Edición Digital

Page 1

1


2 ven AMÉRICA


3


Contenido

30

34

20 Invaluable patrimonio Humedales de México

Experiencia única Gamboa Rainforest Resort

Recorrido en bote Aventura por el Canal

14 4

8 El Mariachi Patrimonio de la Humanidad

Para amantes de la aventura La Ruta del Volcán Paricutín

Símbolo de la Mexicanidad

38 26

39

Mundo Maya 2012 Para consolidar el sureste

Axel Trujillo De los Santos Editor y Director General Consejo Editorial: Axel Trujillo Eugenia García Irene Köhler Zoila Trujillo Eugenia García Medina Directora Ejecutiva Nora García Medina Directora Comercial Natalia Alfonsina Mayorga Coordinador Editorial

3

FIT Mexico City 2012 Feria del siglo XXI

Friederich Fried Coordinador de Información Miguel Cervantes Redacción Rodrigo Rivas Diseño Gráfico Aníbal Carva Editor de Fotografía Irene Köhler Kuntz Servicios Internacionales expos y ferias Dra. Zoila Trujillo De los Santos Sección Salud

28

Seoul’s Convention Calendar Fuels Economic Boom

Carlos Alcántara Representante en Europa Sandra kan Corresponsal en Sudamérica Foto de portada Conagua Fotografías:

ven AMÉRICA, Conagua,

Edgar Gabriel Martínez Gutiérrez, Miguel Rojas T., Termatalia, Seoul Convention Bureau, Sectur-Michoacán, www.tips4mexico.com, SECTUR, SECTUR-D.F., CPTM

Mensaje del editor

Perú, sede de Termatalia 2012

Colaboradores: Teresita Van Strate, Karen Obando Enfield Richmond, Victor Buendía, Héctor Montaño, Ramón de la Rosa. Hiran García Distribución Impresión

GRUPO INFAGON S.A. DE C.V.

www.grupovenamerica.com coordinacion@grupovenamerica.com edicionespecial@grupovenamerica.com editorial@grupovenamerica.com grupo_venamerica@hotmail.com publicidad_venamerica@hotmail.com publicidad@grupovenamerica.com

Tels.: (55) 56 08 26 28 (55) 50 20 82 23 ven américa revista mensual, edición febrero de 2012 impresa en México. Editor Responsable: Axel Trujillo De los Santos. Número de Certificado de Reserva otorgado por el Instituto Nacional del Derecho de Autor: 04-2006-053113275900-01; Número de Registro del ISSN del Instituto Nacional del Derecho de Autor: 1665-6067. Número de Certificado de Licitud de Título: 14046. Número de Certificado de Licitud de Contenido: 11619. REGISTRO 044 DEL PADRÓN DE MEDIOS IMPRESOS CERTIFICADOS ANTE SEGOB. Domicilio de la publicación: Avelino Ortega Alvarado No. 1, 2do. Piso, Desp. 201-202, Col. Presidentes Ejidales, 2a Sección, Delegación Coyoacán, C.P. 04470, México, D.F. Imprenta: GRUPO INFAGON. Oficinas: Calle de la Alcaicería No. 8, Zona Norte Central de Abastos, Del. Iztapalapa, México, D.F., C.P. 09040 Distribuidor: Ven América Comunicación Internacional, S.A. de C.V.

4 ven AMÉRICA


Los humedales son uno de los sitios más importantes de México por su gran biodiversidad, reguladores del clima, fuente de agua para la producción agropecuaria y humana, entre muchos otros beneficios, que por su natural belleza se han convertido en atractivos turísticos y fuente de ingresos para muchas comunidades de varias regiones del país. El Día Mundial de los Humedales, el 2 de febrero, es una buena oportunidad para recordarnos todo el año que debemos preservarlos en lugar de buscar su destrucción por la idea errónea de que pantanos y ciénagas son sitios insalubres, los cuales deben desaparecer en aras del bienestar y progreso. Nunca es tarde para rendir homenaje a el Mariachi, una de las manifestaciones culturales y artísticas más representativas del estado de Jalisco y de México, reconocido en noviembre pasado por la UNESCO como Patrimonio Inmaterial de la Humanidad.

ven AMÉRICA dedica amplio espacio en la presente edición a uno de los símbolos de la mexicanidad reconocido en todo el mundo. Toda una experiencia para los amantes del turismo de aventura, el ecoturismo o para quien guste de unas vacaciones diferentes resulta la denominada Ruta del Volcán Paricutín, cuyo nacimiento ocurrió hace seis décadas en el estado de Michoacán. Termatalia, la Feria Internacional de Turismo Termal, Termalismo, Talasoterapia y Spa y la única feria de Turismo de Salud de la Península Ibérica con Sello de Internacionalidad otorgado por el Ministerio de Industria, Turismo y Comercio del Gobierno de España, se celebrará por vez primera en Perú el próximo mes de septiembre. Gran logro para organizadores y el país andino, que se está colocando con productos de calidad en la preferencia del turismo internacional exigente y conocedor.

Acompáñenos. ¡Disfrute la lectura y buen viaje!

Lic. Axel Trujillo de los Santos Editor y Director General

Mensaje del Editor

Mensaje del Editor

Bienvenidos a este esfuerzo editorial.

5


Dariana Gaitán Secretaría de Turismo de Michoacán

Para amantes de la aventura

La Ruta del Volcán Paricutín Hace seis décadas el nacimiento de este volcán en el campo del occidental estado de Michoacán, atestiguado por un campesino durante sus labores de labranza, era recordado en los libros de texto de enseñanza primaria. A la fecha es una espectacular ruta turística de grandes atractivos.

6 ven AMÉRICA

T

oda una experiencia para los amantes del turismo de aventura, el ecoturismo o para quien guste de unas vacaciones diferentes resulta la denominada Ruta del Volcán Paricutín, en cuyo recorrido se pueden encontrar espectaculares paisajes naturales, arraigadas tradiciones de pueblos purépechas y variada expresión artística, desde artesanías, arquitectura vernácula y arte virreinal, como los llamados “artesones” o cielos historiados de sus templos construidos entre los siglos XVI y XVIII. La ruta cubre diversos pueblos y destinos ubicados en la “Meseta Purépecha”, nombre de una amplia zona habitada por la etnia que ha sabido conservar sus tradiciones, gastronomía, lengua e indumentaria. El punto de partida es Uruapan, la segunda ciudad más poblada de Michoacán, a dos horas de Morelia, capital del estado.


además de ser el lugar donde falleció el primer obispo de Michoacán, Vasco de Quiroga en 1565, el edificio de influencia árabe y española es en la actualidad un museo. A unos minutos de la ciudad se encuentra el bosque Pantzingo, que pertenece a los habitantes de Nuevo San Juan Parangaricutiro.

do, con visita al venadario, recorridos por el bosque con avistamiento de flora y fauna, cocina tradicional, recorridos en bicicleta de montaña, rappel, escalada, senderismo; seminarios sobre el aprovechamiento de la madera y otros productos del bosque; visita a los talleres donde fabrican muebles con calidad de exportación y más.

