VIEW 119

Page 1

I M P R E S S O

ENVELOPAMENTO AUTORIZADO PODE SER ABERTO PELO CORREIO

R$ 9,90

A alta costura do casual em

Mondo Fashion

Os รณculos nas semanas

de moda Stepper Eyewear Stepper Brasil

Milรฃo para turistas e viajantes



1996:2012


fevereiro 2012

sumário

6

Editorial

planeta óculos

A mensagem do publisher Flavio Bitelman

10

14

Aconteceu

A cobertura dos eventos de óptica no Brasil Celebração: a formatura da Fundação Abióptica

Chloé: agora com a Marchon

8

Jogo Rápido

Diário da redação O que moveu a VIEW durante a produção deste número

As notícias quentes do mercado

22 Especial

Os óculos nas semanas de moda brasileiras de outono-inverno

28

Juliana Jabour: mais uma parceria com a Evoke

A óptica no mundo As novidades das maiores corporações ópticas do planeta

Mathew McConaughey: de aviador sob o sol

32

Hall of Frames Famosos e seus óculos

38

sucesso

Dicas & Estratégias Provar

Em mais um artigo que celebra a parceria entre a VIEW e o Provar, o professor Claudio Felisoni de Angelo fala sobre a atual configuração do mundo dos negócios

2

VIEW 119

fevereiro 2012

34

Espaço do Eric

O encerramento da série sobre óculos solares curvados com lentes graduadas

www.revistaview.com.br


sucesso

40

Varejo & Experiência A vitória da simplicidade pelo colunista Richard Vinic

Gant: aposta no espírito vintage

42

48

Mondo Fashion

Vitrine

Diesel, a alta costura do casual

Os lançamentos de produtos

galeria 56 Um outro olhar

53

As palavras da editora Andrea Tavares

Coluna do Miguel

O óptico Miguel Giannini fala da timidez do cliente

Gisele Bundchen: o novo rosto de Versace

visão Eu uso óculos: campanha de óptica gaucha

54

Atitude Iniciativas e ações do varejo

serviços

58

STEPPER Stepper Brasil modelo SI 275

Foco As notícias dos fornecedores do mercado

62

Calendário

Dicas de Milão e da Mido para iniciantes e escolados

72

71

Armação do Cipis

Anunciantes

A visão lúdica e bem humorada do artista plástico Marcelo Cipis sobre o universo da óptica Andrea Tavares

Becaclik

Divulgação

Fernanda Guedes

J. Egberto

Kriz Knack

Mauro Nakata




e ditorial

editorial

A importância do

publisher e editor Flavio Mendes Bitelman flaviobitelman@revistaview.com.br

treinamento

editora Andrea Tavares (MTb. 16.030) andreatavares@revistaview.com.br

redatora Ana Lima analima@revistaview.com.br

Aprender tem de ser um combustível para toda vida. Não dá para parar de aprender. E, por isso, é sempre muito bom manter-se disponível para aproveitar as oportunidades que o mercado oferece.

Outra grande oportunidade de aprendizado se dá durante a Vision Expo East, a feira de óptica novaiorquina. Paralelamente à exposição de produtos, um grande congresso ocorre no mesmo centro de convenções, com um variado cardápio de temas (confira em www.visionexpoeast.com). Além do investimento em treinamento a fim de contribuir para o

Débora Nascimento deboranascimento@revistaview.com.br

gerentes de marketing e comercial Debora O. Alves deboraalves@revistaview.com.br Nara Monteiro naramonteiro@revistaview.com.br

secretária de redação Kriz Knack

Uma delas é o evento anual da Transitions, a Transitions Academy, realizado em Orlando, Estados Unidos, que, por três dias, reúne ópticos, empresários de laboratórios e demais profissionais do setor das três Américas e da Europa proporcionando cursos em várias áreas. A cada ano, o foco é diferente, mas sempre com o objetivo na evolução dos parceiros, a fim de que se tornem melhores profissionais.

diretora de arte

Cristiana Brito cristianabrito@revistaview.com.br

gerente administrativa Eliana Caravelli elianacaravelli@revistaview.com.br

gerente de circulação

desenvolvimento do mercado local, os ópticos norteamericanos precisam validar suas licenças profissionais anualmente, realizando uma determinada série de cursos a fim de obterem créditos suficientes para renovação. Manter o diploma ativo é importante, mas o que vale é aprender de verdade. Tudo evolui cada vez mais rápido e fica para trás quem não se atualiza.

Judith Belleza judith@brandmember.com.br

projeto do logotipo Kiko Farkas (Máquina Estúdio)

projeto gráfico Débora Nascimento

projeto editorial Andrea Tavares

colaboradores

Quando eu trabalhava na Fotoptica, que na época também operava intensamente com fotografia, eu sempre ia a duas importantes feiras do ramo: a Photokina, na Alemanha, e a Photo Marketing Association (PMA) nos Estados Unidos. O sistema europeu foca mais na feira e os norte-americanos nunca negligenciam o aprendizado: sempre oferecem treinamento.

Carlo Ferreri • Claudio de Angelo Diana Danke • Eric Gozlan Fabrizio Del Ducca • Graziela Canella Ivani Migliaccio • J. Egberto Kriz Knack • Marcelo Cipis Marge Axelrad • Miguel Giannini Pauliane Claro • Richard Vinic Sabrina Duran

Fico por aqui pedindo emprestado uma das máximas do Velho Guerreiro, Abelardo Barbosa: “quem não se comunica, se trumbica”. Mas, nesse caso, digo que quem não se atualiza, se trumbica.

circulação

computer to plate e impressão Ipsis Gráfica e Editora S.A. Nacional

tiragem 15 mil exemplares

assinaturas 11 3971 4372 assinaturas@revistaview.com.br

Flavio Mendes Bitelman Publisher flaviobitelman@revistaview.com.br

As opiniões expressas nos artigos são de responsabilidade exclusiva dos autores. Nenhuma parte desta edição (textos ou imagens) pode ser utilizada ou reproduzida em qualquer meio ou forma, seja mecânico ou eletrônico, fotocópia, gravação etc. e tampouco apropriada ou estocada em sistema de banco de dados sem a autorização prévia e por escrito da Jobson Brasil. A revista VIEW é uma publicação da Jobson Brasil Ltda. para o setor óptico-oftálmico. Rua Cônego Eugênio Leite 920 - Pinheiros São Paulo/SP - 05414-001 Tel. 11 3061 9025 Fax 11 3898 1503 revistaview@revistaview.com.br www.revistaview.com.br

6

VIEW 119

fevereiro 2012

www.revistaview.com.br



diário da redação

Andrea Ta vares

fevereiro 2012

diário da redação

E com o novo ano, entra em cartaz a temporada de Rodinhas nos pés versão 2012. A editora Andrea Tavares deu a largada ao embarcar no final de janeiro rumo a Orlando, Estados Unidos, a fim de cobrir a Transitions Academy, a 16ª edição do evento da empresa de lentes fotossensíveis que promete ficar na história por conta de uma grande inovação. Mas muitas outras viagens contarão a história deste ano no mercado óptico mundial e você acompanhará tudinho aqui nas páginas da VIEW. Até +... Em breve, estaremos de volta com a VIEW 120, que trará a cobertura completa da Transitions Academy (com a vitória do laboratório goiano Art Lens no prêmio Laboratório do Ano), o Carnaval da óptica no Império de Casa Verde e as sobras que fazem moda, uma interessante matéria sobre criatividade de fato posta em prática. Até lá! ☺

8

VIEW 119

fevereiro 2012

#ÉNóis... Já são 16 anos (ou melhor, 15 +1) que a VIEW está às suas mãos proporcionando um conteúdo de qualidade, sempre pronta para colaborar no seu desenvolvimento e da sua óptica. Conte com a gente!

#Sucesso!

Depois de circular com a VIEW 118, o GUIA VIEW ganha o Brasil. A gente ficou muito feliz com a receptividade positiva da nova edição dessa importante bússola para o setor óptico brasileiro, a começar pela capa, com uma ilustração incrível do artista plástico gaúcho Fernando Volken Togni, e todo o design gráfico, obra da nossa querida e competente diretora de arte Débora Nascimento.

#Ooops...

Por mais que sejamos obsessivos pela qualidade das informações publicadas no GUIA VIEW, às vezes pequenos deslizes ocorrem. É por isso que em Jogo Rápido (página 10), a gente publica novamente as marcações de lentes progressivas da Essilor, agora com tudo correto. De qualquer forma, pedimos desculpas por eventuais transtornos por conta dessa incorreção.

Divulgação

#RodinhasNosPés

te r? A gen eses o t i e l o 2m erid 012, qu as para esses 1 2 á t s e omo equipe ectiv a u s e ê Hello! C as suas persp c ue s que vo tas espera q as e desejamo atingir as me al, boa tim ara sejam ó uita energia p pessoais). Afin e todos d m se manas e tenham ais, familiare s s o a m últi a o nov ion (profiss undo passa as resoluções par s e la om ondo-s l se lembra de as p parte d m i s o ad ma mbr os deze tá por vir, mas re. Por isso, um ra eles es pa est ano que primeiro trim etivos é olhar nitorar bj o o o d m s s i u e o e , s p a de ist rir a cump o-os à v ucesso! r d a n p e t s a n c a di m os uência, ar lá. Rumo a q e r f m co cheg os para s s a p s o

#PegueOSeu! Se por acaso, sua óptica não recebeu o GUIA VIEW 2012, escreva pra gente, que a secretária de redação Cristiana Brito se encarregará de mandar: cristianabrito@revistaview.com.br ou 11 3061 9025 ramal 108.

#CurtaESiga... Torne-se mais um fã da VIEW no Facebook (www.facebook.com/revistaview) e siga a gente no Twitter (www.twitter.com/revistaview). Assim, você poderá interagir em tempo real com a equipe da revista e os demais leitores. Mas se ainda for adepto da comunicação virtual mais formal, mande um @ pra gente: revistaview@revistaview.com.br.


Nike Model ‘86 sunglasses es feature layered coloration and stainless steel temples.

EVERY MORNING FEELS A LITTLE LIKE A HELLO; THE SUN, THE SURF —IT’S LIKE EVERYTHING’S COMING UP TO MEET YOU… MARCHON BRASIL: 0800 707 1516

nikevision.com


Mat

E

E

Mat

jogo rápido

o que é noticia no mercado E

f

Varilux Ipseo New Edition Stylis E

E

f f

Varilux Ipseo New Edition Stylis

... as marcações Variluxde Ipseo lentes New Edition Airwear Varilux Ipseo New Edition Stylis Varilux Ipseo New Edition Stylis

f f Pf fP

Varilux Ipseo New Edition Orma

fP f f f

progressivas da Essilor Varilux Ipseo New Edition publicadas Airwear na divisóriaVarilux de Lentes Oftálmicas Ipseo New Edition Airwear Varilux Ipseo New Edition Airwear Varilux Ipseo New Edition Orma

do GUIA VIEW 2012. Abaixo, a

H

Varilux Physio f-360º New Edition Stylis

Varilux Ipseo New Edition Orma Varilux Ipseo New Edition Orma

H H HH HH Varilux Physio 360º Stylis H Varilux Physio f-360º New Edition Orma Varilux Physio f-360º New Edition Airwear H H Varilux Physio f-360º New Edition Airwear H Varilux Physio f-360º New Edition Orma HH Varilux Physio f-360º NewOrma Edition Orma Varilux Physio 360º Airwear Varilux Physio 360º Stylis HH H Varilux Physio f-360º New Edition Orma Varilux Physio f-360ºOrma New Edition Orma H Varilux Physio 360º Stylis H Varilux Physio 360º Stylis H Varilux Physio 360º Orma HH Varilux Physio 360º Stylis Varilux Physio 360º Stylis Orma Varilux Physio f-360º New Edition Airwear

H

Essilor Advans 360º Stylis Essilor Anti-Fatigue Stylis

H

Varilux Physio Short Varilux 360°Physio Stylis 360º Airwear

Essilor Anti-Fatigue Orma

Orma

HP

Essilor Advans 360º Airwear

P

Orma

Varilux Physio 360º Airwear

P P P P P P

H H H H H H H HH H H HH H H HH H H H H HH H

Physio 360º Orma Varilux Comfort 360ºVarilux New Edition Airwear Varilux Physio 360º Orma Varilux Physio Short 360º Stylis Varilux Physio 360º Orma Orma

Varilux Physio Short 360º Stylis Varilux Physio Short 360º Airwear

V

Varilux Physio360º Short 360º Stylis Varilux Physio Orma Varilux Physio Short Stylis Varilux Physio 360º Orma Varilux Physio Short 360º Airwear

Essilor Interview Orma 0.8

Varilux Physio Short 360º Airwear Varilux Physio Short 360º Stylis Varilux Physio Short 360º Stylis Varilux Physio Short 360º Orma

Varilux Physio Short 360º Airwear Varilux Physio Short 360º Airwear Varilux Physio Short Airwear Varilux Physio Short 360º Orma

E

Varilux Physio Short 360º Orma Orma

Varilux Physio Stylis

Varilux Physio Short 360º Orma Orma

Varilux Physio Short 360º Varilux Physio Stylis Varilux Physio Short Orma

Varilux Comfort New Edition Mineral

Varilux Physio Stylis

Varilux Physio Stylis Varilux Physio Stylis

Varilux Physio f-360º New Edition Stylis

Varilux Comfort New Edition Stylis E

P P P

f

Varilux Comfort 360º New Edition Airwear

H

Varilux Physio Airwear

V

H H

Varilux Physio Airwear Varilux Physio f-360º New Edition Airwear H Varilux Physio Airwear Orma

P

V

Varilux Physio Airwear Varilux Physio Airwear Orma Orma Varilux Physio f-360º New Edition

Varilux Comfort New Edition Orma

V

E

Varilux Comfort Short Airwear

P

Varilux Physio Airwear

P

HH H

P

P P

Varilux Physio Short Orma

P P

Varilux Physio Short Airwear Physio Short Airwear V Varilux Varilux Physio Short Orma

E

V Varilux Physio Short Orma V

Varilux Comfort Short Orma

P P

f

H HH

Varilux Physio Short Stylis Varilux Physio Short Airwear Varilux PhysioOrma Short Stylis Varilux Physio Varilux Physio Orma V Varilux Physio Short Airwear Varilux Physio Short Airwear Varilux Physio Short Stylis Varilux Physio Short Stylis

V

PP P

H

Varilux Physio Orma

Varilux Physio Stylis

V

P

f

HH

H

Varilux Physio Orma Varilux Physio Short Stylis Varilux Physio Orma

Varilux Comfort Short Stylis

Varilux Physio OrmaV

H

Varilux Comfort 360º New Edition Stylis Physio Short Orma V Varilux Varilux Physio Short Orma Varilux Comfort 360º New Edition Stylis Varilux Comfort 360º New Edition Stylis

E

Varilux Ipseo New Edition Stylis

HH

H

P P P

Orma

E

V

H

Orma

Essilor Anti-Fatigue VAirwear

Essilor Interview Orma 1.30

f f

HH H

Varilux Physio Short 360° Airwear Varilux Physio 360º Airwear

f

V Varilux Comfort 360º New Edition Stylis V V

Varilux Comfort 360º New Edition Stylis Varilux Comfort 360º New Edition Stylis

Varilux Ipseo New Edition Airwear

f

P

Varilux Comfort 360º New Edition Airwear Varilux Comfort 360º New Edition Airwear Varilux Comfort 360º New Edition Airwear Varilux Comfort 360º New Edition Airwear V

Varilux Ipseo New Edition Orma

f P

Varilux Liberty Airwear

Varilux Comfort 360º New Edition Airwear Varilux Comfort 360º New Edition Airwear

Varilux Comfort Varilux Comfort ShortShort 360º360º StylisAirwear Varilux Comfort 360º New Edition Orma 360º Stylis Varilux Comfort Short Comfort 360º New Edition Orma VVarilux

Varilux Comfort Short 360º Orma

Varilux Comfort Short 360º Orma V

Hf

Essilor Advans f-360° Airwear

Hf P

Varilux Comfort New Edition Stylis V Varilux Comfort Short 360º Orma

Varilux Comfort Short 360º Orma Varilux Comfort Short 360º New Orma Varilux Comfort Edition Stylis

Varilux Comfort New Edition Stylis

Varilux Comfort New Edition Stylis Varilux Comfort New Edition Stylis V

o Varilux Comfort New Edition Orma Varilux Comfort New Edition Orma Varilux Comfort Edition Varilux Comfort New New Edition OrmaMineral

10

VIEW 119

fevereiro 2012

P P

Varilux Comfort 360º New Edition Orma Orma Orma Varilux Comfort Short 360º Stylis Varilux Comfort 360º New Edition Orma VVarilux Comfort Short 360º Stylis

Comfort Short 360º Airwear V Varilux Varilux Comfort Short 360º Airwear Varilux Comfort Short 360º Airwear Varilux Comfort Short 360º Orma

Essilor Advans f-360° Stylis

P P P

Comfort 360º New Edition Orma Varilux Comfort 360ºVarilux New Edition Orma

Varilux Comfort Short 360º Airwear Varilux VariluxComfort ComfortShort Short360º 360ºAirwear Stylis Varilux Comfort Short 360º Stylis

Varilux Liberty Orma

Xperio Airwear, TFL e Orma

P

P

H H

Varilux Physio 360º Airwear Varilux Physio 360º Airwear

f

f f f f f f P f f Pf f P f f P f f P f

VIEW reproduz a lista completa. HH Varilux Physio f-360º New Edition Stylis Varilux Physio f-360º New Edition Airwear Varilux Physio f-360º New Edition Stylis Varilux Physio f-360º New Edition Stylis

Essilor

P

f

Varilux Comfort New Edition Mineral Varilux VariluxComfort ComfortNew NewEdition EditionMineral Orma Varilux Comfort New Edition Orma Varilux Comfort Short Stylis Varilux Comfort New Edition Mineral Varilux Comfort New Edition Mineral Varilux Comfort Short Stylis

lentes oftálmicas

Ooops, a gente precisa corrigir... E

P P P P P


Studio Evoke

Ilustração de Felipe Gonzales

Evoke Eyewear and Emerson Fittipaldi Celebrating the Style of Speed


jogo rápido

o que é noticia no mercado

Os óculos de Lampião Em dezembro, os óculos do rei do cangaço foram parar em “mãos alheias” e viraram caso de polícia.

