EUROPA MAGic

Page 1

1


2


Sveiki, savo rankose vartote naują p. c. EUROPA leidinį MAGIC. Jį sukūrėme tikėdami, kad Jums, kaip ir mums, svarbu kiekvieno daikto įvaizdis – jo koncepcija, istorija, kūrėjų mintys. Juk geriau mažiau daiktų, bet išties kokybiškų ir turinčių savąją legendą. Smagu, kad esate smalsūs. Kad Jums įdomu perskaityti kitų žmonių mintis. Kad žavi meno ir mados improvizacijos. MAGIC – leidinys Jūsų vaizduotei, kviečiantis pažinti ir pajausti. Jame rasite: EUROPOS portretai Interviu su naująja p. c. EUROPA vadove bei žmonėmis, turinčiais sėkmingų verslo idėjų EUROPOS naujienos Istorijos apie mūsų prekių ženklus Interviu su teatrų vadovais „Menų spaustuvės“ bei Keistuolių teatro vadovai kalba apie meną kaip investiciją į visuomenę ir tai, kas sieja teatrą su verslu Magiška teatro ir mados interpretacija Kūrybinė leidinio komanda interpretuoja spektaklius kartu su teatrų aktoriais ir šokėjais Interviu su teatro kostiumų dailininke Agne Kuzmickaite Kas svarbu kuriant personažo kostiumą ir kokie drabužiai tiktų skirtingoms vadovų asmenybėms Dalykinio stiliaus fotosesija Kūrybinė projekto komanda Koncepcija ir įgyvendinimas – BLACK SWAN BRANDS Fotografė – Oksana Točickaja Kostiumų dailininkė – Eglė Žiemytė Grimo dailininkė – Laura Kreivytė Leidinio dizainas ir maketas – Laura Tulaitė, Lina Vilniškytė Tekstų autoriai Dovydas Kiauleikis, idėjų vadybininkas ir tinklaraščio kaineskaitau.blogspot.com autorius Odeta Karoblytė, kino žinovė ir tinklaraščio zaidziameparyziu.lt autorė Dovilė Viliauskaitė, plunksnos ir viešųjų ryšių meistrė Greta Milašienė, teksto idėjų kūrėja

This is the new magazine from Europa shopping mall we’ve named Magic. It was created with hope that image, concept and story of every item are important to you as much as it is important to us. Fewer things mean more quality, so to speak. That’s nice you’re curious and interested in other people’s ideas, in improvisations of art and fashion. Magic is the publication for your imagination with an invitation to know and to feel.

3


4


EUROPA portretai „Be idėjų negali būti nieko didaus. Be didaus negali būti nieko gražaus.“ (Gustave Flaubert, prancūzų rašytojas) Supažindiname su žmonėmis, kurių idėjos kuria p. c. EUROPA unikalumą.

Interviu su Gintare Urnevičiene, p. c. EUROPA vadove

„Svajoju nors dalį mažų krautuvėlių ir kavinaičių atmosferos perkelti į p. c. EUROPA.“

Interviu su Edgaru Sekmoku, įmonės, valdančios jungtinį „Pierre Cardin“, „Baldessarini“ bei „Otto Kern“ vyriškų drabužių saloną, vadovu „Beveik visus apdarus pasimatuoju pats, išbandau viską.“

Interviu su Kristina Alekniene, interjero parduotuvių „Imdeco“ bendraturte

„Viena mūsų užduočių – žadinti pirkėjo vaizduotę parodant platesnes nei įprasta daikto naudojimo ar dekoravimo galimybes.“

Interviu su Vaida Dambrauske, „Happeak“ mama

„Happeak“ nori suteikti tėvams galimybę pasirinkti nuoširdų, apgalvotą, kokybišką, savimi išgyventą produktą – visi „Happeak“ drabužėliai kuriami mamos savo be galo mylimam vaikui.

5


Vizija: jauki ir kūrybiška atmosfera

{

Į fotosesiją naujoji prekybos centro EUROPA vadovė Gintarė Urnevičienė atskuba ne viena – tyrinėti fotosesijos užkulisius ir žaisti veržiasi mažylis taksas, vardu Bruno. Vieningu visų sprendimu Bruno atsiduria nuotraukose. „Man svetimas griežtas įvaizdis. Ir prekybos centre svajoju kurti asmeninio dėmesio, laisvo bendravimo, kūrybiškumo atmosferą“, – asmeninę viziją pristato Gintarė.

– Nesate naujokė EUROPOS komandoje. Kokios buvo ankstesnės Jūsų pareigos? – Prekybos centrą pažįstu nuo pat jo atidarymo – tai visada buvo ir yra mano mėgstamiausias centras. Mane žavi elegantiška erdvė ir kokybiško gyvenimo aura, kurią centro valdytojai sukūrė nuo pat pradžių. 2006 metais pradėjau dirbti nekilnojamojo turto konsultantų įmonėje – tuomet labai didžiavausi, kad vienas pagrindinių mano klientų tapo EUROPA. 2009-aisiais įsijungiau į EUROPOS komandą – tapau centro vadovo pavaduotoja. Su dideliu užsidegimu kibome į darbus – per dvejus metus įvyko daug ženklių pokyčių: atidaryti nauji restoranai, pripažintų prekių ženklų mados ir kosmetikos parduotuvės, sukurtos sėkmingos rinkodaros akcijos. Visi pokyčiai – dėl mūsų tikslinių klientų, kurie yra gana įnoringi ir reiklūs. 2011 metų spalį tapau prekybos centro vadove. Ir toliau su meile, entuziazmu puoselėsiu EUROPOS atmosferą – noriu, kad jis pirkėjų būtų vadinamas geriausiu. Noriu, kad mūsų klientams būtų malonu čia tiesiog pabūti neperkrautoje elegantiškoje erdvėje, niekur neskubant.

{

Mano akimis, tiksliniai šio centro klientai – tikri miestiečiai.

– Kokią – kaip nauja vadovė – turite EUROPOS ateities viziją? Kaip konkuruosite su kitais prekybos centrais? – Nesiekiame konkuruoti tiesiogiai, norime eiti savo keliu. Esame nedidelis jaukus centras, įsikūręs pačioje Vilniaus miesto verslo širdyje. Aplink mus – tūkstančiai minučių atstumu dirban­­ čių verslo atstovų. Mano akimis, tiksliniai šio centro klientai – tikri miestiečiai: išsilavinę, turintys savo vertybes, dalyvaujantys kultūriniame miesto gyvenime, estetai, teikiantys daug dėmesio savo įvaizdžiui ir gyvenimo būdui. Norėtume ne tik atitikti jų lūkesčius, bet ir įkvėpti. Turime stengtis, kad prekybos centre klientai rastų prekių ženklų, turinčių koncepciją ir istoriją.

– Kuo gyvena prekybos centras EUROPA šiandien? – Kūrybiškumu ir pokyčiais. Juos pradėjome ir nežadame su­ stoti. Siekiame suburti bendruomenę – savų pirkėjų ratą – tad centre nuolat vyksta įvairių renginių, pvz., „Vapiano Ladies Night“ – vakarėlis tik merginoms. Ketvirtadieniais viktorinų gerbėjai renkasi į knygyno VAGA organizuojamą „Žinovų klubą“, o sekmadieniais tėvai su vaikais užsuka į „Pasakų savaitgalį“. Su partneriais rengiame mados kolekcijų pristatymus. Pirkėjai jau įvertino mūsų gerus naujų kolekcijų pasiūlymus, tad toliau tęsime išpardavimų renginius „Black Friday“. Spalį pirmieji pasiūlėme įsigyti šiltus batus su nuolaida.

– Koks pagrindinis Jūsų iššūkis? – Kaip centro vadovės – kurti ir išskirtinį, ir efektyviai valdomą prekybos centrą, kuris pasiektų centro nuomininkus ir akcininkus tenkinančius tikslus.

6


– Apibūdinkite savo darbo dieną. – Prekybos centras – tarsi gyvas organizmas, tad nebūna ru­ ti­nos. Darbo krūvis – nemažas, todėl svarbu dirbti efektyviai: išskirti prioritetus, deleguoti darbus. Derybose ir priimant sprendimus stengiuosi būti kūrybiška – pridėtinė vertė man nėra tuščia sąvoka, siekiu nuolat ją kurti kartu su partneriais. – Kokie prekybos centrų projektai Lietuvoje ar užsienyje Jums patinka? Kokių turite svajonių, susijusių su EUROPA? – Man nepriimtini dideli prekybos centrai ir neatsakingo vartojimo skatinimas: pirkti kuo daugiau, bet ką, svarbu, kad už gerą kainą. Užsienyje nenustoju žavėtis išpuoselėta mažų krautuvėlių ir kavinaičių kultūra, ten tvyrančia atmosfera, nuoširdžiu šeimininkų dėmesiu. Svajoju nors dalį tokios atmosferos perkelti į EUROPĄ. – Prekybos centras ir kultūra – ar, Jūsų akimis, tai įmanoma? – Žinoma. Juk tai – miestiečio erdvė. Tikiu, kad kultūra yra jo vaizduotės ir gyvenimo būdo dalis. EUROPA nuo pat gyvavimo pradžios buvo mados ir kultūros renginių rėmėjas, bet mes ir patys siekiame kurti unikalius projektus kartu su kultūros atstovais. Pavyzdžiui, praėjusią žiemą inicijavome socialinę gerumo akciją, kurios simboliu tapo žymių Lietuvos menininkų ištapytos skulptūros – „Gerumo karvutės“. Dabartinis mūsų kūrinys – unikalios koncepcijos leidinys MAGIC, kurį sukūrėme ne tik su leidinio kūrėjų komanda, bet ir scenos menų erdve „Menų spaustuvė“, Keistuolių teatru. Taip leidinyje atsirado interviu su šių meno įstaigų vadovais, jie – įkvepiančios asmenybės, tikiu, kad jų idėjos, mintys taps įdomios ir verslo atstovams. Leidinį papuošė magiška teatro ir mados interpretacija su žymiais aktoriais bei šokėjais.

{

– Kaip apibūdintumėte savo stilių? Ar turite mėgstamiausius prekių ženklus? – Teikiu pirmenybę moderniai elegancijai. Su stiliumi ne­ eksperimentuoju – tiksliai žinau, kas man tinka ir patinka. Nors domiuosi ir žaviuosi mada, esu prisirišusi prie prekių ženklų, kurių drabužius vilkėdama jaučiuosi savimi, laisvai – keletas jų įsikūrę ir EUROPOJE. Mano spintoje ypatingą vietą užima batai.

Svajoju nors dalį mažų krautuvėlių ir kavinaičių atmosferos perkelti į EUROPĄ.

– Kaip pamirštate darbą uždariusi įmonės duris? – Pasineriu į jaukią ir ramią šeimynišką aplinką, niekur ne­ skubu: mėgstu su kulinariniais eksperimentais užsibūti virtuvėje, ilgai pusryčiauti sekmadienio rytais, pasivaikščioti gryname ore, perskaityti gerą knygą ar pažiūrėti filmą.

{

Gintare Urneviciene, newly appointed manager of Europa, visits photo shooting together with little badger dog Bruno. ‘Strict image is incompatible with me’, she says. ‘I have a dream to generate the feel of personal touch, unconstrained communication and creativity here’. Mrs. Urneviciene enjoys changes happening in Europa and shares her future vision. ‘Our consumers are business people working just minutes away from here. They are true urban people, educated, with the feel of things aesthetical. We want not just meet their expectations but also to inspire them.’

7

Palaidinė „Stefanel“, 549 Lt, STEFANEL


Kai kiekvienas drabužis atrenkamas rankomis – Ar galėtume tokią stiliaus filosofiją pritaikyti vyrams Lietuvoje? – Ne visiškai. Kalbant griežtai, norėčiau perrengti vyrą Lietuvoje. Esame posovietinė šalis ir sunkiai sekasi pasikeisti. Rengiamasi pilkai ir niūriai, bijoma nors kiek išsiskirti. Tokia yra realybė kalbant plačiąja prasme. Tačiau matau ir daug keitimosi į gera tendencijų. Būtent prekybos centre EUROPA vyrai vaikšto visai neblogai apsirengę. Pastebime, kad įdomiausi ir dažnai brangiausi drabužiai nuperkami labai greitai. Daugėja vyrų, suprantančių įvaizdžio svarbą. Įvaizdžio, kuris siejasi su tvarkingumu, vyriškumu, drąsumu.

Ar drabužiai turi įtakos sėkmei? Vienareikšmiškai, atsako Edgaras Sekmokas, vyriškų drabužių parduotuvių tinklo vadovas. Neseniai jo vadovaujama kompanija atidarė saloną vyrams p. c. EUROPA, kur pirkėjams siūlomi trijų išskirtinių prekių ženklų – „Pierre Cardin“, „Baldessarini“ ir „Otto Kern“ – drabužiai. Ponas Sekmokas pasidalijo savo įžvalgomis apie drabužių verslą ir vyrų stilių Lietuvoje.

– Ką daryti, kad pasikeitimai vyktų greičiau? – Bandome vyrui parodyti kelią – tai mūsų misija. Pradedame nuo manekenų vitrinose, kad bent jau pro šalį eidamas matytų, kad jis atrodo kiek kitaip nei tie manekenai – kad susimąstytų. Aprengdami manekenus naujausių tendencijų drabužiais ir kabindami drabužius komplektais stengiamės, kad klientams tektų kuo mažiau galvoti, ką prie ko kuo derinti. Be abejo, kai klientas pradeda klausinėti, pardavėjos profesionalės papasakoja apie mados tendencijas, pataria, kaip atrodyti puikiai ir jaustis patogiai. Pavyzdžiui, bijoma vilkėti džinsus su švarku, nors tai tvarkinga, tik mažiau įpareigojama. To bandome mokyti, ir mums sekasi. Kostiumų pardavimai išlieka stabilūs, o švarkų – nuolat auga. Vadinasi, mūsų klientai nebebijo pasirodyti be kostiumo, bet vis tiek nori atrodyti profesionaliai.

– Kodėl savo atstovaujamiems prekių ženklams sukūrėte būtent tokią parduotuvę, kokia yra EUROPOJE? – Prekybos centre „Europa“ lankosi mūsų tiksliniai klientai. Tai žmonės, dirbantys naujajame miesto centre: aplink dangoraižiai, bankai, biurai ir viešbučiai. Tai verslo žmonės, kurie neturi daug laiko, bet jiems svarbu atrodyti nepriekaištingai. Parduotuvę kūrėme galvodami apie juos. Čia sukurta tinkama atmosfera: šiltas ir jaukus interjeras, rami muzika, nepriekaištingas aptarnavimas ir išskirtinės kokybės drabužiai. Beveik visus apdarus pasimatuoju pats, išbandau viską. Galbūt todėl ir esame sėkmingi, nes tiksliai žinome, ką siūlome savo klientams ir ko jie nori. – Kuris prekių ženklas Jums artimiausias? – Vilkiu tik mūsų kompanijos atstovaujamų vardų dra­ bužius – prioritetą teikiu „Baldessarini“, nes šis ženklas garan­ tuoja nepriekaištingą kokybę. Kad ir kurį „Baldessarini“ drabužį vilkėčiau, visada jaučiuosi puikiai.

– Kokia moters įtaka formuojant vyro išvaizdą? – Labai didelė. Yra klientų, kurie labai savarankiški, bet dažniausiai moteris priima spendimus, kaip turi rengtis vyras. Kartais net pardavėjos dirba su moterimis, o ne su vyrais. Tai ypač sudėtinga užduotis, nes moteris ne visada žino, ko reikia vyrui. Įtikinti moterį, kad ji kartais neteisi – beveik neįmanoma.

– Jūsų mėgstamo ženklo „Baldessarini“ šūkis: atskiria vyrus nuo berniukų. Kaip jį suprantate? – „Baldessarini“ drabužiai skirti tikriems vyrams, kurie pasitiki savimi ir siekia sėkmės. Svarbiausia – aštrus mąstymas ir aktyvus gyvenimo būdas. Tarkime, naujausioje reklamos kampanijoje modelis aprengtas gana linksmai ir drąsiai, bet sėdi tarp malkų, peilis rankoje, nesulaižytas. Tai vyriškumo ir rimtumo simboliai.

– Jūs tikriausiai priklausote savarankiškų vyrų grupei. Koks Jūsų stilius? – Savo stilių apibūdinčiau kaip klasikinio miesto laisvalaikio: džinsai, marškiniai, švarkas. Prioritetas – patogumas. Svarbu atrodyti tvarkingai.

8


{ {

Beveik visus apdarus pasimatuoju pats, išbandau viską.

