Revista 20 20 n23

Page 1

www.optodata.com.ar ARMAZONES Anticipo de temporada

ESPECIAL Deporte & salud visual


La libertad de poder leer y hacer mucho mรกs

es un producto de



STAFF Gerente Ejecutivo: Juan Carlos Plotnicoff Gerente Comercial: Sergio Plotnicoff Directora de comunicaciones: Laura Malkin-Stuart Directora Administrativa y Financiera: Luisa Fernanda Vargas A. Editora en Jefe: Claudia Castillo Editores (Andina): Marta Rodríguez - Miguel González Editora (México): Elizabeth Olguín Editora (Cono Sur): Gabriela Campos Editora (Brasil): Andrea Tavares Jefe de Producción: Alejandro Bernal Diseño Gráfico y Fotografía: Willmer A. Vanegas - Sandra Mondragón Profesional Logística: Ximena Ortega Bernal Diseñador Gráfico de Medios Digitales: Cristian Puentes

México Claudia Castillo Avenida Patriotismo 229 Piso 7 y 8 Colonia San Pedro de los Pinos México, D.F. C.P. 03800 Distrito Federal - México Tel.: (52 55) 28810384 Celular: 044 55 85342256 ccastillo@clatinmedia.com

USA, Región Andina y Centroamérica y otros países. Colombia Hector Serna Carrera 7 No. 106 - 73 Of. 301 Bogotá, Colombia Tel: (571) 214 4794 Ext. 123 Celular: (57) 301 203 1681 Fax: (571) 214 4794 Ext. 102 ventas1@clatinmedia.com

Brasil Fernanda Ferret Rua Conego Eugenio Leite, 920 Sao Paulo, Brasil 05414-001 Tel.: (55 11) 3061-9025 ext. 109 Fax: (55 11) 3898 1503 fernandaferret@revistareview.com.br

Europa y Asia Cecilia Zanasi Tel.: (39) 045 8036334 Fax: (39) 045 590740 info@studiozanasi.it cecilia@studiozanasi.it

CREATIVE LATIN MEDIA, LLC. 2901 Clint Moore Rd. PMB #117 Boca Raton, FL 33496 USA. Tel: (561) 443 7192. Atención al cliente, e-mail: suscripciones@clatinmedia.com

SUMARIO 8

BREVES Lanzamientos, campañas, cambios, acciones, productos, eventos, novedades.

24 DESDE LA TAPA OPTODATA La portabilidad es presente y futuro. 28 ARMAZONES Avant Premiére. Primavera/verano 2017.

8

32

38

CREATIVE LATIN MEDIA, LLC. 20/20 América Latina (ISSN 1088-9507) es una revista publicada por Creative Latin Media, LLC bajo licencia de Jobson Publishing LLC. Su distribución es gratuita a todos los profesionales de la Salud Visual que cumplan con los requisitos solicitados para recibir la revista en América Latina. Tarifas de suscripción anual: Colombia US$53; América Latina (países habla hispana) US$90; México US$53; Brasil US$180; USA y Canadá US$200; Europa por correo aéreo US$240; por correo aéreo a todos los demás países US$260. Para suscripciones comuníquese a suscripciones@clatinmedia.com

4 septiembre 2016

44 ESPECIAL DEPORTES Deportes & salud visual. Productos de alto rendimiento. 60 MARKETING & NEGOCIOS Visual marketing. Recomendados: La evolución de la visión. 68 MATERIAL TÉCNICO Lentes blandos tóricos: Primera opción para sus pacientes con astigmatismo.

46

62

Preprensa Creative Latin Media LLC. Impresión Printer Colombiana S.A. - Colombia. Otros productos de Creative Latin Media LLC son: Review Of Ophthalmology en Español. Review Of Ophthalmology México. Creative Latin Media no se responsabiliza por los contenidos publicados en los anuncios, comentarios o artículos suministrados por los anunciantes en las revistas.


LENTES ACUVUE® PARA ASTIGMATISMO LOS LENTES DE CONTACTO ACUVUE® OASYS® AHORA PUEDEN ADAPTAR HASTA 99% DE LOS PACIENTES CON DIOPTRÍAS ESFÉRICAS O CILINDRICAS 1,2

ADAPTACIÓN RÁPIDA Y PREVISIBLE3

DISEÑO DE ESTABILIZACIÓN ACELERADA

de las adaptaciones tiene éxito al primer intento3 hasta

para 3

estabilizarse en la posición correcta

DEA - DISEÑO DE ESTABILIZACIÓN ACELERADA4

INCLINACIÓN

ZONA DE ESTABILIDAD

ESPESOR MÍNIMO DEL LENTE DEBAJO DEL PARPADO

MARCA DE ORIENTACÍON

ZONA DE ESTABILIDAD

CUATRO ZONAS QUE INTERACTÚAN CON EL PARPADEO PARA ESTABILIZAR EL LENTE

ESPESOR MÍNIMO DEL LENTE

ESPESOR MÍNIMO DEL LENTE

MARCA DE ORIENTACÍON

ACUVUE® OASYS® PARA ASTIGMATISMO

ULTRACOMODIDAD5 DURANTE TODO EL TIEMPO DE USO 6,7,8

1. JJVC, datos en archivo 2014. ACUVUE® OASYS® cubren hasta un 98,5% de las recetas esféricas y cilíndricas. ACUVUE®, ACUVUE® OASYS®, HYDRACLEAR® y INNOVATION FOR HEALTHY VISIONTM son marcas registradas de Johnson & Johnson Medical Ltd. © Johnson & Johnson Medical Ltd 2014. 2. Holden, B.A (1975) The Principles and Practice of Correcting Astigmatism with soft contact lenses. The Australian Journal of Opt., 58: 279 299. 3. Sulley, A. et al. Clinical evaluation of fitting toric soft contact lenses to current non-users. Ophthalmic and Physiological Optics, 2013; 33(2):94-103. 4. Arieta , C.E.; Alves , M.R.; Lobão-Neto, A.A. La importancia del mecanismo de estabilización en lentes de contacto blandos. El Desempeño de Estabilización Acelerada – DEA. Revista Brasilera de Medicina, 2009; 66(3):52-7. 5. Morgan, P.B. et al. International contact lens prescribing in 2013. Contact Lens Spectrum, 2014; 29(1):30-35. 6. Sulley, A.; Meyler, J. Two unique technologies unite in a new daily lens for astigmatism. Optician, 2010; 239:22-27. 7. Young, G.; Riley, C.; Chalmers, R.; Hunt, C. Hydrogel Lens Comfort in Challenging environments and the effect of Refitting with silicone Hydrogel Lenses. Optom Vis Sci., 2007; 84(4):302-308. 8. Zikos, G.A..et al. Rotational stability of toric soft contact lenses during natural viewing conditions. Optom Vis Sci, 2007; 84(11):1039-1045. ACUVUE®; ACUVUE® OASYS® para ASTIGMATISMO con HYDRACLEAR® PLUS son marcas registradas de Johnson & Johnson Vision Care, una división de Johnson & Johnson de Argentina S.A.C.e.I 2009. Johnson & Johnson Vision Care es parte de Johnson & Johnson de Argentina S.A.C.e.I. MATERIAL DIRIGIDO A PROFESIONALES DE LA VISIÓN Productos de venta bajo receta. Para más información sobre uso, cuidado de mantenimiento y seguridad consulte a un profesional de la visión. Llame al centro de atención al cliente: 0800-444-2604 o a nuestra casilla de e-mail contactenos.ar@acuvue.com. Visite www.acuvue.com.ar o consulte la Guía de Instrucciones para el usuario Johnson & Johnson de Argentina S.A.C e I. Mendoza 1259, Belgrano, Buenos Aires. ADVERTENCIA: Los lentes de contacto que absorben rayos UV no son reemplazo de elementos similares, tales como anteojos protectores o de sol con filtro UV, porque no cubren completamente el ojo y el área de alrededor. GAME # 160722115037324


EDITORIAL EDICIÓN OLÍMPICA Durante agosto, mientras cerrábamos esta edición, la atención de todos estaba en Río de Janeiro con motivo de la celebración de los Juegos Olímpicos. Sin dudas es uno de los eventos del año: en los meses previos, durante las competencias y posteriormente (resultados y anécdotas en mano), el deporte está en boca de todos. En los ojos del mundo también. Y lo cierto es que salud visual y deportes tienen mucho en común y mucho para hacer juntos. Por ello, el Especial de esta edición hace foco en este segmento particular de la óptica, en donde los productos, la atención profesional y la técnica cambian en pos del rendimiento. Tópicos que abordamos de la mano de los especialistas y las empresas que enfocan sus productos y servicios en este nicho de gran potencial. Potente también es el pulso de la moda que en esta época aflora en las tendencias de una nueva temporada de sol, para instalarse contundentemente en los meses venideros. Anticipos que se pueden apreciar en las páginas de Armazones. Con la misma intensidad se nos presenta la actualidad en cuanto a novedades sectoriales, sí, pero también en cuanto al modo de concretar y llevar adelante los negocios hoy. Un equilibrio que siempre buscamos cuidar en las páginas de cada edición (y no por deporte, sino por salud). Equipo Editorial 20/20 Cono Sur

INSTRUCTIVO

El contenido de siempre • • • • • •

Actualidad regional Lanzamientos Novedades del mercado Empresas protagonistas Colecciones Artículos técnicos

6 septiembre 2016

en un formato actualizado • A mano en tu práctica diaria. • Ágil para leer cuando podés. • Fácil de guardar y consultar.

y dinámico • Donde ves el ícono, clickeá para ampliar info. • Accedé a recursos on line: videos, catálogos o páginas si te interesan. • Contactá a un click a tus proveedores.



actualidad

BREVES Alianza estratégica Internacional Optica es el nuevo representante de CooperVision en la Argentina. Ambas firmas anunciaron el acuerdo ante un grupo selecto de distribuidores, durante una jornada de trabajo realizada en el Hotel Intercontinental de Buenos Aires. Roberto Marzano, gerente comercial Cono Sur de CooperVision, y Néstor Descarso, presidente de Internacional Optica, fueron los encargados de presentar los lineamientos del proyecto que llevarán adelante ambas compañías. En tanto Marcos Lecznowolski, regional sales director Central America & Caribbean, y Alejandro Triulzi, marketing director Latin America, de Cooper Vision, estuvieron a cargo de la capacitación sobre distintas herramientas diferenciadoras que servirán a los distribuidores, responsables de abastecer a todas las ópticas del país. Por su parte, Enzo Hernán Iriarte, gerente de la unidad de negocio contactología para International Optica, presentó el modelo de trabajo establecido con los distribuidores. Además, se sortearon dos viajes para conocer la nueva planta de Coopervision en Costa Rica. Los ganadores fueron Reinaldo Kerschen y Sergio Macera.

Primavera / Verano 2017 Back de campaña VM Valeria Mazza by Ranieri Créditos Foto: Marite de Jesús Asistente Foto: Agustín Belussi Estilismo: Mercedes Ugarte Pelo: Diego Impagliazzo Make up: Poli @valeriamazzaeyewear Valeria Mazza eyewear

8 septiembre 2016


Lentes de Contacto AIR OPTIX

MR

® TECNOLOGÍA SMARTSHIELD

Solución OPTI-FREEMR PURE MOISTMR MATRIZ DE HUMECTACIÓN PATENTADA HYDRAGLYDEMR

PARA QUE SUS PACIENTES

DESEMPEÑO BASADO EN CIENCIA

1.Garofalo R, Lemp J. Clinical trial experience with OPTI-FREEMR PureMoistMR SDMP. Contact Lens Spectrum Special Edition; September 2011:44-48.

Lea atentamente las instrucciones de uso incluidas en el envase de Opti Free® pure moist®, y en www.cibavision.com.ar para las lentes de contacto. Ante la menor duda consulte a su médico.

08/16 AR UY PY 601229

puedan experimentar comodidad consistente desde el día 1 al día 301


actualidad

Exploit Kids, el accesorio ideal para este verano

Para que los más chicos puedan disfrutar de las actividades al aire libre, Exploit Kids ofrece exclusivos diseños fabricados con materiales livianos, flexibles y resistentes. Gafas súper modernas y a prueba de golpes y caídas, con armazones envolventes que ayudan a proteger la salud visual y lentes con antirreflex interno. Disponibles en la gama de colores rosa, violeta, púrpura y azul.

Interóptica crece La empresa argentina con más de 35 años de trayectoria en el mercado óptico, Interóptica, fue elegida por las marcas Paula Cahen D´Anvers y Herencia Custom Garage para desarrollar su línea de anteojos. En el caso de la marca de indumentaria femenina, el fabricante identificó el perfil de mujer que representa la marca (naturalmente femenina, sensual y apasionada; urbana, chic, trabajadora y fresca, con personalidad inquieta y curiosa), y desarrolló una colección de gafas con siluetas lánguidas, colores básicos y naturales, materiales livianos y cálidos que definen un producto elegante y moderno. “La colección se caracteriza por la simplicidad, la obsesión por los detalles, las terminaciones del producto y la constante búsqueda de la perfección”, resumen desde Interóptica. Junto a Herencia Custom Garage realizó una exclusiva línea de gafas para su marca Rider, inspirada en la cultura de los motores y trasladando el concepto de customización que define a la empresa. “Creamos cada pieza como un elemento único. En cada gafa se expresa el concepto de libertad, aventura y la amplitud de las rutas: el espíritu rider. Siempre cuidando hasta el más mínimo detalle de diseño y clase como nos tiene acostumbrados”, comentaron satisfechos desde Interóptica. 10 septiembre 2016


¿Por qué solamente corregir la visión, cuando puede mejorarla?

NUEVOS LENTES

MEJORE LA VISIÓN DE SUS CLIENTES Los lentes Transitions® Signature™ VII con tecnología Chromea7™ ofrecen una experiencia superior al usuario. Son más reactivos ante la luz indirecta del sol y se oscurecen aún más en días de mucho calor. Los lentes Transitions® Signature™ VII ofrecen este extraordinario desempeño en exteriores sin sacrificar la claridad en interiores que desean sus clientes. Permita que la tecnología más avanzada ayude a su cliente a que Vea lo mejor de la vida™. Visite transitions.com

1

%

DE BLOQUEO UV

Vea lo mejor de la vida

.

Transitions y el espiral, son marcas registradas y Chromea7, Vea lo mejor de vida y Transitions Signature son marcas comerciales de Transitions Optical, Inc. ©2014 Transitions Optical, Inc. El desempeño fotosensible está influenciado por la temperatura, la exposición UV y el material del lente.


actualidad

Nuevo concepto en óptica joven

Optitech lanzó al mercado local ACETATE, una línea de anteojos unisex para un público joven de 18 a 35 años. La primera colección, inspirada en un espíritu rebelde y descontracturado, está integrada por 17 modelos de sol polarizados y 8 de receta, diseñados según las tendencias de la moda a nivel mundial. “Es el resultado final del trabajo de un equipo interdisciplinario: asesor de moda y tendencias, técnicos, comercial, además de marketing, imagen y comunicación. Cada anteojo tiene un tiempo de dedicación antes de entrar a producción, donde se va definiendo qué impronta tendrá cada pieza de la colección”, afirman desde Optitech, empresa con más de 10 años de experiencia en el rubro óptico.

www.acetate.com.ar

Acetateoficial

Acetateoficial

Inauguración

Varilux Digital en Vectorlatina

Ópticas LOF avanza con su plan de expansión y suma dos nuevas sucursales ubicadas en el Gran Buenos Aires: Quilmes (Alsina 148) y Martínez (Alvear 247). En total, la cadena óptica cuenta con 17 locales, en su mayoría franquicias que fueron estableciéndose de la mano de ex empleados, nuevos emprendedores o por la conversión de otras ópticas. El objetivo es alcanzar los 20 puntos de venta antes de fin de 2016.