Divulgação

Deseja anunciar? Procure uma das gerentes de marketing e comerciais da Jobson Brasil.

Andrea Tavares Tel. 11 3061 9025 ramal 105 andreatavares@revistaview.com.br

rketing ma

ra

Redat o

ke ar

Debora O. Alves Tel. 11 3061 9025 ramal 109 deboraalves@revistaview.com.br e

to Edi

m

anúncios

Você tem comentários, sugestões, críticas ou dúvidas sobre a VIEW? Ou então quer divulgar notícias de lançamento de produtos ou novidades sobre a sua óptica? Faça contato com a editora Andrea Tavares na redação. Na sua ausência, fale com a redatora Ana Lima.

tin g e

c

er com cial Nara Monteiro Tel. 11 3061 9025 ramal 104 naramonteiro@revistaview.com.br

ra

analima@revistaview.com.br

Quer assinar a VIEW? Já é assinante e tem alguma dúvida? Ligue para a nossa Central de atendimento no 11 3971 4372.

Está precisando de algum apoio ou esclarecimento e não sabe como fazer? Fale com a secretária de redação.

Cristiana Brito Tel. 11 3061 9025 ramal 108 cristianabrito@revistaview.com.br

de red ria tá

ão aç

atendimento ao assinante

assuntos gerais secr e

VIEW

matérias

Mido 2009: em Nova Iorque, durante a Vision Expo Ana East, os líderes italianos anunciaram as Lima mudanças do maior evento de óptica do planetaTel. para próximo ano 11o3061 9025 ramal 107

12

Lampião: óculos roubados e devolvidos ao museu dedicado ao cangaceiro em Serra Talhada, interior de Pernambuco

ercial om

fale com a

Quando vivo, no começo do século passado, o pernambucano Virgolino Ferreira da Silva, mais conhecido como Lampião, era o homem mais temido do Nordeste. Reza a lenda que o homem que ousasse olhar em seus olhos sem permissão terminava o dia sem cabeça - literalmente. Em dezembro, na impossibilidade de olhar para o célebre cangaceiro, um homem fez pior: roubou os óculos característicos do rei do cangaço. Não se tratava de vingança nem nada parecido. Ao visitar o museu dedicado a Lampião no município de Serra Talhada, no interior de Pernambuco, Manoel dos Santos viu na armação de ouro 16 quilates uma forma de ganhar dinheiro. Colocou os óculos no bolso e foi para casa. Um mês depois, voltou ao local procurando pelo “dono” dos óculos. Dizia que um amigo havia roubado a peça e queria negociar uma recompensa. A polícia foi acionada e o homem confessou o crime. Manoel provavelmente não sabia, mas os óculos pequenos e redondos escondiam uma suposta cegueira no olho esquerdo que Lampião tentava ocultar a qualquer custo. Recuperada, a armação só voltará a ser exposta após a instalação de um esquema especial de segurança no museu, até porque os óculos são a única peça reconhecidamente autêntica do cangaceiro.



aconteceu o que anda acontecendo por esse Brasil afora

Tecnótica e Absurda no Capital Fashion Week Em parceria com a Absurda, a rede brasiliense Tecnótica participou em 30 de novembro da edição de verão do Capital Fashion Week, a semana de moda de Brasília, realizada na Câmara legislativa, ao fornecer os óculos da marca para o desfile da estilista Fernanda Ferrugem, que teve como tema Revolução dos índigos.

A Casa dos Relojoeiros realizou em 15 de janeiro a edição 2012 de sua convenção anual no hotel Blue Tree Premium, na praia de Iracema, capital cearense. Cerca de 300 funcionários, das lojas dos estados do Ceará, do Maranhão e da Paraíba, participaram do evento, que teve como tema Convocação geral, premiando os melhores desempenhos do ano anterior e apresentando as metas para o novo ano. O presidente da Casa dos Relojoeiros, João Araújo, abre o evento

A face social do Carnaval Em 21 e 22 de janeiro, Essilor e Transitions, patrocinadoras oficiais da escola de samba Império de Casa Verde no Carnaval 2012 com o enredo Na óptica do meu império, o foco é você, promoveram, na quadra da escola, triagem visual para 300 membros da comunidade, dentre eles, 100 crianças e 100 membros da ala das baianas - desse total, cerca de 180 necessitaram de correção por meio de óculos. Hospital de Olhos, Tecnol e Fhocus colaboraram na ação, com a doação, respectivamente, dos serviços de exames oftalmológicos, das armações e da montagem dos óculos. A entrega ficou marcada para 11 de fevereiro (veja a cobertura na VIEW 120).

14

VIEW 119

fevereiro 2012

Divulgação

Convenção em Fortaleza

Emerson Machado (Império de Casa Verde), Eneida Ribas (Essilor), Alexandre Furtado (Império de Casa Verde) e Vanessa Johns (Transitions)


P r ot e j as e usol h os .E x i j aos e l odequal i dadeABNT .

model

ANDES


aconteceu o que anda acontecendo por esse Brasil afora

Rosto da Carol para a temporada, o ator global Ricardo Tozzi foi o destaque da noite

Noite Carol em Salvador Rejane Machado, Geraldo Teixeira, Vera Vasconcelos e Ronaldo Pereira (Óticas Carol)

Sônia Tenório (Safilo), Ronaldo Pereira, Ricardo Tozzi e Rejane Machado

Maurício Ferrante e Ronaldo Pereira (Óticas Carol) entre Geraldo Teixeira e Vera Vasconcelos, franqueados da Carol em Salvador

A convenção da Viva

Geraldo Maia e Everton Jacobs (melhor representante de Catherine Deneuve)

André Garighan (melhor atendimento ao cliente) e Jorge Rogato

16

VIEW 119

fevereiro 2012

O arquiteto Alex Galletti e o ex-BBB Lucival França

Roberto Katz, franqueado da Carol em Salvador, Ronaldo Pereira e Ricardo Tozzi

Premiações, metas e apresentação de coleções: essa foi a convenção da Viva Brasil, realizada em 9 e 10 de janeiro, no hotel Comfort Suites, em Campinas. Uma noite de confraternização encerrou o evento. Jorge Rogato e Dayane Cordeiro (melhor representante de Skechers)

Aguinaldo Figueira recebe de Geraldo Maia o prêmio de melhor faturamento e de representante de Guess Tweens

Williams Carvalho (melhor representante de Guess e Guess by Marciano) e Jorge Rogato

www.revistaview.com.br

Divulgação

A Óticas Carol realizou em 20 de dezembro no Zank Boutique hotel, na capital baiana, a Runway Party, festa com a presença do ator global Ricardo Tozzi, garotopropaganda de sua atual campanha de vendas, que desfilou as novidades da marcas Carrera, Absurda e Mormaii. A noite também foi marcada pelo lançamento da coleção de óculos da Audi.



aconteceu o que anda acontecendo por esse Brasil afora

Saúde visual em Belo Horizonte O laboratório mineiro PSA Nilo promoveu em parceria com a Transitions, em 5 de novembro, mais uma edição de sua Blitz Transitions, dessa vez na capital mineira, à beira da Lagoa da Pampulha, mais precisamente na Praça São Francisco de Assis, durante a Pampulharte, feira que ocorre nas manhãs de sábado. A equipe do PSA Nilo informou o público sobre a saúde visual

Carl Zeiss: visita de universidade Em 5 de dezembro, a fábrica da Carl Zeiss Vision (CZV), em Petrópolis, região serrana fliminense, recebeu a visita de 29 alunos da universidade alemã Steinbeis de diferentes cursos de MBA (do inglês, sigla para “Master Business Administration”, isto é, curso de especialização na área de negócios) em um programa de troca de experiências. Além da CZV, o grupo visitou outras empresas em sua passagem pelo Brasil.

Alunos alemães visitam a fábrica brasileira da empresa alemã

A Art Lens e o final de ano Os salões da Maison Florency receberam, em 17 de dezembro, a festa de confraternização de fim de ano do laboratório goiano Art Lens para a equipe e os parceiros com o sorteio de vários prêmios.

O empresário Marcelo Carvalho (Art Lens) saúda seus convidados

18

VIEW 119

fevereiro 2012

O time da Art Lens registra o momento para a prosperidade

Divulgação

O grupo é apresentado à tecnologia Zeiss


POLARIZED DISPATCH II ®

©2012 Oakley, Inc. | All Rights Reserved | SAC 4003-8225 | Facebook.com/OakleyBrasil


aconteceu o que anda acontecendo por esse Brasil afora

Fundação Abióptica forma mais uma turma Em 13 de dezembro, a Associação brasileira da indústria óptica (Abióptica) promoveu a formatura da terceira turma de Montador Óptico do seu braço social, a Fundação Abióptica, em parceria com o Projeto Pescar. Quinze jovens receberam seus certificados na Câmara Municipal de São Paulo, no centro da cidade e tiveram como paraninfo o diretor financeiro da Essilor, Bernardo Ferrer.

A oradora da turma, Tamires da Costa

O formando Jefferson Santana e Norberto Farina (Mitani)

Reunidos minutos antes da cerimônia, os formandos posam com o professor Luis Pinguello (o segundo da direita para a esquerda) Norberto e Oriete Farina (Mitani, São Paulo), Bernardo Ferrer (Essilor), Edy e Miriam Titelbaum (Optitex) e Arnaldo Soccodato (Essilor)

Edy Titelbaum (Optitex) e a formanda Ana Paula Santos

A formanda Bianca Oliveira e Norberto Farina (Mitani) Arnaldo Soccodato (Essilor), Jorge Haubrich (CM) e Charles-Eric Poussin (Essilor)

20

VIEW 119

fevereiro 2012

www.revistaview.com.br


A formanda Tamires da Costa e Norberto Farina (Mitani)

Bernardo Ferrer (Essilor) e a formanda Jennyfer Figueiredo

Bento Alcoforado (Abióptica) e o formando Rodolfo Costa

Edy Titelbaum (Optitex) e a formanda Stefany da Silva

Bento Alcoforado (Abióptica) e a formanda Ana Carolina Neves

O professor Luis Pinguelo e o formando Fábio Brandão

O paraninfo da turma, Bernardo Ferrer (Essilor), e o formando Dener Guimarães

Edy Titelbaum (Optitex) e o formando Hugo Inácio

Bernardo Ferrer (Essilor) e a formanda Thays Silva

O professor Luis Pinguelo e o formando Jhonny Hebert Santos

Bento Alcoforado (Abióptica) e o formando Felipe Brandão

www.revistaview.com.br

Kriz Knack

O professor Luis Pinguelo e o formando Wesley Ferreira

fevereiro 2012 VIEW 119

21


de olho no Fashion Rio e no SPFW

s a n s o l u c ó Os a d o m e d s a n a m e s A VIEW acompanhou os desfiles da temporada outono-inverno 2012 no Rio de Janeiro e em São Paulo para conferir os óculos que fizeram bonito nos looks de algumas marcas. 2nd Floor Texto Graziela Canella

A segunda marca da Ellus apresentou uma coleção inspirada em Robin Hood, sob comando criativo dos estilistas Julia Pogetti e Thiago Marcon. Um dos toques contemporâneos ao clássico personagem inglês ficou por conta do modelo EVK12, da Evoke.

Para a indústria da moda, janeiro é mês de maratona de desfiles. Este ano, a temporada começou na capital fluminense com o Fashion Rio, que teve sua 20ª edição entre os dias 10 e 14, no Píer Mauá. De 19 a 24, o pavilhão da Bienal, em São Paulo, recebeu a 32ª São Paulo Fashion Week. Entre as principais propostas, ganharam força algumas das tendências que já haviam aparecido nas passarelas internacionais - em especial, o estilo comportado que resgata valores tradicionais, mas com tom moderno. Decotes dão lugar a golas fechadas, as camisas compõem looks masculinos e femininos e os conjuntinhos (inclusive estampados) prometem virar hit. As silhuetas apareceram mais secas, sem grandes volumes e inspiram uma moda prática para a próxima estação. Os tecidos ganham texturas, brilhos metálicos, transparências e estampas étnicas e os saltos em geral apareceram mais baixos, em botinhas e sapatos fechados. Quando o assunto são óculos, o que se viu foi um bom apanhado de inspirações retrô, com destaque para modelos arredondados e formatos de perfume oitentista. A exceção ficou por conta do estilista Pedro Lourenço, que optou por um visual futurista. Em parceria com empresas nacionais como Clair Mont, Óticas Carol, Ventura, Evoke e Chilli Beans, os estilistas lançaram propostas para eyewear que tem tudo para ganhar as prateleiras das ópticas nos próximos meses. 22

VIEW 119

fevereiro 2012

www.revistaview.com.br

ashion RioFashion RioFashion Rio

especial


Artistas novaiorquinos da década de 80 foram o ponto de partida da marca de jeanswear do estilista Alexandre Herchcovitch, com grandes bolsos, vazados geométricos, grafismos e respingos de tinta. A Chilli Beans produziu tanto as armações de receituário e os óculos solares redondões e de estilo Wayfarer que arremataram os looks femininos quanto os masculinos, referência à década com linhas retas e lentes espelhadas.

Ausländer O estilista Ricardo Bräutigan mostrou o que sabe fazer de melhor - um streetwear confortável, mas ligado nas principais tendências da estação, com maxitricôs e jaquetas de baseball com mangas de couro. Entre os óculos, desenvolvidos pela Chilli Beans, roubaram a cena os modelos com a parte inferior do frontal “cortada”.

Agência Fotosite

Herchcovitch

Divulgação

A inspiração em sustentabilidade e os jeans ecofriendly (do inglês, algo como “amigo da natureza”) da marca de Tito Bessa Junior combinaram perfeitamente com a edição limitada de óculos de acetato produzido com sobras de garrafas pet recicladas, criada pela Óticas Carol e fabricada pela indústria mineira Clair Mont. Os modelos remetem ao clássico Wayfarer, com contrastes de cores e texturas.

Agência Fotosite

Fashion RioFashion RioFashion RioFashio

TNG


especial

de olho no Fashion Rio e no SPFW

Alexandre Herchcovitch

Agência Fotosite

Como de costume, o estilista não definiu um tema para sua coleção feminina, mas seu desfile teve algo de western, com estampas de cordas de cowboy e pistolas, sobre tons suaves e destaque para os casacos estruturados. Para os óculos, Herchcovitch desenvolveu em parceria com a Chilli Beans, modelos redondinhos de frontal dourado em formato de “S”.

São Paulo Fashio

24

Pedro Lourenço Uma viagem ao deserto do Atacama e à Patagônia foram a inspiração do estilista nesta temporada e suas paisagens originaram as estampas em vestidos e blusas de gola alta. O óptico Francisco Ventura Junior desenvolveu óculos exclusivos com tratamento antibrilho nas hastes de acetato e lentes espelhadas e bicolores.

VIEW 119

fevereiro 2012


©2012 Luxottica group. All rights reserved.

SAC 4003-8225


especial

de olho no Fashion Rio e no SPFW

Juliana Jabour De volta à SPFW, a estilista propôs um inverno inspirado no filme Viagem a Darjeeling, dirigido pelo norte-americano Wes Anderson, grande influência na cartela de cores e nas silhuetas retrô. Os óculos foram desenvolvidos pela Evoke com tecidos estampados da própria coleção, prensados em acetato à mão, dando origem a uma série limitada do modelo EVK11.

Ellus

26

VIEW 119

fevereiro 2012

Agência Fotosite

Divulgação

Sob a batuta do casal Nelson Alvarenga e Adriana Bozon, a Ellus levou à passarela roupas de inspiração viking, com uma pitada rock’n’roll nas jaquetas de couro, leggings, camisetas e cintos largos. O toque final ficou por conta dos óculos Evoke x Zegon, modelo da linha Signature Series criado em parceria pelo DJ e produtor musical com a grife brasileira de óculos.

www.revistaview.com.br


ME SENTIR BEM COM MINHAS LENTES DE CONTATO, NOS MOMENTOS EM QUE EU MAIS PRECISO.