– Taigi net darbo metu atrodote atsipalaidavęs, bet elegantiškas? – Taip. Nors dirbu visada – galva dirba nesustodama. – Kaip leidžiate galvai pailsėti? – Mėgstu aktyvų sportą. Vasarą sėdu ant motociklo ir lekiu į gamtą, o žiemą labai patinka slidinėti. – Ar mėgstate keliauti? Tikriausiai išnaudojate tą laiką ieškodamas naujų verslo idėjų? – Keliauju daug verslo reikalais ir, žinoma, aplankau vyrų parduotuves užsienyje. Man labiausiai patinka išskirtinumo atmosfera, ją gali rasti nedideliuose butikuose. Aptarnaujamas paties šeimininko jautiesi esantis tikrai svarbus klientas. To ir mes siekiame – sukurti panašią atmosferą, nors tai nėra lengva, nes valdome tinklą. Mums svarbus kiekvienas klientas. Do the clothes influence the success? ‘But of course’, argues Edgaras Sekmokas, owner of male fashion chain. He had just opened joint boutique for Pierre Cardin, Baldessarini ir Otto Kern brands. ‘We are successful, because we know what our clients want. They are into business, they should be well tailored’, Mr Sekmokas assures, considering male fashion traditions and future perspectives in Lithuania.

Džinsai Otto Kern Švarkas ir marškiniai Baldessarini Fantazija Pierre Cardin Batai Otto Kern 9


Išjausti namai Kristina Aleknienė, interjero parduotuvių „Imdeco“ bendraturtė, apie savo veiklą galėtų pasakoti nesustodama – mat darbas jai esąs ir gyvenimo būdo dalis, ir pomėgis, ir savirealizacijos forma. Ir nors nuolat sukasi tarp daiktų, moteris išmoko jais neapsikrauti.

– Ar rinkdama prekes „Imdeco“ atsiribojate nuo subjektyvumo, ar bandote įtikti pirkėjams? – Lankydamasi parodose ir žvalgydamasi naujienų negalvoju, kaip įtikti pirkėjams. Palieku tai gamintojams. Aš ieškau to, kas išties atrodo gražiai, kokybiškai ir labai gerai. Taip pat ir funkcionalu – tokį derinį iš tiesų labai vertinu. O pirkėjams mūsų parduotuvėse tai pateikiame su meile.

– Koks, Jūsų manymu, turėtų būti šeimos ir verslo santykis? Tai vienas kitam trukdantys ar padedantys poliai? – Manau, tai sėkmingas derinys. Verslas – nuolatinis kūrybos procesas, savęs auginimas skirtingose sferose: kaip personalo vadovo, kaip vadybininko, taip pat tai didelis stresas priimant rizikingus sprendimus. Viena didžiausių neįkainojamų galimybių – valdyti asmeninį laiką. Tai padeda sėkmingai derinti šeimyninį gyvenimą ir darbą. Verslas – mano gyvenimo būdo dalis ir pomėgis. Galiu dirbti namuose, naktį, rytą – tad ir paros laiką, skirtą darbui, skirstau pagal šeimos gyvenimo ritmą. Kai darbas drauge yra ir pomėgis, jis nedrasko asmeninio gyvenimo.

– „Imdeco“ prasidėjo nuo interjero elementų, o vėliau išsiplėtė ir iki daiktų vaikams. Ar tai buvo susieta su Jūsų šeimos augimu? – Dažnai prieš važiuodamos į interjero parodas su kolegėmis diskutuojame, ką šiemet pačios sau labai norėjome rasti, įsigyti, ieškojome, bet neradome. Tai padeda atrasti įdomybių. Be abejo, vaikų daiktų dalis mūsų salonuose atsirado ir iš tiesioginio pačios bei aplinkinių poreikio. Augo vaikai, jautėme gerų, gražių, kokybiškų vaikiškų daiktų badą. Tad ilgainiui ryžomės ir pabandėme – nors tai maža niša, bet ji labai reikalinga. Ypač pirkėjams, kurie ieško geresnio, estetiškesnio, kokybiškesnio – daikto su idėja, nepriekaištingai atlikto, gražaus (koks magiškas tas žodis „gražu“). Beveik visus „Imdeco“ turimus vaikų daiktus, net žaislus vadinu interjero dalimi. Juk jie neišvengiamai keliauja po namus: virtuvę, svetainę, kur tik jų nerasi? Kai jie pačiam sukelia tik gerų emocijų, namai beveik visada atrodo tvarkingi.

– Keliaujate į įvairias interjero parodas. Ar nesinori kas kartą grįžus ką nors pakeisti savo namuose? – Kasdien dirbdama tarp gražių ir įdomių daiktų turiu galimybę juos atsirinkti. Atsirinkti būtent tuos, kurie tinka mano namams. Keliaudama po parodas ir matydama tiek naujienų ir įdomybių, pasisemiu idėjų, kaip sumaniai atnaujinti įprastą aplinką, nekeičiant jos iš esmės, viso labo tik papildant tinkama detale. Stengiuosi, kad namuose nutūptų tik tie daiktai, kurie yra atrinkti pagal mūsų šeimos gyvenimo būdą ir mūsų namų dvasią. Nors ilgai svarstant būna, kad lieku kaip batsiuvys be batų. – Kaip būti gražių daiktų estetu, bet netapti pernelyg daiktiškam? – Manau, vienas būdų – nepasiduoti tik sezoninei ar momentinei nuotaikai. Man atrodo, svarbiausia turėti idėją, panešioti ją mintyse arba atvirkščiai – pamačius daiktą pagalvoti, ar jis iš tiesų atitinka charakterį, papildo aplinką. Taip nejučia gimsta estetika.

– Kokie „Imdeco“ ateities planai? – Už namų ribų išeiti kol kas neplanuojame, gal tik šiek tiek įlįsti į kiemą, balkoną – priklausomai nuo metų laiko. Norime plėstis, atsinaujinti namų erdvėje – juk namuose tiek kambarių! Turime tikrai gražių minčių ir tikslų, kuriuos norime įgyvendinti dar šiais ir ateinančiais metais. – Dažnai žmonės į „Imdeco“ užsuka ieškodami ne tik daiktų sau, bet ir gražių dovanų. Kaip patariate, ką išsirinkti? – Labai smagu ir malonu padėti rinktis dovaną: su pirkėju galima pasikalbėti apie tai, kokia dovanos paskirtis, koks žmogus, kuriam ji dovanojama, kokie jo pomėgiai. Viena mūsų užduočių – žadinti pirkėjo vaizduotę parodant platesnes nei įprasta daikto naudojimo ar dekoravimo galimybes. Tikiu, gera dovana yra ta, kuri atrodo nuostabiai ir teikia džiaugsmą ją dovanojančiajam. Tokia bus ir įteikta nuoširdžiai, ir taip pat priimta.

– Sakote, „Imdeco“ siekia kurti gražią kasdieną. Kas Jums yra graži kasdienybė? – Tai, kas yra gražu, susideda iš daugybės detalių: nuotaikos, spalvos, formos, funkcijos ir t. t. Jeigu išjausdamas savo poreikius, pomėgius, įpročius kuri savo gyvenimo aplinką, kurioje jautiesi ramus (man tai yra svarbi būsena), kuri tau yra patogi, funkcionali – tai yra viena sudėtinių gražios dienos dalių.

10


– Ilgai dirbate gražių daiktų pasaulyje. Kaip žadinate savo vaizduotę ir kūrybiškumą? Kūrybiškumas prabunda nuėjus į gerą floristikos saloną – tai viena sričių, kuria mėgaujuosi ir žaviuosi. Mintis laisvai sklendžia, kai tvarkau ir pertvarkau, puoselėju savo namų aplinką. Įkvėpimo randu ir interjero žurnaluose, kurių nuolat siunčiuosi iš svetur, arba kai turiu užduotį sukurti ką nors ypatinga iš įprastų daiktų ar medžiagų. „Imdeco“ rasite p. c. EUROPA III aukšte. ‘Business and family for me is a successful combination, I can do business in the family rhythm’, shares the thoughts Kristina Alekniene, co-owner of Imdeco interior chain. ‘Beauty of home is in the details, colors, forms and functions’, she says. ‘You have to feel your needs and habits to create the proper living environment’.

{ {

Viena mūsų užduočių – žadinti pirkėjo vaizduotę parodant platesnes nei įprasta daikto naudojimo ar dekoravimo galimybes.

11

Nertinis „Stefanel”, 719 Lt, STEFANEL Stiklo indai IMECO


Happeak – vaikų laimės kalnelis Už žaismingai ir magiškai skambančio vaikų parduotuvėlės pavadinimo „Happeak“ slepiasi jaukios ir kūrybiškos šeimos požiūris į mažųjų pasaulį. Vaida Dambrauskė ir jos vyras Gediminas su tėvišku įkvėpimu, spalvinga meile ne tik augina sūnų Jorį, bet ir kuria prasmingą vaikystės filosofiją. Tad kviečiame pakopinėti vaikiškais „Happeak“ atradimų kalneliais kartu su „Happeak“ mama Vaida.

Be to, esame užmezgę gražius santykius su dauguma savo klientų. Mums svarbu išlikti saviems, nuoširdiems, gaunantiems atgalinį ryšį, reaguojantiems, iki galo atsakingiems už tai, kuo prekiaujame, socialiai jautriems. Ir kartu nepasiduoti sistemos klišėms, nepataikauti masėms, išlikti originaliems, ištikimiems savo vertybėms: patogumui, paprastumui ir, be abejo, prieinamai kainai.

– Pavadinimas „Happeak“ – turbūt ne tik gražus raidžių ir garsų žaidimas, bet ir Jums asmeniškai reikšmingas prasmių ir emocijų kodas. Papasakokite, ką jis reiškia Jums ir ką turėtų reikšti Jūsų klientams? – Galvodami apie savo parduotuvėlę norėjome ją pavadinti originaliai – mudviejų sukurtu žodžiu, kuriam galėtume suteikti savo emociją ir viziją. Mūsų naujadaras – angliškų žodžių „Happy“ (liet. „laimingas“) ir „Peak“ (liet. „viršūnė“) junginys, reiškiantis laimės kalnelį, aukštumas. Šio žodžio iki tol nebūtumėte radę net „Google“ paieškos sistemoje, o šiandien, įvedus „Happeak“ pavadinimą, pasirodo daugiau nei 33 000 nuorodų – smagu stebėti, kaip per trejus metus paaugome.

– Kaip „Happeak“ vaikiški drabužiai susiję su mada? Galbūt turite ir kitų inspiracijų, galbūt Jums aktualesni kiti dalykai? – „Happeak“ mados supratimas ir tendencijų atitikimas yra daugiau jausminis. Visi mūsų drabužėliai gimsta iš poreikio: apranga laukui, apatiniai marškinėliai, patogūs komplektai darželiui, šokiams. Na o stilius – mūsų gyvenimiškos patirties, kelionių, skaitytų knygų, vartytų žurnalų, matytų filmų ir spektaklių išraiška. – Turite įkvepiantį sūnų Jorį, o kas skatina kurti drabužius mergaitėms? Koks Jūsų požiūris į mergaitiškų ir berniukiškų drabužėlių klasifikavimą? – „Happeak“ didesnį dėmesį skiria berniukams, nes patys auginame sūnų. Tačiau mums patinka skandinaviška vaikiškos aprangos vizija, kur vyrauja „unisex“ tendencija: drabužiai, tinkantys ir berniukams, ir mergaitėms. Taigi „Happeak“ marškinėliai, kelnytės, bluzonai, kepurėlės, paltukai puikiai tinka ir mergaitėms, ir berniukams, juolab kad ir spalvų gama neutrali – ramios žemės spalvos: žalia, gelsva, melsva, rusva. Be to, mūsų klientai – ypatingi, išsilavinę, pasauliui atviri žmonės, nesibodintys berniuką apvilkti purpuriniais marškinėliais ar apkritusiomis, kabančiomis kelnytėmis, o mergaitę – žydrais marškinėliais. Beje, ir juodos spalvos kolekcijose labai daug! „Happeak“ kosmopolitiškų klientų dėka laužo standartinės vaikų rinkos stereotipus ir labai džiaugiasi tokia galimybe.

– Kaip kilo mintis įkurti tokią parduotuvėlę – tarsi sparnuotų vaiko svajonių pasaulį? Iš kokių poreikių, idėjų susikūrė „Happeak“ filosofija? – Vaikai – mūsų atspindys, geriausia, ką turime. Ne jie patys renkasi stilių, daiktus, drabužius, o tėvai, iš jų kurdami mažylio pasaulį, perduoda savo stiliaus pajautimą, netiesiogiai padiktuoja poreikius. Bent iki tam tikro laiko. „Happeak“ nori suteikti tėvams galimybę pasirinkti nuoširdų, apgalvotą, kokybišką, savimi išgyventą produktą – visi „Happeak“ drabužėliai kuriami mamos savo be galo mylimam vaikui. Kiekvienas jų išbandomas namuose, dėvimas ir tikrinamas draugų vaikų. „Happeak“ viskas atsiranda iš vaiko kasdienybės poreikių. Augant „Happeak“ vaikui Joriui, kartu auga ir kolekcijos.

12


– Kaip stengiatės pradžiuginti mažuosius vartotojus? Kas tai – ypatingos, žaismingos detalės, švelnūs audiniai, mažos paslaptėlės? – Stengiamės pajausti vaikučius ir suprasti jų poreikius. Intuityviai jaučiame, kad vaikams patinka laisvai judėti, drabužėliai turi negraužti, marškinėliai – nekilti pilveliu aukštyn, kelnytės – netrukdyti verstis kūlversčiais. Esame atradę, kas mergaites džiugina ir be rožinės spalvos – tai dvigubo „saulės kliošo“ sijonėliai, kurie labai gražiai sukasi. Dvimečiai–keturmečiai yra smalsūs klaustukai, todėl jiems labai tinka marškinėliai su šiuo ženklu. Ilgainiui vaikai „Happeak“ pamilsta, o mes stengiamės jų neapvilti. Taip visi kartu ir augam. Vaida Dambrauske and her husband Gediminas founded colorful children clothing shop with a magical name Happeak (Happy Peak in baby English, that is) for the love of their son Joris. All the clothes were created with him in mind, thus with care and attention. Happeak collections grow together with Joris, so every year you can find the wider choice of sizes here. ‘Children like Happeak , we like children and do everything to keep them happy. This is how we all grow together’, Vaida says.

Vaida Palaidinė „Seppala”, 34,95 Lt, SEPPALA Džinsai „Seppala”, 139,95 Lt, SEPPALA Joris Draugystės kelnės „Happeak“, 65 Lt, HAPPEAK Marškinėliai „Happeak“, 49 Lt, HAPPEAK 13


Kas nauja EUROPOJE? Į EUROPOS erdvę įsilieja naujos idėjos ir prekių ženklai. Dalijamės tuo, kas labiausiai džiugina mus, ir kviečiame pasivaikščioti po mūsų erdves. Kiekvieno Jūsų unikaliam stiliaus pojūčiui ir smalsumui patenkinti – dar nematytos naujienos.

BALLY: ilgaamžiškumas, šveicariška kokybė ir spindinčios akys

Neišsaugosime paslapties nuo batų mylėtojų: jau šią žiemą galėsime nudžiuginti legendiniu prekių ženklu BALLY!

Ekscentriška meilė įamžinta rankinėje

Įstabios Salvadoro Dalí ir jo mūzos Galos istorijos įkvėptos „Lancel“ rankinės išpuoštos simboliais

Naujiena: „Longchamp“ rankinės Ne berniukams

Žvalgomės po vyriška logika paremtą „Pierre Cardin“, „Otto Kern“ ir „Baldessarini“ saloną

(Ne)matyti batai

Šio sezono batai, pateikiami naujomis spalvomis

Ant stalo – „Shabu-Shabu“

Nuo lapkričio kviečiame restorane MIYAKO išbandyti naują patiekalą bei ritualą

Ketvirtadieniais knygyne VAGA – žinių išbandymo metas

Jauki skaitykla knygyne VAGA ketvirtadieniais kviečia patikrinti žinias, o kitu laiku – bent trumpai užsimiršti su neskaityta knyga ar leidiniu rankoje

14


Naujiena: Longchamp rankinės „Longchamp“ legenda prasidėjo 1948 metais, kai Jeanas Cassegrainas, paveldėjęs tėvo tabako parduotuvę, ėmėsi gaminti odinius cigarečių dėklus ir tuo metu ypač madingus odinius kandiklius. Paryžiaus aukštuomenė, ypač George Sand stiliaus moterys, veržėsi įsigyti šių unikalių aksesuarų. Istoriją būtų galima tęsti, bet šiandien ją pasakoja daugybė moterų visame pasaulyje, nešiojančių „Longchamp“ rankines. Kultiniu šio prekių ženklo simboliu tapo „Le Pliage“ kolekcijos rankinės – spalvingos, universalios, įvairių dydžių ir patogios, su jomis trumpos kelionės atrodo spalvingos bei lengvos. „Longchamp“ įvairių kolekcijų rankinių galite įsigyti salone „Premium“, kurį rasite p. c. EUROPA II aukšte.