Essilor Argentina y Vectorlatina firmaron un contrato de producción digital surfacing para el tallado de Lentes Varilux DRX que permitirá optimizar los tiempos en los procesos y mejorar el nivel de servicio de entrega en todos sus puntos de ventas. Previamente, Essilor Internacional realizó una auditoría de los equipamientos y procesos en las instalaciones de Vectorlatina que obtuvo como resultado GO LIVE 99,17% de aprobación de la pre-producción. En el Laboratorio Vector se producirán la línea Essilor Varilux DRX (Varilux Physio, Varilux Comfort, Varilux Liberty) & Essilor Interview New Edition, Essilor Advans y Espace Ideal Digital, a través de su propia manufactura en su célula de producción DEO, en todos los materiales disponibles. Estos productos se comercializarán con garantía de adaptación, con la correspondiente Guía de Usuario y puntos del Club de Ganadores. “Agradecemos y valoramos la confianza depositada por Essilor Argentina en nuestra empresa, como así también a todas las personas del equipo de Vectorlatina que hicieron posible este importante logro”, afirman orgullosos desde Vectorlatina.

12 septiembre 2016


LA EMPRESA CUMPLE 16 AÑOS DE COMPROMISO CONSTANTE EN OFRECER PRODUCTOS ÓPTICOS DE ALTA CALIDAD.

Distribuir productos de calidad por toda América ha sido uno de nuestros principales compromisos. Hace 16 años comenzó el reto con la oportunidad de trabajar de la mano de importantes oftalmólogos, ópticas, laboratorios y mayoristas, a quienes hoy agradecemos su preferencia y lealtad. Hoy mantenemos ese compromiso para cumplir con nuestra misión: toda persona tiene el derecho a recibir un examen ocular y lentes de alta calidad, afirman desde Hortron. Siendo protagonista del competitivo mercado óptico, Hortron transformó la manera de atender a sus clientes e innovó en la mayoría de los productos creados -HOLENS, Lite Sensor, ImageClear, Gristal, Cristal, Mid-Lite y HORTRON-, marcas que fueron, son y serán el principal orgullo de la empresa, y que compiten junto a otras reconocidas marcas.

Los lentes HOLENS están disponibles en una amplia variedad de materiales: CR39, vidrio, policarbonato, medio índice, alto índice, fotocromáticos, polarizados y lenticulares, tanto en visión sencilla, como bifocal o progresivos, terminados o semiterminados, con o sin AR. Por su parte, bajo la marca HORTRON ofrecen una gran variedad de productos que incluye equipos para laboratorio óptico, equipos para óptica, repuestos y accesorios, entre otros. Desde la firma señalan que algunos de sus equipos más vendidos son el perforador digital, el autorefractómetro con queratómetro, el lensómetro digital, la biseladora automática y la caja de prueba, entre otros. +Info: www.hortron.com septiembre 2016 13

PUBLINOTA / HORTRON

HORTRON DE FESTEJO


armazones

OSOLEMIO Fantasía y calidad La línea de gafas infantiles Disney -una de las marcas más reconocidas del mundo- llega a las ópticas de la mano de Osolemio, empresa santafesina enfocada en la importación, exportación y distribución de armazones y lentes de sol. Con un diseño casual, moderno y urbano, la colección recrea a los personajes clásicos como Minnie o Mickey Mouse, a las princesas como Cenicienta y Ariel, a Winnie Pooh y sus amigos, y a los protagonistas de la película Cars. “Nuestros lentes no sólo son durables y seguros, sino que también tienen un estilo moderno y vanguardista, a la moda y con mucho color. Los diseños vienen en variedad de tamaños, colores y materiales, confortables para chicos de todas las edades. Ellos, sin duda, encontrarán un estilo que se adapte a sus gustos dentro de nuestra colección, y esa es la idea: que ellos mismos decidan”, aseguran desde Osolemio.

Disney Princesas - PR2 3275 52-18 C202

Disney Mickey - DY1 3103 46-19 C627

Frente de acetato. Patillas de metal con bisagra flex. Detalles de metal.

Frente y patillas de metal con bisagra flex.

Disney Minnie - DY2 3098 51-17 C1313

Disney Cars - CA2 2747 46-15 C1028

Frente de acetato. Patillas de metal con bisagra flex. Detalles de metal.

Frente de acetato. Patillas de goma antialérgica con bisagra flex. Detalles de goma.

www.osolemio.com.ar/ www.facebook.com/OSoleMio.Eyewear/ 14 agosto 2016



armazones

SAFILO Twist, la propuesta Polaroid para este verano Polaroid Eyewear, inventor de las lentes polarizadas que desde hace 75 años representa el espíritu pop de millones de personas en todo el mundo, lanza la nueva colección Twist. Una propuesta que, con sus vibrantes colores, su flexibilidad y ligereza, transmite la combinación perfecta entre coolness y funcionalidad. Compuesta por modelos ideales para usar en la playa, la ciudad, las montañas o para practicar cualquier tipo de deporte con la garantía de máxima comodidad y resistencia. Gracias a sus exclusivas lentes polarizadas UltraSight™, las gafas Polaroid permiten apreciar plenamente la intensidad de los colores, con una nitidez visual superior y sin reflejos. Los nuevos modelos están disponibles tanto para adultos como en la versión kids, en distintos tonos: azul, verde, naranja, fucsia, gris y negro.

16 agosto 2016


ВЫ УВИДИТЕ | Лучшие моменты жизни. VOUS VERREZ | La vie dans toute sa splendeur. VIDELI BOSTE | Najboljši pogled na življenje.

LIFE AT ITS BEST


actualidad

PUNTOS DE VISTA. Recursos de Marketing.

WHATSAPP: EL BOOM DE LA SIMPLICIDAD Uno de cada siete habitantes del planeta usa el servicio de mensajería gratuito.

El servicio de mensajería gratuita móvil que adquirió Facebook en 2014 es todo un negocio en sí mismo. Tal es así que ya cuenta con 1000 millones de usuarios en todo el mundo. “WhatsApp comenzó como una idea simple: asegurarse de que cualquier persona pudiera estar en contacto con sus familiares y amigos en cualquier lugar del planeta sin costos o truco alguno”, afirmó el CEO de la empresa cuando alcanzó esa cifra. La simplicidad de este chat y su masiva adopción para el uso personal, lo convirtieron también en una poderosa –aunque incipiente- herramienta para las comunicaciones de marketing. RECURSOS A MANO www.blog.whatsapp.com/ www.whatsappmarketing.es/ 18 septiembre 2016



actualidad

HERRAMIENTA CON REGLAS PROPIAS Para las grandes empresas, su uso más formal y con administración de base de datos requiere la interacción con plataformas específicas: algo así como un sistema de e-mail marketing adaptado para la función móvil. Aunque las experiencias existen y son exitosas (como los casos de Toyota y Hellmans) requieren de importantes recursos, estrategia y algo más que el mero uso de WhatsApp. El salto cualitativo está en manos de las Pymes que –como un usuario más- lo utilizan en el quehacer diario de sus negocios por sus ventajas únicas:

• Todos los clientes lo tienen (o casi todos). • En época de redes sociales y de anonimato virtual, rescata el One to One. • Es gratis para ambas partes. • Permite, no sólo la comunicación escrita, sino multimedial: imágenes, audio, video.

20 septiembre 2016



actualidad

EN LAS ÓPTICAS Más de 140 ópticas del país respondieron la encuesta enviada por Revista 20/20 Cono Sur para conocer el uso que hacen hoy de esta herramienta.

25%

75%

de las ópticas lo utiliza para vincularse con sus clientes.

RANKING DE USOS

68,5% Confirmación de pedidos y entregas 35,2% Asignación de turnos y recordatorios 12% Noticias y novedades 11,1% Promociones 8,3% Otros 0% Encuestas

IMPACTO EN LOS CLIENTES 22 septiembre 2016

49,1% MUY BUENO 36,1% BUENO 11,1% EXCELENTE



eventos

INTERNACIONAL OPTICA

EN OCULAR 2016 Internacional Optica tuvo una activa participación en Ocular 2016, evento organizado por la Cámara de Empresas Ópticas (C.A.D.E.O.) y el Colegio de Ópticos de la provincia de Córdoba en el Salón del Golden Center de Parque Norte, Buenos Aires.

La empresa argentina, ubicada a la vanguardia de las altas tecnologías, aprovechó esta participación para anunciarse como nuevo representante de CooperVision. Además, en su stand presentó la última generación en sistemas de biselado: la Biseladora Automática Huvitz HPE 810 con Autoblocker, un moderno sistema digital de bloqueo, procesamiento más rápido que sus competidores y avanzadas funciones de bisel, minibisel personalizado —para trabajar con monturas muy sofisticadas— y ranurado híbrido ideal para monturas deportivas, entre otras funciones. Claudio Fernández y Luis Amargos, gerente comercial y responsable del servicio técnico de Huvitz para Latinoamérica, respectivamente, acompañaron a Internacional Optica durante el evento y apoyaron la presentación del nuevo portfolio de la línea Huvitz de biseladoras y lensómetros. Asimismo, en su espacio dispuso Estaciones de Prueba preparadas especialmente para que los asistentes pudieran comprobar las virtudes de las lentes oftálmicas Majestic Blue Light Cut y Majestic Smart Tx. Internacional Optica también estuvo presente en las Jornadas Científicas del Congreso Profesional con dos conferencias brindadas por Martín de Tomás, especialista en óptica oftálmica y responsable de su división Technical Solutions, sobre la problemática de la luz azul y cómo se comporta la tecnología Blue Light Cut de Majestic; y sobre los beneficios y el desempeño de la nueva Biseladora Automática Huvitz HPE 810, ambas con una nutrida concurrencia de los profesionales ópticos. 24 septiembre 2016



compañia

Grupo Safilo reingresa al mercado argentino

El segundo productor mundial de anteojos anunció su reingreso al mercado local de la mano de OCSA, empresa de la familia Cosentino de reconocida experiencia en la gestión comercial dentro del sector óptico. En una entrevista exclusiva para Revista 20/20 Cono Sur, Ángela Gómez, VP Safilo Latinoamérica explica por qué la eligieron como su partner en la Argentina, qué marcas impulsarán principalmente, cuáles son las expectativas de desarrollo en nuestro país y cómo trabajarán para alcanzarlas. “Creo que el mercado argentino está ávido de tener marcas internacionales, de calidad y prestigio como las de Safilo”, afirmó la ejecutiva. Además, como responsable del desempeño de las subsidiarias y de todas las marcas del Grupo en la región, Gómez detalla cuál fue la estrategia implementada desde su designación que le permitió ubicar a Latinoamérica como la región con mayor crecimiento en 2014 para la empresa en la que se desempeña.

Palabra de socio “Estamos orgullosos de tener la oportunidad de trabajar con Safilo en la distribución de las marcas de su portafolio en la Argentina. Safilo es reconocido a nivel mundial por su calidad, diseño y profesionalismo en la distribución. Es un honor poder trabajar con ellos en el desarrollo a largo plazo del negocio en nuestro país”, afirmó Álvaro Cosentino, director de OCSA, el nuevo socio local del grupo italiano.

26 septiembre 2016

La marca nace en 1934 con la producción de lentes graduadas y bifocales, junto con una amplia gama de armazones de sol y de vista. Hoy, la empresa está presente en 40 países con filiales propias y opera con contratos exclusivos de distribución en Norteamérica y América Latina, Europa, Oriente Medio y África, Asia del Pacífico y China,



ejecutivo

Luisa Delgado "NUESTRO COMPROMISO CON EL CONSUMIDOR Y CON NUESTROS PARTNERS ES LA CALIDAD" Luisa Delgado, CEO de Grupo Safilo, visitó la Argentina junto a varios ejecutivos de la filial Latinoamérica de la empresa, para anticipar la decisión de reposicionar de la mano de un socio local las 30 marcas de alta gama –entre propias y licenciadas- que integran su portfolio. “Es un día muy especial para nosotros porque desde hace mucho tiempo que estamos analizando cuándo sería un buen momento de recomenzar una historia que teníamos con la Argentina”, se presentó Delgado ante los medios convocados al primer Press Day organizado por la empresa italiana en el país. “La Argentina tiene fama —y los datos así lo demuestran—, de que los consumidores aprecian la elegancia y la calidad. Por eso nosotros acreditamos volver aquí para hacer un trabajo de construcción de marca a largo plazo. No estamos aquí para volúmenes rápidos. Lo importante para nosotros es crear y recrear. Tenemos algunos clientes ópticos que trabajan con Safilo desde 1980. No arrancamos de cero, si bien es verdad que en la historia más reciente no estábamos o quizás no estábamos como debeíamos estar. Pero la verdadera historia es larga, es de confianza y la reconstruiremos paso a paso”. Como parte de la apuesta a “negocios de calidad”, Delgado destaca la trayectoria de Safilo y la dedicación puesta al servicio de los productos que crean para cada una de sus marcas. “Tenemos 4 plantas en Italia que son manufactureras, no automatizadas, donde 2200 personas trabajan creando armazones de metal, acetato y lentes de sol, con características únicas. Ese es el corazón de nuestros productos junto con nuestro Atelier, donde se 28 septiembre 2016


compañia

hacen los prototipos a mano según la interpretación de los artistas, que comienza naturalmente con la inspiración de una marca determinada”, detalla Delgado y enfatiza: “Y, como tenemos 30 marcas, es muy importante que cada una tenga su identidad: única, profunda y posible de reinterpretar continuadamente con sus características. Muchos pueden hacer un par de gafas cool pero crear una marca que tiene sus características en el diseño y después se reconoce colección tras colección, no es sencillo. Eso es lo que queremos ser, por eso dedicamos mucho tiempo en interpretar bien cada marca”. Cómo hacer entonces para trasladar esa pasión por el producto a los ópticos: “Los verdaderos ópticos con tradición familiar, tienen esa pasión y la compartimos. Es también verdad que hay un segmento en donde el producto ha empezado a importar menos. Es mucho engagement (compromiso). Hoy en día podemos involucrar directamente al consumidor con quien tenemos conexión directa a través de los medios digitales. Si el consumidor tiene la pasión, el óptico lo va a seguir”.

Portfolio La oferta de Safilo está dividida en 5 segmentos de consumo que se interrelacionan para proponer al consumidor propuestas más interesantes. “Con estos segmentos hacemos claramente gala de nuestros años de experiencia y credibilidad, y queremos ofrecer siempre el mejor producto en cada segmento”, afirma Delgado.

Tres particularidades de la industria óptica, según Luisa Delgado. 1. El producto está primero. 2. Vive porque permite la visión. Tiene un propósito intrínseco muy claro que le da perennidad, y por eso siempre será necesaria. 3. Vive de las relaciones, de la confianza construida con personas que antes que nada son profesionales de la salud visual.

septiembre 2016 29


actualidad RANIERI ARGENTINA Celebra sus 40 años con el lanzamiento de una nueva marca, fruto de la experiencia y la visión del mercado.

