INTERNACIONAL OPTICA Y COOPERVISION® Una alianza para redefinir el mercado
ESPECIAL Equipamiento esencial para la óptica
ARMAZONES Colecciones SS 2016/2017 destacadas
MKT Y NEGOCIOS Recomendados
La libertad de poder leer y hacer mucho mรกs
es un producto de
STAFF Gerente Ejecutivo: Juan Carlos Plotnicoff Gerente Comercial: Sergio Plotnicoff Directora de comunicaciones: Laura Malkin-Stuart Directora Administrativa y Financiera: Luisa Fernanda Vargas A. Editora en Jefe: Claudia Castillo Editores (Andina): Marta Rodríguez - Miguel González Editora (México): Elizabeth Olguín Editora (Cono Sur): Gabriela Campos Editora (Brasil): Andrea Tavares Jefe de Producción: Alejandro Bernal Diseño Gráfico y Fotografía: Willmer A. Vanegas - Sandra Mondragón Profesional Logística: Ximena Ortega Bernal Diseñador Gráfico de Medios Digitales: Cristian Puentes
México Claudia Castillo Avenida Patriotismo 229 Piso 7 y 8 Colonia San Pedro de los Pinos México, D.F. C.P. 03800 Distrito Federal - México Tel.: (52 55) 28810384 Celular: 044 55 85342256 ccastillo@clatinmedia.com
USA, Región Andina y Centroamérica y otros países. Colombia Hector Serna Carrera 7 No. 106 - 73 Of. 301 Bogotá, Colombia Tel: (571) 214 4794 Ext. 123 Celular: (57) 301 203 1681 Fax: (571) 214 4794 Ext. 102 ventas1@clatinmedia.com
Brasil Fernanda Ferret Rua Conego Eugenio Leite, 920 Sao Paulo, Brasil 05414-001 Tel.: (55 11) 3061-9025 ext. 109 Fax: (55 11) 3898 1503 fernandaferret@revistareview.com.br
Europa y Asia Cecilia Zanasi Tel.: (39) 045 8036334 Fax: (39) 045 590740 info@studiozanasi.it cecilia@studiozanasi.it
CREATIVE LATIN MEDIA, LLC. 2901 Clint Moore Rd. PMB #117 Boca Raton, FL 33496 USA. Tel: (561) 443 7192. Atención al cliente, e-mail: suscripciones@clatinmedia.com
SUMARIO 8
BREVES Lanzamientos, campañas, cambios, acciones, productos, eventos, novedades.
24 DESDE LA TAPA Internacional Optica y Coopervision Una alianza para redefinir el mercado. 30 ARMAZONES Colecciones primavera/verano 2016-2017.
8
24
30
CREATIVE LATIN MEDIA, LLC. 20/20 América Latina (ISSN 1088-9507) es una revista publicada por Creative Latin Media, LLC bajo licencia de Jobson Publishing LLC. Su distribución es gratuita a todos los profesionales de la Salud Visual que cumplan con los requisitos solicitados para recibir la revista en América Latina. Tarifas de suscripción anual: Colombia US$53; América Latina (países habla hispana) US$90; México US$53; Brasil US$180; USA y Canadá US$200; Europa por correo aéreo US$240; por correo aéreo a todos los demás países US$260. Para suscripciones comuníquese a suscripciones@clatinmedia.com.
4 noviembre 2016
48 ESPECIAL EQUIPAMIENTO Lo esencial para la óptica. Según las empresas proveedoras del sector. 56 MARKETING & NEGOCIOS Vidrieras: Experiencias que entran por los ojos. ¿Qué es el marketing digital? 64 MATERIAL TÉCNICO
48
56
Preprensa Creative Latin Media LLC. Impresión Printer Colombiana S.A. - Colombia. Otros productos de Creative Latin Media LLC son: Review Of Ophthalmology en Español. Review Of Ophthalmology México. Creative Latin Media no se responsabiliza por los contenidos publicados en los anuncios, comentarios o artículos suministrados por los anunciantes en las revistas.
LENTES ACUVUE® PARA ASTIGMATISMO LOS LENTES DE CONTACTO ACUVUE® OASYS® AHORA PUEDEN ADAPTAR HASTA 99% DE LOS PACIENTES CON DIOPTRÍAS ESFÉRICAS O CILINDRICAS 1,2
ADAPTACIÓN RÁPIDA Y PREVISIBLE3
DISEÑO DE ESTABILIZACIÓN ACELERADA
de las adaptaciones tiene éxito al primer intento3 hasta
para 3
estabilizarse en la posición correcta
DEA - DISEÑO DE ESTABILIZACIÓN ACELERADA4
INCLINACIÓN
ZONA DE ESTABILIDAD
ESPESOR MÍNIMO DEL LENTE DEBAJO DEL PARPADO
MARCA DE ORIENTACÍON
ZONA DE ESTABILIDAD
CUATRO ZONAS QUE INTERACTÚAN CON EL PARPADEO PARA ESTABILIZAR EL LENTE
ESPESOR MÍNIMO DEL LENTE
ESPESOR MÍNIMO DEL LENTE
MARCA DE ORIENTACÍON
ACUVUE® OASYS® PARA ASTIGMATISMO
ULTRACOMODIDAD5 DURANTE TODO EL TIEMPO DE USO 6,7,8
1. JJVC, datos en archivo 2014. ACUVUE® OASYS® cubren hasta un 98,5% de las recetas esféricas y cilíndricas. ACUVUE®, ACUVUE® OASYS®, HYDRACLEAR® y INNOVATION FOR HEALTHY VISIONTM son marcas registradas de Johnson & Johnson Medical Ltd. © Johnson & Johnson Medical Ltd 2014. 2. Holden, B.A (1975) The Principles and Practice of Correcting Astigmatism with soft contact lenses. The Australian Journal of Opt., 58: 279 299. 3. Sulley, A. et al. Clinical evaluation of fitting toric soft contact lenses to current non-users. Ophthalmic and Physiological Optics, 2013; 33(2):94-103. 4. Arieta , C.E.; Alves , M.R.; Lobão-Neto, A.A. La importancia del mecanismo de estabilización en lentes de contacto blandos. El Desempeño de Estabilización Acelerada – DEA. Revista Brasilera de Medicina, 2009; 66(3):52-7. 5. Morgan, P.B. et al. International contact lens prescribing in 2013. Contact Lens Spectrum, 2014; 29(1):30-35. 6. Sulley, A.; Meyler, J. Two unique technologies unite in a new daily lens for astigmatism. Optician, 2010; 239:22-27. 7. Young, G.; Riley, C.; Chalmers, R.; Hunt, C. Hydrogel Lens Comfort in Challenging environments and the effect of Refitting with silicone Hydrogel Lenses. Optom Vis Sci., 2007; 84(4):302-308. 8. Zikos, G.A..et al. Rotational stability of toric soft contact lenses during natural viewing conditions. Optom Vis Sci, 2007; 84(11):1039-1045. ACUVUE®; ACUVUE® OASYS® para ASTIGMATISMO con HYDRACLEAR® PLUS son marcas registradas de Johnson & Johnson Vision Care, una división de Johnson & Johnson de Argentina S.A.C.e.I 2009. Johnson & Johnson Vision Care es parte de Johnson & Johnson de Argentina S.A.C.e.I. MATERIAL DIRIGIDO A PROFESIONALES DE LA VISIÓN Productos de venta bajo receta. Para más información sobre uso, cuidado de mantenimiento y seguridad consulte a un profesional de la visión. Llame al centro de atención al cliente: 0800-444-2604 o a nuestra casilla de e-mail contactenos.ar@acuvue.com. Visite www.acuvue.com.ar o consulte la Guía de Instrucciones para el usuario Johnson & Johnson de Argentina S.A.C e I. Mendoza 1259, Belgrano, Buenos Aires. ADVERTENCIA: Los lentes de contacto que absorben rayos UV no son reemplazo de elementos similares, tales como anteojos protectores o de sol con filtro UV, porque no cubren completamente el ojo y el área de alrededor. GAME # 160722115037324
EDITORIAL RENOVARSE La temporada primavera-verano suele ser la época de mayor actividad en las ópticas: el sol como aliado invita a motivar a los consumidores a renovar sus gafas para “estar a la moda”. Y a los profesionales ópticos, a hacer lo mismo en materia de stock, imagen y servicio para comenzar a sembrar con miras al año venidero. Las páginas de la presente edición proponen acompañarlos e impulsar esta posibilidad estacional desde la vidriera misma. Por eso, en la sección Mkt & Negocios encontrarán una guía para aprovechar al máximo el poder de esta herramienta para captar la atención de los transeúntes. Además, en la sección de Armazones “desfilan” las colecciones de sol de la nueva temporada para que puedan apreciar las principales tendencias y guiar a sus consumidores hacia la elección correcta. En sintonía, el Especial de esta edición es una invitación a analizar las distintas variables a considerar en el momento de invertir en equipamiento para la óptica y asegurar una incorporación exitosa al negocio. Además, invitamos a las principales empresas proveedoras del sector a postular los equipos que consideran imprescindibles en el negocio óptico actual. Como siempre, también encontrarán novedades, artículos técnicos y la charla compartida con alguna empresa del sector óptico. En síntesis, una caja de herramientas para su día a día. Equipo Editorial 20/20 Cono Sur
INSTRUCTIVO
El contenido de siempre • • • • • •
Actualidad regional Lanzamientos Novedades del mercado Empresas protagonistas Colecciones Artículos técnicos
6 noviembre 2016
en un formato actualizado • A mano en tu práctica diaria. • Ágil para leer cuando podés. • Fácil de guardar y consultar.
y dinámico • Donde ves el ícono, clickeá para ampliar info. • Accedé a recursos on line: videos, catálogos o páginas si te interesan. • Contactá a un click a tus proveedores.
Lentes de Contacto AIR OPTIX
MR
® TECNOLOGÍA SMARTSHIELD
Solución OPTI-FREEMR PURE MOISTMR MATRIZ DE HUMECTACIÓN PATENTADA HYDRAGLYDEMR
PARA QUE SUS PACIENTES
DESEMPEÑO BASADO EN CIENCIA
1.Garofalo R, Lemp J. Clinical trial experience with OPTI-FREEMR PureMoistMR SDMP. Contact Lens Spectrum Special Edition; September 2011:44-48.
Lea atentamente las instrucciones de uso incluidas en el envase de Opti Free® pure moist®, y en www.cibavision.com.ar para las lentes de contacto. Ante la menor duda consulte a su médico.
08/16 AR UY PY 601229
puedan experimentar comodidad consistente desde el día 1 al día 301
actualidad
BREVES Vitolen Protagonista en los últimos 50 años de la historia óptica argentina, el laboratorio rafaelino Vitolen suma a su oferta productos de última generación para mantener su liderazgo en el mercado local.
Sedna Reader, lente ocupacional El nuevo ocupacional de Laboratorios Vitolen para pacientes présbitas otorga mayor confort visual en distancias intermedia y cerca. Está disponible en tres versiones, según la profundidad de campo: 1,3 metros, 2 metros y 4 metros; todos con amplios campos de visión, la posibilidad de cambiar de enfoque de forma ágil y precisa y la seguridad de una rápida adaptación. Además, su diseño favorece la buena postura de espalda, cuello y hombros, por lo que se constituye en el complemento ideal del uso del progresivo para las horas del día en que el usuario se dedica a actividades de distancia intermedia y cerca.
La libertad de poder leer y hacer mucho más Ya se encuentra disponible para consulta la Ficha Técnica del producto incluyendo su cartilla de centrado Ver Ficha Técnica
Control Blue, filtro para luz azul Para proteger y descansar la vista de la luz visible de alta energía emitida por celulares y computadoras, entre otros dispositivos además de luces LED o fluorecentes, Laboratorio Vitolen presenta Control Blue: un nuevo material de índice 1.56 con filtro de luz azul disponible para sus productos de tallado digital: monofocal Amplitude, progresivos Vitfull, Sedna, Sedna TML y Sedna Freestyle, y los ocupacionales Sedna Office y Sedna Reader.