Longchamp legend begins in 1948, when Jean Cassegrain inherited tobacco shop from his father and started to craft leather cigarette holders an leather stems particularly popular at the time. Now Longchamp name is seen on ladies’ bags all over the world. Bags from Le Pliage collection became iconic symbols of the brand. Find bags of various collections from Longchamp at Europa, 2nd fl.

15

„Longchamp“ rankinė iš GATSBY kolekcijos, kaina – 1989 Lt.


Ilgaamžiškumas, šveicariška kokybė ir spindinčios akys

{

Pirma pažintis su BALLY įvyko netikėtai perskaičius Kazimierai Kymantaitei skirtos knygos „Reikalauju kūrybos laisvės!“ (2009 m.) ištrauką, kurioje pasakojama, kaip ši spalvinga teatro asmenybė – aktorė ir režisierė – į Kauną atvažiavo viena būdama vos 15 metų. Mokydamasi „Aušros“ mergaičių gimnazijoje ji dirbo korepetitore. Ir už gautus pinigus pirmiausia nusipirko gražią uniformą bei anuomet madingos BALLY firmos batus.

Naujiena: jau šią žiemą p. c. EUROPA bus pristatyta pirmoji BALLY pavasario kolekcija.

{

BALLY sėkmės istorija prasidėjo, kai 1851 metais, įkvėptas gražių savo žmonos šlepečių (smagu, kai didžiuosius įkvėpimus gimdo moterys), šveicaras Carlas Franzas Bally savo tėvo šilko gamybos kompaniją perorientavo į rankų darbo batų gamybos įmonę – netrukus jų pradėta gaminti 100 porų per dieną. BALLY tapo pripažintu Europos batų gamybos lyderiu, šio ženklo žinomumas augo, o batelius pirkdavo moterys Europoje ir Pietų Amerikoje. Po beveik šimtmečio, 1950-aisiais, BALLY kompanija pradėjo gaminti ir rankines, kitus odinius aksesuarus, pasiūlė savo drabužių kolekciją.

Žiemą Lietuvoje, prekybos centre „Europa“ esančiame salone „Premium“, pasirodo nauja BALLY pavasario kolekcija. Nuo šiol Šveicariją primins ne tik pieninis šokoladas ar puikūs laikrodžiai, bet ir ilgaamžiški BALLY gaminiai.

BALLY į mados pasaulį įsiliejo nuosekliai ir sėkmingai. Šiemet švenčiamas 160-asis kompanijos jubiliejus. BALLY įvaizdį formuoja ne tik specialios reklamos kampanijos, bet ir iš lūpų į lūpas, kartos į kartą perduodama žinia, kad tai klasikiniai, meistrų rankomis siūti, bet stilingi gaminiai, pelnytai užsitarnavę ilgaamžiškumo, patikimumo ir tvirtumo vardą.

„Premium” rasite p. c. EUROPA II aukšte

Nors pagrindiniu kompanijos akcentu buvo ir yra avalynė, negaliu nuleisti akių nuo rankinių. Jų formos klasikinės, bet visos išsiskiria kokia nors madinga šiuolaikiška smulkmena: raštu, spalva, smulkiu akcentu. Matau, kokia minkšta ir kaip kruopščiai susiūta oda.

When Swiss C.F. Bally founded the company named after him in mid-19th century, nobody could expect it to become a high fashion icon. Nevertheless, Bally turned into the world famous brand with legendary Greta Garbo becoming the official company’s face. No wonder Bally’s still in great demand today. Just look at those classic leather shoes and accessories every woman craves for and you’ll understand, why. Find Premium at Europa shopping mall, 2nd fl.

16


17


Ekscentriška meilė įamžinta rankinėje

{

„Vienintelis skirtumas tarp pamišusio žmogaus ir manęs – tik tai, kad aš nesu pamišęs“, – apie save yra pasakojęs Salvadoras Dalí. Ir tai tikriausias paties Salvadoro paveikslas – keistasis menininkas daugeliui atrodė išprotėjęs.

Salvadoras Dalí sukūrė savitą meilės raidyną Galai – iš ženklų ir simbolių, paremtų jųdviejų pačių inicialais.

Likimas lėmė, kad būdamas nepaprastas menininkas jis susitiko savęs vertą moterį – Galą. Gimusi šaltojoje Rusijoje, Gala tapo mūza, personažu, įkvėpusiu siurrealizmo genijų. Ji buvo ne ką mažiau paslaptinga, prieštaringa asmenybė, todėl kartu juodu su Salvadoru Dalí tapo galinga jėga, paskatinusia gimdyti meno šedevrus.

{

1929-ųjų vasarą, kai Salvadoras sutiko savo gyvenimo moterį, ši buvo ištekėjusi už prancūzų poeto Paulio Éluard’o (Polio Eliuaro), vis dėlto apstulbinta jaunojo dailininko Gala nė nesusimąstydama pasiliko su juo. 11 metų vyresnė moteris, regis, buvo sukurta įkvėpti Salvadorą. Ji sukrėtė jį: Galos išvaizda netikėtai sutapo su tos nežinomos rusų mergaitės, kurią taip dažnai matydavo sapnuose, paveikslu ir su išgalvotu moters, kurios amžinai ieškojo, idealu. Aš ją tapydavau dar prieš mudviem susipažįstant, sakydavo Salvadoras. Išskyrus Galą, nieko kita jam daugiau nereikėjo. Salvadoras ėmė pasirašinėti savo paveikslus Gala Salvador Dalí vardu – juodu buvo tarsi vienas žmogus. Gala pažadino neišsenkamą fantaziją ir begalines jėgas kurti. Taip Salvadoro Dalí kūryboje prasidėjo vaisingas periodas: jis piešdavo savo žmoną labai dažnai, jo dėka ji tapo kone pačiu žinomiausiu amžiaus modeliu.

D – Dalí, S – Salvadoras – aštuoniais simboliais, stilizuotais ir šifruotais, daligrama iliustruoja ir išaukština Salvadoro Dalí meilę. Tai tarsi jųdviejų meilės kodas, slaptas ir mįslingas. Salvadoras sukūrė meilės kalbą, kuria mokėjo kalbėti tik juodu su Gala. Aštuntojo dešimtmečio pradžioje rankinių gamintojas „Lancel“ savaip interpretavo daligramas – sukurdamas unikalią rankinę, dedikuotą Galai, ir taip išreikšdamas pagarbą šios poros meilei bei kūrybai, gimusiai iš pamišėliškos jųdviejų meilės. Pagrindiniu legendinės rankinės akcentu tapo stilizuota dviračio grandinė – it simbolis nuoširdaus Salvadoro Dalí ir Galos atsidavimo vienas kitam.

Gala buvo jėga ir postūmis visai jo kūrybai. Salvadoras prisipažino, kad jei nebūtų turėjęs savo mūzos, tikrai būtų išprotėjęs. Jo meilės deklaracijų, išpažinimo vis daugėjo. Taip Salvadoras Dalí sukūrė savitą meilės raidyną Galai – daligramą – iš ženklų ir simbolių, paremtų jųdviejų pačių inicialais. G – Gala,

18


19

{

{

Salvadoras ėmė pasirašinėti savo paveikslus Gala Salvador Dalí vardu – juodu buvo tarsi vienas žmogus.


{ Ne tik ši „Lancel“ kolekcija turi savo magiją bei istoriją, į kurią norisi lygiuotis. Žymi prancūzų kompanija pristato penkias ambasadores, žavias aktores, jau tapusias ikonomis, pakeitusiomis supratimą apie aktores ir apie moteris, tapusias pavyzdžiu ir deivėmis. Penkios femme fatale: Brigitte Bardot, Isabelle Adjani, Beatrice Rosen, Frederique Bel, Pauline Delpech – įkvėpė skirtingas „Lancel“ rankinių linijas, o Brigitte bei Isabelle tapo ir kūrybinės komandos dalimi. Kiekviena „Lancel“ rankinė turi savo istoriją, paslaptį, kuri slepiasi po elegantiška išvaizda. Tai tarsi nuotykis, slypintis po minkštos odos šydu, atsiskleisiantis vos neapdairiai, netyčia, neatidžiai nukritus rankinei ir išsibarsčius visam jos turiniui. Dar nematyta, unikali rankinė, įkūnijanti švytėjimą, akių spindesį, pergales ir amžiną moteriškumą – tai Brigitte Bardot vardo kūrinys. „Aš atidaviau savo jaunystę ir grožį vyrams, o gyvūnams aukosiu savo išmintį, patirtį ir visa, ką turiu geriausia“, – tikino Brigitte pristatydama savo vardo rankines, prie kurių kūrybos prisidėjo ir pati. Rankinės yra be galo dailios, pagamintos neskriaudžiant gyvūnų, deklaruojant kovą už jų teises – juk viena didžiųjų šalininkių būtent yra pati aktorė. Kadaise žymioji prancūzų aktorė Isabelle Adjani svajojo apie tobulą rankinę – pačią paslaptingiausią, pačią neapčiuopiamiausią. „Lancel“ kartu su Isabelle tokią ir sukūrė. Rankinę, kurioje telpa visos moters paslaptys, kurioje tiek daug skyrių ir skyrelių: raudoniems lūpų dažams, kvepalams, dienoraščiui, meilės laiškams ir kitkam paslėpti.

Šiandien „Lancel“ namai vėl atsigręžia į tą patį įkvėpimo šaltinį ir pristato naują rankinių bei aksesuarų kolekciją, pavadintą „The Daligramme Collection“.

{

Šiandien „Lancel“ namai vėl atsigręžia į tą patį įkvėpimo šaltinį ir pristato naują rankinių bei aksesuarų kolekciją, pavadintą „The Daligramme Collection“ – dar vieną šių dviejų žmonių meilės deklaraciją. Labai žaisminga rankinių reklamos kampanija patraukia akį, sužavi ir nustebina, tačiau didžiausia magija, stebuklas lieka ilga šios poros meilės istorija, įamžinta mūsų atmintyje.

„Lancel“ mane paperka savo lengvumu. Aš myliu „Lancel“ už tradicijas, nerūpestingą eleganciją, jaukumą, meistriškumą ir koky­ bę – tai pačios svarbiausios mano vertybės, tai – dalis manęs“, – atsiliepia trečioji „Lancel“ ambasadorė Beatrice Rosen. „Lancel“ rankinės – meilė ir burtai, kurių ieško kiekviena moteris, istorija, į kurią lygiuojiesi, vertybės, kurias puoselėji, ir nuotykis, kurį nori patirti. „Lancel“ rasite p. c. EUROPA II aukšte. ‘The only difference between me and a madman is that I’m not mad’, Salvador Dali once said, spreading the eccentricity into his works and even into the love of his life, Gala, Dali’s muse through his entire life. Dali created Daligramme, an alphabet of love specifically for Gala. In the early ’70s French fashion brand Lancel interpreted Daligrammi on their bag, whose original strap was made ​​from a bicycle chain, the symbol of sincere devotion between two energies that act in the same direction. Today Lancel once again, with a French lightness, made a new bag collection, sassy and pasionate, celebrating Daligramme, a true declaration of love. Find Lancel at Europa shopping mall, 2nd fl.

20


21


22


23


Ne berniukams Džiugu, kad yra parduotuvių, kuriose negroja garsi muzika, kur primygtinai nesiūloma išbandyti naują kolekciją, kur vyrauja rami aplinka. „Pierre Cardin“, „Baldessarini“ ir „Otto Kern“ salone pasijuntama lyg džentelmenų klube, kur norima praleisti kuo daugiau laiko.

žemėlapyje. Werneris Baldessarini, tuomet vadovavęs „Hugo Boss“ imperijai, pastebėjo nišą išskirtinei vyriškos mados idėjai, ir jo iniciatyva buvo sukurtas „Baldessarini“ ženklas.

Čia galima atsipūsti ant minkštos kėdės ir perversti kolekcijų žurnalus. Čia bus pasiūlyta stiklinė vandens atsigaivinti ar puodelis kavos. Parduotuvėje vyrauja vyriška logika: atmosfera kviečia atsipalaiduoti, pamiršti problemas už sienų ir sutelkti dėmesį drabužiams atnaujinti. Nedidelėje erdvėje ir formalūs drabužiai, ir laisvalaikio apranga pateikiami greta, skirtingi prekių ženklai papildo vienas kitą ir neįpareigoja – kaip tik suteikia laisvės. Salono asistentai – ne tik puikiai išmanantys kolekcijų ypatumus, bet ir malonūs pašnekovai. Šiame vyrų mados klube traukte traukia prie išskirtinio prekių ženklo – „Baldessarini“ – kolekcijų.

Nors bėgant metams kompanija buvo parduota kitiems, Werneris Balderssarini vis dar neapleidžia jos, dirba čia kaip patariamasis dizaineris.Jis pasirūpino,kad „Baldessarini“ neprarastų nei išskirtinės kokybės, nei aiškaus kelio mados istorijoje. Būtent dizainerio dėka Karlas Lagerfeldas, vienas iškiliausių kūrėjų mados versle, fotografavo „Baldessarini“ kolekcijas – taip norėdamas išreikšti savo pripažinimą ir pagarbą. Prekybos centre „Europa“ „Baldessarini“ prekių ženklas įsikūręs vyriškų drabužių salone šalia „Pierre Cardin“ ir „Otto Kern“ kolekcijų. Ženklas „Pierre Cardin“ lietuviams gerai pažįstamas – mažiau žinomi „Baldessarini“ ir „Otto Kern“ drabužiai. „Otto Kern“ orientuotas į jaunesnę auditoriją. O „Pierre Cardin“ tikrai nereikia pristatyti – tai prancūziškos elegancijos ir funkcionalumo mišinys. Štai kur slypi salono pranašumas: po vienu stogu pirkėjai gali įsigyti viską, ko reikia spintai – nuo batų iki palto. Ir dar galima išsirinkti iš trijų kokybiškų prekių ženklų derinant gerai pažįstama su dar neatrasta.

„Baldessarini“ drabužiai atskiria vyrus nuo berniukų. Berniukai svajoja apie aukštumas, o tikri vyrai sėkmingai ir užtikrintai eina svajonių įgyvendinimo link. Berniukai mina dviratį, o vyrai tvirtai laiko automobilio vairą rankose. Vaikai tampo mergaičių kasas, o džentelmenai apsupa moteris išskirtiniu dėmesiu. Tvirtumas, vyriška patirtis ir pasitikėjimo įkvėpimas, saugumo jausmas – šios savybės atpažįstamos „Baldessarini“ vyro įvaizdyje. „Baldessarini“ lentynose dominuoja džentelmeno, kario ir verslininko – asociacijos pagalvojus apie tikrą vyrą – aprangos elementai. Berniukai imituoja vyrus žaisdami vyriškos aprangos atributais, o „Baldessarini“ tuos atributus naudoja kaip savo kolekcijų pagrindą.

„Pierre Cardin“, „Baldessarini“ ir „Otto Kern“ saloną rasite p. c. EUROPA II aukšte.

Kuo „Baldessarini“ skiriasi nuo kitų vyrų mados prekių ženklų? Už etiketės slepiasi tokios vertybės kaip vyro charizma, nesivaikymas vienadienės mados, autentiškumas, tvarumas ir dėmesys kiekvienai detalei. „Baldessarini“ kolekcijose naudojamas japoniškas džinsas, švelni vilna, velvetas ir kašmyras tai užtikrina. Svarbiausia – drabužiai ne tik gerai atrodo, bet ir juos vilkėti malonu.

What clothes turn a boy into The Man? How fashion reflects and what brands represent social status? These are the questions that could be answered while visiting joint Baldessarini, Pierre Cardin and Otto Kern boutique in Vilnius. Former chairman of Hugo Boss, Werner Baldessarini founded the company named after him and made it into the exceptional brand of pure masculinity, with Karl Lagerfeld shooting one of Baldessarini collections out of regard for him. That tells a lot, right?

Nors toks apibūdinimas skamba kaip ilgai gyvuojančių mados namų, „Baldessarini“ prekių ženklas nėra senas: pirmoji kolekcija pasirodė 1994-aisiais ir iškart paliko žymę Europos mados

Find Baldessarini, Pierre Cardin and Otto Kern at Europa shopping mall, 2nd fl. 24


25


(Ne) matyti batai Įvaizdžio dalis, o kartais – ryškiausias jo akcentas. Ištraukę batus iš įprastų lentynų, pateikiame juos naujomis spalvomis – leiskime žvilgsniui pastebėti jų charakterį: griežtas ar žaismingas formas, proporcijas, spalvas ir atspalvius. Tikimės paskatinti Jūsų vaizduotę ir norime pakviesti į atradimų kupiną pasivaikščiojimą po batų parduotuves.