P

A

Es el nombre de un bosque donde las únicas construcciones que hay en sus 18 mil hectáreas arboladas son unas cuantas cabañas para alojar a los turistas y área de acampa-

Otro punto a visitar durante el viaje es el pueblo de Angahuan, que tras la erupción del Paricutín quedó como la comunidad más cercana al cono volcánico que muestra sus no-

antzingo

ngahuan

El circuito primario comprende la ciudad de Uruapan -capital mundial en la producción de aguacate-, donde el visitante puede conocer la arquitectura colonial a través de su Huatápera (Hospital y sitio de congregación para los indígenas de la región). Fundado en 1533 y considerado el primer monumento arquitectónico colonial de Uruapan, 7


tables edificios religiosos en donde sobresalen los detalles arquitectónicos que algunos estudiosos califican como de influencia árabe. Cuenta también con un campamento turístico con alojamiento en cabañas y destaca el mirador del lugar que ofrece la mejor vista hacia el volcán y su trayecto de lava hoy convertida en piedra. Desde ese mi-

8 ven AMÉRICA

rador se aprecian las torres del templo de San Juan de las Colchas o San Juan Viejo, que sobresalen entre la piedra que lo sepultó durante la erupción. Es una de las imágenes que le ha dado la vuelta al mundo y que se han colocado entre las más representativas de Michoacán.

inviernos fríos y acompañados de neblina.

E

Desde el mirador que se localiza en los bosques que bordean al volcán, se aprecian los más de 20 kilómetros cuadrados cubiertos por la roca que en su momento fuera el río de lava que arrojó el coloso sepultando los pueblos Paricutín y San Juan de las Colchas.

A sus seis décadas de vida, el volcán Paricutín es considerado aún como el único que un ser humano ha visto nacer, crecer y entrar en reposo. Por eso atrae a gran cantidad de turistas de todo el mundo hasta la región donde se ubica: el corazón de la Meseta Purépecha, una zona boscosa abundante en valles y montañas, de clima templado y lluvioso, con

En febrero de 1943, mientras labraba su parcela ubicada en un valle, el campesino Dionisio Pulido escuchó un ruido estremecedor y vio cómo salía humo de entre los surcos. Con el paso de los días, vio elevarse el terreno a más de 300 metros de su nivel original, hasta convertirse en un volcán y hacer erupción. El Pa-

l Paricutín


con variadas manifestaciones de cultura y tradiciones. Ejemplos de ello son las fiestas anuales de San Juan Parangaricutiro en honor al Señor de los Milagros, que atraen a miles de feligreses cada 13 de septiembre o la fiesta de Zacán, en donde más de 600 grupos de danzantes de toda la Meseta acuden cada 12 de octubre a competir en el más grande concurso cultural purépecha.

ricutín siguió creciendo más de 80 metros en los siguientes ocho años; algunos pobladores vecinos dijeron que días antes de la erupción hubo una plaga de chapulines, temblores y lluvia de cenizas.

Z

acán y Nurío

Los mencionados son otros dos pueblos de la Meseta Purépecha ampliamente recomendados para quienes aman el arte. Al igual que Angahuan, poseen un templo y un “hospitalito” que incluye una capilla dedicada a la Madre de Dios. Esto (dos templos) tiene que ver con la fusión de las religiones indígena y

europea y con la visión del Primer Obispo de Michoacán, Vasco de Quiroga, para la evangelización, organización social y urbana. Además, los edificios religiosos de Zacán, Nurío y Angahuan son tres de los mejores ejemplos del arte virreinal, que dedicó cada espacio posible del templo a ornamentación artística con imágenes orientadas a educar en la fe.

A

rte y Cultura

La región de la Meseta Purépecha, donde se encuentra la Ruta del Volcán, permite al visitante el contacto

Otras sobresalientes manifestaciones del arte y la cultura purépechas visibles en la Ruta del Volcán son la gastronomía y la artesanía; la comida más representativa de los pueblos purépechas son las atápacuas, los huchepos y las corundas, cuyo ingrediente fundamental es el maíz, y es precisamente de estas experiencias que se integró el documento con el cuál se reconoció a la gastronomía como Patrimonio Cultural de la Humanidad. En cuanto a artesanía, Michoacán es uno de los dos principales productores artesanales más representativos de México y en la región de la Meseta Purépecha es posible encontrar trabajos de todo tipo en madera, textiles, alfarería y fibras vegetales, y es posible adquirirlas directamente en la casa de quienes las elaboran.

9


De México para el mundo

Axel Trujillo

El Mariachi,

Miguel Rojas

Patrimonio Inmaterial de la Humanidad

El Mariachi es una de las manifestaciones culturales y artísticas más representativas del estado de Jalisco y de México, por lo que la UNESCO lo reconoció como Patrimonio Inmaterial de la Humanidad. 10 ven AMÉRICA

L

a Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) realmente no tuvo mayor problema en reconocer como Patrimonio In-

material de la Humanidad a la música más representativa de México y uno de los principales símbolos musicales y folklóricos del país, “El Mariachi”.


Competía contra el fado portugués, o para ser más preciso el fado competía contra nuestro mariachi, pero sin menospreciar esa expresión cultural de la tierra del extraordinario navegante Vasco de Gama, aquel realmente no tenía muchas posibilidades de obtener el reconocimiento, al menos en esta ocasión, porque nuestro emblema, símbolo y embajador es ya universal y nos identifica como país. Todo comenzó en noviembre pasado cuando en Bali, Indonesia, se reunió el comité de expertos de la UNESCO para evaluar una lista de 38 nuevas propuestas, presentadas por veinte países, para su inclusión en la Lista Representativa de Patrimonio Inmaterial. Entre las solicitudes para engrosar la lista estaban, además de los dos aspirantes antes mencionados, el saber de los chamanes jaguares de Yurupari en Colombia, la peregrinación al santuario del Señor de Qoyllurit'i de Perú, la festividad española 'La Mare de Déu de la Salut' de Algemesí y la fiesta de patios de Córdoba (España).

11


12 ven AMÉRICA


13


El resultado ya es historia e historia también es que el Mariachi nació en Jalisco y es una de las manifestaciones culturales y artísticas más representativas de dicho estado y de México, y representa uno de los íconos de la cultura mexicana que se ha extendido a otras regiones del mundo y se identifica con lo típico mexicano. Tal como dice la letra de una canción popular, que “el mariachi es de

Cocula y de Tecalitlán los sones”, aunque la historia conduce a los Altos de Jalisco, específicamente al municipio de Teocaltiche, como probable cuna del mariachi primitivo. Por último, y sin querer entrar en polémicas, la palabra Mariachi es tan mexicana como el nopal, aunque haya quienes digan que es de origen francés.