El monofocal Amplitude optimizado Con el fin de mejorar la experiencia de uso de sus pacientes, Laboratorio Vitolen presenta la posibilidad de pedir su lente monofocal asférica y atórica Amplitude, con parámetros de posición de uso: ángulo pantoscópico, ángulo facial y distancia al vértice que ahora pueden ser detallados por los ópticos en el pedido confeccionado desde Vitolen ONLINE para darle más opciones a los pacientes.
8 noviembre 2016
ВЫ УВИДИТЕ | Лучшие моменты жизни. VOUS VERREZ | La vie dans toute sa splendeur. VIDELI BOSTE | Najboljši pogled na življenje.
LIFE AT ITS BEST
actualidad
VIDEOS SOCIALES
Gafas para una red social en primerísima persona Snaptchat es una red social que utiliza el modelo de chat para intercambiar imágenes, no para ganar adeptos entre los más jóvenes. Su último lanzamiento son las Spectacles, unas gafas con cámara incluida para filmar lo que el usuario ve y compartirlo en la red. Con este anuncio, se relanzó al mercado y cambió de nombre. SNAPT. inc https://www.youtube.com/watch?v=XqkOFLBSJR8
TIFANY 3220
ACUERDO En septiembre, Vectorlatina firmó un nuevo contrato con la marca Essilor Argentina para promover juntos y alcanzar las metas de desarrollo del programa Transitions Labnetwork.
Destacado modelo dentro de la colección S 17 de la marca desarrollada por LGI para mujeres delicadas y glamorosas. Está fabricado en zilo, con bisagra flex y detalles metálicos en la patilla. Los cristales son polarizados y vienen con filtro UV400. Disponible en tonos clásicos, como el negro, y en tonos de temporada como el habano, bordó y azul, entre otros.
LabNetwork es un programa de inversión conjunta de estrategias promocionales, dirigido a los laboratorios con la finalidad de posicionar y promover los productos Transitions, en base al concepto de visión saludable. Su principal objetivo es estimular las ventas de los productos Transitions dentro del mercado óptico mediante planes compartidos entre las empresas. Los laboratorios miembros del programa se destacan por ofrecer a sus clientes lo último en tecnología fotosensible y reciben beneficios exclusivos que se transforman en diferencias competitivas dentro de su mercado. Así, por ejemplo, pueden recibir el asesoramiento de un consultor, responsable de gestionar todos los asuntos relacionados con Transitions: capacitación a los ópticos, generación de acciones promocionales y la detección de oportunidades de crecimiento, entre otras actividades. Como parte de las acciones que Vectorlatina desarrolla dentro del programa, actualmente se encuentran los ciclos de capacitación profesionales en ópticas y el desarrollo de vidrieras temáticas dentro de la acción promocional “Día Transitions” que ya fue puesta en marcha en algunas ópticas del interior del país.
• La reconocida cantante Valeria Lynch posa junto a Norberto Fermani, dueño de LGI, contenta con su armazón de receta Tiffany 3216 blanco. 10 noviembre 2016
Los profesionales interesados en ser visitados por la consultora Transitions de Vectorlatina pueden contactarse con Cecilia González (ceciliag@vectorlatina.com.ar) y Analía Pazos (analiap@vectorlatina.com.ar), o con los encargados de las sucursales: mendoza@vectorlatina.com. ar, laplata@vectorlatina.com.ar, salta@vectorlatina.com.ar y chaco@vectorlatina.com.ar.
En interiores, son como lentes claros comunes. En exteriores, son fuera de lo común.
NUEVOS LENTES
MEJORE LA VISIÓN DE SUS CLIENTES Los lentes Transitions® Signature™ VII con tecnología Chromea7™ ofrecen una experiencia superior al usuario. Son más reactivos ante la luz indirecta del sol y se oscurecen aún más en días de mucho calor. Los lentes Transitions® Signature™ VII ofrecen este extraordinario desempeño en exteriores sin sacrificar la claridad en interiores que desean sus clientes. Permita que la tecnología más avanzada ayude a su cliente a que Vea lo mejor de la vida™. Visite transitions.com
1
%
DE BLOQUEO UV
Vea lo mejor de la vida
™
.
Transitions y el espiral, son marcas registradas y Chromea7, Vea lo mejor de vida y Transitions Signature son marcas comerciales de Transitions Optical, Inc. ©2014 Transitions Optical, Inc. El desempeño fotosensible está influenciado por la temperatura, la exposición UV y el material del lente.
actualidad
SALUD VISUAL
Campaña para diabéticos El próximo 18 de noviembre se realizará la XVIII edición de la Campaña Nacional de Prevención de la Ceguera por Diabetes, organizada por el Consejo Argentino de Oftalmología (CAO), en 165 establecimientos distribuidos en las 23 provincias argentinas donde las personas afectadas por esta enfermedad podrán realizarse un control visual gratuito. Los interesados podrán consultar en la web del CAO www.oftalmologos.org.ar/diabetes2016 la lista de sedes, el mapa interactivo e información de interés para pacientes y médicos oftalmólogos. Al finalizar la edición 2016, el CAO recolectará las fichas de pacientes que le permitirá confeccionar una estadística nacional y veintitrés provinciales. Las estadísticas de los últimos 10 años estarán disponibles en la nueva web de pacientes del CAO, en la sección de Actividades. Este año, la Campaña Nacional de Prevención de la Ceguera por Diabetes 2016 cuenta con el apoyo de las siguientes empresas: Poen, Alergan, Bayer, Novartis, Transitions, Alcon, Bausch + Lomb, Farmacia Colón, Farmacia Magister, MED.
Testeo genético gratuito La Fundación Argentina de Retinosis Pigmentaria (FARP) y la asociación Stargardt APNES-Retina Argentina (APNES) recuerdan que aún se encuentra abierta la extracción de muestras de sangre a pacientes con diagnóstico clínico de amaurosis congénita de Leber o retinosis pigmentaria para acceder al test genético gratuito que se realiza por primera vez en la Argentina. En febrero, Spark Therapeuthics y la Fundación Bosch i Gimpera de la Universidad de Barcelona firmaron un acuerdo para realizar en forma gratuita 192 análisis genómicos en pacientes argentinos, con un chip especialmente diseñado para verificar los 27 genes conocidos que dan amaurosis congénita de Leber y algunos genes adicionales de retinosis pigmentaria conocida como RP20 (producida por mutaciones en el gen RPE65) que podría ser tratada con la misma terapia génica. Para acceder al test, los pacientes deberán tener diagnóstico clínico de amaurosis congénita de Leber —en cualquiera de sus formas— o de retinosis pigmentaria de comienzo temprano (antes de los 20 años de edad), evolución rápida y progresiva, y herencia genética de carácter recesivo: generalmente los afectados tienen progenitores sanos y pueden o no tener hermanos con la misma patología. Una vez derivado el paciente por su médico oftalmólogo tratante, la logística para el envío de muestras está a cargo de la asociación Stargardt APNES-Retina Argentina y la Fundación Argentina de Retinosis Pigmentaria.
Contacto para pacientes: testeogeneticoretina@gmail.com Cel. (0381) 15-4642547 (Francisco Albarracín - FARP)/ (011) 15-6218-6523 (Lic. Marcela Ciccioli - APNES)
12 noviembre 2016
PUBLIREPORTAJE / ROZIN
¿CÓMO ELEGIR EL ESPESOR IDEAL DEL LENTE OFTÁLMICO? La elección del espesor adecuado del lente depende de optar por el armazón correcto y de tener una buena comunicación con el laboratorio de confianza. Para colaborar con esta decisión, Rozin comparte algunas premisas que se deben tener en cuenta para elegir el espesor correcto y lograr una mejor visión, confort y estética.
1 2 3 4 5 6 14 noviembre 2016
Cada uno de los materiales de lentes oftálmicos que nos ofrece el laboratorio permite un espesor mínimo: lo ideal es poder obtenerlo en el tallado. Es importante la selección del material adecuado para la RX de acuerdo a la cantidad de poder positivo o negativo y a los requerimientos de ocupación del paciente. El tamaño del armazón en los lentes positivos afecta el espesor: entre más grande sea el armazón, más grueso quedará el lente en el centro. Para poderes altos, se recomienda usar armazones más pequeños para lograr lentes más delgados. Los armazones cerrados o completos ayudan a que el lente se vea más delgado y estético en poderes altos. En armazones al aire, semi al aire o ranurados, los lentes deben hacerse con un espesor mayor debido a la perforación y el espacio requerido para la ranuración.
actualidad
LANZAMIENTO
O Sole Mio "Mis gafas tienen ruedas" Cars, sub-marca de Disney, presenta una nueva colección de su línea de anteojos inspirada en los icónicos protagonistas de las películas, integrada por nuevos modelos con un diseño audaz e innovador para el día a día de los niños.
CA7 3331
CA7 3333
Pieza en polímero moldeado inyectado, moderno y con mucha personalidad. Frente en color cristal gradiente con azul transparente y patillas en amarillo.
Pieza en polímero moldeado inyectado con una gran flexibilidad y resistencia. Anatómica y confortable con puntas de goma, para una mejor comodidad y estabilidad. Frente y patillas en color naranja.
CA7 3534
CA7 3542
Pieza en polímero moldeado inyectado con una alta resistencia. Con cortes cuadrados, el símbolo McQueen y la bandera de la victoria en las patillas. Disponible con frente gradiente negro de color azul con patillas azules y frentes gradiente negro a color gris con patillas gris.
Auténtico modelo Wayfarer producido en doble inyección de goma, flexible y anatómica que se destaca por su frontal bicolor.
16 noviembre 2016
actualidad
PUNTOS DE VISTA
DE CONSUMO Y DE INVERSIÓN La Confederación Argentina de la Mediana Empresa (CAME) registró el octavo mes consecutivo de caída del consumo en su último informe de ventas en los comercios minoristas (agosto). En paralelo, Revista 20/20 Cono Sur Digital consultó a las ópticas acerca de sus inversiones este año. La mira está puesta en 2017.
CONSUMO & INFLACIÓN La incertidumbre de los primeros meses del año se transformó en tendencia y, pasado el primer semestre, se estableció como cautela. Septiembre se consideró un mes bisagra: el mínimo freno de la inflación planteó una meseta y la expectativa de mejoras en el consumo se reactivó hacia 2017.
0,8% INFLACIÓN DE SEPTIEMBRE Con esta merma, el mes marcó un punto de meseta.
-7,4% en las VENTAS MINORISTAS Según el relevamiento mensual de CAME, que registra la actividad en 20 rubros estándar de la canasta familiar, las ventas cayeron un 7,4% en agosto (comparado con el mismo mes de 2015). Si bien este índice no registra la actividad específica en las ópticas, abarca los 20 rubros más significativos de la actividad comercial. Fuente: CAME 18 noviembre 2016
Sin embargo, el acumulado enero-septiembre registró
31,8% Fuente: IPC Congreso
actualidad
INVERSIONES EN LA ÓPTICA Ganarle a la inflación y apostar a un ingreso al nuevo año mejor parados en materia de servicio y equipamiento. Revista 20/20 Cono Sur digital realizó una encuesta anónima de la cual participaron 100 ópticas de todo el país.
25%
de las ópticas no invirtió en su negocio este año
75%
de las ópticas realizó inversiones este año.
Pese al año difícil, la mayoría de las ópticas apostó a ganar competitividad en algunas de estas áreas, con una clara orientación a generar stock y a mejorar la imagen de la óptica.
72% 59,7% 36,1% 27,8% 16,7%
invirtió en STOCK de productos
en mobiliario e infraestructura
en equipos
en software
herramientas
noviembre 2016 19
compañia
O Sole Mio
“Apuntamos a que las ópticas nos elijan”
Luego de una década de trabajar como viajante y representante comercial del rubro óptico, Rodrigo La Venia decidió capitalizar la experiencia y las relaciones establecidas con sus clientes para crear su propia empresa. Así nació en 2015 O Sole Mio, enfocada en la importación, exportación y distribución de armazones y lentes de sol. Como carta de presentación, la compañía santafesina introdujo al mercado local la línea de gafas infantiles Disney, integrada por productos con los personajes más reconocidos a nivel mundial. Alentados por el buen recibimiento entre las ópticas locales, en septiembre sumaron a su línea fashion la marca española de alta gama Gigi Barcelona. 20 noviembre 2016
compañia
• Rodrigo La Venia, junto a su hermano Fabrizzio (vicepresidente de O Sole Mio) y Lais Valverde Sousa, directora masterglasses Brasil de Disney.