1

1. „Melshoes“, 199,99 Lt, parduotuvė ESTE, p. c. EUROPA II aukštas. 2. „Tommy Hilfiger“, 499,99 Lt, parduotuvė STEP TOP, p. c. EUROPA II aukštas. 3. „Rosstyle“, 449 Lt, parduotuvė ELEGANT LINE, p. c. EUROPA II aukštas. 4. „Hugo Boss“, 799,99 Lt, parduotuvė STEP TOP, p. c. EUROPA II aukštas. 5. „Bronx“, 459,99 Lt, parduotuvė STEP TOP, p. c. EUROPA II aukštas. 6. „Tretorn“, 299,99 Lt, parduotuvė DANIJA, p. c. EUROPA I aukštas. 7. „Vagabond“, 449 Lt, parduotuvė DANIJA, p. c. EUROPA I aukštas. 8. „Lacoste“, 529 Lt, parduotuvė ESTE, p. c. EUROPA II aukštas. 9. „Tommy Hilfiger“, 559,99 Lt, parduotuvė STEP TOP, p. c. EUROPA II aukštas. 10. „Vagabond“, 399 Lt, parduotuvė DANIJA, p. c. EUROPA I aukštas. 11. „Mio Mio“, 399,99 Lt, parduotuvė STEP TOP, p. c. EUROPA II aukštas. 12. „Gabor“, 359,99 Lt, parduotuvė SALAMANDER, p. c. EUROPA II aukštas. 13. „Coxxborba“, 399,99 Lt, parduotuvė STEP TOP, p. c. EUROPA II aukštas. 14. „Carameles“, 399 Lt, parduotuvė ELEGANT LINE, p. c. EUROPA II aukštas. 15. „Guess by Marciano“, 650 Lt, parduotuvė Guess by Marciano, p. c. EUROPA II aukštas. 16. „Ecco“, 719 Lt, parduotuvė SALAMANDER, p. c. EUROPA II aukštas.

2 3

26

4

5


6 8

9

7

10

11

13 12

14

15

27

16


Ant stalo – „Shabu-Shabu“ Daugelio amžių tradicijas turinčios Japonijos virtuvės patiekalus dažnas net ir didžiausias gurmanas pamilsta iš pirmo žvilgsnio: juk pirmiausia ragaujame akimis. Kiekvienas šios šalies valgis primena mažytį meno šedevrą, dvelkiantį subtilia estetika. Japoniški patiekalai nepaklūsta bendriems kulinarijos kanonams, kaip štai naujų skonių kūrimas. Japonai priešingai – savo virtuvėje stengiasi skonius ne kurti, o juos atskleisti. Auksinė Tekančios Saulės šalies kulinarijos taisyklė – at­rask ir atverk... Šį kartą kviečiame atrasti: ant MIYAKO restorano stalo – „Shabu-Shabu“.

sudedamųjų patiekalo dalių skonis. Pagal senas tradicijas šiam valgiui paruošti turi būti naudojama jautiena, tačiau šiandien galima rinktis ir kiaulieną, paukštieną ar kitą mėgstamą mėsą. Tinkamiausios „Shabu-Shabu“ daržovės – kininiai kopūstai, chrizantemų lapai, jūrų dumbliai, svogūnai, morkos, taip pat „Šitake“ ar „Enokitake“ grybai. Visos sudedamosios dalys po vieną panardinamos į įkaitintą sultinį: pradedama nuo mėsos griežinėlių, vėliau verdamos daržovės. Kiekvienas gali jas pavirti tiek, kiek norisi ir kaip mėgsta. Kartu būtinai patiekiama ir ryžių. Baigus virti visas sudedamąsias dalis į dubenėlius išpilstomas sultinys, kuriame išsaugotas kiekvieno produkto skonis. Paskutinis „Shabu-Shabu“ potėpis – padažai, gaminami iš citrinos sulčių, ryžių vyno acto ar „dashi“ sultinio, pagardinti sezamo sėklomis. Į juos taip pat galima dėti aitriųjų paprikų, česnakų.

Japonai mano, kad kiekvienas sezonas dovanoja tik jam būdingus delikatesus, todėl jie ypač vertina ir gero skonio ženklu laiko sezono bei valgio atitikimą. Įsirudenėjus restoranas MIYAKO savo lankytojus sumanė nustebinti tradiciniu japonišku šaltojo sezono patiekalu ir ritualu viename – „Shabu-Shabu“. XX amžiaus antrojoje pusėje išpopuliarėjęs Japonijoje šiandien „Shabu-Shabu“ – gurmanų pripažintas patiekalas visame pasaulyje, o jo gamybos ritualas tapo smagia švente natūralių skonių mėgėjams. Pagrindinė šio patiekalo taisyklė – nevalgyti vienam. Smagu jį ruošti ir dviese, tačiau jis ypatingas, kai ruošiamas 4–6 asmenų kompanijoje. Taip „Shabu-Shabu“ prie vieno stalo suburia bičiulius ar šeimos narius ir sukuria subtilią aplinką pokalbiams, naujiems potyriams ar kulinariniams atradimams.

Lietuviškai „Shabu-Shabu“ reikštų „pliaukšt pliaukšt“. Šis smagus garsas gaminančių ir smaguriaujančių ausis lydės visą patiekalo gaminimo procesą, kai kiekvieną sudedamąją dalį panardinsite ir virsite karštame sultinyje. Pasibaigus muzikaliam valgio gaminimui, belieka palinkėti natūralaus skonio gomuriui ir pasveikinti atskleidus „Shabu-Shabu“ skonio paslaptis. Restoraną MIYAKO rasite p. c. EUROPA III aukšte. Rezervacija tel. (8 5) 248 7060, mob. 8 618 52 112.

„Shabu-Shabu“ gamina tie, kurie vėliau ir skanauja, tad karštame sultinyje patys turite paruošti sau vakarienę, kiekvienas pasikliaudamas tik savo nuojauta ir pojūčiais. Juk retai turime galimybę pajusti subtilų, tik jam gamtos duotą kiekvienos sudedamosios dalies skonį, pasigrožėti forma, spalva ar įmantriu profesionalaus virtuvės šefo pjaustymu.

Shabu-shabu. Hear that? Shabu-shabu. It’s a sound of autumn, name for the Japanese dish and the ritual in one. Lap-lap would be a free translation, imitating the sound of meat, mushrooms and veggies falling into the boiling stock. The perfect meal for a company of friends where everyone creates their own treat, combining different ingredients in the beef stock.

„Shabu-Shabu“ gaminamas iš čia pat ypač plonai riekelėmis pjaustytos mėsos, grybų, daržovių ir tofu sūrio. Būtent nuo pjaustymo kruopštumo priklausys, kaip atsiskleis natūralus

Make a reservation for your own shabu-shabu at Miyako restaurant, Europa shopping mall, 3rd fl. Call (8-5) 248 70 60 or (8-618) 52 112.

28


{ {

„Shabu-Shabu“ restorane MIYAKO – jau nuo lapkričio 3 dienos.

Nuotraukos autorė Šarūnė Zurbaitė 29


Ketvirtadieniais knygyne VAGA – žinių išbandymo metas Ne tik pasisemti žinių iš knygų, bet tuoj pat jas ir panaudoti. Tokia mintis slypi už „Žinovų klubo“ – naujo tipo viktorinos, rengiamos knygyne VAGA.

Sandra Bernotaitė „Gaisras“. Debiutinė Australijoje gyvenančios autorės knyga – novelių rinkinys. „Gaisre“ kalbama apie šiuolaikinius žmones ir šių dienų gyvenimą. Novelės aktualios, jose nemažai sarkazmo – atrodytų veikėjams taip lengviau išgyventi savo problemas. Ypač įsimena istorija „Žuvis“ apie merginą, dirbančią žuvies fabrike ir turinčią beprotišką norą išsivaduoti iš kasdienybės. Novelė įkvepia optimizmo, supranti, kad tavo paties kasdienybė nėra tokia jau nuobodi. Įdomiai parinkta profesija stebina, kiek daug autorė žino apie žuvų fabriko veiklą.

Prasidėjus rudeniui, kai ilgi vakarai, atrodo, kaip tik sukurti laikui su knyga, o saulė nebevilioja laukan, knygyne VAGA startavo viktorina „Žinovų klubas“. „Žinovų klubas“ – in­te­­lektualus komandinis žaidimas, vienu metu žaidžiamas didžiuosiuose Lietuvos miestuose (Vilniuje, Kaune, Klaipėdoje, Panevėžyje ir Šiauliuose) esančiuose knygynuose VAGA ir tiesiogiai transliuojamas radijo „Laisvoji banga“ eteryje. Taigi susirenki su komanda knygyne, užsisakai kavos ir azartas tave įtraukia į klausimų bei atsakymų sūkurį, kuris skrieja per visą šalį. Teko ir man pačiam padalyvauti su komanda. Pagrindinis „Žinovų klubo“ išskirtinumas – šalia esantis neišsenkamas išminties lobynas knygose. Nors visagalis „Google“ yra po ranka, per pertraukėles tarp klausimų traukia pavartyti atlasus ar sentencijų rinktines ir taip pasiruošti kitam turui. Tie, kurie jaučiasi tvirtai, tiesiog šnekučiuojasi prie kavos puodelio. Šiuodu aspektai ir padaro viktoriną ypatingą – bendravimas su draugais ir intelektuali aplinka. Atrodo, knygynui VAGA pavyko sukurti ne tradicinę parduotuvę, o šiuolaikišką laisvalaikio erdvę – vietą, kur smagu leisti laiką ir su smagia kompanija, ir vienam renkantis intriguojamą detektyvą ar istorinį romaną.

Tony Judt „Pokaris“. Tony Judtas – vienas įdomiausių šiuolaikinių istorikų (mirė 2010-aisiais). Jaunystėje jis buvo marksistas zionistas, tačiau vėliau pakeitė savo požiūrį. Daug kas jį keikia už principų išdavystę (jaunystėje kovėsi Izraelio kariuomenėje su arabais, o vėliau tapo vienu didžiausių vienos valstybės sprendimo propaguotojų). Keičiasi faktai, keičiasi ir nuomonė. „Pokaris“ kviečia pasinerti į Europos istorijos pinkles ir apžvelgia, kaip gyveno Senasis žemynas po jį nusiaubusio karo. David Nichols „Viena diena“. Be galo miela ir juokinga knyga apie draugystę, meilę. Tai, be abejo, viena smagiausių pastarojo meto knygų. Kiekvienas skyrius – kasmet ta pati diena dviejų žmonių gyvenime per dvidešimt metų. Autorius rašo apie jaunų žmonių gyvenimus įtikinamai, daug kas atpažįstama dažnam skaitytojui: pirmieji darbai, svajonių išsipildymas ir žlugimas. Ne daug yra lengvo turinio knygų, kurios nebanalios ir parašytos intelektualiai. „Viena diena“ – viena tokių.

Žinoma, VAGA išlieka tuo, kuo jai sekasi būti geriausiai – didžiulį knygų asortimentą turinčiu knygynu. Štai keletas įdomių knygų, kurias čia rasite.

30


Vaga bookstore chain is turning into the hot spot for knowalls. Q&A based game called Whizz club is taking place all over the country supported by the live radio broadcast. Teams can look for the right answers while having a cup of coffee and using any book available at Vaga bookstore. That could surely become a favorite pastime of a cold season. Whizz club (Žinovų klubas) takes place every Thursday at Vaga bookstore, Europa shopping mall. Start at 7pm. The team should be registered at zinovuklubas@vaga.lt.

{ {

Jauki knygyno VAGA erdvė ketvirtadieniais kviečia į viktoriną „Žinovų klubas“.

„Žinovų klubas“ vyksta kiekvieną ketvirtadienį knygyne VAGA prekybos centre Europa. Žaidimo pradžia – 19 val. Būtina užregistruoti komandą el. paštu zinovuklubas@vaga.lt.

31


32


Teatro įkvėpti Teatras – magiškas menas. Išgryninta idėja, simboliški tekstai, aktorių suvaidinti netikri personažai ir jų kostiumai sukuria tikrą, bet magišką išgyvenimą, suvirpina mūsų subtiliąsias jusles ir išplečia suvokimą. Ne veltui vienas mūsų pašnekovų rimtąjį meną vadina investicijų į save ir visuomenę rūšimi. Teatras gali įkvėpti daugeliu būdų. Vienas jų – stebėti save, įsivaizduoti kaip personažą ir leistis į kūrybą. Mada – erdvė atsirinkti ir susikurti. Kiekvieno daikto forma, spalva, faktūra, istorija, įvaizdis yra tos gyvos kūrybos detalės.

Interviu su „Menų spaustuvės“ ir Keistuolių teatro vadovais

Aktualūs pokalbiai su Audroniu Imbrasu ir Aidu Giniočiu apie meno vaidmenį visuomenėje, teatro valdymą bei idėjų vadybą

Magiška teatro ir mados fotosesija

Kūrybinė leidinio komanda kartu su žinomais aktoriais ir šokėjais interpretuoja spektaklių personažus

Interviu su teatro kostiumų kūrėja Agne Kuzmickaite

Kaip kostiumas kuria spektaklio veikėją ir kuo rengti skirtingus vadovus hipotetiniame įmonės spektaklyje

Ša, kalba drabužiai!

Du žmonės, penki kostiumai – skirtingi dalykiniai tipai. Kostiumo dailininkė – Eglė Žiemytė.

33


Smegenų maistas

{

„Mes nekuriame šiltnamio – mes duodame trampliną, vietą eksperimentuoti“, – teigia Menų spaustuvės direktorius Audronis IMBRASAS, fotosesijos metu pakilęs nuo žemės paviršiaus. Menų spaustuvės veiklą jos vadovas vadina maisto smegenims tiekimu – tai esantis menas, kuriame norima patirti ką nors nauja, suvokti save, suvokti pasaulį kitaip.

Rimtuosiuos, aukštuosius menus laikau investicijų į visuomenę, į save rūšimi.

{

– Kuo meno organizacija skiriasi nuo įprastų verslo struktūrų? – Vadybos požiūriu visos veiklos panašios: yra idėja, virstanti projektu, yra jo įgyvendinimas, lėšų paieška, sąskaityba, teisingas išleidimas, efektyvių tikslų siekimas. Tad vadybos požiūriu lygintina ir raketų paleidimo mechanizmas, ir prekybos centro vadyba, ir menų, teatro struktūros veikimas. Skirtumų randasi kalbant apie tikslus ir pelną. Menus skirstyčiau į du polius: vienas yra vien pramoga, o antras – rimtasis, elitinis menas, kurį pats vadinu smegenų maistu, jame norima patirti ką nors nauja, suvokti save, suvokti pasaulį kitaip. Šiuodu poliai siejasi, bet vadovaujasi labai skirtinga motyvacija ir logika. Pramogų dalyje galime kalbėti apie pelno siekimą – ji tiesiog tenkina vartotojiškus poreikius. O tame krašte, kurį vadinu smegenų maistu, kalbėti apie pelną nėra tikslinga, nes čia pinigai nėra pirminis motyvas. Pirmiausia yra postūmis kurti, tik tuomet kyla klausimas: už ką tai darysime? Menų spaustuvė pristato menus mąstantiems kūrybingiems žmonėms, kurie nori keisti save, savo aplinką ir visuomenę, tiesiog būti kitokie, žinoti, gebėti daugiau. Tai galėčiau lyginti su farmacija – nors tai pelno siekianti veikla, tam, kad būtų sukurti populiarūs, pelną nešantys vaistai, reikia milijonus ar milijardus investuoti į laboratorinius tyrimus. Mes, Menų spaustuvė, matyt, esame išmintingų investicijų reikalaujanti laboratorija. Rimtuosiuos, aukštuosius menus laikau investicijų į visuomenę, į save rūšimi.

