VIEW 154

Page 1

I M P R E S S O

As melhores dicas da Mido

e de Milão Titan Minimal Art Silhouette

ENVELOPAMENTO AUTORIZADO PODE SER ABERTO PELO CORREIO

R$ 9,90

Um ícone das ondas em

Mondo Marca

Grau e sol: as tendências da temporada


+ +


= feliz 2016! www.facebook.com/revistaview www.twitter.com/revistaview www.instagram.com/revistaview www.revistaview.com.br


154

dezembro2015:janeiro2016

sumário

s o l u c ó a t e plan

4

6

Editorial A mensagem do publisher Flavio Bitelman

8

Diário da redação

Ele chegou: olha o GUIA VIEW 2016, aí gente!

O que moveu a VIEW durante a produção deste número

Jogo Rápido As notícias do universo dos óculos

Luxottica: e com Dolc a & Gabban até 2025

10

16

A óptica no mundo As novidades das maiores corporações ópticas do planeta

20

Especial Tendências da temporada A VIEW compilou o que está em alta para receituário e solares

Hall of Frames Famosos e seus óculos Susana Vieira: aviador versão redondo

sucesso

22

Espaço do Eric As lentes espelhadas são o foco do colunista Eric Gozlan

24

Dicas & Estratégias Provar

26

Mondo Marca HB Hot Buttered, a trajetória da marca que nasceu da paixão pelas ondas

A professora do Provar, Fábia Spadoto, trata da importância da logística nos negócios

2

VIEW 154

dezembro2015:janeiro2016

www.revistaview.com.br


sucesso

Master Glasses: Disney para colorir

Mitani: ópticas investem mais no design óptico

32

Vitrine Os lançamentos de produtos da temporada

40

gale ria

Atitude As ações do varejo para turbinar as vendas

VIEW 61: de volta à 2004

42

44

Um outro olhar As palavras da editora Andrea Tavares

Você VIEW?

vis ão

A memória da óptica nas páginas da VIEW

46 Foco

Calendário Especial Milão

serviços

60

A nova Milão para quem vai à Mido 2016

64

62

modelo Icon 8154 6205

50

Titan Minimal Art Silhouette

Calendário 2016 O cronograma das feiras deste ano

Calendário + Agenda Os eventos de óptica no Brasil e no mundo

Armação do Cipis

63

154

Signus: a nova campanha da Jean Pierre

As notícias dos fornecedores do mercado

Anunciantes

A visão lúdica e bem humorada do artista plástico Marcelo Cipis sobre o universo da óptica getmetravelled

Divulgação

Dollar Photo

J. Egberto

Reprodução

dezembro2015:janeiro2016

VIEW 154

3


editorial

Depois da revolução industrial, a digital

E, tal qual a Revolução industrial, a digital tem causado mudanças profundas na sociedade e na economia global. Talvez a mais óbvia seja a interconectividade: a facilitação da comunicação global e a difusão da informação. O acesso à informação nunca foi tão fácil e barato. Hoje em dia, um africano de uma tribo em Zimbábue, por exemplo, tem melhor tecnologia de comunicação móvel que o presidente dos Estados Unidos, Richard Nixon, tinha em sua época. O serviço de transporte urbano, tradicionalmente dominado pelo táxi, passou a enfrentar o Uber, táxi por aplicativo que oferece carros mais confortáveis, motoristas bem

treinados e o débito imediato do preço da viagem no cartão de crédito. Outros negócios como o Airbnb (aluguel de apartamentos ou casas por períodos curtos) e o Spotify (serviço de streaming que permite ouvir música online) também estão revolucionando o universo digital. Sem falar do Waze, o aplicativo de trânsito e navegação que veio revolucionar o GPS. Antes, as pessoas precisavam investir um bom dinheiro em um aparelho, mas, de repente, o Waze trouxe para o celular um GPS não apenas gratuito como muito mais eficiente, já que seus usuários compartilham informações em tempo real, fornecendo as melhores opções de caminhos e de se ganhar tempo no trânsito. No entanto, alguns grupos corporativistas tentam brigar com esses novos negócios, que vieram para ficar. Na óptica, o e-commerce se sofisticou, caminha a passos largos e já pode estar incomodando algumas empresas. Além disso, outras inovações ainda podem surgir. O importante é manter a mente aberta para aceitar as inovações que o mundo traz e, se possível, embarcar nelas para sair na frente da concorrência. Um feliz 2016 com muitas vendas! Flavio Mendes Bitelman Publisher

flaviobitelman@revistaview.com.br

editora Andrea Tavares (MTb. 16.030) andreatavares@revistaview.com.br diretora de arte Débora Nascimento deboranascimento@revistaview.com.br

Desde o início, o homem desenvolve ferramentas para facilitar o seu trabalho: a faca, a roda, o arado, o emprego de animais domesticados etc. Um dos auges desse movimento foi a revolução industrial, com a criação do motor a vapor.

gerentes comerciais Jéssica Borges jessicaborges@revistaview.com.br Silvia Queiroga silviaqueiroga@revistaview.com.br secretária de redação Cristiana Brito cristianabrito@revistaview.com.br Kriz Knack

Graças à tecnologia e aos novos processos de manufatura, as pessoas passaram a se especializar em diferentes tarefas e a ter o poder de trocar seu trabalho por uma vida mais afortunada do que a que tinham antes. Foram 150 anos de violentas mudanças e efeitos colaterais, como a poluição do meio ambiente e as péssimas condições de trabalho em muitas fábricas.

publisher Flavio Mendes Bitelman flaviobitelman@revistaview.com.br

gerente administrativa Juliana Vasconcelos administracao@revistaview.com.br gerente de circulação Judith Belleza judith@brandmember.com.br projeto do logotipo Kiko Farkas (Máquina Estúdio) projeto gráfico Débora Nascimento projeto editorial Andrea Tavares colaboradores Eric Gozlan • Fábia de Mattos Spadoto Fabrizio Del Ducca • Gislene Cordeiro Graziela Canella • J. Egberto Kriz Knack • Marcelo Cipis Marisa Giraldis computer to plate e impressão Ipsis Gráfica e Editora S.A. circulação Nacional tiragem 15 mil exemplares assinaturas 11 3971 4372 assinaturas@revistaview.com.br As opiniões expressas nos artigos são de responsabilidade exclusiva dos autores. Nenhuma parte desta edição (textos ou imagens) pode ser utilizada ou reproduzida em qualquer meio ou forma, seja mecânico ou eletrônico, fotocópia, gravação etc. e tampouco apropriada ou estocada em sistema de banco de dados sem a autorização prévia e por escrito da Jobson Brasil. A revista VIEW é uma publicação da Jobson Brasil Ltda. para o setor óptico-oftálmico. Rua Cônego Eugênio Leite 920 São Paulo/SP - 05414-001 Tel. 11 3061 9025 Fax 11 3898 1503 revistaview@revistaview.com.br www.revistaview.com.br

4

VIEW 154

dezembro2015:janeiro2016



o ã ç a d e r a diário d

vo, o no ova n a Feliz Eis aí a n ões o l l #He leitor! formaç al. e in ado sion prez , cheia d o profis mais ã m VIEW a evoluç gente e 154! a su ero para rque com de núm , uma a a pa Emb viagem, pela ca asil, que r r uma começa uette B mpa a E, a : a Silho vez esta Titan ia ua ra estre a primei ”, com s pel vitrine l Art. ☺ a a“ noss Minim

154

dezembro2015:janeiro2016

diário da redação

Ele chegou! Sim, mais uma edição quentinha do catálogo número um do mercado óptico nacional. Depois de intensos quatro meses de trabalho em que a secretária de redação Cristiana Brito dedicou-se à apuração e à consolidação dos dados, além do trabalho da equipe comercial, chega à sua óptica a versão 2016, completamente atualizada. Caso queira complementar alguma informação ou precise de exemplares adicionais, escreva para a gente: cristianabrito@revistaview.com.br. E a cereja do bolo desta edição é o trabalho do ilustrador e estilista Marcio Alek, com Marilyn Monroe de estilosos óculos na capa. A gente já tinha contado com a genialidade de Alek na edição 2013 do GUIA e agora recrutamos mais uma vez o seu talento para agregar valor ao nosso camarote.

Flavio Bitelman

#GUIAVIEW2016

#MomentoBebê

Que coisa mais gostosa, é hora de muitos bebês aqui na redação. No final de janeiro, a secretária de redação Cristiana Brito trará o pequeno Davi ao mundo, enquanto o publisher Flavio Bitelman terminou 2015 radiante, já que no decorrer do ano ganhou um neto de cada um de seus três filhos: em janeiro, Luisa, do filho Paulo (no alto, à esquerda); em setembro, Gabriel, da filha Marina (embaixo, à direita), e em dezembro, Otto, do filho Roberto (embaixo, à esquerda). Além desses, há o Daniel, também de sua filha, hoje com três anos (no alto, à direita). Viva!

www.facebook.com/revistaview

#AtéBreve

Até o próximo número, querido leitor. O primeiro de um ano tão significativo para a gente. Afinal, é hora de celebrar 20 anos de VIEW. Uma ótima leitura e, como disse nosso colunista Eric Gozlan algumas páginas para frente, que você tenha um ano visionário. Até breve! ☺

6

VIEW 154

dezembro2015:janeiro2016

“VÍ-u” = W VIE

www.twitter.com/revistaview www.revistaview.com.br revistaview@revistaview.com.br


I-I Brasil comercial.br@italiaindependent.com 11 3567 8814


jogo rápido

o que é noticia no mercado

O poder revolucionário dos óculos foi destacado pela Óticas Mato Grosso, da cidade de Sinop. Afinal, não basta usar óculos, é preciso dedicar-se à leitura também! ☺

4an3os

média do É a idade no Brasil, or online consumid l está e este tota sendo qu entre ualmente ig o id id iv d . e homens mulheres

@oticasmatogrossosinop

Tem perfil no Instagram e tirou uma foto legal, linda e/ou criativa que tem tudo a ver com óculos, visão, óptica ou algo mais relacionado ao mercado? Publique com a hashtag #revistaview e então sua imagem pode ser impressa na VIEW.

anúncios

Você tem comentários, sugestões, críticas ou dúvidas sobre a VIEW? Ou então quer divulgar notícias de lançamento de produtos ou novidades sobre a sua óptica? Faça contato com a editora Andrea Tavares na redação.

Deseja anunciar? Procure uma das gerentes de marketing e comerciais da Jobson Brasil. ma rk

matérias

ng e come eti

Jéssica Borges Tel. 11 3061 9025 ramal 109 jessicaborges@revistaview.com.br

e

ra

Andrea Tavares Tel. 11 3061 9025 ramal 105 andreatavares@revistaview.com.br

rketing

o edit

ma

assuntos gerais

aç ão

Cristiana Brito Tel. 11 3061 9025 ramal 108 cristianabrito@revistaview.com.br

Silvia Queiroga Tel. 11 3061 9025 ramal 104 silviaqueiroga@revistaview.com.br

de re d ária et

sec r

Está precisando de algum apoio ou esclarecimento e não sabe como fazer? Fale com a secretária de redação.

mercial co

atendimento ao assinante Quer assinar a VIEW? Já é assinante e tem alguma dúvida? Ligue para a nossa Central de atendimento no 11 3971 4372.

al rci

fale com a

Fonte: a consultoria norteamericana de varejo Bare International.


LI FESTYLE


os conceitos, os estilos e as cores da temporada

As O moderno

Lozza (Wilvale De Rigo) modelo SL4073 703X

tend ências da

Oxydo (Safilo) modelo G-0840 OX 1088-S CFR QU

e d r o é ndo o d e un

os

Desde que a moda se tornou plural, com democracia de tendências, isso lá pela virada do século, nada havia sido tão dominante na moda de óculos quanto a atual tendência dos redondos, com propostas para todos os estilos. Há até interpretações do estilo aviador

O fashionista

Tom Ford (Marcolin) modelo FT0449 05K V1

óculos também

Om

A moderna

Veja a compilação das tendências mais fortes para armações de receituário e óculos solares preparada pela editora Andrea Tavares. Nesta temporada, o redondo dá as cartas, o azul é a cor mais quente e os aros ganham um charme a mais com contornos especiais e lentes vazadas.

!

especial

A romântica

Sting (Wilvale De Rigo) modelo VS4906V 579T

A criativa

Just Cavalli (Marcolin) modelo jc722s 16c

O criativo

Sting (Wilvale De Rigo) modelo SS6536V Z42

A fashionista

Miu Miu (Luxottica) modelo 08RS 1AB 0A7

O intelectual

Persol (Luxottica) modelo 3128v 95

Os amantes do estilo aviador O elegante

Ermenegildo Zegna (Marcolin) modelo ez5028 020

10

VIEW 154

dezembro2015:janeiro2016

Prada (Luxottica) modelo 51ss 2au 4k0


m et

d a a r po

Texto Andrea Tavares Imagens Divulgação

Chloé (Marchon) modelo CE120S 735

Ms it modeOos do

Mykita (Mykita) modelo M+MM-Sun-MMTrans001 1507307-P-1

Dolce & Gabbana (Luxottica) modelo DG4267 3001 13

nto me

mo

Max Mara (Safilo) modelo MM Gem I

Fendi (Safilo) modelo FF 0138S-N71

Fendi (Safilo) modelo Paradeyes FF 0137S-NTA

Versace (Luxottica) modelo 4308b 5171 13

Roberto Cavalli (Marcolin) modelo RC981S 74F

* ateri aO Predominância do acetato no grau e no sol Metal mais presente no grau que no sol com aros leves e/ou chapados

Lanvin (Wilvale De Rigo) modelo SLN677S 9XK Mykita (Mykita) modelo Lite RX 1506404 P 1 01

Os óculos desta matéria são uma vitrine de tendências e, por isso, nem todos podem estar disponíveis para comercialização no Brasil.

dezembro2015:janeiro2016

VIEW 154

11


especial

os conceitos, os estilos e as cores da temporada Boss (Safilo) modelo 0737-K94 Tommy Hilfiger (Safilo) modelo TH-1358S-K1V

ores

C or e s s e r o C C

uen te

Just Cavalli (Marcolin) modelo jc723s 56z

q Azu l ĂŠ a cor mais Lacoste (Marchon) modelo L795S 424

Salvatore Ferragamo (Marchon) modelo SF778S 402 Boss (Safilo) modelo 0741S-KIP

Um nu

Tom Ford (Marcolin) modelo FT0431 74B V1

de rosado

Tr

ans par ĂŞnci a Smith (Safilo) modelo Lyla crystal red 5M9

Prada (Luxottica) modelo 25sv uff 1o1

Dior (Safilo) modelo Dior Sideral J6E 0J

Valentino (Marchon) modelo V727S

12

VIEW 154

dezembro2015:janeiro2016

Valentino (Marchon) modelo V725S 508

www.revistaview.com.br


Escada (Wilvale De Rigo) modelo SES393 KHB

p Com

os

içõe s

de cores

ores Cores sC

Cor e

Salvatore Ferragamo (Marchon) modelo SF724S 506

Gatinho

Max Mara (Safilo) modelo MM Fifties 807 99

eituário c e R

Carolina Herrera (Wilvale De Rigo) modelo SHE648 GA9 Dior (Safilo) modelo Dior Exquise O-LV2

Charme

Ta

a

ma nhos andes gr

s i a m

O protagonista são os aros com contorno ou vazados Police (Wilvale De Rigo) modelo SPL158 C86

Salvatore Ferragamo (Marchon) modelo SF2732 527

Emporio Armani (Luxottica) modelo 4062 5017 1z

Max&Co. (Safilo) modelo 274S-KKJ Fendi (Safilo) modelo FF 0136S-NZ2

*

Os óculos desta matéria são uma vitrine de tendências e, por isso, nem todos podem estar disponíveis para comercialização no Brasil.

dezembro2015:janeiro2016

VIEW 154

13


especial

os conceitos, os estilos e as cores da temporada

Max Mara (Safilo) modelo MM Gem I FSC

!

snteo d s m A

, uni-v t s t o ce

Como não amar as cada vez mais refinadas padronagens do acetato?