CONFORTO SUPERIOR PARA AS DIFERENTES NECESSIDADES DE SEUS CLIENTES NOS MOMENTOS EM QUE ELES MAIS PRECISAM. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

Para mais informações, ligue para 0800 7288281

1: RUSTON, D. Computers, comfort and contact lenses. Optician. 2006; 6072(232): 18-22. 2: GUILLON M.; MAISSA C. Use of silicone hydrogel material for daily wear. Cont Lens Anterior Eye. Mar 2007; 30(1): 5-10. 3: OSBORN,K.; VEYS, J. A new silicone hydrogel lens for contact lens-related dryness –Part 1 –Material Properties. Optician. 2005; 6004(229): 39-41. 4: RUSTON D.; MEYLER J. A new silicone hydrogel lens, Part 2: subjective clinical performance. Optician 2005; 230: 37-39. 5: YOUNG, G.; RILEY, C.; CHALMERS, R.; HUNT, C. Hydrogel Lens Comfort in Challenging Environments and the Effect of Refitting with Silicone Hydrogel Lenses. Optom Vis Sci. 2007 Apr; 84(4): 302-8. 6: DAVIES, I.; VEYS, J. OPTICIAN, Subjective daily wear performance of two silicone hydrogel lenses. Optician. 2005; 6000(229): 34-38. 7: FRENCH, K. The clinical performance of Senofilcon A. Optician. 2008; 6159(236): 32-35. 8: SCHNIDER, C.; STEFFEN, R. A next-generation silicone hydrogel lens for daily wear -Part 2 –Clinical performance. Optician. 2004; 5958(228): 20-24. Senofilcon A - 1ACUVUE® OASYS® com HYDRACLEAR® PLUS, 2ACUVUE® OASYS® para ASTIGMATISMO com HYDRACLEAR® PLUS, Galyfilcon A ACUVUE® ADVANCE® com HIDRACLEAR®, Etafilcon A - 4ACUVUE® 2, 51-DAY-ACUVUE® MOIST®, 6ACUVUE® 2 COLOURS, 7ACUVUE® CLEAR e 8ACUVUE® BIFOCAL. Regs. ANVISA/MS 801486-2.0045; 801486-2.0026; 801486-2.0019; 801486-2.0036; 801486-2.0013; 801486-2.0021; 801486-2.0054; 8014862.0016; 801486-2.0052. Caixas com 305, 61,2,3,4,6,7,8 ou 26 lentes de contato (LC). Indicações: LC Esféricas1,3,4,5,6,7: Miopia, hipermetropia (presbiopia em regime de monovisão) afácica ou não afácica. LC Esféricas Coloridas6: Miopia, hipermetropia (presbiopia em regime de monovisão) afácica ou não afácica. LC Bifocais8: Presbiopia afácica ou não afácica associada ou não a miopia ou hipermetropia. LC Tóricas2: Astigmatismo afácico ou não afácico associado ou não a miopia ou hipermetropia. Antes de utilizar LC consulte um Oftalmologista. Contra-Indicações: Qualquer inflamação, infecção, doença ocular, lesão ou anormalidade que afete a córnea, conjuntiva ou pálpebras. Qualquer doença sistêmica que venha a afetar os olhos ou ser agravada pelo uso de LC; reações alérgicas das superfícies oculares ou anexas Qualquer infecção ativa da córnea; olhos vermelhos ou irritados. Precauções e Advertências: Problemas oculares, incluindo úlceras de córnea, podem se desenvolver rapidamente e causar perda da visão. Em caso de desconforto visual, lacrimejamento excessivo, visão alterada, vermelhidão nos olhos ou outros problemas, retirar imediatamente as LC e contatar o Oftalmologista. Usuários de LC devem consultar seu Oftalmologista regularmente. Não usar o produto se a embalagem estéril de plástico estiver aberta ou danificada. Reações Adversas: Ardor, coceira ou sensação de pontada nos olhos. Desconforto quando a LC for colocada pela primeira vez. Sensação de que há algo no olho (corpo estranho, área raspada). Lacrimejamento excessivo, secreções oculares incomuns ou vermelhidão dos olhos. Acuidade visual deficiente, visão embaçada, arco-íris ou halos ao redor de objetos, fotofobia, ou olho seco, podem ocorrer caso as LC sejam usadas continuamente ou por tempo excessivamente longo. Se o usuário relatar algum problema, deve RETIRAR IMEDIATAMENTE AS LENTES e contatar o Oftalmologista. Posologia: Uso prolongado1,2,4,6,8 – Um a 7 dias/6 noites de uso contínuo, inclusive durante o sono. Uso diário1,2,3,4,6,7,8 – Períodos inferiores a um dia de uso enquanto acordado. Descartáveis diárias5 – uso único. VENDA SOB PRESCRIÇÃO MÉDICA REFRACIONAL. Johnson & Johnson Industrial Ltda. Rod. Pres. Dutra, Km 154 - S. J. dos Campos, SP. CNPJ: 59.748.988/0001-14. Resp. Téc.: Evelise S. Godoy – CRQ No. 04345341. Mais informações sobre uso e cuidados de manutenção e segurança, fale com seu Oftalmologista, ligue para Central de Relacionamento com o Consumidor: 0800-7274040, acesse www. acuvue.com.br ou consulte o Guia de Instruções ao Usuário. A PERSISTIREM OS SINTOMAS, O MÉDICO DEVERÁ SER CONSULTADO. 3

ACUVUE® ADVANCE® com HYDRACLEAR®, ACUVUE® OASYS® com HYDRACLEAR® PLUS, ACUVUE® OASYS® para ASTIGMATISMO e 1-DAY ACUVUE® MOIST® são marcas registradas da Johnson & Johnson Vision Care ©JJVC® FEVEREIRO 2012. Todos os direitos reservados.

©J&JBr’ Fevereiro 12

O QUE É CONFORTO PARA VOCÊ?

CONFORTO ACUVUE® é


a óptica no mundo

Walman

Ano novo, aquisições novas

Maior ainda com Toledo

A gigante francesa das lentes oftálmicas começou 2012 com o anúncio de novas aquisições. Dessa vez, o “comprado” foi o CSC Laboratories, o segundo maior laboratório independente dos Estados Unidos. O valor da transação não foi divulgado. Fundado em 1967, o CSC tem sede em Watsonville, estado da Califórnia, 170 funcionários, 1.860 pedidos diários e vendas líquidas de US$ 34,5 milhões em 2011, de acordo com o ranking Top Labs do Vision Monday. Além disso, também distribui linhas de armações de receituário de marcas próprias no território norte-americano e nas Américas do Sul e Central. Ainda de acordo com o estudo anual do Vision Monday, a Essilor é a maior rede de laboratórios dos Estados Unidos, com 137 pontos de atuação e vendas de US$ 1,1 bilhão em 2011 - desse total, US$ 995,1 milhões correspondem a lentes prescritivas. Também no país de Barack Obama, houve a aquisição total do Professional Ophthalmic Laboratories, em Roanoke, estado da Virgínia, com receita de cerca de US$ 3 milhões. Poucos dias depois, foram anunciadas aquisições na África e na América Central. No Marrocos, a Essilor comprou 65% da distribuidora de lentes Optiben e 65% do laboratório VST Lab. Combinados, têm receita de cerca de € 4 milhões e 14 pontos de atuação e serão usados na produção e na distribuição das linhas de produtos da BBGR. Ainda no norte da África, mais especificamente na Tunísia, a corporação francesa anunciou um acordo de aquisição da maior parte do laboratório Sivo e de sua subsidiária de marketing Sicom, ambos na cidade de Sfax, com faturamento de € 7 milhões em 2011. Líder no país, o Sivo opera também na Algéria, em Camarões, na Costa do Marfim, em Marrocos e no Togo. E com a aquisição da maior parte do Opti Express, laboratório com receita de € 2,5 milhões, a Essilor passou a atuar na República Dominicana e ainda anunciou a inauguração de uma subsidiária de vendas na Colômbia.

Não é apenas entre as grandes multinacionais que ocorrem negociações milionárias no setor de laboratórios. Nos Estados Unidos, o Walman Optical, maior laboratório independente do país de acordo com o ranking Top Labs, do Vision Monday, anunciou a compra de uma parcela minoritária das ações do Toledo Optical, vigésimo colocado da lista, e sediado em Toledo, estado de Ohio. Embora ainda não esteja finalizada, a transação envolve números grandes. O Toledo gerou cerca de US$ 9,9 milhões de renda líquida em 2011 - desse total, US$ 9,2 milhões em lentes prescritivas. Já o Walman, baseado em Minneapolis, no estado de Minnesota, tem 36 unidades no país e renda líquida de US$ 230 milhões (US$ 108 milhões em prescrição). Essa é a segunda aquisição do Walman Optical, que recentemente comprou o laboratório independente Harbour Optical.

Kodak Falência sem influência Embora a Eastman Kodak tenha declarado falência em janeiro, o acordo para produção de lentes oftálmicas da marca pela Signet Armorlite (parte da Essilor of America) não será afetado. A Essilor explicou que a Signet Armorlite é totalmente independente da Kodak e que está protegida por contrato e pelo Capítulo 11 do U.S. Bankrupcy Code, código de normas sobre falências e suas influências em outras empresas. A Kodak seguia como a 18ª marca entre as 150 mais respeitadas dos Estados Unidos no ano passado, de acordo com o ranking anual da revista norte-americana de negócios Forbes.

28

VIEW 119

fevereiro 2012

Opti Munich 2012

Essilor

Mais visitantes A feira alemã Opti Munich, que ocorreu entre 13 e 15 de janeiro na cidade de Munique, registrou um leve aumento no número de visitantes em sua edição 2012: de 22,7 mil no ano passado para 23 mil este ano. Com 450 expositores de 27 países diferentes, segundo uma pesquisa realizada pelos organizadores, o evento foi considerado muito bom por 90% dos entrevistados, enquanto os expositores se disseram satisfeitos com o número de negócios fechados, maior do que no ano passado. Este ano, a feira promoveu um encontro informal para os visitantes na Hofbrauhaus, famosa cervejaria no centro da cidade, com o sugestivo nome de Optimus. A Opti Munich 2013 está marcada para 25 a 27 de janeiro.

Fonte: V-Mail, o informativo virtual do Vision Monday, publicação da Jobson Publishing. www.revistaview.com.br



a óptica no mundo um giro pelo universo da óptica

2012 com licenças e parcerias TWC-L’Amy e Bally Sai Chloé, entra Bally. Para o grupo francês TWC-L’Amy, a novidade no portfólio é a assinatura com a marca de luxo suíça de artigos de couro para criação, produção e comercialização de sua coleção de óculos. O lançamento ocorrerá no salão francês Silmo, em outubro, e até o final do ano deverá começar a distribuição em caráter mundial. Fundada em 1851, a Bally é reconhecida pelos produtos elaborados e artesanais e atualmente integra o conglomerado suíço de marcas de luxo e moda Labelux Group.

Marchon e Chloé A casa francesa de moda Chloé, fundada em 1952 pela franco-egípcia Gaby Aghion e que contou com diretores de criação como o alemão Karl Lagerfeld e a britânica Stella McCartney, anunciou um novo acordo de licença para produção e comercialização de suas coleções de armações de receituário e óculos solares com a norte-americana Marchon. O lançamento está marcado para setembro. A fim de garantir uma transição suave, a TWC- L’Amy, detentora da licença da Chloé até então, continuará dando suporte aos clientes até 31 de dezembro.

Maui Jim e Marvel A Marvel Entertainement, subsidiária da The Walt Disney Company, firmou contrato com a norte-americana Maui Jim, conhecida pelos solares de lentes polarizadas, para a fabricação de uma coleção de óculos solares inspirada no filme The amazing Spider-Man (no Brasil, O espetacular Homem Aranha), que estreia em 3 de julho nos cinemas e tem produção da Marvel Studios e da Sony Pictures. As peças, para o público adulto com posicionamento premium, serão vendidas exclusivamente em solo norte-americano pela Sunglass Hut, rede especializada em óculos solares de propriedade da Luxottica, e internacionalmente pelos revendedores autorizados da Maui Jim a partir de julho, para coincidir com o lançamento do filme. 30

VIEW 119

fevereiro 2012

www.revistaview.com.br


VisionSpring Forever K. Michael e Shaquille O’Neal A lenda do basquete norte-americano Shaquille O’Neil estreia no universo dos óculos ao lançar uma linha de solares com a The Forever K. Michael Collection. Inspirada no mundo esportivo, a coleção assinada pelo atleta leva o nome de Dunkman Eyewear. O’Neil já tinha linhas de roupas e sapatos vendidas em diversas cadeias de lojas, como Walmart, JCPenney e Target. A Forever K. Michael foi fundada pelo designer Khristian Michael em 2009 em caráter de joint venture (do inglês, algo como “empreendimento conjunto” e expressão do mundo dos negócios que denota a associação de empresas para a realização de um determinado empreendimento comercial) com a NYS Collection, empresa norte-americana com foco no mercado de solares e que opera marcas como Jersey Shore e Snooki by Nicole Polizzi.

Charmant e Esprit Uma parceria de longo prazo no setor ganhou ainda mais tempo. A marca Esprit renovou contrato com a corporação japonesa Charmant para a produção de suas coleções de armações de receituário e óculos solares, algo que já ocorre desde 1994.

Optometrista na Forbes O optometrista norte-americano, fundador e CEO (em inglês, “Chief executive officer”, sigla que denomina o cargo de diretor executivo) da VisionSpring, Jordan Kassalow, foi incluído na lista dos 30 maiores empreendedores sociais da revista norte-americana de negócios Forbes, que produziu pela primeira vez em seus 94 anos uma lista com foco em atitudes sociais. Segundo a publicação, um empreendedor social é “alguém que atua empresarialmente em prol da solução de problemas sociais”. A VisionSpring oferece acesso a produtos ópticos de qualidade para comunidades de baixa renda e seu trabalho foi reconhecido por diversas instituições no mundo. Fundada em 2001, já restaurou a visão de 920 mil pessoas.

Saúde visual Aspirina e degeneração macular Um extenso estudo europeu, publicado na edição de janeiro do jornal da Academia norte-americana de oftalmologia, mostrou ligação entre o uso diário de aspirina e a degeneração macular relacionada à idade. Descobriu-se que pessoas acima de 65 anos que tomaram o medicamento todos os dias têm duas vezes mais chances de desenvolver uma forma avançada de degeneração macular se comparadas a quem tomou comprimidos com menor frequência. Na pesquisa, foram avaliados mais de 4,6 mil europeus entre os anos 2000 e 2003. Os pesquisadores continuarão os estudos e dizem que, por hora, os médicos não devem mudar recomendações sobre o uso de aspirina, principalmente em portadores de doenças cardiovasculares.

Essilor e Special Olympics Renovado por mais três anos o acordo entre a corporação francesa e a Special Olympics, a maior organização esportiva do mundo para crianças e adultos com deficiências intelectuais. A Essilor oferece lentes corretivas para os atletas da Special Olympics em todo o mundo desde 2003 por meio da Essilor Vision Foundation para o Special Olympics - Lions Club International Opening Eyes Program, que integra o projeto para a saúde dos atletas lançado em 1997 e provê exames e correção visual para os participantes. www.revistaview.com.br

Fonte: V-Mail, o informativo virtual do Vision Monday, publicação da Jobson Publishing. fevereiro 2012 VIEW 119

31


hall of gente famosa e seus óculos

Frames

Celebridades que desfilam seus óculos diante dos flashes Fotos J. Egberto

O ator Maurício Mattar dá o toque final a seu visual com um aviador Ray-Ban

O jornalista Edney Silvestre lança mão de uma armação de acetato caramelo fosco, tom clássico por excelência

Um modelo solar de acetato pequeno e comportado emoldura o rosto do ator José Mayer

32

VIEW 119

fevereiro 2012

O comediante Tadeu Mello, o Tatá de A turma do Didi, opta pelo estilo mais que discreto de uma armação flutuante

www.revistaview.com.br


O astro Mathew McConaughey protege seus olhos do sol com um modelo estilo aviador

A atriz Carol Castro se sai muito bem na tendência do aviador de grau

Uma armação de acetato bicolor e linhas retangulares é a boa escolha de uma das damas do teatro brasileiro, Nathalia Timberg

A atriz Grazi Massafera revelase adepta dos elegantes e clássicos redondos O comediante Bruno Mazzeo é adepto da armação de acetato escuro

www.revistaview.com.br


eric gozlan

espaço do eric

tecnologia com Eric Gozlan

Solares curvados

com grau o óptico francês está estabelecido em Curitiba com a óptica Eric Gozlan Lunettes

O colunista Eric Gozlan encerra a série sobre solares curvados com graduação fazendo as últimas considerações sobre o assunto, apresentando critérios importantes e deixando alguns lembretes. Alguns critérios técnicos são decisivos ao se escolher um modelo solar curvado que será adaptado com lentes de grau. Veja a lista a seguir e mantenha em mente esses aspectos importantes.

Débora Nascimento

• O principio básico é: quanto maior a curvatura e o tamanho dos óculos, mais difícil será a adaptação com grau - os modelos de base 10 ou 12 ficam praticamente impossibilitados de receber lentes graduadas. • Quanto maior o grau, mais restrita ficará a escolha da armação curvada. É por isso que o cliente precisa ser orientado e alertado e, se for o caso, escolher um modelo de base menor. • Alguns fabricantes, especialmente os de marcas esportivas, têm peças curvadas com um clip-on interno. Assim, é possível adaptar o grau no clipon e inseri-lo na armação curvada. • Alguns materiais como o acetato de celulose são mais flexíveis e poderão se deformar na montagem das lentes. • Lentes muito planas às vezes requerem a abertura da armação, alterando dessa forma o formato dos óculos ou impedindo o bom ajuste. • Já nos modelos de metal de aro fechado, em certos casos, será preciso torcer levemente o

34

VIEW 119

fevereiro 2012

E T R PA

6

friso a fim de que siga o bisel das lentes garantindo um bom encaixe. O oposto também poderá ocorrer, isto é, o laboratório terá de trabalhar manualmente o friso das lentes a fim de que se encaixem nos aros. • Nos míopes, a forte espessura temporal poderá impedir de fechar as hastes e até cortar o rosto do usuário em caso de impacto. Nos hipermétropes, corre-se o risco de que a espessura nasal impeça o ajuste das plaquetas. A partir de agora, você não precisa ter medo de adaptar lentes de grau solares em armações curvadas. Informar o cliente sobre eventuais alterações da peça, conhecer muito bem os produtos que o mercado oferece e trabalhar em conjunto com o laboratório irão favorecer o êxito dessa adaptação particular. Boas vendas!

positivo, operante! Quer conversar sobre esses e outros assuntos técnicos com Eric Gozlan? Faça contato espacodoeric@revistaview.com.br Rua Cônego Eugênio Leite 920 São Paulo/SP 05414-001 www.revistaview.com.br





dicas & estratégias

desempenho profissional em jogo

Ponto de partida: O texto do professor e coordenador do Programa de administração do varejo (Provar), Claudio Felisoni de Angelo, abre mais um ano de parceria entre a VIEW e a renomada instituição ao refletir sobre a atual configuração do mundo dos negócios e a importância do conhecimento no desenvolvimento de habilidades para o bem-sucedido gerenciamento das empresas. Artigo de Claudio Felisoni de Angelo Ilustração de Mauro Nakata

Uma empresa é, fundamentalmente, uma unidade transformadora. Transforma fatores de produção em bens e serviços. Um laboratório óptico se vale, por exemplo, de blocos oftálmicos, que, corretamente manipulados por uma força de trabalho, se transformam em lentes para óculos. Seguindo nessa mesma cadeia, a óptica recebe esses produtos e os comercializa, satisfazendo as necessidades e os desejos do consumidor. Transforma, portanto, compras em vendas. Ao longo desses fluxos, ocorrem dois processos distintos, porém complementares: um técnico e outro administrativo. O técnico diz respeito ao processo de transformação propriamente dito. Ou seja, como se produz um par de lentes a partir da receita e das medidas fornecidas. É óbvio que os produtos ou os serviços requerem operações completamente diversas. O segundo processo é o administrativo: trata-se daquele que aglutina e organiza os diferentes elementos produtivos, insumos, mão-de-obra e capital, para que o produto seja manufaturado ou o serviço, oferecido.