Los mariachis tradicionales Los mariachis que aparecen sin traje de charro se conocen como tradicionales, ya que visten a la usanza antigua: con huaraches, calzón de manta, sombrero y sin trompetas.

14 ven AMÉRICA


15


Edgar Gabriel Martínez Gutiérrez

El Mariachi,

Símbolo de la mexicanidad

Mezcla de la tradición indígena, española y africana, quizá por eso este símbolo de la mexicanidad gusta en todo el mundo, y como el Ave Fénix resurge con fuerza ante la avasallante modernidad.

*Edgar Gabriel Martínez Gutiérrez es el Gerente del Encuentro Internacional del Mariachi y la Charrería. 16 ven AMÉRICA

L

os mariachis nacen en el occidente de la República, en ese México de haciendas, rancherías, caminos reales, hombres de a caballo, manos que trabajan la tierra, hombres y mujeres que después de largas faenas se daban tiempo para entonar una canción a la luz de la luna, amenizando una boda, en algún pueblo al ritmo de la tarima, guitarra, violines, arpa, vihuela y guitarrón, mezcla de la tradición indígena, española y africana.

La música prehispánica se ve influenciada con los fandangos españoles andaluces y con la música y ritmos africanos, por eso no es de extrañar que el mariachi guste tanto alrededor del mundo. El mariachi acompaña al pueblo en toda su vida. Nos hace vibrar con los corridos dedicados a los héroes de la Revolución; nos hace bailar con sones de Jalisco y tierra caliente; nos lleva a un México que


ya se fue, ese donde se habla de caminos reales, camperos, de arrieros o de caporales. Hombres que dan la vida por la mujer que aman o de chanclas que no se vuelven a levantar cuando el amor se va; de ese doble sentido tan mexicano o de una tequilera a la que bautizan con un trago de tequila; o jinetes que arriesgan la vida en un lienzo de luz y color. El mariachi evoluciona: agrega trompetas a sus instrumentos y deja de vestir calzón de manta, para vestirse de charro. Se convierte en la figura principal de la radio y pronto en figuras del cine nacional, así es

como adquiere fama a nivel internacional. Nacen mariachis primero en Estados Unidos y luego por toda América y Europa.

E

mbajador de México

La figura del charro mexicano mucho identificada con un Jorge Negrete o Pedro Infante, quienes interpretan historias sencillas del campo, de familia de revolución, de amor y desamor, logran cautivar a todo el mundo y así es como el mariachi se convierte en el embajador de nuestro país en cualquier parte donde se presente. 17


Después vienen tiempos difíciles para el mariachi: la cultura moderna trató de desplazar nuestras tradiciones, se dejó de programar la música del mariachi en radio y televisión y cada vez menos los medios masivos transmiten su música, pero en Estados Unidos nacen festivales del mariachi, sobre todo por migrantes que añoran ese México que dejaron atrás o sus descendientes en segun18 ven AMÉRICA

da o tercera generación que buscan una identidad, sus raíces. Don René Rivial, en ese entonces Presidente de la Cámara Nacional de Comercio de Guadalajara, viaja en 1993 a Tucson, Arizona, y conoce de primera mano el encuentro en Estados Unidos. De ahí surge la idea de realizar un evento de rescate del Mariachi en México.


19


En 1994 nace el Encuentro Internacional del Mariachi y la Charrería, con la participación de grandes conocedores del mariachi, académicos, catedráticos y expertos en mariachi y danza con mariachi, así como mariachis locales, nacionales e internacionales, dándose una convocatoria y búsqueda de mariachis que sorprendió a todos, encontrándolos en todos los continentes.

C

omo el Ave Fénix

Al principio pocos creyeron en la importancia que adquiriría el evento, pero después de la primera edición se ha consolidado como el evento de mariachis más importante del mundo, que da lugar al nacimiento dentro del mismo del “Encuentro Nacional del Mariachi

Tradicional”, realizado por la Secretaria de Cultura del Gobierno del Estado de Jalisco y Conaculta, que en 2011 cumplió 10 años. Estos dos esfuerzos de trascendencia nacional e internacional alcanzaron, entre muchos otros logros, presentaciones en Madrid o Chicago, así como giras a nivel nacional, el dar la vuelta generacional al mariachi, donde la mayoría de sus intérpretes eran personas de edad superior a los 40 años hasta los 90. A partir del año pasado 40 por ciento de los músicos de mariachi cuenta con edades de entre 8 a

20 ven AMÉRICA


40 años, lo que permitió revertir lo que parecía una inminente pérdida de nuestro patrimonio musical. El 27 de noviembre pasado, después de dos años de recopilar y preparar información que sustenta-

ra la petición del nombramiento, la UNESCO inscribió en la Lista Representativa de Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad el saber tradicional, la música mariachi de México.

21


Invaluable patrimonio

Irene Köhler kuntz CONAGUA, CPTM

Humedales de México 22 ven AMÉRICA


México es uno de los países con mayor cantidad de humedales en el mundo. En la actualidad, 77 de ellos son considerados de importancia internacional que en conjunto representan una superficie de más de cinco millones de hectáreas. Algunos de los considerados como prioritarios son: ría Lagartos, en Yucatán; Cuatrociénegas, Coahuila; Marismas Nacionales, en Nayarit; y Pantanos de Centla, Tabasco. Biológicamente, los humedales están considerados como los ecosistemas más ricos que existen, imprescindibles para la conservación del ciclo hidrológico, reguladores climáticos, idóneos para la reproducción, alimentación y desarrollo de un sinnúmero de especies: organismos invertebrados, principalmente crustáceos e insectos, peces, anfibios, aves, reptiles y mamíferos.

Los humedales son importantes ecosistemas de natural belleza y gran biodiversidad, que al mismo tiempo constituyen atractivos destinos turísticos y plataforma de desarrollo económico para muchas comunidades.

E

l turismo en los humedales aporta beneficios a los lugareños y a la vida silvestre, que van desde el fortalecimiento de las economías hasta medios de vida sostenibles, poblaciones saludables y ecosistemas prósperos, pero su uso debe ser “racional”.

