O kosmos toy gyalioy 135

Page 1

ÉÍTERNATIONAL

Ìåóïãåßùí 419, Áã.ÐáñáóêåõÞ, 153 43, ÁèÞíá Ôçë.:210-6000419 www.worldofglass.gr, e-mail:info@worldofglass.gr


Τεύχος 135 2017 ΑΠΡΙΛΙΟΣ - ΜΑΪΟΣ 2017 Ο Κόσμος του Γυαλιού

Συµµετέχουµε στο διεθνές Συνέδριο γυαλιού «Glass Performance Days 2017» από 28-30 Ιουνίου, στο Τάµπερε της Φινλανδίας & στη διεθνή έκθεση γυαλιού «Vitrum» από 3-6 Oκτωβρίου 2017 στο Μιλανο της Ιταλιας


Tέρμα η ταλαιπωρία στην τοποθέτηση των γυάλινων μπαλκονιών!

ΣΦΙΚΤΗΡΑΣ ΚΡΥΣΤΑΛΛΟΥ ΓΙΑ ΜΠΑΛΚΟΝΙΑ Β1780

ΣΦΙΓΚΤΗΡΑΣ ΚΡΥΣΤΑΛΛΟΥ

B1780

ΓΙΑ ΜΠΑΛΚΟΝΙΑ

-42*mm

+42*mm

ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΗ ΕΥΘΥΓΡΑΜΜΙΣΗ ΚΡΥΣΤΑΛΛΟΥ

PATENT

B1780_CUBO.indd 2

Σύστημα κρυστάλλων με το προφίλ σφιγκτήρα κρυστάλλου INAL® Β1780 για μπαλκόνια. Προσφέρει απεριόριστη και ανεμπόδιστη θέα με μοναδικό αισθητικό αποτέλεσμα. Ένα καινοτόμο, πατενταρισμένο προϊόν, με ρυθμιζόμενη ευθυγράμμιση για την ευκολότερη εγκατάσταση του γυαλιού. Μια ανθεκτική και ασφαλής εφαρμογή, με συνδυασμό κρυστάλλου ασφαλείας 8mm+8mm (16,40mm - 17,52mm) ή 10 χιλιοστών + 10 χιλιοστά (20,40mm - 21,52mm) μέχρι 1,20m ύψος χωρίς κατακόρυφα στηρίγματα ή υποδοχές. Το απόλυτο σύστημα κρυστάλλων με άψογη ποιότητα και ασφάλεια.

ΠΡΟΦΙΛ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΓΙΑ ΣΤΑΘΕΡa ΚΡΥΣΤΑΛΛΑ & ΓΥΑΛΙΝΑ ΧΩΡΙΣΜΑΤΑ Νέο προφίλ αλουμινίου σειρά από την INAL® για σταθερά κρύσταλλα και γυάλινα χωρίσματα. Διακριτικός �minimal� σχεδιασμός διατομής 24 x 27mm, που ικανοποιεί τις σύγχρονες σχεδιαστικές απαιτήσεις. Ιδανικό για εσωτερική και εξωτερική χρήση. Φινιρίσματα σε ανοδίωση στο φυσικό χρώμα του αλουμινίου και σε απομίμηση �Inox�, RAL χρώματα κατόπιν παραγγελίας.

από την

ΔΙΚΤΥΟ ΣΥΝΕΡΓΑΤΩΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΤΩΝ ΣΕ ΟΛΗ ΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ

INTERMETAL ABEE

Απολλωνίου 6, Κορωπί 194 00, Αττική, Τηλ.: 210 6620 400, Fax: 210 6620 401 intermetal@inal.gr, www.inal.gr, www.facebook.com/Inal.gr

26/4/2017 4:15:27 μμ




AD MAGNISALIS 2012:Layout 1

12/3/15

1:22 PM

Page 1


AD MAGNISALIS 2012:Layout 1

12/3/15

1:22 PM

Page 2






Εικόνες από την συμμετοχή της εταιρείας μας στην DOMOTEC & BUILDING GREEN 2017





Π.Ο.Ε.Β.Υ

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΑ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΕΜΠΟΡΩΝ & ΒΙΟΤΕΧΝΩΝ ΥΑΛΟΠΙΝΑΚΩΝ Δ. ΚΥΡΙΑΚΟΥ 17, 10445 ΑΘΗΝΑ ΤΗΛ: 210-8315418, ΦΑΞ: 210-8315261 E-mail: poevy@poevy.gr, www.poevy.gr

Συμμετοχή Σ.Ε.Υ.Α.Π.Π υπό την αιγίδα της Π.Ο.Ε.Β.Υ. στην έκθεση INFACOMA ATHENS 2017

Ο

Σύνδεσμος Εμπόρων Υαλοπινάκων Αθηνών, Πειραιώς και Περιχώρων συμμετείχε, υπό την αιγίδα της Πανελλήνιας Ομοσπονδίας Εμπόρων και Βιοτεχνών Υαλοπινάκων στην έκθεση INFACOMA 2017 που διοργανώθηκε για πρώτη φορά στην Αθήνα στο εκθεσιακό κέντρο HELEXPO, στο Μαρούσι από τις 2 έως και τις 5 Μαρτίου. Η Ομοσπονδία για ακόμα μία φορά ( μέσω της συμμετοχής του συνδέσμου της) στόχευσε στην προβολή του υαλοπίνακα σαν κυρίαρχο δομικό υλικό στα κτήρια, και στην ενημέρωση του κοινού και των επισκεπτών της έκθεσης για ◗ τους ενεργειακούς υαλοπίνακες και πώς αυτοί μπορούν να βοηθήσουν στην εξοικονόμηση ενέργειας στο ενεργοβόρο κτιριακό απόθεμα της χώρας ◗ τις αρχές ασφαλείας υαλοπινάκων, που μέσω της θεσμοθέτησης τους για τη χρήση των υαλοπινάκων στα κτήρια, είναι πλέον απαραίτητο να χρησιμοποιούνται σε κάθε νέα αλλά και ανακαινιζόμενη

18

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

κτηριακή μονάδα. Η Π.Ο.Ε.Β.Υ. και ο Σ.Ε.Υ.Α.Π.Π, μέσα από την επιτυχημένη παρουσία τους στην έκθεση, κρίνοντας από την ανταπόκριση του κόσμου και την επισκεψιμότητα του περιπτέρου, πληροφόρησαν για την ύπαρξη σε όλη την Ελλάδα, πιστοποιημένων Τεχνιτών Υαλοπινάκων (ενεργά μέλη της), που πλέον μετά την κατάρτισή τους

μόνοι αρμόδιοι για την διαχείριση των υαλοπινάκων. Ο Σ.Ε.Υ.Α.Π.Π τύπωσε φυλλάδιο με όλα τα ενεργά πιστοποιημένα μέλη του και τα μοίρασε στους επισκέπτες του περιπτέρου. Η Π.Ο.Ε.Β.Υ. μέσα από τέτοιες δράσεις προσπαθεί να προωθεί τον κλάδο έτσι ώστε να αναπτυχθεί, καθώς πιστεύει ότι μέσα από το έργο της έχει πάρα πολλά να προσφέρει στον κτιριακό τομέα και στην ανάπτυξη της χώρας μέσω της εξοικονόμησης ενέργειας. Η Π.Ο.Ε.Β.Υ και ο Σ.Ε.Υ.Α.Π.Π ευχαριστεί θερμά τα μέλη του Δ.Σ που για άλλη μια φορά στρατευμένοι στην λογική του εμείς και όχι του εγώ, πρόσφεραν ανικαι τις εξετάσεις από ανεξάρτητο διωτελώς πάρα πολύ προσωπικό πιστοποιημένο φορέα στις οποίες χρόνο για την ενημέρωση του καυποβλήθηκαν επιτυχώς, είναι οι ταναλωτικού κοινού.

Áðñßëéïò | ÌÜéïò 2017


THE WAY

to Glass evolution

MILAN 3-6 OCTOBER www.vitrum-milano.com

BE up-to-date SAVE the date

MILAN 3-6 October

Vitrum είναι μια ευκαιρία που δεν πρέπει να χάσουν αυτοί που ενδιαφέρονται για τις τελευταίες εξελίξεις και τις πιο καινοτόμες τεχνολογίες επεξεργασίας γυαλιού.

2017

Για τις τακτικές ενημερώσεις και για να δείτε τι νέο υπάρχει στον κλάδο, μη χάσετε την 20η έκθεση Vitrum στο Fiera Milano Rho, από 3 έως 6 Οκτωβρίου 2017.

Μερικοί μόνο από τους πολλούς λόγους για να επιλέξετε την έκθεση Vitrum www.vitrum-milano.com www.facebook.com/VitrumMilano twitter.com/vitrummilano Secretariat Via Petitti 16 – 20149 Milano Italy Tel. +39 0233006099 Fax +39 0233005630 vitrum@vitrum-milano.it


Π.Ο.Ε.Β.Υ

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΑ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΕΜΠΟΡΩΝ & ΒΙΟΤΕΧΝΩΝ ΥΑΛΟΠΙΝΑΚΩΝ Δ. ΚΥΡΙΑΚΟΥ 17, 10445 ΑΘΗΝΑ ΤΗΛ: 210-8315418, ΦΑΞ: 210-8315261 E-mail: poevy@poevy.gr, www.poevy.gr

Συμμετοχή Σ.Ε.Υ.Α.Π.Π υπό την αιγίδα της Π.Ο.Ε.Β.Υ. στην έκθεση DOMOTEC & BUILDING GREEN

Ο

Σύνδεσμος Εμπόρων Υαλοπινάκων Αθηνών, Πειραιώς και Περιχώρων συμμετείχε, υπό την αιγίδα της Πανελλήνιας Ομοσπονδίας Εμπόρων και Βιοτεχνών Υαλοπινάκων στην έκθεση DOMOTEC & BUILDING GREEN που διοργανώθηκε στην Αθήνα στο εκθεσιακό κέντρο METROPOLITAN EXPO, από τις 7 έως και τις 9 Απριλίου. Η Ομοσπονδία για ακόμα μία φορά ( μέσω της συμμετοχής του συνδέσμου της) στόχευσε στην προβολή του υαλοπίνακα σαν κυρίαρχο δομικό υλικό στα κτήρια, και στην ενημέρωση του κοινού και των επισκεπτών της έκθεσης για ◗ τους ενεργειακούς υαλοπίνακες και πώς αυτοί μπορούν να βοηθήσουν στην εξοικονόμηση ενέργειας στο ενεργοβόρο κτιριακό απόθεμα της χώρας ◗ τις αρχές ασφαλείας υαλοπινάκων, που μέσω της θεσμοθέτησης τους για τη χρήση των υαλοπινάκων στα κτήρια, είναι πλέον απαραίτητο να χρησιμοποιούνται σε κάθε νέα αλλά και ανακαινιζόμενη

20

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

κτηριακή μονάδα. Η Π.Ο.Ε.Β.Υ. και ο Σ.Ε.Υ.Α.Π.Π, μέσα από την επιτυχημένη παρουσία τους στην έκθεση, κρίνοντας από την ανταπόκριση του κόσμου και την επισκεψιμότητα του περιπτέρου, πληροφόρησαν για την ύπαρξη σε όλη την Ελλάδα, πιστοποιημένων Τεχνιτών Υαλοπινάκων (ενεργά

μέλη της), που πλέον μετά την κατάρτισή τους και τις εξετάσεις από ανεξάρτητο πιστοποιημένο φορέα στις οποίες υποβλήθηκαν επιτυχώς,