PEDRO RANIERI (1950/2016) MKT & Negocios Cómo hacer accesible el lujo

Especial Laboratorio Proveedores y ópticos analizan este eslabón esencial para la actividad

NOTA DE TAPA / 2014

MOMENTOS 20/20 DE UN HACEDOR Hace dos años, 20/20 Cono Sur realizaba junto a Pedro un review de los 40 años de historia de su empresa en el mercado local. Un diálogo ameno –uno más– al que Pedro invitó para elaborar esa nota que hoy, en su memoria, elegimos reproducir. Por su visión emprendedora, por su mirada vanguardista, por su atino al vincular moda con salud visual… así recordamos a este hacedor y creativo que dejó huellas en el mercado óptico argentino y regional.

EL FUTURO ES HOY

Ranieri Argentina alcanza las cuatro décadas de permanencia en el mercado regional y lo celebra con el lanzamiento de una nueva marca (PR Design). Una decisión que refleja el espíritu activo de su hacedor, Pedro Ranieri, que recorre junto a Revista 20/20 Cono Sur los momentos más importantes de este sueño hecho realidad, como él mismo lo define. 30 septiembre 2016


actualidad

Ranieri Argentina alcanza las cuatro décadas de permanencia en el mercado regional y lo celebra con el lanzamiento de una nueva marca (PR Design). Una decisión que refleja el espíritu activo de su hacedor, Pedro Ranieri, que recorre junto a Revista 20/20 Cono Sur los momentos más importantes de este sueño hecho realidad, como él mismo lo define. 20/20- ¿Cómo llega Ranieri Argentina a sus primeros 40 años de vida? PR- Ranieri Argentina llega posicionada como una gran empresa, que ha logrado crecer y permanecer, atravesando situaciones complejas, crisis económicas. Sin duda, el latinoamericano es un mercado complejo para desarrollarse y sostenerse en el tiempo, razón por la cual es necesario estar siempre atentos y ser creativos. Estas cualidades nos han caracterizado a lo largo de estos 40 años de vida que nos encuentran mirando hacia adelante, pensando en seguir creciendo, en ser mejores. 20/20- ¿Cuándo supo que Ranieri Argentina sería protagonista en la industria óptica local y regional? PR- No estoy seguro de si lo supe, estoy seguro de que lo soñé y puse toda mi energía y mi mente en lograrlo. Tuve gente maravillosa a mi lado que ayudó y que sigue ayudando. Con mucho esfuerzo, ese sueño –de a poco– se fue haciendo realidad. 20/20- ¿Cuáles son los principales hitos de Ranieri Argentina en estos 40 años de vida? PR- El hito fundamental fue cuando hice mi primer viaje a Europa, en 1976. Me cambió la cabeza, por así decirlo, y ese cambio

hizo posible todo lo que vino luego. También recuerdo especialmente cuando dejamos de vender a mayoristas y comenzamos a vender en forma directa al óptico. Cuando compramos los terrenos donde construimos la fábrica –fue durante un momento muy complicado del país–, pero pudimos superarlo y seguir adelante. La sociedad con De Rigo y Grupo Sáfilo, que nos eligieron como representante local de sus marcas. Y no puedo olvidar cuando en 2001, en medio de la crisis económica que atravesaba el país, recompramos el 100% de la compañía. También en ese momento la situación era compleja, y logramos sobreponerlos. No fue un camino sencillo, pero lo importante es que siempre salimos fortalecidos y aprendimos a superar las adversidades. 20/20- En la evolución de su portfolio, ¿cuáles fueron las marcas de mayor impacto en el reconocimiento y/o crecimiento de su empresa? PR- Muchas de nuestras marcas nos han dado grandes alegrías. Comenzamos con Philippe Rosset, y aún hoy algunos de los nuestros primeros clientes se acuerdan de modelos legendarios. Luego vino Mango, y fue una explosión, porque ahí se dio el cambio fundamental de asociar marcas de indumentaria a los anteojos. Después fue John L. Cook, que representaba un estilo tan especial, y llegó a ocupar el 30% de la facturación de la compañía. Actualmente Reef es una de nuestras principales marcas, con ella logramos crecer y consolidarnos regionalmente. El producto que hacemos para Reef (una marca Internacional, y nosotros somos los únicos licenciatarios de anteojos), está a la altura de las mejores marcas internacionales, e innovamos constantemente en desarrollos y en materiales. septiembre 2016 31


actualidad

20/20- ¿Qué presencia tiene hoy Ranieri en el exterior? ¿Qué marcas son las que más han trascendido y por qué? PR- Tenemos varias marcas con licencias regionales, entre las que se destacan Reef, Hang Loose y Wrangler. Hoy vendemos en 24 países; ha sido un esfuerzo enorme, porque es muy difícil competir en el exterior estando en la Argentina. 20/20- ¿Cómo fue la evolución del mercado óptico desde sus comienzos hasta ahora? ¿Qué cambios fueron los más significativos según su mirada? PR- Cambió mucho porque el consumidor cambió mucho, y el mercado de a poco se va adaptando. El hecho de que los anteojos se convirtieran en importantes accesorios de moda fue el cambio que modificó sustancialmente la manera de entender y llevar adelante el negocio. 20/20-¿Qué desafío les genera ese acercamiento entre moda y anteojos en el desarrollo de sus productos? PR- El acercamiento a la moda lo cambió todo. Aportó dinamismo, hay que estar todo el tiempo informado, atento a las novedades y tendencias para saber reinterpretarlas en función de las necesidades de los mercados en los que trabajamos. 20/20- ¿Cuáles son las fuentes de consulta para analizar las tendencias en moda y plasmarlas en sus colecciones? PR- Yo soy súper curioso, estoy todo el tiempo viendo moda. También los viajes son la principal fuente de inspiración. 32 septiembre 2016

TRASPASO 20/20- ¿Qué cualidades personales cree que fueron claves para su desarrollo profesional y los logros como empresario? PR- Soy una persona de trabajo, así que siempre trabajé muy duro. Después, la visión y la intuición fueron y son importantes, pero vinieron de la mano de estar siempre informado, prestar atención, buscar aprender y mejorar, no quedarse quieto, no conformarse. 20/20- ¿Cuál es su rol hoy en la empresa? PR- La empresa ha crecido, se ha profesionalizado también, en los últimos años trabajamos fuertemente para generar equipos que lleven adelante el día a día del negocio. Actualmente, yo sigo trabajando muy involucrado en el producto, que es mi pasión. También me ocupo de lo que hace el desarrollo estratégico de la compañía, como marcas, inversiones, etcétera. 20/20- Hace unos años nos decía: “Las empresas triunfan cuando uno deja de ser el eje. Cuesta darse cuenta, pero se aprende”. ¿Cómo trabaja este aspecto con sus colaboradores? ¿Qué aptitudes busca en quienes ocupan posiciones de liderazgo dentro de la empresa? PR- Sigo pensando lo mismo, creo también que es un proceso y un aprendizaje. A medida que el negocio va creciendo se vuelve imposible estar en todos los detalles, y es necesario delegar, y también profesionalizar. También para mí son importantes las nuevas ideas y la energía que da la juventud. Siempre estuve


actualidad

Pedro, según JUAN PLOTNICOFF (Gerente Ejecutiv de Creative Latin Media) “Fue un gran amigo, alguien a quien admiraba muchísimo profesionalmente: por la pasión que sentía hacia el mundo de la óptica y hacia su negocio. Sé que voy a añorar los momentos en los que hablábamos acerca del mercado óptico, intercambiábamos ideas sobre cómo mejorarlo. Mi mayor admiración hacia él es la dedicación y el amor hacia su familia; estoy seguro de que ellos continuarán con su legado”.

abierto a eso. Valoro mucho el esfuerzo, el compromiso y la dedicación. Las ganas de aprender y de mejorar. 20/20- ¿Qué herramientas considera que debe trasladarles sí o sí? PR- Creo que las empresas son exitosas porque tienen una manera de hacer las cosas que las identifican. Ranieri es una empresa creativa, que sabe adaptarse, sin olvidarse de sus valores,pero que siempre mira hacia adelante, buscar crecer y mejorar. Ese es el valor que siempre busqué transmitir.

con este proyecto. Ellos comparten mi visión de negocio. Están formados profesionalmente y poseen toda la experiencia para llevar la empresa adelante. A su vez, cada uno lidera un grupo de profesionales que trabaja duramente para lograr los resultados esperados. El permanente crecimiento y la mejora continua es lo puedo imaginar hacia adelante.De hecho, y como gran desafío por la realidad actual económica que vivimos, estamos iniciando una ampliación de planta ultra moderna con el objeto de seguir creciendo, siempre mirando el futuro.

20/20- ¿Cómo y dónde imagina a su empresa en 10 años? PR- Consolidada, pero mirando hacia al futuro. Actualmente Tamara Ranieri, Pablo Micolucci y Francisco Mamone integran el directorio y serán los encargados de seguir adelante

20/20- ¿Qué le recomendaría hoy a un joven emprendedor? PR- Que sueñe, que crea y que trabaje duro para llevar sus sueños adelante. Que haga las cosas con pasión. La pasión y el amor por lo que uno hace se transfieren al producto.

OTRAS TAPAS 20/20 2009/ Wanama Las gafas son una prenda más

Hace ocho años nacía esta marca de indumentaria joven y moderna que, desde su génesis, incluyó a las gafas entre los elementos imprescindibles para definir e instalar un estilo propio. Una forma de vida, según la define su creador.

2013/ Reef Eyewear Cuando la tecnología y la ecología van de la mano Ranieri Argentina lanza Reef Green Frames, una línea de armazones de inyección fabricados a partir de una nueva combinación de materiales, con las mismas características que el grilamid TR90, pero compuesto en un 60% de aceite vegetal extraído directamente de plantas.

2012 / V by Valeria Mazza CELEBRAR, DISFRUTAR, PROYECTAR Los pasillos de MIDO fueron, hace algunos años, testigos del primer encuentro entre el empresario y diseñador óptico Pedro Ranieri y la modelo internacional y emprendedora Valeria Mazza, fanática de las gafas. Esta coincidencia, en 2007, dio vida a V by Valeria Mazza, la marca de anteojos que estrechó el vínculo entre el fabricante nacional y el mundo de la moda, permitiéndole expandirse hacia el mercado regional y planear su llegada al viejo continente. El presidente de Ranieri Argentina repasa junto a 20/20 el camino recorrido en estos cinco años junto a la marca top dentro de su porfolio.

septiembre 2016 33


nota de tapa

OPTODATA

La portabilidad es presente y futuro La empresa proveedora de sistemas ópticos con sede en Mar del Plata comparte su mirada acerca de cómo la carrera tecnológica está impulsando cambios en las diferentes áreas del negocio. En sintonía, sus soluciones integran cada vez más las necesidades y los procesos de la cadena de valor.

34 septiembre 2016


nota de tapa

La carrera no termina nunca si de evolución tecnológica se trata. Y, en el caso de esta empresa, son más de 20 años los que lleva atendiendo este segmento para acompañar las demandas del negocio óptico. El creciente uso de Internet en dispositivos móviles es uno de los cambios que más están atravesando a empresas y consumidores, como bien comparte con 20/20 Cono Sur, Juan José Scoriza, titular de Optodata. 20/20: ¿Cuál es su mirada sobre las tecnologías actuales disponibles para el sector óptico? JJS: Estamos inmersos en un proceso de cambios que comenzó hace algunos años cuando Internet fue ganando terreno en las aplicaciones diarias, en los procesos productivos y -más recientemente- en los equipamientos como biseladoras, equipos de laboratorio y maquinarias en general que disponen de opciones de control remoto y soporte por esta vía. Esto facilita enormemente el uso de las herramientas y reduce los costos de soporte y reparación de manera considerable. 20/20: ¿Qué novedades y/o evoluciones destacaría? JJS: Algunos países de la región están operando fiscalmente con facturación electrónica. En el caso de la Argentina, ya comienza a ser una realidad para aquellos responsables inscriptos que facturan a obras sociales y a mediano plazo está la opción de utilizar este medio para reemplazar las impresoras fiscales. Por otro

de tallado digital; especialmente aquellas que no requieren adicionar reglajes sobre el armazón y rostro del cliente. La gestión cambia, básicamente, porque cambian los requerimientos de los ópticos: necesitan información online desde las sucursales, generar en las administraciones nuevos puntos de venta con factura electrónica y tener mayor control de las operaciones de ventas y compras. Las compras se deben poder medir con mayor exactitud, para que el stock no sea ocioso y genere un costo financiero muy alto en épocas de inflación. La comunicación estalló en todo sentido: con el uso masivo de las redes sociales, hay pocas ópticas en el país que no tengan -al menos- un perfil en Facebook donde informar novedades a sus clientes. Aquellas que no lo tienen se están planteando seriamente hacerlo en el corto plazo. Los costos de incorporar medios masivos de comunicación son muy bajos, y eso genera una homogenización de la actividad. 20/20: ¿Cómo diferenciaría la adopción de tecnologías en los puntos de ventas a nivel regional vs país (Argentina)? JJS: Si bien los últimos años fueron complejos para la importación de tecnología, las ópticas del país que quieren estar a la vanguardia-, siguen invirtiendo en novedades y opciones que las ayuden en sus procesos. Las tecnologías están barriendo de manera horizontal al rubro. De modo que hoy hay ópticas de mediana envergadura que pueden acceder a nuevas tecnolo-

"La integración de los actores del rubro (mayoristas, laboratorios y ópticos) es fundamental para lograr mejores oportunidades de negocios y mejorar el servicio en general". lado, las computadoras -tal como las conocemos- están desapareciendo de algunos puestos de trabajo y son reemplazadas por dispositivos móviles. En algunas labores de gestión administrativa aún son necesarios los teclados y los monitores grandes, pero las operaciones de venta o asesoramiento al público van encaminadas hacia la movilidad: desde tablets o smartphones que permiten acompañar las ventas más rápidamente. 20/20: ¿Cómo fue la adopción de tecnología en el sector óptico durante el último año? JJS: Sin lugar a dudas, diversa. Destaco las herramientas portátiles de medición, equipos de laboratorio interconectados, biseladoras inteligentes y robotizadas, la posibilidad de generar pedidos electrónicos con la mayoría de los laboratorios importantes y el uso de herramientas de marketing, como Facebook, Instagram, Snapchat, etcétera. 20/20: ¿Cómo están modificando las tecnologías las diferentes áreas del negocio? JJS: La facturación y la administración tendrán cambios importantes con la adopción generalizada de la factura electrónica a corto plazo. La medición está en pleno cambio (radical) porque pupilómetros, reglas y columnas dejan paso a las tabletas con sistemas de medición portátiles para los productos

gías, instrumental y equipamiento. Actualmente es muy sencillo, mediante Ebay o cualquier sitio de ventas, buscar herramientas e instrumental en Internet que antes dependía exclusivamente de una empresa importadora que la ofrezca al comercio. 20/20: Hace un año, compartieron con Revista 20/20 Cono Sur que la automatización de procesos aún era muy incipiente en el sector, ¿cuál es el estado actual? JJS: Los laboratorios están muy activos, buscando nuevas opciones de acercarse al óptico y fidelizarlo a través de la incorporación de tecnología, mejorando las vías de comunicación y llegando con ofertas de servicio donde el óptico puede monitorear el estado de su trabajo, entre otras. Hay aplicaciones para mayoristas desde las cuales el viajante puede llevar el catalogo online de productos, generar notas de pedido sobre la base de una existencia real y generar con el cliente mayor empatía y un contacto eficiente, disminuyendo los tiempos de atención. 20/20: ¿Cuáles fueron sus últimas innovaciones? JJS: Este año, pusimos a punto los sistemas para laboratorios, integrándolos con aplicativos en las ópticas para vincularlas de manera online. Se avanzó en una nueva versión de Visiondata que incluye mejoras y nuevos módulos, facilitando la atención al cliente y permitiendo aconsejar los mejores productos a los clientes. septiembre 2016 35


nota de tapa

PORTFOLIO OPTODATA ACTUAL “Disponemos de una amplia gama de sistemas exclusivos para el rubro, con distintas versiones”.