Garantizar que las prácticas turísticas estén bien gestionadas en los humedales y a su alrededor y educar a los turistas sobre el valor de los humedales son dos elementos que contribuyen a que esos sitios estén saludables y aporten sustentabilidad a largo plazo a la biodiver23


sidad, declaró la Comisión Nacional de Agua (Conagua) al celebrar el 2 de febrero el Día Mundial de los Humedales. Para Conagua el tema para 2012 es Humedales y turismo y está relacionado con la próxima reunión de la Conferencia de las Partes, la

COP11, Humedales, turismo y recreación, que se celebrará en julio próximo en Bucarest, Rumania. De acuerdo con datos del organismo, al menos el 35 por ciento de los Sitios Ramsar* de todo el mundo experimentan un cierto grado de actividad turística, uno de los múltiples servicios que prestan los humedales. México tiene 134 sitios Ramsar, de los cuales hasta el momento, y de acuerdo a la Convención de Ramsar, no se habían centrado específicamente en el turismo y la recreación, por lo que Conagua, mediante los Grupos Especializados de Trabajo en Humedales, en donde participa el gobierno federal, el sector privado, organizaciones no guberna24 ven AMÉRICA

mentales y comunidades, impulsará el desarrollo del turismo responsable en áreas de humedales. Lo anterior es de vital importancia para los humedales, también conocidos como pantanos o ciénagas, ya que son posiblemente el ecosistema menos apreciado de la tierra,

y con frecuencia la palabra pantano remite a la idea de un ambiente insalubre que debe ser transformado para evitar enfermedades y crear beneficios a la sociedad. Bajo esa óptica se han eliminado grandes superficies de humedales con la idea de incrementar la salud y bienestar de la población, atenuar el riesgo de inundaciones, mejorar las condiciones sanitarias o recuperar tierras para la agricultura.

¿Q

ué son los humedales?

De acuerdo con Conagua, los humedales son superficies terrestres que se caracterizan por estar permanente o temporalmente inundadas con aguas poco profundas corrientes o estancadas, que pueden


ser dulces, salobres o salinas. Biológicamente, son considerados como los ecosistemas de mayor riqueza natural existente.

culiar; son sitios que necesitan agua continua o de manera temporal y se encuentran básicamente en los bordes de los lagos, ríos, lagunas, deltas.

La Convención de Ramsar emplea una definición amplia de los tipos de humedales, incluidos pantanos y marismas, lagos y ríos, pastizales húmedos y turberas, oasis, estuarios, deltas y bajos de marea, zonas marinas próximas a las costas, manglares y arrecifes de coral, así como sitios artificiales como estanques piscícolas, arrozales, embalses y salinas. La filosofía de Ramsar gira en torno al concepto de “uso racional” en beneficio de la humanidad.

C

Los humedales son lugares donde confluyen, en el mismo espacio y tiempo, ecosistemas acuáticos y terrestres; es la parte de la transición entre la tierra y el agua, donde estos ecosistemas tienen flora y fauna pe-

ategorías

Por su tipo, pueden ser arrecifes, turberas, lagunas costeras. Tienen una vegetación especial y albergan gran diversidad de vida, como aves acuáticas y migratorias que confluyen en esos ecosistemas. Los humedales de México se pueden agrupar en tres grandes categorías: humedales interiores, costeros y marinos. Los primeros son todas aquellas planicies de inundación a lo largo de ríos, márgenes de lagos y estanques, o depresiones inundadas rodeadas por tierra. Esta clase no tiene contacto directo con el mar.

La Convención sobre los Humedales de Importancia Internacional, llamada la Convención de Ramsar, es un tratado intergubernamental que sirve de marco para la acción nacional y la cooperación internacional en pro de la conservación y el uso racional de los humedales y sus recursos. Negociado en los años 60 del siglo pasado por los países y organizaciones no gubernamentales que se preocupaban por la creciente pérdida y degradación de los hábitats de humedales de las aves acuáticas migratorias, el tratado se adoptó en la ciudad iraní de Ramsar en 1971 y entró en vigor en 1975.

25


Los interiores son lagos y lagunas con vegetación de tule, carrizo y lirio acuático; las ciénagas, pantanos y pozas que se inundan estacionalmente. Los costeros son aquellos que se encuentran en la zona litoral y que mantienen una comunicación con el mar; también pueden estar conectados a sistemas de agua dulce, lo que hace que la salinidad de sus aguas sea desde salobre hasta típicamente marina, como lagunas costeras, esteros, manglares y selvas bajas inundables. Los humedales marinos, entre los que se encuentran los arrecifes, se localizan en el área de la plataforma continental y su profundidad no es mayor de seis metros en marea baja. Los humedales conforman un ecosistema cuyo funcionamiento en las cuencas hidrológicas es tan importante debido a su gran capacidad para filtrar y absorber contaminantes, caso de los pantanos; emplean la energía solar para introducir oxígeno al agua a través de las plantas acuáticas que ahí viven; remueven el nitrógeno y el fósforo; producen lodos que favorecen la proliferación de especies vegetales. Además retienen gran cantidad de agua que al filtrarse permite la recarga de los mantos acuíferos; en ocasiones actúan como retenedores naturales de agua, lo que dismi26 ven AMÉRICA

nuye la fuerza de la corriente de los ríos, regulando el flujo y evitando posibles inundaciones. La presencia de manglar en los bordos de los ríos cercanos a la costa ayuda a disminuir la fuerza de las tormentas, brindando protección contra posibles daños; estabilizan la línea costera: Sin los humedales se acentuaría el proceso erosivo del mar hacia el continente y aumentaría la salinidad de los suelos. También pueden ser utilizados como zonas de crianza y reproducción de especies de pesca comercial y de autoconsumo para las familias que ahí habitan, entre otros muchos beneficios.


27


Eugenia García SECTUR

Mundo Maya 2012

Producto turístico para consolidar el sureste mexicano

Con amplio programa de actividades se busca atraer a más de 52 millones de turistas nacionales y extranjeros al sureste mexicano y difundir la riqueza de la cultura maya, que como nunca antes ha despertado gran interés por el fin de un ciclo y el inicio de una Nueva Era, según su cosmovisión.

