing with Silicone Seam Sealer is recommended for use in wet conditions.
Control Air Von innen stufenlos zu regulierende Fensterbelüftung. Window vent is fully adjustable from the inside.
Colour Coded Einfacher und schneller Aufbau durch farblich markierte Gestänge oder Gestängeteile und Gestängekanäle. Quick and easy setup thanks to colour-coded poles or pole parts and tubing. DAC Aluminiumgestänge vom Innovationsführer DAC. Aluminium poles by the leading innovator DAC.
Innertent Mapping Unterschiedliche Materialien sorgen für ein angenehmes Raumklima. Regelbare Ventilation durch abdeckbares Moskitonetz; Fine Mesh lässt Wasserdampf diffundieren, aber verhindert das Eintropfen von Kondenswasser; 30D Ripstop überträgt die Textilspannung und sorgt für beste Raumausnutzung. Different materials ensure an excellent tent microclimate. Mosquito mesh ventilation can be closed or opened as needed; fi ne mesh allows water vapor to pass through, preventing condensation; 30D ripstop transfers fabric tension and provides excellent space utilization.
Lightmapping Angepasste Lichtstimmung für Schlaf- und Wohnbereich. Abgedunkelte Außenzeltfarbe für besseren Schlafkomfort und helles Außenmaterial für den Wohnbereich. Adaptable lighting atmosphere for sleeping and living areas. Darkened outer tent color for greater sleeping comfort and light outer material for the living area.
nieren mehrerer Tarps zu einem Sonnensegel. Universal connection point for: 1. easy set up of a tarp tent. 2. combining several tarps into a sunshade. Mark Konstruktion Durch die flexible Mark Leine werden Spannungsbelastungen selbständig ausgeglichen die z. Bsp. durch Wind, Schneelast oder Regen entstehen. The flexible bone-marrow tether provides for independent compensation of stress loads caused by, say, wind, snow loads or rain.
NOS
NOS NOS, Laufzeit mind. die folgende Saison NOS, available next season as a minimum
NOS Pro Never-Out-of-Stock, Laufzeit mind. diese und die folgenden 2 Saisonen Never-Out-of-Stock, available this and the next 2 seasons as a minimum
NOS
PVC free Das VAUDE-Siegel "PVC-free" bedeutet, dass dieses Produkt komplett ohne PVC (Polyvinylchlorid) hergestellt ist. PVC enthält häufig Weichmacher (Phtalate), die im Verdacht stehen, gesundheitsschädlich zu sein. The VAUDE label "PVC-free" means that this product is manufactured 100% free of PVC (polyvinyl choride). PVC largely contains plasticizers (phthalates) that are considered to be harmful to your health.
Pole Pocket Das Gestänge mündet beim Einführen in eine Tasche und kann so von der Einschubseite aus auf Spannung gebracht werden. Dead-end pole sleeves so the poles can be fully tensioned from one side.
Powerframe Die Powerframe-Konstruktion erhöht die Windstabilität des Zeltes und bietet gleichzeitig mehr Platz im Inneren - ohne das Zelt schwerer zu machen, da leichtere Gestänge verwendet werden können. The Powerframe construction increases the wind stability of the tent, while offering greater space inside without making the tent heavier as lighter poles are used.
Powerframe UL Die Fusion von VAUDEs innovativsten Technologien: Der Powerframe gibt den Zelten extreme Windstabilität, das Ultra Light Gewebe macht sie gleichzeitig federleicht. Powerframe Ultra Light Zelte haben alles, was ein Hightech Zelt ausmacht: - extrem leicht - außergewöhnlich sturmstabil - stabiles, reißfestes Material mit exzellentem Abperlverhalten. The fusion of VAUDE’s most innovative technologies: Powerframe makes these tents extremely stable in the wind while the two-sided siliconised ultra light fabric makes them light as a feather. Powerframe Ultra Light tents feature everything a high tech tent needs: - extremely lightweight - extraordinary storm stability - durable, tearproof fabric with excellent water beading properties . Repair Guide Für dieses Ersatzteil steht ein Reparaturvideo auf http://help.vaude.com/ bereit. A repair video is available for this spare part at: http://help.vaude.com/.