En diálogo con 20/20 Cono Sur, Rodrigo La Venia -presidente de O Sole Mio- repasa el presente de su empresa, su oferta y los diferenciales sobre los que se impulsarán para consolidarse en el mercado argentino. 20/20 -¿Cómo fue la evolución de la empresa en este primer año de vida? RLV- Muy favorable, teniendo en cuenta la situación por la que atraviesa la Argentina. Estamos posicionándonos cada vez más. Somos una empresa de alcance nacional, pero no todas las ópticas del país saben de nuestra existencia aún. 20/20 -¿Qué los diferencia? RLV- Todos nuestros productos cumplen con 5 puntos básicos: buen servicio, confianza, precios bajos, innovación y calidad superior. No somos los únicos que vendemos anteojos, pero si hablamos de niños, sí somos los únicos que ofrecemos lo que ellos quieren: moda infantil con marca y diseño, no anteojos de calibre chico. 20/20 -¿Cómo está compuesto su portfolio? RLV- Nuestro portfolio de productos para niños está compuesto con las marcas Disney, Cars, Princesas, Mickey, Minnie y Frozen, incorporada recientemente. 22 noviembre 2016
Para adultos tenemos las marcas Corolla, de la misma fábrica que produce las gafas Disney con una relación precio-producto excelente. Además, en septiembre cerramos acuerdo de representación de GiGi Barcelona, marca europea que crece cada vez más en el sector de diseño de alta gama en el mundo, tal es así que sus productos fueron presentados en Mido, Silmo y en el Date de Milán. 20/20 -¿Cómo eligen las marcas que representan? RLV- A nivel general, las grandes marcas tienden a seguir una estrategia de propuesta de valor única, pero adaptada al lugar donde actúan, que podríamos definir como glocal (global+local). Esta estrategia tiene límites. Es por eso que para O Sole Mio antes de proponer, hay que conocer. Nos sumergirnos de verdad en el lugar donde actuamos: realizamos un arduo trabajo de investigación y de adaptación con especialistas locales para mantener los mejores estándares. 20/20 -¿Cómo trabajan el desarrollo de esas marcas en el mercado local? RLV- Directamente con ellas. Hablamos mucho con Disney Latinoamérica y con GiGi Barcelona, por ejemplo, para trabajar con una política de comunicación internacional y adaptarla –obviamente- a nuestro mercado. Pero siempre en conjunto. Ellos se adaptan a nosotros, y nosotros a ellos.
compañia
20/20 -¿Cómo impactaron en la empresa los cambios en las reglas para la importación y exportación de productos? RLV- Para nosotros fue clave, sin estos cambios no estaríamos activos. 20/20 -¿Cómo es su relación con las ópticas? RLV- La relación es excelente, amistosa, empática. Siempre priorizamos solucionar algún problema que se les puede presentar y colaborar con ellos en tiempo y forma. Es un rubro que ofrece muchas alternativas y las ópticas tienen que elegir proveedores, y a eso apuntamos: a que nos elijan. No ganamos un cliente más, sino una buena relación comercial más. Tenemos atención personalizada, estamos muy cerca de nuestros clientes, y esto nos permite también armar cosas a su medida.
20/20 -¿Cuáles son las expectativas y proyectos de la empresa en el mediano plazo? RLV- Seguir desarrollándonos con productos diferenciados. Que niños y adultos elijan nuestros anteojos por su diseño y calidad internacional. En 2017 incorporaremos nuevas marcas a nuestro portfolio y estamos preparándonos para los lanzamientos proyectados que tiene Disney para 2017 y 2018. 20/20 -¿Tienen proyectos de comercialización hacia otros países? RLV- Tenemos consultas de otros países, pero por el momento no exportamos. Nos gustaría, pero por ahora preferimos ir paso a paso y consolidar nuestra idea en la Argentina.
E-commerce
www.osolemio.com.ar es una plataforma de e-commerce desarrollada en Italia exclusivamente para las ópticas. Funciona como catálogo virtual y permite que éstas puedan ofrecerles a sus clientes colores o modelos que no tengan disponibles en el local. Se loguean y lo compran directamente desde la web.
noviembre 2016 23
nota de tapa
INTERNACIONAL OPTICA y COOPERVISION
Una alianza para redefinir el mercado La empresa argentina con más de 20 años de historia en el mercado óptico y una de las tres principales compañías de lentes de contacto del mundo sellaron una alianza comercial para la distribución de la Familia Biofinity en todo el país. El objetivo en común es claro, dicen los directivos de ambas firmas, y resaltan: “unir voluntad y capacidad para redefinir el mercado de la contactología”.
“Familia Biofinity” (Biofinity +8.00 a -12.00/ Biofinity XR +8.50 a +15.00 y -12.50 a -20.00/ Biofinity tórico y Biofinity XR Tórico Esférico +10.00 a -10.00 Cil. de -0.75 a -5.75 / Biofinity Multifocal Esf. +6.00 a -10.00 Add +1.00/+1.50/+2.00/+2.50 Diseño D y N) 24 noviembre 2016
nota de tapa Para lograrlo, el desafío principal es trabajar la cercanía con el cliente a través de una red de distribuidores que Internacional Optica (IO) desarrolló con el liderazgo y la experiencia de Enzo Iriarte (ver Perfil), Business Unit Manager. “Nos enfocamos en la redefinición de servicio: ágil y eficiente, con cobertura nacional a cada rincón del país (no sólo en las grandes capitales) para que todos puedan gozar de los lentes de contacto de reemplazo mensual BIOFINITY. Por otro lado, con un costo real del producto, donde la elección sea por calidad y no por precio”, explicó el profesional a cargo de esta unidad en diálogo con Revista 20/20 Cono Sur Digital.
mercado, de forma que la entrega sea inmediata al distribuidor y luego a la óptica. Además debemos capacitar a los adaptadores en estos productos para que puedan aprovechar sus bondades al máximo.
20/20: ¿Qué ventajas percibió IO que podía sumar esta línea de productos a su portfolio y al país? EI: Internacional Optica entendió que le aportaría un nuevo segmento a su portfolio para llegar a sus clientes con esta nueva oportunidad de negocio, y al país la posibilidad de que los usuarios de lentes de contacto puedan acceder a la mejor calidad de producto.
20/20: ¿Cómo perciben el mercado actual de lentes de contacto? EI: Hay una fuerte competencia entre marcas por intentar liderar. Junto a CooperVision entendemos que el camino es el del servicio al cliente: tener disponibilidad de producto para la entrega inmediata y continuidad para que todo el esfuerzo que realizan día a día los distribuidores se corone al momento de la entrega de las lentes. Por eso establecimos como complemento la educación sobre los productos, para que el adaptador tenga las herramientas adecuadas que respondan a las necesidades de los pacientes. Hoy, el mercado de lentes de contacto está muy subdesarrollado, se necesita mucho tiempo aún para llegar a una participación importante dentro de la totalidad de correcciones que se prescriben cada año.
20/20: ¿Cuál es el posicionamiento actual de Biofinity en el mercado local? EI: Si bien está presente en la Argentina, actualmente no está desarrollada por varios motivos, y nuestra intención es trabajar sobre esto en muy corto plazo. Contaremos con toda la línea de productos Biofinity en stock para nuestro
20/20: ¿A qué región y/o gerencia de CooperVision responde IO? ¿Cómo operará ese vínculo? EI: Respondemos a la gerencia que está a cargo de Roberto Marzano para Latam, de contacto directo y permanente. Logramos tener una relación muy fluida para el desarrollo de este objetivo en común.
RED INTERNACIONAL OPTICA. “Somos responsables de que la red del nuevo modelo comercial funcione. Establecimos parámetros de común acuerdo con cada uno de los distribuidores”. -Enzo Iriarte.
noviembre 2016 25
nota de tapa
20/20: ¿Cómo se gestó el vínculo entre estos distribuidores y la empresa? EI: Como parte de la estrategia para encarar el negocio junto a CooperVision, pensamos que lo más adecuado era trabajar en forma mancomunada con aquellos que ya estaban trabajando esta línea de lentes de contacto en el país y que, a su vez, ya tuvieran el know-how, pero que necesitaban otro tipo de apoyo logístico y comercial. 20/20: ¿Cuál es el perfil de los distribuidores que integran esta red? EI: Los distribuidores —con los cuales conformamos un gran equipo— tienen el mismo perfil que nosotros: vocación de servicio, capacidad de trabajo y responsabilidad para con sus clientes, se mantienen atentos a sus necesidades para darle respuesta inmediata. 20/20: ¿Cómo será la dinámica de trabajo? EI: Para poder dar un excelente servicio, han invertido en
stocks de lentes para cubrir las necesidades de las ópticas. En los casos especiales, los trabajamos en conjunto con la colaboración de toda la cadena, hasta CooperVision inclusive. Cada uno tiene una zona y se focalizan en ella respetándose mutuamente —y nosotros a ellos—, respetando esa exclusividad acordada. 20/20: ¿Qué objetivos conjuntos plantearon en el corto y mediano plazo? EI: El objetivo es muy simple y claro; en el corto plazo lo que buscamos es cubrir las necesidades de lentes que se mantenían desde hace tiempo, desarrollar a los distribuidores tanto técnicamente como en lo comercial dándoles el soporte que necesiten —y esto incluye capacitar a sus clientes a través de jornadas que se están programando en todo el país—. El vínculo con la óptica es sólo a través del distribuidor, nosotros no vendemos en forma directa al canal, y el objetivo es ser el proveedor más importante de la marca en el corto plazo.
DESDE INTERNACIONAL OPTICA La incursión en el mercado de las lentes de contacto ya era una cuenta pendiente para nuestra empresa. Al ser representantes de las marcas más importantes del mundo en el rubro de la óptica, era prioridad mantener esa línea para el proyecto de lentes de contacto, por eso nos hemos tomado un tiempo prudencial para conversar con CooperVision y demostrarles que estábamos listos para este nuevo desafío. Esta alianza nos aporta muchísimo en relación a la apertura de nuevos mercados como la contactología y oftalmología en general, donde no sólo se venden lentes, sino también soluciones e instrumental de todo tipo.
DESDE COOPERVISION Nosotros vimos en Internacional Optica un potencial socio estratégico por su gran trayectoria de más de 20 años en el mercado aplicando políticas y valores sólidos, además de su conocimiento del negocio óptico y del know-how que tienen en la distribución a nivel nacional de sus productos.
26 noviembre 2016
nota de tapa
PERFIL PROFESIONAL
ENZO IRIARTE Con 18 años de experiencia en la industria, transitó diferentes cargos nacionales y regionales en empresas como Bausch + Lomb y Ciba Vision. ¿Qué desafíos representa esta nueva etapa para usted? En lo personal, demostrar que se puede desarrollar el mercado de usuarios de lentes de contacto, basándonos en la calidad del producto, disponibilidad y capacitación. Eso que hice con un gran equipo de gente durante muchos años y llevó al crecimiento de la marca en la que trabajaba. ¿Cuál es su mirada del mercado argentino de la contactología? Tenemos un mercado con un enorme potencial. Afortunadamente, la Argentina tiene hoy profesionales mucho más formados, gracias a la información, a la tecnología y el desarrollo del sector. Se ve una evolución y, si a eso le sumamos la accesibilidad económica a lo nuevo que ofrece la industria, tenemos lo necesario para crecer. Sólo falta que se logre la comunicación a los potenciales usuarios, y en eso la óptica juega un rol fundamental. Debemos ayudarla a comprometerse, claro que para eso tenemos que disponer de los lentes cuando los necesite. Debe ser un círculo virtuoso de trabajo. 28 noviembre 2016
armazones
Primavera –Verano 2016/2017
El sol se luce en las vidrieras Después de todo, ¿qué es la moda? Desde el punto de vista artístico una forma de fealdad tan intolerable que nos vemos obligados a cambiarla cada seis meses.