E

l Programa de Actividades Mundo Maya para este 2012, diseñado por el Gobierno Federal y los cinco estados del sureste mexicano donde se asentó esa antigua civilización, consolidará a la región como un polo turístico a nivel internacional, además de impulsarlos, junto con los países centroamericanos donde tuvo presencia (Belice, El Salvador, Guatemala y Honduras), para integrar una región multidestino, sustentable, con mayor competitividad y visión de desarrollo turístico de largo plazo. La secretaria de Turismo Federal, Gloria Guevara Manzo, aseveró lo anterior al presentar el programa junto con los gobernadores de los estados del sureste, en el que se invertirán –aseguraron- casi 110 millones de pesos en tareas de promoción, con el objetivo de elevar el número de turistas nacionales y extranjeros que visitan la región. Durante la presentación en la ciudad de México, la titular de Sectur pronosticó que este año el Programa 28 ven AMÉRICA

Mundo Maya atraerá a más de 52 millones de turistas a los cinco estados de la región sureste del país (Campeche, Chiapas, Quintana Roo, Tabasco y Yucatán), lo cual dejará una derrama económica superior a los 200 mil millones de pesos, de acuerdo con la estrategia de promoción diseñada en ese sentido que incluye la participación de México en más de 40 ferias internacionales de turismo. También presentó la Ruta Maestra, la cual une a los cinco estados del sureste de México con los países de Centroamérica. Acompañada por los gobernadores de Campeche, Tabasco y Yucatán, así como por los Secretarios de Turismo de Chiapas y Quintana Roo, el titular del INAH y el Director General Adjunto del Consejo de Promoción Turística de México, la funcionaria destacó que el fin del ciclo establecido en el calendario maya ha despertado el interés de la comunidad internacional, de los investigadores, académicos y visitantes en general, por lo que el 2012 es una gran oportunidad para atraer a un mayor número de visitantes tanto nacionales como extranjeros.

A

mplio programa de actividades

La titular de Sectur y los gobernadores de Campeche, Fernando Ortega Bernés; de Tabasco, Andrés Granier Melo; y de Yucatán, Ivonne Ortega Pacheco; así como secretarios de Turismo de Chiapas y Quintana Roo,


Mientras que el gobernador de Tabasco, Andrés Granier Melo, aseguró que el Programa Mundo Maya será de gran beneficio para la economía de la región, toda vez que los 52 millones de turistas que visitarán el sureste dejarán una importante derrama económica para la entidad. Recordó que en Tabasco se encuentra el Monumento del Tortuguero, estela de piedra que contiene las inscripciones que registran el fin de ciclo en el Calendario Maya, que se ha vinculado con el 21 de diciembre de 2012. En tanto, la gobernadora de Yucatán, Ivonne Ortega Pacheco, destacó que en esa entidad se construye el museo más importante de esta gran civilización y que sin duda será un aporte histórico atractivo para los turistas y el mundo en general para detonar el turismo cultural y así complementar la oferta turística de sol y playa. Puntualizó que en Yucatán se encuentra una de las zonas más visitadas de la cultura Maya por los turistas nacionales y extranjeros, que es Chichen Itzá.

Juan Carlos Cal y Mayor Franco y Juan Carlos González Hernández, respectivamente; y el director general del Instituto Nacional de Antropología e Historia, Alfonso de Maria y Campos, presentaron la agenda de actividades del Programa Mundo Maya, que incluye más de 600 eventos en México y el extranjero.

Los secretarios de Turismo de Chiapas y de Quintana Roo, Juan Carlos Cal y Mayor y Juan Carlos González Hernández, respectivamente, destacaron que sus entidades trabajan para que un mayor número de turistas lleguen a sus estados y puedan apreciar los vestigios de esta maravillosa civilización. Destacaron la labor de promoción turística que realiza el gobierno federal para promover a sus entidades en el extranjero.

El embajador de Maria y Campos explicó que la región sureste tiene una de las mayores riquezas culturales de nuestro país y recibe el 30 por ciento del turismo; como parte de los trabajos de promoción de la cultura maya, actualmente se realizan exposiciones en diversos museos a nivel internacional que muestran al mundo parte de la riqueza de nuestra cultura, destacó. Por su parte, el gobernador de Campeche, Fernando Ortega Bernés, reconoció la iniciativa del gobierno federal por impulsar a esta importante región del país, la cual es rica en cultura y tradiciones. Dijo que Campeche es un excelente destino para adentrarse a la cultura Maya, como ejemplo, mencionó a la zona arqueológica de kalakmul, que fue nombrada Patrimonio Cultural de la Humanidad por la UNESCO en 2002. 29


Silvia Pardo

Termatalia

América Latina recibe la feria

Termatalia 2012 se celebrará en Perú La feria culmina su carácter de puente termal entre Europa y América Latina con la celebración del proyecto “Agua y Naturaleza”, que tendrá lugar en Lima del 20 al 22 de septiembre próximo. El país andino busca posicionarse como líder en el desarrollo del termalismo en la región y supone nuevas oportunidades de negocio para las empresas europeas.

T

ermatalia, Feria Internacional de Turismo Termal, caracterizada por ser la única cita que sirve de puente de conexión entre el termalismo europeo y el latinoamericano, da el salto en su edición de 2012 y pasa a celebrarse en Perú, creando la marca Termatalia – Perú “Agua y Naturaleza”.

Coorganizada entre Termatalia, el Ministerio de Comercio Exterior y Turismo de Perú (MINCETUR) y PROMPERÚ, la edición de 2012 se celebrará del 20 al 22 de septiembre en Lima siguiendo una estructura similar a la feria celebrada en Ourense, con superficie expositiva, área de negocios a nivel industrial y turístico, congreso científico y actividades orientadas a promover la cultura del agua. Termatalia-Perú fue presentada en la reciente edición de FITUR en el stand del Ministerio de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente, acto en el que estuvieron presentes la secretaria general de Turismo de la Xunta de Galicia, Carmen Pardo; la subdirectora de Desarrollo e Innovación Turística de Turespaña, Elena Valdés; el director del Observatorio Nacional de Termalismo, Xavier Ballbé; el presidente de la Cámara de Comercio de Ourense y del comité ejecutivo de Expourense, Celso Barbosa; y la teniente alcalde de Ourense, Isabel Pérez. Perú estuvo representado por la Directora Nacional de Desarrollo Turístico de MINCETUR, Jessica Soto, quien destacó que “el turismo termal se ha convertido en el motor del desarrollo económico y social de Perú y queremos aprender de la experiencia de Termatalia”. Por su parte, Carmen Pardo, destacó que la celebración en Perú supone “un paso de gigante para Termatalia y un punto de inflexión en el desarrollo del turismo termal en Galicia”. Elena Valdés también hizo referencia a la importancia de “exportar experiencias que después retornarán a España crecidas y fortalecidas”. Perú asume el reto de acoger a la única feria especializada en el Turismo Termal existente que conecta la tradición de Europa y las potencialidades de América Latina con el objetivo de captar nuevos inversores y de proyectarse internacionalmente como Destino Sostenible, además de crear

30 ven AMÉRICA

una marca de “País termal” y posicionarse en este continente como líder en el desarrollo del termalismo, al tiempo que podrá presentar sus recursos y posibilidades de inversión, y adquirir el know-how en el desarrollo de negocios basados en el aprovechamiento de sus aguas termales. La organización de Termatalia le permitirá a Perú reunir a expertos mundiales desde el campo no sólo de la empresa y las instituciones, sino también desde el punto de vista científico y universitario, la consultoría o los mayoristas de viajes europeos, que acelerarían el proceso de desarrollo termal en Perú. Esto le permitirá obtener gran proyección en Europa como país innovador en materia de Turismo, apostando por un producto en crecimiento, en detrimento de otros que a nivel mundial bajan como es el de sol y playa. Termatalia-Perú mantendrá su estructura de feria y en ella se llevarán a cabo las acciones habituales, tanto las profesionales y de negocio como la Bolsa de Contratación Turística o el Encuentro Internacional sobre Agua y Termalismo, entre otras, como las orientadas a promover la Cultura del Agua entre el público: Cata de Aguas, Bar de Aguas, Área de relax, Bolsa de Empleo y más.