Roberto Cavalli (Marcolin) modelo RC989S 44F

Max Mara (Safilo) modelo MM Modern I MCP

Marc Jacobs (Safilo) modelo MJ 626S-KTF

Dior Homme (Safilo) modelo 0240S-KJ1 Y1

Ms

n i l u c o o

O estilo aviador é a inspiração predominante para os solares masculinos Tom Ford (Marcolin) modelo FT0442 01N V1

Dolce & Gabbana (Luxottica) modelo 2151 1108

Ill.i Optics by will.i.am (Allison) modelo WA518S01

* 14

VIEW 154

dezembro2015:janeiro2016

Os óculos desta matéria são uma vitrine de tendências e, por isso, nem todos podem estar disponíveis para comercialização no Brasil. www.revistaview.com.br



a óptica no mundo

um giro pelo universo da óptica

Marcolin A Marcolin e a corporação norte-americana Kenneth Cole Productions, Inc. assinaram a antecipação da renovação do contrato de licenciamento para o design, a produção e distribuição mundial das coleções de óculos das marcas Kenneth Cole New York e Kenneth Cole Reaction. A parceria, que começou em 2003, se estenderá, segundo o novo acordo, até dezembro de 2021.

Divulgação

Renovação com Kenneth Cole

Allergan e Pfizer União de forças Os conselhos diretores das gigantes farmacêuticas, que atuam nos segmentos de lentes de contato e remédios oftalmológicos, aprovaram por unanimidade, no final do novembro, um acordo definitivo de fusão por meio de uma transação de ações avaliada atualmente em US$ 363,63 por cada ação da Allergan, por um valor total da empresa de cerca de US$ 160 bilhões, com base no preço de fechamento da ação ordinária da Pfizer em 20 de novembro, US$ 32,18. Ambas corporações são listadas na bolsa de Nova York. Segundo os termos da transição proposta, os negócios da Pfizer e da Allergan serão combinados sob “Allergan plc”, que será renomeada como “Pfizer plc” (do inglês, a “plc” é a sigla para “public limited company”, algo como “empresa pública limitada”) e suas ações continuarão cotadas na bolsa nova-iorquina, provavelmente sob o código “PFE”. Até o fechamento total da transação, a nova empresa deve manter a matriz irlandesa da Allergan como seu domicílio legal. Já a Pfizer plc terá sede global operacional em Nova York, mas seus principais executivos ficarão baseados na Irlanda. “A combinação entre Pfizer e Allergan criará uma companhia farmacêutica líder mundial com poder para pesquisar, descobrir e oferecer ao mercado mais medicamentos e tratamentos para ainda mais pessoas ao redor do mundo”, declarou o presidente e CEO (do inglês, “Chief Executive Officer”, sigla que denomina o cargo de diretor executivo) da Pfizer, Ian Read. Já o CEO da Allergan, Brent Saunders, afirmou que “essa ação ousada é o próximo capítulo da bem-sucedida transformação da empresa, o que permitirá operar com maiores recursos em uma escala muito maior. A união de forças com a Pfizer coincide com produtos líderes de mercado da Allergan em sete áreas terapêuticas de alto crescimento e a forte área de pesquisa e desenvolvimento da Allergan combinada com a liderança inovadora da Pfizer, a vasta presença global e a força na descoberta 16

VIEW 154

dezembro2015:janeiro2016

e no desenvolvimento de pesquisas para criar uma nova líder no ramo da biofarmacêutica”. O conselho diretor da nova empresa deverá ser composto por 15 diretores, a soma dos 11 atuais diretores da Pfizer com os quatro da Allergan (o atual presidente Paul Bisaro, o CEO Brent Saunders e dois outros executivos que serão selecionados posteriormente). O presidente e CEO da Pfizer, Ian Read, será o presidente do conselho e o CEO na nova companhia. Já Saunders ocupará a presidência e também será o COO (do inglês, “Chief Operating Officer”, sigla que denomina o cargo de diretor executivo de operações), responsável pela supervisão das áreas comerciais, produtivas e estratégicas. Como resultado da combinação e a subsequente integração das duas empresas, a Pfizer estima tomar uma decisão sobre uma separação potencial dos negócios da nova companhia até, no máximo, o final de 2018. No quesito números, a Pfizer prevê que a transação deve gerar mais de US$ 2 bilhões em sinergias operacionais nos três primeiros anos após a conclusão das negociações. A conclusão da transação, prevista para o segundo semestre, está sujeita a certas condições, como o “sim” das autoridades regulatórias dos Estados Unidos e da Europa, a aprovação dos acionistas de ambas empresas e a conclusão da alienação pendente da Allergan do seu negócio de genéricos para a Teva Pharmaceuticals Ltd., que deve ser fechada ainda no primeiro trimestre. Após a transação, assumindo que os US$ 12 bilhões em dinheiro serão pagos integralmente na incorporação, espera-se que os ex-acionistas da Pfizer terão aproximadamente 56% da “companhia combinada” e os acionistas da Allergan, os demais 44%, em uma base totalmente diluída. Fonte: V-Mail, o informativo virtual do Vision Monday, publicação da Jobson Publishing. www.revistaview.com.br



a óptica no mundo

um giro pelo universo da óptica

Luxottica Dolce & Gabbana até 2025

Essilor

Luxottica Retail

Quatro décadas na bolsa

LensCrafters na Macy’s

No final de outubro, a corporação francesa celebrou quatro décadas de presença na bolsa de valores (atualmente, na Euronext, o maior grupo de mercados bolsistas, que movimenta diariamente mais de € 100 bilhões). O COO (do inglês, “Chief Operating Officer”, sigla que denomina o cargo de diretor executivo de operações), da Essilor International, Laurent Vacherot, comentou que a entrada da Essilor na Bolsa de valores de Paris, em 28 de outubro de 1975, “foi um importante passo para o desenvolvimento do grupo”. Desde então, as receitas se multiplicaram mais de 60 vezes, as empresas do grupo aumentaram de 20 para mais de 650 e o preço das ações subiu, em média, 16% ao ano. Atuamente, perto de um quarto dos funcionários são acionistas da Essilor. Na condição de membros da Valoptec, são representados no conselho diretor por meio de três membros eleitos e também participam da governança do grupo com um voto anual de confiança na estratégia e nas políticas de recursos humanos.

A divisão de varejo da Luxottica, a Luxottica Retail, e a rede norte-americana de lojas de departamento Macy’s firmaram uma parceria para levar a experiência de compra da LensCrafters (uma das bandeiras de varejo de seu portfólio) para mais de 500 pontos de venda da Macy’s nos próximos três anos. As duas empresas mantêm há longa data uma relação bem-sucedida, que já resultou na abertura de cerca de 700 unidades da Sunglass Hut (a cadeia especializada em óculos solares da Luxottica Retail) no interior de lojas Macy’s. Juntas, mais que triplicaram o tamanho da operação de óculos solares da Macy’s nos últimos seis anos. A primeira loja será aberta em abril e a meta é inaugurar cerca de 100 unidades até o final do ano. Em entrevista ao VMail, o presidente da divisão de varejo da Luxottica para a América do Norte, Nicola Brandolese, revelou que as lojas terão área média de 90 metros quadrados, com metade ou pouco mais desse espaço dedicado à loja em si e a metragem restante destinada à área de atendimento optométrico. A meta é comercializar um amplo mix de peças de grifes premium e de luxo, composto, em sua maioria, por marcas do portfólio da Luxottica e uma parte de outras empresas. Mix esse que terá curadoria da Macy’s. Atualmente, há dez pontos de venda da LensCrafters no interior de lojas da Macy’s no estado da Flórida e uma no Arizona, que estão em operação há mais de dez anos. A nova parceria, Segundo Brandolese, será “bem diferente em termos de design e experiência de compra”. Com escritórios nas cidades de Cincinnati (estado de Ohio) e Nova York, a Macy’s, Inc., integra o seleto time dos top varejistas dos Estados Unidos com vendas de US$ 28,1 bilhões em 2014 e cerca de 885 lojas em 45 estados.

Fonte: V-Mail, o informativo virtual do Vision Monday, publicação da Jobson Publishing.

18

Divulgação

A corporação italiana anunciou a renovação até 2025 do contrato de licenciamento global para criação, produção e comercialização das coleções de óculos da top grife italiana Dolce & Gabbana. “A decisão de renovar o contrato de licenciamento com a Luxottica não é apenas a consolidação de uma relação de satisfação mútua, mas também a base para traduzir cada vez mais, de forma efetiva, a exclusividade e o luxo da Dolce & Gabbana nos óculos, da mesma forma que em todas as linhas da marca”, comentou a diretora geral da casa de moda italiana, Cristiana Ruella. A parceria entre as duas empresas foi assinada em 2006.

VIEW 154

dezembro2015:janeiro2016

www.revistaview.com.br



hall of

gente famosa e seus óculos

Frames

Celebridades que desfilam seus óculos diante dos flashes Fotos J. Egberto

Ok a armação de receituário do celebrado autor de novelas João Emanuel Carneiro, mas o autor de Avenida Brasil e A regra do jogo podia ousar mais no tamanho

Em momento praia, a apresentadora Xuxa escolhe solares de estilo aviador

20

VIEW 154

dezembro2015:janeiro2016

O ator e comediante Luis Lobianco, do Porta dos Fundos, gosta de solares cheios de atitude. Estes não fogem à regra, por conta do design e da cor

Regiane Alves é generosa nas proporções de sua armação de receituário. Um charme


A atriz Susana Vieira elege um estiloso modelo de metal para seguir a tendência mais quente da temporada quando o assunto são óculos: os redondos

O ator Reginaldo Faria dá o toque final a seu visual com o clássico RayBan Wayfarer

O caça-talentos Sérgio Mattos, dono da agência 40 Graus, mandou bem na armação de receituário de acetato

Um modelo gatinho - a modelagem mais “amiga” da maioria dos rostos femininos - é a escolha da atriz Lilia Cabral

www.revistaview.com.br

Evandro Mesquita vai de armação bicolor Ray-Ban

dezembro2015:janeiro2016

VIEW 154

21


tecnologia com Eric Gozlan

eric gozlan

espaço do eric

Lentes espelhadas, a febre do momento o óptico francês está estabelecido em Curitiba com a óptica Eric Gozlan Lunettes

Com a chegada do verão, o colunista Eric Gozlan compartilha informações sobre o tratamento espelhado, a tendência mais em alta entre as lentes solares desta temporada.

flexo). Já a cor do espelhado é obtida em função das diferentes espessuras das camadas. Mas, mesmo que as lentes sejam resistentes aos riscos, o tratamento espelhado não é. Esse é seu ponto fraco: é frágil, risca facilmente e pode trincar. E um risco em uma lente espelhada é muito mais perceptível do que em qualquer outro tipo de lente. Assim como qualquer outro tratamento, o espelhado requer cuidados que devem ser bem transmitidos aos clientes. O ponto básico é guardar os óculos no estojo quando não estiverem sendo usados, já que o espelhado risca com “qualquer coisa”. Por isso, a recomendação ao cliente é evitar deixar os óculos no banco do carro, pendurados na camisa ou no bolso. Para conservar as lentes, a dica é umedecê-las e passar uma microfibra em seguida - limpar a seco as lentes espelhadas é praticamente decretar o fim delas, pois qualquer poeira poderá danificá-las. Na praia, por exemplo, se as lentes estiverem sujas de areia, o correto é passá-las pela água de torneira antes de usar uma flanela. A areia é o composto mais abrasivo que existe para quaisquer tipos de lentes, sobretudo para as espelhadas. No carro, o melhor é evitar deixar os var er ns co óculos no painel, porque, em dias enra pa s dica Valem algumas as ad solarados, há risco de o tratamento lh pe as lentes es trincar. do an ulos no estojo qu • Manter os óc Boas vendas, especialmente de o. us em em não estiver , rro ca muitos óculos espelhados neste vedo el in nco e pa os óculos no ba . rão. E, além disso, deixo votos de um lso • Evitar deixar bo camisa ou no a pendurados na um o nd visionário 2016! ssa pa s, -la lentes para limpá • Umedecer as ida. gu se em a br microfi torneira ua es pela ág da • Passar as lent erem tiv es se la a flane antes de usar um a. ai pr da sujas de areia É raro uma marca de óculos que não tenha aderido à tendência das lentes espelhadas. O espelhamento pode ser total ou leve (no caso das lentes flash) com as mais variadas cores - as mais usuais são as douradas e prateadas. Todos gostam, tanto o público feminino como o masculino. Para alguns, é necessidade de proteção intensa, para outros (a maioria, aliás) o que importa é a estética. É verdade, os óculos espelhados têm muito charme e estilo, porém, atrás da estética se esconde um ponto sensível do tratamento espelhado: a fragilidade. O tratamento espelhado é composto de diferentes camadas aplicadas a vácuo, da mesma forma que o tratamento antirreflexo. Mas, ao contrário desse último, o espelhamento é obtido com interferências construtivas e não destrutivas, já que deve refletir a luz (o efeito contrário do antirre-

Oriente seu cliente

positivo, operante! Quer conversar sobre esses e outros assuntos técnicos com Eric Gozlan? Faça contato espacodoeric@revistaview.com.br

22

VIEW 154

dezembro2015:janeiro2016

www.revistaview.com.br



dicas & estratégias

desempenho profissional em jogo

a i c n â t r o p m i a l

Qua

a c i t s í g o l da

? s o i c ó g e n s no

A professora e especialista no tema, Fábia Spadoto, explica que logística não é algo limitado apenas às grandes corporações e pode ser o “gargalo oculto” em muitas empresas, drenando os bons resultados. Este é mais um artigo da parceria entre a renomada instituição educacional de varejo, o Provar, e a VIEW.

to

Spado e Mattos

bia d Artigo Fá

Como atender um cliente exigente, que conhece o produto que quer atender diversos canais, garantir um preço competitivo e ainda ter variedade? Muito se fala em logística, mas poucos entendem que a logística independe do tamanho do negócio. Pequenos e médios empresários podem achar que entender de logística é para as grandes corporações. Pelo contrário: essa palavra pode ser motivo das dores de cabeça de muitos deles, sem que ao menos tenham conhecimento disso.