Chineses e Sócrates - Assim, qualquer empresa sempre requer duas habilidades fundamentais: as técnicas e as administrativas ou gerenciais. As habilidades técnicas são aquelas que atendem os requisitos dos processos produtivos específicos. As gerenciais, por sua vez, são mais genéricas e relacionam-se à capacidade das pessoas de congregar os fatores de produção a fim de que os objetivos da empresa sejam de fato atendidos. Tanto as habilidades técnicas como as gerenciais apoiam-se no conhecimento. O ato de conhecer, por sua vez, é progressivo. Como dizem os chine38

VIEW 119

fevereiro 2012

ses, um caminho de 1 mil milhas se inicia com o primeiro passo. Ou ainda, como se aprendeu com Sócrates: “só sei que nada sei”. Com isso, habilidades técnicas e gerenciais podem e devem ser desenvolvidas. Em um mundo em que as distâncias são cada vez menores, a importância das qualificações técnicas e gerenciais dos profissionais é crescente. Tome-se, por exemplo, uma equipe de Fórmula 1. O produto são as corridas. Um time vencedor depende de muitos conhecimentos de engenharia e muita capacidade gerencial. Como as principais equipes evoluem simultaneamente, a diferença que separa vencedores de derrotados é medida atualmente em frações de segundos. Tem se exigido do ser humano um nível crescentemente mais elevado de entendimento. Em um passado não muito distante, o tempo que separava uma pergunta da esperada resposta era muito maior que o imposto pelos determinantes atuais. Trata-se, sem dúvida, de um grande desafio e, obviamente, de uma excelente oportunidade. Uma loja ou uma rede de lojas enfrenta esse mesmo desafio e deve caminhar motivada pelo mesmo horizonte. E tanto uma unidade isolada quanto um conjunto delas formando uma rede depende das habilidades técnicas e gerenciais dos profissionais, entre eles, o óptico, que responde tecnicamente pelos óculos vendidos no estabelecimento. Ocorre, contudo, que é parte de uma empresa, seja de que porte ela for. Diante disso, conhecimentos gerenciais são muito importantes para a empresa e também para o próprio desenvolvimento pessoal do profissional. É claro que as aptidões devem ser consideradas - nem todos os jogadores de futebol são atacantes; há defensores e armadores. Porém, todos sabem que a vitória requer que se ataque e que se defenda. Por vezes, quem ataca defende e quem defende também ataca. O professor Claudio Felisoni de Angelo é presidente do conselho do Programa de administração do varejo (Provar) e do Instituto brasileiro de executivos de varejo e mercado de consumo (Ibevar). positivo, operante! Quer conversar mais sobre perfil de consumidor com o professor Claudio Felisoni de Angelo? revistaview@revistaview.com.br Rua Cônego Eugênio Leite 920 São Paulo/SP 05414-001


“só sei que nada sei”

www.revistaview.com.br

fevereiro 2012 VIEW 119

39


Richard Vinic fala sobre varejo

Simplesmente André Penteado

Richard Vinic

varejo & experiência

Arte sobre foto: Débora Nascimento

Richard Vinic é palestrante, consultor, professor e apaixonado pelo mundo das compras

ótimo! Um novo ano se inicia e, com ele, felizmente, um novo ciclo: sonhos, desejos e busca por novas conquistas surgem diante dos olhos de cada um. E para incentivar as decisões para este ano, compartilho algumas das reflexões que trouxe na mala na minha mais recente visita aos Estados Unidos. O motivo da viagem foi participar mais uma vez do encontro da National Retail Federation (do inglês, "Federação nacional do varejo"), mais conhecido pela sigla "NRF" e que ocorre sempre no mês de janeiro. Nesta edição, mais precisamente a 101a, foram apresentadas tendências e estratégias que importantes varejistas norte-americanos, brasileiros e de outras partes do mundo estão seguindo e implementando a fim de proporcionar experiências de compra sensacionais. Muitas delas interessantes e várias sustentadas pela alta tecnologia dos dias de hoje. Mas um dos pontos que mais me chamou atenção e que desejo compartilhar com você, leitor, é o trabalho de uma famosa lanchonete que se destaca não pela tecnologia e tampouco pelos deliciosos hambúrgueres com batatas fritas que competem com centenas de outras casas que também comercializam deliciosos hambúrgueres. Em meio a tanta tecnologia, conceitos de experiência de compra e shows pirotécnicos que o varejo busca com o intuito de ser diferente, a Five Guys (do inglês, "cinco rapazes") inaugurou seu primeiro ponto-devenda em 1986, em

Washington, atualmente conta com uma rede de mais de 900 lojas espalhadas por todo território norte-americano, e se destaca pela simplicidade. Layout simples, padronizado nas cores vermelha e branca, ambiente amigável em que o cliente pode ver com seus próprios olhos seu suculento lanche ser preparado. Mais que isso: há outros pontos de contato com o cliente, oportunidades bem aproveitadas de fazê-lo se sentir especial. Em uma das paredes principais da loja, próxima à área dos pedidos, um interessante quadro comunica: “você, consumidor, é o mais importante visitante. Você não depende de nós, mas nós é que dependemos de você. Você é parte do nosso negócio. Não fazemos favor em servi-lo, você é que nos dá a oportunidade de poder atendê-lo”. Outro exemplo simples, mas que merece destaque: a frase “obrigado por patrocinar nosso negócio” estampa o tíquete de compra. Que 2012 seja um ano muito especial, recheado de vendas, clientes satisfeitos e crescimento. Sei que alguns desses desejos não dependem apenas de você, mas também não há motivo para se anestesiar por eventuais obstáculos da economia ou demais políticas. Acredito que este ano maravilhoso deve ser construído por cada um no dia a dia, em cada atendimento, em cada contato. Contagie sua equipe, contagie seu cliente, contagie-se. Fazer o simples não é fazer de forma simplista: fazer o simples é simplesmente entender e atender as expectativas de seu cliente. Vá além do básico: venda mais que uma armação ou um par de lentes. Venda algo simplesmente inesquecível, seja a referência de óptica e do varejo em sua região! positivo, operante! Está a fim de falar mais sobre varejo com Richard Vinic? Faça contato varejoexperiencia@revistaview.com.br Rua Cônego Eugênio Leite 920 São Paulo/SP 05414-001

40

VIEW 119

fevereiro 2012

www.revistaview.com.br



mondo fashion a tradução do universo fashion

A marca do italiano Renzo Rosso transformou a forma como o mundo produz e consume jeans, fazendo de suas calças com aspecto desgastado e caimento perfeito um dos itens mais desejados do mundo da moda. Não é a toa que foi definida como a alta costura do casual. Texto Graziela Canella Concepção Andrea Tavares

modelo DL0028 48B

A história de Rosso “A Diesel não é minha empresa, é minha vida”. A frase, constantemente repetida pelo fundador da Diesel, Renzo Rosso, indica não somente sua dedicação à marca, mas dá a dimensão de quanto seus próprios princípios e personalidade estão inseridos na Diesel. Rosso nasceu em 1955, em Brugine, pequena comunidade rural no norte da Itália, O criador: Renzo Rosso pelas lentes com aproximadamente 2 mil da fotógrafa alemã Ellen von Unwerth habitantes. Em entrevista à revista norte-americana Interview, o criador revelou que sua infância simples, no campo, o fez aprender logo cedo o valor das coisas e do dinheiro, e foi essa essência que o ajudou a manter os pés no chão ao longo da vida. Aos 15 anos, decidiu inscrever-se em uma recém-inaugurada escola de moda e manufatura têxtil - até então, apenas por acreditar que ali seria mais fácil obter um diploma. O interesse pela moda surgiu de forma inesperada e, ao final de 1975, quando se formou, o italiano já confeccionava roupas para os amigos e sonhava ter sua marca. 42

VIEW 119

fevereiro 2012

Nome universal O primeiro emprego de Renzo Rosso foi em uma confecção chamada Moltex. Depois de um algum tempo, passou a ter seu salário calculado com base no faturamento da empresa, o que serviu de incentivo para que se dedicasse cada vez mais. Sua participação tornou-se fundamental, a ponto de o proprietário, Adriano Goldschmeid, oferecer-lhe sociedade na empresa, em 1978. Sua primeira decisão foi mudar o nome da marca para Diesel - segundo o próprio Rosso, por ser um nome curto, fácil de lembrar, com um significado único e pronunciável facilmente em vários idiomas. Sua ambição, desde o início, era criar uma marca reconhecida internacionalmente. Sua visão global e seu interesse em criar não somente um nome, mas também um estilo acessível a diferentes culturas foi e é, até hoje, o principal entre os pilares do sucesso da Diesel.


Os primeiros anos

A primeira coleção da Diesel foi lançada oficialmente em 1979, essencialmente com roupas masculinas. Logo no início, os lojistas não compreenderam a proposta de Rosso, principalmente as calças jeans com aparência de usadas - e, ainda assim, com preço superior à média do mercado. A sorte foi que os con-

sumidores não pensavam da mesma forma e a grande procura pelos jeans promoveu o rápido crescimento da Diesel nos anos 80, não apenas na Itália, mas também em outros países. Em 1985, Renzo Rosso comprou a parte de seus sócios e tornou-se o único proprietário da empresa.

A evolução da marca O início da década de 90 marcou a história da Diesel com grandes mudanças. Rosso já comercializava seus jeans em 36 países quando decidiu expandir sua linha de produtos, introduzindo coleções femininas e infantis, além de roupas e acessórios. Em 1991, o estilista se inspirou em anúncios da década de 50 para lançar o slogan, “For successful living” (do inglês, algo como “para uma vida bem-sucedida”). Em 1996, entrou no mercado norte-americano de maneira ousada, inaugurando uma loja exatamente em frente à principal boutique da Levi’s em Nova Iorque. Os Estados Unidos se tornaram o mercado número um da Diesel no mundo e as exportações - além do lançamento de novos produtos como óculos, relógios e perfumes - resultaram no grande crescimento da marca nessa época. No final da década, diante da profusão de concorrentes com propostas similares, Rosso apostou mais alto e de forma ousada, reduzindo pela metade seus 10 mil pontos-de-venda, abrindo lojasconceito em pontos valorizados e aumentando os preços. Ao posicionar-se como marca de luxo, a Diesel se reinventou e ainda passou a fornecer jeans para grifes como Louis Vuitton e Hermès.

O segredo do jeans É fato que o grande prestígio da Diesel se deve à enorme popularidade de seu jeans, com modelagem meticulosa, processos artesanais de lavagem à mão e sistemas de alta tecnologia nos detalhes, como o controle da temperatura da água. Os profissionais também são bastante qualificados - em 2011, cada uma das costureiras da Diesel ganhava cerca de R$ 12 mil por mês. O estoque de produtos na Itália acumula aproximadamente 400 mil peças, o que garante pronta entrega em todo o mundo, e o número de calças vendidas anualmente ultrapassa os 30 milhões, a preços que variam entre US$ 150 e US$ 800.

Pronúncia

força na “DÍ-zel”, com . A marca primeira sílaba alta costura o definida com usa no pando jeans repo s de mais ca teão das mar sem falar a, fácil pronúnci a r uma palavr no fato de se lmente en universal, faci menos em tendível pelo ocidental. todo o mundo


mondo fashion Twisted in Tokyo

Milão: fachada da Diesel Planet na Piazza San Babila

Planeta Diesel Entre os mais de 450 pontos-de-venda Diesel espalhados pelo mundo, destacam-se quatro lojas-conceito, intituladas “Diesel Planet” (do inglês, “Planeta Diesel”), localizadas em Hong Kong, Milão e Nova Iorque e Tóquio. Todas têm em comum a localização nobre, espaço amplo e projeto arquitetônico que promove o estilo de vida Diesel de forma imponente. Em Nova Iorque, por exemplo, a imagem da cabeça de moicano, ícone da marca, aparece gravada em um painel de 12 metros de al-

Diesel Planet, Nova tura na fachada, em plena Quinta AveniIorque: a maior lojada. Trata-se da maior loja da rede, com 2 conceito da grife de jeans mil metros quadrados em três pisos, nos quais se distribuem mais de 700 modelos de jeans de diferentes cortes e lavagens, além de diversos outros produtos da marca. Já a Diesel Planet milanesa, na Piazza San Babila, combina a decoração em estilo vintage a inovações tecnológicas, como o espelho digital que permite uma visualização de 360 graus no provador.

mpanha ológico: a ca Momento ec e brincava com o qu ria el Global publicitá global, a Dies aquecimento y, em lugares como Nova za ad ne Re g in Janeiro e Ve Warm rctica, Rio de Iorque, Anta

www: Diesel virtual www.diesel.com www.twitter.com/planetdiesel www.facebook.com/Diesel www.youtube.com/user/DieselPlanet www.flickr.com/photos/dieselplanet

imagens da Bom humor: el Be Stupid es Di a nh pa cam

nsgressão

mundo afetaretratava um ”) ão aç em l globa ras e no nível te do jeans, as nas temperatu in to qu re en m do au e e lo ad a Iorque, Rio l do pe Além da qualid des como Nov rte fundamenta da ci pa o em sã s s, ria ua tá blici das ág a marca lancampanhas pu ico na Diesel e za. Em 2010, ne ún o Ve til e es iro um ne de de Ja glês, seja esna composição ões por ano. stupid” (em in ilh e m “B 50 n ga S$ U slo o a de osofia que - çou consomem cerc humorada fil m sso, periodica be Ro a o nz um Re ), de túpido que às vezes Sob a tutela errogativa de o é lançado e pr tiv ia es cr pl to sim ei a nc õe vo co prop ais. As fotos mente um no enos e agir m rias partes do m vá ar ns de pe os r ic ho bl pú ericano Jason l- é mel adaptado aos sagem - gera o do norte-am sã en a m a nh m pa es m m a da ca pessoas comundo, com modelos com blicidade, com pu am cl ria es óp m pr e à ito ítica Noc iginais. mente uma cr divertidas e or dia e às vezes s em situações ssividade, ousa re un ag m a camde é e se e ta do nt boa consta a propos lêmica é uma a extensão dess po m U A . upid, se st en a e ns th nh até no d: land of uma campa an m Isl l co , se ie 90 D a os s an panh Diesel: teve início no do entre dois (do inglês “Ilha beijo apaixona e of the brave m um ho a sos” e av jo at fi ra tr co re ho que lar dos burburin dos estúpidos, a centemente, o rr Re te tados s. Es a iro s id he st do in mar m o hino a modelo ve co o um ilh de ad to oc fo tr da um of the cou por conta o verso “land enos. m sc te e ob qu os st s, ge do o Uni isto é, de anjo fazend nhas dos últiof the brave”, and the home célebres campa s ee ai fr ) m s s” g so da in jo a m ra m U bal War lar dos co ada Diesel Glo ra dos livres e ul er tit “t in , os to an en mos “aquecim ês, algo como Ready (do ingl

e tra Uma pitada d

44

VIEW 119

www.revistaview.com.br


Pelo mundo: lojas Diesel em Lisboa e Amsterdam

Diesel em números Com sede em Molvena, na Itália, a marca tem hoje faturamento estimado em € 1,5 bilhão e está presente em mais de 100 países, com cerca de 460 lojas, que comercializam coleções de roupas femininas, masculinas e infantis, óculos, relógios, joias, calçados, bolsas, perfumes e objetos de decoração, além das linhas 55 DSL (a marca de difusão, de roupas jovens e despojadas, cujo nome é uma referência ao ano de nascimento de Renzo Rosso, 1955, e às consoantes da palavra “Diesel”); Diesel Style Lab (de criações ousadas e criativas), Diesel Black Gold (roupas sofisticadas) e Diesel Denin Gallery Collection (edição limitada de jeans caríssimos, feitos totalmente à mão). No Brasil, além de presença em multimarcas, a marca mantém quatro endereços em São Paulo e Rio de Janeiro - recentemente, uma quinta unidade, a loja-conceito localizada na Rua Haddock Lobo, na região nobre dos Jardins, em São Paulo, foi fechada, mas a previsão é que reabra em breve. A Diesel integra o grupo OTB (sigla da expressão “Only The Brave”, ou seja, “somente os corajosos”), pequeno conglomerado de luxo fundado por Renzo Rosso, que detém atualmente marcas como Maison Martin Margiela e Viktor & Rolf. Rosso também comanda uma segunda companhia, chamada Staff International, que fabrica e distribui roupas e acessórios para as marcas DSquared², Just Cavalli, Vivienne Westwood e Marc Jacobs Men. O francês Bruno Collin assinou as coleções da Diesel nos últimos dois anos, mas deixou o cargo de diretor criativo em dezembro passado - seu substituto ainda não foi anunciado.

Ícones Heróis e vilões: cueca da linha DC Heroes, inspirada no personagem Coringa

Jeans com aparência desgastada Inovação no jeanswear, com centenas de modelos e lavagens diferentes Campanhas criativas, muitas vezes polêmicas A etiqueta transversal no bolso frontal das calças O símbolo da cabeça de moicano

Atitude por baixo Longe das rendas e das fendas, as coleções e as campanhas de underwear da linha Diesel Intimates apostam em uma sensualidade bem humorada e nada óbvia. Em dezembro, a marca lançou, em parceria com a Warner, uma linha de cuecas inspiradas em personagens da reconhecida editora de histórias em quadrinhos DC Comics. São quatro modelos que prestam homenagem aos heróis Batman, Lanterna Verde, The Flash e ainda o vilão Coringa, e prometem fazer sucesso entre os fãs do gênero. Mas nem sempre os lançamentos da linha são tão inocentes. No final de 2010, a Diesel foi alvo de críticas pela faculdade novaiorquina de direito Brooklyn Law School por conta do resultado da campanha que teve a biblioteca da instituição educacional como cenário. Segundo a direção, representantes da Diesel prometeram manter o “bom tom”, mas, aos olhos da faculdade, essa promessa não se concretizou. Diesel Intimates: polêmica campanha fotografada na Brooklyn Law School

fevereiro 2012 VIEW 119

45


Braço social: Renzo Rosso com uma das jovens beneficiadas por sua fundação, em Máli

mondo fashion a tradução do universo fashion

Movido a Diesel Em 2010, Renzo Rosso emprestou sua criatividade no desenvolvimento de uma edição limitada do Fiat 500. O carro tem a mesma tintura dos jeans da Diesel no revestimento de bancos e portas, com as tradicionais costuras amarelas. Referências ao universo da marca aparecem também na manopla de câmbio e até no painel, que ganhou a imagem da cabeça de moicano.