– Kuo ypatinga teatro vadyba XXI amžiuje? – Ligi šiol Lietuvoje teatras buvo suvokiamas daugiau kaip repertuarinis – tai modelis, kai tam tikrame pastate nuolatinė trupė, turinti savo režisierių (ar kelis), kuria savo repertuarą ir visuomet tik jį vaidina. Šnekant ekonominiais terminais, repertuarinis teatras yra operatorius, suaugęs su savo infrastruktūra. O XX amžiaus pabaigoje pasaulyje radosi modelis, kai bendra infrastruktūra labiau rūpinasi visuomenė (valstybė, miestas), operatoriai joje kuria ir pristato įvairių savitų produktų. Tad ir Menų spaustuvė yra infrastruktūra, kurioje veikia skirtingi operatoriai. Repertuariniai teatrai ne visai efektyviai išnaudoja turimą infrastruktūrą, o mūsų atveju atvira infrastruktūra sėkmingai gali naudotis skirtingi menų operatoriai, ne viena jų dešimtis. Tai tas pat, jeigu Vilniaus oro uostas priklausytų tik vienai oro bendrovei, tuomet kitos bendrovės norėtų steigti po savo oro uostą, ir kiltų chaosas. Tačiau noriu pabrėžti, kad abu modeliai turi ir privalumų, ir trūkumų, šiais laikais abu turi koegzistuoti.

34


{

{

Mes nekuriame šiltnamio – mes duodame trampliną, vietą eksperimentuoti.

Audronis: Smokingas „Suitsupply“, 1099 Lt, SUITSUPPLY Marškiniai „Suitsupply“, 199 Lt, SUITSUPPLY Varlytė, „Suitsupply”, 69 Lt, SUITSUPPLY Batai „Este“, 359,99 Lt, ESTE

35

Mūza: Bateliai „Guess by Marciano“, 995 Lt, GUESS BY MARCIANO


Manau, Menų spaustuvė, kaip strateginis scenos menų padėties sostinėje sprendimas, buvo labai reikalinga, bet ji neišsprendžia visko. Tokio dydžio mieste kaip Vilnius, remiantis panašių dydžių miestų patirtimi kitose šalyse, reikėtų dviejų trijų tokių darinių. – Kokius galėtumėte išskirti Menų spaustuvės pranašumus prieš konkurentus? – Nežinau, ar tikslinga ieškoti pranašumų. Galiu išskirti, kas Menų spaustuvėje yra kitaip ir naudinga scenos menų, teatro bendruomenei, visuomenei: turime nuolatinį naujovių srautą, labai didelę įvairovę, ir ji nuolat kinta. Norintieji stabilumo, aiškių, patikrintų dalykų Menų spaustuvėje to neranda, bet jeigu norite neregėtų dalykų, eksperimentų, netikėtų sprendimų – dažniausiai tai čia rasite. Todėl kai klausia „Kas jūs esate?“, trumpai atsakyti negaliu. Kūrybinių veiklų inkubatorius, turintis prioritetą šiuolaikiniams scenos menams.Tai gremėzdiška frazė,bet gana tiksliai atspindinti, kas yra Menų spaustuvė. Sukūrėme infrastruktūrą, kuri leistų rastis naujiems daigams ir jiems išsiskleisti. Mes nekuriame šiltnamio – mes duodame trampliną, vietą eksperimentuoti. Prieš įkuriant Menų spaustuvę visuomenėje buvo kur kas daugiau scenos raiškos formų bei galimybių, potencijos, negu tuometė oficiali teatro infrastruktūra leido pasiekti viešumą. Dabar tos galimybės virto tikrove.

Taip pat skirtumas – mūsų pirminis tikslas – ne visada yra kuo daugiau parduoti, kaip kad tradicinių batų pardavėjams. Nesiekiame apyvartos – užsiimame infrastruktūrine kultūros politika, leidžiančia efektyviau siekti apyvartos įvairiems operatoriams, padedame rastis naujam sektoriui, kurio iki tol nebuvo. Juk prieš porą dešimtmečių netradicinio šokio meno Lietuvoje apskritai nebuvo, o aktoriai, baigę studijas, tiesiog prisijungdavo prie jau egzistuojančių teatrų ir įsiliedavo į jų repertuarus. Veikiant Menų spaustuvei susiformavo ištisas naujų trupių sektorius, atsiranda naujų scenos menų krypčių. – Jei kalbėtume tik skaičiais, ar gali pastatymas, į kurį bilietas kainuoja 10 litų, prilygti 500 litų bilieto pasirodymui? – Jeigu vertintume Kazimiro Malevičiaus „Juodą kvadratą“ (tapytojas, 1915 metais nutapęs savo garsųjį paveikslą – red. past.) – tai yra tik balta drobė ir šiek tiek juodų dažų, sakytume, pir­­minė to kūrinio kaina labai maža, o dabartinė paveikslo vertė – didžiulė. Taip yra su visu menu: labai vertinga instaliacija ar spektaklis gali būti padaryti kone iš nieko. Kai kurie ir Menų spaustuvėje gimę dalykai, rodos, radosi iš nieko, bet jie yra laimėję net nacionalinių prizų. Pavyzdžiui, vienas geriausių lietuvių šiuolaikinio šokio spektaklių – choreografės Airos Naginevičiūtės „Processus“. Tai buvo pirmasis šiuolaikinio šokio spektaklis, pelnęs Kultūros ministerijos premiją kaip geriausias šokio kūrinys. Jį apleistose senos spaustuvės patalpose beveik nelegaliai sukūrė niekieno nepripažintų žmonių grupelė. O minimaliomis sąnaudomis pastatytas Loretos Juodkaitės „Salamandros sapnas. Paveikslas“ jau apkeliavo daugybę šalių, ne vieną prestižinę tarptautinę šokio sceną. Jeigu visuomenė nori maksimalaus pozityvaus poveikio, efekto iš menų bendruomenės, turi būti pasirūpinta profesionaliomis sąlygomis bei priemonėmis, kaip ir bet kuriai kitai veiklai. Meno, gimstančio iš kančios, bado, aukštinimas yra blefas.

– Kaip atrodo šiandieniai teatro klientai? Ar galima brėžti paralelę tarp žmogaus, pirkėjo, kuris renkasi batus skirtingų parduotuvių lentynose, ir žiūrovo, besirenkančio pastatymą skirtinguose teatruose? – Bendriausiu, vadybos, požiūriu galima lyginti. Bet tada reikėtų sakyti, kad Menų spaustuvė teikia ir avalynės rūšis, kuriomis neprekiauja tradicinės avalynės gaminimo įmonės. Pavyzdžiui, naujasis cirkas – visiškai naujas darinys Lietuvoje, kitoks nei tradicinis cirkas. Kaip vertinti, ar tai batas, ar ne batas, ar jį galima lyginti su klasikiniu „Salamander“ batu, nežinau, nes tai yra tiesiog kitokia avalynės rūšis.

‘Serious art for me is like a pharmaceutical business’, says Audronis Imbrasas, managing director of Menu Spaustuve, theatre-managing company. ‘To get a lot of money, you have to invest a lot. We do not create a hothouse for artists; we give them a place for experiments’. Menu Spaustuve is an infrastructure for different groups of artists to work and perform. ‘New circus, modern choreography, things unseen, solutions unpredictable, it’s all here’, Audronis says.

36


37


Baltasis Keistuolių teatro kardinolas

{

Pokalbio su Aidu Giniočiu susitinkame septintą valandą vakaro – tai maždaug pusiaudienis mano darbo dieną, pajuokauja Keistuolių teatro vadovas. Aktoriaus, režisieriaus, kompozitoriaus, dainų kūrėjo ir atlikėjo, skaitovo darbo diena paprastai prasideda apie pirmą valandą dienos ir baigiasi panašiu metu naktį. „Bet niekad nesakau einantis į darbą, aš einu į teatrą“, – priduria jis.

Nesu tipinis vadovas ir direktorius, kuris atvyksta septintą ryto į darbą, viską apžiūri, sukviečia pavaldinius.

{

– Kaip atrodo teatro vadovo diena? – Nesu tipinis vadovas ir direktorius, kuris atvyksta septintą ryto į darbą, viską apžiūri, sukviečia pavaldinius. Aš meninis, idėjinis teatro vadovas. O vykdomoji direktorė yra Daiva Vaitiekūnaitė – ji dirba tai, ką atlieka tipinis įstaigos vadovas: sužiūri visą tvarką, rūpinasi einamaisiais reikalais. Ji ir yra tikrasis kardinolas, o aš, pa­va­dinkime mane gražiai, esu baltasis kardinolas. Mano reikalas – sužiūrėti, kad visuma būtų tvarkinga, kad administracijos ir meniniai reikalai susilietų į vieną visumą. Nes teatre būna krizių, ir tai būtina valdyti. Vienas to niekada nepadarysi, turi būti daug suinteresuotų žmonių: jie padeda tau, o tu jiems. Mūsų teatro steigėjai yra keturi privatūs asmenys ir Kultūros ministerija. Kol pelnėme šios pasitikėjimą, visi steigėjai buvome tik menininkai – aktoriai ir režisieriai. Gyvavimo pradžioje net vadybininkų pavadinimo nebuvo. Tik vėliau atsirado žmonių, kurie patikėjo mumis, patikėjo, kad galime išgyventi iš savo kūrybinio gyvenimo. Radosi vykdomasis direktorius – anksčiau jį vadinome prodiuseriu, impresarijumi. Vėliau jau ir atsikūrusioje Lietuvoje, ir teatruose radosi vadybininkų.

– Ar Lietuvoje jaučiama teatrų konkurencija? Pavyzdžiui, batų pardavėjai vilioja pirkėjus kainomis, spalvomis, modeliais, patraukliomis merginomis reklamose. Kokia teatrų situacija? – Nemanau, kad Lietuvoje per daug teatrų. Gal tik gastrolėse konkurencija kiek aktyvesnė. Bet šiaip didelės konkurencijos, kad visi nueis į Jaunimo, o ne į Keistuolių teatrą, tikrai nėra. Juk batų pardavėjai parduoda tokius batus, kurie daugmaž panašūs: su kulnu, su smaigaliu. O spektaklių kūrėjų individualybės yra labai skirtingos – lyginant galima sakyti, kad viename teatre gali rasti striukę, o kitame – batus. Būtų kvaila teatrams tarpusavyje plėšytis – kultūra ir taip dažnai tampa nereikšminga dalimi žmogaus gyvenime. Jos vietą išstumia pramogų kultūra, tai ypač matyti žiniasklaidoje. Menas turi auklėti publiką, o ne publika meną. Bet šiais laikais daug kas pradeda virsti aukštyn kojomis.

– Ar pinigai gali lemti spektaklio kokybę? – Kokybę lemia meistrai, žmonės, idėjos. Remiamas pasta­ tymas turės gražesnį drabužį, dekoraciją, bet tai nebus kokybės garantas – garantas yra kūrėjas. Tačiau jeigu nori turėti kūrėją, reikia pirkti. Tai irgi indėlis. Jeigu spektaklį kviesi statyti Oskarą Koršunovą, kokybė bus – ir tik skonio reikalas, ar patinka jo braižas, stilius, raiška. O jei pirksi nežinomą režisierių, gali būti, kad išloši, arba gali būti, kad tai bus visiškas fiasko. Kūrybinei grupei finansai leidžia laisviau kvėpuoti.

– Kokią nišą šalies teatrų žemėlapyje užėmęs Keistuolių teatras? – Vienareikšmiškai atsakyti sunku: stengiamės būti ir teatru šeimai, ir vaikams, ir suaugusiesiems, ir jaunimui – apimti platų spektrą. O žiūrint iš vidaus – stengiamės nepabėgti nuo to, kaip 38


matome pasaulį, koks jis yra mūsų akimis. Jeigu mūsų patirtis ir požiūris yra įdomūs žiūrovams, tuomet spektaklis yra vykęs. Netikiu teatru, kuris sėda ir logiškai apsvarstęs nusprendžia, kokių visuomenėje yra problemų, ir tuomet pagal tai kuria spektaklius. Mes orientuojamės į išjaustą meną. – Kaip atrenkamos idėjos spektakliams, kol yra prieinama nuo idėjos iki scenos? – Pirmiausia yra vidinis kūrėjo pajautimas, mintis, bet tikrai ne logiškai išmąstyta tendencija. Teatre turime Meno tarybą. Meno tarybos modelis, mano galva, yra teisingas – tai teatro žmonių grupė, kuri rūpinasi teatro keliu, kokybe, repertuaro, aktorių ugdymu. Anksčiau vienas turėdavau būti meno vadovu, vis dėlto tai yra slegiama atsakomybė, ji gali iš nevilties nuvesti netgi į despotizmą. Kuo daugiau esmę suvokiančių žmonių, tuo lengvesnis bendras viso teatro suvokimas. Kai sprendžia vienas žmogus, tokiame jautriame kolektyve visuomet atsiras intrigų ir nesusikalbėjimų. – Pokalbio metu kartojate, kad Keistuolių teatras – labai demokratiškas. Kaip sekasi vadovauti tokiam demokratiškam dariniui? – Į teatrą ateina žmonių, baigusių teatrinę mokyklą. Jeigu bendri teatriniai ir etiniai principai jiems suformuoti tokie patys, tuomet nebereikia dar kartą apie tai kalbėti, tai savaime aišku – visi suvokia teatro įstatymus. Kadangi Keistuolių teatrą įkūrė kurso bičiuliai, kiti kursai, išugdyti tos pačios mokyklos mano ir drauge dirbusių žmonių, šių klausimų, galima sakyti, nekyla. Kviestinius aktorius irgi kviečiame tokius, kurių kraujo grupė atitinka mūsiškę. Drįsiu pasakyti, kad etikos požiūriu esame vienas etiškiausių teatrų – santykiu su teatru, vienas kitu, savo profesija, kūryba. – Kuo teatro kolektyvas skiriasi nuo kitų organizacijų kolektyvų? – Tai labai daug menininkų vienoje vietoje. Pati aktoriaus profesija išskirtinė tuo, kad kas kartą eidamas į sceną vedi save į stresą. Koks protingas žmogus ves save į stresą, kai visi aplink šneka, kad reikia jo vengti, daryti gyvenimą malonų sau ir gyventi su šypsena? Vadinasi, tai kitokie žmonės, daug jautresni – tai profesijos ypatybės. Yra nemažai ir privalumų. Daug pasiaukojimo, misijos suvokimo. Nesame komercinis teatras – mat toks kuria tam, kad uždirbtų pinigus, o mes uždirbame pinigus tam, kad kurtume. Be pasiaukojimo, be tikėjimo bendrai kuriama iliuzija nieko neišeitų. Visada tikėjome, kad tai, ką darome, yra reikalinga – ir ne tik mums patiems. Jeigu ateina žiūrovų ir nori išgirsti tai, apie ką kalbi, vadinasi, esi reikalingas. ‘That’s my noon’, says theatre director Aidas Giniotis after meeting for the interview at 7 pm. Head of Keistuoliai theatre, actor, songwriter and musician, he starts his day late, finishing some 12 hours later. Aidas doesn’t believe in logical theme choices for plays, he’s into ‘theatre that feels’. Director speaks of his managing role, theatre situation in Lithuania, expresses his opinion about money and explains the benefits of being in theatre. ‘We do not create to get money, we get money to create’, Giniotis says, and you believe him. Nuotraukos autorius: Algimantas Aleksandravičius 39


Teatro įkvėpti Kūrybinė leidinio komanda leidosi į mados ir fotografijos eksperimentą kartu su spektaklių personažais.

„Paukščiai“

Tai Gyčio Ivanausko teatro šokio spektaklis – dinamiškas ir jautrus nedidelių istorijų pasakojimas apie žmones paukščius. Režisierius – Gytis Ivanauskas. Daugiau www.giteatras.lt arba www.menuspaustuve.lt.

Kalakutas – Gytis Ivanauskas

40


Papūga – Simona Pačiukonytė Švarkas „Laurèl“, 1459 Lt, LAUREL Bateliai „Lorenzo“, 199 Lt, DANIJA

41


„Mykolas Žvejas“

Kalėdinė Keistuolių teatro premjera – spektaklis apie apsiskaičiusį ir pasipūtusį Žvejo sūnų Mykolą, kuris keliauja į pragarą pas pragaro viršininką Liuciferą suvesti sąskaitų. Režisierius – Aidas Giniotis. Daugiau www.keistuoliai.lt

Ragana Tamara – Aldona Vilutytė Megzta pelerina „New house“, 782 Lt, GREY&WHITE Kepurė „Daulora“, 358 Lt, ROŽĖ Pirštinės „Laurèl“, 749 Lt, LAUREL Segės „Accessorize“, 45 Lt, ACCESSORIZE 42


Liusius Kipšiukas – Dalius Skamarakas Palaidinė „Pierre Cardin“, 298 Lt, PIERRE CARDIN Kelnės „Reserved“, 149,99 Lt, RESERVED Batai „Tosso“, 489,99 Lt, ALICANTE Šalikai „Reserved“, 29,99–49,99 Lt, RESERVED 43


„Nutolę toliai“

„cezario grupės“ poezijos spektaklis, paremtas poeto Pauliaus Širvio kūryba. Kūrybinė spektaklio grupė 2011 metais apdovanota „Auksiniu scenos kryžiumi“ už geriausią nacionalinės dramaturgijos pastatymą. Režisierius – Cezaris Graužinis. Daugiau www.cezariogrupe.lt arba www.menuspaustuve.lt.