είναι οι μόνοι αρμόδιοι για την διαχείριση των υαλοπινάκων. Ο Σ.Ε.Υ.Α.Π.Π τύπωσε φυλλάδιο με όλα τα ενεργά πιστοποιημένα μέλη του και τα μοίρασε στους επισκέπτες του περιπτέρου. Η Π.Ο.Ε.Β.Υ. μέσα από τέτοιες δράσεις προσπαθεί να προωθεί τον κλάδο έτσι ώστε να αναπτυχθεί, καθώς πιστεύει ότι μέσα από το έργο της έχει πάρα πολλά να προσφέρει στον κτιριακό τομέα και στην ανάπτυξη της χώρας μέσω της εξοικονόμησης ενέργειας. Η Π.Ο.Ε.Β.Υ και ο Σ.Ε.Υ.Α.Π.Π ευχαριστεί θερμά τα μέλη του Δ.Σ που για άλλη μια φορά στρατευμένοι στην λογική του εμείς και όχι του εγώ, πρόσφεραν ανιδιωτελώς πάρα πολύ προσωπικό χρόνο για την ενημέρωση του καταναλωτικού κοινού. Áðñßëéïò | ÌÜéïò 2017



Π.Ο.Ε.Β.Υ

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΑ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΕΜΠΟΡΩΝ & ΒΙΟΤΕΧΝΩΝ ΥΑΛΟΠΙΝΑΚΩΝ Δ. ΚΥΡΙΑΚΟΥ 17, 10445 ΑΘΗΝΑ ΤΗΛ: 210-8315418, ΦΑΞ: 210-8315261 E-mail: poevy@poevy.gr, www.poevy.gr

Διεξαγωγή Ημερίδας για τις Σύγχρονες Αρχιτεκτονικές Εφαρμογές του Υαλοπίνακα στην Καβάλα.

ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΕΕ ΑΝΑΤΟΛΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ, ΚΥΡΙΑΖΙΔΗΣ ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΠΡΟΕΔΡΟΣ Π.Ο.Ε.Β.Υ, ΧΡΗΣΤΟΣ ΛΟΥΣΗΣ

Η

Πανελλήνια Ομοσπονδία Εμπόρων & Βιοτεχνών Υαλοπινάκων συνεχίζοντας την προσπάθεια ενημέρωσης των μηχανικών και των μελών της ανά την Ελλάδα οργάνωσε υπό την αι-

22

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

γίδα του Τεχνικού Επιμελητηρίου Ελλάδας – Τμήμα Ανατολικής Μακεδονίας (ΑΜ), την Ημερίδα με τίτλο «Υαλοπίνακες: Σύγχρονες Αρχιτεκτονικές Εφαρμογές ». Η ημερίδα πραγματοποιήθηκε την Δευτέρα 6

Μαρτίου 2017 στην αίθουσα εκδηλώσεων του Τεχνικού Επιμελητηρίου Ελλάδας- Τμήμα Ανατολικής Μακεδονίας. Την ημερίδα χαιρέτισε ο Πρόεδρος του ΤΕΕ Τμήμα Ανατολικής Áðñßëéïò | ÌÜéïò 2017


Μακεδονίας κος Δημήτριος Κυριαζίδης, ο οποίος ευχαρίστησε την Π.Ο.Ε.Β.Υ για την πρωτοβουλία των ανά την Ελλάδα εκδηλώσεων προς ενημέρωση των Μηχανικών και του τεχνικού κόσμου γενικότερα για ειδικά θέματα χρήσης των υαλοπινάκων. Σκοπός της ημερίδας ήταν η ανάδειξη του υαλοπίνακα ως κορυφαίο δομικό υλικό, το οποίο διαθέτει όλα εκείνα τα τεχνικά χαρακτηριστικά που μπορούν να συνεισφέρουν στην αναβάθμιση των κτιριακών εγκαταστάσεων. Το γυαλί πέρα από ένα πλήρως οικολογικό υλικό, με την εφαρμογή των σύγχρονων τεχνολογιών μπορεί να εξοικονομεί πολύ μεγάλα ποσοστά ενέργειας και να συμβάλει στη δημιουργία συνθηκών άνεσης και φυσικά ασφάλειας. Ιδιαίτεη έμφαση δόθηκε στις Αρχές Ασφαλείας Εφαρμογής Υαλοπινάκων που δημιούργησε η ΠΟΕΒΥ, λόγω κενού νόμου, βασισμένες στον Ευρωκώδικα της 01/07/2013. Οι Αρχές Ασφαλείας είναι ένα «εγχειρίδιο» που έχει σαν στόχο την επιλογή του κατάλληλου υαλοπίνακα ανά εφαρμογή, για την αποφυγή ατυχημάτων (http://poevy.gr/assets/ contents/files/arxes-asfaleias.pdf ). Ομιλητές στην ημερίδα ήταν οι κύριοι: Χρήστος Λούσης – Πρόεδρος Π.Ο.Ε.Β.Υ., Γιώργος Ηλιάδης - Δρ. Μηχανολόγος Μηχανικός, Ανδρέας Μάχος - Γεν. ΓραμματέÁðñßëéïò | ÌÜéïò 2017

ας Π.Ο.Ε.Β.Υ., Μανώλης Σηφάκης Μέλος Δ.Σ. Π.Ο.Ε.Β.Υ και Πολύζος Βαλαλής – Μέλος Π.Ο.Ε.Β.Υ. Οι ενότητες που παρουσιάστηκαν στην ημερίδα ήταν: ◗ Ευρωπαϊκές Απαιτήσεις & Ελληνικές Υποχρεώσεις ◗ Αρχές Ασφαλείας Εφαρμογής Υαλοπινάκων ◗ Πεδία Εφαρμογής – Κατηγορίες Υαλοπινάκων Ασφαλείας – Πρότυπα ◗ Δομική Πυροπροστασία ◗ Αρχιτεκτονικές Εφαρμογές Υαλοπινάκων για την Ασφάλεια &

την Άνεση ◗ Κατασκευαστικές Προτάσεις - Νέα Υλικά & Επεξεργασίες ◗ Υαλοπίνακες Ειδικών Εφαρμογών ◗ Σύγχρονες Τεχνολογίες Υαλοπινάκων για Διαχείριση Ενέργειας & Ηχομείωση στο κέλυφος του κτιρίου ◗ Βασικές Αρχές – Έννοιες – Συντελεστές ◗ Επιλογή Υαλοπινάκων με βάση τη θέση και τη χρήση του κτιρίου ◗ Τεχνικές προτάσεις ηχοπροσταστίας στο σύγχρονο κτίριο Το πλήρες κείμενο των παρουσιάσεων θα αναρτηθεί και στην ιστοσελίδα της ΠΟΕΒΥ (www.tzami.gr) καθώς επίσης και στην ιστοσελίδα του ΤΕΕ- Τμήμα Ανατολικής Μακεδονίας. Τέλος, η Πανελλήνια Ομοσπονδία Εμπόρων & Βιοτεχνών Υαλοπινάκων θα ήθελε να ευχαριστήσει το ΤΕΕ –Τμήμα Ανατολικής Μακεδονίας για την πολύτιμη βοήθειά του και συνεργασία.

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

23


facebook-new:Layout 1

12/8/16

8:11 AM

Page 1


facebook-new:Layout 1

12/8/16

8:11 AM

Page 2


Π.Ο.Ε.Β.Υ

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΑ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΕΜΠΟΡΩΝ & ΒΙΟΤΕΧΝΩΝ ΥΑΛΟΠΙΝΑΚΩΝ Δ. ΚΥΡΙΑΚΟΥ 17, 10445 ΑΘΗΝΑ ΤΗΛ: 210-8315418, ΦΑΞ: 210-8315261 E-mail: poevy@poevy.gr, www.poevy.gr

Διεξαγωγή Ημερίδας για τις Σύγχρονες Αρχιτεκτονικές Εφαρμογές του Υαλοπίνακα στην Πάτρα.

Η

Πανελλήνια Ομοσπονδία Εμπόρων & Βιοτεχνών Υαλοπινάκων συνεχίζοντας την προσπάθεια ενημέρωσης των μηχανικών και των μελών της ανά την Ελλάδα οργάνωσε την Ημερίδα με τίτλο «Υαλοπίνακες: Σύγχρονες Αρχιτεκτονικές Εφαρμογές ».Η ημερίδα πραγματοποιήθηκε την Δευτέρα 20 Φεβρουαρίου 2017 στην αίθουσα εκδηλώσεων του Τεχνικού Επιμελητηρίου Ελλάδας- Τμήμα Δυτικής Ελλάδας. Σκοπός της ημερίδας ήταν η ανάδειξη του υαλοπίνακα ως το κορυφαίο δομικό υλικό, το οποίο διαθέτει όλα εκείνα τα τεχνικά χαρακτηριστικά που μπορούν να συνεισφέρουν στην αναβάθμιση των κτιριακών εγκαταστάσεων. Το γυαλί πέρα από ένα πλήρως οικολογικό υλικό, εξοικονομεί πολύ μεγάλα ποσοστά ενέργειας και μπορεί να συμβάλει στη δημιουργία συνθηκών άνεσης και φυσικά ασφάλειας. Ιδιαίτερη έμφαση δόθηκε στις

26

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

Αρχές Ασφαλείας Εφαρμογής Υαλοπινάκων που δημιούργησε η ΠΟΕΒΥ, λόγω κενού νόμου, βασισμένες στον Ευρωκώδικα της 01/07/2013. Οι Αρχές Ασφαλείας είναι ένα «εγχειρίδιο» που έχει σαν στόχο την επιλογή του κατάλληλου υαλοπίνακα ανά εφαρμογή, για την αποφυγή ατυχημάτων (http://poevy.gr/assets/contents/ files/arxes-asfaleias.pdf ). Ομιλητές στην ημερίδα ήταν οι κύριοι: Χρήστος Λούσης – Πρόεδρος Π.Ο.Ε.Β.Υ., Γιώργος Ηλιάδης - Δρ. Μηχανολόγος Μηχανικός, Ανδρέας Μάχος - Γεν. Γραμματέας Π.Ο.Ε.Β.Υ., Μανώλης Σηφάκης - Μέλος Δ.Σ. Π.Ο.Ε.Β.Υ και Πολύζος Βαλαλής – Μέλος Π.Ο.Ε.Β.Υ. Οι ενότητες που παρουσιάστηκαν στην ημερίδα ήταν: ◗ Ευρωπαϊκές Απαιτήσεις & Ελληνικές Υποχρεώσεις

Πρότυπα ✓ Δομική Πυροπροστασία ◗ Αρχιτεκτονικές Εφαρμογές Υαλοπινάκων για την Ασφάλεια & την Άνεση ✓ Κατασκευαστικές Προτάσεις Νέα Υλικά & Επεξεργασίες ✓ Υαλοπίνακες Ειδικών Εφαρμογών

◗ Σύγχρονες Τεχνολογίες Υαλοπινάκων για Διαχείριση Ενέργειας & Ηχομείωση στο κέλυφος του κτιρίου ✓ Βασικές Αρχές – Έννοιες – Συντελεστές ✓ Επιλογή Υαλοπινάκων με βάση τη θέση και τη χρήση του κτιρίου ✓ Τεχνικές προτάσεις ηχοπροσταστίας στο σύγχρονο κτίριο Τέλος, η Πανελλήνια Ομοσπονδία Εμπόρων & Βιοτεχνών Υαλοπινάκων θα ήθελε να ευχαρι◗ Αρχές Ασφαλείας Εφαρμογής στήσει το Σύνδεσμο Εμπόρων Βιοτεχνών Υαλοπινάκων Αχαΐας Υαλοπινάκων ✓ Πεδία Εφαρμογής – Κατηγο- και τα μέλη του Δ.Σ για την πορίες Υαλοπινάκων Ασφαλείας – λύτιμη βοήθεια του. Áðñßëéïò | ÌÜéïò 2017



Περιεχόμενα

Τεύχος 135

ΑΠΡΙΛΙΟΣ - ΜΑΪΟΣ 2017

ΕΙΔΙΚΟ ΔIΜHΝΙΑΙΟ ΚΛΑΔΙΚΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ

Κωδικός αριθμός 4840 18

O Σ.Ε.Υ.Α.Π.Π στην INFACOMA ATHENS 2017N

20

O Π.Ο.Ε.Β.Υ. στην έκθεση DOMOTEC & BUILDING GREEN

Ιδιοκτήτρια/Εκδότρια ΒΑΣΙΛΙΚΗ ΚΑΣΤΑΝΙΑ Γραφεία: Μεσογείων 419 Αγ.Παρασκευή 153 43 Αθήνα Τηλ. / Fax: 210-6000419 Κιν: 6944-290584 URL:http://www.worldofglass.gr e-mail: info@worldofglass.gr Ατελιέ Γραφικών τεχνών

22-23

Ημερίδα Π.Ο.Ε.Β.Υ. στην Καβάλα.