Logística non stop - Para começar, algumas questões: a empresa tem um planejamento para o recebimento das mercadorias? Há uma pessoa especializada para receber as entregas? Como é controlada a entrada dos produtos? Há um software para gerenciar a entrada e a saída de produtos do estoque? O transporte é feito por terceiros ou há uma frota própria? Há necessidade de customização do produto para ser entregue ao cliente final? O fato é que as mudanças que o varejo enfrenta em relação a variedade, restrições para recebimento das mercadorias, mudanças de coleções, customização dos produtos e velocidade exigem flexibilidade e uma logística afinada aos negócios. A logística deve ser customizada para que não comprometa os resultados, isto é, deve ser projetada de acordo com as características de cada empresa. Quando alguém compra algo pela internet, nem sempre entende a complexidade da operação logística, só conta os dias para a mercadoria chegar. Uma operação logística não tem dia e nem hora para ocorrer, são 24 horas por dia, sete dias por semana e 365 dias ao ano. Não há distância, complexidade ou diferenciação entre categorias de produtos. Podem ser flores vindas de outro país, alimentos, automóveis, medicamentos, brinquedos, sapatos ou até mesmo uma simples correspondência: em tudo isso, a logística está envolvida. Já há algum tempo, existem firmas especializadas em cada dar ve parte da cadeia produtiva, mas também há empresas focadas em de a ic st gí A lo que ra toda a sua extensão, são os operadores logísticos, responsáveis pa s õe iç cond uto od pr trazer a matéria-prima ou o produto de outros países, cuipor o a eç er se of certo, r dando de todos os trâmites da alfândega, além da armazenagem ga lu no o, cert o, nas rt em local adequado às características e à quantidade do produto ce po m te no , as rt (com a opção pela troca do custo fixo de armazenagem pelo ce s õe iç cond o. rt cus to variável), a adequação necessária para a entrega ao cliente ce o st cu pelo final (etiquetagem, reembalagem, montagem de kits etc.) e também o transporte para o local e a data determinados e necessários à operação. E a vantagem de utilizar um operador logístico é que o contato para resolução de qualquer situação será apenas com uma única empresa.

24

VIEW 154

dezembro2015:janeiro2016

www.revistaview.com.br


Ainda faltam muitos outros itens Desvendando o mistério - Como saber, então, se a logística está sendo nessa lista, mas já é possível ter uma ideia o “gargalo” de uma empresa? Desde a idealização do produto, a logística da complexidade que é uma operação lodeve ser pensada e as perguntas abaixo, respondidas: gística para qualquer negócio. Atualmente, da? Ou o ria-prima importa té ma ou a logística não é tratada apenas como algo operacional, te en on :: Há algum comp mas na esfera estratégica das empresas, pois falta de maté? do rta na produto é impo acional e liberação rn te in ito ria-prima para a produção ou de estoque para atender o cliente, ns trâ de :: Qual o tempo produto que não chega no prazo certo ou não chega íntegro são ? ira ile alfândega bras segurança? de e qu to grandes problemas para qualquer porte de empresa. es do o do o :: Qual o tamanh para ser armazena Essas atividades podem não fazer parte do dia a dia da empresa. calidade no Brasil is? :: Qual a melhor lo ganhos fisca am nh te ob Na condição de lojista, a óptica está no final da cadeia produtiva, mas se e qu o? produto, para vidual desse produt di in em dá para entender um pouco sobre complexidade da chegada dos prolag ba em varejo? :: Como será a no padrão para o da ua eq dutos. A lição de casa para qualquer negócio é conhecer bem o cliente, ad tá as es racterístic :: A embalagem transporte com ca um de ita de que forma ele quer e precisa receber seus produtos e, a partir daí, ss ce ne o nslado, alt :: A embalagem tizado, tempo de tra ma cli , ter na ponta do lápis todos os detalhes da operação logística, estabedo ra ge fri especiais (re ? lecendo indicadores e fazendo uma boa gestão. c.) et do valor agrega tes? en cli ais cip in pr os óprio Mestranda em Administração, Fábia de Mattos Spa:: Onde estão haverá estoque pr um distribuidor ou doto é especialista em Logística e Distribuição, Ad:: Será necessário ministração Industrial e coordenadora de cursos de es? em várias localidad de terceiros? ou MBA do Programa de Varejo (Provar) e do Laboraria óp pr ta to fro en :: Será utilizada horário para recebim tório de Finanças (Labfin) da Fundação Instituto de Administração (Fia). ga têm restrição de etc.)? :: Os locais de entre s do ca er rm pe su , oppings data de corte positivo, operante! (grandes centros, sh produtos? Há uma s do o nt me ra tu ? fa os ad ch fe Quer conversar mais sobre logística nos negócios com a professora o sã os :: Como será o pedid ocorre assim que os Fábia de Mattos Spadoto? Faça contato ou o faturamento revistaview@revistaview.com.br


Marca de óculos que nasceu da paixão pelas ondas, a HB evoluiu de uma pequena fábrica de pranchas de surfe na Austrália para uma marca internacional de roupas e acessórios inspirados no esporte que tem como carro-chefe os óculos produzidos no Brasil.

HB Hot Texto Graziela Canella Concepção Andrea Tavares

Imagens Divulgação

O legado de Terry Fitzgerald

O início de tudo: Terry Fitzgerald na década de 70

A história de uma das principais marcas de óculos no Brasil se confunde com as trajetórias de seus protagonistas – o surfista e fundador da Hot Buttered Surfboards na Austrália, Terry Fitzgerald, e o empresário Silvio Cornaviera, italiano que trouxe a tradição óptica de Belluno para São Paulo. Terry Fitzgerald nasceu em 1950 em Sydney, filho de um mergulhador da Marinha. Na infância, uma grave doença quase o impediu de traçar o destino sobre as ondas - aos dez anos contraiu osteomielite, infecção que causa degeneração nos ossos, mas uma série de enxertos salvou sua perna esquerda da amputação. Alguns anos depois, aos 14, Fitzgerald começou a praticar o surfe e a trabalhar no conserto e na fabricação de pranchas; cinco anos depois, mudou-se para Gold Coast, na costa leste da Austrália, onde aprendeu novas técnicas com o shaper (do inglês, o profissional que “molda” a prancha) Brian “Furry” Austen. A evolução teve resultado no ano seguinte, em 1970, quando chegou às semifinais do campeonato mundial em Victoria e seu estilo único se consagrou. Na época, o jornalista de surfe Drew Kampion escreveu que Fitzgerald “parecia desafiar ou ignorar qualquer tradição ou maneirismo até então vistos, levando sua prancha ao limite”. A maneira com que deslizava sobre as ondas, com pernas arqueadas e braços estendidos, movimentando o corpo a partir de giros impetuosos dos quadris e com rapidez impressionante, lhe rendeu o apelido de “sultan of speed” (do inglês, algo como “sultão da velocidade”).


a tradução do universo das marcas

mondo marca

Pronúncia Se optar pela sigla em português, vá de “a-GÁ-BÊ”. Caso queira dominar o “Hot Buttered”, a pronúncia correta é “RÓ-t BÃ-trhêd”.

Buttered pra

de fábrica ey n eço: a O com nais em Syd artesa nchas

A evolução d a Hot Buttere Em

No Havaí: fotos de Terry Fitzgerald em Oahu, em 1974 e 1976, feitas respectivamente por Dan Merkel e Jeff Divine

www.revistaview.com.br

Jeff Divine

Dan Merkel

d 1971, Terry Fitz gerald visitou pela primeira Havaí, onde se vez o tornou sensação entre a impren lizada. Na époc sa es pe a, hospedou-se ciana casa do conh per Dick Brew ecido shaer, com quem aprendeu tudo fabricação de pr sobre a anchas. De volta a Sydney um an tarde, abriu su o mais a primeira fábr ica e loja de pr surfe em Brookv an ch as de ale, com nome inspirado nas m suaves do disc el od ias o Hot Buttered Soul, lançado pelo cantor no em 1969 rte-americano Isaac Hayes, íc soul music. one da Já que Hot Butte red Soul Surfboa muito grande rds era um nom para o letreiro e , adornado po Em ação, r um arco-íris na fachada da casa, a opção fo no mar i re su mir para “Hot Buttered Surfbo havaiano: ards”, que no Fitzgerald (à s anos seguin viria a se tornar tes direita) em conhecida pela s in iciais “HB”. EsRocky Point, pecializado em pranchas estre Oahu, em itas e ousadas, alta performan 1976 de ce, adornadas com as pintur aerografadas de as cores vibrantes do jovem artista Martin Worthin gton, o negóci o prosperou na mesma velocida de em que Te rr y Fitzgerald se consolidava no esporte, conqui st an Lendas do do títulos nacionais e intern acionais. surfe em 1973: Em 1975, era o Shaun Tomson, surfista númer Mark Richards o um da Austrália e particip e Terry ou da fundação da associação de surfistas profi Fitzgerald em ssionais do país Oahu, no Havaí uma década depois. Em paralelo, sua fa ma, carisma e imag em pessoal alav ram a marca, da an caqual o próprio era o melhor ga roto-propagand a. No início do s anos 80, a m começou a expa arca ndir ainda mais com a produção o licenciamento e de linhas de ro upas e acessório para surfistas, s com pontos de venda em paíse como Brasil, Itá s lia e Nova Zelâ ndia, além da ilh donésia de Báli. a inEm 2010, a revis ta australiana Su fing World citou rFitzgerald com o segundo colo no ranking de cado surfistas austra lianos mais influ de todos os tem entes pos.

dezembro2015:janeiro2016

VIEW 154

27


mondo marca

a tradução do universo das marcas

Chegada ao Brasil

O outro lado da história

Nos idos de 1991, a Mecanótica, empresa de equipamentos ópticos fundada pelo italiano Silvio Cornaviera, em São Paulo, negociou contrato de licenciamento com a HB Hot Buttered para o desenvolvimento de sua coleção de óculos. O empresário estava em busca de uma marca legítima de surfe para licenciar, característica marcante da Hot Buttered, fundada por um surfista competidor listado entre os melhores do mundo e responsável pela evolução do próprio esporte. Com cada passo do design aprovado pelo próprio Terry Fitzgerald, a primeira coleção de solares, injetada na Itália, foi lançada em 1994.

Em 1966, enquanto o adolescente Terry Fitzgerald ainda aprendia as técnicas para se profissionalizar como surfista e shaper, outro jovem protagonista dessa história começava a delinear seu futuro - foi neste ano que Silvio Cornaviera, imigrante da província italiana de Belluno, chegou a São Paulo, no dia em que completava 25 anos. Desembarcou já com emprego em uma loja de materiais de construção de conterrâneos, mas logo percebeu que o mercado óptico no Brasil era bem menos desenvolvido do que em sua terra. Formado no Liceu de artes e ofícios de Belluno, berço da óptica na Itália, construiu um torno revólver e passou a trabalhar após o expediente na produção artesanal de parafusos para óculos. Em pouco tempo, todas as fábricas de óculos passaram a comprar os parafusos de qualidade ímpar do italiano. Nos anos 1970, Cornaviera abriu a Italvista, fábrica de peças de reposição que também passou a produzir óculos e foi o embrião da Mecanóptica, que em 2001 passou a atender pelo nome de “Suntech Supplies”, com fábrica em Itupeva, interior de São Paulo - onde passaram a ser injetados e fabricados os óculos da marca. Filho do fundador, o diretor comercial Silvio Luigi Cornaviera começou a participar dos negócios em 1992, desde o início da parceria com a HB Hot Buttered.

Protagonista brasileiro: Silvio Cornavieira, italiano responsável pela criação da linha de óculos da HB

Parceiros de longa fata: Terry Fitzgerald entre as duas gerações da família Suntech Supplies, Silvio Luigi e Silvio Cornaviera

A história dos óculos HB Hot Buttered Uma linha do tempo com alguns dos modelos mais icônicos da história da marca criada por Terry Fitzgerald.