Jis – Vytautas Kontrimas Švarkas „Suitsupply“, 1299 Lt, SUITSUPPLY Kelnės „Suitsupply“, 349 Lt, SUITSUPPLY Marškiniai „Suitsupply“, 199 Lt, SUITSUPPLY Kaklaraištis „Suitsupply“, 129 Lt, SUITSUPPLY Fantazija „Suitsupply“, 59 Lt, SUITSUPPLY Batai „Suitsupply“, 599 Lt, SUITSUPPLY 44


Ji – Brigita Arsobaitė Šilko palaidinė „Tara Jarmon“, 749 Lt, CITY Sijonas „Elegance“, 549 Lt, ELEGANCE Rankinė „Lancel“ iš „Daligramme“ kolekcijos, 2089 Lt, LANCEL Batai „Betsy“, 159 Lt, ŽYGIO BATAI 45


Agata Balionis Suknelė „Reserved“, 139 Lt, RESERVED Skrybelė „Rarionek“, 49 Lt, APRANGA Apykaklė „Daulora“, 139 Lt, ROŽĖ Auskarai „Ibero“, 35 Lt, IBERO 46


„Stebuklingas medis“

Žongliravimo spektaklis vaikams ir visai šeimai, kuriamas visiškoje tamsoje trijų jaunųjų žonglierių-akrobatų, pasitelkiant gyvą muziką ir įvairius švytinčius žongliravimo įrankius. Kūrybinė grupė – „Antigravitacija“. Daugiau www.menuspaustuve.lt.

Following creative fashion photo shooting interprets different characters from ‘Birds’, ‘Mykolas The Fisherman’, ‘Far And Away’ and ‘Magical Tree’.

47


Agnė Kuzmickaitė apie drabužius teatre ir gyvenime

{

Teatro kostiumas – kur kas daugiau nei drabužis. Scenoje jam kartu su aktoriais atitenka ypatingas vaidmuo. Į teatro sceną lipame su drabužių dizainere Agne KUZMICKAITE.

– Esate drabužių dizainerė, bet viena Jūsų veiklų, kurioje turite nemažą patirtį – teatro kostiumų kūrimas. Kada ir kaip pasinėrėte į šią sritį? – Mane nuo mažens traukė mada. Kai buvau paauglė, Vilniuje vykdavo Mados savaitė, kurioje kolekcijas rodė to meto dizainerių grupė „7+“– tai Juozas Statkevičius, Sandra Straukaitė ir kt. Žinojau, kad jie kuria ir teatro kostiumus. Maniau, jeigu noriu būti garsi modeliuotoja, ir aš turiu kurti teatrui. Teatras man nebuvo terra incognita – mano mama visą laiką juo domėjosi, pati norėjo tapti aktore, tad nuo mažumės vesdavosi kartu į spektaklius. Būdama vaikas mačiau labai svarbių Lietuvos teatro istorijai spektaklių: Oskaro Koršunovo „Ten būti čia“ ir „Labas Sonia Nauji metai“, Jono Vaitkaus „Lėlių namus“. Vėliau atsirado draugų, kurie dirbo teatre: scenografas Marijus Jacovskis, kompozitorius Giedrius Puskunigis. Mane įkvėpė jų kūryba. Labai nudžiugau, kai po pirmo kurso studijų Vilniaus dailės akademijoje mane pakvietė kurti kostiumus J. Vaitkus, vėliau – O. Koršunovas.

{

Spektaklio kostiumų kūrimas panašus į galvosūkio sprendimą – daugelis dalykų, kurie atrodo atsitiktiniai, iš tiesų yra kruopščiai apgalvoti ir motyvuoti.

– Kur daugiau meniškumo, magijos – kolekcijoje ar teatro kostiumuose? – Kolekcijoje drabužis yra pagrindinė užduotis ir idėjos perteikimo priemonė, o teatre – viena sudedamųjų spektaklio dalių. Kurdama kolekciją viską sprendžiu pati, o štai dėl kostiumų spektakliui lemiamą žodį taria režisierius. Teatre sakoma: jeigu po spektaklio žiūrovas atsimena ir giria tik kostiumus, vadinasi, pats spektaklis nepaliko didelio įspūdžio. Tačiau jeigu giria spektaklį, vadinasi, ir kostiumai buvo geri. Kalbant apie magiškumą, tai priklauso nuo kolekcijos kūrėjo ir režisieriaus. Kartais teatrui reikia ir labai paprastų, kasdieniškų kostiumų, o visa magija įvyksta scenoje – stebuklas gali įvykti net su drabužiais, pirktais „Humanoje“. Štai praėjusių metų geriausiu pripažintame O. Kor­š unovo spektaklyje „Dugne“ mano kurtiems drabužiams teišleidome 200 litų.

– Kalbant apie teatrą, koks kostiumo vaidmuo spektaklyje, kokių tikslų turi išsikelti kostiumo dailininkas? – Statant spektaklį viskas priklauso nuo režisieriaus. Jis nustato pagrindinę kryptį, o tu jos tema improvizuoji. Jeigu režisierius prašo istorinių kostiumų – vadinasi, dailininkas jų negali savavališkai daryti šiuolaikinių. Taigi vienas pagrindinių kostiumų dailininko tikslų – rasti bendrą kalbą su režisieriumi. – Ką manote apie įvaizdžio, kuriamo apranga, reikšmę kasdieniame spektaklyje – gyvenime? – Gera išvaizda lemia geresnę nuotaiką. Tačiau viskas reikalauja laiko ir pastangų. Netiesa, kai sako, kad gerai atrodyti nereikia pinigų. Gyvenime nieko nevyksta savaime, viską reikia puoselėti, taigi ir išvaizdą. Įvaizdis irgi labai svarbus: juk tam, kad žmogus norėtų užmegzti su tavimi pokalbį, jį turi kas nors patraukti, o pirmiausia į akis krinta išvaizda.

48


49

{

{

Teatras ir apskritai menas iškelia aktualiausias problemas. O būti aktualiam yra vienas mados veiksnių.

Nuotraukos autorius Paulius Gasiūnas


– Kokių idėjų žmonės, norintys būti madingi, stilingi, galėtų pasisemti iš teatro kostiumų? Kiek teatrališkumo šiandien matote kasdienėje madoje ar kaip tik jo pasigendate? – Žmonės, norintys būti madingi ir stilingi, turėtų dažnai lankytis spektakliuose ir parodose, nes teatras atspindi tam tikro laikotarpio dvasią, iškelia aktualiausias problemas. O būti aktualiam yra vienas mados veiksnių.

– Šiam vadovui tiktų konceptualūs, asketiški drabužiai, įvairios dekonstruoto klasikinio kostiumo ir vyriškų marškinių variacijos. Manau, toks vyras vertina naujoves. Vadovė moteris niekada nesirinks klasikinę smėlio laikrodžio figūrą išryškinančių suknelių, jos pirmenybė – tiesus siluetas. Vyras galėtų mūvėti tiesias siauras kelnes, golfą ir iš pažiūros klasikinį švarką, tačiau su kokia nors itin konceptualia detale. Mėgstamiausia spalva – juoda. Šukuosena – tvarkinga arba trumpai kirpti plaukai. Aksesuarai iš pažiūros neutralūs, tačiau labai kruopščiai parinkti ir brangūs: modernūs moksliuko tipo akinių rėmeliai, planšetinis kompiuteris ar jo formą primenanti rankinė.

– Kokių personažų kostiumus esate sukūrusi? Kokie Jums įsimintiniausi, svarbiausi? – Šiais laikais teatruose statoma nemažai socialinių pjesių, kuriose personažai turi atrodyti kaip žmonės gatvėje. Labiausiai kostiumų dailininkas gali pasireikšti, kai spektaklis reikalauja ne šiuolaikinių, o istorinių arba tiesiog teatrališkų kostiumų. Man svarbūs kostiumai, sukurti Italijos Turino operai „Užburtoji fleita“, spektakliui „Hamletas“, operai „Meilės eliksyras“, spektakliams „Žygimantas ir Barbora“, „Amfitrionas“. – Papasakokite apie kostiumų dailininko darbo specifiką, kaip viskas vyksta. Kaip kuriamas teatro drabužis? – Pirmiausia perskaitai pjesę, vėliau vyksta pokalbiai su režisieriumi, diskutuojama, kokia bus spektaklio koncepcija. Tuomet kostiumų dailininkas renka medžiagą, susipažįsta su tuo laikotarpiu, piešia eskizus, renka audinių pavyzdžius. Vėliau visa tai parodo režisieriui, jeigu teatras valstybinis – suburiama meno taryba, kurios metu spektaklio idėja pristatoma visam teatro kolektyvui. Tik tada perkami audiniai, vyksta siuvimas, matavimas. Kartu reikia dalyvauti repeticijose, o jose gimsta vis naujų idėjų. Spektaklio kostiumų kūrimas panašus į galvosūkio sprendimą – daugelis dalykų, kurie atrodo atsitiktiniai, iš tiesų yra kruopščiai apgalvoti ir motyvuoti. – Įsivaizduokite, kad gavote užduotį sukurti drabužius spektakliui apie įmonę, kuriame aktoriai vaidintų skirtingus vadovus, o jų kostiumai turėtų išreikšti skirtingus charakterius, vizijas. Kokiomis drabužių detalėmis, spalvomis, faktūromis, formomis ar deriniais atskleistumėte kūrybingą vadovą, kurio tikslas – įkvėpti, uždegti idėjomis, suburti kūrybai? – Tokio tipo vadovo apranga turėtų būti neformali, būdingas daugiasluoksniškumas, nauja ir sena deriniai, atsainumo įspūdis. Pavyzdžiui, itin prabangaus prekių ženklo, tačiau vėjavaikiškai nutrinti džinsai ir nebrangūs marškiniai arba atvirkščiai.Vyrams – aksominis, velvetinis ar zomšinis švarkas. Kūrėjui būdinga detalė – šalikas. Kūrėja moteris mėgsta derinti vyriško kostiumo detales su itin moteriškomis. Aprangoje vyrauja vienos spalvos ir skirtingų jos atspalvių – nuo šviesiausio iki tamsiausio – deriniai bei ypač ryškių spalvų akcentai. Taip pat galima skoninga eklektika ir tik jam arba jai būdingi kartais tarpusavyje kontrastuojančių spalvų deriniai. Ir vyrams, ir moterims būdingi ilgesni palaidi plaukai, šiek tiek pašiaušta, netvarkinga šukuosena. Aksesuarai turėtų būti arba itin modernūs, arba senoviniai, galbūt derinami kartu. Taip pat fluorescencinės spalvos diržas ir senoviniai ar ypač modernūs akinių rėmeliai, rankų darbo megztinis, nelabai krintanti į akis, bet itin kokybiška odos rankinė. – Kaip turėtų atrodyti protingiausias įmonės žmogus arba vadovas, kuris vertina situacijas analizuodamas ir pasitelkdamas informaciją?

50

– Kaip sukurtumėte pripažinto vadovo, turinčio neginčijamą statusą, įspūdį? – Šis vadovas mėgaujasi klasikiniais itin kokybiškų firmų kostiumais, oda ir jos detalėmis, kailiais. Ekscentriški valdovai galėtų ryšėti varlytę, kai kurie – dėvėti kašmyrinį megztinį. Moters valdovės avalynė – klasikiniai aukštakulniai, vyrų – suvarstomi blizgios odos arba „Oxford“ batai. Vyraujamos spalvos – juoda, tamsi mėlyna, ryškių spalvų – raudonos, purpurinės – akcentai. Audiniai – kašmyras, vilna, šilkas, kailis, oda. Šio tipo vadovai – griežto stiliaus šukuosenų mėgėjai, todėl ir vyrams, ir moterims dera tvarkingai nukirpti plaukai. Aksesuarai – tik tikri metalai ir akmenys, odinės rankinės, brangus laikrodis, solidus kaklaraištis. – Kaip spektaklyje atrodytų vadovas tyrinėtojas bei atradėjas: daug keliaujantis, turintis aktyvų laisvalaikį ir it Marco Polo grįžtantis į įstaigą kupinas naujų idėjų? – Manau, šio tipo vadovas renkasi patogią aprangą, džinsus, gali būti sportinių elementų, galbūt sportinė avalynė. Taip pat būdingi drabužiai su kitų kultūrų ar šalių, po kurias yra keliavęs, užuominomis: megztinis su suomiškais briedžiais, kimono tipo švarkas. Aprangoje atsispindi tai, kuo žmogus domisi. Spalvos – sodrios, tamsiai žalia, rusvai žalsva, garstyčių. Galima šukuosenų įvairovė – nuo plikos galvos iki ilgų plaukų, surištos uodegos. Aksesuarai – kaklo papuošalai, įvairios apyrankės, talismanai, sentimentali atributika. – Kaip pabrėžtumėte griežtą, ryžtingą vadovą, siekiantį rezultatų? – Tokiems herojams dera griežtų, prigludusių formų drabužiai. Galbūt net yra militaristinių uniformų elementų. Jie gali arba rengtis asmeninių pažiūrų neišduodančiais drabužiais, arba dėvėti marškinėlius, deklaruojančius jų pažiūras ar su kitų mąstytojų citatomis. Šio tipo vadovui vyrui tinka vešli trumpai kirptų plaukų šukuosena arba plikai skusta galva. Herojė moteris mėgaujasi išpuoselėtais palaidais plaukais arba tvarkingai surištais į kuodelį, avi smailėjančius aukštakulnius, jos aprangoje aistrą deryboms ir aršumą gali išduoti ryški detalė. Creative Visionary’s wear are informal, multilayered and casual. It is appropriate for The Wise Man to buy conceptual, ascetic clothes and different variations of classic suit. The Ruler enjoys classic fitted high quality costumes, leather and fur ornamentations. The Explorer chooses to wear convenient jeans, sportswear and clothes with the elements of world fashion. And, finally, in The Fighting Hero’s wardrobe you’ll find leather jackets, tight shirts and military boots.


51


Ša, kalba drabužiai! Kostiumų dailininkė – dizainerė Eglė Žiemytė Modeliai – Eglė ir Simonas

Kūrybingieji Jis: Kostiumas „Suitsupply“, 1099 Lt, SUITSUPPLY Kaklaskarė „Suitsupply“, 59 Lt, SUITSUPPLY Marškiniai „Suitsupply“, 199 Lt, SUITSUPPLY Ji: Švarkelis „Stefanel“, 1119 Lt, STEFANEL Megztinis „Stefanel“, 329 Lt, STEFANEL Sijonas „Patrizia Pepe“, 525 Lt, PREMIUM Rankinė „Texier“, 1599 Lt, SAMSONITE Pakabutis vėžys „Lancel“, 239 Lt, LANCEL Akiniai „Tom Ford“, EAGLE VISION

Shh, this is clothes speaking! Five different costume sets create different images of leaders. 52


Išmintingieji Jis: Paltas „Stefano Capaldi“, 1399 Lt, CITY Šalikas „Roy Robson“, 149 Lt, CITY Megztinis „Pierre Cardin“, 529 Lt, PIERRE CARDIN Kelnės „Pierre Cardin“, 329 Lt, PIERRE CARDIN Akiniai „Davidoff“, EAGLE VISION Ji: Švarkas „Laurèl“, 1379 Lt, LAUREL Sijonas „Laurèl“, 749 Lt, LAUREL Golfas „Laurèl“, 695 Lt, LAUREL Rankinė „Le Tanneur“, 1299 Lt, SAMSONITE Akiniai „Tom Ford“, EAGLE VISION 53


Pripažintieji Jis: Kostiumas su liemene „Pierre Cardin“, 2234 Lt, PIERRE CARDIN Marškiniai „Pierre Cardin“, 280 Lt, PIERRE CARDIN Laikrodis „Gant“, 299 Lt, GANT Kaklaraištis „Otto Kern“, 159 Lt, OTTO KERN Ji: Suknelė „Laurèl“, 1459 Lt, LAUREL Rankinė „Lancel“ iš „Daligramme“ kolekcijos, 4569 Lt, LANCEL Papuošalai „Ibero“, 21,70–69 Lt, IBERO 54


Atradėjai Jis: Švarkas „Marc O’Polo“, 899 Lt, MARC O’POLO Marškiniai „Marc O’Polo“, 229 Lt, MARC O’POLO Džinsai „Marc O’Polo“, 349 Lt, MARC O’POLO Šalikas „Marc O’Polo“, 179 Lt, MARC O’POLO Diržas „Lindenmann“, 99 Lt, CITY Laikrodis „Gant“, 499 Lt, GANT Lagaminas „Samsonite’, 1299 Lt, SAMSONITE Ji: Megztukas „Gant“, 555 Lt, GANT Švarkas „More&More“, 483 Lt, MORE&MORE Kelnės „More&More“, 262 Lt, MORE&MORE Diržas „More&More“, 103 Lt, MORE&MORE Skarelė „More&More“, 114 Lt, MORE&MORE 55


Kovotojai Jis: Kostiumas „Pierre Cardin“, 1699 Lt, PIERRE CARDIN Marškiniai „Commander“, 99 Lt, APRANGA Kaklaraištis „Selected“, 59 Lt, APRANGA Ji: Suknelė „Le Full“, 525 Lt, CITY Rankinė „Lancel“, 3759 Lt, LANCEL Žiedas „Ibero“, 99 Lt, IBERO 56


57


58


Naujas žvilgsnis Pasikartosime – tikime, kad Jums, kaip ir mums, svarbu kiekvieno daikto įvaizdis ir kiekvienos patirties kokybė. Pristatome EUROPOJE sėkmingai gyvuojančius prekių ženklus – viliamės, kad Jus sužavės jų istorijos kelias ir nepaprastai charizmatiškos detalės.