26

Ημερίδα Π.Ο.Ε.Β.Υ. στην Πάτρα.

30-33

Παρουσίαση INAL

Εκτύπωση: ΠΟΛΥΓΡΑΦΟΣ PRESS Τηλ.: 210 2386 250 210 2388 801 Για τα θέματα που δημοσιεύονται, καθώς και για τις φωτογραφίες, το περιοδικό αποκτά αυτόματο copyright δημοσίευσης. Σε περίπτωση αναδημοσίευσης με οποιοδήποτε τρόπο είναι απαραίτητη η γραπτή έγκριση της εκδότριας. Τα ενυπόγραφα άρθρα δεν απεικονίζουν πάντοτε και τις απόψεις του περιοδικού.

34-41

Στα άδυτα της Intermac 4.0.

28

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

ÁðñßëéïòÌÜéïò 2017


42-63

Glass Performance Days 2017

64-67

Vitrum 2017 Μιλάνο 3-6 Οκτωβρίου

68-77

Τρία Δέντρα Σπίτι από Dada & Partners

78-83

Γυάλινος τοίχος σε πύργο διαμερισμάτων στην Νέα Υόρκη ÁðñßëéïòÌÜéïò 2017

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

29


Λύσεις & Εφαρμογές ΓΙΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥΣ & ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ ΝΕΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΗΝ

ΣΦΙΓΚΤΗΡΑΣ ΚΡΥΣΤΑΛΛΟΥ ΓΙΑ ΜΠΑΛΚΟΝΙΑ Β1780

ΑΝΕΜΟΘΩΡΑΚΙΟ

30

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

01_2017NEWPRODUCTSEDIT.indd 2-3

Áðñßëéïò | ÌÜéïò 2017


www.inal.gr

NEEΣ!!

ΟΛΟΚΛΗΡΩΜΕΝΕΣ ΛΥΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ ΚΑΙ ΤΟ ΣΤΑΘΕΡΟ

ΛΥΣΕΙΣ & ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΓΙΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥΣ & ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ ΠΡΟΦΙΛ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΓΙΑ ΣΤΑΘΕΡa ΚΡΥΣΤΑΛΛΑ & ΓΥΑΛΙΝΑ ΧΩΡΙΣΜΑΤΑ

ΠΡΟΦΙΛ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ & ΤΟ ΣΤΑΘΕΡΟ Νέα σειρά για σταθερά χωρίσματα σε συνδυασμό με κάσα για γυάλινη πόρτα. Μεγάλες γυάλινες επιφάνειες χωρίς την παρεμβολή ενδιάμεσων προφίλ για εσωτερικά γυάλινα χωρίσματα. Αρχιτεκτονική εφαρμογή που πληρεί τις σύγχρονες σχεδιαστικές απαιτήσεις και ταιριάζει σε κάθε χώρο, προσφέροντας άρτιο αισθητικό αποτέλεσμα. Φινιρίσματα σε χρώματα RAL, ανοδίωση στο φυσικό χρώμα του αλουμινίου και σε απομίμηση �Inox�.

Áðñßëéïò | ÌÜéïò 2017

NEOΣ Προϊοντικός Κατάλογος

Νέο προφίλ αλουμινίου σειρά από την INAL® για σταθερά κρύσταλλα και γυάλινα χωρίσματα. Διακριτικός �minimal� σχεδιασμός διατομής 24 x 27mm, που ικανοποιεί τις σύγχρονες σχεδιαστικές απαιτήσεις. Ιδανικό για εσωτερική και εξωτερική χρήση. Φινιρίσματα σε ανοδίωση στο φυσικό χρώμα του αλουμινίου και σε απομίμηση �Inox�, RAL χρώματα κατόπιν παραγγελίας.

ΣΕΙΡΑ

ΠΡΟΦΙΛ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ & ΤΟ ΣΤΑΘΕΡΟ

 ΚΑΣΑ

aΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΓΙΑ ΓΥΑΛΙΝΕΣ & ΞΥΛΙΝΕΣ ΠΟΡΤΕΣ

 ΠΡΟΦΙΛ

ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΓΙΑ ΣΤΑΘΕΡΑ ΓΥΑΛΙΝΑ ΧΩΡΙΣΜΑΤΑ

Επικοινωνήστε μαζί μας για περισσότερες πληροφορίες

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

31

26/4/2017 3:46:48 μμ


ΛΥΣΕΙΣ & ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΓΙΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥΣ & ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ

NEΟ!!

Η ΝΕΑ ΠΡΟΤΑΣΗ ΓΙΑ ΔΙΑΧΩΡΙΣΤΙΚΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ

Κλειστή θέση

ΑΝΕΜΟΘΩΡΑΚΙΟ [ΤΥΠΟΥ ΚΑΡΜΑΝΙΟΛΑ] ΓΙΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ Νέο συρόμενο διαχωριστικό - ανεμοθωράκιο κατακόρυφης κίνησης από την ΙNAL. Για εξωτερικούς χώρους σε καφετέριες και εστιατόρια, αίθρια, ταράτσες και όπου απαιτείται ο μερικός έλεγχος της έντασης του ανέμου. Σε διαστάσεις που φτάνουν τα 2m πλάτος, και 2 μέτρα μέγιστο ύψος κρυστάλλου. Με κρύσταλλα ασφαλείας 10mm securit και δυνατότητα σχεδίων αμμοβολής και λογοτύπων προβολής. Κατασκευή σχεδιασμένη για να αντέχει τις πιο αντίξοες καιρικές συνθήκες. Εύκολη, γρήγορη τοποθέτηση, αθόρυβη ομαλή λειτουργία καθώς και δυνατότητα ρύθμισης του ύψους του κινητού κρυστάλλου αναλόγως των καιρικών συνθηκών.

Ανοικτή θέση

TEXNIKEΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Mέγιστο πλάτος Mέγιστο ύψος Mέγιστο πάχος κρυστάλλου Φινιρίσματα

2,0m* 2,0m* 10mm Φυσική ανοδίωση, Σατινέ ανοδίωση Ηλεκτροστατική βαφή RAL

ANEMOΘΩΡΑΚΙΟ

ΓΙΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ

NEOΣ Προϊοντικός Κατάλογος

* Διαστάσεις σύμφωνα με τη νομοθεσία της κάθε περιοχής. * Οι διαστάσεις ισχύουν αν η στερέωση γίνεται μόνο στο κάτω μέρος. * Οι διαστάσεις μπορεί να αυξηθούν εάν η στερέωση γίνεται πάνω και κάτω.

32

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

01_2017NEWPRODUCTSEDIT.indd 4-5

Áðñßëéïò | ÌÜéïò 2017


www.inal.gr

Απολλωνίου 6, Κορωπί 194 00, Αττική, Τηλ.: 210 6620 400, Fax: 210 6620 401, email: intermetal@inal.gr

ΣΦΙΓΚΤΗΡΑΣ ΚΡΥΣΤΑΛΛΟΥ B1780 ΓΙΑ ΜΠΑΛΚΟΝΙΑ

Σύστημα κρυστάλλων με το προφίλ σφιγκτήρα κρυστάλλου INAL® Β1780 για μπαλκόνια. Προσφέρει απεριόριστη και ανεμπόδιστη θέα με μοναδικό αισθητικό αποτέλεσμα. Ένα καινοτόμο, πατενταρισμένο προϊόν, με ρυθμιζόμενη ευθυγράμμιση για την ευκολότερη εγκατάσταση του γυαλιού. Μια ανθεκτική και ασφαλής εφαρμογή, με συνδυασμό κρυστάλλου ασφαλείας 8mm+8mm (16,40mm - 17,52mm) ή 10 χιλιοστών + 10 χιλιοστά (20,40mm - 21,52mm) μέχρι 1,20m ύψος χωρίς κατακόρυφα στηρίγματα ή υποδοχές. Το απόλυτο σύστημα κρυστάλλων με άψογη ποιότητα και ασφάλεια.

TEXNIKEΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΠΡΟΦΙΛ

ΕΥΘΥΓΡΑΜΜΙΣΗ ΚΡΥΣΤΑΛΛΟΥ

Πλάτος Ύψος Πάχος Κρυστάλλου

ΥΨΟΣ ΚΡΥΣΤΑΛΛΟΥ 1,0m 1,10m 1,20m

Μήκος Υλικό

80mm 110mm 16,4mm - 17,52mm, 20,4mm - 21,52mm 6m Αλουμίνιο

ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΗ ΕΥΘΥΓΡΑΜΜΙΣΗ ΚΡΥΣΤΑΛΛΟΥ

ΑΥΤΟΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΗ ΕΥΘΥΓΡΑΜΜΙΣΗ ΚΡΥΣΤΑΛΛΟΥ ΕΥΚΟΛΗ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ

ΣΦΙΓΚΤΗΡΑΣ ΚΡΥΣΤΑΛΛΟΥ B1780 ΓΙΑ ΜΠΑΛΚΟΝΙΑ -42*mm

+42*mm

ρυθμιζόμενη ευθυγράμμιση κρυστάλλόυ

PATENT Βάση κρυστάλλων με το σύστημα προφίλ σφιγκτήρα κρυστάλλου INAL® Β1780 για μπαλκόνια. Προσφέρει απεριόριστη και ανεμπόδιστη θέα με μοναδικό αισθητικό αποτέλεσμα. Ένα καινοτόμο πατενταρισμένο σύστημα, με ρυθμιζόμενη ευθυγράμμιση του γυαλιού για ευκολότερη εγκατάσταση σε οποιαδήποτε επιφάνεια δαπέδου. Χρησιμοποιείται με κρύσταλλα ασφαλείας πάχους από 8mm+8mm (16,40mm - 17,52mm) έως και 10mm + 10mm (20,40mm - 21,52mm) και ύψους μέχρι 1,20m χωρίς κατακόρυφα στηρίγματα ή άλλη στήριξη. Το απόλυτο σύστημα κρυστάλλων για μπαλκόνια με άψογη ποιότητα και ασφάλεια.