T

ermalismo en Perú

Perú es uno de los países de América Latina con mayor potencial termal. La abundancia de manantiales se debe a un fenómeno geológico de carácter volcánico, causado por el desplazamiento de la Placa de Nazca debajo de la Placa Sudamericana. Distribuidas en todas las regiones del Perú existen 228 fuentes de agua termal que han sido estudiadas por el Instituto Geológico Minero Metalúrgico (INGEMMET) y tienen capacidad de ser aprovechadas, además de muchas otras todavía sin analizar. Los numerosos recursos naturales basados en el agua minero-medicinal de norte a sur del país afloran espontáneamente con temperaturas elevadas, por lo que no sería necesario


crear complejas captaciones como ocurre en otros países. A este hecho hay que añadir que ya existe en el país hábito de utilizar las aguas termales. Por ejemplo, Baños del Inca, Cajamarca, recibe anualmente a 600 mil usuarios. En la actualidad, pocas fuentes en el Perú son rudimentariamente aprovechadas, siendo Los Perolitos de Baños del Inca en Cajamarca; Yura y Aguas de Jesús en Arequipa; Monterrey, Chancos y Chapín en Ancash; Aguas Calientes en Cusco; Churín, Chiuchín, Picoy, Chilca y San Mateo en Lima; Cachicadán en La Libertad y Baños de Cconoc en Apurímac, algunas de las principales. Con el aprovechamiento de las aguas termales existentes Perú podría desarrollar un nuevo rubro de turismo y obtener importante nivel de ingresos. Por la situación geoestratégica de Perú, en el centro de América Latina y con conexiones rápidas por aire con las principales capitales del continente, el nivel de turismo termal receptivo podría convertirse en un referente muy importante, con turistas de distintas partes del continente. Termatalia ha sido testigo del interés mostrado por el Perú, recibiendo en las últimas 5 ediciones delegaciones importantes de Alcaldes y Autoridades Regionales. El año pasado la feria contó con la participación de 10 alcaldes de Municipios con aguas termales que mostraron interés por el desarrollo del sector como catalizador del impulso de las economías locales y regionales.

P

osibilidades para Europa

Perú es el cuarto país de América Latina en el que más ha crecido el P.I.B. en 2011, estimado en un 7,1. Se encuentra en el punto de partida en el diseño y promoción de un producto turístico integral, poniendo en valor los recursos naturales con el fin de captar a nuevos visitantes de todo el mundo y su potencial para recibir a millones de turistas, por lo que la celebración de Termatalia abre también nuevas oportunidades de negocio para Europa. En un país con enorme potencial termal pero en donde queda tanto por hacer, a las empresas europeas se les presenta la oportunidad de ofrecer sus servicios de consultoría en termalismo y talasoterapia y en formación de profesionales o sus productos para la construcción, equipamiento y dotación tecnológica de establecimientos termales. También podrán contribuir al desarrollo de productos basados en las singularidades locales (cosmética, peloides) y contribuir al impulso del asociacionismo y fomento de una red Iberoamericana de Termalismo.

La situación de Perú es extensible al resto de países del continente americano, en donde ha crecido el P.I.B. durante el pasado año, lo que supone la aparición de nuevas capas sociales que incrementan su capacidad adquisitiva y empiezan a viajar, por lo que las empresas participantes podrán captar nuevos clientes entre los turistas que viajan a Europa. Este desarrollo económico que paulatinamente vienen presentando numerosos estados del continente está vinculado al crecimiento de la demanda del producto Turismo de salud, tanto entre su creciente clase media como en los turistas que reciben.

L

a edición 2011

Termatalia 2011 clausuró su 11º edición habiendo reunido a 28 países de cuatro continentes. Cerca de 50 expertos de reconocido prestigio mundial compartieron sus experiencias para fomentar el desarrollo, la sostenibilidad y la innovación en el mercado global del Turismo de Agua y Salud. La presencia en el salón de 221 expositores de Argentina (país invitado) Alemania, Brasil, Chile, Colombia, Croacia, Cuba, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estados Unidos de América, Egipto, Francia, Grecia, Hungría, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Inglaterra, Italia, Jordania, Marruecos, México, Perú, Polonia, Portugal, Turquía y Uruguay, 25 tour-operadores y mayoristas de viajes internacionales, más de 2 mil visitantes profesionales, consolidaron a Termatalia como el foro internacional elegido por el sector para promocionarse, actualizarse y compartir experiencias y, sobre todo, para hacer negocio. En total, entre profesionales y público, Termatalia 2011 cerró sus puertas con 12 mil visitas. Tanto la Secretaria Xeral para o Turismo de la Xunta de Galicia como el Ayuntamiento de Ourense apuestan por la internacionalización del proyecto Termatalia, que cuenta con el Sello de Internacionalidad otorgado por la Secretaría de Estado de Comercio Exterior del Ministerio de Industria, Comercio y Turismo del Gobierno de España. Ese reconocimiento oficial le dará mayor proyección a la siguiente edición de la feria que será de nuevo en Ourense en 2013. Cuenta con el apoyo de la Asociación de Balnearios Urbanos que integra a fabricantes de bienes de equipo y el respaldo de la European Spas Association, ESPA, que tiene interés en estrechar sus vínculos con América Latina.

31


Experiencia única en Panamá

Gamboa Rainforest Resort

32 ven AMÉRICA


Axel Trujillo

ven AMÉRICA

Panamá marca la diferencia entre los destinos de Centroamérica por su variada gama de productos turísticos, como es el caso de este espectacular resort ubicado dentro del Parque Nacional Soberanía, en el área del famoso Canal.

Y

es que no cualquier resort puede presumir de tener un parque nacional, rico en flora, fauna, incluido un grupo indígena y espectaculares vistas, entre ellas las del famoso Canal de Panamá, utilizado a diario por entre 35 y 40 barcos, de carga y cruceros, que van de un océano a otro. Esta propiedad única en su clase, categoría Gran Turismo, es un refugio exótico alejado del ruido y bullicio. Cualquiera que sea su interés, aventura o descanso, lo disfrutará en el Gamboa Rainforest Resort, sitio para experimentar unas vacaciones inolvidables en Panamá. 33


Rodeado de exuberante selva tropical, el lujoso hotel está situado a orillas del río Chagres y del Canal de Panamá, en la parte correspondiente al famoso Corte Culebra, a 30 minutos de la Ciudad de Panamá. El encantador resort es ideal para reuniones corporativas, de integración y encuentros familiares; bodas, lunas de miel y demás eventos especiales; con amplios espacios bajo techo y al aire libre, audio, video, soporte de datos, aire acondicionado en sus habitaciones y personal capacitado.