Link Button Universeller Verbindungspunkt zum: 1. Einfachen Aufbau eines Tarptents. 2. Kombi-
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
67
SERVICE
Dome Tent Zeltkonstruktion für den Allround-Einsatz. Einfacher und schneller Aufbau, hohe Windstabilität und ein günstiges Verhältnis von Raumangebot zu Grundfläche machen Kuppelzelte so flexibel einsetzbar. Tent design for all-round use. Simple and quick setup, high wind stability and a healthy ratio of space to floor area mean that usage of these dome tents is highly flexible.
TECHNICAL INFORMATION & SERVICE
Index Replaceable Hook Das austauschbare Hakensystem kann jetzt enger mit dem Außenzelt verbunden werden als bisher. Dadurch wird das Innenzelt näher an das Gestänge gezogen und es entsteht mehr Raum im Inneren. Außerdem muss künftig bei Defekten kein neuer Haken eingenäht werden, er wird einfach ausgetauscht. The replaceable hook system now allows a closer connection to the outer tent than previously possible. The inner tent is pulled nearer to the poles, thereby providing more space inside. In addition, you don’t need to sew in a new hook if any become defective in the future – simply replace it.
Ridge Tunnel Gleichsam stabile wie auch raumoptimierte Hybridkonstruktion aus Tunnel- und Firstzelt für Kanuten und Nordlandfahrer. Der First erhöht die Schnee- und Windlast und ermöglich darüber hinaus größere Apsiden und regengeschütze Belüftungsmöglichkeiten. Both stable and space-saving hybrid construction of tunnel and ridged tents for canoeists and Nordland hikers. The ridge increases the snow and wind load capacities and also make larger apses and rain-protected ventilation options possible. Sag Free Minimiertes Durchhängen des Zeltmaterials bei Feuchtigkeit dank eingewebter HT Polyester Ripstopfäden. Minimized sagging of tent material in damp weather thanks to interwoven HT polyester ripstop threads. Silicone Seamseal Nahtbandversiegeltes silikonisiertes Außenzelt. Nur bei VAUDE-Zelten erhältlich. Seam sealed siliconised outer tent. Only available in VAUDE tents. Siliconized Erhöhte Lebensdauer - außen 3-fach silikonbeschichtet für exzellente UV-Reflektion. Bestes Abperlverhalten - Wassertropfen perlen einfach ab. Nachspannen - Das Nylongewebe quillt bei Feuchtigkeit etwas. Das Zelt sollte bei einsetzendem Regen/Schnee nachgespannt werden. Longer lifespan - 3-ply silicone coating outside for excellent UV reflection. Superior water beading properties - water simply beads up. Re-tensioning - the nylon fabric stretches somewhat when wet. The tent should be re-tensioned if it begins to rain or snow. Siliconized Bonding Verklebte Nähte am beidseitig silikonisierten Außenzelt sorgen für eine optisch sehr technische, "cleane" Verbindung, die absolut wasserdicht und doppelt so reißfest ist wie herkömmliche Steppnähte. Taped seams on the double-sided siliconised outer tent provide an optically extremely technical “clean” connection, which is absolutely waterproof and twice as tearresistant as conventional quilting seams.
Special Construction Großräumige Zeltkonstruktionen für Familien und Gruppen. Optimiertes Raumkonzept: Kuppelkonstruktion für viel Platz im Vorraum und gewichtsparende Tunnelkonstruktion in den angrenzenden Schlafkabinen. Spacious tent designs for families and groups. Optimum space concept: Dome design for lots of space in the anteroom and weight-saving tunnel design for the adjacent sleeping areas.
SERVICE
Stormcord Collector Abspannleinenaufwicklung und -klemme in einem Stormcord collector for guylines
68
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Swelling Yarn Wasserabweisendes Quellgarn: Die Baumwollumspinnung quillt bei zunehmender Luftfeuchtigkeit auf und dichtet somit die Nahtlöcher ab. Eine wasserabweisende fluorcarbonfreie Ausrüstung verhindert das Nasswerden und beugt Stockflecken vor. Die im Garn eigearbeitete Polyesterseele sorgt für hohe Reißfestigkeit. Water-repellent swellable yarn: The cotton wrap swells as the humidity level increases, sealing the seam holes in the process. A water-repellent, fl uorocarbon-free fi nish prevents the yarn from becoming wet and avoids mould stains. The yarn’s polyester core makes it highly tear resistant.