VENTA Y MEDICIÓN PARA ÓPTICAS Plataforma para Tablets El soporte ideal para potenciar las ventas de productos y tratamientos de alta gama. Historia clínica: Óptica, Contactología y Optometría.

GESTIÓN INTEGRAL PARA ÓPTICAS Software para PC Software de géstión para cadenas y ópticas independientes. Un producto escalable que presenta distintos nivel de uso, desde las operaciones básicas de skock y fichas de clientes a las más avanzadas estadísticas y promociones. Facturación Electrónica.

PREVENTA Y COBRANZA Plataforma para Tablets Identificación de clientes y vendedores por geoposicionamiento, integración con sistema ERP, seguimiento de gestión de venta y cobranza.

VENTA DESDE CUALQUIER LUGAR Complemento de Moebius 2.0 para Smartphone Módulos de ventas y facturación para Smartphone y Tablets

20/20: ¿Hacia qué áreas del negocio óptico se están enfocando las soluciones de Optodata? JJS: Creemos que la integración de los actores del rubro (mayoristas, laboratorios y ópticos) es fundamental para lograr mejores oportunidades de negocios y mejorar el servicio en general. Esto aplica a un laboratorio que quiere procesar más rápido y sin errores las órdenes o una óptica que busca entregar a tiempo un producto de óptima calidad, asegurando la satisfacción del cliente y su regreso. 20/20: ¿Qué novedades presentarán en el mediano plazo? JJS: Estamos desarrollando alternativas económicas a los sistemas de Realidad Aumentada, buscando que no generen molestias a los clientes como mareos. Por otra parte, estamos presentando nuevas versiones en casi todos nuestros 36 septiembre 2016

CONTROL TOTAL PARA LABORATORIOS Software para Tablets y PC Sistema de Gestión desarrollado para Laboratorios de lentes oftálmicas.

productos, que son consecuencia del acuerdo de desarrollo continuo que tenemos con nuestros clientes. Todas las solicitudes se analizan y se incorporan a las aplicaciones. 20/20: ¿Qué ventajas percibieron las ópticas usuarias de sus soluciones? JJS: Nuestros sistemas se instalan en los clientes interesados y son probados exhaustivamente antes de confirmar la compra. Esto les asegura que el producto cumple con sus requerimientos de manera cabal. Nuestros desarrollos involucran a analistas y ópticos para que el uso sea amigable con su forma de trabajo y tratamos de mejorar la eficiencia con actualizaciones periódicas donde se incluyen mejoras, correcciones o nuevos módulos para nuestros clientes.



armazones

Avant Première Con el sol como protagonista, las marcas anticipan en Revista 20/20 Cono Sur modelos diseñados para sus colecciones primavera / verano 2017.

Exploit 7106 (FADEP)

DYNAMO DY 101 (Gen5)

Absurda 6896 (Interóptica) Absurda NAZCA (Interóptica)

38 septiembre 2016


armazones

Wanama 6991 (Ranieri)

Wanama 6029 (Ranieri)

Mariana Arias MA 1171 (Gen5) UP 9461 (LGI)

Here comes the sun, Here comes the sun And I say It's all right

Fleur Cindy FL240

Little darling It's been a long cold lonely winter Little darling It feels like years since it's been here Here comes the sun Here comes the sun And I say It's all right (‌) Here comes the sun, The Beatles. septiembre 2016 39


armazones

LGI

Union Pacific UP Aviador Modelo con aro de zilo liso o estampado.

Touch Lentes espejados con cristales de colores.

UP 9460 Un modelo transgresor, con puente y barra en metal y lentes planas. Disponible en distintos tonos de cristal.

UP 9480 Los finos trazos aplicados en laser le dan al material un relieve con aspecto de madera.

Sun, sun, sun, here it comes 40 septiembre 2016

www.upunionpacific.com.ar



armazones

RANIERI

Hang Loose Eyewear Propuesta de estilo juvenil y deportivo, con impronta más urbana y rocker. HS058 Aplique de goma antideslizante.

Pintura especial que simula la textura del carbono y logra un anteojo más liviano, flexible y resistente.

Combinación de los colores vibrantes.

Motivo surfero impreso en la patilla.

HS059 Modelo con un acabado en pintura símil madera.

Sun, sun, sun, here it comes 42 septiembre 2016

www.ranieriarg.com


armazones

OPTITECH

Acetate Colección lanzamiento. Inspirada en un espíritu rebelde y descontracturado. Pensada para un público unisex joven.

Straight – AC301 Líneas vintage que definen su estilo retro. Fabricado en zilo, con lentes polarizados. Disponible en negro mate, negro brillo y negro con lentes azulados.

Roller Baby – AC309 Armazón de zilo, con

marcadas

líneas geométricas que definen su estilo retro. Lentes polarizados. La paleta: negro mate, negro brillo y veteado caramelo.

Fame – AC305 De estilo moderno. Símil madera. Combinaciones: negro con lentes negros, marrón con lentes sepia y azul con lentes azulados.

www.optitech.com.ar

septiembre 2016 43


armazones

FADEP

AF Andrea Frigerio Un accesorio de moda infaltable para mujeres sofisticadas. AF 4109

AF 4107

Armazones amplios y coloridos.

Surtida propuesta de formatos.

DiseĂąos modernos y actuales.

Sun, sun, sun, here it comes 44 septiembre 2016

www.fadepargentina.com/lentes/



ESPECIAL DEPORTES

DEPORTES & SALUD VISUAL El deporte en todas sus variantes lidera los tópicos de este año olímpico. Un especial para conocer las particularidades de los consumidores deportistas, adentrarse en las experiencias de las ópticas y marcas que atendieron este segmento de mercado que atiende especialmente la búsqueda del confort y el rendimiento de la mano de las innovaciones.

ATLETAS OAKLEY: la selección olímpica de la marca. 46 septiembre 2016


DE ÓPTICA Y DEPORTE

LOS DOS LADOS DEL MOSTRADOR

Marcelo Gallo (centro en la foto) vive en Mendoza y pertenece a la tercera generación de una familia con más de 80 años en la profesión óptica. Al momento de decidir su camino profesional se encontró en la disyuntiva: ¿óptica o educación física? Hoy cuenta con la óptica Gallo en San Rafael, conduce Esfuerzo deportivo (su empresa de eventos deportivos) y –por supuesto- es deportista: corre carreras de aventura. “Me estoy preparando hace un año para los 42k de Villa La Angostura. A los 49 años me siento muy bien porque pude aprender a poner cosas en la balanza: es importante buscar objetivos realizables y aprendí a disfrutar. Si bien vengo compitiendo en los últimos años, el poder disfrutar hace que los resultados sean totalmente secundarios”, explica. Desde los dos ámbitos en los que desarrolla su profesión, comparte algunos secretos de óptica & deporte. Demandas específicas de los deportistas: “Los deportistas son cada vez más exigentes en cuanto a temas de salud. Así como se instalaron los calzados que se adecúan a la pisada en particular, vienen a buscar lentes que sean apropiados para cada actividad. En San Rafael, por la altura, se busca mucho polarizado y materiales muy resistentes”. Cómo atenderlos: “Lo primero que consultamos es el tipo de deporte que practica. Luego indagamos que eso no sea simplemente una moda: a veces se fijan exclusivamente en un armazón o en el color de una lente y cómo le queda estéticamente. Hay que poder guiar en función de la práctica y sus características. Es importante adentrarse técnicamente un poco en lo que refiere a las prácticas deportivas y las necesidades de los atletas”. Las ofertas del mercado para el segmento: “Siempre tenemos marcas deportivas de renombre que están vinculadas a la moda. Sin embargo, el ingreso de mercadería del exterior estuvo complicado en los últimos años. Así surgieron marcas nacionales con buena performance, diversidad y con materiales que no tienen nada que envidiarle a las primeras marcas internacionales como Nike, Adidas y Oakley. Hoy el mercado local tiene bastante cubiertas las necesidades para deportistas de múltiples disciplinas con marcas locales. Optitech, por ejemplo, incursionó en un segmento que era nulo en la Argentina, es una de las marcas que acompaña todos los grandes eventos nacionales deportivos y que apostó de lleno a este mercado”.

septiembre 2016 47


ESPECIAL DEPORTES

PRODUCTOS DE ALTO RENDIMIENTO ZEISS ARGENTINA Lentes ZEISS Sport

Lentes especialmente diseñadas para armazones curvos. Protegen al ojo del polvo, la suciedad, el sol y las pequeñas partículas en el aire, especialmente en las zonas periféricas, algo muy importante para asegurar visión lateral perfecta. Éstas cuentan con varias ventajas: - Cosmetic Edge® Technologyde ZEISS, reduce el espesor de borde en lentes negativas hasta un 30% en altas graduaciones. - Adaptación a cualquier armazón gracias a los amplios diámetros, descentración variable y selección flexible de curva base. - Excelente visión periférica gracias un diseño óptico completamente compensado. - Lentes individualizadas con gran compensación para aberraciones causadas por la curvatura de la lente. Las lentes ZEISS Sport están disponibles como lentes monofocales y multifocales; en orgánico esférico 1.50 y 1.60; siempre con el tratamiento AR DuraVision Platinum de ZEISS para mayor robustez y la posibilidad de elegir entre sus versiones PhotoFusion® o polarizadas.

Tratamiento Skylet® de ZEISS

Algunos deportes como el vuelo sin motor, el esquí, el ciclismo o el motociclismo se realizan con frecuencia con condiciones lumínicas difíciles, este tratamiento de alta protección (UV y deslumbramiento) ofrece una visión de alto contraste, en particular considerando la seguridad. Skylet® de ZEISS reduce la dispersión molesta de luz azul, absorbe un 90% de la luz y así logra mejorar notablemente el contraste y la claridad. Disponible para cualquier lente del portafolio de ZEISS con índice de refracción 1.5, 1.6 y 1.67.

Lentes ZEISS ProGolf

Estas lentes no sólo ofrecen un efecto oscurecedor, sino que mejoran el contraste de la visión con un proceso de absorción selectiva. Durante el juego, incluso en caso de constantes transiciones entre luces y sombras, el jugador disfrutará de la máxima visibilidad y verá con mayor claridad los desniveles o baches del césped. ProGolf es la combinación de un tinte de mejora del contraste con el tratamiento de alta calidad Super ET, lo que la convierte en la protección solar ideal para los golfistas. • ProGolf de color simple: El nivel de absorción moderado del 40 % evita que los usuarios tengan que ponerse y quitarse las gafas repetidas veces en caso de constante cambio entre luces y sombras • ProGolf graduadas: La versión graduada (absorción de entre el 75 % y el 25 %) ofrece una mayor protección frente al deslumbramiento cuando el sol está alto. • Disponible en todas las lentes orgánicas con índice de refracción de 1,5, 1,6 y 1,67 • El tratamiento Super ET estándar evita que los reflejos perturben la visión y concentración del golfista.

48 septiembre 2016


A N I T A L R O T C E V N E L A T I G DI

Es un placer anunciar que nuestra línea Varilux® Digital ahora también es producida en Laboratorio Vector.

EXPERIMENTE UNA VISIÓN ULTRA NÍTIDA A TODAS LAS DISTANCIAS, SIN ESFUERZO. AGRADECEMOS A LABORATORIO VECTOR POR CONFIAR EN VARILUX® UNA VEZ MÁS.


ESPECIAL DEPORTES

INTERNACIONAL OPTICA Lentes SMART Tx MAJESTIC para lentes envolventes

Se puede decir que es la evolución del policarbonato, ya que cuenta con las mismas ventajas en cuanto a resistencia a los impactos, mayor resistencia química y una mejora sustancial en su número de Abbe que le otorga mejor calidad óptica y permite una visión más nítida en los lentes envolventes y zonas periféricas. Proporciona protección al bloquear los dañinos rayos UVA y UVB. Disponible en lentes de stock con AR, bases monofocales y bifocales Flat-top. Este lente de policarbonato es fotocromático, hidrofóbico e hidrorepelente con endurecido Supra ideal para cualquier actividad que se realice al aire libre, o deportes más expuestos como los de alta montaña o náuticos. Se ajusta a los diferentes niveles de luz y proporciona protección al bloquear los dañinos rayos UVA y UVB. Disponible en lentes de stock, bases de laboratorio, bifocales Flat Top y multifocales progresivos NOVEL y NOVELLA POLI.

Fotocromático LIFERX Vision-Ease

Es un lente de policarbonato con endurecido Supr, ideal para cualquier actividad que se realice al aire libre o deportes más expuestos como los de alta montaña o náuticos. En deportes de montaña rápidos como el esquí se aconseja color marrón para mejor contraste del terreno. Elimina el deslumbramiento: 99% de los reflejos y bloquean el 100% de los rayos solares UV. Disponible en lentes de stock neutro y bases de laboratorio en colores Grey y Brown.

Polarizados SUNRX Vision-Ease

Lentes de policarbonato polarizadas que combinan todos los beneficios de una lente ligera y con resistencia al impacto, con la protección UV y confort que ofrece el polarizado para las actividades al aire libre. En nuestra gama se pueden encontrar en todo tipo de diseños: desde monofocales hasta progresivos, y es la mejor recomendación que podemos dar para aquellos usuarios que desarrollan actividades deportivas.

ESSILOR ARGENTINA Polarizadas Airwear Xperio

Lentes de policarbonato polarizadas que combinan todos los beneficios de una lente ligera y con resistencia al impacto, con la protección UV y confort que ofrece el polarizado para las actividades al aire libre. En nuestra gama se pueden encontrar en todo tipo de diseños: desde monofocales hasta progresivos, y es la mejor recomendación que podemos dar para aquellos usuarios que desarrollan actividades deportivas.



ESPECIAL DEPORTES

REEF Kaena Point modelo 217

Entre lo nuevo de esta marca para la temporada 2016-17 se destaca este modelo cuyo nombre refiere al famoso point surfero de Hawaii. Íntegramente desarrollado en material Green Frame, presenta una forma envolvente con patillas más gruesas, mejorando el calce y la protección. Uno de los colores de la paleta cuenta con un acabado especial de efecto goma antideslizante, pensado para aquellos deportistas que realizan movimientos bruscos y no deben perder la concentración de su actividad. Viene en varias alternativas de colores y, por supuesto, cuenta también con opciones con lentes polarizadas. Material: Greenframe Calibre: 68 Patilla: Greenframe Puente: 19 Usuario: hombre Patilla: 118 Bisagra: plástica Diagonal: 68 Lentes/Material: Base 10/4,5 PC, CRXII y TAC Polarizado

MORMAII Iron

Estas gafas deportivas Base 8 están desarrolladas en Grilamid TR90. Cuentan con un clip magnético (también de Grilamid TR90) apto para graduación base 6. Su plaqueta ajustable es de goma SBS y bisagra plástica de 3 dientes. Estará disponible en varios colores, entre ellos: verde y naranja flúo, al igual que la diversidad de tintes para los lentes.