NEOΣ Προϊοντικός Κατάλογος

+42*mm

www.facebook.com/Inal.gr

-42*mm

ALIGΝMENT ± 34mm ± 38mm ± 42mm

NEO!!

PATENT Áðñßëéïò | ÌÜéïò 2017

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

33

26/4/2017 4:18:22 μμ


Στα άδυτα της Intermac 4.0: μια όλο και πιο δημοφιλής εκδήλωση

34

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

Áðñßëéïò | ÌÜéïò 2017


Πέζαρο, 23 Μαρτίου 2017 - Λίγες μέρες μετά τέλος της εκδήλωσης «Στα άδυτα της Intermac», οι αριθμοί δείχνουν μια εξαιρετικά θετική εικόνα: η εκδήλωση καλωσόρισε τους επισκέπτες σε ένα Τεχνολογικό κέντρο που εκτείνεται σε περισσότερα από 1.000 τετραγωνικά μέτρα, όπου σχεδιάστηκαν οι «δια χειρός» Intermac τεχνολογίες, για να ανταποκριθεί στις προκλήσεις που τίθενται από την βιομηχανία στην επίδειξη 4.0. «Εδώ στην Intermac, έχουμε αποφασίσει να στοχεύσουμε στις αυξανόμενες επενδύσεις σε εξειδίκευση, και για αυτό ακριβώς οργανώσαμε αυτό το προσαρμοσμένο συμβάν, αποκλειστικά για τη βιομηχανία γυαλιού. Η απόφαση μας αποδείχτηκε βαθιά ανταποδοτική - πράγματι, καταγράψαμε αύξηση στην προσέλευση πάνω από 30% σε σύγκριση με το περασμένο έτος.» Áðñßëéïò | ÌÜéïò 2017

επιβεβαιώνει ο Φράνκο Angelotti, εμπορικός διευθυντής του τμήματος πέτρα & γυαλί. #Intermac30 – Και δεν είναι μόνο αυτό. Το 2017 είναι μια ιδιαίτερη χρονιά για την Intermac, καθώς η εταιρεία γιορτάζει τα 30 χρόνια λειτουργίας της. Η ιστορία της επιχείρησης ξεκίνησε πριν από αρκετό καιρό το 1987, όταν ο σχεδιασμός του πρώτου κέντρου εργασίας Master, οδήγησε την Intermac στο να οικο-

δομήσει τα θεμέλια μιας εταιρείας που είχε οριστεί να γίνει ο παγκόσμιος ηγέτης στους τομείς γυαλιού, πέτρας και μετάλλου, μια θέση που η Intermac εξακολουθεί να κατέχει και σήμερα. «Η καινοτομία είναι στο DNA της εταιρείας μας.» δηλώνει ο Gianluigi Casadio, διευθυντής του τμήματος πέτρας & γυαλιού. «Όταν η Intermac σχεδίασε και ανέπτυξε τα πρώτα κέντρα κατεργασίας, φέραμε στη ζωή τεχνολογίες Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

35


36

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

Áðñßëéïò | ÌÜéïò 2017


και καινοτομίες σε μια στιγμή όπου οι περισσότερες με να αναπτυσσόμαστε, ακολουθώντας ένα επακριεπιχειρήσεις ήταν ακόμα επικεντρωμένες σε μη αυ- βώς-σχεδιασμένο αναπτυξιακό πρόγραμμα που έχει τόματες λειτουργίες. Σήμερα είναι σχεδόν ενστόχο την επέκταση των προϊόντων που προσφέρουμε, εξασφαλίζοντας ότι οι λύσεις στικτώδης η συσχέτιση της Intermac με μας χαρακτηρίζονται από την ανώτα αυτόματα κέντρα εργασίας: αυτερη ποιότητα και τις ολοένα πιο τός είναι ακόμα ένας λόγος για τον εξελιγμένες τεχνολογίες.» οποίο θα γιορτάσουμε την 30η επέτειό μας με μεγάλη υπερηΓίνεται με Intermac – Στην 4.0 οι λύσεις που παρουσιάστηφάνεια». καν από την Intermac βοηΜε ένα παρελθόν όπως αυτό, θούν τις επιχειρήσεις των το μέλλον μόνο φωτεινό μποπελατών μας να αντιμετωρεί να είναι - «Οι στόχοι μας πίσουν τις μεγαλύτερες προείναι εξαιρετικά φιλόδοξοι, κλήσεις που τίθενται από την και έχουν σχεδιαστεί για να ενισχύουν συνεχώς το χαρτοψηφιακή κατασκευή. Πράγματι, «Στα άδυτα της Intermac» φυλάκιο των προϊόντων μας, να η Fiam Italia εξέθεσε ένα αριθμό δυναμώνουν το δίκτυό μας μάραντικειμένων που αποτελούσαν ένα κετινγκ και να ενισχύουν το επίπεδο απτό παράδειγμα αυτού, με την εμβλητων υπηρεσιών που προσφέρουμε ακόμη περισσότερο», επιβεβαιώνει ο βιομηχανικός ματική καρέκλα «Φάντασμα» να αξίζει ειδική διευθυντής της Intermac. «Το πρόσφατα εγκεκριμέ- μνεία, καθώς γιόρτασε τα 30α γενέθλιά επωφελούνο τριετές πλάνο είναι σαφές: πρέπει να συνεχίζου- μενη από την τεχνολογική υποστήριξη που παρέχεται από την Intermac. Γκρουπ Biesse - Τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν από την ομάδα υποστηρίζουν και επιβεβαιώνουν αυτήν την πεποίθηση.

Áðñßëéïò | ÌÜéïò 2017

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

37


38

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

Áðñßëéïò | ÌÜéïò 2017


Πράγματι, το 2016, το γκρουπ έφτασε ένα κύκλο εργασιών 618 εκατ. ευρώ, αύξηση κατά περισσότερο από 19% σε σύγκριση με τα στοιχεία της καρτέλας του 2015, στέφοντας το γκρουπ ως τον αριθμό ένας Ιταλό παίκτη στον τομέα, και αριθμό δύο παγκοσμίως από άποψη εσόδων, με ρυθμούς ανάπτυξης πάνω από αυτές που επιτυγχάνονται από τον ανταγωνισμό. Το «Στα άδυτα της Intermac» είÁðñßëéïò | ÌÜéïò 2017

ναι μια πραγματικά καθηλωτική εμπειρία, η οποία συνεχίζει να εκπλήσσει, ακόμα και μετά το τέλος του γεγονότος. Καλεί τους πελάτες και επισκέπτες μας να είναι διορατικοί, να σκεφτούν το μέλλον, εμπνευσμένοι από το πνεύμα της επανάστασης Thinkforward. Το Biesse Group, είναι παγκόσμιος ηγέτης στην τεχνολογία επεξεργασίας, ξύλου, γυαλιού, πέτρας, πλαστικού και μετάλλου. Σχεδιάζει,

κατασκευάζει και διανέμει μηχανές, ολοκληρωμένων συστημάτων και λογισμικού για τους κατασκευαστές επίπλων, κουφωμάτων και εξαρτημάτων για την κατασκευή, ναυπήγηση-πλοίων και την αεροδιαστημική βιομηχανία. Επενδύει κατά μέσο όρο 14 εκατομμύρια ευρώ ανά έτος σε R&D, και διαθέτει πάνω από 200 κατατεθειμένα διπλώματα ευρεσιτεχνίας. Λειτουργεί μέσω 8 βιομηχανικών Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

39


χώρων, 34 υποκαταστημάτων και 300 αντιπροσώπων και επιλεγμένων διανομέων, εξάγοντας το 90% της παραγωγής του. Στους πελάτες μας συγκαταλέγονται μερικά από τα πιο έγκριτα ονόματα στον ιταλικό και διεθνή σχεδιασμό. Ιδρύθηκε στο Πέζαρο το 1969, από τον Giancarlo Selci. Η εταιρεία είναι εισηγμένη στο Χρηματιστήριο (τμήμα του STAR) από τον Ιούνιο του 2001. Επί του παρόντος απασχολεί 3.800 άτομα σε όλο τον κόσμο. biessegroup.com Η Intermac είναι το τμήμα της ομάδας Biesse, που κατασκευάζει και εμπορεύεται μηχανήματα και συστήματα για επίπεδες κατεργασίες υαλοπινάκων γενικότερα, για έπιπλα, κατασκευές και τομείς αυτοκινητοβιομηχανίας. Μέσω ενός μεγάλου και εκτεταμένου

40

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

δικτύου διανομής υποκαταστημάτων, αντιπροσώπων και διανομέων, η Intermac προσφέρει προσεγμένη και εξατομικευμένη βοήθεια στους πελάτες της. Από συμβουλευτικού χαρακτήρα υποστήριξη πριν την πώληση έως υπηρεσίες υποστήριξης μετά την πώληση και φυσικά υπηρεσίες ανταλλακτικών. Η Diamut δημιουργεί επί παραγγελία μίγματα διαμαντιών και κραμάτων, αναπτύσσοντας εργαλεία που έχουν σχεδιαστεί για να πληρούν τις απαιτήσεις του κάθε πελάτη. Δεδομένου ότι ανήκει στο γκρουπ Biesse και είναι σε συνεργασία με την Intermac, κάθε στάδιο ανάπτυξης των προϊόντων, από τον σχεδιασμό έως την παράδοση, μπορεί να ελεγχθεί διεξοδικά.

Áðñßëéïò | ÌÜéïò 2017


Áðñßëéïò | ÌÜéïò 2017

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

41




The 1992–2017 Quarter Century Performance Record

44

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

Aðñßëéïò | ÌÜéïò 2017


Ένα τέταρτο του αιώνα διοργάνωσης του Συνεδρίου Glass Performance Days Καλώς ήρθατε στη 25η επέτειο του Συνεδρίου Glass Performance Days. Ο εορτασµός 25 ετών θα µπορούσε να σηµάνει παράδοση. Αφ’ ενός ο τρόπς διοργάνωσης, αφ’ ετέρου η διαχρονικότητα αποτελεί πραγµατικά µια παράδοση σε σταθερή ανάπτυξη. Μπορούµε πραγµατικά να υποστηρίξουµε ότι ήµαστε ενεργός συνήγορος της αλλαγής και της υιοθέτησης της νέας τεχνολογίας. ∆εν αναφερόµαστε µόνο στους διοργανωτές των συνεδρίων ως σώµα, αλλά εστιάζουµε σε ολόκληρη τη βιοµηχανία µας και τις πρωτοποριακές προσωπικότητές της – πρόεδροι συνόδου GPD, Επιτροπή προγράµµατος, οµιλητές και συµµετέχοντες. Και άλλες διοργανώσεις έχουν ακολουθήσει τα αποδεδειγµένα επιτυχηµένα βήµατα του GPD µας, αλλά µπορούµε υπερήφανα να υποστηρίξουµε ότι έχουµε καθιερώσει τη θέση µας ως κύριο καταλύτη στην διακίνηση έγκυρων τεχνικών πληροφοριών – για ένα τέταρτο του αιώνα! Η διοργάνωση από 2830 Ιουνίου 2017 µας ωθεί πάλι στο πνεύµα της ανάπτυξης περαιτέρω προς νέους ορίζοντες. Το περιεχόµενο έχει ανανεωθεί, η µορφωµατική δοµή της διάσκεψης που διευρύνεται συνεχώς και της ίδιας της κεντρικής ιδέας αυτής της Συνόδου Κορυφής γυαλιού έχει αναδιαµορφωθεί για να απεικονίσει το ρυθµό της εποχής µας. Σχετικά παραδείγµατα: Η προσέγγιση αλλαγής πολιτικής για την προσέλκυση οµιλητών και ακροατών των οργανώσεων, το πρωτοποριακό πρόγραµµα για να µεταφερθεί η τεχνολογία και η διακίνηση πληροφοριών µεταξύ των γενεών και της έννοιας διασκέψεων ανοιχτού χώρου. Συµπεριλαµβανοµένου ενός νέου τόπου συναντήσεως και µιας νέας τεχνολογίας σύσκεψης ώστε να αυξάνεται η συνειδητοποίηση και η συµµετοχή των συµµετεχόντων. Όχι άλλες κλειστές πόρτες! Πολλά περισσότερα ανοικτά παράθυρα για την εξέλιξη του γυαλιού. Ο τρόπος µε τον οποίο στοχεύουµε να φέρουµε σε επαφή τους αποδεδειγµένως ειδικούς του γυαλιού µε τους νεοφερµένους, οι σύµβουλοι και οι επενδυτές είναι µια νέα καινοτοµία. Εφαρµόζουµε την εµπειρία του δυναµικού κόσµου της τεχνολογίας πληροφοριών σε µια εφαρµογή για την τέχνη της κατασκευής γυαλιού. Ο ουρανός είναι το όριο! Jorma Vitkala Ο πρόεδρος της οργανωτικής επιτροπής του Συνεδρίου Glass Performance Days.