Oscar Wilde (Dublín, 1854 - París, 1900), escritor, poeta y dramaturgo de origen irlandés.
30 noviembre 2016
armazones
CARRERA MAVERICK Las icónicas gafas de sol Carrera son protagonistas en la nueva colección de la marca italiana, reinterpretadas con forma de gota y redondeadas.
Carrera 125 S y 126 S. Fabricadas en fibra de nylon, enaltecidas con un puente delgado y varillas de acero. Carrera 125 S. Disponible en negro mate/brillante con lentes en gris, gris oscuro/negro con lentes marrones, habana/oro con lentes verdes, negro/oro con lentes en gris.
Carrera 126 S. Disponible en negro/rutenio con lentes en gris, habana/oro con lentes en marrón, habana/oro con lentes marrones, gris oscuro/oro con lentes grises, negro/oro con lentes marrones/grises o de destello negro.
Carrera 127 S. Gafas de estilo aviador cuadradas, en fibra de nylon, con doble puente delgado y patillas en acero. Se destacan por los clips que sujetan el doble puente y la barra frontal al anteojo.
Carrera 128 S. Este modelo es la reedición de una forma patrimonial de Carrera con un enfoque contemporáneo. Formas redondeadas de metal cortadas con láser, con líneas ultradelgadas y un delicado clip que sujeta las lentes al armazón.
Colores disponibles: negro brillante/mate con lentes grises azuladas, gris/rutenio con lentes de destello negro, habana/oro con lentes marrones, negro/oro con lentes en tonalidad gris.
Colores disponibles: oro con lentes marrones/grises, rutenio oscuro con lentes grises, oro con lentes gris oscuro, negro mate con lentes marrones/grises.
32 noviembre 2016
armazones
POLAROID Polaroid Eyewear presenta una colección de gafas de diseño accesibles y con opción de modelos para satisfacer diferentes gustos y estilos de hombres y mujeres. Como valor agregado todas las gafas de sol Polaroid vienen con lentes polarizadas UltraSight™ para una visión perfecta sin distorsiones, un mejor contraste, una reducción de la fatiga del ojo y una protección del 100% contra los rayos UV.
PLD 6016/S y PLD 6017/S TRAVEL COLORS Realizadas en policarbonato, suaves al tacto, delgadas y ligeras. Modelos con formas redondas y de aviador, con distintivos remaches en las patillas que se destacan por la vibrante gama de colores elegida: rojo, fucsia, blanco, verde, azul y negro mate.
PLD 6022/S y PLD 6023/S PLD 6025 /S NEW MASK Las máscaras unisex polarizadas combinan un armazón de policarbonato con delgado espesor y detalles pop en una forma de doble puente contemporánea y fácil de llevar. Cuenta con una barra de metal y distintivos remaches en las patillas. Disponibles en tonos vívidos de naranja, azul claro, azul, blanco y negro mate.
PLD 6021/S, PLD 6020/S, PLD 6018/S STUDS Gafas de policarbonato con formas redondas y rectangulares, enmarcadas por pequeñas tachuelas y un fino detalle de metal en las patillas. La paleta de colores: rojo, azul, cristal, habana y negro; todos combinados con metal rutenio y lentes ahumadas o completas.
La colección de gafas POLAROID es producida y distribuida por el Grupo Safilo. Más info: www.polaroideyewear.com noviembre 2016 33
armazones
REEF EYEWEAR Reef Eyewear presenta su nueva colección Reef Girls primavera verano 2016-17: una propuesta bien playera con reminiscencias de los años ‘50, ‘70 y ‘90, en la que predominan los frentes convencionales y los frentes estilo gato, los colores vibrantes, el degradé y las transparencias. Aquí, algunos modelos destacados.
Reef Alana: Se destaca la variedad de combinaciones de colores en el armazón, lentes espejadas y clásicas en degradé.
Reef Wendy: Frente con estilo cat eye. Disponible en varios colores donde predomina la combinación armazón con transparencia y lentes espejadas.
Reef Sofía: Disponible en varios colores transparentes en degradé. Este modelo incluye posiciones con lentes en color rojo, destacados para esta temporada.
Más info: www.ranieriarg.com www.reefeyewear.com instagram.com/reefeyewear/ 34 noviembre 2016
armazones
REEF EYEWEAR Para el desarrollo de esta nueva campaña, Ranieri Argentina buscó inspiración en el lugar donde se originó el surf. Sus atardeceres, sus paisajes, el espíritu aloha y la vida playera, se reflejan en los diferentes modelos que integran esta propuesta SS 2016-17.
Modelo Kaena Point: Presenta en sus patillas un diseño que simula un set de olas, emblema de Reef. El modelo se presenta en 6 colores diferentes, todos inspirados en el paisaje de Hawaii.
Modelo Gypsy: Un modelo de estilo urbano confeccionado con materiales flexibles y livianos, pensado para aquellos que tienen espíritu aventurero y están en constante movimiento.
noviembre 2016 35
armazones
OPTITECH Funcionalidad y confort con la más alta calidad en lentes para la práctica deportiva. Modelo Limit – OP209. Línea de intercambiables para entrenamiento: running, atletismo y ciclismo, entre otros. Lentes PCD B6 Fabricado en TR90 con plaquetas de goma, con terminales antideslizantes y con sujetador. Disponible en 4 colores: negro, amarillo flúo, naranja y violeta. Lentes adicionales color ámbar, amarillo, clear, azul espejado y verde espejado.
Modelo Jendyer – OP214. Línea montañismo y escalada. Con tecnología Specblue categoría 4: la máxima protección a los rayos nocivos del sol. Realizado en TR90 con plaquetas de goma, terminales antideslizantes y protectores laterales removibles. Disponible en negro con blanco y blanco con turquesa.
Modelo Teos – OP217. Modelo urbano y para skate, surf o motociclismo. Lente polarizado. Disponible en 3 colores: negro, gris y veteado caramelo. Opción de usarlo con lentes Fullway, para golf.
36 noviembre 2016
armazones
FLEUR La colección fue diseñada y desarrollada pensando en la mujer actual (+25 años), que busca combinar practicidad, diseño, calidad y glamour al elegir sus anteojos. Todos los modelos están realizados en zilo y son aptos para lentes recetados. Las lentes están polarizadas.
Modelo Helen – FL242. Estilo delicado. Disponible en 4 colores: negro, veteado rojo, veteado violeta y veteado azul.
Modelo Lola – FL233. Estilo moderno. En 3 colores: negro y traslúcido gris, marrón y traslúcido naranja, marrón y traslúcido fucsia.
Modelo Cindy – FL240. Estilo elegante. La paleta de colores: negro, marrón, crema y bordó.
noviembre 2016 37
armazones
ANDREA FRIGERIO Optisol desarrolló la nueva línea de anteojos Andrea Frigerio, actriz, conductora y modelo, basándose en las últimas tendencias de la moda internacional adaptadas al particular estilo de la mujer argentina. La nueva colección ofrece una gran variedad de modelos en atractivos colores, fabricados con materiales de primera calidad que permiten ofrecer un producto resistente y moderno para combinar con todo tipo de outfit. Además, cada modelo va acompañado de estuches estampados.
38 noviembre 2016
armazones
UP UNION PACIFIC Color Rush es el nombre de la colección S2017 desarrollada por LGI para su marca Union Pacific, integrada por distintas líneas que reflejan las principales tendencias de esta temporada. Todos los modelos tienen lentes con filtro UV 400 y, en su mayoría, polarizados. Además traen bisagra flex para brindar mayor confort a los usuarios.
Así, por ejemplo, cuenta con una completa línea de gafas con formato redondeado, phantos aviador, entre otros; todos con puente barra y cristales planos en una variada gama de colores que le dan una impronta especial.
Otra propuesta destacada son los aviadores con aro de zilo, con varias combinaciones de color armazónlente, para elegir.
40 noviembre 2016
armazones
PROTOTYPE Ultra moderna, descontracturada y vanguardista, así es la colección 2016/2017 desarrollada por Vision Planet para la marca Prototype con modelos de diversos formatos y detalles que los distinguen.
Modelo Roger 05: Acetatos combinados entre frente y patillas, con una terminación engomada y lentes CR 39 polarizadas. Disponible en distintos colores combinados.
Modelo Oscar: Gafa de estilo aviador fabricadas en metal, con bisagras flex y patillas forradas en símil cuero, con un cordón de cuero desmontable incluido. El lente es CR39, polarizado y con flash.
42 noviembre 2016
armazones
UPTOWN La colección de sol UPTOWN 2017, de Enrique Raymond, está inspirada en formas clásicas y prioriza la comodidad y la protección, tal como reflejan estos tres modelos:
Nacho. Es un remake de un éxito de los años ‘90, en negro y en carey. Este modelo se adapta a los diferentes tipos de rostro.
Agustina. Esta gafa redondeada y con puente llave es una excelente propuesta para los más jóvenes.
Franco. Diseño masculino con líneas rectas. Por su tamaño es ideal para una completa protección del sol.
noviembre 2016 43
armazones
Ricky Sarkany Eyewear L&D Visual desarrolla la línea de anteojos del reconocido diseñador de moda argentino de importante proyección internacional que marca tendencia. La marca RS Eyewear está dirigida a mujeres de más de 20 años, amantes de su estilo moderno y audaz. Los nuevos modelos se inspiran en los lineamientos de las colecciones de zapatos e indumentaria Ricky Sarkany, combinándolos con lo último en diseño de anteojos a nivel mundial.
Malba (RS 789-3). Modelo Cat Eye de acetato con patilla metal y terminal de acetato. Polarizado y anti reflex interno. Lentes con filtro UV 100. Disponible en bordó, negro y demi.
Tate Modern (RS 790-3). Modelo clásico de acetato con patillas combinadas. Lentes con filtro UV 100. Disponible en las combinaciones negro-verde y negro-marrón.
Loberia (RS 793-1). Gafa de acetato, con patillas y doble puente en metal. Terminaciones en acetato. Armazón negro, con lentes con filtro UV 100. Disponible en azul, marrón y rojo.
44 noviembre 2016
armazones
OTRAS PROPUESTAS La colección de sol 2016/2017 de MISTRAL EYEWEAR, marca desarrollada y distribuida por Vision Planet, se destaca por la calidad de los materiales utilizados —tanto en los armazones como en las lentes— que en un 90% son polarizadas y tienen tratamiento antireflex.
El modelo Margarita, por ejemplo, es una propuesta bien femenina realizada en acetato transparente con distintas tonalidades. La colección completa de Mistral se puede ver en www.visionplanet.com.ar
Alexandra, modelo femenino de la nueva colección de Borsalino, puede lucirse de día y de noche con glamour. Es una gafa de formato ovalado, confeccionada en metal y acetato, con lentes polarizadas. Está disponible en dos versiones: en la gama del marrón y en el clásico negro.
46 noviembre 2016
ESPECIAL EQUIPAMIENTO
Lo esencial para la óptica RENOVACIÓN - ECONOMÍA – SERVICIO – IMAGEN - PROFESIONALISMO - COMPETITIVIDAD
Todas estas variables entran en juego al momento de invertir en equipamiento para la óptica. La lista sigue según el escenario y los objetivos de cada negocio.
Lensómetro LM-600 Nidek
Biseladora automática 3D LM-700 Nidek
Biseladora automática 3D modelo LE-1200
Teñidora Activa T7
48 noviembre 2016
Lensómetro VX35
Weco E1
A golpe de vista, el análisis parece reducirse a una variable económica: dispongo o no del capital necesario para sumar tecnología a la óptica. Si bien es un factor clave de decisión, no es el único a analizar para realizar una incorporación exitosa al negocio. Además del desembolso monetario, también cabe evaluar las expectativas que motivan la decisión (más aún si ese resultado no está atado directamente al dinero). Entonces, ¿qué ítems debo tener en cuenta al momento de dar el paso de la actualización tecnológica? Aquí un decálogo:
1. Autopreguntas: ¿Busco incrementar la productividad? ¿Quiero mejorar la atención al cliente? ¿Pretendo ofrecer una imagen institucional de actualización permanente? ¿Qué insumos nuevos requerirá esta innovación? Clarifique los objetivos de su inversión. Lensómetro digital HLM-7000 de Huvitz
2. Disponibilidad:
Evalúe el espacio y la comodidad en la óptica
para sumar un equipo y el mobiliario necesario para éste.