Pequeno blogueiro Nos moldes dos mais incensados blogs de moda de rua do mundo, como o norte-americano The Sartorialist e o inglês Face Hunter, a linha Diesel Kid criou um blog de moda de rua infantil (www.diesel.com/kid_fbfactory). O site compila fotos de crianças cheias de estilo, em várias partes do mundo, e descreve seus looks sob o ponto de vista de uma criança fictícia - o Diesel Kid. Vale conferir a seção things I like (do inglês, “coisas que eu gosto”), na qual Diesel Kid descreve suas aventuras fashionistas pelo mundo.

Férias em Miami Beach Em 1994, Renzo Rosso adquiriu o então decadente Pelican, um dos principais hotéis dos anos 40 em Miami Beach, nos Estados Unidos. Quatro anos depois, inaugurou ali o Diesel Pelican Hotel, totalmente reformado e decorado pela equipe de estilo da marca. A hospedaria de luxo logo se tornou ponto de encontro de celebridades e fashionistas e é lá que o próprio Rosso passa as férias de verão com a família. O hotel tem 30 suítes temáticas, com decoração extravagante e nada convencional que combina mobília vintage, cores fortes, estampas animais, pinguins de geladeira, ventiladores de teto e tevês de plasma de última geração. Boa parte do material utilizado na reforma, assinada pelo designer sueco Magnus Ehrland, foi reutilizada de demolições de boates, igrejas e outros imóveis ao longo da famosa Ocean Drive, em Miami.

modelo DL0004 47V

Jeans combinam com óculos

VIEW 119

O nome do conglomerado de marcas de Renzo Rosso também se aplica a uma fundação sem fins lucrativos dirigida pelo empresário - a Only the Brave Foundation. Lançada em 2008 com o objetivo de criar novas oportunidades para jovens desfavorecidos do norte da Itália, a organização cresceu e expandiu suas atividades para países africanos, com a mesma missão: angariar fundos e mobilizar pessoas para trabalhar em diversos projetos que des pertem a criatividade e proporcionem novas oportunidades para jovens, além de erradicar a fome e viabilizar o consumo de água nas regiões mais pobres do continente.

A marca de Renzo Rosso lançou em outubro, em Paris, uma nova coleção de óculos em parceria com a também italiana Marcolin. Os primeiros modelos solares que chegam ao mercado representam a essência da Diesel com variedade de cores, formas e detalhes ousados e cheios de personalidade, para homens e mulheres. Em destaque, elementos de inspiração militar e esportiva, grafismos, cores fluorescentes e contr aste de materiais.

modelo DL0011 05B

46

modelo DL0014 24C

Corajosos e bem intencionados

fevereiro 2012

modelo DL0020 39N

www.revistaview.com.br


Inno-Vision

Stepper Brasil Tel: 11 3021 1017

Qualidade e estilo com o máximo em praticidade. Nós o chamamos “InnoVision”

Ímã

Hastes de Silicone

Anti-Alérgico

Propicia Conforto

Apropriado para Leitura

Formato do Contorno

Estojo Ultra Fino


vitrine o que há de novo no mercado modelo DD 3080 1948 87

modelo DD 3076 1971 71

Passarela: desfile da coleção inverno 2012, em Milão

modelo DD 3079 1765 13

Das passarelas

modelo DD 8093 1985 13

D&G 11 4003 8225

modelo DD 1225 1873

O estilo urbano da marca ganha forma na sua nova coleção de armações de receituário e óculos solares. Formas e cores da década de 80 são resgatadas com linguagem atual e as estampas de tipografia atribuem apelo pop a vários modelos. Filosofia

modelo DD 1226 501

modelo DD 1228 1978

48

VIEW 119

fevereiro 2012

A D&G é a marca de difusão da Dolce&Gabbana, uma das mais prestigiadas grifes da Itália, que leva os sobrenomes de seus dois criadores Domenico Dolce e Stefano Gabbana. Dotada de espírito jovem e ousado, está presente em mais de 100 países e tem suas coleções de óculos produzidas e comercializadas mundialmente pela Luxottica. modelo DD 8095 1759 8G

As estampas de tipografia em cores contrastantes, que estampam o acetato de alguns modelos de óculos desta coleção, foram vistas no desfile que a marca promoveu na temporada de inverno 2012, na semana de moda de Milão. Sequências de letras repetidas em diversos tipos criam padronagens e texturas em calças, casacos e tricôs. Letras multicoloridas no cenário e até em pingentes de colares arremataram a inspiração anos 80.


Referência: desfile de Juliana Jabour na edição inverno 2012 da SPFW

11 3034 3690

Agência Fotosite

Evoke

A grife lançou uma edição especial do modelo EVK11 assinada pela estilista Juliana Jabour durante a São Paulo Fashion Week, em janeiro. Os óculos solares de linhas retas e inspiração nos anos 80 foram desenvolvidos com tecidos estampados da própria coleção da estilista, prensados à mão entre duas camadas de acetato transparente, e complementaram seus looks na passarela.

Filosofia Criada pelos irmãos Demian e Fabiano Moraru há dez anos, a Evoke é distribuída pela Brazilian Lab e tem como pilares de sucesso a ousadia, a qualidade, a cultura urbana e o pioneirismo, com grande apelo junto ao público jovem. A marca constantemente aposta em parcerias com artistas, músicos e designers para o desenvolvimento de novos modelos em edições limitadas, batizadas de Signature Series. Com Juliana Jabour, a marca mantém parceria criativa desde 2007, quando a estilista customizou seu primeiro modelo solar para a Evoke.

Divulgação

modelo EVK11 Juliana Jabour

HB Hot Buttered 11 4591 8600

modelo Andes Magenta Gradient Gray Lenses

Atenta às tendências da estação, a marca apresenta novas cores para os dois modelos da linha Rally Dakar, Andes e Atacama. Vale conferir os solares unissex em versão renovada com tons vibrantes de amarelo, cereja, pink e verde. As lentes também ganham novas tonalidades, com opções espelhadas ou dégradé.

Filosofia modelo Andes Crystal Multi Red Lenses

modelo Atacama Lime Green Gradient Gray Lenses

www.revistaview.com.br

Com coleções de óculos produzidas e distribuídas mundialmente pela brasileira Suntech Supplies, a australiana HB - ou Hot Buttered - foi criada pelo surfista australiano Terry Fitzgerald em 1970, em Sidney, primeiramente para comercializar pranchas de surfe e, depois, linhas de vestuário e acessórios. Em parceria com o Rally Dakar, a marca lançou em 2011 uma coleção para celebrar a maior e mais difícil competição automobilística do gênero no mundo. modelo Atacama Crystal Multi Blue Lenses

fevereiro 2012 VIEW 119

49


vitrine O perfume

modelo 5206FF 004

modelo 5206FF 003

Fendi

Marcante e luxuoso, o perfume Fan di Fendi celebra a Baguette, primeiro modelo de bolsa da marca italiana a tornar-se hit mundial no começo dos anos 2000, e reproduz sua fivela no desenho da embalagem. O estilo sofisticado e imponente da marca se traduz em uma fragrância que combina aroma de couro com notas de tangerina da Calábria, jasmim amarelo e rosa damascena.

0800 7071516 A casa de moda italiana lança uma edição limitada de solares inspirada na sua fragrância Fan di Fendi, sucesso de vendas da grife. São dois modelos de frontal quadrado, cantos arredondados e detalhes de tons dourados, em referência à embalagem do perfume. No modelo FS5206FF 004, as lentes também refletem brilhos dourados. A coleção é produzida e distribuída mundialmente pela norte-americana Marchon. Filosofia A história da Fendi começou em 1918, quando Adele Casagrande abriu uma pequena loja de peles e artigos de couro em Roma. Em 1925, casada com Edoardo Fendi, adotou o nome do marido e a marca cresceu como uma empresa familiar e ingressou no universo da alta costura - chegou até a contar com o alemão Karl Lagerfeld no comando criativo durante vários anos. A marca conta hoje com mais de 100 lojas em todo o mundo e se renova a cada temporada especialmente com o lançamento de bolsas que se tornam objetos de desejo.

Oakley modelo Rhinochaser 3Q (OX3111 0352)

modelo Tumbleweed 3Q (OX3112 0253)

11 4003 8225 A marca introduz três novos modelos de receituário masculinos - Rhinochaser, Coin e Tumbleweed. O semiflutuante Rhinochaser foi batizado com o apelido das pranchas de surfe usadas para encarar as maiores ondas e presta homenagem às longboards de madeira na pintura das hastes. O modelo Coin atribui sua extrema leveza e conforto à combinação de titânio com outros metais nobres, combinando um estilo clássico com despojamento esportivo. Já o Tumbleweed se destaca não somente pela resistência e a flexibilidade, mas especialmente a versatilidade, com ponteiras e ícones intercambiáveis de cores marcantes e duas opções prontas para o uso - basta girar a peça para transformar o visual. Filosofia

modelo Coin 3Q (OX5071 0454)

50

VIEW 119

fevereiro 2012

Subsidiária do grupo Luxottica, a Oakley foi fundada em 1975, no sul da Califórnia, e se posiciona como uma das mais influentes marcas do segmento esportivo. As linhas de produtos incluem vestuário, calçados e acessórios, especialmente óculos, que elevam a sua popularidade entre os consumidores. Além da atenção aos detalhes no estilo e no design, a marca investe em constantes inovações tecnológicas para aprimorar o desempenho de atletas em várias modalidades.


modelo G MB Flat modelo GW Harmony Ropur

Gant

modelo GW Havana BRN

0800 7032993

As novas armações de receituário da Gant combinam cores e tendências da estação com estilo elegante, porém jovem e despojado. Texturas em tons discretos e combinação de acetato com metal são alguns dos seus novos atributos. Vale destacar o modelo G MB Flat, de acetato tartaruga com linhas arredondadas. Filosofia

0800 0389002

Depois de passarem por um processo de redesign, os já conhecidos modelos solares Bianco, Los Angeles e Mozart da marca que integra o portfólio da indústria mineira ganham novos atributos. As diferenças estão nos detalhes, como frisos, curvas e volumes, que conferem um estilo mais atual aos óculos. Além disso, agora as peças contam com um novo ícone aplicado no interior das hastes, batizado de “Brasileirinho”. Filosofia A Mariner tem como foco o público jovem adepto de esportes e aventura, com design casual, leve e versátil. O ícone “Brasileirinho” foi introduzido pela empresa mineira em 2011, com o objetivo de certificar e valorizar os óculos de fabricação nacional. modelos MS3704, MS3705 e MS3706

Divulgação

Mariner

tém a tradição na camisaria e desenvolve linhas de roupas masculinas e femininas, acessórios e perfumes. As coleções de óculos são produzidas e distribuídas pela Viva.

Opti-Free GP SMP

Becaclick

Atualmente com sede na Suécia, a Gant nasceu em 1941, nos Estados Unidos, como uma fábrica familiar de camisas masculinas, fundada pelo ucraniano Bernard Gantmacher. A marca man-

0800 7077993 A linha de soluções para lentes de contato da Alcon ganha uma inovação - a Opti-Free GP SMP (abreviação de solução multipropósito), destinada a usuários de lentes rígidas gás-permeáveis. A novidade substitui o atual Alcon Unique pH, com nova marca e embalagem. Filosofia As soluções para lentes de contato Opti-Free integram as linhas de produtos de saúde visual da Alcon. Fundada em 1945, em Fort Worth, no Texas, por dois farmacêuticos, Robert Alexander e William Connerm, a marca combina as primeiras sílabas dos nomes de ambos. Atualmente, a empresa é uma divisão da Novartis, companhia que atua nos segmentos cirúrgico e farmacêutico.

fevereiro 2012 VIEW 119

51


Expo Abióptica 2012.

Todas as novidades do setor óptico bem diante dos seus olhos. Em 2012, a Expo Abióptica comemora 10 anos de sucesso. O maior evento do setor óptico da América Latina vai apresentar ao mercado as últimas tendências mundiais em moda, saúde e tecnologia para seu negócio.

Participe d a E x p o A b i ó p t i c a 2 0 1 2 . De 25 a 28 de a bril no Expo Center Norte/São Paulo.

15 anos

www.expoabioptica.com.br


Timidez pode ser o xis da questão

o óptico mais famoso do país

Vinte dias depois, voltou e pediu para trocar a peça. Surpreso, perguntei qual era o problema. Sem jeito, a garota respondeu baixinho: “não consigo usar vermelho, é demais para mim”. No primeiro instante, não entendi. Como uma jovem alegre e espontânea não “segurava” uma armação vermelha? Alguma coisa estava errada nessa história. Receosa e sem graça contou que, naquela tarde da compra, decidiu por impulso e a influência da amiga a estimulou a mudar o visual, mas, na realidade, era mais para tímida que extrovertida e “vermelho é muita areia para o meu caminhãozinho”, disse. “Meus amigos notaram a diferença para melhor, mas é difícil ser alvo das atenções”. Tocado pelo sofrimento da cliente, não tive alternativa senão trocar a peça vermelha por outra de tom acobreado. Resumo da ópera: clientes inseguros ou tímidos às vezes se deixam levar por atitudes intempestivas. É bom ficar alerta!

positivo, operante! Quer conversar sobre esses e outros assuntos com Miguel Gianinni? Faça contato colunadomiguel@revistaview.com.br Rua Cônego Eugênio Leite 920 São Paulo/SP 05414-001

www.revistaview.com.br

Fernanda Guedes

Novos clientes representam vários desafios aos consultores ópticos. A afirmação pode parecer exagero, mas nem sempre é fácil obter confiança de uma pessoa desconhecida, que procura os seus serviços para uma transformação visual. Muito jogo de cintura é o elemento importante para cativar e fidelizar o cliente. Quando falo sobre isso, lembro-me de uma jornalista, que, há anos, veio à minha loja para uma mudança radical. Queria coisas novas para sua vida e, para começar, “nada melhor que trocar a armação”, disse, contente por ter tomado uma decisão tão corajosa. Conversamos por alguns minutos e constatei que se tratava de uma garota alegre, até falante demais. Acompanhada de uma amiga, trocava informações sobre modelos e cores com vivacidade. Sugeri vários modelos, mas a garota adorou uma peça de acetato vermelho. Experimentou e decidiu rapidamente.

coluna do miguel

miguel giannini

dicas do óptico mais famoso do país

fevereiro 2012 VIEW 119

53


atitude

iniciativas e ideias do varejo

Eles “vestem” óculos Na Confiótica, em São Borja, interior gaúcho, o empresário Celso Isbrecht e sua equipe usam e vestem óculos. Isso mesmo: além de todo o time da loja não abrir mão de sua armação de receituário quando está em ação, uma camiseta preta com a inscrição “Eu uso óculos” é item básico do uniforme - nas costas, o logo da empresa completa o look.

Óculos de vestir: na Confiótica, óculos foram feitos para serem usados e vestidos

Carol segue em expansão Duzentas lojas a cada ano nos próximos três anos: essa é a meta da rede paulista para fechar 2014 com 1 mil lojas. Ao encerrar 2011 com 408 pontos-de-venda, a rede paulista mantém sólido seu projeto de expansão de chegar a 1 mil lojas em 2014. Entre as 95 lojas inauguradas no segundo semestre, a atuação maior foi nos estados da Bahia, de Minas Gerais, do Rio de Janeiro, do Rio Grande do Sul e de São Paulo - a terra de Jorge Amado foi a recordista, com 20 unidades. Além das 408 lojas em operação, há mais 40 pontos-devenda com abertura planejada para os próximos meses. Além de empresários de fora do mercado interessados em abrir franquias da rede, uma parte considerável das novas unidades tem se dado por meio da conversão, isto é, lojistas com atuação no mercado que optam por “mudar a bandeira” de suas ópticas, passando a fazer parte do universo Carol. Para isso, as lojas recebem adequação do layout e os empresários e suas equipes passam a contar com suportes técnico, gerencial e mercadológico. Bahia, Minas Gerais e Rio Grande do Sul são o foco principal desta temporada para a busca de novos pontos-de-venda. A meta é fechar 2012 com 600 lojas e adicionar outras duas centenas nos dois anos seguintes, a fim de alcançar as 1 mil unidades no final de 2014. "Em 2011, foi hora de entender melhor as particularidade de cada praça, algo fundamental para consolidar a expansão em novas regiões. Nos próximos meses, o alvo é acelerar a expansão baseada em estratégias que realmente agreguem mais profissionalismo e tragam ainda mais sucesso aos franqueados”, explica o diretor de expansão da Carol, Marcos Benutto.

54

VIEW 119

fevereiro 2012

www.revistaview.com.br


Carol: par perfeito Ano novo, óculos novos. Pensando nisso, a Óticas Carol lançou a campanha Par perfeito, com várias opções de armações de receituário de seu portfólio de marcas próprias (Hang Loose, Lorrane, NK e TNG) e lentes de visão simples ou multifocais digitais produzidas em seu laboratório. A versão visão simples é oferecida por R$ 190 e a multifocal, R$ 390, ambas com parcelamento em até dez vezes sem juros.

Ipanema é marca de sucesso A rede paulista Óptica Ipanema conquistou pela sexta vez o prêmio Marcas de Sucesso, concedido pelo jornal campineiro Correio Popular, que elege as marcas mais lembradas em cada segmento do comércio, indústria e prestação de serviços da região.

A premiação tem como parâmetro uma pesquisa realizada anualmente pelo Instituto de pesquisas Datastore sobre as marcas mais lembradas pelos consumidores e as características que as destacam no mercado.