Aðñßëéïò | ÌÜéïò 2017

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

45


GPD 2017 Workshops GPD workshops are 4–8 hour intensive courses with each focusing on techniques and skills in a particular field (e.g. preprocessing, tempering, structural glass facades, etc). The main emphasis is

interaction and exchange of information among small groups e.g. the number of participants for practical workshops will be limited to 5–15 persons and 20–50 persons for theoretical workshops.

Please note that workshop organisers have a right to accept or reject participants

GPD Glass Performance Days 2017 8:00

Registration

WORKSHOP 1

WORKSHOP 2

WORKSHOP 3

9:00–17:00

9:00–17:00

9:00–17:00

What did we get during last 25 years in the flat glass industry (1992–2017) and what we could expect for tomorrow?

Glass Chemical Strengthening by Ion Exchange

Optimizing Cutting and Grinding

Bernard Jean Savaëte, BJS. Différences

Peter Pokoern, Bohle AG,

Guglielmo Macrelli, Isoclima SpA

Michael Emonds, Aachener Chemische Werk

GPD Glass Performance Days 2017 8:00

Registration

WORKSHOP 1

WORKSHOP 2

WORKSHOP 3

WORKSHOP 4

WORKSHOP 5

9:00–13:00

9:00–15:00

9:00–14:00

9:00–15:00

9:00–14:00

The introduction to glass tempering process and properties of tempered glass

Glass surface: Alterations and treatment

Testing, rheological modelling and design of interlayer materials in laminated safety glass

Invitation to Internet of Things in Glass refining factory Future possibilities and applications

Miriam Schuster & Michael Kraus, University of German Armed Forces Munich

Kimmo Kuusela, Glaston Finland Oy

Serving Clients and Community through International Standards for Quality and Environment (ISO-9001, ISO-14001)

Antti Aronen, University of Sydney

Michael Emonds, Chemetall GmbH (part of BASF group) Edda Rädlein, TU Ilmenau Reinhold Senft, Grafotec Spray Systems GmbH

Lisett Guevara Gulnick, McGrory Glass, Inc.

For more information, please contact: Viktoriia Serediuk, GPD Assistant viktoriia.serediuk@glaston.net • tel.: +358 50 4325591 •gpd.fi/workshops-gpd-finland-2017/

46

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

Aðñßëéïò | ÌÜéïò 2017


Below is a list of the accepted workshops. For the full details please check the GPD website.t Price: EUR 150 + VAT 24% / workshop.

Workshops • June 27, TUESDAY WORKSHOP 4

WORKSHOP 5

9:00–18:00

9:00–17:00

An introduction & advanced instruction on the vacuum insulated glazing

Architectural Glass Quality

Cenk Kocer, University of Sydney

Mikko Suomi, Ayrox Janne Aittokallio, Glaston Riku Färm, Glaston Mauri Saksala, Sparklike Markus Klein, Sugarus GmbH

WORKSHOP 6 (Held in Helsinki)

9:00–18:00 Facades in High Rise Buildings Architects & Structural Engineers Leon Jacob, Jacob & Associates Pty Ltd. Peter Smithson and Mr. Oliver Ng, BG & E Facades Keith Boswell and Ms. Lisa Follman SOM James Carpenter James Carpenter Design Associates Inc. Thomas Henriksen Mott McDonald

Workshops • June 28, WEDNESDAY Registration

WORKSHOP 6

9:00–13:00 Glass Design: A comparison of standards Urmilla Sowell, Glass Association of North America Bill Lingnell, Lingnell Consulting Julia Schimmelpenningh, Eastman Chemicals Stephen Morse Texas Tech University

Aðñßëéïò | ÌÜéïò 2017

WORKSHOP 7

9:00–15:40 Advances in Coatings for Glass and Plastics Dmitriy Bernt, NSG Pilkinton Glass Sener Oktik, SISECAM Wang Shijie, Institute of Materials Research and Engineering Singapore Gue nter Bräuer, Fraunhofer IST Karel Spee, Solliance/TNO Gerhard Schottner, Fraunhofer ISC Georg Ockefuss, Viavi Solutions Koichi Suzuki, Fraunhofer FEP & SurFtech Transnational Co., Ltd.

WORKSHOP 8

WORKSHOP 9

WORKSHOP 10

9:00–15:00

9:00–15:00

Automotive glazing

Innovative Structural Silicone Bonding Technologies: Optimizing Transparency and Performance in Facade Systems

Michael Robinson, ED Design srl.

9:00–15:00 Anisotropy Glass Innovation Institute: Martin Regon, Olavi Uusitalo Jorma Vitkala

Larry Carbary & Valérie Hayez, Dow Corning Corporation Lisa Rammig, Eckersley O’Callaghan Bruno KassnelHenneberg, Glas Troesch Michael Ludvik, M.Ludvik & Co. Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

47


48

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

Aðñßëéïò | ÌÜéïò 2017


Aðñßëéïò | ÌÜéïò 2017

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

49


ΕΝΑΡΞΗ ΣΥΝΕ∆ΡΙΟΥ ΚΑΙ ΟΙ ΕΠΙΣΗΜΟΙ ΠΡΟΣΚΕΚΛΗΜΕΝΟΙ ΟΜΙΛΗΤΕΣ

50

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

Aðñßëéïò | ÌÜéïò 2017


Aðñßëéïò | ÌÜéïò 2017

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

51


52

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

Aðñßëéïò | ÌÜéïò 2017


Posters Presentations • The Effective Stiffness of Broken Laminated Glass. A Homogenized Approach, Gianni Royer Carfagni, University of Parma, Italy • Durability of Colored PVB Interlayers: A Project Case, Philip Poppe, Eastman Chemical Company • Simple statistics shows that heat-treated glass is much stronger than expected, Gianni Royer Carfagni, University of Parma, Italy • Will the US impose tariffs on imported flat glass again?, Olavi Uusitalo, Holmark • Analysis of float glass’s development by design envelope, Olavi Uusitalo, Holmark • Approaching Free Energy, James Gulnick, McGrory Glass, Inc.

Aðñßëéïò | ÌÜéïò 2017

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

53


GPD Glass Performance Days 2017 8:00

Registration

Glass & Sustainability

Facade Engineering

Structural Glass Applications

Session Chairs: Wim Stevels, Eastman Chemical Company

Session Chairs: Lawrence Carbary, Dow Corning Corporation Graham Dodd, Arup Materials Consulting

Session Chairs: Ingo Stelzer, Kuraray Michael Ludvik, M. Ludvik & Co

9:00

Active BIPV Glass facades: current trends of innovation, between new semantics and technological possibilities Francesco Frontini, University of Applied Sciences and Arts of Southern Switzerland

Towards a More Consistent Design of Laminated Glass Michael Dunham, Arup

Shaping Ultra-Thin Glass Sophie Pennetier, ARUP

9:25

Innovative BIPV façade on administrative building in Klaipeda, Lithuania Tomas Lenkimas, Glassbel EU

Verification of Insulating Glass Units in Modern CW Facades Michael Elstner, AGC Interpane

Probabilistic Study of Wind-Temperature Interaction: An Initial Study Towards Optimized Structural Assessment of Glass Components Manuel Santarsiero, Eckersley O’Callaghan

9:50

Numerically simulating the impact of hail in photovoltaic Ivo Draganov, University of Ruse

Next generation calculation method for structural silicone Glass Constructions Under Extreme Boundary Condijoint dimensioning Valerie Hayez, Dow Corning Corporation tions Barbara Siebert, Dr. Siebert Consulting Engineers

10:15

COFFEE BREAK, ONE-ON-ONE MEETING STEP-CHANGE

11:00

Thermal and Hygrothermal Performance Monitoring of Advanced Insulation Materials Used in Curtain Wall Spandrel Panels Stanley Yee, Dow Corning Corporation

Glazed Multilayered Building Envelopes Fabian Schmid, seele GmbH

Hybrid Glass Structures Peter Lenk, Arup

11:25

Deconstructing the Thermal Performance of a Window: How to achieve better performing façades Helen Sanders, Technoform Glass Insulation NA, Inc.

Structural Glass Connections Carles Teixidor, Bellapart SAU

New Concept of Horizontal Structural Elements in Glass: Self bearing “Pi” Shape Plate. Jesús M. Cerezo, ENAR, ENVOLVENTES ARQUITECTONICAS

11:50

Qualifying and quantifying thermal comfort in highly glazed spaces Medina Deliahmedova, Lund University

All-glass Pavilions Barbara Siebert, Dr. Siebert consulting engineers

Enabling Crystal Clear Façades Valerie Hayez, Dow Corning Corporation

12:15

Do’s & Don’ts of Building Facades Session Chairs: Leon Jacob, Jacob Associates

LUNCH, ONE-ON-ONE MEETINGS, STEP-CHANGE

13:45

The Building Façade Concept: Keith Boswell – SOM Architects

The Futurium Berlin – Large Scale SSG Rain Screen Facades without Mechanical Restraints: from Design to Installation Jan Wurm, Arup

Production and Testing of Kiln-Cast Glass Components for an Interlocking, Dry-Assembled Transparent Bridge Telesilla Bristogianni, TU Delft, Faculty of Civil Engineering and Geosciences

14:10

The Specifications and Material Compatibility Peter Smithson & Oliver Ng - BG & E Facades Pty. Ltd.

The Increasing Demand for Cyclone Resistant Glazing Solutions in the Asia- Pacific Region Dario Trabucco, The Council on Tall Buildings and Urban Habitat

The Strength of Aged Glass Mauro Overend, University of Cambridge

14:35

The Manufacture and Supply of the Façade Components Leon Jacob, Jacob & Associates Pty Ltd.

Glass Fins with Embedded Titanium Inserts for The Façades of The New Medical School Of Montpelli Jordi Torres, Bellapart S.A.U.