Moteris pagal Paulą Marciano

Paslaptinga, ryški, viliojanti – tokia moteris norėtų būti kiekviena. Džiaugiamės „Guess by Marciano“ vadovės sėkme valdant šį kinematografišką prekių ženklą – salono veikla pelnė „GUESS Europe“ apdovanojimą!

Kviečiame įsimylėti

„Laurèl“ moteris ir šio sėkmingo prekių ženklo istorija

Apsisiausti itališku nuotykiu

Domimės naująja Jūsų pamėgto „Stefanel“ prekių ženklo kolekcija

„Ralph Lauren“

Žvilgsnis į nevaržomai mąstančio ir laisvą prabangą kuriančio dizainerio koncepciją

Magija, sukurta mamų

„Bambizzi“ atrinktų konceptualių dizainerių mamų drabužėlių vaikams istorijos

Dovanoju, nes myliu

Dovanos iš „Ornamentum“ ir „C&D style“

Ruošiantis šventėms

Žinutė apie „Douglas“ lojalumo kortelę

Makaronai prilygsta aukštajai madai

Ragaujame įvairiaformius „Vapiano“ makaronus

Etiketėje – atostogos

Apie „Biosalą“, tikrą gurmaniškumą ir galimybę rinktis užtikrintai

59


Moteris pagal Marciano „Guess by Marciano“ mergina – paslaptinga, ryški, viliojanti. Tokia moterimi norėtų būti kiekviena, gundo Paulas Marciano ir siekia, kad kino deivės įvaizdis išliktų amžinas. Ikonos, karaliaujančias kino ekranuose, nespalvotuose filmuose, yra nepavaldžios laikui. Ir ne tik Marlonas Brando su žavesiu seka lėtai gatve einančios, klubais linguojančios jaunos Sophios Loren žingsnius, bet ir visi, žiūrintys filmą, negali atitraukti nuo jos akių. Pasitikinti savimi, nuginkluojanti vien primerktu, tarytum kukliu žvilgsniu ir paslaptinga šypsena, neslepianti esanti viliokė ir siekianti, kad vyrai kristų po kojomis apakinti jos grožio, geidulingumo – tokia ir yra „Guess by Marciano“ moteris. Nespalvotos „Guess by Marciano“ reklamos nuotraukos, pelniusios pripažinimą ne tik mados, bet ir reklamos pasaulyje, tapo šio ženklo atspindžiu. Paklaustas, kodėl dauguma jo reklamų yra tokios, Paulas Marciano parodo dvi nuotraukas: viena daryta prieš dvidešimt metų, kita – šiomis dienomis, ir prašo abi palyginti. Be to, priduria, kad tokios – nespalvotos – reklamos yra nesenstančios. Ir tiesa, dvidešimties metų skirtumo nematyti. „Guess by Marciano“ moteris grąžinama į kino klasiką pasitelkiant amžiną derinį – geidulingumą ir paprastumą. Seksuali, prabangi, rafinuota Paulo Marciano linija žymi pirmąją atskirą GUESS šaką. Įmantriai dekoruotos palaidinės, figūrą pabrėžiančios vakarinės suknelės, puikiai pasiūti paltai – madas diktuojančios kolekcijos visuomet yra populiarios. „Guess by Marciano“ drabužiai parduodami atskirose „boutique“ tipo parduotuvėse. Pirmoji tokia atidaryta 2004 metų vasarą Los Andžele. Kasmet tokių parduotuvių tik daugėja. Lietuviška Guess by Marciano moteris Dar neseniai ir Lietuvoje, prekybos centre EUROPA, atidaryta „Guess by Marciano“ parduotuvė – vienintelė Baltijos šalyse. Ir jau pelnė tarptautinį įvertinimą. „GUESS Europe“ kompanija kasmet rengia Europos šalių mažmeninės prekybos partnerių susitikimą. Šį spalį būtent mažos įmonės UAB „M-fashion“ Vilniaus salonas „Guess by Marciano“ su įmonės vadove Oksana Vysockaja gavo pagrindinį prizą nominacijoje „Best business development“.

Oksana su dideliu džiugesiu pasakojo apie įvertinimą: „Florencijoje vykusio prašmatnaus šventinio renginio metu, kuriame dalyvavo apie 600 svečių, „GUESS Europe“ kompanija skelbė kasmečius apdovanojimus įvairiose kategorijose. Išgirdusi Lietuvos vardą, negalėjau patikėti tokiu pasiekimu. GUESS atstovai tikino, kad apdovanojimą skiria už aistrą madai ir įdėtą energiją – džiugu, kad mūsų pastangos, nesuvaidinta aistra madai buvo pastebėtos.“ Be abejonės, toks įvertinimas parduotuvės vadovei suteikė naujų jėgų, paskatinimo ir idėjų. „Grįžau į Vilnių turėdama naujų planų mažiausiai metams“, – šypsosi charizmatiškoji Oksana ir atskleidė, kad didelį dėmesį ir toliau skirs kiekvienai smulkmenai, kiekvienam drabužiui, kurį pristato lietuviškai „Guess by Marciano“ moteriai. Kokia ji – lietuviška „Guess By Marciano“ moteris? Oksana pasakojo, kad tai išsilavinusi, mylinti save, labai daili, daug siekianti, tačiau dar ne tokia drąsi moteris – tokią norėtų matyti Paulas Marciano. Todėl „Guess By Marciano“ Lietuvoje imasi misijos – kurti įsimintinos, geidulingos, rafinuotos, pasitikinčios savimi, atviros idėjoms, pokyčiams, pastebimos vyrų moters įvaizdį. Vyrai irgi lieka nenuskriausti. „Guess By Marciano“ pristato ir vyriškų drabužių liniją. Vyras – draugiškas, mėgstantis nuotykius ir dievinantis moterį, galintis pasiaukoti vos už galimybę akies krašteliu žvilgtelėti į savo deivę, stiprus, bet nuolankus, pildantis jos užgaidas. Vėl prieš akis iškyla moters nuotraukoje vaizdas, kur jos tyko paparacai, kur vyrai pameta dėl jos galvą, kur ji nebijo tuo džiaugtis. Net jei nevilkėtumėte drabužių taip, kaip rodoma reklamose, turėkite drąsos tapti „Guess By Marciano“ moterimi. „Guess by Marciano“ drabužių saloną rasite p. c. EUROPA II aukšte.

60


{ {

Guess by Marciano mergina – paslaptinga, ryški, viliojanti. Tokia moterimi norėtų būti kiekviena.

Created by Paul Marciano, Guess by Marciano is an exceptional sub-brand of Guess, sexy, luxurious, exquisite. Guess by Marciano is best characterized by timeless black & white print ads with iconic femmes fatales, mesmerizing objects of desire any man is crazy about. Elaborately decorated blouses, shape emphasizing evening dresses, and perfectly made coats never lose their popularity. Guess by Marciano shop in Vilnius is the only of a kind in Baltic States, and already rewarded by Guess Europe in Best business development category. Find Guess by Marciano at Europa shopping mall, 2nd fl. 61


Apsisiausti itališka nuotaika

{

Kad ir kokie būtume romantikai, svajotojai, sužvarbusias rankas ne visada sušildys šilti vasaros atostogų atsiminimai. Norisi patirti ką nors nauja: dar nepažįstamą emociją, rudenišką nuotykį, įkvėpti Italijos polėkio. „Stefanel“ – šis prekių ženklas, puoselėdamas savo vertybes ir tradicijas, kiekvieną sezoną pristato atpažįstamo braižo, tačiau vis naujomis detalėmis išsiskiriančią kolekciją. Joje visada rasite jaukius, stilingus, itin aukštos kokybės mezginius iš nepaprastai švelnių natūralių pluoštų. Šį sezoną jie išsiskiria odinėmis puošybos detalėmis. Skirtingų audinių derinimas – 2011–2012 metų rudens–žiemos kolekcijos nuotykis: vilna, tvidas, žakardas kuria autentišką trijų dimensijų tekstūrą.

STEFANEL – kasdienės itališkos prabangos sinonimas, kasdienybę nuskaidrinantis nuotykių, poezijos, atostogų, kelionių spalvomis.

Naujoje šaltojo sezono kolekcijoje „Stefanel“ kviečia pakeliauti ir po įvairius XX amžiaus dešimtmečius, reikšmingus mados istorijoje: po įkvepiantį ir lengvumu dvelkiantį septintąjį, ekscentriškumu, prašmatnumu pasidabinusį aštuntąjį, formalųjį dešimtąjį dešimtmečius. Vis dėlto tai tik inspiracija. Drabužiai – nuo universalių iki madingų, kuria harmoningą visumą. Asmenybei išreikšti būtinas šio sezono „Stefanel“ aksesuaras – skrybėlė.

{

Sezono įvaizdžio harmoniją kuria lyg vizualinė terapija veikiančios spalvos. Smėlinė – lyg atostogų miražas iš paplūdimių. Egzotiškas kupranugarių kailio rudumas. Geltona, žydra – lyg mieli suvenyrai, įsigyti senųjų Europos miestų turgeliuose. Pilka, juoda ar raudona – it atsiminimas, menantis klasikinį italą, nufotografuotą žvilgsniu. „Stefanel“ – kasdienės itališkos prabangos sinonimas, kasdienybę nuskaidrinantis nuotykių, poezijos, atostogų, kelionių spalvomis, sušildantis kūną, sielą ir šalia esančiųjų žvilgsnius.

Jaukią „Stefanel“ oazę, dvelkiančia subtilia itališka elegancija, prabanga bei laisvumu, rasite p. c. EUROPA II aukšte.

Šiandien „Stefanel“ įtaka driekiasi nuo Prancūzijos, Anglijos, Vokietijos iki JAV ar Japonijos ir dar per tris dešimtis šalių, kuriose – 700 kompanijos parduotuvių. Iš tiesų norint mėgautis itališka „Stefanel“ nuotaika, stiliumi, nebūtina blaškytis po platųjį pasaulį.

A little village named Ponte di Piave near Venice is the birthplace of the big brand named Stefanel. Cozy, stylish top quality knitting created there made the brand famous all over the world. Today Stefanel truly became a synonym of everyday Italian luxury. Stefanel fall/winter 2011/2012 collections decorated with leather ornamentations successfully combine wool, tweed, and Jacquard and create authentic 3D textures.

62


63


64


65


Laurèl kviečia įsimylėti „Laurèl“ įkūnija naują moteriškumą – tokiomis idėjomis vadovaujasi ir tiki Elisabeth Schwaiger, nuo 1995 metų dirbanti šių mados namų vyriausiąja dizainere. Stipri, bet moteriška. Šaltakraujiška, bet jausminga. Tvirta, bet dėmesinga kitiems. Ambicinga, bet švelni. Šios savybės ne kertasi, bet papildo viena kitą. Štai kodėl „Laurèl“ kolekcijos keri prabanga, moteriškumu ir kontrastų gausa.

Pamatyk, pajausk, pamilk – aiškus šūkis intriguoja ir atskleidžia, ko galima tikėtis švelniai prisilietus prie „Laurèl“ kolekcijos drabužių. Tavęs laukia meilė, meilė iš pirmo žvilgsnio – toji, kuri labiausiai intriguoja, jaudina, sukelia kartais net lengvą apsvaigimą. Pamačiusi kvietimą įsimylėti,susidomėjau.Aš mėgstu įsimylėti! Dairydamasi į „Laurèl“ rudens–žiemos kolekciją įsivaizdavau, kaip spindinti, savimi pasitikinti, pastebėta, drąsiai iškėlusi galvą žengčiau raudonu kilimu ir neprisimerkčiau spiginant ryškiai prožektorių šviesai, kaip elegantiškai vaikščiočiau vilkėdama ryškiai mėlyną paltuką ir kartu nebijočiau juo apsirengusi čiuožti pačiūžomis, kaip pasipuošusi dailiausia suknele žingsniuočiau į pasimatymą, nesibaimindama nei lietaus, nei šalčių. Vokiečių kompanijos „Laurèl“ istorija prasidėjo 1978 metais, kai namų „Escada“ įkūrėjai Margaretha ir Wolfgangas Ley įsteigė savo antrinę liniją ją pavadinę „Laurèl“. Juodu norėjo sukurti prekių ženklą, kurio drabužiai būtų tokie pat kokybiški ir prabangūs, tik prieinami didesniam pirkėjų būriui. Taip atsirado „Laurèl“, kurį netruko pamilti daugybė gerbėjų. Tarp tokių yra pirmoji Prancūzijos Respublikos dama Carla Bruni, modeliai Linda Evangelista, Christy Turlington, Julia Stegner ir kitos ryškios asmenybės. Šiandien „Laurèl“ dėl savo kokybės ir unikalumo retai kada siejamas su „Escados“ ženklu. Tai atskira labai sėkminga kompanija, žinoma ir mėgstama visame pasaulyje. 53 šalių moterys, tarp jų ir lietuvės, turi galimybę tiesiogiai pamatyti, pajusti ir pamilti „Laurèl“.

66

Kompanijos sėkmės raktas – tai prabangūs aukščiausios kokybės audiniai, išskirtiniai raštai, sudėtingo dizaino kirpimai ir tobulas drabužių pasiuvimas. Kreipdama ypatingą dėmesį į detales ir unikalių siluetų kūrimą, „Laurèl“ kompanija puoselėja ryškios asmenybės individualumą. „Laurèl“ moteris – stipri ir kartu leidžianti sau pasiduoti švelnioms pagundoms. Pajusk „Laurèl“ – flirtuok su gyvenimu! „Laurèl“ prekių ženklas – įdomus, žavus, patrauklus, dina­ miškas ir visada itin moteriškas. „Laurèl“ moteris yra aistringa bei emocionali vidumi ir protinga bei išskirtinė išore. „Laurèl“ drabužių saloną rasite p.c. EUROPA II aukšte. Laurèl invites ladies to fall in love. German high fashion brand, younger sibling of Escada, epitomizes femininity itself. Laurèl is like senior brand designer Elisabeth Schwaiger, strong yet emotional, assured but attentive. That’s why Laurèl collections enchant you with plenty of contrasts, from luxury to simplicity, from dynamic to soft . When you’re in Laurèl mood, you’re flirting with life. Find Laurèl at Europa shopping mall, 2nd fl.


67


{

{

„Laurèl“ moteris yra aistringa, emocionali vidumi ir protinga, išskirtinė išore.

68


69


Laisvės įkvėpta prabanga

{

Laisvė ir demokratija – aktualiausia šių dienų drabužių mados tendencija. Tai noras jaustis patogiai, nevaržomai reikšti save, apranga perteikti vizijas bei svajones. Ši idėja – legendinio amerikiečių dizainerio Ralpho Laureno kūrybos pamatas ir įkvėpimo šaltinis, kiekvieną sezoną reiškiamas vis kita kūrybine metafora.