Tabletpocket Praktische Halterung aus transparentem TPU für Tablets und Handys. Practical transparent TPU holder for tablets and mobile phones. Tripod Tent Vorgezogene, raum- und gewichtsoptimierte, Kuppelkonstruktion für Leichtgewichtsfans. Während der Fussbereich niedrig gehalten ist, besteht im Kopf- und Abspidenbereich Sitzhöhe. Drawn forward dome design optimized for space and weight, for fans of light-weight tents. While the foot area remains low, the head and apse area are at sitting height.
Tunnel Tent Die Zeltkonstruktion für Trekkingtouren: Bestmögliche Raumausnutzung, geringes Gewicht und ein einfacher und schneller Aufbau. Die Tunnelkonstruktion ermöglicht besonders große Apsiden für viel Stauraum. The tent design for trekking tours: Best possible space utilization, low weight and simple and quick setup. The tunnel design makes particularly large apses possible, for greater storage space.
VAUDE Only Diese Vorteile bietet nur VAUDE! Only VAUDE offeres these advantage Ventilation Hood Durch eine Hutze regengeschützte Belüftung. Regulierbar über den 4-Wege-Eingangsreißverschluss. By an intake rain-protected ventilation. Adjustable via the 4-way entry zipper.
Ventorama Großzügige Deckenlüftung mit freier Sicht zum Sternenhimmel. Bei Schlechtwetter komplett wasserdicht verschließbar. Generous roof vents with a clear view of the starry sky. But fully watertight in bad weather.
Yunan Qualitätsgestänge vom Markenhersteller Yunan Quality tent poles from brand manufacturer, Yunan Zip-on Floor Protector Mit Reißverschluss einzippbarer Floor Protector With a zip-on Floor Protector Zipper Seam Seal Wasserdicht abgetapter Eingangsreißverschluss Waterproof taped entrance zip
VAUDE-DEALERS.COM
Willkommen im VAUDE Händlershop! / Welcome to the VAUDE dealer shop!
vaude-dealers.com
Anmeldung
Log in
Bitte beachten Sie, dass Sie sich mit Ihrer Kundennummer (ohne “K”) und Passwort anmelden müssen.
Please note that you need to login with your customer numbers (without “K”) and passwords.
Über „Mein Konto“ und „Ihre persönlichen Einstellungen“ können Sie den EK ausblenden.
You can hide EK prices by scrolling down to “Your Personal Settings” under “My Account”.
Bestellung
Orders
Sie können VAUDE-Produkte folgendermaßen bestellen:
You can order VAUDE products by:
• über die Suchfunktion links oben auf allen Seiten. Geben Sie einfach den Produktnamen oder die fünfstellige Modellnummer ein. • über die Bestellmatrix bei allen Artikeln mit mehreren Ausprägungen (mit Tabulator ins nächste Feld klicken). • über die Schnellbestellung, indem Sie die vollständige Endartikelnummer eingeben. • Ersatzteile können mitbestellt werden.
• using the search function at the upper left of all pages. Simply enter the product name or the 5-digit product number. • using the order form for all products with several versions (use the tab key to move to the next field). • using the quick order form by entering the complete end product number. • Replacement parts can be ordered at the same time.
Bitte beachten Sie: Produkte bleiben so lange im Warenkorb liegen, bis die Bestellung tatsächlich ausgelöst wird.
Please note: Products will remain in your shopping basket until your order is sent.
Matrixbestellung
Matrix Orders
• Artikel mit grünem Bestellfeld sind lieferbar. • Artikel mit gelbem Bestellfeld sind in geringer Stückzahl verfügbar. • Artikel mit rotem Bestellfeld sind bestellbar, werden zum genannten Datum nachgeliefert. • Artikel mit ausgegrautem Feld sind nicht bestell- oder lieferbar.
• Articles with a green order field are in stock. • Articles with an yellow order field in stock but limited. • Articles with a red order field can be ordered and will be sent out at the date given. • Articles with a grey field are sold out or otherwise unavailable.
FAQ
FAQ
Hier finden Sie die wichtigsten Hinweise zu Reklamationen, Ersatzteilen, Produktpflege.
This is where you’ll find the most important information about customer complaints, replacement parts and product maintenance.