Testing Various Polymers for Suitability as Interlayer Between Glass Blocks. Ate Snijder, Delft University of Technology

COFFEE BREAK, ONE-ON-ONE MEETING STEP-CHANGE

15:00 15:45

A Case Study of Design and Collaboration Ms Lisa Follman - SOM Architects

Structural Glass in Building Restoration. Europe? S Tower Entrance Hall. Madrid. Spain Miguel Núñez, ENAR

Sandwich Design of Mechanically Efficient and Structurally Slim Vision Panels Carlos Pascual, University of Cambridge - Glass & Facade Technology Research Group

16:10

A Case Study – Unitized façade system designed with a highly transparent façade of low G-value combined with blast requirements. Thomas Henriksen, Mott Macdonald

Cost and Energy Saving Potential of Glass Facacde Construction Timo Saukko, Finnglass

Deformations in Fragments of Tempered Glass - Experimental and Numerical Investigation Jens H. Nielsen, Technical University of Denmark

16:35

RESERVED

18:30 - 19:30 19:30 - 23:00

54

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

RESERVED

Exploring The Potential of Free Standing Glass Columns Assembled from Stacked Interlocking Cast Elements Telesilla Bristogianni, TU Delft, Faculty of Civil Engineering and Geosciences

COFFEE BREAK, ONE-ON-ONE MEETING STEP-CHANGE CONFERENCE DINNER

Aðñßëéïò | ÌÜéïò 2017


Program • June 29, THURSDAY Registration

Research & Development

Tempering / Preprocessing

Quality Management

Session Chairs: Jens Schneider, Darmstadt TU, Jan Belis, Ghent University Christian Louter, Delft TU

Session Chairs: Francis Serruys, Saint-Gobain Building Glass Europe Miika Äppelqvist, Glaston Finland Oy

Session Chairs: AMETEK Land FeneTech Inc.

Influence of the Distribution of Residual Stress on Strength Tests Jürgen Neugebauer, University of Applied Sciences FH-Joanneum

Nickel Sulphide will it ever go away Beres Dowdle, Surface Design

Roller Wave & Milli Diopter, but what can we see and how does it Look? Hannes Spiss, TNG - Europe

Biaxially Curved Glass? Determination of Strength using the Coaxial Double Ring Test Steffen Müller-Braun, Technische Universität Darmstadt - Institute of Structural Mechanics And Design

On Safety of Heat-Soaked Thermally Toughened Glass Panes Andreas M Kasper, Saint-Gobain HRDC

The Psychology of Perception, Threshold, And Emotion in Interior Glass Design Jim Gulnick, Mcgrory Glass, Inc.

Identification of A Rheological Model for Viscoelastic Materials in Structural Engineering Michael Kraus, University of German Armed Forces Munich

Controlling Anisotropy Francis Serruys, Saint-Gobain Building Glass Europe

Comparison Between Quality Requirements in Norms and Actual Client Expectations Romas Zvirzdinas, GLASSBEL BALTIC UAB

COFFEE BREAK, ONE-ON-ONE MEETING STEP-CHANGE Influence of Weathering on Post-Fracture Performance Caroline Butchart, Eckersley O’Callaghan

RESERVED Experimental and Numerical Studies on Blast Resistance of Laminated Glass Suwen Chen, Tongji University

Infrared Temperature Measurement of Thermally Tempered Low Emissivity Glass Mark Bennett, AMETEK Land

XX(X)L Glass - Quality Control, Logistics & Insurance Dirk Schulte, APG International, Inc.

Effects of Non-Uniform Heat Transfer on Glass Quality in A Tempering Process Reijo Karvinen, Tampere University of Technology

Infrared Temperature Measurement in The Glass Industry Peter Droegmoeller, AMETEK Land

Haze, Anisotropy, Clarity and Interference Effects (HACI) evaluation Louis Moreau, AGNORA

Non-Contact Glass Temperature Measurement? The Correct Adaptation of IR Thermometers and Cameras to Different Applications Ingo Stahlkopf, Optris GmbH

LUNCH, ONE-ON-ONE MEETINGS, STEP-CHANGE Solutions for Closed-Loop Process Control of Lowe Glass Production for Architecture, Automotive and Smart Applications Marcus Klein, SURAGUS GmbH

Blast performance of point fixed assemblies utilizing crystal clear TSSA Jon Kimberlain, Dow Corning Corporation

Automating flat glass tempering process Miika Äppelqvist, Glaston Finland Oy

Parametric Study of Advanced Structural Silicone Glazing Vicente Montes-Amoros, CDC, Inc.

Thermally Processed Glass: Correlation Between Sur- From Color to Chemometrics: Strategies to face Compression,Mechanical and Fragmentation Test Determine Coating Thickness and Quality Chris Hellwig, Carl Zeiss Spectroscopy Ennio Mognato, Stazione Sperimentale Del Vetro Scpa

The Application of Glass as A Bracing Element Daniel Neumer, Universität Der Bundeswehr München

ASTM E1300 Uniform Load Strength Reduction Factor not Required for Ceramic Enameled Glass A. William Lingnell, Lingnell Consulting Services

Taking control of anisotropy in tempering process: the new way Riku Farm, Glaston Finland Oy

COFFEE BREAK, ONE-ON-ONE MEETING STEP-CHANGE Engineering and Applications of the Bundled Glass Column Faidra Oikonomo-poulou, TU Delft, Faculty of Architecture and The Built Environment

Proven Roller Stability in Advanced Tempering Process Jean Denis Nicolas, Vesuvius

Anisotropy and White Haze On-Line Inspection System Kai Vogel, Viprotron GmbH

Applied Machine Learning in Structural Glass Design James Griffith, Arup

The Importance of an Integrated Software ERP Solution in The Glass Processing Industry Horst Mertes, FeneTech Inc.

Electromagnetic Shielding Effectiveness of Glazing Components Eric Stein, Viracon

Is current sizing of float glass structures too much conservative? Gianni Royer Carfagni, University of Parma, Italy

Criticities in Glass Chemical Strengthening Guglielmo Macrelli, Isoclima SpA

18:30 - 19:30 19:30 - 23:00

Aðñßëéïò | ÌÜéïò 2017

RESERVED

COFFEE BREAK, ONE-ON-ONE MEETING STEP-CHANGE CONFERENCE DINNER

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

55


GPD Glass Performance Days 2017 8:00

Registration

Smart Glazing

Facade Contractor’s Forum

Complex Geometry

Session Chairs: Valerie Hayez, Dow Corning Corporation Juha Liettyä, Glaston Oy

Session Chair: Saverio Pasetto, Skanska

Session Chairs: Benjamin Beer, Meinhardt Façade Technology Oliver Hans, Schueco

9:00

Smart Glazings -Lessons from the Past 25 years for Future Technologies and Market Trends Stephen Selkowitz, LBNL

Glass specifications for visual acceptance in architectural applications Hans Jansen, Scheldebouw

The consequences of panelisation on visual inconsistency of curved glazed façades Neesha Gopal, Meinhardt Facade Technology

9:25

Liquid Crystal Window Technology? Crystal Clear Vision for Architecture Martin Zitto, Merck KGaA

Haute Couture for a Curtain wall: Serrated glass in façade application Mathias Klaiber, Josef Gartner GmbH

Approaching Curved Annealed Glass Timo Bühlmeier, Josef Gartner GmbH

9:50

Electrochromic Glass? Ready for Market Break Through Greger Gregard, ChromoGenics

Curved glass in the building skin: Case studies and lessons learned Erwin Trommer, Frener & Reifer GmbH/Srl

Integral design: free geometry, hybrid construction Lutz Schöne, LEICHT Structural Engineering and Specialist Consulting GmbH

10:15

COFFEE BREAK, ONE-ON-ONE MEETING STEP-CHANGE

11:00

The Potential of Structured Switchable Glazing Walter Haase, University of Stuttgart

New Glass dimensions: large glass panes and their challenges in façade applications Mathias Klaiber, Josef Gartner GmbH

Free-Form Cold-Bent Façades and All-Glass Structures - Design and Value Engineering Challenges Benjamin Beer, Meinhardt Façade Technology

11:25

Smart glazing and adaptive facades: what can we simulate? Fabio Favoino, Eckersley O’Callaghan.

Fabrication Technology for Hybrid Glass Metal Panels Stefan Marinitsch, Seele GmbH

Structural Silicon Joints in Cold-bent SSG units Florian Doebbel, Sika Services AG

11:50

Dynamic Glazing Damoder Reddy, ARGIL, Inc.

Glass Sandwich Facades Martien Teich, Seele GmbH

Chaoyang Park Plaza Tower: Design and Construction of complex geometry façade Hui Yu, RFR Shanghai

12:15 12:40 13:25

IGU & Window Technology Session Chairs: TBA INVITED SPEAKER Vacuum Insulating Glass? Past, Present and Prognosis Richard Collins, University of Sydney

13:45

Switchable Glazing Heliotrope

14:10

Transparent Solarcells Next Energy Technologies Inc. Architect Forum Session Chairs: TBA

14:35

Systematically Unique Facade Geometry Oliver Hans, Schueco

RESERVED

Recent Trends in Architectural Design of Transparent Facades Marcin Brzezicki, Wroclaw University of Science and Technology

15:00

A Novel Glass Spacer for Vacuum Insulated Glazing Cenk Kocer, University of Sydney Vacuum Insulated Glazing Under the Influence of a Thermal Load Antti Aronen, University of Sydney The Development of Synergy on Vacuum Glass Yonghui Shi, Beijing Synergy Vacuum Glazing Technology Co., Ltd.

Beauty and The Beast: The Wilshire Grand’s Facade Design in LA’s Seismic Zone 4 Reality Tammy Jow, AC Martin Structurally shaped glasses for the new library of Caen Jacques Raynaud, Elioth

Banco Popular HQ - Auditorium Miguel Angel Ruiz, Martifer Metallic Constructions

COFFEE BREAK, ONE-ON-ONE MEETING STEP-CHANGE Coatings Technology: TBA

15:45

30 Years of Structural Design Innovations in Glass Mick Eekhout, Octatube Space Structures B.V

Laser-Grown Bumps on Window Glass Alexander Streltsov, Corning Incorporated

High Energy Efficiency Coatings Through Laser Annealing. Jean-Philippe Schweitzer, Saint-Gobain

16:10

Glass Imagined and Realized: Case Studies of the Aesthetic Qualities and Possibilities of Glass in Architectural Design. Daniel Vos, Heintges & Associates

Analysis of The Uncertainties In Acoustic Of IGU: A Comparison In Between Products and Labs Fabien Dalzin, Saint-Gobain

Next Generation of High Throughput Architectural Glass Coaters Christoph Häusler, Von Ardenne GmbH

16:35

Glass Specification Challenges in London Russell Cole, Arup Facade Engineering

The Development of Stainless Steel Based Warm Edge Spacer Systems Gerhard Reichert, Polymer Extrusion Technology LLC

New Solutions for Edge-Enamelling of Sputter Coatings Ralf Greiner, Guardian Thalheim GmbH

18:30 19:00–UNTIL DAWN

56

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

BREAK, ONE TO ONES, HAPPY HOUR FAREWELL PARTY

Aðñßëéïò | ÌÜéïò 2017


Program • June 30, FRIDAY Registration

Arch Challenges & Solutions

Laminated Glass

Market Trends

Session Chairs: Bruce Nicol, Dow Corning Bjorn Sanden, Kuraray

Session Chairs: Bernd Koll, Kuraray

Session Chairs: TBA

Sustainable Facade Design for Glazed Buildings in a Blast Resilient Urban Environment Guido Lori, Permasteelisa

Testing of Glass Laminates for Edge Stability Julia Schimmelpenningh, Eastman Chemical Company

USA: Market Trends and Drivers Urmilla Sowell, GANA

Glass_ Appearances - Expectations Regarding a Material, Driving Projects and Upcoming Solutions Stefan Goeddertz, Herzog & de Meuron

Edge Stability and Potential Cause of Blemishes in Laminated Safety Glass Vaughn Schauss, Kuraray

Minimum energy performance requirements for window replacement in the 28 EU member states Cédric Janssens, Glass for Europe

Structural Silicone Glazing: Life Expectancy of more than 50 Years? Sigurd Sitte, Dow Corning GmbH

Post-Lamination Response of Warm-Bent Laminated Glass Gianni Royer Carfagni, University of Parma, Italy

Applicability of design thinking to the construction industry Olavi Uusitalo, Holmark

COFFEE BREAK, ONE-ON-ONE MEETING STEP-CHANGE Silicone Based Opacifiers: Maintaining Original Glass Strength in High Performance Spandrels Chris Fronsoe, ICD High Performance Coatings

Thermal Radiation Against Forced Convection Heating in Flat Glass Lamination Oven Mikko Rantala, Glaston Finland Oy

Digitalization in the Glass Bernhard Saftig, Siemens

Structural glass sandwich panels Graham Dodd, Arup

Different Methods for Testing of Adhesion On Laminated Safety Glass Peter Hof, TU Darmstadt - MPA Darmstadt

The Past, Present and Future of Glass Fabrication Ron Crowl, FeneTech Inc.