1995 - 1996 Alien

2007 Reverse 2001 Style 1997 Species 2003 Stoked 2005 V-Tronic 1999

28

VIEW 154

dezembro2015:janeiro2016

Secret

www.revistaview.com.br


Tony Kanaan: o olhar da HB nas pistas

Em Itupeva: o universo dos óculos HB, a fábrica da Suntech Supplies

A Suntech Supplies em números

Vínculo com os esportes

Dona da marca HB na América do Sul, a Suntech Supplies conduz a produção de roupas e acessórios junto a licenciadas locais, mas dedica-se exclusivamente à fabricação dos óculos. Todos as armações de receituário e os óculos solares HB comercializados no mundo, em mais de 20 países, são produzidos e distribuídos pela Suntech Supplies. No Brasil, a marca também conta com lojas próprias de roupas e acessórios - cinco no Rio de Janeiro, duas na Grande São Paulo e uma em Brasília. Com faturamento aproximado de R$ 50 milhões somente no atacado, a marca é líder de mercado nos estados do Rio de Janeiro, Paraná e Espírito Santo, presente em mais de 3 mil pontos de venda. Em 2012, criou o slogan “Join the adrenaline” (do inglês, algo como “participe da adrenalina”), em referência à nova plataforma de esportes de aventura que engloba modalidades como automobilismo, base jump, slackline, canoagem, skate, snowboard, stand up paddle, wakeboard etc. Este ano, algumas das novidades foram os lançamentos da linha HB Teen, para o público juvenil, e da HBVision, segmento de lentes de visão simples de alta tecnologia fabricadas em parceria com o laboratório Braslab Optical.

Por ser uma marca criada por um surfista profissional, a HB valoriza o apoio a esportistas de diversas modalidades. Atualmente, a grife apoia no Brasil nomes como Danilo Couto, Miguel Pupo, Fernando Fanta e Chantalla Furlanetto (surfe), Tony Kanaan (Fórmula Indy), Bzinho Picorelli (mountainboard), Pedro Oliva (caiaque) e Diego Djamdjian (FMX).

2008 Furia

2013 Storm

2011

2015 Séries assinadas: Dakar (modelo Atacama), Miguel Pupo (modelo Drifta) e Tony Kanaan (modelo Rocker)

Carvin’

2014

H-Bomb e Carbon Sonic

dezembro2015:janeiro2016

VIEW 154

29


mondo marca

a tradução do universo das marcas

Qualidade certificada Em 2000, a Suntech Supplies foi pioneira ao iniciar um processo em busca da certificação da qualidade dos produtos pela Associação Brasileira de Normas Técnicas (ABNT), órgão certificador acreditado pelo Inmetro. Adotou normas internacionais como norteadoras e acompanhou a elaboração dos requisitos da norma brasileira NBR 15111, específica para óculos solares. Atualmente, submete todas as etapas dos processos da fábrica a auditorias periódicas, desde máquinas, equipamentos, processos e matérias-primas até mão de obra e pós-venda.

www: HB virtual

www.hb.com.br hb_brasil www.twitter.com/ m/hbbrasil www.facebook.co /user/hbtvbrasil www.youtube.com m/hbbrasil www.instagram.co

HB Teen: um dos destaques de 2015

Ícones :: Pranchas de surfe multicoloridas, estreitas e de alta performance :: A imagem marcante de seu fundador, o surfista Terry Fitzgerald :: O patrocínio de jovens atletas :: O slogan “Join the adrenaline” 30

VIEW 154

dezembro2015:janeiro2016


É POR ISSO

que a Alcon oferece uma linha completa de lentes de contato e soluções ®

TECN O LO GIA EXCLUSIVA DE SUPERFÍCIE DE PLASMA 1

EXCLUSIVA HYDRAGLYDE MATRIZ UMI DIFICANTE

®

2

Benefícios na combinação de duas tecnologias avançadas.

1-2

NOVA

NOVA

O oftalmologista é o profissional indicado para cuidar da sua visão. Consulte-o regularmente. Referências: 1. Nash W, Gabriel M, Mowrey-McKee M. A comparison of various silicone hydrogel lenses; lipid and protein deposition as a result of daily wear. Optom Vis Sci. 2010;87:E-abstract 105110. 2. Davis J, Ketelson HA, Shows A, Meadows DL. A lens care solution designed for wetting silicone hydrogel materials. ARVO Meeting Abstracts April 11, 2010 51:3417; Dados em arquivo, Alcon Registros ANVISA: O2OPTIX™ nº 80153480050, AIR OPTIX COLORS nº 80153480156, AIR OPTIX AQUA nº 80153480058, AIR OPTIX NIGHT & DAY AQUA nº 80153480063, AIR OPTIX for Astigmatism nº 80153480057, AIR OPTIX AQUA Multifocal nº 80153480064, FRESHLOOK Colorblends nº 10006850027, DAILIES AquaComfort Plus nº 80153480059, DAILIES AquaComfort Plus Toric nº 80153480168, DAILIES AquaComfort Plus Multifocal nº 80153480157 e OPTI-FREE PURE MOIST* nº 80153480094. *Marca de Novartis ©2015 Novartis AP3:BR1508367813-VC-AGO/2015 ®

®

®

®

®

®

®

®

®

®

®

®

®

®

®

®


Making of: campanha com a atriz Ashley Greene

vitrine

modelo Hold On oo9298-05

Oakley

Hold On Com inspiração no estilo Wayfarer, o solar para mulheres tem linhas marcantes e essência esportiva, sem abrir mão da leveza e da feminilidade. Conta com a resistência do material O-Matter e está disponível com lentes polarizadas.

0800 7039444

modelo Hold On oo9298-07

modelo Kickback oo4102-06

Kickback modelo Kickback oo4102-03

Solar de estilo aviador revisitado e referências retrô. É confortável e adequado ao estilo de vida ativo, com essência sofisticada, inclusive pelos detalhes dourados.

modelo Latch oo9265 01

Latch Divulgação

Funcionalidade e estilo se encontram no resultado da colaboração criativa com um time de peso do universo do skate mundial - o desenvolvimento do Latch teve influência do ícone do esporte Eric Koston, o fotógrafo Atiba Jefferson e dois novos talentos, Sean Malto e Curren Caples.

Filosofia Fundada em 1975 por Jim Jannard, na Califórnia, a marca vive em busca constante por soluções pela melhor performance dos atletas. Com presença em mais de 110 países, obteve mais de 1 mil patentes de novas tecnologias ao longo de décadas de inovações. Desde 2007, pertence à corporação italiana Luxottica.

32

VIEW 154

dezembro2015:janeiro2016

modelo Latch oo9265 05

www.revistaview.com.br


WWW.GOEYEWEAR.COM.BR - REF: BUNGEEJUMP D03


vitrine

o que há de novo no mercado

BMW 11 5095 8585

modelo BMW b6013 10R

A inspiração no design único dos carros da marca alemã é a principal característica da coleção que leva sua sigla marcada nas hastes. Elementos dos veículos aparecem em detalhes sutis, como a referência às grades dos carros, tanto no frontal dos solares quanto nos recortes vazados das hastes das armações de receituário; a saída de ar dos carros também inspira as ponteiras de um dos modelos de grau. O design e as cores têm estética clássica, com ênfase em tons de preto, café e azul.

modelo BMW b6015 10R

modelo CAT B6517 10B

modelo CAT B6014 20B

Filosofia A marca de óculos BMW compõe o portfólio da Golden Vision. O nome “BMW” é composto pelas iniciais de “Bayerische Motoren Werke” (em alemão, “fábrica de motores da Baviera”). Com sede em Munique, a BMW, com valor de mercado estimado em € 52,8 bilhões, completa um século de existência em março, mantendo a tradição de fabricação de carros de luxo com alta tecnologia e potência. modelo CAT b6512 10B

Alcon

modelo CAT B6513 90B

0800 7752422

A Alcon apresenta um novo produto com a bandeira Systane, uma das lágrimas artificiais mais modernas do mercado - os lenços umedecidos Systane Lid Wipes, indicados para limpeza suave da área externa dos olhos. Embalados individualmente, oferecem segurança, higiene e praticidade. São indicados para uso diário na remoção de maquiagem e na higiene de pele oleosa e com tendência a terçol. Também podem ser utilizados durante o tratamento de conjuntivites.

Divisão de produtos oftalmológicos da Novartis, a Alcon é líder global em produtos oftalmológicos, atuando em três unidades de negócios cirúrgica, farmacêutica e Vision Care - com um dos maiores portfólios de produtos para saúde ocular no mundo. Tem sede em Fort Worth, estado norte-americano do Texas, e opera em 75 países. 34

VIEW 154

dezembro2015:janeiro2016

Divulgação

Filosofia



vitrine

o que há de novo no mercado

modelo CA7 3534 49 14 C461

modelo P7 3517 46 15 C1593

Disney

Novos solares A marca apresenta novos modelos para meninos e meninas. Os masculinos contam com referências ao mundo da velocidade e ao personagem McQueen da série cinematográfica Carros, enquanto os femininos apostam no visual das Princesas Disney com detalhes delicados, estampas e brilho.

71 3379 8900

modelo CA7 3537 52 14 C196

modelo P7 3521 47 20 C1613 modelo P7 3518 54 16 C792

modelo P7 3519 52 18 C464

Filosofia

Divulgação

modelo P7 3520 49 15 C1612

Licenciada no Brasil pela Master Glasses, a assinatura de Walt Disney dá origem a uma das principais marcas de óculos infanto-juvenis do mercado nacional. Suas coleções de óculos levam as imagens de personagens clássicos do universo infantil.

Disney para colorir A criatividade dos pequenos vai entrar em ação com a nova linha de armações de receituário infantis, já que cada modelo vem acompanhado de um kit com três canetinhas para as crianças personalizarem seus óculos. A ideia é colorir, deixar recados, fazer desenhos e refazer à vontade, já que os traços podem ser apagados.

modelo DY2 3498 4817 C1189

36

VIEW 154

dezembro2015:janeiro2016


Medi da sr á pi da sepr ec i s a s .

* M' ey eFi t ™ éma r car egi s t r a dadaEs s i l orI nt er na t i ona l .

Si mpl escomool ha rnoes pel ho .

Des i gncompa c t oees pe l ho com a j us t edei nc l i na çã o .

Noba l cã odea t endi men t o , v ocêe f e t uaat oma dada s medi da sem a pena sdua sf o t os . És i mpl es ,r á pi doecompa t í v e l com t odosost i posdea r ma ções .

Li gueFáci l : www. es s i l or s ol ut i ons . com. br

Ampl oes t oquedepeça s ,cent r a l 0800des upor t e t écni co,cober t ur aem t odoopa í scom t écni cos es peci a l i z a dos .T udopa r av ocêt ert r a nqui l i da dee a t enderbem s euscl i ent es .

Ex c l us i v at ecnol ogi a3Dque a s s egur amedi da spr ec i s a s .

Des des empr ecom v ocê.


vitrine

o que há de novo no mercado

Silhouette

11 2680 1000

Série de armações de receituário de estilo flutuante que combina design minimalista, conforto, resistência e leveza ao mesmo tempo. Produzida com o material exclusivo SPX+, as peças bicolores estão disponíveis em 12 modelos e 12 cores. Filosofia A Silhouette nasceu do sonho do casal austríaco Anneliese e Arnold Schmied, em 1964, de fazer óculos com posicionamento de acessório de moda. Conquistou clientes como a rainha Elizabeth, os astronautas da Nasa e os músicos da Filarmônica de Viena ao associar estilo e tecnologia. Tem filial no Brasil desde agosto de 2014.

modelo SPX Match 2898 6060

modelo SPX Match 2895 6057

modelo SPX Match 1568 6054

modelo SPX Match 1567 6053

Carl Zeiss Vision

0800 7047012

As novas lentes de uso diário Zeiss DriveSafe oferecem mais segurança ao dirigir, aprimorando a visão em condições desafiadoras - como baixa luminosidade, neblina ou chuva - combinando revestimento de alta tecnologia com design otimizado da lente. Tecnologia O revestimento antirreflexo Zeiss Duravision DriveSafe foi projetado para proteger contra o desconforto causado pelo ofuscamento na presença dos faróis dos carros mais modernos, os de Led ou Xenon/HID - mesmo reduzindo uma porção do espectro visível, assegura o máximo de habilidade visual em baixa luminosidade. Sem falar que a tecnologia Zeiss Luminance Design otimiza as lentes para o uso contínuo, adequadas para as necessidades visuais em diferentes condições. Trata-se de um método inovador de computação da lente que suaviza as microestruturas dióptricas para o olho em movimento, com melhora da claridade geral, permitindo o uso ao longo de todo o dia.

Filosofia Conhecida pela vanguarda tecnológica nas indústrias óptica e optoeletrônica, a alemã Zeiss foi fundada em 1846 e fez tradição no campo das lentes fotográficas, microscópicas e oftálmicas. É responsável por grandes inovações no mercado, como o tratamento antirreflexo, inventado em 1935. Presente em mais de 40 países, conta com aproximadamente 30 unidades de produção, 50 centros de vendas e 24 centros de pesquisa e desenvolvimento. 38

VIEW 154

dezembro2015:janeiro2016


modelo 9311274733

modelo 9012300190 Landshark II Teen

HB Hot Buttered 11 4591 8600

Filosofia Em 1971, o surfista Terry Fitzgerald deu origem a um pequeno negócio na fabricação de pranchas em Sydney, Austrália. A marca tornou-se um ícone do esporte e deu origem a linhas de roupas e acessórios para praticantes e fãs do surfe. Os óculos são produzidos no Brasil pela Suntech Supplies, com selo de qualidade da Associação brasileira de normas técnicas (ABNT), e exportados para mais de 20 países.

Divulgação

A marca de óculos apresenta sua primeira linha feita para adolescentes, com reedições dos maiores sucessos da marca como os solares Landshark II e H-Bomb e os modelos de receituário 93112 e 93115 - em formatos e tamanhos especialmente desenvolvidos para esse público. Alguns modelos contam com adaptador na haste para permitir um encaixe perfeito. A linha inclui também pingentes para celulares que acompanham os modelos em forma de óculos, prancha, bumerangue ou o logo da marca.

modelo 9311575433

modelo 9012400187 HBomb Teen

modelo 9012465633 HBomb Teen

modelo 9012373733 Landshark II Teen

www.revistaview.com.br

dezembro2015:janeiro2016

VIEW 154

39


iniciativas e ideias do varejo

Ópticas investem em design Rio de Janeiro: o

Nos últimos meses, a carioca Lunetterie e a paulistana Mitani criaram áreas dedicadas ao design óptico com a criação de espaços exclusivos para as coleções de vanguarda.