Divulgação

Becaclick

Armação e lentes: o par perfeito na Carol

Fototica: óculos pelo número A nova campanha da Fototica, com vigência até 20 de março, traz nove pacotes numerados (sete com armações, lentes de visão simples ou multifocais e dois com lentes de contato da marca própria iWear). Por conta do espírito de combinação, a promoção foi batizada de Combótica. A rede tem atualmente 119 pontos-de-venda no país. Promoção: Fototica lança combos de óculos e lentes de contato

www.revistaview.com.br

fevereiro 2012 VIEW 119

55


editora da VIEW e maníaca por óculos

56

VIEW 119

fevereiro 2012

Kriz Knack

andrea tavares

um outro olhar as impressões de andrea tavares

A felicidade de quem é 30! Se há uma coisa que tem me exigido um esforço diário é o conceito de que o passado não existe. É um ensinamento que tem me custado muita elaboração. Apesar de ter concordado com o conceito, primeiro veio o apego de achar que o passado é um patrimônio: há o orgulho das conquistas, de cada obstáculo vencido etc. e tal. Depois desse estágio inicial, deixei a ideia quietinha em um canto, mas uma luzinha sempre me lembrava dela toda vez que algum assunto pertinente aparecia. Mais recentemente, percebi que esse "não existir" trata-se agora de um distanciamento, isto é, é bem mais fácil hoje pensar no hoje sem carregar o tempo todo as informações do ontem, do anteontem, do ano passado, da década anterior... Até porque, além das conquistas e das superações, o passado carrega consigo questões, dores e episódios mal resolvidos. E ter essa carga como referência todo o tempo faz a vida bem mais difícil. Curiosamente, dois dias antes de terminar este texto, assistindo à tevê, deparei com uma cena de novela em que duas mulheres conversavam exatamente sobre isso - a mais velha aconselhava a mais nova a não colocar lembranças demais na sua bagagem, senão não iria mais conseguir carregá-la. Boa analogia: às vezes a gente dá tanto valor ao que ficou para trás, colocando tanta coisa na "malinha emocional", que uma hora é difícil mesmo suportá-la. Da mesma forma que um rio: nascemos como um belo rio de águas límpidas, com uma suave vegetação nas margens em um equilíbrio ecológico perfeito. Aí os anos vão passando e, sem cuidado, o rio fica poluído, cheio de lixo, vegetação nenhuma, um desastre... Mas, diferentemente, de um desastre ecológico real, sempre há tempo de cuidar do rio da alma, esforçando-se para tornar a água límpida novamente e ter uma vegetação frondosa. Um passo decisivo é, definitivamente, o de tirar o peso do passado das costas. Esse tal distanciamento que mencionei e que tenho conseguido estabelecer me fez ver que o passado não tem tanta importância assim. Sim, sou humana, falível e, com frequência, preciso me lembrar de que a bagagem tem de ser leve e pequena. E, com isso, consegui abrir mais espaço para boas recordações. Recordações mesmo, sem ares de patrimônio pessoal, tais quais cenas de um bom filme. E já que Carnaval é a festa da temporada, há uma lembrança que me encanta muito. Era o carnaval de 1976 e vi na tevê a primeira vitória da recém-alçada escola de samba ao então primeiro grupo (hoje Grupo Especial) do

carnaval carioca, a Beija-Flor de Nilópolis, com o enredo Sonhar com rei dá leão, assinado por um carnavalesco estreante: ninguém menos que Joãozinho Trinta. Fiquei maravilhada com toda aquela criatividade e, desde então, ela era a minha escola de samba favorita. Ano após ano, Joãozinho me fez esperar ansiosamente a hora de entrar na avenida para acompanhar qual havia sido a sacada do ano. Sem falar da genial frase, proferida em seus lampejos sociológicos, que uso como norte em vários momentos: "quem gosta de miséria é intelectual, pobre gosta de luxo". Em dezembro, Joãozinho partiu. Mas sua genialidade fica escrita na nossa história, ao lado de tantas outras personalidades incríveis que esse país gerou (e continua gerando). Há cerca de dois anos, homenageado pela revista Lícia com capa, uma bela matéria e uma linda entrevista, quando perguntado sobre a tal frase da miséria e do luxo, Joãozinho comentou: "esse luxo a que me referi é o luxo na alegria, na criatividade, na participação e na autenticidade". E, para encerrar, Joãozinho Trinta deixou uma mensagem cheia de simplicidade e perfeição: "quero que você enfatize isso: a gente tem de ser feliz. O importante é saber respeitar, saber olhar para as coisas. Se você sabe olhar a vida, você tem respeito pela vida". Sim, tudo é uma questão de olhar e a felicidade vem mais fácil quando o passado deixa de ser referência. Obrigada por ter alimentado minha criatividade, feito os meus carnavais mais felizes e mostrar a importância da alegria, querido Joãozinho. ☺ positivo, operante! Quer trocar ideias com Andrea Tavares? umoutrolhar@revistaview.com.br fax 11 3898 1503 Rua Cônego Eugênio Leite 920 São Paulo/SP 05414-001 www.revistaview.com.br


D esempenho

Tecnologia e modernidade além das lentes e armações

SavWin é o software que coloca o controle de suas lojas em suas mãos, veja algumas funções que irão modernizar o seu dia a dia.

Gestão de Clientes • • • • •

Dados pessoais e receitas Busca do endereço através de CEP Histórico de receitas dos clientes Médicos e Optometristas Mala Direta e envio de e-mail para aniversário, receita vencida e promoções

Gestão de Estoques • • • • • •

SavWin possui um suporte técnico sempre pronto para esclarecer todas as suas dúvidas. Ligue agora mesmo e descubra tudo o que o SavWin pode fazer por você e sua loja.

Armações e lentes Etiquetas com código de barras Produtos mais e menos vendidos Controle de trocas e quebras Conferência de estoque Pedido de compra

Gestão Financeira • Contas a receber e controle bancário • Mapa de cartões de crédito • Contas a pagar e Plano de contas

Mais Ferramentas

• Pré-visualização dos relatórios em tela • Controle de acesso por senhas Controle de Vendas (Ordens de Serviço) • Cupom Fiscal ECF Verificação de débitos existentes para o cliente • Homologado ao TEF Baixa automática do estoque • Integração de lojas via internet Lançamento no contas a receber • Compatível com os principais bancos de dados Caixa analítico e sintético Comissão para vendedores e gerentes Nosso Suporte Acompanhamento de pedidos no laboratório • Atendimento on-line e assistência remota Demonstrativo de faturamento diário • Telefone, Fax e e-mail

Gestão Comercial • • • • • • • •

visite nosso site e baixe a versão gratuíta para avaliação do SavWin

www.desempenho.com.br informatica@desempenho.com.br • (11) 3259 7348


foco

o espaço da indústria

Transitions reformula

comunicação Veja o melhor da vida é o novo slogan da Transitions. A mudança faz parte do novo posicionamento da comunicação global da empresa, que vai além do foco anterior no benefício de suas lentes fotossensíveis para aproximar ainda mais a marca dos consumidores. Com isso, passa a trabalhar o envolvimento emocional com a marca, além de divulgar a importância de uma visão mais saudável. Mais que conveniência, experiência. Outro detalhe também é a nova assinatura, que agora passa a ser “lentes adaptáveis”, defi-

nindo claramente o perfil do produto. Além disso, o uso de um dimmer (dispositivo que permite regular a intensidade da luz) faz a analogia em relação à variação das lentes conforme a exposição à luminosidade. Terceira do mundo - A nova estratégia tem por objetivo atingir a meta de 15% de crescimento, número que se aproxima dos 18,5% registrados na soma dos últimos cinco anos. Serão mais de R$ 22 milhões investidos em ações de marketing - o maior investimento já

Conexão celebridade

feito pela marca no Brasil - terceiro mercado para a Transitions no mundo. Rodado na África do Sul, o vídeo da nova campanha mostra a possibilidade de enxergar as cores como realmente são. O lançamento nacional ocorreu no horário nobre da tevê em 17 de fevereiro, data do desfile da Império de Casa Verde, escola de samba paulistana que entra no Sambódromo do Anhembi com o enredo Na ótica do meu Império o foco é você, que tem Transitions e Essilor como patrocinadores oficiais.

Quem, onde, quando, como e porquê: a VIEW mostra flashes dos famosos e seus óculos enviados à redação durante a elaboração desta edição.

O vocalista alemão Marcel Schirmer, mais conhecido como Schmier, da banda germânica de trash metal Destruction: Evoke (Brazilian Lab) modelo Chronic

A atriz inglesa Rosie HuntingtonWhiteley: Burberry (Luxottica)

O cantor Simoninha: Evoke (Brazilian Lab) modelo EVK 10

O astro norte-americano Brad Pitt: Dolce&Gabbana (Luxottica) modelo DG 3124 501 O apresentador Felipe Solari: Evoke (Brazilian Lab) modelo EVK 12 Turtle A tenista russa Anna Kournikova: Carrera (Safilo) modelo Champion

58

VIEW 119

A apresentadora de A liga, Débora Vilalba: Evoke (Brazilian Lab) modelo EVK 12 Turtle


Estrela do mar: Gisele Bundchen na nova campanha da Versace

Gisele Bundchen, a sereia da Versace

A über model brasileira Gisele Bundchen é o rosto da casa de moda italiana Versace na campanha batizada de “Etoile de la mer” (do francês, “Estrela do mar”), série de óculos de mesmo nome composta por um modelo de receituário e dois solares. No jargão fashion atual, a série é chamada de “capsule collection” (do inglês, ao pé da letra, algo como “coleção cápsula”) e pode representar uma minicoleção lançada por uma grife entre duas estações. O deserto californiano de Sonora foi a locação escolhida para a produção de fotos da nova campanha, clicada pela dupla de fotógrafos top composta pelo turco Mert Alas e o britânico Marcus Piggott. Em ares luxuosos, Gisele Bundchen atua como a sereia fashion dentro e à beira de uma piscina e faz dupla com o modelo inglês Ryan Barrett.

Olhar amigo: a face social do PSA Nilo

Em outubro e novembro, o laboratório PSA Nilo promoveu, em parceria com a Transitions, uma campanha de cunho social com a arrecadação de donativos para a instituição Núcleo assistencial caminhos de Jesus, especializada no tratamento de portadores de paralisia cerebral, na capital mineira. Clientes, funcionários, familiares e amigos foram convocados a doar leite em pó, produtos de limpeza e higiene pessoal, além de roupas.

www.revistaview.com.br

fevereiro 2012 VIEW 119

Divulgação

O olhar amigo do PSA Nilo

59


foco

o espaço da indústria

CMC investe em prof issionalização Após mais de 15 anos no mercado óptico como distribuidora de óculos (e depois de 33 anos comercializando produtos diversos), a paranaense CMC, da família do empresário e diretor da companhia, Ricardo Zorzenão, passa por uma importante etapa: a profissionalização. Muito comum em companhias familiares, o processo se faz necessário não apenas quando uma empresa deseja crescer e expandir os negócios, mas também com o objetivo de manter as conquistas já alcançadas. Basicamente, a profissionalização se dá com o aperfeiçoamento de processos de produção, gestão e vendas, a adoção de modelos operacionais mais eficientes, a descentralização do poder, o desenvolvimento da informatização e da automatização, o investimento em marketing de produtos e serviços e imagem institucional, a reciclagem e o aperfeiçoamento da equipe e também com a contratação de profissionais para postos estratégicos na empresa.

Sangue novo - Contratações para cargos estratégicos foram exatamente o ponto de partida do processo de profissionalização da CMC. Para começar, a chegada, em novembro, do executivo Tom Lyra a fim de ocupar o cargo de diretor executivo para a América Latina com uma missão ambiciosa: tornar a CMC, em um prazo de cinco anos, a terceira maior empresa do país no segmento do atacado de óptica. Essa é a meta global da companhia, segundo o presidente Ricardo Zorzenão. Há submetas em diferentes áreas, neces-

Com aumento de faturamento expressivo desde 2010, a distribuidora de óculos e relógios com sede em Curitiba aperfeiçoa processos de gestão, vendas, administração e marketing.

sárias para o sucesso do plano de cinco anos. Uma delas é a consolidação das três principais marcas da CMC (Cavalera, Carmim e Ecko) e a inclusão de outras três no portfólio. Outra é a multiplicação por dois do tamanho da equipe de vendas. Como diz o presidente Ricardo Zorzenão, “caberá a Tom preparar a melhor área comercial do mercado óptico nacional. Outra aquisição importante no momento atual da CMC foi o curitibano Moacir Nunes, 42 anos, formado em marketing de varejo e com experiência de 15 anos como executivo de vendas da Ponto de Visão, uma das mais importantes redes de óptica do sul do país. Nunes integrará a equipe de Lyra na condição de diretor administrativo operacional e seu conhecimento de varejo é o ponto-chave para a empresa. “Meu objetivo é fazer a CMC perceber o desejo e o sentimento do lojista. É preciso adequar displays, banners e os projetos de comunicação visual de loja às necessidades dos clientes. Meu desafio é inserir a cultura do varejo no distribuidor”, explica o mais novo contratado, que iniciou suas atividades em janeiro.

Plano para o futuro - A questão tributária, pauta constante no dia-a-dia das corporações brasileiras, é mais um desafio para a CMC e, por conta disso, a empresa já pensa no futuro. “Parece que o Brasil ignora o fato de que não é auto-suficiente em matéria-prima para a produção de óculos e que isso demanda importação. Além disso, o custo de importação é muito difícil, obrigando àquelas empresas que querem ter uma base profissional no futuro a ter uma planta fabril. A CMC caminha para isso”, adianta Lyra.

Expansão: o portfólio de marcas da CMC, que já conta com Carmim, Cavalera e Ecko, receberá reforços a fim de fazer da empresa a terceira do segmento de atacado de óptica nos próximos cinco anos

60

VIEW 119

fevereiro 2012


Vale-viagem: Thais, Marcelo e Flávia Lemes e José Alaor (Ótica Cidade)

Câmera 1: Eliane Mendes (A Visual Ótica)

Câmera 2: Francisca Santana (Ótica Veja) exibe o resultado

E a Art Lens pagou as férias Câmera 3: Rute de Melo (Ótica da Bíblia) recebe a câmera de Marcelo Carvalho (Art Lens)

Encerrada em dezembro, o laboratório goiano Art Lens divulgou os resultados da campanha Art Lens paga as suas férias que concedeu câmeras digitais e vales-viagem no valor de R$ 2,5 mil. Os vencedores dos vales-viagem foram Eliomilson dos Santos (Foto e Ótica Betel, Itaituba/PA), Marcelo Andrade (Ótica Cidade, Goiânia) e Márcia da Silva (Ótica VIP, Anápolis/GO). As câmeras digitais foram conquistadas por André Hafemann (Ótica Optimann, Campo Alegre de Goiás/GO), Andréia Ceribele (Ótica Vilhena, Vilhena/RO), Eliane Mendes (A Visual Ótica, Anápolis/GO), Francisca Santana (Ótica Veja, Senador Canedo/GO), Rafael Santos (Só Ótica, Goiânia), Rute de Melo (Ótica da Bíblia, Altamira/PA), Sandra da Rocha (Ótica Central, Altamira/PA) e Viviane Silva (Ótica Modelo, Catalão/GO).

Dois dos vencedores dos 22 vale-compras: Marcilene Marchese da Ótica Rio Branco (com Giselle Santos do PSA Nilo) e Carlos Alberto Andrade do Ponto Óptico Marcílio

A campanha que mobilizou os clientes do laboratório mineiro no segundo semestre do ano passado intitulada Temporada de Prêmios e realizada em parceria com a Essilor e a Transitions - fez 24 consultores ópticos felizes, por meio de cinco sorteios. Para participar, o vendedor deveria enviar os cupons obtidos com a venda de lentes Essilor e Transitions. Foram 22 ganhadores de vale-compras no valor de 22 salários mínimos: Andréia do Prado (Ótica Barreiro, Belo Horizonte), Beatriz Alves (Ótica Maurício, Varginha/MG), Carlos Alberto Andrade (Ponto Óptico Marcílio, Belo Horizonte), Cleide Santos (Ótica Matos Ltda, Conselheiro Lafaiete/MG), Eliana Fernandes (Ótica Murano Belo Horizonte), Eliane de Amorim (Bella Visão, Belo Horizonte), Ester do Carmo (Ótica Mundial, Conselheiro Lafaiete/MG), Fabiana Oliveira (Ótica Firenze, Belo Horizonte), Fer-

www.revistaview.com.br

nanda Farter (Ótica Barreiro, Belo Horizonte), Fernanda Silva (Saúde Ocular, Contagem/MG), Geise Ferreira (Itaótica, Itabira/MG), Graziela Costa (Hollywood, Itabira/MG), Hellen Frota (Ótica Imperial, Pedro Leopoldo/MG), Keila Martins (Ótica Guanhães, Guanhães/MG), Marcilene Marchese (Ótica Rio Branco, Nova Lima/MG), Nádia Pinto (Art Visão, Belo Horizonte), Nathália da Silva (Ótica Corrêa, Belo Horizonte), Nilseia de Souza (MG Produtos, Araçuaí/MG), Patrícia Fernandes (Ótica Matos, Conselheiro Lafaiete/MG), Priscila Leal (Hollywood, Itabira/MG), Robson Pinheiro (Excellence, Belo Horizonte) e Rosemeire Moura (Zótika, Belo Horizonte). Já o vencedor do iPad 2 foi Lugmar da Silva (Ponto Óptico Marcílio, Belo Horizonte) levou um iPad 2 e Claudilene de Lima Oliveira (Ótica Imperial, Pedro Leopoldo/MG) ganhou a motocicleta zero.

fevereiro 2012 VIEW 119

Divulgação

PSA Nilo encerra Temporada de Prêmios

61


Mido para começar a semana Texto Graziela Canella Imagens Andrea Tavares e Divulgação

Novos dias O quê? Mido (Mostra internazionale di ottica, optometria e oftalmologia) Quando? 11 a 13 de março Onde? Fieramilano, Strada Statale Del Sempione 28, metrô RhoFiera, www.fieramilano.it Em sua edição de número 42, a Mostra internazionale di ottica, optometria e oftalmologia promove mais uma mudança no calendário. Após duas edições no formato de três dias, de sexta-feira a domingo, desta vez a Mido (que é realizada pela Anfao, a Associação local de fabricantes), vai de domingo a terça-feira. O novo formato atende pedidos de expositores e visitantes, que, por meio de pesquisa realizada na última edição, revelaram a preferência pelo evento nesses dias da semana. De acordo com o presidente da feira, Cirillo Marcolin, a decisão deve favorecer especialmente os profissionais da Itália e de alguns outros países da Europa, já que boa parte das ópticas do continente não abre aos domingos e as segundas-feiras. “A novidade irá atender as necessidades do público e será uma influência positiva para que decidam visitar a feira”, afirmou. Para brasileiros, que normalmente optam por ficar alguns dias a mais em Milão, a mudança não faz grande diferença, exceto pelo fato de que agora é possível aproveitar melhor as opções de lazer, compras - e, por que não, baladas noturnas - no sábado. Em 2011, a Mido encerrou com saldo positivo de visitação. Foram mais de 42 mil profissionais – segundo os dados oficiais, 3% a mais do que em 2010, além de 1,1 mil expositores de 44 países distribuídos por seis pavilhões de Fieramilano. A bem-sucedida disposição dos stands pelos pavilhões de 2011 deve se repetir neste ano, com espaços especiais como o Mido Fashion District (espécie de praça que reúne as principais corporações de óculos e suas top marcas e grifes), o Mido Design Lab (a área reservada à vanguarda do design óptico) e a Mido Tech (espaço com as novidades em tecnologia de lentes, máquinas e equipamentos). 62

VIEW 119

fevereiro 2012

www.revistaview.com.br


guia de sobrevivência em Milão

calendário

o rol A Mido abre p da óptica de eventos to W traz dicas IE V a e l ia d n mu ra ilão tanto pa M e d e a ir fe da em primeira viag e d s o ir e h n ri ma iados ara lá de inic p s o ra a p to quan a. Uma cidade italian a n e to n e v no e a es em 2012 é das novidad ana, s dias da sem mudança no e r realizado d passando a se rça-feira. domingo a te

Na Mido em si Para visitantes de primeira viagem, a VIEW preparou um guia prático com dicas para aproveitar a feira ao máximo.