Tall self-supporting Load Bearing Glass Structures Gennady VasilchenkoMalishev, Malishev Engineers Ltd.

Which Interlayer for Which Application? Bjorn Sanden, Kuraray Europe GmbG - Trosifol

Coatings Glass market. Russia, Far East, Turkey & Middle east – ICCG Dmitriy Bernt, Sener Oktik, Wang Shijie,

Counter Selective Glazing for a Passive Building Concept Felix Weber, Arup

Effect of Different Sources of Interlayer Modulus Data for Glass Design: The Structural PVB Case Wim Stevels, Eastman Chemical Company

Glass in Transportation Session Chairs: Juha Artama, NSG Group Juha Karisola, Glaston Finland Oy Developing New Technologies with Vehicle Manufacturers Juha Artama, NSG Group

La Maison Des Fondateurs? Load Bearing Interlocking Glass Spiral as Building Structure Philippe Willareth, Dr. Lüchinger + Meyer Bauingenieure AG

Enhanced Structural Integrity of Laminated Glass Balustrades Malvinder Singh Rooprai, Kuraray India Pvt. Ltd.

In Glass Laminated Displays (For Special Vehicles) Joe Pimenoff, Beneq

The Crystal Rainbow Effect Prismatic Glass Design Facades Dirk Schulte, APG International, Inc.

On The Causes of Optical Defects in Laminated Glass Jan Belis, Ghent Universit

Energy Efficiency of Different Windscreen Bending Furnaces Juha Karisola, Glaston Finland Oy

COFFEE BREAK, ONE-ON-ONE MEETING STEP-CHANGE Challenging Project Development with Implementation of Innovative AR Coating. Anastasija Sutkina, Glassbel Baltic RESERVED RESERVED

18:30 19:00–UNTIL DAWN

Aðñßëéïò | ÌÜéïò 2017

Exciting Architectural Case Studies from All Around the World Sandro Casaccio, Kuraray

Patented Moiré Optical Distortion Measurement Supports Evolution of Automotive Glass Jens Kayser, ISRA SURFACE VISION GmbH

Architectural Acoustic Glazing Hengyi Ju, Eastman Chemical Company

New Possibilities for Windshield Bending Reinhold Senft, Grafotec Spray Systems GmbH

Recent developments of laminating films as contribution for energy efficient buildings and facades Steffen Bornemann, Folienwerk Wolfen GmbH

New Era in Digital Printing On Glass Yariv Ninyo, Dip-Tech

BREAK, ONE TO ONES, HAPPY HOUR FAREWELL PARTY

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

57


58

Ο Κόσμος του Γυαλιού

Aπρίλιος | Μάιος 2017


Aπρίλιος | Μάιος 2017

Ο Κόσμος του Γυαλιού

59


60

Ο Κόσμος του Γυαλιού

Aπρίλιος | Μάιος 2017


Aπρίλιος | Μάιος 2017

Ο Κόσμος του Γυαλιού

61


62

Ο Κόσμος του Γυαλιού

Aπρίλιος | Μάιος 2017


Aπρίλιος | Μάιος 2017

Ο Κόσμος του Γυαλιού

63


Vitrum 2017 Μιλάνο 3-6 Οκτωβρίου Ολόκληρη η βιομηχανία γυαλιού συναντιέται στο Μιλάνο στις 3-6 Οκτωβρίου 2017 για την 20η Vitrum, τη διεθνή διετή εμπορική έκθεση των μηχανημάτων, του εξοπλισμού και των ειδικών προϊόντων για την επίπεδη και κοίλη επεξεργασία γυαλιού. «Αυτή η εκδήλωση είναι ένας πολύ καλός χρόνος για τη βιομηχανία γυαλιού, και οι πολυάριθμες νέες ευκαιρίες ανοίγουν. Εργαζόμαστε για να κάνουμε την Vitrum το ιδανικό φόρουμ για όλο το εμπόριο γυαλιού: Συμμετέχουν εμπειρογνώμονες και αγοραστές, μηχανικοί, αρχιτέκτονες και σχεδιαστές, ερευνητικά κέντρα και πανεπιστήμια, και πολιτιστικές ενώσεις. Εστιάζουμε στην οικοδόμηση των νέων συνεργασιών με όλους τους φορείς σε αυτήν την βιομηχανία, στην παραγωγή καθώς επίσης και στην επιστήμη και την τεχνολογία. Ο στόχος μας είναι να προσφέρουμε τις καλύτερες εμπορικές ευκαιρίες στις επιχειρήσεις που θα συμμετέχουν στην τεσσάρων ημερών Vitrum. Η συμμετοχή σας μπορεί να προσφέρει μια αναλαμπή στο μέλλον της βιομηχανίας μέσω της έρευνας και της καινοτομίας, με μια ειδική εστίαση στη δημιουργική δυνατότητα αυτού του πολύτιμου υλικού». Dino Zandonella Necca – Πρόεδρος Vitrum

Τ

ο θετικό ενδιαφέρον για τους εκθέτες στη Vitrum το 2017 αποκρίνεται ενθουσιωδώς στις νέες υπηρεσίες της διοργάνωσης του Οκτωβρίου, που άνοιξαν ακριβώς τρεις μήνες πριν,

64

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

πηγαίνει πολύ καλά για τη Vitrum το 2017, την εμπορική έκθεση για τα μηχανήματα, τον εξοπλισμό και τα συστήματα για την επεξεργασία του επίπεδου και κοίλου γυαλιού, και μεταποίησης - προϊόντα

για τη βιομηχανία. Η έκθεση θα διαρκέσει από 3-6 Οκτωβρίου στο έκθεσιακό κέντρο Fiera Μιλάνο στη θέση Rho και σηματοδοτεί μια σημαντική αύξηση στις κρατήσεις από τους νέους και Áðñßëéïò | ÌÜéïò 2017


παλαιούς εκθέτες σε σχέση με τη προηγούμενη διοργάνωση. Αυτό είναι επίσης ένας θετικός χρόνος για την ιταλική αγορά με τις επιχειρήσεις που συμμετέχουν στη υψηλότερη εκδήλωση μετά από τα κυβερνητικά κίνητρα για να ενημερώσει τον κατάλογο βιομηχανιών της Ιταλίας. Εώς τα τέλη Φεβρουαρίου, τα τετραγωνικά μέτρα καλύφθηκαν όπως το 2015 και οι εκθέτες αυξήθηκαν κατά σχεδόν 10%. Αυτοί οι παλαιοί εκθέτες «εκμεταλεύονται» με την καλή έννοια το ειδικό ποσοστό έκπτωσης 25% που εφαρμόζεται για πρώτη φορά από τη Vitrum για οποιαδήποτε πρόσθετα τετραγωνικά μέτρα καταλαμβάνουν πέρα από εκείνα που κάλυπταν στην έκθεση του 2015. Θα υπάρξουν πολυάριθμες νέες επιχειρήσεις που εκθέτουν για πρώτη φορά: σχεδόν το ένα τρίτο αυτών των επιχειρήσεων δεν έχει συμμετάσχει ποτέ άλλοτε στη στη Vitrum. Ο διεθνής αντίκτυπος της έκθεσης έχει επιβεβαιωθεί με τις μισές

Áðñßëéïò | ÌÜéïò 2017

κρατήσεις που προέρχονται από εκθέτες που δεν είναι από την Ιταλία. Μεταξύ των νέων καινοτομιών διαθέσιμων στους εκθέτες, η δωρεάν πρόσβαση e-touch app προσελκύει πολύ ενδιαφέρον και είναι ένα εργαλείο – που προσφέρεται χωρίς χρέωση για την υποστήριξη των πωλήσεων και καθιστά δυνατό να δημιουργηθούν εγγραφές δεδομένων για τους επαγγελματίες. Αυτό το καινούργιο εργαλείο έχει υλοποιηθεί από το ολοκαίνουργιο επίσημο «Vitrum το 2017» app για τα iPhones και τα smartphones, που περιέχουν τις χρήσιμες πληροφορίες για να κάνει την επίσκεψη των περίπτερων ευκολότερες (ώρες έναρξης, υπηρεσίες, πώς να φθάσει εκεί, κατάλογος εκθετών…). Εκτός από αυτό το app για τους εκθέτες, η εφαρμογή «Vitrum 2017» είναι διαθέσιμο σε όλους. Περιέχει καταχωρήσεις για όλες τις επιχειρήσεις στην Έκθεση και μπορούν εύκολα να αναζητηθούν ανάλογα από το προϊόν. Περιέχει, επίσης, χρήσιμες πλη-

ροφορίες για τους εκθεσιακούς χώρους και άλλα γεγονότα που έχουν σχεδιαστεί για να κάνουν την επίσκεψη στο σόου πιο ευχάριστη και παραγωγική. Οι επισκέπτες μπορούν να χρησιμοποιήσουν το εργαλείο για να βελτιώσουν και να αξιοποιήσουν το μεγαλύτερο μέρος του χρόνου τους στην εμπορική έκθεση, και οι εκθέτες μπορούν οργανώσουν καλλύτερα ένα πρόγραμμα στα επαγγελματικά τους ραντεβού αφού πάρουν τις πλήρεις πληροφορίες για τις επαφές τους από την αρχή. Τα νέα προωθητικά εργαλεία πωλήσεων παρουσιάζουν πολύ ενδιαφέρον και από τις επιχειρήσεις εκθετών. Ο κατάλογος της έκθεσης εξακολουθεί να είναι ένα δημοφιλές ανάγνωσμα για τους επαγγελματίες του κλάδου οι οποίοι το χρησιμοποιούν ως ένα εργαλείο των καινοτόμων προϊόντων που προσφέρονται. Οι εκθέτες μπορούν να αγοράσουν διαφημιστικές σελίδες αποκτώντας εξέχουσα θέση και να αυξήσουν την παρουσία τους εστιάζοντας την προσοχή στις επιχειρήσεις τους με ένα αποκλειστικό και αποτελεσματικό τρόπο. Επίσης ο κατάλογος θα διατίθεται και σε ηλεκτρονική μορφή on-line, και θα εξακολουθεί να είναι διαθέσιμος για ενημέρωση για τα επόμενα δύο χρόνια μετά την διοργάνωση. Οι διαφημιζόμενοι μπορούν επίσης να προωθήσουν την παρουσία της εταιρείας τους μέσω της απόκτησης ενός banner που θα εμφανίζεται, εκ περιτροπής, για 3 μήνες στον κατάλογο on-line η οποία, εταιρεία σε κάθε διοργάνωση του show, Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

65


66

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

Áðñßëéïò | ÌÜéïò 2017


λαμβάνει έναν εντυπωσιακό αριθμό των επισκέψεων. Ο χάρτης περίπτερων, που θα διανεμηθεί χωρίς χρέωση σε όλους τους επισκέπτες, προσφέρει επίσης στους εκθέτες μια ευκαιρία να δώσουν έμφαση στη συμμετοχή τους με την επίδειξη του λογότυπού τους. Σημαντική επίσης είναι η συμμετοχή στο σεμιναρίο της Vitrum. Είναι ένα απογευματινό forum για να κεντρίσει

Áðñßëéïò | ÌÜéïò 2017

τις επενδύσεις στα νέα μηχανήματα (το Nuova Sabatini, IperAmmortamento και SuperAmmortamento) καθώς επίσης και συνεδρίαση για τα προϊόντα γυαλιού για τους κατασκευαστές κτιρίων, που οργανώνεται από την ομάδα Assovetro. Όλοι αυτοί είναι πολύ καλοί λόγοι να επιλέξετε τη συμμετοχή σας στην έκθεση VITRUM 2017.