Espaço Trends da Lunetterie

Na rede carioca, atualmente com seis pontos de venda, a ênfase ainda maior à vanguarda do design óptico ganhou corpo com o Espaço Trends, aberto em julho no mezanino da loja do Shopping Rio Design Leblon, zona sul da cidade. A parede que ladeia a escada que leva ao novo espaço estampa a frase do fundador da Lunetterie, Dick Reis: “a cirurgia plástica mais barata e indolor é comprar um óculos novo”, que retrata a vocação da rede, desde o início pautada pelo trabalho com grifes de ponta, marcas especiais, estreita relação com a imprensa de moda e presença maciça em produções televisivas e cinematográficas. A diretora Diana Reis explica que no Espaço Trends são comercializadas apenas cinco marcas por temporada. O objetivo é que algumas dessas coleções debutem no mercado carioca com exclusividade no espaço recém-inaugurado. Ao expandir sua atuação nas ópticas da cidade, a marca passa para o andar principal da loja, “disputando” espaço com as demais grifes comercializadas pela Lunetterie, e outra, tão de vanguarda e de caráter exclusivo quanto a primeira, toma seu lugar. Atualmente, o consumidor encontra no Espaço Trends as marcas Dita, Face a Face, Linda Farrow, Mykita e Theo. Diana revela que a experiência tem sido muito positiva. “O Espaço Trends qualificou o tíquete da loja, que tem hoje o maior faturamento da rede. Além disso, o bairro está em evidência e a Lunetterie foi capaz de acompanhar esse momento”, define. Já está em curso o trabalho com algumas dessas marcas em outras unidades da Lunetterie, a começar pela filial do Rio Design Barra, na Barra da Tijuca, zona oeste da cidade. O objetivo, explica Diana, é difundir a marca junto ao consumidor, levando a experiência do Espaço Trends, para então instalar o ambiente dedicado ao design óptico.

São Paulo: o

Mitani: o Espaço Design veio acompanhado da renovação da vitrine principal da loja

40

VIEW 154

dezembro2015:janeiro2016

Dick Reis: o fundador da Lunetterie e sua frase que estampa a escada rumo ao Espaço Trends

Lunetterie: o Espaço Trends fica no mezanino da loja do Rio Design Leblon

Espaço Design da Mitani

Uma área de atendimento pouco usada no fundo da ampla e única loja de rua da Mitani, situada na Rua Augusta, no bairro dos Jardins, foi o ponto de partida para a criação do Espaço Design, inaugurado em setembro. O desenho de um olho foi a inspiração para a concepção do novo ambiente, em tons de dourado fosco, com poucas peças expostas de marcas de design óptico e cabeças moldadas em tela que “vestem” os óculos. A estratégia de foco no design óptico veio acompanhada da renovação da vitrine principal da loja. O espaço, antes compartimentado em nichos para exposição dos óculos, deu lugar a uma vitrine ampla, com um ar mais customizado e original, dividida entre a exibição de peças de “combate” e outras de design. Uma das responsáveis pelo projeto, a diretora Daniela Farina, revela que o plano é expandir o conceito tanto do Espaço Design quanto da nova vitrine para outras lojas da rede, atualmente com nove pontos de venda na cidade de São Paulo.

www.revistaview.com.br

Divulgação

atitude



as impressões de Andrea Tavares

andrea tavares

um outro olhar

Dollar Photo

editora da VIEW e maníaca por óculos

42

VIEW 154

dezembro2015:janeiro2016

Vibre amor,

hoje e sempre! Tenho a impressão de que optei por ser otimista e um pouco Pollyanna na vida como um estímulo para lidar melhor com os momentos difíceis, algo como enxergar o mundo com lentes cor de rosa, tal qual alguns gurus de autoajuda definem por aí. Com o passar dos anos, optei por fazer ouvidos moucos e olhos muito deficientes a queixas, lamentações e coisas do gênero, porque tenho certeza de que cada segundo da vida é muito valioso para ser usado com “mimimis”. Troco facilmente uma hora de vida de reclamações por alguns minutos de um dos aqueles ataques de riso que deixam o rosto inundado de boas lágrimas e os músculos da barriga meio fatigados. Mas é preciso sabedoria para não errar a mão e isolar-se do mundo em uma bolha de otimismo, quase de alienação. E, além disso, manter o espírito firme para aqueles instantes do mundo que parecem insistir em levar seus habitantes para baixo. Que nem o momento atual do país, com a crise econômica e política. Esforço-me muito para manter uma certa distância dessa vibração de crise, porque a considero prejudicial na manutenção da criatividade para exatamente pensar em soluções para deixar para trás os piores dias. Como diz o bom senso, o melhor da palavra “crise” é retirar dela o “s” para se obter o “crie”. A luz não vive sem a sombra e vice-versa. Por isso, uns anos são de prosperidade e, outros, de dinheiro curto e mais dificuldades. Mas acho que, mesmo nos piores momentos do mundo, não dá para ficar se queixando e colocando a culpa na tal da crise e muito menos maldizendo o ano de 2015, o de 2016 e desejando que 2017 chegue correndo. Pelo contrário, penso que nesses momentos mais “bicudos” é que a gente deve exercitar ainda mais o amor, colocando ainda mais amor e gentileza em tudo que se faz. Você se lembra de O segredo, a febre de autoajuda de uns dez anos atrás, que começou com um documentário e ainda gerou um best-seller de muito sucesso? Excessos à parte, a tal lei da atração, que foi a base dessa obra e tem suas raízes na Física Quântica, faz muito sentido quando se pensa que é preciso vibrar positivamente para receber de volta a mesma positividade. É algo matemático! Talvez algumas pessoas muito iluminadas façam isso naturalmente, mas, para nós, simples mortais, temos de nos exercitar muito para manter esse nível de vibrações

positivas de forma satisfatória. Cada um desenvolve suas formas, mas atitudes simples podem ser as sementes de boas energias. Gentileza, elogios, sorrisos, desafie-se a, pelo menos uma vez por dia, sorrir para alguém que você não conhece, trocar uma crítica por um elogio e por aí vai. Aproveite e exercite enxergar os momentos de dificuldade como de oportunidade, amando-os, e creio que conseguirá mais facilmente transformar “crise” em “crie”. Quando você começar a praticar, verá que logo conseguirá fazer isso com mais naturalidade. Vá no seu tempo, mas mantenha-se firme nos seus propósitos. Ame a crise, ame 2016, 2017 e por aí vai. Eu estava preparando esta coluna e, ao checar as redes sociais, esbarrei em uma bela mensagem supostamente creditada a Buda que caiu como uma luva: “no final, só três coisas importam: o quanto você amou, o quão gentilmente você viveu e o quão graciosamente você deixou ir coisas que não significavam para você”. Viva o amor e viva 2016! Que seu ano seja repleto de boas vibrações! ☺ positivo, operante! Quer trocar ideias com Andrea Tavares? umoutrolhar@revistaview.com.br

www.revistaview.com.br


Em ambientes internos, são lentes comuns. Em ambientes externos, são fora do comum.

MELHORE A VISÃO DOS SEUS CLIENTES. As lentes adaptáveis Transitions® Signature™ VII com a tecnologia Chromea7™ proporcionam uma experiência superior ao usuário. Elas são mais reativas à luz indireta do sol e se tornam ainda mais escuras em altas temperaturas. As lentes Transitions® Signature™ VII proporcionam excelente desempenho em ambientes externos e oferecem a total transparência que seus clientes desejam em ambientes internos. Permita que esta tecnologia inovadora ajude seus clientes a Ver o Melhor da Vida. Saiba mais em Transitions.com.br

Baixe o leitor de QR Code, faça a leitura do código e Veja o Melhor da Vida.

/TransitionsBrasil @Transitions_BR

LENTES TRANSITIONS®. VEJA O MELHOR DA VIDA.

Transitions_BR

Transitions e o “Swirl” são marcas registradas e Transitions Signature e Chromea7 são marcas da Transitions Optical, Inc.©2015. Transitions Optical, Inc. O desempenho fotossensível é influenciado pela temperatura, pela exposição aos raios UV e pelo material das lentes. Fotos meramente ilustrativas.


uma viagem pelas últimas duas décadas da óptica

VIEW 61 Dezembro 2004

?

Você V

IE

Você VIEW?

Que tal a uma viagem sem escalas à óptica de 2004? Essa é a proposta desta seção, cujo nome já é uma brincadeira entre a pronúncia do nome da revista e a conjugação do verbo “ver” na segunda pessoa do singular do pretérito perfeito (“viu”), criada para celebrar as suas duas décadas de existência. Agora é a vez de destacar os assuntos da VIEW 61, no já longínquo dezembro de 2004. Bora lá?

Editorial Em sua mensagem, o publisher Flavio Bitelman compartilhava um de seus desejos para o ano que estava prestes a chegar: a maior união do setor.

Famosa na capa A atriz Regiane Alves, naquela altura no ar como a Belinha da novela global Cabocla, era o rosto da Axel S, marca que integrava o portfólio de marcas da divisão de óculos da Carl Zeiss no Brasil.

Jogo Rápido A primeira turma de bacharéis em Optometria da Universidade do Contestado (Unc), sediada em Canoinhas, interior catarinense, colava grau em 18 de setembro daquele ano.

Cartas

Especial Silmo 2004 O salão francês de óptica realizava, no Porte de Versailles, a sua 37ª edição, levando, pelo segundo ano consecutivo, o título de feira óptica número um em termos de público, com 42.759 visitantes, superando de longe a italiana Mido, que, naquele ano, havia contabilizado a presença de 37.134 profissionais. Entre os destaques, a presença da catarinense Mormaii na feira parisiense, que em sua estreia contou com o privilégio de ter quatro peças de seu modelo Gamboa Rô expostas na parte No stress do Fórum de tendências; o lançamento de Pact, coleção para lá de icônica do top designer óptico, o francês Alain Mikli e a segunda edição do jardim de óculos da Allison, um clássico das feiras internacionais por alguns anos - a exposição de 12 esculturas de ferro com três metros de altura que reproduziam óculos comercializados pela empresa italiana naquela temporada, um trabalho da artista plástica e designer milanesa Francesca De Cherubini, inspirado na arte do sueco Claes Oldenburg, conhecido pelo gigantismo de suas obras. E, diferentemente da Mido, em que a ocupação do espaço ocorria de forma bem mais tímida, em Paris muitos passantes desfrutavam bons momentos de descanso por lá. 44

VIEW 154

dezembro2015:janeiro2016

A VIEW havia acabado de celebrar seu oitavo aniversário, comemorado na edição anterior com renovação do projeto gráfico e uma matéria especial com a equipe da revista quando tinham oito anos de idade. As novidades renderam carinhosas cartas! ☺


Especial Feira de relógios Naquela altura, o mercado óptico ainda não tinha a sua própria feira de Angra, isto é, a Sunglasses Business Point, e contava apenas com uma participação na Feira de relógios, joias, óculos e afins, então em sua 17ª edição com dez empresas do setor: Alphaline, Biz, C3, Essilor Solutions, HS, Master Glasses, Oakley, Optisol, Panoceanic e Tecnol.

Em 2008, a Excalibur Savaget passou a promover a Sunglasses Business Point, também no Clubmed Rio das Pedras, dedicada exclusivamente à óptica.

A óptica no mundo

A corporação italiana Allison anunciava a assinatura de contrato com duas marcas masculinas: Dunhill e Mercedes-Benz. Uma pesquisa do jornal milanês Milano Finanza Fashion apontava as preferências do público masculino italiano de 18 a 55 anos em relação à moda. Na categoria acessórios, 42% apontavam os relógios como seus favoritos, seguidos de sapatos (26%) e gravatas (20%) - os óculos ficavam em quarto lugar, com 19% das respostas. Já ao considerar apenas a faixa dos 55 anos, os óculos escuros lideravam a preferência. Foram entrevistados 600 homens de todas as regiões do país.

Dicas & Estratégias Com o título “Antes só ou bem acompanhado”, a colaboradora Cíntia Marcucci tratou do acompanhante na hora da venda e trouxe dicas de como tirar partido desse terceiro elemento. Ilustrações de ninguém menos que o top Caco Galhardo, conhecido pelas tirinhas Lili, a ex e Os pescoçudos, publicados na Folha de São Paulo.

Entrevista O então diretor da Vanin, o baiano Bento Alcoforado, foi o entrevistado da edição, na época com 14 anos de mercado.

Em 2002, Alcoforado passou a fazer parte do conselho da Abiótica (então ainda sem “t”, apenas “Abiótica”, e cujo nome por extenso era “Associação brasileira de produtos e equipamentos ópticos, que, posteriormente, passou a ser “Associação brasileira da indústria óptica”) e em outubro de 2006 foi eleito o presidente da entidade, cargo que ocupa até hoje.

Em 2014, a Etro assinou contrato de licenciamento com a norte-americana Marchon.

Mondo Fashion Em foco, a criativa grife italiana Etro, na época parte do portfólio da Wilvale De Rigo.

Acervo VIEW

Em setembro, a licença da Dunhill passou para as mãos da De Rigo e a MercedesBenz faz parte do portfólio da Rodenstock desde 2010.

Hall of Frames A apresentadora Adriane Galisteu tirava onda com solares para lá de luxuosos da Chanel. Cada peça contava com mais de 400 cristais.

Divulgação

A De Rigo mantém a licença com a Chopard até hoje.

A Chopard passava a integrar o portfólio de grifes de luxo da italiana De Rigo. A coleção da tradicional marca suíça de jóias, fundada pela família de mesmo nome em 1860, estreou na edição 2005 da Opti, a feira alemã que ocorre em Munique todos os meses de janeiro e que na época se chamava OptiMünchen.