Horários de funcionamento Em 11 e 12 de março (domingo e segunda-feira), a Mido abre para visitantes das 9h às 19h. Já no dia 13 (terça-feira), também abre às 9h e fecha as portas um pouco mais cedo: às 18h.

Como chegar Ônibus Carro A Fieramilano fica a cerca de 15 quilômetros a oeste do centro de Milão, acessível pelas rodovias A1, A4 e A7. Para os fãs de autonomia total e que optam por alugar um carro para se deslocar pela cidade durante sua estada, é fundamental ter à mão um GPS para chegar bem a seus destinos.

Metrô O metrô é a melhor opção, já que a estação Rho Fiera, na linha vermelha (a M1), fica dentro do centro de exposições. O bilhete até a estação Rho Fiera custa € 2,50 e cada viagem pode ter vários embarques e desembarques no intervalo de 105 minutos. Para evitar as longas filas no final do dia para comprar o bilhete de volta (não há bilheteria tradicional; os tíquetes são vendidos apenas em máquinas), vale comprar a ida e a volta juntas. O bilhete sai por € 5. Outra opção é o bilhete válido para um dia inteiro - custa € 7 e pode ser utilizado para vários itinerários pela cidade e até Rho Fiera. Mais informações e mapa do metrô em www.atm-mi.it. www.revistaview.com.br

A organização da feira também coloca à disposição ônibus executivos gratuitos com saídas a cada 30 minutos do aeroporto de Malpensa e também de alguns pontos estratégicos da cidade, como a Piazza San Babila, a Piazza Repubblica e a Stazione Centrale. Os itinerários e os horários estão disponíveis no site www.mido.it (basta clicar no link "come e dove" na versão em italiano ou "how & where" na versão em inglês - que significam “como e onde”).

Táxis, vans e micro-ônibus Outra opção é contratar táxis com preço fechado previamente. O custo é bem mais alto, mas pode ser mais confortável para quem precisa carregar algum tipo de bagagem. No site www.easyairporttaxis.com, por exemplo, é possível agendar um sedan para três pessoas por € 85 para um trajeto de ida ou volta entre o centro de Milão e Rho. Para grupos maiores, a empresa conta com vans e micro-ônibus que comportam de seis a 16 pessoas - dependendo do veículo, cada trajeto pode custar cerca de € 10 por pessoa. fevereiro 2012 VIEW 119

63


Serviços para visitantes Ao longo dos corredores dos pavilhões, há profissionais treinados para fornecer informações e também estações touch screen (do inglês, algo como “toque na tela”), nas quais é possível encontrar marcas ou empresas e visualizar a localização dos stands. Há também vários web points, locais que disponibilizam computadores e internet grátis para quem prefere usar o próprio computador, tablet ou celular.

Em Milão

Vale se informar nos balcões de informações sobre senhas, caso sejam necessárias. Outro serviço é o Foreign Club, espaço destinado a visitantes de outros países, com áreas de descanso e refeições - é necessário se credenciar na recepção da feira para utilizar o benefício. O centro de exposições também conta com caixas eletrônicos para saques e uma farmácia.

É bom lembrar

Onde ficar Quem viaja para participar de uma feira ou evento normalmente prefere se hospedar em hotéis próximos ao local, para não perder tempo com deslocamentos. No caso da Mido, a lógica não se aplica, já que o centro de exposições fica fora da cidade, o que dificulta qualquer plano de passeio, compras ou jantares com amigos. Uma boa ideia é hospedar-se na região central de Milão, em locais de fácil acesso à linha vermelha do metrô - melhor ainda se for próximo ao “triângulo” formado pelas estações Duomo, Repubblica e Porta Venezia, que concentra não somente estações de metrô e pontos de partida dos ônibus gratuitos para a Mido, mas também alguns dos principais pontos turísticos da cidade. No site da feira, há um link que redireciona a um serviço de reservas de hotéis a preços promocionais (http://booking.ventanagroup.it/fieramilano/MIDO2012), com fotos, tarifas e distâncias de cada hotel até a Fieramilano. Vale também conferir as opções no site www.hoteis.com, que oferece pacotes com descontos e cobra tarifas em reais.

Os milaneses costumam vestir-se muito bem em qualquer ocasião e esse hábito pode influenciar os viajantes, mas o bemestar é fundamental para garantir um dia inteiro de negócios. Conforto não precisa ser sinônimo de desleixo e é possível escolher peças leves, coordenáveis e elegantes para levar na mala. Vale atentar para os sapatos, pois as distâncias entre os pavilhões são grandes e rendem boas caminhadas - portanto, calçados confortáveis são itens básicos. Em março, as temperaturas costumam oscilar entre 1ºC e 13ºC, mas muitos locais fechados são climatizados - o ideal é vestir roupas para um frio ameno, mas ter à mão um casaco mais pesado, além de cachecol e luvas para os ambientes externos. Na feira, essas peças podem ficar em guarda-volumes. Também é importante planejar a visita à Mido. Uma boa dica é pegar um mapa dos pavilhões logo que chegar à feira no primeiro dia (ou previamente no site da feira, antes de embarcar) e marcar todos os stands que deseja visitar, planejar por área e estabelecer um roteiro para cada dia.

Onde comer nunca ouviu falar, o panzerotto (termo no singular) é uma massa frita com textura de donut e formato de empanada, com recheios variados - um clássico é o panzerotto de mussarela e molho de tomate, mas as opções disponíveis incluem até recheios doces, como figo com nozes e chocolate.

Outra especialidade local é o ossobuco com risoto milanês - prato típico que consiste em pernil de vitela cozido com legumes e especiarias, servido com risoto de açafrão e queijo - e dois dos restaurantes mais indicados pelos guias de viagem são a Trattoria Milanese e a Antica Trattoria della Pesa.

Theitalianfork

Roberta Soriano

Para quem busca uma refeição rápida, barata e tipicamente italiana durante um passeio pelo centro histórico de Milão, a melhor pedida é o Panificio Luini, próximo ao Duomo. A fila que se estende até a calçada reforça a hipótese de que o local serve os melhores panzerotti da cidade. Para quem

Trattoria Milanese Viale Gorizia 30 (todos os dias à noite e para almoço nos finais de semana) WWW.TRATTORIAMILANESE.IT

Antica Trattoria della Pesa Viale Pasubio 10 (de segunda a sábado, para almoço e jantar)

Luini Via Santa Radegonda 16 (das 10h às 15h às segundas e das 10h às 20h de terça a sábado) www.luini.it 64

VIEW 119

fevereiro 2012

Memorie di Angelina

WWW.ANTICATRATTORIADELLAPESA.COM


guia de sobrevivência em Milão

calendário

Onde ir

Duomo Piazza del Duomo Giovanni Dall Orto Wikimedia

HTTP://DUOMOMILANO.IT

Pérola da arte: a Santa Ceia de Leonardo Da Vinci

Muitos brasileiros conhecem a cidade, mas vale lembrar os principais pontos turísticos que merecem ser visitados - e revisitados. O primeiro lugar da lista é ocupado pela Catedral de Milão, ou Duomo, ponto central da movimentação turística local, que teve sua construção iniciada em 1386. Do alto da catedral, acessível por elevador ou escadas, é possível ver de mais perto a famosa escultura da "Madonnina”, ícone local, além de uma boa vista da cidade e até das montanhas em seu entorno. Próximo ao Duomo, fica o primeiro shopping center da história, a Galleria Vittorio Emanuele II, que concentra lojas das mais prestigiadas marcas italianas - inclusive a primeira butique da grife italiana Prada. Para quem passa por ali, há uma curiosa tradição, praticamente obrigatória para turistas: acredita-se que o rápido ritual de pisar sobre os testículos da imagem de um touro, reproduzida no piso, atrai sorte. Outro passeio bastante disputado é ver de perto a Santa Ceia, obra prima do mestre Leonardo da Vinci, preservada no interior da igreja Santa Maria delle Grazie. Como o número de pessoas permitidas no local é limitado, a visita deve ser agendada por antecedência, com reserva de ingressos online ou mesmo por meio de pacotes de passeios turísticos, que incluem uma parada no local. Apreciadores de arte devem reservar na agenda um tempinho para conhecer o acervo da Pinacoteca di Brera, que inclui obras primas de artistas como Caravaggio, Raphael, Rembrandt e Tintoretto. O bairro de Brera, localização do museu, é uma atração à parte e merece ter seu charme explorado a pé, entre lojas, restaurantes e cafés.

Wikimedia

Wikimedia

Século 15: altar de São Lucas, uma obra de Andrea Mantegna datada de 1453

Santa Maria delle Grazie Piazza Santa Maria delle Grazie 2, Corso Magenta Reservas em www.cenacolovinciano.net

Pinacoteca di Brera Via Brera 28 www.brera.beniculturali.it fevereiro 2012 VIEW 119

65


calendário guia de sobrevivência em Milão

Roteiro cultural Para se inteirar na agenda cultural da cidade, uma boa dica é conferir os destaques em sites como Time Out Milan (www.timeout.com/milan) e Ciao Milano (http://ciaomilano.it). Para datas, ingressos e locais de shows e musicais, vale acessar o Eventful (http://eventful.com/milan), que permite busca por datas, e o excelente ViaGoGo (www.viagogo.com), que possibilita não somente pesquisa de eventos em Milão em português, como também vende ingressos com preços em reais.

Para fazer compras Milão é um paraíso para quem gosta de moda, com opções para todos os bolsos - desde butiques sofisticadas até mercados de rua, lojas de departamentos e outlets. As principais grifes de luxo se concentram no chamado “quadrilátero da moda”, entre as ruas Via della Spiga, Corso Venezia, Via Bigli e Via Manzoni. Já as áreas de maior concentração de turistas, como Piazza Del Duomo, Corso Vittorio Emanuele e Piazza San Babila oferecem uma boa variedade de lojas de roupas, acessórios, souvenires, livros, CDs e DVDs, a começar pela Rinascente, tradicional loja de departamentos, situada na Corso Vittorio Emanuele, à esquerda de quem olha de frente para o Duomo. Para aqueles que buscam outros roteiros de moda e design, a melhor opção é ir além da área central e programar um passeio a ruas como Corso Buenos Aires, Corso XXII Marzo, Corso Vercelli e Via Torino. Quem gosta de garimpar roupas, acessórios, objetos de decoração e especiarias nos típicos mercados de rua europeus, deve visitar o da Viale Papiniano, que ocorre todas as terças (das 9h às 13h) e aos sábados (das 9h às 17h). Um dos destaques da feira são os legítimos sapatos de couro italianos a ótimos preços. Em bairros mais afastados, ficam lojas de desconto e outlets das principais grifes italianas, mas como em toda ponta de estoque, não há como prever a quantidade de bons produtos disponíveis. Uma boa dica é levar o passaporte na bolsa, já que muitas lojas abatem impostos de visitantes de fora da União Europeia. O outlet mais badalado é o Foxtown, em Mendrisio, a 50 quilômetros de Milão (na verdade, o local ultrapassa a fronteira com a Suíça, mas é facilmente acessível de trem ou ônibus - a viagem dura cerca de uma hora). O local oferece lojas das marcas Prada, Gucci, Versace, Etro e Valentino com descontos de até 70%.

Para manter contato

Viale Papiniano, Porta Genova, próximo ao metrô Sant’Agostino

Foxtown Via A. Maspoli 18 Mendrisio (Suíça) www.foxtown.ch

66

VIEW 119

fevereiro 2012

Shaunelle Kitty

Mercato di Vialle Papiniano

Na era dos smartphones, possivelmente a melhor maneira de se comunicar em viagens internacionais é adquirindo um chip com número local e pacote de dados. Assim, é possível enviar e receber e-mails, mensagens de texto e até fazer chamadas por um custo bem baixo. Aparelhos como iPhone e com sistema Android permitem baixar aplicativos como WhatsApp (que permite troca de mensagens de texto) e Skype (para chamadas de áudio e vídeo), que permitem comunicação com quem ficou e com pessoas que também estejam em Milão. A operadora Vodaphone tem chips pré-pagos com pacote de dados de 250 MB por semana a € 3, enquanto a Tim italiana oferece internet ilimitada por € 2,50 semanais. Adquirir um número local com recarga mínima de pré-pago também facilita a vida na hora de chamar um táxi, comunicar-se com o hotel ou fazer reservas em restaurantes. Outras formas de se comunicar com o Brasil são habilitar o roaming internacional no próprio plano de celular é importante ficar de olho nas tarifas, pois o custo é bastante alto - ou ainda adquirir cartões telefônicos para chamadas internacionais em bancas de jornais, lojas de conveniência ou até mesmo na recepção de alguns hotéis. A Embratel também oferece serviços de chamadas pagas (discando 00 + 21 + 55 + número do telefone) ou a cobrar (através do 0800 990 055).


Bússola do terceiro milênio A VIEW fez uma pesquisa dos aplicativos mais úteis e “inteligentes” e que valem a pena ter como companhia na viagem a Milão. Para os mais tecnológicos e usuários de iPhone, é possível baixar aplicativos em inglês ou italiano com mapas, atrações e guias - alguns gratuitos, inclusive. No ícone “App Store”, basta buscar pelas palavras “Milano” e “Milan”, já que ainda não há ofertas desse gênero em português.

Milano at a Glance Extenso guia da cidade. Restaurantes, passeios, museus, hospedagem, transporte, dicas úteis e mapas em vários idiomas, inclusive português. Pago (US$ 4,99).

Wallpaper City Guide Milan A descolada revista britânica se celebrizou com suas edições sobre importantes cidades do mundo também se lançou na era dos aplicativos transformando-as em suculentos e sofisticados guias. O de Milão é um dos poucos gratuitos. Vale baixar, usar e abusar. Grátis.

Fieramilano Tudo sobre o centro de exposições que abriga a Mido: mapa, como chegar, serviços e datas dos eventos. Grátis.

Mido

Domus Os amantes da arquitetura podem conhecer bem a cidade pela história e as características de suas construções. Vale a aquisição (US$ 0,99).

Muovimi Rotas de ônibus, metrô e trem e grades com horários das saídas. Grátis. Milan Offline Street Map Útil para quem quer se achar na cidade mas está sem conexão. O aplicativo funciona mesmo offline. Grátis.

SMS Taxi Quem já foi a Milão sabe bem os perrengues que se pode passar em busca de um táxi. O aplicativo reúne várias das empresas de táxi e ao abri-lo, o GPS já localiza o usuário e apenas ao preencher o nome e com um toque na tela é possível pedir um táxi. Pago (US$ 0,99).

A feira italiana também tem seu aplicativo, disponível em italiano e em inglês (basta apenas escolher o idioma em uma das primeiras telas. Dispõe de mapa dos stands, catálogo de expositores (ambos, até o fechamento desta edição, eram da edição 2011, mas devem ser atualizados com a proximidade maior do evento), dicas de como chegar e informações gerais. SEAMobile Phone Partidas, chegadas e informações dos dois aeroportos milaneses (Linate e Malpensa) em versões para iPad e iPhone. Grátis.

BikeSharing Italia

Meteo Milano Temperatura e trânsito nas estradas e inclusive uma webcam ao vivo de Milão, da praça do Duomo. Grátis.

A onda sustentável que tomou a Europa ao instalar estações de aluguel de bicicletas também chegou a Milão. O aplicativo localiza o usuário e mostra a estação mais próxima e a quantidade de bicicletas disponíveis em cada local. Grátis.