A

ctividades y atractivos

Entre las múltiples actividades el hotel ofrece una aventura en la selva abordo del teleférico, recorrido guiado en bote por las aguas del Canal o una visita a Isla Monos para ver a los monos cariblancos. Si lo que desea es simplemente relajarse, el hotel cuenta con exclusivo Spa o puede hacerlo junto a las piscinas, caminar por los amplios jardines o jugar golf, mientras disfruta del bello escenario natural. Inaugurado en el año 2000, el Gamboa Rainforest Resort dispone de 300 lujosas habitaciones; las villas construidas en 1936, que originalmente eran casas de residentes americanos empleados del Canal, están en restauración para ampliar la capacidad del hotel. Inspirado en las antiguas villas americanas del lugar, el hotel es una propiedad de 137 hectáreas, de las cuales ocupa 37, todo ello dentro del Parque Nacional

34 ven AMÉRICA


dos mil libras y recorrido de 550 metros hacia la cima de la montaña, donde se ubica la torre de observación de 30 metros de altura, situada en lo que es la parte central del Canal y desde la cual se domina todo el parque y, por su magnífica posición en la montaña, puede observarse a kilómetro y medio en línea recta el paso de los buques. Desde lo alto también puede observarse a lo lejos el caserío del grupo indígena Emberá, compuesto por 65 personas, habitantes del parque desde tiempos inmemoriales, pero a quienes ya no se les permite la caza ni tala de árboles; sólo pueden pescar en el río.

Soberanía, reserva natural de más de 19 mil hectáreas de bosque tropical. Adicional a éste se encuentra el Parque Nacional Chagres; ambos protegen parte de la cuenca del canal.

T

esoro natural

Entre los grandes atractivos del resort se encuentran el único mariposario de Panamá, el serpentario, el orquidario y el único parque con teleférico del país, con 18 góndolas, cada una con capacidad para transportar

Panamá tiene 976 clases diferentes de aves, de las cuales 500 habitan en el Parque Nacional Soberanía, así como buena parte de las 250 clases diferentes de mamíferos en el país, la mayoría murciélagos; alrededor de 16 mil especies de mariposas, de esas dos mil son de mariposas diurnas y 14 mil son de polillas o nocturnas, la más representativa de Panamá y del trópico centroamericano es la Morpho azul. También habitan en el país 125 especies de serpientes y diez mil especies de árboles, de estas últimas existen mil 200 especies en el Soberanía, entre ellas la esbelta y elevada palma tropical. Además, Panamá tiene alrededor de mil 400 especies de orquídeas, entre ellas la flor del Espíritu Santo, llamada así por ser blanca y en su centro los pétalos forman lo que semeja, dicen, la figura de una paloma.

35


Axel Trujillo

ven AMÉRICA

Recorrido en bote

Aventura por el Canal

36 ven AMÉRICA


Si le gusta la aventura, puede realizar un recorrido en bote por el mismísimo Canal de Panamá, el cual resultará por demás interesante al cruzarse con enormes barcos cargueros, observar cocodrilos asoleándose en la ribera, aves en pleno vuelo y monos sobre los árboles.

Cabe aclarar que no cualquiera que tenga un bote puede sin más recorrer el Canal, vía acuática sumamente controlada, pero el resort tiene permiso para realizar esta clase de paseos para sus huéspedes, por lo que una vez en la lancha navegamos por el río Chagres, que divide las provincias de Panamá y Colón, en dirección a la Isla de monos.

A

Durante el trayecto, cuyo recorrido comenzó en lo que se conoce como el Corte Culebra, nos encontramos de frente con tres gigantescos barcos cargueros, ante los cuales nuestra embarcación parecía insignificante. En algunos de los contenedores pudimos alcanzar a ver caracteres asiáticos.

l terminar nuestra visita al Gamboa Rainforest Resort y para no dejar de sorprendernos, la empresa nos tenía preparado un recorrido en bote por parte del Canal de Panamá. Justo es reconocerlo, por gestiones de la Autoridad de Turismo de Panamá que dirige el ministro del sector, Salomón Shamah, excelente anfitrión.

También observamos el vuelo de diferentes especies de aves, otras descansaban sobre troncos sumergidos o en las ramas de árboles, además de uno que otro cocodrilo asoleándose a la orilla del río.

I

sla de monos

Media hora más tarde nos acercamos a la Isla de los monos, que se encuentra en la parte más alta del Canal. Una vez que el bote tocó la orilla de la isla pudimos observar a los primeros monos cariblancos que, nerviosos, nos observaban desde la seguridad de los árboles. Mas su inquietud duró apenas unos instantes, porque comenzaron a descender por las ramas y, ya en con37


fianza de plano cayó uno sobre el toldo de la embarcación en busca de alimento. Saben que quienes llegan hasta sus dominios les llevan comida, como ocurrió en nuestro caso. El guía puso unos plátanos en la proa, mismos que fueron levantados de inmediato por el merodeador, y todos felices porque pudimos fotografiar a los monos y éstos se hicieron de alimento.

drían sobrevivir y emigrar, ya que Panamá forma parte de un corredor biológico, lo que permitiría la migración de especies del norte hacia Sudamérica.

El guía dijo que estos monos cariblancos o capuchinos son capaces de nadar, por lo que de inundarse su isla o en caso de un desastre ecológico, fácilmente po-

De regreso nos enteramos que cerca del Corte Culebra se encuentra la prisión Renacer, y a lo largo del canal pueden verse diferentes construcciones, como la Base Militar Clayton, que llegó a ser la mayor fuera de los Estados Unidos, ahora convertida en la Ciudad del Saber de Panamá.

En otra isla observamos, en la copa de gigantesco árbol, una familia de monos aulladores que ni atención nos prestaron.

Si visita el Canal de Panamá le sugerimos realizar un recorrido en bote por tan importante vía que une al Atlántico con el Pacífico, obra maestra de la ingeniería del siglo XX, misma que comenzó a ser construida en las postrimerías de la centuria anterior.

38 ven AMÉRICA


39


FIT Mexico City 2012

La Gran Feria

Dariana Gaitán

Mundial del Siglo XXI

Renovada y con ambiciosas metas, la Feria Internacional de Turismo de las Américas cambió de nombre, de sede y de fechas, a fin de ofrecer las mejores oportunidades de negocios a los participantes y proyectar a la Ciudad de México como importante destino turístico del mundo.