Download
Auch für Ihre Werbeagentur haben wir eine Möglichkeit eingerichtet, direkt auf die VAUDE Corporate-Design-Richtlinien, Produktbilder, Imagebilder und Logos zuzugreifen. Sie können die Zugangsdaten für den eingeschränkten Content an Ihre Agentur weitergeben: Login: vaude Passwort: firebird24
You can use the Download feature at any time to download current product photos and image photos for your own publications. Image photos may only be used for advertising VAUDE products. Any other use of these photos must be cleared with VAUDE. Product photos can be downloaded in every color the product comes in. We’ve also designed a site where advertising agencies can access the VAUDE Corporate Design Guidelines, product photos, image photos and logos. You can give the following login information to your agency for this limited content: Login: vaude_en Password: firebird24
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
69
SERVICE
Über unseren Downloadbereich können Sie jederzeit auf die aktuellen Produktbilder und Imagebilder für Ihre eigenen Publikationen zurückgreifen. Die Imagebilder dürfen nur zur Bewerbung von VAUDE Produkten verwendet werden. Darüberhinausgehende Verwendungswünsche müssen mit VAUDE abgestimmt werden. Die Produktbilder sind in allen lieferbaren Farben zum Download bereit.
ORDERING GERMANY
Ordering Germany
PLZ 0, 1, 39, 98, 99
2, 30-31, 34-36, 38, 49
32, 33, 35, 40-48, 50-54, 56-59
Außendienst: Christian Spitzer Mobil 0162-29 09 214 christian.spitzer@vaude.com Fax 07542-5306-5735
Außendienst: Carsten Czech * Mobil 0162-29 09 218 carsten.czech@vaude.com Fax 07542-5306-5729
Außendienst: Oliver Mergens * Mobil 0162-29 09 226 oliver.mergens@vaude.com Fax 07542-5306-5733
*Terminvereinbarungen auch im Orderbüro Eschborn möglich
VAUDE Orderbüro Schkeuditz MMC Haus A, 2. OG, Raum 212 Münchener Ring 2 04435 Schkeuditz
VAUDE Showroom Speicherstadt Brooktorkai 9 / 2. OG 20457 Hamburg
VAUDE Orderbüro Neuss EUROMODA Raum D 309-310, 3. OG Anton-Kux-Str. 2 41460 Neuss
VAUDE Orderbüro Eschborn Haus der Mode Raum 879 Frankfurter Str. 70-72 65760 Eschborn
SERVICE
Innendienst: Lena Bucher lena.bucher@vaude.com Tel 07542-5306-789 Fax 07542-5306- 5789
Innendienst: Patrizia Sortino patrizia.sortino@vaude.com Tel 07542-5306-779 Fax 07542-5306- 5779
Innendienst: Lena Bucher lena.bucher@vaude.com Tel 07542-5306-789 Fax 07542-5306- 5789
PLZ 55, 64, 66-71, 73-76, 89
72, 77-79, 88
80-87
90-97, 60, 61, 63, 65
Außendienst: Karin Fritz * Mobil 0162-29 09 207 karin.fritz@vaude.com Fax 07542-5306-5731
Außendienst: Ruth Raunegger Mobil 0162-29 09 222 ruth.raunegger@vaude.com Fax 07542-5306-5737
Außendienst: Claudia Gerstmeyr Mobil 0162-29 09 242 claudia.gerstmeyr@vaude.com Fax 07542-5306-5742
Außendienst: Marcus Stellwag * Mobil 0162-29 09 243 marcus.stellwag@vaude.com Fax 07542-5306- 5722
VAUDE Orderbüro Sindelfingen HdK 2 Raum 01, 2.OG Mahdental-Str. 110 71065 Sindelfingen
VAUDE Orderbüro Sindelfingen HdK 2 Raum 01, 2.OG Mahdental-Str. 110 71065 Sindelfingen
Innendienst: Babette Hage babette.hage@vaude.com Tel 07542-5306-796 Fax 07542-5306- 5796