Weather Channel Ideal para checar as temperaturas hora a hora, diária, das próximas 36 horas e de dez dias para a frente da cidade que se deseja, bastando apenas configurar os locais no campo “locations”. Vale lembrar que o aplicativos precisa de conexão à internet a fim de se obter informações atualizadas. Versões para iPhone e iPad. Grátis. fevereiro 2012 VIEW 119

67


calendário guia de sobrevivência em Milão

Quanto custa? € 7,50: passagem do ônibus que faz o trajeto entre o aeroporto de Malpensa e a estação central de Milão - o ticket de ida e volta sai por € 12 (www.malpensashuttle.it) € 35: valor médio de uma corrida de táxi (Taxiblu, tel. 02 4040) - o custo inicial da corrida varia entre € 3 e € 4,50, com adicional de € 1 por quilômetro € 1,50: bilhete para o sistema público de transporte, que vale para metrôs, trens e ônibus, durante 90 minutos - compensa adquirir o cartão para um dia de viagem, que custa € 4,50 € 7,18: valor médio de uma refeição no McDonalds, incluindo sanduíche, fritas e bebida € 74: custo médio de um jantar para duas pessoas em um bom restaurante € 5: cerveja long neck em bares e restaurantes € 1,50: cappucino médio € 2: valor médio de uma garrafa de água pequena em restaurantes (nos supermercados, uma garrafa de 1,5 litro custa cerca de € 0,60)

68

VIEW 119

fevereiro 2012

Feira no exterior: ainda vale? Para vários profissionais do mercado, a presença em feiras internacionais como Mido e Silmo deixou de ser algo obrigatório, já que, com a globalização, os avanços da logística e a crescente importância do Brasil no cenário mundial, boa parte das coleções é apresentada em solo nacional às vezes até mesmo antes dos eventos em Milão e Paris, por exemplo. Sim, definitivamente é muito bom receber tudo em primeira mão, mas há aspectos decisivos de uma viagem que nada pode substituir, como o contato com outro universo, as pessoas e as tendências daquele lugar, sem falar nas oportunidades culturais e - por que não? - nos momentos de consumo. Falando um pouco do setor especificamente, é nas feiras internacionais que se encontram linhas de produtos exclusivas e aquelas peças mais originais. E também é o momento de observar o mercado internacional, ver e sentir quais caminhos a óptica está trilhando e quais vai trilhar em um futuro próximo e ainda estabelecer um paralelo com o próprio negócio e o mercado brasileiro. Portanto, se a intenção é personalizar a óptica e sair na frente, sempre vale visitar os eventos lá fora. Além disso, viagens desse tipo sempre são uma ótima chance de travar novas amizades com colegas brasileiros e também de outros países. Trocar informações e compartilhar experiências é que nem anúncio de cartão de crédito: não tem preço.


AMPLIE SEU CAMPO DE

O EVENTO COMPLETO DA ÓTICA

CONFERÊNCIA: 22 – 25 MARÇO, 2012 | EXPOSIÇÃO: 23 – 25 MARÇO, 2012 New York, NY | Javits Center | www.visionexpoeast.com

ARMAÇÕES E ACESSÓRIOS

EDUCAÇÃO CONTINUA

LENTES & TECNOLOGIA DE PROCESSAMENTO

MEDICO & CIENTIFICO

SOLUÇÕES EMPRESARIAIS



Abióptica

Johnson & Johnson

Sul Hotels

Av. Santo Amaro 1386 1º andar São Paulo/SP - 04506-001 11 3045 2090 abioptica@abioptica.com.br página 52

Rua Gerivatiba 207 16º andar São Paulo/SP 05501-900 0800 7288281 sacvision@conbr.jnj.com página 27

Rua Cônego Eugênio Leite 920 São Paulo/SP - 05414-001 11 3086 1731 info@sulhotels.com.br página 70

Alcon Laboratórios do Brasil Avenida Professor Vicente Ráo 90 São Paulo/SP - 04636-900 0800 7752422 sic.novartis@novartis.com 3ª capa

Suntech Supplies Luxottica do Brasil Rua Ministro Jesuíno Cardoso 52 São Paulo/SP 04544-050 11 4003 8225 servicos@br.luxottica.br páginas 19 e 25

Rua Maria Soldera Lourençon 52 Itupeva/SP - 13295-000 11 4591 8600 sac@hb.com.br página 15

Transitions Brazilian Lab Rua Fidalga 162 São Paulo/SP - 05432-000 11 3034 3690 atendimento@evoke.com.br página 11

Marchon Brasil Rua Julio Diniz 49 São Paulo/SP 04547-090 0800 7071516 sao@marchon.com.br página 9

Desempenho Rua Barão de Itapetininga 255 sala 814 São Paulo/SP - 01042-002 11 3259 7348 informatica@desempenho.com.br página 57

Vision Expo Mello Industrial Rua Santo Irineu 163 São Paulo/SP 04127-120 11 2764 3000 melloindustrial@melloindustrial.com.br página 35

DreamRio Rua Santa Cruz 754 sala 24 Limeira/SP - 13480-041 19 3442 6550 sac@dreamrio.com.br página 29

Essilor Brasil Rua Visconde de Ouro Preto 5 2º, 3º e 4º andares Rio de Janeiro/RJ - 22250-180 0800 7272007 sac@essilor.com.br 4ª capa

GO Rua Diogo Moreira 132 cj. 1201 São Paulo/SP - 05423-010 11 3817 8140 sac@kenerson.com.br página 17

www.revistaview.com.br

Rodovia Anhanguera km 106,5 s/nº Sumaré/SP 13170-970 19 3864 8600 atendimento@transitions.com.br páginas 36 e 37

383 Main Avenue Norwalk/CT - 06851 Estados Unidos +203 840 5436 inquiry@vision.reedexpo.com página 69

Vision Line OptiClass Av. Juruá 105 módulo 12 Barueri/SP 06455-010 11 2078 3100 opticlass@opticlass.com.br páginas 4, 5 e 7

Rua Silva Jardim 3029 1º andar sala 13 São José do Rio Preto/SP 15010-060 17 3222 7644 sac@grupovisionline.com.br página 41

Stepper Brasil

Viva Brasil

Praça São Marcos 624 São Paulo/SP 05455-050 11 3021 1017 info@stepperbrasil.com.br capa e página 47

Rua Umbu 219 Condomínio Empresarial Alphaville Campinas/SP - 13098-325 0800 7032993 vivabrasil@vivadobrasil.com.br página 13

Fale direto com os anunciantes desta edição

anunciantes

fevereiro 2012 VIEW 119

71


armação do cipis

armação a óptica do artista plástico marcelo cipis

72

VIEW 119

fevereiro 2012

www.revistaview.com.br


(duração de 6 meses com opção de uso diário com descarte mensal)*

Promoção válida de 15 de Fevereiro a 31 de Março de 2012 ou até o término do estoque dos brindes. Válida somente para as lentes Ciba Vision O2Optix para miopia e hipermetropia comercializadas nas óticas participantes. Os produtos do Kit não poderão ser comercializados ou distribuídos separadamente. * Cada caixa de O2Optix contém 3 pares de lentes de contato e seu uso é flexível podendo ser: diário (durante a vigília) ou prolongado (até 6 noites, durante a vigilia e o sono) e elas devem ser substituídas a cada mês (descarte mensal) após a abertura do blister se uso for diário, ou a cada semana (7 dias e 6 noites) após a abertura do blister, se uso for prolongado. ** OPTI-FREE REPLENISH 60ml Amostra Grátis - Registro ANVISA nº 80147540148

®

Ao Comprar

Caixas de lentes de contato

2

FreshLook R

G

TM

AO COM PRAR

Caixas de lentes

2

O2 Optix TM

para miopia e hipermetropia

TM

TM

®

© 2012 Novartis

SE U C LI E NTE GAN HA:

1 caixa com 12 lápis piss de cor que podem ser montados nttados em forma de um banquinho nqquinho

1 ap apontador para arra lápis

Consulte o distribuidor dee sua u re ua rregião egi eg giã ião e faça já o seu pedido!

Relação de distribuidores participantes da promoção: São Paulo - CBS (11) 3347-2700; Bauru e região - A.S. Krystall 1 (14) 3232-1687; Campinas e região - Top Lens (19) 3236-0990; Goiânia / Brasília / Cuiabá / Campo Grande - CBA (61) 3255-5009; Belo Horizonte - A&B (31) 3241-6224; Espírito Santo - Golden Farm (27) 3340-7972; Rio de Janeiro - Prohosp (21) 2560-4500; Salvador - DS Almeida (71) 2626-3778; Maceió - DK Vision 1 (82) 3326-2392; Aracajú - DK Vision 2 (79) 3211-2921; Nordeste - Majela (85) 4006-9046; Recife - Sad Med (85) 4006-9046; Salvador - Prolens (71) 3248-3771; Curitiba - Paralens (41) 3224-4796; Florianópolis / Porto Alegre - Victória (51) 3346-4131

PARTICIPE TAMBÉM DA PROMOÇÃ PROMOÇÃO FRESHLOOK COLORBLENDS ! ®

Á TI Á GR S G T R G IS ÁT RÁ Á R G I T G R G TIS ÁT RÁ S G IS Á R G I T R G G R G TIS ÁT RÁ S G IS ÁT RÁ Á R G I T R G IS T G T R G IS ÁT RÁ S G IS ÁT RÁ G IS Á R G I T R G IS T R G G R G TIS ÁT RÁ S G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ Á R G I T R G IS T R G IS T G T R G IS ÁT RÁ S G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS Á R G I T R G I S T R G IS T R G G R G TIS ÁT RÁ S G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ Á R G I T R G I S T R G IS T R G IS T G R G TIS ÁT RÁ S G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS Á R G I T R G I S T R G IS T R G IS T R G G T R G IS ÁT RÁ S G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ Á R G I T R G I S T R G IS T R G IS T R G IS T G R G TIS ÁT RÁ S G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ GR IS Á R G I T R G I S T R G I S T R G IS T R G IS T Á G G R G TIS ÁT RÁ S G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ GR IS TI RÁ Á R G I T R G I S T R G I S T R G IS T R G IS T Á G S T G R G TIS ÁT RÁ S G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ GR IS TI RÁ GR IS G Á R G I T R G IS T R G IS T R G IS T R G IS T Á G S T Á G R G TIS ÁT RÁ S G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ GR IS TI RÁ GR IS G TI RÁ Á R G I T R G IS T R G IS T R G IS T R G IS T Á G S T Á S TI G T R G IS ÁT RÁ S G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ GR IS TI RÁ GR IS G TI RÁ GR S G Á R G I T R G IS T R G IS T R G IS T R G IS T Á G S T Á S TI Á R G R T Á S I R Á I R Á I R Á I G R R G IS ÁT RÁ G IS T RÁ G IS T Á G S T Á G S T Á GR S TI Á GR S G TI Á R S G TI ÁT Á R G I T R G IS T R G IS T R G IS T R G IS T Á G S T Á S TI Á R S I G R G TIS ÁT RÁ S G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ GR IS TI RÁ GR IS G TI RÁ GR S G TI ÁT GR S G Á R G I T R G IS T R G IS T R G IS T R G IS T Á G S T Á S TI Á R S I Á R G R T Á S I R Á I R Á R G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS T RÁ G IS T RÁ G IS T Á GR S TI Á GR S G TI Á GR S G TI ÁT GR S G TIS ÁT Á R G I T R G IS T R G IS T R G IS T R G IS T Á G S T Á S TI Á R S I Á R I G R G TIS ÁT RÁ S G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ GR IS TI RÁ GR IS G TI RÁ GR S G TI ÁT GR S G TIS ÁT GR S G Á R G I T R G IS T R G IS T R G IS T R G IS T Á G S T Á TI Á R S I Á R S I Á R G R T Á S R G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS T RÁ GR IS TI RÁ GR IS G TI Á GR S G TI ÁT GR S G TIS ÁT GR S G TIS ÁT Á R G I T R G IS T R G IS T R G IS T R G IS T Á G S T Á S TI Á R S I Á R I I Á R G R G TIS ÁT RÁ S G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ GR IS TI RÁ GR IS G TI RÁ GR S G TI ÁT GR S G TIS ÁT GR S G TIS ÁT GR S G I Á R T G I R T G S I R T G S I R T G S I R T G S T G S Á TI Á R S I Á R G Á R G IS T R G IS ÁT R S G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ T S Á Á I R I R I Á S G R S Á I T R G S T Á G S T Á G S T Á G S T Á G Á R G I T R G IS T R G IS T R G IS T R G TIS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ GR IS TI RÁ GR IS TI RÁ GR IS TI RÁ GR IS TIS G I R G TIS ÁT RÁ S G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ GR IS TI RÁ GR IS G TI RÁ GR S G TI ÁT GR S G TIS ÁT GR S G TIS ÁT GR S G TIS ÁT GR G I Á R G I R TI Á R S TI Á R S I Á R G I R T G S I IS Á R R T G S I I Á R R G S T Á G S T Á TI Á R S I Á R I Á R S G Á T R I S G R Á S I R G IS T RÁ G IS T RÁ G S T Á G S T Á G S T Á GR S TI Á GR G TI Á R G TI ÁT GR S G TI ÁT GR S G TIS ÁT GR S G TIS ÁT GR G TIS ÁT S I Á R Á R G I T R G IS T R G IS T R G IS T R G IS T Á G S T Á T Á S S Á I R Á I Á R I R S IS R T S I T RÁ G IS G S T Á G R Á R I G S T Á I Á R G S Á G IS ÁT RÁ GR IS TI RÁ GR IS TI RÁ GR IS G TI Á GR S G TI ÁT GR S G TIS ÁT GR S G TIS ÁT GR G TIS ÁT R G TIS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ GR IS TI RÁ GR IS TI RÁ G Á R G IS T R G I S T R G IS T Á G S T Á G S TI Á R S TI Á R S I Á R Á Á I R S I G R I T S Á G S T G Á T Á R G IS T R G IS T R G S T Á G S T Á G S T Á G S T Á G S T Á R Á Á R G I T TI Á R G IS ÁT R G IS T R G IS T R G IS T RÁ G IS Á R G I I R I R S TI Á GR IS TI RÁ GR IS TI RÁ GR IS G TIS Á GR S G TIS ÁT GR S G TIS ÁT R S G TIS ÁT RÁ S G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ GR IS TI RÁ G S T Á GR S TI Á GR S TI Á R G TI Á R G I ÁT R G IS ÁT R G IS T R G IS T R G IS T RÁ G IS T RÁ GR IS TI Á GR S TI Á I R G IS T Á G S T Á G S TI Á R S TI Á R S I Á R Á R G IS T R G IS T R G S T Á G S T Á G S T Á G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ GR IS TI RÁ GR IS G TI RÁ GR S G TI ÁT GR S G TIS ÁT GR Á R G I T TI Á R G S T S Á R G I S T I R Á I R S TI Á GR IS TI RÁ GR IS TI RÁ GR IS G TIS Á GR S G TIS ÁT GR S G TIS ÁT R S G TIS ÁT RÁ S G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ GR IS G S T Á GR S TI Á GR S TI Á R G TI Á R G I ÁT R G IS ÁT R G IS T R G IS T R G IS T RÁ G IS T RÁ GR IS TI Á G Á I R G IS T Á G S T Á G S TI Á R S TI Á R S I Á R R Á I R Á I R S I G R S I T G Á R G IS T R G IS T R G S T Á G S T Á G S T Á G S T Á G S T Á GR S TI Á GR S G TI Á R G TI ÁT R G IS Á R G I T TI Á R G S T S Á R G I S T I R I R S TI Á GR IS TI RÁ GR IS TI RÁ GR IS G TIS Á GR S G TIS ÁT GR S G TIS ÁT R S G TIS ÁT RÁ S G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G S T Á GR S TI Á GR S TI Á R G TI Á R G I ÁT R G IS ÁT R G IS T R G IS T R G IS T RÁ G IS T RÁ GR IS TI Á I R G IS T Á G S T Á G S TI Á R S TI Á R S I Á R R Á I R Á I R I R Á R G IS T R G IS T R G S T Á G S T Á G S T Á G IS T Á G S T Á GR S TI Á GR S G TI Á GR S G TI ÁT GR Á R G I T TI Á R G S T S Á R G I S T I R I R S TI Á GR IS TI RÁ GR IS TI RÁ GR IS G TIS Á GR S G TIS ÁT GR S G TIS ÁT R S G TIS ÁT RÁ S G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS Á G S T Á GR S TI Á GR S TI Á R G TI Á R G I ÁT R G IS ÁT R G IS T R G IS T R G IS T RÁ G IS T RÁ GR Á I R G IS T Á G S T Á G S TI Á R S TI Á R S I Á R R Á I R Á I R Á R G IS T R G IS T R G S T Á G S T Á G S T Á G IS T RÁ G IS T Á GR S TI Á GR S G TI Á GR S G TI Á R G I T TI Á R G S T S Á R G I S T I R I R S TI Á GR IS TI RÁ GR IS TI RÁ GR IS G TIS Á GR S G TIS ÁT GR S G TIS ÁT R S G TIS ÁT RÁ S G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G S T Á GR S TI Á GR S TI Á R G TI Á R G I ÁT R G IS ÁT R G IS T R G IS T R G IS T RÁ G IS T T S Á R G IS T Á G S T Á G S TI Fotos R S Á I R Á Á R G IS ÁT R G IS T R G IS T RÁ G IS T Á G S T Á G I R G ISilustrativas Á R G IS T R G IS T R G S ÁT meramente TI Á R Á R Á TI Á R Á I Á R G I Á R G I T R G IS T R G IS T R S TI Á GR IS TI RÁ GR IS TI RÁ GR IS G TIS Á GR S G TIS ÁT GR S G TIS ÁT R S G TIS ÁT RÁ S G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ G IS Á G S T Á GR S TI Á GR S TI Á R G TI Á R G I ÁT R G IS ÁT R G IS T R G IS T R G IS T RÁ G Á R G IS T Á G S T Á G S TI Á R S TI Á R S I Á R Á R G IS T R G IS T R G S T Á G S T Á G S T Á G IS ÁT RÁ G IS ÁT RÁ GR IS TI RÁ GR IS G TI R I Á R T G I Á G

R

G

O2OPT IX T EM UMA PROMOÇÃO QUE VAI DAR UMA FORÇA NAS V ENDAS DE SUA ÓT IC A

VOLTA ÀS AULAS!

Promoção válida de 15 de Fevereiro a 31 de Março de 2012 ou até o término do estoque das sacolas, somente para as lentes Freshlook Colorblends comercializadas nass óticas participantes. As sacolas não poderão ser comercializadas ou distribuídas separadamente. damente.

Jan/2012

1 pasta plástica com fecho tipo zip

Seu Cliente ganha

SACOLA EXCLUSIVA

1

Foto mer am e nte il ustra ttiiva

Registro ANVISA: O2 Optix - 80153480050 / FLCB – 10006850027

TM

Lentes de contato coloridas

NÃO DEIXE DE TER ESSA PROMOÇÃO NA SUA LOJA!

®

60ml de OPTIFREE REPLENISH SDMP** + 1 estojoo para lentes de contato

®

tão natural quanto respirar



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.