„Žinau, turiu savitą braižą, bet tai nėra mada. Tai šis tas daugiau – tikra, natūralu ir amžina.“

{

2011–2012 metų rudens–žiemos „Ralph Lauren“ kolekcija įkvėpta Europos kraštovaizdžio ankstyvą rudenį. Spalvų paletė – tarsi iš impresionistinio peizažo: rusvai pilka, subtilūs rudi atspalviai, dagių rausva, alyvuogių, baklažanų, tamsiai žali tonai. Toks koloritas harmoningai suskamba sodrios tekstūros audiniuose. Šio sezono „Ralph Lauren“ įvaizdis – bohemiška miesto mergina, mielai įsisiautusi į šių šiltų atspalvių margintus drabužius. Jie atskleidžia ryškų, menišką ir polėkių kupiną charakterį. Ikoniški „Ralph Lauren“ jojimo švarkeliai šį sezoną siūlomi ilgesnio silueto. Elegantiški moteriški švarkai puošiami parauktomis rankovėmis, kailio apykaklėmis, verstos odos atlapais. Sodrių spalvų ir marginimų šilko palaidinės dera prie tvido ir ėriuko odos sijonų. Romantiški kelių sluoksnių mezginiai iš prabangių siūlų, raukinių motyvai, sendinto aukso detalės – visa tai išryškina kerimą, įsimenamą kolekcijos herojės būdą.

tokius kaip tamsiai mėlyną bleizerį, rusvai žalsvas kelnes, jojimo batus, languotą palaidinę, kuklią suknelę, jis kadaise sumanė padaryti efektingesnius. Tam pasitelkė rytinės pakrantės koledžų aprangos elementus, romantinius Laukinių Vakarų akcentus, nostalgišką penktojo dešimtmečio Holivudo eleganciją. Tokios eklektiškos inspiracijos tapo genialia ir universalia stilistika, kurioje kiekvienas randa ką nors savita.

Genialusis dizaineris Ralphas Laurenas gimė Niujorke 1939-aisiais imigrantų iš Rusijos šeimoje. Autentiško ir kartu universalaus stiliaus imperija išaugo iš kosmopolitiškos šios asmenybės sielos, o sumanaus verslininko talentas ją pavertė visame pasaulyje žinoma amerikietiško gyvenimo būdo legenda. Ralpho Laureno karjera prasidėjo 1964 metais „Brooks Brothers“ kompanijoje, kurioje jis buvo atsakingas už polo marškinėlių kūrimą. Dizainerio ambicijoms įgyvendinti tereikėjo kelerių metų, ir 1968-aisiais pradėjo kurtis „Ralph Lauren“ mados imperija, kurioje šiandien dominuoja ne viena produktų bei stiliaus linija: „Rugby“, „Purple Label“, „Black Label“, „Blue Label“, „Lauren“, „Ralph Lauren Home“ ir kt.

Laisva prabanga. Keisčiausia egzotika. Taip šis prekių ženklas kadaise buvo suvokiamas, o šiandien tapo aktualiausia mados rinkos bei drabužių stilistikos tendencija. „Ralph Lauren“ kuriamos prabangos ieškokite parduotuvėje „Grey&White“, p. c. EUROPA II aukšte. Freedom and democracy are true tendencies of this brand. It’s a freedom to feel comfortable, to express oneself. Ralph Lauren clothes are here to convey your own vision and dream. This idea is the foundation of legendary American designer’s Ralph Lauren’s creativity and the source of his inspiration. Every season it is expressed with different creative metaphor. 2011/2012 fall/ winter collection is inspired by European landscape in early fall.

Garsieji polo turnyrai Bridžhamptone įkvėpė populiariuosius „Polo Ralph Lauren“ marškinėlius su ikoniška stilizuoto polo žaidėjo etikete. Klasikinį JAV Rytų pakrantės laisvalaikio stilių ši emblema išgarsino visame pasaulyje. Paprastus drabužius,

Look for Ralph Lauren’s luxury at Grey & White, Europa shopping mall. 70


Ji: Palaidinė, 750 Lt Kelnės, 1059 Lt švarkas, 2299 Lt Jis: Marškiniai, 439 Lt Megztinis, 699 Lt Diržas, 239 Lt Džinsai, 499 Lt Rankinė, 1649 Lt

71


Bambizzi– magija, sukurta mamų

{

Kartu su savais vaikais gimsta natūralus noras į drabužių kokybę, funkcionalumą bei stilių pažvelgti kitaip. Tuo tiki ir gyvena „Bambizzi“. Šio vaikiškų parduotuvių tinklo drabužių istorijos – tarsi pasaka, kaip savi vaikai daro stebuklus. Šįkart vaikiškų drabužių idėjos, sukurtos mamų – kašmyrinis švelnumas tiesiai iš Prancūzijos ir subtilus paprastumas iš saulėtosios Italijos.

Drabužių istorijos – tarsi pasaka apie tai, kaip savi vaikai daro stebuklus.

{

Prancūzų vaikiškų drabužių kūrėjų „Oscar et Valentine“ kolekcijos iš kašmyro – ypač aukštos kokybės ir autentiškumo derinys. Mados namų dizainerės Stephanie manymu, mamos pilvelio palaimą žemėje gali suteikti tik kašmyras. Ši prabangi medžiaga – vienintelė, kuri šildo ir leidžia odai kvėpuoti, yra švelni, nedirgina net jautriausios vaiko odos. Kašmyras vadinamas seniausiu termoreguliatoriumi, tad karščiausią vasarą ar šalčiausią žiemą apgaubia kūdikį tarsi kokonas neleisdamas perkaisti ar sušalti. Švelnumo ir natūralumo kupina ne tik medžiaga, bet ir spalvų paletė: drobės, dangaus, balto porceliano, pudros rausvumo, rūko pilka. „Oscar et Valentine“ kolekcijos – tai drabužiai, turintys dvasią, simbolizuojantys gėrį ir kilnumą. Tai kur kas daugiau nei apranga – tai gyvenimo stilius! Kitiems „Bambizzi“ atrastiems „Frenchy Yummy“ mados namams būdingas išskirtinis kūrybiškumas – tai smagūs, prabangūs vaikiški drabužiai, kuriami dizainerės Christel Vizioli. Nuostabi mados kūrėjos patirtis – dukrelės gimimas, padrąsino ją sukurti unikalią drabužių liniją iš medvilnės ir kašmyro naudojant neįprastas vaikų madai spalvas: juodą, pilką, tamsiai mėlyną. Šmaikštūs žodžiai ar frazės ant marškinėlių ir metalo kniedėmis bei Svarovskio kristalais puošti kašmyro megztiniai – „Frenchy Jummy“ braižas.

kokybės medžiagų. „Mada – tai ne puikavimasis drabužiu, tai paprasto ir rafinuoto apdaro pritaikymas kasdienybėje“, – sako „Le Petit Coco“ drabužių kūrėja. Pirmoji Consuelos Pinocos kolekcija buvo skirta patiems mažiausiems. Vėliau kartu su dizainerės dukrele augo ir kolekcijos. „Le Petit Coco“ drabužiai skirti tiems, kurie savo vaikučius nori puošti paprastais ir kartu išskirtiniais gaminiais. O tokių nemažai: Consuela Pinoca kuriamų drabužėlių populiarumas neįtikimas nuo pirmųjų kolekcijų.

„Le Petit Coco“ istorijos pradžia – tai buvusio modelio Consuelos Pinocos noras savo mažąją dukrelę rengti drabužiais, kuriuos mėgsta ir dėvi pati: paprasto modelio, bet iš ypač aukštos

Kruopščiai atrinkta „Bambizzi“ drabužių pasiūla byloja apie meilę originalioms idėjoms, istorijoms, kūrybiškumui, kartu – apie neabejotiną kokybę ir funkcionalumą. „Bambizzi“ rasite p. c. EUROPA III aukšte.

72


Bambizzi children fashion chain store introduces cashmere softness from France and subtle simplicity from Italy. Oscar et Valentine collection made from cashmere is soft, does not irritate a skin of even most sensitive child and allows it to breathe. They call cashmere the oldest thermo regulator to some purpose. Frenchy Yummy brand is noted for exceptional creativity. Unusual colors, writings, metal clinchers and Swarovski crystals creates unique Frenchy Yummy touch. Le Petit Coco was born of designer’s desire to dress her daughter the way she dresses herself. Thus, simplicity from high quality cloth was born. Find Bambizzi at Europa shopping mall, 3rd fl.

73

{

{

„Oscar et Valentine“ dizainerės Stephanie manymu, mamos pilvelio palaimą žemėje gali suteikti tik kašmyras.


Dovanoju, nes Gruodžio mėn. ieškokite šventinių dovanų idėjų mūsų Facebook puslapyje „Nes Myliu”.

1. Dėžutė su raišteliais maloniems atsiminimams 2. Pagoda – lietaus sargai 3. Sakurų žiedais dekoruota japonų keramika 4. Dūmų spalvos taurės „Lyonnais“

4

1

3

74

2


10

6

2

7

4

5

11

8

9

3 1. Vizitinių kortelių dėklas – 59 Lt 2. Papuošalų stovas – 58 Lt 3. Skulptūra vaza – nuo 129 Lt 4. Stilinga gertuvė – 69/99 Lt 5. Taupyklė ir rėmelių rinkinys – 129 Lt 6. Porceliano skulptūra „Elephant“ – 219 Lt 7. Stilinga vaza – nuo 99 Lt 8. Rinkinys: žiebtuvėlis ir cigarų pjaustytuvas – 449 Lt 9. Nuotraukų albumas – 69 Lt 10. Papuošalų laikikliai „Cat“ ir „Mouse“ – 36 Lt 11. Taupyklė „Elephant“ – 84 Lt

1 75


Su Douglas kortele norai pildosi ne tik per Kalėdas! Mėgstamiausi kvepalai perpus pigiau? Rankų kremas ar lūpų blizgis nemokamai? Atsakymas, kas gali padėti, kad šie norai pildytųsi ne tik per Kalėdas – „Douglas“ kortelė. Pasinaudokite nuolaidų sistema Pateikę „Douglas“ kortelę parduotuvėse „Douglas“, kaskart išleisdami 100 Lt gausite 3 taškus (1 taškas – 1 Lt). Sukauptais taškais galėsite padengti visą pirkinio sumą minus 1 Lt arba juos panaudoti kaip nuolaidą, pvz., sukaupę 10 taškų galite įsigyti 10 Lt vertės prekę, kuri Jums kainuos tik litą.

Pasilepinkite maloniais atradimais „Douglas“ kortelės turėtojai pirmieji sužino ir išbando grožio pasaulio naujienas: įteiksime mėginukų, įvairių prekių ženk­l ų – grožio salonų, optikų, knygų, batų bei drabužių – nuolaidų, pakviesime į grožio renginius, suteiksime individualių grožio patarimų. Be to, Jums padovanosime dukart per metus leidžiamą „Douglas“ žurnalą.

Gaukite nuolaidą iki 10 proc. viskam! „Douglas“ kortelės turėtojai, parduotuvėse „Douglas“ per metus įsigiję pirkinių už 4000 Lt, kitąmet gaus 7 proc. nuolaidą visiems pirkiniams, o įsigiję pirkinių už 6000 Lt – net 10 proc. nuolaidą. Be to, „Douglas“ kortelės turėtojai per savo gimtadienį galės apsipirkti irgi su 10 proc. nuolaida.

Kortelę galima įsigyti salone „Douglas“ už 5 Lt. Joje jau bus 5 taškai, kuriuos galima panaudoti kaip nuolaidą. „Douglas“ rasite p. c. EUROPA I aukšte.

76


77


Makaronai prilygsta aukštajai

madai

Šį kartą apie makaronus pakalbėkime kitaip. Restorane „Vapiano“ esančioje nedidelėje makaronų gamyklėlėje, kurioje kasdien gaminami aukštos kokybės rankų darbo makaronai, dvelkia itališka mada. Taigi makaronus kabinkime ant pakabos ir pakalbėkime apie jų stilių, skonį, išskirtinumą.

Skirtingos makaronų formos – tarsi aksesuarui prilygstantis akcentas pačiam patiekalui (makaronai ir valgiai iš jų – tai du skirtingi dalykai). Ruošiant patiekalą kiekviena makaronų rūšis su padažu dera savaip, todėl ir patiekalų iš kiekvienos rūšies makaronų skonis bus kitoks: pavyzdžiui, plokšti spagečiai sugers mažiau padažo negu apskriti „Fusili“. Be to, kiekviena makaronų rūšis – tai naujas pažinimas skonio ir struktūros jutikliams, leidžiantis ilgainiui sukaupti puikią kulinarinę patirtį. Makaronams, kaip ir audiniams, būdinga skirtinga tekstūra – šiurkštus lakštinių paviršius puikiai sugeria nuostabiuosius padažus.

Restorano „Vapiano“ makaronai ne tik turi savo gamybos istoriją, kuri byloja juos prilygstant aukštosios mados kūriniui – čia siūlomos makaronų rūšys atskleidžia ir ne mažiau svarbų estetinį vaidmenį. Skirtingi rankų darbo makaronų pavidalai primena viliojančius raukinius („Pappardelle“, „Campanelle“), dekoratyvias spirales („Fusilli“), preciziškai nuvytus įvairaus storio siūlus („Spaghetti“, „Linguine“, „Tagliatelle“), gurmaniškus, tiesiog juvelyrinius vamzdelius („Penne“, „Conchiglie“), o gardūs, masinantys švelniai gelsvi ir kakavos atspalviai (rupių miltų makaronų) ypač gundo akį ir žadina apetitą.

Svarbi šio itališko patiekalo ypatybė – tarsi nematoma, tačiau puikiai įsimenama aukščiausios maisto kokybės etiketė, žyminti itin mažą riebalų kiekį ir gausų energijos antplūdį. O faktą, kad sudėtinės makaronų medžiagos padeda jūsų kūnui gaminti serotoniną – laimės hormoną – galima traktuoti tarsi aukščiausio lygio prabą. Kiekvienas restorane „Vapiano“ ragaujamų makaronų patiekalų kąsnis – skoningos prabangos pojūtis jūsų gomuriui ir nuotaikai. Restoraną „Vapiano“ rasite p. c. EUROPA I aukšte.

78


Ciao, foodies. If you value pasta, then visit Vapiano for a real treat. Restaurant name came from an Italian expression ‘Chi va piano va sano e va lontano’, meaning ‘go slow and you’ll be healthier and go further’. Name obliges and the little hand-made pasta factory at the restaurant located in Europa shopping mall makes this meal the delicacy. Pappardelle, campanelle, fusilli, spaghetti, linguine, tagliatelle, penne, conchiglie to name but a few, all sorts have individual features and taste at Vapiano. Find Vapiano at Europa shopping mall, 1st fl. 79


Etiketėje – atostogos

{ Pagrindinė atostogų „Biosaloje“ taisyklė – visas abejones, susijusias su natūralumu, sveikumu ar atitikimu aukščiausiems kokybės standartams, derėtų palikti prie ekologiškų ir natūralių produktų krautuvėlių „Biosala“ slenksčio. Čia etiketė prie produktų prilimpa tik išsamiai susipažinus su kiekvienu produktų auginimo ar gamybos žingsniu, o pagrindinė produkcijos atrankos sąlyga – griežtas „ne“ sintetiniams konservantams, kvapo bei skonio stiprikliams. Tad galite pamiršti etiketes. Tegul Jūsų atostogų rytas pakvimpa šviežutėlės duonos rieke ar purios bandelės aromatu, pietūs – irgi šviežutėle švelnaus skonio ėriena, triušiena, o gal vištiena, atostogų vakaro jaukumą sukuria mišku dvelkianti žolelių arbata, patiekiama su baltutėliu varškės sūriu, pagardintu čiobreliais, o gal cinamonu.

Pamirškite etiketes: Biosaloje tik ekologiška ir natūrali atrinktų gamintojų produkcija.

{

Šiandien nereikia būti gurmanu, kad pripažintum: maisto produktų rinkimuisi ir pirkimui sugaištame daugybę laiko. O juk visą galėtume skirti atostogoms, kurių dažnas nusipelno vien už sąžiningą etikečių skaitymą ir kaskart sėkmingas nuviliančio E paieškas. Kviečiame tarti „taip“ atostogoms saloje, kur viskas natūralu ir šviežia, kur kiekvienas lankytojas apgaubiamas nuoširdžiu dėmesiu.

Apsilankymas „Biosaloje“ – ne tik sveiko skonio atostogos Jūsų gomuriui, skrandžiui, tai atostogos ir natūraliam grožiui, kuriam atskleisti skirta ekologiška dvidešimties skirtingų gamintojų veido, plaukų, kūno priežiūros bei dekoratyviosios kosmetikos produkcija. O kad atostogos nesibaigtų ir namuose, „Biosala“ siūlo natūralių buities priemonių sveikai ir švariai Jūsų kasdienybei. Atostogaudami „Biosaloje“ nė nepastebėsite, kaip Jūsų gyvenimas taps natūralus, lengvas, sveikas, skanus, o kasdienybė pakvips kvapniu cinamonu pabarstyta nuotaika. „Biosalą“ rasite p. c. EUROPA I aukšte.

Nuotraukose – švieži ir ekologiški „Biosalos“ produktai.

80


81


82


83


www.pceuropa.lt / facebook: Nes Myliu

84


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.