Foco A trajetória da óptica paulistana Sella e sua proprietária, Célia Sella.

www.revistaview.com.br

A Essilor foi premiada pela campanha Fashion, criada para promover as lentes Varilux, durante o Festival internacional de publicidade do Rio de Janeiro. Foram duas medalhas de prata na categoria óptica, relojoaria, papelaria e afins e mídia exterior.

dezembro2015:janeiro2016

Caco Galhardo

Perfil

VIEW 154

45


foco Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Duis vulputate condimentum nisl Making of: , eu condimentum mi semper locações em Sumaréeu. foram o Integer a blandit metus, et fringilla cenário da nova campanha velit. da In velit orci, imperdiet et t Jean Pierre ortor eu, faucibus porttitor justo. Nam lectus augue, consectetur ac tortor et, porttitor tristique neque. Nulla vel tempor enim, sed commodo massa. Etiam scelerisque scelerisque lorem, id dignissim sapien posuere eget. Donec ac laoreet elit, at auctor risus. Vivamus rhoncus leo et leo tempor, eget aliquam felis suscipit. In a lorem malesuada, aliquam quam at, tinciA Signus apresenta a campanha 2016 de sua marca de óculos Jean Pierre, em versões dunt velit. Proin non neque non leofeminina lobortisesagittis. Pel-Fotografada em Sumaré, interior de São Paulo, por Binho Marmasculina. lentesque urna nibh, malesuada ettins lacinia non, ornare aidcampanha tem atmosfera urbana e casual, remetendo a um estilo (Ame Estudio), nisl. Maecenas bibendum mauris de ut vida augue luctus placedinâmico, com foco na versatilidade das peças e a proposta de frisar a produção rat. In eleifend magna ac sem aliquet eleifend. Pellentesnacional - todos os modelos clicados foram desenhados pela equipe brasileira da que et euismod sapien. Quisque dictum sit amet Carneiro lorem e Selma Garrido, e produzidos na fábrica em Campinas. marca, Adriana sed porta. Nunc suscipit eu lectus eu bibendum. Maecenas tristique elit sed felis aliquam porttitor. Suspendisse arcu tellus, ullamcorper imperdiet mi eget, pellentesque tincidunt lorem. Praesent quis lacus vitae sem gravida porta. Vivamus suscipit imperdiet lectus vel tinAtmosfera urbana e cidunt. Vivamus nec arcu in massa cursus molestie. casual: as imagens Quisque mollis ultricies nisl, non sollicitudin lectus phafinais da nova retra eget. Quisque et facilisis nunc. Nam et tellus id campanha Produção: a equipe, ao lacus hendrerit ultrices et nec lacus. Ut mattis arcu eu final dos trabalhos

Jean Pierre tem nova campanha

Silhouette se consolida no varejo Depois de se instalar sua subsidiária brasileira no segundo semestre de 2014, a austríaca Silhouette consolidou, no decorrer do ano passado, a sua atuação no varejo nacional com o lançamento de espaços exclusivos em ópticas por meio de painéis que promovem suas coleções com a exposição de produtos e campanha publicitária. Batizado de “Special Solution” (do inglês, “solução especial”), o projeto tem sido implantado nas ópticas parceiras que mantêm sinergia com as coleções da marca austríaca. Duas das primeiras redes a receber a novidade foram a carioca Lunetterie e a gaúcha Foernges e ópticas de Brasília, São Paulo e do nordeste do país também terão seus espaços em breve.

Silhoutte: espaços da marca austríaca em lojas da rede carioca Lunetterie

46

VIEW 154

dezembro2015:janeiro2016

www.revistaview.com.br


o espaço da indústria

foco

ViaOpta Daily: funções úteis como reconhecimento de dinheiro, lupa e previsão do tempo

Novartis inova em soluções digitais A corporação norte-americana lançou três aplicativos de smartphones para auxiliar portadores de deficiência visual nas atividades do dia a dia. Disponíveis nas plataformas Android e iOS (inclusive adaptados para uso em relógios inteligentes, como o Apple Watch), as ferramentas contam com recursos como reconhecimento de pessoas e objetos, informações sobre acessibilidade nos locais e busca por pontos de referência para locomoção. Os apps Via Opta Nav e Via Opta Daily ganharam versões em português, habilitados com tutoriais de áudio, o que permite independência e confiança em atividades diárias. O Via Opta Daily reúne seis funções úteis - previsão do tempo, lupa, detector de cores e reconhecimento de pessoas e itens de uso diário, como dinheiro e outros objetos. Com o dispositivo, o usuário pode apontar a câmera para qualquer direção e ouvir informações sobre o que está à sua frente. Já o Via Opta Nav faz o papel de navegador, identificando informações sobre instalações com acessibilidade à volta do usuário - como pavimentação tátil e sinais de trânsito com som - e determinando sua localização exata, capaz de encontrar destinos como hospitais, farmácias, bancos, restaurantes e outros estabelecimentos próximos. O Via Opta Sim tem função educativa e é útil tanto para profissionais de saúde quanto para portadores das deficiência e familiares. O dispositivo simula oito doenças oculares - tais como degeneração macular relacionada à idade e edema macular diabético - o que ajuda na compreensão das doenças, além da realidade dos pacientes e suas necessidades.

ViaOpta Nav: navegador para portadores de deficiências visuais

ViaOpta Sim: com função educativa, simula as condições de oito patologias oculares

Italia Independent + Ducati

www.revistaview.com.br

Divulgação

Adriana Carneiro

Em breve, consumidores de todo o mundo terão à sua disposição uma série de produtos (inclusive óculos), fruto da parceria entre a Italia Independent e a Ducati, corporação célebre pelas suas motocicletas esportivas. O acordo entre as duas empresas (ambas italianas), anunciado em novembro, tem três anos de validade e tem como foco a Ducati Scrambler, marca que respira os valores do icônico modelo de motocicleta lançado na década de 70 nos Estados Unidos e que se tornou sucesso mundial. Um logo especial, que estampará a série de produtos, foi criado para assinar a parceria.

dezembro2015:janeiro2016

VIEW 154

47


o espaço da indústria

Conexão e d a d i r b e l e C

o e porquê: m co , o d n a u q e, Quem, ond dos famosos e es sh a fl ra st o m a VIEW iados à redação v n e s lo cu ó s u se o desta edição. ã ç ra o b la e a te duran

1

3

1

2

3

4 5

2 4 48

VIEW 154

dezembro2015:janeiro2016

5

6

6 7

7

8

A estrela norte-americana Jennifer Aniston: Vogue (Luxottica) modelo VO2963S 191613 A atriz norte-americana Christina Wren, a major Carrie Farris de O homem de aço: Police (Wilvale De Rigo) modelo S8953 648X O ator norte-americano Matt Bomer, astro da série White collar: Lozza (Wilvale De Rigo) modelo SL4001M 935 A atriz anglo-australiana Naomi Watts: Lanvin (Wilvale De Rigo) modelo SLN631 col. 700 A blogueira australiana Natasha Oakley: Carolina Herrera New York (Wilvale De Rigo) modelo SHN546 M529MTG O cantor britânico Mika: Lozza (Wilvale De Rigo) modelo SL1913N ANCP A atriz e cantora norteamericana Emmy Rossum, a Fiona Gallagher da série Shameless: Carolina Herrera (Wilvale De Rigo) modelo SHE572 897 O tenor italiano Andrea Bocelli: Blackfin modelo BF730 Pearson

8

www.revistaview.com.br

Divulgação

foco



A Mido nova

i o M

Paul Bica

n

2016 a lã Feira de superlativos Depois do recorde histórico no total de visitantes da Mido em 2015 - mais de 49 mil pessoas em três dias -, a organização do maior evento da óptica internacional se prepara para apresentar uma feira ainda maior em sua 46ª edição, com a criação do espaço More! (do inglês, “mais”). O espaço será dedicado a tendências e inovação, um tipo de laboratório criativo de ideias e conceitos que se fundem à experimentação, com espaço para artes e música. É o ambiente perfeito para apresentação de projetos inspiradores e revolucionários na criação de óculos. “A Mido é uma das poucas feiras de negócios no mundo que segue crescendo e aumentando sua área de exposição, como resultado de anos de atenção às necessidades dos principais investidores - visitantes e expositores. A feira chegou até aqui por promover a inovação, proporcionar experiências e maximizar a interação; foi assim que se tornou uma referência para a indústria”, comemora o presidente da Mido, Cirillo Marcolin. Além da nova área, que será um satélite do já conhecido Design Lab, o espaço que reúne a vanguarda do design óptico, a Mido comporta em seus pavilhões outras áreas temáticas como Fashion Disctrict (que inclui as principais corporações de óculos com seus portfólios de top grifes e marcas), Lenses (do inglês, “lentes”, que engloba os principais fabricantes de lentes oftálmicas), Tech (o maior espaço de exposições do mundo dedicado a maquinário, tecnologia, componentes e matérias-primas para o setor), Fair East (trocadilho de fair, ou “feira”, com Far East, ou “extremo oriente”, dedicado a expositores asiáticos) e Otticlub (espaço com programação de cursos, seminários e encontros educacionais). 50

VIEW 154

dezembro2015:janeiro2016

Andrea Tavares

Pesquisa e texto Graziela Canella

A Expo Milano 2015 impulsionou a abertura de novos museus, centros culturais, restaurantes e outras atrações turísticas ao longo do último ano. Para os visitantes da próxima Mido, a boa notícia é que encontrarão uma cidade renovada.

Outra aposta da Mido 2016 é o maior investimento nas redes sociais. A estratégia inclui ações tanto no centro de exposições quanto na rede, por meio de oito perfis oficiais nas plataformas Facebook, Twitter, Instagram, YouTube, Pinterest, Google+, LinkedIn e Flickr. Destaque ainda para a participação do público nas votações dos prêmios Bestore Award, que escolhe a melhor óptica do mundo, e o Bestand Award, que indica o melhor estande da feira. Em 2015, o espaço já havia sido ampliado em 10%, com a chegada de 150 novas empresas expositoras. A edição teve aumento de 8,7% no número total de visitantes, alcançando a marca recorde de 49 mil pessoas, das quais 56% eram de outras nações. Trens conveniados especialmente para transporte de visitantes de outras partes do país também contribuíram para a grande adesão de profissionais italianos. Mido (Mostra Internazionale di Ottica, Optometria e Oftalmologia) Fieramilano, Strada Statale del Sempione 28 (www.fieramilano.it) Metrô Rho-Fiera (linha 1) 27 e 28 de fevereiro (sábado e domingo): 9h às 19h 29 de março (segunda-feira): 9h às 18h www.mido.com www.revistaview.com.br


a VIEW traz dicas de Milão para quem vai à Mido 2016

Na Mido

calendário

Mido 2016: a planta geral do evento indica a localização do novo espaço, o More!, um anexo do Design Lab, no pavilhão 4

Para principiantes Percorrer os 530 mil metros quadrados do centro de exposições Fieramilano em três dias é tarefa que requer planejamento e organização. Para isso, além de traçar um roteiro de visitas no mapa da feira logo no primeiro dia, é bom chegar cedo e com disposição. Roupas e sapatos confortáveis são itens fundamentais. É recomendável evitar excesso de peso, mas, caso seja necessário, os visitantes podem utilizar os guarda-volumes na entrada de cada pavilhão, até porque o clima de Milão em fevereiro pede casacos e guarda-chuvas. Alimentação leve, hidratação e períodos de descanso entre compromissos são algumas dicas para encarar com facilidade as maratonas de visitas e negócios. Também vale acompanhar pelos sites e mídias sociais as agendas de eventos dos principais expositores, que muitas vezes promovem apresentações de produtos, sorteios e outros eventos em seus estandes.

Como chegar O centro de exposições Fieramilano se localiza nos arredores da cidade, a 15 quilômetros do centro de Milão. O metrô é talvez a melhor opção de transporte, por conta do baixo custo e do fácil acesso, além de fugir dos congestionamentos e ainda estar disponível em vários pontos da cidade, o dia todo. Sem falar que, ao ocupar este ano os pavilhões de 1 a 6, a entrada da Mido fica ainda mais próxima do metrô (na entrada Leste) - nos anos em que ocorreu na outra extremidade do centro de convenções (na entrada Oeste), os visitantes que chegavam de metropolitano precisavam caminhar pelo menos 15 minutos a mais para chegar ao evento. Há uma estação de metrô dentro do centro de exposições, a Rho-Fiera, na linha 1 (a vermelha). Como fica fora do perímetro urbano, não é possível usar o bilhete unitário comum de € 1,50. O tíquete unitário até aquela estação custa € 2,50, válido por 105 minutos a partir do início da viagem; já o de ida e volta custa € 5. Um Day Pass com acesso até a Rho-Fiera custa € 7 e é uma boa alternativa para quem planeja fazer várias viagens, mas deve ser comprado no dia. Mais informações e mapa do metrô em www.atm-mi.it. Há outras alternativas, como o serviço gratuito de ônibus executivos que saem a cada 30 minutos de pontos estratégicos como a Stazione Centrale e o aeroporto de Malpensa. O site da Mido costuma comunicar horários, pontos de partida e itinerários perto da data do início da feira. Já quem prefere se locomover de táxi deve se preparar para gastar bem mais e possivelmente encarar engarrafamentos, apesar da comodidade. Táxis de rua não são tão fáceis de encontrar em alguns bairros, por isso, é recomendável agendar com antecedência ou utilizar um aplicativo de smartphone similar aos utilizados no Brasil - em Milão, os serviços da TaxiBlu e da TaxiMilano são os mais conhecidos, mas o aplicativo Uber também funciona por lá - uma viagem de carro da categoria Uber Black da Stazione Centrale até a Fieramilano custa cerca de € 48. www.revistaview.com.br

Linha vermelha: com estação dentro do centro de eventos, o metrô é opção fácil de transporte para chegar à Mido

dezembro2015:janeiro2016

VIEW 154

51


Em Milão

Divertir-se

Cidade da Prada Outra novidade imperdível em Milão, inaugurada em maio, é o novo centro cultural e artístico, a Fondazione Prada. Descrito pelo jornal britânico The Guardian como uma verdadeira cidade, de tão vasto (tem 19 mil metros quadrados), o espaço foi idealizado por Miuccia Prada em parceria com o conceituado escritório OMA, do renomado arquiteto holandês Rem Koolhaas. Uma das exposições em cartaz no período da feira é a Introduction, projeto de Miuccia e do crítico de arte italiano Germano Celant que faz referência aos métodos de pesquisa e curadoria de obras de arte e ocupa a área conhecida como Deposito, um amplo galpão industrial reformado. O Bar Luce é outro destaque: com projeto do cineasta norte-americano Wes Anderson (de O Grande Hotel Budapeste), sua atmosfera kitsch remete aos cafés da cidade e à estética das décadas de 50 e 60. Introduction Fondazione Prada Fechada às terças-feiras • € 10

magdelledonna

Barbie, the icon Até 13 de março Museo delle Culture (Mudec) Via Tortona 56 +39 0254917 www.mudec.it € 10

Fondazione Prada: a nova cidade das artes em Milão

coolhunting

Barbie no Mudec Existem pelo menos dois bons motivos para visitar o Museo delle Culture (do italiano, “Museu das culturas”), mais conhecido pela sigla “Mudec”. O primeiro é que o museu é novidade na cidade, inaugurado em outubro, e ocupa um antigo galpão industrial de 17 mil metros quadrados, renovado pelo arquiteto britânico Sir David Chipperfield. Além do acervo etnográfico e antropológico da cidade, incluindo mais de 7 mil artefatos, obras de arte, instrumentos musicais e peças têxteis, o espaço também conta com biblioteca, loja, restaurante e oficina infantil e ainda tem oferecido uma programação de exposições e eventos especiais. Uma dessas exposições estará em cartaz no período da Mido e é o segundo bom motivo para visitar o Mudec: a Barbie, the icon (do inglês, “Barbie, o ícone”). A célebre boneca, cujo nome “verdadeiro” é Barbara Millicent Roberts, é tratada como ícone mundial aos 56 anos nessa exposição curada pelo especialista em história da moda, o italiano Massimiliano Capella. A ideia é retratar as transformações estéticas e culturais da sociedade por meio da imagem da própria boneca, com exemplares representativos da década de 1950 até os dias de hoje.