OPTITECH Limit – OP209

Lentes PCD B6. Línea intercambiables para entrenamiento: Running, atletismo y ciclismo, entre otros. Disponibles en 4 colores (negro, amarillo, flúo, naranja y violeta). En TR90 con plaquetas de goma, terminales antideslizantes y con sujetador. Lentes adicionales disponibles: ámbar, amarillo, clear, azul espejado, verde espejado.

OPTITECH Jendyer – OP214

Línea montañismo y escalada. Con tecnología Specblue categoría 4, la máxima protección a los rayos nocivos del sol. En TR90, plaquetas de goma, terminales antideslizantes y protectores laterales removibles. Disponible en dos colores: negro con blanco y blanco con turquesa.

52 septiembre 2016


OPTITECH Teos – OP217 Urbano y deportivo: Skate, surf, motociclismo. Polarizado. En 3 colores: negro, gris, veteado caramelo. En los mismos colores disponibles también con lentes Fullway (golf).

OAKLEY Green Fade La firma lanzó, a propósito de los Juegos Olímpicos de Río 2016, una edición limitada de esta colección que reúne ocho modelos desarrollados para deportistas de elite. El ícono de este lanzamiento es el verde que caracterizó al primer producto para alto rendimiento de la marca en los años 80. Toda la colección está disponible con las lentes Prizm de Oakley, una tecnología revolucionaria que mejora la percepción de los detalles para un rendimiento optimizado ya que proporciona un ajuste del color ultrapreciso.

VERDE: PINTADO UNO A UNO

septiembre 2016 53


ESPECIAL DEPORTES

OPTITECH

La marca nacional que apostó al segmento Se lanzó al mercado hace 12 años, cuando las gafas deportivas como especialidad se buscaban prioritariamente en las casas de deportes. Cómo evolucionó, creció y sigue ganando adeptos en diferentes disciplinas esta marca nacional que gesta sus modelos trabajando codo a codo con deportistas de elite. “Estaba todo por hacerse”, explica Pablo De La O, responsable óptico técnico de Optitech (MNSN 7594), quien se remonta a la época en que se consideraba que los anteojos deportivos eran productos que no pertenecían al sector óptico. “Los anteojos de ciclismo eran de baja calidad y se compraban en las bicicleterías; no había anteojos para running, ni conciencia de la necesidad de un producto de calidad óptica para estos usos. Como no la había con respecto a la gravedad de los efectos de los rayos UV sobre los ojos. A nadie se le ocurriría salir a correr sin ponerse protector solar, pero nadie les explicaba cómo proteger la vista”, describe. 20/20: Había un potencial latente… PO: Observamos que una importante cantidad de gente comenzaba a incorporar a sus costumbres la actividad al aire libre (running, trekking, ciclismo) al igual que en el resto del mundo, y no le estábamos dando respuesta desde nuestro rubro a la necesidad de un producto diseñado para este uso. 20/20 ¿Qué desafíos tuvieron que enfrentar en los comienzos de la marca? PO: Se puso el foco en no crear un producto más, si no “el” producto para cada disciplina. No es lo mismo hacer running que pesca; surf, que golf… las necesidades de prestación, sujeción o filtros de las lentes son diferentes. Por eso, también se prestó especial atención en trabajar codo a codo con deportistas referentes en cada disciplina para nutrirnos de su feedback. Nuestros anteojos, además de cumplir con estándares de calidad, fueron y son testeados en acción. • Julián Insarralde, escalador alta montaña. 20/20: ¿Evolucionó el consumo de gafas para la práctica deportiva desde sus comienzos hasta ahora? PO: Sí, definitivamente. La gente está comenzando a tomar conciencia y a comprender lo importante que es el uso del anteojo en el deporte y actividades outdoor para proteger su salud visual. Esto amplió de manera importante este segmento del mercado.

20/20: ¿Cómo se dio el avance en cuanto a los materiales que hoy se utilizan? PO: La evolución en tecnología de los últimos diez años fue formidable. Hoy podemos desarrollar anteojos con materiales que combinan propiedades antes impensadas. Actualmente, nuestros anteojos son súper livianos, prácticamente irrompibles y no tienen partes metálicas que los hagan riesgosos durante la actividad deportiva. En lentes también creció la variedad con desarrollos específicos para cada actividad. Contamos con lentes intercambiables para running o ciclismo donde, de acuerdo a la luminosidad, con sólo cambiar las lentes se puede utilizar el mismo anteojo a pleno sol, con días de resolana, nublados, de lluvia (como protección), incluso de noche. Lentes específicas como las SPECBLUE, por ejemplo, bloquean no sólo los rayos UV, sino la gama de rayos azules. Fueron especialmente desarrollados para actividad de montaña. Los anteojos para actividades deportivas ya no son sólo una protección contra los rayos UV, sino que además brindan confort y protección mecánica ante accidentes. 54 septiembre 2016


• Cristian Mohamed, corredor

• Braian Toledo, lanzamiento de jabalina, atleta olímpico

20/20: ¿Cómo trabajan junto a los deportistas de cada disciplina? PO: El desarrollo de nuestros productos implica un trabajo mancomunado de distintas áreas: investigación, diseño, fabricación y marketing, entre otros. Todos nuestros productos son desarrollados por un equipo interdisciplinario local que evalúa los nuevos requerimientos que nos solicitan los atletas profesionales con los que trabajamos en cada disciplina (ver proceso). Además, se realizan controles de calidad bajo normas estrictas internacionales, y exponemos nuestros anteojos a situaciones de las más exigentes de la mano de deportistas de elite. Por sólo citar un ejemplo, la línea con tecnología Specblue fue testeada con Julián Insarralde (referente del montañismo) en locaciones como el Himalaya o Alaska.

20/20: ¿Cómo definen la segmentación de productos por deporte? PO: La segmentación depende de varios factores. El primero es por tipo de actividad. Lo que implica diferentes necesidades y usos, por ejemplo, deportes de invierno y montañismo, outdoor/ aire libre, entrenamiento (con una amplia variedad de lentes intercambiables y modelos adaptados a running o ciclismo), deportes náuticos, golf. Luego, vienen las líneas más específicas, como por ejemplo los anteojos de montaña o de entrenamiento con insertos para prescripción para aquellos usuarios que buscan las mismas prestaciones, pero necesitan sus anteojos graduados. Y, finalmente, nuestra línea de lentes “RESISTANT” que están especialmente desarrollados para protección de la vista en deportes de contacto o para usuarios con problemáticas especiales que

OPTITECH EN ACCIÓN SERIE K21, K42 DE VILLA LA ANGOSTURA, TETRATLÓN CHAPELCO, TETRATLÓN CATEDRAL, USHUAIA LOPPET, ESCUELAS DE SURF EN LA COSTA, RALLY ARGENTINO. 20/20: ¿Cuánto peso tiene hoy la estética del producto en este segmento? PO: Los deportistas de elite y los usuarios amateurs son cada vez más exigentes. A ninguna marca de ropa o calzado deportivo se le ocurriría desechar la parte estética de sus nuevos desarrollos. La complejidad del trabajo es alcanzar el máximo standard de calidad técnica, contemplando una estética acorde a la demanda del usuario en cada disciplina. No sólo buscamos la excelencia técnica, también apostamos a que el producto sea novedoso en cuanto a tendencias de colores y líneas.

deben proteger al máximo sus ojos de posibles golpes. Esta línea viene preparada con lentes de policarbonato de alto impacto que pueden ser reemplazados por lentes similares con prescripción. 20/20: ¿Cómo trabajan con los ópticos para que promuevan las prestaciones de los productos? PO: Ponemos a su disposición continuamente material técnico, trabajamos fuertemente en la comunicación de las funcionalidades de cada producto. Este material puede ser impreso, visual o capacitación en punto de venta. También garantizamos la atención más completa a través de nuestro servicio post-venta.

FÁBRICAS INTERNACIONALES • Investigación • Necesidades de deportistas EQUIPO INTERDISCIPLINARIO

• Desarrollo de prototipos digitales • Evaluación • Producción

EN ACCIÓN • Calidad • Seguridad • Transmisión lumínica

• Pruebas de uso de los deportistas • Feedback

TESTEO septiembre 2016 55


ESPECIAL DEPORTES

ENTREVISTA: LA PIRÁMIDE SPORTVISION

Acompañar el entrenamiento visual

“Como sucede con todo lo referente a la tecnología portable, la oferta, calidad de productos y marcas (para deportistas) creció en forma abrumadora en los últimos tiempos. Sin embargo, en la Argentina, ciertas políticas implementadas en temas de importación dificultaron la disponibilidad de algunos modelos y marcas”, introduce Martín De Tomás, responsable de Área Técnica y Especialidades de la cadena cuyana de ópticas La Pirámide acerca de los cambios más significativos de este segmento. Lo suyo es el entrenamiento deportivo, puntualmente como profesional de la salud visual. Esta óptica lanzó, en 2014, su centro de entrenamiento deportivo, una sucursal que se enfoca en maximizar el rendimiento visual deportivo y minimizar los riesgos visuales de los atletas de la región, como bien explica en diálogo con Revista 20/20 Cono Sur. 20/20: ¿Qué particularidades presenta la evolución del consumo de los últimos años? MDT: Todo lo referente a indumentaria deportiva ha ido evolucionando y los lentes no son la excepción. Basta con comparar al vecino que veíamos hace unos años en la plaza o el parque corriendo para bajar de peso con la cantidad de personas de toda franja etaria que vemos hoy en el mundo del running. No sólo aumentaron las exigencias, también aumentó la cantidad de personas que incluyeron al deporte como actividad prioritaria en su rutina diaria. La demanda y los requerimientos de los usuarios son cada vez más sofisticados. Saben que necesitan un calzado de primera calidad y liviano; cuentan con dispositivos digitales que no sólo pasan música, además los 56 septiembre 2016

informan sobre sus pulsaciones o distancias recorridas por decir alguna de sus funciones y hasta la vestimenta utilizada está confeccionada con fibras inteligentes. En este sentido, el usuario también busca en sus gafas deportivas las últimas tendencias en cuanto al diseño, comodidad, protección y calidad visual (ver recuadro: perfil del consumidor). 20/20: ¿Qué tipo de atención requieren los deportistas en contraste con los otros consumidores? MDT: El usuario de gafas deportivas busca una atención totalmente personalizada y enfocada en ciertos aspectos, como ser el deporte que practica, los diferentes terrenos y horarios en que lo hace, sin dejar de considerar el estilo y tipo de consumidor que se trate. Si es demasiado formal o clásico, quizás esquive las monturas demasiado llamativas en diseño y color. 20/20: ¿Cuáles son los productos más demandados? MDT: En nuestro caso, por estar tan cerca de la cordillera, las gafas grado 4 con protección lateral y nasal son las más pedidas por los deportistas y también por quienes trabajan en las altas cumbres. Los diseños con kits intercambiables de filtros son demandados por corredores, ciclistas y tenistas principalmente. Las antiparras que ofrecen protección total del globo ocular son muy requeridas por jugadores de pádel, pelota paleta, arqueros, motociclistas entre otros. También las antiparras de natación y buceo. En el caso que las mismas sean graduadas, se adapta la prescripción compensada para la actividad acuática.


GAFAS DEPORTIVAS PERFIL DEL CONSUMIDOR De Tomás describe tres grandes grupos de consumidores: emétropes, usuarios de lentes de contacto y quienes usan alguna corrección aérea. Los emétropes: no tienen restricciones a la hora de elegir los modelos que más se ajustan a su actividad y no necesitan preocuparse por el tamaño de las lentes o las curvas bases. Además, pueden aprovechar los filtros especiales que cada marca y modelo ofrecen. Hay, por ejemplo, lentes Trivex fotosensibles para alta montaña que van de un grado 2 a 4 y pasan de un color a otro, en tonos difíciles de igualar aún por los mejores laboratorios. Los usuarios de lentes de contacto: necesitan tener en cuenta la actividad que realizan. Por ejemplo, en actividades con mucha presencia de tierra, el diseño del armazón debe impedir la entrada de polvo y, al mismo tiempo, garantizar una buena ventilación interna para evitar el empañamiento. Quienes usan alguna corrección aérea (y que por cuestiones de tolerancia o de tipo de deporte no pueden usar lentes de contacto): son quienes generalmente están más informados, ya que ya están al tanto de sus limitaciones en la elección del armazón. Si bien se fabrican y se arman lentes de laboratorio con curvas bases especiales y diámetros que llegan a los 76 mm, los más aconsejables son aquellos armazones que cuentan con el inserto interior de calibre pequeño para conseguir una corrección centrada y evitar el efecto prismático al mirar por la periferia del lente.


ESPECIAL DEPORTES

20/20: ¿Qué es el rendimiento visual deportivo? MDT: La idea de rendimiento deportivo está vinculada a los logros que consiguen, o que potencialmente pueden conseguir, los deportistas. Para optimizar su rendimiento deportivo, los atletas deben estar en condiciones de poder explotar sus recursos al máximo. Basándonos en esta premisa, nació La Pirámide SportVision: es la primera y única óptica en Latinoamérica que cuenta con un centro de entrenamiento visual, mental y físico. El objetivo de La Pirámide SportVision es maximizar el RENDIMIENTO VISUAL DEPORTIVO y minimizar EL RIESGO VISUAL DEPORTIVO. Los deportistas suelen tener mejores habilidades visuales que la población sedentaria. 20/20: ¿Cómo logran el máximo rendimiento visual de sus pacientes? MDT: En función de las características y demandas visuales del deporte practicado, se encuentra un mayor desarrollo de distintas habilidades visuales. Por ejemplo, el perfil visual de un tirador de carabina resulta muy diferente al de un jugador de fútbol. Dentro de una misma modalidad deportiva, los atletas de mayor nivel suelen gozar de habilidades visuales más desarrolladas con respecto a los de menor nivel de rendimiento. La mayor parte de las habilidades visuales implicadas en la práctica deportiva son susceptibles de mejorar con un entrenamiento visual adecuado. El entrenamiento y mejora de las habilidades visuales puede tener transferencia al rendimiento deportivo. Nuestra estructura de servicio integra un concepto único en Latinoamérica. Las diferentes estrategias de entrenamiento de Acumen y nuestra tecnología SportVision Trainer (SVT) importada de Australia pretenden optimizar el rendimiento del deportista y aportar un cúmulo de herramientas fundamentales para su organización, fijación y logro de objetivos. 58 septiembre 2016


PRINCIPALES RIESGOS VISUALES 1. Contusiones y pelotazos. Pueden llegar a causar fractura orbitaria, lesiones en los párpados y en la córnea por nombrar las más comunes. Éstas suelen presentarse con mayor recurrencia en deportes con pelota y con raqueta. En el caso del golf y el squash, estas lesiones aparecen con frecuencia por la medida de la pelota en relación a la cavidad orbitaria y la velocidad a la que circula. También tienen un riesgo especial de lesiones por contusión los deportes de contacto (boxeo y artes marciales) y el rugby.

2. La radiación. Puede causar lesiones como queratitis, conjuntivitis y hasta lesiones de retina. Principalmente en actividades de alta montaña y también en deportes acuáticos.

3. Agentes químicos. El cloro de las piscinas puede provocar queratitis o conjuntivitis. También los productos que se utilizan para marcar las líneas del campo de juego en el césped pueden causar lesiones importantes si entran en contacto con los ojos.