3. Complementos:
Considere qué necesidades complementarias
pueden aparecer. Desde la integración tecnológica con otros equipos o tecnologías con los que ya cuente, hasta ajustes específicos en el tendido eléctrico o si debe comprar mobiliario extra.
4. Retorno de la inversión: Con el objetivo en claro que motivó su compra, detalle cuál será el retorno de su inversión para ajustar su plan de negocios.
5.
Si su compra está vinculada a la
productividad, analice la canti-
dad de trabajos que actualmente realiza por día y qué cantidad proyecta realizar.
6. Proyecte la vida de su equipo: la tecnología se actualiza a pasos Autorrefractómetro con Keratómetro con tecnología de frente de onda HRK-9000
agigantados, analice junto a su proveedor las tendencias, evoluciones y posibles actualizaciones de su equipo o tecnología para optimizar su vida útil.
7. Además del equipo, analice al proveedor adecuado. Evalúe servicio, garantía, soporte y financiamiento.
8. Una vez que tenga sus opciones en la mira, pida opiniones a otros colegas que puedan compartirle sus experiencias de uso. 9. Analice si esta incorporación requiere capacitación del personal que trabaja en la óptica y qué opciones brinda al respecto su proveedor.
10. Comience ahora. En las páginas siguientes, las principales emBiseladora automática KAIZER de Huvitz
presas proveedoras de tecnologías del sector, postulan y describen los equipos que consideran imprescindibles en el negocio óptico actual.
noviembre 2016 49
ESPECIAL EQUIPAMIENTO
Lo esencial para la óptica según las empresas proveedoras del sector CIR MÉDICA Lensómetro LM-600 Nidek Posee un sensor de Hartmann con 108 puntos de medición múltiple. Entre sus principales funciones, detecta automáticamente el tipo de lente, incluso en multifocales, y realiza la medición de la transmisibilidad de UV. Disponible con o sin impresora térmica incorporada. Su diseño es compacto y liviano. “Es un equipo ideal para medir especialmente las lentes multifocales”.
Biseladora automática 3D modelo LE-1200 Con ranurado y biselado de seguridad. Alcanza un procesamiento 15% más rápido comparado con los modelos convencionales, y está equipado con un nuevo trazador para acomodar una amplia gama de marcos. Ofrece el modo biselado blando, cuenta con mecanismos durables, editor de forma simple, estabilizador de presión del chuck, identificación de la lente por código de color y Tracer 3D de alta precisión. Además, reduce el consumo de agua. “Es ideal para ópticas con muchos trabajos por día”.
Biseladora automática 3D LM-700 Nidek Es una estación de biselado compacta, con bloqueador manual inteligente incorporado que le permite al operador lograr un bloqueo preciso de forma sencilla. Cuenta con una pantalla táctil a color, con íconos intuitivos que facilitan su operación y acceso a diversas funciones: alineación, ampliación de imagen, editor de forma y medida del diámetro externo, entre otras, que permiten crear fácilmente una amplia variedad de armazones. Además, almacena aproximadamente 20.000 datos de formas diferentes en la memoria interna. Como diferencial, el LE-700 ofrece la tecnología "trazador libre": los datos de trazado 3-D se pueden obtener fácilmente mediante el trazado de la lente de demostración/patrón en la cámara de procesamiento. Además del trazado de la circunferencia de esa lente de demostración, su curva frontal se mide para obtener datos de trazado en 3-D y realizar un biselado exacto en 3-D. “La biseladora automática es un equipo fundamental para una entrega rápida de las lentes. Es ideal para ópticas chicas o medianas”.
CATÁLOGO ONLINE: 50 noviembre 2016
HD MÁQUINAS ÓPTICAS Teñidora Activa T7 Descripción técnica y funcional: Teñidora de cristales orgánicos de fabricación argentina. Está compuesta por 6 bateas de vidrio térmico que no se perforan, con bajo precio de reposición y siempre disponibles. Además cuenta con control de temperatura automático con termostato de alta precisión de origen europeo. Su consumo de electricidad es bajo (370 vatios), por lo que no requiere de una instalación eléctrica dedicada. Diferenciales: Para obtener el tinte óptimo, la temperatura del baño es crítica ya que debe mantenerse constante para que permita realizar el teñido rápida y repetitivamente. La teñidora Activa T7 cumple satisfactoriamente con ambos puntos. Además, está diseñada con modernos materiales y técnicas de fabricación que hacen de este equipo una unidad de tintura confiable, de fácil mantenimiento, compacta y de larga vida útil. Valor estimado: $7.800, con facilidad de compra en 12 cuotas. “Contar con una teñidora en la óptica mejora la eficiencia en los tiempos de entrega generando, además, una mayor ganancia para el óptico que no debe delegarle el proceso a terceros”.
Lensómetro VX35 Descripción técnica y funcional: Lensómetro automático. Basado en la tecnología patentada de Visionix Wavefront. Utiliza el sensor Shack Hartmann de 130 puntos y la luz verde que optimiza la precisión independientemente del tipo de lente. Además, cuenta con identificador de tipo de lente, medición automática, precisa y veloz del poder de la lente, la distancia interpupilar y el nivel UV. Diferenciales: El sensor ofrece importantes avances en relación a los lensómetros tradicionales, aumentando la precisión y rapidez de la neutralización de las lentes. Valor estimado: $46.000, con facilidades de compras en 12 cuotas. “Le permite a los ópticos corroborar si el trabajo entregado fue realizado correctamente. Además, permite una mayor precisión en los calibrados”.
Weco E1 Descripción técnica y funcional: Es un dispositivo compacto automático todo-en-uno que incorpora un escáner óptico, un bloqueador y una calibradora con funciones de ranurado, pulido y mata canto. Todas las características de biselado están disponibles a través de una nueva, intuitiva y amplia pantalla táctil fácil de usar. Además, puede almacenar en su memoria hasta 300 trabajos y 200 formas diferentes. Diferenciales: Con un tamaño pequeño, la nueva Weco E.1 es un dispositivo compacto que cabe en cualquier laboratorio. Asimismo, el reconocimiento óptico de formas, junto a la edición y creación de modelos, hace que no sea necesaria la utilización de un scanner. Existen múltiples opciones para las dimensiones de ajuste en la pantalla. Esta característica es especialmente útil cuando se modifican los armazones para las medidas B y las alturas de segmentos, especialmente en armazones montados al aire y lentes multifocales. Valor estimado: $280.000, con facilidades de compra en 12 cuotas. “La biseladora Weco E1 es tan fácil de configurar como de utilizar, y ofrece versatilidad en el acabado desde el punto de vista del laboratorio y en la óptica”.
CATÁLOGO ONLINE: noviembre 2016 51
ESPECIAL DEPORTES
INTERNACIONAL OPTICA Dentro de su vasto portafolio de equipos y herramientas, la empresa destaca las biseladoras automáticas, los lensómetros y los autorefractómetros: “en los tres casos existen múltiples opciones que dependen de variables como: cantidad de trabajos diarios, distribución del espacio físico dentro del local, capacidad de inversión, plan de negocios, política comercial de la óptica, etcétera”, aseguran desde IO y detallan algunas opciones.
BISELADORAS AUTOMÁTICAS
LENSÓMETROS
Génesis LE 2.0- Este equipo toma los principios bási-
Génesis LE 1.0- Un lensómetro manual de lectura externa.
cos del biselado mecanizado y es una solución para los ópticos que quieren iniciarse con una biseladora automática.
Segmento de precio: bajo.
Fácil de usar, noble, rápida, precisa y muy económica.
Huvitz HLM 7000-
Segmento de precio: medio-bajo
Uno de los lensómetros automáticos más vendidos en América Latina por su alto diseño y desempeño.
Huvitz Línea Excelon- Segmento de precio: medio.
Segmento de precio: medio.
En sus versiones: • 3D: la más vendida por su óptima relación costo/beneficio. • Smart: revolucionaria, con un bloqueador semi-automático único en su segmento. • ABL: con un bloqueador completamente automático.
Línea HPE 810- Este modelo es la evolución de la línea Excelon. Un equipo más sólido, atractivo y eficiente. Disponible en versiones Smart y ABL. Segmento de precio: medio-alto
Línea Kaizer- Segmento de precio: alto. En sus versiones:
Ezer ELM 9000- Una marca joven con modelos sencillos y prácticos. Ideal para incorporar como primer lensómetro digital con excelente relación precio/calidad y el respaldo técnico de Internacional Optica. Segmento de precio: medio-bajo.
AUTOREFRACTÓMETROS Génesis GENRK1- Un equipo sencillo, noble y preciso. Con las funciones necesarias de refracción y keratometría, más herramientas adicionales para el óptico/contactólogo. Segmento de precio: medio-bajo.
• HPE8000: la solución final para laboratorios y fábricas de gafas (u ópticas sofisticadas). Completa en simples pasos hasta las monturas más complejas.
Huvitz HRK 7000- Se destaca por la precisión que
• HDM8000: incluye perforado automático. El dispositivo de perforado es independiente para mejorar los tiempos de trabajo.
En todos los casos, IO ofrece financiación directa. Según el tipo de producto, existen planes en pesos, en cuotas fijas, sin intereses ni recargos. Incluso planes de hasta 18 cuotas variables con diferentes condiciones de acuerdo a las posibilidades del cliente.
logra gracias a la tecnología de frente de onda (Wavefront) Segmento de precio: medio.
Además, ofrece Servicio Técnico de por vida otorgado por personal propio capacitado directamente por el fabricante.
Acceder al catálogo interactivo de equipamiento de Internacional Optica.
ESPECIAL EQUIPAMIENTO
LH INSTRUMENTAL Lensómetro digital HLM-7000 de Huvitz Mide de manera precisa la prescripción de la receta de los lentes oftálmicos como de los lentes de contacto, monofocales o multifocales. Como con todos los equipos digitales, se recomienda la limpieza de los medios de medición y preservarlos de los cambios de tensión. Valor estimado: USD 3.000. Planes de pago con cheque y tarjeta de crédito. Descuento por pago contado. Entrega inmediata. “Este equipo es indispensable para responder a los estándares de trabajo de las ópticas de hoy, la rapidez y la excelencia”.
Autorrefractómetro con Keratómetro con tecnología de frente de onda HRK-9000 de Huvitz Mide de manera precisa la corrección de refractometría que requiere un paciente para ver 10/10 y sus medidas queratométricas para la adaptación de LC. Además muestra en un mapa con gradientes de colores la aberrometría de la córnea y es posible realizar el estudio de corte lagrimal. Valor estimado: USD 9000 más IVA. Planes de pago con cheque y tarjeta de crédito. Descuento por pago contado. Entrega inmediata. “Es imprescindible que toda óptica con gabinete de contactología cuente con este tipo de tecnología porque se ha avanzado mucho en la fabricación de los lentes oftálmicos y de contacto, y muchas de las aberraciones cromáticas, cilíndricas, esféricas, etcétera, hoy se pueden evitar o controlar”.
Biseladora automática KAIZER de Huvitz Este equipo realiza con precisión y rapidez el trazado, centrado, bloqueo y calibrado de las lentes tanto monofocales como multifocales para la realización de los anteojos. La tecnología de este tipo de equipamiento —con un brazo de corte con punta de diamante— proporciona más fiabilidad al momento de respetar la corrección en grados de cilindro y de centrado en multifocales porque evita el giro y rozamiento en el corte y biselado de los cristales. Valor estimado: USD 50.000 más IVA. Planes de pago con cheque. Préstamos PIP, leasing bancario. Descuento por pago contado.