Innendienst: Tanja Stooss tanja.stooss@vaude.com Tel 07542-5306-797 Fax 07542-5306- 5797
70
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
VAUDE Orderbüro München MOC Raum A 206, 207 + 208 Lilienthal-Allee 40 80939 München Innendienst: Katrin Vukcevic katrin.vukcevic@vaude.com Tel 07542-5306-792 Fax 07542-5306- 5792
VAUDE Orderbüro München MOC Raum A 206, 207 + 208 Lilienthal-Allee 40 80939 München Innendienst: Patrizia Sortino patrizia.sortino@vaude.com Tel 07542-5306-779 Fax 07542-5306- 5779
ORDERING INTERNATIONAL
Ordering International
Austria Agentur Putz Am Hochkogl 3 A-4810 Gmunden Tel: 0043 664 143 1018 Fax: 0049 7542 53065131 putz_vaude@icloud.com Belgium / Luxembourg Hike-A-Way bvba Dijkstraat 48 B-3150 Wespelaar Tel: 0032 16 609607 Fax: 0032 16 604607 info@hikeaway.be www.hikeaway.be Canada Sport Dinaco Inc. 4330 Joseph Dubreuil CDN-Lachine H8T3C4 Québéc Tel: 001 514 636 8081 Fax: 001 514 636 0042 info@sportdinaco.com Chile Inversiones Impulsos Sustentables SPA Limite SUR Benjamin 2935 OF 501 CL-7550048 Las Condes, Santiago Tel.: 0056 222344010 pherrera@limitesur.com China Guangzhou VAUDE Sports Products Co.,Ltd. 10F, Sec II, Phase 2,Guangken Commercial Buildung, No. 68, Yueken Road, Tianhe District, VRC-Guangzhou Phone: 0086 20 38090 403 Fax: 0086 20 38090436 info@vaude.com.cn Colombia Urbano y Montaña S.A. Cra. 15 # 96 -67 Local 2 CO-Bogota Tel: 0057 1 2181125 juanpablo@14ochomiles.com www.14ochomiles.com Czech Republic VAUDE_CZ U Prívozu 420 CZ-252 66 Libcice nad Vltavou Tel: 00420 774 04 54 46 Fax: 00420 233 901 191 vaude_cz@hotmail.com Denmark STM Sport & Fashion A/S Bjørnholms Allé 4 DK-8260 Viby J Tel: 0045 86182571 stm@stm-sport.dk www.stm-sport.dk Estonia MATKaSPORT OÜ Tondi 17 EE-11301 Tallinn Tel: 00372 6813130 Fax: 00372 6813131 vaude@matkasport.ee www.matkasport.ee Finland VAUDE Finland Ruukinpirtintie 24 FIN-96400 Rovaniemi Tel: 00358 50 5333 018 Fax: 00358 16318803 info@vaude.fi www.vaude.com France Horizon Vertical 211 rue de la gare F- 67190 HEILIGENBERG - GARE Tel: 0033 3 88 48 00 48 Fax: 0033 3 88 48 00 49 contact@vaude.fr www.vaude.fr
Germany VAUDE Sport GmbH & Co. KG VAUDE-Straße 2 D-88069 Tettnang Tel.:0049 7542 5306 0 Fax:0049 7542 5306 60 info@vaude.com www.vaude.com Greece DIMITRIADIS SA Dekelias 23 – New Chalkidona GR-14343 Athens Tel: 0030 210 25339501 Fax: 0030 210 2533952 info@dimitriadis.gr Hong Kong Hill Rock Limited ROOM 1006, 10/F, BLOCK A, NEW TRADE PLAZA, 6 ON PING STREET, SHATIN HK-Shatin-NT Tel: 00852 2332 8122 Fax: 00852 2783 8191 info@hillrock.com.hk www.hillrock.com.hk Hungary GRANIT Design Kft. Szellö u. 9 H-9400 Sopron Tel: 0036 99 523 294 Fax: 0036 99 523 295 info@granit.co.hu www.vaude.hu Island 66°N Sjoklaedagerdin Ltd. Midhraun 11 IS-210 Gardabae Tel: 00354 535 66 00 Fax: 00354 535 66 02 helga@66north.is www.66north.com Iran VACHOOK Alireza Sobhanipur Unit 5, building No. 22 Hoveyzeh Street, Sohrevardi avenue IRN - Tehran Tel: 0098 21 885 20 722 and Tel: 0098 912 190 78 66 Fax: 0098 21 885 20 719 a.sobhanipour@vachook.com Iraq Alireza Sobhanipour Makhmour