4. Cuerpos extraños. Pueden provocar irritaciones, erosiones corneales o conjuntivales, que son evitables con el uso de gafas protectoras. Es ésta, además de la protección UV, la función que cumple el lente o placa intercambiable transparente en los kits de filtros deportivos.

5. El clima. Las altas temperaturas y el viento pueden provocar sequedad ocular. Esta también puede aparecer o empeorar por el uso de aires acondicionados o calefacciones de canchas cerradas o gimnasios. Para las prácticas al aire libre, es aconsejable utilizar gafas protectoras, mientras que en las que se realizan o entrenan en pabellones cerrados con aire acondicionado o calefacción, el uso de lágrimas artificiales es una buena medida a implementar para mantener una adecuada hidratación y lubricación de la superficie del ojo.

6. La desinformación. Es nuestra responsabilidad informar y concientizar a los deportistas y a la sociedad sobre la importancia de prevenir las lesiones de cualquier índole que comprometan la salud y calidad visual a corto y largo plazo.


ESPECIAL DEPORTES

CONTACTOLOGÍA

La agudeza visual en el deporte es salud Las lentes de contacto deberían pensarse como una herramienta de importancia para el rendimiento de un deportista con ametropía. Dra. María Javiera Greco Oftalmóloga (MN 106049) Medical Affairs Head Argentina, Uruguay & Chile. Millones de personas en el mundo tienen defectos en la visión, y muchas de ellas practican habitualmente un deporte. La visión, como uno de los principales mecanismos de control del movimiento, resulta fundamental para la adaptación a un medio que se encuentra permanentemente en movimiento, como ocurre durante una actividad física. Lograr una correcta agudeza visual es esencial para poder discriminar objetos chicos, incluso en disciplinas de equipo, en donde juega un papel importante en el tiempo de reacción, anticipación o la percepción de las distancias. Ya en 1992 se observó que el 30% de los deportistas que compitieron en los Juegos Olímpicos tenía un problema refractivo y no alcanzaba una agudeza visual normal (Roncagli, 1991). Geraint Griffiths, de la Sport Vision Association del Reino Unido (Griffiths, 2003), realizó un exhaustivo estudio en el que concluyó que 9 millones de personas en su país podían mejorar su rendimiento deportivo hasta un 25% simplemente por el hecho de utilizar lentes de contacto. Actualmente, existen múltiples alternativas para poder corregir los problemas refractivos (lentes, cirugía refractiva y lentes de contacto). Las lentes de contacto son consideradas una de las mejores opciones para la práctica deportiva, dado que presentan un gran número de ventajas como proporcionar una imagen retiniana más similar a la del emétrope, minimizar aberraciones, evitar reflejos, mejor campo visual, permitir mayor libertad de movimiento y potenciar la seguridad y confianza en sí mismos. Otra de sus características positivas es que no se empañan, no se cubren con las gotas de lluvia, nieve o traspiración, no resbalan por la nariz y además permiten llevar encima lentes solares de protección. 60 septiembre 2016

Evolución de las lentes de contacto La aparición de las lentes de contacto ha permitido a muchas personas poder realizar deportes. Los primeros antecedentes remontan a los años ‘30 cuando empezaron a prescribirse las lentes de contacto esclerales para el deporte. Sin embargo, tenían un gran inconveniente porque eran poco confortables y requerían de la constante instilación de lubricantes, lo cual restringía sus horas de uso. Dos décadas después, cambió notablemente la corrección óptica para los practicantes del deporte con la llegada de las lentes de contacto rígidos. Pero estas se desplazaban o caían fácilmente. Otro problema importante fueron las úlceras corneales por el exceso del tiempo de uso. También era frecuente el enrojecimiento por la introducción de un cuerpo extraño por debajo de la lente de contacto. A principios de los años 70, las lentes de contacto de hidrogel eliminaron muchas de las dificultades y el tiempo de adaptación se redujo en forma considerable. Desde entonces, y especialmente en los últimos años, las lentes de contacto han evolucionado de una manera sorprendente, con grandes innovaciones de materiales (lentes de hidrogel de silicona), diseños y frecuencias de remplazo (diarias, semanales, mensuales), que se traducen en mejor calidad visual, confort y seguridad para los usuarios. Las lentes de contacto desechables (de usar y tirar) permiten a los deportistas llevar siempre lentes nuevas y limpias, reduciendo así el riesgo de complicaciones. Actualmente podemos encontrar lentes de contacto para todo tipo de ametropías. Incluso existen las lentes de contacto asféricas capaces de corregir las aberraciones y conseguir una mejor agudeza visual.


Hoy en día Alcon Laboratorios ofrece muchas alternativas diferentes para las personas que desean realizar actividad física y que tienen algún grado de ametropía. Desde las lentes de reemplazo mensual como la familia Air OptixMR Aqua (esféricas negativas, esféricas positivas, tóricas y multifocales) hasta las lentes de reemplazo diario: DAILIESMR AquaComfort PlusMR, ideales para los pacientes que quieren utilizar lentes de contacto sólo para el momento en que realizan su actividad física. Las DAILIESMR AquaComfort PlusMR también son indicadas para los pacientes con alergias oculares crónicas u ojo seco por contener 3 diferentes agentes de humectación que brindan comodidad durante todo el día y su tecnología de humectación activada por parpadeo. Bibliografía: Beckerman, S. A. y Hitzeman, S. (2001). The ocular characteristics of an athletic population. Optometry, 72:498­509. Cardall, M. (2006). Contact lenses in sport. A general overview. Op- tician. 6034 (231)22­26. Cullen, A. P. (1992). The Environment. En Clinical Contact Lens Practice, Cap. 72. Filadelfia: J. B. Lippincott Company. Efron, N. (1995). Sports Vision Correction with Contact Lenses. En: D. Loran, C. McEwen, Sports Vision. London: Butterworth­Hei­nemann. Gregg, J. R. (1987). Vision and Sports: An introduction. Boston: But­terworths. Griffiths, G. W. (2003). Eye dominance in sport: a comparative study. Optometry Today, 43, 16­20. IACLE (1998). Contact lens for sporting activities. International Asso- ciation of Contact Lens Educators, module 9, 1st Edition, IACLE. Karpecki, P. (2006). Diagnostic aberration measurement. Gobal Sym-posium on Vision Correction. Kolstad, A. y Opsahl, R. (1969). Cold injury to corneal epithelium. A cause of blurred vision in cross­country skiers. Acta Oftalmológica, 47, 656­9. Loran, D. y McEwen, C. (1995). Sports Vision. London: Butterworth­Heinemann. Quevedo, Ll.; Cardona, G.; Solé, J.; Serés, C. y Augé, M. (2001). SportsVision: Comparative study on the characteristics of the tear film, International Contact Lens Clinic, 1 (27):6­11. Reichow, A. R. (2005). NIKE MAXSIGHT see sports better. NIKE MAXSIGHT presentation. Portland: NIKE. Roncagli, V. (1992). Sports Vision. 15th European Symposium on Con- tact Lenses. Burdeos: Baush and Lomb. Roncagli, V. (2006). Sports Vision in your practice. Gobal Symposium on Vision Correction. Athens: Bausch and Lomb. Schnider, C. M.; Coffey, B. M. y Reichow, A. W. (1993). Compa­rison of Contact Lenses vs Spectacles for Sports Oriented Vision performance. Invest. Ophthalmol. Vis. Sci.; (abstract) 34 (4). Schwartz, B. H. y Zagelbaum, B. M. (2000). Refractive surgery for active patients. SportsVision. Winter. 34­39.2, 13­15. Socks, J. F. (1983). Use of contact Lenses for cold weather activities. Results of a survey. International Contact Lens Clinic, 10, 82­91. Spinell, M. (1993). Contact Lenses for athletes. Optometry Clinic, 3(1) 57­76.

Línea Flexible & Segura MADE IN ITALY

Presenta: La montura BABY LUX de la línea Flexible & Segura con puente anatómico inyectado, hipoalergénico no removible, para una mejor adaptación en la cara de los niños. Disponible en tamaño 38/12 para niños de 2 a 5 años

Miraflex la mejor alternativa en monturas para niños. Calle 76 # 20B - 24 Of. 503 Bogotá D.C. PBX +571 346 6040 / info@miraflex.com.co

www.miraflex.com.co

miraflexlatinoamerica

miraflex Colombia

miraflex Colombia


marketing & negocios

VISUAL MARKETING

Check list: la base de un plan de acciรณn Por THE COOL WINDOW*

62 septiembre 2016


marketing & negocios

Ya hablamos sobre la importancia y el objetivo del Visual Marketing en las tiendas. Esta disciplina del marketing nos ayuda a gestionar correctamente el espacio interior y exterior de nuestro local, con resultados concretos y medibles tales como optimizar la rentabilidad, generar y sumar valor a la identidad de marca y diferenciarnos de nuestros competidores, siempre que trabajemos en equipo con toda la estructura de la empresa para generar una experiencia de compra exitosa. Ahora bien, previo a la implementación de una estrategia de Visual Marketing es necesario tomarse un tiempo de análisis y diagnóstico de situación para detectar cuál es el estado de mi negocio y decidir hacia dónde puedo o deseo ir. Si bien hay mucho para analizar, esta check list básica puede servirnos para obtener una primera apreciación y actuar en consecuencia. Prestá atención:

1º paso: La mirada a uno mismo, la marca, su origen e historia para definir específicamente qué nos identifica hoy como marca. Esta parte del diagnóstico incluirá todas las cuestiones de marca, identidad y núcleo de la empresa. Es una medición del sistema institucional que nos define. Por eso, en esta instancia debemos identificar: • Bio: Historia de la marca. • Cliente: ¿Qué tipo de consumidor tenemos y qué experiencia creemos que busca en nuestra tienda? • Canales de comunicación: ¿Cuáles son y cómo los gestiono? ¿Hay coherencia entre ellos?

2º paso: El Visual Marketing de mi tienda. Este análisis nos permitirá reconocer qué rol cumplen los distintos elementos en mi local. • Exhibidores: ¿Qué tipo de exhibidores tengo en la vidriera? ¿Cuántos productos entran en cada uno? ¿Generan identidad de marca? ¿Aportan o entorpecen nuestro espacio? • Producto: ¿Es correcta la cantidad de producto exhibido? ¿Cargo demasiado mis vidrieras y ningún producto se destaca? ¿Es acorde a la identidad de marca? • Rotación: ¿Con qué frecuencia roto los productos? • Orden: ¿Sectorizo la vidriera para facilitar su armado? • Iluminación: ¿Es correcta? ¿Es suficiente? ¿Está bien direccionada? • Sector caja: ¿Lo uso como una vidriera interior? ¿Genero venta de productos adicionales aquí? • Salón: ¿La rotación de producto, exhibiciones llamativas, prolijidad y paleta de colores elegidos son correctos? septiembre 2016 63


marketing & negocios

Una vez que tengamos las respuestas francas a estas preguntas, podremos establecer un listado de debilidades y decidir qué puntos son los que puedo modificar fácilmente y/o en cuales necesito la ayuda de proveedores estratégicos. Precisamente, luego de esta FODA (que nos señala nuestras Fortalezas, Oportunidades, Debilidades y Amenazas), podremos definir el plan de acción en todo el ecosistema de la empresa llamado Visual Marketing para lograr los éxitos propuestos. Los resultados de este análisis serán el punto de partida para trabajar luego, concretamente, sobre la prolijidad y simetría de la exhibición de los productos, la paleta de colores a utilizar -según colección, marca o exhibición-. Definir una rotación de producto estratégica y elegir elementos de exhibición que acompañen tanto en la vidriera como en el interior del local. Trabajar en el lay out total del local, analizando y cambiando la disposición para retener a nuestros clientes el tiempo necesario para que decidan su compra, además de la creación de vidrieras temáticas, creativas y estratégicas en fechas fuertes de venta para que sea el llamador diferenciador que convierta en éxito las ventas del negocio.

*The Cool Window es una empresa joven, dinámica, dedicada al diseño y armado de locales comerciales y vidrieras. Con experiencia en medianas y grandes marcas, su diferencial está en detectar la necesidad de posicionamiento de marca del cliente. Cuentan con un servicio de supervisión de punto de venta, lo que asegura una correcta implementación de la estrategia visual de la marca. www.thecoolwindow.com.ar 64 septiembre 2016


RECURSOS EDUCATIVOS — CON SOLO UN CLICK Acceso instantáneo a archivos sobre adaptación de lentes de contacto especiales RECURSOS ON LINE

Estas guías educativas están disponibles en varios idiomas: entre ellos inglés, español, alemán, francés, polaco, serbio y japonés. Chequeando los links tendrá más información sobre cada una de ellas.

Todos estos recursos educativos se pueden encontrar en: bostonlentesgp.com/es-ES/EyeCareProfessional/Recursos-Educativos Guía de ORTO QUER ATOL Noct urna OGÍA

GUIAS EDUCATIVAS Guía para adaptación de lentes esclerales Guía de Ortoqueratología nocturna Guía para la corrección del queratocono Corrección de presbicia con lentes gp Catálogo de productos Boston

POLY

A BA MER TE US CH CHNO AN D LO LO MB CO MP GY Segu AN Y nda ed

ición,

2003

VIDEOS EDUCATIVOS Para que los pacientes aprendan sobre manejo y limpieza de lentes esclerales Observación de lentes esclerales y su espacio apical Tendencias en Ortoqueratología por Mr. Craig Norman, FCLSA

Para información general visite nuestras páginas web: BOSTON® : bostonlentesgp.com (en español) fit-boston.com (en inglés con más información todavía)

Boston

®

Materiales

© Bausch & Lomb Incorporated. ®/TM son marcas registradas de Bausch & Lomb Incorporated.


marketing & negocios

RECOMENDADOS

La evolución de la visión, así en la cotidianeidad como en los negocios APLICACIÓN PARA ADICTOS A LA COMUNICACIÓN EN LÍNEA Estas gafas digitales están pensadas para aquellas personas que no pueden despegarse de las notificaciones que llegan a sus smartphones. El desarrollo tecnológico incluye una app que vincula el teléfono con las gafas de manera tal que éstas avisan al usuario -mediante un sistema de diferenciación de colores en los lentes- de las novedades que llegan a su móvil. Esta hiperconectividad evita al usuario tener que mirar a cada momento su móvil (aunque poco colabora en el manejo de la ansiedad). www.fun-iki.com/index_en.html

ZEISS VR ONE PLUS REALIDAD VIRTUAL EN EL PUNTO DE VENTAS Zeiss desafía los límites de las experiencias de compra con el lanzamiento de un dispositivo de realidad virtual para que los ópticos ofrezcan a sus pacientes una vivencia mucho más real de sus lentes. ZEISS VR ONE Plus: su diseño ligero y 100% portable lo convierte en un gran compañero para los profesionales de la salud visual. El dispositivo incluye un soporte para insertar el smartphone del usuario (tamaños de pantalla de 4.7 y 5.5 pulgadas) que interactúa mediante una app que permite recrear diferentes escenarios de prueba de las lentes oftálmicas: simular campos de visión de una lente progresiva, activar visión con Zeiss Drivesafe y plantear diferentes condiciones climáticas para ver su desempeño, entre otras prestaciones. Tanto el ZEISS VR ONE Plus como la aplicación ZEISS DriveSafe VR Experience se encuentran disponibles en la Argentina y puede adquirirse a través de su laboratorio distribuidor o bien solicitarse a Carl Zeiss Vision Argentina. +Info: www.zeissvrone.tumblr.com/ (Inglés) 66 septiembre 2016


marketing & negocios

POR EL MUNDO HONG KONG: VISUAL CULTURE Al otro lado del globo, precisamente en Hong Kong, una óptica abrió sus puertas al mercado en 2008 y rápidamente se convirtió en una tienda de culto.