CATÁLOGO ONLINE: 54 noviembre 2016
3B OPTIC Autorefractor ARK
Frontofocómetro digital TL 7000
• Monitor color TFT LCD de 5.6" de alta resolución: provee una imagen más precisa y real para que el operador realice mediciones más rápidas y fáciles. • Mayor área de medición de esferas -30 D a +25 D y cilindros -10 a +10. Mínimo del diámetro pupilar: 2.0 mm. • Función de medición IOL automática luego de examinar el estado del ojo a través del método especial de medición para IOL o cataratas. • La base curva de las lentes de contacto duras pueden ser medidas usando el soporte de lentes de contacto. • La función de guía de enfoque automática reduce los efectos de miopía y de acomodación del paciente, y este gráfico de color se ajusta a tres niveles de brillo para resultados de medición más precisos. • Función de medición Keratometría periférica: posibilidad de tomar datos de la córnea en 4 direcciones. • Una vez realizada la alineación del instrumento, el sistema es activado automáticamente sin tocar tres veces el botón del joystick. • Los datos de medición pueden ser enviados a una computadora externa a través de una interface RS-232C. Este equipo cuenta con un terminal de video NTSC: si se conecta un monitor externo, se verá la misma imagen que aparece en la pantalla del monitor interno del REKTO PRESTIGE ORK simultáneamente. • Los resultados de medición pueden ser mostrados en la pantalla antes de la impresión.
Con reconocimiento automático de lentes progresivas, detección de UV e impresora térmica.
Valor estimado: contado $88.735 + IVA (10.5%) - Financiado: $98.595 + IVA (10.5%) 30% contado y resto en 6 pagos.
Principales características: • Panel Touch Screen • LCD Color de 7” • Panel LCD ajustable • Alta rapidez en mediciones, 0.1S • Tecnología Hartmann de 108 puntos • Compacto y liviano • Impresora termal incluida Valor estimado: contado $38.909 (+ IVA 10.5%) - Financiado $45.776 (+ IVA 10.5%), entrega del 50% y el resto hasta en 5 pagos con cheques
Foróptero manual digitalizado VX55 Permite digitalizar su refracción convencional, controlando todos los procesos desde una tablet. Proporciona una refracción rápida y fácil, con un alto rendimiento. Su diseño es ergonómico, compacto y silencioso. Posee un software intuitivo y se puede conectar con otros instrumentos. Permite la comunicación inalámbrica Bluetooth entre la cabeza y la tablet para garantizar una libertad total de movimientos. Los lentes son antirreflejantes para un mayor rendimiento y ofrece polarización circular y lineal incorporada. Además permite el control total de la pantalla de optotitos (VX19 y VX24) desde la tablet. Puede memorizar 2 subjetivos para realizar comparativos a sus pacientes. Cuenta con función «assist» para el análisis rápido y sencillo de la adición de sus pacientes e iluminación de LED’s integrada para una iluminación clara y limpia cuando cambia a visión próxima. Rangos de medida • Esfera -19.00 a 16.75 D (0.25 D / 0.5 D a 3.0 D incrementos) • Cilindro 0.00 a ± 6.00 D (0.25 D / 1 D incrementos) • Eje 0º a 180° (1°/5° incrementos ) • DP 52 a 80 mm (far mode) • Prisma rotatorio 0 a 20 (incrementos 0,1/0,5/2) Valor estimado: contado U$S 8991 + IVA 10.5% - Financiado U$s 9990 + IVA 10.5% (entrega del 50% y resto en 5 pagos con cheques).
CATÁLOGO ONLINE: noviembre 2016 55
marketing & negocios
Experiencias que ingresan por los ojos Por Ana Gianella*
La visita a la tienda real está lejos de ser reemplazada, aun con el constante crecimiento del comercio online. Si bien es cierto que la vista proporciona el 50% de la información (algo que aplica a ambos modelos de canal), el tacto permite corroborar sensaciones como el peso, la textura, la dureza, etc. y, todavía, la experiencia directa con el producto es muy apreciada. Sobre todo si se trata de comprar anteojos, en donde cobra especial importancia el asesoramiento profesional. ¿Entonces, cómo generar una verdadera experiencia de compra en el punto de ventas que empiece por atraer desde la vidriera? La vidriera es una poderosa herramienta de ventas e imprescindible a la hora de invitar a entrar: el 70% del público que ingresa en una tienda, primero se detuvo frente a ella. Qué tener en cuenta para que su imagen resulte atractiva y capte al público que transita frente a ella: TEMA: aprovechar la estacionalidad. Los anteojos de sol tienen un indudable protagonismo en esta época del año. 1) Mostrarse diferente con respecto al entorno general y a la competencia genera un máximo de atracción. Para esto, considerar variables como la iluminación, el color y la organización del espacio. 2) Qué comunicar. Analizar qué factor marca la diferenciación. Si se tratara una ventaja en el precio, será necesario 56 noviembre 2016
exhibir mayor cantidad de unidades y comunicar la idea de que hay mucho y, por lo tanto, alcanza para todos. Este concepto acompaña la idea de producto masivo. En cambio, si se quisiera comunicar calidad, diseño y marca sólo pocas unidades lo expresarían. 3) La iluminación cumple un papel fundamental para separar la vidriera de aquello que la rodea. La luz puntual fría neutra que destaque los productos y eleve los brillos es la más recomendable. El ahorro de energía actualmente es un factor a tener en cuenta. En este sentido, la tecnología LED reduce el consumo en un 80% y para objetos pequeños existen las dicro leds que reemplazan a las dicroicas convencionales: brindan una luz blanca suave, sin radiación UV ni IR que aporta menos calor y protege los objetos sensibles al calor. 4) EL COLOR es en gran parte responsable de la sensación de armonía y de la capacidad de llamar la atención de una imagen. La elección de una paleta reducida es parte del éxito en este sentido y debería ser pensada con respecto a todos los componentes: piso, fondo y soportes. 5) En cuanto al diseño del espacio, la simetría siempre colabora con la sensación de orden y armonía esperable en este tipo de presentaciones. El centro es conveniente utilizarlo para destacar algún artículo.
Si la composición fuera asimétrica, se deberá tener en cuenta la distribución de pesos visuales en función del color: los cálidos, claros y saturados son los más pesados. También influyen el mayor tamaño, la presencia de textura y las formas regulares como factores que agregan peso visual a los objetos. 6) Siempre colaborará con la buena lectura de la imagen la determinación de grupos que separados por un espacio vacío, de manera tal que cree un ritmo adecuado. 7) Lugares comunes. Buscar alternativas y personalidad propia como desafío para renovarse. Por ejemplo, en época de primavera es inevitable pensar en las flores que simbolizan esta estación. Sin embargo, el diseño ofrece variedad de caminos para pensar en este símbolo de manera tal que se ajuste al tipo de espacio y a la personalidad de cada óptica. La diferenciación y la atracción también son parte de esto. *Ana Gianella es artista plástica, egresada de la Universidad Nacional de Cuyo, Mendoza (Argentina). Se dedica a la estética, la imagen y el diseño. Profundizó sus estudios en diferentes áreas complementarias como marketing, comunicación, iluminación y escenografía. Actualmente realiza diseño de imagen comercial, capacitación y asesoría para empresas. Es docente en Espacio Buenos Aires en la carrera de Visual Merchandising. Facebook/agianella
marketing & negocios
¿Qué es el
marketing digital? Cada vez son más las personas que consumen medios no tradicionales dando impulso al marketing digital: la creación de estrategias de comercialización en el universo digital. En la actualidad, las grandes marcas buscan la aceptación de sus consumidores a través de las plataformas online para así permanecer en el top of mind de su público. Las empresas se enfrentan a entornos cambiantes y competidores cada vez más agresivos, por esta razón deben adaptarse y desarrollar estrategias de mercado más complejas, redefinir los conceptos y buscar la adaptación a las nuevas tendencias de consumo como, por ejemplo, el crecimiento del uso de celulares inteligentes y tener la capacidad de trasladar las acciones realizadas en los medios offline a nuevas plataformas.
58 noviembre 2016
marketing & negocios
Una exitosa campaña de marketing digital debe ir acompañada de la planificación anticipada, desarrollo de objetivos claros y reales, identificación de canales efectivos, manejo estratégico de los recursos con un presupuesto planificado y la definición de mensajes claves personalizados —orientados a un nicho específico—. Asimismo, es necesario medir los resultados de las prácticas de marketing digital para confirmar que se traducen en compra de productos, mayor rentabilidad y visita a tiendas. Es importante tener presente que el consumo de los medios digitales responde a las demandas de las nuevas generaciones, como por ejemplo los llamados millennials. Es por esto que las empresas tienen que adaptarse cada vez más a los consumidores y a lo que éstos desean consumir.
marketing & negocios
RECOMENDADOS
God save the queen*: SPECSAVERS Desde que nació, en 1984, esta óptica inglesa construyó un exitoso imperio. Su modelo de negocio es reconocido más allá del sector óptico y prospera en el mundo.
£2.18 billion
5.8%
Ganancia 15/16
Crecimiento
2,400 +
Partners
281,000 +
400 million
Audífonos Lentes de contacto
30,000 +
Empleados
19.5m +
Anteojos
1,800
Puntos de venta Propios *Dios salve a la Reina
60 noviembre 2016
marketing & negocios
Suecia 112
Noruega 75 UK 707 154 43 ROI 50 13
Finlandia 47 Dinamarca 74 Países Bajos 120 69
España 8
Australia 320
Nueva Zelanda 51
Presencia: 10 países
PARTICIPACIÓN de MERCADO: 40% en Inglaterra www.specsavers.com/ El lugar indicado, en el momento justo. La primera (y clave) expansión del negocio SPECSAVERS se basó en esa premisa, ya que se vio favorecida por la desregulación de la óptica durante el período de Thacher. Aquél envión se sustentó de estrategias agresivas: en términos de marketing compiten con precios y sostienen el modelo de 2x1 en gafas completas. Por otra parte, diseñador un modelo de experiencia de compra 100% orientada al cliente. “Es un jugador muy fuerte en todos los mercados que participa. Ha movilizado a otros grupos a cambiar su estrategia y competir más cerca de lo que ellos hacen”, indica Diego Spano, especialista en retail y moda.
noviembre 2016 61
marketing & negocios
TECNOLOGÍA
“Su logro se basa en hacer simple el customer journey: en pocos pasos transformaron algo que solía ser traumatico en una agradable experiencia: cita para revisión, selección de armazones en rangos de precios segmentados, soluciones ópticas simples”, indica Spano. Un modelo que extendieron a lo digital y que, incluso, trasladaron a la estética de sus locales: redujeron mobiliario y dispusieron centros de atención con dispositivos de última tecnología (como los que usa Apple en su Genius Bar).
NUMERO 1 en SATISFACCIÓN AL CLIENTE UKCSI es la sigla que refiere al Índice de Satisfacción del Cliente del Reino Unido una entidad que rankea dos veces al año a las empresas que mejor vínculo tienen con sus clientes. La encuesta se realiza entre más de 10000 experiencias y en diversas categorías. Los participantes de la encuesta califican a las empresas en: profesionalismo, calidad, eficiencia, facilidad de hacer negocios, puntualidad, resolución de problemas y tratamiento de los reclamos. En el índice general, SPECSAVERS se encuentra en la 4º posición (febrero2016) detrás de 3empresas del mundo virtual. En la categoría Retail (puntos de venta a la calle) está posicionada en el primer puesto. 62 noviembre 2016
ESPACIO PUBLICITARIO MATERIAL TÉCNICO
PARA GUARDAR ARTÍCULOS TÉCNICOS PARA ACTUALIZARSE. MATERIAL DE CONSULTA PARA TENER A MANO.
64 noviembre 2016
HIDROGEL DE SILICONA RENDIMIENTO EN INTERVALOS DE SUSTITUCIÓN RECOMENDADOS Optometrista Sheila Hickson-Curran es directora de asuntos médicos estratégicos globales para Johnson & Johnson Vision Care en los EE.UU Sheila Hickson-Curran destaca los resultados de un estudio clínico multicéntrico reciente que evalúa las diferencias subjetivas y objetivas entre dos lentes de hidrogel de silicona reusables con diferentes intervalos de sustitución.