Visão especial: Milão do alto do Duomo getmetravelled

a VIEW traz dicas de Milão para quem vai à Mido 2016

newsgo

calendário

Bar Luce

História do tempo: o ícone Barbie no Mudec

52

Segunda, quarta e quinta-feira 9h às 21h Sexta-feira a domingo 9h às 22h Fechado às terças-feiras Largo Isarco 2 +39 0256662611 Bar Luce: www.fondazioneprada.org ar kitsch concebido Metrô Lodi T.i.b.b. (linha 3) pelo cineasta Wes Anderson

VIEW 154

dezembro2015:janeiro2016


Mais uma vitória para o setor óptico

No início de novembro, a Abióptica – Associação Brasileira da Indústria Óptica – realizou um encontro entre empresários do setor e especialistas para explicar

um pouco mais sobre esta parceria firmada entre o mercado óptico e o BNDES. Segundo o presidente da Abióptica, Bento Alcoforado, o programa Prodesing é uma força para o setor óptico e gera aumento de capital essencial para as empresas reforçarem ainda mais os seus meios de fabricação, aumentando os negócios “O objetivo principal desta conquista é fortalecer o setor com a abertura de mais investimentos, marketing e compra de equipamentos, proporcionando às empresas nacionais aumentarem a competitividade”. O programa Prodesing já está disponível para o segmento óptico desde outubro e a Abióptica está disponível para qualquer tipo de esclarecimento pelo e-mail desenvolvimento@abioptica.com.br. Mais informações sobre o Prodesing no site do BNDES: http://migre.me/s9Aei

INFORME PUBLICITÁRIO

Depois de muitas negociações e trabalho contínuo, o setor óptico agora faz parte do programa Prodesign do BNDES - Banco Nacional de Desenvolvimento Econômico e Social -, que tem como objetivo incentivar os investimentos que contribuam para a excelência em design, moda, desenvolvimento de produtos, diferenciação e fortalecimento de marcas. Com isso, o setor passa a ter uma linha de crédito de R$ 500 milhões anuais para o empresário óptico obter investimentos com juros atrativos. O crédito é disponibilizado para a compra de máquinas e equipamentos novos softwares, desenvolvimento de produtos e embalagens, investimentos em marketing, além de participação em feiras e exposições.


a VIEW traz dicas de Milão para quem vai à Mido 2016

Em Milão

Divertir-se Ivan Zicarelli

calendário

Navigli: os canais da região encantam os turistas com boas lojas e vida boêmia

Da Vinci: a maior coleção feia a partir de modelos e maquetes do mestre

Muito além da Última ceia Visitar a igreja Santa Maria delle Grazie para contemplar a obra-prima de Leonardo da Vinci, a Última ceia, é um dos passeios mais disputados de Milão e requer agendamento prévio. No entanto, há outro endereço na cidade em que é possível conhecer melhor o trabalho do mestre: o Museo Nazionale della Scienza e della Tecnologia Leonardo da Vinci, que reúne a maior coleção do mundo de modelos e maquetes dos desenhos de Da Vinci, feitos em 1953 para comemorar os 500 anos de seu nascimento. O museu ainda conta com um espaço permanente intitulado “Space”, dedicado à astronomia, que abriu as portas no final de 2014, e conta com objetos únicos, como o único fragmento de rocha da lua em toda a Itália, recolhido em 1972 pela missão da Apollo 17. Museo Nazionale della Scienza e della Tecnologia Leonardo da Vinci Via San Vittore 21 +39 02485551 Fecha às segundas-feiras Metrô S. Ambrogio (linha 2) www.museoscienza.org € 10

uovoproject

Moda italiana na Triennale A mostra na Triennale Di Milano, dedicada ao visionário italiano Elio Fiorucci, morto em julho, analisa a linguagem e a nova natureza da moda italiana tendo como ponto de partida o ano de 1998. Como protagonistas, mais de uma centena de empresas de destaque na cena contemporânea local em segmentos como prêt-à-porter e streetwear, além de acessórios como sapatos, óculos, joias e chapéus. Il nuovo vocabolario della moda italiana Até 6 de março Fechada às segundas-feiras Triennale Design Museum Viale Alemagna 6 Metrô Cadorna (linhas 1 e 2) +39 0272434208 www.triennale.org € 10

54

VIEW 154

dezembro2015:janeiro2016

www.revistaview.com.br


Auroraeco Viagens Tel: +55 11 3086-1731 reservas@auroraeco.com.br www.auroraeco.com.br facebook.com/auroraeco instagram.com/auroraeco


calendário

a VIEW traz dicas de Milão para quem vai à Mido 2016

Em Milão

Hospedar-se

Em Milão

Comer & beber ppbb

pocketfork

pinktrotters

A Mido mantém parceria com o Ventana Group, que oferece uma rede conveniada de hotéis disponível em http://goo.gl/uIEvi9. O site tem informações gerais e a localização de cada um dos hotéis, com diárias que variam de € 68 a € 195. No entanto, as opções são restritas e vale pesquisar ofertas de hospedagem em outros sites como Trivago (www.trivago.com.br), que monitora as melhores tarifas e reúne avaliações de usuários, o que ajuda a evitar escolhas erradas. Outra opção a ser considerada são os imóveis de aluguel por temporada. O site e aplicativo mais conhecido nessa categoria é o AirBnb (www.airbnb.com.br), que lista alternativas desde quartos para alugar em casas de família até apartamentos completos, equipados com utensílios, wi-fi e serviço de limpeza.

A chef do Erba Brusca: a francesa Alice Delcourt

Erba Brusca Ambiente de campo em plena metrópole, o restaurante idealizado pela chef francesa Alice Delcourt faz esquecer o caos lá fora com um quintal quase bucólico, arborizado e iluminado. Localizado no charmoso bairro Navigli, reúne um público descolado, com pratos saborosos, elaborados com ervas frescas colhidas na horta cuidadosamente mantida por Alice. Agradável a qualquer hora, conta com apresentações de jazz ao vivo às quartas-feiras (vale conferir a programação no site).

foodforphotos

Al Pont De Ferr Outro endereço badalado na região de Navigli, conhecida pela vida noturna agitada, o restaurante com uma estrela no guia Michelin é escolha certa para uma refeição íntima e sofisticada, acompanhada de bons vinhos e pratos com toque artístico. Sob comando do chef Vittorio Fusari, o cardápio combina tradição e modernidade, com escolhas sustentáveis, porções razoáveis e qualidade excepcional. Ripa di Porta Ticinese 55 +39 0289406277 Metrô Porta Genova (linha 2) www.pontdeferr.it Diariamente (almoço e jantar)

Al Pont de Ferr: ravioli di risotto allo zafferano

Paul Bica

woont

Alzaia Naviglio Pavese 286 +39 028738 0711 Metrô Abbiategrasso (linha 2) www.erbabrusca.it Quarta-feira a domingo (almoço e jantar)

56

VIEW 154

dezembro2015:janeiro2016


a VIEW traz dicas de Milão para quem vai à Mido 2016

Comer & beber milanoplatinum

Em Milão

calendário

Trattoria Arlati Um dos mais autênticos, históricos e tradicionais restaurantes da cidade, é o endereço perfeito para quem busca saborear pratos originais da cozinha milanesa. O ambiente é rústico e confortável, e a carta de vinhos é longa. Destacam-se iguarias como o clássico ossobuco, o risoto milanês, feito com açafrão, e a famosa cotoletta alla milanese, o popular bife à milanesa, feito com costeleta de vitela.

Crazy Cat Café Boa notícia para cat lovers de plantão a exemplo do cultuado Neko Café, na cidade japonesa de Osaka, Alba Galtieri e Marco Centonza abriram em outubro, em Milão, um café para quem gosta de gatos. Gosta mesmo, pois não é raro ver clientes apreciando uma fatia de torta de batatas com um dos bichanos da casa acomodado no colo. Ali vivem seis gatos que foram resgatados e adotados pela dupla, que inspiram a decoração acolhedora e os nomes dos quitutes no cardápio.

Via Alberto Nota 47 +39 026433327 Metrô Ponale (linha 5) www.trattoriaarlati.it Segunda a sexta-feira (almoço e jantar), sábado e domingo (jantar)

icmarredamento

Trattoria Arlati: a tradicional cotoletta alla milanese

Crazy Cat Café: para amantes de gatos

Via Napo Torriani 5 Metrô Centrale (linhas 2 e 3) www.crazycatcafe.it Todos os dias (9h30 às 21h30)

Fishbar de Milan: hambúrguer de peixe

Fishbar de Milan Peixes são protagonistas no cardápio desse charmoso espaço, com número limitado de mesas portanto, é recomendável fazer reserva. Os pratos agradam a diversos gostos, com influências asiáticas, europeias e norte-americanas - incluindo desde porções fartas de peixe com fritas e hambúrguer de peixe até rolinhos de lagosta, sopa tailandesa e salmão. A seleção de vinhos é farta e os preços, justos. Via Montebello 7 +39 0262087748 Metrô Turati (linha 3) www.fishbar.it Terça-feira a sábado (almoço e jantar) e domingo (brunch) www.revistaview.com.br

dezembro2015:janeiro2016

VIEW 154

57


calendário

a VIEW traz dicas de Milão para quem vai à Mido 2016

Em Milão

Comprar

Básico: camisas clássicas da Risi Milano

pepitepertutti

Criatividade e minimalismo: as joias do Atelier VM

Atelier VM Joalheria delicada e discreta, criada por três jovens designers milanesas, com bom humor, criatividade e desenhos de linhas suaves, quase invisíveis. Cada peça conta uma história de forma singular e poética - e duradoura, como uma joia deve ser. Para quem busca um presente especial, o endereço é uma ótima pedida. Catálogo completo com valores no site. Via Cesari Correnti 26 +39 0243118105 Metrô S. Ambrogio (linha 2) www.ateliervm.com

Risi Milano Clássicos que nunca saem de moda povoam as araras da loja que aposta em um visual chique e despretensioso, com leve perfume mediterrâneo. Para homens e mulheres, imperam camisas clássicas, peças listradas de tons suaves de azul, vermelho e cinza, sacolas de praia, tricôs, polos casuais e outros itens de materiais leves.

Made In The Shade A atmosfera boêmia e a frequência jovem dos movimentados canais do Navigli atraem não somente pela vida noturna, mas também como destino de compras. A loja Made in the Shade é um dos destaques e ocupa o espaço de um antigo açougue, com decoração rústica e moderna. Roupas e acessórios são inspirados na cultura do surfe californiano da década de 1970, com mix de marcas alternativas - como suéteres da Nova Zelândia e espadrilles da Espanha - ao lado de nomes consagrados como Isabel Marant, Local Apparel e Bsbee. Ripa di Porta Ticinese 53 +39 0258118785 Metrô Porta Genova (linha 2) www.madeintheshadeshop.com Fecha às segundas-feiras

Via San Giovanni sul Muro 21 +39 0289092185 Metrô Cordusio (linha 1) www.risimilano.com

Para garimpar: prateleiras lotadas com itens de coleções passadas na DMagazine

DMagazine Outlet Nem todo mundo se dispõe à empreitada de fazer compras nos grandes outlets afastados da cidade, mas nem por isso deixa de apreciar bons descontos. Em um dos principais polos de compras da cidade, o luxuoso Quadrilátero da Moda, a loja destoa da atmosfera de luxo com prateleiras abarrotadas de produtos de coleções passadas

de marcas como Dolce & Gabbana, Prada e Miu Miu. É preciso garimpar, mas vale o esforço, pois ali é possível encontrar itens de desfiles com 70% de desconto. Via Alessandro Manzoni 44 +39 0276006027 Metrô Montenapoleone (linha 3) www.dmagazine.it

San Siro Store O famoso estádio de futebol inaugurou, em setembro, uma nova loja de mais de 1 mil metros quadrados, com merchandising dos dois principais times da casa, Milan e Internazionale. Entre os produtos, camisas oficiais, shorts, agasalhos, acessórios, tênis e gadgets - muitos dos itens são das marcas Adidas e Nike. Em datas de jogos, a loja abre apenas duas horas antes da partida e fecha uma hora depois; nos outros dias, funciona das 10h às 17h30. Piazzale Angelo Moratti +39 024046430 Metrô San Siro Stadio ou San Siro Ippodromo (linha 5) www.sansiro.net

58

VIEW 154

dezembro2015:janeiro2016


a VIEW traz dicas de Milão para quem vai à Mido 2016

calendário

Guia de bolso Uma seleção de aplicativos para smartphones grátis e úteis para se encontrar na Mido, agendar táxis, fazer itinerários de metrô, encontrar informações de locais turísticos e outras soluções práticas.