Estética súper cuidada, minimalista y con ambientes creados para el relax. Desde el lanzamiento, inauguró seis puntos de ventas que combinan a la perfección atención profesional y espíritu fashionista.

A medida. Las gafas que ofrece la tienda son selecciones que los mismos dueños se ocupan de conseguir: marcas de autor pensando en los gustos más curiosos de sus clientes. septiembre 2016 67


marketing & negocios

ALEMANIA: NEOSTYLE, 50 años de historia y pasión en 4 minutos La empresa germana fabricante de gafas recibió este año el galardón al mejor diseño en su país. En el video, la firma comparte su trastienda creativa desde los inicios hasta la actualidad. www.youtu.be/NPk8JJdFQD4

MADRID: LO VINTAGE NO QUITA LO TECHIE El mundo tiende a la especialización, y esta óptica lo tomó al pie de la letra. Si bien nuclea a las principales marcas del mercado, su oferta se concentra y segmenta en los años: ’50, ‘60, ‘70 y ‘80.

“Las gafas con historia son nuestra pasión, y encontrar a su legítimo dueño nuestra misión”, explican en su tienda online. Aunque tiene un punto de ventas en el corazón de Madrid, la marca incluye el .com que define el espíritu de su negocio, básicamente orientado a las compras.

68 septiembre 2016



ESPACIO PUBLICITARIO MATERIAL TÉCNICO

PARA GUARDAR ARTÍCULOS TÉCNICOS PARA ACTUALIZARSE. MATERIAL DE CONSULTA PARA TENER A MANO.

70 septiembre 2016


LENTES BLANDOS TÓRICOS: PRIMERA OPCIÓN PARA SUS PACIENTES CON ASTIGMATISMO Anna Sulley es gerente de asuntos clínicos EMA en Johnson & Johnson Vision Care y el Dr. Graeme Young es director gerente de la organización de investigación clínica Visioncare Research. Anna Sulley y Dr. Graeme Young explican cómo las últimas investigaciones han disipado los mitos y conceptos erróneos que rodean los lentes de contacto blandos tóricos.

Hubo un tiempo en que la adaptación de lentes de contacto blandos tóricos fue considerada una especialidad, y sólo se dedicaban a ello unos pocos. Hoy en día, los lentes de contacto blandos para astigmatismo han ganado amplia aceptación. ¿Pero podrían más astígmatas usar lentes de contacto blandos tóricos? ¿Qué tan exitoso y fácil de adaptar son los últimos diseños? Y si sus pacientes astígmatas no los están usando ¿por qué no? Estudios recientes han proporcionado respuestas a estas preguntas, junto con conocimientos acerca de las aptitudes de los pacientes y profesionales hacia corregir el astigmatismo. Figura 1 Prevalencia de astigmatismo umbral por el paciente (Px) y el ojo2

» ¿PODRÍAN MÁS PACIENTES ASTÍGMATAS USAR LENTES DE CONTACTO BLANDOS TÓRICOS? Pocos profesionales ignoran el astigmatismo en una corrección de gafas, pero la proporción de lentes blandos tóricos adaptada cae por debajo del nivel esperado si todos los usuarios astígmatas fueran corregidos con estas lentes.1 Casi la mitad de los potenciales usuarios de lentes de contacto blandos (47 por ciento) tienen astigmatismo de ≥0.75D en al menos un ojo (Figura 1), el nivel al cual los lentes tóricos se consideran adaptar normalmente. Para los miopes, la incidencia es mayor aún (55 por ciento).2 Sin embargo, las cifras de la industria sugieren que en 2010 sólo uno de cada cinco lentes blandos que se adaptaban en el Reino Unido era un lente para astigmatismo (19 por ciento).3 La prescripción de datos de tendencias4 sugieren una cifra más alta (35 por ciento) de pacientes adaptados con diseños tóricos, pero esto aún está lejos de los potenciales niveles de adaptación. Los pacientes astígmatas también son conocidos por representar un porcentaje alto de abandonos en el uso de lentes de contacto, lo que sugiere que la mala visión como resultado del astigmatismo no corregido es un factor que contribuye a esta interrupción.5-8 Un estudio de mercado llevado a cabo este año en el Reino Unido e Italia, ofrece algunas ideas sobre las barreras de la adaptación de lentes blandos tóricos. Aunque los profesionales de la salud visual son conscientes que los lentes blandos para astigmatismo son una mejor opción para sus pacientes, las percepciones siguen siendo que

ellos son complicados y requieren mucho tiempo para la correcta adaptación.9 La preocupación por el aumento del tiempo de trabajo, la necesidad de explicar el astigmatismo y cómo trabajar estos lentes tóricos, y la tendencia a sobreestimar la satisfacción de los pacientes con su corrección actual, se encuentran entre las barreras percibidas. Las consideraciones comerciales, como la suposición que los pacientes quieren la opción más barata o que los lentes tóricos son menos rentables que otras opciones, son un obstáculo para algunos profesionales. Algunos carecen de confianza en sus habilidades de adaptación o en el conocimiento de los productos más recientes. Los profesionales pueden también considerar que el astigmatismo es demasiado bajo como para requerir de un lente tórico o asumir que el astigmatismo está suficientemente corregido con lentes esféricas. Además, pueden ser menos propensos a considerar un lente blando tórico para usuarios “part-time”.

» ¿SABEN LOS ASTÍGMATAS SOBRE LOS LENTES BLANDOS TÓRICOS? Un reciente estudio en el Reino Unido proporcionó más datos sobre las razones por las cuales los pacientes con astigmatismo no usan lentes blandos tóricos.10 En la investigación participaron tres grupos de pacientes astígmatas: los usuarios de lentes de contacto esféricas; los que abandonaron el uso de lentes de contacto blandas tóricas y los usuarios de gafas que nunca usaron lentes de contacto. septiembre 2016 71


ESPACIO PUBLICITARIO MATERIAL TÉCNICO Las razones más comunes dadas por los usuarios de lentes de contacto esféricos por las cuales no usaban lentes de contacto tóricos fueron la falta de conciencia que había lentes de contacto para astigmatismo o que incluso tenían astigmatismo. Otras razones fueron que los lentes tóricos eran demasiado caros o que su profesional no les había ofrecido este tipo de lentes. Para aquellos que abandonaron el uso de lentes de contacto para astigmatismo, un factor de descontinuación del uso fue que los lentes de contacto no cumplían con sus necesidades visuales específicas. Las razones dadas por los pacientes con astigmatismo que usan anteojos para no usar lentes de contacto refleja la creencia más amplias entre personas que no usan lentes: que las gafas eran más convenientes o que los lentes de contacto serían incómodos de usar. El costo también se percibió como un factor en este grupo. Una encuesta on line entre 600 pacientes astígmatas y 200 pacientes no astígmatas también ha demostrado que el conocimiento de los lentes tóricos es bajo entre los consumidores de medios de corrección visual en el Reino Unido.11 Mientras que casi todos (94 por ciento) estaban interesados en aprender más sobre el astigmatismo, sólo el 55 por ciento de los pacientes astígmatas estaban al tanto de los lentes tóricos como una opción. La recomendación de profesional era el factor más importante en su selección de lentes de contacto. Estos hallazgos sugieren la necesidad de los profesionales de mejorar la comunicación con los pacientes y adoptar un enfoque más proactivo para hablar acerca de lentes tóricos y sus beneficios.

» ¿QUÉ OPCIONES DE LENTES DE CONTACTO EXISTEN PARA PACIENTES CON ASTIGMATISMO? Los profesionales tienen una gama de opciones para adaptar a pacientes astígmatas con los lentes de contacto. Los lentes de contacto blandos tóricos ahora están disponibles en una amplia gama de materiales, modalidades de uso y frecuencias de reemplazo. Con las cajas de prueba modernas, adaptar lentes blandos tóricos a pacientes con astigmatismo ahora es tan conveniente como hacer con lentes esféricos. Los avances de la fabricación han llevado a mejoras en la reproducibilidad y calidad óptica. Los diseños de los lentes son más predecibles en la adaptación, la orientación y la estabilidad, así como estar disponible en una gama más amplia de parámetros. Si el astigmatismo es corneal, los lentes RGP esféricos son una opción. Estos lentes proporcionan una buena calidad de la visión y son relativamente fáciles de adaptar pero generalmente son menos confortables que los lentes blandos. En los casos de alta toricidad corneal la adaptación puede ser inestable, pero los lentes RGP de superficie posterior tórica pueden resultar exitosos en casos donde incluso lentes blandos tóricos son insatisfactorios. Otras opciones a considerar son lentes híbridos, lentes de gran diámetro o, en casos excepcionales, lentes RGP esclerales. Todos tienen su lugar en la adaptación de lentes de contacto para pacientes con astigmatismo. Con bajos niveles de astigmatismo, los profesionales pueden verse tentados a adaptar lentes blandos esféricos con un aumento del grosor del material o módulo más alto, con la creencia que un lente más grueso o más rígido replique menos la curvatura de 72 septiembre 2016

la córnea y así enmascarar más el astigmatismo. Sin embargo, los estudios no han mostrado ningún efecto de enmascaramiento significativo con cualquiera de estas estrategias.12-14 Mientras que algunos consideran que el uso de lentes de contacto blandos asféricos puede mejorar el rendimiento visual en bajos grados de astigmatismo en comparación con los lentes blandos esféricos, hay escasa evidencia en la literatura. Sin embargo, las aberraciones oculares varían considerablemente entre los individuos, lo que puede explicar el variado éxito con este tipo de lentes. El rendimiento visual que brinda un lente asférico, una vez adaptado en pacientes con astigmatismos bajos, disminuye en pacientes con pupilas más grandes y no logra dar el grado de agudeza visual que se consigue con corrección astigmática completa.15 Pacientes con astigmatismos unilaterales son otro grupo que vale la pena considerar. Un estudio reciente encontró que una proporción sorprendentemente alta de los pacientes, casi la mitad, tiene astigmatismo significativo (> 0.75D) solo en un ojo.2 Los pacientes de este grupo, que son más propensos a requerir corrección astigmática, incluyen las personas con astigmatismo en su ojo dominante, en eje oblicuo, baja potencia esférica, pupilas grandes o un historial de rendimiento visual insatisfactorio. Para présbitas con astigmatismo, la elección de un único lente de contacto es más limitada, aunque la motivación para no usar gafas puede ser fuerte. Algunos pacientes pueden necesitar una combinación de lentes de contacto y gafas para diferentes tareas y situaciones. Los lentes RGP multifocales son generalmente más adecuados para las personas ya usuarias de RGP, y otra vez requieren de ajuste adicionales de adaptación. El éxito de la de los RGP bifocales depende de tonicidad del párpado y posición, mientras que los diseños multifocales asféricos son menos adecuados para los présbitas mayores, aquellos con distancia crítica de demanda visual o con pupilas grandes.16 Lentes tóricos multifocales blandos (como Proclear Multifocal Toric) son una adición útil, aunque en la actualidad la mayoría son lentes hechos a medida con una selección limitada de material.

» ¿CÓMO SE REALIZAN LOS ÚLTIMOS DISEÑOS TÓRICOS BLANDOS? Estudios recientes han dado lugar a una mejor comprensión de los factores que influyen en la adaptación del lente y permiten una nueva evaluación de la adaptación de los lentes blandos tóricos.17-19 Una revisión de la literatura reciente de la evolución en el diseño de lentes tóricos y su impacto en su desempeño, citó los diversos métodos utilizados para estabilizar la rotación: Prisma de balasto, peri- balasto, zonas adelgazadas (también conocido como doble zona de adelgazamiento o estabilización dinámica), el truncado y tóricos de superficie posterior y de superficie frontal.20 La revisión concluye que los diseños de lentes más recientes tienden a reducir la rotación del lente y mejorar la estabilidad rotacional. Mejor reproducibilidad, programas de reemplazo más frecuentes, los parámetros ampliados, alta permeabilidad y mejores características de humectación también han contribuido a un mayor éxito.


El Prisma de balastro fue el primer método utilizado para estabilizar el lente en el ojo, aunque los diseños ya han sido refinados, resultando en una zona óptica libre de prisma y perfiles de lentes más delgados con una mejor transmisión de oxígeno. Con diseños de zonas adelgazadas, la parte central del lente se puede fabricar en espesores que se aproximan al de los lentes esféricos de poderes similares, optimizando la comodidad y mejorando el transporte de oxígeno, aunque a veces a expensas de la estabilidad rotacional. De los diseños de dobles zonas adelgazadas, Edrington20 observa que los lentes con diseño de Estabilización Acelerada-DEA son más estables durante grandes versiones oculares, menos afectados por la gravedad y muestran un grado de reorientación más estable que otros diseños. Otros autores han investigado el rendimiento del diseño DEA en comparación con los diseños tradicionales.21 En los diseños de prisma de balastro y de doble zona adelgazada, el lente interactúa con el párpado, incluso cuando el lente está correctamente alineado. Con el diseño DEA, cuando el lente está en la posición correcta hay una interacción de párpado menos desestabilizante; las fuerzas del párpado superior e inferior orientan continuamente y estabilizan el lente. Estos lentes se han demostrado orientarse más rápida y precisamente, y ser más estables rotacionalmente que los diseños de prisma de balastro o doble zona adelgazada,22 y significativamente más estable entre parpadeos y grandes versiones oculares que un diseño de prisma de balastro.23 Los estudios también han demostrado que los lentes con diseño DEA se comportan mejor que otros diseños cuando los usuarios están en una posición reclinada, expuestos a los efectos de la gravedad, o en versiones oculares extremas y posturas corporales variadas.24-25 Los diseños de prisma de balastro más recientes intentan minimizar la desestabilización por interacción con el párpado inferior.26 Existe evidencia que las recientes mejoras en el diseño de lentes de prisma de balastro han mejorado algunos aspectos de su desempeño; por ejemplo, modernos diseños de prisma de balastro muestran velocidades de reorientación similares a los lentes de diseño DEA y generalmente se reorientan más rápido cuanto más lejos de la posición de orientación normal estén.23-27 La medición convencional de la AV no refleja plenamente la experiencia del mundo real de los usuarios de lentes de contacto blandos tóricos, ya que esto registra la mejor AV alcanzada durante el período de la prueba, incluso sólo se logra fugazmente .22-25 Un estudio reciente encontró que AV se reduce inmediatamente después de los movimientos de versiones oculares y sugirió que los métodos más dinámicos de la evaluación del desempeño visual deben considerarse dada la aparente incapacidad de las medidas de estabilidad del lente para predecir el rendimiento visual.25

» ¿QUÉ TAN FÁCIL ES ADAPTAR LENTES DE CONTACTO BLANDOS TÓRICOS ACTUALES? Una nueva investigación disipa algunos de los conceptos erróneos acerca de la adaptación de los lentes blandos tóricos y demuestra la facilidad y rapidez de adaptación de los últimos diseños.10 El estudio reclutó a 200 pacientes astígmatas que nunca

habían usado lentes tóricos, con correcciones entre + 4.00 Dp a -9.00 Dp y astigmatismo entre -0,75 Dp y -3.00 Dp en ambos ojos. Tres grupos de pacientes -los usuarios de lentes de contacto esféricos (SW), los que abandonaron el uso de lentes de contacto (DO) y los usuarios de gafas (Neo) - fueron adaptados con uno de los dos lentes blandos tóricos que utilizan el diseño DEA: el desechable diario 1-Day Acuvue® Moist® for Astigmatism o Acuvue® Oasys® for Astigmatism de hidrogel de silicona de reemplazo de cada dos semanas.. Cuando son categorizados por nivel de astigmatismo, el 60 por ciento estaban en el grupo de astigmatismo bajo (<1.50D en al menos un ojo) y el 40 por ciento en el grupo de astigmatismo alto (> 1.50D en al menos un ojo). Una alta proporción de ojos (88 por ciento) se adaptaron en el primer intento, sobre todo entre los usuarios de lentes esféricos existentes (94 por ciento) (Figura 2). El primero, la cita de adaptación inicial demoró, en promedio, 22 minutos y en los usuarios de gafas tomó sólo un poco más de tiempo (25 minutos). La mayoría de los lentes se orientaron en la posición cero (Figura 3), la posición de orientación era estable en el tiempo, y los lentes mostraron el centrado y el movimiento aceptable. El diseño DEA demostró ser versátil, ya que la adaptación del lente se consideró aceptable en todos los sujetos, menos en dos de ellos después de una semana y ningún sujeto necesitó cambio posterior.