Intervalos de reemplazo para los lentes de contacto blandos se han reducido de un año o más en la década de 1970 a lo típico de cuatro semanas o menos con lentes actuales. Dado que varios de los estudios de los ojos han demostrado una relación entre los intervalos de reemplazo más cortos y menor tasa de complicaciones,1-2-3 un ciclo de sustitución de dos semanas puede ofrecer fisiológicamente, ventajas de visión y confort durante un ciclo de cuatro semanas. Sin embargo, no se han realizado grandes estudios clínicos con lentes de hidrogel de silicona para probar esta hipótesis. Estudios in vitro también sugieren que el rendimiento de las lentes de contacto de hidrogel de silicona puede disminuir con el tiempo,4-5 pero se necesitan estudios clínicos para confirmar esta hipótesis. Un estudio, llevado a cabo recientemente en los EE.UU., fue diseñado para probar dos lentes de contacto de hidrogel de silicona con diferentes intervalos de sustitución y comparar su desempeño, así como para determinar los cambios de rendimiento de cada lente sobre el reemplazo recomendado por el fabricante del lente.
» PRINCIPALES LENTES DE HIDROGEL DE SILICONA ANALIZADOS En un estudio multicéntrico, enmascarado, usuarios exitosos de lentes de contacto blandos esféricos de entre 18 y 45 años de edad fueron aleatorizados a usar ya sea un lente senofilcon A con un intervalo de reemplazo recomendado de dos semanas (Acuvue Oasys con Hydraclear Plus, Johnson & Johnson Vision Care) o una lente lotrafilcon B con un intervalo de reemplazo recomendado de un mes (Air Optix Aqua, Alcon). Todos los sujetos firmaron formularios escritos de consentimiento informado, y el estudio recibió la aprobación de la Junta de Revisión Institucional (IRB) y fue registrado en www.clinicaltrials.gov.6 Mediciones de línea de base fueron tomadas con los sujetos que llevaban sus lentes habituales; los sujetos fueron instruidos para
Cambios en el rendimiento del lente sobre el programa de uso.
usar sus lentes durante al menos una hora antes de esta visita. Los sujetos fueron asignados aleatoriamente a uno de los dos grupos de lentes; los lentes se distribuyeron en la práctica en forma enmascarada. Los sujetos no vieron el blíster o caja del lente y desconocían el intervalo de reemplazo de uso del mismo. Cada centro de investigación distribuye ambos tipos de lentes. Todos los lentes fueron usados de forma bilateral en una modalidad de uso diario. Los sujetos utilizaron su sistema de mantenimiento habitual para la limpieza y desinfección de lentes; si los sujetos están utilizando noviembre 2016 65
ESPACIO PUBLICITARIO MATERIAL TÉCNICO habitualmente un sistema de mantenimiento inadecuado o no tienen un sistema de mantenimiento, se les indicó usar la solución Complete Multi-Purpose Easy Rub Formula (Abbott Medical Optics).
exclusión del término visita, se utilizó para analizar las tendencias entre las modalidades de la visita de dos semanas. Un valor de p ≤0.05 fue tomada para indicar una diferencia significativa.
Todos los sujetos fueron evaluados en la base de referencia/ distribución, de una semana, y dos semanas de visitas de seguimiento; los usuarios de lentes de contacto lotrafilcon B también se evaluaron a las cuatro semanas. Las evaluaciones clínicas clave incluyen la agudeza visual, la película lagrimal pre-ocular y evaluaciones de adaptación del lente, humectación de la superficie frontal, hallazgos en la lámpara de hendidura (incluyendo tinción), depósitos y cuestionarios sometidos. Una encuesta telefónica se administró a una y dos semanas (para ambos grupos) y en cuatro semanas (para usuarios del lente lotrafilcon B) para recopilar datos subjetivos sobre los lentes de estudio.
» SUJETOS En total, 379 sujetos fueron matriculados en 24 centros de investigación en los EE.UU.. Sesenta y nueve por ciento de los sujetos eran mujeres (68 por ciento de los asignados al azar a llevar senofilcon A, 70 por ciento de los asignados al azar para llevar lotrafilcon B). La población de estudio fue de 18 a 45 años con una edad media de 29,5 ± 6,9 años (grupo senofilcon A de 29,7 ± 7,0 años, grupo lotrafilcon B de 29,3 ± 6,9 años). Sesenta y cinco por ciento de los sujetos llevaba habitualmente lentes de contacto de hidrogel de silicona, el resto llevaba habitualmente lentes de contacto de hidrogel.
De grado medio (0-3 por zona)
Los investigadores utilizaron la fluoresceína, la luz Central Superior Nasal Temporal Inferior azul, y un filtro amarillo para evaluar la tinción corneal y conjuntival. Tinción corneal fue clasificada de acuer2-semanas 4-semanas Base do con la escala de referencia Instituto Nacional del Ojo 1.2 (NEI) (0 a 3 en cada cuadrante periférica y de 0 a 3 en p<0.0001 el centro, para una puntuación máxima total de 15). La 1 tinción conjuntival fue clasificada de acuerdo a la escala p<0.0001 0.8 de referencia del National Eye Institute (Instituto Nacio0.42 nal del Ojo (NEI)) (0 a 3 en cada cuadrante periférico y 0.6 0.37 de 0 a 3 en el centro, para una puntuación total máxima 0.25 0.25 de 15). La tinción conjuntival fue clasificada en cada cua0.21 0.13 drante (superior, inferior, nasal, temporal) en una escala 0.4 0.15 0.24 0.14 de 0 a 4 (0 = ninguno, 4 = grave). Los investigadores 0.20 0.14 0.12 0.13 0.2 0.09 determinaron la humectabilidad del superficie del lente 0.08 0.09 0.09 0.07 0.05 basándose en la apariencia de la superficie de la lente y 0.04 0.15 0.13 0.10 0.09 0.05 0 el tiempo de secado; los resultados fueron reportados senofilcon A lotrafilcon B senofilcon A lotrafilcon B lotrafilcon B en una escala de 0 a 4 (0 = muy pobre, 4 = excelente). Los investigadores también analizan la superficie de la Incluye diferencias significativas desde el inicio lente de la presencia de depósitos de la película lagrimal Figura 1 Tinción corneal - En el grupo de lentes lotrafilcon B, tinción corneal y registraron estos resultados utilizando una escala de 0 a 4 (0 = no aumentó significativamente Entre la Línea de la base y dos Semanas y Entre hay película, 4 = película pesada visible a simple vista). dos Semanas y Cuatro Semanas; los lentes senofilcon A no demostraron
Un cuestionario de ojo seco en usuarios de lentes de contacto (CLDEQ8) se administró a la visita de dos semanas para evaluar los síntomas de resequedad e incomodidad.7 La frecuencia de la resequedad y la frecuencia de las molestias se midieron usando una escala de cinco puntos (0 = nunca, 4 = constantemente); la intensidad de la resequedad y las molestias al final del día (end-of-day (EoD)) se midieron usando una escala de cinco puntos (donde 5 = muy intenso a 1 = nada intensa). La estadística descriptiva se generó para todos los sujetos por protocolo. Para las variables clave, se utilizó un modelo lineal mixto para analizar las tendencias entre las modalidades de lentes y visitas, con la modalidad, visita, sitio, y las interacciones de la modalidad con la visita y la modalidad con el sitio como efectos fijos y sujeto como efecto aleatorio. Para otras variables, un modelo mixto similar, con 66 noviembre 2016
una Diferencia significativa entre la línea de la base y Dos Semanas.
Aproximadamente la mitad de los sujetos (195, 51) fueron asignados al grupo de lentes lotrafilcon B; los sujetos restantes (184, 49) recibieron lentes senofilcon A. No hubo diferencias significativas en las características de base de referencia entre los dos grupos. Diecinueve pacientes (5 por ciento) interrumpieron el estudio: ocho por razones relacionadas con el lente (seis en el grupo lotrafilcon B y dos en el grupo senofilcon A), tres por razones no relacionadas con el lente (uno en el grupo lotrafilcon B y dos en el grupo senofilcon A), y ocho se perdieron durante el seguimiento (cinco en el grupo lotrafilcon B y tres en el grupo senofilcon A).
Además de medir la comodidad y la visión, este estudio también evaluó hiperemia limbal, bulbar y palpebral; rugosidad palpebral superior; y la tinción corneal y conjuntival. Análisis estadísticos generales no encontraron diferencias significativas entre los grupos para ninguna de estas medidas. Cuando se analizaron sólo los datos de dos semanas, no obstante, fueron evidentes algunas diferencias significativas; hiperemia limbal, bulbar, y palpebral fueron mayores en el grupo de lentes lotrafilcon B (p = 0,041, p = 0,042 y p = 0,041, respectivamente), al igual que la rugosidad palpebral superior (p = 0,048), la tinción conjuntival (p = 0,043 ), y la tinción corneal (p = 0,024; Figura 1).
Se registraron once eventos adversos durante el estudio: ocho (73 por ciento) eran relacionados al lente y tres (27 por ciento) eran no relacionados con lente. De los ocho eventos adversos relacionados con el lente, siete ocurrieron en el grupo lotrafilcon B; uno de éstos (una úlcera corneal) fue un acontecimiento adverso grave. En todos excepto cuatro lentes, los investigadores juzgaron como adaptación aceptable en la visita de dos semanas; las cuatro adaptaciones inaceptables ocurrieron en el grupo B lotrafilcon.
» LAS DIFERENCIAS EN EL RENDIMIENTO La media de alto contraste de agudeza visual (AV) estaba dentro de una letra del 6/6 para ambas modalidades de lentes. Sin embargo, los sujetos informaron mejor calidad visual subjetiva con las lentes senofilcon A (p = 0,021). Evaluaciones subjetivas de visión en una y dos semanas también mostraron significativamente mejor rendimiento con las lentes senofilcon A, tanto en términos de calidad general de la visión (p = 0,047 en una semana; p = 0,017 en dos semanas) y en una serie de sub escalas, incluyendo “la claridad de la visión al conducir en la noche” y “visión fluctuante”. Los sujetos informaron significativamente mejor comodidad en general con las lentes senofilcon A que con las lentes lotrafilcon B al distribuirlos, una semana y dos semanas. Cuando los investigadores administraron el cuestionario de ojo seco en usuarios de lentes de contacto (CLDEQ8) a las dos semanas, el grupo senofilcon A tuvo significativamente mejores calificaciones para la frecuencia de resequedad (p = 0,0001), la intensidad de resequedad de final del día (EOD) (p = 0,0001), la frecuencia de molestias (p = 0,0011), y la intensidad de incomodidad EoD (p = 0,0008).
En general, los investigadores clasifican la humectación de la superficie frontal como significativamente mejor para los lentes senofilcon A en comparación con los lentes lotrafilcon B (p = 0,0054). No hubo diferencias significativas entre los grupos en los depósitos de película lagrimal.
» DIFERENCIAS EN RENDIMIENTO EN TIEMPO DE REEMPLAZO Ambos lentes mostraron una disminución significativa en la calidad de la visión desde el surtido de lentes y la primer semana (p = 0,013 para senofilcon A; p <0,0001 para lotrafilcon B, Figura 2). En el grupo senofilcon A, la calidad de la visión no cambió significativamente durante el resto del ciclo de uso. En el grupo lotrafilcon B, la calidad subjetiva de la visión continuó disminuyendo significativamente entre una y dos semanas (p = 0,022), pero no cambió significativamente entre dos y cuatro semanas.
Comodidad media general (1-5)
Tinción corneal Inferior
5 4 3 2 1
senofilcon AA senofilcon lotrafi lcon BB lotrafilcon
Habitual Dosificación 1 Semana 2 Semanas 4 Semanas Diferencia significativa desde la visita de 1 semana
Figura 3 Comodidad general - tanto los lentes senofilcon A y lotrafilcon B mostraron una disminución en el tiempo
También hubo diferencias entre los dos lentes en clasificaciones de comodidad EoD. Esta medida fue significativamente mayor con las lentes senofilcon A que con los lentes lotrafilcon B (p = 0,0005). Además, los sujetos evaluaron los lentes de senofilcon A como que tienen significativamente mayor comodidad EoD en comparación con las lentes lotrafilcon B en una semana (p = 0,0010) y dos semanas (p = 0,0002).