way, Erbil IQ - Kurdistan, Iraq A.Sobhanipour@vachook.com Tel: 00964 750 567 2468 Israel KAL GAV TRADE LTD Nechushtan Street IL-798411 Industrial Park Re‘em Tel: 00972 886 927 21 Fax: 00972 886 927 33 juliette@kalgav.net Italy Panorama KG Brennerstrasse 17/A I-39040 Vahrn Tel: 0039 0472 201 114 Fax: 0039 0472 201 106 info@panoramadiffusion.it www.panoramadiffusion.it Japan MIYAKO SPORTS CO., LTD. 5-8-6, Asakusabashi, Toito-Ku J-111-0053 - Tokyo Tel: 0081 3 3815 1311 Fax: 0081 3 5803 3217 m.int.dpt@miyakosports.co.jp www.miyakosports.co.jp Kazakhstan LIMPOPO Sport Seifullin avenue 534 KZ-050022 Almaty city Tel: 007 7272617061 Fax: 007 7272617265 limpopo-kz@mail.ru
Latvia Gandrs SIA Kalnciema iela, 28 LV-1046 Riga Tel: 00371 676 12 624 Fax: 00371 676 14 927 gandrs@gandrs.lv Mongolia Blue Bandana Co. Ltd. PO Box 38 MN- 46A Ulaanbaatar, Mongolia Tel: 00976 11 329456 Fax: 00976 11 317923 peter@activemongolia.com www.activemongolia.com Nepal Himalayan Techno Gears Trading P. Ltd. Lazimpat PO BOX 13321 NEP-Kathmandu, Nepal Tel: 00977 1444 5447 Fax: 00977 14701108 deepak@himalayanwavestrekking.com www.vaude.com.np Netherlands VAUDE Nederland Engelandlaan 12, ITC Boskoop, NL-2391 PN Hazerswoude-Dorp Tel: 0031 1 72 23 2338 Fax: 0031 1 72 23 2952 info@vaude.nl www.vaude.nl New Zealand Solis SW Ltd 10 Spitfire Lane NZ-9382 Wanaka Tel: 0064 344 381 54 Fax: 0064 344 384 31 info@solis.nz Philippines Jake Bros. Inc. 1908 Robinsons Equitable Tower ADB Avenue cor. Poveda Road PH-1605 Pasig City (Metro Manila) Tel: 0063 2 6348973 76 Fax: 0063 2 6348972 vaude@jakebros.com www.jakebros.com Poland ALP Sp. z o.o. Rybnicka 20 PL-43-190 Mikolow Tel: 0048 32 73 85 080 macio@ealp.pl Portugal Altitude Jogos de Aventura LDA Rua Joao Saraiva, 34 A/B PT-1700-250 Lisboa, Portugal Tel: 00351 21 84 35580 Fax: 00351 21 84 62834 info@altitude-pro.com www.altitude-pro.com Qatar Rasen Sports J Complex, Shop 25, Street no. 403 Umm Slal – Qatar Tel: 00974 33188543 rubeel@rasensports.me www.rasensports.com Romania Mountain srl Str. Stefan cel Mare 31, RO-610101 Piatra Neamt 3 Tel: 0040 744 913941 Fax: 0040 233 222222 equipment@mountain.ro Russia Alpinehouse Distribution Ul. Professora kachalova 11, lit. “I” GUS-192019 St. Petersburg Tel: 007 812 702 3152 Fax: 007 812 702 3154 info@ahd.ru www.vaude.ru www.ahd.ru
Singapore Lohmun Leather Products Pte Ltd. No. 153 Kampong Ampat #03-04 Junjie Industrial Building SGP-368326 Singapore Tel.: 0065 62828255 Fax: 0065 6285 4435 info@lohmun.com.sg www.thetravelstore.com.sg
United Kingdom Chris Davison Agencies Ltd. Unit 2B Greensfield Park, Alnwick, GB- Northumberland NE66 2DE Tel: 0044 1665 510660 Fax: 0044 1665 510609 sales@vaude.co.uk www.vaude.co.uk
Slovakia Outdooria, s.r.o. Skuteckého 6 SK-974 00 Banská Bystrica Tel: 00421 905 641 269 Tel: 00421 918 999 506 vaude-sk@tramtaria.com www.tramtaria.com
Venezuela Com. Verotex C.A. - La Cordada Centro Comercial Terras Plaza, Planta Baja, Local 8B Urbanización Terrazas del Club Hípico YV-1080 Caracas, Venezuela Tel: 0058 212 976 3750 Fax: 0058 212 976 3750 corpverotex@cantv.net www.corporacionverotex.com