» ¿QUÉ TAN EXITOSOS SON LOS PACIENTES EN EL USO DE LOS NUEVOS DISEÑOS? La preocupación que los pacientes pueden fracasar con lentes blandos tóricos es también una barrera para los profesionales a la hora de recomendarlos. Una vez más, el reciente estudio sobre los no usuarios de lentes tóricos sugeriría que esta preocupación está fuera de lugar.10 Sobre la base de los sujetos que completaron con éxito el estudio de un mes, la tasa de éxito es alta, de un 92 por ciento. Por otra parte, los abandonos anteriores fueron por las bajas probabilidades de éxito de los usuarios de lentes esféricos. Estos resultados se comparan favorablemente con los de un estudio del Reino Unido en el año 2002 de ex usuarios readaptados con lentes de contacto.5 La tasa de éxito en un mes para los usuarios que habían abandonado el uso de lentes de contacto fue del 94 por ciento en el nuevo estudio, en comparación con una tasa de éxito de un 69 por ciento (también en un mes) para ex usuarios readaptados con lentes blandos tóricos hace 10 años. Esta diferencia en las tasas de éxito se puede atribuir a las mejoras en los lentes blandos tóricos en la última década. El reciente estudio también analizó las tasas de éxito en contra de criterios predeterminados relacionados con la orientación del lente y adaptación, AV, visión subjetiva y comodidad. Los lentes deben tener orientación estable después de estabilizarse, un buen centrado y movimiento, y AV binocular semejante a la AV que brindan los anteojos, así como también visión y confort. En general, la tasa de éxito es alta, del 75 por ciento, y aunque el éxito fue mayor entre los usuarios de lentes esféricas (80 por septiembre 2016 73


ESPACIO PUBLICITARIO MATERIAL TÉCNICO según el último estudio, la visión con lentes blandos tóricos puede ser al menos tan bueno, si no mejor, que otros modos de corrección.10 Los tres grupos de pacientes con astigmatismo alcanzaron con lentes de diseño DEA, una AV monocular media que estaba dentro de 6/6, y una AV binocular media aproximadamente la mitad de una línea mejor que 6/6. Como era de esperar, la AV con los lentes tóricos fue significativamente mejor en el grupo que usaba lentes esféricas en comparación con sus lentes habituales. Para los otros dos grupos combinados (por ejemplo usuarios de anteojos), la AV fue comparable a sus gafas habituales. Resultados para la calidad de la visión reflejan los de AV. Los profesionales también pueden percibir los lentes tóricos como menos confortables que los lentes esféricos pero este estudio sugiere lo contrario. Entre el grupo de usuarios de lentes esférico, la comodidad y los síntomas fueron comparables entre los lentes tóricos y sus lentes habituales. El diseño del estudio replicó la secuencia más probable de uso de lentes en la práctica normal y, por tanto, da una idea de la experiencia de los usuarios de lentes esféricos cuando se cambian a lentes tóricos.

» ¿CUÁLES SON LOS BENEFICIOS COMERCIALES DE ADAPTAR LENTES TÓRICOS?

Figura 3 Orientación del lente en la evaluación de una semana por el grupo de sujetos10

ciento), los resultados también fueron alentadores para los usuarios que habían abandonado el uso de lentes (74 por ciento), y los neófitos (70 por ciento). Estos criterios estrictos probablemente subestiman la tasa de éxito verdadera. Curiosamente, la probabilidad de éxito no pareció predecirse por la edad, sexo o nivel de astigmatismo. La tasa de éxito por estos criterios fue idéntica para los pacientes de mayor edad (> 45 años) en comparación con pacientes más jóvenes y era sólo ligeramente mejor para astigmáticos más bajos (<1.50D en al menos un ojo) que para astigmáticos altos. Los miopes tienden a tener más éxito que los hipermétropes, aunque ninguna de estas diferencias fue estadísticamente significativa. Mientras que los pacientes con bajo a moderado astigmatismo que usan lentes esféricos son probablemente los mejores candidatos para la adaptación de lentes tóricos, muchos ex usuarios de lentes y usuarios de gafas actuales de todas las edades y necesidades refractivas pueden ser muy exitosos en la adaptaciones.

» ¿MIS ASTÍGMATAS VEN, ASÍ COMO CON SUS ANTEOJOS Y VAN A ESTAR CÓMODOS? La investigación muestra que los profesionales están preocupados porque los lentes blandos tóricos pueden no cumplir las expectativas del paciente, sobre todo en relación con la visión.9 Sin embargo, 74 septiembre 2016

Mientras que los últimos diseños blandos tóricos ofrecen ventajas clínicas para pacientes astígmatas, las consideraciones comerciales también desempeñan un papel importante en el uso de lentes de contacto. La investigación sugiere que algunos profesionales perciben a los lentes de contacto como menos rentables que las gafas o creen que el tiempo que pasan explicando al paciente sobre lentes tóricos puede ser desperdiciado si los pacientes no están dispuestos a actualizarse.9 También hay evidencia de que el costo es un factor por el cual los pacientes astígmatas no usan lentes de contacto blandos tóricos.10 En la rentabilidad, el caso de lentes de contacto sobre los anteojos es fuerte. El estudio de la London Business School mostró que, a pesar de la contribución a los beneficios de los lentes de contacto es inicialmente más pobre, en el mediano plazo es mayor que gafas solo.28 Los lentes tóricos son un sector de crecimiento en términos de valor; datos de la industria para el primer semestre de 2011 muestran que el mercado británico de lentes tóricos creció a casi el doble de la tasa de lentes esféricos (7.2 por ciento frente a 3.7 por ciento).29 Algunos autores han sugerido el uso de lentes de contacto como una ayuda a la dispensación de gafas para permitir que los pacientes experimenten el uso de lentes de contacto.30 Conseguir pacientes para probar los lentes en la práctica, y que podamos demostrar los beneficios de los mismos, es una herramienta importante para romper las barreras. Un estudio reciente introdujo el concepto de ‘costo por uso’, basado en el reemplazo del lente y el número de días por semana usado, y demostró que los lentes tóricos tienen un costo por uso parecido al de los lentes esféricos.31 Llevar a los usuarios de lentes esféricos a lentes tóricos requiere de un manejo cuidadoso de la situación para no provocar problemas con su corrección y explicar las características y beneficios de los lentes tóricos en relación con estas cuestiones adicionales actuales.


Haciendo una pregunta sencilla, como “En una escala de 1-10, ¿qué tan contento está usted con su visión? Permite la introducción de un lente que ofrece una mejor visión, que puede ser demostrado en el test de visión mediante superposición de una corrección cilíndrica.

» CONCLUSIONES Pese al aumento de la captación, más potenciales pacientes astígmatas podrían usar lentes blandos tóricos. La recomendación del profesional es el factor más crítico en la elección de la corrección de la visión, sin embargo, muchos pacientes astígmatas no están al tanto de los lentes de contacto tóricos blandos, y, en particular, que son una opción, o no son conscientes que tienen astigmatismo. De todas las opciones disponibles, los lentes de contacto blandos tóricos ofrecen muchas ventajas sobre otros métodos de corrección y son adecuados para una amplio número de pacientes. Los últimos diseños de lentes blandos tóricos ofrecen una adaptación predecible y estable en situaciones dinámicas, así como en estáticas. Un alto porcentaje de pacientes astígmatas que actualmente no utilizan lentes de contacto blandos tóricos pueden ser adaptados con facilidad y rapidez con los lentes blandos tóricos y lograr altos niveles de éxito. Los pacientes astígmatas que usan lentes de contacto esféricos tienen una mejor visión cuando se readaptan con lentes blandos tóricos, y el confort rara vez se ve comprometido. Los usuarios de gafas logran la visión y comodidad comparables a las gafas cuando está adaptados con estos lentes. Muchos pacientes astígmatas que actualmente no utilizan lentes de contacto blandos tóricos podrían hacerlo con éxito, independientemente de su edad o estado de refracción.

PUNTOS CLAVE EN TÓRICOS BLANDOS • La prescripción para astigmatismo está aumentando, pero más potenciales pacientes astígmatas podrían llevar lentes de contacto. • Los pacientes astígmatas no suelen ser conscientes que los lentes de contacto blandos tóricos son una opción para ellos. • Los lentes de contacto blandos tóricos ofrecen una serie de ventajas para todo tipo de pacientes astígmatas. • Los últimos lentes blandos tóricos proporcionan ventajas sobre los diseños tradicionales y una visión clara y estable en situaciones del mundo real. • La adaptación de lentes blandos tóricos es fácil y rápida con los diseños modernos. • Los profesionales pueden esperar adaptar lentes blandos tóricos con éxito a un amplio número de pacientes. • La visión y el confort con lentes de contacto blandos tóricos son comparables a los anteojos.

Referencias 1 Morgan PB and Efron N. Prescribing soft lenses for astigmatism. Cont. Lens Anterior Eye, 2009; 32:2 97-98. 2 Young G, Sulley A and Hunt C. Prevalence of astigmatism in relation to soft contact lensusage. Eye & Contact Lens, 2011; 37:20-25. 3 GfK UK disposable fits audit, FY 2010. 4 Morgan P. Trends in UK contact lens prescribing 2011. Optician, 2011;242:6314 14-15. 5 Young G, Veys J, Pritchard N et al. A multicentre study of lapsed contact lens wearers. OphthalPhysiol Opt, 2002;22:516-527. 6 Young G. Why one million contact lens wearers dropped out. Cont Lens Anterior Eye, 2004;27:1 83-85. 7 Rumpakis J. New data on contact lens dropouts: an international perspective. Rev Optom, 2010:147:1 37-42. 8 Richdale K, Sinnott LT, Skadahl E et al. Frequency of and factors associated with contact lens dissatisfaction and discontinuation. Cornea, 2007;26:168-74. 9 Qualitative market research, UK & Italy, 2011. 10 Sulley A, Young G, Osborn K, et al. A multi-centre study of astigmatic non-users of soft toric contact lenses. BCLA Conference 2011, Poster Presentation. 11 Astigmatism Consumer Awareness and Usage Study. Bruno and Ridgeway Research Associates, 2007. 12 Cho PC and Woo GC. Vision of low astigmats through thick and thin lathecut soft contact lenses. Cont Lens Anterior Eye, 2001;24:153-160. 13 Bernstein PR, Gundel RE and Rosen JS. Masking corneal toricity with hydrogels: does it work? Int Contact Lens Clinic, 1991;18: 67-70. 14 Edmondson LL, Edmondson W and Price R. Masking astigmatism Ciba Focus Night & Day vs Focus Monthly. Optom VisSci, 2003;80 (supp) 184. 15 Morgan PB, Efron SE, Efron N et al. Inefficacy of aspheric soft contact lenses for the correction of low levels of astigmatism. Optom Vis Sci, 2005;82:9 823-828. 16 Bennett ES. Contact lens correction of presbyopia. Clin Exp Optom, 2008;91:3 265-78. 17 Young G, Hunt C and Covey M. Clinical evaluation of factors influencing toric soft contact lens fit. Optom Vis Sci, 2002; 79:11-19. 18 Young G. Reassessing toric soft lens fitting. CL Spectrum, 2005; 20:1 42-45. 19 Sulley A. A turning point in toric soft lens design. Optician, 2009; 237:6192 20-24. 20 Edrington TB. A literature review: The impact of rotational stabilization methods on toric soft contact lens performance. Cont Lens Anterior Eye, 2011;34:3 104-110. 21 Hickson-Curran S and Rocher I. A new daily wear silicone hydrogel lens for astigmatism. Optician, 2006;232:6067 21-25. 22 Zikos GA, Kang SS, Ciuffreda KJ et al. Rotational stability of toric soft contact lenses during natural viewing conditions. Optom Vis Sci, 2007;84:11 1039-45. 23 Young G, McIlraith R and Hunt C. Clinical evaluation of factors affecting soft toric lens orientation. Optom Vis Sci, 2009;86:11 E1259-66. 24 McIlraith A, Young G and Hunt C. Toric lens orientation and visual acuity in non standard conditions. Cont Lens Anterior Eye, 2010; 33:1 23-26. 25 Chamberlain P, Morgan PB, Moody KJ et al. Fluctuation in visual acuity during soft toric contact lens wear. Optom Vis Sci, 2011;88:4 E534-8. 26 Whittaker G. A clinical evaluation of the Biomedics Toric. Optician, 2002;224:5867 15-18. 27 Tan J, Papas E, Carnt N et al. Performance standards for toric soft contact lenses. Optom Vis Sci, 2007;84:5 422-428. 28 Ritson M. Which patients are more profitable? CL Spectrum, 2006;21:3 38-42. 29 GfK UK disposable fits audit, June 2011. 30 Atkins NP, Morgan SL and Morgan PB. Enhancing the approach to selecting eyewear (EASE): A multi-centre, practice-based study into the effect of applying contact lenses prior to dispensing. Cont Lens Anterior Eye, 2009;32:3 103-107. 31 Efron N, Efron S, Morgan P et al. ‘Cost-per-wear’ of contact lens replacement. Clin Exp Optom, 2010;93:4: 253-260.

Basado en artículo originalmente publicado como: Sulley, A.; Young. G. Soft torics: first choice for your astigmatic patients. Optician 2011, 242; 6327: 24-30. GAME#160303093250155

Productos de venta bajo receta. Para más información sobre uso, cuidado de mantenimiento y seguridad consulte a un profesional de la visión. Llame al centro de atención al cliente: 0800-444-2604 o a nuestra casilla de e-mail contactenos.ar@acuvue.com. Visite www.acuvue.com.ar o consulte la Guía de Instrucciones para el usuario Johnson & Johnson de Argentina S.A.C e I. Mendoza 1259, Belgrano, Buenos Aires. ADVERTENCIA: Los lentes de contacto que absorben rayos UV no son reemplazo de elementos que protegen la absorción de rayos UV, tales como anteojos protectores o anteojos de sol que absorben rayos UV, porque no cubren completamente el ojo y el área de alrededor. Debería continuar usando este tipo de elementos del modo prescripto. Ante cualquier duda, consulte a un profesional de la Visión. septiembre 2016 75



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.