En cuanto a cómo la comodidad cambió con el tiempo de reemplazo, los sujetos informaron que los lentes senofilcon A fueron igualmente cómodos entre y la primer semana, pero no hubo una disminución significativa en la comodidad general entre una semana y dos semanas (p = 0,0058). En contraste, los lentes lotrafilcon B noviembre 2016 67
ESPACIO PUBLICITARIO MATERIAL TÉCNICO
Calidad media de la visión (1-5)
Los sujetos informaron que el rendimiento de los lentes senofilcon A en comodidad EoD en una semana era aproximadamente la misma que con sus lentes habituales y no cambió significativamente entre una y dos semanas. En los sujetos asignados a usar lentes lotrafilcon B, en comodidad EoD en una semana fue significativamente menor comodidad EoD que como era con sus lentes habituales (p <0,0001), y se redujo significativamente entre una semana y cuatro semanas (p = 0,0079, Figura 4 ).
5 4 3 2 1
senofilcon A lotrafilcon B Habitual Dosificación 1 Semana 2 Semanas 4 Semanas Diferencia significativa desde la visita de 1 semana
Figura 2 La calidad de visión - tanto los lentes senofilcon A y lotrafilcon B mostraron una disminución en el tiempo.
Ambos grupos mostraron reducciones significativas en humectación de la superficie frontal entre el surtido de lentes y dos semanas (p <0,0001 para ambos grupos), y en el grupo lotrafilcon B hubo también una mayor reducción de humectación de la superficie frontal entre dos semanas y cuatro semanas (p = 0.0001, Figura 5). También hubo un aumento significativo en depósitos de la película lagrimal entre dos semanas y cuatro semanas en el grupo lotrafilcon B (Figura 6). Los investigadores también encontraron cambios significativos en los resultados de la lámpara de hendidura en el tiempo de reemplazo. En el grupo de lentes senofilcon A, hiperemia limbal, hiperemia bulbar, hiperemia palpebral, y la rugosidad palpebral superior se redujeron significativamente (indicando mejoría) entre la línea de base y dos semanas, mientras que la tinción conjuntival aumentó significativamente entre la línea base y dos semanas. En el grupo de lentes lotrafilcon B, hiperemia palpebral y la rugosidad palpebral superior disminuyeron significativamente entre la línea de base y dos semanas, pero ambas medidas a continuación, se incrementaron a los niveles basales por cerca de cuatro semanas; la tinción corneal y conjuntival aumentaron significativamente entre la línea base y dos semanas, y la tinción corneal continuó aumentando entre dos semanas y cuatro semanas (Figura 1). 68 noviembre 2016
» IMPLICACIONES PARA LA PRÁCTICA CLÍNICA Cuando los dos grupos de lentes se compararon sobre todos los puntos del tiempo de reemplazo, se encontraron diferencias significativas en la calidad de la visión, el confort general, comodidad EoD y humectación de la superficie frontal. Las diferencias en la comodidad y la comodidad EoD parecen particularmente notables debido a la incomodidad asociada al lente siendo esta la principal causa de deserción de lentes de contacto.8 Dado que una buena humectabilidad es esencial para el funcionamiento óptimo de lentes de contacto, la diferencia en la humectación de la superficie frontal puede ayudar a explicar en parte los resultados de comodidad. No sólo es necesaria una buena humectación para permitir que los párpados se muevan suavemente y cómodamente sobre el lente,9-10 también la humectabilidad ayuda a promover una película lagrimal intacta, lo que puede contribuir a la diferencia observada en la calidad de la visión.11-12
Calidad media al final del día (1-5)
mostraron una disminución significativa en comodidad entre el surtido de lentes y una semana (p <0,0001) y entre una semana y cuatro semanas (p = 0,0092, Figura 3). Sin embargo, no hubo ninguna disminución significativa entre dos semanas y cuatro semanas.
5 4 3 2 1
senofilcon A lotrafi lcon B Habitual
1 Semana
2 Semanas
4 Semanas
Diferencia significativa desde la visita de 1 semana Figura 4 Comodidad al Final del día (EOD) - en el grupo de lentes lotrafilcon B, comodidad EoD disminuyó significativamente entre una semana y cuatro semanas; en el grupo de lentes senofilcon A, no se observó ninguna diferencia significativa entre una semana y dos semanas.
Otras propiedades de la lente como módulo, características coeficiente de fricción (CoF) y las características de diseño tales como perfil de borde son la clave para la comodidad del lente, algunos de los cuales (CoF), pueden ser influenciadas por el uso.13 El estudio encontró que el confort se redujo en ambos grupos de lentes durante el ciclo de uso, aunque hubo una diferencia en la que se produjo esta disminución. En los lentes senofilcon A, que están diseñados para el reemplazo de dos semanas, la comodidad en una semana no fue diferente de la comodidad desde el surtido de lentes, pero la comodidad disminuyó significativamente entre una semana y dos semanas; en las lentes lotrafilcon B, que están diseñados para el reemplazo mensual, la comodidad en una semana fue menor que en el surtido de lentes y disminuyó aún más entre una semana y cuatro semanas.
Pobre
Aceptable
Dosificación 10 0 80
3 22
5 26
Bueno
2 Semanas 6
% de Ojos
70
Grado 2
2 Semanas
13
30
63
Grado 1
10 0
9
80
60 75
Grado 0
4 Semanas
34
40
Excelente
54
6
8
26
30
Grado 4
16
31
60 64
40
60
46
48
20
20 0
Grado 3
4 Semanas
39
% de Ojos
Muy pobre
p<0.0001
p<0.0001
p<0.0001
p<0.0001 0
senofilcon A lotrafilcon B senofilcon A lotrafilcon B lotrafilcon B Incluye diferencias significativas respecto a la dispensación
senofilcon A
lotrafilcon B
lotrafilcon B
Incluye diferencias significativas respecto a la dispensación
Figura 5 Humectación de superficie frontal disminuyó significativamente
Figura 6 Depósitos de película - en el grupo de lentes lotrafilcon B, éstos
con el tiempo en ambos grupos de lentes.
aumentaron significativamente entre dos semanas y cuatro semanas.
Aunque estos hallazgos pueden ayudar a arrojar luz sobre cómo el intervalo de sustitución recomendado afecta al rendimiento del lente de contacto, este estudio tiene limitaciones a considerar. En concreto, este estudio evaluó sólo un lente para cada intervalo de reemplazo y recolectó datos sobre un solo ciclo de reemplazo. Las diferencias en los sistemas de mantenimiento de lentes de contacto habituales utilizados por los sujetos de estudio pueden haber contribuido a los resultados específicos, aunque la combinación de los sistemas de mantenimiento fue similar en ambos grupos con la mayoría de los sujetos que utilizan las soluciones multipropósito de marca y uno de cada 10 usando la desinfección con peróxido. El diseño del estudio y tamaño de la muestra sólida permite que las pequeñas diferencias en el rendimiento sean detectadas.
mostraron un mejor rendimiento clínico para varias medidas. Estos datos sugieren que los profesionales de la visión deben considerar el intervalo de reemplazo adecuado, además de la elección del lente, al prescribir lentes de contacto para un paciente determinado.
Aunque estadísticamente significativas, algunas diferencias fueron clínicamente pequeñas. Un estudio como éste permite una visión general de lo que puede ocurrir con una muestra de usuarios de lentes normales. Las pequeñas diferencias entre los lentes evaluados pueden ser disminuidas en algunas poblaciones, pero podría ser ampliada cuando los pacientes con fisiología ocular menos que óptima, características de la película lagrimal, o los hábitos de higiene de los usuarios de lentes en una situación de no-estudio. Las áreas de estudio futuro pueden incluir una amplia gama de lentes, la evaluación de los usuarios durante un período más largo, o evaluar el rendimiento del mismo material de más de dos semanas frente a cuatro semanas de reemplazo. Nuestro estudio proporciona información que puede ayudar a guiar la práctica clínica. Debido a diferencias generales en el rendimiento entre las dos modalidades de lentes y diferencias en cómo el rendimiento del lente cambia con el tiempo, las lentes senofilcon A
Reconocimiento Este artículo fue publicado originalmente por Contact Lens Spectrum en noviembre de 2012 después de haber sido sometido a su nuevo proceso revisado por expertos, y se ha modificado para su publicación en Optician.
Referencias 1 Pritchard N, Fonn D, Weed K. Ocular and subjective responses to frequent replacement of daily wear soft contact lenses. CLAO J, 1996;22:53-59. 2 Donshik PC, Porazinski AD. Giant papillary conjunctivitis in frequent-replacement contact lens wearers: a retrospective study. Trans Am Ophthalmol Soc, 1999;97:205-216. 3 Solomon OD, Freeman MI, Boshnick EL, et al. A 3-year prospective study of the clinical performance of daily disposable contact lenses compared with frequent replacement and conventional daily wear contact lenses. CLAO J, 1996;22:250-257. 4 Subbaraman LN, Glasier MA, Senchyna M, et al. Kinetics of in vitro lysozyme deposition on silicone hydrogel, PMMA, and FDA groups I, II, and IV contact lens materials. Curr Eye Res, 2006;31:787-796. 5 Chow LM, Subbaraman LN, Sheardown H, et al. Kinetics of in vitro lactoferrin deposition on silicone hydrogel and FDA group II and group IV hydrogel contact lens materials. J BiomaterSciPolym Ed, 2009;20:71-82. 6 Clinical Performance Comparison of Two Contact Lenses. www.clinicaltrials.gov/ct2/show/NCT0097 5585?term=NCT00975585&rank=1. 7 Chalmers RL, Begley CG. Dryness symptoms among an unselected clinical population with and without contact lens wear. Cont Lens Ant Eye, 2006; 29:25-30. 8 Pritchard N, Fonn D, Brazeau D. Discontinuation of contact lens wear: a survey. Int Contact Lens Clin, 1999;26:157-162. 9 Hom MM, Bruce AS. Prelens tear stability: Relationship to symptoms of dryness. J Am Optom Assoc, 2009;80:181-184. 10 Begley C, Renner D, Wilson G, et al. Ocular sensations and symptoms associated with tear break up. Adv Exp Med Biol, 2002;506(Pt B):1127-1133. 11 Timberlake GT, Doane MG, Bertera JH. Short-term, low contrast visual acuity reduction associated with in vivo contact lens drying. Optom Vis Sci, 1992;69:755-760. 12 Tutt R, Bradley A, Begley C, et al. Optical and visual impact of tear break-up in human eyes. Invest Ophthalmol Vis Sci, 2000;41:4117-4123. 13 Brennan N. Contact lens based correlates of soft lens wearing comfort. Optom Vis Sci, 2009; 86: E-abstract 90957. Basado en artículo originalmente publicado como: Hickson-Curran, S. Silicone hydrogel performance across recommended replacement intervals. Optician 2013; 245, 6387: 15-19. Productos de venta bajo receta. Para más información sobre uso, cuidado de mantenimiento y seguridad consulte a un profesional de la visión. Llame al centro de atención al cliente: 0800-444-2604 o a nuestra casilla de e-mail contactenos.ar@acuvue.com. Visite www.acuvue.com.ar o consulte la Guía de Instrucciones para el usuario Johnson & Johnson de Argentina S.A.C e I. Mendoza 1259, Belgrano, Buenos Aires. ADVERTENCIA: Los lentes de contacto que absorben rayos UV no son reemplazo de elementos que protegen la absorción de rayos UV, tales como anteojos protectores o anteojos de sol que absorben rayos UV, porque no cubren completamente el ojo y el área de alrededor. Debería continuar usando este tipo de elementos del modo prescripto. Ante cualquier duda, consulte a un profesional de la Visión. GAME#160303093250155
noviembre 2016 69