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

67


Τρία Δέντρα Σπίτι από DADA & Partners

68

Ο Κόσμος του Γυαλιού

Απρίλιος | Μάιος 2017


Απρίλιος | Μάιος 2017

Ο Κόσμος του Γυαλιού

69


70

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

Áðñßëéïò | ÌÜéïò 2017


Áðñßëéïò | ÌÜéïò 2017

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

71


Τ

ο σπίτι ανάμεσα σε τρία δένδρα είναι μια ιδιωτική κατοικία που βρίσκεται στο Νέο Δελχί, στην Ινδία. Σχεδιάστηκε από την εταιρεία DADA & Partners και καλύπτει μια έκταση 17.000 τετραγωνικά πόδια. Περιγραφή κτηρίου από DADA & Συνεργάτες: «Μέσα σε ένα καταπράσινο αγροτεμάχιο γεμάτο με με-

72

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

γάλα δέντρα, το σπίτι τρία δέντρα βρίσκεται φωλιασμένο μεταξύ τριών μεγάλων δέντρων. Το σκεπτικό για την επιλογή να τοποθετήσει το κτίριο ανάμεσα στα δέντρα ήταν η διατήρηση των υφιστάμενων δέντρων, απολαμβάνοντας το φυσικό περιβάλλον σε κοντινή απόσταση από τις κατοικήσιμες περιοχές. Το σπίτι έχει σχεδιαστεί ως ένα συ-

γκρότημα από δύο ορθογώνια τεμάχια. Στα ανατολικά βρίσκεται το μπροστινό μπλοκ, ενώ το πίσω μπλόκ έχει δυτικό προσανατολισμό. Και τα δύο συνδέονται με μία διαφανή σκάλα. Το μεγαλύτερο δέντρο από τα τρία, έχει ανθοφορία Kachnar (Bauhinia), και γίνεται το επίκεντρο του προαύλιου χώρου. Η βορινή πλευρά του έρχεται σε Áðñßëéïò | ÌÜéïò 2017


Απρίλιος | Μάιος 2017

Ο Κόσμος του Γυαλιού

73


74

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

Áðñßëéïò | ÌÜéïò 2017


Áðñßëéïò | ÌÜéïò 2017

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

75


76

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

Áðñßëéïò | ÌÜéïò 2017


επαφή με το κτίριο με διαφορετικές αίθουσες, και περιλαμβάνει τα μεγάλα στέγαστρα παρέχοντας σταθερά παιχνίδια του φωτός και της σκιάς. Ο χώρος του ισογείου φέρνει μια ενισχυμένη αίσθηση της διαφάνειας στο εσωτερικό και απλώνεται με συνεχώς μεταβαλλόμενες εικόνες στους εξωτερικούς χώρους. Το μπροστινό, ανατολικό μπλοκ παρέχει τις κοινωνικές λειτουργίες, όπως την κύρια είσοδο, σαλόνι, τραπεζαρία και μπαρ. Όλα αυτά είναι στο ίδιο επίπεδο με τον τον μεγάλο μπροστινό χορτοτάπητα, καθώς και τη σχετικά στενή αυλή. Το πίσω μπλοκ έχει ένα μεγάλο Áðñßëéïò | ÌÜéïò 2017

διπλό σαλόνι της οικογένειας με άνοιγμα στην αυλή και στο χώρο της πισίνας και δύο υπνοδωμάτια που έχουν θέα στο πίσω γκαζόν. Το επάνω επίπεδο διαθέτει τέσσερα υπνοδωμάτια, δωμάτιο puja, και ένα σαλόνι για να συγκεντρώνεται η οικογένεια. Το γυμναστήριο και το περίπτερο με τη σάουνα βρίσκεται ακριβώς απέναντι από την πισίνα. Μια από τις ανάγκες των πελατών ήταν η δυνατότητα του κυρίως σαλονιού του σπιτιού να επεκτείνεται και στον κήπο. Έτσι οι τρείς πλευρές του ισογείου έχουν άμεση πρόσβαση στο γκαζόν από την κύρια είσοδο του σπιτιού ως την

δυτική πλευρά δίπλα στην πισίνα. Η κατοικία μέσα σε αυτό το καταπράσινο περιβάλλοντα χώρο σε συνδυασμό με την διαμόρφωση του γύρω τοπίου δημιουργεί μια σκόπιμη βιωματική αίσθηση. Η πρόσοψη του κτιρίου γίνεται επίσης μέρος αυτής της αισθητική αρχοντιάς, ιδιαίτερα στο επίπεδο του εδάφους-επίπεδο όπου, κάθε τόσο συχνά, μεγάλα κάθετα ρυάκια επιστρωμένα με πέτρα πλαισιώνουν τον ανοιχτό χώρο. Οι επεκτατικοί και σε μεγάλο βαθμό ανέπαφοι εμπρός και πίσω χλοροτάπητες πλαισιομένοι από δύο τεράστια δέντρα ficus προσθέτουν ιδιαίτερο ύφος στο σπίτι. Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

77


Γυάλινος τοίχος σε πύργο διαμερισμάτων στην Νέα Υόρκη

78

Ο Κόσμος του Γυαλιού

Απρίλιος | Μάιος 2017


Απρίλιος | Μάιος 2017

Ο Κόσμος του Γυαλιού

79


80

Ο Κόσμος του Γυαλιού

Απρίλιος | Μάιος 2017


Α

υτό το κτίριο πολλαπλής χρήσης από την αμερικανική εταιρεία FXFOWLE αποτελείται από ένα κτίσμα που μοιάζει με πύργο και αναπτύσεται σε μια γειτονιά με χαμηλά κτίρια την Chelsea του Μανχάταν. Φτάνοντας 347 πόδια (106 μέτρα) στο ύψος, το υβριδικό οικοδόμημα που ονομάζεται 35XV περιέχει ένα πύργο με διαμερίσματα 18 ορόφων με έδρα ένα εξαώροφο κτίσμα ως βάση. Οι κάτω όροφοι χρησιμεύουν ως επέκταση σε γειτονικό γυμνάσιο. «Ο σχεδιασμός του κτιρίου καθορίζει δύο διαφορετικές ταυτότητες - μία για το σχολείο, αντιμετωπίζοντας το θέμα του δρόμου, και μία για χρήση

Áðñßëéïò | ÌÜéïò 2017

κατοικιών», είπε ο FXFOWLE, στη Νέα Υόρκη! Μια παλιά αίθουσα της Ένωσης στην περιοχή κατεδαφίστηκε για να ανοίξει ο δρόμος για τη νέα οικοδομή, το ύψος της οποίας κατέστη δυνατή με τη χρήση των δικαιωμάτων του αέρα του σχολείου. Προεξέχει στον ουρανό, το ογκώδες κτίσμα είναι επενδυμένο με αντανακλαστικούς λαμιναρισμένους υαλοπίνακες. Η πρόσοψη με νότιο προσανατολισμό έχει κλίση ώστε να εξασφαλιστεί το φως και ο αέρας και να μπορεί να περάσει κάτω από το επίπεδο του δρόμου - μια απαίτηση της πόλης σε πυκνοκατοικιμένες περιοχές.

«Φτάνοντας εδω έχεις την αίσθηση ότι βρίσκεσαι σε αεροπλάνο. Δημιουργήσαμε ενα συγκρότημα κατοικιών που προσφέρει στους κατοίκους φως, ευάερους εσωτερικούς χώρους καθιστικού με απαράμιλλη θέα στο γύρω τοπίο,» εξήγησαν οι αρχιτέκτονες. Ο κατοικημένος πύργος περιέχει διαμερίσματα με έως και τέσσερα υπνοδωμάτια. Χώροι αναψυχής τοποθετήθηκαν στον έβδομο όροφο, συμπεριλαμβανομένων των γυμναστηρίων, αίθουσα παιχνιδιών για παιδιά, ένα κελάρι κρασιών και μια εξωτερική βεράντα. Η βάση του πύργου είναι επενδυμένη από πέτρα στο πλαίσιο που Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

81


ανταποκρίνεται στην αισθητική των γύρω κτιρίων. Στο εσωτερικό περιλαμβάνει αίθουσες διδασκαλίας, ένα εργαστήριο, ένα χώρο δοκιμών και ένα χώρο μαθητικής εστίας. «Η προσεκτική διαμόρφωση των υαλοπινάκων και «λαξευμένη σχεδίαση είναι σε θέση να φιλοξενήσει ταυτόχρονα λειτουργίες του σχολείου και τις ανάγκες σύγχρονης κατοικίας», δήλωσε η εταιρεία. Η κατασκευαστική εταιρεία χρησιμοποίησε ένα υβριδικό δομικό σύστημα του κτιρίου. Ο πύργος

82

Ï Êüóìïò ôïõ Ãõáëéïý

κατασκευάστηκε με τη χρήση σκυροδέματος με επίπεδη πλάκα, η οποία επέτρεψε ένα υψηλό επίπεδο ευελιξίας στο σχεδιασμό των εσωτερικών χώρων. Στη βάση του κτιρίου, ένα χαλύβδινο πλαίσιο επιτρέπει στον πύργο να επεκταθεί 17 πόδια (πέντε μέτρα) πάνω από την προσθήκη του σχολείου και 36 πόδια (11 μέτρα) πάνω από την πίσω αυλή. Το σχολείο και το διαμέρισμα του πύργου έχουν ξεχωριστά συστήματα θέρμανσης και κατακόρυφης

κυκλοφορίας. Η ιστορική γειτονιά της Τσέλσι εξελίσεται οικιστικά, υποστηριζόμενη από προγράμματα όπως το δημοφιλές High Line μεγάλοι ακάλυπτοι χώροι – πάρκα. Ένας πύργος με διαμέρισματα από την κατασκευαστική εταιρείαZaha Hadid είναι στο στάδιο της ολοκλήρωσης στην περιοχή, ενώ χρηστικά κτίρια από τη εταιρεία Isay Weinfeld, shop και BIG είναι όλα σε εξέλιξη. Οι φωτογραφίες είναι από τον David Sundberg. Áðñßëéïò | ÌÜéïò 2017


Απρίλιος | Μάιος 2017

Ο Κόσμος του Γυαλιού

83



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.