Guida Milano Guia completo com vários itinerários de passeios por atrações turísticas, divididos por regiões ou temas. Os mapas funcionam offline, mas ativam o sistema de geolocalização quando há conexão com a internet. Mido O guia de bolso perfeito para o visitante do evento. Conta com mapa, guia de expositores, serviços da feira, agenda de visitas etc. Na véspera da data de início, a organização da feira divulga a versão atualizada. Taxiblu Um dos serviços mais conhecidos de táxis por telefone da cidade também tem versões para iOS e Android.

Uber Para quem já usa a ferramenta no Brasil, basta um clique. O sistema é o mesmo e os preços podem ficar mais altos quando há pouca disponibilidade.

Fala & Tradução Tradutor instantâneo de palavras e frases disponível para iOS, ativado por texto ou sistema de detecção de voz. Prático e fácil.

AccuWeather Um dos serviços de previsão do tempo mais completos, com previsão hora a hora das temperaturas, sensação térmica, probabilidade de chuva e outros fatores climáticos. Disponível para iOS, Android e Windows.

Andrea Tavares

Milano Taxi Serviço de carros executivos que permite agendamento de vans para grupos maiores e bagagens.

Quanto custa € 70: em média, uma refeição completa para duas pessoas em um bom restaurante € 10: refeição no McDonald’s € 3: garrafa de água de 330ml € 20: aproximadamente uma corrida de táxi em dias úteis (8 quilômetros) € 2,50: capuccino € 10: ingresso do elevador para visitar o alto da Catedral do Duomo € 10: ingresso para a Pinacoteca de Brera

www.revistaview.com.br

dezembro2015:janeiro2016

VIEW 154

59


agenda e calendário

feiras, eventos e cursos

Hora de se planejar:

as feiras ópticas de 2016 Janeiro

Abril

chama atenção na agenda de feiras para este ano é a superlotação de eventos em abril - inclusive a brasileira Expo Abióptica (13 a 16 de abril). Se a média, normalmente, era de três feiras neste mês, abril de 2016 contará com seis eventos, inclusive a Vision Expo East (a feira nova-iorquina), que ocorrerá praticamente em paralelo à Expo Abióptica, de 14 a 17 de abril.

15 a 17

8 a 10

Opti’16

Expóptica

Munique, Alemanha visitor@opti.de www.opti-munich.com/en/home

Madri, Espanha expooptica@ifema.es www.expooptica.ifema.es

De quatro em quatro anos - Por se tratar de um

6a8

9 a 11

100% Optical

Optrafair

Londres, Inglaterra lisa.cruddas@media-ten.com www.100percentoptical.com

Birmingham, Inglaterra info@fmo.co.uk www.optrafair.co.uk

24 a 26

13 a 16

16ª China (Shanghai)

Expo Abióptica

International Optics Fair Xangai, China orientex@netvigator.com www.siof.cn/eng/main.php

Transamérica Expo Center, São Paulo, Brasil contato@expoabioptica.com.br www.expoabioptica.com.br

Hora de se planejar - Quem sabe, pode ter chegado a hora de você programar pelo menos uma viagem a uma feira do setor e também começar a avaliar a possibilidade de levar membro(s) de sua equipe para algum evento (se é que ainda não faz isso). Até porque a antecedência costuma garantir melhores valores de passagens e tarifas de hotel e permite lidar com mais sabedoria com taxas de câmbio tão salgadas. Sem dúvida, as feiras nacionais são campos obrigatórios no currículo de um bom profissional, por isso já vale ir cuidando das viagens e, um mês antes, agendar reuniões com fornecedores e potenciais parceiros. Mas também é bom investir para conhecer eventos internacionais. É uma experiência e tanto.

27 a 29 Mido Milão, Itália mido@mido.it www.mido.it/index.php/en/

Março 18 a 20

International Vision Expo East

Opta

Nova York, Estados Unidos inquiry@visionexpoeast.com www.visionexpo.com

Brno, República Tcheca scoo@scoo.cz www.bvv.cz/en/opta 60

VIEW 154

dezembro2015:janeiro2016

14 a 17

Flavio Bitelman

ano bissexto, a milanesa Mido será realizada pela primeira vez integralmente durante um mês de fevereiro, mais precisamente de 27 a 29. E o ano bissexto também traz os Jogos Olímpicos, que, dessa vez, terão o Rio de Janeiro como casa, motivo pelo qual a Sunglasses Business Point andou um mês para frente no calendário e também aproveitou a cidade aquecida por causa de data tão especial para mudar sua sede para a capital carioca [veja mais detalhes na página 62].

Fevereiro

Douglas Daniel

Abril superlotado - Um dos pontos que mais


Ano novo, calendário novo. É por isso que a gente publica nesta edição a lista completa das feiras de óptica nacionais e internacionais no ano em que a expressão “calendário novo” pode ser levada, de fato, ao pé da letra, já que vários eventos mudaram de data e até de carioca - antes, seu mês de realização era agosto e o local, o Clubmed Rio das Pedras, em Mangaratiba, litoral fluminense).

14 a 16

23 a 26

Rommedica

Silmo

Bucareste, Romênia rommedica@romexpo.ro www.rommedica.ro/home

Paris, França silmo@silmo.fr en.silmoparis.com

Julho 10 a 13

Diops Daegu International Optical Show Daegu, Coreia diops@koisc.org www.diops.co.kr/front/eng/

Maio 8 a 10

Sunglasses Business Point Rio de Janeiro, Brasil comercial@savagetpromocoes.com.br

Agosto Vietnam Optica Expo 2016 Ho Chi Minh, Vietnã medipharmexpo@vinexad.com.vn hcm.medipharmexpo.com/en

Setembro

7a9

Las Vegas, Estados Unidos inquiry@visionexpo.com www.visionexpowest.com

Cristiana Brito

Tóquio, Japão ioft-eng@reedexpo.co.jp www.ioft.jp/en/home

Novembro 9 a 11 Hong Kong Optical Fair Wanchai, Hong Kong exhibitions@hktdc.org www.hkopticalfair.com

Dezembro 4a6 Vision-X Dubai Dubai, Emirados Árabes visionx@dwtc.com www.vision-x.ae

Optatec Frankfurt, Alemanha info@schall-messen.de www.optatecmesse.de/en/optatec

IOFT 2016

14 a 17 International Vision Expo West

Junho

3 a 5 de outubro

10 a 13

Wenzhou Int’l Optics Fair Wenzhou, China optics@donnor.com www.opticsfair.com

Outubro

22 a 24 Ajorsul Fair Mercoóptica’2016 Gramado, Brasil ajorsul@ajorsul.com.br www.ajorsulfairmercooptica.com.br

8 a 11 Silmo Istanbul Istambul, Turquia silmo@silmo.fr

Divulgação

21 a 23

Andrea Tavares

local (como a Sunglasses Business Point, agora em julho e na capital


agenda e calendário

A feira de

feiras, eventos e cursos

Angra

agora é do

Rio

Além de andar um mês para frente no calendário (de agosto para julho, mais precisamente de 11 a 13) por conta da realização dos Jogos Olímpicos, a Sunglasses Business Point também muda de cidadesede em 2016: o Rio de Janeiro. Sunglasses Business Point • 11 a 13 de julho • Centro de convenções do Complexo Windsor Hotéis • Barra da Tijuca, Rio de Janeiro • excalibur@excalibureventos.com.br • 21 3478 1999

Por oito anos consecutivos (primeiro no mês de outubro e nas edições mais recentes, em agosto), muitos profissionais de óptica brasileiros frequentaram o Clubmed Rio das Pedras, no litoral fluminense, para participar da Sunglasses Business Point, o evento promovido pela Excalibur Savaget, também conhecido como “feira de Angra”. Mas essa era chegou ao fim: o local de ares paradisíacos dá lugar à cidade consagrada como maravilhosa e que, em 2016, agrega um valor e tanto pelo fato de se tornar a cidade-sede dos Jogos Olímpicos e que também passará a ser a “casa” da Sunglasses Business Point. Segundo o diretor da Excalibur Savaget e organizador do evento, Felipe Bonilha, o cenário não é dos melhores em 2016, por isso, é o momento de fazer mais por menos, criando um produto em que a relação custo versus benefício seja infinitamente superior à de Angra e ainda tenha o charme da Cidade Maravilhosa, que vive um momento muito especial. “Investiu-se mais no Rio de Janeiro nos últimos sete anos por conta dos Jogos Olímpicos que nas últimas seis décadas. Há muitas atrações novas, despertando ainda mais o interesse da mídia e, consequentemente, do público”. O local escolhido é o novo Centro de Convenções do Complexo Windsor Hotéis, na Barra da Tijuca, renovado para 2016. E, imediatamente após o final da Sunglasses Business Point, o espaço será ocupado pelo Comitê Olímpico Internacional, o Coi, que montará por lá o Centro de inteligência dos Jogos Olímpicos. A feira manterá seu esquema de convidados vips - que em sua versão carioca oferecerá um tour a cada manhã pelas novas atrações da cidade, já que a feira ocorre das 14h às 22h -, mas também será aberta a lojistas de todo o Brasil. A Excalibur Savaget criará pacotes promocionais e os visitantes que os adquirirem receberão os passeios matinais como brinde.

agenda Formação e reciclagem profissionais Provar (São Paulo) MBA Negócios do varejo: estratégia e gestão Abril Segundas e terças-feiras (18h40 às 22h40)

Pós-graduação Engenharia financeira Abril

Terças e quintas-feiras (18h40 às 22h40)

Gestão de vendas e negociação Abril

Segundas e terças-feiras (18h40 às 22h40)

Inteligência de mercado Abril Quartas e quintas-feiras (18h40 às 22h40) Varejo e mercado de consumo Abril Quartas e quintas-feiras (18h40 às 22h40) 11 3894 5004 cursoslabfinprovar@fia.com.br www.provar.org Material didático e certificado emitido pelo Provar/Fia inclusos 62

VIEW 154

dezembro2015:janeiro2016

ue g l u v i D te n e m a it gratu e s o s r u c ras t s e l a p W E I V a n Envie as informações para a redação Tel. 11 3061 9025 ramal 108 revistaview@revistaview.com.br

www.revistaview.com.br


Abióptica

Fhocus

Mello Optical

Av. Santo Amaro 1386 1º andar São Paulo/SP 04506-001 11 3045 2090 abioptica@abioptica.com.br página 53

Rua Verbo Divino 239 São Paulo/SP - 04719-000 11 5505 8680 atendimento@fhocuslab.com.br página 25

Rua Santo Irineu 163 São Paulo/SP 04127-120 11 2764 3000 comercial@mellooptical.com.br página 41

Fale direto com os anunciantes desta edição

anunciantes

GO Alcon Av. Professor Vicente Ráo 90 São Paulo/SP 04636-000 0800 7752422 (lentes de contato) 0800 7077908 (soluções) atendimento.direto@alcon.com página 31

Aurora Eco Rua Cônego Eugênio Leite 920 São Paulo/SP 05414-001 11 3086 1731 reservas@auroraeco.com.br página 55

Rua Diogo Moreira 132 cj. 2201 São Paulo/SP 05423-010 4003 9029 (somente cidade de São Paulo) 0800 8889029 (demais regiões do Brasil) atendimento@goeyewear.com.br páginas 9 e 33

Signus

Golden Vision

Silhouette do Brasil

Rua Guaraniúva 78 São Paulo/SP 04547-010 11 5095 8585 sac@gvog.com.br página 35

Desempenho

Hoya Vision Care Brasil

Rua Barão de Itapetininga 255 salas 813 e 814 São Paulo/SP 01042-001 11 3259 7348 informatica@desempenho.com.br página 49

Rua Gotemburgo 190 Rio de Janeiro/RJ 20941-080 0800 7076575 (RJ) 0800 7022541 (SP) sac@hoyavc.com.br página 19

Essilor Brasil

Italia Independent do Brasil

Rua Alfredo da Costa Figo 102 Campinas/SP 13087-534 19 3368 2220 signus@signusimport.com.br página 23

Av. Aruanã 280 2º andar cj. 11 Barueri/SP 06460-010 11 2680 1000 sac@br.silhouette.com capa

Stepper Brasil Praça Doutor Sales Junior 73 São Paulo/SP 05451-160 11 3021 1017 info@stepperbrasil.com.br página 15

Suntech Supplies Rua Visconde de Ouro Preto 5 2º ao 4º andares Rio de Janeiro/RJ 22250-180 0800 7272007 sacbrasil@essilor.com.br 4ª capa

Rua Inácio Pereira da Rocha 400 São Paulo/SP 05432-011 11 3567 8814 comercial.br@italiaindependent.com página 7

Rua Maria Soldera Lourençon 52 Itupeva/SP 13295-000 11 4591 8600 sac@hb.com.br página 17

Transitions Essilor Solutions

Marchon Brasil

Rua Visconde de Ouro Preto 5 2º ao 5º andares Rio de Janeiro/RJ 22250-180 0800 7221222 essilorsolutions@essilor.com.br página 37

Rua Julio Diniz 49 São Paulo/SP 04547-090 4007 2298 sao@marchon.com.br página 5

www.revistaview.com.br

Rodovia Anhanguera km 106,5 s/nº Sumaré/SP 13180-900 19 3864 8600 www.transitions.com.br página 43

dezembro2015:janeiro2016

VIEW 154

63


a óptica do artista plástico marcelo cipis

armação do cipis

armação

64

VIEW 154

dezembro2015:janeiro2016

www.revistaview.com.br


Feliz ano novo, feliz GUIA VIEW novo! Nesta número, você recebe a edição atualizadíssima do GUIA VIEW.

Um 2016 de muitos óculos, muitas vendas e ótimas consultas!

@revistaview


m com conta ivas: n e z e lus tes Ey s exc As len ecnologia t duas

O ora melh FORT CON ço ocular e racteres. S I A M s ca sfor zoe ueno EÇÃO Redu a de peq r PROT ioleta u a leit MAIS l-v

z azu igitais. a a lu d contr das telas e g e t a Pro nociv

*Obs.: Há outros fatores de risco que contribuem para o desenvolvimento da DMRI (degeneração macular relacionada à idade), como idade, genética, tabagismo, dieta, etc.

www.eyezen.com.br | SAC 0800 727 2007


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.