L

uego de dos ediciones exitosas, los organizadores de la Feria Internacional de Turismo de las Américas decidieron el cambio de nombre de la cita de negocios a Feria Internacional de Turismo Ciudad de México, a celebrarse del 15 al 18 de noviembre próximo en el recinto ferial Centro Banamex. Confían en que la Feria Internacional de Turismo Ciudad de México o FIT Mexico City, como también se le denomina, se consolide este 2012 como la plataforma de negocios y comercialización más grande, más eficiente y más productiva para los destinos turísticos de México y para todos aquellos que ofertan la más amplia gama de productos y servicios turísticos.

mexicanos, esta gran Ciudad de México, sea una gran y hospitalaria anfitriona del mundo y de todos los destinos de México, en un espacio común de cooperación y fraternidad turística”.

T

odos ganan

Por su parte, el entonces secretario de Turismo de la Ciudad de México, Alejandro Rojas Díaz Durán, explicó que FITA evoluciona hacia FIT MEXICO CITY porque prácticamente todos pidieron cambios y, sobre todo, las tendencias del mercado internacional.

Al anunciar el cambio de nombre, de sede y de fechas, el Jefe de Gobierno de la Ciudad de México, Marcelo Ebrard Casaubon, dijo que “esta tercera edición será una de las grandes ferias mundiales del siglo XXI”, ya que a petición de los diferentes sectores de la actividad turística de la capital y del país se realizaron los ajustes, cambios y modificaciones para continuar renovando y modernizando esta plataforma de promoción y de negocios que evolucionó de Fita a FIT MEXICO CITY.

También cambiar la fecha de septiembre, a los días 15 al 18 de noviembre del 2012. El cambio de sede a Centro Banamex, responde a una mejor accesibilidad y conectividad tecnológica para cerrar negocios y concertar citas, además de modificar el modelo de organización. “Vamos a innovar en el mundo de las ferias turísticas. FIT MEXICO CITY será la primera”, añadió.

Luego de calificarla como un logro más del sector turístico, el funcionario anunció que la próxima cita de negocios será inaugurada por el Presidente Felipe Calderón; el propio Jefe de Gobierno de la Ciudad de México; la secretaria de Turismo Federal, Gloria Guevara Manzo, gobernadores y secretarios de Turismo de los estados.

Dijo que será la primera feria mundial en la que los beneficios serán distribuidos entre las asociaciones, cámaras, confederaciones, fundaciones y organizaciones del sector turístico de la Ciudad de México y del país. Será un esquema en el que todos ganen en el turismo, porque FIT Mexico City es de la Ciudad de México y de los destinos del país.

Marcelo Ebrard agradeció el apoyo que la secretaria de Turismo, Gloria Guevara, ofreció a FIT Mexico City ya que, subrayó, “Tenemos todo el potencial para consolidar una gran feria mundial competitiva internacionalmente, que beneficie a México y a sus maravillosos destinos turísticos y que la gran capital de todos los

Alejandro Rojas agradeció al Consejo de Promoción Turística de México por haberse sumado con la marca MEXICO al nuevo diseño gráfico, en el que se destaca el Ángel de la Independencia, símbolo mundial de la Ciudad de México, integrado de manera armónica a la marca que nos une a todos.

40 ven AMÉRICA


Seoul’s Convention Calendar Fuels Economic Boom

Over 100 Winning Bids in 2011 Underscore World Top 5 Capital’s MICE Commitment Currently the 5th most-popular city worldwide for conventions according to the Union of International Associations and winner of the TTG 2011 ‘Best BT-MICE City’ award, Seoul is enjoying a rapidly-growing international profile. It has won the right to host approximately 92% of the events it has bid for, according to government officials. Seoul Convention Bureau support for brining international events to the city is far-reaching. The organization works extensively with local and international event planners to bring events to Seoul through the provision of substantial financial support and expert service, covering every step of the process from inception to completion.

S

eoul’s meetings industry continues to yield major dividends for the capital with the recent announcement by the city that it has won approximately 100 major international conferences between 2012 and 2018. With 32 of these secured in 2011 alone through Seoul Convention Bureau assistance, the number is expected to grow significantly over the six-year period. The Korean capital’s hosting of these international events is expected to net more than 1.3 trillion won (USD1.15 billion) in revenue for the city. Of this, 87 billion KRW (USD72 million) will have been generated from events secured with SCB help that will see nearly 30,000 foreign participants in Seoul on business. This includes an additional 3 conferences held in the city this year, which brought 1,057 foreign participants alone. The numbers are expected to grow substantially in the coming years as more international events are added to Seoul’s meetings calendar. (Figures: Seoul Convention Bureau) Of the events won with SCB assistance, 15 are major conferences with 1,000 or more participants, with one event, the 2016 General Session of the International Association for Dental Research, expected to draw over 10, 000 participants. In May, Seoul played host to the SCB-assisted 2011 World Congress of Dermatology, which was patronized by 15,000 attendees. The successful bids are the result of strong cooperation between the Bureau and local industry association bodies, and have ensured both a sizeable economic impact for the city and further boosts to its convention profile. “Our strong relationship with the city’s major meetings industry organizations is essential,” said Jin-Hyeok Park, Senior Director of the Seoul Convention Bureau. “This, together with the expert services we offer and a highly competitive financial support package, makes us an irresistible draw for buyers and event organizers.”

This includes bidding support, English-language bidding clinics for local organizers, help with site inspections of local meetings industry venues and on-site support at event booths by experienced SCB representatives. Expert manpower is drawn from the Seoul Convention Supporters, a large pool of trained multilingual staff. Physical promotional material includes souvenirs and literature, as well as signage in the vicinity of the event and a welcome message on the multi-cube electronic displays at Incheon International Airport. Such support is just part of the city’s comprehensive, tax-exclusive financial support package available for events hosted in Seoul, tailored to both corporate and association events (eg, congresses, symposiums, etc). The Seoul Convention Bureau (SCB), a division of the Seoul Tourism Organization, is the official government-sponsored body representing and promoting the city overseas as a prime venue for meetings, conventions and exhibitions. The SCB is in charge of international marketing and public relations for Seoul as a convention city. The Seoul Tourism Organization (STO) is a joint venture launched by the city and private enterprises in February 2008 with a core mission to promote Seoul as a convention and tourism destination. In the most recent set of UIA rankings, Seoul was ranked 5th in the world for number of international conferences hosted in 2010.

For more information on holding an event in Seoul, available financial support, and the many services provided by the Seoul Convention Bureau, please visit www.miceseoul.com or email smile@seoulwelcome.com.

41


42 ven AMÉRICA


43


44 ven AMÉRICA


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.