Slovenia Durango d.o.o. Partizanska 18 SI-4000 Kranj Tel: 00386 4 2014870 Fax: 00386 4 2014878 v vanja.erzen@gmail.com Spain VAUDE Spain S.L. BMC Showroom Suite 417 Ronda Maiols, 1 E-08192 St. Quirze del Vallés Tel: 0034 647 98 53 47 Fax: 0034 93 715 2322 comercial@vaude.es Sweden BIOS AB Industrigatan 10, Box 106 S-782 23 Malung Tel: 0046 280 441 00 Fax: 0046 280 441 25 info@bios.se www.bios.se Switzerland Uvex (Schweiz) AG Ruessenstrasse 6 CH-6341 Baar Tel: 0041 41 769 7240 Fax: 0041 41 769 7384 sales@uvexsports.ch www.vaude.ch Taiwan SUN OWN Industrial CO., LTD. 17F NO. 839 SEC.4 Taiwan Blvd. Xitun Dist RC 40767 TAICHUNG CITY Tel.: 886 4 2358 3456 255 Fax: 00886 4 2358 8708 purchasing@mail.atunas.com.tw www.snowfox.com.tw Tanzania ET Investments LTD Henning Schmidt / Holger Wiebe P.O. Box 1154 EAT- Arusha Tel: 00255 786 413 334 henning@tanzania-experience.com Thailand Tearproof (Thailand) LTD 50/40, Sukhumvit 103 Road TH – 10250, Nongbon, Pravet Tel: 0066 2 74 89 488 Fax: 0066 2 74 89 490 bodypac@truemail.co.th Turkey Vadi Doga Sporlari Ltd. Mueyyedzade Mah. Kemeralti Cad. Olcay Is Hani No.: 16/4 TR - 34425 Beyoglu Tel.: 0090 2122523282 Fax: 0090 2122436532 info@atlascamp.com www.atlaskamp.com/iletisim Ukraine PC “Extrem Sport” 53 Glubochitskaya Str. UA-04050 Kiev Tel: 00380 442 391510 Fax: 00380 444 637943 v.chervinskiy@eltrade.com.ua
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
71
SERVICE
Afghanistan Alireza·Sobhanipour No. 23, Street 10, Yaquob Sq. AFG-Kabul Tel: 0093 98 244 3510 misty_no@yahoo.com
Photo: Ralf Gantzhorn
72
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
73
YOUR NOTES
Technische Änderungen, Druckfehler, Irrtümer sind vorbehalten. Farben können drucktechnisch bedingt von den Originalfarben abweichen. We reserve the right to make changes and technical improvements in our products. Colour rendition may vary somewhat from actual product colours. We are not liable for printing errors.
74
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
VAUDE ECO PRODUCT
Entdecke die Vielfalt unserer nachhaltigen Materialien. Discover the diversity of our sustainable materials. CERTIFIED LEATHER
ECOLOUR
PRIMALOFT® SILVER INSULATION NATURAL BLEND
CEPLEX GREEN
S.CAFE®
QMILK
WINDPROOF GREEN
WOOL
HEMP
PET RECYCLING
ECO FINISH
RECYCLED DOWN
ECONYL
RDS DAUNE
BIOBASED PLASTIC
POLYESTER RECYCLING
WOOD FIBER FLEECE FROM WOOD
PVC FREE
BLUESIGN® SYSTEM
GREEN
GREEN
ORGANIC COTTON
A
POLYAMID RECYCLING
FAIR WORKING CONDITIONS WORLDWIDE
75
VAUDEpedia Comprehensive product knowledge for specialized retailers thanks to the scan function
Your advantages • easy, fast access via smartphone or tablet • content is always up-to-date • Free of charge
Best-in-Test!
50
Awards since 2018 Invenio SUL 2P
experience.vaude.com
Join us on
FSC-Logo 100% Recycling
Art.-Nr. 2610 D/E
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
vaude.com vaude-dealers.com
Art.nr. DE/EN: 2957
76
Impressum: Copyright by VAUDE Sport GmbH & Co. KG • Title: Mathäus Gartner • Print: Buchdruckerei Lustenau GmbH, Lustenau, Austria